Sony KDL-46V2500 KDL-32V2500 KDL-40V2500 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-893-779-22(1) LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Manual de Instruções PT Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção “Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este manual para futuras consultas. KDL-46V2500 KDL-40V2500 Bruksanvisning NO KDL-32V2500 Før du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet "Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for fremtidig referanse. KDL-46V2500 KDL-40V2500 For useful information about Sony products Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten KDL-32V2500 Voor nuttige informatie over Sony producten 2-893-779-22(1) Para informação útil sobre os produtos Sony For nyttig informasjon om Sony produkter Printed in Spain © 2006 Sony Corporation

Trademark information Introduction • is a registered trademark of the DVB Project Thank you for choosing this Sony product. • Manufactured under license from BBE Sound, Inc. Before operating the TV, please read this manual Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the following US patents: 5510752, 5736897. BBE and BBE thoroughly and retain it for future reference. symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS and (z) symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. Notice for Digital TV function TruSurround XT technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc. • Any functions related to Digital TV ( ) will only • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital Interface are trademarks or registered trademarks of terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with HDMI Licensing, LLC. your local dealer if you can receive a DVB-T signal where you live. • Although this TV set follows DVB-T specifications, • The illustrations used in this manual are of the KDL- compatibility with future DVB-T digital terrestrial 32V2500 unless otherwise state. broadcasts cannot be guaranteed. • Some Digital TV functions may not be available in some countries. 2 GB

Table of Contents Start-up Guide 4 Safety information .....................................................................................................................7 Precautions .............................................................................................................................10 Overview of the remote ........................................................................................................11 Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................12 Watching TV Watching TV............................................................................................................................13 Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................15 Using the Favourite list ..................................................................................................17 Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18 Using MENU Functions Navigating through menus ......................................................................................................19 GB Picture menu ...........................................................................................................................20 Sound menu............................................................................................................................22 Screen menu...........................................................................................................................24 Set-up menu............................................................................................................................25 PC Settings menu ...................................................................................................................27 Analogue Set-up menu (Analogue mode only) .......................................................................28 Digital Set-up menu .......................................................................................................31 Using Optional Equipment Connecting optional equipment...............................................................................................33 Additional Information Specifications ..........................................................................................................................36 Troubleshooting ......................................................................................................................38 Index .......................................................................................................................................40 : for digital channels only 3 GB

Start-up Guide 1: Checking the 2: Connecting an aerial/ accessories VCR Remote RM-ED008 (1) Connecting an aerial only Size AA batteries (R6 type) (2) Coaxial cable Mains lead (Type C-6) (1) (supplied) Coaxial cable (1) Cable holder (1) Mains lead (supplied) Connecting an aerial and VCR Support belt (1) and screws (2) To insert batteries into the remote Mains lead (supplied) RF lead (not supplied) Notes • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate disposal of the battery. Please consult your local authority. • Do not use different types of batteries together or mix old Scart lead (not supplied) and new batteries. • Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room. VCR 4 GB

3: Bundling the cables 5: Selecting the Start-up Guide language and country/ region 2 1 2 4: Preventing the TV from toppling over 3,4 3,4 1 Connect the TV to your mains socket (220- 240V AC, 50Hz). 2 Press 1 on the TV (top side). When you switch on the TV for the first time, the Language menu appears on the screen. When the TV is in standby mode (the 1 (standby) indicator on the TV (front) is red), press "/1 on the remote to switch on the TV. 2 3 1 Continued 5 GB

3 Press F/f to select the language 1 Before you start auto-tuning the TV, insert displayed on the menu screens, then press a pre-recorded tape into the VCR . connected to the TV (page 4) and start play back. The video channel will be located and stored on the TV during auto-tuning. If no VCR is connected to the TV, this procedure is not required. Go to step 2. 2 Select “OK”, then press . 4 Press F/f to select the country/region in which you will operate the TV, then press The TV starts searching for all available digital . channels, followed by all available analogue channels. This may take some time, please be patient and do not press any buttons on the TV or remote. If a message appears for you to confirm the aerial connections No digital or analogue channels were found. Check all the aerial connections and press to start auto-tuning again. 3 When the Programme Sorting menu appears on the screen, follow the steps of “Programme Sorting” (page 28). If you do not wish to change the order in which the If the country/region in which you want to use the analogue channels are stored on the TV, go to step TV does not appear in the list, select “-” instead of 4. a country/region. The message confirming the TV start auto-tuning 4 Press MENU to exit. appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning The TV has now tuned in all the available the TV”. channels. 6: Auto-tuning the TV The TV will now search for and store all available TV channels. 2 4 6 GB

• The TV set is not disconnected from the mains when the Safety information TV set is switched off. To disconnect the TV set completely, pull the plug from the mains. However, some TV sets may have features which need the TV set to be left Mains lead in standby to work correctly. • Observe the followings Carrying to prevent the mains • Before carrying the TV set, lead being damaged. disconnect all the cables from the If the mains lead is TV set. damaged, it may result • Carrying the large size TV set in a fire or an electric requires two or more people. shock. • When you carry the TV set by – Unplug the mains lead when moving the TV set. hand, hold the TV set as illustrated – When you disconnect the mains on the right. When lifting the TV set or moving the panel lead, disconnect it from the of the TV set, hold it firmly from the bottom. If you do not mains socket first. do so, the TV set may fall and be damaged or cause serious – Be sure to grasp the plug when injury. disconnecting the mains lead. • When transporting it, do not Do not pull on the mains lead subject the TV set to jolts or itself. excessive vibration. The TV set – Do not pinch, bend, or twist the may fall and be damaged or cause mains lead excessively. The core serious injury. conductors may be exposed or • If the TV set has been dropped or broken. damaged, have it checked – Do not modify the mains lead. immediately by qualified service – Do not put anything heavy on the mains lead. personnel. – Keep the mains lead away from heat sources. • When you carry the TV set in for repair or when you move • If you damage the mains lead, stop using it and ask your it, pack it using the original carton and packing material. dealer or Sony service centre to exchange it. • Do not use the supplied mains lead on any other Placement equipment. • The TV set should be installed near an easily accessible • Use only an original Sony mains lead, not other brands. mains socket. • Place the TV set on a stable, level Mains socket surface. Do not hang anything on the • The TV set with a three-wire grounding TV set. If you do, the TV set may fall type mains plug must be connected to a from the stand, causing damage or mains socket with a protective earthing serious injury. connection. • Do not install the TV set in places • Do not use a poor fitting mains socket. subject to extreme temperature, for example in direct Insert the plug fully into the mains socket. sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set A poor fit may cause arcing and result in is exposed to extreme temperature, the TV set may a fire. Contact your electrician to have the overheat and cause deformation of the casing or cause the mains socket changed. TV set to malfunction. Cleaning the mains plug • Do not install the TV set in a place exposed to direct air conditioning. If the TV set is installed in such a location, • Unplug the mains plug and clean it moisture may condense inside and may cause a regularly. If the plug is covered with malfunction. dust and it picks up moisture, its • Never place the TV set in hot, oily, insulation may deteriorate and result humid or excessively dusty places. in a fire. • Do not install the TV set where Overloading insects may enter. This TV set is designed to operate • Do not install the TV set where it on a 220–240 V AC supply only. may be exposed to mechanical vibration. Take care not to connect too many • Do not install the TV set in a location where it may appliances to the same mains protrude, such as on or behind a pillar, or where you might socket as this could result in fire or bump your head on it. Otherwise, it may result in injury. electric shock. • Do not allow children to climb on the TV set. When not in use • If you use the TV set near the • If you will not be using the TV seashore, salt may corrode metal set for several days, the TV set parts of the TV set and cause should be disconnected from internal damage or fire. the mains for environmental and safety reasons. Continued 7 GB

Ventilation Optional accessories • Never cover the ventilation Observe the following when holes or insert anything in the installing the TV set using a stand cabinet. It may cause or wall-mount bracket. If you do overheating and result in a fire. not do so, the TV set may fall and • Unless proper ventilation is cause serious injury. provided, the TV set may gather dust and get dirty. For • It is strongly recommended that proper ventilation, observe the following: you use Sony accessories for safety reasons: – Do not install the TV set turned backwards or sideways. – KDL-46V2500/KDL-40V2500: – Do not install the TV set turned over or upside down. Wall-mount bracket SU-WL51. – Do not install the TV set on a shelf or in a closet. – KDL-32V2500: – Do not place the TV set on a rug or bed. Wall-mount bracket SU-WL31. – Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or • It is strongly recommended that you use the official Sony items such as newspapers, etc. wall-mount bracket to allow adequate air circulation and • Leave some space around the TV set as shown below. to avoid accumulated dust on the TV. • If the TV set is to be installed on a wall, have the Otherwise, air-circulation may be inadequate and causing installation carried out by qualified service personnel. overheating, which may cause a fire or damage to the TV set. Improper installation may render the TV set unsafe. • Secure the TV set properly, following the instructions Installed on the wall supplied with your stand when installing the TV set. • Be sure to attach the brackets supplied with your stand. 30 cm Wiring • When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for 10 cm 10 cm your safety. • Take care not to catch your feet on the cables. It may damage the TV set. Medical institutions Do not place this TV set in a place where medical equipment is in 10 cm use. It may cause a malfunction of Leave at least this space around the set. medical instruments. Outdoor use Installed with stand • Do not install this TV set 30 cm outdoors. If the TV set is exposed to rain, it may result in a fire or an electrical shock. 10 cm 10 cm 15 cm • If this TV set is exposed to direct sunlight, the TV set may heat up and it may damage the TV set. Vehicle, Ships and other vessels • Do not install this TV set in a Leave at least this space around the set. vehicle. The motion of the vehicle may cause the TV set • Never install the TV set as follows: to fall down and cause injury. • Do not install this TV set on a ship or other vessel. If the TV Air circulation is Air circulation is blocked. blocked. set is exposed to seawater, it may cause a fire or damage the TV set. Water and moisture • Do not use this TV set near water Wall Wall – for example, near a bathtub or shower room. Also do not expose to rain, moisture or smoke. This may result in a fire or an electric shock. 8 GB

• Do not touch the mains lead and the TV set with wet hands. Doing so may cause an electric shock or damage to the TV set. Moisture and flammable objects • Do not place any objects on the TV set. The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on the TV set. • To prevent fire, keep flammable objects or naked lights (e.g. candles) away from the TV set. • If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an electric shock or damage to the TV set. Have it checked immediately by qualified service personnel. Lightning storms For your own safety, do not touch any part of the TV set, mains lead, or aerial lead during lightning storms. Broken pieces • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. Servicing Dangerously high Voltage are present inside the TV set. Do not open the cabinet. Entrust the TV set to qualified service personnel only. Small accessories removal and fittable Keep small accessories out of children’s reach. 9 GB

materials may result in damage to the screen surface and Precautions cabinet material. • The ventilation holes can accumulate dust over time. To ensure proper ventilation, we recommend removing the Viewing the TV dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner. • If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base • To view the TV comfortably, the recommended viewing of the stand with your hand to prevent the TV set from position is from four to seven times the screen’s vertical becoming separated from the stand. Be careful not to get length away from the TV set. your fingers caught between the TV set and the stand. • To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot Optional Equipments lighting directed down from the ceiling. • Do not install optional components too close to the TV set. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor Keep optional components at least 30 cm away from the light or during long period of time, strains your eyes. TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or Volume adjustment beside the TV set, the picture may become distorted. • Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV • Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. set is positioned in close proximity to any equipment Sound carries very easily at night time. Therefore, closing emitting electromagnetic radiation. the windows or using headphones is suggested. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. Disposal of the TV set LCD Screen Disposal of Old Electrical & • Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, Electronic Equipment black dots may appear or bright points of light (red, blue, (Applicable in the European or green) may appear constantly on the LCD screen. This Union and other European is a structural property of the LCD screen and is not a countries with separate malfunction. collection systems) • Do not push or scratch the front filter, or place objects on This symbol on the product or on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD its packaging indicates that this screen may be damaged. product shall not be treated as • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in household waste. Instead it shall the picture or the picture may become dark. This does not be handed over to the applicable indicate a failure. These phenomena disappear as the collection point for the recycling temperature rises. of electrical and electronic equipment. By ensuring this • Ghosting may occur when still pictures are displayed product is disposed of correctly, you will help prevent continuously. It may disappear after a few moments. potential negative consequences for the environment and • The screen and cabinet get warm when this TV set is in human health, which could otherwise be caused by use. This is not a malfunction. inappropriate waste handling of this product. The recycling • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal of materials will help to conserve natural resources. For more and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also detailed information about recycling of this product, please contains mercury. Follow your local ordinances and contact your local Civic Office, your household waste regulations for disposal. disposal service or the shop where you purchased the Handling and cleaning the screen surface/cabinet of product. the TV set Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. • Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or throw anything at it. The screen may be damaged. • Do not touch the display panel after operating the TV set continuously for a long period as the display panel becomes hot. • We recommend that the screen surface be touched as little as possible. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl 10 GB

Overview of the remote 1 "/1 – TV standby Switches the TV on and off from standby mode. 2 A/B – Dual Sound (page 23) 3 Coloured buttons Selects the options at the bottom of the Favourite and EPG digital menus. 4 / – Info / Text reveal • In digital mode: Displays brief details of the programme currently being watched. • In analogue mode: Displays information such as current channel number and screen mode. • In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz). 5 F/f/G/g/ (page 13, 19) 6 TOOLS (page 14, 18, 35) Enables you to access various viewing options and change/make adjustments according to the source and screen mode. 7 MENU (page 19) 8 DIGITAL – Digital mode (page 13) 9 Number buttons • In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the second digit within two seconds. • In Text mode: Enters the three digit page number to select the page. 0 – Previous channel Returns to the previous channel watched (for more than five seconds). qa PROG +/- (page 13) • In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel. • In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page. qs 2 +/- – Volume qd % – Mute (page 13) qf / – Text (page 14) qg ANALOG – Analogue mode (page 13) qh / RETURN Returns to the previous screen of any displayed menu. qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15) qk – Picture freeze (page 14) Freezes the TV picture. ql – Screen mode (page 14) w; / – Input select / Text hold • In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets. • In Text mode (page 14): Holds the current page. Tip The A/B, PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV. 11 GB

Overview of the TV buttons and indicators 1 (page 19) 2 / – Input select/OK • In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to the TV sockets. • In TV menu: Selects the menu or option, and confirm the setting. 3 2 +/-/ / • Increases (+) or decreases (-) the volume. • In TV menu: Moves through the options left ( ) or right ( ). 4 PROG +/-/ / • In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel. • In TV menu: Moves through the options up ( ) or down ( ). 5 1 – Power Switches the TV on or off. 6 – Picture Off/Timer indicator • Lights up in green when the picture is switched off (page 26). • Lights up in orange when the timer is set (page 25). 7 1 – Standby indicator Lights up in red when the TV is in standby mode. 8 " – Power indicator 6 7 8 9 Lights up in green when the TV is switched on. 9 Remote control sensor Note Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction. 12 GB

Watching TV Watching TV 3 Press the number buttons or PROG +/- to select a TV channel. To select channel numbers 10 and above using the number buttons, enter the second and third digits 1 within two seconds. To select a digital channel using the Digital Electronic Programme Guide (EPG), see page 15. Watching TV In digital mode An information banner appears briefly. The following icons may be indicated on the banner. : Radio service : Scrambled/Subscription service : Multiple audio languages available : Subtitles available : Subtitles available for the hearing impaired : Recommended minimum age for current programme (from 4 to 18 years) 2 2 : Parental Lock : Current programme is being recorded 3 Additional operations To Do this Turn off the TV Press "/1. temporarily (Standby mode) 3 Turn on the TV Press %. Press 2 +/- to set the from Standby mode volume level. without sound Switch off the TV. Press 1 on the TV (top side). Note To disconnect the TV completely, pull the plug from the mains. Adjust the volume Press 2 + (increase)/ - (decrease). 1 Press 1 on the TV (top side) to switch on Mute the sound Press %. Press again to restore. the TV. Access the Press . To select an analogue When the TV is in standby mode (the 1 (standby) Programme index channel, press F/f, then press indicator on the TV (front) is red), press "/1 on table (in analogue . the remote to switch on the TV. mode only) To access the Input signal index 2 Press DIGITAL to switch to digital mode or table, see page 18. ANALOG to switch to analogue mode. The channels available vary depending on the mode. Continued 13 GB

To access Text Wide Press /. Each time you press /, the display changes cyclically as follows: Text t Text over the TV picture (mix mode) t No Text (exit the Text service) To select a page, press the number buttons or PROG +/-. Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct To hold a page, press / . proportions. To reveal hidden information, press / . Zoom* Tips • Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text errors may occur. • Most TV channels broadcast a Text service. For information on the use of the service, select the index Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts page. in the correct proportions. • When four coloured items appear at the bottom of the Text page, Fastext is available. Fastext allows you to access 14:9* pages quickly and easily. Press the corresponding coloured button to access the page. Picture Freeze Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. As telephone number or recipe). a result, black border areas are visible on the screen. 1 Press on the remote control. * Parts of the top and bottom of the picture may be cut off. 2 Press F/f/G/g to adjust the position of the Tips window. • Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV will automatically select the best mode to suit the 3 Press to remove the window. broadcast (page 24). • You can adjust the position of the picture when selecting 4 Press again to return to normal TV Smart (50 Hz), Zoom or 14:9. Press F/f to move up or mode. down (e.g., to read subtitles). • Some characters and/or letters at the top and the bottom of the picture may not be visible in Smart mode. In such a To change the screen mode manually to case, you can select “Vertical Size” using the “Screen” suit the broadcast menu and adjust vertical size to make it visible. • Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p or 1080i Press to display current screen mode. source pictures with edge portions cut off. Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide, Zoom, or 14:9. Using the Tools menu Smart* Press TOOLS to display the following options when viewing the TV programme. Options Description Power Saving See page 26. Displays conventional 4:3 broadcasts with an Subtitle Setting (in See page 32. imitation wide screen effect. The 4:3 picture is digital mode only) stretched to fill the screen. Digital Favourites (in See page 17. 4:3 digital mode only) Picture Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide analogue mode only) mode and obtain the time. screen TV) in the correct proportions. Sleep Timer See page 25. i Volume Adjusts the volume of the headphones. 14 GB

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) * 1 In digital mode, press to display the Digital Electronic Programme Guide (EPG). 2 Watching TV Perform the desired operation, as shown in the following table. Note Programme information will only be displayed if the TV Digital Electronic Programme Guide (EPG) station is transmitting it. * Please note that this function may not be available in some countries. To Do this Turn off the EPG Press . Move through the EPG Press F/f/G/g. Watch a current programme Press while the current programme is selected. Sort the programme information by 1 Press the blue button. category – Category list 2 Press F/f/G/g to select a category. The category name is displayed on the side. The categories available include: “All Categories”: Contains all available channels. “News”: Contains all news channels. 3 Press . The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the current programmes from the category selected. Set a programme to be recorded – Timer 1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to REC record. 2 Press . 3 Press F/f to select “Timer REC”. 4 Press to set the TV and your VCR timers. A symbol appears by that programme’s information. The indicator on the TV (front) lights up. Notes • You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer. • Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording may be cancelled. • If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on page 32. Continued 15 GB

To Do this Set a programme to be displayed 1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to automatically on the screen when it starts display. – Reminder 2 Press . 3 Press F/f to select “Reminder”. 4 Press to automatically display the selected programme when the programme starts. A c symbol appears by that programme’s information. Note If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on when the programme is about to start. Set the time and date of a programme you 1 Press . want to record – Manual timer REC 2 Press F/f to select “Manual timer REC”, then press . 3 Press F/f to select the date, then press g. 4 Set the start and stop time in the same way as in step 3. 5 Press F/f to select the programme, then press to set the TV and your VCR timers. A symbol appears by that programme’s information. The indicator on the TV (front) lights up. Notes • You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to remind you to set your VCR timer. • Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not switch off the TV completely or the recording may be cancelled. • If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on page 32. Cancel a recording/reminder – Timer list 1 Press . 2 Press F/f to select “Timer list”. 3 Press F/f to select the programme you want to cancel, then press . A display appears to confirm that you want to cancel the programme. 4 Press g to select “Yes”, then press to confirm. Tip You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 19). 16 GB

Using the Favourite list * The Favourite feature allows you to select programs from a list of up to 8 channels you specify. To display the Favourite list, see “Navigating through menus” (page 19). Watching TV Favourite list * Please note that this function may not be available in some countries. To Do this Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time. 1 Press to select “Yes”. 2 Press F/f to select the channel you want to add. If you know the channel number, you can use the number buttons to directly select a channel. 3 Press . Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol. Turn off the Favourite list Press RETURN. Watch a channel Press while selecting a channel. Add or remove channels in the Favourite 1 Press the blue button. list Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol. 2 Press F/f to select the channel you want to add or remove. If you know the channel number, you can use the number buttons to directly select a channel. 3 Press . 4 Press the blue button to return to the Favourite list. Remove all channels from the Favourite list 1 Press the blue button. 2 Press the yellow button. A display appears to confirm that you want to delete all channels from the Favourite list. 3 Press G to select “Yes”, then press to confirm. 17 GB

Using the Tools menu Viewing pictures from Press TOOLS to display the following options when viewing pictures from connected equipment other connected equipment than PC. Options Description Switch on the connected equipment, then Power Saving See page 26. perform one of the following operation. Picture Mode See page 20. For equipment connected to the scart sockets using a Sound Mode See page 22. fully-wired 21-pin scart lead Start playback on the connected equipment. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital The picture from the connected equipment appears on analogue mode only) mode and obtain the time. the screen. Sleep Timer See page 25. For an auto-tuned VCR (page 6) i Volume Adjusts the volume of the In analogue mode, press PROG +/-, or the number headphones. buttons, to select the video channel. For other connected equipment Press / repeatedly until the correct input symbol (see below) appears on the screen. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio/video or RGB input signal through the scart socket / 1 or 2. appears only if an RGB source has been connected. AV3: Component input signal through the Y, PB/CB, PR/CR sockets / 3, and audio input signal through the L, R sockets / 3. AV4/ AV5: Digital audio/video signal is input through the HDMI IN 4/5 socket. Audio input signal is analogue only if the equipment has been connected using the DVI and audio out socket. AV6/ AV6: Video input signal through the video socket 6, and audio input signal through the L (MONO), R audio sockets 6. appears only if the equipment is connected to the S video socket 6 instead of the video socket 6, and S video input signal is input through the S video socket 6. Additional operations To Do this Return to the normal Press DIGITAL or ANALOG. TV operation Access the Input Press to access the Input signal signal index table index table. (Then, only in analogue mode, press g.) To select an input source, press F/f, then press . 18 GB

Using MENU Functions Navigating through menus “MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”. 1 Press MENU to display the menu. 2,3 Using MENU Functions 1 2 Press F/f to select an option. 3 Press to confirm a selected option. To exit the menu, press MENU. Menu Description Digital Favourites Launches the Favourite list. For details about settings, see page 17. (only in areas with digital broadcasting) Analogue Returns to the last viewed analogue channel. (only in areas with digital broadcasting) Digital Returns to the last viewed digital channel. (only in areas with digital broadcasting) Digital EPG Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG). (only in areas with For details about settings, see page 15. digital broadcasting) External Inputs Selects equipment connected to your TV. • To watch the desired external input, select the input source, then press . • To assign a label to an external input, see page 25. Settings Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the desired change or adjustment using F/f/G/g. For details about settings, see page 20 to 32. 19 GB

Picture menu You can select the options listed below on the Picture menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Target Inputs Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Picture Mode Selects the picture mode. “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness. “Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment. “Custom”: Allows you to store your preferred settings. Reset Resets all picture settings except "Picture Mode" and "Target Inputs" to the factory settings. Backlight Adjusts the brightness of the backlight. Tip “Backlight” is not available when you set “Power Saving” to “High” (page 26). Contrast Increases or decreases picture contrast. Brightness Brightens or darkens the picture. Colour Increases or decreases colour intensity. Hue Increases or decreases the green tones. Tip “Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes). Colour Temperature Adjusts the whiteness of the picture. “Cool”: Gives the white colours a blue tint. “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint. “Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red tint. “Warm2” gives a redder tint than “Warm1”. Tip “Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”. 20 GB

Sharpness Sharpens or softens the picture. Noise Reduction Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal. “Auto”: Automatically reduces the picture noise (Analogue mode only). “High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction. “Off”: Turns off the Noise Reduction feature. Advanced Settings Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to “Custom”, you can set/change these settings. “Reset”: Resets all the advanced video settings to the factory settings. “Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast. “Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to the most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction of the darker picture scenes. “Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture. “Clear White”: Emphasizes white colours. Using MENU Functions “Live Colour”: Makes colours more vivid and reproduces clear skin tones. Tip This function is only available when "Colour Space" is set to "Wide". “Colour Space”: Changes colour range. “MPEG Noise Reduction”: Reduces the picture noise in MPEG-compressed video (in digital mode only). 21 GB

Sound menu You can select the options listed below on the Sound menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Target Inputs Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Sound Mode Selects the sound mode. “Dynamic”: Enhances treble and bass. “Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment. “Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings. Reset Resets the sound settings except “Sound Mode”, “Dual Sound” and “i Speaker Link” to the factory settings. Treble Adjusts higher-pitched sounds. Bass Adjusts lower-pitched sounds. Balance Emphasizes left or right speaker balance. Auto Volume Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend to be louder than programmes). Volume Offset Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target Inputs” is set to “Viewing Only”. Surround Selects the surround mode. “TruSurround XT”: For surround sound (for stereo programmes only). “Simulated Stereo”: Adds a surround-like effect to mono programs. “Off”: For normal stereo or mono reception. BBE Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the “BBE High Definition Sound System”. 22 GB

Dual Sound Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast. “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast. “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available. Tip If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”. i Speaker Link Switches on/off the TV’s internal speakers when headphones are connected. “On”: Sound is output only from headphones. (headphone speaker “Off”: Sound is output from both the TV and headphones. link) Tip “Treble”, “Bass”, “Balance”, “Auto Volume”, “Surround” and “BBE” cannot be used for headphones and audio output sockets. Using MENU Functions 23 GB

Screen menu You can select the options listed below on the Screen menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Target Inputs Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to the input currently being watched. “All”: Applies settings to all inputs. “Viewing Only”: Applies settings only to the current input. Screen Format For details about the screen format, see “To change the screen mode manually to suit the broadcast” (page 14). Auto Format Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep your setting, select “Off”. Tips • Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the format of the screen by pressing repeatedly. • “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only. 4:3 Default Selects the default screen mode for use with 4:3 broadcasts. “Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect. “4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions. “Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is changed. Tip This option is available only if “Auto Format” is set to “On”. Display Area Adjusts the screen area displaying the picture. “Normal”: Displays the picture in the original size. “–1”/“–2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture. Horizontal Shift Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format. Vertical Shift Adjusts the vertical position of the picture when the screen format is set to “Smart” (50 Hz), “Zoom” or “14:9”. Vertical Size Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to Smart, Zoom or 14:9. 24 GB

Set-up menu You can select the options listed below on the Set-up menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Using MENU Functions Auto Start-up Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do this operation because the language and country/region will have been selected and channels already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). Language Selects the language in which the menus are displayed. AV Preset Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip an input source that is not connected to any equipment. 1 Press F/f to select the desired input source, then press . 2 Press F/f to select the desired option below, then press . Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment. “Edit”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 28). “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you press to select the input source. Auto S Video Selects the input signal from S video sockets 6 when / 6 sockets are both connected. Timer Settings Sets the timer to turn on/off the TV. Sleep Timer Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby mode. When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights up in orange. Tips • If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”. • “TV will soon turn off by sleep timer.” appears on the screen one minute before the TV switches to standby mode. Continued 25 GB

On Timer Sets the timer to turn on the TV. “Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer. “Time”: Sets the time to turn on the TV. “Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to standby mode again. “Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV. Clock Set Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the broadcasted signal. Power Saving Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV. When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off) indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged. Light Sensor Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in the room. AV2 Output Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV. “TV”: Outputs a broadcast. “AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket. “AV6”: Outputs signals from equipment connected to the / 6 socket. “Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 and PC sockets). Quiet Power On Sets the volume control at a low level when the TV is first turned on, gradually increasing the sound to a preset level. Speaker Switches on/off the TV’s internal speakers. “On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through TV’s speakers. “Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only through your external audio equipment connected to the audio output sockets. Colour System Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, or “PAL60”) according to the input signal from the input source. Product Information Displays your TV’s system information. All Reset Resets all the Set-up settings to the factory settings and then launches the Auto Start- up screen. 26 GB

PC Settings menu You can select the options listed below on the PC Settings menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Using MENU Functions Screen Format Selects a screen mode for displaying input from your PC. “Normal”: Displays the picture in its original size. “Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal- to-vertical aspect ratio. “Full2”: Enlarges the picture to fill the display area. Reset Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the factory settings. Auto Adjustment Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV receives an input signal from the connected PC. Tip Auto Adjustment may not work well with certain input signals. In such cases, manually adjust “Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”. Phase Adjusts the phase when the screen flickers. Pitch Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes. Horizontal Shift Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format. Vertical Shift Adjusts the vertical position of the picture for each screen format. Power Management Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds. 27 GB

Analogue Set-up menu (Analogue mode only) You can change/set the analogue settings using the Analogue Set-up menu. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). 1 Digit Direct When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one preset number button (0 - 9) on the remote. Note When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering two digits using the remote. Auto Tuning Tunes in all the available analogue channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). Programme Sorting Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV. 1 Press F/f to select the channel you want to move to a new position, then press . 2 Press F/f to select the new position for your channel, then press . Programme Labels Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels are usually taken automatically from Text (if available).) 1 Press F/f to select the channel you want to name, then press . 2 Press F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space), then press g. If you input a wrong character Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct character. To delete all the characters Select “Reset”, then press . 3 Repeat the procedure in step 2 until the name is complete. 4 Select “OK”, then press . 28 GB

Manual Programme Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/- to select the programme number with the channel. You cannot select a programme Preset number that is set to skip (page 30). Programme/System/Channel Presets programme channels manually. 1 Press F/f to select “Programme”, then press . 2 Press F/f to select the programme number you want to manually tune (if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN. 3 Press F/f to select “System”, then press . 4 Press F/f to select one of the following TV broadcast systems, then press G. B/G: For western European countries/regions D/K: For eastern European countries/regions L: For France I: For the United Kingdom 5 Press F/f to select “Channel”, then press . Using MENU Functions 6 Press F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial channels), then press g. 7 Tune the channels as follows: If you do not know the channel number (frequency) Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found, the search will stop. To continue searching, press F/f. If you know the channel number (frequency) Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your VCR channel number. 8 Press to jump to “Confirm”, then press . 9 Press f to select “OK”, then press . Repeat the procedure above to preset other channels manually. Label Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 28). AFT Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a slight tuning adjustment will improve the picture quality. You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the fine tuning is performed automatically. Audio Filter Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes. If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this option set to the factory setting “Off”. Notes • You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected. • “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”. Continued 29 GB

Skip Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You can still select a skipped channel using the number buttons.) Decoder Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR. Note Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be available. Confirm Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings. 30 GB

Digital Set-up menu You can change/set the digital settings using the Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press to display the following menus. To select options in “Settings”, see “Navigating through menus” (page 19). Using MENU Functions Digital Tuning Displays the “Digital Tuning” menu. Digital Auto Tuning Tunes in all the available digital channels. Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels that have been launched by broadcasters). Programme List Edit Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of the digital channels stored on the TV. 1 Press F/f to select the channel you want to remove or move to a new position. If you know the programme number (frequency) Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast you want. 2 Remove or change the order of the digital channels as follows: To remove the digital channel Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be deleted appears. Press G to select “Yes”, then press . To change the order of the digital channels Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G. Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required. 3 Press RETURN. Digital Manual Tuning Tunes the digital channels manually. 1 Press the number button to select the channel number you want to manually tune, then press F/f to tune the channel. 2 When the available channels are found, press F/f to select the channel you want to store, then press . 3 Press F/f to select the programme number where you want to store the new channel, then press . Repeat the procedure above to tune other channels manually. Continued 31 GB

Digital Set-up Displays the “Digital Set-up” menu. Subtitle Setting* Displays digital subtitles on the screen. When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information). Subtitle Language* Selects which language subtitles are displayed in. Audio Language* Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast several audio languages for a programme. Audio Type* Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected. Parental Lock* Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly. 1 Press the number buttons to enter your existing PIN code. If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the instruction of “PIN Code” below. 2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted watching), then press . 3 Press RETURN. PIN Code* Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code. 1 Enter a PIN as follows: If you have previously set a PIN Press the number buttons to enter your existing PIN. If you have not set a PIN Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999. 2 Press the number buttons to enter the new PIN code. A message appears to inform you that the new PIN has been accepted. 3 Press RETURN. Tip PIN code 9999 is always accepted. Technical Set-up Displays the Technical Set-up menu. “Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as they become available. “Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option to “Off”. “System Information”: Displays the current software version and the signal level. “Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the same as the default time zone setting for your country. CA Module Set-up Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access Module (CAM) and a view card. See page 33 for the location of the (PCMCIA) socket. * Please note that this function may not be available in some countries. 32 GB

Using Optional Equipment Connecting optional equipment You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied. Connecting to the TV (side) To connect Do this Conditional Access To use Pay Per View services. Module (CAM) A For details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. To use the CAM, remove the rubber cover from the CAM slot. Switch off the TV when inserting your CAM into the CAM slot. When you do not use the CAM, we recommend that you replace the cover on the CAM slot. Note CAM is not supported in all countries. Please check with your authorized dealer. Using Optional Equipment S VHS/Hi8/DVC Connect to the S video socket camcorder B 6 or the video socket 6, and the audio sockets 6. To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the video socket 6 and the S video socket 6 at the same time. If you connect mono equipment, connect to the L socket 6. Headphones C Connect to the i socket to listen to sound from the TV on headphones. S VHS/Hi8/DVC camcorder Headphones Continued 33 GB

Connecting to the TV (rear) To connect Do this PC D Connect to the PC / PC sockets. It is recommended to use a PC cable with ferrites. Digital satellite Connect to the HDMI IN 4 or 5 receiver or DVD socket if the equipment has a player E, F HDMI socket. The digital video and audio signals are input from DVD player the equipment. If the equipment has a DVI socket, connect the DVI socket to the HDMI IN 4 socket through a DVI - HDMI adaptor Digital satellite receiver interface (not supplied), and connect the equipment’s audio out sockets to the audio in HDMI IN 4 sockets. Notes • The HDMI sockets only support the following video inputs: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p and 1080i. To connect a PC, please use the PC socket. • Be sure to use only an HDMI cable that bears the HDMI logo. DVD player DVD player with Connect to the component sockets with component output component output and the audio sockets / 3. G Video game Connect to the scart socket / equipment, DVD 1. When you connect the player or decoder decoder, the scrambled signal from H the TV tuner is output to the decoder, then the unscrambled signal is output from the decoder. DVD recorder or Connect to the scart socket / VCR that supports 2. SmartLink is a direct link SmartLink I between the TV and a VCR/DVD recorder. Hi-Fi audio Connect to the audio output equipment J sockets to listen to the sound from the TV on Hi-Fi audio equipment. DVD recorder Hi-Fi VCR Decoder Video game equipment DVD player Decoder 34 GB

Using the Tools menu in PC input mode Press TOOLS to display the following options when viewing pictures input from the connected PC. Options Description Power Saving See page 26. Picture Mode See page 20. Sound Mode See page 22. Auto Adjustment See page 27. Horizontal Shift See page 27. Vertical Shift See page 27. Auto Clock Set (in Allows you to switch to digital analogue mode only) mode and obtain the time. i Volume Adjusts the volume of the headphones. Using Optional Equipment 35 GB

Additional Information Specifications Colour/Video System Analogue: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Display Unit Digital: MPEG-2 MP@ML Power Requirements: 220–240 V AC, 50 Hz Aerial Screen Size: 75 ohm external terminal for VHF/UHF KDL-46V2500: Channel Coverage 46 inches (Approx. 116.9 cm measured diagonally) Analogue: VHF: E2–E12 KDL-40V2500: UHF: E21–E69 40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally) CATV: S1–S20 KDL-32V2500: HYPER: S21–S41 32 inches (Approx. 80.1 cm measured diagonally) D/K: R1–R12, R21–R69 Display Resolution: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) I: UHF B21–B69 Power Consumption: Digital: VHF/UHF KDL-46V2500: 220 W KDL-40V2500: 180 W Terminals KDL-32V2500: 145 W / 1 Standby Power Consumption*: 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including 0.3 W audio/video input, RGB input, and TV audio/video * Specified standby power is reached after the TV finishes output. necessary internal processes. / 2 (SmartLink) Dimensions (w × h × d): 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including KDL-46V2500: audio/video input, RGB input, selectable audio/video Approx. 1,126 × 805 × 334 mm (with stand) output, and SmartLink interface. Approx. 1,126 × 755 × 116 mm (without stand) 3 KDL-40V2500: Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Approx. 988 × 716 × 265 mm (with stand) Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync Approx. 988 × 664 × 103 mm (without stand) PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms KDL-32V2500: PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms Approx. 792 × 593 × 219 mm (with stand) 3 Approx. 792 × 546 × 99 mm (without stand) Audio input (phono jacks) Mass: 500 mVrms KDL-46V2500: Impedance: 47 kilo ohms Approx. 34 kg (with stand) HDMI IN 4, 5 Approx. 28 kg (without stand) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-40V2500: Audio: Two channel linear PCM Approx. 26 kg (with stand) 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits Approx. 21 kg (without stand) Analogue audio (phono jacks): KDL-32V2500: 500 mVrms, Impedance 47 kilohms Approx. 17 kg (with stand) (HDMI IN 4 only) Approx. 15 kg (without stand) 6 S video input (4-pin mini DIN) Panel System 6 Video input (phono jack) 6 Audio input (phono jacks) LCD (Liquid Crystal Display) Panel Audio output (Left/Right) (phono jacks) TV System PC PC Input (15 Dsub) (see page 37) Analogue: Depending on your country/region selection: G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green B/G/H, D/K, L, I B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green Digital: DVB-T R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p PC audio input (minijack) i Headphones jack CAM (Conditional Access Module) slot 36 GB

Sound Output Optional Accessories 10 W + 10 W • Wall-Mount Bracket SU-WL51 (for KDL-46V2500/KDL-40V2500) Supplied Accessories SU-WL31 (for KDL-32V2500) Refer to “1: Checking the accessories” on page 4. Design and specifications are subject to change without notice. PC Input Signal Reference Chart Horizontal Vertical Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line) frequency Standard frequency (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA 640 480 37.5 75 VESA 720 400 31.5 70 VGA-T SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines 800 600 46.9 75 VESA XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines 1024 768 56.5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA 1360 768 47.7 60 VESA • This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync. • This TV’s PC input does not support interlaced signals. • For the best picture quality, it is recommended to use the signals (boldfaced) in the above chart with a 60 Hz vertical frequency from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically. Additional Information 37 GB

Troubleshooting Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red. When it is flashing The self-diagnosis function is activated. 1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing. For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds. 2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval). When it is not flashing 1 Check the items in the tables below. 2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel. Picture Problem Cause/Remedy No picture (screen is dark) and • Check the aerial connection. no sound • Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side). • If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1. No picture or no menu • Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until information from equipment the correct input symbol is displayed on the screen. connected to the scart • Check the connection between the optional equipment and the TV. connector Double images or ghosting • Check aerial/cable connections. • Check the aerial location and direction. Only snow and noise appear • Check if the aerial is broken or bent. on the screen • Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside). Distorted picture (dotted lines • Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, or stripes) hair-dryers or optical equipment. • When installing optional equipment, leave some space between the optional equipment and the TV. • Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable. • Keep the aerial cable away from other connecting cables. Picture noise when viewing a • Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and TV channel adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 29). Some tiny black points and/or • The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points on the screen bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction. No colour on programmes • Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings (page 20). No colour or irregular colour • Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3. when viewing a signal from the • Make sure that the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 respective sockets. 38 GB

Sound Problem Cause/Remedy No sound, but good picture • Press 2 +/– or % (Mute). • Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 26). Noisy sound • See the “Picture noise” causes/remedies on page 38. Channels Problem Cause/Remedy The desired channel cannot be • Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/ selected analogue channel. Some channels are blank • Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View service. • Channel is used only for data (no picture or sound). • Contact the broadcaster for transmission details. Digital channel is not displayed • Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in your area. • Upgrade to a higher gain aerial. General Problem Cause/Remedy The TV turns off automatically • Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the “Duration” setting of (the TV enters standby mode) “On Timer” (page 25). • If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to standby mode. The TV turns on automatically • Check if the “On Timer” is activated (page 26). Additional Information Some input sources cannot be • Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input selected source (page 25). The remote does not function • Replace the batteries. 39 GB

Index Numerics Digital Set-up 32 Programme Sorting 28 1 Digit Direct 28 Digital Set-up menu 31 Q 14:9 14 Digital Tuning 31 Display Area 24 Quiet Power On 26 4:3 Default 24 4:3 14 Dual Sound 23 R E Reminder 16 A Remote control Adv. Contrast Enhancer 21 EPG (Digital Electronic Programme Guide) 15 inserting batteries 4 Advanced Settings 21 Equipment labels 25 overview 11 Aerial, connecting 4 sensor 12 AFT 29 F Reset All Reset 26 Fastext 14 PC settings 27 Analogue Set-up menu 28 Favourite list 17 picture 20 Audio Filter 29 sound 22 Audio Language 32 G Audio Type 32 Gamma 21 S Auto Adjustment 27 Screen Format 24, 27 H Auto Clock Set 14, 18, 35 Screen menu 24 Auto Format 24 Headphones Screen mode 14 Auto S Video 25 connecting 33 Set-up menu 25 Auto Start-up 25 Speaker Link 23 Sharpness 21 Horizontal Shift 24, 27 Auto Tuning Skip 25, 30 analogue and digital channels 6 Hue 20 Sleep Timer 25 analogue channels only 28 I Smart 14 digital channels only 31 Input signal index table 18 Sound menu 22 Auto Volume 22 Sound Mode 22 AV Preset 25 L Speaker 26 AV2 Output 26 Label 29 Specifications 36 Language 5, 25 Standby (1) indicator 12 B Light Sensor 26 Subtitle Language 32 Backlight 20 Live Colour 21 Subtitle Setting 32 Balance 22 M Surround 22 Bass 22 Batteries, inserting into the remote 4 Manual Programme Preset 29 T BBE 22 Manual timer REC 16 Target Inputs Black Corrector 21 MENU 19 picture 20 Brightness 20 MPEG Noise Reduction 21 screen 24 N sound 22 C Noise Reduction 21 Technical Set-up 32 CA Module Set-up 32 Text 14 Category list 15 O Timer ( ) indicator 12 Channels On Timer 26 Timer list 16 auto-tuning 6 Timer REC 15 selecting 13 P Timer Settings 25 Skip 30 Parental Lock 32 Tools 14, 18, 35 Clear White 21 PC Settings menu 27 Treble 22 Clock Set 26 Phase 27 Colour 20 Picture menu 20 V Colour System 26 Picture Mode 20 VCR Colour Temperature 20 Picture Off ( ) indicator 12 connecting 4 Confirm 30 PIN Code 32 recording 15 Connecting Pitch 27 Vertical Shift 24, 27 an aerial/VCR 4 Power (") indicator 12 Vertical Size 24 optional equipment 33 Power (1) switch 12 Volume Offset 22 Contrast 20 Power Management 27 W Country 5 Power Saving 26 Product Information 26 Wide 14 D Programme index table 13 Z Digital Auto Tuning 31 Programme Labels 28 Zoom 14 Digital Manual Tuning 31 Programme List Edit 31 40 GB

Informationen zu Markenzeichen Einführung • ist eine eingetragene Marke der DVB Project Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony • Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. entschieden haben. Lizenziert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und 5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Warenzeichen der BBE Sound, Inc. Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie • TruSurround XT, SRS und das (z) Symbol sind zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Warenzeichen von SRS Labs, Inc. TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen. Hinweis für Digital TV-Funktion • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia • Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale Markenzeichen von HDMI Licensing, LLC. terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet werden. Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in Ihrem Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können. • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen • Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen beziehen sich auf das Modell KDL-32V2500, sofern nicht entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen anders angegeben. digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert werden. • Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten Ländern eventuell nicht verfügbar. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................11 Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................12 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................13 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................14 Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) .....................................17 Benutzung der Favoritenliste .........................................................................................19 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................20 Verwendung der MENÜ-Funktionen Navigieren in den Menüs ........................................................................................................21 Menü „Bild“..............................................................................................................................23 Menü „Ton“..............................................................................................................................25 Menü „Bildschirm einstellen“ ...................................................................................................27 Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................28 Menü „PC Einstellungen“ ........................................................................................................31 DE Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) ................................................................32 Menü „Digitale Einstellungen“ ........................................................................................35 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................37 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................40 Störungsbehebung..................................................................................................................42 Index .......................................................................................................................................44 : nur für digitale Kanäle 3 DE

Einrichtung 1: Überprüfen des 2: Anschließen einer Antenne/ Zubehörs eines Videorecorders Fernbedienung RM-ED008 (1) Anschließen nur einer Antenne Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Netzkabel (Typ C-6) (1) Koaxialkabel (mitgeliefert) Koaxialkabel (1) Kabelhalter (1) Netzkabel (mitgeliefert) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders Halteriemen (1) und Schrauben (2) So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Netzkabel (mitgeliefert) RF-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweise • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität. • Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. • Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Videorecorder 4 DE

3: Bündeln der Kabel 5: Auswählen von Einrichtung Sprache und Land/ Region 2 1 2 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät 3,4 3,4 1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein. 2 3 1 Fortsetzung 5 DE

3 Wählen Sie mit F/f die Sprache für die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend . 6: Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese ab. 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region aus, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend . 2 4 1 Bevor Sie mit der automatischen Abstimmung Ihres Fernsehgerätes beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Band in den am Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder ein (Seite 4), und starten Sie die Wiedergabe. Während der automatischen Abstimmung wird Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste gespeichert. enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes Wenn kein Videorecorder am Fernsehgerät bzw. einer Region. angeschlossen ist, erübrigt sich dieser Vorgang. Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit Gehen Sie zu Schritt 2 über. der Aufforderung, den Start des automatischen Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann 2 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann mit „6: Automatisches Speichern von Sendern im . Fernsehgerät“ fort. Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung. 6 DE

Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle Einrichtung gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, und starten Sie mit erneut die automatische Senderspeicherung. 3 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie in Schritt unter „Programme ordnen“ erläutert vor (Seite 32). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. 4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle eingestellt. 7 DE

• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Sicherheitsinformationen Stromnetz verbunden. Um das Fernsehgerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch Netzkabel möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. • Beachten Sie folgende Hinweise, um eine Transport Beschädigung des • Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren Netzkabels zu vermeiden. müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom Ein beschädigtes Netzkabel Fernsehgerät. • Zum Tragen des großformatigen kann einen Brand oder einen Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen Stromschlag verursachen. erforderlich. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten Sie Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät es wie in der Abbildung rechts dargestellt. umstellen. Wenn Sie das Fernsehgerät oder den – Wenn Sie die Netzkabelverbindung Bildschirm anheben oder transportieren möchten, umgreifen Sie dazu trennen möchten, sollten Sie zuerst seine Unterkante. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen den Netzstecker aus der Steckdose und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen. ziehen. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Transport weder Stößen noch starken Sie das Netzkabel von der Steckdose Erschütterungen aus. Andernfalls kann das trennen. Ziehen Sie nicht am Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt Netzkabel selbst. werden oder schwere Verletzungen – Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein verursachen. und biegen und verdrehen Sie das • Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder Kabel nicht übermäßig. Die interne anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die blanken Fachpersonal überprüfen. Adern im Inneren des Kabels brechen oder freiliegen. • Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei einem – Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht Aufstellung weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-Kundendienst • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose austauschen. installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen ebene Fläche. Hängen Sie nichts an das Geräten. Fernsehgerät. Andernfalls kann das Fernsehgerät • Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von Sony herunterfallen und Sachschäden oder schwere und keinem anderen Hersteller. Verletzungen verursachen. Netzsteckdose • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, • Das Fernsehgerät muss mit einem Schuko- an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt Stecker an einer Schuko-Steckdose ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder angeschlossen werden. eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in kommen. die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht direkt neben dem Auslass einer Steckdose sitzt, kann es zu einem Funkenschlag Klimaanlage auf. Wenn das Fernsehgerät an einer solchen Stelle kommen. In diesem Fall besteht Feuergefahr. installiert wird, kann in seinem Innern Feuchtigkeit kondensieren und Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen qualifizierten eine Betriebsstörung auslösen. Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr Reinigen des Netzsteckers warmer, öliger, feuchter oder stark Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose staubbelasteter Umgebung auf. • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit Insekten in das Gerät eindringen. ablagert, kann die Isolierung leiden und es • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es besteht Feuergefahr. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter einer Überlastung der Stromkreise Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf Sonst kann es zu Verletzungen kommen. den Betrieb an 220–240 V Wechselstrom • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu Fernsehgerät klettern. viele andere Geräte an dieselbe • Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige Luft besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Korrosion an den Metallteilen des Fernsehgeräts Wenn das Gerät nicht benutzt wird verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. (Fortsetzung) 8DE

Luftzirkulation Sonderzubehör • Blockieren Sie nicht die Beachten Sie die folgenden Punkte, Lüftungsöffnungen und stecken Sie wenn Sie das Fernsehgerät auf einem nichts in das Gehäuse. Andernfalls Ständer oder mit einer Wandhalterung besteht Feuergefahr aufgrund einer anbringen. Andernfalls kann das Überhitzung des Geräts. Fernsehgerät herunterfallen und • Ohne ausreichende Belüftung schwere Verletzungen verursachen. können sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz • Aus Sicherheitsgründen sollten ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Sie Zubehör von Sony verwenden: Belüftung zu gewährleisten: – KDL-46V2500/KDL-40V2500: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder Wandmontagehalterung SU-WL51. seitwärts geneigt. – KDL-32V2500: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf stehend Wandmontagehalterung SU-WL31. oder falsch herum. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal oder Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine einem Schrank. ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten und – Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder einem Staubablagerungen auf dem Fernsehgerät zu vermeiden. Bett auf. • Wenn das Fernsehgerät an einer Wand montiert werden – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen soll, sollte dafür ein qualifizierter Techniker beauftragt ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. werden. Bei unsachgemäßer Montage kann Gefahr für die • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Andernfalls ist Sicherheit entstehen. die Belüftung unzureichend und das Fernsehgerät kann sich • Sichern Sie das Fernsehgerät auf geeignete Weise, und überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das befolgen Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts die Fernsehgerät kann beschädigt werden. Anleitung, die dem Ständer beiliegt. • Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der An der Wand Wandhalterung gelieferten Halterungs- und Befestigungsteile. 30 cm Verkabelung • Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anchließen. 10 cm 10 cm • Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden. Medizinische Einrichtungen Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht an Orten wie Krankenhäusern auf, an denen medizinische Geräte eingesetzt 10 cm werden. Das Gerät kann Fehlfunktionen an medizinischen Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Geräten verursachen. Nutzung im Freien Auf einem Gerätefuß • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht im Freien. Wenn das Fernsehgerät 30 cm Regen ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags. 10 cm 10 cm 15 cm • Wenn das Fernsehgerät direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird, kann es sich aufheizen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. Fahrzeuge, Boote und andere Wasserfahrzeuge • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. die Bewegung beim Fahren kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. • Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen: • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation einem anderen Wasserfahrzeug. wird unterbunden. wird unterbunden. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. Wasser und Feuchtigkeit • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht Wand Wand in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. 9DE

• Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Feuchtigkeit und brennbares Material • Legen Sie keine Gegenstände auf das Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie beispielsweise Vasen darauf abgestellt werden. • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände oder offene Flammen (z.B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern. • Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Gewitter Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter weder das Fernsehgerät, noch das Netzkabel oder das Antennenkabel. Bruchstücke • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte zerbrechen. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. • Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wartung Im Gehäuse befinden sich Bauteile, die unter Hochspannung stehen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal. Umgang mit Kleinteilen Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 10DE

• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie Sicherheitsmaßnahmen möglich zu berühren. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei Augenschonendes Fernsehen stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der dann über den Bildschirm. Bildschirmhöhe betragen. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine • Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie gerichtete Punktbeleuchtung an. solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Augen belastet. Gehäuseoberfläche kommen. • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Einstellen der Lautstärke Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder abzusaugen. Kopfhörer zu verwenden. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen, • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand fest, damit Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Gehörschäden kommen. Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem LCD-Bildschirm Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Optionale Geräte hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der • Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD- aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen. Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses elektromagnetische Strahlung aussenden. Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet Entsorgen des Fernsehgeräts wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht Entsorgung von gebrauchten um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn elektrischen und die Temperatur steigt. elektronischen Geräten • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es (anzuwenden in den Ländern zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Europäischen Union und der Regel nach einigen Augenblicken. anderen europäischen • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Ländern mit einem separaten Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Sammelsystem für diese • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Geräte) Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die Das Symbol auf dem Produkt oder Leuchtstoffröhre, die im Fernsehgerät verwendet wird, seiner Verpackung weist darauf enthält Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die hin, dass dieses Produkt nicht als bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und des Gehäuses elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen bevor Sie das Gerät reinigen. Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Um Materialschäden oder Schäden an der Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von folgende Sicherheitsmaßnahmen. Rohstoffen zu verringern. Nähere Informationen zum • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn Recycling dieses Produkts erhalten Sie von den zuständigen nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts öffentlichen Ämtern, Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm dem Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben. zerkratzt oder beschädigt werden. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen. 11DE

Übersicht über die Fernbedienung 1 "/1 – Fernsehbereitschaft Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus). 2 A/B – Zweikanalton (Seite 26) 3 Farbige Tasten Die Tasten dienen zur Wahl der Optionen am unteren Ende der Favoriten- und EPG-Digitalmenüs. 4 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text • Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an. • Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Kanalnummer und Bildformat. • Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anzeigen von verborgenen Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz). 5 F/f/G/g/ (Seite 14, 21) 6 TOOLS (Seite 16, 20, 39) Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle und dem Bildschirmmodus. 7 MENU (Seite 21) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 14) 9 Zifferntasten • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von Kanälen. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. • Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird. 0 – Vorheriger Kanal Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal. qa PROG +/- (Seite 14) • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-) Seite. qs 2 +/- – Lautstärke qd % – Stummschalten (Seite 14) qf / – Videotext (Seite 15) qg ANALOG – Analogmodus (Seite 14) qh / RETURN Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück. qj – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 17) qk – Standbild (Seite 15) Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds. ql – Bildformat (Seite 15) w; / – Eingangswahl / Anhalten von Text • Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anhalten der aktuellen Seite. Tipp Die Tasten A/B, PROG + und die Zifferntaste 5 sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts. 12 DE

Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät 1 (Seite 21) 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/ / • Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ). 4 PROG +/-/ / • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ). 5 1 – Netz Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 6 – Bildabschaltungs-/Timeranzeige • Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild ausgeblendet wird (Seite 29). • Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert ist (Seite 29). 7 1 – Bereitschaftsanzeige 6 7 8 9 Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 8 " – Netzanzeige Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. 9 Fernbedienungssensor Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. 13 DE

Fernsehen Fernsehen 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/- einen Fernsehkanal aus. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und 1 dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 17. Im Digitalmodus Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. : Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar 2 2 : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung 3 : Aktuelles Programm wird aufgenommen Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Zeitweiliges Drücken Sie "/1. 3 Ausschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaftsmodus) Einschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie 2 Fernsehgerätes aus +/- zum Einstellen des dem Lautstärkepegels. Bereitschaftsmodus ohne Ton Ausschalten des Drücken Sie 1 am Fernsehgerät Fernsehgeräts. (Oberseite). 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät Hinweis Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den (Oberseite), um das Fernsehgerät Stecker aus dem Stromnetz ziehen. einzuschalten. Einstellen der Drücken Sie 2 + (lauter)/ Wenn sich das Fernsehgerät im Lautstärke - (leiser). Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet Stummschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie die rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Tons Taste erneut, um den Ton Fernbedienung ein. wiederherzustellen. 2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um Aufrufen der Programmindexta- Drücken Sie . Um einen analogen Kanal auszuwählen, auf den Digitalmodus bzw. den belle (nur im drücken Sie F/f, dann . Analogmodus umzuschalten. Analogmodus) Informationen zum Aufrufen der Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten Indextabelle mit Eingangssignalen Modus ab. finden Sie auf siehe Seite 20. 14 DE

So rufen Sie Videotext auf Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / Breitbildsendungen) werden mit den richtigen wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Proportionen angezeigt. Videotext t Videotext über dem Fernsehbild Wide eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext (Beenden der Videotextanzeige) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder PROG +/-. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Fernsehen drücken Sie / . Tipps Zoom* • Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten. • Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus. Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der Indexseite. • Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext richtigen Proportionen angezeigt. können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite 14:9* aufzurufen. Standbild Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds (z.B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept zu notieren). 14:9-Sendungen werden mit den richtigen 1 Drücken Sie an der Fernbedienung. Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen schwarze Balken auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie F/f/G/g, um die Position des * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise Fensters einzustellen. abgeschnitten. 3 Drücken Sie , um das Fenster zu Tipps • Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“ entfernen. setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format 4 Drücken Sie erneut, um auf den normalen für die Sendung ausgewählt (Seite 27). • Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie Smart Fernsehmodus zurückzuschalten. (50 Hz), Zoom oder 14:9 wählen. Drücken Sie F/f, um die Bildlage nach oben oder unten zu verschieben (z.B. um Untertitel zu lesen). Manuelles Wechseln des Bildformats je • Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und nach Sendung unteren Bildrand sind im Smart-Modus eventuell nicht Drücken Sie auf ,um den aktuellen Bildschirm- sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen Modus anzuzeigen. sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Menü Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“, „Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe einstellen. „Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen. • Wählen Sie „Smart“ oder „Zoom“ zur Anpassung an Smart* Bilder von 720p- oder 1080i-Signalquellen mit abgeschnittenen Randbereichen. Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wird bildschirmfüllend gedehnt. 4:3 Fortsetzung 15 DE

Verwendung des Menüs Tools Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen. Optionen Beschreibung Energie sparen Siehe Seite 29. Untertitel Einstellung Siehe Seite 36. (nur im Digitalmodus) Digitale Favoriten (nur Siehe Seite 19. im Digitalmodus) Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen (nur im den Digitalmodus, um die Analogmodus) Uhrzeit zu erhalten. Abschalttimer Siehe Seite 29. KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern. 16 DE

Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den digitalelektronischen Programmführer (EPG) anzuzeigen. 2 Führen Sie den gewünschten Fernsehen Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle durch. Hinweis Digitalelektronischer Programmführer (EPG) Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der Fernsehsender solche überträgt. * Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Ausschalten des EPG Drücken Sie . Navigieren im EPG Drücken Sie F/f/G/g. Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie , während das aktuelle Programm ausgewählt ist. Sortieren der Programminformationen 1 Drücken Sie die blaue Taste. nach Kategorie – Kategorieliste 2 Drücken Sie F/f/G/g um eine Kategorie auszuwählen. Der Kategoriename wird auf der Seite angezeigt. Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. „Nachrichten“: Enthält alle Nachrichtenkanäle. 3 Drücken Sie . Der elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme der ausgewählten Kategorie an. Einstellen des aufzunehmenden 1 Drücken Sie F/f/G/g um das später aufzunehmende Programms – Timer Aufnahme Programm auszuwählen. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f um die Option „Timer Aufnahme“ auszuwählen. 4 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 36. Fortsetzung 17 DE

Funktion Vorgehen Einstellen eines Programms auf 1 Drücken Sie F/f/G/g um das später anzuzeigende automatische Anzeige bei Programmstart Programm auszuwählen. – Erinnerung 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f um die Option „Erinnerung“ auszuwählen. 4 Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim Programmstart automatisch anzuzeigen. Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein. Einstellen von Uhrzeit und Datum eines 1 Drücken Sie . aufzunehmenden Programms – Man. 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Man. Timer Aufnahme“ aus, Timer Aufnahme und drücken Sie anschließend . 3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. 5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 36. Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung – 1 Drücken Sie . Timer-Liste 2 Drücken Sie F/f um die Option „Timer-Liste“ auszuwählen. 3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. 4 Drücken Sie g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. Tipp Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“ (Seite 21) wählen. 18 DE

Benutzung der Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme aus einer Liste von bis zu 8 angegebenen Kanälen auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Fernsehen Favoritenliste * Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale Favoriten“ im „MENU“ wählen. 1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. 2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in 1 Drücken Sie die blaue Taste. der Favoritenliste Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. 2 Drücken Sie F/f um den hinzuzufügenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste zurückzukehren. Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste. Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der Favoritenliste löschen wollen. 3 Drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. 19 DE

Weitere Funktionen Bildwiedergabe von Funktion Vorgehen angeschlossenen Zurückschalten zum Drücken Sie DIGITAL oder normalen ANALOG. Geräten Fernsehbetrieb Aufrufen der Drücken Sie , um die Indextabelle mit Eingangssignal-Indextabelle Schalten Sie das angeschlossene Gerät Eingangssignalen aufzurufen. (Drücken Sie dann, ein, und führen Sie folgende Schritte aus. nur im Analogmodus, g.) Um eine Eingangssignalquelle Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen auszuwählen, drücken Sie erst F/ Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen f, dann . sind Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Verwendung des Menüs Tools Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen dem Fernsehschirm. anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben. Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung eingestellten Videorecorder (Seite 6) Optionen Beschreibung Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die Energie sparen Siehe Seite 29. Zifferntasten zur Wahl des Videokanals. Bei anderen angeschlossenen Geräten Bild-Modus Siehe Seite 23. Drücken Sie / so oft, bis das richtige Ton-Modus Siehe Seite 25. Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen (nur im den Digitalmodus, um die AV1/ AV1, AV2/ AV2: Analogmodus) Uhrzeit zu erhalten. Audio/Video- oder RGB-Eingangssignal über die SCART-Buchse / 1 oder 2. erscheint nur, Abschalttimer Siehe Seite 29. wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen wurde. KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke AV3: von Kopfhörern. Komponenteneingangssignal von den Buchsen Y, PB/ CB, PR/CR ( / 3) und Audioeingangssignal von den Buchsen L, R ( / 3). AV4/ AV5: Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse HDMI IN 4/5 eingespeist. Das Audioeingangssignal ist nur analog, wenn das Gerät über die DVI- und Audioausgangsbuchse angeschlossen ist. AV6/ AV6: Videoeingangssignal über die Videobuchse 6 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO), R ( 6). erscheint nur, wenn das Gerät an die S-Videobuchse 6 statt an die Videobuchse 6 angeschlossen ist und das S- Videoeingangssignal über die S-Videobuchse 6 eingespeist wird. 20 DE

Verwendung der MENÜ-Funktionen Navigieren in den Menüs „MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Mithilfe der Fernbedienung können Sie bequem Kanäle oder externe Eingänge wählen. Auch Einstellungen Ihres Fernsehgerätes lassen sich mithilfe von „MENU“ leicht ändern. 1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf. 2,3 Verwendung der MENÜ-Funktionen 1 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um eine ausgewählte Option zu bestätigen. Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. Menü Beschreibung Digitale Favoriten Ruft die Favoritenliste auf. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 19. (nur in Gebieten mit Digitalfernsehen) Analog Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück. (nur in Gebieten mit Digitalfernsehen) Digital Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. (nur in Gebieten mit Digitalfernsehen) Digitales EPG Ruft den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auf. (nur in Gebieten mit Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 17. Digitalfernsehen) Externe Eingänge Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte. • Um den gewünschten externen Eingang wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann . • Um einem externen Eingang ein Etikett zuzuweisen, siehe Seite 28. Fortsetzung 21 DE

Menü Beschreibung Einstellungen Öffnet den Menübildschirm Einstellungen, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. Wählen Sie ein Menüsymbol bzw. eine Option aus, und nehmen Sie die gewünschte Änderung oder Einstellung mit F/f/G/g vor. Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 23 bis 36. 22 DE

Menü „Bild“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bild-Modus Zum Auswählen des Bildmodus. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen. Normwerte Alle Bildeinstellungen ausser "Bild -Modus" und "Eingangswahl" werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Ht.Grd.Licht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Tipp „Ht.Grd.Licht“ ist nicht verfügbar, wenn „Energie sparen“ auf „Hoch“ gesetzt wird (Seite 29). Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Farbton Dient zum Erhöhen oder Verringern der Grüntöne. Tipp „Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Fortsetzung 23 DE

Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. Tipp „Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“ eingestellt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. NR Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. „Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert (nur Analogmodus). „Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. „Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet. Weiterführende Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern. Einstellungen „Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Videoeinstellungen auf die Werksvorgaben. „Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast hervor. „Verb. Kontrastanhebung“: Stellt „Ht.Grd.Licht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist für Szenen mit dunklen Bildern besonders effektiv. Sie erhöht den Kontrastunterschied von Szenen mit dunkleren Bildern. „Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen. „Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor. „Farbbrillance“: Lässt Farben lebhafter erscheinen und ergibt klare Hauttöne. Tipp Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn "Farbraum" auf "Weit" eingestellt ist. "Farbraum": Zum Verändern des Farbbereichs. „MPEG-Rauschunterd.“: Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG- Komprimierung (nur im Digitalmodus). 24 DE

Menü „Ton“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Ton-Modus Dient zur Wahl des Tonmodus. „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Flat response. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen. Normwerte Dient zur Rücksetzung der Toneinstellungen außer „Ton-Modus“, „Zweiton“ und „KH/LS Link“ auf die Werksvorgaben. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher. Autom.Lautst. Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen). Lautstärkeversatz Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des aktuellen Eingangs relativ zu anderen Eingängen, wenn „Eingangswahl“ auf „Nur Video“ gesetzt wird. Surround Dient zur Wahl des Surroundmodus. „TruSurround XT“: Für Surroundklang (nur für Stereoprogramme). „Stereo Simuliert“: Verleiht Mono-Programmen einen surround-ähnlichen Effekt. „Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang. Fortsetzung 25 DE

BBE Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“. Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. KH/LS Link Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes aus bzw. ermöglicht eine gleichzeitige Tonausgabe sowohl über das Fernsehgerät als auch über den (Kopfhörer- Kopfhörer. Lautsprecher- „Ein“: Die Tonausgabe erfolgt nur über den Kopfhörer. Verbindung) „Aus“: Die Tonausgabe erfolgt sowohl über das Fernsehgerät als auch über den Kopfhörer. Tipp „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Autom.Lautst.“, „Surround“ und „BBE“ sind für Kopfhörer und Audioausgangsbuchsen unwirksam. 26 DE

Menü „Bildschirm einstellen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bildformat Einzelheiten zum Bildformat finden Sie auf siehe „Manuelles Wechseln des Bildformats je nach Sendung“ (Seite 15). Auto Format Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“. Tipps • Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können Sie das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern. • „Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung. 4:3 Vorwahl Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmmodus für 4:3-Sendungen. „Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. „4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an. „Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal oder Eingang gewechselt wird. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird. Anzeigebereich Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen. H. Position Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. V. Position Dient zur Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn das Bildschirmformat auf „Smart“ (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird. V. Amplitude Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf Smart, Zoom oder 14:9 eingestellt wird. 27 DE

Menü „Grundeinstellungen“ Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Neuinitialisierung Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/ Region wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern können. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. AV-Einstellungen Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignalquellen, die nicht mit irgendwelchen Geräten verbunden sind, können übersprungen werden. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie anschließend . Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. „Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 32). „Auslassen“: Eine Eingangsquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wird übersprungen, wenn Sie mit die Eingangsquelle auswählen. Auto S Video Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 6, wenn beide Buchsen / 6 belegt sind. 28 DE

Timer-Einstellungen Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • „Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt. Einschalttimer Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät einzuschalten. „Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll. „Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes. „Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. „Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das Verwendung der MENÜ-Funktionen Fernsehgerät einschaltet. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode des Sendesignals abgestimmt wird. Energie sparen Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren. Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Lichtsensor Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch optimiert. AV2 Ausgang Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. „TV“: Eine Sendung wird ausgegeben. „AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV6“: Signale vom an die Buchse / 6 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 und PC ). Stummstartfunktion Der Lautstärkeregler wird beim Einschalten des Fernsehgerätes zunächst auf einen niedrigen Pegel gestellt, worauf die Lautstärke allmählich auf den voreingestellten Pegel erhöht wird. Fortsetzung 29 DE

Lautsprecher Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben. Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle eingespeisten Signal. Produktinformation Die Systeminformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt. Kompl. Rückst. Alle Grundeinstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen. 30 DE

Menü „PC Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Bildformat Dient zur Wahl des Bildschirmmodus für die Anzeige des von Ihrem PC eingespeisten Eingangssignals. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal- Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert. „Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Normwerte Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie sparen“ auf die Werksvorgaben. Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt. Tipp Auto-Einstellung funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H. Position“ und „V. Position“ vor. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. H. Position Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. V. Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. 31 DE

Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) Mithilfe des Menüs „Analoge Einstellungen“ können Sie die Analogeinstellungen ändern/festlegen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Einst. Direkteing. Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen. Hinweis Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden. Autom. Progr. Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programme ordnen Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken Sie anschließend . Programmnamen Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.) 1 Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus („_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g. Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das korrekte Zeichen auszuwählen. So löschen Sie alle Zeichen Wählen Sie „Normwerte“, und drücken Sie dann . 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen eingegeben haben. 4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann . 32 DE

Manuell Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine abspeichern Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 34). Programm/TV-System/Kanal Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. 1 Wählen Sie mit F/f die Option „Programm“ aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN. 3 Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ aus, und drücken Sie anschließend . 4 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend G. B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen L: Für Frankreich Verwendung der MENÜ-Funktionen I: Für Großbritannien 5 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ aus, und drücken Sie anschließend . 6 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. 7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein. 8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . 9 Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 32). AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. Audio-Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen. Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen. Fortsetzung 33 DE

Hinweise • Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. • „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird. Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse SCART / 1 oder über einen Videorecorder an die Buchse SCART / 2 angeschlossen ist. Hinweis Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung. Bestätigen Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten Änderungen. 34 DE

Menü „Digitale Einstellungen“ Mithilfe des Menüs „Digitale Einstellungen“ können Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen. Wählen Sie „Digital Einstellung“, und drücken Sie , um die folgenden Menüs anzuzeigen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Digitaler Suchlauf Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“. Auto. Digital-Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programmliste editieren Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Wenn Sie die Programmnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der gewünschten Sendung ein. 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit G die Option „Ja“ aus, und drücken Sie anschließend . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. 1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Fortsetzung 35 DE

Digital Einstellung Dient zum Anzeigen des Menüs „Digital Einstellung“. Untertitel Einstellung* Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm. Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche Informationen ausstrahlen). Sprache für Untertitel* Dient zur Wahl der Untertitelsprache. Audio-Sprache* Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. Audio-Typ* Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. Kindersicherung* Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm, das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN- Codes angeschaut werden. 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code- Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code* Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres PIN-Codes. 1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein: Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein. 2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist. 3 Drücken Sie RETURN. Tipp Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen. „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. „Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihre vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Sony empfiehlt, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht. CA-Modul-Einstellung Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 37 beschrieben. * Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist. 36 DE

W Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite) Anschließen Vorgehen Conditional Access Zur Benutzung von Pay Per View- Module (CAM) A Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Gummikappe vom CAM-Schacht. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr CAM in den CAM-Schacht einführen. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, den CAM-Schacht wieder mit der Kappe abzudecken. Verwendung von Zusatzgeräten Hinweis CAM wird nicht in allen Ländern unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. S-VHS-/Hi8-/ Anschließen an die S-Videobuchse DVC-Camcorder 6 oder die Videobuchse B 6 und die Audiobuchsen 6. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht an die Videobuchse 6 und die S- Videobuchse 6 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono-Geräte an die Buchse L 6 an. Kopfhörer C Anschließen an die Buchse i, S-VHS-/Hi8-/ wenn Sie den Ton vom DVC- Fernsehgerät über Kopfhörer Camcorder wiedergeben lassen wollen. Kopfhörer Fortsetzung 37 DE

Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite) Anschließen Vorgehen PC D Anschließen an die Buchsen PC PC / . Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen zu benutzen. Digitaler Satelliten- Nehmen Sie den Anschluss an die Receiver oder Buchse HDMI IN 4 oder 5 vor, DVD-Player E, wenn das Gerät eine HDMI- DVD-Player F Buchse besitzt. Digitale Video- und Audiosignale werden vom Gerät eingespeist. Wenn das Gerät über eine DVI-Buchse verfügt, Digitaler Satelliten-Receiver verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 4 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 4. Hinweise • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p und 1080i. Um einen PC anzuschließen, DVD-Player verwenden Sie bitte die Buchse PC mit Komponentenausgang . • Verwenden Sie nur ein HDMI- Kabel mit dem HDMI-Logo. DVD-Player mit Anschließen an die Komponenten- Komponentenaus- und Audiobuchsen / 3. gang G Videospielkonsole, Anschließen an die SCART- DVD-Player oder Buchse / 1. Wenn Sie Decoder H einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Fernsehtuner in den Decoder eingespeist und dann vom Decoder unverschlüsselt ausgegeben. DVD-Recorder Anschließen an die SCART- oder Videorecorder Buchse / 2. SmartLink mit SmartLink- stellt eine direkte Verbindung Unterstützung I zwischen dem Fernsehgerät und einem Videorecorder bzw. DVD- Recorder her. HiFi-Stereoanlage Anschließen an die DVD-Recorder HiFi- J Audioausgangsbuchsen , wenn Anlage Sie den Ton vom Fernsehgerät Videorecorder über eine HiFi-Stereoanlage Dekoder wiedergeben lassen wollen. Videospielkonsole DVD-Player Dekoder 38 DE

Verwendung des Menüs Tools im PC- Eingangsmodus Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder vom angeschlossenen PC wiedergeben. Optionen Beschreibung Energie sparen Siehe Seite 29. Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Auto-Einstellung Siehe Seite 31. H. Position Siehe Seite 31. V. Position Siehe Seite 31. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen (nur im den Digitalmodus, um die Analogmodus) Uhrzeit zu erhalten. KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern. Verwendung von Zusatzgeräten 39 DE

Zusatzinformationen Technische Daten Antenne 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF Anzeigeeinheit Kanalbereich Betriebsspannung: Analog: VHF: E2–E12 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz UHF: E21–E69 Bildschirmgröße: CATV: S1–S20 KDL-46V2500: HYPER: S21–S41 46 Zoll (Ca. 116,9 cm, diagonal gemessen) D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-40V2500: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 40 Zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen) I: UHF B21–B69 KDL-32V2500: Digital: VHF/UHF 32 Zoll (Ca. 80,1 cm, diagonal gemessen) Anschlüsse Anzeigeauflösung: / 1 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Leistungsaufnahme: Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ KDL-46V2500: 220 W Videoausgang für Fernsehsignale. KDL-40V2500: 180 W / 2 (SmartLink) KDL-32V2500: 145 W 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus*: Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem 0,3 W Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, 3 nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, abgeschlossen hat. 480i Abmessungen (B × H × T): Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ KDL-46V2500: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (mit Ständer) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (ohne Ständer) 3 KDL-40V2500: Audioeingang (Cinchbuchsen) Ca. 988 × 716 × 265 mm (mit Ständer) 500 mV effektiver Mittelwert Ca. 988 × 664 × 103 mm (ohne Ständer) Impedanz: 47 kOhm KDL-32V2500: HDMI IN 4, 5 Ca. 792 × 593 × 219 mm (mit Ständer) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ca. 792 × 546 × 99 mm (ohne Ständer) Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM Gewicht: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit KDL-46V2500: Analog-Audio (Cinchbuchsen): Ca. 34 kg (mit Ständer) 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz Ca. 28 kg (ohne Ständer) 47 kOhm (nur HDMI IN 4) KDL-40V2500: 6 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) Ca. 26 kg (mit Ständer) 6 Videoeingang (Cinchbuchse) Ca. 21 kg (ohne Ständer) 6 Audioeingang (Cinchbuchsen) KDL-32V2500: Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen) Ca. 17 kg (mit Ständer) PC PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 41) Ca. 15 kg (ohne Ständer) G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Bildschirmsystem B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün HD: 1-5 Vs-s Fernsehsystem VD: 1-5 Vs-s Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: PC-Audioeingang (Minibuchse) B/G/H, D/K, L, I i Kopfhörerbuchse Digital: DVB-T CAM (Conditional Access Module)-Schacht Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML 40 DE

Tonausgabe Sonderzubehör 10 W + 10 W • Wandmontagehalterung SU-WL51 (für KDL-46V2500/KDL-40V2500) Mitgeliefertes Zubehör SU-WL31 (für KDL-32V2500) Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. PC-Eingangssignal-Referenztabelle Horizontal- Vertikal- Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard frequenz (kHz) frequenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale. • Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, die in der obigen Tabelle aufgeführten PC-Signale (fett gedruckt) mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt. Zusatzinformationen 41 DE

Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Messen Sie, wie lange die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt und erlischt. Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht, und blinkt dann wieder für zwei Sekunden. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (Oberseite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. schwarz) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). • Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie "/1. Von dem an den Scart- • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und Anschluss angeschlossenen drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Gerät werden kein Bild und Bildschirm erscheint. keine Menüs angezeigt • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. treten auf • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist. Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (punktierte • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Linien oder Streifen) Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. Bildrauschen beim Betrachten • Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und eines Fernsehkanals stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 33). Einige winzige schwarze • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. Punkte und/oder helle Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Bildschirm zu sehen 42 DE

Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen die Farben im Bild wiederherzustellen (Seite 23). Bei Wiedergabe eines Signals • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am von den Buchsen Y, PB/CB, PR/ Eingang 3. CR des Eingangs 3 fehlen • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des die Farben oder werden Eingangs 3 sitzen. verfälscht angezeigt Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Ton, aber gutes Bild • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). • Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Grundeinstellungen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 30). Der Ton ist verrauscht • Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 42. Kanäle Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Der gewünschte Kanal kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den nicht gewählt werden gewünschten digitalen/analogen Kanal. Einige Kanalpositionen sind • Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per leer View-Dienst. • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton). • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt. Es werden keine digitalen • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale Kanäle angezeigt Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. Zusatzinformationen Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die automatisch aus (wechselt in Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 29). den Bereitschaftsmodus) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 29). automatisch ein Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und sich nicht auswählen deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“ (Seite 28). Die Fernbedienung funktioniert • Tauschen Sie die Batterien aus. nicht 43 DE

Index Numerische Einträge F N 14:9 15 Farbbrillance 24 Name 33 4:3 15 Farbe 23 Netzanzeige (") 13 4:3 Vorwahl 27 Farbsystem 30 Netzschalter (1) 13 Farbtemperatur 24 Neuinitialisierung 28 A Farbton 23 Normwerte Abschalttimer 29 Fastext 15 Bild 23 AFT 33 Favoritenliste 19 PC Einstellungen 31 Anschließen Fernbedienung Ton 25 Antenne/Videorecorder 4 Einlegen von Batterien 4 Zusatzgeräte 37 P Sensor 13 Antenne anschließen 4 Phase 31 Übersicht 12 Anzeigebereich 27 PIN-Code 36 Audio-Filter 33 G Pixelbreite 31 Audio-Sprache 36 Gamma 24 Produktinformation 30 Audio-Typ 36 Gerätenamen 28 Programme ordnen 32 Auslassen 28, 34 Programmindextabelle 14 H Auto Format 27 Programmliste editieren 35 Auto S Video 28 H. Position 27, 31 Programmnamen 32 Auto. Digital-Suchlauf 35 Helligkeit 23 Höhen 25 S Auto-Einstellung 31 Autom. Progr. Ht.Grd.Licht 23 Schwarzkorrektur 24 Smart 15 analoge und digitale Kanäle 6 I nur analoge Kanäle 32 Sprache 5, 28 Indextabelle mit Eingangssignalen Sprache für Untertitel 36 nur digitale Kanäle 35 20 Stummstartfunktion 29 Autom.Lautst. 25 AV2 Ausgang 29 K Surround 25 AV-Einstellungen 28 Kanäle T Auslassen 34 B Technische Daten 40 auswählen 14 Balance 25 Technische Einstellungen 36 automatisches Speichern 6 Batterien, Einlegen in die Tiefen 25 Kategorieliste 17 Fernbedienung 4 Timer Aufnahme 17 Kindersicherung 36 Timeranzeige ( ) 13 BBE 26 Kompl. Rückst. 30 Timer-Einstellugen 29 Bereitschaftsanzeige (1) 13 Kontrast 23 Bestätigen 34 Timer-Liste 18 Kopfhörer Bildabschaltungsanzeige ( ) 13 Ton-Modus 25 anschließen 37 Bildformat 15, 27, 31 Tools 16, 20, 39 KH/LS Link 26 Bild-Modus 23 U Bildschärfe 24 L Uhr automatisch stellen 16, 20, 39 Land 5 C Uhr einstellen 29 Lautsprecher 30 CA-Modul-Einstellung 36 Untertitel Einstellung 36 Lautstärkeversatz 25 D Lichtsensor 29 V V. Amplitude 27 Digital Einstellung 36 M Digitaler Suchlauf 35 V. Position 27, 31 Man. Timer Aufnahme 18 Dyn. NR 24 Verb. Kontrastanhebung 24 Manuell abspeichern 33 Videorecorder E Manueller Digital-Suchlauf 35 anschließen 4 Eingangswahl MENU 21 Aufnahme 17 Menü „Analoge Einstellungen“ 32 Bild 23 Videotext 15 Menü „Bild“ 23 Bildschirm 27 Menü „Bildschirm“ 27 W Ton 25 Einschalttimer 29 Menü „Digitale Einstellungen“ 35 Weisskorrektur 24 Einst. Direkteing. 32 Menü „Grundeinstellungen“ 28 Weiterführende Einstellungen 24 Energie sparen 29, 31 Menü „PC-Einstellungen“ 31 Wide 15 Menü „Ton“ 25 EPG (Digitalelektronischer Z Programmführer) 17 MPEG-Rauschunterd. 24 Zoom 15 Erinnerung 18 Zweiton 26 44 DE

Handelsmerkinformatie Inleiding • esis een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. project. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze • Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897. handleiding voor het geval u deze later als BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde referentiemateriaal nodig hebt. handelsmerken van BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS en het (z) symbool zijn Opmerking bij de digitale- handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround XT technologie is geinkorporeerd met verlof televisiefunctie van de licentiehouder SRS Labs, Inc. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia • De functies die verband houden met digitale televisie Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde ( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b. bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in uw woonplaats mogelijk is. • De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn van de • Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T- KDL-32V2500, tenzij anders aangegeven. specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet worden gegarandeerd. • Sommige functies van digitale televisie zijn niet beschikbaar in alle landen. 2 NL

Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................11 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................12 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................13 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................14 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen .....................................17 De Favorietenlijst gebruiken ..........................................................................................19 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................20 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's...........................................................................................................21 Het menu Beeld ......................................................................................................................23 Het menu Geluid .....................................................................................................................25 Het menu Beeldregeling..........................................................................................................27 Het menu Instellingen .............................................................................................................28 Het menu PC instellingen........................................................................................................31 Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) ......................................................32 Het menu Digitale instellingen .......................................................................................35 Optionele apparatuur gebruiken NL Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................37 Aanvullende informatie Technische gegevens .............................................................................................................40 Problemen oplossen ...............................................................................................................42 Index .......................................................................................................................................44 : alleen voor digitale kanalen 3 NL

Voorbereidingen 1: De accessoires 2: Een antenne/ controleren videorecorder aansluiten Afstandsbediening RM-ED008 (1) Alleen een antenne aansluiten Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Coaxkabel Netsnoer (type C-6) (1) (meegeleverd) Coaxkabel (1) Kabelbinder (1) Netsnoer (meegeleverd) Een antenne en videorecorder aansluiten Bevestigingsriem (1) en schroeven (2) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Netsnoer (meegeleverd) RF-kabel (niet meegeleverd) Opmerkingen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. SCART-kabel • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de (niet meegeleverd) afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Videorecorder 4 NL

3: De snoeren 5: De taal en het land/ Voorbereidingen samenbinden gebied selecteren 2 1 2 4: Voorkomen dat de 3,4 3,4 televisie omvalt 1 Sluit de stekker van de tv aan op het stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde). Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. 2 3 1 Wordt vervolgd 5 NL

3 Druk op F/f om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op . 6: De televisie automatisch programmeren De tv gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken en staat deze op. 4 Druk op F/f om het land/gebied te selecteren waarin u de tv gebruikt en druk daarna op . 2 4 1 Alvorens de televisie automatisch af te stemmen op de zenders, plaatst u een vooraf opgenomen videocassette in de videorecorder die op de televisie is aangesloten (pagina 4) en begint u met weergeven. Het videokanaal zal tijdens het automatisch afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de Als het land/gebied waarin u de televisie wilt televisie. gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, Als geen videorecorder is aangesloten op de selecteert u "-" in plaats van een land/gebied. televisie, is deze procedure niet noodzakelijk. Een bericht wordt weergegeven dat de televisie Ga verder met stap 2. automatisch wordt geprogrammeerd. Ga vervolgens naar "6: De televisie automatisch 2 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . programmeren". De tv gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de tv of op de afstandsbediening. Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenneaansluitingen moet controleren Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op om de automatische programmering opnieuw te starten. 6 NL

3 Wanneer het menu Programma's sorteren op uw scherm verschijnt, volg dan de Voorbereidingen stappen van "Programma's sorteren" (pagina 32). Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op de tv zijn opgeslagen, niet wilt wijzigen, ga dan naar stap 4. 4 Druk op MENU om dit menu te sluiten. Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld. 7 NL

• De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is Veiligheidsinformatie uitgeschakeld. Verwijder de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om Netsnoer correct te werken. • Houd het volgende in Vervoer acht om te voorkomen • Voordat u het televisietoestel dat het netsnoer verplaatst, moet u alle snoeren ervan beschadigt. loskoppelen. Als het netsnoer • Het televisietoestel moet door beschadigd is, kan dit minimaal twee personen worden brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. gedragen. – Zorg dat het netsnoer niet wordt afgeklemd, gebogen of • Als u de televisie draagt, moet u deze gedraaid. vasthouden zoals wordt weergegeven – Als u het netsnoer loskoppelt, in de afbeelding rechts. Als het haalt u de stekker eerst uit het televisietoestel wordt opgetild of als het paneel van het toestel wordt verwijderd, houdt u het toestel stevig vast aan de stopcontact. onderkant. Als u dit niet doet, kan de televisie vallen en – Zorg ervoor dat u het netsnoer beschadigenofernstigletselveroorzaken. aan de stekker verwijdert. Trek • Wanneer u het toestel vervoert, mag u nooit aan het snoer zelf. dit niet blootstellen aan schokken of – Zorg dat het netsnoer niet wordt sterke trillingen. Het televisietoestel afgeklemd, gebogen of gedraaid. kan vallen en beschadigd raken of Hierdoor kunnen de draden ernstig letsel veroorzaken. worden blootgelegd of • Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk doorgesneden. laten nakijken door gekwalificeerd – Pas het netsnoer niet aan. servicepersoneel. – Plaats geen zware voorwerpen • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of op het netsnoer. vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. verpakkingsmaterialen. • Indien het netsnoer is beschadigd, mag u het niet meer Plaatsing gebruiken en moet u uw dealer of het Sony- • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed servicecentrum vragen dezeom een vervangend netsnoer. toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Plaats het televisietoestel op een apparatuur. stabiele en vlakke ondergrond. Hang • Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen niets aan het televisietoestel. Als u dit netsnoeren van andere merken. wel doet, kan het toestel van de Stopcontact standaard vallen. Dit kan schade of ernstig letsel tot gevolg hebben. • Het televisietoestel dat beschikt over een • Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het wordt driedradige geaarde stekker moet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct aangesloten op een stopcontact met een zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtafvoer. beschermende aardaansluiting. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan hoge • Gebruik geen stopcontact dat slecht is temperaturen, kan het oververhit raken en kan de kast aangebracht op de netspanning. Steek de vervormen of het toestel slecht gaan functioneren. stekker volledig in het stopcontact. Als de • Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het stekker niet goed past, kan dit vonken en brand rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld. Als veroorzaken. Neem contact op met een elektricien om het het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt geplaatst, stopcontact te laten vervangen. kan vocht aan de binnenkant condenseren en een storing Stekker reinigen veroorzaken. • Plaats het televisietoestel nooit in Verwijder de stekker van het netsnoer en warme, olieachtige, vochtige of reinig deze regelmatig. Indien de stekker extreem stoffige omgeving. wordt bedekt met stof en vocht opneemt, • Plaats het televisietoestel niet op kan de isolatie verslechteren, hetgeen plaatsen waar insecten in het toestel brand kan veroorzaken. kunnen kruipen. Overbelasting • Plaats het televisietoestel niet op een plek waar het wordt blootgesteld aan mechanische trillingen. Deze televisie werkt uitsluitend op • Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel kan 220–240 V wisselstroom. Sluit niet te uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar u uw veel apparaten aan op hetzelfde hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk letsel. stopcontact. Dit kan brand of • Zorg dat kinderen niet op het elektrische schokken tot gevolg hebben. televisietoestel klimmen. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u dit televisietoestel aan zee gebruikt, • Als u het televisietoestel een kan zout de metalen onderdelen van het aantal dagen niet gebruikt, dan toestel corroderen en interne schade of moet het worden losgekoppeld brand veroorzaken. van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. Vervolg 8 NL

Ventilatie Extra accessoires • Bedek nooit de ventilatie- Houd rekening met het volgende als u openingen en steek niets in de kast. het televisietoestel installeert op een Dit kan oververhitting veroorzaken standaard of wandmontagesteun. Als waardoor brand kan ontstaan. u dit niet doet, kan het televisietoestel • Zonder voldoende ventilatie kan vallen en ernstig letsel veroorzaken. stof ophopen in het televisietoestel, waardoor het vuil wordt. • Het wordt om veiligheidsredenen Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht: aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken: – Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of – KDL-46V2500/KDL-40V2500: gedraaid. Wandmontagesteun SU-WL51. – Installeer het televisietoestel niet gekanteld of – KDL-32V2500: ondersteboven. Wandmontagesteun SU-WL31. – Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een kast. • Het wordt aanbevolen de officiële wandmontagesteun van – Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed. Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie en ter – Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals voorkoming van stofophoping op de televisie. gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. • Laat, als het televisietoestel aan de wand wordt bevestigd, de • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna installatie uitvoeren door gekwalificeerd servicepersoneel. Een wordt aangegeven. Als u dit niet doet, wordt het toestel onjuiste installatie kan leiden tot onveilige situaties. wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het • Zet het televisietoestel goed vast en volg hierbij de instructies oververhit kan raken. die bij de standaard zijn geleverd. • Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd. Installatie aan de wand Kabels aansluiten 30 cm • Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit. • Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het 10 cm 10 cm televisietoestel worden beschadigd. Medische instellingen Plaats dit televisietoestel niet op een locatie waar medische apparatuur wordt gebruikt. Hierdoor kan de werking van de medische 10 cm apparatuur worden verstoord. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Gebruik buitenshuis • Installeer dit televisietoestel niet buiten. Indien het televisietoestel Installatie op de standaard wordt blootgesteld aan regen kan dit resulteren in brand of een 30 cm elektrische schok. • Indien het televisietoestel wordt 15 cm blootgesteld aan direct zonlicht kan het televisietoestel 10 cm 10 cm opwarmen, hetgeen het televisietoestel kan beschadigen. Voertuigen, schepen en andere vaartuigen • Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. het toestel vallen en letsel • Installeer het televisietoestel nooit op de volgende manieren: veroorzaken. • Installeer dit televisietoestel niet op een schip of een ander Luchtcirculatie Luchtcirculatie geblokkeerd. geblokkeerd. vaartuig. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of het toestel beschadigen. Water en vocht Wand Wand • Gebruik dit televisietoestel niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het toestel niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. 9 NL

• Raak het netsnoer en het televisietoestel niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Vocht en ontvlambare voorwerpen • Plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Houd brandbare voorwerpen of open vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het televisietoestel om brand te voorkomen. • Gebruik het televisietoestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan het televisietoestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Onweer Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer het televisietoestel, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken. Gebroken glas • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Onderhoud Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat het televisietoestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. Kleine accessoires verwijderen en plaatsen Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen. 10 NL

• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend Voorzorgsmaatregelen reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke Televisie kijken materialen of het langdurig in aanraking komen met • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hoogte van de toestel bedragen. hebben. • Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor • In de loop der tijd kan stof ophopen in de ventilatie- een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het openingen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het plafond. beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in verwijderen. het donker of gedurende een lange periode de ogen extra • Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen, houdt belast. u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg Volume regelen dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de • Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren standaard. veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren. Optionele apparatuur Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken. • Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, wordt aangeraden het televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een afstand volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als een voorkomen. videorecorder voor of naast het televisietoestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen. LCD-scherm • Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van apparatuur precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels die elektromagnetische straling uitzendt. werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- Wegwerpen van het televisietoestel scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen Verwijdering van oude voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor elektrische en elektronische vervormen en het LCD-scherm kan beschadigen. apparaten (Toepasbaar in de • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, Europese Unie en andere kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een Europese landen met storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur gescheiden ophaalsystemen) stijgt. Het symbool op het product of op • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen de verpakking wijst erop dat dit spookbeelden optreden. Deze zullen na enige tijd product niet als huishoudelijk verdwijnen. afval mag worden behandeld. Het • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel moet naar een plaats worden wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. gebracht waar elektrische en • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare elektronische apparatuur wordt kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte televisietoestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens manier wordt verwerkt, voorkomt u negatieve gevolgen voor de geldende lokale wetgeving en voorschriften. mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval Schermoppervlak/kast van het televisietoestel van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen behandelen en reinigen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het meer details in verband met het recyclen van dit product, kunt televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, het Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt van het scherm te voorkomen. gekocht. • Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor beschadigd raken. • Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is. • U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk aanraken. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. 11 NL

Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – Tv-stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand- by stand. 2 A/B – 2-talig (pagina 26) 3 Kleurtoetsen Hiermee kiest u de opties aan de onderkant van de menus voor Favorieten en EPG. 4 / – Info / Tekst weergeven • In de digitaalmodus: Met deze toets wordt verkorte informatie over het huidig bekeken programma afgebeeld. • In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en de schermmodus. • In de tekstmodus (pagina 15): Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). 5 F/f/G/g/ (pagina 14, 21) 6 TOOLS (pagina 16, 20, 39) Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en de schermmodus. 7 MENU (pagina 21) 8 DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 14) 9 Cijfertoetsen • In de tv-modus: Hiermee kunt u kanalen selecteren. Voor de kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede cijfer in. • In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren. 0 – Vorig kanaal Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken. qa PROG +/- (pagina 14) • In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-) pagina. qs 2 +/- – Volume qd % – Dempen (pagina 14) qf / – Teletekst (pagina 15) qg ANALOG – Analoogmodus (pagina 14) qh / RETURN Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu. qj – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 17) qk – Stilstaand beeld (pagina 15) Met deze toets laat u het beeld op de tv stilstaan. ql – Beeldformaat (pagina 15) w; / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten • In de tv-modus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen. • In de tekstmodus (pagina 15): Hiermee zet u de huidige pagina vast. Tip De toetsen A/B, PROG + en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de tv bedient. 12 NL

Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie 1 (pagina 21) 2 / – Ingangskeuze/OK • In de tv-modus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen. • In het tv-menu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling. 3 2 +/-/ / • Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het tv-menu: Hiermee navigeert u naar links ( ) of naar rechts ( ) door de opties. 4 PROG +/-/ / • In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In het tv-menu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties. 5 1 – Aan/uit Hiermee zet u de tv aan of uit. 6 – Beeld Uit/Timer-lampje • Dit lampje brandt groen als het beeld wordt uitgeschakeld (pagina 29). • Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 29). 7 1 – Stand-by lampje Dit lampje brandt rood als de tv stand-by staat. 6 7 8 9 8 " – Aan/uit lampje Dit lampje brandt groen als de tv is ingeschakeld. 9 Afstandsbedieningsensor Opmerking Controleer dat het televisietoestel volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl het televisietoestel nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in het televisietoestel optreden. 13 NL

Televisie kijken Televisie kijken 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- om een tv-kanaal te selecteren. Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de 1 tweede en de derde cijfertoets. Voor het selecteren van een digitaal kanaal met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 17. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. : Radioweergave : Gecodeerd/Abonnement-dienst : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimale leeftijd voor het 2 2 bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar) : Toegangscontrole 3 : Het huidige programma wordt opgenomen Overige handelingen Als u dit wilt Doet u dit De tv tijdelijk Druk op "/1. 3 uitschakelen (stand-by) De tv vanuit stand- Druk op %. Druk op 2 +/- om by aanzetten zonder het geluidsniveau in te stellen. geluid De televisie uit te Druk op 1 op de televisie schakelen. (bovenzijde). Opmerking Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. 1 Druk op 1 op de tv (bovenzijde) om de tv Het volume Druk op 2 + (harder)/ aan te zetten. aanpassen - (zachter). Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de de toets om het geluid te televisie aan te zetten. herstellen. 2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of De programma- Druk op . Als u een analoog op ANALOG om de analoogmodus in te indextabel weergeven kanaal wilt selecteren drukt u op (alleen in de F/f en daarna op . schakelen. analoogmodus) Voor het weergeven van de De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk indextabel met ingangssignalen, van de ingeschakelde modus. zie pagina 20. 14 NL

Toegang tot teletekst 4:3 Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Teletekst t Teletekst over het tv-beeld (gemengde modus) t Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen PROG +/- te drukken. breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt Wide Televisie kijken weergeven. (breedbeeld) Tips • Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan. • De meeste tv-kanalen zenden teletekst uit. Voor Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste informatie over het gebruik van deze service selecteert u verhoudingen. de indexpagina. • Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties Zoom* worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven. Stilstaand beeld Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat) Hiermee wordt het beeld op de televisie stilgezet weer in de juiste verhoudingen. (bijvoorbeeld voor het opschrijven van een 14:9* telefoonnummer of een recept). 1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om het zichtbare deel van het beeld aan te passen. Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste 3 Druk op om het stilstaande beeld te verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar laten verdwijnen. op het scherm. 4 Druk nog een keer op om terug te keren * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk naar de normale tv-modus. worden weggesneden. Tips Het beeldformaat handmatig aanpassen • In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op "Aan". De tv selecteert dan automatisch de meest aan de uitzending geschikte instelling voor de uitzending (pagina 27). Druk op om de huidige beeldregeling-modus weer • U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart te geven. (50 Hz), Zoom of 14:9 selecteert. Druk op F/f om het Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3, beeld omhoog of omlaag te verschuiven (bijv. om de Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9. ondertitels te kunnen lezen). • In de Smart-modus is het mogelijk dat sommige tekens en/ Smart* of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn. Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren op het "Beeldregeling" menu en het verticale formaat instellen zodat ze weer zichtbaar worden. • Selecteer "Smart" of "Zoom" om in te stellen op bronbeelden van 720p of 1080i met afgesneden randen. Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt. Wordt vervolgd 15 NL

Het Tools-menu gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van het televisieprogramma af te beelden. Opties Beschrijving Power Saving Zie pagina 29. Ondertiteling Instellen Zie pagina 36. (alleen in digitaalmodus) Digit. favorieten Zie pagina 19. (alleen in digitaalmodus) Beeldinstelling Zie pagina 23. Geluid Modus Zie pagina 25. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus (alleen in instellen om de juiste tijd te analoogmodus) verkrijgen. Sleep Timer Zie pagina 29. i Volume Hiermee past u het volume van de hoofdtelefoon aan. 16 NL

De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Druk in de digitaalmodus op om de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) af te beelden. 2 Televisie kijken Voer de gewenste, in onderstaande tabel weergegeven, handelingen uit. Opmerking Informatie over de programma’s wordt alleen weergegeven als de zender deze uitzendt. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit De EPG uitschakelen Druk op . Door de EPG navigeren Druk op F/f/G/g. Het huidige programma bekijken Druk op als het huidige programma geselecteerd is. De informatie over de programma’s per 1 Druk op de blauwe toets. categorie sorteren – Categorielijst 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld. De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. "Nieuws": Bevat alle nieuwskanalen. 3 Druk op . De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de huidige programma’s uit de gekozen categorie zien. Instellen van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te opgenomen moet worden – Timer REC selecteren dat u wilt opnemen. 2 Druk op . 3 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. 4 Druk op om de timers van de tv en videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de tv (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de tv is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de tv stand-by zetten, maar u moet de tv niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als er een leeftijdsgrens voor de programma’s is ingesteld, verschijnt op het scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 36. Wordt vervolgd 17 NL

Als u dit wilt Doet u dit Voor het selecteren van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat automatisch op het scherm weergegeven weergegeven moet worden, te selecteren. moet worden zodra het begint 2 Druk op . – Herinnering 3 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren. 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch weer te geven zodra het begint. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld. Opmerking Als de tv stand-by staat, wordt de tv automatisch weer ingeschakeld als het programma gaat beginnen. De tijd en datum instellen van een 1 Druk op . programma dat u wilt opnemen – 2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en Handmatig timer REC druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op om de timers van de tv en de videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de tv (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de tv is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de tv stand-by zetten, maar u moet de tv niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als er een leeftijdsgrens voor de programma’s is ingesteld, verschijnt op het scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 36. Een opname/herinnering annuleren – 1 Druk op . Timer-lijst 2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren. 3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. 4 Druk op g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. Tip U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 21) te selecteren. 18 NL

De Favorietenlijst gebruiken * Met de Favorietenlijst kunt u programma’s kiezen uit een lijst van maximaal 8, door u opgegeven, kanalen. Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie "Navigeren in de menu's" (pagina 21). Televisie kijken Favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt samenstellen via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt toevoegen. 1 Druk op om "Ja" te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN. Een kanaal bekijken Druk op terwijl u een programma selecteert. Kanalen toevoegen of wissen in de 1 Druk op de blauwe toets. Favorietenlijst De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of wissen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de Favorietenlijst. Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets. Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in de Favorietenlijst te bevestigen. 3 Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. 19 NL

Overige handelingen Beelden van een Als u dit wilt Doet u dit aangesloten apparaat De normale werking Druk op DIGITAL of ANALOG. van de televisie bekijken herstellen De indextabel met Druk op om de indextabel met ingangssignalen ingangssignalen weer te geven. Schakel het aangesloten apparaat aan en weergeven (Druk vervolgens, alleen in de voer een van de volgende stappen uit. analoogmodus, op g.) Als u een ingangsbron wilt selecteren, drukt Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART- u op F/f en vervolgens op . aansluitingen met een volledige 21-pins SCART- kabel Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het Tools-menu gebruiken Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven het scherm. voor het bekijken van beelden op aangesloten apparatuur, anders dan een computer. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 6) Opties Beschrijving Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de Power Saving Zie pagina 29. cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. Voor andere apparaten Beeldinstelling Zie pagina 23. Druk meerdere malen op / tot het juiste Geluid Modus Zie pagina 25. ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus (alleen in instellen om de juiste tijd te AV1/ AV1, AV2/ AV2: analoogmodus) verkrijgen. Audio-/video- of RGB-ingangssignaal via de SCART- aansluiting / 1 of 2. wordt alleen Sleep Timer Zie pagina 29. weergegeven als er een RGB-bron is aangesloten. i Volume Hiermee past u het volume van AV3: de hoofdtelefoon aan. Component-ingangssignaal via de aansluitingen Y, PB/ CB, PR/CR / 3, en audio-ingangssignaal via de aansluitingen L, R / 3. AV4/ AV5: Het digitale audio-/videosignaal wordt doorgegeven via de HDMI IN 4/5-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de DVI- en audio-uitgangsaansluitingen. AV6/ AV6: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 6 en audio-ingangssignaal via de audio-aansluiting L (MONO), R-aansluitingen 6. wordt alleen weergegeven als de apparatuur is aangesloten op de S- video-aansluiting 6 in plaats van de video- aansluiting 6 en het S-video-ingangssignaal via de S-video-aansluiting 6 wordt doorgegeven. 20 NL

De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's Met "MENU" kunt u gebruik maken van verschillende handige functies van deze tv. U kunt met de afstandsbediening op een eenvoudige manier kanalen of externe ingangssignalen selecteren. Tevens kunnen met "MENU" de instellingen van uw televisie gemakkelijk gewijzigd worden. 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. 2,3 De MENU functies gebruiken 1 2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om de keuze van de optie te bevestigen. Druk op MENU als u het menu wilt verlaten. Menu Beschrijving Digit. favorieten Hiermee wordt de Favorietenlijst afgebeeld. Voor meer informatie over de (alleen in gebieden instelling, zie pagina 19. met digitale uitzendingen) Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. (alleen in gebieden met digitale uitzendingen) Digitaal Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. (alleen in gebieden met digitale uitzendingen) Wordt vervolgd 21 NL

Menu Beschrijving Digitale EPG Hiermee wordt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weergegeven. (alleen in gebieden Voor meer informatie over de instelling zie pagina 17. met digitale uitzendingen) Externe ingangen Hiermee selecteert u de op uw tv aangesloten apparatuur. • Om het gewenste externe ingangssignaal te bekijken, moet u het bronapparaat selecteren en vervolgens op drukken. • Voor het toewijzen van een naam aan een extern ingangssignaal, zie pagina 28. Instellingen Hiermee wordt het Instellingen-menu weergegeven waarin het merendeel van de geavanceerde instellingen en wijzigingen wordt uitgevoerd. Selecteer een menupictogram en een optie en voer de gewenste wijziging of aanpassing uit met behulp van F/f/G/g. Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 23 tot en met 36. 22 NL

Het menu Beeld U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeld. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeld van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldmodus. "Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte. "Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan. Reset Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve "Beeldinstelling" en "Doel ingangen", in op de fabrieksinstellingen. Verlicht Om de helderheid van de verlichting in te stellen. Tip "Verlicht" is niet beschikbaar wanneer u "Power Saving" instelt op "Hoog" (pagina 29). Contrast Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen. Helderheid Om het beeld lichter of donkerder te maken. Kleur Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen. Kleurtint Om de groene kleurtinten te versterken/af te zwakken. Tip "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden). Wordt vervolgd 23 NL

Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". Tip "Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld op "Gebruiker". Beeldscherpte Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal. "Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in analoogmodus). "Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. "Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen. Advanced instell. Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen. "Reset": Hiermee herstelt u alle geavanceerde video-instellingen naar de fabrieksinstelling. "Zwartcorrectie": Versterkt de donkere kleuren van het beeld om een groter contrast te bewerkstelligen. "Adv. contrastoptimalisatie": Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" en "Contrast" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het beeldscherm. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden. Hiermee wordt het contrast van donkere beelden groter. "Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": Benadrukt de witte kleuren. "Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendig en worden heldere huidtinten gereproduceerd. Tip Deze functie is alleen beschikbaar wanneer "Kleurenbereik" is ingesteld op "Uitgebreid". "Kleurenbereik": Hiermee wordt het bereik van de kleuren gewijzigd. "MPEG Ruisonderdr.": Vermindert de beeldruis in videomateriaal met MPEG- compressie (alleen in digitaalmodus). 24 NL

Het menu Geluid U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Geluid van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Geluid Modus Hiermee selecteert u de geluidsmodus. "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Voor geluid met een vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan. Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen, behalve "Geluid Modus", "2-talig", en "i Speaker Link", terug op de fabrieksinstellingen. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in. Auto volume Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's). Volume offset Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot de andere ingangsbronnen wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op "Alleen kijken". Surround Hiermee selecteert u de surroundfunctie. "TruSurround XT": Voor surroundgeluid (alleen voor stereoprogramma’s). "Simulated Stereo": Voegt een surroundeffect toe aan monoprogramma’s. "Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst. Wordt vervolgd 25 NL

BBE Maakt het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System". 2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar. Tip Als u een ander apparaat selecteert dat op de tv is aangesloten, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". i Speaker Link Hiermee schakelt u de ingebouwde tv-luidsprekers in of uit bij aansluiting van een hoofdtelefoon. (hoofdtelefoonluid- "Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoons. spreker-koppeling) "Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon. Tip "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Auto volume", "Surround" en "BBE" kunnen niet worden gebruikt als een hoofdtelefoon of de audio-uitgangsaansluitingen in gebruik zijn. 26 NL

Het menu Beeldregeling U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeldregeling van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Schermmodus Voor meer informatie over het beeldformaat, zie "Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending" (pagina 15). Auto formaat Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit". Tips • Zelfs als u "Aan" of "Uit" hebt geselecteerd voor "Auto formaat", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken. • "Auto formaat" is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. 4:3 standaard Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen. "Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. "4:3": Geeft 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. "Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige "Schermmodus"-instelling behouden. Tip Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan". Beeld bereik Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op "Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9". Verticale Grootte Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op Smart, Zoom of 14:9. 27 NL

Het menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. Auto Start Hiermee start u het menu dat ook wordt weergegeven wanneer u de tv voor het eerst gebruikt. U kunt hiermee de taal en het land/gebied selecteren, en alle beschikbare digitale en analoge kanalen programmeren. Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de tv (pagina 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd. Een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten kan worden overgeslagen. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op . Identificatielabels apparatuur: Gebruik een van de vaste identificatielabels om een aangesloten apparaat van een naam te voorzien. "Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder "Programmanaam" (pagina 32). "Overslaan": Slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over wanneer u op drukt om de ingangsbron te selecteren. Auto S Video Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 6 als beide / 6 aansluitingen aangesloten zijn. 28 NL

Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de tv in-/uitgeschakeld wordt. Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de tv (voorzijde) oranje. Tips • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit". • "TV wordt binnen korte tijd uitgeschakeld door Sleep Timer." wordt op het scherm weergegeven één minuut voordat de tv stand-by wordt gezet. Timer Aan Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de tv. "Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet worden. "Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de tv ingeschakeld moet worden. "Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by moet worden gezet. De MENU functies gebruiken "Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de tv door de timer wordt ingeschakeld. Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden signaal. Power Saving Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de televisie verlaagt. Als "Beeld uit" is gekozen, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld uit-) lampje op de televisie (voorzijde) groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. Licht Sensor Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht in de kamer. AV2 uitgang Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de tv. Als u een videorecorder of andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de tv. "TV": Voert het uitgezonden signaal van de antenne uit. "AV1": Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 1- aansluiting. "AV6": Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 6- aansluiting. "Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 en PC ). Stil inschakelen Hiermee wordt het geluidsniveau laag gezet als de tv voor de eerste keer wordt ingeschakeld, en neemt het geleidelijk toe tot een vooraf ingesteld niveau. Wordt vervolgd 29 NL

Speaker Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de tv in/uit. "Aan": De luidsprekers van de tv worden ingeschakeld zodat u de geluidsweergave kunt beluisteren via de ingebouwde luidsprekers. "Uit": De luidsprekers van de tv worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio- uitgangen. Kleurensysteem Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de ingangsbron. Productinformatie Hiermee beeldt u de informatie van uw televisiesysteem af. Toestel resetten Hiermee worden de fabrieksinstellingen hersteld voor alle instellingen van het menu Instellingen en wordt vervolgens het Auto Start-scherm geopend. 30 NL

Het menu PC instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu PC instellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Schermmodus Hiermee selecteert u een Schermmodus voor de weergave van de ingangssignalen vanaf uw computer. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de hoogte/breedte-verhouding blijft in tact. "Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Reset Stelt de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power Management", terug op de fabrieksinstellingen. Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als de tv een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer. Tip Auto Adjustment werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen. Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste horizontale strepen in het bleed voorkomen. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Power Management Hiermee wordt de tv stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. 31 NL

Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) Met het menu Analoge instellingen kunnen de analoge instellingen gewijzigd/gemaakt worden. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. 1 Digit Direct Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 – 9) op de afstandsbediening. Opmerking Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening. Autom.Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de tv voor het eerst gebruikt (pagina 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk vervolgens op . Programmanaam Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).) 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een spatie) en druk vervolgens op g. Als u het verkeerde teken invoert Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het juiste teken te selecteren. Alle tekens wissen . Selecteer "Reset" en druk vervolgens op 3 Herhaal stap 2 tot de naam naar wens is. 4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . 32 NL

Handmatig progr. Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan (pagina 34). Programma/Systeem/Kanaal Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN. 3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: Voor West-Europese landen/gebieden D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk I: Voor het Verenigd Koninkrijk 5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . De MENU functies gebruiken 6 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk daarna op g. 7 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken druk op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op . 9 Druk op f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder "Programmanaam" (pagina 32) uitvoeren. AFT Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer, als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan verbeteren. Fijnafstemming is mogelijk over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" voor deze optie te handhaven. Opmerkingen • Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. • "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L". Wordt vervolgd 33 NL

Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de cijfertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u het geselecteerde, gecodeerde kanaal bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks is aangesloten op SCART-aansluiting / 1 of via een videorecorder is aangesloten op SCART-aansluiting / 2. Opmerking Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van "Handmatig progr." opgeslagen. 34 NL

Het menu Digitale instellingen Met het menu Digitale instellingen kunnen de digitale instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Selecteer "Digitaal Set-up" en druk op om de volgendemenu’s af te beelden. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Digitaal Afstemming Hiermee wordt menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld. Digitale Autom. Afstemming Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de tv voor het eerst gebruikt (pagina 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programmalijst Bewerken Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanale verwijderen en de volgorde waarin de digitale kanalen op de tv zijn opgeslagen veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Als het programmanummer (frequentie) bekend is Voer met behulp van de cijfertoetsen het driecijferig programmanummer van de gewenste zender in. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het verwijderen van het gekozen digitale kanaal te bevestigen. Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk vervolgens op G. Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere kanalen wilt verplaatsen. 3 Druk op RETURN. Digitale Handm. Afstemming Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. 1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u handmatig wilt instellen en druk vervolgens op F/f om het kanaal in te stellen. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te kiezen waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Wordt vervolgd 35 NL

Digitaal Set-up Hiermee wordt het menu "Digitaal Set-up" (Digitale instelligen) afgebeeld. Ondertiteling Instellen* Voor het weergeven van de ondertitels op het scherm. Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via de tv-kanalen wordt uitgezonden). Ondertiteling Taal* Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden. Audiotaal* Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. Audiotype* Hiermee wordt het geluidsniveau harder gezet als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) geselecteerd is. Kinderslot* Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma’s in. Elk programma, met een hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd. 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg onderstaande aanwijzingen over de "PIN-code". 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code* Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen. 1 Voer het pinnummer als volgt in: Als u al eerder in pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog geen pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen de fabrieksinstelling 9999 van het pinnummer in. 2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. Een melding wordt afgebeeld die u mededeelt dat het nieuwe pinnummer geaccepteerd is. 3 Druk op RETURN. Tip Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische Instellingen Hiermee wordt menu "Technische Instellingen" afgebeeld. "Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de tv ontdekt en opslagen worden. "Software download”: Hiermee maakt u het mogelijk dat de tv automatisch (na uitgifte) en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software ontvangt. Door Sony wordt aanbevolen dat deze optie altijd ingesteld staat op "Aan". Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit". "Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. "Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zich bevindt handmatig kiezen, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land. Instellingen CA-module Hiermee kunt u gebruikmaken van een pay-per-view-dienst als u eenmaal in het bezit bent van een CAM (Conditional Access Module) en een smartcard. Zie pagina 37 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. 36 NL

Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten CAM (Conditional Gebruikmaken van pay-per-view- Access Module) A diensten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer informatie. Om de CAM te kunnen gebruiken moet u de rubber afdekking van de CAM- sleuf verwijderen. Schakel de tv uit als u de CAM in de CAM-sleuf steekt. Als u de CAM niet gebruikt, raden wij u aan om de rubber afdekking op de CAM- sleuf terug te plaatsen. Optionele apparatuur gebruiken Opmerking CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Controleer dit bij uw erkende dealer. S VHS/Hi8/DVC- Sluit de camera aan op de S-video- videocamera B aansluiting 6 of op de video- aansluiting 6 en op de audio- aansluitingen 6. Om beeldruis te voorkomen mag u de videocamera niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 6 en de S-video-aansluiting 6. Sluit mono-apparatuur aan op de L-aansluiting 6. S VHS/Hi8/DVC- Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de videocamera i aansluiting als u het geluid van de tv via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. Hoofdtelefoon Wordt vervolgd 37 NL

Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten PC PC D Sluit de computer aan op de pc / aansluitingen. Het wordt aanbevolen een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken. Digitale Sluit dit apparaat aan op de HDMI satellietontvanger IN 4 of 5 aansluiting als het Dvd-speler of dvd-speler E, apparaat een HDMI-aansluiting F heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur. Als het apparaat wel Digitale satellietontvanger een DVI-aansluiting heeft maar geen HDMI-aansluiting, sluit u de DVI-aansluiting via een DVI - HDMI-adapter (niet meegeleverd) aan op de HDMI IN 4 aansluiting en verbindt u de audio-uitgangen van het apparaat met de HDMI IN 4 aansluitingen. Opmerkingen • De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video- Dvd-speler ingangssignaalformaten: 480i, met componentuitgang 480p, 576i, 576p, 720p en 1080i. Als u op een computer wilt aansluiten, gebruikt u de PC - aansluiting. • Gebruik uitsluitend een HDMI- kabel waarop het HDMI-logo staat. Dvd-speler met Sluit dit apparaat aan op de componentuitgang componentaansluitingen en de G audioaansluitingen / 3. Videospelcomputer, Sluit dit apparaat aan op de dvd-speler of SCART-aansluiting / 1. decoder H Als u de decoder aansluit, wordt het gecodeerde signaal van de tv- tuner naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder naar de tv wordt gezonden. Dvd- of Sluit dit apparaat aan op de videorecorder met SCART-aansluiting / 2. SmartLink- SmartLink is een rechtstreekse Dvd-recorder Hifi- ondersteuning I verbinding tussen de televisie en installatie een video- of dvd-recorder. Videorecorder Decoder Hifi- Sluit dit apparaat aan op de Videospelcomputer geluidsinstallatie audio-uitgangsaansluitingen als u J het geluid van de tv wilt Dvd-speler beluisteren via de hifi- Decoder geluidsinstallatie. 38 NL

Het Tools-menu gebruiken als de computer de ingangssignalen levert Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven voor het bekijken van beelden ingevoerd vanaf de aangesloten computer. Opties Beschrijving Power Saving Zie pagina 29. Beeldinstelling Zie pagina 23. Geluid Modus Zie pagina 25. Auto Adjustment Zie pagina 31. Horiz. Verschuiven Zie pagina 31. Vertic. Verschuiven Zie pagina 31. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus (alleen in instellen om de juiste tijd te analoogmodus) verkrijgen. i Volume Hiermee past u het volume van de hoofdtelefoon aan. Optionele apparatuur gebruiken 39 NL

Aanvullende informatie Technische gegevens Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Beeldscherm Kanaalbereik Voedingsvereisten: Analoog: VHF: E2–E12 220–240 V wisselstroom, 50 Hz UHF: E21–E69 Schermafmetingen: CATV: S1–S20 KDL-46V2500: HYPER: S21–S41 46 inch (Ong. 116,9 cm, diagonaal gemeten) D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-40V2500: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 40 inch (Ong. 101,6 cm, diagonaal gemeten) I: UHF B21–B69 KDL-32V2500: Digitaal: VHF/UHF 32 inch (Ong. 80,1 cm, diagonaal gemeten) Aansluitingen Schermresolutie: / 1 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) Energieverbruik: inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ KDL-46V2500: 220 W video-uitgang van de televisie. KDL-40V2500: 180 W / 2 (SmartLink) KDL-32V2500: 145 W 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) Energieverbruik bij stand-by*: inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, 0,3 W omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink- * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt interface. als de televisie de benodigde interne processen heeft 3 voltooid. Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Afmetingen (b × h × d): 480i KDL-46V2500: Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie Ca. 1.126 × 805 × 334 mm (met standaard) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ca. 1.126 × 755 × 116 mm (zonder standaard) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-40V2500: 3 Ca. 988 × 716 × 265 mm (met standaard) Audio-ingang (tulpstekker) Ca. 988 × 664 × 103 mm (zonder standaard) 500 mVrms KDL-32V2500: Impedantie: 47 kohm Ca. 792 × 593 × 219 mm (met standaard) HDMI IN 4, 5 Ca. 792 × 546 × 99 mm (zonder standaard) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Gewicht: Audio: Tweekanaals lineaire PCM KDL-46V2500: 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits Ca. 34 kg (met standaard) Analoge audio (tulpstekkeraansluitingen): Ca. 28 kg (zonder standaard) 500 mVrms, Impedantie 47 kohm KDL-40V2500: (alleen HDMI IN 4) Ca. 26 kg (met standaard) 6 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting) Ca. 21 kg (zonder standaard) 6 Video-ingang (tukpstekker) KDL-32V2500: 6 Audio-ingang (tulpstekker) Ca. 17 kg (met standaard) Audio-uitgang (links/rechts) Ca. 15 kg (zonder standaard) (tulpstekkeraansluitingen) Beeldschermsysteem PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 41) LCD-scherm (Liquid Crystal Display) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" Televisiesysteem R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling HD: 1-5 Vp-p voor land/regio: VD: 1-5 Vp-p B/G/H, D/K, L, I PC-audioingang (ministekker) Digitaal: DVB-T i Hoofdtelefoonaansluiting Kleur-/videosysteem CAM (Conditional Access Module)-sleuf Analoog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Digitaal: MPEG-2 MP@ML 40 NL

Geluidsuitvoer Optionele accessoires 10 W + 10 W • Wandmontagesteun SU-WL51 (voor KDL-46V2500/KDL-40V2500) Meegeleverde accessoires SU-WL31 (voor KDL-32V2500) Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal Horizontale Horizontaal Verticale Signalen Verticaal (lijnen) frequency Standaard (pixels) frequency (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • Voor de hoogste beeldkwaliteit adviseren wij u de signalen (vetgedrukt) te gebruiken in het bovenstaande overzicht met een verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een Aanvullende informatie verticale frequentie van 60 Hz. 41 NL

Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Stel vast hoe lang het 1 (stand-by-) lampje knippert en pauzeert met knipperen. Bijvoorbeeld, het lampje knippert twee seconden, gevolgd door een pauze van een seconde en knippert daarna weer gedurende twee seconden. 2 Druk op 1 op de tv (bovenzijde) om het toestel uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact en meld aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe het lampje knippert (tijdsduur en interval). Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door een bevoegde onderhoudstechnicus. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de antenne-aansluiting. en geen geluid • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie (bovenzijde). • Als het 1 (stand-by-) lampje rood brandt, druk dan op "/1. Geen beeld of geen menu- • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk informatie van apparatuur die op / tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt op de SCART-aansluiting is weergegeven. aangesloten • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie. Dubbele beelden of • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. echobeelden • Controleer de positie en richting van de antenne. Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. ruis op het scherm • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de kust). Vervormd beeld (gestippelde • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals lijnen of strepen) auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. • Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het kijken naar • Selecteer "Handmatig progr." in het "Analoge instellingen"-menu en pas de een televisiekanaal "AFT" (Automatische fijnafstemming) aan om een betere beeldontvangst te krijgen (pagina 33). Er zijn zwarte en/of heldere • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes puntjes zichtbaar op het (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. scherm Geen kleur bij programma's • Selecteer "Reset" in het "Beeld"-menu om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 23). 42 NL

Probleem Oorzaak/oplossing Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3. kleur als u een signaal bekijkt • Zorg dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de bijbehorende via de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen zijn geplaatst. aansluitingen van 3 Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 +/– of % (Dempen). • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu (pagina 30). Het geluid bevat ruis • Zie de oorzaken/oplossingen voor "Beeldruis" op pagina 42. Kanalen Probleem Oorzaak/oplossing Het gewenste kanaal kan niet • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste geselecteerd worden digitale/analoge kanaal selecteren. Sommige kanalen zijn leeg • Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. Neem een abonnement op de pay-per-view-dienst. • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. Het digitale kanaal wordt niet • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw afgebeeld woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. Algemeen Aanvullende informatie Probleem Oorzaak/oplossing De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur" uitgeschakeld (de tv wordt van "Timer Aan" (pagina 29) na. stand-by gezet) • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen of geen handeling wordt uitgevoerd in de tv-modus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De tv wordt automatisch • Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 29). ingeschakeld Sommige ingangsbronnen • Selecteer "AV voorkeuze" in het "Instellingen"-menu en annuleer kunnen niet worden "Overslaan" van de ingangsbron (pagina 28). geselecteerd De afstandsbediening werkt • Vervang de batterijen. niet 43 NL

Index Cijfers Doel Ingangen M 1 Digit Direct 32 beeld 23 MENU 21 14:9 15 beeldregeling 27 MPEG Ruisonderdr. 24 2-talig 26 geluid 25 N 4:3 15 E 4:3 standaard 27 Naam 33 EPG (Digitale Elektronische A Programma Gids) 17 O Aan/uit (") lampje 13 Ondertiteling Instellen 36 F Ondertiteling Taal 36 Aan/uit (1) schakelaar 13 Fase 31 Overslaan 28, 34 Aansluiten Fastext 15 antenne/videorecorder 4 Favorietenlijst 19 P optionele apparatuur 37 PIN-code 36 Adv. contrastoptimalisatie 24 G Pitch 31 Advanced instell. 24 Gamma 24 Power Management 31 Afstandsbediening Geluid Modus 25 Power Saving 29 batterijen plaatsen 4 Productinformatie 30 H overzicht 12 Programma's sorteren 32 sensor 13 Handmatig progr. 33 Handmatig timer REC 18 Programma-indextabel 14 AFT 33 Programmalijst Bewerken 35 Antenne, aansluiten 4 Helder wit 24 Helderheid 23 Programmanaam 32 Audio Filter 33 Audiotaal 36 Herinnering 18 R Audiotype 36 Het menu Analoge instellingen 32 Reset Het menu Beeld 23 geluid 25 Auto Adjustment 31 Het menu Beeldregeling 27 PC instellingen 31 Auto formaat 27 Auto klok instellen 16, 20, 39 Het menu Digitale instellingen 35 beeld 23 Auto S Video 28 Het menu Geluid 25 Ruisonderdruk. 24 Auto Start 28 Het menu Instellingen 28 Het menu PC instellingen 31 S Auto volume 25 Hoge tonen 25 Schermmodus 27, 31 Autom.Program. Hoofdtelefoon Sleep Timer 29 alleen analoge kanalen 32 aansluiten 37 Smart 15 alleen digitale kanalen 35 Speaker Link 26 Speaker 30 analoge en digitale kanalen 6 Horiz. Verschuiven 27, 31 Stand-by-lampje (1) 13 AV voorkeuze 28 Stil inschakelen 29 AV2 uitgang 29 I Surround 25 B Identificatielabels apparatuur 28 Ingangssignalen 20 T Balans 25 Instellingen CA-module 36 Taal 5, 28 Batterijen, in de afstandsbediening Technische gegevens 40 plaatsen 4 K Technische Instellingen 36 BBE 26 Kanalen Teletekst 15 Beeld bereik 27 automatisch programmeren 6 Timer Aan 29 Beeld Uit ( ) lampje 13 Overslaan 34 Timer REC 17 Beeldformaat 15 selecteren 14 Timerinstelligen 29 Beeldinstelling 23 Kinderslot 36 Timer-lampje ( ) 13 Beeldscherpte 24 Kleur 23 Timer-lijst 18 Bevestigen 34 Kleur Temperatuur 24 Toestel resetten 30 C Kleurensysteem 30 Tools 16, 20, 39 Categorielijst 17 Kleurtint 23 Klokinstelling 29 V Contrast 23 Verlicht 23 D L Vertic. Verschuiven 27, 31 Digitaal Afstemming 35 Lage tonen 25 Verticale Grootte 27 Digitaal Set-up 36 Land/gebied 5 Videorecorder Digitale Autom. Afstemming 35 Licht Sensor 29 aansluiten 4 Digitale Handm. Afstemming 35 Live Colour 24 Opname 17 Volume offset 25 44 NL

W Wide (breedbeeld) 15 Z Zoom 15 Zwartcorrectie 24 Aanvullende informatie 45 NL

Informações sobre marcas comerciais Introdução • é uma marca registada do projecto DVB. Obrigado por escolher este produto Sony. • Fabricado sob licença da BBE Sound, Inc. Licenciada por Antes de ligar o televisor, leia este manual BBE Sound, Inc. nos termos de uma ou mais das seguintes patentes norte-americanas: 5510752, 5736897. BBE e o cuidadosamente e guarde-o para referência futura.. símbolo BBE são marcas comerciais registadas da BBE Sound, Inc. Aviso para função de TV Digital • TruSurround XT, SRS e (z) o símbolo são uma marca registrada de SRS Labs, Inc. • Todas as funções relacionadas com a TV digital ( ) só TruSurround XT tecnologia está incorporada sob a licença funcionarão em países ou áreas em que sejam transmitidos de SRS Labs, Inc. sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG2). Confirme com • HDMI, o logo HDMI e High- Definition Multimedia o revendedor local se pode receber um sinal DVB-T no Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais seu local de residência. registadas da HDMI Licensing, LLC. • Apesar de este televisor cumprir as especificações DVB- T, a compatibilidade com as futuras transmissões terrestres digitais DVB-T não pode ser garantida. • As ilustrações usadas neste manual são do KDL-32V2500 • Algumas funções da TV digital podem não estar salvo referência em contrário. disponíveis em alguns países. 2 PT

Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança .......................................................................................................7 Precauções ............................................................................................................................10 Visão geral do telecomando ...............................................................................................11 Visão geral dos botões e indicadores do televisor ..........................................................12 Ver Televisão Ver televisão ..........................................................................................................................13 Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) ................................................16 Utilizar a lista de Favoritos ............................................................................................18 Visualizar imagens de equipamento ligado ............................................................................19 Utilizar as Funções MENU Navegar pelos menus ............................................................................................................20 Menu de Imagem ...................................................................................................................21 Menu do Som .........................................................................................................................23 Menu Controlo Ecrã ...............................................................................................................25 Menu Configurar ....................................................................................................................26 Menu Parâmetros PC .............................................................................................................28 Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas) ..............................................................29 Menu de Configuração Digital .......................................................................................32 Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional ...................................................................................................34 Informações Adicionais PT Especificações .......................................................................................................................37 Resolução de problemas .......................................................................................................39 Índice remissivo .....................................................................................................................41 : apenas para canais digitais 3 PT

Guia de Iniciação 1: Verificar os 2: Ligar uma antena/ acessórios videogravador Telecomando RM-ED008 (1) Ligar apenas uma antena Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Cabo coaxial Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1) (fornecido) Cabo coaxial (1) Cabo de alimentação Suporte do cabo (1) (fornecido) Ligar uma antena e videogravador Suporte de aperto (1) e parafusos (2) Para inserir as pilhas no telecomando Cabo de alimentação (fornecido) Cabo RF (não fornecido) Notas • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas Cabo Scart (não fornecido) novas com pilhas usadas. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar directa. Videogravador 4 PT

3: Atar os cabos 5: Seleccionar o idioma Guia de Iniciação e o país/região 2 1 2 4: Impedir que o 3,4 3,4 televisor se vire 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220–240V CA, 50Hz). 2 Prima 1 no televisor (parte superior). Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. Quando o televisor estiver no modo de espera (o indicador 1 (espera) no televisor (frente) está vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar o televisor. 2 3 1 Continua 5 PT

3 Prima F/f para seleccionar o idioma 1 Antes de iniciar a sintonização automática visualizado nos ecrãs de menu, depois do televisor, introduza uma cassete pré- prima . gravada no videogravador ligado ao televisor (página 4) e inicie a reprodução. O canal de vídeo será localizado e guardado no televisor durante a sintonização automática. Se não houver nenhum videogravador ligado ao televisor, este procedimento não é necessário. Vá para o passo 2. 2 Seleccione “OK”, depois prima . 4 Prima F/f para seleccionar o país/região onde quer utilizar o televisor, depois prima . O televisor inicia a procura de todos os canais digitais disponíveis, seguindo-se todos os canais analógicos. Esta operação pode demorar algum tempo, por isso seja paciente e não prima nenhum botão do televisor ou do telecomando. Se aparecer uma mensagem para confirmar as ligações da antena Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antena e prima para iniciar de novo a sintonização automática. Se o país/região onde quer utilizar o televisor não 3 Quando o menu Ordenar Programas aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um aparece no ecrã, execute os passos de país/região. “Ordenar Programas” (página 29). Aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o início da sintonização automática do televisor, Se não desejar mudar a ordem em que os canais depois vá para “6: Sintonização automática do analógicos são memorizados no televisor, vá para televisor”. o passo 4. 4 Prima MENU para sair. 6: Sintonização O televisor está sintonizado em todos os canais disponíveis. automática do televisor O televisor inicia agora a procura e memoriza todos os canais disponíveis. 2 4 6 PT

• Mesmo que desligue o interruptor (OFF), o televisor só fica Informações de segurança realmente desligado depois de retirar a ficha da tomada de corrente. Para desligar o televisor por completo, retire a ficha da tomada. No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera Cabo de alimentação (standby) para funcionarem correctamente. • Respeite as seguintes precauções para evitar Transporte que o cabo de • Antes de transportar o televisor, alimentação se danifique. desligue todos os cabos do aparelho. Se o cabo de alimentação • São necessárias duas ou mais pessoas for danificado, pode para transportar o televisor de provocar um incêndio ou choque eléctrico. tamanho grande. – Quando mover o televisor, desligue • Se pegar no televisor para o o cabo de alimentação. transportar, agarre-o como se mostra – Quando desligar o cabo de na figura da direita. Quando levantar o alimentação, desligue-o primeiro televisor ou deslocar o ecrã do televisor, agarre-o firmemente da tomada de corrente eléctrica. pela base. Se não o fizer, o televisor pode cair e ficar – Quando desligar o cabo de danificado ou provocar ferimentos graves. alimentação, agarre-o pela ficha. • Não exponha o televisor a choques Nunca puxe pelo próprio cabo de ou vibrações excessivas durante o alimentação. transporte. O televisor pode cair e – Não entale, dobre ou torça o cabo à ficar danificado ou provocar força. Os fios principais podem ferimentos graves. ficar descarnados ou ser cortados. • Se deixar cair ou danificar o – Não modifique o cabo de aparelho, envie-o imediatamente a alimentação. um técnico de assistência – Não coloque objectos pesados em cima do cabo de qualificado, para verificação. alimentação. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparação, – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. • Se danificar o cabo de alimentação, não o utilize e dirija-se a Instalação um agente ou centro de assistência Sony para o substituir. • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de outro equipamento. corrente eléctrica facilmente acessível. • Utilize apenas um cabo de alimentação Sony original e não de • Coloque-o numa superfície estável e outras marcas. nivelada. Não pendure nada no televisor. O televisor pode cair da base, provocando Tomada de corrente eléctrica danos ou ferimentos graves. • O televisor, com uma ficha do tipo de ligação • Não instale o televisor em locais com à terra a três fios, deve ser ligado à tomada de temperaturas muito elevadas, por corrente eléctrica com uma ligação à terra de exemplo, perto de radiadores ou aparelhos protecção. de ar condicionado ou expostos à luz solar directa. Se o • Não utilize uma tomada de corrente que não aparelho estiver exposto a temperaturas muito altas, pode esteja bem presa à parede. Introduza a ficha na aquecer demasiado e deformar a caixa ou danificá-la. tomada até ao fim. Se a ficha não estiver bem • Não instale o televisor num local exposto ao ar condicionado introduzida, o televisor pode aquecer demasiado e incendiar- directo. Se o televisor estiver instalado num local desse tipo, se. Contacte um electricista para mudar a tomada de corrente a humidade pode condensar-se e pode causar uma avaria. eléctrica. • Nunca coloque o televisor em locais quentes, húmidos ou com muita Limpeza da ficha poeira. Desligue a ficha e limpe-a regularmente. • Não instale o televisor onde possam Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o entrar insectos. isolamento pode ficar danificado e provocar • Não instale o televisor onde possa estar sujeito a vibrações um incêndio. mecânicas. • Não instale o televisor num local onde possa ficar saliente, Sobrecarga como em cima ou por trás de um pilar, ou onde lhe possa bater Este televisor funciona apenas com com a cabeça. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. corrente alterna de 220–240 V. Não • Não deixe as crianças subir para o ligue muitos aparelhos à mesma televisor. tomada, porque pode provocar um • Se utilizar o televisor perto do mar, o incêndio ou choque eléctrico. sal pode corroer-lhe as peças metálicas e provocar avarias internas Quando não estiver a ser utilizado ou um incêndio. • Se não vai utilizar o televisor Ventilação durante vários dias, deve desligá- lo da alimentação por razões • Nunca tape os orifícios de ventilação ambientais e de segurança. nem introduza nenhum objecto na caixa. O televisor pode aquecer demasiado e incendiar-se. (Continua) 7PT

• Se o televisor não tiver uma ventilação adequada, pode Acessórios opcionais apanhar pó e ficar sujo. Para uma ventilação adequada, tenha Se instalar o televisor numa base ou em atenção o seguinte: num suporte para montagem na – Não instale o televisor virado para trás nem virado de lado. parede, respeite as precauções – Não instale o televisor ao contrário ou virado para cima. descritas abaixo. Se não o fizer, o – Não instale o televisor numa estante ou num armário. televisor pode cair e provocar – Não coloque o televisor em cima de um tapete ou de uma ferimentos graves. cama. • Por razões de segurança. recomendamos fortemente que – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem utilize acessórios da Sony: com outros objectos, como jornais, etc. – KDL-46V2500/KDL-40V2500: • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. Se Suporte para montagem na parede SU-WL51. bloquear a circulação do ar, uma circulação inadequada pode – KDL-32V2500: fazer com o televisor aqueça demais e fique danificado ou Suporte para montagem na parede SU-WL31. provocar um incêndio. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede oficial da Sony para permitir uma Instalação na parede circulação de ar adequada e para evitar que se acumule a poeira sobre o televisor. 30 cm • Se o televisor vai ser instalado numa parede, a instalação deve ser realizada por técnicos de assistência qualificados. O televisor pode tornar-se inseguro por causa de uma 10 cm 10 cm instalação inadequada. • Para fixar adequadamente o televisor, consulte as instruções que acompanham a base. • Monte os suportes fornecidos com a base. Ligar os fios • Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação 10 cm quando efectuar as ligações. Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Tenha cuidado para não tropeçar nos cabos. Isso pode danificar o televisor. Instituições médicas Instalação com base Não instale o televisor num local 30 cm onde sejam utilizados equipamentos médicos. Se o fizer, pode avariar os 10 cm 10 cm 15 cm equipamentos. Utilização no exterior • Não instale o televisor fora de casa. Se o televisor for exposto à chuva, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. • Se exposto à luz directa do sol, o Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. televisor pode aquecer e pode danificar o televisor. • Nunca instale o televisor nas condições seguintes: Veículos, navios e Circulação de ar Circulação de ar outras embarcações bloqueada. bloqueada. • Não instale o televisor num veículo. O movimento do veículo pode fazer com que o televisor caia e provoque ferimentos. • Não instale o televisor Parede Parede num navio ou outra embarcação. Se exposto à água salgada, o televisor pode incendiar-se ou ficar danificado. Água e humidade • Não utilize este televisor perto de água, por exemplo, perto de uma banheira ou chuveiro. Não o exponha à chuva, humidade ou fumo. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. 8PT

• Não toque no cabo de alimentação e no televisor com as mãos molhadas. Isso pode provocar choques eléctricos ou danificar o televisor. Humidade e objectos inflamáveis • Não coloque objectos em cima do televisor. O televisor não deve ser exposto a gotejamento ou salpicos e nenhum objecto que contenha líquidos, como por exemplo vasos, deve ser colocado em cima do televisor. • Para evitar incêndios, afaste o televisor de objectos inflamáveis ou luzes sem protecção (por exemplo velas). • Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa, não utilize o aparelho. Isso pode provocar choques eléctricos ou danificar o televisor. Envie-o imediatamente a um técnico de assistência qualificado, para verificação. Trovoadas Para sua própria segurança, não toque em nenhuma peça do televisor, no cabo de alimentação ou no cabo da antena, durante uma trovoada. Peças partidas • Não atire objectos ao televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Se a superfície do televisor rachar, não toque no aparelho sem desligar o cabo de alimentação. Se o fizer, pode provocar um choque eléctrico. Assistência técnica No interior do televisor, há voltagens perigosamente altas. Não abra a caixa. As reparações ao televisor só podem ser efectuadas por técnicos de assistência qualificados. Pequenos acessórios amovíveis e adaptáveis Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças. 9PT

• Após algum tempo, o pó pode acumular-se nos orifícios Precauções de ventilação. Para o evitar, aspire o pó das ranhuras de ventilação periodicamente (uma vez por mês). • Se o ângulo do televisor tiver de ser regulado, segure a Ver televisão base com a mão para impedir que o televisor se separe da base. Tenha cuidado para que os dedos não fiquem • Para ver televisão confortavelmente, a posição de entalados entre o televisor e a base. visualização recomendada deve estar a uma distância de quatro a sete vezes a altura do ecrã. Equipamentos opcionais • Para obter uma imagem nítida, não exponha o ecrã à luz • Não instale os componentes opcionais demasiado perto do solar nem a uma iluminação directa. Se possível, utilize televisor. Coloque-os a uma distância de pelo menos 30 uma iluminação vinda do tecto. cm do televisor. Se instalar o videogravador em frente ou • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma ao lado do televisor, a imagem pode ficar distorcida. luz fraca ou ver televisão durante um longo período de • Pode aparecer distorção da imagem e / ou o som com ruído tempo prejudica a vista. se o televisor estiver colocado muito perto de qualquer Regulação do volume equipamento que emita radiação electromagnética. • Regule o volume de modo a não incomodar os vizinhos. O som ouve-se com maior intensidade à noite. Por isso, Eliminação do televisor feche as janelas ou utilize auscultadores. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um Tratamento de Equipamentos nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Eléctricos e Electrónicos no Ecrã LCD final da sua vida útil • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de (Aplicável na União Europeia alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, e em países Europeus com podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos sistemas de recolha selectiva brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de de resíduos) uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. Este símbolo, colocado no • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque produto ou na sua embalagem, objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD indica que este não deve ser ou a imagem ficar irregular. tratado como resíduo urbano • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem indiferenciado. Deve sim ser ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode este produto é correctamente depositado, irá prevenir produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem potenciais consequências negativas para o ambiente bem desaparece pouco depois. como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. materiais contribuirá para a conservação dos recursos • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a líquidos e mercúrio. O tubo fluorescente utilizado neste reciclagem deste produto, por favor contacte o município televisor também contém mercúrio. Para se desfazer deles, onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou cumpra as regulamentações e imposições locais. a loja onde adquiriu o produto. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. • Não atire nada ao ecrã, não faça demasiada força sobre ele nem o risque com um objecto duro. Pode danificá-lo. • Se utilizar o televisor durante muito tempo, não toque no ecrã porque fica muito quente. • Toque o menos possível na superfície do ecrã. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil, danificará a superfície do ecrã e o material da caixa. 10PT

Visão geral do telecomando 1 "/1 – Televisor em espera Ligue e desligue o televisor a partir do modo Standby. 2 A/B – Som Duplo (página 24) 3 Botões coloridos Selecciona as opções ao fundo dos menus Favorito e EPG digital. 4 / – Revelar Informação / Texto • No modo digital: Mostra detalhes breves do programa actualmente a ser visto. • No modo analógico: Mostra informações como o número do canal actual e o modo de ecrã. • No modo de teletexto (página 14): Revela informações ocultas (por exemplo, respostas de um concurso). 5 F/f/G/g/ (página 13, 20) 6 TOOLS (página 15, 19, 36) Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e mudar/efectuar ajustamentos de acordo com a fonte e modo do ecrã. 7 MENU (página 20) 8 DIGITAL – Modo digital (página 13) 9 Botões numéricos • No modo de televisor: Selecciona canais. Para o canal número 10 e seguintes, introduza o segundo dígito no período de dois segundos. • No modo de teletexto: Introduz o número de três dígitos da página para seleccioná-la. 0 – Canal anterior Regressa ao canal anterior que assistiu (durante mais de cinco segundos). qa PROG +/- (página 13) • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No modo de teletexto: Selecciona a página seguinte (+) ou anterior (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Corte do som (página 13) qf / – Teletexto (página 14) qg ANALOG – Modo analógico (página 13) qh / RETURN Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. qj – EPG (Guia de Programa Electrónico Digital) (página 16) qk – Parar imagem (página 14) Pára a imagem do televisor. ql – Modo de ecrã (página 14) w; / – Seleccionar entrada / Manter texto • No modo de televisor (página 19): Selecciona a fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor. • No modo de teletexto (página 14): Contém a página actual. Sugestão Os botões A/B, PROG + e número 5 possuem pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor. 11 PT

Visão geral dos botões e indicadores do televisor 1 (página 20) 2 / – Seleccionar entrada/OK • No modo de televisor (página 19): Selecciona a fonte de entrada do equipamento ligado às tomadas do televisor. • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma a definição. 3 2 +/-/ / • Aumentam (+) ou diminuem (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a esquerda ( ) ou para a direita ( ). 4 PROG +/-/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No menu do televisor: Move-se pelas opções para cima ( ) ou para baixo ( ). 5 1 – Power Liga e desliga o televisor. 6 – Indicador Imagem deslig./Temp. • Acende-se com uma luz verde quando a imagem é desligada (página 27). • Acende-se com uma luz laranja quando o temporizador for programado (página 26). 7 1 – Indicador de espera Acende-se com uma luz vermelha quando o televisor está no modo de espera. 6 7 8 9 8 " – Indicador de alimentação Acende-se com uma luz verde quando o televisor é ligado. 9 Sensor do telecomando Nota Certifique-se de que o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação com o televisor ligado, pode fazer com que o indicador permaneça ligado ou avariar o televisor. 12 PT

Ver Televisão Ver televisão 3 Prima os botões numéricos ou PROG +/- para seleccionar um canal de TV. Para seleccionar o canal 10 e seguintes com os botões numéricos, introduza o segundo e terceiro 1 dígitos no período de dois segundos. Para seleccionar um canal digital com o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG), ver a Ver Televisão página 16. No modo digital Aparece brevemente uma faixa informativa. Podem estar indicados na faixa os seguintes ícones. : Serviço de rádio : Serviço codificado/assinatura : Disponíveis múltiplos idiomas de áudio : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para surdos 2 2 : Idade mínima recomendada para o actual programa (de 4 aos 18 anos de idade) : Bloqueio parental 3 : O actual programa está a ser gravado Operações adicionais Para Faça o seguinte Desligar Prima "/1. 3 temporariamente o televisor (modo de espera) Ligar o televisor do Prima %. Prima 2 +/- para modo de espera sem regular o nível de volume. som Desligar o televisor. Prima 1 no televisor (parte superior). Nota Para desligar completamente o televisor, retire a ficha da 1 Prima 1 no televisor (parte superior) para tomada. ligar o televisor. Regular o volume Prima 2 + (aumenta)/ Quando o televisor estiver no modo de espera (o - (diminui). indicador 1 (espera) no televisor (frente) está vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar Cortar o som Prima %. Prima novamente para o televisor. repor. 2 Prima DIGITAL para comutar para o modo Aceder à tabela de Prima . Para seleccionar um digital ou ANALOG para comutar para o índice do Programa canal analógico, prima F/f, modo analógico. (apenas no modo depois prima . analógico) Para aceder à tabela de índice de Os canais disponíveis variam dependendo do sinais de Entrada, ver a modo. página 19. Continua 13 PT

Para aceder ao Teletexto 4:3 Prima /. Sempre que prima /, o visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Teletexto t Teletexto sobre a imagem do televisor (modo misturado) t Sem Teletexto (sair do serviço de Teletexto) Para seleccionar uma página, prima os botões Mostra transmissões em 4:3 convencional (ex., numéricos ou PROG +/-. televisão em formato não panorâmico) nas proporções Para manter uma página, prima / . correctas. Para revelar informações ocultas, prima / . Expandid Sugestões • Certifique-se de que o televisor está a receber um bom sinal, caso contrário podem ocorrer alguns erros no teletexto. • A maioria dos canais de televisão tem um serviço de Teletexto. Para mais informações sobre a utilização deste Mostra transmissões em ecrã panorâmico (16:9) nas serviço, seleccione a página do índice. proporções correctas. • Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da página do Teletexto, o Fastext está disponível. O Fastext Zoom* permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. Prima o botão colorido correspondente para aceder à página. Parar a imagem Pára a imagem do televisor (ex. para tomar nota de um Mostra transmissões em cinemascope (formato letter número de telefone ou receita). box) nas proporções correctas. 1 Prima no telecomando. 14:9* 2 Prima F/f/G/g para ajustar a posição da janela. 3 Prima para remover a janela. 4 Prima novamente para regressar ao Mostra transmissões em 14:9 nas proporções correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas modo de TV normal. no ecrã. Para alterar o modo de ecrã manualmente * Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte de de forma a adequá-lo à transmissão baixo da imagem. Pressione para mostrar o modo de ecrã actual. Sugestões Prima repetidamente para seleccionar • Em alternativa, pode programar “Formato Autom.” para “Activado”. O televisor selecciona automaticamente o Optimizado, 4:3, Expandid, Zoom ou 14:9. modo que melhor se adequa à transmissão (página 25). Optimizado* • Pode ajustar a posição da imagem quando seleccionar Optimizado (50 Hz), Zoom ou 14:9. Prima F/f para andar para cima ou para baixo (ex., para ler as legendas). • Alguns caracteres e/ou letras na parte superior e inferior da imagem podem não ser visíveis no modo Optimizado. Nesse caso, pode seleccionar “Tamanho Vertical” usando o menu “Controlo Ecrã” e ajustar o tamanho vertical para Mostra transmissões em 4:3 convencional com uma o tornar visível. imitação do efeito de ecrã panorâmico. A imagem 4:3 • Seleccione “Optimizado” ou “Zoom” para ajustar para é esticada de modo a encher o ecrã. fonte de imagens de 720p ou 1080i com as partes da extremidade cortadas. 14 PT

Utilizar o menu Tools Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê o programa de televisão. Opções Descrição Poupar Energia Ver a página 27. Configurar Legendas Ver a página 33. (no modo digital apenas) Ver Televisão Favoritos Digitais (no Ver a página 18. modo digital apenas) Modo de Imagem Ver a página 21. Modo Som Ver a página 23. Definição da Hora Permite-lhe comutar para o Auto (no modo modo digital e obter o tempo. analógico apenas) Temp. Desligar Ver a página 26. i Volume Ajusta o volume dos auscultadores. 15 PT

Verificar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) * 1 No modo digital, prima para visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG). 2 Execute a operação desejada, como mostrado na tabela seguinte. Nota A informação do programa será visualizada apenas se a Guia de Programa Electrónico estação de televisão a estiver a transmitir. Digital (EPG) * Não se esqueça de que esta função pode não estar disponível em alguns países. Para Faça o seguinte Desligar o EPG Prima . Deslocar-se pelo EPG Prima F/f/G/g. Ver um programa actual Prima enquanto o programa actual for seleccionado. Ordenar a informação de programa por 1 Prima o botão azul. categoria – Lista de categorias 2 Prima F/f/G/g para seleccionar uma categoria. O nome da categoria é visualizado na parte lateral. As categorias disponíveis incluem: “Categoria”: Inclui todos os canais disponíveis. “Notícias”: Inclui todos os canais de notícias. 3 Prima . O Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) agora mostra apenas os programas actuais da categoria seleccionada. Configurar um programa a ser gravado – 1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer Temporizar Gravação gravar. 2 Prima . 3 Prima F/f para seleccionar “Temporizar Gravação”. 4 Prima para programar o televisor e os temporizadores do videogravador. Aparece um símbolo junto à informação desse programa. O indicador no televisor (frente) acende-se. Notas • Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe lembrar de programar o temporizador do seu videogravador. • Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada. • Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a pedir o código PIN. Para mais detalhes consulte “Bloqueio Parental” na página 33. 16 PT

Para Faça o seguinte Configurar um programa a ser visualizado 1 Prima F/f/G/g para seleccionar o programa futuro que quer automaticamente no ecrã quando iniciar visualizar. – Lembrete 2 Prima . 3 Prima F/f para seleccionar “Lembrete”. 4 Prima para visualizar automaticamente o programa seleccionado quando este iniciar. Aparece um símbolo c junto à informação desse programa. Nota Ver Televisão Se comutar o televisor para o modo de espera, liga-se automaticamente quando o programa estiver prestes a iniciar. Programe a hora e data de um programa 1 Prima . que queira gravar – Tempor. manual grav. 2 Prima F/f para seleccionar “Tempor. manual grav.”, depois prima . 3 Prima F/f para seleccionar a data, depois prima g. 4 Programe a hora de início e de paragem da mesma forma como no passo 3. 5 Prima F/f para seleccionar o programa, depois prima para programar o televisor e os temporizadores do videogravador. Aparece um símbolo junto à informação desse programa. O indicador no televisor (frente) acende-se. Notas • Pode programar a gravação temporizada do videogravador no televisor apenas em videogravadores compatíveis com Smartlink. Se o seu videogravador não for compatível com Smartlink, será visualizada uma mensagem para lhe lembrar de programar o temporizador do seu videogravador. • Assim que começar a gravação, pode comutar o televisor para o modo de espera, mas não desligue o televisor completamente ou a gravação pode ser cancelada. • Se foi seleccionada uma restrição de idade, aparece no ecrã uma mensagem a pedir o código PIN. Para mais detalhes consulte “Bloqueio Parental” na página 33. Cancelar uma gravação/lembrança – Lista 1 Prima . de temporizador 2 Prima F/f para seleccionar “Lista de temporizador”. 3 Prima F/f para seleccionar o programa que quer cancelar, depois prima . Aparece um visor a confirmar que quer cancelar o programa. 4 Prima g para seleccionar “Sim”, depois prima para confirmar. Sugestão Pode também visualizar o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG) seleccionando “EPG Digital” no “MENU” (página 20). 17 PT

Utilizar a lista de Favoritos * A função de Favoritos permite-lhe seleccionar programas de uma lista até 8 canais que especificar. Para visualizar a lista de Favoritos, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Lista de Favoritos * Não se esqueça de que esta função pode não estar disponível em alguns países. Para Faça o seguinte Criar a sua lista de Favoritos pela primeira Aparece uma mensagem a perguntar se quer adicionar canais à lista de vez Favoritos quando selecciona “Favoritos Digitais” no “MENU” pela primeira vez. 1 Prima para seleccionar “Sim”. 2 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar. Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para seleccionar directamente um canal. 3 Prima . Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por um símbolo . Desligar a lista de Favoritos Prima RETURN. Ver um canal Prima enquanto selecciona um canal. Adicionar ou remover canais na lista de 1 Prima o botão azul. Favoritos Os canais que são memorizados na lista de Favoritos estão indicados por um símbolo . 2 Prima F/f para seleccionar o canal que quer adicionar ou remover. Se souber o número do canal, pode utilizar os botões numéricos para seleccionar directamente um canal. 3 Prima . 4 Prima o botão azul para regressar à lista de Favoritos. Remover todos os canais da lista de 1 Prima o botão azul. Favoritos 2 Prima o botão amarelo. Aparece um visor para confirmar que quer apagar todos os canais da lista de Favoritos. 3 Prima G para seleccionar “Sim”, depois prima para confirmar. 18 PT

Operações adicionais Visualizar imagens de Para Faça o seguinte equipamento ligado Voltar ao funcionamento Prima DIGITAL ou ANALOG. normal do televisor Ligue o equipamento e depois execute uma Acesso à tabela de Prima para aceder à tabela de das seguintes operações. índice de sinais de índice do sinal de entrada. Para equipamento ligado a tomadas scart com um entrada (Depois, apenas no modo analógico, prima g.) Para Ver Televisão cabo scart de 21 pinos seleccionar uma fonte de entrada, Inicie a reprodução no equipamento ligado. prima F/f, depois prima . A imagem do equipamento ligado aparece no ecrã. Para um videogravador sintonizado automaticamente (página 6) Utilizar o menu Tools Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções No modo analógico, prima PROG +/-, ou os botões quando vir imagens de equipamento ligado sem ser numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. um PC. Para outro tipo de equipamento ligado Prima várias vezes / até que o símbolo de Opções Descrição entrada (consulte abaixo) correcto apareça no ecrã. Poupar Energia Ver a página 27. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Modo de Imagem Ver a página 21. O sinal de entrada de áudio/vídeo ou RGB pela tomada scart / 1 ou 2. aparece apenas se tiver sido Modo Som Ver a página 23. ligada uma fonte RGB. Definição da Hora Permite-lhe comutar para o AV3: Auto (no modo modo digital e obter o tempo. Sinal de entrada do componente através das tomadas Y, analógico apenas) PB/CB, PR/CR / 3 e o sinal de entrada áudio Temp. Desligar Ver a página 26. através das tomadas L, R / 3. i Volume Ajusta o volume dos AV4/ AV5: auscultadores. O sinal digital de áudio/vídeo entra pela tomada HDMI IN 4/5. O sinal de entrada de áudio só é analógico se o equipamento tiver sido ligado através da tomada DVI e saída de áudio. AV6/ AV6: Sinal de entrada de vídeo através da tomada de vídeo 6, e sinal de entrada de áudio através da tomada de áudio L (MONO), tomadas R 6. aparece apenas se o equipamento estiver ligado à tomada S vídeo 6 e não à tomada de vídeo 6, e o sinal de entrada de S vídeo entra através da tomada S vídeo 6. 19 PT

Utilizar as Funções MENU Navegar pelos menus “MENU” permite-lhe apreciar várias funções convenientes deste televisor. Pode seleccionar canais facilmente ou entradas externas com o telecomando. Além disso, as definições do seu televisor podem ser mudadas facilmente através do “MENU”. 1 Prima MENU para visualizar o menu. 2,3 1 2 Prima F/f para seleccionar uma opção. 3 Prima para confirmar uma opção seleccionada. Para sair do menu, prima MENU. Menu Descrição Favoritos Digitais Lança a lista de Favoritos. Para detalhes acerca das definições, ver a página 18. (apenas em áreas com transmissão digital) Analógico Regressa ao canal analógico visto pela última vez. (apenas em áreas com transmissão digital) Digital Regressa ao canal digital visto pela última vez. (apenas em áreas com transmissão digital) EPG Digital Lança o Guia de Programa Electrónico Digital (EPG). (apenas em áreas com Para detalhes acerca das definições, ver a página 16. transmissão digital) Entradas Selecciona equipamento ligado ao seu televisor. • Para ver a entrada externa desejada, seleccione a fonte de entrada, depois prima . • Para atribuir um nome a uma entrada externa, ver a página 26. Parâmetros Abre o ecrã do menu Parâmetros onde as definições e ajustamentos mais avançados são executados. Seleccione um ícone do menu, seleccione uma opção e faça a mudança ou ajustamento desejado usando F/f/G/g. Para detalhes acerca das definições, ver a página 21 a 33. 20 PT

Menu de Imagem Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu de Imagem. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Utilizar as Funções MENU Entradas Selecciona se aplicar definições feitas no menu de Imagem a todas as entradas ou apenas à entrada actualmente a ser vista. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem. “Vívido”: Para um melhor contraste e nitidez da imagem. “Standard”: Para uma imagem padrão. Recomendada para o cinema em casa. “Personalizado”: Permite-lhe memorizar as suas definições preferidas. Recomeço Repõe todas as definições de imagem excepto "Modo de Imagem" e "Entradas" para as predefinições de fábrica. Retroilumi Ajusta o brilho da retroiluminação. Sugestão “Retroilumi” não está disponível quando definir “Poupar Energia” para “Alto” (página 27). Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de verde. Sugestão “Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de vídeo dos EUA). Continua 21 PT

Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem. “Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente 1”/“Quente 2”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. “Quente 2” dá uma tonalidade mais vermelha que “Quente 1”. Sugestão “Quente 1” e “Quente 2” podem apenas ser seleccionados quando programa “Modo de Imagem” para “Personalizado”. Nitidez Aviva ou suaviza a imagem. Redução Ruído Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. “Auto”: Reduz automaticamente o ruído da imagem (Modo analógico apenas). “Alto”/“Médio”/“Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído. “Desactivado”: Desliga a função Redução Ruído. Parâmetros Personaliza a função Imagem em mais detalhe. Quando programa “Modo de Imagem” para “Personalizado”, pode programar/alterar estas definições. Avançados “Recomeço”: Repõe todas as definições avançadas de vídeo para as predefinições de fábrica. “Correcção Preto”: Intensifica as áreas pretas da imagem para contraste mais forte. “Realçar Contraste Avan.”: Ajusta automaticamente “Retroilumi” e “Contraste” para as definições mais adequadas julgando a partir do brilho do ecrã. Esta definição é especialmente eficaz em cenas de imagens escuras. Aumenta a distinção do contraste das cenas de imagens mais escuras. “Gamma”: Ajusta o equilíbrio entre as áreas claras e escuras da imagem. “Apagar Branco”: Realça as cores brancas. “Live Colour”: : Torna as cores mais vívidas e reproduz tonalidades de pele claras. Sugestão Esta função está apenas disponível quando "Espaço de Cores" está ajustado em "Alargado" “Espaço de Cores”: Altera a gama de cores. “Redução Ruído MPEG”: Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido em MPEG (no modo digital apenas). 22 PT

Menu do Som Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu do Som. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Utilizar as Funções MENU Entradas Selecciona se aplicar as definições efectuadas ao menu do Som a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Modo Som Selecciona o modo de som. “Dinâmico”: Aumenta agudos e graves. “Standard”: Para som padrão. Recomendada para o cinema em casa. “Personalizado”: Sinal uniforme. Permite-lhe memorizar as suas definições preferidas. Recomeço Repõe as definições de som excepto “Modo Som”, “Som Duplo” e “i Liga” para as predefinições de fábrica. Agudos Ajusta os sons agudos mais altos. Graves Ajusta os sons graves mais baixos. Balanço Realça o balanço entre o som da coluna esquerda ou direita. Volume Autom. Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de volume (por exemplo, o volume da publicidade tem tendência a ser mais alto que o dos programas). Contrabalanço do Ajusta o nível do volume da entrada actual em relação a outras entradas, quando definir “Entradas” para “Só com imagem”. Volume Surround Selecciona o modo de surround. “TruSurround XT”: Para som surround (para programas em estéreo apenas). “Estéreo Simulado”: Acrescenta efeito de surround a programas em mono. “Desactivado”: Para recepção estéreo normal ou mono. Continua 23 PT

BBE Dá mais impacto ao som compensando efeitos de fase nos altifalantes que usam o “BBE High Definition Sound System”. Som Duplo Selecciona o som da coluna para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Estéreo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para uma transmissão bilingue, seleccione “A” para o canal de som 1, “B” para o canal de som 2, ou “Mono” para um canal mono, se disponível. Sugestão Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe “Som Duplo” para “Estéreo”, “A” ou “B”. i Liga (ligação de Liga/desliga os altifalantes internos do televisor quando os auscultadores estão ligados. auscultador “Activado”: Som sai apenas dos auscultadores. altifalante) “Desactivado”: Som sai do televisor e dos auscultadores. Sugestão “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” não podem ser usados em auscultadores e tomadas de saída de áudio. 24 PT

Menu Controlo Ecrã Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Controlo Ecrã. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Utilizar as Funções MENU Entradas Selecciona se aplicar definições efectuadas no menu Controlo Ecrã a todas as entradas ou apenas à entrada a ser vista actualmente. “Todas”: Aplica definições a todas as entradas. “Só com imagem”: Aplica definições apenas à actual entrada. Formato Ecrã Para detalhes acerca do formato de ecrã, ver “Para alterar o modo de ecrã manualmente de forma a adequá-lo à transmissão” (página 14). Formato Autom. Altera automaticamente o formato do ecrã de acordo com o sinal de transmissão. Para manter a sua definição, seleccione “Desactivado”. Sugestões • Mesmo que tenha seleccionado “Activado” ou “Desactivado” em “Formato Autom.”, pode sempre modificar o formato do ecrã premindo repetidamente em . • “Formato Autom.” está disponível apenas em sinais PAL e SECAM. Predefinição Selecciona o modo de ecrã predefinido para utilizar em transmissões 4:3. “Optimizado”: Mostra transmissões convencionais 4:3 com uma imitação do efeito de ecrã panorâmico. “4:3”: Mostra transmissões convencionais 4:3 nas proporções correctas. “Desactivado”: Mantém a actual definição “Formato Ecrã” quando o canal ou a entrada for alterada. Sugestão Esta opção está disponível apenas se “Formato Autom.” estiver programado em “Activado”. Área de Ecrã Ajusta a área do ecrã que mostra a imagem. “Normal”: Mostra a imagem no tamanho original. “–1”/“–2”: Amplia a imagem para ocultar a extremidade desta. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem para cada formato de ecrã. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem quando o formato do ecrã estiver em “Optimizado” (50 Hz), “Zoom” ou “14:9”. Tamanho Vertical Ajusta o tamanho vertical da imagem quando definir o formato do ecrã para Optimizado, Zoom ou 14:9. 25 PT

Menu Configurar Pode seleccionar as opções indicadas abaixo no menu Configurar. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Iniciação Inicia o “menu de primeira utilização” para seleccionar o idioma e país/região, e sintonizar todos os canais disponíveis digitais e analógicos. Geralmente, não precisa Automática de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região já foram seleccionados e os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 5, 6). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Idioma Selecciona o idioma no qual os menus são apresentados. Tomada AV Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais e traseiras. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado. Pode saltar uma fonte de entrada que não esteja ligada a qualquer equipamento. 1 Prima F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a opção desejada abaixo, depois prima . Nomes de equipamento: Utiliza um dos nomes predefinidos para atribuir um nome ao equipamento ligado. “Editar”: Cria o seu próprio nome. Siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 29). “Saltar”: Salta uma fonte de entrada que não esteja ligada a qualquer equipamento quando prime para seleccionar a fonte de entrada. Auto S Vídeo Selecciona o sinal de entrada das tomadas S vídeo 6 quando / 6 tomadas estão ambas ligadas. Defin. Temporiz. Programa o temporizador para ligar/desligar o televisor. Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera. Quando o Temporizador Desligar for activado, o indicador (Temporizador) no televisor (frente) acende-se a laranja. Sugestões • Se desligar o televisor e voltar a ligá-lo, “Temp. Desligar” é reposto para “Desactivado”. • Aparece no ecrã “A TV irá desligar-se dentro de momentos por Temp. Desligar.” um minuto antes do televisor passar para o modo de espera. 26 PT

Temp. Ligar Programa o temporizador para ligar o televisor. “Dia”: Selecciona o dia no qual quer activar o Temporizador Ligar. “Horário”: Programa a hora para ligar o televisor. “Duração”: Selecciona o período de tempo após o qual o televisor volta a passar automaticamente para o modo de espera. “Config. de Volume”: Programa o volume para quando o temporizador liga o televisor. Acerto Relóg. Permite-lhe ajustar o relógio manualmente. Quando a TV estiver a receber canais digitais, o relógio não pode ser ajustado manualmente uma vez que é acertado para o código de tempo do sinal emitido. Poupar Energia Selecciona o modo de poupar energia para reduzir o consumo de energia do televisor. Quando “Imagem Desligada” for seleccionado, a imagem é desligada e o indicador (Imagem Deslig.) no televisor (frente) acende a verde. O som permanece Utilizar as Funções MENU inalterado. Sensor de Luz Optimiza automaticamente as definições de imagem de acordo com a luz ambiente na sala. Saída AV2 Programa um sinal para sair através da tomada indicada por / 2 na traseira do televisor. Se ligar um videogravador ou outro equipamento de gravação à tomada / 2, pode gravar a partir do equipamento ligado a outras tomadas do televisor. “TV”: Transmite uma transmissão. “AV1”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 1. “AV6”: Transmite sinais do equipamento ligado à tomada / 6. “Auto”: Transmite tudo o que estiver a ser visto no ecrã (excepto sinais das tomadas / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 e PC ). Silencioso ao Ligar Regula o controlo de volume a um nível baixo quando o televisor for ligado, aumentando gradualmente o som para um nível programado. Altifalante Liga/desliga os altifalantes internos do televisor. “Activado”: Os altifalantes do televisor são ligados para ouvir o som do televisor através dos altifalantes desta. “Desactivado”: Os altifalantes do televisor são desligados para ouvir o som do televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída de áudio. Sistema de Cor Selecciona o sistema de cor (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, ou “PAL60”) de acordo com o sinal de entrada da fonte de entrada. Informação sobre o Mostra a informação do sistema da sua TV. produto Repor Tudo Repõe todas as definições de Configuração para as predefinições de fábrica e depois lança o ecrã de Iniciação Automática. 27 PT

Menu Parâmetros PC Pode seleccionar as opções listadas abaixo no menu Parâmetros PC. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Formato Ecrã Selecciona um modo de ecrã para visualizar entrada do seu PC. “Normal”: Mostra a imagem no tamanho original. “Integral 1”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização, mantendo o seu rácio de aspecto original horizontal para vertical. “Integral 2”: Aumenta a imagem para encher a área de visualização. Recomeço Repõe as definições do PC excepto “Formato Ecrã” e “Ajuste Energia” para as predefinições de fábrica. Ajuste Automático Ajusta automaticamente a posição do visor e fase da imagem quando o televisor recebe um sinal de entrada do PC ligado. Sugestão Ajuste Automático pode não funcionar bem com certos sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Ajuste Horizontal” e “Ajuste Vertical”. Fase Ajusta a fase quando o ecrã treme. Pitch Ajusta a altura quando a imagem possui riscas verticais indesejadas. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem para cada formato de ecrã. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem para cada formato de ecrã. Ajuste Energia Comuta o televisor para modo de espera se não for recebido sinal durante 30 segundos. 28 PT

Menu Sintonia Analógica (Modo analógico apenas) Pode alterar/programar as definições analógicas usando o menu Sintonia Analógica. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Utilizar as Funções MENU 1 Tecla Directa Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, pode seleccionar um canal analógico usando um botão numérico programado (0 - 9) no telecomando. Nota Quando “1 Tecla Directa” estiver em “Activado”, não pode seleccionar os canais número 10 e seguintes introduzindo dois dígitos usando o telecomando. Sintonia Auto. Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 5, 6). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Ordenar Programas Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal, depois prima . Nome Programa Atribui um nome ao canal até cinco letras ou números. Este nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado. (Os nomes dos canais são geralmente tirados do Teletexto (se disponível).) 1 Prima F/f para seleccionar o canal ao qual pretende dar o nome, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar a letra ou número desejado (“_” para um espaço em branco), depois prima g. Se introduzir um carácter errado Prima G/g para seleccionar o carácter errado. Depois, prima F/f para seleccionar o carácter correcto. Para apagar todos os caracteres . Seleccione “Recomeço”, depois prima 3 Repita o procedimento do passo 2 até o nome estar concluído. 4 Seleccione “OK”, depois prima . Continua 29 PT

Sintonia Manual Antes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Áudio”/“Saltar”/“Descodificador”, prima PROG +/- para seleccionar o número de programa com o canal. Não pode seleccionar um número de programa programado para saltar (página 31). Programa/Sistema/Canal Programa manualmente canais de programa. 1 Prima F/f para seleccionar “Programa”, depois prima . 2 Prima F/f para seleccionar o número de programa que pretende sintonizar manualmente (se sintonizar um videogravador, seleccione o canal 00), depois prima RETURN. 3 Prima F/f para seleccionar “Sistema”, depois prima . 4 Prima F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão de televisão, depois prima G. B/G: Para países/regiões da Europa ocidental D/K: Para países/regiões da Europa de leste L: Para a França I: Para o Reino Unido 5 Prima F/f para seleccionar “Canal”, depois prima . 6 Prima F/f para seleccionar “S” (para canais por cabo) ou “C” (para canais terrestres), depois prima g. 7 Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Prima F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um canal, a procura pára. Para continuar a procura, prima F/f. Se souber o número do canal (frequência) Prima nos botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que pretende ou o número do canal do videogravador. 8 Prima para saltar para “Confirmar”, depois prima . 9 Prima f para seleccionar “OK”, depois prima . Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente. Nome Atribui um nome com até cinco letras ou números ao canal seleccionado. Este nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o canal for seleccionado. Para introduzir caracteres, siga os passos 2 a 4 de “Nome Programa” (página 29). AFT Permite-lhe regular manualmente a sintonização fina do número de programa seleccionado se considerar que um pequeno ajuste à sintonização melhora a qualidade da imagem. Pode ajustar a sintonização fina num intervalo entre –15 a +15. Quando “Activado” for seleccionado, a sintonização fina é executada automaticamente. Filtro Áudio Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Por vezes, um sinal de transmissão não padrão pode causar a distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na predefinição de fábrica “Desactivado”. Notas • Não pode receber som estéreo ou duplo quando “Baixo” ou “Alto” estiver seleccionado. • “Filtro Áudio” não está disponível quando “Sistema” estiver em “L”. 30 PT

Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.) Descodificador Visualiza e grava o canal codificado seleccionado quando usar um descodificador ligado directamente ao conector scart / 1, ou a um conector scart / 2 através de um VCR. Nota Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 6), esta opção pode não estar disponível. Confirmar Guarda alterações efectuadas às definições “Sintonia Manual”. Utilizar as Funções MENU 31 PT

Menu de Configuração Digital Pode alterar/programar as definições digitais usando o menu de Configuração Digital. Seleccione “Instalação Digital” e prima para visualizar os seguintes menus. Para seleccionar opções em “Parâmetros”, ver “Navegar pelos menus” (página 20). Sintonia Digital Mostra o menu “Sintonia Digital”. Sintonização Auto Digital Sintoniza todos os canais digitais disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado (página 6). No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por exemplo, para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Editar Lista de Programas Remove quaisquer canais digitais indesejados memorizados no televisor e altera a ordem dos canais memorizados no televisor. 1 Prima F/f para seleccionar o canal que quer remover ou mover para uma nova posição. Se souber o número do programa (frequência) Prima os botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos da transmissão que pretende. 2 Remove ou altera a ordem dos canais digitais da seguinte forma: Para remover o canal digital Prima . Aparece uma mensagem que confirma se o canal digital seleccionado é para ser apagado. Prima G para seleccionar “Sim”, depois prima . Para alterar a ordem dos canais digitais Prima g, depois prima F/f para seleccionar a nova posição para o canal e prima G. Repita o procedimento dos passos 1 e 2 para mover outros canais se necessário. 3 Prima RETURN. Sintonização Manual Digital Sintoniza manualmente os canais digitais. 1 Prima o botão numérico para seleccionar o número do canal que pretende sintonizar manualmente, depois prima F/f para sintonizar o canal. 2 Quando são encontrados os canais disponíveis, prima F/f para seleccionar o canal que pretende memorizar, depois prima . 3 Prima F/f para seleccionar o número do programa onde pretende memorizar o novo canal, depois prima . Repita o procedimento acima para programar outros canais manualmente. 32 PT

Instalação Digital Mostra o menu “Instalação Digital”. Configurar Legendas* Mostra legendas digitais no ecrã. Quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado, podem também ser mostrados alguns auxílios visuais com as legendas (se os canais de televisão transmitirem tal informação). Idioma das legendas* Selecciona o idioma em que as legendas são apresentadas. Idioma do áudio* Selecciona o idioma usado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para um programa. Tipo de áudio* Aumenta o nível do som quando “Para Deficientes auditivos” for seleccionado. Bloqueio Parental* Programa uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceda a restrição de idade pode ser visto apenas após a introdução correcta de um código Utilizar as Funções MENU PIN. 1 Prima os botões numéricos para introduzir o seu código PIN actual. Se não programou anteriormente um PIN, aparece um ecrã de entrada de código PIN. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo. 2 Prima F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhum” (para visualização sem restrições), depois prima . 3 Prima RETURN. Código PIN* Programa um código PIN pela primeira vez ou permite-lhe alterar o seu código PIN. 1 Introduza um PIN da seguinte forma: Se programou anteriormente um PIN Prima os botões numéricos para introduzir o seu PIN actual. Se não programou um PIN Prima os botões numéricos para introduzir o PIN predefinido de fábrica 9999. 2 Prima os botões numéricos para introduzir o novo código PIN. Aparece uma mensagem para o informar que o novo PIN foi aceite. 3 Prima RETURN. Sugestão O código PIN 9999 é sempre aceite. Configuração Técnica Mostra o menu de Configuração Técnica. “Actualizar Serviço Auto”: Permite ao televisor detectar e memorizar novos serviços digitais à medida que são disponibilizados. “Transfererir Software”: Permite ao televisor receber automaticamente actualizações de software, gratuitas através da antena existente (quando distribuída). A Sony recomenda que esta opção esteja sempre em “Activado”. Se não quiser que o seu software seja actualizado, programe esta opção em “Desactivado”. “Informações Sistema”: Mostra a actual versão do software e o nível do sinal. “Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que se encontra, se não for o mesmo da definição de fuso horário por defeito para o seu país. Config módulo CA Permite-lhe aceder a um serviço Pay Per View assim que obtiver um Conditional Access Module – Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de visualização. Ver a página 34 para a localização da tomada (PCMCIA). * Não se esqueça de que esta função pode não estar disponível em alguns países. 33 PT

Utilizar Equipamento Opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Ligar ao televisor (lado) Para ligar Faça o seguinte Conditional Access Para utilizar serviços Pay Per Module (CAM) A View. Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o seu CAM. Para utilizar o CAM, remova a tampa de borracha da ranhura do CAM. Desligue o televisor quando inserir o seu CAM na respectiva ranhura. Quando não utilizar o CAM, recomendamos que substitua a tampa na ranhura CAM. Nota CAM não é suportado em todos os países. Por favor verifique com o seu agente autorizado. Câmara de S vídeo Ligue à tomada de S vídeo 6 VHS/Hi8/DVC B ou a tomada de vídeo 6, e as tomadas de áudio 6. Para evitar interferências na imagem, não ligue a câmara de vídeo à tomada de vídeo 6 e a tomada de S vídeo 6 ao mesmo tempo. Se ligar o equipamento mono, ligue à tomada L 6. Auscultadores C Ligue à tomada i para ouvir o som do televisor nos Câmara de auscultadores. S vídeo VHS/ Hi8/DVC Auscultadores 34 PT

Ligar à TV (parte de trás) Para ligar Faça o seguinte PC D Ligue às tomadas do PC / . PC Recomenda-se que use um cabo de PC com ferrites. Receptor de satélite Ligue à tomada HDMI IN 4 ou 5 digital ou leitor de se o equipamento tiver uma DVDs E, F tomada HDMI. Os sinais de vídeo digital e de áudio são entrados do Leitor de equipamento. Se o equipamento DVD possuir uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 4 através de um interface adaptador Receptor de satélite digital DVI - HDMI (não fornecido), e ligue as tomadas de saída de áudio do equipamento às tomadas de entrada de áudio HDMI IN 4. Notas • As tomadas HDMI suportam apenas as seguintes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, e 1080i. Para ligar a um PC, por favor utilize a tomada PC . • Certifique-se de que usa apenas Utilizar Equipamento Opcional Leitor de DVD um cabo HDMI com o logótipo com saída de componente HDMI. Leitor de DVDs Ligue às tomadas do componente e com saída de às tomadas de áudio / 3. componente G Equipamento de Ligue à tomada scart / 1. jogos de vídeo, Quando ligar o descodificador, o leitor de DVDs ou sinal codificado do sintonizador do descodificador H televisor sai para o descodificador e o sinal descodificado sai do descodificador. Gravador de DVDs Ligue à tomada scart / 2. ou videogravador SmartLink é uma ligação directa que suporte entre o televisor e um SmartLink I videogravador/gravador de DVD. Equipamento de Ligue às tomadas de saída de áudio Hi-Fi J áudio para ouvir o som do televisor no equipamento de áudio de Hi-Fi. Gravador de DVD Sistema Hi-Fi (Alta Videogravador fidelidade) Descodificador Equipamento de jogos de vídeo Leitor de DVD Descodificador Continua 35 PT

Utilizar o menu Tools no modo de entrada PC Prima TOOLS para visualizar as seguintes opções quando vê imagens emitidas do PC ligado. Opções Descrição Poupar Energia Ver a página 27. Modo de Imagem Ver a página 21. Modo Som Ver a página 23. Ajuste Automático Ver a página 28. Ajuste Horizontal Ver a página 28. Ajuste Vertical Ver a página 28. Definição da Hora Permite-lhe comutar para o Auto (no modo modo digital e obter o tempo. analógico apenas) i Volume Ajusta o volume dos auscultadores. 36 PT

Informações Adicionais Especificações Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só Video In) Ecrã Digital: MPEG-2 MP@ML Requisitos de alimentação: 220–240 V AC, 50 Hz Antena Tamanho do ecrã: Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF KDL-46V2500: Cobertura de canais 46 polegadas (Aprox. 116,9 cm medido na Analógico: VHF: E2–E12 diagonal) UHF: E21–E69 KDL-40V2500: CATV: S1–S20 40 polegadas (Aprox. 101,6 cm medido na HYPER: S21–S41 diagonal) D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-32V2500: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 32 polegadas (Aprox. 80,1 cm medido na diagonal) I: UHF B21–B69 Resolução do ecrã: Digital: VHF/UHF 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) Consumo de energia: Terminais KDL-46V2500: 220 W / 1 KDL-40V2500: 180 W Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) KDL-32V2500: 145 W incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída Consumo de energia no modo de espera*: áudio/vídeo de TV. 0,3 W / 2 (SmartLink) * O consumo em modo Standby especificado é atingido Conector scart de 21 pinos (norma CENELEC) depois de o televisor finalizar os processos internos incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída necessários. áudio/vídeo seleccionável e interface SmartLink. Dimensões (l × a × p): 3 KDL-46V2500: Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Aprox. 1.126 × 805 × 334 mm (com base) 480i Aprox. 1.126 × 755 × 116 mm (sem base) Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sinc. negativa 0,3V KDL-40V2500: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms Aprox. 988 × 716 × 265 mm (com base) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms Aprox. 988 × 664 × 103 mm (sem base) 3 Informações Adicionais KDL-32V2500: Entrada de áudio (tomadas phono) Aprox. 792 × 593 × 219 mm (com base) 500 mVrms Aprox. 792 × 546 × 99 mm (sem base) Impedância: 47 kilo ohms Peso: HDMI IN 4, 5 KDL-46V2500: Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Aprox. 34 kg (com base) Áudio: PCM linear de dois canais Aprox. 28 kg (sem base) 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits KDL-40V2500: Áudio analógico (tomadas phono): Aprox. 26 kg (com base) 500 mVrms, Impedância 47 kiloohms Aprox. 21 kg (sem base) (HDMI IN 4 apenas) KDL-32V2500: 6 Entrada de S vídeo (mini DIN de 4 terminais) Aprox. 17 kg (com base) 6 Entrada de vídeo (tomada phono) Aprox. 15 kg (sem base) 6 Entrada de áudio (tomadas phono) Sistema do ecrã Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas phono) PC Entrada PC (15 Dsub) (ver a página 38) Ecrã LCD (visor de cristais líquidos)Sistema de televisão G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green Analógico: Dependendo da sua selecção de país/região: B: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green B/G/H, D/K, L, I R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sync on Green Digital: DVB-T HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p Entrada de áudio PC (minitomada) Continua 37 PT

i Tomada dos auscultadores Acessórios opcionais Ranhura CAM (Conditional Access Module) • Suporte para montagem na parede Saída de som SU-WL51 (para KDL-46V2500/KDL-40V2500) 10 W + 10 W SU-WL31 (para KDL-32V2500) Design e especificações sujeitos a alterações sem Acessórios fornecidos aviso prévio. Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Tabela de Referência do Sinal de Entrada de PC Frequência Horizontais Verticais Frequência Sinais horizontal Norma (Pixéis) (Linhas) vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • A entrada de PC deste televisor não suporta Sync on Green ou Composite Sync. • A entrada de PC deste televisor não suporta sinais entrelaçados. • Para melhor qualidade de imagem, recomenda-se que use sinais (a negrito) na tabela acima com uma frequência vertical de 60 Hz a partir de um computador pessoal. Em “plug and play”, serão seleccionados automaticamente sinais com uma frequência vertical de 60 Hz. 38 PT

Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Meça a duração de tempo em que o indicador 1 (espera) pisca e pára de piscar. Por exemplo, o indicador pisca durante dois segundos, pára de piscar por um segundo e pisca durante dois segundos. 2 Prima 1 no televisor (lado superior) para o desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o seu agente ou centro de assistência da Sony da forma como o indicador pisca (duração e intervalo). Quando não está a piscar 1 Verifique os itens nas tabelas, a seguir. 2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Imagem Problema Causa/Solução Não aparece a imagem (o ecrã • Verifique a ligação da antena. está escuro) nem o som • Ligue o televisor à alimentação e prima 1 no televisor (lado superior). • Se o indicador 1 (espera) acender em vermelho, prima "/1. Não aparece a imagem ou as • Verifique se o equipamento opcional está ligado e prima várias vezes / informações de menu do até aparecer no ecrã o símbolo da entrada correcta. equipamento ligado ao • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o televisor. conector scart Aparecem duas imagens ou • Verifique as ligações da antena/cabos. fantasma • Verifique a localização e orientação da antena. Só aparece chuva e ruído no • Verifique se a antena está partida ou dobrada. Informações Adicionais ecrã • Verifique se a antena está velha (tem uma duração de três a cinco anos em condições de utilização normal e de um a dois anos num local junto ao mar). Imagem distorcida (linhas • Afaste o televisor de fontes de interferência eléctrica tais como carros, tracejadas ou riscas) motociclos, secadores de cabelo ou equipamento óptico. • Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum espaço entre o equipamento e o televisor. • Verifique se ligou a antena com o cabo coaxial fornecido. • Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação. Interferências na imagem • Seleccione “Sintonia Manual” no menu “Sintonia Analógica” e ajuste quando se vê um canal de “AFT” (Sintonização Fina Automática) para obter melhor recepção de televisão imagem (página 30). Aparecem pequenos pontos • A imagem do televisor é composta de pixéis. Os pequenos pontos pretos pretos ou brilhantes no ecrã e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. Não aparecem as cores dos • Seleccione “Recomeço” no menu “Imagem” para voltar às predefinições de programas fábrica (página 21). As cores não aparecem ou são • Verifique a ligação das tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3. irregulares quando visualiza • Verifique se as tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3 estão bem ligadas. um sinal das tomadas Y, PB/CB, PR/CR de 3 Continua 39 PT

Som Problema Causa/Solução Não há som, mas a imagem é • Prima 2 +/– ou % (Corte do som). boa • Verifique se “Altifalante” está programado em “Activado” no menu “Configurar” (página 27). Som com ruído • Consulte as causas/soluções de “Interferências na imagem” na página 39. Canais Problema Causa/Solução O canal desejado não pode • Comute entre o modo digital e analógico e seleccione o canal digital/ ser seleccionado analógico desejado. Alguns canais estão vazios • Apenas canal codificado/assinatura. Subscreva o serviço Pay Per View. • O canal é usado apenas para dados (sem imagem nem som). • Contacte o radiodifusor para detalhes da transmissão. O canal digital não é • Contacte um instalador local para saber se as transmissões digitais são visualizado fornecidas na sua área. • Actualize para uma antena de maior ganho. Geral Problema Causa/Solução O televisor desliga-se • Verifique se o “Temp. Desligar” está activado, ou confirme a definição automaticamente (o televisor “Duração” do “Temp. Ligar” (página 26). entra no modo de espera) • O televisor entra automaticamente no modo de espera, se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal no modo TV, durante 10 minutos. O televisor liga • Verifique se o “Temp. Ligar” está activado (página 27). automaticamente Algumas fontes de entrada não • Seleccione “Tomada AV” no menu “Configurar” e cancele “Saltar” da fonte podem ser seleccionadas de entrada (página 26). O telecomando não funciona • Substitua as pilhas. 40 PT

Índice remissivo Numerics F Poupar Energia 27 1 Tecla Directa 29 Fase 28 Predefinição 25 14:9 14 Fastext 14 R 4:3 14 Filtro Áudio 30 Realçar Contraste Avan. 22 Formato Autom. 25 A Recomeço Formato Ecrã 25, 28 Acerto Relóg. 27 imagem 21 AFT 30 G Parâmetros PC 28 Agudos 23 Gamma 22 som 23 Ajuste Automático 28 Graves 23 Redução Ruído 22 Ajuste Energia 28 Redução Ruído MPEG 22 I Repor Tudo 27 Ajuste Horizontal 25, 28 Ajuste Vertical 25, 28 Idioma 5, 26 Retroilumi 21 Idioma das legendas 33 Altifalante 27 S Antena, ligar 4 Idioma do áudio 33 Indicador de alimentação (") 12 Saída AV2 27 Apagar Branco 22 Indicador de espera (1) 12 Saltar 26, 31 Área de Ecrã 25 Indicador Imagem deslig. ( ) 12 Sensor de Luz 27 Auscultadores Indicador Temp. ( ) 12 Silencioso ao Ligar 27 Liga 24 Informação sobre o produto 27 Sintonia Auto. ligar 34 Iniciação Automática 26 canais analógicos apenas 29 Auto S Vídeo 26 Instalação Digital 33 canais analógicos e digitais 6 B canais digitais apenas 32 L Sintonia Digital 32 Balanço 23 BBE 24 Lembrete 17 Sintonia Manual 30 Bloqueio parental 33 Ligar Sintonização Auto Digital 32 Botão de Power (1) 12 equipamento opcional 34 Sintonização Manual Digital 32 Brilho 21 uma antena/videogravador 4 Sistema de Cor 27 Lista de categorias 16 Som Duplo 24 C Lista de Favoritos 18 Surround 23 Canais Lista de temporizador 17 Saltar 31 Live Colour 22 T Seleccionar 13 Tabela de índice de Programas 13 M Tabela de índice de sinais de entrada sintonização automática 6 Informações Adicionais Código PIN 33 MENU 20 19 Config módulo CA 33 Menu Configurar 26 Tamanho Vertical 25 Configuração Técnica 33 Menu Controlo Ecrã 25 Telecomando Configurar Legendas 33 Menu da Imagem 21 colocar as pilhas 4 Confirmar 31 Menu de Configuração Digital 32 sensor 12 Contrabalanço do Volume 23 Menu do Som 23 visão geral 11 Contraste 21 Menu Parâmetros PC 28 Teletexto 14 Cor 21 Menu Sintonia Analógica 29 Temp. Desligar 26 Correcção Preto 22 Modo de ecrã 14 Temp. Ligar 27 Modo de Imagem 21 Temperatura de Cor 22 D Modo Som 23 Tempor. manual grav. 17 Defin. Temporiz. 26 Temporizar Gravação 16 N Definição da Hora Auto 15, 19, 36 Tipo de áudio 33 Nitidez 22 E Nome 30 Tomada AV 26 Editar Lista de Programas 32 Nome Programa 29 Tonalidade 21 Entradas Nomes de equipamento 26 Tools 15, 19, 36 ecrã 25 O V imagem 21 Videogravador som 23 Optimizado 14 Ordenar Programas 29 gravação 16 EPG (Guia de Programa Electrónico ligar 4 Digital) 16 P Volume Autom. 23 Especificações 37 País 5 Expandid 14 Z Parâmetros Avançados 22 Zoom 14 Pilhas, colocar no telecomando 4 Pitch 28 41 PT

Informasjon om varemerker Innledning • er et registrert varemerke for DVB-prosjektet. Takk for at du har valgt dette Sony-produktet. • Produsert på lisens fra BBE Sound, Inc. Lisensiert av BBE Les gjennom denne håndboken før du begynner å Sound, Inc. under ett eller flere av følgende US- amerikanske patenter: 5510752, 5736897. BBE og BBE- bruke TV-apparatet, og ta vare på boken for framtidig symbolet er registrerte varemerker for BBE Sound, Inc. referanse. • TruSurround XT, SRS og (z)-symbolet er varemerker for SRS Labs, Inc. Teknologien TruSurround XT er inkorporert under lisens Merknad om digital-TV-funksjoner fra SRS Labs, Inc. • HDMI, HDMI-logoen og High- Definition Multimedia • Digital-TV-relaterte funksjoner ( ) vil bare fungere i Interface er varemerker eller registrerte varemerker for land eller områder hvor det kringkastes digitale HDMI Licensing, LLC. bakkesignaler av typen DVB-T (MPEG2). Hør med forhandleren din om du befinner deg i et område hvor det er mulig å ta imot DVB-T-signaler. • Selv om dette TV-apparatet tilfredsstiller DVB-T- • Illustrasjoner brukt i denne håndboken forestiller spesifikasjonene, kan det ikke gis noen garanti for KDL-32V2500, med mindre noe annet er angitt. kompatibilitet med fremtidig, digital DVB-T-kringkasting via bakkenett. • I noen land vil enkelte digital-TV-funksjoner kanskje ikke være tilgjengelige. 2 NO

Innhold Hurtigstart-veiledning 4 Sikkerhetsinformasjon...............................................................................................................7 Forholdsregler .........................................................................................................................10 Oversikt over fjernkontrollen ...............................................................................................11 Oversikt over TV-knapper og -indikatorer ..........................................................................12 Se på TV Se på TV .................................................................................................................................13 Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ......................................15 Bruke favorittlisten .........................................................................................................17 Vise bilder fra tilkoblet utstyr ...................................................................................................18 Bruke MENU-funksjonene Navigere i menyene ................................................................................................................19 Bildemeny ...............................................................................................................................20 Lydmeny..................................................................................................................................22 Skjermmeny ............................................................................................................................24 Oppsettmeny...........................................................................................................................25 PC-innstillingsmenyen.............................................................................................................27 Analog oppsettmeny (kun analog modus)...............................................................................28 Digital oppsettmeny .......................................................................................................31 Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr ..............................................................................................................33 Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner........................................................................................................................36 Feilsøking................................................................................................................................38 Indeks......................................................................................................................................40 : Kun for digitale sendinger NO 3 NO

Hurtigstart-veiledning 1: Kontrollere 2: Koble til en antenne/ tilbehøret videospiller Fjernkontroll RM-ED008 (1) Koble til bare en antenne AA-batterier (type R6) (2) Koaksialkabel Strømledning (type C-6) (1) (inkludert) Koaksialkabel (1) Kabelholder (1) Strømledning (inkludert) Koble til en antenne og en videospiller Holderbånd (1) og skruer (2) Sette inn batterier i fjernkontrollen Strømledning (inkludert) RF-kabel (ikke inkludert) Merknader • Sett batteriene i riktig vei. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande Scart-kabel (ikke inkludert) gamle og nye batterier. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Videospiller 4 NO

3: Bunte kablene 5: Velge språk og land/ Hurtigstart-veiledning region 2 1 2 4: Hindre fjernsynsapparatet i å 3,4 3,4 velte 1 Koble TV-apparatet til stikkontakten (220- 240 V AC, 50 Hz). 2 Trykk på 1 på oversiden av TV-apparatet. Når du slår på TV-apparatet første gang, får du fram språkmenyen på skjermen. Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1 (standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du slå på TV-en ved å trykke på "/1 på fjernkontrollen. 2 3 1 Fortsatt 5 NO

3 Trykk på F/f for å velge det språket som 1 Før du setter i gang auto-innstilling av TV- vises på menyskjermene, og trykk deretter en, må du sette inn en forhåndsinnspilt på . kassett i videospilleren som er koblet til TV- en (side 4) og begynne avspilling. Videokanalen blir funnet og lagret på TV-en under auto-innstillingen. Hvis det ikke er koblet noen videospiller til TV- en, er ikke denne prosedyren nødvendig. Gå til trinn 2. 2 Velg "OK", og trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å velge det landet / den regionen hvor du kommer til å bruke TV-en, og trykk deretter på . TV-en starter søket etter alle tilgjengelige digitale kanaler, fulgt av alle tilgjengelige analoge kanaler. Dette kan ta noe tid, så vær tålmodig og ikke trykk på noen knapper på TV-apparatet eller fjernkontrollen. Hvis det vises en melding som ber deg bekrefte antennetilkoblingene Ingen digitale eller analoge kanaler ble funnet. Kontroller alle antennetilkoblinger og trykk på for å starte automatisk innstilling igjen. 3 Når kanalsorteringsmenyen vises på skjermen, må du følge trinnene i Hvis land/område du ønsker å bruke TV-apparatet "Kanalsortering" (side 28). i ikke finnes i listen, velger du "-" i stedet for land/ Hvis du ikke vil endre rekkefølgen de analoge område. kanalene er lagret i på TV-en, må du gå til trinn 4. Meldingen som bekrefter at TV-en har startet auto-innstilling vises på skjermen, og du må gå til 4 Trykk på MENU for å avslutte. "6: Auto-innstilling av TV-en". TV-apparatet har nå stilt inn alle tilgjengelige kanaler. 6: Auto-innstilling av TV-en TV-en vil nå søke etter og lagre alle tilgjengelige TV- kanaler. 2 4 6 NO

• TV-apparatet kobles ikke fra strømtilførselen når du slår det Sikkerhetsinformasjon av. For å koble TV-apparatet helt fra strømnettet, trekk støpselet ut av stikkontakten. Noen TV-apparater kan imidlertid ha funksjoner som krever at TV-en står i ventemodus for å kunne fungere skikkelig. Nettledning Bæring • Ta hensyn til følgende for å unngå skader på • Før TV-apparatet flyttes, må du koble fra alle kabler. nettledningen. • Et stort TV-apparat bør bæres av to Hvis nettledningen blir eller flere personer. skadet, kan det føre til • Når TV-apparatet skal bæres for hånd, brann eller elektrisk må det holdes slik figuren til høyre støt. viser. Når du løfter TV-apparatet eller – Koble fra nettledningen når du flytter på TV-skjermen, hold godt tak i skal flytte TV-apparatet. undersiden. Hvis du ikke gjør dette, kan TV-apparatet falle – Når du kobler nettledningen fra, ned og ødelegges eller også forårsake alvorlige personskader. trekk støpselet ut først. • Når du transporterer det, må det – Ta tak i støpselet når du trekker ikke utsettes for støt eller sterke ut nettledningen. Ikke trekk i vibrasjoner. selve nettledningen. • Hvis TV-apparatet har falt ned eller – Ikke klem, bøy eller vri er blitt skadet, må du få det nettledningen. Trådene i lederne kontrollert av kvalifisert kan bli blottlagt eller brytes av. servicepersonell. – Ikke gjør endringer på • Når du leverer inn TV-apparatet for nettledningen. reparasjon, eller når du flytter det, – Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. bør du bruke originalemballasjen. – Hold nettledningen unna varmekilder. Plassering • Hvis nettledningen blir skadet, må du ikke bruke den • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig lenger, men be forhandleren eller et Sony servicesenter stikkontakt. om å skifte den. • Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. underlag. Ikke heng noe på apparatet. Det • Bruk kun originale nettledninger fra Sony, ikke andre kan føre til at apparatet faller ned fra merker. sokkelen og blir skadet eller forårsaker alvorlig personskade. Stikkontakten • Ikke installer TV-apparatet på steder • En TV med et jordet støpsel med tre hvor det utsettes for ekstrem temperatur, for eksempel i ledere må kobles til en stikkontakt med direkte sollys, eller for nært en radiator eller varmluftsvifte. en jordet beskyttelsesforbindelse. Hvis TV-apparatet utsettes for ekstreme temperaturer, kan • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig det bli overopphetet og kabinettet bli deformert, eller det kan stand. Stikk støpselet helt inn i føre til at apparatet ikke fungerer lenger. stikkontakten. Dårlig kontakt kan føre til • Ikke installer TV-apparatet på et sted der det er direkte utsatt lysbuer og brann. Kontakt elektriker hvis for et klimaanlegg. Hvis TV-apparatet installeres på et slikt stikkontaktene må skiftes. sted, kan det danne seg fuktighet inni kabinettet. Dette kan føre til at apparatet ikke fungerer som det skal. Rengjøre støpselet • TV-apparatet må aldri plasseres på • Trekk ut støpselet og rengjør det varme eller ekstremt fuktige steder regelmessig. Støv på støpselet opptar eller steder med fett i omgivelsene. fuktighet, som kan medføre at • Ikke installer TV-apparatet på steder isolasjonen forringes. Dermed kan det der det er mange insekter. oppstå brann. • Ikke installer TV-apparatet på steder hvor det kan utsettes for Overbelastning mekaniske vibrasjoner. • Ikke installer TV-apparatet på et sted der det kan være i Dette TV-apparatet er kun beregnet veien, som f.eks. på eller bak en søyle, eller hvor du kan støte på tilkobling til 220–240 V borti det med hodet. Ellers kan det oppstå skader. vekselstrøm. Pass på at du ikke • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. kobler for mange apparater til • Hvis du bruker dette apparatet i nærheten av samme stikkontakt, da det kan føre sjøen, kan saltet føre til at metalldeler til brann eller elektrisk støt. korroderer og dermed til brann, fordi Når TV-en ikke er i bruk innvendige deler blir ødelagt. • Hvis TV-apparatet ikke skal Ventilasjon brukes noen dager, bør du • Ventilasjonsåpningene må aldri skille apparatet fra strømnettet tildekkes, og du må aldri stikke av miljøhensyn og gjenstander inn i kabinettet. Dette sikkerhetsgrunner. kan føre til overoppheting og brann. Fortsetter 7NO

• Hvis du ikke sørger for tilstrekkelig ventilasjon, kan TV- Tilleggsutstyr apparatet samle støv og bli skittent. Ta hensyn til følgende Ta hensyn til følgende når du når det gjelder riktig ventilasjon: installerer TV-apparatet på en – Ikke installer TV-apparatet bak/fram eller på skrått. sokkel eller en veggbrakett. Hvis – Ikke installer TV-apparatet snudd rundt eller opp-ned. du ikke gjør dette, kan TV- – Ikke installer TV-apparatet på en hylle eller i et skap. apparatet falle ned og forårsake – Ikke plasser TV-apparatet på en matte eller seng. alvorlige personskader. – Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel bruker tilleggsutstyr fra Sony: aviser osv. – KDL-46V2500/KDL-40V2500: • La det være litt plass rundt TV-apparatet, som vist under. Veggmontert brakett SU-WL51. Ellers kan luftsirkulasjonen bli for dårlig og føre til – KDL-32V2500: overoppheting, noe som igjen kan føre til brann eller at Veggmontert brakett SU-WL31. TV-apparatet ødelegges. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker den godkjente veggbraketten fra Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon Installering på vegg og for å unngå at det samler seg støv på TV-en. 30 cm • Hvis TV-apparatet skal installeres på veggen, må installasjonen utføres av kvalifisert serviceperson. Feil montering kan føre til at TV-apparatet er farlig. • Fest TV-apparatet godt ved å forsikre deg om at du følger 10 cm 10 cm bruksanvisningen som følger med sokkelen når du installerer TV-apparatet. • Forsikre deg om at du fester brakettene som leveres med sokkelen. Kabling 10 cm • Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Pass på at du ikke kan snuble i kablene. Det kan ødelegge apparatet. Installering med sokkel Bruk i medisinsk institusjon 30 cm Du må ikke plassere dette TV- apparatet i nærheten av medisinsk utstyr som er i bruk. Det kan føre 10 cm 10 cm 15 cm til at det medisinske utstyret ikke fungerer som det skal. Bruk utendørs • Du må ikke installere dette apparatet utendørs. Hvis TV- apparatet utsettes for regn, kan dette føre til brann eller elektrisk La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. støt. • Monter aldri TV-apparatet slik: • Hvis apparatet utsettes for direkte solskinn, kan det bli overopphetet og dermed ødelagt. Blokkert luftsirkulasjon. Blokkert luftsirkulasjon. Kjøretøyer, skip og andre fartøyer • Du må ikke installere dette apparatet i et kjøretøy. Kjøretøyets bevegelser kan føre til at apparatet faller ned og skader noen. Vegg Vegg • Du må ikke installere dette apparatet i et skip eller annet fartøy. Hvis apparatet utsettes for sjøvann, kan det føre til brann eller skade på apparatet. Vann og fuktighet • Du må ikke bruke dette apparatet i nærheten av vann, for eksempel i nærheten av et badekar eller et dusjkabinett. Apparatet må heller ikke utsettes for regn, fuktighet eller røyk. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. 8NO

• Ikke berør nettkabelen og TV- apparatet med våte hender. Dette kan føre til elektrisk støt eller til at TV-apparatet blir skadet. Fuktighet og brennbare gjenstander • Ikke plasser gjenstander på apparatet. TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsøl, og ingen gjenstander fylt med væske, f.eks. en blomstervase, må plasseres på apparatet. • For å hindre brann, må du holde brennende gjenstander og naken ild (f.eks. stearinlys) borte fra TV-apparatet. • Hvis det kommer væske eller gjenstander inn i åpningene på kabinettet, må du ikke bruke apparatet. Dette kan forårsake elektrisk støt eller skade på TV-apparatet. Få det øyeblikkelig kontrollert av kvalifisert serviceperson. Lyn For din egen sikkerhet må du ikke berøre apparatet, nettledningen eller antenneledningen når det lyner. Knuselig glass • Ikke kast noe på apparatet. Glasset i skjermen kan knuses på grunn av støtet og forårsake alvorlig personskade. • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. Service Det er farlig høyspenning inni TV-en. Ikke åpne kabinettet. Dette skal kun gjøres av kvalifisert serviceperson. Mindre deler av tilleggsutstyr, avtakbare og monterbare Hold de mindre delene av tilleggsutstyret unna barn. 9NO

fjerner støv regelmessig (en gang per måned) med en Forholdsregler støvsuger. • Hvis TV-apparatets vinkel skal justeres, må du støtte foten med hånden for å unngå at apparatet faller av sokkelen. Se på TV Vær forsiktig slik at du ikke klemmer fingrene dine mellom apparatet og sokkelen. • For å se på TV på en behagelig måte, anbefaler vi at du sitter fire til syv ganger skjermens loddrette lengde unna Tilleggsutstyr TV-apparatet. • Ikke installer eventuelle tilleggskomponenter for nært • For å få et tydelig bilde, bør du ikke utsette skjermen for TV-apparatet. Plasser eventuelle tilleggskomponenter direkte belysning eller sollys. Hvis mulig, bruk spotlys minst 30 cm borte fra TV-apparatet. Hvis du installerer en rettet direkte ned fra taket. videospiller foran eller ved siden av TV-apparatet, kan • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på dette forvrenge bildet. øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre • Bildeforstyrrelser og/eller lydstøy kan inntreffe hvis TV- tidsrom. en står i nærheten av annet utstyr som produserer Volumjustering elektromagnetisk stråling. • Juster volumet slik at det ikke sjenerer naboene dine. Lyden bærer spesielt langt om natten. Derfor bør du lukke Avfallsbehandling av TV-apparatet vinduene eller bruke hodetelefoner. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik Avfallsbehandling av gamle at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. elektriske og elektroniske LCD-skjerm apparater (gjelder i den • Selv om LCD-skjermen er produsert med Europeiske Unionen og andre høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene europeiske land med separat er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette innsamlingssystem) er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. Dette symbolet på produktet eller • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe emballasjen indikerer at dette oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD- produktet ikke må behandles som skjermen kan bli ødelagt. husholdningsavfall. I stedet skal • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet det leveres til spesiell bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det innsamlingsstasjon for forsvinner når temperaturen øker. gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises for at dette produktet avfallsbehandles på korrekt måte, vil du kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund. være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker og helse, som ellers kan oppstå, fordi dette produktet er blitt apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. avfallsbehandlet feil. Gjenvinning av disse materialene vil • LCD-skjermen inneholder små mengder flytende være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer krystaller og kvikksølv. Fluorescerende rør som brukes i informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du dette TV-apparatet inneholder også kvikksølv. Følg lokale kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor lover og forskrifter for avfallsbehandling. eller butikken der du kjøpte produktet. Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet på TV-apparatet Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du rengjør apparatet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. • Ikke trykk på skjermen, ikke rip den opp med harde gjenstander og ikke kast noe på den. Alt dette kan ødelegge skjermen. • Ikke berør skjermen etter at TV-apparatet har vært i bruk en stund, for da er skjermen varm. • Vi anbefaler at du berører skjermflaten så lite som mulig. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. • Det kan danne seg støv i ventilasjonsåpningene over tid. For å sikre tilstrekkelig ventilasjon anbefaler vi at du 10NO

Oversikt over fjernkontrollen 1 "/1 – TV-standby Slår på og av TV-en fra hvilemodus. 2 A/B – To-kanal-lyd (side 23) 3 Fargede knapper Velger alternativene nederst på favorittmenyene og de digitale EPG- menyene. 4 / – Info / Tekstvisning • I digital modus: Viser kortfattet informasjon om det programmet som vises i øyeblikket. • I analog modus: Viser informasjon som valgt kanalnummer og skjermmodus. • I tekstmodus (side 14): Viser skjult informasjon (f.eks. svaret i spørrekonkurranser). 5 F/f/G/g/ (side 13, 19) 6 TOOLS (side 14, 18, 35) Gir deg tilgang til flere visningsalternativer og muligheten til å endre/justere i henhold til kilde- og skjermmodus. 7 MENU (side 19) 8 DIGITAL – Digital modus (side 13) 9 Tallknapper • I TV-modus: Velger kanaler. For kanalnumre fra og med 10 og oppover, må du taste inn det andre sifferet i løpet av to sekunder. • I tekstmodus: Tast inn det tresifrede sidenummeret for å velge side. 0 – Forrige kanal Går tilbake til forrige kanal det ble sett på (i mer enn fem sekunder). qa PROG +/- (side 13) • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal. • I tekstmodus: Velger neste (+) eller forrige (-) side. qs 2 +/- – Volum qd % – Slå av lyden (side 13) qf / – Tekst-TV (side 14) qg ANALOG – Analog modus (side 13) qh / RETURN Går tilbake til forrige skjermbilde i en hvilken som helst vist meny. qj – EPG (digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk programveiviser) (side 15) qk – Fryse bildet (side 14) Fryser TV-bildet. ql – Skjermmodus (side 14) w; / – Velge inngang / Holde tekst • I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TV-apparatet. • I tekstmodus (side 14): Holder nåværende side. Tips Knappene med A/B, PROG + og nummer 5 har følbare punkter. Bruk disse som referanse når du betjener TV-apparatet. 11 NO

Oversikt over TV-knapper og -indikatorer 1 (side 19) 2 / – Velge inngang/OK • I TV-modus (side 18): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TV- apparatet. • I TV-menyen: Velger menyen eller alternativet, og bekrefter innstillingen. 3 2 +/-/ / • Øker (+) eller reduserer (-) volumet. • I TV-menyen: Blar gjennom alternativene venstre ( ) eller høyre ( ). 4 PROG +/-/ / • I TV-modus: Velger neste (+) eller forrige (-) kanal. • I TV-menyen: Blar gjennom alternativene opp ( ) eller ned ( ). 5 1 – Strøm Slår TV-apparatet av eller på. 6 – Bilde av / Timer-indikator • Lyser grønt når bildet er slått av (side 26). • Lyser oransje når timeren er stilt inn (side 26). 7 1 – Standby-indikator Lyser rødt når TV-apparatet står i standby- modus. 8 " – Strømindikator Lyser grønt når TV-apparatet er slått på. 6 7 8 9 9 Fjernkontrollsensor Merknad Pass på at TV-en er slått helt av før du trekker støpselet ut av stikkontakten. Hvis støpselet trekkes ut av stikkontakten mens TV- en er på, kan det føre til at indikatorlampen forblir tent og til at TV-en slutter å virke som den skal. 12 NO

Se på TV Se på TV 3 Trykk på tallknappene eller PROG +/- for å velge en TV-kanal. For å velge kanalnummer 10 og over, må du bruke tallknappene og taste inn det andre og tredje 1 sifferet i løpet av to sekunder. For å velge en digital kanal med den digitale elektroniske programveiviseren (EPG), se Se på TV side 15. I digital modus Et informasjonsbanner vises kort. Følgende ikoner kan vises på banneret. : Radio : Kodet signal / Abonnement : Flere audio-språk er tilgjengelige : Teksting er tilgjengelig : Teksting for hørselssvekkede tilgjengelig : Anbefalt minstealder for det aktuelle 2 2 programmet (fra 4 til 18 år) : Barnelås (også kalt barnesikring eller voksenlås) 3 : Det aktuelle programmet tas opp Tilleggsfunksjoner For å Gjør dette Slå av TV-apparatet Trykk på "/1. 3 midlertidig (standby-modus) Slå på TV-en fra Trykk på %. Trykk på 2 +/- for standby-modus uten å stille inn volumet. lyd Slå av TV-en. Trykk på 1 på oversiden av TV- apparatet. Merknad For å slå TV-en helt av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten. 1 Trykk på 1 på oversiden av TV-en for å slå Justere volumet Trykk på 2 + (øke)/ den på. - (redusere). Når TV-en er i standby-modus (indikatoren 1 (standby) på forsiden av TV-en lyser rødt), kan du Slå av lyden Trykk på %. Trykk på nytt for å slå på TV-en ved å trykke på "/1 på slå lyden på igjen. fjernkontrollen. Åpne Trykk på . For å velge en 2 Trykk på DIGITAL for å slå over til digital programindekstabellen analog kanal må du trykke på modus eller ANALOG for å slå over til (kun i analog modus) F/f, og deretter trykke på . analog modus. For å åpne inngangssignalindekstabellen, se Hvilke kanaler som er tilgjengelige avhenger av side 18. modusen. Fortsatt 13 NO

For å få tilgang til tekst-TV Wide Trykk på /. Hver gang du trykker på /, skifter bildet syklisk slik: Tekst t Tekst over TV-bildet (blandet modus) t Ingen tekst (avslutter tekst-TV) For å velge en side må du trykke på tallknappene eller Viser bredformatsendinger (16:9) med riktige PROG +/-. proporsjoner. For å holde en side, må du trykke på / . For å vise skjult informasjon, må du trykke på / . Zoom* Tips • Forsikre deg om at TV-apparatet har godt signal, ellers vil teksten kunne inneholde enkelte feil. • De fleste TV-kanalene sender tekst-TV. For å få informasjon om bruk av tjenesten, må du velge Viser kinoformat (letter box-format)-sendinger med innholdssiden. riktige proporsjoner. • Når det vises fire fargede felter nederst på tekst-TV-siden, 14:9* er Fastext tilgjengelig. Med Fastext får du hurtig og enkel tilgang til sidene. Trykk på den tilsvarende fargeknappen for å få tilgang til siden. Fryse bildet Fryser TV-bildet (f.eks. så du kan notere ned et Viser 14:9-sendinger med riktige proporsjoner. Dette telefonnummer eller en oppskrift). fører til svarte områder i utkanten av bildet. * Deler av bildet øverst og nederst kan bli kuttet av. 1 Trykk på på fjernkontrollen. Tips 2 Trykk på F/f/G/g for å justere • Alternativt kan du stille inn "Autoformat" på "På". TV- apparatet vil automatisk velge den modusen som passer plasseringen av vinduet. best til sendingen (side 24). 3 Trykk på for å fjerne vinduet. • Du kan justere bildeposisjonen ved å velge Smart (50 Hz), Zoom eller 14:9. Trykk på F/f for å flytte bildet opp 4 Trykk på igjen for å gå tilbake til normal eller ned (f.eks. for å lese tekstingen). • Enkelte tegn og/eller bokstaver øverst eller nederst på TV-modus. bildet vil kanskje ikke være synlige i Smart-modus. I så fall kan du velge "V Størrelse" ved hjelp av For å tilpasse skjermmodus manuelt til "Skjermkontroll"-menyen og justere den vertikale størrelsen for å gjøre dem synlige. sendingen • Velg "Smart" eller "Zoom" for å justere for 720p- eller Trykk på for å vise aktuell skjermmodus. 1080i-kildebilder med noe beskårede kanter. Trykk gjentatte ganger på for å velge Smart, 4:3, Wide, Zoom eller 14:9. Bruke Tools menyen Smart* Trykk på TOOLS for å vise følgende alternativer når du ser på TV-programmet. Alternativer Beskrivelse Strømsparing Se side 26. Innstillinger for Se side 32. Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert teksting (kun i digital bredformateffekt. 4:3-bildet strekkes for å fylle modus) skjermen. Digitale favoritter Se side 17. (kun i digital modus) 4:3 Bildemodus Se side 20. Lydmodus Se side 22. Automatisk stilling Setter deg i stand til å koble til av klokke (kun i digital modus og se tiden. Viser konvensjonelle 4:3-sendinger (f.eks. ikke- analog modus) bredformatsendinger) med riktige proporsjoner. Innsovningsti. Se side 26. i Volum Justerer volumet til hodetelefonene. 14 NO

Kontroller den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) * 1 I digital modus må du trykke på for å vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG). 2 Se på TV Utfør den ønskede arbeidsoperasjonen, som vist i følgende tabell. Merknad Programinformasjon vises bare hvis TV-stasjonen sender den. EPG (digital Electronic Programme Guide, eller elektronisk programveiviser) * Merk at denne funksjonen kanskje ikke vil være tilgjengelig i enkelte land. For å Gjør dette Slå av EPG Trykk på . Gå gjennom EPG Trykk på F/f/G/g. Se på det aktuelle programmet Trykk på mens det programmet velges. Sorter programinformasjonen etter kategori 1 Trykk på den blå knappen. – Kategoriliste 2 Trykk på F/f/G/g for å velge en kategori. Kategorinavnet vises på siden. De tilgjengelige kategoriene omfatter: "Alle kategorier": Inneholder alle tilgjengelige kanaler. "Nyheter": Inneholder alle nyhetskanaler. 3 Trykk på . Den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) viser nå bare de aktuelle programmene fra den valgte kategorien. Still inn et program som skal tas opp 1 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du – Tidsinnstilt opptak vil ta opp. 2 Trykk på . 3 Trykk på F/f for å velge "Tidsinnstilt opptak". 4 Trykk på for å stille inn TV-en og videospiller-timerne dine. Et symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. - indikatoren på forsiden av TV-en tennes. Merknader • Du kan stille inn videospiller-timeropptak på TV-en kun for Smartlink- kompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlink- kompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn timeren på videospilleren din. • Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du må ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt. • Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se "Tilgangskontroll" på side 32. Fortsatt 15 NO

For å Gjør dette Still inn et program som skal vises 1 Trykk på F/f/G/g for å velge det fremtidige programmet du automatisk på skjermen når det begynner vil vise. – Påminnelse 2 Trykk på . 3 Trykk på F/f for å velge "Påminnelse". 4 Trykk på for automatisk å vise det valgte programmet når det starter. Et c symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. Merknad Hvis du slår TV-en over på standby-modus, vil den automatisk slå på seg selv når programmet er i ferd med å begynne. Still inn tid og dato til det programmet du 1 Trykk på . vil ta opp – Manuell tidsopptak 2 Trykk på F/f for å velge "Manuell tidsopptak", og trykk deretter på . 3 Trykk på F/f for å velge datoen, og trykk deretter på g. 4 Still inn start- og stopptiden på samme måte som i trinn 3. 5 Trykk på F/f for å velge programmet, og trykk deretter på for å stille inn TV-en og videospiller-timerne dine. Et symbol vises ved informasjonen til det aktuelle programmet. - indikatoren på forsiden av TV-en tennes. Merknader • Du kan stille inn videospiller-timeropptak på TV-en kun for Smartlink- kompatible videospillere. Hvis videospilleren din ikke er Smartlink- kompatibel, vil det vises en melding som vil minne deg om at du må stille inn timeren på videospilleren din. • Etter at et opptak har begynt, kan du sette TV-en i standby-modus, men du må ikke slå av TV-en helt, da det kan føre til at opptaket blir avbrutt. • Hvis det er valgt en aldersbegrensning for programmene, vil det vises en melding som ber deg taste inn en PIN-kode. Hvis du vil vite mer, se "Tilgangskontroll" på side 32. Avbryte et opptak / påminnelse – 1 Trykk på . Tidsinnstillingsliste 2 Trykk på F/f for å velge "Tidsinnstillingsliste". 3 Trykk på F/f for å velge det programmet du vil avbryte, og trykk deretter på . Det vises et vindu som ber deg bekrefte at du vil avbryte programmet. 4 Trykk på g for å velge "Ja", og trykk deretter på for å bekrefte. Tips Du kan også vise den digitale elektroniske programveiviseren (EPG) ved å velge "Digital EPG" i "MENU" (side 19). 16 NO

Bruke favorittlisten * Funksjonen Favoritter setter deg i stand til å velge programmer fra en liste med opptil 8 kanaler som du kan spesifisere. For å vise favorittlisten, se "Navigere i menyene" (side 19). Se på TV Favorittliste * Merk at denne funksjonen kanskje ikke vil være tilgjengelig i enkelte land. For å Gjør dette Opprette din egen favorittliste for første Det vises en melding som spør om du vil legge til kanaler på favorittlisten gang når du velger "Digitale favoritter" i "MENU" for første gang. 1 Trykk på for å velge "Ja". 2 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil legge til. Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en kanal direkte. 3 Trykk på . Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et -symbol. Slå av favorittlisten Trykk på RETURN. Se en kanal Trykk på mens du velger en kanal. Legge til eller fjerne kanaler på/fra 1 Trykk på den blå knappen. favorittlisten Kanalene som er lagret i favorittlisten angis av et -symbol. 2 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil legge til eller fjerne. Hvis du kjenner kanalnummeret, kan du bruke tallknappene til å velge en kanal direkte. 3 Trykk på . 4 Trykk på den blå knappen for å gå tilbake til favorittlisten. Fjerne alle kanalene fra favorittlisten 1 Trykk på den blå knappen. 2 Trykk på den gule knappen. Det vises et vindu for å bekrefte at du vil slette alle kanalene fra favorittlisten. 3 Trykk på G for å velge "Ja", og trykk deretter på for å bekrefte. 17 NO

Bruke Tools menyen Vise bilder fra tilkoblet Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene når du ser på bilder fra tilkoblet utstyr (bortsett fra utstyr PC). Alternativer Beskrivelse Slå på det tilkoblede utstyret, og utfør en av Strømsparing Se side 26. følgende operasjoner. Bildemodus Se side 20. For utstyr tilkoblet scart-kontaktene med en Lydmodus Se side 22. fullkablet, 21-pinners scart-ledning Start avspilling på det tilkoblede utstyret. Automatisk stilling Setter deg i stand til å koble til Bildet fra det tilkoblede utstyret vises på skjermen. av klokke (kun i digital modus og se tiden. analog modus) For en automatisk innstilt videospiller (side 6) I analog modus må du trykke på PROG +/- eller Innsovningsti. Se side 26. tallknappene for å velge videokanalen. i Volum Justerer volumet til For annet tilkoblet utstyr hodetelefonene. Trykk gjentatte ganger på / til riktig inngangssymbol (se under) vises på skjermen. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio/video- eller RGB-inngangssignal gjennom scart- kontakten / 1 eller 2. vises bare hvis en RGB-kilde er koblet til. AV3: Komponentsignalet via Y, PB/CB, PR/CR-kontaktene / 3, og audiosignalet via L- og R-kontaktene / 3. AV4/ AV5: Digitalt audio/video-signal sendes inn via HDMI IN 4/5 kontakten. Audioinngangssignalet er analogt kun hvis utstyret tilkobles med DVI og audioutgangskontakten. AV6/ AV6: Videoinngangssignalet går via videokontakten 6, og audioinngangssignalet via audiokontaktene L (MONO) og R 6. vises kun hvis utstyret er tilkoblet S- videokontakt 6 i stedet for videokontakt 6, og S-videoinngangssignalet sendes inn gjennom S- videokontakt 6. Tilleggsfunksjoner For å Gjør dette Komme tilbake til Trykk på DIGITAL eller normal TV-funksjon ANALOG. Få tilgang til Trykk på for å åpne inngangssignaltabellen inngangssignalindekstabellen. (Deretter, kun i analog modus, må du trykke på g.) For å velge en inngangskilde må du trykke på F/ f, og deretter trykke på . 18 NO

Bruke MENU-funksjonene Navigere i menyene "MENU" setter deg i stand til å nyttiggjøre deg flere praktiske funksjoner på denne TV-en. Du kan enkelt velge kanaler eller eksterne innganger med fjernkontrollen. Du kan også enkelt endre innstillingene for TV-en din ved hjelp av "MENU". 1 Trykk på MENU for å vise menyen. 2,3 Bruke MENU-funksjonene 1 2 Trykk på F/f for å velge et alternativ. 3 Trykk på for å bekrefte valg av alternativ. For å forlate menyen må du trykke på MENU. Meny Beskrivelse Digitale favoritter Åpner favorittlisten. For nærmere informasjon om innstillingene, se side 17. (kun i områder med digital kringkasting) Analog Går tilbake til den sist sette analoge kanalen. (kun i områder med digital kringkasting) Digital Går tilbake til den sist sette digitale kanalen. (kun i områder med digital kringkasting) Digital EPG Starter den digitale elektroniske programveiviseren (EPG). (kun i områder med For nærmere informasjon om innstillingene, se side 15. digital kringkasting) AV innganger Velger utstyr som er koblet til TV-en din. • For å se på den ønskede eksterne inngangen må du velge inngangskilden og deretter trykke på . • Tildele et navn til en ekstern inngang, se side 25. Innstillinger Åpner menyskjermbildet Innstillinger, hvor de fleste avanserte innstillingene og justeringene kan foretas. Velg et menyikon, velg et alternativ og foreta den ønskede endringen eller justeringen ved hjelp av F/f/G/g. For nærmere informasjon om innstillingene, se side 20 til 32. 19 NO

Bildemeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i bildemenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Valgt inngang Velger hvorvidt innstillingene i bildemenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Bildemodus Velger bildemodus. "Dynamisk": For økt bildekontrast og skarpere bilder. "Standard": For standardbilde. Anbefalt for hjemmeunderholdning. "Egendefinert": Setter deg i stand til å lagre dine foretrukne innstillinger. Tilbakestill Tilbakestiller alle bildeinnstillinger unntatt "Bildemodus" og "Valgt inngang" til fabrikkinnstillingene. Bakgr.lys Justerer lysstyrken til bakgrunnslyset. Tips "Bakgr.lys" er ikke tilgjengelig når "Strømsparing" er stilt inn på "Høy" (side 26). Kontrast Øker eller reduserer bildekontrasten. Lysstyrke Gjør bildet lysere eller mørkere. Farge Øker eller reduserer fargeintensiteten. Fargetone Øker eller reduserer grønntonene. Tips "Fargetone" kan bare justeres for NTSC-fargesignaler, f.eks. amerikanske videobånd. Farvetemperatur Justerer hvitheten i bildet. "Kjølig": Gir de hvite fargene en blåtone. "Nøytral": Gir de hvite fargene en nøytral tone. "Varm 1"/"Varm 2": Gir de hvite fargene en rød tone. "Varm 2" gir en rødere tone enn "Varm 1". Tips "Varm 1" og "Varm 2" kan bare velges når du stiller inn "Bildemodus" på "Egendefinert". 20 NO

Skarphet Gjør bildet skarpere eller dusere. Støyreduksjon Reduserer bildestøyen (snø i bildet) for svake signaler. "Auto": Reduserer bildestøyen automatisk (kun analog modus). "Høy"/"Middels"/"Lav": Modifiserer virkningen av støyreduksjonen. "Av": Slår av Støyreduksjon-funksjonen. Avanserte Tilpasser bildefunksjonen i større detalj. Når du stiller inn "Bildemodus" til "Egendefinert", kan du stille inn/endre disse innstillingene. innstillinger "Resett": Tilbakestiller alle de avanserte videoinnstillingene til fabrikkinnstillingene. "Sortnivåkorrigering": Forbedrer de sorte områdene i bildet for å gi sterkere kontrast. "Av. kontrastkorrigering": Justerer automatisk "Bakgr.lys" og "Kontrast" til de mest passende innstillingene, med utgangspunkt i lysstyrken på skjermen. Denne innstillingen er særlig virkningsfull for mørke scener. Den vil øke kontrasten i scener med lite lys. "Gamma": Justerer balansen mellom lyse og mørke områder i bildet. Bruke MENU-funksjonene "Klar hvit": Fremhever hvite farger. "Ekte farger": Gjør fargene mer levende og gjengir klare fargetoner i huden. Tips Denne funksjonen er kun tilgjengelig hvis "Fargespekter" er innstilt på "Bred". "Fargespekter": Endrer fargenyanse. "MPEG støyreduksjon": Reduserer bildestøyen i MPEG-komprimert video (kun i digital modus). 21 NO

Lydmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i lydmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Valgt inngang Velger hvorvidt innstillingene i lydmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Lydmodus Velger lydmodus. "Dynamisk": Forsterker diskant og bass. "Standard": For standardlyd. Anbefalt for hjemmeunderholdning. "Egendefinert": Flat respons. Setter deg også i stand til å lagre dine foretrukne innstillinger. Tilbakestill Tilbakestiller alle lydinnstillinger unntatt "Lydmodus", "To-kanal-lyd" og "i Høyt.link" til fabrikkinnstillingene. Diskant Justerer høyfrekvente lyder. Bass Justerer lavfrekvente lyder. Balanse Forsterker venstre eller høyre høyttalerbalanse. Auto volumjust. Holder lydnivået konstant selv om volumsprang oppstår (reklamelyden er f.eks. ofte høyere enn lyden i programmene). Volumforstilling Justerer volumet for det aktuelle inngangssignalet i forhold til andre inngangssignaler, når "Valgt inngang" er stilt inn på "Kun bilde". Surround Velger surround-modus. "TruSurround XT": For surround-lyd (kun for stereoprogrammer). "Simulert stereo": Legger til en effekt som minner om surround for mono- programmer. "Av": For normalt stereo eller mono-mottak. BBE Øker "trøkket" i musikken ved å kompensere for faseeffekter i høyttalerne ved hjelp av "BBE High Definition Sound System". 22 NO

To-kanal-lyd Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending. "Stereo", "Mono": For en stereosending. "A"/"B"/"Mono": Hvis du vil stille inn en tospråklig sending, må du velge "A" for lydkanal 1, "B" for lydkanal 2, eller "Mono" for en monokanal, hvis tilgjengelig. Tips Hvis du velger annet utstyr som er koblet til TV-en, må du stille inn "To-kanal-lyd" på "Stereo", "A" eller "B". i Høyt.link Slår på/av TV-ens interne høyttalere når hodetelefonene er tilkoblet. "På": Lyden kommer bare fra hodetelefonene. (hodetelefonlink) "Av": Lyden kommer både fra TV-en og fra hodetelefonene. Tips "Diskant", "Bass", "Balanse", "Auto volumjust.", "Surround" og "BBE" kan ikke brukes til hodetelefoner eller lyd ut-kontakter. Bruke MENU-funksjonene 23 NO

Skjermmeny Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i skjermmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Valgt inngang Velger hvorvidt innstillingene i skjermmenyen skal gjelde for alle innganger, eller bare for den inngangen som vises i øyeblikket. "Alle": Gjør innstillingene gjeldende for alle innganger. "Kun bilde": Gjør innstillingene gjeldende bare for den aktuelle inngangen. Skjerm Format Hvis du vil ha nærmere informasjon om skjermformatet, kan du se "For å tilpasse skjermmodus manuelt til sendingen" (side 14). Autoformat Endrer automatisk skjermformatet i henhold til signalet. For å beholde innstillingen din må du velge "Av". Tips • Selv om du har valgt "På" eller "Av" i "Autoformat", kan du alltids endre skjermformatet ved å trykke gjentatte ganger på . • "Autoformat" er kun tilgjengelig for PAL- og SECAM-signaler. 4:3 standard Velger standard skjermmodus for bruk med 4:3-sendinger. "Smart": Viser konvensjonelle 4:3-sendinger med imitert bredformateffekt. "4:3": Viser tradisjonelle 4:3-sendinger med riktige proporsjoner. "Av": Beholder den aktuelle "Skjerm Format"-innstillingen når kanalen eller inngangssignalet endres. Tips Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis "Autoformat" er stilt inn på "På". Bildeområde Justerer det skjermområdet som viser bildet. "Normal": Viser bildet i originalstørrelse. "-1"/"-2": Forstørrer bildet for å skjule kanten av bildet. H Skift Justerer den horisontale bildeposisjonen for hvert skjermformat. V Skift Justerer bildets vertikale posisjon når skjermformatet er stilt inn på "Smart" (50 Hz), "Zoom" eller "14:9". V Størrelse Justerer bildets vertikale størrelse når skjermformatet er stilt inn på Smart, Zoom eller 14:9. 24 NO

Oppsettmeny Du kan velge alternativene listet opp under i Oppsett- menyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Bruke MENU-funksjonene Automatisk oppstart Starter "meny for første gangs bruk" så du kan velge språk og land/region, og stille inn alle tilgjengelige digitale og analoge kanaler. Normalt trenger du ikke å utføre denne operasjonen, da språk og land/region allerede er blitt valgt og kanalene allerede søkt frem første gang TV-apparatet ble installert (side 5, 6). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). Språk Velger det språket menyene vises i. AV forvalg Knytter et navn til utstyr tilkoblet kontaktene på siden og bak. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når utstyret velges. Du kan hoppe over en inngangskilde som ikke er koblet til noe utstyr. 1 Trykk på F/f for å velge den ønskede inngangskilden, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge det ønskede alternativet nedenfor, og trykk deretter på . Utstyrsnavn: Bruker en av de forhåndsinnstilte etikettene til å gi det tilkoblede utstyret et navn. "Endre": Oppretter et navn du finner på. Følg trinn 2 til 4 av "Programnavn" (side 28). "Hopp": Hopper over en inngangskilde som ikke er koblet til noe utstyr, når du trykker på for å velge inngangskilden. Auto S Video Velger inngangssignalet fra S-videokontaktene 6 når / 6-kontaktene er tilkoblet begge to. Fortsatt 25 NO

Tidsstyringsinnst. Stiller inn timeren for å slå på/av TV-en. Innsovningsti. Stiller hvor lang tid det skal gå før TV-apparatet slår seg automatisk over på standby- modus. Når innsovningstimeren er aktivert, tennes indikatoren (Timer) og lyser oransje på forsiden av TV-en. Tips • Hvis du slår av TV-en og slår den på igjen, tilbakestilles "Innsovningsti." til "Av". • "TV-apparatet vil snart slå seg av på grunn av Innsovningsti." vises på skjermen ett minutt før TV-en kobles over til standby-modus. På Timer Stiller inn timeren for å slå på TV-en. "Dag": Velger den dagen du vil aktivere PÅ-timeren. "Klokkeslett": Stiller inn klokkeslett for å slå på TV-en. "Varighet": Velger hvor lang tid det skal gå før TV-en automatisk går inn i standby- modus igjen. "Volum opp": Stiller inn det volumet som skal brukes når timeren slår på TV-en. Klokkeinnstilling Setter deg i stand til å justere klokken manuelt. Når TV-en mottar digitale signaler, kan ikke klokken justeres manuelt, siden den er stilt inn på tidskoden til kringkastingssignalet. Strømsparing Velger strømsparingsmodus for å redusere TV-ens strømforbruk. Når du velger "Bilde av", slås bildet av, og indikatoren (Bilde av) på forsiden av TV-en tennes og lyser grønt. Lyden forblir uendret. Lyssensor Optimaliserer automatisk bildeinnstillingene i henhold til tilgjengelig lys i rommet. AV2 utgang Sender signalet ut gjennom kontakten merket / 2 på baksiden av TV- apparatet. Hvis du kobler en videospiller eller annet opptaksutstyr til / 2- kontakten, kan du ta opp fra utstyr tilkoblet andre kontakter på TV-apparatet. "TV": Sender en kringkastet sending. "AV1": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 1-kontakten. "AV6": Sender signaler fra utstyr tilkoblet / 6-kontakten. "Auto": Sender hva som enn vises på skjermen (unntatt signaler fra kontaktene / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5 og PC ). På uten lyd Stiller inn volumkontrollen på et lavt nivå når TV-en først slås på, mens lyden gradvis økes til et forhåndsinnstilt nivå. Høyttaler Slår på/av TV-ens interne høyttalere. "På": TV-høyttalerne er slått på for at TV-lyden skal kunne høres fra dem. "Av": TV-høyttalerne er slått av for at TV-lyden bare skal kunne høres via eksternt lydutstyr tilkoblet lydutgangskontaktene. Fargesystem Velger fargesystemet ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" eller "PAL60") i henhold til inngangssignalet fra inngangskilden. Produktinformasjon Viser systeminformasjonen til TV-en din. Nullstill alle Tilbakestiller alle oppsett-innstillinger til fabrikkinnstillingene og starter deretter "Automatisk oppstart"-skjermen. 26 NO

PC-innstillingsmenyen Du kan velge de alternativene som er oppført nedenfor i PC-innstillingsmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Bruke MENU-funksjonene Skjermformat Velger en skjermmodus for visning av inngangssignaler fra PC-en. "Normal": Viser bildet i originalstørrelse. "Full 1": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet med sitt opprinnelige horisontal/ vertikal-bildeforhold. "Full 2": Forstørrer bildet så det fyller bildeområdet. Tilbakestill Tilbakestiller alle PC-innstillingene unntatt "Skjermformat" og "Strømsparing" til fabrikkinnstillingene. Auto innstilling Justerer automatisk bildeplasseringen og bildefasen når TV-en mottar et inngangssignal fra den tilkoblede PC-en. Tips Auto innstilling vil kanskje ikke fungere så bra med visse inngangssignaler. I slike tilfeller må du justere "Fase", "Pixelstørrelse", "H Skift" og "V Skift" manuelt. Fase Justerer fasen når skjermen flimrer. Pixelstørrelse Justerer pikselstørrelsen når bildet har uønskede vertikale striper. H Skift Justerer den horisontale bildeposisjonen for hvert skjermformat. V Skift Justerer den vertikale bildeposisjonen for hvert skjermformat. Strømsparing Slår TV-en over i standby-modus hvis den ikke har mottatt noe signal i løpet av 30 sekunder. 27 NO

Analog oppsettmeny (kun analog modus) Du kan endre/stille inn de analoge innstillingene ved hjelp av den analoge oppsettmenyen. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Direktevalg Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du velge en analog kanal ved hjelp av én forhåndsinnstilt tallknapp (0 - 9) på fjernkontrollen. Merknad Når "Direktevalg" er stilt inn på "På", kan du ikke velge kanalnumrene 10 og høyere ved å taste inn to sifre med fjernkontrollen. Autoinnstilling Stiller inn alle tilgjengelige analoge kanaler. Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 5, 6). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). Kanalsortering Endrer rekkefølgen de analoge kanalene lagres i TV-en i. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil flytte til en ny posisjon, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen din, og trykk deretter på . Programnavn Tilordner kanalnavn etter brukerens ønske med opptil fem bokstaver eller tall. Navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges. (Navnene på kanalene hentes automatisk fra tekst-TV (hvis tilgjengelig).) 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil navngi, og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge den ønskede bokstaven eller det ønskede tallet ("_" for mellomrom), og trykk deretter på g. Hvis du legger inn feil tegn Trykk på G/g for å velge det gale tegnet. Trykk deretter på F/f for å velge det korrekte tegnet. Slette alle tegn Velg "Resett", og trykk deretter på. 3 Gjenta prosedyren i trinn 2 til navnet er fullstendig. 4 Velg "OK", og trykk deretter på . 28 NO

Manuell innstilling Før du velger "Tekst"/"AFT"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", må du trykke på PROG +/- for å velge programnummeret til kanalen. Du kan ikke velge programnummer som er stilt på hopp (side 30). Program/System/Kanal Stiller inn programkanalene manuelt. 1 Trykk på F/f for å velge "Program", og trykk deretter på . 2 Trykk på F/f for å velge det programnummeret du vil stille inn manuelt (hvis du stiller inn en Videospiller, må du velge kanal 00), og trykk deretter på RETURN. 3 Trykk på F/f for å velge "System", og trykk deretter på . 4 Trykk på F/f for å velge en av følgende TV-kringkastingssystemer, og trykk deretter på G. B/G: For land/regioner i Vest-Europa D/K: For land/regioner i Øst-Europa L: For Frankrike I: For Storbritannia 5 Trykk på F/f for å velge "Kanal", og trykk deretter på . Bruke MENU-funksjonene 6 Trykk på F/f for å velge "S" (for kabelkanaler) eller "C" (for terrestriske kanaler), og trykk deretter på g. 7 Still inn kanalene slik: Hvis du ikke kjenner kanalnummeret (frekvensen) Trykk på F/f for å lete etter neste tilgjengelige kanal. Når kanalen er funnet, stopper søkingen. For å fortsette letingen må du trykke på F/f. Hvis du kjenner kanalnummeret (frekvensen) Trykk på talltastene for å taste inn kanalnummeret til senderen eller videospillerens kanalnummer. 8 Trykk på for å springe til "Bekreft", og trykk deretter på . 9 Trykk på f for å velge "OK", og trykk deretter på . Gjenta prosedyren over for å forhåndsinnstille andre kanaler manuelt. Tekst Tilordner navn etter eget valg med opptil fem bokstaver eller tall til valgt kanal. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skjermen når kanalen velges. For å skrive inn tegn må du følge trinnene 2 til 4 i "Programnavn" (side 28). AFT Setter deg i stand til å finjustere det valgte programnummeret manuelt, hvis du synes en liten innstillingsjustering vil forbedre bildekvaliteten. Du kan justere fininnstillingen over et område fra -15 til +15. Når "På" er valgt, utføres fininnstillingen automatisk. Lydfilter Forbedrer lyden til de enkelte kanalene i tilfelle det er forstyrrelser på monosendinger. Noen ganger kan et ikke-standard signal forårsake lydforstyrrelser eller at lyden forsvinner periodevis når du ser på programmer i mono. Hvis du ikke hører noen lydforvrengning, anbefaler vi at du lar denne innstillingen stå på fabrikkinnstillingen "Av". Merknader • Du kan ikke motta stereo eller to-kanal-lyd når "Lav" eller "Høy" er valgt. • "Lydfilter" er ikke tilgjengelig når "System" er stilt inn på "L". Fortsatt 29 NO

Hopp Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker på PROG +/- for å velge kanaler. (Du kan fortsatt velge en overhoppet kanal ved å bruke talltastene.) Dekoder Viser og tar opp den valgte kodede kanalen ved bruk av en dekoder som er direkte tilkoblet scart-kontakt / 1 eller scart-kontakt / 2 via en videoopptaker. Merknad Avhengig av hvilket land/hvilken region som er valgt for "Land" (side 6), er dette alternativet kanskje ikke tilgjengelig. Bekreft Lagrer endringer gjort på "Manuell innstilling"-innstillingene. 30 NO

Digital oppsettmeny Du kan endre/stille inn de digitale innstillingene ved hjelp av den digitale oppsettmenyen. Velg "Digital innstilling" og trykk på for å vise følgende menyer. For å velge alternativer i "Innstillinger", se "Navigere i menyene" (side 19). Bruke MENU-funksjonene Digital søking Viser "Digital søking"-menyen. Automatisk kanalinnstilling Stiller inn alle tilgjengelige digitale kanaler. Vanligvis trenger du ikke å foreta denne operasjonen fordi kanalene ble innstilt allerede da TV-apparatet ble installert første gang (side 6). Men med dette alternativet kan du gjenta prosessen (f.eks. for å stille inn TV-apparatet på nytt etter å ha flyttet, eller for å søke etter nye kanaler som er lansert av kringkastere). Redigere programliste Fjerner uønskede digitale kanaler som er lagret i TV-en, og endrer rekkefølgen av de digitale kanalene lagret i TV-en. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil fjerne eller flytte til en ny posisjon. Hvis du kjenner programnummeret (frekvensen) Trykk på tallknappene for å taste inn det tresifrede programnummeret til den sendingen du vil stille inn. 2 Fjern eller endre rekkefølgen av de digitale kanalene som følger: Fjerne en digital kanal Trykk på . Det vises en melding som ber deg bekrefte at den valgte digitale kanalen skal slettes. Trykk på G for å velge "Ja", og trykk deretter på . Endre rekkefølgen av de digitale kanalene Trykk på g, og trykk deretter på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, og trykk på G. Gjenta prosedyrene i trinnene 1 og 2 for å flytte andre kanaler ved behov. 3 Trykk på RETURN. Manuell kanalinnstilling Stiller inn de digitale kanalene manuelt. 1 Trykk på tallknappene for å velge det kanalnummeret du vil stille inn manuelt, og trykk deretter på F/f for å stille inn kanalen. 2 Når de tilgjengelige kanalene er funnet, må du trykke på F/f for å velge den kanalen du vil lagre, og trykk deretter på . 3 Trykk på F/f for å velge det programnummeret hvor du vil lagre den nye kanalen, og trykk deretter på . Gjenta prosedyren over for å stille inn andre kanaler manuelt. Fortsatt 31 NO

Digital innstilling Viser "Digital innstilling"-menyen. Innstillinger for teksting* Viser digital teksting på skjermen. Når "Nedsatt hørsel" er valgt, vil det kanskje også vises noen visuelle hjelpemidler sammen med teksten (hvis TV-kanalene kringkaster slik informasjon). Språk for teksting* Velger hvilket språk tekstingen skal være på. Lydspråk* Velger det språket som skal brukes for et program. Enkelte digitale kanaler kan kringkaste flere audio-språk for ett program. Lydtype* Øker lydnivået når "Nedsatt hørsel" er valgt. Tilgangskontroll* Stiller inn en aldersgrense for programmer. Ethvert program som overskrider aldersgrensen kan kun ses etter at en PIN-kode er tastet inn på riktig måte. 1 Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode. Hvis du ikke har stilt inn en PIN ennå, vises et inntastingsskjermbilde for PIN-koder. Følg instruksjonen "PIN-kode" nedenfor. 2 Trykk på F/f for å velge aldersgrensen eller "Ingen" (ingen begrensninger), og trykk deretter på . 3 Trykk på RETURN. PIN-kode* Stiller inn en PIN-kode for første gang, eller setter deg i stand til å endre din egen PIN-kode. 1 Tast inn en PIN på følgende måte: Hvis du allerede har stilt inn en PIN-kode Trykk på tallknappene for å skrive inn din aktuelle PIN-kode. Hvis du ikke har stilt inn en PIN-kode ennå Trykk på tallknappene for å taste inn fabrikkinnstillings-PIN-koden 9999. 2 Trykk på tallknappene for å skrive inn den nye PIN-koden. En melding vises for å informere deg om at den nye PIN-koden er blitt akseptert. 3 Trykk på RETURN. Tips PIN-kode 9999 aksepteres alltid. Teknisk innstilling Viser teknisk oppsett-menyen. "Auto tjenesteoppdat.": Setter TV-en i stand til å registrere og lagre nye digitale tjenester etter hvert som de blir tilgjengelige. "Programnedlastning": Setter TV-en i stand til å motta programvareoppdateringer automatisk, kostnadsfritt gjennom din eksisterende antenne (når de utgis). Sony anbefaler at dette alternativet stilles inn på "På" og at du alltid lar det bli stående slik. Hvis du ikke vil at programvaren din skal oppdateres, må du stille inn dette alternativet på "Av". "Systeminformasjon": Viser den aktuelle programvareversjonen og signalnivået. "Tidssone": Setter deg i stand til manuelt å velge den tidssonen du befinner deg i, hvis denne avviker fra standardinnstillingen for landet ditt. Oppsett av CA-modul Setter deg i stand til å benytte deg av en betalingstjeneste (Pay Per View) hvis du skaffer deg en Conditional Access-modul (CAM) og et visningskort. Se side 33 for plasseringen av -kontakten (PCMCIA). * Merk at denne funksjonen kanskje ikke vil være tilgjengelig i enkelte land. 32 NO

Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr Du kan koble til et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert. Tilkoblinger på TV-apparatet (siden) For å koble til Gjør dette Conditional Bruke betalings-TV-tjenester (Pay Access-modul Per View). (CAM) A Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen som fulgte med CAM-en din. For å bruke CAM-en må du fjerne gummidekselet fra CAM-sporet. Slå av TV-en når du setter CAM-en inn i CAM-sporet. Når du ikke bruker CAM-en, anbefaler vi at du setter dekselet på CAM-sporet igjen. Merknad CAM støttes ikke i alle land. Sjekk med din autoriserte forhandler. Bruke tilleggsutstyr S VHS/Hi8/DVC Koble til S-videokontakt 6 videokamera B eller videokontakt 6, og audiokontaktene 6. For å unngå støy i bildet, må du ikke koble videokameraet til videokontakten 6 og S- videokontakten 6 samtidig. Hvis du kobler til mono-utstyr, må du koble det til L-kontakten 6. Hodetelefoner C Koble til i-kontakten for å høre lyden fra TV-apparatet gjennom hodetelefonene. S VHS/Hi8/DVC videokamera Hodetelefoner Fortsatt 33 NO

Tilkoblinger på TV-apparatet (bak) For å koble til Gjør dette PC D Koble til PC / -kontaktene. Det anbefales å bruke en PC-kabel PC med ferrittmagneter. Digital Koble til HDMI IN 4- eller 5- satellittmottaker kontakten hvis utstyret har en eller DVD-spiller HDMI-kontakt. De digitale video- E, F og audiosignalene kommer fra utstyret. Hvis utstyret har en DVI- DVD-spiller kontakt, må du koble DVI- kontakten til HDMI IN 4- kontakten via et DVI - HDMI- Digital satellittmottaker adaptergrensesnitt (ikke inkludert), og koble utstyrets audio ut- kontakter til audio inn HDMI IN 4- kontaktene. Merknader • HDMI-kontaktene støtter kun følgende videosignaler: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p og 1080i. For å koble til en PC, må du bruke PC -kontakten. • Forviss deg om at du kun bruker en HDMI-kabel som er utstyrt med HDMI-logoen. DVD-spiller med komponentutgang DVD-spiller med Koble til komponentkontaktene og komponentutgang audiokontaktene / 3. G Videospillutstyr, Koble til scart-kontakten / DVD-spiller eller 1. Når du kobler til dekoder H dekoderen, vil et kodet signal fra TV-tuneren sendes til dekoderen, og deretter sendes det ukodete signalet ut fra dekoderen. DVD-spiller eller Koble til scart-kontakten / videospiller som 2. SmartLink er en direkte støtter SmartLink link mellom TV-apparatet og en I videospiller/DVD-opptaker. Hi-Fi-audio-utstyr Koble til audioutgangskontaktene J for å høre TV-lyden på Hi-Fi- anlegget. DVD-opptaker Hi-Fi VCR Dekoder Videospillutstyr DVD-spiller Dekoder 34 NO

Bruke Tools menyen i PC-inngangsmodus Trykk på TOOLS for å vise de følgende alternativene når du ser på bilder som sendes fra den tilkoblede PC-en. Alternativer Beskrivelse Strømsparing Se side 26. Bildemodus Se side 20. Lydmodus Se side 22. Auto innstilling Se side 27. H Skift Se side 27. V Skift Se side 27. Automatisk stilling Setter deg i stand til å koble til av klokke (kun i digital modus og se tiden. analog modus) i Volum Justerer volumet til hodetelefonene. Bruke tilleggsutstyr 35 NO

Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner Farge/video-system Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (kun Video Inn) Skjermenhet Digital: MPEG-2 MP@ML Strømforsyning: 220–240 V AC, 50 Hz Antenne Skjermstørrelse: 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF KDL-46V2500: Kanaldekning 46 tommer (Ca. 116,9 cm målt diagonalt) Analog: VHF: E2–E12 KDL-40V2500: UHF: E21–E69 40 tommer (Ca. 101,6 cm målt diagonalt) CATV: S1–S20 KDL-32V2500: HYPER: S21–S41 32 tommer (Ca. 80,1 cm målt diagonalt) D/K: R1–R12, R21–R69 Skjermoppløsning: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 1366 punkter (horisontalt) × 768 linjer (vertikalt) I: UHF B21–B69 Strømforbruk: Digital: VHF/UHF KDL-46V2500: 220 W KDL-40V2500: 180 W Terminaler KDL-32V2500: 145 W / 1 Strømforbruk i ventemodus*: 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) 0,3 W inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang og TV * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus oppnås etter at audio/video-utgang. TV-en har avsluttet alle nødvendige interne prosesser. / 2 (SmartLink) Mål (b × h × d): 21-pinners scart-kontakt (CENELEC-standard) KDL-46V2500: inkludert audio/video-inngang, RGB-inngang, valgbar Ca. 1126 × 805 × 334 mm (med bord) audio/video-utgang og SmartLink-grensesnitt. Ca. 1126 × 755 × 116 mm (uten bord) 3 KDL-40V2500: Støttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ca. 988 × 716 × 265 mm (med bord) Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V synk negativ Ca. 988 × 664 × 103 mm (uten bord) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-32V2500: PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ca. 792 × 593 × 219 mm (med bord) 3 Ca. 792 × 546 × 99 mm (uten bord) Audioinngang (phono-kontakter) Vekt: 500 mVrms KDL-46V2500: Impedans: 47 kilo-ohm Ca. 34 kg (med bord) HDMI IN 4, 5 Ca. 28 kg (uten bord) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-40V2500: Audio: To-kanals lineær PCM Ca. 26 kg (med bord) 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits Ca. 21 kg (uten bord) Analog audio (phono-plugger): KDL-32V2500: 500 mVrms, Impedans 47 kilo-ohm Ca. 17 kg (med bord) (Kun HDMI IN 4) Ca. 15 kg (uten bord) 6 S-videoinngang (4-pinners mini-DIN) Skjermsystem 6 Videoinngang (phono-kontakt) 6 Audioinngang (phono-kontakter) LCD-skjerm (Liquid Crystal Display) Audioutgang (venstre/høyre) (phono-plugger) TV-system PC PC-inngang (15 Dsub) (se side 37) Analog: Avhengig av valget ditt av land/region: G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green B/G/H, D/K, L, I B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green Digital: DVB-T R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p PC-audioinngang (minikontakt) i Hodetelefonkontakt CAM-spor (Conditional Access-modul) 36 NO

Lydutgang Tilleggsutstyr 10 W + 10 W • Veggbrakett SU-WL51 (for KDL-46V2500/KDL-40V2500) Tilbehør SU-WL31 (for KDL-32V2500) Se "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4. Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Referansediagram for PC-inngangssignal Horisontalt Horisontal Vertikal Signaler Vertikalt (linje) Standard (piksel) frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA- retningslinjer 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA- retningslinjer 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke Sync on Green eller Composite Sync. • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke linjesprangsignaler. • For at bildekvaliteten skal bli best mulig, anbefales det at du bruker signalene (med fete typer) i ovenstående diagram med en Tilleggsinformasjon vertikal frekvens på 60 Hz fra en PC. Ved bruk av plug-and-play vil en vertikal frekvens på 60 Hz velges automatisk. 37 NO

Feilsøking Kontroller om 1-indikatoren (standby-indikatoren) blinker rødt. Når den blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 1 Mål hvor lenge indikatoren 1 (standby) lyser og ikke lyser. Indikatoren lyser for eksempel i to sekunder, lyser ikke i ett sekund og lyser i to sekunder. 2 Trykk på 1 på oversiden av TV-en for å slå den av, koble fra strømkabelen, og informer forhandleren din eller et Sony servicesenter om hvordan indikatoren blinker (varighet og intervall). Når den ikke blinker 1 Kontroller punktene i tabellene under. 2 Hvis dette ikke løser problemet, må du få kvalifisert personell til å utføre service på TV-apparatet. Bilde Problem Årsak/Løsning Intet bilde (skjermen er mørk) • Kontroller antennetilkoblingen. og ingen lyd • Koble TV-en til strømnettet, og trykk på 1 på oversiden av TV-en. • Hvis 1-indikatoren (standby-indikatoren) lyser rødt, må du trykke på "/1. Intet bilde eller ingen • Kontroller at tilleggsutstyret er slått på og trykk gjentatte ganger på / menyinformasjon fra utstyr til riktig inngangssymbol vises på skjermen. tilkoblet scart-kontakten • Kontroller tilkoblingen mellom tilleggsutstyret og TV-apparatet. Dobbeltbilder eller • Kontroller antenne/kabeltilkoblingene. spøkelsesbilde • Kontroller plasseringen og innrettingen av antennen. Bare snø eller støy på • Kontroller om antennen er brukket eller bøyd. skjermen • Kontroller om antennen er utslitt (normalt etter tre til fem års bruk, ett til to år ved sjøen). Forvrengt bilde (prikkete linjer • Hold TV-en unna elektriske støykilder, som f.eks. biler, motorsykler, eller striper) hårfønere eller optisk utstyr. • Når du installerer tilleggsutstyr, må du passe på at det er noe rom mellom tilleggsutstyret og TV-apparatet. • Forsikre deg om at antennen er tilkoblet med den medfølgende koaksialkabelen. • Hold antennekabelen unna andre kabler. Bildestøy når du ser på en TV- • Velg "Manuell innstilling" i "Analog innstilling"-menyen og juster "AFT" kanal (automatisk fininnstilling) for å forbedre bildemottaket (side 29). Enkelte små svarte punkter og/ • Bildet på skjermen bygges opp av bildepunkter. Små svarte punkter og/eller eller lyse punkter vises på lyse punkter (piksler) på skjermen tyder ikke på feil. skjermen Ingen farge i programmene • Velg "Tilbakestill" i "Bilde"-menyen for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene (side 20). Ingen farge eller irregulære • Kontroller tilkoblingen av Y, PB/CB, PR/CR-pluggene på 3. farger ved visning av signal fra • Forsikre deg om at Y, PB/CB, PR/CR-pluggene på 3 sitter skikkelig på kontaktene Y, PB/CB, PR/CR på plass i sine respektive kontakter. 3 38 NO

Lyd Problem Årsak/Løsning Ingen lyd, men bra bilde • Trykk på 2 +/– eller % (slå av lyden). • Kontroller at "Høyttaler" er stilt inn på "På" i "Oppsett"-menyen (side 26). Lydstøy • Se årsaker til/tiltak mot "Bildestøy" på side 38. Kanaler Problem Årsak/Løsning Den ønskede kanalen kan ikke • Koble mellom digital og analog modus og velg den ønskede digitale/ velges analoge kanalen. Enkelte kanaler er tomme • Kodet kanal/abonnementskanal. Abonner på betal-TV (Pay Per View). • Kanalen brukes bare til data (ingen bilder eller lyd). • Kontakt kringkasteren hvis du trenger nærmere informasjon om overføringen. Digital kanal vises ikke • Kontakt en lokal installatør for å finne ut om du kan motta digitale sendinger i ditt område. • Oppgrader til en antenne med større forsterkning. Generelt Problem Årsak/Løsning TV-apparatet slås av • Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft "Varighet"- automatisk (TV-apparatet går innstillingen av "På Timer" (side 26). til standby-modus) • Hvis TV-apparatet ikke får noe signal og det ikke betjenes i løpet av 10 minutter, slås det automatisk over på standby-modus. TV-en slår seg på automatisk • Kontroller om "På Timer" er aktivert (side 26). Tilleggsinformasjon Det er ikke mulig å velge • Velg "AV forvalg" i "Oppsett"-menyen, og slå av "Hopp" for enkelte inngangskilder inngangskilden (side 25). Fjernkontrollen virker ikke • Bytt batteriene. 39 NO

Indeks Tall sensor 12 Påminnelse 16 14:9 14 sett inn batteriene 4 R 4:3 14 G Redigere programliste 31 4:3 standard 24 Gamma 21 S A H Skarphet 21 AFT 29 H Skift 24, 27 Skjerm Format 24 Analog oppsettmeny 28 Hodetelefoner Skjermformat 27 Antenne, tilkobling 4 Høyttaler 23 Skjermmeny 24 Auto S Video 25 Tilkobling 33 Skjermmodus 14 Auto volumjust. 22 Hopp 25, 30 Smart 14 Autoformat 24 Høyttaler 26 Sortnivåkorrigering 21 Autoinnstilling 27 Spesifikasjoner 36 analoge og digitale kanaler 6 I Språk 5, 25 kun analoge kanaler 28 Inngangssignaltabell 18 Språk for teksting 32 kun digitale kanaler 31 Innsovningsti. 26 Standby-indikator (1) 12 Automatisk kanalinnstilling 31 Innstillinger for teksting 32 Strømbryter (1) 12 Automatisk oppstart 25 K Strøm-indikator (") 12 Automatisk stilling av klokke 14, Kanaler Strømsparing 26, 27 18, 35 auto-innstilling 6 Støyreduksjon 21 AV forvalg 25 Hopp 30 Surround 22 Av. kontrastkorrigering 21 AV2 utgang 26 velge 13 T Avansert video 21 Kanalsortering 28 Teknisk innstilling 32 Kategoriliste 15 Tekst-TV 14 B Klar hvit 21 Tidsinnstillingsliste 16 Bakgr.lys 20 Klokkeinnstilling 26 Tidsinnstilt opptak 15 Balanse 22 Kontrast 20 Tidsstyringsinnst. 26 Bass 22 L Tilbakestill Batterier, innsetting i fjernkontrollen Land 5 bilde 20 4 Lydfilter 29 lyd 22 BBE 22 Lydmeny 22 PC Innstillinger 27 Bekreft 30 Lydmodus 22 Tilgangskontroll 32 Bilde av-indikator ( ) 12 Lydspråk 32 Tilkobling Bildemeny 20 Lydtype 32 av antenne/videospiller 4 Bildemodus 20 Lyssensor 26 tilleggsutstyr 33 Bildeområde 24 Lysstyrke 20 Timer-indikator ( ) 12 D To-kanal-lyd 23 M Tools 14, 18, 35 Digital innstilling 32 Digital oppsettmeny 31 Manuell innstilling 29 Manuell kanalinnstilling 31 U Digital søking 31 Manuell tidsopptak 16 Utstyrsnavn 25 Direktevalg 28 MENU 19 V Diskant 22 MPEG støyreduksjon 21 V Skift 24, 27 E N V Størrelse 24 Ekte farger 21 Nullstill alle 26 Valgt inngang EPG (digital Electronic Programme bilde 20 Guide, eller elektronisk O lyd 22 programveiviser) 15 Oppsett av CA-modul 32 skjermen 24 F Oppsettmeny 25 Videospiller Farge 20 P opptak 15 Fargesystem 26 PC-innstillingsmeny 27 Tilkobling 4 Fargetone 20 PIN-kode 32 Volumforstilling 22 Farvetemperatur 20 Pixelstørrelse 27 W Fase 27 Produktinformasjon 26 Wide 14 Fastext 14 Programindekstabellen 13 Favorittliste 17 Programnavn 28 Z Fjernkontroll På Timer 26 Zoom 14 oversikt 11 På uten lyd 26 40 NO