4-180-174-21(1) LCD Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Digital Colour TV Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT KDL-52HX900 / 46HX900 / 46HX800 / 40HX800
Introduction Informations sur les Sony vous remercie d’avoir choisi ce marques commerciales téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à est une marque déposée du projet le conserver pour vous y référer DVB. ultérieurement. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques Le fabricant de ce produit est Sony commerciales ou marques déposées de Corporation, 1-7-1 Konan Minato- HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le dans d’autres pays. représentant autorisé pour les DLNA®, le logo DLNA et DLNA questions de compatibilité CERTIFIED® sont des marques, des électromagnétique (EMC) et la marques de service ou des marques de sécurité des produits est Sony certification de Digital Living Network Deutschland GmbH, Hedelfinger Alliance. Strasse 61, 70327 Stuttgart, DivX® est une technologie de Allemagne. Pour toute question compression de fichier vidéo développée relative au SAV ou à la garantie, par DivX, Inc. merci de bien vouloir vous référer DivX, DivX Certified et les logos associés aux coordonnées contenues dans les sont des marques commerciales de DivX, documents relatifs au SAV ou la Inc. qui sont utilisées sous licence. garantie. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil DivX Certified officiel qui lit les vidéos Notes sur la fonction TV DivX. Rendez-vous sur www.divx.com numérique pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant • Les fonctions du Téléviseur numérique de convertir vos fichiers en vidéos DivX. ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la À PROPOS DE LA VIDÉO À LA diffusion des signaux numériques DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ Certified® doit être enregistré afin de lire MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les les vidéos à la demande (VOD) DivX. zones couverts par un service de Pour générer le code d’enregistrement, diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et consultez la section VOD DivX dans le H.264/MPEG-4 AVC) compatible. menu de configuration de l’appareil. Vérifiez auprès de votre revendeur local Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com que votre zone de résidence permet la avec ce code pour procéder à réception du signal DVB-T ou l’enregistrement et en savoir plus sur la renseignez-vous auprès de votre câblo- VOD DivX. opérateur pour être sûr de la Fabriqué sous licence de Dolby compatibilité du service DVB-C avec ce Laboratories. Dolby et le symbole à double téléviseur. D sont des marques de Dolby Laboratories. • Il est possible que celui-ci vous facture « BRAVIA » et sont des des frais supplémentaires pour ce service marques de Sony Corporation. et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette « XMB™ » et « XrossMediaBar » sont des prestation. marques de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Les instructions relatives à l’« installation du support de fixation murale » sont incluses dans ce mode d’emploi. • Sauf notification contraire, les illustrations de la télécommande Emplacement de utilisées dans le présent mode d’emploi représentent la RM-ED034. l’étiquette • Les illustrations utilisées dans le présent d’identification manuel peuvent varier selon le modèle Les étiquettes reprenant le numéro de de votre téléviseur. modèle et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur. 2 FR
Table des matières Vérification des accessoires ..........................................................................................................3 Insertion des piles dans la télécommande.....................................................................................3 Installation Fixation du support de table...........................................................................................................4 Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......5 FR Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................5 Rangement des câbles ..................................................................................................................6 Exécution du réglage initial ............................................................................................................6 Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................7 Regarder la télévision Pour regarder des programmes.....................................................................................................8 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................8 Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................9 Informations complémentaires Dépannage ..................................................................................................................................10 Spécifications...............................................................................................................................11 Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................13 Consignes de sécurité .................................................................................................................16 Précautions ..................................................................................................................................17 • Le mode d’emploi est intégré dans votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 9). • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Vérification des accessoires Insertion des piles dans la Cordon d’alimentation secteur (1) télécommande Support de câble (1) Télécommande (1) Piles AAA (type R3) (2) Support de table (1)*1 Vis de fixation du support de table (M5 × 16) (4) Vis de montage du support de table (M5 × 16) (4) (KDL-40HX800 uniquement) Cache arrière du support (1)*2 *1 Pour le KDL-40HX800, montez le support de table à l’aide des vis de montage fournies. Reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table pour savoir comment le monter. 1 Retirez la feuille de protection. *2 Pour le KDL-46HX800, le cache arrière du 2 Appuyez sur le couvercle et support est fixé d’origine au support de table. faites-le glisser vers le haut. 3 FR
Installation Fixation du support de table Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur 1 Pour une fixation correcte à certains (KDL-52/46HX900 uniquement) modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de Ce téléviseur peut être réglé selon les angles table. indiqués ci-dessous. 2 Placez le téléviseur sur le support de 0° 6° table. 3 Fixez le téléviseur au support de table à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches qui désignent les trous des vis. 1 4 ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple de serrage sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} Retirez la vis de la Insérez la vis dans environ. manière illustrée. le trou de vis supérieur du 4 Pour le KDL-52/46HX900 et le support de table. KDL-40HX800, une fois toutes les vis serrées, fixez le cache arrière du support fourni au support de table. 2 3 Soulevez et inclinez. Glissez. ~ • Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. 4 FR
Raccordement d’une Protection du téléviseur antenne/d’un décodeur/d’un contre les chutes graveur (notamment un graveur de DVD) Installation Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble Péritel 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) au meuble TV. Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non Raccordement d’un décodeur/graveur fournie) dans le trou de vis du (de DVD, par exemple) avec le câble téléviseur. HDMI 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) 5 FR
Rangement des câbles Exécution du réglage initial 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur. 2 Assurez-vous que le réglage ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). 3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît à l’écran. ~ 4 • Ne rangez pas le cordon d’alimentation secteur avec les autres câbles. Suivez les instructions affichées à l’écran. Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo- opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). ~ • Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez notre site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 FR
Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . Installation 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour la chaîne, puis appuyez sur . ~ • Vous pouvez aussi régler les chaînes manuellement. Démontage du support de table du téléviseur ~ • Pour le KDL-52/46HX900 et le KDL-40HX800, retirez le cache arrière du support avant de retirer le support de table. • Retirez les vis du téléviseur en respectant les flèches qui désignent les trous . • Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur. • Ne transportez pas le support de table en le tenant par son cache arrière afin d’éviter de le laisser tomber, ce qui pourrait entraîner des dégâts ou des blessures. 7 FR
Regarder la télévision Pour regarder des programmes 1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 GUIDE 1 Activez ENERGY SAVING SWITCH (z). OPTIONS 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur HOME pour le mettre sous tension. 2 Sélectionnez un mode. 3 3 Sélectionnez une chaîne de télévision. Utilisation du Guide des programmes z numérique électronique • La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO de la télécommande Appuyez sur GUIDE en mode numérique disposent de points tactiles. Ils vous pour afficher le guide des programmes. serviront de repères lors de l’utilisation du téléviseur. Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur Touche HOME Touche OPTIONS Pour afficher les différents écrans d’opérations Pour afficher des fonctions utiles et de réglages. correspondant à l’entrée ou au contenu en cours. Image Son ENR PÉRITEL oui Ajouter aux Favoris Verrouiller/Déverrouiller PAP Motionflow Sélection scène Arrêt programmé Volume du casque Haut-parleur 8 FR
Pour utiliser l’i-Manual Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Pour plus d’informations sur les fonctions du téléviseur, vous pouvez accéder à l’i-Manual en 1 appuyant simplement sur une touche. 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 Regarder la télévision 2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des options. Bienvenue dans i-Manual Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Regarder la télévision Utilisation du menu Accueil Divertissement avec l’appareil raccordé Description des composants Dépannage Index x Bienvenue dans i-Manual x Divertissement avec l’appareil raccordé x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Décrit comment raccorder un appareil en x Regarder la télévision option. Présente les fonctions utiles, telles que le guide EPG, les Favoris, etc. x Description des composants x Dépannage x Utilisation du menu Accueil Pour trouver des solutions à votre problème. Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc. x Index ~ • Les images et illustrations peuvent être différentes de ce qui apparaît à l’écran. 9 FR
Informations complémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Si le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.) 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1 ou sur TV "/1 (le nom de cette touche varie selon la télécommande). Quelques petits points • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs noirs et/ou brillants et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une apparaissent à l’écran. défaillance. Généralités Impossible de mettre le • Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). téléviseur sous tension. Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». en mode veille). • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours « Verrouillage parental » a accepté.) été oublié. La température augmente • Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la autour du téléviseur. température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. 10 FR
Spécifications Norme Type de dalle Ecran à cristaux liquides (LCD) Standard de télévision Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1, 2 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB et sortie audio/vidéo TV. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Informations complémentaires COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement) Entrée PC AV3 Entrée vidéo (prise phono) AV3 Entrée audio (prises phono) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Sortie audio (prises phono) PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) Entrée audio PC (mini-prise) Port USB i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). 3D SYNC Borne 3D Sync pour émetteur en option. (Suite) 11 FR
Nom du modèle KDL- 52HX900 46HX900 46HX800 40HX800 Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en Environ 132,2 cm/ Environ 116,8 cm/46 pouces Environ 101,6 cm/ diagonale) 52 pouces 40 pouces Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 136 W 130 W 102 W 88,0 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 201 W 184 W 149 W 132 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,2 W (14 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 Consommation électrique 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (approximatives) (l × h × p) avec support de table 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm sans support de table 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm Poids (environ) avec support de table 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg sans support de table 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 Meuble TV : SU-52HX1 (KDL-52HX900) SU-46HX1 (KDL-46HX900) Lunettes 3D : TDG-BR100/TDG-BR50 Emetteur de synchronisation 3D : TMR-BR100 *1 La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *2 4 heures par jour et 365 jours par an ~ • Pour réduire la consommation électrique – lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique. – les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et à économiser sur votre facture d’électricité. – lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de ENERGY SAVING SWITCH, la consommation électrique est pratiquement nulle. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 12 FR
Installation des accessoires (Support de fixation murale) A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs Sony et des installateurs : Apportez une attention toute particulière à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 7). Informations complémentaires ~ • Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage. Vis (+PSW 6 × 16) Orifice carré Crochet de montage Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou une installation incorrecte. (Suite) 13 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Point central de l’écran Unité : cm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Nom du modèle d’affichage centre écran Angle (0°) Angle (20°) KDL- A B C D E F G H 52HX900 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 50,6 46HX900 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX800 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX800 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids au moins quatre fois égal à celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 12). 14 FR
Schéma/tableau des emplacements pour vis et crochets Emplacements pour Nom du modèle Emplacements pour vis crochets KDL-52HX900 KDL-46HX900/46HX800 e, j b KDL-40HX800 Emplacements pour vis Emplacements pour crochets Lors de la fixation des crochets de montage Lors de l’installation du téléviseur sur le support au téléviseur. de base. a* b c* Informations complémentaires * Les emplacements pour crochets « a » et « c » ne peuvent pas être utilisés pour les modèles. 15 FR
• Lorsque vous transportez le téléviseur, – Insérez la fiche à fond dans la prise ne le soumettez pas à des secousses ou secteur. Consignes de des vibrations excessives. – Utilisez le téléviseur sur une • Lorsque vous transportez le téléviseur sécurité pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son alimentation de 220-240 V CA uniquement. emballage et son carton d’origine. – Pour votre propre sécurité, assurez- Installation/Mise en place vous que le cordon d’alimentation Installez et utilisez le téléviseur Aération secteur est débranché lorsque vous conformément aux instructions ci-dessous • Vous ne devez jamais obstruer les réalisez des branchements et veillez à afin d’éviter tout risque d’incendie, orifices d’aération du boîtier ni y ne pas trébucher dans les câbles. d’électrocution ou autre dommage et/ou introduire un objet quelconque. – Avant d’effectuer tout type blessure. • Laissez un espace libre autour du d’intervention ou de déplacer le téléviseur, comme indiqué ci-dessous. téléviseur, débranchez le cordon Installation • Il est vivement recommandé d’utiliser le d’alimentation secteur de la prise de • Le téléviseur doit être installé à support de fixation murale Sony pour courant. proximité d’une prise de courant favoriser la circulation adéquate de l’air. aisément accessible. – Eloignez le cordon d’alimentation Installation murale secteur des sources de chaleur. • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. 30 cm – Débranchez la fiche du cordon • L’installation murale du téléviseur doit d’alimentation secteur et nettoyez-la être confiée à un technicien spécialisé. régulièrement. Si la fiche accumule de 10 cm 10 cm la poussière ou est exposée à • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les l’humidité, son isolation peut se accessoires Sony, notamment : détériorer et un incendie peut se – Support de fixation murale déclarer. SU-WL500 – Meuble TV : SU-52HX1 10 cm Remarques (KDL-52HX900) Laissez au moins cet espace • N’utilisez pas le cordon d’alimentation SU-46HX1 fourni avec un autre appareil. libre autour du téléviseur. (KDL-46HX900) • Ne pliez pas et ne tordez pas Installation sur pied exagérément le cordon d’alimentation • Veillez à bien utiliser les vis fournies secteur. Cela pourrait mettre à nu ou avec le support de fixation murale lors 30 cm rompre les fils conducteurs. de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis 10 cm • Ne modifiez pas le cordon 10 cm 6 cm d’alimentation secteur. sont usinées de façon à mesurer entre 8 mm et 12 mm de long à partir de la • Ne posez jamais d’objet lourd sur le surface de fixation du crochet de cordon d’alimentation secteur. montage. • Ne tirez jamais sur le cordon Leur diamètre et leur longueur varient d’alimentation secteur proprement dit Laissez au moins cet espace libre pour le débrancher. suivant le modèle de support de fixation autour du téléviseur. murale. • Veillez à ne pas brancher un trop grand L’utilisation de vis autres que celles • Pour une ventilation correcte, sans nombre d’appareils sur la même prise de fournies peut occasionner des dégâts à accumulation de salissures ni de courant. l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa poussière : • Pour la prise de courant, n’utilisez pas chute, etc. une prise de mauvaise qualité. – Ne placez pas le téléviseur à plat, à 8 mm à 12 mm l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une Ce qu’il ne faut pas faire étagère, un tapis, un lit ou dans un N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans Vis (fournie avec le placard. des lieux, environnements ou situations support de fixation murale) – Ne couvrez pas le téléviseur avec des comparables à ceux répertoriés ci-dessous tissus tels que des rideaux, pas plus car sinon, il risque de ne pas fonctionner Crochet de montage qu’avec des journaux, etc. correctement ou de provoquer un incendie, Fixation du crochet à – N’installez pas le téléviseur comme une électrocution, d’autres dommages et/ l’arrière du téléviseur illustré ci-dessous. ou des blessures. Transport La circulation de l’air est bloquée. Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la • Avant de transporter le mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur téléviseur, d’un véhicule, dans des établissements débranchez tous hospitaliers, des sites instables, exposés à ses câbles. la pluie, l’humidité ou à la fumée. • La présence de Mur Mur deux ou trois Environnement : personnes est Endroits excessivement chauds, humides nécessaire pour le ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; transport des soumis à des vibrations mécaniques, à téléviseurs de proximité d’objets inflammables (bougies, grande taille. etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à • Pour transporter le aucune forme d’écoulement ou téléviseur à la d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun main, saisissez-le Cordon d’alimentation objet rempli d’un liquide quelconque, de la manière Pour le KDL-52/ illustrée ci-contre. 46HX900 secteur comme un vase, ne doit être placé sur le N’exercez aucune Manipulez le cordon et la prise téléviseur. pression sur le d’alimentation secteur comme indiqué ci- panneau LCD ni Situation : dessous afin d’éviter tout risque sur le cadre qui d’incendie, d’électrocution ou autre N’utilisez pas le téléviseur avec les mains entoure l’écran. dommage et/ou blessure : mouillées, sans son boîtier ou avec des • Pour soulever ou accessoires non recommandés par le déplacer le – Utilisez uniquement un cordon fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur, d’alimentation Sony et pas d’une autre téléviseur de la prise secteur et de la prise saisissez-le par sa Pour le KDL-46/ marque. d’antenne. base. 40HX800 16 FR
Eclats et projections • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes d’objets : Précautions fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait Respectez les réglementations locales en Regarder la télévision vigueur concernant la mise au rebut de être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Certaines personnes peuvent ressentir cet équipement. • Si la surface de l’écran se fendille, ne une gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée, par exemple) lorsqu’elles Traitement et nettoyage du touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation regardent des images vidéo 3D ou boîtier et de la surface de secteur. Le non-respect de cette consigne lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo 3D. Sony conseille à tous les spectateurs de l’écran du téléviseur peut entraîner un risque d’électrocution. marquer des pauses régulières lorsqu’ils Assurez-vous que le cordon d’alimentation regardent des images vidéo 3D ou secteur relié au téléviseur est débranché de Au repos lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo 3D. La la prise de courant avant d’entreprendre durée et la fréquence de ces pauses toute opération de nettoyage. • Si vous envisagez de ne pas utiliser le nécessaires varient selon les individus. téléviseur pendant plusieurs jours, il est Vous devez déterminer ce qui vous Pour éviter toute dégradation du matériau conseillé de le débrancher de convient le mieux. Si vous éprouvez la ou du revêtement de l’écran, respectez les l’alimentation secteur pour des raisons moindre gêne, vous devez cesser de précautions suivantes. de sécurité et de protection de regarder des images vidéo 3D ou de l’environnement. jouer à des jeux vidéo 3D jusqu’à ce • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la • Le téléviseur étant toujours sous tension qu’elle ait disparu. Consultez un surface de l’écran, frottez délicatement lorsqu’il est simplement éteint, médecin si vous le jugez nécessaire. avec un linge doux. En cas de saleté débranchez la fiche d’alimentation Vous devez aussi consulter (i) le mode tenace, frottez avec un linge doux secteur de la prise de courant pour le d’emploi de tout autre appareil ou légèrement imprégné d’une solution à mettre complètement hors tension. support utilisé avec ce téléviseur et (ii) base de détergent doux dilué. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent notre site Web (http://www.sony- • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent Informations complémentaires des caractéristiques dont le bon europe.com/myproduct) pour obtenir les directement sur le téléviseur. Le liquide fonctionnement peut exiger que informations les plus récentes à ce sujet. pourrait couler au bas de l’écran ou sur l’appareil demeure sous tension lorsqu’il La vision des jeunes enfants (tout les parties extérieures et provoquer des est en mode veille. particulièrement de ceux de moins de six dysfonctionnements. ans) est toujours en cours de • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de développement. Consultez un médecin produit de nettoyage alcalin/acide, de Avec les enfants (tel qu’un pédiatre ou un ophtalmologue) poudre à récurer ou de solvant volatil, • Ne laissez pas les enfants grimper sur le avant de laisser des jeunes enfants qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de téléviseur. regarder des images vidéo 3D ou jouer à diluant ou d’insecticide. L’utilisation de • Conservez les petits accessoires hors de des jeux vidéo 3D. Les adultes doivent ces produits ou tout contact prolongé portée des enfants pour éviter tout risque surveiller les jeunes enfants pour avec des matériaux en caoutchouc ou en d’ingestion accidentelle. s’assurer qu’ils respectent les vinyle peut endommager la surface de recommandations ci-dessus. l’écran et le matériau du boîtier. • Lorsque vous utilisez la fonction 3D • Le nettoyage régulier des ouvertures de Si vous rencontrez les simulée, n’oubliez pas que l’image ventilation est recommandé pour assurer affichée est modifiée par rapport à une ventilation correcte. problèmes suivants... l’image d’origine en raison de la • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, Eteignez le téléviseur et débranchez conversion opérée par le téléviseur. déplacez lentement ce dernier pour immédiatement le cordon d’alimentation • Regarder la télévision dans une pièce éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de la prise secteur si l’un des problèmes modérément éclairée ou peu éclairée ou de son pied. suivants devait survenir. pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. Appareils optionnels Contactez votre revendeur ou le centre de • Si vous utilisez un casque, réglez le • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou service après-vente Sony pour faire volume de façon à éviter un niveau équipement optionnel émettant des contrôler votre téléviseur par un technicien sonore excessif qui pourrait altérer votre rayonnements électromagnétiques. spécialisé. capacité auditive. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. Si : Ecran LCD • Cet appareil a été testé et déclaré – Le cordon d’alimentation secteur est • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec conforme aux limites de la Directive endommagé. une technologie de haute précision et CEM lors de l’utilisation d’un câble de – La prise de courant est de mauvaise soit doté d’une définition de pixels signal de liaison dont la longueur ne effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est dépasse pas 3 mètres. qualité. possible que quelques points noirs ou – Le téléviseur est endommagé après points lumineux (rouges, bleus ou verts) Piles avoir subi une chute, un impact ou la apparaissent constamment sur l’écran. • Respectez les polarités lors de l’insertion projection d’un objet. Ce phénomène est inhérent à la structure de piles. – Un objet liquide ou solide a pénétré à de l’écran LCD et n’indique pas un • Ne mélangez pas des piles de types l’intérieur des ouvertures du boîtier. dysfonctionnement. différents, ni des piles usagées avec des • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne piles neuves. Avertissement l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur • Respectez l’environnement lorsque vous Pour éviter les incendies, tenez toujours les ce téléviseur. L’image pourrait être jetez les piles. L’élimination des piles bougies et autres flammes nues éloignées instable ou l’écran LCD être peut être réglementée dans certaines endommagé. régions. Consultez les autorités locales. de ce produit. • Si ce téléviseur est utilisé dans un • Manipulez la télécommande avec soin. environnement froid, l’image peut Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas pas et ne renversez aucun liquide sur le signe d’un dysfonctionnement. Ce celle-ci. phénomène disparaît au fur et à mesure • Ne placez pas la télécommande à que la température augmente. proximité d’une source de chaleur, dans • Une image rémanente peut apparaître un endroit exposé à la lumière directe du lorsque des images fixes sont affichées soleil ou dans une pièce humide. en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. (Suite) 17 FR
Mise au rebut du Elimination des téléviseur piles et accumulateurs Traitement des usagés appareils (Applicable dans électriques et les pays de électroniques en l’Union Européenne et aux fin de vie autres pays européens (Applicable dans disposant de systèmes de les pays de l’Union collecte sélective) Européenne et aux autres Ce symbole, apposé sur les piles et pays européens disposant accumulateurs ou sur les emballages, de systèmes de collecte indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être sélective) traités comme de simples déchets Ce symbole, apposé sur le produit ou sur ménagers. Sur certains types de piles, ce son emballage, indique que ce produit ne symbole apparaît parfois combiné avec un doit pas être traité avec les déchets symbole chimique. Les symboles pour le ménagers. Il doit être remis à un point de mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont collecte approprié pour le recyclage des rajoutés lorsque ces piles contiennent plus équipements électriques et électroniques. de 0,0005% de mercure ou 0,004% de En s’assurant que ce produit est bien mis plomb. En vous assurant que ces piles et au rebut de manière appropriée, vous accumulateurs sont mis au rebut de façon aiderez à prévenir les conséquences appropriée, vous participez activement à la négatives potentielles pour prévention des conséquences négatives l’environnement et la santé humaine. Le que leur mauvais traitement pourrait recyclage des matériaux aidera à préserver provoquer sur l’environnement et sur la les ressources naturelles. Pour des santé humaine. Le recyclage des matériaux informations détaillées sur le recyclage de contribue par ailleurs à la préservation des ce produit, veuillez contacter le service ressources naturelles. Pour les produits qui municipal local, le service chargé du pour des raisons de sécurité, de traitement des déchets ménagers ou le performance ou d’intégrité de données magasin où vous avez acheté le produit. nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 18 FR
Introducción Información sobre las Ubicación de la etiqueta Gracias por elegir este producto Sony. marcas comerciales identificativa Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para es una marca registrada del Proyecto Las etiquetas correspondientes al número consultarlo en el futuro. DVB. de modelo y al voltaje de la fuente de HDMI, el logotipo HDMI y High- alimentación (de acuerdo con las normas Definition Multimedia Interface son de seguridad aplicables) se encuentran El fabricante de este producto es situadas en la parte posterior del televisor. marcas comerciales o marcas comerciales Sony Corporation, 1-7-1 Konan registradas de HDMI Licensing LLC en Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Estados Unidos y en otros países. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, Sony Deutschland GmbH, marcas de servicio o marcas de Hedelfinger Strasse 61, 70327 certificación de Digital Living Network Stuttgart, Alemania. Para cualquier Alliance. asunto relacionado con servicio o DivX® es una tecnología de compresión garantía por favor diríjase a la de archivos de vídeo desarrollada por dirección indicada en los DivX, Inc. documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es Nota sobre la función de un formato de vídeo digital creado por Televisión digital DivX, Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX • Toda función relacionada con la Certified que permite reproducir vídeo Televisión digital ( ) sólo funcionará DivX. Si desea obtener más información y en los países o zonas donde se emitan herramientas de software para convertir señales digitales terrestres DVB-T sus archivos en archivos de vídeo DivX, (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o visite la página www.divx.com. donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG- ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN 4 AVC) compatible. Compruebe con su DIVX: este dispositivo que cuenta con la distribuidor local si puede recibir la señal certificación DivX Certified® debe DVB-T en su vivienda o pregunte a su registrarse, con el fin de que pueda operador de cable si su servicio de cable reproducir contenido de Vídeo a petición DVB-C puede funcionar de manera (VOD) DivX. Para generar el código de integrada con este televisor. registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. • El operador de cable puede cobrar por Diríjase a la página vod.divx.com con este dicho servicio o exigirle que acepte sus código para completar el proceso de términos y condiciones comerciales. registro y obtener más información sobre • Este televisor cumple las VOD DivX. especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la Fabricado bajo licencia de Dolby compatibilidad con futuras emisiones Laboratories. Dolby y el símbolo con una digitales terrestres DVB-T y emisiones doble D son marcas comerciales de Dolby digitales por cable DVB-C. Laboratories. • Es posible que algunas funciones de la “BRAVIA” y son marcas televisión digital no estén disponibles en comerciales de Sony Corporation. algunos países/regiones y que el cable “XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas DVB-C no funcione correctamente con comerciales de Sony Corporation y Sony algunos proveedores. Computer Entertainment Inc. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”. • Las ilustraciones del mando a distancia utilizadas en este manual corresponden al modelo RM-ED034, a menos que se especifique lo contrario. • Las ilustraciones utilizadas en este manual pueden variar en función del modelo de televisor. 2 ES
Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................3 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3 Instalación Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................4 Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................5 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................6 Sujeción de los cables ...................................................................................................................6 ES Realización de la configuración inicial ...........................................................................................7 Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................7 Ver TV Para ver programas de televisión ..................................................................................................8 Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................8 Para usar el i-Manual.....................................................................................................................9 Información complementaria Solución de problemas ................................................................................................................10 Especificaciones ..........................................................................................................................11 Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................13 Información de seguridad ............................................................................................................16 Precauciones ...............................................................................................................................17 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 9). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 16). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Comprobación de los Colocación de las pilas en accesorios el mando a distancia Cable de alimentación de ca (1) Soporte para el cable (1) Mando a distancia (1) Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Soporte de sobremesa (1)*1 Tornillos de fijación para el soporte (M5 × 16) (4) Tornillos de montaje para el soporte (M5 × 16) (4) (solo para KDL-40HX800) Cubierta trasera del soporte (1)*2 *1 Para KDL-40HX800, monte el soporte de sobremesa con los tornillos de montaje suministrados. Consulte el folleto del soporte de sobremesa 1 Retire la lámina de protección. suministrado para montar el soporte. *2 Para KDL-46HX800, la cubierta trasera del 2 Empuje y deslice la tapa hacia soporte está integrada de fábrica en el soporte de arriba. sobremesa. 3 ES
Instalación Instalación del soporte de Ajuste del ángulo de sobremesa visualización del televisor (únicamente en los modelos de 1 Consulte el folleto suministrado con el la serie KDL-52/46HX900) soporte de sobremesa para obtener El televisor puede ajustarse dentro de los información acerca de la instalación ángulos mostrados a continuación. correcta para determinados modelos de televisor. 0° 6° 2 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. 3 Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes. 1 4 Retire el tornillo tal Coloque el tornillo como se muestra en el orificio ~ en la imagen. superior del soporte • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de sobremesa. de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente. 4 En los modelos KDL-52/46HX900 y 2 3 KDL-40HX800, tras apretar todos los tornillos, fije la cubierta trasera del soporte suministrada al soporte de sobremesa. Levántelo e inclínelo. Deslícelo hacia dentro. ~ • Para volver a 0°, invierta el procedimiento anterior. 4 ES
Conexión a un descodificador/ Conexión a una antena/ grabadora (por ejemplo, grabadora de descodificador/grabadora DVD) que disponga de salida de HDMI (por ejemplo, grabadora de DVD) Instalación Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 5 ES
Cómo evitar la caída del Sujeción de los cables televisor ~ • No sujete el cable de alimentación de ca junto con otros cables. 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). 6 ES
Ordenación Progra.: Permite cambiar el Realización de la orden de almacenamiento de los canales configuración inicial analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . Instalación 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . ~ • También es posible sintonizar canales manualmente. 1 Conecte el televisor a la toma de corriente de ca. 2 Compruebe si el ajuste ENERGY Extracción del soporte de SAVING SWITCH está activado (z). sobremesa del televisor 3 Pulse 1 en el televisor. ~ Cuando encienda el televisor por primera • En los modelos KDL-52/46HX900 y vez, aparecerá el menú Idioma en la KDL-40HX800, retire la tapa posterior del soporte pantalla. antes de desmontar el soporte de sobremesa. 4 • Retire los tornillos del televisor utilizando las flechas a modo de referencia. • No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para • No sujete el soporte de sobremesa por la cubierta trasera al transportarlo, ya que podría caerse y efectuar una sintonización rápida. Ajuste provocar daños personales o materiales. “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. Si desea obtener una lista de los proveedores de cable compatibles, consulte la página web de asistencia técnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 7 ES
Ver TV Para ver programas de televisión 1 Encienda el televisor. 2 GUIDE 1 Active ENERGY SAVING SWITCH (z). OPTIONS 2 Pulse 1 en el televisor para HOME encenderlo. 2 Seleccione un modo. 3 3 Seleccione un canal de televisión. Utilización de la Guía digital electrónica de programas z Pulse GUIDE en modo digital para visualizar • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan la guía de programas. con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Botón OPTIONS Púlselo para visualizar diversas pantallas de Púlselo para visualizar prácticas funciones operaciones y ajustes. basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido SCART REC activado Añadir a Favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Selección de escena Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz 8 ES
Para usar el i-Manual El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre las funciones 1 del televisor, puede acceder al i-Manual siempre que lo necesite simplemente pulsando un botón. 2 1 Pulse i-MANUAL. Ver TV 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones divertidas con equipo conectado x Funciones del TV “BRAVIA” Explica cómo conectar equipos opcionales. x Ver TV Explica funciones prácticas como, por x Descripción de las partes ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Solución de problemas x Uso del Menú Inicio Permite encontrar soluciones a los problemas. Permite personalizar los ajustes del televisor, x Índice etc. ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 9 ES
Información complementaria Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual). 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a de sonido. continuación, pulse 1 en el televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1 o TV "/1 (el nombre del botón varía según el mando a distancia). Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes en la negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un pantalla. funcionamiento defectuoso. Generales El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). televisor no lo enciende. El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado. El mando a distancia no • Cambie las pilas. funciona. • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre contraseña de “Bloqueo se acepta.) TV”. La carcasa del televisor se • Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, calienta. la carcasa del televisor se calienta. Puede sentir calor si la toca con la mano. 10 ES
Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1, 2 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de audio (conectores fonográficos) Información complementaria HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4) Entrada de PC AV3 Entrada de vídeo (conector fonográfico) AV3 Entrada de audio (conectores fonográficos) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Salida de audio (conectores fonográficos) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB i Toma de auriculares Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). 3D SYNC Terminal 3D Sync para transmisor opcional (Continúa) 11 ES
Nombre del modelo 52HX900 46HX900 46HX800 40HX800 KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla Aprox. 132,2 cm/ Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas Aprox. 101,6 cm/ (medida diagonalmente) 52 pulgadas 40 pulgadas Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 136 W 130 W 102 W 88,0 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 201 W 184 W 149 W 132 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,2 W (14 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) modo de espera*1 Consumo medio de energía 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg sin el soporte de sobremesa 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500 Soporte del televisor: SU-52HX1 (KDL-52HX900) SU-46HX1 (KDL-46HX900) Gafas 3D: TDG-BR100/TDG-BR50 Transmisor síncrono 3D: TMR-BR100 *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. – si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH, el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 12 ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 7). Información complementaria ~ • Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje. Tornillo (+PSW 6 × 16) Orificio cuadrado Gancho de montaje Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. (Continúa) 13 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensión Longitud para cada ángulo de montaje Nombre del Dimensiones de del centro de modelo la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) la pantalla KDL- A B C D E F G H 52HX900 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 50,6 46HX900 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX800 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX800 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 12) para conocer su peso. 14 ES
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Ubicación de los Ubicación de los Nombre de modelo tornillos ganchos KDL-52HX900 KDL-46HX900/46HX800 e, j b KDL-40HX800 Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos Cuando instale el gancho de montaje en el Cuando instale el televisor sobre el soporte televisor. base. a* b c* Información complementaria * Las ubicaciones de los ganchos “a” y “c” no pueden utilizarse en estos modelos. 15 ES
• Cuando transporte el televisor para – Desenchufe el cable de alimentación repararlo o cuando lo cambie de sitio, antes de manipular o desplazar el Información de embálelo con la caja y el material de embalaje originales. televisor. – Mantenga el cable de alimentación seguridad Ventilación alejado de fuentes de calor. – Desconecte el enchufe y límpielo • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en regularmente. Si se acumula polvo o Instalación/ los orificios de ventilación del aparato. humedad en el enchufe, puede • Deje espacio alrededor del televisor, tal y deteriorarse el aislamiento y producirse configuración como se muestra más abajo. un incendio. Instale y utilice el televisor siguiendo estas • Se recomienda utilizar el soporte de instrucciones para evitar el riesgo de pared de Sony para que el aire circule Notas incendios, descargas eléctricas u otros correctamente. • No utilice el cable de alimentación daños y/o lesiones. Instalación en la pared suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza Instalación 30 cm excesivamente el cable de alimentación. • Debe instalar el televisor cerca de una Los conductores internos podrían quedar toma de corriente de fácil acceso. al descubierto o romperse. 10 cm 10 cm • Coloque el televisor sobre una superficie • No modifique el cable de alimentación. estable y plana. • No coloque ningún objeto pesado encima • La instalación en pared sólo puede ser del cable de alimentación. realizada por personal cualificado. • No tire del cable para desconectarlo. • Por razones de seguridad, se recomienda • No conecte demasiados aparatos a la utilizar accesorios Sony como: 10 cm misma toma de corriente. – Soporte de pared SU-WL500 Deje, como mínimo, estas • No utilice una toma de corriente de mala – Soporte del televisor: distancias alrededor del televisor. calidad. SU-52HX1 (KDL-52HX900) Instalación sobre Uso prohibido SU-46HX1 (KDL-46HX900) pedestal No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a • Para colocar los ganchos de montaje en el 30 cm continuación ya que el televisor podría televisor, debe utilizar los tornillos que se funcionar mal y provocar un incendio, una suministran con el soporte de pared. Los 10 cm 10 cm 6 cm descarga eléctrica u otros daños y/o tornillos suministrados han sido lesiones. diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde Lugar: la superficie de colocación del gancho de montaje. Deje, como mínimo, estas distancias Espacios exteriores (con luz solar directa), El diámetro y longitud de los tornillos en la costa, en una embarcación, dentro de alrededor del televisor. varía en función del modelo de soporte un vehículo, en centros sanitarios, de pared. • Para garantizar una ventilación apropiada ubicaciones inestables, cerca del agua, la Si utiliza otros tornillos, puede provocar y evitar la acumulación de suciedad o lluvia, humedad o humo. un daño interno en el televisor o éste polvo: puede caerse, etc. – No instale el televisor boca arriba, Entorno: boca abajo, hacia atrás ni de lado. Lugares cálidos, húmedos o con excesivo 8 mm - 12 mm polvo; lugares en los que puedan entrar – No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama insectos; lugares expuestos a vibraciones o dentro de un armario. mecánicas, o lugares próximos a objetos Tornillo (suministrado – No cubra el televisor con tejidos inflamables (velas, etc.). No exponga el con el soporte de pared) como cortinas, ni otros objetos como televisor a goteos ni salpicaduras ni periódicos, etc. coloque sobre el aparato ningún objeto Gancho de montaje lleno de líquido como los floreros. Colocación del gancho – No instale el televisor como se en la cara posterior del muestra a continuación. Situación: televisor La circulación de aire queda obstruida. No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios Transporte no recomendados por el fabricante. • Desconecte todos Desconecte el televisor del cable de los cables antes de alimentación y de la antena durante las transportar el tormentas eléctricas. televisor. • Se necesitan dos o Pared Pared Piezas rotas: tres personas para • No arroje ningún objeto contra el transportar un televisor. El cristal de la pantalla podría televisor grande. romperse debido al impacto y causar • Cuando transporte lesiones graves. el televisor con las • Si la superficie del televisor se agrieta o manos, sujételo se rompe, no la toque sin antes como se indica a la desconectar el cable de alimentación. De derecha. No ejerza Cable de alimentación lo contrario, podría recibir una descarga presión sobre la Utilice el cable y el enchufe tal y como se eléctrica. pantalla LCD ni el indica a continuación para evitar el riesgo marco que la Para KDL-52/ de incendios, descargas eléctricas u otros rodea. 46HX900 daños y/o lesiones: Cuando no se utilice • Cuando eleve o • Si no va a utilizar el televisor durante desplace el – Utilice únicamente cables de varios días, desconecte el cable por televisor, sujételo alimentación suministrados por Sony. razones medioambientales y de bien por abajo. No utilice cables de otros proveedores. seguridad. • Durante el – Inserte el enchufe totalmente en la • El televisor no se desconecta de la toma transporte, no toma de corriente. de corriente cuando se apaga. someta el televisor – Este televisor sólo funciona con Desenchúfelo para que quede totalmente a sacudidas o alimentación de CA de 220-240 V. desconectado. vibraciones Para KDL-46/ – Cuando conecte los cables, no olvide • No obstante, es posible que algunos excesivas. 40HX800 desenchufar el cable de alimentación televisores dispongan de funciones que por razones de seguridad y evite precisen que se encuentren en modo de tropezar o enredarse con los cables. espera para funcionar correctamente. 16 ES
Niños • Cuando utilice auriculares, ajuste el Equipos opcionales volumen de forma que se eviten niveles • No deje que los niños suban al televisor. excesivos, ya que podría sufrir daños en • Sitúe los equipos opcionales o cualquier • Mantenga los accesorios pequeños fuera los oídos. equipo que emita radiaciones del alcance de los niños para que no los electromagnéticas lejos del televisor. De traguen. Pantalla LCD lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión • El equipo ha sido probado y cumple los Si ocurren los siguientes y posee píxeles con una eficacia del límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión problemas... 99,99% o superior, pueden aparecer de de una longitud inferior a 3 metros. forma constante unos puntos negros o Apague el televisor y desenchúfelo puntos brillantes de luz (rojos, azules o inmediatamente si ocurre cualquiera de los Pilas verdes). No se trata de un fallo de siguientes problemas. funcionamiento, sino de una • Coloque las pilas con la polaridad característica de la estructura de la correcta. Pida a su distribuidor o al servicio técnico • No utilice pilas de distintos tipos ni de Sony que le revise el televisor. pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni mezcle pilas nuevas con viejas. Cuando: coloque objetos encima del televisor, ya • Sea respetuoso con el medio ambiente y que la imagen podría resultar irregular o deseche las pilas en los contenedores – El cable de alimentación está dañado. dispuestos para este fin. En ciertas la pantalla de cristal líquido podría – Toma de corriente de mala calidad. dañarse. regiones, la eliminación de las pilas está – El televisor está dañado porque se ha • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, regulada. Consúltelo con las autoridades caído, ha sido golpeado o le ha sido es posible que la imagen se oscurezca o locales. arrojado algún objeto. que aparezca una mancha en la pantalla. • Use el mando a distancia con cuidado. – Alguna sustancia líquida o sólida cae Esto no significa que el televisor se ha No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco dentro del televisor. estropeado. Este fenómeno irá derrame sobre él ningún tipo de líquido. desapareciendo a medida que aumente la • No deje el mando a distancia cerca de una Advertencia Información complementaria temperatura. fuente de calor, en un lugar expuesto a la Para evitar la propagación de fuego, • Si se visualizan imágenes fijas luz solar directa ni en una habitación mantenga las velas u otras llamas siempre continuamente, es posible que se húmeda. alejadas de este producto. produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos Cómo deshacerse del unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla televisor y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. Tratamiento de • La pantalla LCD contiene una pequeña los equipos cantidad de cristal líquido. Algunos tubos eléctricos y fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la electrónicos al normativa local para deshacerse de él. final de su vida útil (aplicable en Precauciones Tratamiento y limpieza de la la Unión Europea superficie de la pantalla y la y en países europeos con Ver la televisión sistemas de recogida • Es posible que algunas personas sufran carcasa del televisor molestias (como vista cansada, fatiga o Desenchufe el cable de alimentación selectiva de residuos) náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D conectado al televisor antes de limpiarlo. Este símbolo en el equipo o el embalaje o jugar a videojuegos en 3D. Sony indica que el presente producto no puede Para evitar la degradación del material o ser tratado como residuo doméstico recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen del acabado de la pantalla, tenga en cuenta normal, sino que debe entregarse en el imágenes de vídeo o videojuegos en 3D. las siguientes precauciones. correspondiente punto de recogida de La duración y la frecuencia de las pausas • Para eliminar el polvo de la superficie de equipos eléctricos y electrónicos. Al dependerán de cada persona. Por lo tanto, la pantalla y la carcasa, pase asegurarse de que este producto sea debe valorar qué resulta más adecuado en cuidadosamente un paño suave. Si no desechado correctamente, Ud. ayuda a su caso concreto. Si nota cualquier consigue eliminar completamente el molestia, debería dejar de ver imágenes prevenir las consecuencias negativas para polvo, humedezca ligeramente el paño el medio ambiente y la salud humana que de vídeo en 3D y jugar a videojuegos en con una solución de detergente neutro 3D hasta que desaparezcan dichas poco concentrada. podrían derivarse de la incorrecta molestias; consulte con un médico si lo manipulación en el momento de deshacerse • No rocíe agua ni detergente directamente considera necesario. Asimismo, debe sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la de este producto. El reciclaje de materiales consultar (i) el manual de instrucciones parte inferior de la pantalla o en piezas ayuda a conservar los recursos naturales. de cualquier otro dispositivo o soporte exteriores, provocando un mal Para recibir información detallada sobre el que utilice con el televisor y (ii) el sitio funcionamiento del aparato. reciclaje de este producto, póngase en web (http://www.sony-europe.com/ • No utilice nunca estropajos abrasivos, contacto con su ayuntamiento, el punto de myproduct), en el que encontrará la productos de limpieza ácidos o alcalinos, recogida más cercano o el establecimiento información más actualizada. Los niños detergente concentrado ni disolventes (especialmente si tienen menos de seis donde ha adquirido el producto. volátiles, como alcohol, bencina, años) tienen la vista en fase de desarrollo. diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo Consulte con un médico (un pediatra o un de materiales o expone la unidad a un oculista) antes de dejar que los niños contacto prolongado con materiales de vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen goma o vinilo, puede dañar el material de a videojuegos en 3D. Los adultos deben la superficie de la pantalla y de la carcasa. controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de • Si utiliza la función de simulación de 3D, ventilación para que el televisor se la imagen mostrada será diferente de la ventile adecuadamente. imagen original, por la conversión realizada por el televisor. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se • Vea la televisión en una habitación con desencaje del soporte. suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. (Continúa) 17 ES
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 18 ES
Inleiding Informatie over Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- handelsmerken product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te is een gedeponeerd handelsmerk van lezen. Bewaar de handleiding voor het DVB Project. raadpleging in de toekomst. HDMI, het HDMI-logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken De fabrikant van dit product is Sony of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Staten en andere landen. ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging DLNA®, het DLNA-logo en DLNA voor EMC en product veiligheid is CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van Sony Deutschland GmbH, Digital Living Network Alliance. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- DivX® is een videocompressietechnologie of garantiezaken verwijzen wij u ontwikkeld door DivX, Inc. graag naar de adressen in de DivX, DivX Certified en geassocieerde afzonderlijke service/garantie logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. documenten. en worden gebruikt onder licentie. OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een officieel Opmerkingen DivX Certified-product dat DivX-video's betreffende de digitale afspeelt. Surf naar www.divx.com voor meer informatie en softwaretools voor het televisiefunctie converteren van uw bestanden naar DivX- • Functies met betrekking tot digitale video. televisie ( ) werken alleen in landen OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en DivX Certified®-apparaat moet H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse geregistreerd zijn om DivX Video-on- signalen worden uitgezonden of waar Demand (VOD)-inhoud te kunnen toegang is tot een compatibele DVB-C afspelen. Om de registratiecode aan te (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) maken, gaat u naar het onderdeel DivX kabelservice. Vraag uw dealer of u een VOD in het instelmenu van het apparaat. DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u Surf naar vod.divx.com met deze code om woont of vraag uw kabelleverancier of het registratieproces te voltooien en meer hun DVB-C-kabelservice geschikt is te weten te komen over DivX VOD. voor een geïntegreerde werking met deze Vervaardigd onder licentie van Dolby televisie. Laboratories. Dolby en het dubbele • Uw kabelleverancier kan voor een D-symbool zijn handelsmerken van dergelijke service kosten in rekening Dolby Laboratories. brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. "BRAVIA" en zijn • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- handelsmerken van Sony Corporation. T- en DVB-C-specificaties, maar de "XMB™" en "XrossMediaBar" zijn compatibiliteit met toekomstige DVB-T handelsmerken van Sony Corporation digitale aardse en DVB-C digitale en Sony Computer Entertainment Inc. kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. • De afbeeldingen van de afstandsbediening in deze handleiding zijn van de RM-ED034 tenzij anders vermeld. • De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van het model van uw tv. Locatie van het identificatielabel De labels met het modelnr. en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv. 2 NL
Inhoudsopgave De accessoires controleren ...........................................................................................................3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3 Installatie De tafelstandaard bevestigen ........................................................................................................4 Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................5 Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................5 De kabels samenbundelen ............................................................................................................6 De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................6 De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................7 NL Tv kijken Programma's bekijken ...................................................................................................................8 De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................8 i-Manual gebruiken ........................................................................................................................9 Overige informatie Problemen oplossen ....................................................................................................................10 Specificaties.................................................................................................................................11 De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................13 Veiligheidsinformatie....................................................................................................................16 Voorzorgsmaatregelen.................................................................................................................17 • De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik ervan (pagina 9). • Lees "Veiligheidsinformatie" voor u de tv gebruikt (pagina 16). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. De accessoires controleren Batterijen in de Netsnoer (1) afstandsbediening plaatsen Kabelhouder (1) Afstandsbediening (1) AAA-batterijen (type R3) (2) Tafelstandaard (1)*1 Bevestigingsschroeven voor tafelstandaard (M5 × 16) (4) Montageschroeven voor tafelstandaard (M5 × 16) (4) (alleen KDL-40HX800) Achterpaneel van de standaard (1)*2 *1 Monteer voor KDL-40HX800 de tafelstandaard met de bijgeleverde montageschroeven. Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard om de standaard te monteren. 1 Verwijder de beschermfolie. *2 Voor KDL-46HX800 is het achterpaneel van de 2 Druk en schuif het deksel standaard in de fabriek vastgemaakt aan de standaard. omhoog. 3 NL
Installatie De tafelstandaard De kijkhoek van de tv bevestigen aanpassen (alleen KDL-52/ 46HX900) 1 Raadpleeg het document geleverd bij De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast de tafelstandaard voor de juiste zoals hieronder afgebeeld. bevestigingswijze voor bepaalde tv- modellen. 0° 6° 2 Plaats de tv op de tafelstandaard. 3 Maak de tv vast aan de tafelstandaard met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren. 1 4 ~ • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, Verwijder de Plaats de schroef stelt u het aandraaimoment in op ongeveer schroef zoals in het bovenste 1,5 N·m {15 kgf·cm}. weergegeven. schroefgat van de tafelstandaard. 4 Als voor KDL-52/46HX900 en KDL-40HX800 alle schroeven vastgedraaid zijn, bevestigt u het 2 3 bijgeleverde achterpaneel van de standaard aan de tafelstandaard. Opheffen en kantelen. Inschuiven. ~ • Om de tv terug op 0° te zetten, voert u de bovenstaande procedure omgekeerd uit. 4 NL
Een antenne/Set Top Box/ Voorkomen dat de tv omvalt recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- Installatie recorder) aansluiten via SCART 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- 2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet recorder) aansluiten via HDMI bijgeleverd) in de schroefopening van de tv. 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) 5 NL
De kabels samenbundelen De eerste instellingen uitvoeren 1 Sluit de tv aan op een stopcontact. 2 Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is (z). 3 Druk op 1 op de tv. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. 4 ~ • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. Volg de instructies op het scherm. Digitale autom. Afstemming: wanneer u "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan" (dit duurt langer). ~ • "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Een lijst met compatibele kabelleveranciers vindt u op de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 NL
Programma's sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die opgeslagen zijn op de tv. 1 Druk op F/f om de zender te selecteren die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op . Installatie 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op . ~ • U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. De tafelstandaard van de televisie losmaken ~ • Voor de KDL-52/46HX900 en KDL-40HX800 verwijdert u de achterste beschermkap van de standaard voordat u de tafelstandaard verwijdert. • Verwijder de schroeven gemarkeerd met de pijltjes van de tv. • Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u bijbehorende accessoires wilt installeren op de televisie. • Neem het achterpaneel van de standaard niet vast bij het verplaatsen van de tafelstandaard om te vermijden dat u de standaard laat vallen, wat letsels of schade aan eigendommen kan veroorzaken. 7 NL
Tv kijken Programma's bekijken 1 Schakel de tv in. 2 GUIDE 1 Schakel de ENERGY SAVING SWITCH in (z). OPTIONS 2 Druk op 1 op de tv om de tv in te HOME schakelen. 2 Selecteer een stand. 3 3 Selecteer een tv-kanaal. De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken z Druk op GUIDE in de digitale modus om de • De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de programmagids weer te geven. voelstippen als richtpunt wanneer u de tv bedient. De functies van de tv gebruiken HOME-knop OPTIONS-knop Druk hierop om verschillende bedienings- en Druk hierop om handige functies weer te geven instellingsschermen weer te geven. voor de huidige ingang of inhoud. Beeld Geluid SCART REC aan Toevoegen aan Favorieten Vergrendelen/Ontgrendelen PAP Motionflow Scène kiezen Sleep Timer Volume hoofdtelefoon Speaker 8 NL
i-Manual gebruiken De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. Om meer te weten te komen over de functies van 1 uw tv, kunt u de i-Manual openen met één druk op een knop. 2 1 Druk op i-MANUAL. Tv kijken 2 Druk op G/g/F/f/ selecteren. om items te Welkom bij i-Manual "BRAVIA" TV-functies Tv kijken Het menu Start gebruiken Leuke functies met aangesloten apparatuur Beschrijving van de onderdelen Problemen oplossen Index x Welkom bij i-Manual x Leuke functies met aangesloten apparatuur x "BRAVIA" TV-functies Bevat informatie over het aansluiten van x Tv kijken optionele apparatuur. Bevat informatie over handige functies zoals de EPG-gids, Favorieten enz. x Beschrijving van de onderdelen x Problemen oplossen x Het menu Start gebruiken Bevat oplossingen voor mogelijke problemen. Voor het aanpassen van de instellingen van uw tv enz. x Index ~ • Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven. 9 NL
Overige informatie Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van drie seconden. Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan drie seconden gedoofd blijven en vervolgens weer drie keer knipperen. 2 Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i- Manual.) 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. donker) en geen geluid. • Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv. • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1 of TV "/1 (de naam van de knop varieert naargelang de afstandsbediening). Er verschijnen kleine • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. puntjes op het scherm. Algemeen De tv kan niet worden • Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is ingeschakeld. (z). De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan". in stand-by gezet). • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord • Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd voor het "Kinderslot" geaccepteerd.) vergeten. De ruimte rond de tv wordt • Als de tv langdurig wordt gebruikt, worden de randen van de tv warm. warm. Als u die delen met de hand aanraakt, zult u warmte voelen. 10 NL
Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitgang 10 W + 10 W Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1, 2 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Overige informatie HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4) Pc-ingang AV3 Video-ingang (RCA-aansluiting) AV3 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audio-uitgang (RCA-aansluitingen) PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins) Pc-audio-ingang (mini-aansluiting) USB-poort i Hoofdtelefoonaansluiting CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) * Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). 3D SYNC 3D Sync-aansluiting voor optionele zender (Vervolg) 11 NL
Modelnaam KDL- 52HX900 46HX900 46HX800 40HX800 Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal Ong. 132,2 cm/52 inch Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 101,6 cm/40 inch gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 136 W 130 W 102 W 88,0 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 201 W 184 W 149 W 132 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by- 0,2 W (14 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") vermogensverbruik*1 Gemiddeld jaarlijks 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm zonder tafelstandaard 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg zonder tafelstandaard 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 Tv-standaard: SU-52HX1 (KDL-52HX900) SU-46HX1 (KDL-46HX900) 3D Bril: TDG-BR100/TDG-BR50 3D Sync Zender: TMR-BR100 *1 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. *2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar ~ • Het energieverbruik verlagen – Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert het energieverbruik. – De "Eco"-instellingen (bv. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen. – Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH, verbruikt de tv nagenoeg geen energie. Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 12 NL
De accessoires installeren (wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodieke onderhoud en de inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 7). ~ Overige informatie • Plaats de tv op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt. Schroef (+PSW 6 × 16) Vierkant gat Montagehaak Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. (Vervolg) 13 NL
Tabel met installatie-afmetingen Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen Modelnaam middelpunt beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) KDL- beeldscherm A B C D E F G H 52HX900 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 50,6 46HX900 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX800 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX800 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 12) voor het gewicht. 14 NL
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Plaats van de Modelnaam Plaats van de haak schroeven KDL-52HX900 KDL-46HX900/46HX800 e, j b KDL-40HX800 Plaats van de schroeven Plaats van de haak Bij het bevestigen van de montagehaak aan Bij het bevestigen van de tv aan de steun. de tv. a* b c* Overige informatie * Plaats "a" en "c" van de haak kan niet worden gebruikt voor de modellen. 15 NL
• Als u het televisietoestel naar de – Verwijder het netsnoer uit het reparateur brengt of vervoert, verpakt u stopcontact voordat er werkzaamheden Veiligheidsinformatie het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. – Houd het netsnoer uit de buurt van Installatie/configuratie Ventilatie warmtebronnen. Installeer en gebruik de televisie volgens • Bedek nooit de ventilatie-openingen en – Verwijder de stekker uit het de instructies hieronder om het risico op steek nooit iets daardoor naar binnen. stopcontact en reinig deze regelmatig. brand, elektrische schok, schade en/of • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel Indien de stekker wordt bedekt door letsel te vermijden. zoals hierna wordt aangegeven. stof en vocht opneemt, kan de isolatie • Het wordt aanbevolen de Installatie wandmontagesteun van Sony te gebruiken verslechteren, hetgeen brand kan voor een goede luchtcirculatie. veroorzaken. • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact Installatie aan de wand Opmerkingen worden geplaatst. 30 cm • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet • Plaats het televisietoestel op een stabiele, voor andere apparatuur. vlakke ondergrond. • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt • Laat wandinstallaties alleen door 10 cm 10 cm afgeklemd, gebogen of gedraaid. gekwalificeerd servicepersoneel Hierdoor kunnen de draden worden uitvoeren. blootgelegd of doorgesneden. • Het wordt om veiligheidsredenen • Pas het netsnoer niet aan. aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. – Wandmontagesteun SU-WL500 10 cm • Trek nooit aan het netsnoer zelf als – Tv-standaard: SU-52HX1 Houd minimaal deze ruimte dit wordt losgekoppeld. (KDL-52HX900) vrij rond het toestel. • Sluit niet te veel apparaten aan op SU-46HX1 hetzelfde stopcontact. (KDL-46HX900) Installatie op • Gebruik geen stopcontact waarbij de • Gebruik de schroeven die bij de de standaard stekker slecht contact maakt. wandmontagesteun zijn geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het 30 cm Verboden gebruik televisietoestel. De meegeleverde 10 cm 10 cm 6 cm Installeer/gebruik het televisietoestel niet schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang op locaties, in omgevingen of situaties gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. die hierna worden weergegeven. De diameter en de lengte van de schroeven Het televisietoestel kan dan slecht gaan verschillen naar gelang het model van de functioneren en brand, elektrische schok, wandmontagesteun. Houd minimaal deze ruimte schade en/of letsel veroorzaken. Het gebruik van andere schroeven dan de vrij rond het toestel. meegeleverde schroeven kan resulteren in Locatie: interne schade van het televisietoestel of • Voor een goede ventilatie en om Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. ophoping van vuil en stof te voorkomen: op een schip of ander vaartuig, in een – Plaats het televisietoestel niet plat voertuig, in medische instellingen, op 8 mm - 12 mm op de grond en installeer het niet instabiele locaties, in de buurt van water, ondersteboven, achterstevoren of regen vocht of rook. gedraaid. Schroef (geleverd bij – Installeer het televisietoestel niet op Omgeving: wandmontagesteun) een plank, kleed, bed of in een kast. Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; Montagehaak – Dek het televisietoestel niet af met waar insecten kunnen binnendringen; waar een doek, zoals gordijnen, of het toestel kan worden blootgesteld aan Haakbevestiging op de voorwerpen als kranten enz. mechanische trillingen, in de buurt van achterzijde van het – Installeer het televisietoestel niet brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel televisietoestel zoals hierna wordt getoond. het televisietoestel niet bloot aan druppels of Transport Luchtcirculatie geblokkeerd. spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Voordat u het televisietoestel Situatie: transporteert, moet u alle snoeren Gebruik het toestel niet als u natte handen loskoppelen. heeft, als de kast is verwijderd of met • Voor het transport bevestigingen die niet worden aangeraden van een groot Wand Wand door de fabrikant. Verwijder de stekker van televisietoestel zijn het televisietoestel uit het stopcontact en twee of drie ontkoppel de antenne tijdens onweer. personen nodig. • Als u het Gebroken glas: televisietoestel in • Gooi niets tegen het televisietoestel. uw armen draagt, Het schermglas kan breken door de moet u het impact en ernstig letsel veroorzaken. vasthouden zoals Netsnoer • Als het scherm van het televisietoestel rechts wordt Voor KDL-52/ Hanteer het netsnoer en het stopcontact als barst, mag u het toestel pas aanraken getoond. Druk niet 46HX900 volgt om het risico op brand, elektrische nadat u de stekker uit het stopcontact tegen het LCD- schok of schade en/of letstel te vermijden: hebt getrokken. Anders bestaat er scherm en het gevaar op elektrische schokken. kader rond het – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen scherm. netsnoeren van andere leveranciers. • Als het – Steek de stekker volledig in het Wanneer de televisie niet televisietoestel stopcontact. wordt gebruikt wordt opgetild of – Gebruik het televisietoestel uitsluitend • Als u het televisietoestel een aantal dagen verplaatst, houdt u op een wisselspanning van 220–240 V. niet gebruikt, dan moet het worden het toestel stevig Voor KDL-46/ – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer losgekoppeld van de netspanning vast aan de 40HX800 los als u de kabels aansluit en let erop dat vanwege milieu- en veiligheidsredenen. onderkant. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, u niet over de kabels struikelt. mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. 16 NL
• Als het televisietoestel nog onder dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen • Als u de hoek van het televisietoestel spanning staat wanneer het net is de bovenstaande aanbevelingen opvolgen. aanpast, moet u het toestel langzaam uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het • Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie verplaatsen om te voorkomen dat het stopcontact om het televisietoestel gebruikt, dient u er rekening mee te houden televisietoestel van de standaard schiet. volledig uit te schakelen. dat het weergegeven beeld niet helemaal • Bepaalde televisietoestellen kunnen over gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten Optionele apparatuur functies beschikken waarvoor het toestel gevolge van de conversie die door de • Plaats optionele onderdelen of in de stand-bystand moet blijven om televisie wordt uitgevoerd. apparatuur die elektromagnetische correct te werken. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat straling uitzendt op een afstand van het televisie kijken in het donker of gedurende televisietoestel. Anders kan een lange periode de ogen extra belast. beeldvervorming en/of ruis optreden. Voor kinderen • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag • Dit toestel is getest en compatibel • Zorg dat kinderen niet op het u het volume niet te hoog zetten om bevonden met de limieten vermeld in de televisietoestel klimmen. gehoorbeschadiging te voorkomen. EMC-richtlijn voor het gebruiken van • Houd kleine accessoires buiten het bereik een verbindingssignaalkabel korter dan van kinderen, zodat deze niet kunnen LCD-scherm 3 meter. worden ingeslikt. • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd Batterijen met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er • Let op de + en de - bij het plaatsen van de In het geval de volgende toch donkere of heldere puntjes (rood, batterijen. blauw of groen) permanent zichtbaar • Combineer geen verschillende typen problemen optreden... zijn op het LCD-scherm. Dit is een batterijen, of oude en nieuwe batterijen. Schakel het televisietoestel uit en structureel kenmerk van een LCD- • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, verwijder onmiddellijk het netsnoer als een scherm en duidt niet op een defect. maar lever ze in. In bepaalde regio's kan van de volgende problemen optreedt. • Druk en kras niet het op het scherm het verwerken van batterijen aan regels en plaats geen voorwerpen op het zijn gebonden. Neem hiervoor contact op Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum televisietoestel. Het beeld kan hierdoor met de lokale autoriteiten. Overige informatie het toestel te laten nakijken door vervormen of het LCD-scherm kan • Hanteer de afstandsbediening met zorg. gekwalificeerd servicepersoneel. beschadigen. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er • Als het televisietoestel op een koude niet op staan en mors er geen vloeistof op. In het geval: plaats wordt gebruikt, kan het beeld • Plaats de afstandsbediening niet in de – het netsnoer is beschadigd. vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op buurt van een warmtebron, op een plek in – het netsnoer niet goed past. een storing. Dit verschijnsel verdwijnt direct zonlicht of in een vochtige ruimte. – het televisietoestel is beschadigd omdat wanneer de temperatuur stijgt. het is gevallen, er tegenaan is geslagen • Bij langdurige weergave van stilstaande of er iets naar is gegooid. beelden kunnen spookbeelden optreden. Wegwerpen van het Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. televisietoestel – een vloeibaar of vast voorwerp door • Het scherm en de kast worden warm als de openingen in de kast terecht is het televisietoestel wordt gebruikt. Dit gekomen. duidt niet op een defect. Verwijdering van Waarschuwing • Het LCD-scherm bevat een kleine oude elektrische hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. en elektronische Om het verspreiden van vuur tegen te Sommige fluorescentielampen in het gaan, mag u geen kaarsen of andere open televisietoestel bevatten ook kwik. apparaten vuur in de buurt van dit product plaatsen. Gooi het toestel weg volgens de geldende (toepasbaar in de lokale wetgeving en voorschriften. Europese Unie en Schermoppervlak/kast andere Europese landen met van het televisietoestel gescheiden afvalsystemen) behandelen en reinigen Het symbool op het product of op de Zorg er om veiligheidsredenen voor dat verpakking wijst erop dat dit product niet u het netsnoer van het televisietoestel als huishoudelijk afval mag worden loskoppelt voordat u het reinigt. behandeld. Het moet echter naar een plaats Neem de volgende voorzorgsmaatregelen worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Voorzorgsmaatre- in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt gelen te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval een zachte doek om stof te verwijderen. Televisie kijken Bevochtig een zachte doek licht met een van verkeerde afvalbehandeling. De verdund reinigingsmiddel bij recycling van materialen draagt bij tot het • Sommige mensen kunnen ongemakken hardnekkige stofvorming. vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D- • Geen water of schoonmaakmiddelen meer details in verband met het recyclen beelden of het spelen van 3D-games. Sony direct op de TV sproeien. Dit kan naar de van dit product, neemt u contact op met de raadt alle gebruikers aan regelmatig onderzijde van het scherm lopen of op gemeentelijke instanties, het bedrijf of de rustpauzes in te lassen bij het bekijken van uitwendige onderdelen terechtkomen dienst belast met de verwijdering van 3D-beelden of het spelen van 3D-games. waardoor een technische storing kan huishoudafval of de winkel waar u het De lengte en de frequentie van de nodige optreden. product hebt gekocht. rustpauzes variëren van persoon tot • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ persoon. U moet zelf beslissen wat voor u zuurhoudend reinigingsmiddel, het best is. Als u ongemakken ervaart, dient schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, u het bekijken van 3D-beelden of het zoals alcohol, benzeen, thinner of spelen van 3D-games stop te zetten tot het insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik ongemak over is. Raadpleeg indien nodig van dergelijke materialen of het langdurig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de in aanraking komen met rubber- of gebruiksaanwijzing van alle andere vinylmaterialen kan beschadiging van het apparaten of media die u gebruikt in schermoppervlak en het materiaal van de combinatie met deze tv en (ii) onze website kast tot gevolg hebben. (http://www.sony-europe.com/myproduct) • Het wordt aanbevolen de ventilatie- voor de recentste informatie. De ogen van openingen regelmatig met de stofzuiger jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) te reinigen om een goede ventilatie te zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg handhaven. een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of 3D-games laat spelen. Volwassen (Vervolg) 17 NL
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 18 NL
Introduzione Informazioni sui marchi Grazie per avere scelto questo prodotto è un marchio depositato del progetto Sony. Prima di mettere in funzione il DVB. televisore, si prega di leggere attentamente HDMI, il logo di HDMI e High-Definition il presente manuale e di conservarlo per Multimedia Interface sono marchi di farvi riferimento in futuro. fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e Il fabbricante di questo prodotto è in altri Paesi. Sony Corporation, 1-7-1 Konan DLNA®, il logo DLNA e DLNA Minato-ku Tokyo, 108-0075, CERTIFIED® sono marchi, marchi di Giappone. Il rappresentante servizio o marchi di certificazione di autorizzato ai fini della Digital Living Network Alliance. Compatibilità Elettromagnetica e DivX® è una tecnologia di compressione della sicurezza del prodotto è Sony dei file video sviluppata da DivX, Inc. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi depositati di DivX, Inc. e Germania. Per qualsiasi problema sono utilizzati su licenza. relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: agli indirizzi indicati nei documenti DivX® è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Questo è un prodotto di assistenza e garanzia forniti con il ufficiale DivX Certified in grado di prodotto. riprodurre video DivX. Per ulteriori informazioni e per scaricare software per la conversione dei file in formato DivX video, visitare il sito www.divx.com. Note sul funzionamento INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON- del televisore digitale DEMAND: questo prodotto DivX • Le funzioni relative al televisore digitale Certified® deve essere registrato per ( ) saranno attive esclusivamente in consentire la riproduzione di contenuti paesi o zone dove vengano trasmessi i DivX Video-on-Demand (VOD). Per segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG- generare il codice di registrazione, 2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia selezionare la sezione DivX VOD nel disponibile un servizio via cavo DVB-C menu di impostazione del prodotto. Per compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 completare il processo di registrazione e AVC). Verificare con il proprio per ulteriori informazioni in merito al rivenditore locale la possibilità di formato DivX VOD, aprire la pagina ricevere un segnale DVB-T nella zona di vod.divx.com. residenza o chiedere al fornitore di Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. servizi via cavo se il servizio DVB-C è Dolby e il simbolo doppio D sono marchi adatto al funzionamento integrato con depositati di Dolby Laboratories. questo televisore. • Il vostro fornitore di servizi via cavo “BRAVIA” e sono marchi potrà addebitare un costo aggiuntivo per depositati di Sony Corporation. tale servizio e richiedere che vengano “XMB™” e “XrossMediaBar” sono accettati i propri termini e condizioni marchi depositati di Sony Corporation e commerciali. Sony Computer Entertainment Inc. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito Web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Le istruzioni per “l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del televisore. • Salvo diversa indicazione, le illustrazioni del telecomando riportate nel presente manuale si riferiscono al modello RM-ED034. Ubicazione della targhetta • Le illustrazioni utilizzate in questo manuale possono differire in base al di identificazione modello del televisore. Le targhette indicanti il n. del modello e il tipo di alimentazione (conformemente alle norme di sicurezza applicabili) sono ubicate nella parte posteriore del televisore. 2 IT
Indice Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3 Inserimento delle pile nel telecomando..........................................................................................3 Operazioni preliminari Installazione del supporto da tavolo...............................................................................................4 Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................5 Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................5 Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................6 Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................6 Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................7 Uso del televisore IT Visione dei programmi ...................................................................................................................8 Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................8 Uso dell’i-Manual ...........................................................................................................................9 Informazioni utili Risoluzione dei problemi..............................................................................................................10 Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................11 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................13 Informazioni di sicurezza .............................................................................................................16 Precauzioni ..................................................................................................................................17 • Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Vedere “Uso dell’i-Manual” per informazioni sul funzionamento (pagina 9). • Prima di utilizzare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 16). Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro. Verifica degli accessori Inserimento delle pile nel forniti telecomando Cavo di alimentazione CA (1) Fermacavi (1) Telecomando (1) Pile AAA (tipo R3) (2) Supporto da tavolo (1)*1 Viti di fissaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) Viti di montaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) (solo KDL-40HX800) Coperchio posteriore del supporto (1)*2 *1 Per KDL-40HX800, montare il supporto da tavolo utilizzando le viti di montaggio in dotazione. Fare riferimento alla scheda illustrativa del supporto da tavolo per il montaggio. 1 Rimuovere il foglio protettivo. *2 Per KDL-46HX800, il coperchio posteriore del 2 Premere e far scorrere il supporto viene applicato al supporto da tavolo direttamente in fabbrica. coperchio verso l’alto. 3 IT
Operazioni preliminari Installazione del supporto Regolazione dell’angolo di da tavolo visione del televisore (solo KDL-52/46HX900) 1 Per informazioni sull’installazione Il televisore può essere orientato entro i limiti corretta per determinati modelli di di angolazione riportati di seguito. televisore, consultare l’opuscolo fornito con il supporto da tavolo. 0° 6° 2 Collocare il televisore sul supporto da tavolo. 3 Fissare il televisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle frecce riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione. 1 4 ~ Rimuovere la vite Inserire la vite nel • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, come mostrato in foro filettato impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m figura. superiore del supporto da tavolo. {15 kgf·cm}. 4 Per KDL-52/46HX900 e KDL-40HX800, serrare prima le viti e 2 3 quindi applicare il coperchio posteriore del supporto in dotazione al supporto da tavolo. Fare scorrere verso Sollevare e l’interno. inclinare. ~ • Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta sopra in senso inverso. 4 IT
Collegamento di Fissaggio del televisore per un’antenna/decoder/ impedirne la caduta registratore (es. registratore DVD) Operazioni preliminari Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite SCART 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel Decoder/registratore (es. registratore DVD) supporto del televisore. Collegamento di un decoder/ 2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16, registratore (es. registratore DVD) non in dotazione) nell’apposito foro del tramite HDMI televisore. 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). Decoder/registratore (es. registratore DVD) 5 IT
Raggruppamento dei cavi Esecuzione dell’impostazione iniziale 1 Collegare il televisore a una presa di corrente CA. 2 Controllare che l’impostazione ENERGY SAVING SWITCH sia attivata (z). 3 Premere 1 sul televisore. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di ~ impostazione della lingua. • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. 4 Seguire le istruzioni sullo schermo. Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con “Scansione rapida”, provare a eseguire “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo). ~ • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. Per un elenco dei fornitori di servizi via cavo compatibili, consultare il sito Web dell’assistenza tecnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 IT
Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere . Operazioni preliminari 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . ~ • La sintonizzazione dei canali può anche essere eseguita manualmente. Rimozione del supporto da tavolo ~ • Per KDL-52/46HX900 e KDL-40HX800, rimuovere il coperchio posteriore del supporto prima di staccare il supporto da tavolo. • Rimuovere le viti del televisore come indicato dalle frecce . • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per l’installazione degli accessori sul televisore. • Non afferrare il coperchio posteriore del supporto durante il trasporto del supporto da tavolo, al fine di evitare la caduta del supporto e i conseguenti infortuni o danni alle cose. 7 IT
Uso del televisore Visione dei programmi 1 Accendere il televisore. 2 GUIDE 1 Accendere l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (z). OPTIONS 2 Premere 1 sul televisore per HOME accenderlo. 2 Selezionare una modalità. 3 3 Selezionare un canale TV. Uso della guida elettronica ai programmi (EPG) z Premere GUIDE in modalità digitale per • I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un visualizzare la guida ai programmi. riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti. Uso delle funzioni del televisore Pulsante HOME Pulsante OPTIONS Premere per visualizzare le varie opzioni di Premere per visualizzare varie funzioni utili in funzionamento e schermate di impostazione. base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati. Immagine Suono SCART REC sì Aggiungi ai Preferiti Blocca/Sblocca PAP Motionflow Selezione scena Timer Spegnimento Volume cuffie Altoparlante 8 IT
Uso dell’i-Manual Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del 1 televisore, è possibile accedere all’i-Manual premendo un solo tasto. 2 1 Premere i-MANUAL. Uso del televisore 2 Premere G/g/F/f/ le voci. per selezionare Benvenuti in i-Manual Funzioni del televisore “BRAVIA” Uso del televisore Uso di Home Menu Modalità d’uso con apparecchi collegati Descrizione dei componenti Risoluzione dei problemi Indice x Benvenuti in i-Manual x Modalità d’uso con apparecchi collegati x Funzioni del televisore “BRAVIA” Illustra la procedura di connessione dei x Uso del televisore dispositivi opzionali. Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i x Descrizione dei componenti Preferiti, ecc. x Risoluzione dei problemi x Uso di Home Menu Per ricercare le soluzioni ai problemi. Consente di personalizzare le impostazioni del x Indice televisore, ecc. ~ • Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 9 IT
Informazioni utili Risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. Fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere di audio. 1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere "/1 o TV "/1 (il nome del tasto varia a seconda del telecomando). Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini puntini neri e/o luminosi. neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Generale Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia acceso (z). Il televisore si spegne • Verificare se “Timer Spegnimento” è attivato, oppure verificare automaticamente (passa l’impostazione “Durata” di “Avvio timer”. automaticamente alla • Verificare se “Standby TV per inattività” è attivato. modalità standby). Il telecomando non • Sostituire le batterie. funziona. • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi selezionare “Home (menu)” oppure “Opzioni” per utilizzare il televisore. La password “Blocco • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre Programmi” è stata accettato). dimenticata. I bordi del televisore si • Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo scaldano. prolungato, i bordi del televisore si scaldano. Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore con le mani. 10 IT
Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1, 2 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) Informazioni utili HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4) Ingresso PC AV3 Ingresso video (connettore fono) AV3 Ingresso audio (connettori fono) DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Uscita audio (connettori fono) PC IN Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB i Uscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). 3D SYNC Terminale 3D Sync per il trasmettitore opzionale (Continua) 11 IT
Nome del modello KDL- 52HX900 46HX900 46HX800 40HX800 Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo Circa 132,2 cm/ Circa 116,8 cm/46 pollici Circa 101,6 cm/ (diagonale) 52 pollici 40 pollici Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 136 W 130 W 102 W 88,0 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 201 W 184 W 149 W 132 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,2 W (14 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 Consumo energetico medio 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm senza supporto da tavolo 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg senza supporto da tavolo 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 Supporto per televisore: SU-52HX1 (KDL-52HX900) SU-46HX1 (KDL-46HX900) Occhiali 3D: TDG-BR100/TDG-BR50 Trasmettitore Sincronizzato 3D: TMR-BR100 *1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. *2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno ~ • Per ridurre il consumo energetico – quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. – le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività”) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. – spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH, il consumo energetico è pressoché pari a zero. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 12 IT
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 7). Informazioni utili ~ • Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio. Vite (+PSW 6 × 16) Foro quadrato Gancio di montaggio Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. (Continua) 13 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del Nome del modello centrale dello display Angolo (0°) Angolo (20°) KDL- schermo A B C D E F G H 52HX900 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 50,6 46HX900 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX800 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX800 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 12). 14 IT
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-52HX900 KDL-46HX900/46HX800 e, j b KDL-40HX800 Posizione delle viti Posizione dei ganci Fissaggio del gancio di montaggio sul Installazione del televisore sulla staffa di base. televisore. a* b c* Informazioni utili * Le posizioni dei ganci “a” e “c” non sono utilizzabili per i modelli. 15 IT
Trasporto – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Informazioni di • Prima di trasportare il Circolazione dell’aria bloccata. sicurezza televisore, scollegare tutti i cavi. • Per trasportare un Installazione/ televisore di grandi dimensioni Impostazione sono necessarie Parete Parete Installare e utilizzare il televisore due o tre persone. attenendosi alle istruzioni fornite di • Se il televisore seguito al fine di evitare il rischio di viene trasportato a incendi, scosse elettriche o danni e/o mano, sollevarlo lesioni. come illustrato a destra. Non Installazione praticare pressione Per KDL-52/ sul pannello LCD 46HX900 Cavo di alimentazione • Il televisore deve essere installato in e sulla cornice prossimità di una presa di rete facilmente intorno allo Maneggiare il cavo e la presa di rete nel accessibile. schermo. modo indicato di seguito al fine di evitare • Collocare il televisore su una superficie • Durante il il rischio di incendi, scosse elettriche o piana e stabile. sollevamento o lo danni e/o lesioni: • Per l’installazione a parete rivolgersi spostamento del esclusivamente a personale qualificato. televisore, – Utilizzare soltanto cavi di • Per motivi di sicurezza, si consiglia sorreggerlo alimentazione forniti da Sony, non di caldamente di utilizzare esclusivamente saldamente dal altre marche. accessori Sony, compresi: Per KDL-46/ fondo. – Inserire completamente la spina nella – Staffa di montaggio a parete 40HX800 • Durante il presa di rete. SU-WL500 trasporto, non sottoporre il televisore a – Utilizzare il televisore esclusivamente – Supporto per televisore: urti o vibrazioni eccessive. con alimentazione da 220–240 V CA. SU-52HX1 • Nel caso in cui si renda necessario – Prima di effettuare i collegamenti, per (KDL-52HX900) trasportare il televisore per farlo riparare motivi di sicurezza assicurarsi di aver SU-46HX1 o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. scollegato il cavo di alimentazione e (KDL-46HX900) prestare attenzione a non rimanere • Per fissare i ganci di montaggio al Ventilazione impigliati nei cavi con i piedi. televisore, utilizzare le viti fornite in • Non coprire i fori di ventilazione o – Disinserire il cavo di alimentazione dotazione con la staffa per l’installazione inserire oggetti nel mobile. dalla presa di rete prima di effettuare a parete. La lunghezza delle viti in • Lasciare un po’ di spazio intorno al operazioni sul televisore o di spostarlo. dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, televisore. – Tenere il cavo di alimentazione misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. • Si raccomanda caldamente di utilizzare lontano da fonti di calore. Il diametro e la lunghezza delle viti la staffa di montaggio a parete Sony al – Scollegare e pulire regolarmente la differiscono in base al modello di staffa fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. spina del cavo di alimentazione. Se la per il montaggio a parete. spina è ricoperta di polvere ed è L’uso di viti diverse da quelle in Installato a parete esposta a umidità, l’isolamento dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 30 cm potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm Note Vite (in dotazione con la • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. staffa per il montaggio a • Non sottoporre a pressione, piegare o parete) attorcigliare eccessivamente il cavo di Gancio di montaggio alimentazione. I fili interni potrebbero 10 cm scoprirsi o danneggiarsi. Fissaggio del gancio sul Spazio minimo indispensabile • Non modificare il cavo di alimentazione. retro del televisore attorno al televisore. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Installato sul supporto • Non tirare il cavo di alimentazione per 30 cm disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di 10 cm 10 cm 6 cm apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in • Per garantire una ventilazione adeguata luoghi, ambienti o situazioni come quelle ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: elencate di seguito: il televisore potrebbe – Non posare il televisore piatto, né presentare un malfunzionamento e installarlo in posizione capovolta, provocare incendi, scosse elettriche, danni girato all’indietro o lateralmente. e/o lesioni. – Non posizionare il televisore su uno Luogo: scaffale o dentro un armadio. All’aperto (esposto alla luce solare – Non coprire il televisore con tessuti diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, od oggetti, come per esempio tende, all’interno di un veicolo, in ambiente giornali e simili. medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. 16 IT
Ambiente: • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. I tubi Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; Precauzioni fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono mercurio. Per lo dove potrebbero essere soggetti a smaltimento attenersi ai regolamenti e vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di Visione del televisore alle normative locali. oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non • La visione di immagini video 3D o esporre il televisore a sgocciolamento o l’utilizzo di videogiochi 3D può causare Cura e pulizia della spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti disturbi (sforzo visivo eccessivo, superficie dello schermo e contenenti liquidi, come per esempio vasi. affaticamento o nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli del rivestimento Situazione: utilizzatori di effettuare pause regolari Verificare di avere disinserito il cavo di Non utilizzare con le mani bagnate, senza durante la visione di immagini video 3D alimentazione collegato al televisore dalla o durante l’uso di videogiochi 3D. La presa di rete prima di procedere alla il mobile o con accessori diversi da quelli durata e la frequenza delle pause pulizia. raccomandati dal fabbricante. Durante i necessarie variano da una persona temporali scollegare il televisore dalla all’altra. Le scelte ottimali devono essere Per evitare il degradamento del materiale o presa di rete e dall’antenna. prese in autonomia. Se si avverte un del rivestimento dello schermo, prendere qualsiasi disturbo, la visione di le seguenti precauzioni. immagini video 3D o l’utilizzo di Rottura di componenti: videogiochi 3D vanno interrotti fino alla • Per rimuovere la polvere dalla superficie scomparsa del disturbo stesso; se lo si dello schermo e dal rivestimento, • Non tirare oggetti contro il televisore. Il ritiene opportuno, consultare un medico. utilizzare un panno morbido e procedere vetro dello schermo potrebbe rompersi a Consultare inoltre (i) il manuale di con delicatezza. Se la polvere persiste, causa dell’impatto e provocare lesioni istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o utilizzare un panno morbido gravi. supporto utilizzato insieme al televisore leggermente inumidito con una • Se la superficie del televisore si rompe, soluzione detergente neutra diluita. non toccarla finché non è stato e (ii) il nostro sito Web (http:// www.sony-europe.com/myproduct) per le • Non spruzzare acqua o detergente Informazioni utili scollegato il cavo di alimentazione. In ultime informazioni. La visione da parte direttamente sul televisore. Potrebbe caso contrario, potrebbero generarsi dei bambini piccoli (in particolare, quelli gocciolare verso la parte inferiore dello scosse elettriche. sotto i sei anni di età) è ancora in fase di schermo o altre parti esterne causando studio. Consultare un medico (un danni al funzionamento. Periodi di inutilizzo pediatra o un oculista) prima di • Non utilizzare spugnette abrasive, consentire ai bambini piccoli la visione detergenti alcalini o acidi, polveri • Qualora si preveda di non utilizzare il di immagini video 3D o l’utilizzo di abrasive o solventi volatili quali alcool, televisore per numerosi giorni, esso videogiochi 3D. Gli adulti sono tenuti a benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di dovrà essere scollegato dalla presa di verificare che i bambini piccoli seguano tali materiali o il contatto prolungato con rete per motivi ambientali e di sicurezza. le indicazioni riportate sopra. gomma o materiali vinilici potrebbero • Anche se spento, il televisore non è • Durante l’uso della funzione 3D danneggiare la superficie dello schermo scollegato dalla rete elettrica; per simulato, tenere presente che e il materiale di rivestimento del scollegare completamente il televisore, l’immagine visualizzata viene televisore. estrarre la spina dalla presa di rete. modificata rispetto all’originale a causa • Si consiglia di passare di tanto in tanto • Alcuni televisori potrebbero comunque della conversione operata da questo l’aspirapolvere sulle aperture di disporre di funzioni che per operare televisore. ventilazione per garantire una correttamente richiedono di lasciare il • Si consiglia la visione del televisore in ventilazione adeguata. televisore in standby. condizioni di luce adatta, in quanto • Per regolare l’angolazione del televisore, condizioni di luce scarsa o periodi spostarlo lentamente in modo da evitare Bambini prolungati danneggiano la vista. che muovendolo scivoli dalla base. • Onde evitare danni all’udito, durante • Impedire ai bambini di salire sul l’uso delle cuffie regolare il volume a Apparecchiature opzionali televisore. livelli moderati. • Mantenere i componenti opzionali o • Tenere gli accessori di piccole eventuali apparecchiature che emettono dimensioni lontano dalla portata dei Schermo LCD radiazioni elettromagnetiche lontano dal bambini, affinché non vengano • Per quanto lo schermo LCD sia televisore. In caso contrario, si potranno accidentalmente ingeriti. realizzato con tecnologia ad alta verificare distorsione dell’immagine e/o precisione e disponga del 99,99% od disturbi dell’audio. oltre di pixel effettivi, potranno • Il presente apparecchio è stato testato ed Qualora si verifichino i comparire ripetutamente punti neri o è risultato conforme ai limiti imposti seguenti problemi... luminosi (rossi, blu o verdi) sullo dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo schermo. Ciò costituisce una del segnale di collegamento di lunghezza Spegnere il televisore e disinserire caratteristica di fabbricazione dello inferiore a 3 metri. immediatamente il cavo di alimentazione schermo LCD e non è un problema di qualora si verifichino i seguenti problemi. funzionamento. Batterie Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony • Non spingere o graffiare il filtro • Inserire le batterie rispettando la corretta per fare controllare il televisore da anteriore e non posizionare oggetti sopra polarità. personale opportunamente qualificato. al televisore. L’immagine potrà risultare • Non utilizzare tipi diversi di batterie non uniforme o lo schermo LCD insieme o combinare batterie usate e Quando: danneggiato. nuove. – Il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le – La presa di rete è inadeguata alla spina luogo freddo, le immagini potrebbero batterie scariche negli appositi risultare distorte o più scure del normale. contenitori adibiti alla raccolta in uso. Non si tratta di un problema di differenziata. Alcune regioni potrebbero – Il televisore è danneggiato per una funzionamento, bensì di un fenomeno avere normative particolari per lo caduta, un urto o un oggetto lanciato. che scompare con l’aumento della smaltimento delle batterie. Consultare le – All’interno del televisore sono temperatura. autorità locali. penetrate sostanze liquide o oggetti • Se vengono visualizzati in modo • Maneggiare il telecomando con cura, solidi. continuo fermi immagine, è possibile evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo che si presenti un’immagine residua. o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. Avvertimento Tale immagine scompare dopo alcuni • Non posizionare il telecomando in Per evitare il rischio di incendi, tenere istanti. prossimità di fonti di calore, né in luoghi sempre candele o altre fiamme libere • Durante l’uso del televisore, lo schermo direttamente esposti alla luce solare o in lontano da questo prodotto. e il rivestimento si scaldano. Non si stanze umide. tratta di un problema di funzionamento. (Continua) 17 IT
Smaltimento del Trattamento televisore delle pile esauste (applicabile in Trattamento del tutti i paesi dispositivo dell’Unione elettrico o Europea e in altri elettronico a fine paesi Europei con sistema vita (applicabile di raccolta differenziata) in tutti i paesi Questo simbolo sul prodotto o sulla dell’Unione Europea e in confezione indica che la pila non deve altri paesi europei con essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo sistema di raccolta simbolo potrebbe essere utilizzato in differenziata) combinazione con un simbolo chimico. I Questo simbolo sul prodotto o sulla simboli chimici del mercurio (Hg) o del confezione indica che il prodotto non deve piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria essere considerato come un normale rifiuto contiene più dello 0,0005% di mercurio o domestico, ma deve invece essere dello 0,004% di piombo. Assicurandovi consegnato a un punto di raccolta che le pile siano smaltite correttamente, appropriato per il riciclo di apparecchi contribuirete a prevenire potenziali elettrici ed elettronici. Accertandosi che conseguenze negative per l’ambiente e per questo prodotto sia smaltito correttamente, la salute che potrebbero altrimenti essere si contribuisce a prevenire potenziali causate dal loro inadeguato smaltimento. Il conseguenze negative per l’ambiente e per riciclaggio dei materiali aiuta a conservare la salute che potrebbero altrimenti essere le risorse naturali. In caso di prodotti che causate dal suo smaltimento inadeguato. Il per motivi di sicurezza, prestazione o riciclo dei materiali aiuta a conservare le protezione dei dati richiedano un risorse naturali. Per informazioni più collegamento fisso ad una pila interna, la dettagliate circa il riciclo di questo stessa dovrà essere sostituita solo da prodotto, potete contattare l’ufficio personale di assistenza qualificato. comunale, il servizio locale di smaltimento Consegnare il prodotto a fine vita al punto rifiuti oppure il negozio dove l’avete di raccolta idoneo allo smaltimento di acquistato. Trattamento delle pile esauste apparecchiature elettriche ed elettroniche; (applicabile in tutti i paesi dell’Unione questo assicura che anche la pila al suo Europea e in altri paesi Europei con interno venga trattata correttamente. Per le sistema di raccolta differenziata). altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 18 IT
Diagrammi a blocchi Informazioni utili 19 IT
Einführung Information zu Position des Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Warenzeichen Bezeichnungsschildes von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, ist ein eingetragenes Warenzeichen Die Schilder mit der Modellnummer und bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und des DVB-Projekts. der Nennleistung (in Einklang mit den bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf HDMI, das HDMI-Logo und High- geltenden Sicherbestimmungen) befinden darin nachschlagen zu können. Definition Multimedia Interface sind sich an der Rückseite des Fernsehgeräts. Markenzeichen oder eingetragene Der Hersteller dieses Produktes ist Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Sony Corporation, 1-7-1 Konan Ländern. Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA Produktsicherheit ist Sony CERTIFIED® sind Markenzeichen, Deutschland GmbH, Hedelfinger Dienstleistungsmarken oder Strasse 61, 70327 Stuttgart, Zertifizierungsmarken von Digital Living Network Alliance. Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte wenden Sie sich bitte an die in Komprimierungstechnologie für Kundendienst- oder Videodateien. Garantiedokumenten genannten DivX, DivX Certified und die Adressen. entsprechenden Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc. und werden in Lizenz verwendet. Anmerkungen zu HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat und wurde von Funktionen für digitale DivX, Inc. entwickelt. Dieses Gerät ist offiziell als DivX Certified-Gerät Sender zertifiziert und zur Wiedergabe von DivX- • Alle Funktionen, die sich auf digitales Videos geeignet. Unter www.divx.com Fernsehen ( ) beziehen, finden Sie weitere Informationen und funktionieren nur in Ländern und Softwaretools zum Konvertieren von Gebieten, in denen digitale terrestrische Dateien in DivX-Videos. Fernsehsignale im Standard DVB-T HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON- (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät ausgestrahlt werden oder in denen ein muss für die Wiedergabe von DivX Video- Zugang zu DVB-C-kompatiblen on-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/ registriert werden. Zum Generieren des MPEG-4 AVC) existiert. Bitte Registriercodes suchen Sie bitte den erkundigen Sie sich bei Ihrem Abschnitt zu DivX VOD im Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie Wohnort DVB-T-Signale empfangen vod.divx.com auf und geben Sie diesen werden können oder fragen Sie Ihren Code an, um die Registrierung Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- abzuschließen und weitere Informationen Kabeldienst mit dem Betrieb dieses über DivX VOD abrufen zu können. Fernsehers kompatibel ist. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste In Lizenz von Dolby Laboratories eine Gebühr oder die Anerkennung hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D- seiner Geschäftsbedingungen verlangen. Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen. Die „BRAVIA“ und sind Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Warenzeichen der Sony Corporation. terrestrischen DVB-T- und DVB-C- „XMB™“ und „XrossMediaBar“ sind Signalen ist jedoch nicht garantiert. Warenzeichen von Sony Corporation und • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. Sony Computer Entertainment Inc. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C- Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Webseite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Anweisungen zum „Installieren der Wandhalterung“ sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten. • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen der Fernbedienung zeigen, wenn nicht anders angegeben, das Modell RM-ED034. • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen können abhängig von Ihrem TV-Modell abweichen. 2 DE
Inhalt Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3 Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Tischständers........................................................................................................4 Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............5 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................5 Bündeln der Kabel .........................................................................................................................6 Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................6 Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................7 Fernsehempfang So sehen Sie fern ..........................................................................................................................8 So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................8 DE So verwenden Sie i-Manual ...........................................................................................................9 Zusatzinformationen Störungsbehebung.......................................................................................................................10 Technische Daten ........................................................................................................................11 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................13 Sicherheitsinformationen .............................................................................................................16 Sicherheitsmaßnahmen ...............................................................................................................17 • Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden, ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 9) erläutert. • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 16). Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Überprüfen des Zubehörs Einsetzen von Batterien in Netzkabel (1) die Fernbedienung Kabelhalter (1) Fernbedienung (1) Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2) Tischständer (1)*1 Befestigungsschrauben für Ständer (M5 × 16) (4) Montageschrauben für Ständer (M5 × 16) (4) (nur KDL-40HX800) Rückwärtige Abdeckung des Ständers (1)*2 *1 Montieren Sie beim KDL-40HX800 den Tischständer mit den mitgelieferten Montageschrauben. Informationen zur Montage des Ständers finden Sie im mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer. 1 Entfernen Sie die Schutzfolie. *2 Beim KDL-46HX800 ist die rückwärtige Abdeckung des Ständers werkseitig am 2 Drücken und schieben Sie die Tischständer befestigt. Abdeckung aufwärts. 3 DE
Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Einstellen des Blickwinkels am Tischständers Fernsehgerät (nur KDL-52/ 46HX900) 1 Bei bestimmten Fernsehmodellen Das Fernsehgerät kann innerhalb der unten schlagen Sie die Erläuterungen zur abgebildeten Winkel nach Bedarf eingestellt ordnungsgemäßen Befestigung bitte im werden. mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer nach. 0° 6° 2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer. 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Tischständer, indem Sie die mitgelieferten Schrauben in die richtigen Schraubenlöcher drehen, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben. 1 4 Schraube wie Schraube in oberes gezeigt entfernen. Schraubenloch am Tischständer ~ schrauben. • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. 2 3 4 Bringen Sie beim KDL-52/46HX900 und KDL-40HX800 die mitgelieferte rückseitige Abdeckung für den Ständer am Tischständer an, nachdem Sie alle Schrauben angezogen haben. Anheben und neigen. Hineinschieben. ~ • Wenn Sie wieder einen Winkel von 0° einstellen wollen, machen Sie die Winkeleinstellung anhand der Schritte oben rückgängig. 4 DE
Anschließen einer Antenne/ Anbringen einer einer Set-Top-Box/eines Kippsicherung für das Recorders (z. B. DVD- Fernsehgerät Recorder) Aufstellung und Grundeinstellungen Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über SCART 1 Schrauben Sie eine Holzschraube Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell. Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube HDMI (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 5 DE
Bündeln der Kabel Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an. 2 Überprüfen Sie, ob der Schalter ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet ist (z). 3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal ~ einschalten, erscheint auf dem • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit Fernsehschirm das Menü für die anderen Kabeln. Sprachauswahl. 4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit „Schnellsuchlauf“ einen schnellen Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). ~ • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar. Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 DE
Programme ordnen: Zum Verändern der Reihenfolge, in der analoge Sender im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann . Aufstellung und Grundeinstellungen 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus und drücken Sie anschließend . ~ • Sie können die Sender auch manuell abstimmen. Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät ~ • Entfernen Sie beim KDL-52/46HX900 und KDL-40HX800 die rückwärtige Abdeckung des Ständers, bevor Sie den Tischständer abnehmen. • Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben. • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät installieren wollen. • Halten Sie den Tischständer beim Tragen nicht an der rückwärtigen Abdeckung des Ständers fest, um zu verhindern, dass der Ständer herunterfällt. Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. 7 DE
Fernsehempfang So sehen Sie fern 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 GUIDE 1 Schalten Sie den Schalter ENERGY SAVING SWITCH ein (z). OPTIONS 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um HOME es einzuschalten. 2 Wählen Sie einen Modus. 3 3 Wählen Sie einen Fernsehsender. Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift z Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die • Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N, PROG + und AUDIO auf der Programmzeitschrift aufzurufen. Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts Taste HOME Taste OPTIONS Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach Einstellbildschirme. aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen Inhalten. Bild Ton SCART REC ein Zu Favoriten hinzufügen Sperren/Freigeben PAP Motionflow Szenenauswahl Abschalttimer Lautstärke Kopfhörer Lautsprecher 8 DE
So verwenden Sie i-Manual Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Um mehr über die Funktionen Ihres Fernsehgeräts 1 zu erfahren, können Sie über einen einzigen Tastendruck auf das i-Manual zugreifen. 2 1 Drücken Sie i-MANUAL. Fernsehempfang 2 Drücken Sie G/g/F/f/ , um Optionen auszuwählen. Willkommen beim i-Manual „BRAVIA“ TV-Funktionen Fernsehempfang Verwenden des Home-Menüs Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät Beschreibung der Teile und Bedienelemente Störungsbehebung Index x Willkommen beim i-Manual x Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät x „BRAVIA“ TV-Funktionen Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten x Fernsehempfang erläutert. Hier werden nützliche Funktionen wie die elektronische Programmzeitschrift (EPG), x Beschreibung der Teile und Bedienelemente Favoriten usw. beschrieben. x Störungsbehebung x Verwenden des Home-Menüs Hier können Sie Lösungen für verschiedene Hier können Sie beispielsweise Einstellungen Probleme suchen. für das Fernsehgerät vornehmen. x Index ~ • Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden. 9 DE
Zusatzinformationen Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die Anzeige wieder dreimal. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach.) 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Bild Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und es ist kein Ton zu hören. drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1 oder TV "/1 (die Tastenbezeichnung variiert je nach Fernbedienung). Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen. winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf helle Punkte zu sehen. dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Allgemeines Das Fernsehgerät lässt sich • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY nicht einschalten SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder sich automatisch aus überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den (wechselt in den Standby- „Einschalttimer“. Betrieb). • Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist. Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC- Modus. Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“. Das Passwort für die • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999 wird „Kindersicherung“ wurde immer akzeptiert.) vergessen. Das Gehäuse des • Wenn das Fernsehgerät längere Zeit in Betrieb ist, erwärmt sich Fernsehgeräts erwärmt das Gehäuse des Fernsehgeräts. sich. Dieser Bereich kann bei Berührung unangenehm heiß sein. 10 DE
Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgänge 10 W + 10 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1, 2 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) Zusatzinformationen HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4) PC-Eingang AV3 Videoeingang (CINCH) AV3 Audioeingang (CINCH) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audioausgang (CINCH) PC IN PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig) PC-Audioeingang (Miniklinke) USB-Anschluss i Kopfhörerbuchse CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) * Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). 3D SYNC 3D-Sync-Anschluss für einen optionalen Sender (Fortsetzung) 11 DE
Modellbezeichnung 52HX900 46HX900 46HX800 40HX800 KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) ca. 132,2 cm/ ca. 116,8 cm/46 Zoll ca. 101,6 cm/ 52 Zoll 40 Zoll Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 136 W 130 W 102 W 88,0 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 201 W 184 W 149 W 132 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,2 W (14 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Standby-Betrieb*1 Durchschnittlicher 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm ohne Tischständer 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg ohne Tischständer 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 Fernsehständer: SU-52HX1 (KDL-52HX900) SU-46HX1 (KDL-46HX900) 3D Brille: TDG-BR100/TDG-BR50 3D Synchronsender: TMR-BR100 *1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. *2 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr ~ • So können Sie Strom sparen – Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der Stromverbrauch. – Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken. – Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten, sinkt der Stromverbrauch fast auf Null. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 12 DE
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand montieren. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 7). Zusatzinformationen ~ • Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen. Schraube (+PSW 6 × 16) Vierkantbohrung Montagehaken Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. (Fortsetzung) 13 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Bildschirm- Länge für jeden Montagewinkel Display- Modellbezeichnung mitten- abmessungen Winkel (0°) Winkel (20°) KDL- abmessung A B C D E F G H 52HX900 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 50,6 46HX900 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX800 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX800 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 12) angegeben. 14 DE
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-52HX900 KDL-46HX900/46HX800 e, j b KDL-40HX800 Schraubenposition Hakenposition Anbringen des Montagehakens am Anbringen des Fernsehgeräts an der Fernsehgerät. Sockelhalterung. a* b c* Zusatzinformationen * Die Hakenpositionen „a“ und „c“ können für die Modelle nicht verwendet werden. 15 DE
Transport – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und Sicherheitsinfor- • Vor dem Transport des Fernsehgeräts legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. mationen ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem – Installieren Sie das Fernsehgerät Gerät. nicht wie auf der Abbildung gezeigt. • Zum Transport Die Luftzirkulation wird unterbunden. Installation/Einstellung eines großen Installieren und benutzen Sie das Fernsehgeräts sind zwei oder drei Fernsehgerät unter Berücksichtigung der Personen nötig. unten angegebenen Anweisungen, um alle • Wenn Sie das Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Fernsehgerät von Beschädigungen und /oder Verletzungen Hand zu vermeiden. transportieren, Wand Wand halten Sie es bitte Installation wie rechts Beim KDL-52/ • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei dargestellt. Üben 46HX900 zugänglichen Netzsteckdose installiert Sie weder auf den werden. LCD-Bildschirm • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine noch auf den stabile, ebene Fläche. Bildschirmrahmen • Wandeinbauten sollten nur von Druck aus. qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt • Wenn Sie das Netzkabel werden. Fernsehgerät Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock • Aus Sicherheitsgründen wird dringend anheben oder oder Beschädigungen und /oder empfohlen, ausschließlich Sony transportieren, halten Sie dieses Beim KDL-46/ Verletzungen auszuschließen, sollten Sie Zubehörteile zu verwenden, inklusive: 40HX800 das Netzkabel und den Stecker wie hier fest an der – Wandmontagehalterung SU-WL500 Unterkante. angegeben handhaben: – Fernsehständer: SU-52HX1 • Setzen Sie das Fernsehgerät beim – Verwenden Sie ausschließlich die von (KDL-52HX900) Transport weder Stössen noch starken Sony und keinen anderen Anbietern SU-46HX1 Erschütterungen aus. gelieferte Netzkabel. (KDL-46HX900) • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug – Stecken Sie den Stecker ganz in die • Verwenden Sie zum Befestigen der transportieren müssen, verpacken Sie es Netzsteckdose. Montagehaken am Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der mithilfe der Originalverpackungs- – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich Wandmontagehalterung gelieferten materialien im Originalkarton. für den Betrieb an 220-240 V Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben Wechselstrom ausgelegt. sind derart konzipiert, dass sie von der Luftzirkulation – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Befestigungsfläche des Montagehakens • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, aus 8 mm bis 12 mm lang sind. ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. wenn Sie Kabel an dem Gerät Durchmesser und Länge der Schrauben • Lassen Sie ausreichend Platz um das anschließen, und stolpern Sie nicht variieren je nach Modell der Fernsehgerät (siehe Abbildung). Wandmontagehalterung. über die Kabel. • Es wird dringend empfohlen, die Durch die Verwendung anderer als der – Trennen Sie das Netzkabel von der offizielle Sony Wandmontagehalterung mitgelieferten Schrauben kann das zu verwenden, um eine ausreichende Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät beschädigt werden oder Luftzirkulation zu gewährleisten. Fernsehgerät reparieren oder herunterfallen. transportieren. Installation an der Wand – Halten Sie das Netzkabel von 8 mm - 12 mm 30 cm Wärmequellen fern. Schraube (gemeinsam mit – Ziehen Sie den Netzstecker aus der der Wandmontagehalterung 10 cm 10 cm Steckdose und reinigen Sie ihn geliefert) regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit Montagehaken ablagert, kann die Isolierung leiden und Hakenbefestigung an der es besteht Feuergefahr. Rückseite des Fernsehgeräts 10 cm Anmerkungen Lassen Sie mindestens so viel • Verwenden Sie das mitgelieferte Platz um das Gerät. Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Aufstellung auf dem Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten Standfuß freiliegen oder brechen. 30 cm • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. 10 cm 10 cm 6 cm • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. Lassen Sie mindestens so viel • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Platz um das Gerät. Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Um eine ausreichende Belüftung zu • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in gewährleisten und Staub- oder der der Stecker fest sitzt. Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. 16 DE
Verbotene Nutzung Falls folgende Probleme • Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie bitte, dass das Installieren Sie das Fernsehgerät weder an auftreten... angezeigte Bild aufgrund der von diesem Standorten, in Umgebungen noch in Fernsehgerät vorgenommenen Schalten Sie das Fernsehgerät sofort Situationen wie den hier aufgeführten, da Konvertierung vom Original abweicht. aus und ziehen Sie den Netzstecker aus dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung der Steckdose, sobald eines der folgenden und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen fern. Durch falsche Beleuchtung oder Probleme auftritt. und/oder Verletzungen führen kann. langes Fernsehen werden die Augen Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das belastet. Standort: Sony Kundendienstzentrum, um es von • Stellen Sie beim Verwenden von Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Meer, auf einem Schiff oder Boot, im lassen. Andernfalls kann es zu Gehörschäden Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen kommen. Einrichtungen, an instabilen Standorten, in Wenn: – Das Netzkabel beschädigt ist. LCD-Bildschirm der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit • Obwohl bei der Herstellung des LCD- oder Rauch. – Der Stecker nicht fest in der Bildschirms mit hochpräziser Netzsteckdose sitzt. Technologie gearbeitet wird und der Umgebung: – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen Bildschirm 99,99% und mehr effektive An heissen, feuchten oder übermäßig oder einen geworfenen Gegenstand Pixel besitzt, ist es möglich, dass staubigen Orten, an denen Insekten in das beschädigt ist. dauerhaft einige schwarze oder Gerät eindringen können; an denen es – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) mechanischen Erschütterungen ausgesetzt die Öffnungen in das Fernsehgerät sichtbar sind. Es handelt sich dabei um ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen eine strukturelle Eigenschaft von LCD- gelangen. Bildschirmen und nicht um eine usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Warnung Fehlfunktion. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie Zusatzinformationen Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und Kerzen und jegliche offenen Flammen stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Fernsehgerät abgestellt werden. jederzeit von diesem Gerät fern. Das Bild kann ungleichmäßig werden Situation: und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse • Wenn dieses Fernsehgerät an einem oder mit anderem als vom Hersteller kalten Ort verwendet wird, kommt es empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen möglicherweise zu Schmierstreifen im Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei Netzsteckdose und der Antenne. handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. Bruchstücke: • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt • Werfen Sie nichts gegen das werden, kann es zu Doppelbildern Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen Sicherheitsmaß- kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. und schwere Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts nahmen • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. zerspringt, ziehen Sie zuerst das Dies ist keine Fehlfunktion. Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie Fernsehen • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine das Gerät berühren. Andernfalls besteht • Beim Anschauen von 3D-Videobildern Menge Flüssigkristalle. Einige der die Gefahr eines elektrischen Schlages. oder beim Spielen von 3D-Videospielen Leuchtstoffröhren, die in diesem verspüren manche Menschen Fernsehgerät verwendet werden, Unwohlsein (Überlastung der Augen, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie Wenn das Gerät nicht Müdigkeit oder Übelkeit). Sony bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. benutzt wird empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-Videobildern bzw. Pflegen und Reinigen der • Zum Schutz der Umwelt und aus beim Spielen von 3D-Videospielen Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge Bildschirmoberfläche bzw. Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, und Häufigkeit der notwendigen Pausen wenn es mehrere Tage nicht benutzt variiert von Person zu Person. Sie des Gehäuses des wird. müssen für sich entscheiden, was am Fernsehgeräts • Da das Fernsehgerät auch in besten ist. Sollten irgendwelche ausgeschaltetem Zustand mit dem Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät Stromnetz verbunden ist, wenn es nur weiter 3D-Videobilder anschauen oder ausgeschaltet wurde, muss der Stecker reinigen. 3D-Videospiele spielen, bis das aus der Netzsteckdose gezogen werden, Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie Um Materialschäden oder Schäden an der um das Fernsehgerät vollkommen gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen Sie Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, auszuschalten. auch (i) in der Bedienungsanleitung von beachten Sie bitte folgende • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es einem anderen Gerät oder Medium nach, Vorsichtsmaßnahmen. jedoch möglicherweise Funktionen, für das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät die das Fernsehgerät in den verwenden, sowie (ii) auf unserer • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem Bereitschaftsmodus geschaltet sein Website (http://www.sony-europe. com/ weichen Tuch von der muss. myproduct), wo Sie aktuelle Bildschirmoberfläche bzw. dem Informationen finden. Bei kleinen Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung Kindern (besonders bei Kindern unter feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit Kinder sechs Jahren) entwickelt sich das einer milden Reinigungslösung an und • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an wischen dann über den Bildschirm. das Fernsehgerät klettern. einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht • Bewahren Sie kleine Zubehörteile Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern direkt mit Wasser oder außerhalb der Reichweite von Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen Reinigungsmitteln, da dies zum auf, damit diese nicht irrtümlicherweise oder 3D-Videospiele zu spielen. Eindringen von Flüssigkeit an der verschluckt werden. Erwachsene sollten Kinder Unterseite des Bildschirms oder an beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass äußeren Teilen und infolgedessen zu diese die oben aufgeführten Fehlfunktionen führen kann. Empfehlungen befolgen. (Fortsetzung) 17 DE
• Verwenden Sie keine verringern. Weitere Informationen zum Scheuerschwämme, keine alkalischen/ Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Ihrer Gemeindeverwaltung, den Scheuerpulver oder flüchtigen kommunalen Entsorgungsbetrieben oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, dem Geschäft, in dem Sie das Produkt Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie gekauft haben. solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, Entsorgung von kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. gebrauchten • Um eine ausreichende Belüftung zu Batterien und gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen Akkus empfohlen. (anzuwenden in • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät den Ländern der mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht Europäischen Union und oder vom Ständer fällt. anderen europäischen Sonderzubehör Ländern mit einem • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem separaten Sammelsystem Fernsehgerät fern. Andernfalls können für diese Produkte) Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Das Symbol auf der Batterie/dem Akku • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt oder der Verpackung weist darauf hin, dass die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu Länge verwendet wird. behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Batterien (Quecksilber) unter der durchgestrichenen • Achten sie beim Einsetzen von Batterien Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der auf die richtige Polung. Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% • Verwenden Sie Batterien Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. unterschiedlicher Typen nicht Durch Ihren Beitrag zum korrekten gemeinsam und auch nicht alte und neue Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Batterien zusammen. Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit umweltschonend. Beachten Sie bitte werden durch falsches Entsorgen geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die gefährdet. Materialrecycling hilft, den zuständige Behörde. Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. • Behandeln Sie die Fernbedienung Bei Produkten, die auf Grund ihrer sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, Sicherheit, der Funktionalität oder als treten Sie nicht darauf und schütten Sie Sicherung vor Datenverlust eine ständige keine Flüssigkeiten darauf. Verbindung zur eingebauten Batterie • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht benötigen, sollte die Batterie nur durch neben einer Wärmequelle, unter direkter qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht Sonneneinstrahlung oder an einem werden. Um sicherzustellen, dass die feuchten Ort auf. Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Entsorgen des Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten Fernsehgeräts ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Entsorgung von Kapitel über die sichere Entfernung der gebrauchten Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und Batterien/Akkus ab. Weitere elektronischen Informationen über das Recycling dieses Geräten Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen (anzuwenden in Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, den Ländern der in dem Sie das Produkt gekauft haben. Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu 18 DE
Introdução Informação da marca Obrigado por escolher este produto Sony. registada Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para é uma marca registada do Projecto futuras consultas. DVB. HDMI, o logótipo HDMI e High- O fabricante deste produto é a Sony Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais Corporation, 1-7-1 Konan Minato- registadas da HDMI Licensing LLC nos ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Estados Unidos e/ou noutros países. representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED® são marcas comerciais, segurança do produto é a Sony marcas de serviço ou marcas de Deutschland GmbH, Hedelfinger certificação da Digital Living Network Strasse 61,70327 Stuttgart, Alliance. Alemanha. Para qualquer assunto DivX® é uma tecnologia de compressão relacionado com serviço ou garantia de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela por favor consulte a morada indicada DivX, Inc. nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao DivX, DivX Certified e os logótipos associados são marcas registadas da DivX, produto. Inc. e são utilizados sob licença. SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, Aviso para a função de Inc. Este é um dispositivo DivX Certified oficial que reproduz vídeo DivX. Visite televisão digital www.divx.com para obter mais • Todas as funções relativas à televisão informações e ferramentas de software digital ( ) estarão disponíveis apenas para converter os seus ficheiros para vídeo para os países ou áreas em que são DivX. transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: AVC) ou onde existe acesso a um serviço Este dispositivo DivX Certified® tem de de cabo compatível com DVB-C ser registado de modo a poder reproduzir (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD). favor, confirme com o seu agente local se Para gerar o código de registo, localize a pode receber um sinal DVB-T no seu secção DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Vá a local de residência ou pergunte ao seu vod.divx.com com este código para fornecedor de cabo se o seu serviço de concluir o processo de registo e obter mais cabo DVB-C é adequado para operação informações sobre o DivX VOD. integrada com este televisor. • O fornecedor de cabo pode cobrar um Fabricado sob licença da Dolby preço adicional pelos seus serviços e Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo pedir que concorde com os seus termos e D são marcas registadas da Dolby condições de negócio. Laboratories. • Este televisor cumpre com as “BRAVIA” e são marcas da especificações DVB-T e DVB-C, mas a Sony Corporation. compatibilidade com futuras “XMB™” e “XrossMediaBar” são marcas transmissões terrestres digitais DVB-T e da Sony Corporation e da Sony Computer por cabo digitais DVB-C não é garantida. Entertainment Inc. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • As instruções sobre “Instalar o suporte para montagem na parede” são incluídas neste manual de instruções do televisor. • As ilustrações do telecomando utilizadas neste manual referem-se ao RM-ED034, excepto indicação em contrário. • As ilustrações utilizadas neste manual podem variar de acordo com o modelo do televisor. Localização da etiqueta de identificação As etiquetas do N.º de Modelo e da classificação da Fonte de Alimentação (de acordo com os regulamentos de segurança aplicáveis) estão localizadas na parte traseira do televisor. 2 PT
Índice Verificar os acessórios...................................................................................................................3 Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................3 Instalação Colocar o suporte de fixação para mesas .....................................................................................4 Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................5 Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................5 Juntar os cabos..............................................................................................................................6 Executar a configuração inicial ......................................................................................................6 Separar o suporte de fixação para mesas do televisor..................................................................7 Ver televisão Ver programas ...............................................................................................................................8 Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................8 Utilizar o i-Manual ..........................................................................................................................9 PT Informações adicionais Resolução de problemas .............................................................................................................10 Características técnicas...............................................................................................................11 Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................................13 Informações de segurança ..........................................................................................................16 Precauções ..................................................................................................................................17 • As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para obter informações sobre o funcionamento (página 9). • Antes de utilizar o televisor, leia as “Informações de segurança” (página 16). Guarde este manual para futuras consultas. Verificar os acessórios Colocar as pilhas no Cabo de CA (1) telecomando Suporte do cabo (1) Telecomando (1) Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2) Suporte de fixação para mesas (1)*1 Parafusos de fixação para o suporte de fixação para mesas (M5 × 16) (4) Parafusos de montagem para o suporte de fixação para mesas (M5 × 16) (4) (Apenas no modelo KDL-40HX800) Cobertura traseira do suporte (1)*2 *1 No modelo KDL-40HX800, monte o suporte de fixação para mesas com os parafusos de montagem fornecidos. Consulte o folheto do suporte de fixação para mesas fornecido para saber como montar o suporte. 1 Retire a película protectora. *2 No modelo KDL-46HX800, a cobertura traseira 2 Pressione e faça deslizar a tampa do suporte vem instalada de fábrica no suporte de para cima. fixação para mesas. 3 PT
Instalação Colocar o suporte de Ajustar o ângulo de fixação para mesas visualização do televisor (apenas nos modelos 1 Consulte o folheto do suporte de KDL-52/46HX900) fixação para mesas fornecido para obter Este televisor pode ser ajustado dentro dos mais informações sobre uma colocação ângulos exibidos em baixo. correcta em alguns modelos de televisor. 0° 6° 2 Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas. 3 Fixe o televisor ao suporte de fixação para mesas de acordo com as marcas de setas que indicam os orifícios de parafuso, utilizando os parafusos fornecidos. 1 4 Retire o parafuso Instale o parafuso no conforme indicado. orifício de parafuso ~ superior do suporte de • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o fixação para mesas. binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Nos modelos KDL-52/46HX900 e 2 3 KDL-40HX800, após todos os parafusos estarem apertados, instale a cobertura traseira do suporte fornecida no suporte de fixação para mesas. Eleve e incline. Faça deslizar para dentro. ~ • Para regressar a 0°, efectue o procedimento acima pela ordem inversa. 4 PT
Ligar uma antena/Set Top Impedir que o televisor se Box/gravador (por exemplo, vire gravador de DVD) Ligar uma Set Top Box/gravador (por Instalação exemplo, gravador de DVD) com Euroconector 1 Coloque um parafuso para madeira Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador (4 mm de diâmetro, não fornecido) no de DVD) móvel do televisor. Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI 2 Coloque um parafuso de montagem (M4 × 16, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecida). Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) 5 PT
Juntar os cabos Executar a configuração inicial 1 Ligue o televisor à tomada de CA. 2 Verifique se a definição ENERGY SAVING SWITCH está activada (z). 3 Carregue em 1 no televisor. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. 4 ~ • Não junte o cabo de CA com os restantes cabos. Siga as instruções no ecrã. Sintonização Automática Digital: Quando seleccionar “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa Rápida” para uma sintonia rápida. Defina “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações indicadas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). ~ • A “Pesquisa Completa” poderá não estar disponível de acordo com a região/país. Para obter uma lista de fornecedores de cabos compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 PT
Ordenar Programas: Altera a ordem dos canais analógicos memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em . Instalação 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em . ~ • Também pode sintonizar os canais manualmente. Separar o suporte de fixação para mesas do televisor ~ • Para o KDL-52/46HX900 e o KDL-40HX800, retire a tampa traseira do suporte antes de retirar o Suporte de Fixação para Mesas. • Remova os parafusos orientados por marcas de setas do televisor. • Não retire o suporte de fixação para mesas por nenhum motivo, excepto para instalar acessórios correspondentes no televisor. • Não segure pela cobertura traseira do suporte quando transportar o suporte de fixação para mesas para evitar deixar cair o suporte, pois tal poderá causar ferimentos ou danos materiais. 7 PT
Ver televisão Ver programas 1 Ligue o televisor. 2 GUIDE 1 Ligue o ENERGY SAVING SWITCH (z). OPTIONS 2 Carregue em 1 no televisor para ligar HOME o televisor. 2 Seleccione um modo. 3 3 Seleccione um canal de televisão. Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital z Carregue em GUIDE no modo digital para • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO no telecomando têm pontos visualizar o guia de programas. tácteis. Utilize os pontos tácteis como referência ao utilizar o televisor. Utilizar as funções do televisor Botão HOME Botão OPTIONS Carregue para visualizar diversos ecrãs de Carregue para visualizar funções úteis definição e operação. baseadas no conteúdo ou entrada actual. Imagem Som SCART REC ligado Adicionar aos favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Selecção de Cena Temp. Desligar Volume dos Auscultadores Altifalante 8 PT
Utilizar o i-Manual As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Para saber mais sobre as funções do televisor, pode 1 aceder ao seu i-Manual através de um simples toque num botão. 2 1 Carregue em i-MANUAL. Ver televisão 2 Carregue em G/g/F/f/ seleccionar itens. para Bem-vindo ao i-Manual Características do televisor “BRAVIA” Ver televisão Utilizar o Home Menu Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Descrição das Peças Resolução de problemas Índice remissivo x Bem-vindo ao i-Manual x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado x Características do televisor “BRAVIA” Indica como ligar equipamento opcional. x Ver televisão x Descrição das Peças Apresenta funções úteis como o Guia EPG, x Resolução de problemas Favoritos, etc. Encontre soluções para o seu problema. x Utilizar o Home Menu x Índice remissivo Personalize as definições do televisor, etc. ~ • As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã. 9 PT
Informações adicionais Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Anote durante quanto tempo o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de três segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante três segundos e voltar a piscar mais três vezes. 2 Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar 1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de problemas” no i-Manual.) 2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não aparece imagem (o • Verifique a ligação da antena/cabo. ecrã está escuro) e não há • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor. som. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue em "/1 ou TV "/1 (o nome do botão difere de acordo com o telecomando). Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou pretos e/ou brilhantes no brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. ecrã. Geral Não é possível ligar a • Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado (z). alimentação do televisor. O televisor desliga-se • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme automaticamente (o o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”. televisor entra no modo de • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado. espera). O telecomando não • Substitua as pilhas. funciona. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre de “Bloqueio Parental”. aceite.) A área na proximidade do • Quando o televisor for utilizado durante um período de tempo televisor aquece. prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. 10 PT
Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção de país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Cabo/Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1, 2 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) Informações adicionais HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN4) Entrada para PC AV3 Entrada de vídeo (tomada RCA) AV3 Entrada de áudio (tomadas RCA) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Saída de áudio (tomadas RCA) PC IN Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos) Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB i Tomada para auscultadores Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) * Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido). 3D SYNC Terminal de Sincronização 3D para transmissor opcional (Continua) 11 PT
Nome do modelo KDL- 52HX900 46HX900 46HX800 40HX800 Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido Aprox. 132,2 cm/ Aprox. 116,8 cm/46 polegadas Aprox. 101,6 cm/ diagonalmente) 52 polegadas 40 polegadas Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 136 W 130 W 102 W 88,0 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 201 W 184 W 149 W 132 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,2 W (14 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”) modo de espera*1 Consumo de energia anual 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm mesas sem suporte de fixação para 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg mesas sem suporte de fixação para 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg mesas Acessórios fornecidos Consulte “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500 Suporte de Televisor: SU-52HX1 (KDL-52HX900) SU-46HX1 (KDL-46HX900) Óculos 3D: TDG-BR100/TDG-BR50 Transmissor de Sincronização 3D: TMR-BR100 *1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *2 4 horas por dia e 365 dias por ano ~ • Para reduzir o consumo de energia – quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui. – as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade. – quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH, o consumo de energia será quase nulo. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 12 PT
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado, utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 7). Informações adicionais ~ • Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas quando fixar o Gancho de Montagem. Parafuso (+PSW 6 × 16) Orifício quadrado Gancho de montagem É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. (Continua) 13 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensões do Nome do Modelo centro do visor Ângulo (0°) Ângulo (20°) KDL- ecrã A B C D E F G H 52HX900 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 50,6 46HX900 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX800 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX800 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 12) para ver o seu peso. 14 PT
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos Localização dos Localização dos Nome do Modelo parafusos ganchos KDL-52HX900 KDL-46HX900/46HX800 e, j b KDL-40HX800 Localização dos parafusos Localização dos ganchos Ao instalar o Gancho de Montagem no Ao instalar o televisor no Suporte da Base. televisor. a* b c* Informações adicionais * As localizações dos ganchos “a” e “c” não podem ser utilizadas para estes modelos. 15 PT
Transporte – Não instale o televisor como mostrado abaixo. Informações de • Antes de transportar o Circulação de ar bloqueada. segurança televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais Instalação/Programação pessoas para Instale e utilize o televisor conforme as transportar um televisor de instruções abaixo para evitar todo o risco tamanho grande. Parede Parede de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ • Se pegar no ou feridas. televisor para o Instalação transportar, agarre-o como se • O televisor deve ser instalado perto de mostra na figura da uma tomada de corrente eléctrica direita. Não faça Nos modelos facilmente acessível. pressão sobre o KDL-52/46HX900 • Coloque-o numa superfície estável e painel LCD nem Cabo de alimentação nivelada. sobre a moldura • Só técnicos de assistência qualificados em redor do ecrã. Manipule o cabo de alimentação e a tomada devem realizar as instalações de parede. • Quando levantar da seguinte maneira para evitar todo o risco • Por razões de segurança, recomendamos ou deslocar o de incêndio, choque eléctrico ou avaria fortemente que utilize acessórios da televisor, agarre-o e/ou feridas: Sony, a incluir: firmemente pela – Utilize apenas um cabo de alimentação – Suporte para montagem na parede base. fornecido pela Sony e não por outros SU-WL500 • Não exponha o Nos modelos fornecedores. – Suporte de Televisor: televisor a choques KDL-46/40HX800 ou vibrações – Introduza a ficha na tomada até ao fim. SU-52HX1 excessivas durante o transporte. – Este televisor funciona apenas com (KDL-52HX900) corrente alterna de 220-240 V. • Se tiver que transportar o televisor ou SU-46HX1 levá-lo para reparações, utilize a caixa e – Por motivos de segurança, desligue o (KDL-46HX900) os materiais de embalagem originais. cabo de alimentação e evite que os seus • Quando fixar os ganchos de montagem pés fiquem entre os cabos quando no televisor, utilize os parafusos Ventilação efectuar as ligações. fornecidos com o Suporte para • Nunca tape os orifícios de ventilação montagem na parede. Os parafusos – Desligue o cabo de alimentação da nem introduza nenhum objecto na caixa. fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de tomada eléctrica antes de trabalhar com comprimento quando medidos a partir da • Deixe espaço à volta do televisor como o televisor ou de deslocá-lo. superfície de fixação do gancho de mostrado abaixo. • Recomendamos fortemente que utilize o – Afaste o cabo de alimentação de fontes montagem. de calor. O diâmetro e o comprimento dos suporte para montagem na parede da parafusos são diferentes dependendo do Sony para permitir uma circulação de ar – Desligue a ficha e limpe-a modelo de Suporte para montagem na adequada. regularmente. Se a ficha estiver húmida parede. Instalação na parede e coberta de pó, o isolamento pode ficar A utilização de parafusos diferentes dos danificado, o que pode provocar um fornecidos pode provocar avarias 30 cm incêndio. internas no televisor ou fazer com que caia, etc. Notas 10 cm 10 cm 8 mm - 12 mm • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Parafuso (fornecido com Os fios principais podem ficar o Suporte de montagem descarnados ou ser cortados. na parede) 10 cm • Não modifique o cabo de alimentação. Gancho de montagem Deixe pelo menos este espaço à • Não coloque objectos pesados em cima volta do televisor. do cabo de alimentação. Fixação do gancho na • Nunca puxe pelo próprio cabo de parte de trás do televisor Instalação com base alimentação quando o desligar. • Não ligue muitos aparelhos à mesma 30 cm tomada. 10 cm 10 cm 6 cm • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. Utilização proibida Deixe pelo menos este espaço à Não instale/utilize o televisor em locais, volta do televisor. ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode • Para assegurar uma ventilação adequada funcionar mal e provocar um incêndio, e evitar a acumulação de sujidade ou choque eléctrico, avaria e/ou feridas. poeira: – Não instale o televisor em posição Local: horizontal, às avessas, para trás ou de Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto lado. do mar, num navio ou outra embarcação, – Não coloque o televisor numa dentro de um veículo, em instituições estante, num tapete, numa cama ou médicas, locais instáveis, perto de água, num armário. chuva, humidade ou fumo. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. 16 PT
Ambiente: Aviso • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de Locais quentes, húmidos ou com muito pó; Para evitar incêndios, mantenha velas e avaria. onde possam entrar insectos; onde possa outras fontes de chama aberta sempre • O ecrã LCD contém uma pequena estar sujeito a vibrações mecânicas, perto afastadas deste produto. quantidade de cristais líquidos. Alguns de objectos de fogo (velas, etc.). O televisor tubos fluorescentes utilizados neste não deve ser exposto à água ou salpicos e televisor também contêm mercúrio. Para não devem ser colocados quaisquer se desfazer deles, cumpra as objectos que contenham líquidos, como por regulamentações e imposições locais. exemplo vasos, em cima do televisor. Utilizar e limpar o ecrã/a Situação: caixa do televisor Não utilize o televisor quando tiver as mãos Desligue o cabo de alimentação que liga o molhadas, com a tampa retirada, ou com televisor à tomada de corrente eléctrica acessórios não recomendados pelo antes de limpar. fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. Precauções Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. Peças danificadas: Ver televisão • Alguns utilizadores podem sentir algum • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado • Não lance nada contra o televisor. O desconforto (esforço visual, fadiga ou com um pano de limpeza macio. Se não vidro do ecrã pode partir-se devido ao náuseas) aquando da visualização de conseguir limpar bem o pó, humedeça impacto e provocar ferimentos graves. imagens de vídeo 3D ou quando jogarem ligeiramente um pano macio numa • Se a superfície do televisor rachar, não solução de detergente suave. vídeojogos 3D. A Sony recomenda que toque nela até ter desligado o cabo de todos os utilizadores façam pausas • Não pulverize água ou detergente alimentação. Caso contrário, pode regulares quando visualizam imagens de directamente sobre o televisor. Informações adicionais provocar um choque eléctrico. vídeo 3D ou quando jogam jogos de Pode pingar para a base do ecrã ou para vídeo 3D. A duração e a frequência das partes exteriores, e causar uma avaria. pausas necessárias irão variar de pessoa • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos Quando não estiver a ser para pessoa. Deve decidir o que é melhor de limpeza alcalinos/ácidos, pós de utilizado para si. Se sentir algum desconforto, deve limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. parar de visualizar imagens de vídeo 3D • Se não vai utilizar o televisor durante ou de jogar vídeojogos 3D até deixar de Se utilizar este tipo de materiais ou vários dias, deve desligá-lo da sentir esse desconforto; consulte um mantiver um contacto prolongado com alimentação por razões ambientais e de médico se necessário. Deve também materiais de borracha ou vinil danifica a segurança. consultar (i) o manual de instruções de superfície do ecrã e o material da caixa. • Como o televisor não está desligado da quaisquer outros dispositivos ou • É recomendado passar periodicamente o alimentação quando está apenas em acessórios utilizados com este televisor e aspirador pelos orifícios de ventilação estado de desligado, retire a ficha da (ii) o nosso website (http://www.sony- para assegurar uma ventilação adequada. tomada para desligar o televisor europe.com/myproduct) para obter as • Quando ajustar o ângulo do televisor, completamente. informações mais recentes. A visão das mova-o lentamente de forma a impedir • No entanto, alguns televisores possuem crianças (especialmente crianças de que o televisor se desloque ou se separe funções que precisam que o televisor idade inferior a seis anos) ainda se da base. fique no modo de espera (standby) para encontra em desenvolvimento. Consulte funcionarem correctamente. um médico (como, por exemplo, um Equipamento opcional pediatra ou um oftalmologista) antes de • Coloque os componentes opcionais ou permitir que os seus filhos visualizem qualquer equipamento que emita Para as crianças imagens de vídeo 3D ou joguem radiação electromagnética longe do • Não deixe as crianças subir para o vídeojogos 3D. Os adultos devem vigiar televisor. Caso contrário, pode aparecer televisor. as crianças para assegurar que estas distorção da imagem e/ou som com • Mantenha os acessórios fora do alcance seguem as recomendações indicadas ruído. das crianças, para que não possam ser acima. • Este equipamento foi testado e verificou engolidos por engano. • Quando utilizar a função 3D simulada, -se que cumpre os limites estabelecidos tenha em atenção que a imagem pela Directiva EMC, utilizando um cabo apresentada é diferente da original de sinal de ligação com menos de Se ocorrerem os devido à conversão efectuada por este 3 metros. televisor. seguintes problemas... • Veja televisão com uma luz ambiente Pilhas Desligue o televisor e retire a ficha da adequada, pois uma luz fraca ou ver • Respeite a polaridade correcta quando tomada imediatamente se algum dos televisão durante um longo período de colocar as pilhas. seguintes problemas ocorrer. tempo prejudica a vista. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem Dirija-se a um agente ou centro de • Se utilizar auscultadores, não regule o misture pilhas novas com pilhas usadas. volume para um nível demasiado alto, • Deite as pilhas fora respeitando as leis de assistência Sony para enviar o televisor a para evitar lesões auditivas. um técnico de assistência qualificado para protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da verificação. Ecrã LCD eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto • Embora o ecrã LCD seja fabricado com das autoridades locais. Quando: uma tecnologia de alta precisão e 99,99% • Utilize o telecomando com cuidado. Não – O cabo de alimentação estiver ou mais dos pixels sejam efectivos, entorne líquidos sobre o telecomando danificado. podem aparecer sistematicamente pontos nem o pise ou deixe cair. – A tomada de corrente não estiver bem pretos ou pontos brilhantes de luz • Não coloque o telecomando num local presa à parede. (vermelha, azul ou verde). Não se trata de perto de uma fonte de calor, num local uma avaria, mas sim de uma exposto à luz solar directa ou numa sala – O televisor estiver danificado por ter característica da estrutura do LCD. caído, ter sofrido uma pancada ou ter húmida. • Não carregue nem risque o filtro frontal, sido lançada alguma coisa contra ele. nem coloque objectos em cima do – Se algum líquido ou objecto sólido televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a penetrar nos orifícios da caixa. imagem ficar irregular. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. (Continua) 17 PT
Eliminação do televisor Tratamento de pilhas no final da Tratamento de sua vida útil Equipamentos (Aplicável na Eléctricos e União Europeia e Electrónicos no em países final da sua vida Europeus com sistemas de útil (Aplicável na recolha selectiva de União Europeia e em países resíduos) Europeus com sistemas de Este símbolo, colocado na pilha ou na sua recolha selectiva de embalagem, indica que estes produtos não resíduos) devem ser tratados como resíduos urbanos Este símbolo, colocado no produto ou na indiferenciados. Em determinadas pilhas sua embalagem, indica que este não deve este símbolo pode ser usado em ser tratado como resíduo urbano combinação com um símbolo químico. Os indiferenciado. Deve sim ser colocado num símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou ponto de recolha destinado a resíduos de chumbo (Pb) são adicionados se a pilha equipamentos eléctricos e electrónicos. contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou Assegurando-se que este produto é 0,004% em chumbo. Devem antes ser correctamente depositado, irá prevenir colocados num ponto de recolha destinado potenciais consequências negativas para o a resíduos de pilhas e acumuladores. ambiente bem como para a saúde, que de Assegurando-se que estas pilhas são outra forma poderiam ocorrer pelo mau correctamente depositadas, irá prevenir manuseamento destes produtos. A potenciais consequências negativas para o reciclagem dos materiais contribuirá para a ambiente bem como para a saúde, que de conservação dos recursos naturais. Para outra forma poderiam ocorrer pelo mau obter informação mais detalhada sobre a manuseamento destas pilhas. A reciclagem reciclagem deste produto, por favor dos materiais contribuirá para a contacte o município onde reside, os conservação dos recursos naturais. Se por serviços de recolha de resíduos da sua área motivos de segurança, desempenho ou ou a loja onde adquiriu o produto. protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 18 PT
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and our potential impact on the planet. Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label award issued by the European Comission. You can get more information in following link: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme ES-CAT/022/002 Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i remplacement de pièces électroniques. pezzi di ricambio elettronici. Sony concede una garantía mínima de dos años para Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren este televisor LCD y siete años para poder cambiar für dieses LCD-Fernsehgerät und 7 Jahre piezas electrónicas. Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen. Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para vervanging van elektronische onderdelen. substituição de peças electrónicas. Pour obtenir les informations utiles concernant les Per informazioni utili sui prodotti Sony produits Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2010 Sony Corporation 4-180-174-21(1)