1 To Customers Till kunder Vásárlóink figyelmébe Sufficient expertise is required for Installationen av denna produkt A termék felszereléséhez megfelelő installing this product. Be sure to kräver att du har tillräckliga tapasztalat szükséges. A szerelést a 100 100 subcontract the installation to Sony kunskaper. Se till att anlita en Sony viszonteladója vagy dealers or licensed contractors and Sony-återförsäljare eller en behörig felhatalmazott vállalkozója végezze, 150 150 pay special attention to safety during montör för att utföra installationen különös tekintettel a szerelés the installation. Sony is not liable for och var särskilt noggrann med biztonságára. A Sony nem tehető any damages or injury caused by säkerheten under installationen. Sony felelőssé a helytelen kezelésből vagy 200 200 mishandling or improper installation, är inte ansvarigt för eventuella a helytelen szerelésből, illetve a or installing any other than the person- eller materiella skador som megadott terméktől eltérő termék specified product. Your Statutory orsakats av felaktig hantering eller felszereléséből adódó semmilyen 250 250 Rights (if any) are not affected. felaktig installation, eller av att annat anyagi kárért vagy személyi À l’attention des clients än den specificerade produkten sérülésért. Az Ön törvényes jogait (ha 300 300 L’installation de ce produit exige un installerats. Dina eventuella lagenliga vannak) ez nem érinti. certain savoir-faire. Veillez à rättigheter påverkas inte. Pentru clienţi 2 1 10 20 30 3 sous-traiter l’installation à un Til kunder Este necesară competenţă suficientă 4 50 9 10 détaillant Sony ou à un prestataire Der kræves tilstrækkelig ekspertise til pentru instalarea acestui produs. 100 LCD TV 5 30 20 6 10 Wall-Mount Bracket Installation 150 7 extérieur agréé et faites at installere dette produkt. Overlad Asiguraţi-vă că subcontractaţi 8 GB 200 50 250 100 Guide particulièrement attention à la installationen til din Sony-forhandler instalarea distribuitorilor Sony sau 350 300 150 sécurité durant l’installation. Sony eller autoriserede installatører og firmelor specializate şi acordaţi o 200 250 Guide d’installation du support FR décline toute responsabilité en cas de hold særlig øje med sikkerheden atenţie specială siguranţei în timpul 350 300 dommages ou de blessures under installationen. Sony kan ikke instalării. Sony nu este responsabilă Wall-Mount de fixation murale provoqués par une mauvaise drages til ansvar for nogen form for pentru niciun fel de pagube sau răniri Guía de instalación del soporte manipulation ou une installation erstatningsansvar eller skade provocate de manevrarea greşită sau ES incorrecte ou en cas d’installation forårsaget af fejlhåndtering eller instalarea incorectă sau de instalarea de pared 2 d’un produit autre que le produit forkert installation, eller ved oricărui alt produs în afară de cel spécifié. Vos droits statutaires (le cas installation af andet end det specificat. Drepturile dvs. legale (dacă Installatiegids voor de NL échéant) ne sont pas affectés. specificerede produkt. Dine există) nu sunt afectate. Bracket wandmontagesteun Información para los clientes rettigheder i henhold til gældende За потребителите La instalación de este producto lov påvirkes ikke af dette. За монтажа на този продукт се KDL- Montageanleitung DE requiere conocimientos específicos. Asiakkaille изисква необходимият опит. 30 Contrate siempre a distribuidores y Tämän tuotteen asennukseen Уверете се, че възлагате монтажа 20 50W68xA/ 1112 661 191 532 94 76 28 176 239 375 30 30 Wandhalterung 20 10 7 5 10 3 1 8 6 contratistas de Sony para la tarvitaan riittävä asiantuntemus. на дистрибутори на Sony или 4 2 50 50 Guia de instalação do suporte instalación y preste una especial Asennus on annettava Sony- лицензирани изпълнители и 50W65xA 100 Installation 100 PT atención a la seguridad durante la jälleenmyyjän tai valtuutetun обърнете специално внимание на 150 de parede 150 instalación. Sony declina toda huoltoliikkeen tehtäväksi, ja безопасността по време на 200 200 responsabilidad por posibles lesiones asennuksen turvallisuuteen on монтажа. Sony не носи отговорност 250 Guida all’installazione della 9 250 10 IT o daños provocados por una kiinnitettävä erityistä huomiota. Sony за щети или наранявания, 300 300 staffa di montaggio a parete manipulación o una instalación ei vastaa vahingoista tai vammoista, възникнали поради лошо 350 350 incorrecta o por la instalación de jotka aiheutuvat tuotteen väärästä извършен или неправилен монтаж Guide Installationsguide för väggfäste SE productos diferentes del especificado. käsittelystä tai asennuksesta tai или поради монтаж на друг Sin embargo, esta disposición no muun kuin määritetyn tuotteen продукт, освен този. Вашите TV installation dimensions table Måttabell för TV-installation (mm) Tabel cu dimensiunile de instalare afecta al ejercicio de sus derechos asennuksesta. Tämä ei vaikuta законни права (ако са приложими) (mm) (* Skärmens mittpunkt) ale televizorului (mm) Installation af Beslag til DK legales (en su caso). (mahdollisiin) lakisääteisiin oikeuksiin. не са нарушени. (* Screen centre point) Värdena i tabellen kan variera (* Punctul central al ecranului) Aan klanten Til kunder Προς τους πελάτες Figures in the table may differ något beroende på installationen. Este posibil ca figurile din tabel să vægmontering Voor de installatie van dit product is Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig Για την εγκατάσταση αυτού του een zekere expertise vereist. Laat de for å installere dette produktet. προϊόντος απαιτείται επαρκής slightly depending on the Tabel med TV-installationsmål fie uşor diferite, în funcţie de Seinäasennuskiinnittimen FI installation. (mm) instalare. installatie door een Sony-dealer of Overlat installasjonen til Sony- τεχνογνωσία. Αναθέστε την asennusopas erkende installateur uitvoeren en forhandlere eller lisensierte εγκατάσταση σε αντιπροσώπους ή Tableau des dimensions (* Skærmmidtpunkt) Таблица на размерите (mm) за wees uiterst voorzichtig tijdens de entreprenører, og vær spesielt εξουσιοδοτημένους τεχνικούς της d’installation du téléviseur (mm) Tallene i oversigten kan variere en монтажа на телевизора Installasjonsveiledning for NO installatie. Sony is niet aansprakelijk oppmerksom på sikkerheten under Sony και δώστε ιδιαίτερη προσοχή (* Point central de l’écran) smule afhængigt af monteringen. (* Централна точка на екрана) veggmonteringsbrakett voor eventuele schade of letsel als installasjonen. Sony er ikke ansvarlig στην ασφάλεια κατά την 3 Les valeurs indiquées dans le TV:n asennusmittataulukko (mm) Числата в таблицата може леко gevolg van een verkeerd gebruik of for skader eller personskader som εγκατάσταση. Η Sony δεν φέρει Instrukcja instalacji uchwytu een onjuiste installatie of door de oppstår som følge av feil behandling ευθύνη για τυχόν ζημιές ή tableau peuvent être légèrement (* Ruudun keskipiste) да се различават в зависимост PL installatie van een ander dan het eller installasjon, eller installasjon av τραυματισμούς που οφείλονται σε différentes selon l’installation. Taulukon mitat voivat vaihdella от начина на извършване на 1, 2, 3, 4 ściennego vermelde product. Dit heeft geen annet enn det spesifiserte produktet. κακό χειρισμό ή ακατάλληλη Tabla de dimensiones de hieman asennuksen mukaan. монтажа. Průvodce instalací nástěnného invloed op uw statutaire rechten Dine forbrukerrettigheter (hvis noen) εγκατάσταση ή εγκατάσταση instalación del televisor (mm) Tabell over monteringsmålene for Πίνακας διαστάσεων για την 30 5, 6, 7, 8 CZ (indien van toepassing). påvirkes ikke. προϊόντος εκτός του συγκεκριμένου. (* Punto del centro de la pantalla) TV-en (mm) εγκατάσταση της τηλεόρασης 30 20 10 5 20 10 7 držáku 3 1 An die Kunden Informacja dla Klientów Τα νόμιμα δικαιώματά σας (εάν Las cifras de la tabla pueden variar (* Skjermsenterpunkt) (mm) 2 4 6 8 Für die Montage dieses Produktes Do zainstalowania tego produktu υπάρχουν) δεν επηρεάζονται. 50 Návod na inštaláciu montážnej ligeramente en función de la Tallene i tabellen kan variere noe (* Κεντρικό σημείο οθόνης) 50 SK sind ausreichende Fachkenntnisse wymagane jest odpowiednie Müşterilere instalación. avhengig av installasjonen. Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να 100 konzoly na stenu erforderlich. Überlassen Sie die doświadczenie. Instalację należy Bu ürünün monte edilmesi için yeterli 100 Montage unbedingt einem powierzać dystrybutorom Sony lub uzmanlık gereklidir. Montajı Sony Tabel met installatieafmetingen Tabela wymiarów instalacyjnych διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με 150 150 Fali konzol felszerelési útmutató HU Sony-Händler oder einem lizenzierten licencjonowanym wykonawcom i bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine van de televisie (mm) telewizora (mm) την εγκατάσταση. 200 Subunternehmen und legen Sie należy zwracać szczególną uwagę na yaptırın ve montaj sırasında emniyete (* Middelpunt van het (* Centralny punkt ekranu) Televizyon montaj boyutları 200 während der Montage großen Wert kwestię bezpieczeństwa podczas özellikle dikkat edin. Yanlış taşımadan, beeldscherm) Wartości podane w tabeli mogą tablosu (mm) 9 250 250 Ghid de instalare pentru auf die Sicherheit. Sony haftet nicht instalacji. Sony nie ponosi żadnej hatalı montajdan veya belirtilen De waarden in de tabel kunnen się nieco różnić, w zależności od (* Ekranın merkez noktası) 10 RO für Schäden oder Verletzungen durch odpowiedzialności za obrażenia i üründen başka ürünlerin monte 300 300 suportul de fixare pe perete die fehlerhafte Handhabung oder uszkodzenia powstałe na skutek edilmesinden kaynaklanan hasar licht afwijken afhankelijk van de instalacji. Tablodaki rakamlar montaja bağlı 350 unsachgemäße Montage oder die nieprawidłowej obsługi lub instalacji veya yaralanmalardan Sony sorumlu installatie. Tabulka instalačních rozměrů TV olarak biraz değişebilir. 350 Ръководство за монтаж на BG Montage eines anderen als des albo na skutek zainstalowania değildir. Yasal haklarınız (varsa) Tabelle der Abmessungen zur (v mm) Таблица размеров для 9, 10 конзола за закрепване към стена angegebenen Produkts. Ihre urządzenia innego niż wyznaczony etkilenmez. Montage des Fernsehgeräts (mm) (* Bod středu obrazovky) установки телевизора (мм) gesetzlichen Rechte (sofern produkt. Powyższe nie wpływa w К сведению клиентов (* Bildschirm-Mittelpunkt) Hodnoty v tabulce se mohou v (* Центральная точка экрана) Οδηγός εγκατάστασης της GR gegeben) sind davon nicht betroffen. żaden sposób na prawa ustawowe. Для установки данного изделия Para os clientes Pro zákazníky требуются специальные навыки. Die Abbildungen in der Tabelle závislosti na instalaci mírně lišit. Цифры в таблице могут немного Επιτοίχιας βάσης können abhängig von der Tabuľka inštalačných rozmerov TV отличаться в зависимости от É necessário possuir uma formação Instalace tohoto produktu vyžaduje Для установки изделия técnica adequada para instalar este dostatečné zkušenosti. Svěřte обязательно обратитесь к дилеру Installation leicht abweichen. prijímača (mm) установки. 4 Duvar Askı Aparatı Montaj TR produto. Solicite a instalação a instalaci prodejcům Sony nebo или лицензированному Tabela de dimensões de (* Stredový bod obrazovky) Таблиця розмірів для Kılavuzu agentes da Sony ou contratantes oprávněným dodavatelům a během подрядчику Sony, а также instalação (mm) do televisor Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti встановлення телевізора (мм) Руководство по установке licenciados e preste especial atenção instalace věnujte zvýšenou pozornost соблюдайте необходимые меры (* Ponto central do ecrã) od inštalácie mierne líšiť. (* Центральна точка екрана) RU à segurança durante a instalação. A bezpečnosti. Společnost Sony nenese предосторожности. Компания Sony кронштейна для настенной установки Sony não se responsabiliza por zodpovědnost za škody ani zranění не несет ответственности за любой Os números na tabela podem Mérettáblázat a tv-készülék Цифри в наведеній таблиці quaisquer danos ou ferimentos způsobené nesprávnou manipulací či ущерб или травмы, вызванные divergir ligeiramente dependendo felszereléséhez (mm) можуть дещо відрізнятися в Посібник зі встановлення кронштейна UA provocados pela utilização indevida instalací nebo instalací jiného než неправильным обращением или da instalação. (* A képernyő középpontja) залежності від монтажу. для настінного кріплення ou instalação incorreta, nem pela uvedeného produktu. Vaše zákonná неверной установкой, а также Installazione televisore, tabella A felszereléstől függően a táblázat instalação de um produto diferente práva (pokud existují) nejsou tímto установкой каких-либо других dimensioni (mm) adataihoz képest kisebb eltérés do produto especificado. Os seus dotčena. устройств, кроме указанного. Это (* Punto centrale dello schermo) mutatkozhat. direitos estatutários (caso existam) Pre zákazníkov не влияет на законные права não são afetados. Inštalácia tohto produktu vyžaduje пользователя (если таковые I dati nella tabella possono 30 30 20 10 7 differire leggermente a seconda 20 5 Per i clienti adekvátne odborné znalosti. имеются). 10 3 1 8 6 4 dell’installazione. 2 50 Per l’installazione di questo prodotto Inštaláciu zverte predajcovi alebo Інформація для споживачів KDL-50W68xA / 50W65xA 50 è necessario disporre di sufficiente licencovanému dodávateľovi Для встановлення цього виробу 100 100 competenza. Assicurarsi che produktov od spoločnosti Sony a необхідно мати достатній досвід. 150 150 l’installazione venga eseguita da počas inštalácie venujte náležitú Довіряйте виконувати 200 Precautions Försiktighetsåtgärder Măsuri de precauţie 200 rivenditori Sony o da personale pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť встановлення тільки дилерам чи 9 250 250 autorizzato e prestare la dovuta Sony nenesie zodpovednosť za ліцензованим підрядникам Sony і ˎˎRead “Safety Information” leaflet ˎˎLäs broschyren ˎˎCitiţi broşura „Informaţii privind 10 300 300 attenzione alla sicurezza durante žiadne škody ani zranenia spôsobené приділяйте належну увагу безпеці on WALL-MOUNT BRACKET ”Säkerhetsinformation” på siguranţa” aferentă 350 l’installazione. Sony non potrà essere nesprávnou manipuláciou alebo під час встановлення. Компанія 350 4-472-265-14(1) ritenuta responsabile per danni o inštaláciou, alebo inštaláciou Sony не несе жодної before carrying out Wall-Mount VÄGGFÄSTET innan du monterar DISPOZITIVULUI DE MONTARE PE lesioni causate da usi non appropriati akéhokoľvek iného ako відповідальності за збитки і Bracket installation. väggfästet. PERETE înainte de instalarea © 2013 Sony Corporation del prodotto, da installazione non špecifikovaného produktu. Vaše травми, викликані неправильною ˎˎWhen your TV is installed on the ˎˎAV1 / -uttaget på acestuia. corretta o da installazioni di prodotti prípadné zákonné práva sú експлуатацією чи встановленням, а wall, the AV1 / terminal baksidan av din TV går inte att ˎˎCând televizorul este instalat pe diversi da quello specificato. Quanto nedotknuté. також використанням виробів, on the rear of TV cannot be använda när du monterar TV:n perete, terminalul AV1 / dichiarato non pregiudica (eventuali) відмінних від вказаного. Це diritti legali dell’acquirente. твердження не обмежує інші used. på väggen. de pe spatele televizorului nu Wall preparation Förberedelser på väggen Pregătirea peretelui права, які можуть належати вам за poate fi folosit. Mark the centre position of your Markera mittplaceringen av din TV Marcaţi poziţia centrală a законом. Précautions Sikkerhedsforanstaltninger Предпазни мерки TV (Refer in ”TV installation (Se i ”Måttabell för TV- televizorului (Consultaţi din 30 20 +PSW 6 × 12 (2) ˎˎLisez la brochure « Consignes de ˎˎLæs folderen dimensions table” for the installation” för måttanvisningar) „Tabel cu dimensiunile de instalare ˎˎПрочетете брошурата 30 10 7 sécurité » en ce qui concerne le "Sikkerhedsoplysninger" om 20 5 10 3 1 8 6 dimension) (1). Tape to the wall (2). (1). Tejpa upp den på väggen (2). ale televizorului” pentru informaţii 4 2 50 SUPPORT DE FIXATION MURALE BESLAG TIL VÆGMONTERING, før “Информация за безопасност” 50 100 Drill holes on the wall according to Borra hål på väggen enligt despre dimensiune) (1). Lipiți 100 avant d’installer le support de du monterer beslaget til на КОНЗОЛА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ 150 150 numberings (3). Peel off from the numreringen (3). Ta bort från șablonul pe perete (2). Faceţi găuri 200 fixation murale. vægmontering. КЪМ СТЕНА, преди да 200 250 9 wall (4). väggen (4). în perete, conform numerelor (3). 250 To Sony Dealers and Contractors Till Sonys återförsäljare och Sony márkakereskedések és ˎˎLorsque votre téléviseur est ˎˎNår dit tv er placeret på væggen, извършите монтажа на 10 300 300 Sufficient expertise is required for entreprenörer kivitelezők figyelmébe installé au mur, la borne AV1 kan AV1 / -terminalen конзолата за закрепване към Préparation du mur Forberedelse af væggen Desprindeţi șablonul de pe perete 350 350 installing this product. Be sure to read Installationen av denna produkt A termék felszereléséhez megfelelő / située à l’arrière du på bagsiden af tv'et ikke bruges. стена. Repérez la position centrale de Opmærk midten af dit tv (Se i (4). (2) (2) this leaflet thoroughly to do the kräver att du har tillräckliga tapasztalat szükséges. A biztonságos téléviseur est inutilisable. ˎˎКогато вашият телевизор е votre téléviseur (Reportez-vous à "Tabel med TV-installationsmål" Подготовка на стената installation work safely. Sony is not kunskaper. För att du ska kunna göra munkavégzés érdekében alaposan Varotoimet liable for any damages or injury den här installationen säker måste du olvassa el ezt a tájékoztató монтиран на стената, клема dans la section « Tableau des for mål) (1). Sæt tape på væggen Маркирайте центъра на вашия Precauciones caused by mishandling or improper noggrant läsa igenom denna nyomtatványt. A Sony nem tehető ˎˎLue ”Turvallisuusohjeet” AV1 / в задната част на dimensions d’installation du (2). Bor huller i væggen i henhold телевизор (За размери вижте installation. broschyr. Sony kan inte hållas felelőssé a helytelen kezelés és ˎˎConsulte el documento SEINÄASENNUSKIINNITTIMEN телевизора не може да се téléviseur » pour la dimension) (1). til nummereringerne (3). Tag tapen в “Таблица на размерите за À l’attention des revendeurs et ansvarigt för eventuella skador eller szerelés miatt bekövetkezett “Información de seguridad” del ohjevihkosesta ennen използва. prestataires extérieurs Sony personskador som orsakats av semmilyen kárért vagy sérülésért. Collez au mur (2). Percez des trous af væggen (4). монтажа на телевизора”) (1). L’installation de ce produit exige un felaktig användning eller felaktig Pentru distribuitorii Sony şi firmele SOPORTE DE PARED antes de seinäasennuskiinnittimen dans le mur selon les Seinän valmistelu Залепете за стената (2). Προφυλάξεις certain savoir-faire. Lisez installation. specializate instalar el soporte de pared. asennusta. numérotations (3). Décollez du Merkitse TV:n keskikohta. (Katso Пробийте отвори в стената в attentivement cette brochure pour Til Sony-forhandlere og installatører Este necesară competenţă suficientă ˎˎSi instala el televisor en la pared, ˎˎKun TV on asennettu seinälle, ei ˎˎΔιαβάστε το φυλλάδιο (2) mur (4). mitta ”TV:n asennusmittataulukon” съответствие с цифровите effectuer l’installation en toute Der kræves tilstrækkelig ekspertise til pentru instalarea acestui produs. no podrá utilizar el terminal AV1 TV:n takana olevaa AV1 / "Πληροφορίες σχετικά με την sécurité. Sony décline toute at installere dette produkt. Sørg for at Asiguraţi-vă că citiţi cu atenţie / de la parte posterior -liitintä voi käyttää. ασφάλεια" για την ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ Preparación de la pared kohdasta ) (1). Teippaa seinään обозначения (3). Отлепете от responsabilité en cas de dommages læse denne folder omhyggeligt for at această broşură pentru a executa del televisor. ΒΑΣΗ πριν από την Marcar la posición central del (2). Poraa seinään reiät стената (4). ou de blessures provoqués par une udføre installationen sikkert. Sony kan lucrarea de instalare în siguranţă. Forholdsregler εγκατάσταση της Επιτοίχιας televisor (Consulte en la “Tabla numeroiden (3) mukaan. Kuori irti Προετοιμασία του τοίχου mauvaise manipulation ou une ikke drages til ansvar for nogen form Sony nu este responsabilă pentru Voorzorgsmaatregelen de dimensiones de instalación del seinästä (4). Σημειώστε το κεντρικό σημείο installation incorrecte. for erstatningsansvar eller skade niciun fel de pagube sau răniri ˎˎLes heftet βάσης. Información para distribuidores y forårsaget af fejlhåndtering eller provocate de manevrarea greşită sau ˎˎLees de brochure "Sikkerhetsinformasjon" om ˎˎΌταν η τηλεόραση είναι televisor” para saber las Forberedelse av veggen της τηλεόρασής σας contratistas de Sony forkert installation. instalarea incorectă. "Veiligheidsinformatie" van de VEGGMONTERINGSBRAKETT før εγκατεστημένη στον τοίχο, ο dimensiones) (1). Pegar en la Merk midtpunktet av TV-en (Se i (Συμβουλευτείτε τη στήλη του (2) +PSW 4 × 10 (2) La instalación de este producto Sonyn-jälleenmyyjille ja За търговци и подизпълнители на WANDMONTAGESTEUN voor u du monterer ακροδέκτης AV1 / που pared (2). Taladre los orificios en la "Tabell over monteringsmålene for "Πίνακα διαστάσεων για την requiere conocimientos específicos. huoltoliikkeille Sony de wandmontagesteun veggmonteringsbraketten. βρίσκεται στο πίσω μέρος της pared según la numeración (3). TV-en" for dimensjonen) (1). Lim på εγκατάσταση της τηλεόρασης" Lea atentamente este documento Tämän tuotteen asennukseen За монтажа на този продукт се installeert. ˎˎNår TV-en er installert på τηλεόρασης δεν μπορεί να para garantizar una instalación tarvitaan riittävä asiantuntemus. Lue изисква необходимият опит. Despegar de la pared (4). veggen (2). Drill hull i veggen etter για τις διαστάσεις) (1). Κολλήστε segura. Sony declina toda nämä ohjeet huolellisesti, jotta Уверете се, че сте прочели ˎˎAls de televisie op de muur is veggen, kan ikke AV1 / χρησιμοποιηθεί. Voorbereiding van muur tallene (3). Ta ned fra veggen (4). στον τοίχο (2). Ανοίξτε οπές στον responsabilidad por posibles lesiones asennus voidaan suorittaa внимателно тази брошура с цел bevestigd, kunt u de AV1 / -terminalen på baksiden av Markeer het middelpunt van uw Przygotowanie ściany τοίχο σύμφωνα με τις -ingang achteraan de TV-en brukes. Uyarılar o daños provocados por una turvallisesti. Sony ei ole vastuussa безопасно извършване на televisie (zie bij "Tabel met Zaznaczyć centralny punkt ekranu αριθμητικές ενδείξεις (3). manipulación o una instalación mistään vahingosta tai vammoista, монтажните дейности. Sony не televisie niet gebruiken. ˎˎDuvar Askı Aparatını monte installatie-afmetingen tv" voor de telewizora (Patrz w „Tabeli Ξεκολλήστε από τον τοίχο (4). incorrecta. jotka johtuvat tuotteen väärästä носи отговорност за повреди или Środki ostrożności etmeden önce DUVAR ASKI Aan Sony-dealers en installateurs käsittelystä tai asennuksesta. наранявания в резултат на лошо Sicherheitsmaßnahmen afmetingen) (1). Bevestig plakband wymiarów instalacyjnych Duvar hazırlığı Voor de installatie van dit product is Til Sony-forhandlere og извършен или неправилен монтаж. ˎˎPrzeczytaj „Informacje dotyczące APARATI ile ilgili “Güvenlik op de muur (2). Boor gaten in de telewizora” odnośnie wymiaru) (1). Televizyonunuzun merkez een zekere expertise vereist. Lees dit -entreprenører Προς τους αντιπροσώπους και τους ˎˎLesen Sie sich die Anleitung bezpieczeństwa” na UCHWYCIE Bilgileri” kitapçığını okuyun. „Sicherheitsinformationen“ zur ŚCIENNYM przed wykonaniem ˎˎTelevizyonunuz duvara monte muur zoals aangeduid op de Przykleić szablon do ściany (2). pozisyonunu işaretleyin (Boyutlar document aandachtig om een veilige Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig τεχνικούς της Sony installatie te kunnen uitvoeren. Sony for å installere dette produktet. Les Για την εγκατάσταση αυτού του WANDHALTERUNG durch, bevor montażu uchwytu ściennego. edildiğinde, televizyonun afbeelding (3). Verwijder de Wywiercić otwory w ścianie için “Televizyon montaj boyutları LCD TV Wall-Mount Bdacket Installation Guide Guide d’installation du suppodt GB FR is niet aansprakelijk voor eventuele nøye gjennom dette heftet for å gjøre προϊόντος απαιτείται επαρκής Sie die Installation der ˎˎPo zainstalowaniu telewizora na arkasındaki AV1 / plakband van de muur (4). zgodnie z numeracją (3). Odkleić tablosu”ndaki öğesine bakın) Wall-Mount de fixation mudale schade of letsel als gevolg van een installasjonen på en trygg måte. Sony τεχνογνωσία. Διαβάστε σχολαστικά Vorbereitung der Wand szablon od ściany (4). (1). Duvara bantlayın (2). Duvara Guía de instalación del sopodte ES terminali kullanılamaz. de paded Wandhalterung ausführen. ścianie nie można używać złącza Installatiegids vood de NL Bdacket wandmontagesteun Montageanleitung DE verkeerd gebruik of een onjuiste er ikke ansvarlig for eventuelle skader αυτό το φυλλάδιο, για να Wandhaltedung Markieren Sie die Mittenposition Příprava stěny numaralara (3) göre delikler açın. Guia de instalação do supodte Installation ˎˎWenn das Fernsehgerät an der PT AV1 / , znajdującego się de padede Guida all’installazione della IT staffa di montaggio a padete Guide installatie. eller personskader forårsaket av feil εκτελέσετε τις εργασίες Меры предосторожности Installationsguide föd väggfäste SE Installation af Beslag til des Fernsehgeräts (Die Označte si pozici středu TV Duvardan sökün (4). DK Wand montiert ist, kann der z tyłu telewizora. vægmonteding Seinäasennuskiinnittimen FI An Sony-Händler und behandling eller installasjon. εγκατάστασης με ασφάλεια. Η Sony asennusopas Installasjonsveiledning fod NO veggmontedingsbdakett ˎˎПеред выполнением монтажа Abmessungen finden Sie in der (Rozměry naleznete v sekci Instdukcja instalacji uchwytu PL Anschluss AV1 / an der Подготовка поверхности стены ściennego -Subunternehmer Informacja dla Dystrybutorów Sony i δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές ή Pdůvodce instalací nástěnného CZ ddžáku Upozornění Návod na inštaláciu montážnej SK konzoly na stenu Fali konzol felszedelési útmutató HU Für die Montage dieses Produktes Wykonawców τραυματισμούς που οφείλονται σε Rückseite des Fernsehgeräts кронштейна для настенной „Tabelle der Abmessungen zur části „Tabulka instalačních rozměrů Отметьте центральное Ghid de instalade pentdu RO supodtul de fixade pe pedete ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀ ЀЀЀЀЀЀ ЀЀ BG ЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀ ЀЀЀЀЀ sind ausreichende Fachkenntnisse Do zainstalowania tego produktu κακό χειρισμό ή ακατάλληλη ˎˎPřed instalací nástěnného Οδηγός εγκατάστασης της nicht verwendet werden. установки прочитайте GR Επιτοίχιας βάσης Montage des Fernsehgeräts“) (1). TV“) (1). Přilepte páskou list ke положение телевизора (для Duvad Askı Apadatı Montaj TR Kılavuzu ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀ RU erforderlich. Lesen Sie sich diese wymagane jest odpowiednie εγκατάσταση. ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ UA držáku si přečtěte brožuru “Сведения по безопасности” ЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀЀ ЀЀЀЀЀЀЀЀЀ Anleitung sorgfältig durch, um die doświadczenie. Należy dokładnie Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine Precauções Kleben Sie die Vorlage an die stěně (2). Vyvrtejte do stěny otvory получения дополнительной Montagearbeiten sicher durchführen przeczytać tę broszurę w celu Bu ürünün monte edilmesi için yeterli „Bezpečnostní informace“ o на КРОНШТЕЙНЕ ДЛЯ Wand (2). Bohren Sie podle číslování (3). Odlepte list ze информации о размерах см. zu können. Sony haftet nicht für bezpiecznego wykonania instalacji. uzmanlık gereklidir. Montaj işlerini ˎˎLeia o panfleto “Informações de NÁSTĚNNÉM DRŽÁKU. НАСТЕННОЙ УСТАНОВКИ. entsprechend der stěny (4). пункт в разделе “Таблица Schäden oder Verletzungen durch Sony nie ponosi żadnej emniyetli bir şekilde yapabilmek için segurança” acerca do SUPORTE ˎˎKdyž je TV nainstalován na ˎˎПосле установки телевизора Nummerierungen (3) Bohrungen Príprava steny размеров для установки eine fehlerhafte Handhabung oder odpowiedzialności za obrażenia i bu kitapçığı iyice okuyun. Yanlış DE PAREDE antes de efetuar a stěnu, konektor AV1 / v на стену терминал AV1 / unsachgemäße Montage. uszkodzenia powstałe na skutek taşımadan veya hatalı montajdan in die Wand. Ziehen Sie die Označte stred TV prijímača телевизора”) (1). Прикрепите к instalação do suporte de parede. zadní části TV není možné на задней панели Para os agentes e contratantes da nieprawidłowej obsługi lub instalacji. kaynaklanan hasar veya ˎˎQuando o seu televisor estiver používat. телевизора будет недоступен Vorlage von der Wand ab (4). (Rozmery nájdete v časti „Tabuľka стене (2). Просверлите отверстия Sony Pro prodejce a dodavatele Sony yaralanmalardan Sony sorumlu Preparação da parede inštalačných rozmerov TV в стене в соответствии с É necessário possuir uma formação Instalace tohoto produktu vyžaduje değildir. instalado na parede, o terminal для использования. AV1 / na parte traseira Upozornenia Assinale a posição central do seu prijímača“ v bode ) (1). Označte нумерацией (3). Снимите со técnica adequada para instalar este dostatečné zkušenosti. Abyste práci К сведению дилеров и Застережні заходи produto. Leia atentamente este provedli bezpečně, důkladně si подрядчиков Sony do televisor não pode ser ˎˎPred inštaláciou montážnej televisor (Consulte em “Tabela miesto na stene páskou (2). стены (4). folheto para efetuar a instalação com pročtěte tuto brožuru. Společnost Для установки данного изделия utilizado. konzoly si prečítajte leták ˎˎПеред встановленням de dimensões de instalação” para Vyvŕtajte do steny otvory podľa Підготовка стіни segurança. A Sony não se Sony nenese zodpovědnost za škody требуются специальные навыки. „Informácie o bezpečnosti“ na кронштейна для настінного saber as dimensões) (1). Coloque čísel (3). Zlepte pásku zo steny (4). Позначте центральну точку responsabiliza por quaisquer danos ani zranění způsobené nesprávnou Для безопасной установки Precauzioni кріплення уважно прочитайте na parede com fita adesiva (2). A fal előkészítése телевізора (Розмір див. у MONTÁŽNEJ KONZOLE NA ou ferimentos provocados pela manipulací či instalací. устройства обязательно utilização indevida ou instalação Pre predajcov a dodávateľov внимательно прочтите данную ˎˎLeggere le “Informazioni di STENU. брошуру «Інформацію щодо Efetue orifícios na parede de Jelölje meg a tv középpontját (A «Таблиця розмірів для incorreta. produktov od spoločnosti Sony инструкцию. Sony не несет sicurezza” relative alla STAFFA DI ˎˎKeď je TV prijímač nainštalovaný безпечної експлуатації». acordo com a numeração (3). mérettel kapcsolatban lásd a встановлення телевізора») (1). Per i rivenditori e installatori Sony Inštalácia tohto produktu vyžaduje ответственности в случае MONTAGGIO A PARETE prima di na stene, konektor AV1 / ˎˎУ разі встановлення Retire da parede (4). értéket a „Mérettáblázat a Прикріпіть клейкою стрічкою до Per l’installazione di questo prodotto adekvátne odborné znalosti. V повреждения или получения травм installare la staffa di montaggio v zadnej časti TV prijímača телевізора на стіні ви не Preparazione della parete tv-készülék felszereléséhez” стіни (2). Просвердліть у стіні è necessario disporre di sufficiente záujme zaistenia bezpečnosti pri в результате неправильного a parete. nie je možné používať. зможете використовувати competenza. Leggere attentamente il inštalácii si dôkladne prečítajte tento обращения или ненадлежащей Contrassegnare la posizione táblázatban) (1). Ragassza a falra отвори згідно з нумерацією (3). ˎˎQuando il televisore viene гніздо AV1 / ззаду на centrale del televisore (Per (2). Fúrjon lyukakat a falra a Зніміть зі стіни (4). presente libretto per garantire la leták. Spoločnosť Sony nezodpovedá установки. installato sulla parete, non è Óvintézkedések телевізорі. corretta esecuzione della procedura za žiadne škody ani zranenia Інформація для дилерів і controllare le dimensioni, fare számozás szerint (3). Húzza le a What’s in the box Kartongens innehåll A doboz tartalma di installazione. Sony non potrà spôsobené nesprávnou manipuláciou підрядників Sony possibile utilizzare il terminale ˎˎOlvassa el a FALI KONZOL riferimento a in “Installazione falról (4). Contenu de la boîte Hvad er der i kassen Conţinutul cutiei essere ritenuta responsabile per alebo inštaláciou. Для встановлення цього виробу AV1 / sul retro del „Biztonsági előírások” danni o lesioni causate da usi non необхідно мати достатній досвід. televisore. tájékoztató nyomtatványát, televisore, tabella dimensioni”) (1). Contenido de la caja Laatikon sisältö Какво има в кутията appropriati del prodotto o da Щоб безпечно виконати установку, Fissare alla parete (2). Fare i fori mielőtt felszerelné a fali konzolt. Wat zit er in de doos Pakken inneholder Περιεχόμενο συσκευασίας installazione non corretta. уважно прочитайте цю листівку. ˎˎHa a tv-készüléket falra szereli, a sulla parete basandosi sui numeri Inhalt der Verpackung Co znajduje się w opakowaniu Kutu içeriği Компанія Sony не несе жодної (3). Staccare dalla parete (4). відповідальності за збитки і tv hátulján található AV1 / O que está dentro da caixa Obsah dodávky Содержимое упаковки травми, викликані неправильною csatlakozó nem Contenuto della confezione Obsah dodávky Комплект постачання експлуатацією чи встановленням. használható.
1, 2, 3, 4 5, 6, 7, 8 1 1 1 2 2 Stand detaching Ta bort stativet Detaşarea suportului ˎˎLay the display face down on a ˎˎLägg bildskärmen med framsidan ˎˎAşezaţi afişajul cu faţa în jos, pe o stable work surface that is larger nedåt på en stabil arbetsyta som är suprafaţă de lucru stabilă, mai than the TV. större än TV:n. mare decât televizorul. ˎˎPlace a soft cloth on the work ˎˎLägg en mjuk duk på arbetsytan för ˎˎAşezaţi un material textil moale pe surface to prevent damaging the att undvika skador på LCD- suprafaţa de lucru, pentru a preveni surface of the LCD display. skärmens yta. deteriorarea suprafeţei afişajului ˎˎBe sure to keep and in a safe ˎˎSe till att du lägger och på ett LCD. place after removed. säkert ställe efter borttagning. ˎˎPăstraţi şi într-o locaţie sigură 2 ˎˎBe sure the TV is on the vertical ˎˎSe till så att TV:n befinner sig i după demontarea acestora. position before switching on. TV set vertikalt läge innan den slås på. ˎˎAsiguraţi-vă că televizorul este în must not powered on with LCD TV:n får inte slås på med poziţie verticală înainte de a-l porni. panel face down to avoid uneven LCD-panelen riktad nedåt för att Televizorul nu trebuie să fie pornit picture uniformity. undvika en ojämn bilduniformitet. cu ecranul LCD cu faţa în jos pentru Retrait du support Afmontering af stativ a evita uniformitatea inegală a ˎˎPosez l’écran face vers le bas sur ˎˎLæg skærmen med forsiden nedad imaginii. une surface de travail stable de på en stabil arbejdsoverflade, der Демонтаж на стойката dimensions supérieures à celles du er større end tv'et. ˎˎСложете дисплея с лицето téléviseur. ˎˎLæg en blød klud eller et tæppe på надолу на стабилна работна 9, 10 ˎˎPosez un linge doux sur la surface de travail afin d’éviter d’endommager la surface de arbejdsoverfladen for at forhindre beskadigelse af LCD-skærmen. ˎˎSørg for at opbevare og et повърхност, която е по-голяма от телевизора. ˎˎПоставете мека кърпа върху l’écran LCD. sikkert sted efter at de er fjernet. работната повърхност, за да ˎˎAssurez-vous de garder et en ˎˎSørg for, at tv'et står lodret, inden избегнете повреда на lieu sûr une fois ceux-ci détachés. du tænder for det. Tv'et må ikke повърхността на LCD дисплея. ˎˎAssurez-vous que le téléviseur est tændes med LCD-skærmen ˎˎЗапазете и на сигурно en position verticale avant de le liggende nedad, da det kan føre til място, след като бъдат свалени. mettre sous tension. Évitez de ujævne billeder. ˎˎУверете се, че телевизорът е във mettre le téléviseur sous tension Jalustan irrotus вертикално положение, преди да avec l’écran LCD orienté vers le bas ˎˎAseta televisio näyttö alaspäin го включите. Телевизорът не afin de préserver l’uniformité de tukevalle työtasolle, joka on трябва да се включва, когато LCD l’image. televisiota suurempi. панелът е с лицето надолу, за да Desmontaje de la base ˎˎAseta pehmeä kangas työtasolle, се избегне получаването на ˎˎColoque la pantalla boca abajo ettei LCD-näytön pinta vahingoitu. неравномерна картина. sobre una superficie estable de ˎˎSäilytä ja varmassa paikassa Αφαίρεση της βάσης mayor tamaño que el televisor. irrotuksen jälkeen. ˎˎΑκουμπήστε την τηλεόραση με 3 ˎˎCubra la superficie de trabajo con ˎˎVarmista ennen virran kytkemistä, την οθόνη προς τα κάτω, πάνω σε un paño suave para evitar que la että TV on pystysuorassa μια σταθερή επιφάνεια εργασίας pantalla LCD sufra daños. asennossa. TV-vastaanottimeen ei που να είναι μεγαλύτερη από την ˎˎDeje y en un lugar seguro saa kytkeä virtaa LCD-paneelin τηλεόραση. después de quitarlos. ollessa alaspäin, sillä se voi ˎˎΓια την αποφυγή πρόκλησης ˎˎAsegúrese de que el televisor está 3 aiheuttaa kuvaan vääristymiä. φθοράς στην επιφάνεια της en posición vertical antes de Demontere stativ οθόνης LCD, τοποθετήστε ένα encenderlo. No encienda nunca el ˎˎLegg skjermen med skjermsiden μαλακό πανί πάνω στην televisor con la pantalla LCD boca ned på en stabil arbeidsoverflate επιφάνεια εργασίας. abajo, para evitar irregularidades som er større enn TV-en. ˎˎΦυλάξτε τις βίδες και σε en la imagen. ˎˎPlasser en myk klut på ασφαλές σημείο μετά από την Losmaken van de standaard arbeidsoverflaten for å forhindre αφαίρεσή τους. ˎˎLeg u het scherm met de voorzijde skade på overflaten til LCD- ˎˎΒεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση naar beneden gericht op een skjermen. βρίσκεται σε κατακόρυφη θέση stabiel werkoppervlak dat groter is ˎˎOppbevar og på en trygg πριν να την ενεργοποιήσετε. Η dan de tv. plass etter at de er fjernet. τηλεόραση δεν πρέπει να ˎˎPlaats een zacht stuk stof op het ˎˎSørg for at TV-en står i en vertikal ενεργοποιείται με την οθόνη LCD werkoppervlak om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te posisjon før den slås på. TV-en må ikke slås på med LCD-skjermen στραμμένη προς τα κάτω, για να αποφεύγονται φαινόμενα ×2 voorkomen. vendt ned da dette kan føre til ανομοιόμορφης εικόνας. ˎˎZorg ervoor dat en na ujevn bildeoppstilling. Sehpayı ayırma verwijdering op een veilige plaats Odłączanie podstawy ˎˎEkranı yüz üstü olarak sağlam ve worden bewaard. ˎˎUmieść telewizor ekranem televizyondan daha büyük bir ˎˎZorg ervoor dat de televisie skierowanym w dół na stabilnej yüzeyin üzerine koyun. verticaal geplaatst is voor u deze powierzchni roboczej, większej od ˎˎLCD ekranın yüzeyine zarar inschakelt. Schakel het telewizora. vermemek için, çalışma yüzeyinin televisietoestel niet in wanneer het ˎˎPołóż na powierzchni roboczej üzerine yumuşak bir kumaş koyun. LCD-scherm naar beneden gericht miękką tkaninę, w celu ˎˎSöktükten sonra ve öğelerini is om een oneven beelduniformiteit zabezpieczenia wyświetlacza LCD güvenli bir yerde sakladığınızdan te voorkomen. przed uszkodzeniem. emin olun. Lösen des Ständers ˎˎPo zdemontowaniu odłóż i w ˎˎAçmadan önce televizyonun dikey ˎˎLegen Sie das Gerät mit der bezpieczne miejsce. konumda olduğundan emin olun. Bildschirmseite nach unten auf ˎˎPrzed włączeniem telewizora Resim dağılımının eşit olmamasını eine stabile Arbeitsoberfläche, die należy sprawdzić, czy znajduje się önlemek için televizyon LCD panel größer als das Fernsehgerät ist. on w pozycji pionowej. Telewizor aşağı bakarken açılmamalıdır. ˎˎLegen Sie ein weiches Tuch auf die nie może zostać włączony z Отсоединение подставки Arbeitsfläche, um zu verhindern, ekranem LCD skierowanym w dół, ˎˎПоложите телевизор экраном Installing the TV on the wall Montera TV:n på väggen Instalarea televizorului pe perete dass die Oberfläche des w celu ochrony przed вниз на устойчивую поверхность, Before that, make sure to connect Innan det bör du se till så att du Înainte de aceasta, asiguraţi-vă că LCD-Bildschirms beschädigt wird. zniekształceniami obrazu. на которой телевизор может ˎˎBewahren Sie und unbedingt Odpojení stojanu уместиться целиком. and bundle the cables. (* To insert ansluter och buntar ihop kablarna. aţi conectat şi legat împreună an einem sicheren Ort auf, ˎˎPoložte televizor obrazovkou dolů ˎˎПостелите на поверхность Remove screws on rear of TV (1). Skruva ut skruvarna som sitter på Scoateţi şuruburile de pe spatele mains adaptor. Make sure that the (* Ansluta nätadapter. Se till så att cablurile. (* Pentru a introduce nachdem Sie sie entfernt haben. na stabilní pracovní povrch, který je мягкую ткань, чтобы Insert dowel to stand hole (2). TV:ns baksida (1). Sätt i pluggen i televizorului (1). Introduceţi diblul label is facing outwards.) etiketten är vänd utåt.) adaptorul de c.a.. Asiguraţi-vă că ˎˎAchten Sie darauf, dass sich das větší než televizor. предотвратить повреждение Installation du téléviseur au mur Placering af tv'et på væggen eticheta este orientată spre Fernsehgerät in einer vertikalen ˎˎNa pracovní povrch položte поверхности экрана ЖКД. Attach Mounting Hook (Stand) and stativhålet (2). Fäst în gaura suportului (2). Ataşaţi Avant cela, assurez-vous de relier Før du gør dette, skal du være exterior.) Position befindet, bevor Sie es měkkou látku, která zabrání ˎˎПосле снятия обязательно spacers (3). monteringshake (stativ) och cârligul de montare (suport) şi et de regrouper les câbles. (* Pour sikker på, at du har tilsluttet og Монтиране на телевизора на einschalten. Das Fernsehgerät darf poškození LCD obrazovky. сохраните и в надежном Retirez les vis de l’arrière du mellanlägg (3). distanţierele (3). insérer l’adaptateur secteur. bundtet kablerne. (* Til isætning af стената nicht eingeschaltet werden, ˎˎPo demontování uschovejte části месте. während der LCD-Bildschirm mit a na bezpečném místě. ˎˎПеред включением телевизора téléviseur (1). Insérez une goupille Fjern skruer fra bagsiden af tv'et Махнете винтовете в задната Vérifiez que l’étiquette est orientée lysnetadapter. Sørg for, at Преди това се уверете, че der Bildschirmseite nach unten auf ˎˎPřed zapnutím se ujistěte, že je TV убедитесь, что он расположен dans le trou du support (2). Fixez (1). Sæt tap i stativhullet (2). Påsæt част на телевизора (1). Поставете vers le haut.) mærkaten vender udad.) кабелите са свързани и събрани einer Oberfläche liegt, um ein ve svislé poloze. TV nesmí být вертикально. Во избежание le crochet de montage (support) monteringskrog (stativ) og щифтa в отвора на стойката (2). Instalación del televisor en la TV:n asennus seinään в сноп. (* За вмъкване на ungleichmäßiges Bild zu spuštěn s LCD panelem směřujícím неравномерного формирования et les entretoises (3). afstandsstykker (3). Закачете монтажната кука pared Muista liittää ja niputtaa johdot променливотоковия адаптер. vermeiden. dolů, obraz by tak mohl být изображения нельзя включать Antes de la instalación, asegúrese tätä ennen. (* Verkkolaitteen Уверете се, че етикетът е Remoção do suporte nerovnoměrný. телевизор, когда панель ЖКД Retire los tornillos de la parte Irrota ruuvit TV:n (1) takaa. Aseta (стойка) и дистанционерите (3). de conectar y atar los cables. yhdistäminen. Varmista, että tarra насочен навън.) ˎˎColoque a face do ecrã para baixo Odpojenie stojana направлена вниз. posterior del televisor (1). Inserte el tappi jalustan reikään (2). Kiinnitä Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω numa superfície de trabalho ˎˎPoložte televízny prijímač Від’єднання підпори (* Para insertar el adaptador de on ulospäin.) Εγκατάσταση της τηλεόρασης Installing the Brackets on the wall Montera fästena på väggen Instalarea dispozitivelor pe perete pasador en el orificio del soporte kiinnityskoukku (jalusta) ja μέρος της τηλεόρασης (1). CA. Asegúrese de que la etiqueta Installere TV-en på veggen στον τοίχο estável, maior do que a superfície obrazovkou smerom nadol na ˎˎПокладіть телевізор екраном (Screws are not supplied, 8 mm in (Skruvar medföljer ej, 8 mm i (Şuruburile nu sunt furnizate, do televisor. stabilný povrch, ktorý je väčší ako донизу на стійку робочу (2). Coloque el gancho de montaje välikappaleet (3). Τοποθετήστε τον πείρο στην οπή está orientada hacia fuera.) Før dette, må du koble til å binde Προτού προχωρήσετε, συνδέστε diameter). diameter). diametru de 8 mm). ˎˎColoque um pano suave na TV prijímač. поверхню, що має більші (soporte) y los separadores (3). Fjern skruer på baksiden av TV-en της βάσης (2). Προσαρτήστε το Installatie van de televisie op de kablene sammen. (* For å sette inn και τακτοποιήστε τα καλώδια. Installation des supports au mur Installation af beslagene på Монтаж на конзолите на superfície de trabalho, para evitar ˎˎNa podložku rozprestrite jemnú розміри, ніж телевізор. Verwijder de schroeven achteraan (1). Sett en plugg inn i hullet på άγκιστρο στερέωσης (βάση) και muur vekselstrømadapter. Sørg for at (* Για εισαγωγή του danos na superfície do ecrã LCD. tkaninu, aby nedošlo k poškodeniu ˎˎЩоб не пошкодити РК-панель, Zorg eerst dat de kabels zijn etiketten vender utover.) μετασχηματιστή (Vis non fournies, 8 mm de væggen стената ˎˎCertifique-se de que mantém e povrchu displeja LCD. застеліть робочу поверхню de televisie (1). Plaats de plug in stativet (2). Fest monteringskrok τα διαχωριστικά (3). diamètre). (Skruer medfølger ikke, brug (Винтовете не се доставят, opening (2). Bevestig de (stativ) og avstandsklosser (3). Vidaları televizyonun arkasından aangesloten en bijeengebonden. Montaż telewizora na ścianie εναλλασσόμενου ρεύματος. num local seguro após ˎˎPo odmontovaní uložte časti a шматком м’якої тканини. removido. na bezpečné miesto. ˎˎПісля зняття тримайте і в (* voor aansluiting van AC-adapter. Najpierw należy podłączyć i Βεβαιωθείτε ότι η ετικέτα είναι Instalación de los soportes en skruer med en diameter på 8 mm диаметър 8 mm). montagehaak (standaard) en de Wykręcić śruby z tyłu telewizora ayırın (1). Pimi sehpa deliğine ˎˎCertifique-se de que o televisor se ˎˎPred zapnutím umiestnite TV безпечному місці. Zorg ervoor dat het label naar związać przewody. (* Do włożenia στραμμένη προς τα έξω.) una pared diameter). Εγκατάσταση των βάσεων στον encontra na posição vertical antes ˎˎПеред тим як увімкнути vulringen (3). (1). Włożyć kołek do otworu sokun (2). Montaj Kancasını buiten wijst.) zasilacza sieciowego. Upewnij się, Televizyonun duvara montajı prijímač do zvislej polohy. TV (Tornillos no suministrados, Kiinnikkeiden asennus seinään τοίχο de o ligar. O televisor não deve ser prijímač sa nesmie zapnúť, keď je телевізор, встановіть його Entfernen Sie die Schrauben an podstawy (2). Zamocować hak (Sehpa) ve ara parçaları takın (3). Montieren des Fernsehgeräts an że etykieta jest skierowana na Bundan önce, kabloları diámetro de 8 mm). (Ruuvit ovat lisävaruste, halkaisija (Οι βίδες, διαμέτρου 8 mm, δεν ligado com o ecrã LCD virado para panel LCD umiestnený smerom вертикально. Щоб запобігти der Rückseite des Fernsehgeräts (podstawa) i podkładki Выкрутите винты на задней der Wand zewnątrz.) bağladığınızdan ve bir araya Installatie van steunen op de 8 mm). baixo para evitar uma imagem nadol, aby nedošlo k формуванню нерівномірного (1). Setzen Sie den Stift in die dystansowe (3). Schließen Sie vor diesem Schritt Instalace TV na stěnu topladığınızdan emin olun. (* AC παρέχονται). панели телевизора (1). Вставьте irregular. nerovnomernému zobrazeniu зображення, не вмикайте muur Installere brakettene på veggen Aparatların duvara montajı Rimozione del supporto obrazu. телевізор, розташований Aussparung des Ständers (2) ein. Odstraňte šrouby v zádní části TV штифт в отверстие для die Kabel an und bündeln Sie sie. Předtím zapojte a svažte kabely. güç adaptörünü takmak için. (Schroeven zijn niet bijgeleverd, (Skruer medfølger ikke, 8 mm i (8 mm çapındaki vidalar ürünle ˎˎAdagiare lo schermo con la parte Állvány leválasztása РК-панеллю донизу. Befestigen Sie den Montagehaken (1). Do otvoru stojanu vsuňte подставки (2). Прикрепите (* Zum Anschluss des Netzteils. (* Pro vložení AC síťového Etiketin dışa baktığından emin diameter van 8 mm). diameter). verilmez). anteriore rivolta verso il basso su ˎˎHelyezze a készüléket képernyővel (Ständer) und die Abstandsstücke spojovací kolík (2). Připojte монтажную скобу (подставка) и Achten Sie darauf, dass der adaptéru. Dbejte na to, aby štítek olun.) una superficie di lavoro stabile di lefelé egy, a televíziókészüléknél Aufkleber nach außen weist.) směřoval směrem ven.) Установка телевизора на стену Montieren der Halterungen an Montaż uchwytu na ścianie Порядок установки кронштейна dimensioni maggiori rispetto al nagyobb, stabil munkafelületre. (3). montážní hák (stojan) a podložky прокладки (3). Instalação do televisor na parede Inštalácia TV prijímača na stenu Перед этим подсоедините и der Wand (Śruby nie należą do wyposażenia, на стену televisore. ˎˎAz LCD-képernyő felületének Retire os parafusos da parte (3). Викрутіть гвинти ззаду на Antes da instalação, certifique-se Pred inštaláciou pripojte a zviažte скрепите кабели. (* Установка (Schrauben sind nicht mitgeliefert, średnica 8 mm). (винты диаметром 8 мм не ˎˎPer evitare di danneggiare la védelme érdekében a traseira do televisor (1). Introduza o Vyskrutkujte skrutky zo zadnej телевізорі (1). Вставте пробку в superficie dello schermo LCD, de que liga e une os cabos. (* Para káble. (* Pripojenie sieťového адаптера переменного тока. munkafelületre tegyen puha ruhát. 8 mm Durchmesser.) Instalace držáků na stěnu прилагаются). posizionare un panno morbido ˎˎAz eltávolított és csavart pino no orifício do suporte (2). strany TV prijímača (1). Vložte kolík отвір для підпори (2). Закріпіть introduzir o transformador de CA. adaptéra. Uistite sa, že štítok Убедитесь, что кронштейн Instalação dos suportes na (Šrouby nejsou součástí dodávky, Встановлення кронштейна на sulla superficie di lavoro. biztos helyen őrizze meg. Coloque o gancho de montagem do otvoru v stojane (2). Vložte монтажний гак (підпора) і шайби Certifique-se de que a etiqueta smeruje von.) устанавливается этикеткой parede průměr 8 mm). стіні ˎˎAccertarsi di conservare e in ˎˎBekapcsolás előtt győződjön meg (suporte) e os espaçadores (3). montážny hák (Stojan) a rozpery (3). fica virada para fora.) A tv-készülék felszerelése a falra наружу.) un posto sicuro dopo la rimozione. arról, hogy a tv függőleges Installazione del televisore sulla Ezelőtt mindenképp csatlakoztassa Встановлення телевізора на (Os parafusos não são fornecidos, Inštalácia konzol na stenu (Гвинти не додаються; діаметр 8 ˎˎAccertarsi che il televisore si trovi in Rimuovere le viti sul retro del (3). helyzetben van. Ne kapcsolja be a parete és kötegelje a kábeleket. (* Az AC стіні 8 mm de diâmetro.) (Skrutky sa nedodávajú, priemer 8 мм.) posizione verticale prima di tv-készüléket, ha az LCD panel televisore (1). Inserire la spina Távolítsa el a csavarokat a tv Prima, accertarsi di collegare e adapter beillesztése. Győződjön Перед цим підключіть і зв’яжіть Installazione delle staffe sulla mm). accenderlo. Il televisore non deve lefelé néz, mert a képmegjelenítés Dowel nel foro del supporto (2). hátulján (1). Illessze be a csapot az essere acceso mentre il pannello egyenetlenné válhat. raggruppare i cavi. (* Per inserire meg róla, hogy a címke kifelé néz.) кабелі. (* Для вставлення parete A konzol falra szerelése Fissare il gancio di montaggio állvány rögzítőhelyébe (2). un alimentatore CA. Accertarsi che адаптера змінного струму. LCD è posizionato a faccia in giù (Viti non in dotazione, diametro 8 (A csavarok nincsenek mellékelve, per evitare la visualizzazione di (supporto) e i distanziali (3). Csatlakoztassa a tartókampót l’etichetta sia rivolta verso Подбайте, щоб етикетка була mm). 8 mm átmérőjűek). immagini irregolari e non uniformi. (állvány) és a távtartókat (3). l’esterno.) спрямована назовні.)