2-698-671-23(1) LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KDL-52X2000 KDL-46X2000 KDL-40X2000 Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2006 Sony Corporation
Informationen zu Markenzeichen Einführung • ist eine eingetragene Marke der DVB Project Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony • Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. entschieden haben. Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und 5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Warenzeichen der BBE Sound, Inc. Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie • „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Warenzeichen von Dolby Laboratories. • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. • Die TruSurround-Technologie wird als Hinweis für Digital TV-Funktion Virtualisierungstechnik für Virtual Dolby Surround • Auf Digital TV (mit -Logo) bezogene Funktionen verwendet. sind nur in Ländern oder Gebieten wirksam, in denen • TruSurround, SRS und das (z) Symbol sind digitale terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet Warenzeichen von SRS Labs, Inc. werden. Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in TruSurround Technologie wird unter Lizenz von SRS Ihrem Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können. Labs, Inc. mit eingeschlossen. • Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen Interface sind Markenzeichen oder eingetragene digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. werden. • Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten Ländern eventuell nicht verfügbar. • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das Modell KDL-46X2000, sofern nicht anders angegeben. 2 DE
Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................9 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................12 Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................13 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................15 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................16 Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) *....................................19 Benutzung der digitalen Favoritenliste * .........................................................................21 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................22 Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Menüs ........................................................................................................23 Menü „Bild“..............................................................................................................................24 DE Menü „Ton“..............................................................................................................................27 Menü „Bildschirm einstellen“ ...................................................................................................29 Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................31 Menü „AV-Einrichtung“............................................................................................................34 Menü „Analoge Einstellungen“ ................................................................................................36 Menü „Digitale Einstellungen“ ........................................................................................39 Menü „PC Einstellungen“ ........................................................................................................42 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................44 Programmieren der Fernbedienung ........................................................................................46 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................49 Störungsbehebung..................................................................................................................51 Index .......................................................................................................................................54 : nur für digitale Kanäle 3 DE
Einrichtung So legen Sie die Batterien in die 1: Überprüfen des Fernbedienung ein Zubehörs Zum Öffnen drücken und schieben Fernbedienung RM-ED006 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Netzkabel (Typ C-6) (1) Hinweise • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige • Bei Modellen mit Ferritkernen dürfen diese Ringe nicht Polarität. entfernt werden. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. Koaxialkabel (1) • Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung. • Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Entfernen Sie diese Ferritkerne nicht. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung. PC-Kabel (1) • Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Auswechseln der Frontblende Die Frontblende kann durch andere getrennt Entfernen Sie diese Ferritkerne nicht. erhältliche Frontblenden ersetzt werden. Entfernen Kabelhalter (1) Sie die Frontblende jedoch nur zum Auswechseln. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit der Frontblende gelieferten Gebrauchsanleitung. Halteriemen (1) und Schrauben (2) Ständer (1) und Schrauben (4) (nur für KDL-40X2000) 4 DE
1 Stellen Sie das Fernsehgerät so auf den 2: Anbringen des Ständer, dass die Ausrichtungslinien der Einrichtung Gewindebohrungen auf den Ständer Ständers (nur für KDL- ausgerichtet sind, wie in der Abbildung gezeigt. 40X2000) 2 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten Schrauben am Ständer. Hinweise • Da dieses Fernsehgerät sehr schwer ist, werden zwei oder mehr Personen benötigt, um es auf den Ständer zu stellen. • Wenn Sie einen elektrischen Schrauber verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m (15 kgf·cm) ein. 1 2 2 5 DE
3: Anschließen einer Antenne/ 4: Anbringen einer eines Videorecorders Kippsicherung für das Anschließen nur einer Antenne Fernsehgerät Koaxialkabel (mitgeliefert) Netzkabel (mitgeliefert) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders 2 3 1 Netzkabel (mitgeliefert) Koaxialkabel (mitgeliefert) 5: Bündeln der Kabel Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder 6 DE
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte 6: Auswählen von Seite). Einrichtung Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal Sprache und Land/ einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. Region Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV "/1 an der Fernbedienung ein. 3 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend . 2 1 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region aus, wo Sie das Fernsehgerät 2 betreiben, und drücken Sie anschließend . 3,4 3,4 Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region. Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit der Aufforderung, den Start des automatischen 1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann mit „7: Automatisches Speichern von Sendern im Netzsteckdose Fernsehgerät“ fort. (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 7 DE
2 Wählen Sie mit G/g die Option „OK“ aus, 7: Automatisches und drücken Sie anschließend . Speichern von Sendern im Fernsehgerät Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach ab. allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung. Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann , um den automatischen Sendersuchlauf erneut zu starten. 3 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie unter „Programme ordnen“ erläutert vor 2 (Seite 36). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen 2 Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. 4 4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle 1 Bevor Sie mit der automatischen eingestellt. Abstimmung Ihres Fernsehgerätes Hinweis beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Wenn ein digitaler Sendekanal nicht empfangen werden Band in den am Fernsehgerät kann, oder wenn Sie in Schritt 4 (Seite 7) unter angeschlossenen Videorecorder ein „6: Auswählen von Sprache und Land/Region“ eine Region (Seite 6), und starten Sie die Wiedergabe. wählen, in der keine digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit nach der Durchführung von Während der automatischen Abstimmung wird Schritt 3 eingestellt werden. der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät gespeichert. Wenn kein Videorecorder an das Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie diesen Schritt überspringen. 8 DE
Wenn das Gerät nicht benutzt wird Sicherheitsinformationen • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Netzkabel Stromnetz zu trennen, wenn es • Beachten Sie folgende mehrere Tage nicht benutzt wird. Hinweise, um eine • Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Um das Fernsehgerät vollständig vom Beschädigung des Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose Netzkabels zu gezogen werden. Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch vermeiden. möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Ein beschädigtes Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Netzkabel kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Transport – Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Wenn Sie das Fernsehgerät KDL-46X2000/40X2000 Steckdose, wenn Sie das transportieren müssen, lösen Sie Fernsehgerät umstellen. zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät. – Wenn Sie die • Zum Tragen des großformatigen Netzkabelverbindung trennen Fernsehgeräts sind mindestens zwei möchten, sollten Sie zuerst den Personen erforderlich. Netzstecker aus der Steckdose • Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, ziehen. halten Sie es wie in der Abbildung KDL-52X2000 rechts dargestellt. Wenn Sie das – Ziehen Sie immer am Stecker, Fernsehgerät oder den Bildschirm wenn Sie das Netzkabel von der anheben oder transportieren möchten, Steckdose trennen. Ziehen Sie umgreifen Sie dazu seine Unterkante. nicht am Netzkabel selbst. Andernfalls kann das Fernsehgerät – Klemmen Sie das Netzkabel nicht herunterfallen und beschädigt werden ein und biegen und verdrehen Sie das Kabel nicht oder schwere Verletzungen übermäßig. Die interne Isolierung könnte beschädigt verursachen. werden, so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels • Setzen Sie das Fernsehgerät beim brechen oder freiliegen. Transport keinen Stößen und keinen – Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. starken Erschütterungen aus. – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. herunterfallen und beschädigt werden • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht oder schwere Verletzungen weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony- verursachen. Kundendienst austauschen. • Wenn das Fernsehgerät herunterfällt • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Geräten. Fachpersonal überprüfen. • Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von • Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei einem Sony und keinem anderen Hersteller. Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Netzsteckdose Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. • Das Fernsehgerät muss mit einem Schuko- Aufstellung Stecker an einer Schuko-Steckdose • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen angeschlossen werden. Netzsteckdose installiert werden. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ebene Fläche. Hängen Sie nichts an das ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker Fernsehgerät. Andernfalls kann das lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem Fernsehgerät herunterfallen und Sachschäden Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem oder schwere Verletzungen verursachen. Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in Netzsteckdose auswechseln. direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Reinigen des Netzsteckers Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Ziehen Sie den Netzstecker aus der Fehlfunktionen kommen. Steckdose und reinigen Sie ihn • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht direkt neben dem Auslass einer regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist Klimaanlage auf. Wenn das Fernsehgerät an einer solchen Stelle und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die installiert wird, kann in seinem Innern Feuchtigkeit kondensieren Isolierung leiden und es besteht und eine Betriebsstörung auslösen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr Feuergefahr. warmer, öliger, feuchter oder stark Überlastung der Stromkreise staubbelasteter Umgebung auf. • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich Orten, an denen die Gefahr besteht, dass auf den Betrieb an 220–240 V Insekten in das Gerät eindringen. Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es darauf, nicht zu viele andere Geräte an mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter einer Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Fortsetzung 9 DE
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das • Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen: Fernsehgerät klettern. • Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige wird unterbunden. wird unterbunden. Luft Korrosion an den Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Luftzirkulation • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen und stecken Sie nichts in das Gehäuse. Andernfalls Wand Wand besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts. • Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder seitwärts geneigt. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf stehend Sonderzubehör oder falsch herum. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal oder Beachten Sie die folgenden Punkte, einem Schrank. wenn Sie das Fernsehgerät auf einem – Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder einem Ständer oder mit einer Wandhalterung Bett auf. anbringen. Andernfalls kann das – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen Fernsehgerät herunterfallen und ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. schwere Verletzungen verursachen. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Andernfalls ist • Aus Sicherheitsgründen sollten die Belüftung unzureichend und das Fernsehgerät kann sich Sie Zubehör von Sony verwenden: überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das – Wandmontagehalterung SU-WL51 Fernsehgerät kann beschädigt werden. – Gerätefuß SU-FL61 • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony An der Wand Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten und 30 cm Staubablagerungen auf dem Fernsehgerät zu vermeiden. • Wenn das Fernsehgerät an einer Wand montiert werden soll, sollte dafür ein qualifizierter Techniker beauftragt 10 cm 10 cm werden. Bei unsachgemäßer Montage können Sicherheitsgefahren entstehen. • Sichern Sie das Fernsehgerät auf geeignete Weise, und befolgen Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts die Anleitung, die dem Ständer beiliegt. • Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Halterungs- und 10 cm Befestigungsteile. Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Verkabelung • Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen. Auf einem Gerätefuß • Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das 30 cm Fernsehgerät beschädigt werden. Medizinische Einrichtungen 10 cm 10 cm 6 cm Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht an Orten wie Krankenhäusern auf, an denen medizinische Geräte eingesetzt werden. Das Gerät kann Fehlfunktionen an medizinischen Geräten verursachen. Nutzung im Freien Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht im Freien. Wenn das Fernsehgerät Regen ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags. • Wenn das Fernsehgerät direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird, kann es sich aufheizen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. 10 DE
Fahrzeuge, Boote und Wartung andere Wasserfahrzeuge Im Gehäuse befinden sich • Installieren Sie das Fernsehgerät Bauteile, die unter nicht in einem Fahrzeug. Durch Hochspannung stehen. die Bewegung beim Fahren kann Öffnen Sie das Gehäuse nicht. das Fernsehgerät herunterfallen Überlassen Sie Wartungsarbeiten und Verletzungen verursachen. • Installieren Sie das Fernsehgerät stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal. nicht in einem Schiff, Boot oder Umgang mit Kleinteilen einem anderen Wasserfahrzeug. Wenn das Fernsehgerät Wasser, Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite insbesondere Meerwasser von Kindern auf. ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. Wasser und Feuchtigkeit • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Feuchtigkeit und brennbares Material • Legen Sie keine Gegenstände auf das Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie beispielsweise Vasen darauf abgestellt werden. • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände oder offene Flammen (z.B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern. • Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Gewitter Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter nicht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder das Antennenkabel. Bruchstücke • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte zerbrechen. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. • Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. 11 DE
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie Sicherheitsmaßnahmen möglich zu berühren. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei Augenschonendes Fernsehen stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum dann über den Bildschirm. Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine betragen. alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein • Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie gerichtete Punktbeleuchtung an. solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Augen belastet. Gehäuseoberfläche kommen. • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Einstellen der Lautstärke Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Staubsauger abzusaugen. Kopfhörer zu verwenden. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand fest, Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Gehörschäden kommen. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem LCD-Bildschirm Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Optionale Geräte hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der • Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD- aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen. Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses elektromagnetische Strahlung aussenden. Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet Entsorgen des Fernsehgeräts wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht Entsorgung von gebrauchten um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn elektrischen und die Temperatur steigt. elektronischen Geräten • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es (anzuwenden in den Ländern zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Europäischen Union und der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das anderen europäischen Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Ländern mit einem separaten • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Sammelsystem für diese Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die Geräte) Leuchtstoffröhre, die im Fernsehgerät verwendet wird, Das Symbol auf dem Produkt oder enthält Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die seiner Verpackung weist darauf bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und des Gehäuses elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Um Materialschäden oder Schäden an der Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den folgende Sicherheitsmaßnahmen. Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das zerkratzt oder beschädigt werden. Produkt gekauft haben. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen. 12 DE
Übersicht über die Fernbedienung 1 TV "/1 – Fernsehbereitschaft Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus). 2 Zifferntasten • Im Fernsehmodus: Die Tasten dienen der Kanalwahl. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. • Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird. 3 – Vorheriger Kanal Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal. 4 – Bildformat (Seite 17) 5 – Standbild (Seite 17) Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds. 6 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text • Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B. die aktuelle Kanalnummer und das Bildschirmformat, an. • Im Videotextmodus (Seite 17): Die Taste dient der Anzeige verborgener Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung). 7 F/f/G/g/ (Seite 17, 23) 8 TOOLS (Seite 18, 22) Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle und dem Bildschirmformat. 9 MENU (Seite 23) 0 PROG +/-/ / (Seite 16,17) • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten ( ) oder vorherigen ( ) Seite. qa % – Stummschalten (Seite 16) qs 2 +/- – Lautstärke qd RETURN / Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück. qf – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 19) qg Farbige Tasten (Seite 17, 19, 21) qh ANALOG – Analogmodus (Seite 16) qj DIGITAL – Digitalmodus (Seite 16) qk / – Videotext (Seite 17) ql / – Eingangswahl / Anhalten von Videotext • Im Fernsehmodus (Seite 22): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Videotextmodus (Seite 17): Die aktuelle Seite wird gehalten. w; A/B – Zweikanalton (Seite 28) Fortsetzung 13 DE
wa "/1 Dient zum Ein- oder Ausschalten des mit den Funktionstasten gewählten Zusatzgerätes. ws Funktionstasten Diese Tasten ermöglichen die Bedienung des entsprechenden Gerätes. Einzelheiten finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 46. wd DVD/VCR-Bedienungstasten • . : Wiederholt das aktuelle Programm ab der vorhergehenden Kapitelmarkierung (falls vorhanden). • > : Führt einen Vorwärtssprung zur nächsten Kapitelmarkierung (falls vorhanden) aus. • : Wiederholt das aktuelle Programm für eine vorgegebene Zeitdauer. • : Führt einen Vorwärtssprung um eine vorgegebene Zeitdauer aus. • m : Gibt ein Programm im Schnellrücklaufmodus wieder. • M : Gibt ein Programm im Schnellvorlaufmodus wieder. • H : Gibt ein Programm mit normaler Geschwindigkeit wieder. • X : Unterbricht die Wiedergabe. • x : Stoppt die Wiedergabe. • VISUAL SEARCH : Nur für Sony DVD-Recorder mit Bildsuchlauffunktion. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des DVD-Recorders. wf DVD/VCR-Aufnahmetasten • z REC: Startet die Aufnahme. • X REC PAUSE: Unterbricht die Aufnahme. • x REC STOP: Stoppt die Aufnahme. X REC PAUSE und x REC STOP sind nur bei DVD-Recordern verfügbar. wg F1/F2 • Diese Tasten dienen zur Wahl einer Disc bei Verwendung eines DVD- Wechslers. • Diese Tasten dienen zur Wahl einer Funktion bei Verwendung eines Kombigerätes (z.B. DVD/VCR). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des DVD- Wechslers oder Kombigerätes. wh DVD MENU Zeigt das DVD-Discmenü an. wj DVD TOP MENU Zeigt das Hauptmenü der DVD-Disc an. Tipp Die Zifferntaste 5 und die Tasten H, PROG + und A/B sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts. 14 DE
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät 1 1 – Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. PROG 2 PROG +/-/ / • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ). 3 2 +/-/ / • Im Fernsehmodus: Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der MENU Optionen nach rechts ( ) bzw. links ( ). 4 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehmodus (Seite 22): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 5 (Seite 23) 6 – Timeraufnahmeprogramm/ Bildabschaltungs-/Timeranzeige • Leuchtet in Orange auf, wenn Timeraufnahme aktiviert wird (Seite 19, 20). Leuchtet in Rot auf, wenn die Aufnahme beginnt. • Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild ausgeblendet wird (Seite 32). • Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert ist (Seite 31). 7 1 – Bereitschaftsanzeige Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 8 " – Netzanzeige Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. 9 Fernbedienungssensor/Lichtsensor (Seite 32) • Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung. • Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. 15 DE
Fernsehen Fernsehen 2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um auf den Digitalmodus bzw. den Analogmodus umzuschalten. Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten Modus ab. 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/- einen Fernsehkanal aus. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den 1 Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 19. Im Digitalmodus Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. 3 : Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar 2 : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung : Aktuelles Programm wird aufgenommen Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Vorübergehendes Drücken Sie TV "/1. Ausschalten des Fernsehgerätes (Bereitschaftsmodus) Ausschalten des Drücken Sie 1 am Fernsehgerät 3 Fernsehgerätes (rechte Seite). Hinweis Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den Stecker aus dem Stromnetz ziehen. 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte Einschalten des Fernsehgerätes ohne Drücken Sie %. Drücken Sie 2 +/- zum Einstellen der Seite), um das Fernsehgerät Ton aus dem Lautstärke. einzuschalten. Bereitschaftsmodus Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 Einstellen der Drücken Sie 2 + (lauter)/ (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet Lautstärke - (leiser). rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV "/1 an Stummschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie die der Fernbedienung ein. Tons Taste erneut, um den Ton wiederherzustellen. 16 DE
Funktion Vorgehen So passen Sie das Bildschirmformat Aufrufen der Drücken Sie . Um einen manuell der Sendung an Programmindextabelle analogen Kanal auszuwählen, Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“, (nur im Analogmodus) drücken Sie F/f, dann . „Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen. Informationen zum Aufrufen der Smart* Indextabelle mit Eingangssignalen finden Sie auf Seite 22. So rufen Sie Videotext auf Fernsehen Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: wird bildschirmfüllend gedehnt. Text und TV-Bild t Text t Kein Text (Verlassen 4:3 des Textdienstes) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder / . Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen drücken Sie / . Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine Um eine Seite zu überspringen, drücken Sie und Breitbildsendungen) werden mit den richtigen F/f, und dann (für dreistellige Seiten). Proportionen angezeigt. Wide Tipps • Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten. • Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus. Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der Indexseite. Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen • Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext Proportionen angezeigt. können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Zoom* Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen. So speichern Sie das Bild ab – Standbild Sie können das aktuelle Bild speichern, um beispielsweise eine Telefonnummer oder ein Rezept Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den zu notieren. richtigen Proportionen angezeigt. 14:9* 1 Drücken Sie . Das Standbild wird auf der rechten Seite des Bildschirms angezeigt, während auf der linken Seite das aktuelle Programm weiterläuft. 2 Drücken Sie erneut, um auf den 14:9-Sendungen werden mit den richtigen normalen Fernsehmodus Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen zurückzuschalten. schwarze Balken auf dem Bildschirm. * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise abgeschnitten. Tipps • Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“ setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format für die Sendung ausgewählt (Seite 29). • Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom wählen. Mit F/f verschieben Sie das Bild nach oben oder unten (z. B. zum Lesen von Untertiteln). Fortsetzung 17 DE
So benutzen Sie das Menü Tools Tipps • Sie können auch zum normalen TV-Modus zurückkehren, Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe indem Sie „Einzelbild“ im Menü Tools wählen. eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen • Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch Drücken von anzuzeigen. G/g können Sie das hörbare Bild umschalten. Optionen Beschreibung Schließen Schließt das Menü Tools. PAP (oder Einzelbild) Siehe Seite 18. Bild-Modus Siehe Seite 24. Ton-Modus Siehe Seite 27. Untertitel Einstellung Siehe Seite 39. (nur im Digitalmodus) Digitale Favoriten (nur Siehe Seite 21. im Digitalmodus) Energie sparen Siehe Seite 32. Abschalttimer Siehe Seite 31. KH Lautst.* Siehe Seite 32. Uhr automatisch stellen Ermöglicht das Umschalten auf (nur im Analogmodus) den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten. * Diese Option erscheint nur, wenn „KH/LS Link“ auf „Aus“ gesetzt wird (Seite 32). So geben Sie zwei Bilder gleichzeitig wieder – PAP (Picture and Picture) Sie können zwei Bilder (externer Eingang und TV- Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Schließen Sie das optionale Gerät an (Seite 44), und vergewissern Sie sich, dass die Bilder des Gerätes auf dem Bildschirm erscheinen (Seite 22). Hinweise • Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht verfügbar. • Die Größe der Bilder kann nicht verändert werden. 1 Drücken Sie TOOLS, um das Menü Tools anzuzeigen. 2 Wählen Sie „PAP“ mit F/f, und drücken Sie dann . Das Bild des angeschlossenen Gerätes wird links, und das TV-Programm rechts angezeigt. 3 Drücken Sie die Zifferntasten oder PROG +/-, um den TV-Kanal auszuwählen. Um zum normalen TV-Modus zurückzukehren Drücken Sie oder RETURN. 18 DE
Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den digitalelektronischen Programmführer (EPG) anzuzeigen. 2 Fernsehen Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle durch. Hinweis Digitalelektronischer Programmführer (EPG) Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der Fernsehsender solche überträgt. * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Ausschalten des EPG Drücken Sie . Navigieren im EPG Drücken Sie F/f/G/g. Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie , während das aktuelle Programm ausgewählt ist. Sortieren der Programminformationen 1 Drücken Sie die blaue Taste. nach Kategorie – Kategorieliste 2 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Kategorie auszuwählen. Der Kategoriename wird auf der Seite angezeigt. Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die der gewählten Kategorie entsprechen. 3 Drücken Sie . Der digital elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme der ausgewählten Kategorie an. Einstellen des aufzunehmenden 1 Drücken Sie F/f/G/g, um das später aufzunehmende Programms – Timer Aufnahme Programm auszuwählen. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“. 4 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet in Orange auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 39. Fortsetzung 19 DE
Funktion Vorgehen Einstellen eines Programms auf 1 Drücken Sie F/f/G/g, um das später anzuzeigende automatische Anzeige bei Programmstart Programm auszuwählen. – Erinnerung 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“. 4 Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim Programmstart automatisch anzuzeigen. Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein. Einstellen von Uhrzeit und Datum eines 1 Drücken Sie . aufzunehmenden Programms – Man. Timer 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Man. Timer Aufnahme“ aus, Aufnahme und drücken Sie anschließend . 3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. 5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . 6 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet in Orange auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 39. Löschen einer Aufnahme/Erinnerung – 1 Drücken Sie . Timer-Liste 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“. 3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. 5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. Tipp Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“ (Seite 23) wählen. 20 DE
Benutzung der digitalen Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme aus einer Liste von bis zu 20 angegebenen Kanälen auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 23). Fernsehen Digitale Favoritenliste * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale Favoriten“ im „MENU“ wählen. 1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. 2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in 1 Drücken Sie die blaue Taste. der Favoritenliste Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. 2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden oder zu löschenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste zurückzukehren. Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste. Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der Favoritenliste löschen wollen. 3 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. 21 DE
Weitere Funktionen Bildwiedergabe von Funktion Vorgehen angeschlossenen Zurückschalten auf normalen TV-Modus Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG. Geräten Aufrufen der Indextabelle mit Drücken Sie , um die Eingangssignal-Indextabelle Eingangssignalen aufzurufen. (Drücken Sie dann, Schalten Sie das angeschlossene Gerät (außer PC- nur im Analogmodus, g.) Um ein, und führen Sie folgende Schritte aus. Videoeingangssignal) eine Eingangssignalquelle auszuwählen, drücken Sie erst Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen F/f, dann . Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen sind (Seite 45) Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen So benutzen Sie das Menü Tools Gerät. Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem dem Fernsehschirm. angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben. Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung Optionen Beschreibung eingestellten Videorecorder (Seite 8) Schließen Schließt das Menü Tools. Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die Zifferntasten zur Wahl des Videokanals. PAP (oder Einzelbild) Siehe Seite 18. Bei anderen angeschlossenen Geräten (Seite 44) Bild-Modus Siehe Seite 24. Drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm Ton-Modus Siehe Seite 27. angezeigt wird. Energie sparen Siehe Seite 32. Bildschirmanzeige Bezeichnung der Abschalttimer Siehe Seite 31. Eingangsbuchsen KH Lautst.* Siehe Seite 32. AV1/2/3 oder 1/2/3 oder AV1/2/3 1/2/3 Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen den Digitalmodus, um die AV4 4 (Y, PB/CB, PR/CR) und Uhrzeit zu erhalten. 4 (L, R) * Diese Option erscheint nur, wenn „KH/LS Link“ auf AV5 HDMI IN 5 „Aus“ gesetzt wird (Seite 32). AV6 HDMI IN 6 HDMI IN 6 und HDMI IN 6 (L, R) AV7, 7, AV7 oder 7 (Y, PB/CB, PR/CR) oder AV7 7, und 7 (L (MONO), R) PC PC und PC 22 DE
Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Symbol Beschreibung Digitale Favoriten* Menüs Zeigt die Favoritenliste an. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 21. „MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener Analog praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie können bequem die Kanäle oder Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Eingangssignalquellen auswählen und die Analogkanal zurück. Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. Digital* Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. Digitales EPG* Zeigt den digitalen Elektronischen Verwendung der MENU-Funktionen Programmführer (EPG) an. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 19. Externe Eingänge Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte. • Um den gewünschten externen Eingang wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann . 2 • Um einem externen Eingang einen Namen zuzuweisen, wählen Sie 3 „Bearb. AV Label“, und lesen Sie dann die Angaben auf Seite 34. 1 Einstellungen Zeigt das Menü Einstellungen an, auf dem die meisten der erweiterten 1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf. Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 24 bis 41. Hinweis Die verfügbaren Optionen hängen von der jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare Optionen sind ausgegraut oder werden nicht angezeigt. * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um eine ausgewählte Option zu bestätigen. Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. 23 DE
Menü „Bild“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. 1 Drücken Sie F/f, um „Einstellungen“ in MENU auszuwählen, und drücken Sie dann . 2 Fahren Sie mit F/f das gewünschte Menüsymbol an, und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option auszuwählen. Eingangswahl Wählen Sie für den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang, ob die allgemeinen Einstellungen verwendet werden sollen, oder ob jeder Posten getrennt eingestellt werden soll. „Allgemein“: Anwendung der allgemeinen Posten, deren Einstellungen mit anderen Eingängen geteilt werden, für die „Eingangswahl“ auf „Allgemein“ eingestellt ist. Name des gegenwärtigen Eingangs (z.B. AV1): Gestattet die getrennte Einstellung jeder Option für den gegenwärtigen Eingang. Tipp Stellen Sie jeden Eingang auf „Allgemein“ ein, wenn die gleichen Einstellungen für alle Eingänge gelten sollen. Bild-Modus Zum Auswählen des Bildmodus. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen. Normwerte Alle Einstellungen von „Bild“ außer „Eingangswahl“ und „Bild-Modus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Tipp „Weitere Einstellungen“ (Seite 26) wird ebenfalls nicht zurückgesetzt. Wählen Sie „Normwerte“ in „Weitere Einstellungen“, um die Posten in „Weitere Einstellungen“ zurückzusetzen. Ht.Grd.Licht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Farbton Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne. Tipp „Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). 24 DE
Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. Tipp „Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“ eingestellt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. NR Reduziert Bildrauschen (verschneites Bild). „Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert. „Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. „Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet. „BNR“: Reduziert Blockbildrauschen. Diese Funktion ist für digitale Kanäle oder einen angeschlossenen DVD-Player/Digitalreceiver mit MPEG-Wiedergabe Verwendung der MENU-Funktionen effektiv. Tipp • „Autom.“ ist nicht verfügbar, wenn Bildsignale über den Komponenten-, HDMI- oder digitalen HF-Eingang wiedergegeben werden. • „Dyn. NR“ ist nicht verfügbar, wenn die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird. DRC-Modus Dient zur Wahl eines hochauflösenden Bilds mit 4-facher Dichte für hochwertige Signalquellen (z.B. DVD-Player, Digitalreceiver). „Modus 1“: Empfohlen für Bewegtbilder. „Modus 2“: Empfohlen für Standbilder und Text. „Aus“: Schaltet den DRC-Modus aus. Tipp „DRC-Modus“ ist nicht verfügbar, wenn „Spielemodus“ auf „Ein“ gesetzt oder die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird, oder wenn Signalquellen der Formate 480p, 576p, 720p, 1080i oder 1080p wiedergegeben werden. DRC-Palette Dient zur Anpassung des Niveaus der Detailtreue („Naturtreue“) und der Weichheit („Klarheit“) für jedes Eingangssignal. Sie können beispielsweise eine benutzerdefinierte Einstellung für das Bild Ihres Kabeleingangs, und eine andere für das Bild Ihres DVD-Players erzeugen. Die DRC-Palette erscheint. Drücken Sie F/f/G/g, um die Position der Markierung (z) einzustellen. Je weiter Sie z entlang der Achse „Naturtreue“ nach oben verschieben, desto detailreicher wird das Bild. Je weiter Sie z entlang der Achse „Klarheit“ nach rechts verschieben, desto weicher wird das Bild. Tipp „DRC-Palette“ ist nicht verfügbar, wenn „Spielemodus“ auf „Ein“ und „DRC-Modus“ auf „Aus“ gesetzt oder die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird, oder wenn Signalquellen der Formate 480p, 576p, 720p, 1080i oder 1080p wiedergegeben werden. Fortsetzung 25 DE
Weitere Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern. Einstellungen „Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Einstellungen auf die Werksvorgaben. „Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast hervor. „Verb. Kontrastanhebung“: Stellt „Ht.Grd.Licht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist für Szenen mit dunklen Bildern besonders effektiv. Sie erhöht den Kontrastunterschied von Szenen mit dunkleren Bildern. „Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen. „Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor. „Farbbrillance“: Lässt Farben lebhafter erscheinen. „Farbraum“: Ändert die Farbreproduktionsskala. „Weit“ reproduziert lebhafte Farben, während „Normal“ die Standardfarben reproduziert. „Weißabgleich“: Dient zur Einstellung der Farbtemperatur jeder einzelnen Farbe. „Detailverbesserung“: Dient zur Betonung der Bilddetails. „Randverbesserung“: Dient zur Betonung der Bildkonturen. Tipps • „Verb. Kontrastanhebung“ und „Detailverbesserung“ sind nicht verfügbar, wenn die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird. • „Farbbrillance“ ist nicht verfügbar, wenn „Farbraum“ auf „Normal“ gesetzt wird. 26 DE
Menü „Ton“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Eingangswahl Wählen Sie für den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang, ob die allgemeinen Verwendung der MENU-Funktionen Einstellungen verwendet werden sollen, oder ob jeder Posten getrennt eingestellt werden soll. „Allgemein“: Anwendung der allgemeinen Posten, deren Einstellungen mit anderen Eingängen geteilt werden, für die „Eingangswahl“ auf „Allgemein“ eingestellt ist. Name des gegenwärtigen Eingangs (z.B. AV1): Gestattet die getrennte Einstellung jeder Option für den gegenwärtigen Eingang. Tipp Stellen Sie jeden Eingang auf „Allgemein“ ein, wenn die gleichen Einstellungen für alle Eingänge gelten sollen. Ton-Modus Dient zur Wahl des Tonmodus. „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Flacher Frequenzgang. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen. Normwerte Alle Einstellungen von „Ton“ außer „Eingangswahl“, „Ton-Modus“ und „Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher. Autom.Lautst. Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen). Lautstärkeversatz Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des gegenwärtigen Eingangs relativ zu anderen Eingängen, wenn „Eingangswahl“ auf den Namen des gegenwärtigen Eingangs (z.B. AV1) eingestellt wird. Surround Dient zur Wahl des Surroundmodus. „Dolby Virtual“: Benutzt die Lautsprecher des Fernsehgerätes, um den von einem Mehrkanalsystem erzeugten Surroundeffekt zu simulieren. „Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang. BBE Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System” bei Einstellung von „Ton-Modus” auf „Anwender”. Fortsetzung 27 DE
Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. Tipp Die Optionen des Menüs „Ton“ außer „Zweiton“ können nicht für einen Kopfhörer und die Audioausgangsbuchsen verwendet werden. 28 DE
Menü „Bildschirm einstellen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Eingangswahl Wählen Sie für den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang, ob die allgemeinen Verwendung der MENU-Funktionen Einstellungen verwendet werden sollen, oder ob jeder Posten getrennt eingestellt werden soll. „Allgemein“: Anwendung der allgemeinen Posten, deren Einstellungen mit anderen Eingängen geteilt werden, für die „Eingangswahl“ auf „Allgemein“ eingestellt ist. Name des gegenwärtigen Eingangs (z.B. AV1): Gestattet die getrennte Einstellung jeder Option für den gegenwärtigen Eingang. Tipp Stellen Sie jeden Eingang auf „Allgemein“ ein, wenn die gleichen Einstellungen für alle Eingänge gelten sollen. Bildformat Einzelheiten zum Bildschirmformat, siehe „So passen Sie das Bildschirmformat manuell der Sendung an“ (Seite 17). Auto Format Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“. Tipp Selbst wenn „Auto Format“ auf „Ein“ oder „Aus“ eingestellt ist, können Sie das Bildschirmformat durch wiederholtes Drücken von jederzeit ändern. 4:3 Vorwahl Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmformats für 4:3-Sendungen. „Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. „4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an. „Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal oder Eingang gewechselt wird. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird. Anzeigebereich Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche. „Vollpixel“: Zeigt das Bild für 1080i- oder 1080p-Quellen in Originalgröße an, wenn Teile des Bilds abgeschnitten werden. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen. Fortsetzung 29 DE
H. Position Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. Tipp Diese Option ist nicht verfügbar, wenn „Anzeigebereich“ auf „Vollpixel“ gesetzt wird. V. Position Dient zur Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn das Bildschirmformat auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ eingestellt wird. V. Amplitude Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf „Smart“ eingestellt wird. 30 DE
Menü „Grundeinstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Timer-Einstellungen Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Verwendung der MENU-Funktionen Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • „Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt. Einschalttimer Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus heraus einzuschalten. „Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll. „Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes. „Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. „Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das Fernsehgerät einschaltet. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode des Sendesignals abgestimmt wird. Neuinitialisierung Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/ Region wählen, alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern und die Zeit einstellen können (nur wenn keine digitalen Kanäle empfangen werden). In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/ die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 7, 8). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Fortsetzung 31 DE
Energie sparen Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren. Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Film Modus Liefert weichere Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu reduzieren. „Autom. 1“: Für ein stabiles Bild mit minimalem Rauschen. Wählen Sie „Autom. 2“, falls sich das Bild teilweise verschlechtert. „Autom. 2“: Benutzen Sie diese Einstellung für normalen Gebrauch. „Aus“: Schaltet den Filmmodus aus. Hinweise • Falls das Bild irreguläre Signale oder zu starkes Rauschen enthält, wird „Film Modus“ trotz der Wahl von „Autom. 1“ oder „Autom. 2“ automatisch ausgeschaltet, und Bewegtbilder werden ruckartig wiedergegeben. • Der Filmmodus ist nicht verfügbar, wenn die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird, oder wenn Signalquellen der Formate 480p, 576p, 720p oder 1080p wiedergegeben werden. KH Lautst. Dient zum Einstellen der Kopfhörerlautstärke, wenn „KH/LS Link“ auf „Aus“ gesetzt wird. (Kopfhörer- lautstärke) KH/LS Link Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes aus bzw. ermöglicht eine gleichzeitige Tonausgabe sowohl über das Fernsehgerät als auch über den (Kopfhörer- Kopfhörer. Lautsprecher- „Ein“: Die Tonausgabe erfolgt nur über den Kopfhörer. Verbindung) „Aus“: Die Tonausgabe erfolgt sowohl über das Fernsehgerät als auch über den Kopfhörer. Lautsprecher Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben. Audio-Ausgang „Variabel“: Die Tonausgabe Ihrer Audioanlage kann noch mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes gesteuert werden. „Fest“: Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen. Lichtsensor „Ein“: Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch optimiert. „Aus“: Die Funktion „Lichtsensor“ wird abgeschaltet. Hinweis Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. Weitere Informationen zum Sensor finden Sie auf Seite 15. Logo-Beleuchung Dient zum Ein- und Ausschalten des Sony-Logos an der Vorderseite des Fernsehgerätes. 32 DE
Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Information Die Produktinformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt. Kompl. Rückst. Alle Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen. Hinweis Alle Einstellungen, einschließlich Digitale Favoritenliste, Land, Sprache, automatisch abgestimmte Kanäle usw., werden zurückgesetzt. Verwendung der MENU-Funktionen 33 DE
Menü „AV-Einrichtung“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „AV-Einrichtung“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). AV-Einstellungen Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignale von angeschlossenen Geräten, die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, können übersprungen werden. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie anschließend . Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. „Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 36). „Auslassen“: Eine unnötige Eingangssignalquelle wird übersprungen. AV7 Eingang „Autom.“: Schaltet je nach dem Kabelanschluss automatisch zwischen den Komponenten-Videobuchsen, der S-Videobuchse und den Composite- Videobuchsen auf der linken Seite des Fernsehgerätes um. „Komponente“: Aktiviert die Komponenten-Videobuchsen auf der linken Seite des Fernsehgerätes. „S Video“: Aktiviert die S-Videobuchse auf der linken Seite des Fernsehgerätes. „Video“: Aktiviert die Composite-Videobuchsen auf der linken Seite des Fernsehgerätes. Tipp Wenn mehrere Kabel angeschlossen sind und „Autom.“ gewählt wird, werden „Komponente“, „S Video“ und „Video“ in dieser Reihenfolge aktiviert. 34 DE
AV2 Ausgang Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. „TV“: Eine Sendung wird ausgegeben. „AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV3“: Signale vom an die Buchse / 3 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV7“: Signale vom an die Buchse / 7 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 und PC ). Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“ oder „NTSC4.43“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle eingespeisten Signal. Spielemodus Je nach der verwendeten Spiele-Software können sich die Reaktionszeiten bei Verwendung der MENU-Funktionen schnell bewegten Szenen usw. verlängern. Wählen Sie „Ein“, um die Reaktionszeiten zu verbessern. Farbmatrix Wird normalerweise in der Werkseinstellung verwendet (AV1/2/3/7 (Composite- und S-Videoeingangssignal) wird auf „ITU601“, und AV4/5/6/7 (Komponenten- Eingangssignal) auf „Autom.“ gesetzt). Falls der Farbton des Bilds von der Eingangssignalquelle unnatürlich wirkt, wählen Sie entweder „ITU601“ oder „ITU709“, um den Farbton zu normalisieren. 35 DE
Menü „Analoge Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Analoge Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Einst. Direkteing. Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen. Hinweis Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden. Auto. Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 8). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programme ordnen Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken Sie anschließend . Programmnamen Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.) 1 Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus („_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g. Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das korrekte Zeichen auszuwählen. So löschen Sie alle Zeichen Wählen Sie „Normw.“, und drücken Sie dann . 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen eingegeben haben. 4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann . 36 DE
Manuell Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können abspeichern keine Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 38). Programm/TV-System/Kanal Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. 1 Wählen Sie mit F/f die Option „Programm“ aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN. 3 Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ aus, und drücken Sie anschließend . 4 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend RETURN. B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen I: Für Großbritannien Verwendung der MENU-Funktionen D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen L: Für Frankreich 5 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ aus, und drücken Sie anschließend . 6 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. 7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein. 8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . 9 Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Name Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 36). AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von - 15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. Fortsetzung 37 DE
Audio-Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen. Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen. Hinweise • Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. • „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird. Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse Scart / 1 oder über einen Videorecorder an die Buchse Scart / 2 angeschlossen ist. Hinweis Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 7), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung. Bestätigen Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten Änderungen. 38 DE
Menü „Digitale Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Digitale Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Hinweis Manche Funktionen sind in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. Digitale Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitale Einstellungen“. Verwendung der MENU-Funktionen Einstellungen Untertitel Einstellung Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm. Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche Informationen ausstrahlen). Sprache für Untertitel Dient zur Wahl der Untertitelsprache. Audio-Sprache Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. Audio-Typ Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. Kindersicherung Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm, das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN- Codes angeschaut werden. 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code- Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres PIN-Codes. 1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein: Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein. 2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist. Fortsetzung 39 DE
3 Drücken Sie RETURN. Tipp Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen. „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. „Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihre vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Es wird empfohlen, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht. CA-Modul-Einstellung Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 44 beschrieben. Hinweise • CAM wird nicht in allen Ländern unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. • „CA-Modul-Einstellung“ ist nur verfügbar, wenn eine CAM eingesetzt ist. 40 DE
Digitaler Suchlauf Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“. Auto. Digital-Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 8). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programmliste editieren Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Wenn Sie die Programmnummer kennen Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der gewünschten Sendung ein. Verwendung der MENU-Funktionen 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit G die Option „Ja“ aus, und drücken Sie anschließend . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. 1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell abstimmen wollen. 41 DE
Menü „PC Einstellungen“ Die unten aufgelisteten Optionen stehen im Menü „PC-Einstellungen“ zur Auswahl, wenn ein PC an das Fernsehgerät angeschlossen ist. 1 Drücken Sie / mehrmals, bis PC auf dem Bildschirm erscheint. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü „PC- Einstellungen“ anzuzeigen. Hinweis Wenn Sie einen PC zum ersten Mal an Ihr Fernsehgerät anschließen, müssen Sie möglicherweise die Bildschirmanzeige einstellen. Führen Sie in solchen Fällen „Auto-Einstellung“ durch, oder stellen Sie „Phase“, „Pixelbreite“, „H. Position“ oder „V. Position“ in „Sonstige“ ein (Seite 43). Bild Displaymodus Dient zur Wahl des Anzeigemodus. „Video“: Wählen Sie diese Option, um Videobilder zu betrachten. „Text“: Wählen Sie diese Option, um Text, Diagramme oder Tabellen zu betrachten. Normwerte Alle Einstellungen von „Bild“ außer „Displaymodus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Ht.Grd.Licht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. Ton Ton-Modus Dient zur Wahl des Tonmodus. „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Liefert einen flachen Frequenzgang. Die am angeschlossenen PC eingestellte Klangqualität bleibt im TV-Ton erhalten. 42 DE
Sonstige Auto-Einstellung Anzeigeposition, Phase und Teilung des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal von einem angeschlossenen PC empfängt. Tipp Auto-Einstellung funktioniert bei manchen Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H. Position“ und „V. Position“ vor. Normwerte Alle Einstellungen unter „Sonstige“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. Verwendung der MENU-Funktionen H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. V. Position Dient zum Einstellen der vertikalen Bildlage. Bildformat Dient zur Wahl des Bildschirmformats für Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal- Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert. „Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. 43 DE
Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite) Anschließen Vorgehen HDV-Camcorder Nehmen Sie den Anschluss an die mit Komponen- Komponenten-Videobuchsen Y, tenausgang A PB/CB, PR/CR 7 und die Audiobuchsen L (MONO), R 7 vor. S-VHS-/Hi8-/ Nehmen Sie den Anschluss an die DVC-Camcorder S-Videobuchse 7 oder die B Composite-Videobuchse 7 und die Audiobuchsen 7 vor. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht an die Videobuchse 7 und die S-Videobuchse 7 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono-Geräte an die Buchse L 7 an. Kopfhörer C Nehmen Sie den Anschluss an die Buchse i vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über Kopfhörer wiedergeben lassen wollen. HDV-Camcorder mit S-VHS-/Hi8-/ Conditional Access Zur Benutzung von Pay Per View- Komponenten- DVC-Camcorder Module (CAM) D Diensten. Einzelheiten entnehmen ausgang Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Kopfhörer Um das CAM zu benutzen, entnehmen Sie die Blindkarte durch Drücken der Auswerftaste. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr CAM in den CAM- Schacht einführen. Wenn Sie das Nur für Wartungszwecke CAM nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte einzuführen und im CAM-Schacht zu belassen. Hinweis CAM wird nicht in allen Ländern unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. Tipp Sie können die Eingangssignale der seitlichen Buchsen wählen, indem Sie „AV7 Eingang“ im Menü „AV- Einrichtung“ (Seite 34) einstellen. 44 DE
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite) IN Anschließen Vorgehen 5 Digitalreceiver oder Nehmen Sie den Anschluss an die IN DVD-Player E Buchse HDMI IN 5 oder 6 vor, 6 wenn das Gerät eine HDMI- Buchse besitzt. Digitale Video- L Digitalreceiver und Audiosignale werden vom Gerät eingespeist. Wenn das Gerät R über eine DVI-Buchse verfügt, DVD-Player verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 6 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 6. Hinweise • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i und PC 1080p. Um einen PC anzuschließen, verwenden Sie bitte die Buchse PC . OPTICAL OUT Digitale • Verwenden Sie nur ein HDMI- Audiokomponente Kabel mit dem HDMI-Logo. (PCM) PC F Nehmen Sie den Anschluss an die Verwendung von Zusatzgeräten Buchsen PC vor. Es wird L empfohlen, ein PC-Kabel mit R Ferritringen zu benutzen. PC HiFi-Stereoanlage Digitale Nehmen Sie den Anschluss mit DVD-Player mit Audiokomponente einem optischen Audiokabel an Komponentenausgang (PCM) G die Buchse OPTICAL OUT vor. Hinweis Die Buchse OPTICAL OUT unterstützt nur terrestrische Digitalsignale. HiFi-Stereoanlage Nehmen Sie den Anschluss an die H Audioausgangsbuchsen vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben lassen wollen. DVD-Player mit Nehmen Sie den Anschluss an die Komponenten- Komponenten- und Audiobuchsen ausgang I / 4 vor. Videospielkonsole, Nehmen Sie den Anschluss an die DVD-Player oder Scart-Buchse / 1 vor. Wenn Decoder J Sie einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Videospiel- Fernsehtuner in den Decoder konsole Videorecorder eingespeist und dann vom Decoder DVD-Player DVD-Player unverschlüsselt ausgegeben. Dekoder DVD-Recorder Videorecorder Dekoder Fortsetzung 45 DE
Anschließen Vorgehen DVD-Recorder Nehmen Sie den Anschluss an die Programmieren der oder Videorecorder Scart-Buchse / 2 vor. mit SmartLink- Unterstützung K SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernbedienung Fernsehgerät und einem Diese Fernbedienung ist so vorprogrammiert, dass Videorecorder bzw. DVD- damit Fernsehgeräte sowie die meisten DVD-Player, Recorder her. Videorecorder und Verstärker (Heimkino usw.) von Videorecorder oder Einzelheiten finden Sie auf Seite 6. Sony gesteuert werden können. DVD-Player L Um Videorecorder und DVD-Player anderer Hersteller (sowie einige andere Videorecorder, DVD- Player und Verstärker von Sony) zu steuern, programmieren Sie die Fernbedienung nach dem folgenden Verfahren. Hinweis Suchen Sie zunächst den dreistelligen Herstellercode für Ihren DVD-Player, Videorecorder oder Verstärker in der Liste der „Herstellercodes“ auf Seite 47. 1 2 1 3 1 Drücken Sie , während Sie die zu programmierende Funktionstaste DVD, VCR oder AMP an der Fernbedienung gedrückt halten. Die gewählte Funktionstaste (DVD, VCR oder AMP) beginnt zu blinken. 2 Geben Sie die dreistellige Herstellercodenummer mit den Zifferntasten ein, während die Taste erleuchtet ist. Wird der Code nicht innerhalb von 10 Sekunden eingegeben, müssen Sie Schritt 1 wiederholen. 46 DE
Liste der DVD-Player-Marken 3 Drücken Sie . DVD-Player Bei korrekter Programmierung blinkt die gewählte Funktionstaste zweimal; anderenfalls Marke Code blinkt sie fünfmal. SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 4 Schalten Sie das betreffende Gerät ein, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 und prüfen Sie, ob die folgenden AIWA 021 Hauptfunktionen wirksam sind. H (Wiedergabe), x (Stopp), m (Rückspulen), AKAI 032 M (Vorspulen), Kanalwahl für Videorecorder DENON 018, 027, 020, 002 und DVD-Player, TOP MENU/MENU und F/f/ G/g nur für DVDs. GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 Falls Ihr Gerät nicht funktioniert oder einige der HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 Funktionen unwirksam sind Geben Sie den korrekten Code ein, oder JVC 006, 017 versuchen Sie es mit dem nächsten für die Marke KENWOOD 008 aufgelisteten Code. Es werden jedoch nicht alle Modelle jeder Marke erfasst. LG 015, 014, 034 So kehren Sie zu normalem TV-Betrieb zurück LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 Drücken Sie die TV-Funktionstaste. MATSUI 013, 016 Herstellercodes ONKYO 022, 033 Liste der Videorecordermarken PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 Marke Code Verwendung von Zusatzgeräten SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, PIONEER 004, 050, 051, 052 309, 310, 362 SAMSUNG 011, 014 AIWA 325, 331, 351 SANYO 007 AKAI 326, 329, 330 SHARP 019, 027 DAEWOO 342, 343 THOMSON 012 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 TOSHIBA 003, 048, 049 HITACHI 327, 333, 334 YAMAHA 018, 027, 020, 002 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 DVD/VCR-Player LG 332, 338 Marke Code LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 SONY 101 MATSUI 356, 357 ORION 328 DVD-Recorder PANASONIC 321, 323 Marke Code PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, SONY 201, 202, 203 363, 364 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 335, 336 SHARP 324 THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 Fortsetzung 47 DE
Liste der AUX Sony-Systeme DAV-Heimkinosystem Marke Code SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 AV-Receiver Marke Code SONY 451, 452, 453, 454 Digitaler terrestrischer Receiver Marke Code SONY 501, 502, 503 48 DE
Zusatzinformationen Technische Daten Antenne 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF Anzeigeeinheit Kanalbereich Betriebsspannung: Analog: VHF: E2–E12 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz UHF: E21–E69 Bildschirmgröße: CATV: S1–S20 KDL-52X2000: HYPER: S21–S41 52 zoll (Ca. 132,2 cm, diagonal gemessen) D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-46X2000: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 46 zoll (Ca. 116,8 cm, diagonal gemessen) I: UHF B21–B69 KDL-40X2000: Digital: VHF/UHF 40 zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen) Anschlüsse Anzeigeauflösung: / 1 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Leistungsaufnahme: Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ KDL-52X2000: 290 W Videoausgang für Fernsehsignale. KDL-46X2000: 249 W / 2 (SmartLink) KDL-40X2000: 205 W 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus*: Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem 0,3 W Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, / 3 nachdem das Fernsehgerät notwendige interne 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) Prozesse abgeschlossen hat. mit Audio/Video-Eingang, RGB-Eingang und Abmessungen (B × H × T): gegenwärtig auf dem Bildschirm sichtbarer Audio/ KDL-52X2000: Video-Ausgang. Ca. 1.415 × 890 × 384 mm (mit Ständer) 4 Ca. 1.415 × 827 × 123 mm (ohne Ständer) Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-46X2000: 480i Ca. 1.262 × 795 × 322 mm (mit Ständer) Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ Ca. 1.262 × 734 × 121 mm (ohne Ständer) PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm KDL-40X2000: PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm Ca. 1.111 × 717 × 322 mm (mit Ständer) 4 Zusatzinformationen Ca. 1.111 × 657 × 121 mm (ohne Ständer) Audioeingang (Cinchbuchsen) Gewicht: 500 mV effektiver Mittelwert KDL-52X2000: Impedanz: 47 kOhm Ca. 54,5 kg (mit Ständer) HDMI IN 5, 6 Ca. 47,0 kg (ohne Ständer) Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-46X2000: Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM Ca. 41,0 kg (mit Ständer) 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit Ca. 36,0 kg (ohne Ständer) Analog-Audio (Cinchbuchsen): KDL-40X2000: 500 mV effektiver Mittelwert, Ca. 35,0 kg (mit Ständer) Impedanz 47 kOhm (nur HDMI IN 6) Ca. 30,0 kg (ohne Ständer) 7 Bildschirmsystem Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) 480i Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ Fernsehsystem PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm B/G/H, D/K, L, I 7 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) Digital: DVB-T 7 Videoeingang (Cinchbuchse) Farb-/Videosystem 7 Audioeingang (Cinchbuchsen) Analog: PAL, SECAM OPTICAL OUT (Buchse OPTICAL OUT) NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Audioausgang (Cinchbuchsen) Digital: MPEG-2 MP@ML Fortsetzung 49 DE
PC PC-Eingang (15-poliger D-Sub-Anschluss) (siehe Sonderzubehör Seite 50) • Wandhalterung SU-WL51 G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün • Fernsehständer SU-FL61 B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm • Variable Farbkomponenten R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm CRU-52X1 (für KDL-52X2000) HD: 1-5 Vs-s CRU-46X1 (für KDL-46X2000) VD: 1-5 Vs-s CRU-40X1 (für KDL-40X2000) PC-Audioeingang (Minibuchse) i Kopfhörerbuchse CAM (Conditional Access Module)-Schacht Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Tonausgabe 11 W +11 W Mitgeliefertes Zubehör Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. PC-Eingangssignal-Referenztabelle Horizontal- Vertikal- Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard frequenz (kHz) frequenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale. • Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, die in der obigen Tabelle aufgeführten PC-Signale (fett gedruckt) mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt. 50 DE
Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann kommt eine Zwei-Sekunden-Pause, der drei weitere Blinkzeichen folgen usw. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (rechte Seite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. schwarz) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte Seite). • Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie TV "/1. Von dem an den Scart- • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und Anschluss angeschlossenen drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Gerät werden kein Bild und Bildschirm erscheint. keine Menüs angezeigt • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Zusatzinformationen Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. treten auf • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist. Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (punktierte • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Linien oder Streifen) Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. Bildrauschen beim Betrachten • Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und eines Fernsehkanals stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 37). Winzige schwarze und/oder • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. helle Punkte erscheinen auf Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem dem Bildschirm Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Fortsetzung 51 DE
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen die Farben im Bild wiederherzustellen (Seite 24). Keine Farbe oder irreguläre • Überprüfen Sie den Anschluss an die Buchsen Y, PB/CB, PR/CR 4 oder Farbe bei Wiedergabe eines 7. Signals über die Buchsen Y, • Vergewissern Sie sich, dass die Buchsen Y, PB/CB, PR/CR 4 oder 7 fest PB/CB, PR/CR 4 oder 7 in den entsprechenden Buchsen sitzen. Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Ton, aber gutes Bild • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). • Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Grundeinstellungen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 32). Der Ton ist verrauscht • Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 51. Kanäle Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Der gewünschte Kanal kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den nicht gewählt werden gewünschten digitalen/analogen Kanal. Einige Kanalpositionen sind • Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per leer View-Dienst. • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton). • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt. Es werden keine digitalen • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale Kanäle angezeigt Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die automatisch aus (wechselt in Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 31). den Bereitschaftsmodus) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 31). automatisch ein Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „AV-Einrichtung“ und sich nicht auswählen deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“ (Seite 34). 52 DE
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Die Fernbedienung funktioniert • Prüfen Sie, ob die Fernbedienung für das verwendete Gerät korrekt nicht eingestellt ist. • Prüfen Sie, ob das zu verwendende Gerät auf die gedrückte Funktionstaste anspricht (Seite 14). • Falls das Gerät trotz korrekter Einstellung der Fernbedienung nicht reagiert, geben Sie den erforderlichen Code gemäß der Beschreibung unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 46) ein. • Tauschen Sie die Batterien aus. Zusatzinformationen 53 DE
Index Numerische Einträge E L 14:9 17 Eingangswahl Land 7 4:3 17 Bild 24 Lautsprecher 32 4:3 Vorwahl 29 Bildschirm 29 Lautstärkeversatz 27 Ton 27 Lichtsensor 32 A Einschalttimer 31 Logo-Beleuchung 32 Abschalttimer 31 Einst. Direkteing. 36 AFT 37 M Energie sparen 32, 43 Anschließen Man. Timer Aufnahme 20 EPG (Digitalelektronischer Antenne/Videorecorder 6 Manuell abspeichern 37 Programmführer) 19 Zusatzgeräte 44 Manueller Digital-Suchlauf 41 Erinnerung 20 Antenne anschließen 6 MENU 23 Anzeigebereich 29 F Menü „Analoge Einstellungen“ 36 Audio-Ausgang 32 Farbbrillance 26 Menü „AV-Einrichtung“ 34 Audio-Filter 38 Farbe 24 Menü „Bild“ 24 Audio-Sprache 39 Farbmatrix 35 Menü „Bildschirm einstellen“ 29 Audio-Typ 39 Farbsystem 35 Menü „Digitale Einstellungen“ 39 Auslassen 34, 38 Farbtemperatur 25, 42 Menü „Grundeinstellungen“ 31 Auto Format 29 Farbton 24 Menü „PC Einstellungen“ 42 Auto. Digital-Suchlauf 41 Fastext 17 Menü „Ton“ 27 Auto. Suchlauf Favoritenliste 21 N analoge und digitale Kanäle 8 Fernbedienung nur analoge Kanäle 36 Einlegen von Batterien 4 Name 37 Netzanzeige (") 15 nur digitale Kanäle 41 Programmieren 46 Auto-Einstellung 43 Sensor 15 Netzschalter (1) 15 Autom.Lautst. 27 Übersicht 13 Neuinitialisierung 31 Normwerte AV2 Ausgang 35 Film Modus 32 AV7 Eingang 34 Bild 24, 42 G PC Einstellungen 43 AV-Einstellungen 34 Gamma 26 Ton 27 B Gerätenamen 34 P Balance 27 H PAP 18 Batterien, Einlegen in die Fernbedienung 4 H. Position 30, 43 Phase 43 BBE 27 Helligkeit 24, 42 PIN-Code 39 Höhen 27 Pixelbreite 43 Bereitschaftsanzeige (1) 15 Bestätigen 38 Ht.Grd.Licht 24, 42 Programme ordnen 36 Programmindextabelle 17 Bildabschaltungsanzeige ( ) 15 I Programmliste editieren 41 Bildformat 29, 43 Indextabelle mit Eingangssignalen Bild-Modus 24 Programmnamen 36 22 Bildschärfe 25 Information 33 S Bildschirmformat 17 Schwarzkorrektur 26 K C Smart 17 Kanäle CA-Modul-Einstellung 40 Spielemodus 35 Auslassen 38 Sprache 7, 33 D auswählen 16 Sprache für Untertitel 39 Digitale Einstellungen 39 automatisches Speichern 8 Standbild 17 Digitaler Suchlauf 41 Kategorieliste 19 Surround 27 Kindersicherung 39 Displaymodus 42 Kompl. Rückst. 33 T DRC-Modus 25 DRC-Palette 25 Kontrast 24, 42 Technische Daten 49 Kontrastanhebung 26 Technische Einstellungen 40 Dyn. NR 25 Kopfhörer Tiefen 27 Anschließen 44 Timer Aufnahme 19 KH Lautst. 32 Timeranzeige ( ) 15 KH/LS Link 32 Timer-Einstellungen 31 Timer-Liste 20 Ton-Modus 27, 42 Tools 18, 22 54 DE
U Uhr automatisch stellen 18, 22 Uhr einstellen 31 Untertitel Einstellung 39 V V. Amplitude 30 V. Position 30, 43 Videorecorder Anschließen 6 Aufnahme 19 Videotext 17 W Weisskorrektur 26 Weitere Einstellungen 26 Wide 17 Z Zoom 17 Zweiton 28 Zusatzinformationen 55 DE
Informations sur les marques Introduction commerciales Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce • est une marque déposée du DVB Project produit Sony. • Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence de Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce BBE Sound, Inc., sous les brevets USP5510752 et manuel et conservez-le pour vous y référer 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques ultérieurement. déposées de BBE Sound, Inc. • Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Notification pour la fonction de Laboratories. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. télévision numérique • La technologie TruSurround est utilisée pour virtualiser le son Virtual Dolby Surround. • Toutes fonctions liées à la télévision numérique (avec le • TruSurround, SRS et le (z) symbole sont des marques logo ) ne seront disponibles que dans les pays ou déposées de SRS Labs, Inc. régions où des signaux terrestres numériques DVB-T TruSurround technologie est incorporé sous licence de (MPEG2) sont diffusés. Veuillez confirmer auprès de SRS Labs, Inc. votre revendeur si vous pouvez recevoir des signaux • HDMI, le logo HDMI et High- Definition Multimedia DVB-T dans la région où vous habitez. Interface sont des marques ou des marques déposées de • Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications HDMI Licensing LLC. DVB-T, il n’est pas possible de garantir sa compatibilité avec des émissions terrestres numériques DVB-T futures. • Certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne • Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du pas être disponibles dans certains pays. KDL-46X2000, sauf indication contraire. 2 FR
Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................9 Précautions .............................................................................................................................12 Présentation de la télécommande .......................................................................................13 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................15 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................16 Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) ...........................19 Utilisation de la liste de favoris numériques ...................................................................21 Affichage d’images depuis un appareil raccordé ....................................................................22 Utilisation des fonctions MENU Navigation au sein des menus ................................................................................................23 Menu Image ............................................................................................................................24 Menu Son................................................................................................................................27 Menu Commande écran..........................................................................................................29 Menu Réglage.........................................................................................................................31 Menu Réglage AV ...................................................................................................................34 FR Menu Réglage analogique ......................................................................................................36 Menu Réglage TNT ........................................................................................................39 Menu Réglages PC (ordinateur) .............................................................................................42 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel....................................................................................44 Programmation de la télécommande ......................................................................................46 Informations complémentaires Spécifications ..........................................................................................................................48 Dépannage..............................................................................................................................50 Index .......................................................................................................................................52 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR
Guide de démarrage Pour insérer les piles dans la 1 : Vérification des télécommande accessoires Appuyez et faites glisser pour ouvrir Télécommande RM-ED006 (1) Piles AA (type R6) (2) Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) Remarques • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que • Pour les modèles équipés de noyaux de ferrite, ne retirez des piles usagées et des piles neuves. pas ces noyaux. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans Câble coaxial (1) certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe Ne retirez pas ces noyaux de ferrite. du soleil, pas plus que dans une pièce humide. Câble PC (1) Pour remplacer l’encadrement L’encadrement peut être remplacé par d’autres vendus séparément. Toutefois, ne retirez pas l’encadrement, sauf pour le remplacer. Pour plus de détails, reportez- vous aux instructions fournies avec l’encadrement. Ne retirez pas ces noyaux de ferrite. Support de câble (1) Courroie de soutien (1) et vis (2) Support (1) et vis (4) (seulement pour le KDL- 40X2000) 4 FR
1 Placez le téléviseur sur le support en 2 : Mise en place du alignant les lignes des orifices de vis avec Guide de démarrage le support comme illustré. support (seulement 2 Fixez le téléviseur au support au moyen pour le KDL-40X2000) des vis fournies. Remarques • Ce téléviseur est très lourd et sa mise en place sur le support nécessite deux personnes ou plus. • Si vous utilisez une perceuse électrique, réglez le couple de serrage à environ 1,5 N·m (15 Kgf·cm). 1 2 2 5 FR
3 : Raccordement d’une 4 : Protection du téléviseur antenne ou d’un magnétoscope contre les chutes Raccordement d’une antenne uniquement Câble coaxial (fourni) Cordon d’alimentation secteur (fourni) 2 Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope 3 1 Cordon d’alimentation 5 : Rangement des secteur (fourni) Câble câbles coaxial (fourni) Câble Péritel (non fourni) Câble coaxial (non fourni) Magnétoscope 6 FR
2 Appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit). 6 : Sélection de la Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension Guide de démarrage pour la première fois, le menu Langue apparaît à langue et du pays ou de l’écran. Lorsque le téléviseur est en mode de veille la région (témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en rouge), appuyez sur TV "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la langue affichée dans les écrans de menus, puis appuyez sur . 2 1 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays ou la région d’utilisation du téléviseur, puis 2 appuyez sur . 3,4 Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez 3,4 « - » plutôt qu’un pays ou une région. Le message confirmant que le téléviseur démarre le réglage automatique apparaît à l’écran, puis passez à « 7 : Réglage automatique du téléviseur ». 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz). 7 FR
2 Appuyez sur G/g pour sélectionner 7 : Réglage « OK », puis appuyez sur . automatique du téléviseur Le téléviseur va alors rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles. Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques disponibles. Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande. Si un message s’affiche vous demandant de vérifier les raccordements de l’antenne Aucune chaîne numérique ou analogique n’a été détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne et appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. 3 Quand le menu Ordre des chaînes apparaît à l’écran, suivez les étapes de la 2 section « Ordre des chaînes » (page 36). Si vous ne désirez pas modifier l’ordre dans lequel 2 les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l’étape 4. 4 4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. 1 Avant de commencer le réglage Remarque automatique du téléviseur, insérez une Lorsqu’un canal de diffusion numérique ne peut pas être reçu cassette préenregistrée dans le ou lors de la sélection d’une région où il n’y a pas de magnétoscope raccordé au téléviseur diffusions numériques à l’étape 4 (page 7) de « 6 : Sélection (page 6) et démarrez la lecture. de la langue et du pays ou de la région », l’heure doit être réglée après avoir effectué l’étape 3. Le canal vidéo sera localisé et mémorisé dans le téléviseur pendant le réglage automatique. Si aucun magnétoscope n’est raccordé au téléviseur, sautez cette étape. 8 FR
• Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque Consignes de sécurité l’alimentation du téléviseur est hors tension. Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur. Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités Cordon d’alimentation dont le bon fonctionnement exige que l’appareil demeure sous secteur tension lorsqu’il est en mode de veille. • Suivez les indications ci- Transport dessous pour éviter • Avant de transporter le téléviseur, KDL-46X2000/40X2000 d'endommager le cordon débranchez tous ses câbles. d'alimentation secteur. • Le transport des téléviseurs de grande L'utilisation d'un cordon taille exige la présence de deux d’alimentation secteur endommagé personnes ou plus. peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Pour transporter le téléviseur, – Débranchez le cordon saisissez-le de la manière illustrée ci- d’alimentation secteur avant de contre. Pour soulever le téléviseur ou KDL-52X2000 déplacer le téléviseur. déplacer son panneau, saisissez-le – Lorsque vous débranchez le cordon par sa base. Sinon, le téléviseur d'alimentation secteur, commencez par le débrancher de la prise secteur. risque de tomber et d’être – Saisissez toujours le cordon par sa endommagé ou de provoquer des fiche lorsque vous le débranchez. Ne blessures graves. tirez jamais sur le cordon • Lorsque vous transportez le d’alimentation secteur proprement téléviseur, ne le soumettez pas à des dit. secousses ou des vibrations – Ne pliez pas et ne tordez pas excessives. Le téléviseur peut exagérément le cordon tomber, être endommagé et d’alimentation secteur. Cela pourraît mettre à nu ou rompre provoquer des blessures graves. les conducteurs du noyau. • Si le téléviseur est tombé ou a été – Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur. endommagé, faites-le vérifier – Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation immédiatement par un technicien de secteur. service après-vente qualifié. – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de • Lorsque vous transportez le chaleur. téléviseur pour le porter à réparer ou • Si vous endommagez le cordon d’alimentation secteur, cessez lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son de l’utiliser et demandez à votre centre de service après-vente Sony de le remplacer. carton d’origine. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre Disposition appareil. • Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de courant • Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine Sony et aisément accessible. pas un cordon d’une autre marque. • Placez le téléviseur sur une surface stable et Prise secteur horizontale. Ne suspendez rien dessus, car il • Les téléviseurs équipés d'une prise secteur à pourrait tomber du pied et provoquer des trois fils avec mise à la terre doivent être dommages ou des blessures graves. branchés à une prise de courant mise à la terre. • N’installez pas le téléviseur dans des lieux • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise sujets à des températures extrêmes, par de mauvaise qualité. Insérez la fiche à fond exemple en plein soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche dans la prise secteur. Si elle n’est pas d’air chaud. Si le téléviseur est exposé à de fortes températures, solidement insérée, des étincelles peuvent se il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la produire et provoquer un incendie. Prenez déformation des pièces moulées ou un mauvais fonctionnement. contact avec votre électricien pour remplacer • N’installez pas le téléviseur dans un lieu directement exposé à cette prise par une prise plus adéquate. un système de climatisation. Lorsqu'il est installé dans un tel Nettoyage de la fiche secteur endroit, de l'humidité peut s'infiltrer à l'intérieur du téléviseur occasionnant de la condensation susceptible d'entraîner un Débranchez la fiche du cordon mauvais fonctionnement. d'alimentation secteur et nettoyez-la • Ne jamais placer le téléviseur dans un régulièrement. Si la fiche accumule de la endroit excessivement chaud, poussière et reçoit de l’humidité, l’isolation graisseux, humide ou poussiéreux. peut se détériorer et un incendie se déclarer. • Ne pas installer le téléviseur dans un Surcharge endroit accessible aux insectes. • Ne pas installer le téléviseur dans un Ce téléviseur est conçu pour endroit où il pourrait être exposé à des vibrations mécaniques. fonctionner sur une alimentation de • N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il serait en en 220–240 V CA uniquement. Prenez équilibre, notamment sur ou derrière un pilier, ou encore dans soin de ne pas brancher un trop grand un emplacement où vous pourriez le heurter avec la tête. En nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce qui pourrait effet, vous risqueriez de vous blesser. provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne pas laisser les enfants grimper sur le Au repos téléviseur. • Si vous envisagez de ne pas • Si vous utilisez le téléviseur en bord de utiliser le téléviseur pendant mer, la salinité peut en faire rouiller les plusieurs jours, il est conseillé de parties métalliques et causer des dégâts le débrancher de l'alimentation internes ou provoquer un incendie. secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l'environnement. Suite 9 FR
Aération Accessoires en option • Vous ne devez jamais obstruer les Lors de l'installation du téléviseur sur orifices d'aération du coffret ni y un pied ou un support mural, suivez introduire quoi que ce soit. Cela les indications ci-dessous. Sinon, le pourrait entraîner une surchauffe téléviseur risque de tomber et de et provoquer un incendie. causer des blessures graves. • Si le téléviseur ne dispose pas • Pour des raisons de sécurité, il est d’une bonne aération, il peut accumuler poussière et saleté. vivement recommandé d'utiliser Pour une bonne aération, appliquez les conseils suivants : les accessoires Sony : – Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté. – Support mural SU-WL51 – N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers. – Meuble TV SU-FL61 – N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un • Il est recommandé d'utiliser le support mural Sony pour meuble. favoriser la circulation adéquate de l'air et éviter toute – Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit. accumulation de poussière sur le téléviseur. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que • Si vous devez installer le téléviseur au mur, adressez-vous à rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. un technicien spécialisé. Si l'installation n'est pas faite • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué correctement, l'appareil pourrait se révéler dangereux. ci-dessous, faute de quoi, la circulation d’air peut être • Suivez les instructions fournies avec le pied pour bien fixer le inadéquate et entraîner une surchauffe qui peut provoquer un téléviseur lors de l'installation. incendie ou des dégâts internes. • Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement. Câblage Installation murale • Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des 30 cm branchements. • Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait endommager le téléviseur. 10 cm 10 cm Centres médicaux Ce téléviseur ne doit pas être installé dans un lieu où sont utilisés des équipements médicaux. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des instruments 10 cm médicaux. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Utilisation à l’extérieur • Ne jamais installer le téléviseur à l’extérieur. Toute exposition du téléviseur à l'eau de pluie peut Installation sur pied provoquer un incendie ou une 30 cm électrocution. • L'exposition du téléviseur aux rayons directs du soleil peut 10 cm 10 cm 6 cm entraîner sa surchauffe et l'endommager. Véhicule, bateau ou voilier • Ne pas installer pas le téléviseur dans un véhicule. Les mouvements du véhicule Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. risquent de provoquer la chute du téléviseur ainsi que des • N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante : blessures. • Ne jamais installer le téléviseur sur un bateau ou un La circulation de l’air La circulation de l’air est bloquée. est bloquée. voilier. L'exposition du téléviseur à l'eau de mer peut occasionner un incendie ou l'endommager. Eau et humidité • Ne jamais utiliser ce téléviseur près Mur Mur d’un point d’eau, par exemple près d’une baignoire ou d’une douche. Ne pas non plus exposer le téléviseur à la pluie, à l’humidité ou à la fumée. Cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution. 10 FR
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation secteur ou le téléviseur avec les mains humides. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Humidité et objets inflammables • Ne posez aucun objet sur le téléviseur. Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure. C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Pour éviter les risques d’incendie, tenez le téléviseur à l’écart d’objets inflammables ou de flammes nues (bougies, etc.). • Si un objet liquide ou solide tombe sur le téléviseur, ne le mettez pas sous tension. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Faites-le vérifier immédiatement par un technicien de service après-vente qualifié. Orages Pour votre sécurité ne touchez aucune des parties du téléviseur, pas plus que le cordon d’alimentation secteur ou le câble de l’antenne pendant les orages. Eclats et projections d'objets • Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge électrique. Entretien A l'intérieur de ce téléviseur, certains points présentent une tension élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Confiez le téléviseur à un technicien qualifié uniquement. Petits accessoires amovibles et enfichables Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants. 11 FR
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de Précautions l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. Regarder la télévision • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact • Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du peut endommager la surface de l’écran et le matériau du soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée boîtier. du plafond vers le sol. • Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les • Regarder la télévision dans une pièce modérément ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une soumet vos yeux à un effort. fois par mois). • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied Réglage du volume avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache. • Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la pied. nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou Appareils optionnels d’utiliser un casque. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à • N’installez pas les appareils optionnels trop près du éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un capacité auditive. magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur, l’image risque d’être déformée. Ecran LCD • Si le téléviseur est placé à proximité d'un appareil • Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie produisant des radiations électromagnétiques, l'image de haute précision et soit doté d'une définition de pixels pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce Mise au rebut du téléviseur phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et n'indique pas un dysfonctionnement. Traitement des appareils • Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne électriques et électroniques pas placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être en fin de vie (Applicable dans instable ou l'écran LCD être endommagé. les pays de l'Union • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, Européenne et aux autres l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le pays européens disposant de signe d’une défaillance. Ce phénomène disparaît au fur et systèmes de collecte à mesure que la température augmente. sélective) • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images Ce symbole, apposé sur le produit fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au ou sur son emballage, indique que bout d’un certain temps. ce produit ne doit pas être traité • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est avec les déchets ménagers. Il doit en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. être remis à un point de collecte • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux approprié pour le recyclage des équipements électriques et liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au téléviseur contient également du mercure. Respectez les rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les réglementations locales en vigueur concernant conséquences négatives potentielles pour l’environnement et l’élimination de cet équipement. la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de préserver les ressources naturelles. Pour toute information l’écran du téléviseur supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le téléviseur est débranché de la prise de courant avant magasin où vous avez acheté le produit. d'entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. • Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur a fonctionné de manière continue pendant une période prolongée, car l’écran est alors chaud. • Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher la surface de l’écran. 12 FR
Présentation de la télécommande 1 TV "/1 – Veille du téléviseur Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille. 2 Touches numériques • En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez les deuxième et troisième chiffres rapidement. • En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 3 – Chaîne précédente Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). 4 – Mode d’écran (page 17) 5 – Pause sur image (page 17) Permet de figer l’image. 6 / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme actuellement regardé. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne actuelle et le format d’écran. • En mode Télétexte (page 17) : affiche les informations masquées (les réponses d’un questionnaire, par exemple). 7 F/f/G/g/ (page 17, 23) 8 TOOLS (page 18, 22) Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer des réglages en fonction de la source et du format d’écran. 9 MENU (page 23) 0 PROG +/-/ / (page 16, 17) • En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte : sélectionne la page suivante ( ) ou précédente ( ). qa % – Silencieux (page 17) qs 2 +/- – Volume qd RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché. qf – EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes) (page 19) qg Touches de couleur (page 17, 19, 21) qh ANALOG – Mode analogique (page 16) qj DIGITAL – Mode numérique (page 16) qk / – Télétexte (page 17) ql / – Sélecteur d’entrée / Maintien du texte • En mode TV (page 22) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • En mode Télétexte (page 17) : maintient l’affichage de la page en cours. w; A/B – Son stéréo (page 28) Suite 13 FR
wa "/1 Met sous ou hors tension l’appareil en option sélectionné par les touches de fonctions. ws Touches de fonctions Permettent de commander les appareils correspondants. Pour plus de détails, voir « Programmation de la télécommande » à la page 46. wd Touches de commande DVD/magnétoscope • . : relit le programme en cours depuis la marque de chapitre précédente (le cas échéant). • > : avance jusqu’à la marque de chapitre suivante (le cas échéant). • : relit le programme en cours pendant une durée préréglée. • : avance pendant une durée préréglée. • m : lit un programme en mode retour rapide. • M : lit un programme en mode avance rapide. • H : lit un programme à la vitesse normale. • X : met la lecture en pause. • x : arrête la lecture. • VISUAL SEARCH : seulement pour graveurs de DVD Sony avec fonction de recherche visuelle. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le graveur de DVD. wf Touches d’enregistrement DVD/magnétoscope • z REC : démarre l’enregistrement. • X REC PAUSE : met l’enregistrement en pause. • x REC STOP : arrête l’enregistrement. X REC PAUSE et x REC STOP ne sont disponibles que pour des graveurs de DVD. wg F1/F2 • Sélectionne un disque lors de l’utilisation d’un changeur de DVD. • Sélectionne une fonction lors de l’utilisation d’un appareil combiné (DVD/magnétoscope par exemple). Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le changeur de DVD ou l’appareil combiné. wh DVD MENU Affiche le menu du disque DVD. wj DVD TOP MENU Affiche le menu supérieur du disque DVD. Conseil Les touches numéro 5, H, PROG + et A/B sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de l’utilisation du téléviseur. 14 FR
Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 1 – Alimentation Met le téléviseur sous ou hors tension. PROG 2 PROG +/-/ / • En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). 3 2 +/-/ / • En mode TV : augmente (+) ou diminue (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : parcourt les MENU options vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ). 4 / – Sélecteur d’entrée/OK • En mode TV (page 22) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme le réglage. 5 (page 23) 6 – Programme enregistrement minuterie/Témoin Image Off/Minuterie • S’allume en orange lorsqu’un enregistrement par minuterie est réglé (pages 19, 20). S’allume en rouge lorsque l’enregistrement commence. • S’allume en vert lorsque l’image est désactivée (page 32). • S’allume en orange lorsque la minuterie est activée (page 31). 7 1 – Témoin Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille. 8 " – Témoin Marche/Arrêt S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. 9 Capteur de télécommande/Capteur de lumière (page 32) • Reçoit les signaux IR de la télécommande. • Ne placez rien sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement. Remarque Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. 15 FR
Regarder la télévision Regarder la télévision 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au mode numérique ou sur ANALOG pour passer au mode analogique. Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode. 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et 1 supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez les deuxième et troisième chiffres rapidement. Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen du guide EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes), reportez-vous à la page 19. En mode numérique Un panneau d’informations apparaît brièvement. Les icônes suivantes peuvent être affichées sur le panneau. 3 : Service radio : Service crypté/abonnement : Langues audio multiples disponibles 2 : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental : Le programme actuel est en cours d’enregistrement Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Mettre Appuyez sur TV "/1. temporairement le téléviseur hors 3 tension (mode de veille) Mettre le téléviseur Appuyez sur 1 du téléviseur hors tension (côté droit). Remarque Pour mettre le téléviseur totalement 1 Appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit) hors tension, débranchez-le de la pour le mettre sous tension. prise secteur. Lorsque le téléviseur est en mode de veille Mettre le téléviseur Appuyez sur %. Appuyez sur (témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en sous tension sans 2 +/- pour régler le volume. rouge), appuyez sur TV "/1 de la télécommande son depuis le mode afin de mettre le téléviseur sous tension. de veille Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/ - (réduire). 16 FR
Pour Faites ceci Pour changer manuellement le format Couper le son Appuyez sur %. Appuyez de d’écran en fonction de l’émission nouveau pour restaurer le son. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9. Accéder à la table Appuyez sur . Pour d’index des chaînes sélectionner une chaîne Large+* (uniquement en mode analogique, appuyez sur F/f, analogique) puis sur . Pour accéder à la table d’index des signaux d’entrée, reportez- Regarder la télévision vous à la page 22. Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est Pour accéder au Télétexte étirée afin de remplir l’écran. Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : 4:3 Texte et image du téléviseur t Texte t Pas de texte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur / . Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel / . (pas au format 16:9) dans les proportions correctes. Pour afficher les informations masquées, appuyez sur / . Plein Pour sauter une page, appuyez sur et F/f, puis sur (pour une page à trois chiffres). Conseils • Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct; sinon, des erreurs de texte peuvent se produire. Affiche les émissions au format 16:9 dans les • La plupart des chaînes de télévision diffusent un service proportions correctes. Télétexte. Pour plus d’informations sur l’utilisation du service, sélectionnez la page d’index. Zoom* • Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée. Affiche les émissions cinémascopiques (au format Pour capturer l’image – Pause sur image Letter Box) dans les proportions correctes. Vous pouvez capturer l’image actuelle pour noter un numéro de téléphone ou une recette. 14:9* 1 Appuyez sur . L’image immobilisée s’affiche sur la droite de l’écran. Vous pouvez regarder les images animées sur la gauche. Affiche les émissions au format 14:9 dans les 2 Appuyez de nouveau sur pour revenir proportions correctes. Par conséquent, des zones de au mode TV normal. bordure noires sont visibles à l’écran. * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. Suite 17 FR
Conseils Pour visualiser deux images • Vous pouvez également régler « Auto 16:9 » sur « Oui ». Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le simultanément – PAP (Picture et Picture) mieux adapté à l’émission (page 29). Vous pouvez visualiser deux images (entrée externe et • Vous pouvez régler la position de l’image lors de la émission de télévision) simultanément sur l’écran. sélection de Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur F/f Raccordez l’appareil en option (page 44), et vérifiez pour déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple pour que les images de l’appareil apparaissent sur l’écran lire les sous-titres). (page 22). Remarques Pour utiliser le Tools menu • Cette fonction n’est pas disponible pour une source Appuyez sur TOOLS pour afficher les options d’entrée PC (ordinateur). suivantes lorsque vous regardez une émission de • Vous ne pouvez pas modifier la taille des images. télévision. 1 Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu Options Description Tools. Fermer Ferme le menu Tools. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « PAP », puis appuyez sur . PAP (ou Une seule Reportez-vous à la page 18. L’image de l’appareil raccordé s’affiche sur la image) gauche et l’émission de télévision s’affiche sur la Mode de l’image Reportez-vous à la page 24. droite. Mode son Reportez-vous à la page 27. 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne Réglage sous-titre (en Reportez-vous à la page 39. de télévision. mode numérique uniquement) Pour revenir au mode TV normal Appuyez sur ou RETURN. Favoris TNT (en mode Reportez-vous à la page 21. Conseils numérique uniquement) • Vous pouvez aussi revenir au mode TV normal en sélectionnant « Une seule image » sur le menu Tools. Eco d’énergie Reportez-vous à la page 32. • Le son de l’image encadrée en vert est audible. Vous Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 31. pouvez changer l’image dont le son est audible en appuyant sur G/g. Volume i * Reportez-vous à la page 32. Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode (en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure. uniquement) * Cette option n’apparaît que si « Liaison avec i » est réglé sur « Non » (page 32). 18 FR
Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG). 2 Regarder la télévision Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant. Remarque Les informations de programme ne s’affichent que si la station de télévision les diffuse. Guide électronique numérique de programmes (EPG) * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. Pour Faites ceci Désactiver le guide EPG Appuyez sur . Naviguer dans le guide EPG Appuyez sur F/f/G/g. Regarder le programme actuel Appuyez sur pendant que le programme actuel est sélectionné. Classer les informations de programmes 1 Appuyez sur la touche bleue. par catégorie – Liste de catégories 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le nom de la catégorie s’affiche sur le côté. Les catégories disponibles comprennent : « Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles. Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : Contient toutes les chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée. 3 Appuyez sur . Le guide électronique numérique de programmes (EPG) n’affiche alors que les programmes actuels de la catégorie sélectionnée. Régler un programme à enregistrer – 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur Enregistrement Prog. que vous souhaitez enregistrer. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ». 4 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le téléviseur (avant) s’allume en orange. Remarques • Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé. • Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 39. Suite 19 FR
Pour Faites ceci Régler un programme pour qu’il s’affiche 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur automatiquement à l’écran lorsqu’il que vous souhaitez afficher. commence – Rappel 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel ». 4 Appuyez sur pour afficher automatiquement le programme sélectionné lorsqu’il commence. Un symbole c apparaît à côté des informations de ce programme. Remarque Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra automatiquement sous tension lorsque le programme est sur le point de commencer. Régler l’heure et la date du programme que 1 Appuyez sur . vous souhaitez enregistrer – Prog manuelle 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g. 4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à l’étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur . 6 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le téléviseur (avant) s’allume en orange. Remarques • Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé. • Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 39. Annuler un enregistrement/rappel – Liste 1 Appuyez sur . des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. ». 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous souhaitez annuler, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Supprimer la program. », puis appuyez sur . Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le programme. 5 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. Conseil Vous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le « MENU » (page 23). 20 FR
Utilisation de la liste de favoris numériques * La fonction liste de favoris vous permet de sélectionner des programmes dans une liste de jusqu’à 20 chaînes que vous spécifiez. Pour afficher la liste de favoris, reportez-vous à « Navigation au sein des menus » (page 23). Regarder la télévision Liste de favoris numériques * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. Pour Faites ceci Créer votre liste de favoris pour la première Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez ajouter des chaînes à fois la liste de favoris lorsque vous sélectionnez « Favoris TNT » dans le « MENU » pour la première fois. 1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques pour la sélectionner directement. 3 Appuyez sur . Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole . Désactiver la liste de favoris Appuyez sur RETURN. Regarder une chaîne Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne. Ajouter ou supprimer des chaînes dans la 1 Appuyez sur la touche bleue. liste de favoris Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter ou supprimer. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques pour la sélectionner directement. 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste de favoris. Supprimer toutes les chaînes de la liste de 1 Appuyez sur la touche bleue. favoris 2 Appuyez sur la touche jaune. Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez supprimer toutes les chaînes de la liste de favoris. 3 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. 21 FR
Opérations supplémentaires Affichage d’images Pour Faites ceci depuis un appareil Revenir au mode TV Appuyez sur DIGITAL ou normal ANALOG. raccordé Accéder à la table d’index des signaux Appuyez sur pour accéder à la table d’index des signaux d’entrée. d’entrée (Puis, uniquement en mode Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis (sauf pour le signal analogique, appuyez sur g.) Pour effectuez l’une des opérations suivantes. d’entrée vidéo PC) sélectionner une source d’entrée, appuyez sur F/f, puis sur . Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement câblé (page 45) Pour utiliser le Tools menu Lancez la lecture sur l’appareil raccordé. Appuyez sur TOOLS pour afficher les options L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran. suivantes lors de la visualisation d’images d’un appareil, autre qu’un ordinateur, raccordé. Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 8) Options Description En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Fermer Ferme le menu Tools. Pour tout autre appareil raccordé (page 44) PAP (ou Une seule Reportez-vous à la page 18. Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le image) symbole d’entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse Mode de l’image Reportez-vous à la page 24. à l’écran. Mode son Reportez-vous à la page 27. Affichage sur Etiquettes des prises écran d’entrée Eco d’énergie Reportez-vous à la page 32. AV1/2/3 ou 1/2/3 ou Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 31. AV1/2/3 1/2/3 Volume i * Reportez-vous à la page 32. AV4 4 (Y, PB/CB, PR/CR) et 4 (L, R) Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode numérique et d’obtenir l’heure. AV5 HDMI IN 5 * Cette option n’apparaît que si « Liaison avec i » est réglé AV6 HDMI IN 6 sur « Non » (page 32). HDMI IN 6 et HDMI IN 6 (L, R) AV7, 7, AV7 ou 7 (Y, PB/CB, PR/CR) ou AV7 7, et 7 (L (MONO), R) PC PC et PC 22 FR
Utilisation des fonctions MENU Navigation au sein des Icône Description Analogique menus Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée. « MENU » vous permet d’utiliser les diverses TNT* fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez sélectionner facilement des chaînes ou des sources Fait revenir à la dernière chaîne d’entrée et modifier les paramètres de votre téléviseur. numérique regardée. EPG TNT* Affiche le guide électronique numérique de programmes (EPG). Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 19. Utilisation des fonctions MENU Entrées externes Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l’entrée externe souhaitée, sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur . • Pour affecter une étiquette à une entrée externe, sélectionnez « Edition noms AV », puis reportez-vous à la page 34. 2 Réglages Affiche le menu Réglages où la plupart 3 des réglages et ajustements avancés sont effectués. 1 Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous á la page 24 à 41. Remarque 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Les options indisponibles sont grisées ou ne sont pas affichées. * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur pour confirmer une option sélectionnée. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. Icône Description Favoris TNT* Affiche la liste de favoris. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 21. 23 FR
Menu Image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Image. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Réglages » sur le MENU, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une icône du menu, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option. Entrées cibles Pour l’entrée actuellement regardée, sélectionnez l’utilisation des paramètres communs ou le réglage indépendant de chaque élément. « Commun » : applique les paramètres communs dont les réglages sont partagés avec d’autres entrées pour lesquelles « Entrées cibles » est réglé sur « Commun ». Nom de l’entrée actuelle (AV1 par exemple) : vous permet de régler chaque option indépendamment pour l’entrée actuelle. Conseil Réglez chaque entrée sur « Commun » si vous voulez que les mêmes paramètres s'appliquent à toutes les entrées. Mode de l’image Sélectionne le mode de l’image. « Intense » : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image. « Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : permet d’enregistrer vos propres paramètres préférés. RàZ Rétablit tous les paramètres « Image » sauf « Entrées cibles » et « Mode de l’image » aux réglages par défaut. Conseil « Réglages avancés » (page 26) n’est pas non plus ramené aux réglages par défaut. Sélectionnez « R à Z » dans « Réglages avancés » pour ramener les éléments de « Réglages avancés » aux réglages par défaut. Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou réduit l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges. Conseil « Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (des cassettes en provenance des Etats-Unis, par exemple). 24 FR
Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ». Conseil « Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne peuvent être sélectionnés que lorsque vous réglez « Mode de l’image » sur « Expert ». Netteté Rend l’image plus nette ou plus douce. Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (neige sur l’image). « Auto » : réduit automatiquement le bruit de l’image. « Haut »/« Moyen »/« Bas » : modifient l’effet de la réduction du bruit. « Non » : désactive la fonction Réduc.de bruit. « Réducteur de bruit MPEG » : réduit le bruit d’image de bloc. Cette option est effective pour les chaînes numériques ou un lecteur DVD/récepteur numérique avec lecture MPEG raccordé. Utilisation des fonctions MENU Conseils • « Auto » n’est pas disponible lorsqu’une entrée composantes, entrée HDMI ou entrée RF numérique est regardée. • « Réduc.de bruit » n’est pas disponible lorsque les fonctions de pause sur image ou PAP sont utilisées. Mode DRC Sélectionne une image haute résolution à densité 4x, pour les sources de haute qualité (lecteurs DVD, récepteurs numériques, par exemple). « Mode 1 » : recommandé pour les images animées. « Mode 2 » : recommandé pour les images fixes et le texte. « Non » : désactive le mode DRC. Conseil « Mode DRC » n’est pas disponible lorsque « Mode Jeu » est réglé sur « Oui » ou lorsque la fonction de pause sur image ou PAP est utilisée ; il n’est pas non plus disponible lorsque des sources 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p sont regardées. Palette DRC Personnalise le niveau de détails (« Réalité ») et de lissage (« Netteté ») pour les signaux de chaque entrée. Vous pouvez, par exemple, créer un paramètre personnalisé pour l’image de votre entrée câble et en créer un autre pour les images de votre lecteur DVD. La palette DRC s’affiche. Appuyez sur F/f/G/g pour ajuster la positon du marqueur (z). Plus vous déplacez z vers le haut le long de l’axe « Réalité », plus l’image devient détaillée. Plus vous déplacez z vers la droite le long de l’axe « Netteté », plus l’image devient lisse. Conseil « Palette DRC » n’est pas disponible lorsque « Mode Jeu » est réglé sur « Oui », « Mode DRC » est réglé sur « Non » ou lorsque la fonction de pause sur image ou PAP est utilisée ; elle n’est pas non plus disponible lorsque des sources 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p sont regardées. Suite 25 FR
Réglages avancés Personnalise la fonction Image de manière plus détaillée. Lorsque vous réglez « Mode de l’image » sur « Expert », vous pouvez régler/modifier ces paramètres. « R à Z » : rétablit tous les paramètres avancés aux réglages par défaut. « Correction du noir » : accentue les zones noires de l’image pour un contraste plus net. « Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement « Rétro-éclairage » et « Contraste » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les scènes à images sombres. Il augmentera la distinction du contraste des images plus sombres. « Gamma » : règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image. « Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches. « Couleur naturelle » : rend les couleurs plus éclatantes. « Espace colorimétrique » : modifie la gamme de reproduction couleur. « Elargi » reproduit la couleur éclatante et « Normal » reproduit la couleur standard. « Balance des blancs » : ajuste la température couleur, couleur par couleur. « Amélioration des détails » : accentue les détails de l’image. « Amélioration des bords » : accentue les contours de l’image. Conseils • « Amélior. contraste avancé » et « Amélioration des détails » ne sont pas disponibles lors de l’utilisation de la fonction de pause sur image ou PAP. • « Couleur naturelle » n’est pas disponible lorsque « Espace colorimétrique » est réglé sur « Normal ». 26 FR
Menu Son Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Menu Image » (page 24). Entrées cibles Pour l’entrée actuellement regardée, sélectionnez l’utilisation des paramètres Utilisation des fonctions MENU communs ou le réglage indépendant de chaque élément. « Commun » : applique les paramètres communs dont les réglages sont partagés avec d’autres entrées pour lesquelles « Entrées cibles » est réglé sur « Commun ». Nom de l’entrée actuelle (AV1 par exemple) : vous permet de régler chaque option indépendamment pour l’entrée actuelle. Conseil Réglez chaque entrée sur « Commun » si vous voulez que les mêmes paramètres s'appliquent à toutes les entrées. Mode son Sélectionne le mode son. « Dynamique » : intensifie les graves et les aigus. « Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres paramètres préférés. RàZ Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Entrées cibles », « Mode son » et « Son stéréo » aux réglages par défaut. Aigus Règle les sons élevés. Graves Règle les sons bas. Balance Amplifie la balance des haut-parleurs gauche et droit. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). Décalage volume Règle le niveau de volume de l’entrée actuelle par rapport aux autres entrées, lorsque « Entrées cibles » est réglé sur le nom d’entrée actuelle (AV1 par exemple). Surround Sélectionne le mode surround. « Dolby Virtual » : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet surround produit par un système multicanaux. « Non » : pour une réception stéréo normale ou mono. BBE Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs au moyen du « BBE High Definition Sound System » lorsque « Mode son » est réglé sur « Expert ». Suite 27 FR
Son stéréo Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. « Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo. « A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel. Conseil Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son stéréo » sur « Stéréo », « A » ou « B ». Conseil Les options du menu Son autres que « Son stéréo » ne peuvent pas être utilisées pour les prises de casque et de sortie audio. 28 FR
Menu Commande écran Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Commande écran. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Menu Image » (page 24). Entrées cibles Pour l’entrée actuellement regardée, sélectionnez l’utilisation des paramètres Utilisation des fonctions MENU communs ou le réglage indépendant de chaque élément. « Commun » : applique les paramètres communs dont les réglages sont partagés avec d’autres entrées pour lesquelles « Entrées cibles » est réglé sur « Commun ». Nom de l’entrée actuelle (AV1 par exemple) : vous permet de régler chaque option indépendamment pour l’entrée actuelle. Conseil Réglez chaque entrée sur « Commun » si vous voulez que les mêmes paramètres s'appliquent à toutes les entrées. Format écran Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à « Pour changer manuellement le format d’écran en fonction de l’émission » (page 17). Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour conserver votre réglage, sélectionnez « Non ». Conseil Même si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui » ou « Non », vous pouvez toujours modifier le format de l’écran en appuyant plusieurs fois sur . 4:3 par défaut Sélectionne le format d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3. « Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. « 4:3 » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions correctes. « Non » : maintient le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de chaîne ou d’entrée. Conseil Cette option est disponible uniquement si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui ». Zone d’affichage Règle la zone de l’écran affichant l’image. « Tous pixels » : affiche l’image pour les sources 1080i ou 1080p dans sa taille d’origine lorsque des parties de l’image sont coupées. « Normale » : affiche l’image dans sa taille d’origine. « -1 »/« -2 » : agrandit l’image pour cacher ses bords. Suite 29 FR
Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image pour chaque format d’écran. Conseil Cette option n’est pas disponible lorsque « Zone d’affichage » est réglé sur « Tous pixels ». Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ». Amplitude verticale Règle la taille verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur « Large+ ». 30 FR
Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Menu Image » (page 24). Réglages minuterie Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension. Utilisation des fonctions MENU Arrêt tempo. Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode de veille. Lorsque l’Arrêt tempo. est activé, le témoin (Minuterie) du téléviseur (avant) s’allume en orange. Conseils • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ». • « L’arrêt tempo. va bientôt arrêter le téléviseur » apparaît à l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode de veille. Marche tempo Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension depuis le mode de veille. « Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer Marche tempo. « Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur. « Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse automatiquement en mode de veille. « Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous tension. Régl. horloge Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est réglée sur le code temporel du signal diffusé. Démarrage auto Lance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays/ région, de régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles et de régler l’heure (seulement lorsqu’aucune chaîne numérique n’est reçue). Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région sont déjà sélectionnés et les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7, 8). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Suite 31 FR
Eco d’énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique du téléviseur. Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin (Image Off) du téléviseur (avant) s’allume en vert. Le son reste inchangé. Mode Film Fournit un mouvement d’image plus fluide lors de la lecture d’images de DVD ou de magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image. « Auto 1 » : pour une image stable avec un minimum de bruit. Réglez sur « Auto 2 » si l’écran est partiellement dégradé. « Auto 2 » : sélectionnez ce paramètre pour une utilisation standard. « Non » : désactive le mode Film. Remarques • Même si « Auto 1 » ou « Auto 2 » est sélectionné, « Mode Film » est automatiquement désactivé et une image animée n’est pas lue de manière fluide si elle contient des signaux irréguliers ou trop de bruit. • Le mode Film n’est pas disponible lors de l’utilisation de la fonction de pause sur image ou PAP, ou lorsque vous regardez des sources 480p, 576p, 720p ou 1080p. Volume i (volume Règle le volume du casque lorsque « Liaison avec i » est réglé sur « Non ». du casque) Liaison avec i Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est branché. « Oui » : le son est restitué seulement par le casque. (liaison casque « Non » : le son est restitué par le téléviseur et le casque. haut-parleur) Haut parleur Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur. « Oui » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés afin d’écouter le son du téléviseur par ces haut-parleurs. « Non » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés afin d’écouter le son du téléviseur seulement par l’appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio. Sortie audio « Variable » : la sortie audio de votre chaîne audio peut être commandée par la télécommande du téléviseur. « Fixe » : la sortie audio du téléviseur est fixée. Utilisez la commande de volume de votre récepteur audio pour régler le volume (et autres paramètres audio) transitant par votre chaîne audio. Capteur lumière « Oui » : optimise automatiquement les paramètres d’image en fonction de l’éclairage ambiant dans la pièce. « Non » : désactive la fonction « Capteur lumière ». Remarque Veillez à ne rien placer sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement. Voir page 15 pour plus d’informations sur le capteur. Illumination du logo Allume et éteint le logo Sony sur l’avant du téléviseur. Langue Sélectionne la langue d’affichage des menus. Informations Affiche les informations de produit de votre téléviseur. 32 FR
R à Z total Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut, puis lance l’écran Démarrage auto. Remarque Tous les paramètres, y compris la liste de favoris numériques, le pays, la langue, les chaînes réglées automatiquement, etc. seront ramenés aux réglages par défaut. Utilisation des fonctions MENU 33 FR
Menu Réglage AV Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglage AV. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Menu Image » (page 24). Présél. audio/vidéo Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Vous pouvez sauter les signaux d’entrée d’un appareil raccordé que vous ne voulez pas afficher sur l’écran. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . Noms des chaînes : utilise un des noms préréglés pour attribuer un nom à un appareil raccordé. « Editer » : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 36). « Saut » : permet de sauter une source d’entrée inutile. Entrée AV7 « Auto » : commute automatiquement entre les prises vidéo composantes, la prise S- Vidéo et les prises vidéo composite sur le côté gauche du téléviseur en fonction du raccordement du câble. « Composantes » : active les prises vidéo composantes sur le côté gauche du téléviseur. « S Vidéo » : active la prise S-Vidéo sur le côté gauche du téléviseur. « Composite » : active les prises vidéo composite sur le côté gauche du téléviseur. Conseil Lorsque plusieurs câbles sont raccordés et que « Auto » est sélectionné, « Composantes », « S Vidéo », « Composite » seront activés dans cet ordre. Sortie AV2 Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l’arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil d’enregistrement à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil raccordé à d’autres prises du téléviseur. « TV » : restitue les diffusions. « AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 1. « AV3 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 3. « AV7 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 7. « Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 et PC ). 34 FR
Standard couleur Sélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 », ou « NTSC4.43 ») en fonction du signal d’entrée provenant de la source d’entrée. Mode Jeu Selon le logiciel de jeu, les temps de réaction peuvent être lents pendant des scènes rapides, etc. Sélectionnez « Oui » pour améliorer les temps de réaction. Matrice couleurs Généralement utilisé au réglage par défaut (AV1/2/3/7 (Signal d’entrée composite et S-vidéo) est réglé sur « ITU601 » et AV4/5/6/7 (Signal d’entrée composantes) sur « Auto »). Si la teinte de l’image de la source d’entrée n’est pas naturelle, sélectionnez soit « ITU601 » soit « ITU709 », celui de ces paramètres qui normalise la teinte. Utilisation des fonctions MENU 35 FR
Menu Réglage analogique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglage analogique. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Menu Image » (page 24). Direct 1 chiffre Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous pouvez sélectionner une chaîne analogique au moyen d’une touche numérique (0 - 9) préréglée de la télécommande. Remarque Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner des numéros de chaîne 10 et plus en introduisant deux chiffres avec la télécommande. Mémorisation auto Règle toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 8). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne, puis appuyez sur . Noms des chaînes Attribue à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de chaînes sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.) 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix (« _ » pour un espace), puis appuyez sur g. Si vous entrez un caractère incorrect Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur F/f pour sélectionner le caractère correct. Pour effacer tous les caractères . Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur 3 Répétez la procédure décrite à l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé. 4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur . 36 FR
Mémorisation Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur », appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne manuelle pouvez pas sélectionner de numéro de canal configuré comme devant être ignoré (page 38). Chaîne/Norme/Canal Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne 00), puis appuyez sur RETURN. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur RETURN. B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale I : pour le Royaume-Uni D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est L : pour la France Utilisation des fonctions MENU 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . 6 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g. 7 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 8 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur . 9 Appuyez sur f pour sélectionner « OK », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement. Nom Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 36). AFT Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement. Suite 37 FR
Filtre Audio Permet d’améliorer le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette option à sa valeur par défaut : « Non ». Remarques • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ». • « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ». Saut Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour sélectionner des chaînes. (Vous pouvez toujours sélectionner un canal ignoré à l’aide des touches numériques.) Décodeur Permet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / 1 ou au connecteur Péritel / 2 par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 7), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ». 38 FR
Menu Réglage TNT Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglage TNT (numérique). Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à « Menu Image » (page 24). Remarque Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles dans certains pays. Réglages TNT Affiche le menu « Réglages TNT ». Utilisation des fonctions MENU Réglage sous-titre Permet d’afficher des sous-titres numériques sur l’écran. Lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi s’afficher avec les sous-titres (si les chaînes de télévision diffusent ces informations). Langue sous-titre Permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres. Langue bande son Permet de sélectionner la langue utilisée pour un programme. Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme. Type audio Augmente le niveau du son lorsque « Mal-entendant » est sélectionné. Verrouillage parental Permet de définir une restriction d’âge pour les programmes. Tout programme qui dépasse la restriction d’âge ne peut être visualisé qu’après avoir entré correctement un code numéro d’identification personnel. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. Si vous n’avez pas encore spécifier un numéro d’identification personnel, un écran d’introduction de code s’affiche. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Permet de spécifier un code numéro d’identification personnel pour la première fois ou de modifier votre code numéro d’identification personnel. 1 Entrez un code numéro d’identification personnel comme suit : Si vous avez déjà spécifié un code numéro d’identification personnel Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. Si vous n’avez pas spécifié de code numéro d’identification personnel Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code numéro d’identification personnel réglé en usine, 9999. Suite 39 FR
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel. Un message apparaît afin de vous informer que le nouveau code numéro d’identification personnel a été accepté. 3 Appuyez sur RETURN. Conseil Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté. Configuration technique Permet d’afficher le menu Configuration technique. « MAJ.auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles. « Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement des mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne existante (lorsqu’elles sont publiées). Il est recommandé que cette option soit toujours réglée sur « Oui ». Si vous ne souhaitez pas mettre votre logiciel à jour, réglez cette option sur « Non ». « Info système » : permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. « Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous vous trouvez, si ce n’est pas le même que le paramètre de fuseau horaire par défaut pour votre pays. Réglage du module CA Cette option vous permet d’accéder à un service de paiement à la séance une fois que vous aurez obtenu un module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la page 44 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). Remarques • La fonction CAM n’est pas prise en charge dans tous les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. • « Réglage du module CA » n’est disponible que lorsqu’un module CAM est installé. 40 FR
Mémorisation TNT Affiche le menu « Mémorisation TNT ». Mémo TNT auto Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération car les chaînes ont déjà été réglées lors de la première installation du téléviseur (page 8). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Permet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et de modifier l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer ou déplacer à une autre position. Si vous connaissez le numéro du canal Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de programme à trois chiffres du canal de diffusion de votre choix. 2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit : Utilisation des fonctions MENU Pour supprimer une chaîne numérique Appuyez sur . Un message qui confirme si la chaîne numérique sélectionnée doit être supprimée apparaît. Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne et appuyez sur G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer d’autres chaînes le cas échéant. 3 Appuyez sur RETURN. Mémo TNT manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. 1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez régler manuellement, puis appuyez sur F/f pour régler la chaîne. 2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de programme où vous souhaitez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour régler manuellement d’autres chaînes. 41 FR
Menu Réglages PC (ordinateur) Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglages PC lorsque le téléviseur est raccordé à un ordinateur. 1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que PC s’affiche sur l’écran. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu de réglages PC. Remarque Lorsque vous raccordez un ordinateur à votre téléviseur pour la première fois, vous devrez peut-être régler l’affichage de l’écran. Dans ce cas, effectuez « Réglage auto » ou réglez « Phase », « Pixel », « Centrage horizontal » ou « Centrage vertical » dans « Autres » (page 43). Image Mode d’affichage Sélectionne le mode d’affichage. « Vidéo » : sélectionnez cette option pour visualiser des images vidéo. « Texte » : sélectionnez cette option pour visualiser du texte, des graphiques ou tableaux. RàZ Rétablit tous les paramètres « Image » sauf « Mode d’affichage » aux réglages par défaut. Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ». Son Mode son Sélectionne le mode son. « Dynamique » : intensifie les graves et les aigus. « Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : fournit une réponse linéaire. La qualité du son telle que personnalisée sur l’ordinateur raccordé est maintenue dans le son du téléviseur. 42 FR
Autres Réglage auto Règle automatiquement la position d’affichage, la phase et le pas de l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée d’un ordinateur raccordé. Conseil Il est possible que Réglage auto ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement « Phase », « Pixel », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ». RàZ Rétablit tous les paramètres « Autres » aux réglages par défaut. Phase Règle la phase lorsque l’écran scintille. Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables. Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image. Utilisation des fonctions MENU Centrage vertical Règle la position verticale de l’image. Format écran Sélectionne le mode d’écran pour les signaux dont la fréquence verticale est de 60 Hz. « Normal » : affiche l’image dans sa taille d’origine. « Etiré 1 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son format d’image horizontal-vertical d’origine. « Etiré 2 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage. Gestion de l’alim. Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 30 secondes. 43 FR
Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Pour raccorder Faites ceci Caméscope HDV Raccordez-le aux prises vidéo avec sortie composantes Y, PB/CB, PR/CR composantes A 7 et aux prises audio L (MONO), R 7. Caméscope S VHS/ Raccordez-le à la prise S-vidéo Hi8/DVC B 7 ou à la prise vidéo composite 7 et aux prises audio 7. Pour éviter le bruit d’image, ne raccordez pas le caméscope en même temps à la prise vidéo 7 et à la prise S- vidéo 7. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 7. Casque C Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec le casque. Module CAM Pour utiliser des services de Caméscope (Conditional paiement à la séance. Reportez- HDV avec sortie Caméscope Access Module – vous au mode d’emploi composantes S VHS/Hi8/DVC module d’accès accompagnant votre module CAM conditionnel) D pour plus de détails. Pour utiliser le module CAM, Casque appuyez sur la touche d’éjection et retirez la carte « factice ». Mettez le téléviseur hors tension avant d’insérer votre module CAM dans la fente CAM. Lorsque vous n’utilisez pas le mode CAM, nous Utilisation réservée au service vous recommandons d’introduire la carte « factice » et de la laisser dans la fente CAM. Remarque La fonction CAM n’est pas prise en charge dans tous les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. Conseil Vous pouvez sélectionner les signaux d’entrée de prise latérale en réglant « Entrée AV7 » dans le menu « Réglage AV » (page 34). 44 FR
Raccordement au téléviseur (arrière) IN Pour 5 Faites ceci raccorder IN Récepteur Raccordez-le à la prise HDMI IN 5 6 numérique ou ou 6 si l’appareil comporte une prise lecteur de DVD HDMI. Les signaux vidéo et audio Récepteur E numériques proviennent de L numérique l’appareil. Si l’appareil possède une R prise DVI, raccordez la prise DVI à Lecteur de DVD la prise HDMI IN 6 par l’intermédiaire d’un adaptateur DVI - HDMI (non fourni) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 6. Remarques • Les prises HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i et 1080p. Pour raccorder PC un ordinateur, utilisez la prise PC (ordi- . nateur) • Assurez-vous d’utiliser seulement un OPTICAL OUT câble HDMI qui porte le logo HDMI. Appareil audio numérique (PCM) PC F Connectez-le aux prises PC . Il Utilisation d’un appareil optionnel est recommandé d’utiliser un câble L d’ordinateur avec ferrites. R Appareil audio Connectez-le à la prise OPTICAL Chaîne audio Hi-Fi numérique OUT au moyen d’un câble audio PC (PCM) G optique. Lecteur de DVD avec Remarque sortie composantes La prise OPTICAL OUT ne prend en charge que les signaux terrestres numériques. Chaîne audio Hi- Raccordez-la aux prises de sortie Fi H audio pour écouter le son du téléviseur avec la chaîne audio Hi-Fi. Lecteur de DVD Raccordez-le aux prises avec sortie composantes et aux prises audio composantes I / 4. Console de jeu Raccordez-le à la prise Péritel / vidéo, lecteur de 1. Lorsque vous raccordez le DVD ou décodeur, le signal crypté du tuner décodeur J du téléviseur est transmis au décodeur, puis le signal décrypté est reproduit par le décodeur. Graveur de DVD Raccordez-le à la prise Péritel / Console de Magnétoscope ou magnétoscope 2. SmartLink établit une liaison jeu vidéo prenant en charge directe entre le téléviseur et un Lecteur de DVD Lecteur de DVD SmartLink K magnétoscope/graveur de DVD. Décodeur Graveur de DVD Magnétoscope ou Pour plus de détails, reportez-vous à Magnétoscope lecteur de DVD la page 6. L Décodeur 45 FR
3 Appuyez sur . Programmation de la Lorsque la programmation est correcte, la touche de fonction sélectionnée clignote deux fois. Sinon, télécommande elle clignote cinq fois. 4 Mettez votre appareil sous tension et Cette télécommande est préréglée pour commander vérifiez que les principales fonctions les téléviseurs Sony, la plupart des DVD, suivantes sont opérantes. magnétoscopes et amplificateurs (Home Theatre, etc.) H (lecture), x (arrêt), m (rembobinage), M Sony. (avance rapide), sélection de canal pour Pour commander des magnétoscopes et DVD d’autres magnétoscope et DVD, TOP MENU/MENU et fabricants (et certains modèles de magnétoscopes, DVD et amplificateurs Sony), procédez comme suit F/f/G/g seulement pour DVD. pour programmer la télécommande. Si votre appareil ne fonctionne pas ou si certaines des fonctions sont inopérantes Remarque Avant de commencer, recherchez le code à trois chiffres pour Entrez le code correct ou essayez le code suivant votre marque de DVD, magnétoscope ou amplificateur dans indiqué pour la marque. Il est toutefois possible les « Codes des fabricants » à la page 46. que tous les modèles de chaque marque ne soient pas couverts. Pour revenir au fonctionnement normal du téléviseur Appuyez sur la touche de mode TV. 1 Codes des fabricants 2 Liste de marques de magnétoscopes Marque Code SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 362 AIWA 325, 331, 351 AKAI 326, 329, 330 1 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 3 HITACHI 327, 333, 334 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LG 332, 338 1 Appuyez continuellement sur la touche de LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 fonction DVD, VCR ou AMP de la MATSUI 356, 357 télécommande que vous voulez programmer, puis appuyez sur , tout en ORION 328 maintenant la touche de fonction enfoncée. PANASONIC 321, 323 La touche de fonction sélectionnée (DVD, VCR ou AMP) clignote. PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 2 Appuyez sur les touches numériques pour SAMSUNG 339, 340, 341, 345 entrer le numéro de code du fabricant à trois chiffres pendant que la touche est SANYO 335, 336 allumée. Si le code n’est pas entré en SHARP 324 moins de 10 secondes, vous devez effectuer à nouveau l’étape 1. 46 FR
Marque Code Liste de marques de systèmes Sony AUX Système Home Theatre DAV THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 Marque Code SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 Liste de marques de DVD Lecteur de DVD Récepteur AV Marque Code Marque Code SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY 451, 452, 453, 454 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA 021 Récepteur terrestre numérique AKAI 032 Marque Code DENON 018, 027, 020, 002 SONY 501, 502, 503 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 JVC 006, 017 KENWOOD 008 LG 015, 014, 034 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 Utilisation d’un appareil optionnel MATSUI 013, 016 ONKYO 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 011, 014 SANYO 007 SHARP 019, 027 THOMSON 012 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Lecteur DVD/magnétoscope Marque Code SONY 101 Graveur de DVD Marque Code SONY 201, 202, 203 47 FR
Informations complémentaires Spécifications Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12 UHF : E21–E69 Ecran CATV : S1–S20 Puissance requise : HYPER : S21–S41 220–240 V CA, 50 Hz D/K : R1–R12, R21–R69 Taille d’écran : L: F2–F10, B–Q, F21–F69 KDL-52X2000 : I: UHF B21–B69 52 pouces (Environ 132,2 cm, mesure en diagonale) Numérique : VHF/UHF KDL-46X2000 : 46 pouces (Environ 116,8 cm, mesure en diagonale) Bornes KDL-40X2000 : / 1 40 pouces (Environ 101,6 cm, mesure en diagonale) Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) Résolution d’affichage : comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) audio et vidéo TV. Consommation électrique : / 2 (SmartLink) KDL-52X2000 : 290 W Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) KDL-46X2000 : 249 W comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie KDL-40X2000 : 205 W audio et vidéo commutable et interface SmartLink. Consommation électrique en veille* : / 3 0,3 W Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) * La consommation spécifiée en mode de veille est incluant l’entrée audio/vidéo, l’entrée RVB et la sortie atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les audio/vidéo qui s’affiche actuellement sur l’écran. processus internes nécessaires. 4 Dimensions (l × h × p) : Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-52X2000 : 480i Environ 1 415 × 890 × 384 mm (avec pied) Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative Environ 1 415 × 827 × 123 mm (sans pied) PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms KDL-46X2000 : PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms Environ 1 262 × 795 × 322 mm (avec pied) 4 Environ 1 262 × 734 × 121 mm (sans pied) Entrée audio (prises phono) KDL-40X2000 : 500 mV eff. Environ 1 111 × 717 × 322 mm (avec pied) Impédance : 47 kilo ohms Environ 1 111 × 657 × 121 mm (sans pied) HDMI IN 5, 6 Poids : Vidéo : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-52X2000 : Audio : PCM linéaire deux canaux Environ 54,5 kg (avec pied) 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Environ 47,0 kg (sans pied) Audio analogique (prises phono) : KDL-46X2000 : 500 mV eff., Impédance 47 kilo ohms Environ 41,0 kg (avec pied) (HDMI IN 6 seulement) Environ 36,0 kg (sans pied) 7 KDL-40X2000 : Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Environ 35,0 kg (avec pied) 480i Environ 30,0 kg (sans pied) Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms Type d’affichage PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms Ecran à cristaux liquides (LCD) 7 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches) Standard de télévision 7 Entrée vidéo (prise phono) Analogique : Selon le pays ou la région : 7 Entrée audio (prises phono) B/G/H, D/K, L, I OPTICAL OUT (prise OPTICAL OUT) Numérique : DVB-T Sortie audio (prises phono) PC Entrée PC (D-sub 15 broches) (reportez-vous à la Système couleur/vidéo page 49) Analogique : PAL, SECAM V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) B : 0,7 Vc-c, 75 ohms Numérique : MPEG-2 MP@ML R : 0,7 Vc-c, 75 ohms Antenne HD : 1-5 Vc-c VD : 1-5 Vc-c Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF Entrée audio PC (mini-fiche) 48 FR
i Prise de casque Accessoires en option Fente CAM (Conditional Access Module – module • Support mural SU-WL51 d’accès conditionnel) • Support TV SU-FL61 Sortie son • Kit de changement de couleur 11 W + 11 W CRU-52X1 (pour le KDL-52X2000) CRU-46X1 (pour le KDL-46X2000) Accessoires fournis CRU-40X1 (pour le KDL-40X2000) Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tableau de référence des signaux d’entrée PC Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) horizontale Norme verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Directives VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directives VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite. Informations complémentaires • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser les signaux (en caractères gras) du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale de 60 Hz depuis un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz sont automatiquement sélectionnés. 49 FR
Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge. S’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 (veille) clignote entre chaque pause de deux secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, puis il y a une pause de deux secondes, suivie par trois autres clignotements, etc. 2 Appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit) pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez le rythme (nombre) de clignotements à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony. S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Image Problème Cause/Solution Absence d’image (écran noir) • Vérifiez le raccordement de l’antenne. et de son • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit). • Lorsque le témoin 1 (Veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1. Absence d’image ou • Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur d’informations de menu de / jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran. l’appareil raccordé au • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. connecteur Péritel Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles. • Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne. Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. neige apparaissent à l’écran • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Image déformée (lignes • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les pointillées ou rayures) voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. L’image d’une chaîne • Sélectionnez « Mémorisation manuelle » dans le menu « Réglage s’accompagne de parasites analogique » et ajustez « AFT » (Automatic Fine Tuning – réglage fin automatique) pour obtenir la meilleure réception de l’image (page 37). Des petits points noirs et/ou • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points des points brillants noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. apparaissent sur l’écran Programmes affichés en noir • Sélectionnez « R à Z » dans le menu « Image » pour rétablir les niveaux et blanc réglés par défaut (page 24). 50 FR
Problème Cause/Solution Pas de couleur ou couleur • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR 4 ou 7. irrégulière lors de la • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR 4 ou 7 sont fermement visualisation d’un signal des branchées à leurs prises respectives. prises Y, PB/CB, PR/CR 4 ou 7 Son Problème Cause/Solution Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux). • Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le menu « Réglage » (page 32). Son parasité • Reportez-vous à Cause/Solution de « Image parasitée » à la page 50. Chaînes Problème Cause/Solution Impossible de sélectionner la • Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne chaîne souhaitée numérique/analogique souhaitée. Certaines chaînes sont • Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous au service de absentes paiement à la séance. • La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de son). • Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant l’émission. Les chaînes numériques ne • Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions s’affichent pas numériques sont disponibles dans votre région. • Passez à une antenne ayant un gain supérieur. Informations complémentaires Généralités Problème Cause/Solution Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou confirmez le réglage automatiquement (il passe en « Durée » de « Marche tempo » (page 31). mode de veille) • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Le téléviseur s’allume • Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée (page 31). automatiquement Certaines sources d’entrée ne • Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » dans le menu « Réglage AV » et peuvent pas être sélectionnées annulez la commande « Saut » de la source d’entrée (page 34). La télécommande ne • Vérifiez que la télécommande est réglée correctement pour l’appareil que fonctionne pas vous utilisez. • Vérifiez si l’équipement que vous voulez utiliser correspond à la touche de fonction sur laquelle vous appuyez (page 14). • Si la télécommande ne commande pas l’appareil même si elle a été réglée correctement pour l’appareil, entrez le code nécessaire comme expliqué dans la section « Programmation de la télécommande » (page 46). • Remplacez les piles. 51 FR
Index Chiffres F N 14:9 17 Fastext 17 Netteté 25 4:3 17 Filtre Audio 38 Nom 37 4:3 par défaut 29 Format d’écran 17 Noms des chaînes 34, 36 Format écran 29, 43 A O AFT 37 G Ordre des chaînes 36, 41 Aigus 27 Gamma 26 P Alimentation (1) 15 Gestion de l’alim. 43 Amélior. contraste 26 Graves 27 Palette DRC 25 Amplitude verticale 30 PAP 18 H Pause sur image 17 Antenne, raccordement 6 Arrêt tempo. 31 Haut parleur 32 Pays 7 Phase 43 Auto 16:9 29 I Piles, insertion dans la télécommande B Illumination du logo 32 4 Balance 27 Informations 32 Pixel 43 BBE 27 L Plein 17 Langue 7, 32 Présél. audio/vidéo 34 C Langue bande son 39 Prog manuelle 20 Capteur lumière 32 Casque Langue sous-titre 39 R Large+ 17 Liaison casque 32 RàZ Liste de catégories 19 raccordement 44 image 24, 42 Volume 32 Liste de favoris 21 réglage PC 43 Liste des program. 20 Centrage horizontal 30, 43 son 27 Centrage vertical 30, 43 Luminosité 24, 42 R à Z total 33 Chaînes M Raccordement réglage automatique 8 Magnétoscope antenne/magnétoscope 6 Saut 38 enregistrement 19 appareil optionnel 44 sélection 16 raccordement 6 Rappel 20 Code PIN 39 Marche tempo 31 Réduc.de bruit 25 Configuration technique 40 Matrice couleurs 35 Régl. horloge 31 Confirmer 38 Mémo TNT auto 41 Réglage auto 43 Contraste 24, 42 Mémorisation auto Réglage du module CA 40 Correction du blanc 26 chaînes analogiques et Réglage horloge auto 18, 22 Correction du noir 26 numériques 8 Réglage sous-titre 39 Couleur naturelle 26 chaînes analogiques Réglage TNT manuel 41 Couleurs 24 uniquement 36 Réglages avancés 26 chaînes numériques Réglages minuterie 31 D uniquement 41 Réglages TNT 39 Décalage volume 27 Mémorisation manuelle 37 Rétro-éclairage 24, 42 Démarrage auto 31 Mémorisation TNT 41 S Direct 1 chiffre 36 MENU 23 Saut 34, 38 E Menu Commande écran 29 Son stéréo 28 Eco d’énergie 32 Menu Image 24 Sortie audio 32 Enregistrement Prog. 19 Menu Réglage 31 Sortie AV2 34 Entrée AV7 34 Menu Réglage analogique 36 Spécifications 48 Entrées cibles Menu Réglage AV 34 Standard couleur 35 ecran 29 Menu Réglage TNT 39 Surround 27 image 24 Menu Réglages PC (ordinateur) 42 son 27 Menu Son 27 EPG (Digital Electronic Programme Mode d’affichage 42 Guide – guide électronique Mode de l’image 24 numérique de programmes) 19 Mode DRC 25 Mode Film 32 Mode Jeu 35 Mode son 27, 42 52 FR
T Table d’index des chaînes 17 Table d’index des signaux d’entrée 22 Teinte 24 Télécommande Capteur 15 capteur 15 insertion des piles 4 présentation 13 programmation 46 Télétexte 17 Témoin Image Off ( ) 15 Témoin Marche/Arrêt (") 15 Témoin Minuterie ( ) 15 Témoin Veille (1) 15 Temp. couleur 25, 42 Tools 18, 22 Type audio 39 V Verrouillage parental 39 Volume auto. 27 Z Zone d’affichage 29 Zoom 17 Informations complémentaires 53 FR
Informazioni sui marchi Introduzione • is a registered trademark of the DVB Project Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony. • Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc. Su licenza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere della BBE Sound, Inc., patenti n. USP5510752 e n. 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica attentamente il presente manuale e conservarlo come della BBE Sound, Inc. riferimento futuro. • “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Avviso per la la funzione del • La tecnologia TruSurround viene utilizzata come virtualizer per Virtual Dolby Surround. televisore digitale • TruSurround, SRS e (z) il simbolo è un marchio dei • Qualsiasi funzione relativa al televisore digitale (con logo laboratori di SRS Labs, Inc. ) è disponibile soltanto nelle nazioni o aree in cui i La tecnologia TruSurround è registrata su licenza di SRS segnali terrestri digitali DVB-T (MPEG2) vengono Labs, Inc. trasmessi. Verificare con il proprio rivenditore se è • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia possibile ricevere un segnale DVB-T nella zona in cui si Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica risiede. registrati di HDMI Licensing LLC. • Anche se questo televisore è conforme alle specifiche DVB-T, la compatibilità con le future trasmissioni terrestri digitali DVB-T non può essere garantita. • Le illustrazioni usate in questo manuale sono del KDL- • Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non 46X2000 salvo indicazione contraria. essere disponibili in alcune nazioni. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che i TV mod. KDL-52X2000, KDL-46X2000 e KDL-40X2000 sono stati assemblati in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art.2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n. 548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT
Indice Guida di avvio 4 Informazioni di sicurezza...........................................................................................................9 Precauzioni .............................................................................................................................12 Descrizione del telecomando...............................................................................................13 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................15 Visione dei programmi Visione dei programmi ............................................................................................................16 Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ....................................19 Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali ................................................................................21 Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato ......................................................22 Uso delle funzioni MENU Navigazione nei menu.............................................................................................................23 Menu Immagine ......................................................................................................................24 Menu Suono............................................................................................................................27 Menu Controllo Schermo ........................................................................................................29 Menu Impostazione.................................................................................................................30 Menu Configurazione AV ........................................................................................................32 Menu Impostazione Analogica ................................................................................................34 Menu Impostazione Digitale ...........................................................................................37 Menu Impostazioni PC ............................................................................................................39 IT Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali ....................................................................................41 Programmazione del telecomando .........................................................................................43 Altre informazioni Caratteristiche tecniche...........................................................................................................45 Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................47 Indice analitico ........................................................................................................................49 : soltanto per i canali digitali 3 IT
Guida di avvio Per inserire le pile nel telecomando 1: Verifica degli Spingere facendo scorrere per aprire accessori Telecomando RM-ED006 (1) Pile formato AA (tipo R6) (2) Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) Note • Inserire le pile rispettando la polarità corretta. • Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile • Per i modelli con nuclei in ferrite, non rimuovere questi nuove. nuclei. • Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni Cavo coassiale (1) potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento delle pile. Contattare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi soggetti alla luce solare diretta o in Non rimuovere i nuclei in ferrite. stanze umide. Cavo PC (1) Per sostituire l’unità di supporto L’unità di supporto può essere sostituita con altre che sono vendute separatamente. Tuttavia, non rimuovere l’unità tranne che per sostituirla. Per i dettagli, consultare le istruzioni in dotazione con le unità di supporto. Non rimuovere i nuclei in ferrite. Fermacavo (1) Cinghia di supporto (1) e viti (2) Supporto (1) e viti (4) (soltanto per il KDL-40X2000) 4 IT
1 Mettere il televisore sul supporto 2: Applicazione del allineando le linee di allineamento per i fori Guida di avvio delle viti sopra il supporto come è mostrato. supporto (soltanto per il 2 Fissare il televisore al supporto utilizzando KDL-40X2000) Note le viti in dotazione. • Questo televisore è molto pesante, perciò due o più persone devono mettere il televisore sul supporto. • Se si utilizza un trapano elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 Kgf·cm). 1 2 2 5 IT
3: Collegamento dell’antenna/ 4: Fissaggio del videoregistratore antirovesciamento Collegamento soltanto di un’antenna Cavo coassiale (in dotazione) Cavo di alimentazione (in dotazione) 2 Collegamento di un’antenna e un videoregistratore 3 1 Cavo di alimentazione 5: Raggruppamento dei (in dotazione) Cavo cavi coassiale (in dotazione) Cavo Scart (non in dotazione) Cavo coassiale (non in dotazione) Videoregistratore 6 IT
2 Premere 1 sul televisore (lato destro). 6: Selezione della Alla prima accensione del televisore, viene Guida di avvio visualizzato il menu Language (Lingua) sullo lingua e della nazione/ schermo. Quando il televisore è in modalità di attesa regione (l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte anteriore) è rosso), per accendere il televisore premere TV "/1 sul telecomando. 3 Premere F/f/G/g per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate del menu, quindi premere . 2 1 4 Premere F/f per selezionare la nazione o la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere . 2 Se la nazione o la regione in cui si desidera 3,4 utilizzare il televisore non sono riportate nell’elenco, selezionare “-” invece di una nazione/ 3,4 regione. Sullo schermo si visualizza il messaggio che conferma l’avvio della sintonia automatica del televosore, quindi passare a “7: Sintonia automatica del televisore”. 1 Collegare la TV alla presa di corrente (220- 240 V CA, 50 Hz). 7 IT
Se si visualizza un messaggio che chiede di 7: Sintonia automatica verificare il collegamento dell’antenna Non è stato rilevato alcun canale digitale né analogico. Verificare tutti i collegamenti del televisore dell’antenna e premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per riavviare la sintonia Ora il televisore cerca e salva tutti i canali televisivi automatica. disponibili. 3 Quando sullo schermo appare il menu Ordinamento Programmi, seguire i punti di “Ordin. Progr.” (pagina 34). Se non si desidera modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore, passare al punto 4. 4 Premere MENU per uscire. A questo punto, sul televisore sono stati sintonizzati tutti i canali disponibili. Nota Quando non è possibile ricevere un canale televisivo digitale o quando al punto 4 (pagina 7) di “6: Selezione della lingua e della nazione/regione” si seleziona una regione in cui non ci sono le trasmissioni digitali, l’ora deve essere impostata dopo aver eseguito il punto 3. 2 2 4 1 Prima di iniziare la sintonia automatica del televisore, inserire un nastro preregistrato nel videroregistratore collegato al televisore (pagina 6) ed avviare la riproduzione. Il canale video viene individuato e memorizzato sul televisore durante la sintonia automatica. Se il videoregistratore non è collegato al televisore, saltare questo punto. 2 Premere G/g per selezionare “OK”, quindi premere . Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili e in seguito tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’di tempo; si consiglia pertanto di avere pazienza e di non premere alcun tasto del televisore o del telecomando. 8 IT
Periodi di inutilizzo Informazioni di sicurezza • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per un lungo periodo di tempo, esso Cavo di alimentazione dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi • Attenersi alle seguenti ambientali e di sicurezza. istruzioni per evitare di • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete danneggiare il cavo di elettrica. Per scollegare completamente il televisore, estrarre la alimentazione. spina dalla presa di rete. Alcuni televisori potrebbero comunque Se il cavo di disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di alimentazione viene lasciare il televisore in standby. danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che vengano generate scosse elettriche. Trasporto – Prima di spostare il televisore, • Prima di trasportare il televisore, KDL-46X2000/40X2000 scollegare il cavo di alimentazione. scollegare tutti i cavi. – Quando si scollega il cavo di • Per trasportare i televisori di grandi alimentazione, iniziare dalla presa dimensioni sono necessarie due o di rete. più persone. – Per scollegare il cavo di • Se il televisore viene trasportato a alimentazione, assicurarsi di mano, sollevarlo come illustrato a KDL-52X2000 afferrarlo dalla spina. Non tirare il destra. Durante il sollevamento del cavo di alimentazione stesso. televisore o lo spostamento del – Non sottoporre a pressione, piegare pannello del televisore, sorreggerlo o attorcigliare eccessivamente il saldamente dal fondo. cavo di alimentazione. I fili interni Diversamente, il televisore potrebbe potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. cadere e danneggiarsi o provocare – Non modificare il cavo di alimentazione. gravi ferite. – Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione • Durante il trasporto, non sottoporre – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. il televisore a urti o vibrazioni • Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, interromperne eccessive, poiché potrebbe cadere e l’uso e richiederne uno in sostituzione presso il proprio danneggiarsi o causare gravi ferite. rivenditore o un centro di assistenza Sony. • Se il televisore cade o viene • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri danneggiato, farlo controllare apparecchi. immediatamente da personale di • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony e assistenza qualificato. non di altre marche. • Nel caso in cui si renda necessario Presa di rete trasportare il televisore per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale. • Il cavo di alimentazione del televisore, è dotato di spina con messa a terra a filo triplo Collocazione che deve essere collegata a una presa di rete • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di con messa a terra di protezione. rete facilmente accessibile. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata • Collocare il televisore su una superficie alla spina in uso. Inserire completamente la piana e stabile. Non appendere oggetti sul spina nella presa di rete. Un inserimento non televisore. In caso contrario, il televisore corretto potrebbe provocare scintille e quindi può cadere dal supporto causando danni o un incendio. Per la sostituzione delle prese, rivolgersi ad un lesioni gravi. elettricista. • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature Pulizia della spina del cavo di estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. Se esposto alimentazione a temperature estremamente elevate, il televisore potrebbe Scollegare e pulire regolarmente la spina del surriscaldarsi causando la deformazione del rivestimento o cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta problemi di funzionamento. di polvere ed è esposta a umidità, • Non installare il televisore in luoghi direttamente esposti l'isolamento potrebbe deteriorarsi e all'aria condizionata. Qualora il televisore venga installato in provocare un incendio. tali luoghi, può verificarsi la formazione di condensa al suo Sovraccarichi interno con conseguenti malfunzionamenti. Il televisore è stato progettato per • Non collocare il televisore in luoghi essere utilizzato esclusivamente con caldi, unti, umidi o eccessivamente alimentazione da 220–240 V CA. Per polverosi. evitare il rischio di incendi o scosse • Non installare il televisore in ambienti elettriche, non collegare un numero eccessivo di apparecchi alla in cui possano entrare insetti. stessa presa di corrente. • Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche. • Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe sporgere, come per esempio sopra o dietro una colonna, o in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni. Continua 9 IT
• Impedire ai bambini di salire sul • Non installare il televisore come illustrato di seguito: televisore. • Se il televisore viene utilizzato in Circolazione Circolazione dell’aria bloccata. dell’aria bloccata. prossimità del mare, la salsedine potrebbe corroderne le parti metalliche, causando danni interni o incendi. Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile, poiché si potrebbero verificare Parete Parete surriscaldamenti e incendi. • In caso di ventilazione non adeguata, all'interno del televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto riportato di seguito: – Non installare il televisore girato all'indietro o lateralmente. – Non installare il televisore in posizione capovolta. – Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. Accessori opzionali – Non posizionare il televisore su tappeti o letti. Se il televisore viene installato – Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad utilizzando un supporto o una esempio tende, giornali e simili. staffa di montaggio a parete, osservare le seguenti indicazioni. • Lasciare un po' di spazio intorno al televisore, come illustrato In caso contrario, il televisore di seguito. Diversamente, è possibile che la corretta potrebbe cadere e provocare lesioni circolazione dell’aria venga impedita, causando gravi. surriscaldamenti che potrebbero provocare incendi o danni al • Per motivi di sicurezza, si raccomanda di utilizzare televisore. esclusivamente accessori Sony: – Staffa per l’installazione a parete SU-WL51 Installato a parete – Supporto TV SU-FL61 • Si raccomanda vivamente l'utilizzo della staffa originale 30 cm Sony per l'installazione a parete del televisore, al fine di consentire un'adeguata circolazione dell'aria ed evitare 10 cm 10 cm l'accumulo di polvere sul televisore stesso. • Qualora si desideri installare il televisore a parete, rivolgersi a personale qualificato. Un'installazione non corretta può compromettere la sicurezza dell'apparecchio. • Durante l'installazione del televisore, assicurarlo opportunamente, attenendosi alle istruzioni fornite in dotazione al supporto. 10 cm • Assicurarsi di applicare le staffe fornite con il supporto. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Cablaggio • Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione, prima di effettuare i vari collegamenti. Installato sul supporto • Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare 30 cm di danneggiare il televisore. Ambienti medici Non collocare il televisore in 10 cm 10 cm 6 cm luoghi in cui sono in uso apparecchiature mediche, poiché potrebbe causare cattivi funzionamenti alle apparecchiature stesse. Uso in ambienti esterni Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Non installare il televisore in ambienti esterni. L'esposizione del televisore alla pioggia può determinare un incendio o generare scosse elettriche. • L'esposizione del televisore alla luce solare diretta può provocarne il surriscaldamento e danneggiarlo. 10 IT
Veicoli e imbarcazioni • Non installare il televisore all’interno di veicoli, poiché il movimento potrebbe farlo cadere provocando lesioni. • Non installare il televisore su alcun tipo di imbarcazione, altrimenti potrebbero verificarsi incendi o danni al televisore stesso. Acqua e umidità • Non utilizzare il televisore in prossimità di acqua, ad esempio vicino a vasche o docce. Inoltre, non esporlo a pioggia, umidità o fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o generare scosse elettriche. • Non toccare il cavo di alimentazione o il televisore con le mani bagnate, onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Umidità e oggetti infiammabili • Non posizionare oggetti sopra al televisore. Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal televisore eventuali oggetti infiammabili o fiamme libere (es. candele). • Se all'interno del televisore dovessero penetrare sostanze liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Rivolgersi immediatamente a personale di assistenza qualificato. Temporali con fulmini Per motivi di sicurezza, durante i temporali non toccare il televisore, il cavo di alimentazione o il cavo dell’antenna. Rottura di componenti • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Riparazioni All'interno del televisore sono presenti alte tensioni pericolose. Non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. Piccoli accessori montabili e smontabili Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini. 11 IT
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e Precauzioni dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione Visione del televisore detergente neutra diluita. • Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo. benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il • Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo contatto prolungato con gomma o materiali vinilici a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile, potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e materiale del rivestimento del televisore. rivolti verso il pavimento. • Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere prolungati danneggiano la vista. periodicamente (una volta al mese) utilizzando un aspirapolvere. Regolazione del volume • Se è necessario regolare l'angolazione del televisore, • Regolare il volume in modo da non disturbare le persone tenere ferma la base con la mano onde evitare che il circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto. cuffie. Apparecchiature opzionali • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. • Non installare componenti opzionali eccessivamente vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad Schermo LCD almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che ad alta precisione e disponga del 99,99% o oltre di pixel l’immagine risulti distorta. operativi, potranno comparire ripetutamente punti neri o • Qualora il televisore venisse posizionato nelle immediate luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e elettromagnetiche, si potrebbero verificare distorsioni non è un problema di funzionamento. dell'immagine e/o disturbi dell'audio. • Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare oggetti sul televisore, onde evitare l’eventuale deformazione delle immagini o il danneggiamento dello Smaltimento del televisore schermo LCD. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le Trattamento del dispositivo immagini potrebbero risultare distorte o più scure del elettrico od elettronico a fine normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, vita (applicabile in tutti i paesi bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della dell’Unione Europea e in altri temperatura. paesi europei con sistema di • Se vengono visualizzati fermi immagine in modo continuo raccolta differenziata) e prolungato, è possibile che si presenti un’immagine Questo simbolo sul prodotto o residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. sulla confezione indica che il • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento prodotto non deve essere si scaldano. Non si tratta di un problema di considerato come un normale funzionamento. rifiuto domestico, ma deve invece • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli essere consegnato ad un punto di liquidi e mercurio. Anche il tubo a fluorescenza utilizzato raccolta appropriato per il riciclo nel televisore contiene mercurio. Per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che attenersi ai regolamenti e alle normative locali. questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete Cura e pulizia della superficie dello schermo e del a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e rivestimento per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo Prima di procedere alla pulizia del televisore, verificare di smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a avere disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di rete. conservare le risorse naturali. Per informazioni più Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di • Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo schermo potrebbe subire danni. • Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per un periodo di tempo prolungato, non toccare lo schermo in quanto emana calore. • Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la superficie dello schermo. 12 IT
Descrizione del telecomando 1 TV "/1 – Attesa TV Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. 2 Tasti numerici • In modalità TV: consentono di selezionare i canali. Per i canali con numero da 10 in avanti, immettere rapidamente la seconda e la terza cifra. • In modalità televideo: consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 3 – Canale precedente Torna al canale precedente (se visualizzato per almeno cinque secondi). 4 – Modalità schermo (pagina 17) 5 – Immagine Ferma (pagina 17) Ferma l’immagine sul televisore. 6 / – Visualizzazione Info / Televideo • In modalità digitale: consente di visualizzare brevi dettagli del programma che si sta guardando attualmente. • In modalità analogica: consente di visualizzare informazioni quali il numero del canale attuale e il formato dello schermo. • In modalità televideo (pagina 17): consente di visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte dei quiz). 7 F/f/G/g/ (pagina 17, 23) 8 TOOLS (pagina 18, 22) Consente di accedere a varie opzioni per la visione e di modificare/eseguire le regolazioni secondo la sorgente e il formato dello schermo. 9 MENU (pagina 23) 0 PROG +/–/ / (pagina 16, 17) • In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità televideo: consente di selezionare la pagina successiva ( )o precedente ( ). qa % – Silenziamento (pagina 17) qs 2 +/– – Volume qd RETURN / Ritorna alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qf – EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pagina 19) qg Tasti colorati (pagina 17, 19, 21) qh ANALOG – Modalità analogica (pagina 16) qj DIGITAL – Modalità digitale (pagina 16) qk / – Televideo (pagina 17) ql / – Selezione ingresso / Arresto televideo • In modalità TV (pagina 22): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In modalità televideo (pagina 17): mantiene il televideo sulla pagina attuale. w; A/B – Doppio Audio (pagina 28) Continua 13 IT
wa "/1 Accende o spegne l’apparecchio opzionale selezionato dai tasti di funzione. ws Tasti di funzione Consentono di azionare l’apparecchio corrispondente. Per maggiori dettagli, Vedere “Programmazione del telecomando” a pagina 43. wd Tasti operativi DVD/videoregistratore • . : Ripete il programma attuale dal contrassegno di capitolo precedente (se è presente). • > : Avanza fino al contrassegno di capitolo successivo (se è presente). • : Ripete il programma attuale per un periodo determinato di tempo. • : Avanza per un determinato periodo di tempo. • m : Riproduce un programma nella modalità di riavvolgimento rapido. • M : Riproduce un programma nella modalità di avanzamento rapido. • H : Riproduce un programma ad una velocità normale. • X : Fa una pausa nella riproduzione. • x : Interrompe la riproduzione. • VISUAL SEARCH : Soltanto per il registratore DVD Sony con la funzione di ricerca visiva. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore DVD. wf Tasti di registrazione DVD/videoregistratore • z REC: Avvia la registrazione. • X REC PAUSE: Fa una pausa nella registrazione. • x REC STOP: Interrompe la registrazione. X REC PAUSE e x REC STOP sono disponibili soltanto sui registratori DVD. wg F1/F2 • Seleziona un disco quando si utilizza un DVD changer. • Seleziona una funzione quando si utilizza un’unità combinata (p. es. un DVD/videoregistratore). Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il DVD changer o l’unità combinata. wh DVD MENU Visualizza il menu del disco DVD. wj DVD TOP MENU Visualizza il menu principale del disco DVD. Suggerimento Il tasto numerico 5, i tasti H, PROG + e A/B sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come punti di riferimento durante l’utilizzo del televisore. 14 IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 1 – Alimentazione Consente di spegnere e accendere il televisore. PROG 2 PROG +/–/ / • In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • In menu TV: consente di spostarsi verso l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie opzioni. 3 2 +/–/ / • In modalità TV: consente di aumentare (+) o diminuire (-) il volume. • In menu TV: consente di spostarsi verso destra MENU ( ) o verso sinistra ( ) tra le varie opzioni. 4 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV (pagina 22): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In menu TV: consente di selezionare il menu o l’opzione e conferma l’impostazione. 5 (pagina 23) 6 – Programma di registrazione con timer/Indicatore Immagine Assente/Timer • Si illumina in arancione quando viene impostata la registrazione con timer (pagine 19, 20). Si illumina in rosso quando la registrazione si avvia. • Si illumina in verde quando l’immagine viene disattivata (pagina 30). • Si illumina in arancione se viene impostato il timer (pagina 30). 7 1 – Indicatore attesa Si illumina in rosso se il televisore è in modalità di attesa. 8 " – Indicatore alimentazione Si illumina in verde quando il televisore è acceso. 9 Sensore per comando a distanza/Sensore per luce dell’ambiente (pagina 31) • Riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando. • Non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione. Nota Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l'indicatore o si potrebbe causare un inconveniente al televisore. 15 IT
Visione dei programmi Visione dei programmi 1 Per accendere il televisore, premere 1 sul televisore (lato destro). Quando il televisore è in modalità di attesa (l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte anteriore) è rosso), per accendere il televisore premere TV "/1 sul telecomando. 2 Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale o ANALOG per passare 1 alla modalità analogica. I canali disponibili variano a seconda della modalità. 3 Per selezionare un canale, premere i tasti numerici o PROG +/–. Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere rapidamente la seconda e la terza cifra. Per selezionare un canale digitale utilizzando la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG), vedere a pagina 19. 3 In modalità digitale Si visualizza brevemente un banner di informazioni. Sul banner potrebbero essere indicate le seguenti icone. 2 : Servizio radiofonico : Servizio codificato/abbonamento : Audio disponibile in più lingue : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli disponibili per i non udenti : Età minima consigliata per il programma attuale (da 4 a 18 anni) : Blocco programmi : Il programma attuale è in corso di registrazione 3 16 IT
Altre operazioni Per catturare l’immagine – Immagine Ferma Per Fare questo È possibile catturare l’immagine attuale per prendere Spegnere il televisore Premere TV "/1. nota di un numero telefonico o di una ricetta. temporaneamente (modalità di attesa) 1 Premere . L’immagine ferma si visualizza a destra sullo Spegnere il televisore Premere 1 sul televisore (lato schermo. È possibile guardare le immagini in destro). movimento a sinistra. 2 Nota Premere di nuovo per ritornare alla Visione dei programmi Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla normale modalità TV. presa di rete. Accendere il Premere %. Premere 2 +/– per Per modificare manualmente il formato televisore dalla regolare il volume. dello schermo per adattarlo alla modalità di attesa trasmissione senza l’audio Premere più volte per scegliere tra Smart, 4:3, Regolare il volume Premere 2 + (per aumentare)/ Wide, Zoom o 14:9. - (per diminuire). Smart* Silenziare l’audio Premere %. Per ripristinare l’audio, premere di nuovo il tasto. Accedere alla tabella Premere . Per selezionare un dell’indice dei canale analogico, premere F/f, Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 programmi (soltanto quindi premere . simulando l’effetto di schermo ampio. L’immagine in in modalità Per accedere alla tabella 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo. analogica) dell’indice dei segnali di ingresso, vedere a pagina 22. 4:3 Accesso al televideo Premere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico: Televideo e l’immagine TV t Televideo t Senza Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV televideo (uscita dal servizio televideo) non a schermo ampio) nelle proporzioni corrette. Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici o / . Wide Per bloccare una pagina, premere / . Per visualizzare le informazioni nascoste, premere / . Per saltare una pagina, premere e F/f e poi premere (per le pagine a tre cifre). Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) con le proporzioni corrette. Suggerimenti • Accertarsi che il segnale ricevuto dal televisore sia buono, Zoom* altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel televideo. • La maggior parte dei canali TV trasmette un servizio televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio, selezionare la pagina indice. • La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo Le trasmissioni in formato panoramico (cinemascope di quattro elementi colorati indica che è disponibile il servizio Fastext. Questo servizio consente di accedere alle o letter box) vengono visualizzate nelle proporzioni pagine in modo rapido e facile. Per accedere a una pagina corrette. determinata, premere il tasto colorato corrispondente. Continua 17 IT
Per vedere simultaneamente due immagini 14:9* – PAP (Picture and Picture) È possibile vedere simultaneamente sullo schermo due immagini (ingresso esterno e programma televisivo). Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 41) ed Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni accertarsi che le immagini dall’apparecchio si corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili visualizzino sullo schermo (pagina 22). dei bordi neri. Note • Questa funzione non è disponibile per una sorgente di * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore ingresso PC. dell’immagine potrebbero essere tagliate. • Non è possibile modificare la dimensione delle immagini. Suggerimenti • Come alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto 1 Premere TOOLS per visualizzare il menu Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà Tools. automaticamente la modalità migliore per ogni trasmissione (pagina 29). 2 Premere F/f per selezionare “PAP”, • Se si seleziona Smart, 14:9 o Zoom, è possibile regolare la quindi premere . posizione dell’immagine. Premere F/f per spostarla L’immagine dall’apparecchio collegato si verso l’alto o verso il basso (ad esempio, per leggere i visualizza a sinistra e il programma televisivo si sottotitoli). visualizza a destra. Per utilizzare il menu Tools 3 Premere i tasti numerici o PROG +/– per Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni selezionare il canale televisivo. quando si guarda un programma televisivo. Per ritornare alla modalità TV normale Premere o RETURN. Opzioni Descrizione Suggerimenti Chiudere Chiude il menu Tools. • È anche possibile ritornare alla modalità TV normale selezionando “Immagine singola” dal menu Tools. PAP (o Immagine Vedere a pagina 18. • L’immagine nel riquadro verde è udibile. È possibile singola) cambiare l’immagine udibile premendo G/g. Mod. Immagine Vedere a pagina 24. Modalità Audio Vedere a pagina 27. Impostazione Sottotitoli Vedere a pagina 37. (soltanto nella modalità digitale) Preferiti digitali Vedere a pagina 21. (soltanto nella modalità digitale) Risparmio Energia Vedere a pagina 30. T. Spegnimento Vedere a pagina 30. i Volume* Vedere a pagina 31. Impost. autom. Consente di commutare alla Orologio (soltanto nella modalità digitale e di ottenere modalità analogica) l’ora. * Questa opzione appare soltanto se “i Connessione” è impostato su “No” (pagina 31). 18 IT
Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere per visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG). 2 Visione dei programmi Eseguire l’operazione desiderata, come è illustrato nella seguente tabella. Nota Le informazioni sui programmi si visualizzeranno soltanto se la stazione televisiva le sta trasmettendo. Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. Per Fare questo Disattivare l’EPG Premere . Spostarsi lungo l’EPG Premere F/f/G/g. Guardare il programma attuale Premere mentre il programma attuale è selezionato. Ordinare le informazioni dei programmi 1 Premere il tasto blu. per categoria – Elenco categorie 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome della categoria viene visualizzato sul lato. Le categorie disponibili includono: “Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. Nome della categoria (p. es. “Notizie”): Contiene tutti i canali corrispondenti alla categoria selezionata. 3 Premere . La Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi attuali dalla categoria selezionata. Impostare un programma da registrare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si – Registraz. con Timer desidera registrare. 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Registraz. con Timer”. 4 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina in arancione. Note • È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata. • Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli consultare “Blocco Programmi” a pagina 37. Continua 19 IT
Per Fare questo Impostare un programma da visualizzare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si automaticamente sullo schermo quando desidera visualizzare. inizia – Promemoria 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Promemoria”. 4 Premere per visualizzare automaticamente il programma selezionato quando il programma inizia. Un simbolo c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. Nota Se si fa passare il televisore alla modalità di attesa, questo si accende automaticamente quando il programma sta per iniziare. Impostare l’ora e la data di un programma 1 Premere . che si desidera registrare – Reg. man. con 2 Premere F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, e poi timer premere . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere . 6 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina in arancione. Note • È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata. • Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli consultare “Blocco Programmi” a pagina 37. Annullare una registrazione/un 1 Premere . promemoria – Elenco timer 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”. 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere . Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il programma. 5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. Suggerimento È anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU” (pagina 23). 20 IT
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di selezionare i programmi da un elenco con un massimo di 20 canali specificati. Per visualizzare l’elenco Preferiti, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 23). Visione dei programmi Elenco Preferiti Digitali * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. Per Fare questo Creare l’elenco Preferiti la prima volta Si visualizza un messaggio che chiede se si desiderano aggiungere dei canali all’elenco Preferiti quando si seleziona “Preferiti digitali” nel “MENU” la prima volta. 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere. Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale. 3 Premere . I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo . Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN. Guardare un canale Premere durante la selezione di un canale. Aggiungere o rimuovere i canali 1 Premere il tasto blu. nell’elenco Preferiti I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo . 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere. Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale. 3 Premere . 4 Premere il tasto blu per ritornare all’elenco Preferiti. Rimuovere tutti i canali dall’elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti 2 Premere il tasto giallo. Si visualiza un display per confermare che si desiderano cancellare tutti i canali dall’elenco Preferiti. 3 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 21 IT
Altre operazioni Visualizzazione di Per Fare questo immagini da un Tornare alla modalità Premere DIGITAL o ANALOG. normale del televisore apparecchio collegato Accedere alla tabella Premere dell’indice dei per accedere alla tabella dell’indice dei segnali di segnali di ingresso ingresso. (Quindi, soltanto in Accendere l’apparecchio collegato, quindi (tranne il segnale di modalità analogica, premere g.) eseguire una delle operazioni descritte di ingresso video PC) Per selezionare una sorgente in seguito. ingresso, premere F/f, quindi premere . Per gli apparecchi collegati alle prese Scart mediante un cavo Scart completamente cablato a 21 piedini (pagina 42) Per utilizzare il menu Tools Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato. Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni L’immagine riprodotta dall’apparecchio collegato quando si guardano le immagini da un apparecchio viene visualizzata sullo schermo. collegato diverso dal PC. Per un videoregistratore sintonizzato Opzioni Descrizione automaticamente (pagina 8) Chiudere Chiude il menu Tools. In modalità analogica, premere PROG +/– o i tasti numerici per selezionare il canale video. PAP (o Immagine Vedere a pagina 18. Per altri apparecchi collegati (pagina 41) singola) Premere più volte / finché sullo schermo non Mod. Immagine Vedere a pagina 24. viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto (vedere sotto). Modalità Audio Vedere a pagina 27. Risparmio Energia Vedere a pagina 30. Visualizzazione Nomi delle prese di su schermo ingresso T. Spegnimento Vedere a pagina 30. AV1/2/3 o 1/2/3 o i Volume* Vedere a pagina 31. AV1/2/3 1/2/3 Impost. autom. Consente di commutare alla AV4 4 (Y, PB/CB, PR/CR) e 4 Orologio modalità digitale e di ottenere (L, R) l’ora. AV5 HDMI IN 5 * Questa opzione appare soltanto se “i Connessione” è impostato su “No” (pagina 31). AV6 HDMI IN 6 HDMI IN 6 e HDMI IN 6 (L, R) AV7, 7, AV7 o 7 (Y, PB/CB, PR/CR) o AV7 7, e 7 (L (MONO), R) PC PC e PC 22 IT
Uso delle funzioni MENU Navigazione nei menu Menu Descrizione Digitale* “MENU” consente di utilizzare varie funzioni Ritorna al canale digitale visto per comode di questo televisore. È possibile selezionare ultimo. facilmente i canali o le sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni per il televisore. EPG digitale* Lancia la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG). Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 19. Ingressi Esterni Seleziona l’apparecchio collegato al televisore. Uso delle funzioni MENU • Per guardare l’ingresso esterno desiderato, selezionare la sorgente di ingresso, quindi premere . • Per assegnare un nome ad un ingresso esterno, selezionare “Modifica Etichetta AV”, quindi vedere a pagina 32. 2 Impostazioni Apre la schermata del menu 3 Impostazioni in cui viene eseguita la maggior parte delle impostazioni e 1 regolazioni avanzate. Per i dettagli sulle impostazioni, vedere da pagina 24 a 38. 1 Premere MENU per visualizzare il menu. Nota Le opzioni che si possono regolare variano secondo la situazione. Le opzioni che non sono disponibili diventano grigie o non si visualizzano. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. 2 Premere F/f per selezionare un’opzione. 3 Premere per confermare un’opzione selezionata. Per uscire dal menu, premere MENU. Menu Descrizione \ Preferiti digitali* Lancia l’elenco Preferiti. Per i dettagli sulle impostazioni, vedere pagina 21. Analogico Ritorna al canale analogico visto per ultimo. 23 IT
Menu Immagine È possibile selezionare le opzioni elencate sotto sul menu Immagine. 1 Premere F/f per selezionare “Impostazioni” su MENU, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare un’icona del menu, quindi premere . 3 Premere F/f/G/g per selezionare un’opzione. Destinazione Per l’ingresso che si sta guardando attualmente, selezionare se usare o meno l’impostazione comune o se impostare ciascuna voce separatamente. Ingressi “Comuni”: Applica le impostazioni comuni le cui regolazioni sono condivise con altri ingressi in cui “Destinazione Ingressi” è impostato su “Comuni”. Nome dell’ingresso attuale (per es. AV1): Consente di impostare ciascuna opzione separatamente per l’ingresso attuale. Suggerimento Impostare ciascun ingresso su “Comuni” se è necessario che le stesse impostazioni siano applicate a ciascun ingresso. Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità dell’immagine. “Brillante”: per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini. “Standard”: per un’immagine standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: consente di salvare le impostazioni preferite. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” alle impostazioni predefinite tranne “Destinazione Ingressi” e “Mod. Immagine”. Suggerimento Anche “Impost. avanzate” (pagina 26) non viene ripristinato. Selezionare “Ripristino” in “Impost. avanzate” per ripristinare le voci in “Impost. avanzate”. Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine. Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine. Colore Aumenta o diminuisce l’intensità del colore. Tinta Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso. Suggerimento L’opzione “Tinta” può essere regolata soltanto per i segnali con colore NTSC (ad es. videocassette statunitensi). 24 IT
Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine. “Freddo”: conferisce al bianco una tonalità azzurra. “Neutro”: conferisce al bianco una tonalità neutra. “Caldo 1”/“Caldo 2”: conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”. Suggerimento “Caldo 1” e “Caldo 2” possono essere selezionati soltanto quando si imposta “Mod. Immagine” su “Personale”. Nitidezza Rende nitida o morbida l’immagine. Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia). “Auto”: riduce automaticamente i disturbi dell’immagine. “Alto”/“Medio”/“Basso”: modifica l’effetto della riduzione dei disturbi. “No”: Disattiva la funzione Riduz. Rumore. “BNR”: riduce i disturbi dell’immagine del blocco. Questa opzione è efficace per i canali digitali o un lettore DVD/ricevitore digitale collegato con riproduzione MPEG. Uso delle funzioni MENU Suggerimenti • “Auto” non è disponibile quando si guarda l'ingresso componente, l'ingresso HDMI o l'ingresso digitale RF. • “Riduz. Rumore” non è disponibile quando si utilizzano le funzioni di Immagine Ferma o PAP. Modalità DRC Seleziona una immagine ad alta risoluzione con densità 4x, per sorgenti di alta qualità (p. es. lettori DVD, ricevitori digitali). “Modalità 1”: Consigliata per le immagini in movimento. “Modalità 2”: Consigliata per i fermi immagine e il testo. “No”: Disattiva la modalità DRC. Suggerimento “Modalità DRC” non è disponibile quando “Modalità giochi” è impostata su “Sì” o quando si utilizzano le funzioni di Immagine Ferma o PAP; inoltre non è disponibile quando si guardano le sorgenti 480p, 576p, 720p, 1080i o 1080p. Gradazioni DRC Personalizza il livello del dettaglio (“Reale”) e della regolarità (“Limpido”) per i segnali di ciascun ingresso. Per esempio, è possibile creare un’impostazione personalizzata per l’immagine di ingresso via cavo e crearne un’altra per le immagini del lettore DVD. Si visualizza la tavolozza DRC. Premere F/f/G/g per regolare la posizione del marcatore (z). Quando si sposta più in alto z lungo l’asse “Reale”, l’immagine diventa più dettagliata. Quando si sposta a destra z lungo l’asse “Limpido”, l’immagine diventa più uniforme. Suggerimento “Gradazioni DRC” non è disponibile quando “Modalità giochi” è impostata su “Sì”, “Modalità DRC” è impostata su “No” o quando si utilizzano le funzioni di Immagine Ferma o PAP; inoltre non è disponibile quando si guardano le sorgenti 480p, 576p, 720p, 1080i o 1080p. Continua 25 IT
Impost. avanzate Personalizza la funzione dell’immagine più dettagliatamente. Quando si imposta “Mod. Immagine” su “Personale”, è possibile impostare/modificare queste impostazioni. “Ripristino”: Ripristina tutte le impostazioni avanzate alle impostazioni predefinite. “Correzione Nero”: Accentua le aree nere dell’immagine per un contrasto più forte. “Ottimizz. contrasto avanz.”: Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure. Aumenterà la differenza di contrasto delle scene con immagini più scure. “Gamma”: Consente di regolare il bilanciamento tra le aree chiare e scure dell’immagine. “Bianco Brillante”: Accentua i colori bianchi. “Colore Brillante”: Rende i colori più vividi. “Gamma cromatica”: Cambia la gamma di riproduzione del colore. “Ampia” riproduce il colore vivido e “Normale” riproduce il colore standard. “Bilanciamento bianco”: Regola la temperatura del colore, colore per colore. “Ottimizzatore dettaglio”: Accentua i dettagli dell’immagine. “Ottimizzatore Contorni”: Accentua il contorno dell’immagine. Suggerimenti • “Ottimizz. contrasto avanz.” e “Ottimizzatore dettaglio” non sono disponibili quando si utilizzano le funzioni Immagine Ferma o PAP. • “Colore Brillante” non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostato su “Normale”. 26 IT
Menu Suono Nel menu Suono è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 24). Destinazione Per l’ingresso che si sta guardando attualmente, selezionare se usare o meno Uso delle funzioni MENU l’impostazione comune o se impostare ciascuna voce separatamente. Ingressi “Comuni”: Applica le impostazioni comuni le cui regolazioni sono condivise con altri ingressi in cui “Destinazione Ingressi” è impostato su “Comuni”. Nome dell’ingresso attuale (per es. AV1): Consente di impostare ciascuna opzione separatamente per l’ingresso attuale. Suggerimento Impostare ciascun ingresso su “Comuni” se è necessario che le stesse impostazioni siano applicate a ciascun ingresso. Modalità Audio Seleziona la modalità dell’audio. “Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi. “Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Suono” alle impostazioni predefinite tranne “Destinazione Ingressi”, “Modalità Audio” e “Doppio Audio”. Acuti Regola i suoni alti. Bassi Regola i suoni bassi. Bilanciamento Enfatizza il bilanciamento del diffusore destro o sinistro. Volume Autom. Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Offset volume Regola il livello del volume dell’ingresso attuale relativo agli altri ingressi, quando “Destinazione Ingressi” è impostato sul nome attuale dell’ingresso (per es. AV1). Surround Seleziona la modalità Surround. “Dolby Virtual”: Vengono utilizzati i diffusori del televisore per simulare l’effetto surround prodotto dai sistemi a più canali. “No”: Per la ricezione normale stereo o monofonica. BBE Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori utilizzando il “Sistema audio ad alta definizione BBE”, quando “Modalità Audio” è impostato su “Personale”. Continua 27 IT
Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile. Suggerimento Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Suggerimento Le opzioni del menu Audio diverse da “Doppio Audio” non possono essere utilizzate per le prese delle cuffie e di uscita audio. 28 IT
Menu Controllo Schermo Nel menu Controllo Schermo è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 24). Destinazione Per l’ingresso che si sta guardando attualmente, selezionare se usare o meno l’impostazione comune o se impostare ciascuna voce separatamente. Ingressi “Comuni”: Applica le impostazioni comuni le cui regolazioni sono condivise con Uso delle funzioni MENU altri ingressi in cui “Destinazione Ingressi” è impostato su “Comuni”. Nome dell’ingresso attuale (per es. AV1): Consente di impostare ciascuna opzione separatamente per l’ingresso attuale. Suggerimento Impostare ciascun ingresso su “Comuni” se è necessario che le stesse impostazioni siano applicate a ciascun ingresso. Formato Schermo Per maggiori dettagli sul formato dello schermo, vedere “Per modificare manualmente il formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione” (pagina 17). Auto Formato Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”. Suggerimento Anche se per “Auto Formato” è stato selezionato “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo più volte . 4:3 Predefinito Seleziona il formato dello schermo predefinito per l’uso con le trasmissioni 4:3. “Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio. “4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette. “No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o l’ingresso viene cambiato. Suggerimento Questa opzione è disponibile soltanto se “Auto Formato” è impostato su “Sì”. Area Schermo Regola l’area dello schermo che visualizza l’immagine. “Pixel pieno”: Visualizza l’immagine per le sorgenti 1080i o 1080p nella dimensione originale quando delle parti di immagine vengono tagliate. “Normale”: Visualizza l’immagine nella dimensione originale. “-1”/“-2”: Ingrandisce l’immagine per nascondere il bordo dell’immagine. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine per ogni formato dello schermo. Suggerimento Questa opzione non è disponibile quando “Area Schermo” è impostata su “Pixel pieno”. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. Ampiezza Verticale Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è impostato su “Smart”. 29 IT
Menu Impostazione Nel menu Impostazione sono disponibili le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 24). Impostazioni Timer Imposta il timer per accendere/spegnere il televisore. T. Spegnimento Consente di impostare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Quando il T. Spegnimento è attivato, l’indicatore (Timer) sul televisore (parte anteriore) si illumina in arancione. Suggerimenti • Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”. • “La TV presto sarà spenta dal T. Spegnimento” viene visualizzato sullo schermo un minuto prima che il televisore passi alla modalità di attesa. Timer Imposta il timer per accendere il televisore dalla modalità di attesa. “Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il timer di accensione. “Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore. “Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo automaticamente alla modalità di attesa. “Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il televisore. Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato sul codice temporale del segnale trasmesso. Avvio Automatico Avvia il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione/ regione, sintonizzare tutti i canali digitali e analogici disponibili e impostare l’ora (soltanto quando non si ricevono i canali digitali). Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la lingua e la nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla prima installazione del televisore (pagina 7, 8). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Risparmio Energia Seleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del televisore. Quando è selezionato “Immagine Assente”, l’immagine è disattivata e l’indicatore (Immagine Assente) sul televisore (parte anteriore) si illumina in verde. L’audio rimane invariato. 30 IT
Modalità Film Fornisce il movimento più scorrevole dell’immagine quando si riproducono le immagini del DVD o del videoregistratore riprese su film, riducendo la sfocatura e la granulosità dell’immagine. “Auto 1”: Per una immagine stabile con disturbi minimi. Impostare su “Auto 2” se lo schermo è parzialmente deteriorato. “Auto 2”: Utilizzare questa impostazione per l’uso standard. “No”: Disattiva la modalità Film. Note • Anche se si seleziona “Auto 1” o “Auto 2”, “Modalità Film” si disattiva automaticamente e una immagine in movimento non viene riprodotta in modo scorrevole se l’immagine contiene dei segnali irregolari o troppi disturbi. • La modalità Film non è disponibile quando si utilizzano le funzioni Immagine Ferma e PAP o quando si guardano le sorgenti 480p, 576p, 720p o 1080p. i Volume (volume Regola il volume delle cuffie quando “i Connessione” è impostato su “No”. cuffie) Uso delle funzioni MENU i Connessione Attiva/disattiva i diffusori interni del televisore quando le cuffie sono collegate. “Sì”: Il suono viene emesso soltanto dalle cuffie. (collegamento per “No”: Il suono viene emesso sia dal televisore che dalle cuffie. diffusore delle cuffie) Altoparlante Consente di accendere o spegnere i diffusori interni del televisore. “Sì”: I diffusori del televisore sono attivati per ascoltare l’audio del televiosre tramite i diffusori del televisore. “No”: I diffusori del televisore sono disattivati per ascoltare l’audio del televisore soltanto tramite l’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio. Uscita audio “Variabile”: L’uscita audio dal sistema audio può essere ancora controllata dal telecomando del televisore. “Fissa”: L’uscita audio del televisore è fissata. Utilizzare il comando di volume del ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) tramite il sistema audio. Sens. Luce Amb. “Sì”: Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce dell’ambiente nella stanza. “No”: Disattiva la funzione “Sens. Luce Amb.”. Nota Assicurarsi di non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione. Per ulteriori informazioni sul sensore vedere a pagina 15. Illuminazione logo Illumina e spegne il logo Sony sulla parte anteriore del televisore. Lingua Consente di selezionare la lingua nella quale verranno visualizzati i menu. Informazioni Visualizza le informazioni sul proprio sistema televisivo. Ripristina tutto Ripristina tutte le impostazioni su quelle predefinite e quindi lancia la schermata di Avvio Automatico. Nota Tutte le impostazioni, inclusi l’Elenco Preferiti Digitali, la nazione, la lingua, i canali sintonizzati automaticamente, ecc. vengono ripristinati. 31 IT
Menu Configurazione AV È possibile selezionare le opzioni elencate sotto nel menu Configurazione AV. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 24). Impostazione AV Consente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare i segnali di ingresso dall’apparecchio collegato che non si desidera visualizzare sullo schermo. 1 Premere F/f per selezionare la sorgente in ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito quindi premere . Nomi apparecchi: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome agli apparecchi collegati. “Modif”: Consente di creare un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome programmi” (pagina 34). “Salta”: Salta una sorgente in ingresso che non è necessaria. Ingresso AV7 “Auto”: Commuta automaticamente tra le prese video componente, la presa S video e le prese video composito sul lato sinistro del televisore a seconda del collegamento del cavo. “Componente”: Attiva le prese video componente sul lato sinistro del televisore. “S Video”: Attiva la presa S video sul lato sinistro del televisore. “Composito”: Attiva le prese video composito sul lato sinistro del televisore. Suggerimento Quando sono collegati più cavi e si seleziona “Auto”, “Componente”, “S Video”, “Composito” si attiveranno in quell’ordine. Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da emettere tramite la presa / 2 sulla parte posteriore del televisore. Se alla presa / 2 viene collegato un videoregistratore o un’altra unità di registrazione, è possibile registrare dagli apparecchi collegati alle altre prese del televisore. “TV”: Emette una trasmissione. “AV1”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 1. “AV3”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 3. “AV7”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 7. “Auto”: Emette qualsiasi segnale che si vede sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 e PC ). 32 IT
Sistema colore Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58” o “NTSC4.43”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso. Modalità giochi A seconda del software per giochi, i tempi di reazione potrebbero rallentare durante le scene a movimento rapido, ecc. Selezionare “Sì” per migliorare i tempi di reazione. Matrice colore Di solito viene utilizzata con l'impostazione predefinita (AV1/2/3/7 (segnale di ingresso composito e video S) sono impostati su “ITU601” e AV4/5/6/7 (segnale di ingresso componente) sono impostati su “Auto”). Se la tonalità dell’immagine dalla sorgente in ingresso è innaturale, selezionare “ITU601” o “ITU709”, che normalizza la tonalità. Uso delle funzioni MENU 33 IT
Menu Impostazione Analogica È possibile selezionare le opzioni elencate sotto usando il menu Impostazione Analogica. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 24). Tasto funz.diretta Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, è possibile selezionare un canale analogico usando un tasto numerico preselezionato (0 – 9) sul telecomando. Nota Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, non è possibile selezionare i numeri di canale 10 o superiore immettendo due cifre con il telecomando. Auto Preselezione Consente di sintonizzare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono già sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 8). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Ordin. Progr. Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Nome Programmi Consente di assegnare al canale un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi automaticamente dal televideo, se disponibile.) 1 Premere F/f per selezionare il canale al quale si desidera assegnare un nome, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per inserire uno spazio vuoto), quindi premere g. In caso di immissione errata Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi premere F/f per selezionare il carattere esatto. Per cancellare tutti i caratteri . Selezionare “Riprist.”, quindi premere 3 Ripetere la procedura descritta nel punto 2 fino a completare il nome. 4 Selezionare “OK”, quindi premere . 34 IT
Programmaz. Man. Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG +/– per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile selezionare un numero di programma impostato per essere saltato (pagina 36). Programma/Sistema/Canale Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Programma” e poi premere . 2 Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un videoregistratore, selezionare il canale 00), quindi premere RETURN. 3 Premere F/f per selezionare “Sistema” e poi premere . 4 Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere RETURN. B/G: per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale I: per il Regno Unito D/K: per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale L: per la Francia 5 Uso delle funzioni MENU Premere F/f per selezionare “Canale” e poi premere . 6 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 7 Sintonizzare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe appena viene rilevato un canale. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 8 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere . 9 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere . Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente. Nome Consente di assegnare al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. Per immettere i caratteri, seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 34). AFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine. È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente. Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard provoca la distorsione o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione di programmi monofonici. Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa opzione sull’impostazione predefinita “No”. Note • Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio. • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. Continua 35 IT
Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici.) Decoder Vede e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart / 1 o al connettore Scart / 2 mediante un videoregistratore. Nota In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione” (pagina 7), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Salva le modifiche effettuate alle impostazioni di “Programmaz. Man.”. 36 IT
Menu Impostazione Digitale È possibile selezionare le opzioni elencate sotto usando il menu Impostazione Digitale. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 24). Nota Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni. Configurazione Consente di visualizzare le “Configurazione digitale”. Uso delle funzioni MENU digitale Impostazione Sottotitoli Consente di visualizzare i sottotitoli digitali sullo schermo. Quando viene selezionato “Sottotitoli non Udenti”, alcuni aiuti visivi potrebbero anche visualizzarsi con i sottotitoli (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). Lingua Sottotitoli Consente di selezionare in quale lingua i sottotitoli vengono visualizzati. Lingua Audio Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma. Tipo Audio Aumenta il livello dell’audio quando è selezionato “Sottotitoli non Udenti”. Blocco Programmi Consente di impostare una limitazione dell’età per i programmi. Qualsiasi programma che supera la limitazione dell’età può essere guardato soltanto dopo aver immesso correttamente un codice PIN. 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente. Se non è stato impostato precedentemente un PIN, si visualizza una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni del “Codice PIN” sotto. 2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN Imposta un codice PIN la prima volta o consente di modificare il proprio codice PIN. 1 Immettere un codice PIN nel seguente modo: Se un PIN è stato impostato precedentemente Premere i tasti numerici per immettere il proprio PIN esistente. Se un PIN non è stato impostato Premere i tasti numerici per immettere il PIN impostato in fabbrica di 9999. 2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN. Si visualizza un messaggio per informare che il nuovo PIN è stato accettato. 3 Premere RETURN. Suggerimento Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Continua 37 IT
Impostazione Tecnica Consente di visualizzare il menu di impostazione. “Aggiornam. Auto Service”: Consente di abilitare il televisore a rilevare e salvare nuovi servizi digitali quando diventano disponibili. “Download del Software”: Consente di abilitare il televisore a ricevere automaticamente gli aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera che il software venga aggiornato, impostare questa opzione su “No”. “Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione attuale del software e il livello del segnale. “Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova, se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione. Impostazione Modulo CA Consente di accedere ad un servizio Pay Per View dopo aver ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 41 per la posizione della presa (PCMCIA). Note • Il CAM non è supportato in tutte le nazioni. Si prega di verificare con il proprio rivenditore autorizzato. • “Impostazione Modulo CA” è disponibile soltanto quando è inserito un CAM. Sintonia Visualizza il menu “Sintonia Digitale”. Digitale Auto Preselez. Digitale Consente di sintonizzare tutti i canali digitali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione perché i canali erano già sintonizzati quando il televisore è stato installato la prima volta (pagina 8). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Modifica lista programmi Consente di rimuovere qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e modifica l’ordine dei canali digitali salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare su una posizione nuova. Se si conosce il numero del programma Premere i tasti numerici per immettere il numero di programma a tre cifre della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Si visualizza un messaggio che conferma se il canale digitale selezionato deve essere cancellato. Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la posizione nuova per il canale e premere G. Se è necessario spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nei punti 1 e 2. 3 Premere RETURN. Preselez. Manuale Digitale Consente di sintonizzare manualmente i canali digitali. 1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero di canale che si desidera sintonizzare manualmente, quindi premere F/f per sintonizzare il canale. 2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero di programma in cui si desidera salvare il canale nuovo, quindi premere . Ripetere la procedura sopra per sintonizzare manualmente altri canali. 38 IT
Menu Impostazioni PC Quando il televisore è collegato ad un PC è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito sul menu Impostazioni PC. 1 Premere ripetutamente / finché appare PC sullo schermo. 2 Premere MENU per visualizzare il menu “Impostazioni PC”. Nota Quando si collega un PC al televisore la prima volta, potrebbe essere necessario regolare il display dello schermo. In tali casi, eseguire “Regolazione Aut.” o regolare “Fase”, “Pitch”, “Spostamento Orizz.” o “Spostamento Vert.” in “Altri” (pagina 40). Uso delle funzioni MENU Immagine Modalità display Seleziona la modalità display. “Video”: Seleziona di vedere le immagini video. “Testo”: Seleziona di vedere il testo, i grafici o le tabelle. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” alle impostazioni predefinite tranne “Modalità display”. Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine. Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine. Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine. “Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra. “Neutro”: Conferisce al bianco una tonalità neutra. “Caldo 1”/“Caldo 2”: Conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”. Suono Modalità Audio Seleziona la modalità dell’audio. “Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi. “Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: Fornisce una risposta piatta. La qualità dell’audio personalizzata sul PC collegato viene conservata nell’audio del televisore. Continua 39 IT
Altri Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo, la fase e l’allineamento dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di ingresso da un PC collegato. Suggerimento Regolazione Aut. potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente “Fase”, “Pitch”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Altri” alle impostazioni predefinite. Fase Regola la fase quando lo schermo sfarfalla. Pitch Regola l’allineamento quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine. Formato Schermo Seleziona il formato dello schermo per i segnali con una frequenza verticale di 60 Hz. “Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale. “Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale. “Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo. Gestione Energia Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto per 30 secondi. 40 IT
Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (laterale) Per collegare Fare questo Camcorder HDV Collegare alle prese video con uscita componente Y, PB/CB, PR/CR componente A 7 e alle prese audio L (MONO), R 7. Camcorder Collegare alla presa S video S VHS/Hi8/DVC 7 o alla presa video B composito 7 e alle prese audio 7. Per evitare i disturbi dell’immagine, non collegare contemporaneamente il camcorder alla presa video 7 e alla presa S video 7. Se si collega un apparecchio mono, collegare alla Uso di apparecchi opzionali presa L 7. Cuffie C Collegare alla presa i per ascoltare l’audio del televisore dalle cuffie. Modulo ad accesso Per utilizzare i sevizi Pay Per Camcorder condizionato View. Per i dettagli, consultare il Camcorder HDV con S VHS/Hi8/ (CAM) D manuale di istruzioni in dotazione uscita DVC con il CAM. Per utilizzare il componente CAM, premere il tasto di espulsione e rimuovere la scheda Cuffie “fittizia”. Spegnere il televisore quando si inserisce il CAM nella fessura per CAM. Quando non si utilizza il CAM, si consiglia di inserire la scheda “fittizia” e di tenerla nella fessura per CAM. Soltanto per la manutenzione Nota Il CAM non è supportato in tutte le nazioni. Si prega di verificare con il proprio rivenditore autorizzato. Suggerimento È possibile selezionare i segnali di ingresso della presa laterale impostando “Ingresso AV7” nel menu “Configurazione AV” (pagina 32). Continua 41 IT
Collegamento al televisore (parte posteriore) IN Per collegare Fare questo 5 Ricevitore digitale Collegare alla presa HDMI IN 5 o IN o lettore DVD E 6 se l’apparecchio è dotato di una 6 presa HDMI. I segnali video digitali e audio digitali vengono Ricevitore digitale immessi dall’apparecchio. Se L l’apparecchio è dotato di una presa R DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 6 tramite Lettore DVD un’interfaccia per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio all’audio nelle prese HDMI IN 6. Note • Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p. Per collegare un PC PC, utilizzare la presa PC . • Assicurarsi di utilizzare soltanto un cavo HDMI che ha il logo OPTICAL OUT HDMI. Componente audio digitale (PCM) PC F Collegare alle prese PC . Si consiglia di utilizzare un cavo per L PC con ferrite. R Componente audio Collegare alle prese OPTICAL OUT Apparecchi digitale (PCM) G utilizzando il cavo audio ottico. PC audio Hi-Fi Nota Lettore DVD con La presa OPTICAL OUT supporta uscita componente soltanto i segnali digitali terrestri. Apparecchi audio Collegare le prese di uscita audio Hi-Fi H per ascoltare l’audio del televisore su apparecchi audio Hi- Fi. Lettore DVD con Collegare alla presa componente e uscita componente alle prese audio / 4. I Apparecchio per Collegare alla presa Scart / videogiochi, lettore 1. Quando si collega il DVD o decoder J decoder, il segnale codificato proveniente dal sintonizzatore del televisore viene emesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene emesso dal decoder. Registratore DVD o Collegare alla presa Scart / Apparecchio videoregistratore 2. SmartLink è un per videogiochi Videoregistratore che supporta collegamento diretto tra il Lettore DVD Lettore DVD SmartLink K televisore e il videoregistratore/ registratore DVD. Decoder Registratore DVD Videoregistratore o Per i dettagli, vedere a pagina 6. Videoregistratore lettore DVD L Decoder 42 IT
3 Premere . Programmazione del Quando la programmazione è corretta, il tasto di funzione selezionato lampeggia due volte e telecomando quando non lo è lampeggia cinque volte. 4 Accendere l’apparecchio e verificare che le Questo telecomando è preimpostato per azionare i seguenti funzioni principali siano operative. televisori, la maggior parte di lettori DVD, H (riproduzione), x (arresto), m videoregistratori e amplificatori (Home Theatre, ecc.) (riavvolgimento), M (avanzamento rapido), la Sony. selezione del canale sia per il videoregistratore Per comandare i videoregistratori e lettori DVD di che per il lettore DVD, TOP MENU/MENU e altre marche (e qualche altro modello di videoregistratore, lettore DVD e amplificatore Sony), F/f/G/g soltanto per il lettore DVD. eseguire la seguente procedura per programmare il Se l’apparecchio non funziona o alcune delle telecomando. funzioni non possono essere utilizzate Inserire il codice corretto o provare il codice Nota successivo nell’elenco per la marca in questione. Prima di iniziare, cercare il codice a tre cifre per la marca del lettore DVD, videoregistratore o amplificatore da “Codici Tuttavia, non tutti i modelli di ogni marca del produttore” a pagina 43. potrebbero essere compresi. Per ritornare al funzionamento normale del televisore Premere il tasto di funzione del televisore. 1 Codici del produttore Elenco delle marche dei videoregistratori 2 Uso di apparecchi opzionali Marca Codice SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 362 AIWA 325, 331, 351 AKAI 326, 329, 330 DAEWOO 342, 343 1 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 3 HITACHI 327, 333, 334 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LG 332, 338 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 1 Mantenere premuto il tasto di funzione MATSUI 356, 357 DVD, VCR o AMP che si desidera programmare sul telecomando, quindi ORION 328 premere , mantenendo premuto il tasto PANASONIC 321, 323 di funzione. Il tasto di funzione selezionato (DVD, VCR o PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, AMP) lampeggia. 363, 364 2 Immettere il numero di codice a tre cifre SAMSUNG 339, 340, 341, 345 della marca usando i tasti numerici mentre SANYO 335, 336 il tasto è illuminato. Se non si immette il SHARP 324 codice entro 10 secondi, è necessario eseguire di nuovo il punto 1. Continua 43 IT
Marca Codice Elenco delle marche dei sistemi AUX Sony Sistemi DAV Home Theatre THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 Marca Codice SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 Elenco delle marche dei lettori DVD Lettore DVD Ricevitori AV Marca Codice Marca Codice SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY 451, 452, 453, 454 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA 021 Ricevitori digitali terrestri AKAI 032 Marca Codice DENON 018, 027, 020, 002 SONY 501, 502, 503 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 JVC 006, 017 KENWOOD 008 LG 015, 014, 034 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 013, 016 ONKYO 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 011, 014 SANYO 007 SHARP 019, 027 THOMSON 012 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Lettore DVD/Videoregistratore Marca Codice SONY 101 Registratore DVD Marca Codice SONY 201, 202, 203 44 IT
Altre informazioni Caratteristiche tecniche Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12 Display UHF: E21–E69 Alimentazione: CATV: S1–S20 220–240 V CA, 50 Hz HYPER: S21–S41 Dimensioni schermo: D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-52X2000: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 52 pollici (Circa 132,2 cm misurati diagonalmente) I: UHF B21–B69 KDL-46X2000: Digitale: VHF/UHF 46 pollici (Circa 116,8 cm misurati diagonalmente) Terminali KDL-40X2000: / 1 40 pollici (Circa 101,6 cm misurati diagonalmente) Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) Risoluzione display: inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) audio/video. Consumo energetico: / 2 (SmartLink) KDL-52X2000: 290 W Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) KDL-46X2000: 249 W inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita KDL-40X2000: 205 W audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. Consumo energetico in modalità di attesa*: / 3 0,3 W Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) * Il consumo specificato per la modalità standby viene inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita raggiunto una volta che il televisore abbia concluso audio/video attualmente visualizzata sullo schermo. tutti i necessari processi interni. 4 Dimensioni (l × a × p): Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-52X2000: Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa Circa 1.415 × 890 × 384 mm (con supporto) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Circa 1.415 × 827 × 123 mm (senza supporto) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-46X2000: 4 Circa 1.262 × 795 × 322 mm (con supporto) Ingresso audio (prese fono) Circa 1.262 × 734 × 121 mm (senza supporto) 500 mVrms KDL-40X2000: Impedenza: 47 kohm Circa 1.111 × 717 × 322 mm (con supporto) HDMI IN 5, 6 Circa 1.111 × 657 × 121 mm (senza supporto) Altre informazioni Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Peso: Audio: PCM lineare a due canali KDL-52X2000: 32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit Circa 54,5 kg (con supporto) Audio analogico (prese fono): Circa 47,0 kg (senza supporto) 500 mVrms, Impedenza 47 kohm KDL-46X2000: (Soltanto HDMI IN 6) Circa 41,0 kg (con supporto) 7 Circa 36,0 kg (senza supporto) Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-40X2000: Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa Circa 35,0 kg (con supporto) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Circa 30,0 kg (senza supporto) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Schermo 7 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini) Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli 7 Ingresso video (presa fono) liquidi) 7 Ingresso audio (prese fono) Sistema TV OPTICAL OUT (presa OPTICAL OUT) Analogico: In base alla selezione della nazione o della Uscita audio (prese fono) regione: PC Ingresso PC (D-sub a 15 piedini) (vedere a B/G/H, D/K, L, I pagina 46) Digitale: DVB-T G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohm Sistema di colore/Video R: 0,7 Vp-p, 75 ohm Analogico: PAL, SECAM HD: 1-5 Vp-p NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video) VD: 1-5 Vp-p Digitale: MPEG-2 MP@ML Ingresso audio PC (minipresa) Antenna Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF Continua 45 IT
i Presa cuffie • Set di modifica del colore Fessura per CAM (Modulo ad accesso condizionato) CRU-52X1 (per KDL-52X2000) CRU-46X1 (per KDL-46X2000) Uscita audio CRU-40X1 (per KDL-40X2000) 11 W + 11 W Accessori in dotazione Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. modifiche senza preavviso. Accessori opzionali • Staffa di montaggio a parete SU-WL51 • Supporto per televisore SU-FL61 Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Norma verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Direttive VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Direttive VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati. • Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di usare i segnali (in grassetto) nella suddetta tabella con una frequenza verticale di 60 Hz da un personal computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali con una frequenza verticale di 60 Hz vengono selezionati automaticamente. 46 IT
Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso. Se la spia lampeggia La funzione di autodiagnostica è attiva. 1 Contare il numero di volte in cui l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di 2 secondi. Ad esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi c’è una pausa di due secondi, seguita da un’altra serie di tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore (lato destro) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed informare il rivenditore o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore (indicare quante volte lampeggia). Se la spia non lampeggia 1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito. 2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato. Immagine Problema Causa/Rimedio Nessuna immagine (schermo • Verificare il collegamento dell’antenna. scuro) e audio assente • Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore (lato destro). • Se l’indicatore 1 (attesa) è illuminato in rosso, premere TV "/1. Nessuna immagine o nessuna • Verificare che l’apparecchio opzionale sia acceso, quindi premere più volte informazione di menu / fino a che non viene visualizzato sullo schermo il simbolo di proveniente dall’apparecchio ingresso corretto. collegato al connettore Scart • Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore. Immagini sdoppiate o residue • Verificare il collegamento dell’antenna/dei cavi. • Verificare la posizione e la direzione dell’antenna. Altre informazioni Sullo schermo vengono • Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata. visualizzati solo interferenze e • Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata disturbi di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a due anni in luoghi esposti a salsedine). Immagine distorta (linee o • Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto, strisce punteggiate) motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici. • Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e il televisore. • Assicurarsi che l’antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in dotazione. • Allontanare il cavo dell’antenna da altri cavi di collegamento. Immagini disturbate durante la • Selezionare “Programmaz. Man.” nel menu “Impostazione Analogica” e visione di un canale TV regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore ricezione delle immagini (pagina 35). Alcuni minuscoli punti neri e/o • Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione sullo punti luminosi appaiono sullo schermo di piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di schermo funzionamento. I programmi vengono • Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare “Ripristino” nel menu visualizzati in bianco e nero “Immagine” (pagina 24). Continua 47 IT
Problema Causa/Rimedio Non c’è il colore o il colore è • Verificare il collegamento delle prese Y, PB/CB, PR/CR 4 o 7. irregolare quando si visualizza • Accertarsi che le prese Y, PB/CB, PR/CR 4 o 7 siano saldamente inserite un segnale dalle prese Y, PB/ nelle loro rispettive prese. CB, PR/CR 4o7 Audio Problema Causa/Rimedio Audio assente, immagini • Premere 2 +/– o % (Silenziamento). visualizzate normalmente • Verificare che “Altoparlante” nel menu “Impostazione” sia impostata su “Sì” (pagina 31). Audio disturbato • Vedere le cause/i rimedi di “Disturbi dell’immagine” a pagina 47. Canali Problema Causa/Rimedio Il canale desiderato non può • Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale analogico/ essere selezionato digitale desiderato. Alcuni canali sono vuoti • Soltanto il canale codificato/ad abbonamento. Sottoscrivere l’abbonamento al servizio Pay Per View. • Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né suono). • Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente. I canali digitali non si • Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni digitali visualizzano vengono fornite nella propria area. • Potenziare con un’antenna di guadagno superiore. Generali Problema Causa/Rimedio Il televisore si spegne • Controllare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione automaticamente (entra in “Durata” del “Timer” (pagina 30). modalità di attesa) • Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale e non viene eseguita alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Il televisore si accende • Controllare se il “Timer” è attivato (pagina 30). automaticamente Non si riesce a selezionare • Selezionare “Impostazione AV” nel menu “Configurazione AV” e annullare alcune sorgenti di ingresso l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso in questione (pagina 32). Il telecomando non funziona • Verificare che la configurazione del telecomando sia idonea per l’apparecchio che si sta utilizzando. • Controllare se l’apparecchio che si desidera utilizzare corrisponde al tasto di funzione che viene premuto (pagina 14). • Se il telecomando non aziona l’apparecchio anche quando il telecomando è stato impostato correttamente sull’apparecchio, immettere il codice necessario come è spiegato in “Programmazione del telecomando” (pagina 43). • Sostituire le pile. 48 IT
Indice analitico Simboli numerici E M 14:9 18 Elenco categorie 19 Matrice colore 33 4:3 17 Elenco Preferiti 21 MENU 23 4:3 Predefinito 29 Elenco timer 20 Menu Configurazione AV 32 EPG (Guida digitale elettornica dei Menu Controllo Schermo 29 A programmi) 19 Menu Immagine 24 Acuti 27 Menu Impostazione 30 AFT 35 F Menu Impostazione Analogica 34 Altoparlante 31 Fase 40 Menu Impostazione Digitale 37 Ampiezza Verticale 29 Fastext 17 Menu Impostazioni PC 39 Antenna, collegamento 6 Filtro Audio 35 Menu Suono 27 Area Schermo 29 Formato dello schermo 17 Mod. Immagine 24 Auto Formato 29 Formato Schermo 29, 40 Modalità Audio 27, 39 Auto preselez. Digitale 38 G Modalità display 39 Auto Preselezione Gamma 26 Modalità DRC 25 canali analogici e digitali 8 Gestione Energia 40 Modalità Film 31 soltanto canali analogici 34 Gradazioni DRC 25 Modalità giochi 33 soltanto canali digitali 38 Modifica lista programmi 38 Avvio Automatico 30 I Illuminazione logo 31 N B Immagine Ferma 17 Nazione 7 Bassi 27 Impost. autom. Orologio 18, 22 Nitidezza 25 BBE 27 Impost. avanzate 26 Nome 35 Bianco Brillante 26 Impostaz. ora 30 Nome Programmi 34 Bilanciamento 27 Impostazione AV 32 Nomi apparecchi 32 Blocco Programmi 37 Impostazione digitale 37 O C Impostazione modulo CA 38 Offset volume 27 Canali Impostazione Sottotitoli 37 Ordin. Progr. 34 Salta 36 Impostazione tecnica 38 selezione 16 Impostazioni Timer 30 P sintonia automatica 8 Indicatore alimentazione (") 15 PAP 18 Caratteristiche tecniche 45 Indicatore attesa (1) 15 Pile, inserimento nel telecomando 4 Codice PIN 37 Indicatore Immagine Assente ( ) Pitch 40 Altre informazioni Collegamento 15 Preselez. manuale digitale 38 apparecchi opzionali 41 Indicatore Timer ( ) 15 Programmaz. Man. 35 dell’antenna/del Informazioni 31 Promemoria 20 videoregistratore 6 Ingresso AV7 32 R Colore 24 Interruttore alimentazione (1) 15 Reg. man. con timer 20 Colore Brillante 26 L Registraz. con timer 19 Conferma 36 Contrasto 24, 39 Lingua 7, 31 Regolazione Aut. 40 Lingua Audio 37 Retroillum. 24, 39 Contrasto avanz. 26 Correzione Nero 26 Lingua Sottotitoli 37 Riduz. Rumore 25 Cuffie Luminosità 24, 39 Ripristina tutto 31 Ripristino collegamento 41 Connessione 31 Audio 27 Volume 31 Immagine 24 immagine 39 D Impostazioni PC 40 Destinazione Ingressi Risparmio energia 30 Controllo Schermo 29 Immagine 24 Suono 27 Doppio Audio 28 Continua 49 IT
S Salta 32, 36 Sens. Luce Amb. 31 Sintonia digitale 38 Sistema colore 33 Smart 17 Spostamento Orizz. 29, 40 Spostamento Vert. 29, 40 Surround 27 T T. Spegnimento 30 Tabella dell’indice dei programmi 17 Tabella dell’indice dei segnali in ingresso 22 Tasto funz.diretta 34 Telecomando descrizione 13 inserimento delle pile 4 programmazione 43 sensore 15 Televideo 17 Temp. Colore 25, 39 Timer 30 Tinta 24 Tipo Audio 37 Tools 18, 22 U Uscita audio 31 Uscita AV2 32 V Videoregistratore collegamento 6 registrazione 19 Volume Autom. 27 W Wide 17 Z Zoom 17 50 IT
Altre informazioni 51 IT
Handelsmerkinformatie Inleiding • is a registered trademark of the DVB Project Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. • Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897. handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handleiding voor het geval u deze later als handelsmerken van BBE Sound, Inc. referentiemateriaal nodig hebt. • "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Opmerking bij de digitale- • TruSurround-technologie wordt toegepast als een televisiefunctie virtualizer voor Virtual Dolby Surround. • TruSurround, SRS en het (z) symbool zijn • De functies die verband houden met digitale televisie (met handelsmerken van SRS Labs, Inc. het logo ) kunnen alleen gebruikt worden in landen TruSurround technologie is geinkorporeerd met verlof of gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen van de licentiehouder SRS Labs, Inc. vanaf het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia a.u.b. bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde uw woonplaats mogelijk is. handelsmerken van HDMI Licensing LLC. • Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T- specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet • De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing worden worden gegarandeerd. gebruikt zijn van de KDL-46X2000, behalve indien • Sommige functies van digitale televisie zijn niet anderszins vermeldt. beschikbaar in alle landen. 2 NL
Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................9 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................12 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................13 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................15 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................16 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen .....................................19 De digitale favorietenlijst gebruiken ...............................................................................21 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................22 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's...........................................................................................................23 Het menu Beeld ......................................................................................................................24 Het menu Geluid .....................................................................................................................27 Het menu Beeldregeling..........................................................................................................29 Het menu Instellingen .............................................................................................................31 Het menu AV-instellingen........................................................................................................33 Het menu Analoge instellingen ...............................................................................................35 Het menu Digitale instellingen .......................................................................................38 Het menu PC instellingen........................................................................................................41 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................43 De afstandsbediening programmeren.....................................................................................45 NL Aanvullende informatie Technische gegevens .............................................................................................................48 Problemen oplossen ...............................................................................................................50 Index .......................................................................................................................................52 : alleen voor digitale kanalen 3 NL
Voorbereidingen De batterijen in de afstandsbediening 1: De accessoires plaatsen controleren Duw en schuif om te openen Afstandsbediening RM-ED006 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Netsnoer (type C-6) (1) Opmerkingen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Bij modellen met ferrietkernen mag u deze kernen niet • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en eraf halen. nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In Coaxkabel (1) bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. U mag deze ferrietkernen niet eraf halen. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een Computerkabel (1) vochtige ruimte. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). De omlijsting vervangen U mag deze ferrietkernen niet eraf halen. De omlijsting kan worden vervangen door een andere Kabelbinder (1) die los verkrijgbaar is. Verwijder de omlijsting alleen om deze te vervangen. Voor verdere informatie leest u de instructies die bij de nieuwe omlijsting worden geleverd. Bevestigingsriem (1) en schroeven (2) Voet (1) en schroeven (4) (alleen voor de KDL- 40X2000) 4 NL
1 Plaats de televisie op de voet door de 2: De voet bevestigen schroefgatuitlijning uit te lijnen met de voet, Voorbereidingen zoals afgebeeld. (alleen voor de KDL- 2 Bevestig de televisie aan de voet met 40X2000) behulp van de bijgeleverde schroeven. Opmerkingen • Deze televisie is erg zwaar zodat er twee of meer mensen nodig zijn om de televisie op zijn voet te plaatsen. • Als u een schroefboormachine gebruikt, stelt u het aanhaalkoppel in op ongeveer 1,5 N·m (15 Kgf·cm). 1 2 2 5 NL
3: Een antenne/ 4: Voorkomen dat de videorecorder aansluiten televisie omvalt Alleen een antenne aansluiten Coaxkabel (meegeleverd) Netsnoer (meegeleverd) 2 Een antenne en videorecorder aansluiten 3 1 Netsnoer (meegeleverd) 5: De snoeren Coaxkabel (meegeleverd) samenbinden SCART-kabel (niet meegeleverd) Coaxkabel (niet meegeleverd) Videorecorder 6 NL
Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) 6: De taal en het land/ lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u TV "/1 op de afstandsbediening om de Voorbereidingen televisie aan te zetten. gebied selecteren 3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op . 2 1 4 Druk op F/f om het land/gebied te selecteren waarin u de televisie gebruikt en druk daarna op . 2 Als het land/gebied waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land/gebied. Een bericht wordt weergegeven dat de televisie 3,4 automatisch wordt geprogrammeerd. Ga 3,4 vervolgens naar "7: De televisie automatisch programmeren". 1 Sluit de stekker van de televisie aan op het stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (rechterkant). Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. 7 NL
2 Druk op G/g om "OK" te selecteren en 7: De televisie druk vervolgens op . automatisch programmeren De televisie gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken en staat deze op. De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de televisie of op de afstandsbediening. Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenneaansluitingen moet controleren Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle antenneaansluitingen en druk op G/g om "Ja" te selecteren, en druk daarna op om het automatisch afstemmen nogmaals te starten. 3 Wanneer het menu Programma's sorteren op uw scherm verschijnt, volg dan de stappen van "Programma's sorteren" 2 (pagina 35). Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op de 2 televisie zijn opgeslagen, niet wijzigt, ga dan naar stap 4. 4 4 Druk op MENU om dit menu te sluiten. Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld. 1 Alvorens de televisie automatisch af te Opmerking stemmen op de zenders, plaatst u een Als een digitaal uitgezonden kanaal niet kan worden vooraf opgenomen videocassette in de ontvangen, of als u in stap 4 (pagina 7) onder "6: De taal en videorecorder die op de televisie is het land/gebied selecteren" een gebied selecteert waarin niet aangesloten (pagina 6) en begint u met digitaal wordt uitgezonden, moet u de tijd instellen nadat u weergeven. stap 3 hebt uitgevoerd. Het videokanaal zal tijdens het automatisch afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de televisie. Als geen videorecorder is aangesloten op de televisie, slaat u deze stap over. 8 NL
• De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is Veiligheidsinformatie uitgeschakeld. Verwijder de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om Netsnoer correct te werken. • Houd het volgende in Vervoer acht om te voorkomen • Voordat u het televisietoestel KDL-46X2000/40X2000 dat het netsnoer verplaatst, moet u alle snoeren beschadigt. ervan loskoppelen. Als het netsnoer • Het grote televisietoestel moet beschadigd is, kan dit door minimaal twee personen brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. worden gedragen. – Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, • Als u de televisie in uw armen gebogen of gedraaid. draagt, moet u deze vasthouden KDL-52X2000 – Als u het netsnoer zoals wordt weergegeven in de loskoppelt, haalt u de stekker afbeelding rechts. Als het televisietoestel wordt opgetild of eerst uit het stopcontact. als het paneel van het toestel – Zorg ervoor dat u het wordt verwijderd, houdt u het netsnoer aan de stekker toestel stevig vast aan de verwijdert. Trek nooit aan onderkant. Als u dit niet doet, kan het snoer zelf. de televisie vallen en – Zorg dat het netsnoer niet beschadigen of ernstig letsel teveel wordt afgeklemd, veroorzaken. gebogen of gedraaid. • Wanneer u het toestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan Hierdoor kunnen de draden schokken of sterke trillingen. Het worden blootgelegd of televisietoestel kan vallen en doorgesneden. beschadigd raken of ernstig letsel – Pas het netsnoer niet aan. veroorzaken. – Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Als het televisietoestel is – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. gevallen of is beschadigd, moet u • Indien het netsnoer is beschadigd, mag u deze niet meer dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd gebruiken en moet u uw dealer of het Sony- servicepersoneel. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of servicecentrum vragen deze te vervangen. vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere verpakkingsmaterialen. apparatuur. Plaatsing • Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed netsnoeren van andere merken. toegankelijk stopcontact worden geplaatst. Stopcontact • Plaats het televisietoestel op een • Het televisietoestel dat beschikt over een stabiele en vlakke ondergrond. Hang driedradige geaarde stekker moet worden niets aan het televisietoestel. Als u dit aangesloten op een stopcontact met een wel doet, kan het toestel van de beschermende aardaansluiting. standaard vallen. Dit kan schade of • Gebruik geen stopcontact dat slecht is ernstig letsel tot gevolg hebben. aangebracht op de netspanning. Steek de • Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar dit stekker volledig in het stopcontact. Als de wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in stekker niet goed past, kan dit vonken en direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of brand veroorzaken. Neem contact op met een elektricien heteluchtafvoer. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan externe temperaturen, kan het oververhit om het stopcontact te laten vervangen. raken en kan de kast vervormen of de toestel slecht gaan Stekker reinigen functioneren. Verwijder de stekker van het netsnoer en • Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het reinig deze regelmatig. Indien de stekker rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld. wordt bedekt door stof en vocht opneemt, Als het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt kan de isolatie verslechteren, hetgeen geplaatst, kan vocht aan de binnenkant condenseren en brand kan veroorzaken. een storing veroorzaken. • Plaats het televisietoestel nooit in Overbelasting warme, olieachtige, vochtige of Deze tv werkt uitsluitend op extreem stoffige omgevingen. 220–240 V wisselstroom. Sluit niet te • Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar insecten in het veel apparaten aan op hetzelfde toestel kunnen kruipen. stopcontact. Dit kan brand of • Plaats het televisietoestel niet op een plek waar deze wordt elektrische schokken tot gevolg hebben. blootgesteld aan mechanische trillingen. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. Wordt vervolgd 9 NL
• Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel • Installeer het televisietoestel nooit op de volgende manieren: kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar u uw hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk Luchtcirculatie Luchtcirculatie letsel. geblokkeerd. geblokkeerd. • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Als u dit televisietoestel aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken. Ventilatie Wand Wand • Bedek nooit de ventilatie- openingen en steek niets in de kast. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. • Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in het televisietoestel, waardoor deze vuil wordt. Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht: – Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of Extra accessoires gedraaid. Houd rekening met het volgende – Installeer het televisietoestel niet gekanteld of als u het televisietoestel installeert ondersteboven. op een standaard of – Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een kast. wandmontagesteun. Als u dit niet – Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed. doet, kan het televisietoestel vallen – Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals en ernstig letsel veroorzaken. gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna van Sony te gebruik: wordt aangegeven. Als u dit niet doet, wordt het apparaat – Wandmontagesteun SU-WL51 wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het – Televisiestandaard SU-FL61 oververhit kan raken. • Het wordt aanbevolen de officiële wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie en ter Installatie aan de wand voorkoming van stofophoping op de televisie. 30 cm • Laat, als het televisietoestel aan de wand wordt bevestigd, de installatie uitvoeren door gekwalificeerd servicepersoneel. Een onjuiste installatie kan leiden tot 10 cm 10 cm onveilige situaties. • Zet het televisietoestel goed vast en volg hierbij de instructies die bij de standaard zijn geleverd. • Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd. Kabels aansluiten 10 cm • Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het televisietoestel worden beschadigd. Medische instellingen Installatie op de standaard Plaats dit televisietoestel niet op 30 cm een locatie waar medische apparatuur wordt gebruikt. 10 cm 10 cm 6 cm Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur worden verstoord. Gebruik buitenshuis • Installeer dit televisietoestel niet buiten. Indien het televisietoestel Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. wordt blootgesteld aan regen kan dit resulteren in brand of een elektrische schok. • Indien het televisietoestel wordt blootgesteld aan direct zonlicht kan het televisietoestel opwarmen, hetgeen het televisietoestel kan beschadigen. 10 NL
Voertuigen, schepen en Kleine accessoires verwijderen en plaatsen andere vaartuigen Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen. • Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het toestel vallen en letsel veroorzaken. • Installeer dit televisietoestel niet op een schip of een ander vaartuig. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of toestel beschadigen. Water en vocht • Gebruik dit televisietoestel niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het toestel niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Raak het netsnoer en het televisietoestel niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Vocht en ontvlambare voorwerpen • Plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Houd brandbare voorwerpen of open vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het televisietoestel om brand te voorkomen. • Gebruik het televisietoestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan het televisietoestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Onweer Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer het televisietoestel, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken. Gebroken glas • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Onderhoud Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat het televisietoestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. 11 NL
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend Voorzorgsmaatregelen reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke Televisie kijken materialen of het langdurig in aanraking komen met • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hoogte van de toestel bedragen. hebben. • Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor • In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatie- een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het openingen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het plafond. beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in verwijderen. het donker of gedurende een lange periode de ogen extra • Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen, belast. houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig Volume regelen en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de • Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren televisie en de standaard. veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren. Optionele apparatuur Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken. • Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. afstand van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als een videorecorder voor of naast het televisietoestel is LCD-scherm geïnstalleerd, kan het beeld vervormen. • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met • Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt. blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- scherm en duidt niet op een defect. Het televisietoestel weggooien • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor Verwijdering van oude vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. elektrische en elektronische • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt apparaten (Toepasbaar in de gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst Europese Unie en andere niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de Europese landen met temperatuur stijgt. gescheiden ophaalsystemen) • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen Het symbool op het product of op spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd de verpakking wijst erop dat dit verdwijnen. product niet als huishoudelijk • Het scherm en de kast worden warm als het afval mag worden behandeld. Het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een moet echter naar een plaats defect. worden gebracht waar elektrische • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare en elektronische apparatuur wordt kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte televisietoestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu de geldende lokale wetgeving en voorschriften. negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in Schermoppervlak/kast van het televisietoestel geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van behandelen en reinigen materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt van het scherm te voorkomen. gekocht. • Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor beschadigd raken. • Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is. • U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk aanraken. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. 12 NL
Overzicht van de afstandsbediening 1 TV "/1 – Televisie-stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand- by stand. 2 Cijfertoetsen • In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor kanaalnummers 10 en hoger voert u het tweede en derde cijfer snel in. • In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren. 3 – Vorig kanaal Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken. 4 – Beeldformaat (pagina 17) 5 – Stilstaand beeld (pagina 17) Met deze toets laat u het beeld op de televisie stilstaan. 6 / – Info / Tekst weergeven • In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het huidig bekeken programma weer. • In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en het beeldformaat. • In de tekstmodus (pagina 17): Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). 7 F/f/G/g/ (pagina 17, 23) 8 TOOLS (pagina 18, 22) Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en het beeldformaat. 9 MENU (pagina 23) 0 PROG +/-/ / (pagina 16, 17) • In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende ( ) of vorige ( ) pagina. qa % – Dempen (pagina 16) qs 2 +/- – Volume qd RETURN / Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu. qf – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 19) qg Kleurtoetsen (pagina 17, 19, 21) qh ANALOG – Analoogmodus (pagina 16) qj DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 16) qk / – Teletekst (pagina 17) ql / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten • In de televisiemodus (pagina 22): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In de tekstmodus (pagina 17): Hiermee zet u de huidige pagina vast. w; A/B – 2-talig (pagina 28) Wordt vervolgd 13 NL
wa "/1 Hiermee schakelt u de optionele apparatuur in en uit die is geselecteerd met de functietoetsen. ws Functietoetsen Hiermee kunt u de overeenkomstige apparatuur bedienen. Voor meer informatie zie "De afstandsbediening programmeren" op pagina 45. wd Bedieningstoetsen voor dvd/videorecorder • . : Hiermee geeft u het huidige programma opnieuw weer vanaf de vorige hoofdstukmarkering (indien aanwezig). • > : Hiermee gaat u vooruit naar de volgende hoofdstukmarkering (indien aanwezig). • : Hiermee geeft u het huidige programma opnieuw weer gedurende een vastgestelde tijdsduur. • : Hiermee gaat u een vastgestelde tijdsduur vooruit. • m : Hiermee geeft u een programma weer tijdens het achteruitspoelen. • M : Hiermee geeft u een programma weer tijdens het vooruitspoelen. • H : Hiermee geeft u een programma weer op normale snelheid. • X : Hiermee pauzeert u de weergave. • x : Hiermee stopt u de weergave. • VISUAL SEARCH : Alleen voor Sony-dvd-recorders uitgerust met de functie visueel zoeken. Voor verdere informatie leest u de gebruiksaanwijzing van de dvd-recorder. wf Opnametoetsen voor dvd/videorecorder • z REC: Hiermee start u de opname. • X REC PAUSE: Hiermee pauzeert u de opname. • x REC STOP: Hiermee stopt u de opname. X REC PAUSE en x REC STOP zijn alleen beschikbaar op dvd-recorders. wg F1/F2 • Hiermee kiest u de disc als u een dvd-wisselaar gebruikt. • Hiermee kiest u een functie als u een combinatieapparaat (bijv. dvd/ videorecorder) gebruikt. Voor verdere informatie leest u de gebruiksaanwijzing die bij de dvd- wisselaar of het combinatieapparaat werd geleverd. wh DVD MENU Hiermee beeldt u het menu van de dvd af. wj DVD TOP MENU Hiermee beeldt u het hoofdmenu van de dvd af. Tip Cijfertoets 5, H, PROG + en A/B hebben voelstippen. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de televisie bedient. 14 NL
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie 1 1 – Aan/uit Hiermee zet u de televisie aan of uit. PROG 2 PROG +/-/ / • In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties. 3 2 +/-/ / • In de televisiemodus: Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u MENU naar rechts ( ) of naar links ( ) door de opties. 4 / – Ingangskeuze/OK • In de televisiemodus (pagina 22): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling. 5 (pagina 23) 6 – Timeropnameprogramma/Beeld Uit/ Timer-lampje • Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname is ingesteld (pagina's 19 en 20). Dit lampje brandt rood als het opnemen begint. • Dit lampje brandt groen als het beeld wordt uitgeschakeld (pagina 31). • Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 31). 7 1 – Stand-by lampje Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat. 8 " – Aan/uit lampje Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld. 9 Afstandsbedieningssensor/lichtsensor (pagina 32) • Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening. • Dek de sensor niet af omdat deze hierdoor niet meer kan werken. Opmerking Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie optreden. 15 NL
Televisie kijken Televisie kijken 2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of op ANALOG om de analoogmodus in te schakelen. De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk van de ingeschakelde modus. 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- om een televisiekanaal te selecteren. Als u kanaal 10 en hoger wilt selecteren met de 1 cijfertoetsen, drukt u snel op de tweede en derde cijfertoets. Voor het selecteren van een digitaal kanaal met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 19. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. : Radioweergave 3 : Gecodeerd/Abonnement-dienst : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar 2 : Aanbevolen minimale leeftijd voor het bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar) : Kinderslot : Het huidige programma wordt opgenomen Overige handelingen Als u dit wilt Doet u dit De televisie tijdelijk Druk op TV "/1. uitschakelen (stand-by) De televisie Druk op 1 op de televisie 3 uitschakelen (rechterkant). Opmerking Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. De televisie vanuit Druk op %. Druk op 2 +/- om 1 Druk op 1 op de televisie (rechterkant) om stand-by het volume in te stellen. de televisie in te schakelen. inschakelen zonder Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) geluid lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), Het volume Druk op 2 + (harder)/ drukt u op TV "/1 op de afstandsbediening om de aanpassen - (zachter). televisie aan te zetten. Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op de toets om het geluid te herstellen. 16 NL
Als u dit wilt Doet u dit Het beeldformaat handmatig aanpassen De programma- Druk op . Als u een analoog aan de uitzending indextabel weergeven kanaal wilt selecteren drukt u op Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3, (alleen in de F/f en daarna op . Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9. analoogmodus) Voor het weergeven van de Smart* indextabel met ingangssignalen, zie pagina 22. Toegang tot teletekst Televisie kijken Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een scherm als volgt gewijzigd: nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt Teletekst en televisiebeeld t Teletekst t Geen uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt. teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of 4:3 / te drukken. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt weergeven. Om naar een pagina te verspringen, drukt u op en F/f, en druk vervolgens op (voor Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen paginanummers van drie cijfers). breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen. Wide Tips (breedbeeld) • Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan. • De meeste televisiekanalen zenden teletekst uit. Voor informatie over het gebruik van deze service selecteert u de indexpagina. Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste • Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties verhoudingen. worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de Zoom* overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven. Het beeld stilzetten – Stilstaand beeld U kunt het huidige beeld stilzetten om bijvoorbeeld een recept of telefoonnummer op te schrijven. Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat) weer in de juiste verhoudingen. 1 Druk op . Het stilgezette beeld wordt aan de rechterkant van 14:9* het scherm afgebeeld. U kunt het bewegende beeld aan de linkerkant van het scherm bekijken. 2 Druk nog een keer op om terug te keren naar de normale televisiemodus. Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar op het scherm. * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk worden weggesneden. Tips • In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op "Aan". De televisie selecteert dan automatisch de meest geschikte instelling voor de uitzending (pagina 29). • U kunt het zichtbare deel van het beeld aanpassen als u Smart, 14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om het beeld omhoog of omlaag te schuiven (bijvoorbeeld om de ondertitels te lezen). Wordt vervolgd 17 NL
Het Tools-menu gebruiken Tips • U kunt ook terugkeren naar de normale televisiemodus Druk op TOOLS om de volgende opties voor het door "Enkel beeld" te selecteren op het Tools-menu. bekijken van een televisieprogramma af te beelden. • Het geluid van het beeld in het groene frame wordt weergegeven. U kunt het beeld waarvan het geluid wordt Opties Beschrijving weergegeven wisselen door op G/g te drukken. Sluiten Hiermee sluit u het Tools- menu. PAP (of Enkel beeld) Zie pagina 18. Beeldinstelling Zie pagina 24. Geluid Modus Zie pagina 27. Ondertiteling Instellen Zie pagina 38. (alleen in digitaalmodus) Digit. favorieten (alleen Zie pagina 21. in digitaalmodus) Power Saving Zie pagina 31. Sleep Timer Zie pagina 31. i Volume* Zie pagina 32. Auto klok instellen Hiermee kunt u de (alleen in digitaalmodus instellen om de analoogmodus) juiste tijd te verkrijgen. * Deze optie wordt alleen afgebeeld als "i Speaker Link" is ingesteld op "Uit" (pagina 32). Twee beelden tegelijkertijd bekijken – PAP (Picture and Picture) U kunt twee beelden (externe invoer en televisieprogramma) tegelijkertijd op het beeldscherm weergeven. Sluit het optionele apparaat aan (pagina 43) en zorg ervoor dat de beelden van dit apparaat op het beeldscherm worden weergegeven (pagina 22). Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in geval van een computeringangsbron. • U kunt de afmetingen van het beeld niet veranderen. 1 Druk op TOOLS om het Tools-menu af te beelden. 2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en druk daarna op . Het beeld van het aangesloten apparaat wordt weergegeven aan de linkerkant en het televisieprogramma aan de rechterkant van het beeldscherm. 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- om het kanaal te selecteren. Om terug te keren naar de normale televisiemodus Drukt u op of RETURN. 18 NL
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Druk in de digitaalmodus op om de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weer te geven. 2 Televisie kijken Voer de gewenste, in onderstaande tabel aangegeven, handelingen uit. Opmerking Informatie over de programma’s wordt alleen weergegeven als de zender deze uitzendt. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit De EPG uitschakelen Druk op . Door de EPG navigeren Druk op F/f/G/g. Het huidige programma bekijken Druk op als het huidige programma geselecteerd is. De informatie over de programma’s per 1 Druk op de blauwe toets. categorie sorteren – Categorielijst 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld. De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de geselecteerde categorie. 3 Druk op . De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de huidige programma’s uit de gekozen categorie zien. Instellen van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te opgenomen moet worden – Timer REC selecteren dat u wilt opnemen. 2 Druk op . 3 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. 4 Druk op om de timers van de televisie en videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als een leeftijdsbeperking voor programma’s is geselecteerd, wordt een melding op het beeldscherm afgebeeld waarin u om een PIN-code wordt gevraagd. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 38. Wordt vervolgd 19 NL
Als u dit wilt Doet u dit Voor het selecteren van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat automatisch op het scherm weergegeven weergegeven moet worden, te selecteren. moet worden zodra het begint 2 Druk op . – Herinnering 3 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren. 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch weer te geven zodra het begint. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld. Opmerking Als de televisie stand-by staat, wordt de televisie automatisch weer ingeschakeld als het programma gaat beginnen. De tijd en datum instellen van een 1 Druk op . programma dat u wilt opnemen – 2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en Handmatig timer REC druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. 5 Druk op F/fom het programma te selecteren en druk vervolgens op . 6 Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat oranje branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als een leeftijdsbeperking voor programma’s is geselecteerd, wordt een melding op het beeldscherm afgebeeld waarin u om een PIN-code wordt gevraagd. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 38. Een opname/herinnering annuleren – 1 Druk op . Timer-lijst 2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren. 3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om "Timer Annuleren" te selecteren, en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. 5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. Tip U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 23) te selecteren. 20 NL
De digitale favorietenlijst gebruiken * Met de Favorietenlijst kunt u programma’s kiezen uit een lijst van maximaal 20, door u opgegeven, kanalen. Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie "Navigeren in de menu's" (pagina 23). Televisie kijken Digitale favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt samenstellen via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt toevoegen. 1 Druk op om "Ja" te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN. Een kanaal bekijken Druk op terwijl u een programma selecteert. Kanalen toevoegen of wissen in de 1 Druk op de blauwe toets. Favorietenlijst De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of wissen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de Favorietenlijst. Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets. Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in de Favorietenlijst te bevestigen. 3 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. 21 NL
Overige handelingen Beelden van een Als u dit wilt Doet u dit aangesloten apparaat Terugkeren naar de normale televisie Druk op DIGITAL of ANALOG. bekijken functie De indextabel met Druk op om de indextabel met ingangssignalen ingangssignalen weer te geven. Schakel het aangesloten apparaat aan en weergeven (Druk vervolgens, alleen in de voer een van de volgende stappen uit. (behalve voor PC- analoogmodus, op g.) Als u een video-ingangssignaal) ingangsbron wilt selecteren, drukt Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART- u op F/f en vervolgens op . aansluitingen met een volledige 21-pins SCART- kabel (pagina 44) Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het Tools-menu gebruiken Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven het scherm. voor het bekijken van beelden vanaf andere apparatuur, anders dan een computer. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 8) Opties Beschrijving Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. Voor andere apparaten (pagina 43) PAP (of Enkel beeld) Zie pagina 18. Druk meerdere malen op / tot het juiste Beeldinstelling Zie pagina 24. ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt. Geluid Modus Zie pagina 27. Beeldscherm- Naam van Power Saving Zie pagina 31. weergave ingangsaansluitingen Sleep Timer Zie pagina 31. AV1/2/3 of 1/2/3 of i Volume* Zie pagina 32. AV1/2/3 1/2/3 Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus AV4 4 (Y, PB/CB, PR/CR) en instellen om de juiste tijd te 4 (L, R) verkrijgen. AV5 HDMI IN 5 * Deze optie wordt alleen afgebeeld als "i Speaker Link" is AV6 HDMI IN 6 ingesteld op "Uit" (pagina 32). HDMI IN 6 en HDMI IN 6 (L, R) AV7, 7, AV7 of 7 (Y, PB/CB, PR/CR) of AV7 7, en 7 (L (MONO), R) PC PC en PC 22 NL
De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's Pictogram Beschrijving Digit. favorieten* Met "MENU" kunt u gebruik maken van Hiermee beeldt u de favorietenlijst af. verschillende handige functies van deze televisie. U Voor meer informatie over de instelling, kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen zie pagina 21. selecteren en de instellingen van uw televisie veranderen. Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. Digitaal* Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. Digitale EPG* De MENU functies gebruiken Hiermee beeldt u de digitale elektronische programmagids (EPG) af. Voor meer informatie over de instelling, zie pagina 19. Externe ingangen Hiermee selecteert u de op uw televisie aangesloten apparatuur. • Om het gewenste externe 2 ingangssignaal te bekijken, moet u het bronapparaat selecteren en vervolgens 3 op drukken. • Om een naam toe te wijzen aan een 1 externe ingang, selecteert u "Bewerk AV labels" en leest u vervolgens pagina 33. 1 Druk op MENU om het menu weer te Instellingen geven. Hiermee beeldt u het Instellingen menu af waarop u de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen kunnen worden gemaakt. Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 24 tot en met 40. Opmerking De opties die u kunt instellen verschillen afhankelijk van de situatie. Niet- beschikbare opties zijn grijs of worden niet afgebeeld. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. 2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om de keuze van de optie te bevestigen. Druk op MENU als u het menu wilt verlaten. 23 NL
Het menu Beeld U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeld. 1 Druk op F/f om "Instellingen" te selecteren op het MENU, en druk daarna op . 2 Druk op F/f om een menupictogram te selecteren, en druk daarna op . 3 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren. Doel Ingangen Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt. "Algemeen": Hiermee past u algemene instellingen toe waarvan de waarden dezelfde zijn als voor andere ingangsbron waarbij "Doel Ingangen" is ingesteld op "Algemeen". Huidige naam van de ingangsbron (bijv. AV1): Hiermee stelt u ieder optie afzonderlijk in voor de huidige ingangsbron. Tip Als u dezelfde instellingen wilt toepassen op iedere ingangsbron, stelt u iedere ingangsbron in op "Algemeen". Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldmodus. "Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte. "Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan. Reset Hiermee stelt u alle "Beeld"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen" en "Beeldinstelling", op de fabrieksinstellingen. Tip Ook "Advanced instell." (pagina 26) wordt niet teruggesteld. Selecteer "Reset" bij "Advanced instell." om de items van "Advanced instell." terug te stellen. Verlicht Om de helderheid van de verlichting in te stellen. Contrast Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen. Helderheid Om het beeld lichter of donkerder te maken. Kleur Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen. Kleurtint Om de groene tinten en rode tinten te versterken of af te zwakken. Tip "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden). 24 NL
Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". Tip "Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld op "Gebruiker". Beeldscherpte Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen. Ruisonderdruk. Hiermee verlaagt u de beeldruis (sneeuw). "Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken. "Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. "Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen. "BNR": Om de blokruis te verlagen. Dit is effectief voor digitale kanalen of een aangesloten dvd-speler/digitale ontvanger met MPEG-weergave. De MENU functies gebruiken Tips • "Auto" is niet beschikbaar tijdens het kijken naar component-ingangssignalen, HDMI- ingangssignalen of digitale RF-ingangssignalen. • "Ruisonderdruk." is niet beschikbaar wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld. DRC-modus Hiermee selecteert u een beeld met hoge resolutie door 4x dichtheid, voor bronnen van hoge kwaliteit (bijv. dvd-spelers, digitale ontvangers). "Modus 1": Aanbevolen voor bewegende beelden. "Modus 2": Aanbevolen voor stilstaande beelden en tekst. "Uit": Hiermee schakelt u de DRC-functie uit. Tip "DRC-modus" is niet beschikbaar wanneer "Spelmodus" is ingesteld op "Aan" of wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld. Bovendien is het niet beschikbaar bij het kijken naar 480p, 576p, 720p, 1080i of 1080p bronnen. DRC-palet Hiermee stelt u het niveau van detail ("Realiteit") en scherpte ("Scherpte") in voor iedere ingangsbron. U kunt bijvoorbeeld een aangepaste instelling aanmaken voor het beeld van uw kabel-ingangsaansluitingen, en een andere aanmaken voor het beeld van uw dvd-speler. Het DRC-palet wordt afgebeeld. Druk op F/f/G/g om de positie van de markering te veranderen (z). Wanneer u de z hoger langs de "Realiteit"-as verplaatst, wordt het beeld gedetailleerder. Wanneer u de z naar rechts langs de "Scherpte"-as verplaatst, wordt het beeld scherper. Tip "DRC-palet" is niet beschikbaar wanneer "Spelmodus" is ingesteld op "Aan", "DRC-modus" is ingesteld op "Uit" of wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld. Bovendien is het niet beschikbaar bij het kijken naar 480p, 576p, 720p, 1080i of 1080p bronnen. Wordt vervolgd 25 NL
Advanced instell. Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen. "Reset": Hiermee stelt u alle geavanceerde instellingen terug op de fabrieksinstellingen. "Zwartcorrectie": Versterkt de donkere kleuren van het beeld om een groter contrast te bewerkstelligen. "Adv. contrastoptimalisatie": Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" en "Contrast" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het beeldscherm. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden. Hiermee wordt het contrast van donkere beelden groter. "Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": Benadrukt de witte kleuren. "Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendiger. "Kleurenbereik": Hiermee verandert u het kleurreproductiegamma. "Uitgebreid" reproduceert levendige kleuren en "Normaal" reproduceert de standaardkleuren. "Witbalans": Hiermee stelt u de kleurtemperatuur kleur voor kleur in. "Detailoptimalisatie": Hiermee verbetert u de details van het beeld. "Randenoptimalisatie": Hiermee verbetert u de contouren van het beeld. Tips • "Adv. contrastoptimalisatie" en "Detailoptimalisatie" zijn niet beschikbaar bij gebruik van de Freeze- of PAP-functie. • "Live Colour" is niet beschikbaar wanneer "Kleurenbereik" is ingesteld op "Normaal". 26 NL
Het menu Geluid U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 24). Doel Ingangen Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene De MENU functies gebruiken instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt. "Algemeen": Hiermee past u algemene instellingen toe waarvan de waarden dezelfde zijn als voor andere ingangsbron waarbij "Doel Ingangen" is ingesteld op "Algemeen". Huidige naam van de ingangsbron (bijv. AV1): Hiermee stelt u ieder optie afzonderlijk in voor de huidige ingangsbron. Tip Als u dezelfde instellingen wilt toepassen op iedere ingangsbron, stelt u iedere ingangsbron in op "Algemeen". Geluid Modus Hiermee selecteert u de geluidsmodus. "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan. Reset Hiermee stelt u alle "Geluid"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen", "Geluid Modus" en "2-talig", op de fabrieksinstellingen. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in. Auto volume Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's). Volume offset Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot de andere ingangsbronnen, wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op de huidige ingangsbronnaam (bijv. AV1). Surround Hiermee selecteert u de surroundfunctie. "Dolby Virtual": Hiermee maakt u gebruik van de luidsprekers van de televisie om het geluidseffect van een multikanaalssysteem te simuleren. "Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst. BBE Hiermee maakt u het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System" wanneer "Geluid Modus" is ingesteld op "Gebruiker". Wordt vervolgd 27 NL
2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar. Tip Als u een ander apparaat selecteert dat op de televisie is aangesloten, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". Tip De opties op het menu Geluid, behalve "2-talig", kunnen niet worden gebruikt als een hoofdtelefoon of de audio- uitgangsaansluitingen in gebruik zijn. 28 NL
Het menu Beeldregeling U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 24). Doel Ingangen Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene De MENU functies gebruiken instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt. "Algemeen": Hiermee past u algemene instellingen toe waarvan de waarden dezelfde zijn als voor andere ingangsbron waarbij "Doel Ingangen" is ingesteld op "Algemeen". Huidige naam van de ingangsbron (bijv. AV1): Hiermee stelt u ieder optie afzonderlijk in voor de huidige ingangsbron. Tip Als u dezelfde instellingen wilt toepassen op iedere ingangsbron, stelt u iedere ingangsbron in op "Algemeen". Schermmodus Voor meer informatie over het beeldformaat, zie "Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending" (pagina 17). Auto formaat Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit". Tip Zelfs als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan" of "Uit", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken. 4:3 standaard Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen. "Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. "4:3": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. "Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige "Schermmodus"-instelling behouden. Tip Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan". Beeld bereik Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen. "Hoge resolutie": Voor weergave van het beeld van 1080i of 1080p bronnen in het originele formaat wanneer delen van het beeld zijn afgesneden. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven. Wordt vervolgd 29 NL
Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Tip Deze optie is niet beschikbaar wanneer "Beeld bereik" is ingesteld op "Hoge resolutie". Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". Verticale Grootte Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op "Smart". 30 NL
Het menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 24). Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt. De MENU functies gebruiken Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de televisie (voorzijde) oranje. Tips • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit". • "Sleep Timer zal TV dadelijk uitschakelen" wordt op het scherm weergegeven één minuut voordat de televisie stand-by wordt gezet. Timer Aan Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de televisie vanuit stand-by. "Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet worden. "Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de televisie ingeschakeld moet worden. "Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by moet worden gezet. "Volume-instellingen": Hiermee stelt u het volumeniveau in voor wanneer de timer de televisie inschakelt. Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden signaal. Auto Start Hiermee start u het "menu bij eerste bediening" om de taal en het land/gebied te selecteren, op alle beschikbare digitale en analoge kanalen af te stemmen, en de tijd in te stellen (alleen beschikbaar wanneer geen digitale kanalen worden ontvangen). Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de televisie (pagina 7, 8). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Power Saving Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de televisie verlaagt. Als "Beeld uit" is gekozen, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld uit-) lampje op de televisie (voorzijde) groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. Wordt vervolgd 31 NL
Film Mode Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen bij weergave van beelden vanaf de dvd- speler of videorecorder opgenomen als film, die minder wazig en korrelig zijn. "Auto 1": Voor een stabiel beeld met minimale ruis. Stel in op "Auto 2" als het beeld gedeeltelijk slechter is. "Auto 2": Gebruik deze instelling voor standaardgebruik. "Uit": Hiermee schakelt u de Film Mode uit. Opmerkingen • Zelfs als "Auto 1" of "Auto 2" is geselecteerd, zal "Film Mode" automatisch worden uitgeschakeld en zal een bewegend beeld niet scherp worden weergegeven als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat. • Film Mode is niet beschikbaar bij gebruik van de Freeze- of PAP-functie en bij het kijken naar 480p, 576p, 720p of 1080p bronnen. i Volume Hiermee stelt u het volumeniveau van de hoofdtelefoon in wanneer "i Speaker Link" is ingesteld op "Uit". (hoofdtelefoonvolume) i Speaker Link Hiermee schakelt u de ingebouwde televisie-luidsprekers in of uit bij aansluiting van de hoofdtelefoon. (hoofdtelefoonluid- "Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoon. spreker-koppeling) "Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon. Speaker Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit. "Aan": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld om naar het geluid van de televisie te kunnen luisteren via de luidsprekers van de televisie. "Uit": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-uitgangen. Audio uit "Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan nog steeds worden geregeld met de afstandsbediening van de televisie. "Vast": De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via uw audiosysteem. Licht Sensor "Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht in de kamer. "Uit": Hiermee schakelt u de "Licht Sensor"-functie uit. Opmerking Zorg ervoor dat niets de lichtsensor bedekt omdat deze hierdoor niet meer kan werken. Zie pagina 15 voor meer informatie over de sensor. Logoverlichting Hiermee kunt u het Sony-logo op de voorkant van de televisie laten oplichten en uitschakelen. Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Informatie Hiermee beeldt u de productinformatie van uw televisie af. Toestel resetten Hiermee stelt u alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen en wordt vervolgens het Auto Start-scherm geopend. Opmerking Alle instellingen, inclusief de digitale favorietenlijst, het land, de taal, de automatisch afgestemde kanalen, enz., worden teruggesteld. 32 NL
Het menu AV-instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu AV-instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 24). AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen De MENU functies gebruiken aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd. U kunt ingangssignalen van aangesloten apparatuur overslaan waarvan u niet wilt dat deze op het scherm afgebeeld worden. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op . Identificatielabels apparatuur: Maakt gebruik van een van de vooraf ingestelde labels om een naam toe te wijzen aan aangesloten apparatuur. "Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder "Programmanaam" (pagina 35). "Overslaan": Slaat een overbodige ingangsbron over. AV7-ingang "Auto": Hiermee schakelt u automatisch tussen de componentvideo-aansluitingen, de S-video-aansluiting en de composietvideo-aansluitingen aan de linkerkant van de televisie, afhankelijk van welke kabels zijn aangesloten. "Component": Hiermee activeert u de componentvideo-aansluitingen aan de linkerkant van de televisie. "S Video": Hiermee activeert u de S-video-aansluiting aan de linkerkant van de televisie. "Composiet": Hiermee activeert u de composietvideo-aansluitingen aan de linkerkant van de televisie. Tip Als meerdere kabels zijn aangesloten en "Auto" is geselecteerd, worden "Component", "S Video" en "Composiet" in die volgorde geactiveerd. Wordt vervolgd 33 NL
AV2 uitgang Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder of andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de televisie. "TV": Hiermee voert u het uitgezonden signaal van de antenne uit. "AV1": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 1-aansluiting. "AV3": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 3-aansluiting. "AV7": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 7-aansluiting. "Auto": Hiermee voert u uit wat op het beeldscherm wordt weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 en PC ). Kleurensysteem Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58" of "NTSC4.43") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de ingangsbron. Spelmodus Afhankelijk van de spelsoftware kan de reactietijd langzamer zijn tijdens scènes met snelle bewegingen, enz. Selecteer "Aan" om de reactietijd te verbeteren. Kleurenmatrix Normaal gesproken gebruikt in de fabrieksinstelling (AV1/2/3/7 (composiet- en S- video-ingangssignaal) is ingesteld op "ITU601", en AV4/5/6/7 (component- ingangssignaal) is ingesteld op "Auto"). Als de tint van de ingangsbron onnatuurlijk is, selecteert u "ITU601" of "ITU709", waardoor de tint genormaliseerd wordt. 34 NL
Het menu Analoge instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu Analoge instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 24). 1 Digit Direct Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met De MENU functies gebruiken een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 – 9) op de afstandsbediening. Opmerking Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening. Autom. Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 8). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk vervolgens op . Programmanaam Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).) 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een spatie) en druk vervolgens op g. Als u het verkeerde teken invoert Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het juiste teken te selecteren. Alle tekens wissen . Selecteer "Reset" en druk vervolgens op 3 Herhaal stap 2 tot de naam naar wens is. 4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . Wordt vervolgd 35 NL
Handmatig progr. Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan (pagina 37). Programma/Systeem/Kanaal Hiermee stelt u de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN. 3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op RETURN. B/G: Voor West-Europese landen/gebieden I: Voor het Verenigd Koninkrijk D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk 5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 6 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk vervolgens op g. 7 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken druk op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op . 9 Druk op f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder "Programmanaam" (pagina 35) uitvoeren. AFT Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer, als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan verbeteren. U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. 36 NL
Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" voor deze optie te handhaven. Opmerkingen • Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. • "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L". Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de cijfertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u het geselecteerde, gecodeerde kanaal bekijken en opnemen als u een De MENU functies gebruiken decoder gebruikt die rechtstreeks is aangesloten op SCART-aansluiting / 1 of via een videorecorder is aangesloten op SCART-aansluiting / 2. Opmerking Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 7) is deze optie eventueel niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van "Handmatig progr." opgeslagen. 37 NL
Het menu Digitale instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu Digitale instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", leest u "Het menu Beeld" (pagina 24). Opmerking Het is mogelijk dat sommige functies niet beschikbaar zijn in bepaalde landen. Digitale instellingen Hiermee wordt het menu "Digitale instellingen" weergegeven. Ondertiteling Instellen Voor het weergeven van de ondertitels op het scherm. Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via de televisiekanalen wordt uitgezonden). Ondertiteling Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden. Audiotaal Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. Audiotype Hiermee wordt het geluidsniveau harder gezet als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) geselecteerd is. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma’s in. Elk programma, met een hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd. 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg de aanwijzingen bij "PIN-code" hieronder. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen. 1 Voer het pinnummer als volgt in: Als u al eerder in pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog geen pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen de fabrieksinstelling 9999 van het pinnummer in. 38 NL
2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. Een melding wordt afgebeeld die u mededeelt dat het nieuwe pinnummer geaccepteerd is. 3 Druk op RETURN. Tip Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische Instellingen Hiermee wordt menu "Technische Instellingen" afgebeeld. "Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opslagen worden. "Software download": Hiermee maakt u het mogelijk dat de televisie automatisch (na uitgifte) en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software ontvangt. Wij adviseren u deze optie altijd op "Aan" te laten staan. Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit". "Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. "Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zich bevindt handmatig kiezen, De MENU functies gebruiken voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land. Instellingen CA-module Hiermee kunt u gebruikmaken van een pay-per-view-dienst als u eenmaal in het bezit bent van een CAM (Conditional Access Module) en een smartcard. Zie 43 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. Opmerkingen • CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Controleer dit bij uw erkende dealer. • "Instellingen CA-module" is alleen beschikbaar als een CAM is geplaatst. Wordt vervolgd 39 NL
Digitaal Afstemming Hiermee wordt het menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld. Digitale Autom. Program. Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld. Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren omdat reeds op de kanalen was afgestemd toen de televisie voor het eerst werd ingesteld (pagina 8). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programmalijst Bewerken Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanal verwijderen en de volgorde waarin de digitale kanalen op de televisie zijn opgeslagen veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Als het programmanummer bekend is Voer met behulp van de cijfertoetsen het driecijferig programmanummer van de gewenste zender in. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het verwijderen van het gekozen digitale kanaal te bevestigen. Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk vervolgens op G. Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere kanalen wilt verplaatsen. 3 Druk op RETURN. Digitale Handm. Program. Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. 1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u handmatig wilt instellen en druk vervolgens op F/f om het kanaal in te stellen. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. 40 NL
Het menu PC instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu PC instellingen als de televisie is aangesloten op een computer. 1 Druk herhaaldelijk op / totdat PC op het beeldscherm wordt afgebeeld. 2 Druk op MENU om het menu PC instellingen af te beelden. Opmerking Wanneer u voor het eerst een computer aansluit op uw televisie, kan het noodzakelijk zijn de schermweergave aan te passen. In dat geval voert u "Auto Adjustment" uit of stelt u "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" of "Vertic. Verschuiven" in bij "Andere" (pagina 42). De MENU functies gebruiken Beeld Weergavemodus Hiermee selecteert u de weergavemodus. "Video": Selecteer dit om videobeelden weer te geven. "Tekst": Selecteer dit on tekst, overzichten of tabellen weer te geven. Reset Hiermee stelt u alle "Beeld" instellingen, behalve de "Weergavemodus", terug op de fabrieksinstellingen. Verlicht Om de helderheid van de verlichting in te stellen. Contrast Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen. Helderheid Om het beeld lichter of donkerder te maken. Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". Geluid Geluid Modus Hiermee selecteert u de geluidsmodus. "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Heeft een vlakke karakteristiek. De geluidskwaliteit die op de aangesloten computer is aangepast, wordt overgenomen voor het televisiegeluid. Wordt vervolgd 41 NL
Andere Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie, fase en pitch van het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal ontvangt vanaf de aangesloten computer. Tip Het is mogelijk dat Auto Adjustment niet goed werkt met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen. Reset Hiermee stelt u de instellingen van "Andere" terug op de fabrieksinstellingen. Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het bleed voorkomen. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan. Schermmodus Hiermee selecteert u de schermmodus voor signalen met een verticale frequentie van 60 Hz. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de hoogte/breedte-verhouding blijft in tact. "Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Power Management Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. 42 NL
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten HDV- Sluit aan op de componentenvideo camerarecorder met Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen componentuitgang 7 en L (MONO) en R A audioaansluitingen 7. S VHS/Hi8/DVC- Sluit de camera aan op de S- videocamera B videoaansluiting 7 of de composietvideoaansluiting 7, en op de audioaansluitingen 7. Om beeldruis te voorkomen, mag u de videocamera niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 7 en de S- video-aansluiting 7. Sluit Optionele apparatuur gebruiken mono-apparatuur aan op de L- aansluiting 7. Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de i aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt HDV- beluisteren. S VHS/Hi8/ camerarecorder DVC-videocamera met CAM (Conditional Gebruikmaken van pay-per-view- componentuitgang Access Module) D diensten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw Hoofdtelefoon CAM geleverd is voor meer informatie. Om de CAM te kunnen gebruiken, drukt u op de uitwerptoets en haalt u de dummy-kaart eruit. Schakel de televisie uit als u de CAM in de Alleen voor gebruik door servicemonteur CAM-sleuf steekt. Wanneer u de CAM niet gebruikt, adviseren wij u de dummy-kaart in de CAM- sleuf te laten zitten. Opmerking CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Controleer dit bij uw erkende dealer. Tip U kunt de signalen van de ingangsaansluitingen aan de zijkant selecteren door "AV7-ingang" in te stellen op het menu "AV-instellingen" (pagina 33). Wordt vervolgd 43 NL
Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt IN Doet u dit 5 aansluiten IN Digitale receiver of Sluit dit apparaat aan op de HDMI 6 dvd-speler E IN 5 of 6 aansluiting als het apparaat een HDMI-aansluiting L Digitale receiver heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van R de apparatuur. Als het apparaat wel een DVI-aansluiting heeft maar Dvd-speler geen HDMI-aansluiting, sluit u de DVI-aansluiting via een DVI- HDMI-adapter (niet meegeleverd) aan op de HDMI IN 6 aansluiting en verbindt u de audio-uitgangen van het apparaat met de HDMI IN 6 aansluitingen. Opmerkingen • De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de PC volgende video- ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i en OPTICAL OUT Digitale 1080p. Als u op een computer wilt audiocomponent aansluiten, gebruikt u de PC - (PCM) aansluiting. • Gebruik uitsluitend een HDMI- L kabel waarop het HDMI-logo staat. R PC Hifi-geluidsinstallatie PC F Sluit de computer aan op de PC -aansluitingen. Het wordt Dvd-speler met aanbevolen een computerkabel componentuitgang met ferrietkernen te gebruiken. Digitale Sluit de component aan op de audiocomponent OPTICAL OUT-aansluiting met (PCM) G behulp van een optische audiokabel. Opmerking De OPTICAL OUT-aansluiting ondersteunt alleen terrestrische signalen. Hifi- Sluit dit apparaat aan op de geluidsinstallatie audio-uitgangsaansluitingen als u H het geluid van de televisie wilt beluisteren via de hifi- geluidsinstallatie. Dvd-speler met Sluit dit apparaat aan op de componentuitgang componentaansluitingen en de I audioaansluitingen / 4. Videospel- computer Videorecorder Dvd-speler Dvd-speler Decoder Dvd-recorder Videorecorder Decoder 44 NL
Als u dit wilt aansluiten Doet u dit De afstandsbediening Videospelcomputer, Sluit dit apparaat aan op de dvd-speler of decoder J SCART-aansluiting / Als u de decoder aansluit, wordt 1. programmeren het gecodeerde signaal van de Deze afstandsbediening is vooraf ingesteld op het televisie tuner naar de decoder bedienen van Sony-televisies en de meeste dvd- gezonden, waarna het apparatuur, videorecorders en versterkers gedecodeerde signaal van de (thuisbioscoop, enz.) van Sony. decoder naar de televisie wordt On videorecorders en dvd-apparatuur van andere gezonden. fabrikanten (en enkele dvd-apparatuur, Dvd- of Sluit dit apparaat aan op de videorecorders en versterkers van Sony) te kunnen videorecorder met SCART-aansluiting / 2. bedienen, volgt u de onderstaande procedure om de SmartLink- SmartLink is een rechtstreekse afstandsbediening te programmeren. ondersteuning K verbinding tussen de televisie en Opmerking een video- of dvd-recorder. Voordat u begint zoekt u het driecijferige codenummer op voor de fabrikant van de dvd-apparatuur, videorecorder of Videorecorder of Voor meer informatie, zie versterker onder "Fabrikantcodenummers" op pagina 46. dvd-speler L pagina 6. 1 2 Optionele apparatuur gebruiken 1 3 1 Houd de functietoets DVD, VCR of AMP op de afstandsbediening ingedrukt die u wilt programmeren en druk vervolgens op , terwijl u de functietoets ingedrukt houdt. De geselecteerde functietoets (DVD, VCR of AMP) knippert. 2 Druk op de cijfertoetsen om het driecijferige fabrikantcodenummer in te voeren terwijl de toets knippert. Als het codenummer niet binnen 10 seconden wordt ingevoerd, moet u stap 1 nogmaals uitvoeren. Wordt vervolgd 45 NL
Fabrikantenlijst voor dvd-apparatuur 3 Druk op . Dvd-speler Als het programmeren goed is uitgevoerd, zal de geselecteerde functietoets tweemaal knipperen, en Fabrikant Codenummer als het programmeren niet goed is uitgevoerd, zal de geselecteerde functietoets vijfmaal knipperen. SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 4 Schakel de apparatuur in en controleer dat AIWA 021 de volgende belangrijke functies werken. H (weergeven), x (stoppen), m AKAI 032 (achteruitspoelen), M (vooruitspoelen), DENON 018, 027, 020, 002 kanaalkeuze voor zowel videorecorders als dvd- apparatuur, TOP MENU/MENU en F/f/G/g GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 alleen voor dvd-apparatuur. HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 Als de apparatuur niet werkt of enkele functies niet werken JVC 006, 017 Voer het juiste codenummer in of probeer het KENWOOD 008 volgende codenummer aangegeven voor dezelfde fabrikant. Het is echter mogelijk dat niet alle LG 015, 014, 034 modellen van iedere fabrikant met deze LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 codenummers werken. Terugkeren naar de normale televisie bediening MATSUI 013, 016 Druk op de functietoets TV. ONKYO 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 Fabrikantcodenummers PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 Fabrikantenlijst voor videorecorders PIONEER 004, 050, 051, 052 Fabrikant Codenummer SAMSUNG 011, 014 SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 362 SANYO 007 AIWA 325, 331, 351 SHARP 019, 027 AKAI 326, 329, 330 THOMSON 012 DAEWOO 342, 343 TOSHIBA 003, 048, 049 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 YAMAHA 018, 027, 020, 002 HITACHI 327, 333, 334 Dvd-speler/videorecorder JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 Fabrikant Codenummer LG 332, 338 SONY 101 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MATSUI 356, 357 Dvd-recorder ORION 328 Fabrikant Codenummer PANASONIC 321, 323 SONY 201, 202, 203 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 335, 336 SHARP 324 THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 46 NL
Fabrikantenlijst voor extra Sony-systemen DAV Home Theater-systeem Fabrikant Codenummer SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 AV-ontvanger Fabrikant Codenummer SONY 451, 452, 453, 454 Digitale terrestrische ontvanger Fabrikant Codenummer SONY 501, 502, 503 Optionele apparatuur gebruiken 47 NL
Aanvullende informatie Technische gegevens Kanaalbereik Analoog: VHF: E2–E12 Beeldscherm UHF: E21–E69 Voedingsvereisten: CATV: S1–S20 220–240 V wisselstroom, 50 Hz HYPER: S21–S41 Schermafmetingen: D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-52X2000: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 52 inch (Ong. 132,2 cm, diagonaal gemeten) I: UHF B21–B69 KDL-46X2000: Digitaal: VHF/UHF 46 inch (Ong. 116,8 cm, diagonaal gemeten) Aansluitingen KDL-40X2000: / 1 40 inch (Ong. 101,6 cm, diagonaal gemeten) 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) Schermresolutie: inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) video-uitgang van de televisie. Energieverbruik: / 2 (SmartLink) KDL-52X2000: 290 W 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) KDL-46X2000: 249 W inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, KDL-40X2000: 205 W omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink- Energieverbruik bij stand-by*: interface. 0,3 W / 3 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt 21-pens SCART-aansluiting (CENELEC-norm) als de televisie de benodigde interne processen heeft inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, en audio-/ voltooid. video-uitgang die op dit moment op het beeldscherm Afmetingen (b × h × d): wordt weergegeven. KDL-52X2000: 4 Ca. 1.415 × 890 × 384 mm (met standaard) Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ca. 1.415 × 827 × 123 mm (zonder standaard) Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie KDL-46X2000: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ca. 1.262 × 795 × 322 mm (met standaard) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ca. 1.262 × 734 × 121 mm (zonder standaard) 4 KDL-40X2000: Audio-ingang (tulpstekker) Ca. 1.111 × 717 × 322 mm (met standaard) 500 mVrms Ca. 1.111 × 657 × 121 mm (zonder standaard) Impedantie: 47 kohm Gewicht: HDMI IN 5, 6 KDL-52X2000: Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ca. 54,5 kg (met standaard) Audio: Tweekanaals lineaire PCM Ca. 47,0 kg (zonder standaard) 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits KDL-46X2000: Analoge audio (tulpstekkeraansluitingen): Ca. 41,0 kg (met standaard) 500 mVrms, Impedantie 47 kohm Ca. 36,0 kg (zonder standaard) (alleen HDMI IN 6) KDL-40X2000: 7 Ca. 35,0 kg (met standaard) Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Ca. 30,0 kg (zonder standaard) 480i Beeldschermsysteem Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie LCD-scherm (Liquid Crystal Display) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Televisiesysteem 7 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting) Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling 7 Video-ingang (tukpstekker) voor land/regio: 7 Audio-ingang (tulpstekker) B/G/H, D/K, L, I OPTICAL OUT (OPTICAL OUT-aansluiting) Digitaal: DVB-T Audio-uitgang (tulpstekkeraansluitingen) Kleur-/videosysteem PC PC-ingang (D-sub, 15-pins) (zie pagina 49) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" Analoog: PAL, SECAM B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Digitaal: MPEG-2 MP@ML HD: 1-5 Vp-p Antenne VD: 1-5 Vp-p 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF PC-audioingang (ministekker) 48 NL
i Hoofdtelefoonaansluiting Optionele accessoires CAM (Conditional Access Module)-sleuf • Wandmontagesteun SU-WL51 Geluidsuitvoer • Tv-standaard SU-FL61 • Kleur Variatie Kit 11 W + 11 W CRU-52X1 (voor de KDL-52X2000) Meegeleverde accessoires CRU-46X1 (voor de KDL-46X2000) Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. CRU-40X1 (voor de KDL-40X2000) Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal Horizontale Horizontaal Verticale Signalen Verticaal (lijnen) frequentie Standaard (pixels) frequentie (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA Aanvullende informatie • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • Voor de hoogste beeldkwaliteit adviseren wij u de signalen (vetgedrukt) te gebruiken in het bovenstaande overzicht met een verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een verticale frequentie van 60 Hz. 49 NL
Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden. Bijvoorbeeld, het lampje knippert driemaal, gevolgd door een pauze van twee seconden, waarna het lampje weer driemaal knippert, enz. 2 Druk op 1 op de televisie (rechterkant) om deze uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact, en meld aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe (hoveel kern) het lampje knippert. Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door een bevoegde onderhoudstechnicus. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de antenne-aansluiting. en geen geluid • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie (rechterkant). • Als het 1 (stand-by-) lampje rood brandt, druk dan op TV "/1. Geen beeld of geen menu- • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk informatie van apparatuur die op / tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt op de SCART-aansluiting is weergegeven. aangesloten • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie. Dubbele beelden of • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. echobeelden • Controleer de positie en richting van de antenne. Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. ruis op het scherm • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de kust). Vervormd beeld (gestippelde • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals lijnen of strepen) auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. • Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het kijken naar • Selecteer "Handmatig progr." in het "Analoge instellingen"-menu en pas de een televisiekanaal "AFT" (Automatische fijnafstemming) aan om een betere beeldontvangst te krijgen (pagina 36). Er zijn zwarte en/of heldere • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes puntjes zichtbaar op het (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. scherm Geen kleur bij programma's • Selecteer "Reset" in het "Beeld"-menu om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 24). 50 NL
Probleem Oorzaak/oplossing Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de aansluitingen Y, PB/CB, PR/CR 4 of 7. kleur als u een signaal bekijkt • Zorg dat de aansluitingen Y, PB/CB, PR/CR 4 of 7 stevig in de via de aansluitingen Y, PB/CB, bijbehorende aansluitingen zijn gestoken. PR/CR 4 of 7 Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 +/– of % (Dempen). • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu (pagina 32). Het geluid bevat ruis • Zie de oorzaken/oplossingen voor "Beeldruis" op pagina 50. Kanalen Probleem Oorzaak/oplossing Het gewenste kanaal kan niet • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste geselecteerd worden digitale/analoge kanaal selecteren. Sommige kanalen zijn leeg • Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. Neem een abonnement op de pay-per-view-dienst. • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. Digitale kanalen worden niet • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw afgebeeld woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. Algemeen Aanvullende informatie Probleem Oorzaak/oplossing De televisie wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur" uitgeschakeld (de televisie van "Timer Aan" (pagina 31) na. wordt stand-by gezet) • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen of geen handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De televisie wordt automatisch • Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 31). ingeschakeld Sommige ingangsbronnen • Selecteer "AV voorkeuze" in het "AV-instellingen"-menu en annuleer kunnen niet worden "Overslaan" van de ingangsbron (pagina 33). geselecteerd De afstandsbediening werkt • Controleer dat de afstandsbediening goed is geprogrammeerd voor de niet apparatuur die u wilt bedienen. • Controleer of de apparatuur die u wilt gebruiken overeenkomt met de functietoets waarop u drukt (pagina 14). • Als de afstandsbediening de apparatuur niet bedient ondanks dat de afstandsbediening goed is geprogrammeerd voor de apparatuur, voert u het benodigde codenummer in zoals beschreven onder zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 45). • Vervang de batterijen. 51 NL
Index Cijfers D K 1 Digit Direct 35 Digitaal Afstemming 40 Kanalen 14:9 17 Digitale Autom. Afstemming 40 automatisch programmeren 8 2-talig 28 Digitale Handm. Afstemming 40 Overslaan 37 4:3 17 Digitale instelligen 38 selecteren 16 4:3 standaard 29 Doel Ingangen Kinderslot 38 beeld 24 Kleur 24 A beeldregeling 29 Kleur Temperatuur 25, 41 Aan/uit (") lampje 15 geluid 27 Kleurenmatrix 34 Aan/uit (1) schakelaar 15 DRC-modus 25 Kleurensysteem 34 Aansluiten DRC-palet 25 Kleurtint 24 antenne/videorecorder 6 Klokinstelling 31 optionele apparatuur 43 E Advanced instell. 26 EPG (Digitale Elektronische L Afstandsbediening Programma Gids) 19 Lage tonen 27 batterijen plaatsen 4 Land/gebied 7 F overzicht 13 Licht Sensor 32 Fase 42 programmeren 45 Live Colour 26 sensor 15 Fastext 17 Logoverlichting 32 AFT 36 Favorietenlijst 21 Film Mode 32 M Antenne, aansluiten 6 MENU 23 Audio Filter 37 G Audio uit 32 Gamma 26 N Audiotaal 38 Geluid Modus 27, 41 Naam 36 Audiotype 38 Auto Adjustment 42 H O Auto formaat 29 Handmatig progr. 36 Ondertiteling Instellen 38 Auto klok instellen 18, 22 Handmatig timer REC 20 Ondertiteling Taal 38 Auto Start 31 Helder wit 26 Overslaan 33, 37 Auto volume 27 Helderheid 24, 41 P Autom. Program. Herinnering 20 Het menu Analoge instellingen 35 PAP 18 alleen analoge kanalen 35 Het menu AV-instellingen 33 PIN-code 38 alleen digitale kanalen 40 Pitch 42 Autom.Program. Het menu Beeld 24 Het menu Beeldregeling 29 Power Management 42 analoge en digitale kanalen 8 Het menu Digitale instellingen 38 Power Saving 31 AV voorkeuze 33 Programma's sorteren 35 AV2 uitgang 34 Het menu Geluid 27 Het menu Instellingen 31 Programma-indextabel 17 AV7-ingang 33 Het menu PC instellingen 41 Programmalijst Bewerken 40 B Hoge tonen 27 Programmanaam 35 Balans 27 Hoofdtelefoon R Batterijen, in de afstandsbediening aansluiten 43 Reset plaatsen 4 Speaker Link 32 beeld 24, 41 BBE 27 Volume 32 geluid 27 Beeld bereik 29 Horiz. Verschuiven 30, 42 PC instellingen 42 Beeld Uit ( ) lampje 15 I Ruisonderdruk. 25 Beeldformaat 17 Beeldinstelling 24 Identificatielabels apparatuur 33 S Beeldscherpte 25 Informatie 32 Schermmodus 29, 42 Bevestigen 37 Ingangssignalen 22 Sleep Timer 31 Instellingen CA-module 39 Smart 17 C Speaker 32 Categorielijst 19 Spelmodus 34 Contrast 24, 41 Stand-by-lampje (1) 15 Contrastoptimalisatie 26 Stilstaand beeld 17 Surround 27 52 NL
T Taal 7, 32 Technische gegevens 48 Technische Instellingen 39 Teletekst 17 Timer Aan 31 Timer REC 19 Timerinstellingen 31 Timer-lampje ( ) 15 Timer-lijst 20 Toestel resetten 32 Tools 18, 22 V Verlicht 24, 41 Vertic. Verschuiven 30, 42 Verticale Grootte 30 Videorecorder aansluiten 6 opname 19 Volume offset 27 W Weergavemodus 41 Wide (breedbeeld) 17 Z Zoom 17 Zwartcorrectie 26 Aanvullende informatie 53 NL
KDL-52X2000 KDL-46X2000 KDL-40X2000 269867123 2-698-671-23(1) Printed in Spain