2-678-258-22(3) LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KDL-46X2000 Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2006 Sony Corporation
Informationen zu Markenzeichen Einführung • ist eine eingetragene Marke der DVB Project Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony • Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. entschieden haben. Lizensiert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und 5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Warenzeichen der BBE Sound, Inc. Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie • „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Warenzeichen von Dolby Laboratories. • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. • Die TruSurround-Technologie wird als Hinweis für Digital TV-Funktion Virtualisierungstechnik für Dolby Virtual Surround • Auf Digital TV (mit -Logo) bezogene Funktionen verwendet. sind nur in Ländern oder Gebieten wirksam, in denen • TruSurround, SRS und das (z) Symbol sind digitale terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet Warenzeichen von SRS Labs, Inc. werden. Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in TruSurround Technologie wird unter Lizenz von SRS Ihrem Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können. Labs, Inc. mit eingeschlossen. • Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen • HDMI, das HDMI-Logo und entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen High-Definition Multimedia digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert Interface sind Markenzeichen oder eingetragene werden. Markenzeichen von HDMI Licensing, LLC. • Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten Ländern eventuell nicht verfügbar. 2 DE
Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................11 Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................13 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................15 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................16 Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) .....................................19 Benutzung der digitalen Favoritenliste ...........................................................................21 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................22 Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Menüs ........................................................................................................23 Menü „Bild“..............................................................................................................................24 DE Menü „Ton“..............................................................................................................................27 Menü „Bildschirm einstellen“ ...................................................................................................29 Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................31 Menü „AV-Einrichtung“............................................................................................................34 Menü „Analoge Einstellungen“ ................................................................................................36 Menü „Digitale Einstellungen“ ........................................................................................39 Menü „PC Einstellungen“ ........................................................................................................42 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................44 Programmieren der Fernbedienung ........................................................................................46 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................49 Störungsbehebung..................................................................................................................51 Index .......................................................................................................................................54 : nur für digitale kanäle 3 DE
Einrichtung So legen Sie die Batterien in die 1: Überprüfen des Fernbedienung ein Zubehörs Fernbedienung RM-ED006 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Netzkabel (Typ C-6) (1) Hinweise • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität. Koaxialkabel (1) • Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. Entfernen Sie diese Ferritkerne nicht. • Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen PC-Kabel (1) Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Entfernen Sie diese Ferritkerne nicht. Kabelhalter (1) Halteriemen (1) und Schrauben (2) 4 DE
2: Anschließen einer Antenne/ 3: Anbringen einer Einrichtung eines Videorecorders Kippsicherung für das Anschließen nur einer Antenne Fernsehgerät Koaxialkabel (mitgeliefert) Netzkabel (mitgeliefert) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders 2 3 1 Netzkabel (mitgeliefert) Koaxialkabel (mitgeliefert) 4: Bündeln der Kabel Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder 5 DE
2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte 5: Auswählen von Seite). Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal Sprache und Land/ einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. Region Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV "/1 an der Fernbedienung ein. 3 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend . 2 1 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region aus, wo Sie das Fernsehgerät 2 betreiben, und drücken Sie anschließend . 3,4 3,4 Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region. Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit der Aufforderung, den Start des automatischen 1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann mit „6: Automatisches Speichern von Sendern im Netzsteckdose Fernsehgerät“ fort. (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 6 DE
2 Wählen Sie mit G die Option „OK“ aus, und 6: Automatisches drücken Sie anschließend . Einrichtung Speichern von Sendern im Fernsehgerät Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach ab. allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung. Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann , um den automatischen Sendersuchlauf erneut zu starten. 3 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie unter „Programme ordnen“ erläutert vor 2 (Seite 36). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen 2 Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. 4 4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle 1 Bevor Sie mit der automatischen eingestellt. Abstimmung Ihres Fernsehgerätes Hinweis beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Wenn ein digitaler Sendekanal nicht empfangen werden Band in den am Fernsehgerät kann, oder wenn Sie in Schritt 4 (Seite 6) unter angeschlossenen Videorecorder ein „5: Auswählen von Sprache und Land/Region“ eine Region (Seite 5), und starten Sie die Wiedergabe. wählen, in der keine digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit nach der Durchführung von Während der automatischen Abstimmung wird Schritt 3 eingestellt werden. der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät gespeichert. Wenn kein Videorecorder an das Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie diesen Schritt überspringen. 7 DE
Überlastung der Stromkreise Sicherheitsinformationen Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf den Betrieb an 220–240 V Wechselstrom ausgelegt. Netzkabel Achten Sie darauf, nicht zu viele • Beachten Sie Folgendes, um eine Beschädigung des andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Netzkabels zu verhüten. Falls das Netzkabel beschädigt Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines wird, kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag elektrischen Schlags. kommen. Wenn das Gerät nicht benutzt – Ziehen Sie den wird Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Wenn das Fernsehgerät mehrere das Fernsehgerät Tage lang nicht benutzt wird, umstellen. sollte es aus Umwelt- und – Ziehen Sie zum Sicherheitsgründen vom Stromnetz getrennt werden. Bei Abtrennen des einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Netzkabels zuerst den Stecker aus der Netzsteckdose. Funktionen, für die das Fernsehgerät in den – Ziehen Sie immer am Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall, Stecker, wenn Sie das werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf Netzkabel von der Steckdose hingewiesen. trennen. Ziehen Sie nicht am Transport Netzkabel selbst. • Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren müssen, lösen – Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein und biegen und Sie zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät. verdrehen Sie das Kabel nicht übermäßig. Die • Zum Tragen des großen Fernsehgerätes sind zwei oder Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die mehr Personen erforderlich. blanken Adern im Inneren des Kabels freiliegen, oder • Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, das Kabel selbst könnte beschädigt werden. halten Sie es wie in der Abbildung – Nehmen Sie keine Modifikationen rechts dargestellt. Andernfalls kann am Netzkabel vor. das Fernsehgerät herunterfallen und – Stellen Sie keine schweren beschädigt werden oder schwere Gegenstände auf das Netzkabel. Verletzungen verursachen. – Halten Sie das Netzkabel von • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Wärmequellen fern. Transport keinen Stößen und keinen starken • Falls das Netzkabel beschädigt wird, benutzen Sie es nicht Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Fernsehgerät weiter, sondern lassen Sie es von Ihrem Händler oder einer herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Sony-Kundendienststelle auswechseln. Verletzungen verursachen. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit • Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig anderen Geräten. beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von • Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Sony und keinem anderen Hersteller. • Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder Netzsteckdose bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es • Der dreipolige Schukostecker des mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Fernsehgerätes muss an eine Originalkarton. Schukosteckdose mit Schutzleiter Handhabung angeschlossen werden. Halten Sie das Fernsehgerät • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der zum Anheben oder Verstellen der Stecker fest sitzt. Stecken Sie den des Bildschirms mit festem Stecker ganz in die Netzsteckdose. In Griff, wie rechts abgebildet. diesem Fall besteht Feuergefahr. Wenn der Stecker lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem Aufstellung Lichtbogenüberschlag kommen. Wenden Sie sich • Das Fernsehgerät sollte in gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker und der Nähe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln. installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine Reinigen des Netzsteckers stabile, ebene Fläche. Hängen Sie nichts Der Netzstecker sollte regelmäßig an das Fernsehgerät. Anderenfalls kann abgezogen und gereinigt werden. Wenn der das Fernsehgerät vom Ständer Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit herunterfallen und Sachbeschädigung ablagert, kann die Isolierung leiden und es oder ernsthafte Verletzungen besteht Feuergefahr. verursachen. 8 DE
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem 30 cm Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In 10 cm 10 cm 6 cm diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen. • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort, der dem direkten Luftstrom einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Wird das Fernsehgerät an einem solchen Ort installiert, kann sich Feuchtigkeit im Inneren niederschlagen und Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. eine Funktionsstörung verursachen. • Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in soll, halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm an sehr warmer, feuchter oder stark der Unterseite ein. staubbelasteter Umgebung auf. • Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall • Installieren Sie das Fernsehgerät folgendermaßen: nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen. Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation wird unterbunden. wird unterbunden. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist. • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt oder dass eine Person mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Wand Wand • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Wird das Fernsehgerät in der Nähe eines Meeresstrands verwendet, kann Salz die Metallteile des Fernsehgerätes korrodieren und interne Beschädigung oder einen Brand verursachen. Luftzufuhr Sonderzubehör • Decken Sie auf keinen Fall die Beachten Sie Folgendes, wenn Sie das Fernsehgerät auf Lüftungsöffnungen im Gehäuse einem Ständer oder an einem Wandhalter installieren. ab. Andernfalls besteht Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Feuergefahr aufgrund einer schwere Verletzungen verursachen. Überhitzung des Geräts. • Aus Sicherheitsgründen wird unbedingt empfohlen, • Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im orginal Sony Zubehör zu verwenden Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten – Wandhalterung SU-WL51 Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu – Fernsehständer SU-FL61 gewährleisten: • Es wird unbedingt die Verwendung der offiziellen Sony – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder Wandhalterung empfohlen, um für ausreichende seitwärts geneigt. Luftzufuhr zu sorgen und Schmutzablagerung um das – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf Fernsehgerät an Wand und Decke zu vermeiden. stehend oder falsch herum. • Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal unbedingt die mit der Wandhalterung gelieferten oder einem Schrank. Anweisungen und befestigen Sie das Fernsehgerät – Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder ordnungsgemäß. einem Bett auf. • Bringen Sie unbedingt die mit Ihrem Ständer gelieferten – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Halter an. Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie • Wenn das Fernsehgerät an einer Zeitungen usw. darauf. Wand installiert werden soll, • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. lassen Sie die entsprechenden Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Arbeiten unbedingt von Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht qualifiziertem Fachpersonal Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt ausführen. Bei unsachgemäßer werden. Installation stellt das Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar. Fortsetzung 9 DE
Verkabelung Feuchtigkeit und brennbares • Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit Material unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran • Stellen Sie keine Gegenstände auf das anschließen. Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf • Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand keinem Tropf- oder Spritzwasser mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das ausgesetzt werden, und es dürfen auch Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten den Stecker aus der Steckdose. Objekte, wie z.B. Vasen, auf das • Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät gestellt werden. Fernsehgerät beschädigt werden. • Um einen Brand zu verhüten, halten Sie leicht Medizinische Einrichtungen entzündliche Objekte oder offene Flammen (z.B. Kerzen) vom Fernsehgerät fern. Stellen Sie dieses Fernsehgerät • Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder nicht an Orten wie Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie Krankenhäusern auf, an denen es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem medizinische Geräte eingesetzt elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann werden. Dieses Gerät kann beschädigt werden. Fehlfunktionen an medizinischen Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem Geräten verursachen. Kundendienstpersonal überprüfen. Nutzung im Freien Öl und Fett • Installieren Sie das Fernsehgerät Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in nicht im Freien. Wird das denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte Fernsehgerät Regen ausgesetzt, fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In kann es zu einem Brand oder diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät. elektrischen Schlag kommen. • Wird dieses Fernsehgerät Gewitter direktem Sonnenlicht ausgesetzt, kann es sich erwärmen Berühren Sie zu Ihrer eigenen und beschädigt werden. Sicherheit bei einem Gewitter nicht Fahrzeuge, Schiffe und andere das Fernsehgerät, das Netzkabel oder das Antennenkabel. Wasserfahrzeuge • Installieren Sie das Fernsehgerät Glassplitter nicht in einem Fahrzeug. Durch • Schleudern Sie keine Gegenstände die Bewegung beim Fahren gegen das Fernsehgerät. Die kann das Fernsehgerät Bildschirmglasscheibe könnte durch herunterfallen und Verletzungen verursachen. den Aufprall zerbrechen und • Installieren Sie das Fernsehgerät ernsthafte Verletzungen verursachen. nicht in einem Schiff, Boot oder • Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, einem anderen Wasserfahrzeug. trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Wenn das Fernsehgerät Wasser, Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. insbesondere Meerwasser, Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. ausgesetzt wird, besteht Wartung Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Lüftungsöffnungen Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen Überlassen Sie Wartungsarbeiten ein. Wenn Metallgegenstände oder stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal. Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen, Umgang mit Kleinteilen besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht Wasser und Feuchtigkeit Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall • Installieren Sie das Fernsehgerät umgehend einen Arzt. nicht in der Nähe von Wasser, wie Auswechseln des farbigen Frontrahmens z. B. neben einer Badewanne oder Der farbige Frontrahmen kann durch andere getrennt einer Dusche. Schützen Sie das erhältliche Frontrahmen ersetzt werden. Entfernen Sie den Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Frontrahmen jedoch nur zum Auswechseln. Einzelheiten Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr entnehmen Sie bitte der mit dem Frontrahmen gelieferten eines elektrischen Schlags. Gebrauchsanleitung. • Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. 10 DE
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. Sicherheitsmaßnahmen des Gehäuses Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt das am Fernsehgerät angeschlossene Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Augenschonendes Fernsehen Um Materialschäden oder Schäden an der • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe folgende Sicherheitsmaßnahmen. betragen. • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn • Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab zerkratzt oder beschädigt werden. gerichtete Punktbeleuchtung an. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch Die Mattscheibe kann sich erhitzen. kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die • Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie Augen stark beanspruchen. möglich zu berühren. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand, von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. dann über den Bildschirm. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine Einstellen der Lautstärke alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Kopfhörer zu verwenden. Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehäuseoberfläche kommen. Gehörschäden kommen. • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren LCD-Bildschirm Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine • Der LCD-Bildschirm wird in einer ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99%. Trotzdem Staubsauger abzusaugen. sind möglicherweise schwarze Punkte oder helle Zusatzgeräte Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf dem • Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein nicht um eine Fehlfunktion. Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät • Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus. aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen. Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt • Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich werden. das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, elektromagnetische Strahlung aussenden. zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in diesem Fernsehgerät enthält ebenfalls Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften. Fortsetzung 11 DE
Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 12 DE
Übersicht über die Fernbedienung 1 TV "/1 – Fernsehbereitschaft Zum vorübergehenden Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem Bereitschaftsmodus. 2 Zifferntasten • Im Fernsehmodus: Die Tasten dienen der Kanalwahl. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite und dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. • Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird. 3 – Vorheriger Kanal Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal. 4 – Bildformat (Seite 17) 5 – Standbild (Seite 17) Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds. 6 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text • Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an. • Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Kanalnummer und Bildformat. • Im Videotextmodus (Seite 17): Die Taste dient der Anzeige verborgener Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung). 7 F/f/G/g/ (Seite 17, 23) 8 TOOLS (Seite 18, 22) Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle und dem Bildschirmmodus. 9 MENU (Seite 23) 0 PROG +/- (Seite 16) • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-) Seite. qa % – Stummschalten (Seite 16) qs 2 +/- – Lautstärke qd RETURN / Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück. qf – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 19) qg Farbige Tasten (Seite 17, 19, 21) qh ANALOG – Analogmodus (Seite 16) qj DIGITAL – Digitalmodus (Seite 16) qk / – Videotext (Seite 17) ql / – Eingangswahl / Anhalten von Videotext • Im Fernsehmodus (Seite 22): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Videotextmodus (Seite 17): Die aktuelle Seite wird gehalten. w; A/B – Zweikanalton (Seite 28) Fortsetzung 13 DE
wa "/1 Dient zum Ein- oder Ausschalten des mit den Funktionstasten gewählten Zusatzgerätes. ws Funktionstasten Diese Tasten ermöglichen die Bedienung des entsprechenden Gerätes. Einzelheiten finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 46. wd DVD/VCR-Bedienungstasten • . : Wiederholt das aktuelle Programm ab der vorhergehenden Kapitelmarkierung (falls vorhanden). • > : Führt einen Vorwärtssprung zur nächsten Kapitelmarkierung (falls vorhanden) aus. • : Wiederholt das aktuelle Programm für eine vorgegebene Zeitdauer. • : Führt einen Vorwärtssprung um eine vorgegebene Zeitdauer aus. • m : Gibt ein Programm im Schnellrücklaufmodus wieder. • M : Gibt ein Programm im Schnellvorlaufmodus wieder. • H : Gibt ein Programm mit normaler Geschwindigkeit wieder. • X : Unterbricht die Wiedergabe. • x : Stoppt die Wiedergabe. • VISUAL SEARCH : Nur für Sony DVD-Recorder mit Bildsuchlauffunktion. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des DVD-Recorders. wf DVD/VCR-Aufnahmetasten • z REC: Startet die Aufnahme. • X REC PAUSE: Unterbricht die Aufnahme. • x REC STOP: Stoppt die Aufnahme. X REC PAUSE und x REC STOP sind nur bei DVD-Recordern verfügbar. wg F1/F2 • Diese Tasten dienen zur Wahl einer Disc bei Verwendung eines DVD- Wechslers. • Diese Tasten dienen zur Wahl einer Funktion bei Verwendung eines Kombigerätes (z.B. DVD/VCR). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des DVD- Wechslers oder Kombigerätes. wh DVD MENU Zeigt das DVD-Discmenü an. wj DVD TOP MENU Zeigt das Hauptmenü der DVD-Disc an. Tipp Die Zifferntaste 5 und die Tasten H, PROG + und A/B sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts. 14 DE
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät 1 1 – Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. PROG 2 PROG +/-/ / • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ). 3 2 +/-/ / • Im Fernsehmodus: Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der MENU Optionen nach rechts ( ) bzw. links ( ). 4 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehmodus (Seite 22): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 5 (Seite 23) 6 – Bildabschaltungs-/Timeranzeige • Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild ausgeblendet wird (Seite 32). • Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert ist (Seite 31). 7 1 – Bereitschaftsanzeige Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 8 " – Netzanzeige Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. 9 Fernbedienungssensor Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. 15 DE
Fernsehen Fernsehen 2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um auf den Digitalmodus bzw. den Analogmodus umzuschalten. Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten Modus ab. 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/- einen Fernsehkanal aus. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den 1 Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 19. Im Digitalmodus Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. 3 : Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar 2 : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung : Aktuelles Programm wird aufgenommen Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Vorübergehendes Drücken Sie TV "/1. Ausschalten des Fernsehgerätes (Bereitschaftsmodus) 3 Vollständiges Drücken Sie 1 am Fernsehgerät Ausschalten des (rechte Seite). Fernsehgerätes Einschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie Fernsehgerätes ohne 2 +/- zum Einstellen der Ton aus dem Lautstärke. 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte Bereitschaftsmodus Seite), um das Fernsehgerät Einstellen der Drücken Sie 2 + (lauter)/ einzuschalten. Lautstärke - (leiser). Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 Stummschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie die (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet Tons Taste erneut, um den Ton rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit TV "/1 an wiederherzustellen. der Fernbedienung ein. 16 DE
Funktion Vorgehen Manuelles Wechseln des Bildformats je Aufrufen der Drücken Sie . Um einen nach Sendung Programmindextabelle analogen Kanal auszuwählen, Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“, (nur im Analogmodus) drücken Sie F/f, dann . „Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen. Informationen zum Aufrufen der Smart* Indextabelle mit Eingangssignalen finden Sie auf Seite 22. So rufen Sie Videotext auf Fernsehen Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: wird bildschirmfüllend gedehnt. Text und TV-Bild t Text t Kein Text (Verlassen des Textdienstes) 4:3 Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Zifferntasten oder PROG +/-. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zum Anzeigen von verborgenen Informationen drücken Sie / . Um eine Seite zu überspringen, drücken Sie und Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine F/f, und dann (für dreistellige Seiten). Breitbildsendungen) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Tipps Wide • Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten. • Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus. Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf der Indexseite. • Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Proportionen angezeigt. Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite Zoom* aufzurufen. So fangen Sie das Bild ein – Standbild Sie können das aktuelle Bild einfangen, um beispielsweise eine Telefonnummer oder ein Rezept zu notieren. Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. 1 Drücken Sie . Das Standbild wird auf der rechten Seite des 14:9* Bildschirms angezeigt, während auf der linken Seite das aktuelle Programm weiterläuft. 2 Drücken Sie erneut, um auf den normalen Fernsehmodus zurückzuschalten. 14:9-Sendungen werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen schwarze Balken auf dem Bildschirm. * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise abgeschnitten. Tipps • Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“ setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format für die Sendung ausgewählt (Seite 29). • Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom wählen. Mit F/f verschieben Sie das Bild nach oben oder unten (z. B. zum Lesen von Untertiteln). Fortsetzung 17 DE
So benutzen Sie das Menü Tools Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen. Optionen Beschreibung Schließen Schließt das Menü Tools. PAP (oder Einzelbild) Siehe Seite 18. Bild-Modus Siehe Seite 24. Ton-Modus Siehe Seite 27. Untertitel Einstellung Siehe Seite 39. (nur im Digitalmodus) Digitale Favoriten (nur Siehe Seite 21. im Digitalmodus) Energie sparen Siehe Seite 32. Abschalttimer Siehe Seite 31. KH Lautst.* Siehe Seite 32. Uhr automatisch stellen Ermöglicht das Umschalten auf (nur im Analogmodus) den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten. * Diese Option erscheint nur, wenn „KH/LS Link“ auf „Aus“ gesetzt wird (Seite 32). So geben Sie zwei Bilder gleichzeitig wieder – PAP (Picture and Picture) Sie können zwei Bilder (externer Eingang und TV- Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Schließen Sie das optionale Gerät an (Seite 44), und vergewissern Sie sich, dass die Bilder des Gerätes auf dem Bildschirm erscheinen (Seite 22). Hinweise • Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht verfügbar. • Die Größe der Bilder kann nicht verändert werden. Drücken Sie F/f, um „PAP“ im Menü Tools auszuwählen, und drücken Sie dann . Das Bild des angeschlossenen Gerätes wird links, und das aktuelle TV-Programm rechts angezeigt. Um zum normalen TV-Modus zurückzukehren, drücken Sie oder RETURN. Tipps • Sie können auch zum normalen TV-Modus zurückkehren, indem Sie „Einzelbild“ im Menü Tools wählen. • Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch Drücken von G/g können Sie das hörbare Bild umschalten. 18 DE
Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den digitalelektronischen Programmführer (EPG) anzuzeigen. 2 Fernsehen Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle durch. Hinweis Digitalelektronischer Programmführer (EPG) Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der Fernsehsender solche überträgt. * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Ausschalten des EPG Drücken Sie . Navigieren im EPG Drücken Sie F/f/G/g. Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie , während das aktuelle Programm ausgewählt ist. Sortieren der Programminformationen 1 Drücken Sie die blaue Taste. nach Kategorie – Kategorieliste 2 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Kategorie auszuwählen. Der Kategoriename wird auf der Seite angezeigt. Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Favoriten“: Enthält alle in der Favoritenliste gespeicherten Kanäle (Seite 21). „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. „Nachrichten“: Enthält alle Nachrichtenkanäle. 3 Drücken Sie . Der digital elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme der ausgewählten Kategorie an. Einstellen des aufzunehmenden 1 Drücken Sie F/f/G/g, um das später aufzunehmende Programms – Timer Aufnahme Programm auszuwählen. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“. 4 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 39. Fortsetzung 19 DE
Funktion Vorgehen Einstellen eines Programms auf 1 Drücken Sie F/f/G/g, um das später anzuzeigende automatische Anzeige bei Programmstart Programm auszuwählen. – Erinnerung 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“. 4 Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim Programmstart automatisch anzuzeigen. Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein. Einstellen von Uhrzeit und Datum eines 1 Drücken Sie . aufzunehmenden Programms – Man. Timer 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Man. Timer Aufnahme“ aus, Aufnahme und drücken Sie anschließend . 3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. 5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 39. Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung – 1 Drücken Sie . Timer-Liste 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“. 3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. 4 Drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. Tipp Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“ (Seite 23) wählen. 20 DE
Benutzung der digitalen Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme aus einer Liste von bis zu 20 angegebenen Kanälen auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 23). Fernsehen Digitale Favoritenliste * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale Favoriten“ im „MENU“ wählen. 1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. 2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Anzeigen kurzer Details zu aktuellen Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Drücken Sie die Taste Programmen erneut, um die Funktion auszuschalten. Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in 1 Drücken Sie die blaue Taste. der Favoritenliste Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. 2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden oder zu löschenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste zurückzukehren. Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste. Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der Favoritenliste löschen wollen. 3 Drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. 21 DE
AV7/ AV7/ AV7: Bildwiedergabe von Eingangssymbole erscheinen je nach dem angeschlossenen Gerät und der Einstellung von „AV7 angeschlossenen Eingang“ im Menü „AV-Einrichtung“ (Seite 34). AV7: Komponenten-Eingangssignal über die Geräten Buchsen Y, PB/CB, PR/CR 7 und Audio- Eingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO)/R 7. AV7: Composite-Eingangssignal über die Schalten Sie das angeschlossene Gerät Videobuchse 7 und Audio-Eingangssignal über die ein, und führen Sie folgende Schritte aus. Audiobuchsen L (MONO)/R 7. AV7: S-Video-Eingangssignal über die S- Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen Videobuchse 7 und Audio-Eingangssignal über die Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen Audiobuchsen L (MONO)/R 7. sind (Seite 45) Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen PC: Gerät. PC-Videoeingangssignal über die Buchse PC , und Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf Audioeingangssignal über die PC-Audiobuchse . dem Fernsehschirm. Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung Weitere Funktionen eingestellten Videorecorder (Seite 7) Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die Funktion Vorgehen Zifferntasten zur Wahl des Videokanals. Rückkehr zu Drücken Sie die TV- Bei anderen angeschlossenen Geräten (Seite 44) normalem TV-Betrieb Funktionstaste, DIGITAL oder Drücken Sie / so oft, bis das richtige ANALOG. Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm Aufrufen der Drücken Sie , um die angezeigt wird. Indextabelle mit Eingangssignal-Indextabelle Eingangssignalen aufzurufen. (Drücken Sie dann, AV1/ AV1, AV2/ AV2, AV3/ (außer PC- nur im Analogmodus, g.) Um AV3: Videoeingangssignal)eine Eingangssignalquelle Audio/Video- oder RGB-Eingangssignal über die auszuwählen, drücken Sie erst F/ Buchse Scart / 1, 2 oder 3. erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen wurde. f, dann . AV4: So benutzen Sie das Menü Tools Komponenteneingangssignal von den Buchsen Y, PB/CB, Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen PR/CR ( / 4) und Audioeingangssignal von den anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem Buchsen L (MONO), R ( / 4). angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben. AV5: Digitales Audio/Video-Eingangssignal über die HDMI Optionen Beschreibung IN 5-Buchse. Schließen Schließt das Menü Tools. AV6: PAP (oder Einzelbild) Siehe Seite 18. Digitales Audio/Video-Eingangssignal über die HDMI IN 6-Buchse. Das Audioeingangssignal ist nur analog, Bild-Modus Siehe Seite 24. wenn das Gerät über die DVI- und Ton-Modus Siehe Seite 27. Audioausgangsbuchse angeschlossen ist. Energie sparen Siehe Seite 32. Abschalttimer Siehe Seite 31. KH Lautst.* Siehe Seite 32. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten. * Diese Option erscheint nur, wenn „KH/LS Link“ auf „Aus“ gesetzt wird (Seite 32). 22 DE
Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Symbol Beschreibung Digitale Favoriten* Menüs Zeigt die Favoritenliste an. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 21. „MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener Analog praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie können bequem die Kanäle oder Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Eingangssignalquellen auswählen und die Analogkanal zurück. Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. Digital* Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. Digitales EPG* Zeigt den digitalen Elektronischen Verwendung der MENU-Funktionen Programmführer (EPG) an. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 19. Externe Eingänge Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte. • Um den gewünschten externen Eingang wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann . 2 • Um einem externen Eingang ein Etikett zuzuweisen, siehe Seite 34. 3 Einstellungen 1 Zeigt das Menü Einstellungen an, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. 1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf. Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 24 bis 41. * Diese Funktion ist in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um eine ausgewählte Option zu bestätigen. Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. 23 DE
Menü „Bild“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. 1 Drücken Sie F/f, um „Einstellungen“ in MENU auszuwählen, und drücken Sie dann . 2 Fahren Sie mit F/f das gewünschte Menüsymbol an, und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option auszuwählen. Eingangswahl Wählen Sie für den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang, ob die allgemeinen Einstellungen verwendet werden sollen, oder ob jeder Posten getrennt eingestellt werden soll. „Allgemein“: Anwendung der allgemeinen Posten, deren Einstellungen mit anderen Eingängen geteilt werden, für die „Eingangswahl“ auf „Allgemein“ eingestellt ist. Name des gegenwärtigen Eingangs (z.B. AV1): Gestattet die getrennte Einstellung jeder Option für den gegenwärtigen Eingang. Bild-Modus Zum Auswählen des Bildmodus. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen. Normwerte Alle Einstellungen von „Bild“ außer „Eingangswahl“ und „Bild-Modus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Tipp „Weitere Einstellungen“ (Seite 26) wird ebenfalls nicht zurückgesetzt. Wählen Sie „Normwerte“ in „Weitere Einstellungen“, um die Posten in „Weitere Einstellungen“ zurückzusetzen. Ht.Grd.Licht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Farbton Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne. Tipp „Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). 24 DE
Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weiße des Bilds. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. Tipp „Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“ eingestellt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. NR Reduziert Bildrauschen (verschneites Bild). „Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert. „Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. „Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet. „BNR“: Reduziert Blockbildrauschen. Diese Funktion ist für digitale Kanäle oder einen angeschlossenen DVD-Player/digitalen Satellitenreceiver mit MPEG- Verwendung der MENU-Funktionen Wiedergabe effektiv. Tipp • „Autom.“ ist nicht verfügbar, wenn Bildsignale über den Komponenten-, HDMI- oder digitalen HF-Eingang wiedergegeben werden. • „Dyn. NR“ ist nicht verfügbar, wenn die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird. DRC-Modus Dient zur Wahl eines hochauflösenden Bilds mit 4-facher Dichte für hochwertige Signalquellen (z.B. DVD-Player, Satellitenempfänger). „Modus 1“: Empfohlen für Bewegtbilder. „Modus 2“: Empfohlen für Standbilder und Text. „Aus“: Schaltet den DRC-Modus aus. Tipp „DRC-Modus“ ist nicht verfügbar, wenn „Spielemodus“ auf „Ein“ gesetzt oder die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird, oder wenn Signalquellen der Formate 480p, 576p, 720p, 1080i oder 1080p wiedergegeben werden. DRC-Palette Dient zur Anpassung des Niveaus der Detailtreue („Naturtreue“) und der Weichheit („Klarheit“) für jedes Eingangssignal. Sie können beispielsweise zwei benutzerdefinierte Einstellungen erzeugen, um einerseits das Bild Ihres Kabeleingangs und andererseits das Bild Ihres DVD-Players zu optimieren. Die DRC-Palette erscheint. 1 Drücken Sie F/f/G/g, um die Position der Markierung (z) einzustellen. Je weiter Sie z entlang der Achse „Naturtreue“ nach oben verschieben, desto detailreicher wird das Bild. Je weiter Sie z entlang der Achse „Klarheit“ nach rechts verschieben, desto weicher wird das Bild. 2 Um die Einstellungen zu speichern, drücken Sie . Tipp „DRC-Palette“ ist nicht verfügbar, wenn „Spielemodus“ auf „Ein“ und „DRC-Modus“ auf „Aus“ gesetzt oder die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird, oder wenn Signalquellen der Formate 480p, 576p, 720p, 1080i oder 1080p wiedergegeben werden. Fortsetzung 25 DE
Weitere Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern. Einstellungen „Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Einstellungen auf die Werksvorgaben. „Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast hervor. „Verb. Kontrastanhebung“: Stellt „Ht.Grd.Licht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist besonders für dunkle Bilder wirksam, da sie die Dynamik des Bilds erhöht. „Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen. „Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor. „Farbbrillance“: Lässt Farben lebhafter erscheinen. „Farbraum“: Ändert die Farbreproduktionsskala. „Weit“ reproduziert lebhafte Farben, während „Normal“ die Standardfarben reproduziert. „Weißabgleich“: Dient zur Einstellung der Farbtemperatur jeder einzelnen Farbe. „Detailverbesserung“: Dient zur Betonung der Bilddetails. „Randverbesserung“: Dient zur Betonung der Bildkonturen. Tipps • „Verb. Kontrastanhebung“ und „Detailverbesserung“ sind nicht verfügbar, wenn die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird. • „Farbbrillance“ ist nicht verfügbar, wenn „Farbraum“ auf „Normal“ gesetzt wird. 26 DE
Menü „Ton“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Eingangswahl Wählen Sie für den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang, ob die allgemeinen Verwendung der MENU-Funktionen Einstellungen verwendet werden sollen, oder ob jeder Posten getrennt eingestellt werden soll. „Allgemein“: Anwendung der allgemeinen Posten, deren Einstellungen mit anderen Eingängen geteilt werden, für die „Eingangswahl“ auf „Allgemein“ eingestellt ist. Name des gegenwärtigen Eingangs (z.B. AV1): Gestattet die getrennte Einstellung jeder Option für den gegenwärtigen Eingang. Ton-Modus Dient zur Wahl des Tonmodus. „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Flacher Frequenzgang. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen. Normwerte Alle Einstellungen von „Ton“ außer „Eingangswahl“, „Ton-Modus“ und „Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher. Autom.Lautst. Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen). Lautstärkeversatz Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des gegenwärtigen Eingangs relativ zu anderen Eingängen, wenn „Eingangswahl“ auf den Namen des gegenwärtigen Eingangs (z.B. AV1) eingestellt wird. Surround Dient zur Wahl des Surroundmodus. „Dolby Virtual“: Benutzt die Lautsprecher des Fernsehgerätes, um den von einem Mehrkanalsystem erzeugten Surroundeffekt zu simulieren. „Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang. BBE Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“. Fortsetzung 27 DE
Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. Tipp Die Optionen des Menüs „Ton“ außer „Zweiton“ können nicht für einen Kopfhörer und die Audioausgangsbuchsen verwendet werden. 28 DE
Menü „Bildschirm einstellen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Eingangswahl Wählen Sie für den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang, ob die allgemeinen Verwendung der MENU-Funktionen Einstellungen verwendet werden sollen, oder ob jeder Posten getrennt eingestellt werden soll. „Allgemein“: Anwendung der allgemeinen Posten, deren Einstellungen mit anderen Eingängen geteilt werden, für die „Eingangswahl“ auf „Allgemein“ eingestellt ist. Name des gegenwärtigen Eingangs (z.B. AV1): Gestattet die getrennte Einstellung jeder Option für den gegenwärtigen Eingang. Bildformat Einzelheiten zum Bildschirmformat, siehe „Manuelles Wechseln des Bildformats je nach Sendung“ (Seite 17). Auto Format Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“. Tipp Selbst wenn „Auto Format“ auf „Ein“ oder „Aus“ eingestellt ist, können Sie das Bildschirmformat durch wiederholtes Drücken von jederzeit ändern. 4:3 Vorwahl Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmmodus für 4:3-Sendungen. „Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. „4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an. „Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal oder Eingang gewechselt wird. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird. Anzeigebereich Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche. „Vollpixel“: Zeigt das Bild für 1080i- oder 1080p-Quellen in Originalgröße an, wenn Teile des Bilds abgeschnitten werden. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen. Tipp „Vollpixel“ ist nur verfügbar, wenn das Bildschirmformat auf „Wide“ gesetzt wird. H. Position Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. Tipp Diese Option ist nicht verfügbar, wenn „Anzeigebereich“ auf „Vollpixel“ gesetzt wird. Fortsetzung 29 DE
V. Position Dient zur Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn das Bildschirmformat auf Smart, Zoom oder 14:9 eingestellt wird. V. Amplitude Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf Smart eingestellt wird. 30 DE
Menü „Grundeinstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Timer-Einstellungen Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Verwendung der MENU-Funktionen Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • „Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt. Einschalttimer Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus heraus einzuschalten. „Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll. „Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes. „Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. „Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das Fernsehgerät einschaltet. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode des Sendesignals abgestimmt wird. Neuinitialisierung Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/ Region wählen, alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern und die Zeit einstellen können (nur wenn keine digitalen Kanäle empfangen werden). In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/ die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 6, 7). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Fortsetzung 31 DE
Energie sparen Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren. Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Film Modus Liefert weichere Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu reduzieren. „Autom. 1“: Für ein stabiles Bild mit minimalem Rauschen. Wählen Sie „Autom. 2“, falls sich das Bild teilweise verschlechtert. „Autom. 2“: Benutzen Sie diese Einstellung für normalen Gebrauch. „Aus“: Schaltet den Filmmodus aus. Hinweise • Falls das Bild irreguläre Signale oder zu starkes Rauschen enthält, wird „Film Modus“ trotz der Wahl von „Autom. 1“ oder „Autom. 2“ automatisch ausgeschaltet, und Bewegtbilder werden ruckartig wiedergegeben. • Der Filmmodus ist nicht verfügbar, wenn die Funktion Standbild oder PAP benutzt wird, oder wenn Signalquellen der Formate 480p, 576p, 720p oder 1080p wiedergegeben werden. KH Lautst. Dient zum Einstellen der Kopfhörerlautstärke, wenn „KH/LS Link“ auf „Aus“ gesetzt wird. (Kopfhörer- lautstärke) KH/LS Link Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes aus bzw. ermöglicht eine gleichzeitige Tonausgabe sowohl über das Fernsehgerät als auch über den (Kopfhörer- Kopfhörer. Lautsprecher- „Ein“: Die Tonausgabe erfolgt nur über den Kopfhörer. Verbindung) „Aus“: Die Tonausgabe erfolgt sowohl über das Fernsehgerät als auch über den Kopfhörer. Lautsprecher Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben. Audio-Ausgang „Variabel“: Die Tonausgabe Ihrer Audioanlage kann noch mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes gesteuert werden. „Fest“: Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen. Lichtsensor „Ein“: Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch optimiert. „Aus“: Die Funktion „Lichtsensor“ wird abgeschaltet. Logo-Beleuchung Dient zum Ein- und Ausschalten des Sony-Logos an der Vorderseite des Fernsehgerätes. Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. 32 DE
Information Die Produktinformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt. Kompl. Rückst. Alle Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen. Hinweis Alle Einstellungen, einschließlich Digitale Favoritenliste, Land, Sprache, automatisch abgestimmte Kanäle usw., werden zurückgesetzt. Verwendung der MENU-Funktionen 33 DE
Menü „AV-Einrichtung“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „AV-Einrichtung“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). AV-Einstellungen Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignalquellen, die nicht mit irgendwelchen Geräten verbunden sind, können übersprungen werden. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie anschließend . Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. „Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 36). „Auslassen“: Eine unnötige Eingangssignalquelle wird übersprungen. AV7 Eingang „Autom.“: Schaltet je nach dem Kabelanschluss automatisch zwischen den Komponenten-Videobuchsen, der S-Videobuchse und den Composite- Videobuchsen auf der linken Seite des Fernsehgerätes um. „Komponente“: Aktiviert die Komponenten-Videobuchsen auf der linken Seite des Fernsehgerätes. „S Video“: Aktiviert die S-Videobuchse auf der linken Seite des Fernsehgerätes. „Video“: Aktiviert die Composite-Videobuchsen auf der linken Seite des Fernsehgerätes. Tipp Wenn mehrere Kabel angeschlossen sind und „Autom.“ gewählt wird, werden „Komponente“, „S Video“ und „Video“ in dieser Reihenfolge aktiviert. 34 DE
AV2 Ausgang Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. „TV“: Eine Sendung wird ausgegeben. „AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV3“: Signale vom an die Buchse / 3 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV7“: Signale vom an die Buchse / 7 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 und PC ). Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“ oder „NTSC4.43“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle eingespeisten Signal. Spielemodus Je nach der verwendeten Spiele-Software können sich die Reaktionszeiten bei Verwendung der MENU-Funktionen schnell bewegten Szenen usw. verlängern. Wählen Sie „Ein“, um die Reaktionszeiten zu verbessern. Farbmatrix Wird normalerweise in der Werkseinstellung verwendet (AV1/2/3/7 (Composite- und S-Videoeingangssignal) wird auf „ITU601“, und AV4/5/6/7 (Komponenten- Eingangssignal) auf „Autom.“ gesetzt). Falls der Farbton des Bilds von der Eingangssignalquelle unnatürlich wirkt, wählen Sie entweder „ITU601“ oder „ITU709“, um den Farbton zu normalisieren. 35 DE
Menü „Analoge Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Analoge Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Einst. Direkteing. Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen. Hinweis Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden. Auto. Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 7). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programme ordnen Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken Sie anschließend . Programmnamen Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.) 1 Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus („_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g. Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das korrekte Zeichen auszuwählen. So löschen Sie alle Zeichen Wählen Sie „Normw.“, und drücken Sie dann . 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen eingegeben haben. 4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann . 36 DE
Manuell Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können abspeichern keine Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 38). Programm/TV-System/Kanal Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. 1 Wählen Sie mit F/f die Option „Programm“ aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN. 3 Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ aus, und drücken Sie anschließend . 4 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend G. B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen I: Für Großbritannien Verwendung der MENU-Funktionen D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen L: Für Frankreich 5 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ aus, und drücken Sie anschließend . 6 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. 7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein. 8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . 9 Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Name Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 36). AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von - 15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. Fortsetzung 37 DE
Audio-Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen. Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen. Hinweise • Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. • „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird. Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse Scart / 1 oder über einen Videorecorder an die Buchse Scart / 2 angeschlossen ist. Hinweis Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung. Bestätigen Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten Änderungen. 38 DE
Menü „Digitale Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Digitale Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Menü „Bild““ (Seite 24). Hinweis Manche Funktionen sind in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar. Digitale Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitale Einstellungen“. Verwendung der MENU-Funktionen Einstellungen Untertitel Einstellung Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm. Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche Informationen ausstrahlen). Sprache für Untertitel Dient zur Wahl der Untertitelsprache. Audio-Sprache Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. Audio-Typ Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. Kindersicherung Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm, das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN- Codes angeschaut werden. 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code- Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres PIN-Codes. 1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein: Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein. 2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist. Fortsetzung 39 DE
3 Drücken Sie RETURN. Tipp Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen. „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. „Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihre vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Es wird empfohlen, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht. CA-Modul-Einstellung Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 44 beschrieben. Hinweise • CAM wird nicht in allen Ländern unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. • „CA-Modul-Einstellung“ ist nur verfügbar, wenn eine CAM eingesetzt ist. 40 DE
Digitaler Suchlauf Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“. Auto. Digital-Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 7). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programmliste editieren Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Wenn Sie die Programmnummer kennen Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der gewünschten Sendung ein. Verwendung der MENU-Funktionen 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit G die Option „Ja“ aus, und drücken Sie anschließend . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. 1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell abstimmen wollen. 41 DE
Menü „PC Einstellungen“ Die unten aufgelisteten Optionen stehen im Menü „PC-Einstellungen“ zur Auswahl, wenn ein PC an das Fernsehgerät angeschlossen ist. 1 Drücken Sie / mehrmals, bis PC auf dem Bildschirm erscheint. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü „PC- Einstellungen“ anzuzeigen. Bild Displaymodus Dient zur Wahl des Anzeigemodus. „Video“: Wählen Sie diese Option, um Videobilder zu betrachten. „Text“: Wählen Sie diese Option, um Text, Diagramme oder Tabellen zu betrachten. Normwerte Alle Einstellungen von „Bild“ außer „Displaymodus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Ht.Grd.Licht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weiße des Bilds. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. Ton Ton-Modus Dient zur Wahl des Tonmodus. „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Flacher Frequenzgang. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen. 42 DE
Sonstige Auto-Einstellung Anzeigeposition, Phase und Teilung des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal von einem angeschlossenen PC empfängt. Tipp Auto-Einstellung funktioniert bei manchen Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H. Position“ und „V. Position“ vor. Normwerte Alle Einstellungen unter „Sonstige“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. Verwendung der MENU-Funktionen H. Position Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. V. Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. Bildformat Dient zur Wahl des Bildschirmmodus. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal- Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert. „Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. 43 DE
Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite) Anschließen Vorgehen DVD-Player mit Nehmen Sie den Anschluss an die Komponenten- Komponentenbuchsen Y, PB/CB, ausgang A PR/CR 7 und die Audiobuchsen L (MONO), R 7 vor. S-VHS-/Hi8-/ Nehmen Sie den Anschluss an die DVC-Camcorder S-Videobuchse 7 oder die B Videobuchse 7 und die Audiobuchsen vor 7. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht an die Videobuchse 7 und die S-Videobuchse 7 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono-Geräte an die Buchse L 7 an. Tipp Sie können das Eingangssignal auswählen, indem Sie „AV7 Eingang“ im Menü „AV- Einrichtung“ (Seite 34) einstellen. DVD-Player mit Komponenten- S-VHS-/Hi8-/ DVC-Camcorder Kopfhörer C Nehmen Sie den Anschluss an die ausgang Buchse i vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über Kopfhörer wiedergeben lassen wollen. Kopfhörer Conditional Access Zur Benutzung von Pay Per View- Module (CAM) D Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um das CAM zu benutzen, Nur für Wartungszwecke entnehmen Sie die Blindkarte durch Drücken der Auswerftaste. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr CAM in den CAM- Schacht einführen. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte einzuführen und im CAM-Schacht zu belassen. Hinweis CAM wird nicht in allen Ländern unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. 44 DE
Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite) IN Anschließen Vorgehen 5 Digitaler Satelliten- Nehmen Sie den Anschluss an die IN Receiver oder Buchse HDMI IN 5 oder 6 vor, 6 DVD-Player E wenn das Gerät eine HDMI- Buchse besitzt. Digitale Video- L Digitaler und Audiosignale werden vom Satellitenempfänger Gerät eingespeist. Wenn das Gerät R über eine DVI-Buchse verfügt, DVD-Player verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 6 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 6. Hinweis Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i und 1080p. Um einen PC PC anzuschließen, verwenden Sie bitte die Buchse PC . OPTICAL OUT Digitale PC F Nehmen Sie den Anschluss an die Audiokomponente Buchsen PC vor. Es wird (PCM) empfohlen, ein PC-Kabel mit Verwendung von Zusatzgeräten Ferritringen zu benutzen. L Digitale Nehmen Sie den Anschluss mit R Audiokomponente einem optischen Audiokabel an HiFi-Stereoanlage PC (PCM) G die Buchse OPTICAL OUT vor. DVD-Player mit Hinweis Komponentenausgang Die Buchse OPTICAL OUT unterstützt nur terrestrische Digitalsignale. HiFi-Stereoanlage Nehmen Sie den Anschluss an die H Audioausgangsbuchsen vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben lassen wollen. DVD-Player mit Nehmen Sie den Anschluss an die Komponenten- Komponenten- und Audiobuchsen ausgang I / 4 vor. Videospielkonsole, Nehmen Sie den Anschluss an die DVD-Player oder Scart-Buchse / 1 vor. Wenn Decoder J Sie einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Fernsehtuner in den Decoder eingespeist und dann vom Decoder Videospiel- unverschlüsselt ausgegeben. konsole Videorecorder DVD-Player DVD-Player Dekoder DVD-Recorder Videorecorder Dekoder Fortsetzung 45 DE
Anschließen Vorgehen DVD-Recorder Nehmen Sie den Anschluss an die Programmieren der oder Videorecorder Scart-Buchse / 2 vor. mit SmartLink- Unterstützung K SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernbedienung Fernsehgerät und einem Diese Fernbedienung ist so vorprogrammiert, dass Videorecorder bzw. DVD- damit Fernsehgeräte sowie die meisten DVD-Player, Recorder her. Videorecorder und Verstärker (Heimkino usw.) von Videorecorder oder Einzelheiten finden Sie auf Seite 5. Sony gesteuert werden können. DVD-Player L Um Videorecorder und DVD-Player anderer Hersteller (sowie einige andere Videorecorder, DVD- Player und Verstärker von Sony) zu steuern, programmieren Sie die Fernbedienung nach dem folgenden Verfahren. Hinweis Suchen Sie zunächst den dreistelligen Herstellercode für Ihren DVD-Player, Videorecorder oder Verstärker in der Liste der „Herstellercodes“ auf Seite 47. 1 2 1 3 1 Drücken Sie , während Sie die zu programmierende Funktionstaste DVD, VCR oder AMP an der Fernbedienung gedrückt halten. Die gewählte Funktionstaste (DVD, VCR oder AMP) beginnt zu blinken. 2 Geben Sie die dreistellige Herstellercodenummer mit den Zifferntasten ein, während die Taste erleuchtet ist. Wird der Code nicht innerhalb von 10 Sekunden eingegeben, müssen Sie Schritt 1 wiederholen. 46 DE
3 Drücken Sie . Liste der DVD-Player-Marken DVD-Player Bei korrekter Programmierung blinkt die gewählte Funktionstaste zweimal; anderenfalls Marke Code blinkt sie fünfmal. SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 4 Schalten Sie das betreffende Gerät ein, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 und prüfen Sie, ob die folgenden AIWA 021 Hauptfunktionen wirksam sind. H (Wiedergabe), x (Stopp), m (Rückspulen), AKAI 032 M (Vorspulen), Kanalwahl für Videorecorder DENON 018, 027, 020, 002 und DVD-Player, TOP MENU/MENU und F/f/ G/g nur für DVDs. GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 Falls Ihr Gerät nicht funktioniert oder einige der HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 Funktionen unwirksam sind Geben Sie den korrekten Code ein, oder JVC 006, 017 versuchen Sie es mit dem nächsten für die Marke KENWOOD 008 aufgelisteten Code. Es werden jedoch nicht alle Modelle jeder Marke erfasst. LG 015, 014, 034 So kehren Sie zu normalem TV-Betrieb zurück LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 Drücken Sie die TV-Funktionstaste, DIGITAL MATSUI 013, 016 oder ANALOG. ONKYO 022, 033 Herstellercodes PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 Liste der Videorecordermarken PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 Verwendung von Zusatzgeräten Marke Code PIONEER 004, 050, 051, 052 SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, SAMSUNG 011, 014 309, 310, 362 SANYO 007 AIWA 325, 331, 351 SHARP 019, 027 AKAI 326, 329, 330 THOMSON 012 DAEWOO 342, 343 TOSHIBA 003, 048, 049 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 YAMAHA 018, 027, 020, 002 HITACHI 327, 333, 334 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, DVD/VCR-Player 349 LG 332, 338 Marke Code SONY 101 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MATSUI 356, 357 DVD-Recorder ORION 328 Marke Code PANASONIC 321, 323 SONY 201, 202, 203 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 335, 336 SHARP 324 THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 Fortsetzung 47 DE
Liste der AUX Sony-Systeme DAV-Heimkinosystem Marke Code SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 AV-Receiver Marke Code SONY 451, 452, 453, 454 Digitaler terrestrischer Receiver Marke Code SONY 501, 502, 503 48 DE
Zusatzinformationen Technische Daten / 3 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio/Video-Eingang, RGB-Eingang und Anzeigeeinheit gegenwärtig auf dem Bildschirm sichtbarer Audio/ Betriebsspannung: Video-Ausgang. 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz 4 Bildschirmgröße: Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 46 zoll (Ca. 116,8 cm, diagonal gemessen) 480i Anzeigeauflösung: Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm Leistungsaufnahme: PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm 249 W 4 Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: Audioeingang (Cinchbuchsen) 0,3 W 500 mV effektiver Mittelwert Abmessungen (B × H × T): Impedanz: 47 kOhm Ca. 1.262 × 795 × 322 mm (mit Ständer) HDMI IN 5, 6 Ca. 1.262 × 734 × 121 mm (ohne Ständer) Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Gewicht: Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM Ca. 41 kg (mit Ständer) 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit oder Ca. 36 kg (ohne Ständer) analoger Audioeingang (Cinchbuchsen) Bildschirmsystem (HDMI IN 6) 7 LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Fernsehsystem 480i Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ B/G/H, D/K, L, I PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm Digital: DVB-T PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm 7 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) Farb-/Videosystem 7 Videoeingang (Cinchbuchse) Analog: PAL, SECAM 7 Audioeingang (Cinchbuchsen) NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) OPTICAL OUT (Buchse OPTICAL OUT) Digital: MPEG-2 MP@ML Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen) Antenne PC PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 50) Zusatzinformationen 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Kanalbereich R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Analog: VHF: E2–E12 HD: 1-5 Vs-s UHF: E21–E69 VD: 1-5 Vs-s CATV: S1–S20 PC-Audioeingang (Minibuchse) HYPER: S21–S41 i Kopfhörerbuchse D/K: R1–R12, R21–R69 CAM (Conditional Access Module)-Schacht L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Tonausgabe Digital: VHF/UHF 11 W +11 W Anschlüsse Mitgeliefertes Zubehör / 1 Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Sonderzubehör Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ • Wandhalterung SU-WL51 Videoausgang für Fernsehsignale. • Fernsehständer SU-FL61 / 2 (SmartLink) • Variable Farbkomponenten CRU-46X1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Fortsetzung 49 DE
PC-Eingangssignal-Referenztabelle Horizontal- Vertikal- Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard frequenz (kHz) frequenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale. • Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, die in der obigen Tabelle aufgeführten PC-Signale (fett gedruckt) mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt. 50 DE
Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden-Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann kommt eine Zwei-Sekunden-Pause, der drei weitere Blinkzeichen folgen usw. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (rechte Seite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. schwarz) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am Fernsehgerät (rechte Seite). • Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie TV "/1. Von dem an den Scart- • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und Anschluss angeschlossenen drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Gerät werden kein Bild und Bildschirm erscheint. keine Menüs angezeigt • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Zusatzinformationen Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. treten auf • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist. Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (punktierte • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Linien oder Streifen) Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. Bildrauschen beim Betrachten • Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und eines Fernsehkanals stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 37). Winzige schwarze und/oder • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. helle Punkte erscheinen auf Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem dem Bildschirm Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Fortsetzung 51 DE
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen die Farben im Bild wiederherzustellen (Seite 24). Keine Farbe oder irreguläre • Überprüfen Sie den Anschluss an die Buchsen Y, PB/CB, PR/CR 4 oder Farbe bei Wiedergabe eines 7. Signals über die Buchsen Y, • Vergewissern Sie sich, dass die Buchsen Y, PB/CB, PR/CR 4 oder 7 fest PB/CB, PR/CR 4 oder 7 in den entsprechenden Buchsen sitzen. Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Ton, aber gutes Bild • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). • Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Grundeinstellungen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 32). Der Ton ist verrauscht • Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 51. Kanäle Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Der gewünschte Kanal kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den nicht gewählt werden gewünschten digitalen/analogen Kanal. Einige Kanalpositionen sind • Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per leer View-Dienst. • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton). • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt. Es werden keine digitalen • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale Kanäle angezeigt Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die automatisch aus (wechselt in Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 31). den Bereitschaftsmodus) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 31). automatisch ein Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „AV-Einrichtung“ und sich nicht auswählen deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“ (Seite 34). 52 DE
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Die Fernbedienung funktioniert • Prüfen Sie, ob die Fernbedienung für das verwendete Gerät korrekt nicht eingestellt ist. • Prüfen Sie, ob das zu verwendende Gerät auf die gedrückte Funktionstaste anspricht (Seite 14). • Falls das Gerät trotz korrekter Einstellung der Fernbedienung nicht reagiert, geben Sie den erforderlichen Code gemäß der Beschreibung unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 46) ein. • Tauschen Sie die Batterien aus. Zusatzinformationen 53 DE
Index Numerische Einträge E L 14:9 17 Eingangswahl Land 6 4:3 17 Bild 24 Lautsprecher 32 4:3 Vorwahl 29 Bildschirm 29 Lautstärkeversatz 27 Ton 27 Lichtsensor 32 A Einschalttimer 31 Logo-Beleuchtung 32 Abschalttimer 31 Einst. Direkteing. 36 AFT 37 M Energie sparen 32, 43 Anschließen Man. Timer Aufnahme 20 EPG (Digitalelektronischer Antenne/Videorecorder 5 Manuell abspeichern 37 Programmführer) 19 Zusatzgeräte 44 Manueller Digital-Suchlauf 41 Erinnerung 20 Antenne anschließen 5 MENU 23 Anzeigebereich 29 F Menü „Analoge Einstellungen“ 36 Audio-Ausgang 32 Farbbrillance 26 Menü „AV-Einrichtung“ 34 Audio-Filter 38 Farbe 24 Menü „Bild“ 24 Audio-Sprache 39 Farbmatrix 35 Menü „Bildschirm einstellen“ 29 Audio-Typ 39 Farbsystem 35 Menü „Digitale Einstellungen“ 39 Auslassen 34, 38 Farbtemperatur 25, 42 Menü „Grundeinstellungen“ 31 Auto Format 29 Farbton 24 Menü „PC Einstellungen“ 42 Auto. Digital-Suchlauf 41 Fastext 17 Menü „Ton“ 27 Auto. Suchlauf Favoritenliste 21 N analoge und digitale Kanäle 7 Fernbedienung Name 37 nur analoge Kanäle 36 Einlegen von Batterien 4 Netzanzeige (") 15 nur digitale Kanäle 41 Programmieren 46 Netzschalter (1) 15 Auto-Einstellung 43 Sensor 15 Neuinitialisierung 31 Autom.Lautst. 27 Übersicht 13 Normwerte AV2 Ausgang 35 Film Modus 32 AV7 Eingang 34 Bild 24, 42 G PC Einstellungen 43 AV-Einstellungen 34 Gamma 26 Ton 27 B Gerätenamen 34 P Balance 27 H PAP 18 Batterien, Einlegen in die H. Position 29, 43 Phase 43 Fernbedienung 4 Helligkeit 24, 42 PIN-Code 39 BBE 27 Höhen 27 Pixelbreite 43 Bereitschaftsanzeige (1) 15 Ht.Grd.Licht 24, 42 Programme ordnen 36 Bestätigen 38 Programmindextabelle 17 Bildabschaltungsanzeige ( ) 15 I Programmliste editieren 41 Bildformat 17, 29, 43 Indextabelle mit Eingangssignalen Programmnamen 36 Bild-Modus 24 22 Bildschärfe 25 Information 33 S C Schwarzkorrektur 26 K CA-Modul-Einstellung 40 Smart 17 Kanäle Spielemodus 35 D Auslassen 38 Sprache 6, 32 auswählen 16 Digitale Einstellung 39 Sprache für Untertitel 39 automatisches Speichern 7 Digitaler Suchlauf 41 Standbild 17 Kategorieliste 19 Displaymodus 42 Surround 27 Kindersicherung 39 DRC-Modus 25 Kompl. Rückst. 33 T DRC-Palette 25 Kontrast 24, 42 Technische Daten 49 Dyn. NR 25 Kontrastanhebung 26 Technische Einstellungen 40 Kopfhörer Tiefen 27 Anschließen 44 Timer Aufnahme 19 KH Lautst. 32 Timeranzeige ( ) 15 KH/LS Link 32 Timer-Einstellungen 31 Timer-Liste 20 Ton-Modus 27, 42 Tools 18, 22 54 DE
U Uhr automatisch stellen 18, 22 Uhr einstellen 31 Untertitel Einstellung 39 V V. Amplitude 30 V. Position 30, 43 Videorecorder Anschließen 5 Aufnahme 19 Videotext 17 W Weisskorrektur 26 Weitere Einstellungen 26 Wide 17 Z Zoom 17 Zweiton 28 Zusatzinformationen 55 DE
Informations sur les marques Introduction commerciales Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce • est une marque déposée du DVB Project produit Sony. • Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence de Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce BBE Sound, Inc., sous les brevets USP5510752 et manuel et conservez-le pour vous y référer 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques ultérieurement. déposées de BBE Sound, Inc. • Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Notification pour la fonction de Laboratories. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. télévision numérique • La technologie TruSurround est utilisée pour virtualiser le son Dolby Virtual Surround. • Toutes fonctions liées à la télévision numérique (avec le • TruSurround, SRS et le (z) symbole sont des marques logo ) ne seront disponibles que dans les pays ou déposées de SRS Labs, Inc. régions où des signaux terrestres numériques DVB-T TruSurround technologie est incorporé sous licence de (MPEG2) sont diffusés. Veuillez confirmer auprès de SRS Labs, Inc. votre revendeur si vous pouvez recevoir des signaux • HDMI, le logo HDMI et High- DVB-T dans la région où vous habitez. Definition Multimedia Interface • Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications sont des marques ou des marques déposées de HDMI DVB-T, il n’est pas possible de garantir sa compatibilité Licensing, LLC. avec des émissions terrestres numériques DVB-T futures. • Certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. 2 FR
Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................8 Précautions .............................................................................................................................11 Présentation de la télécommande .......................................................................................12 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................14 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................15 Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) ...........................18 Utilisation de la liste de favoris numériques ...................................................................20 Affichage d’images depuis un appareil raccordé ....................................................................21 Utilisation des fonctions MENU Navigation au sein des menus ................................................................................................22 Menu Image ............................................................................................................................23 Menu Son................................................................................................................................26 Menu Commande écran..........................................................................................................28 Menu Réglage.........................................................................................................................30 Menu Réglage AV ...................................................................................................................32 FR Menu Réglage analogue .........................................................................................................34 Menu Réglage TNT ........................................................................................................37 Menu Réglages PC (ordinateur) .............................................................................................40 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel....................................................................................42 Programmation de la télécommande ......................................................................................44 Informations complémentaires Spécifications ..........................................................................................................................46 Dépannage..............................................................................................................................48 Index .......................................................................................................................................50 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR
Guide de démarrage Pour insérer les piles dans la 1 : Vérification des télécommande accessoires Télécommande RM-ED006 (1) Piles AA (type R6) (2) Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) Remarques • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans Câble coaxial (1) certaines régions. Consultez les autorités locales. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. Ne retirez pas ces noyaux de ferrite. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source Câble PC (1) de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil, pas plus que dans une pièce humide. Ne retirez pas ces noyaux de ferrite. Support de câble (1) Courroie de soutien (1) et vis (2) 4 FR
2 : Raccordement d’une 3 : Protection du téléviseur Guide de démarrage antenne ou d’un magnétoscope contre les chutes Raccordement d’une antenne uniquement Câble coaxial (fourni) Cordon d’alimentation secteur (fourni) 2 Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope 3 1 Cordon d’alimentation secteur 4 : Rangement des câbles (fourni) Câble coaxial (fourni) Câble Péritel (non fourni) Câble coaxial (non fourni) Magnétoscope 5 FR
2 Appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit). 5 : Sélection de la Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Langue apparaît à langue et du pays ou de l’écran. Lorsque le téléviseur est en mode de veille la région (témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en rouge), appuyez sur TV "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la langue affichée dans les écrans de menus, puis appuyez sur . 2 1 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays ou la région d’utilisation du téléviseur, puis 2 appuyez sur . 3,4 Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez 3,4 « - » plutôt qu’un pays ou une région. Le message confirmant que le téléviseur démarre le réglage automatique apparaît à l’écran, puis passez à « 6 : Réglage automatique du téléviseur ». 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz). 6 FR
Si un message s’affiche vous demandant de 6 : Réglage vérifier les raccordements de l’antenne Aucune chaîne numérique ou analogique n’a été Guide de démarrage détectée. Vérifiez tous les raccordements de automatique du l’antenne et appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour redémarrer le téléviseur réglage automatique. 3 Quand le menu Ordre des chaînes Le téléviseur va alors rechercher et mémoriser toutes apparaît à l’écran, suivez les étapes de la les chaînes disponibles. section « Ordre des chaînes » (page 34). Si vous ne désirez pas modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l’étape 4. 4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. Remarque Lorsqu’un canal de diffusion numérique ne peut pas être reçu ou lors de la sélection d’une région où il n’y a pas de diffusions numériques à l’étape 4 (page 6) de « 5 : Sélection de la langue et du pays ou de la région », l’heure doit être réglée après avoir effectué l’étape 3. 2 2 4 1 Avant de commencer le réglage automatique du téléviseur, insérez une cassette préenregistrée dans le magnétoscope raccordé au téléviseur (page 5) et démarrez la lecture. Le canal vidéo sera localisé et mémorisé dans le téléviseur pendant le réglage automatique. Si aucun magnétoscope n’est raccordé au téléviseur, sautez cette étape. 2 Appuyez sur G pour sélectionner « OK », puis appuyez sur . Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques disponibles. Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande. 7 FR
Surcharge Consignes de sécurité Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 220 – 240 V CA uniquement. Prenez Cordon d’alimentation secteur soin de ne pas brancher un trop grand • Prenez les précautions suivantes afin d’éviter nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce qui d’endommager le cordon d’alimentation secteur. Si le pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. cordon d’alimentation secteur est endommagé, cela Au repos pourrait provoquer un incendie ou une décharge Si vous n’allez pas utiliser le électrique. téléviseur pendant plusieurs – Débranchez le jours, débranchez-le du secteur cordon par mesure de sécurité et d’alimentation d’économie d’énergie. Toutefois, certains téléviseurs secteur avant de possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement déplacer le exige que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en téléviseur. mode de veille. Si cela s’applique à votre appareil, vous – Lorsque vous retirez trouverez les instructions correspondantes dans le présent le cordon d’alimentation secteur, débranchez-le manuel. d’abord de la prise secteur. – Saisissez toujours le cordon Transport par sa fiche lorsque vous le • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses débranchez. Ne tirez pas sur câbles. le cordon d’alimentation • Le transport de ce téléviseur de grande taille nécessite secteur proprement dit. deux personnes ou plus. – Ne pliez pas et ne tordez pas • Pour transporter le téléviseur, exagérément le cordon d’alimentation secteur. Il se saisissez-le de la manière illustrée ci- peut que les conducteurs du noyau soient mis à nu ou contre. Sinon, le téléviseur risque de rompus. tomber et d’être endommagé ou de – Ne modifiez pas le cordon provoquer des blessures graves. d’alimentation secteur. • Lorsque vous transportez le – Ne posez jamais d’objet lourd sur le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des cordon d’alimentation secteur. vibrations excessives. Le téléviseur peut tomber, être – Eloignez le cordon d’alimentation endommagé et provoquer des blessures graves. secteur des sources de chaleur. • Si le téléviseur est tombé ou a été endommagé, faites-le • Si vous endommagez le cordon d’alimentation secteur, vérifier immédiatement par un technicien de service cessez de l’utiliser et demander à votre revendeur ou après-vente qualifié. centre de service après-vente Sony de le remplacer. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son autre appareil. emballage et son carton d’origine. • Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine Sony et pas un cordon d’une autre marque. Manipulation Pour soulever le téléviseur ou Prise secteur déplacer le panneau du • Un téléviseur avec fiche secteur de type téléviseur, tenez-le fermement mise à la terre trois fils doit être branché à comme illustré à droite. une prise secteur avec connexion de mise à la terre de protection. Disposition • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une • Le téléviseur doit être prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche installé près d’une prise de courant facilement accessible. à fond dans la prise secteur. Si elle n’est • Placer le téléviseur sur une surface stable pas solidement insérée, des étincelles et horizontale. Ne rien suspendre au peuvent se produire et provoquer un incendie. Prenez téléviseur. Sinon, le téléviseur risque de contact avec votre électricien pour remplacer cette prise tomber du support, provoquant des dégâts par une prise plus adéquate. ou de sérieuses blessures. • N’installez pas le téléviseur dans des lieux Nettoyage de la fiche secteur sujets à des températures extrêmes, par exemple en plein Débranchez la fiche secteur et nettoyez-la soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. régulièrement. Si la fiche accumule de la Si le téléviseur est exposé à de fortes températures, il peut poussière et reçoit de l’humidité, l’isolation chauffer excessivement et ceci peut entraîner la peut se détériorer et un incendie se déclarer. déformation des pièces moulées ou un mauvais fonctionnement. • Ne pas installer le téléviseur dans un endroit exposé à une climatisation directe. De l’humidité pourrait se condenser à l’intérieur du téléviseur et provoquer un dysfonctionnement. 8 FR
• Ne jamais placer le téléviseur dans • N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante : un endroit excessivement chaud, La circulation de La circulation de humide ou poussiéreux. l’air est bloquée. l’air est bloquée. • Ne pas installer le téléviseur dans un endroit accessible aux insectes. • Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations mécaniques. • Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il serait en saillie, notamment sur ou derrière un pilier, ou encore dans Mur Mur un emplacement où vous pourriez le heurter avec la tête. En effet, vous risqueriez de vous blesser. • Ne pas laisser les enfants grimper sur le téléviseur. • Si vous utilisez le téléviseur près de la mer, le sel peut corroder les pièces métalliques du téléviseur et provoquer des dégâts internes ou un incendie. Accessoires en option Aération Respectez les précautions suivantes lors de l’installation du • N’obstruez jamais les orifices téléviseur sur un pied ou un support mural. Sinon, le d’aération du téléviseur. Cela téléviseur risque de tomber et de causer des blessures graves. pourrait entraîner une • Il vous est fortement recommandé d’utiliser surchauffe et provoquer un exclusivement les accessoires Sony pour des raisons de incendie. sécurité : • Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il – Support mural SU-WL51 peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne – Support TV SU-FL61 aération, appliquez les conseils suivants : • Il vous est aussi fortement recommandé d’utiliser le – Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté. support mural officiel Sony qui permettra une circulation – N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers. d’air suffisante pour éviter la surchauffe et l’apparition de – N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un traces de poussières autour de l’écran, sur les murs et le meuble. plafond. – Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit. • Lorsque vous installez le téléviseur, fixez-le correctement – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des en suivant le mode d’emploi fourni avec le support mural. rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. • Assurez-vous de mettre en place les supports fournis avec • Laissez un espace libre autour du téléviseur, faute de quoi le pied. la circulation d’air peut être inadéquate et entraîner une • Si le téléviseur doit être surchauffe susceptible de provoquer un incendie ou des accroché au mur, confiez dégâts internes. l’installation à un technicien de service après-vente qualifié. 30 cm Une installation incorrecte peut être dangereuse pour le 10 cm 10 cm 6 cm téléviseur. Câblage • Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des connexions. • Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque son Laissez au moins cet espace. alimentation du téléviseur est hors tension. Pour • Lors de l'installation du téléviseur au mur, laissez un déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche espace d'au moins 10 cm en dessous du téléviseur. de la prise secteur. • Veiller à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait endommager le téléviseur. Centres médicaux Ce téléviseur ne doit pas être installé dans un lieu où sont utilisés des équipements médicaux. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de ceux-ci. Suite 9 FR
Utilisation à l’extérieur Orages • Ne jamais installer le téléviseur à Pour votre sécurité ne touchez aucune l’extérieur. Si le téléviseur est des parties du téléviseur, pas plus que exposé à la pluie, cela pourrait le cordon d’alimentation secteur ou le provoquer un incendie ou une câble de l’antenne pendant les orages. décharge électrique. Morceaux cassés • Si ce téléviseur est exposé aux rayons directs du soleil, il peut chauffer et être • Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre endommagé. de l’écran pourrait se casser lors de l’impact et provoquer des blessures Véhicules, bateaux et autres graves. vaisseaux • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le • Ne pas installer le téléviseur téléviseur avant d’avoir débranché le cordon dans un véhicule. Les d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez mouvements du véhicule recevoir une décharge électrique. risquent de provoquer la chute Entretien du téléviseur ainsi que des blessures. A l’intérieur de ce téléviseur, • Ne jamais installer le téléviseur certains points présentent une sur un bateau ou un voilier. S’il tension élevée pouvant être est exposé à l’eau de mer, un dangereuse. incendie peut se déclarer ou le Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. téléviseur peut être endommagé. Confier le téléviseur à un technicien qualifié uniquement. Orifices d’aération Petits accessoires amovibles et enfichables Ne jamais rien introduire dans les orifices Conserver les accessoires hors de la portée des enfants. S’ils d’aération. Si un objet métallique ou du les avalent, ils risquent de suffoquer ou d’étouffer. Appeler liquide pénétrait dans ces derniers, cela immédiatement un médecin. pourrait provoquer un incendie ou une Remplacement de l’encadrement décharge électrique. La façade peut être remplacée par d’autres qui sont vendues Eau et humidité séparément. Toutefois, ne retirez pas la façade, sauf pour la • Ne jamais utiliser ce téléviseur remplacer. Pour plus de détails, reportez-vous aux près d’un point d’eau – par instructions fournies avec les façades. exemple près d’une baignoire ou d’une douche. Ne pas non plus exposer le téléviseur à la pluie, à l’humidité ou à la fumée. Cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution. • Ne pas toucher le cordon d’alimentation secteur et le téléviseur avec des mains humides. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Humidité et objets inflammables • Ne placez aucun objet sur le téléviseur. Le téléviseur ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Pour éviter les risques d’incendie, n’approchez pas d’objets inflammables ou de flammes nues (des bougies, par exemple) du téléviseur. • Si un objet liquide ou solide tombe sur le téléviseur, ne le mettez pas sous tension. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Contacter un technicien qualifié pour une vérification immédiate. Huiles Ne pas installer ce téléviseur dans des restaurants qui utilisent de l’huile. La poussière imprégnée d’huile peut s’introduire dans le téléviseur et l’endommager. 10 FR
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de Précautions l’écran du téléviseur Débranchez toujours le cordon d’alimentation secteur connecté au téléviseur de la prise secteur avant le nettoyage. Regarder la télévision Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous de l’écran, respectez les précautions suivantes. conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur • N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. • Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement • Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du a fonctionné de manière continue pendant une période soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée prolongée, car l’écran est alors chaud. du plafond vers le sol. • Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher • Regarder la télévision dans une pièce modérément la surface de l’écran. éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de aussi une fatigue pour les yeux. saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache. • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant pied. volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact Réglage du volume prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle • Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas peut endommager la surface de l’écran et le matériau du les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la boîtier. nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou • Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les d’utiliser un casque. ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre fois par mois). capacité auditive. Appareils en option Ecran LCD • N’installez pas les appareils optionnels trop près du • Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces, des magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur, points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou l’image risque d’être déformée. verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. • Si le téléviseur est placé à proximité d’un appareil Ceci est une propriété structurelle de l’écran LCD et ne produisant des radiations électromagnétiques, l’image constitue pas un problème de fonctionnement. pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. • Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface de l’écran. Mise au rebut du téléviseur • Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne pas placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être Traitement des appareils instable ou l’écran LCD être endommagé. électriques et électroniques • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, en fin de vie (Applicable dans l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le les pays de l’Union signe d’une défaillance. Ce phénomène disparaît au fur et Européenne et aux autres à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images pays européens disposant de fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au systèmes de collecte bout d’un certain temps. sélective) • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est Ce symbole, apposé sur le produit en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. ou sur son emballage, indique que • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux ce produit ne doit pas être traité liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce avec les déchets ménagers. Il doit téléviseur contient également du mercure. Respectez les être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage réglementations locales en vigueur concernant des équipements électriques et électroniques. En s’assurant l’élimination de cet équipement. que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. 11 FR
Présentation de la télécommande 1 TV "/1 – Veille du téléviseur Met temporairement le téléviseur hors et sous tension depuis le mode de veille. 2 Touches numériques • En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez les deuxième et troisième chiffres en moins de deux secondes. • En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 3 – Chaîne précédente Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). 4 – Mode d’écran (page 16) 5 – Pause sur image (page 16) Permet de figer l’image. 6 / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme actuellement regardé. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode d’écran. • En mode Télétexte (page 16) : affiche les informations masquées (les réponses d’un questionnaire, par exemple). 7 F/f/G/g/ (page 16, 22) 8 TOOLS (page 17, 21) Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer des réglages en fonction de la source et du mode d’écran. 9 MENU (page 22) 0 PROG +/- (page 15) • En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte : sélectionne la page suivante (+) ou précédente (-). qa % – Silencieux (page 16) qs 2 +/- – Volume qd RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché. qf – EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes) (page 18) qg Touches de couleur (page 16, 18, 20) qh ANALOG – Mode analogique (page 15) qj DIGITAL – Mode numérique (page 15) qk / – Télétexte (page 16) ql / – Sélecteur d’entrée / Maintien du texte • En mode TV (page 21) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • En mode Télétexte (page 16) : maintient l’affichage de la page en cours. w; A/B – Son stéréo (page 27) 12 FR
wa "/1 Met sous ou hors tension l’appareil en option sélectionné par les touches de fonctions. ws Touches de fonctions Permettent de commander les appareils correspondants. Pour plus de détails, voir « Programmation de la télécommande » à la page 44. wd Touches de commande DVD/magnétoscope • . : relit le programme en cours depuis la marque de chapitre précédente (le cas échéant). • > : avance jusqu’à la marque de chapitre suivante (le cas échéant). • : relit le programme en cours pendant une durée préréglée. • : avance pendant une durée préréglée. • m : lit un programme en mode retour rapide. • M : lit un programme en mode avance rapide. • H : lit un programme à la vitesse normale. • X : met la lecture en pause. • x : arrête la lecture. • VISUAL SEARCH : seulement pour graveurs de DVD Sony avec fonction de recherche visuelle. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le graveur de DVD. wf Touches d’enregistrement DVD/magnétoscope • z REC : démarre l’enregistrement. • X REC PAUSE : met l’enregistrement en pause. • x REC STOP : arrête l’enregistrement. X REC PAUSE et x REC STOP ne sont disponibles que pour des graveurs de DVD. wg F1/F2 • Sélectionne un disque lors de l’utilisation d’un changeur de DVD. • Sélectionne une fonction lors de l’utilisation d’un appareil combiné (DVD/magnétoscope par exemple). Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le changeur de DVD ou l’appareil combiné. wh DVD MENU Affiche le menu du disque DVD. wj DVD TOP MENU Affiche le menu supérieur du disque DVD. Conseil Les touches numéro 5, H, PROG + et A/B sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de l’utilisation du téléviseur. 13 FR
Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 1 – Alimentation Met le téléviseur sous ou hors tension. PROG 2 PROG +/-/ / • En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). 3 2 +/-/ / • En mode TV : augmente (+) ou diminue (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : parcourt les MENU options vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ). 4 / – Sélecteur d’entrée/OK • En mode TV (page 21) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme le réglage. 5 (page 22) 6 – Témoin Image Off/Minuterie • S’allume en vert lorsque l’image est désactivée (page 30). • S’allume en orange lorsque la minuterie est activée (page 30). 7 1 – Témoin Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille. 8 " – Témoin Marche/Arrêt S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. 9 Capteur de télécommande Remarque Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. 14 FR
Regarder la télévision Regarder la télévision 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au mode numérique ou sur ANALOG pour passer au mode analogique. Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode. 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une Regarder la télévision chaîne de télévision. Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et 1 supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez les deuxièmes et troisièmes chiffres en moins de deux secondes. Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen du guide EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes), reportez-vous à la page 18. En mode numérique Un panneau d’informations apparaît brièvement. Les icônes suivantes peuvent être affichées sur le 3 panneau. : Service radio : Service crypté/abonnement : Langues audio multiples disponibles 2 : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental : Le programme actuel est en cours d’enregistrement Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Mettre Appuyez sur TV "/1. temporairement le 3 téléviseur hors tension (mode de veille) Mettre complètement Appuyez sur 1 du téléviseur le téléviseur hors (côté droit). 1 Appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit) tension pour le mettre sous tension. Mettre le téléviseur Appuyez sur %. Appuyez sur Lorsque le téléviseur est en mode de veille sous tension sans 2 +/- pour régler le volume. (témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en son depuis le mode rouge), appuyez sur TV "/1 de la télécommande de veille afin de mettre le téléviseur sous tension. Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/ - (réduire). Suite 15 FR
Pour Faites ceci Pour modifier manuellement le mode Couper le son Appuyez sur %. Appuyez de d’écran afin de l’adapter à la diffusion nouveau pour restaurer le son. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9. Accéder à la table Appuyez sur . Pour d’index des chaînes sélectionner une chaîne Large+* (uniquement en mode analogique, appuyez sur F/f, analogique) puis sur . Pour accéder à la table d’index des signaux d’entrée, reportez- vous à la page 21. Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est Pour accéder au Télétexte étirée afin de remplir l’écran. Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : 4:3 Texte et image du téléviseur t Texte t Pas de texte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/-. Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel / . (pas au format 16:9) dans les proportions correctes. Pour afficher les informations masquées, appuyez sur / . Plein Pour sauter une page, appuyez sur et F/f, puis sur (pour une page à trois chiffres). Conseils • Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct; sinon, des erreurs de texte peuvent se produire. Affiche les émissions au format 16:9 dans les • La plupart des chaînes de télévision diffusent un service proportions correctes. Télétexte. Pour plus d’informations sur l’utilisation du service, sélectionnez la page d’index. Zoom* • Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée. Affiche les émissions cinémascopiques (au format Pour capturer l’image – Pause sur image Letter Box) dans les proportions correctes. Vous pouvez capturer l’image actuelle pour noter un numéro de téléphone ou une recette. 14:9* 1 Appuyez sur . L’image immobilisée s’affiche sur la droite de l’écran. Vous pouvez regarder les images animées sur la gauche. Affiche les émissions au format 14:9 dans les 2 Appuyez de nouveau sur pour revenir proportions correctes. Par conséquent, des zones de au mode TV normal. bordure noires sont visibles à l’écran. * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. Conseils • Vous pouvez également régler « Auto 16:9 » sur « Oui ». Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté à l’émission (page 28). • Vous pouvez régler la position de l’image lors de la sélection de Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur F/f pour déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple pour lire les sous-titres). 16 FR
Pour utiliser le Tools menu Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez une émission de télévision. Options Description Fermer Ferme le menu Tools. PAP (ou Une seule Reportez-vous à la page 17. image) Regarder la télévision Mode de l’image Reportez-vous à la page 23. Mode son Reportez-vous à la page 26. Réglage sous-titre (en Reportez-vous à la page 37. mode numérique uniquement) Favoris TNT (en mode Reportez-vous à la page 20. numérique uniquement) Eco d’énergie Reportez-vous à la page 30. Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 30. Volume i * Reportez-vous à la page 31. Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode (en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure. uniquement) * Cette option n’apparaît que si « Liaison avec i » est réglé sur « Non » (page 31). Pour visualiser deux images simultanément – PAP (Picture et Picture) Vous pouvez visualiser deux images (entrée externe et émission de télévision) simultanément sur l’écran. Raccordez l’appareil en option (page 42), et vérifiez que les images de l’appareil apparaissent sur l’écran (page 21). Remarques • Cette fonction n’est pas disponible pour une source d’entrée PC (ordinateur). • Vous ne pouvez pas modifier la taille des images. Appuyez sur F/f pour sélectionner « PAP » sur le menu Tools, puis appuyez sur . L’image de l’appareil raccordé s’affiche sur la gauche et l’émission de télévision actuelle s’affiche sur la droite. Pour revenir au mode TV normal, appuyez sur ou RETURN. Conseils • Vous pouvez aussi revenir au mode TV normal en sélectionnant « Une seule image » sur le menu Tools. • Le son de l’image encadrée en vert est audible. Vous pouvez changer l’image dont le son est audible en appuyant sur G/g. 17 FR
Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG). 2 Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant. Remarque Les informations de programme ne s’affichent que si la station de télévision les diffuse. Guide électronique numérique de programmes (EPG) * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. Pour Faites ceci Désactiver le guide EPG Appuyez sur . Naviguer dans le guide EPG Appuyez sur F/f/G/g. Regarder le programme actuel Appuyez sur pendant que le programme actuel est sélectionné. Classer les informations de programmes 1 Appuyez sur la touche bleue. par catégorie – Liste de catégories 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le nom de la catégorie s’affiche sur le côté. Les catégories disponibles comprennent : « Favori » : contient toutes les chaînes qui ont été mémorisées dans la liste de favoris (page 20). « Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles. « Informations » : contient toutes les chaînes d’informations. 3 Appuyez sur . Le guide électronique numérique de programmes (EPG) n’affiche alors que les programmes actuels de la catégorie sélectionnée. Régler un programme à enregistrer – 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur Enregistrement Prog. que vous souhaitez enregistrer. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ». 4 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le téléviseur (avant) s’allume. Remarques • Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé. • Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 37. 18 FR
Pour Faites ceci Régler un programme pour qu’il s’affiche 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur automatiquement à l’écran lorsqu’il que vous souhaitez afficher. commence – Rappel 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel ». 4 Appuyez sur pour afficher automatiquement le programme sélectionné lorsqu’il commence. Un symbole c apparaît à côté des informations de ce programme. Remarque Regarder la télévision Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra automatiquement sous tension lorsque le programme est sur le point de commencer. Régler l’heure et la date du programme que 1 Appuyez sur . vous souhaitez enregistrer – Prog manuelle 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g. 4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à l’étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le téléviseur (avant) s’allume. Remarques • Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé. • Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 37. Annuler un enregistrement/rappel – Liste 1 Appuyez sur . des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. ». 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous souhaitez annuler, puis appuyez sur . Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le programme. 4 Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. Conseil Vous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le « MENU » (page 22). 19 FR
Utilisation de la liste de favoris numériques * La fonction liste de favoris vous permet de sélectionner des programmes dans une liste de jusqu’à 20 chaînes que vous spécifiez. Pour afficher la liste de favoris, reportez-vous à « Navigation au sein des menus » (page 22). Liste de favoris numériques * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. Pour Faites ceci Créer votre liste de favoris pour la première Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez ajouter des chaînes à fois la liste de favoris lorsque vous sélectionnez « Favoris TNT » dans le « MENU » pour la première fois. 1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques pour la sélectionner directement. 3 Appuyez sur . Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole . Désactiver la liste de favoris Appuyez sur RETURN. Voir de brefs détails sur les programmes Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne. Appuyez de nouveau actuels pour annuler la fonction. Regarder une chaîne Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne. Ajouter ou supprimer des chaînes dans la 1 Appuyez sur la touche bleue. liste de favoris Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter ou supprimer. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques pour la sélectionner directement. 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste de favoris. Supprimer toutes les chaînes de la liste de 1 Appuyez sur la touche bleue. favoris 2 Appuyez sur la touche jaune. Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez supprimer toutes les chaînes de la liste de favoris. 3 Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. 20 FR
PC : Affichage d’images Signal d’entrée vidéo PC transitant par la prise PC et signal d’entrée audio transitant par la prise audio PC depuis un appareil . raccordé Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis Revenir à un Appuyez sur la touche de fonction effectuez l’une des opérations suivantes. Regarder la télévision fonctionnement TV, DIGITAL ou ANALOG. normal du téléviseur Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la câblé (page 43) d’index des signaux table d’index des signaux d’entrée. Lancez la lecture sur l’appareil raccordé. d’entrée (Puis, uniquement en mode L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran. (sauf pour le signal analogique, appuyez sur g.) Pour d'entrée vidéo PC) sélectionner une source d’entrée, Pour un magnétoscope à réglage automatique appuyez sur F/f, puis sur . (page 7) En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Pour utiliser le Tools menu Pour tout autre appareil raccordé (page 42) Appuyez sur TOOLS pour afficher les options Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le suivantes lors de la visualisation d’images d’un symbole d’entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse appareil, autre qu’un ordinateur, raccordé. à l’écran. Options Description AV1/ AV1, AV2/ AV2, AV3/ Fermer Ferme le menu Tools. AV3 : Signal d’entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la PAP (ou Une seule Reportez-vous à la page 17. prise Péritel / 1, 2 ou 3. s’affiche image) uniquement si une source RVB a été raccordée. Mode de l’image Reportez-vous à la page 23. AV4 : Mode son Reportez-vous à la page 26. Signal d’entrée composantes transitant par les prises Y, PB/CB, PR/CR / 4, et signal d’entrée audio Eco d’énergie Reportez-vous à la page 30. transitant par les prises L (MONO), R / 4. Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 30. AV5 : Signal d’entrée audio/vidéo numérique transitant par la Volume i * Reportez-vous à la page 31. prise HDMI IN 5. Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode AV6 : numérique et d’obtenir l’heure. Signal d’entrée audio/vidéo numérique transitant par la * Cette option n’apparaît que si « Liaison avec i » est réglé prise HDMI IN 6. Le signal d’entrée audio est sur « Non » (page 31). analogique uniquement si l’appareil est raccordé à l’aide de la prise de sortie audio et DVI. AV7/ AV7/ AV7 : Les symboles d’entrée apparaissent en fonction des appareils raccordés et du paramètre « Entrée AV7 » dans le menu « Réglage AV » (page 32). AV7 : Signal d’entrée composantes transitant par les prises Y, PB/CB, PR/CR 7, et signal d’entrée audio transitant par les prises audio L (MONO)/R 7. AV7 : Signal d’entrée composite transitant par la prise vidéo 7, et signal d’entrée audio transitant par les prises audio L (MONO)/R 7. AV7 : Signal d’entrée S-vidéo transitant par la prise S-vidéo 7, et signal d’entrée audio transitant par les prises audio L (MONO)/R 7. 21 FR
Utilisation des fonctions MENU Navigation au sein des Icône Description Analogue menus Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée. « MENU » vous permet d’utiliser les diverses TNT* fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez sélectionner facilement des chaînes ou des sources Fait revenir à la dernière chaîne d’entrée et modifier les paramètres de votre téléviseur. numérique regardée. EPG TNT* Affiche le guide électronique numérique de programmes (EPG). Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 18. Entrées externes Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l’entrée externe souhaitée, sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur . • Pour attribuer un nom à une entrée externe, reportez-vous à la page 32. Réglages 2 Affiche le menu Réglages où la plupart des réglages et ajustements avancés sont 3 effectués. Pour plus de détails sur les paramètres, 1 reportez-vous á la page 23 à 39. * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur pour confirmer une option sélectionnée. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. Icône Description Favoris TNT* Affiche la liste de favoris. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 20. 22 FR
Menu Image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Image. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Réglages » sur le MENU, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une icône du menu, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option. Entrées cibles Pour l’entrée actuellement regardée, sélectionnez l’utilisation des paramètres Utilisation des fonctions MENU communs ou le réglage indépendant de chaque élément. « Commun » : applique les paramètres communs dont les réglages sont partagés avec d’autres entrées pour lesquelles « Entrées cibles » est réglé sur « Commun ». Nom de l’entrée actuelle (AV1 par exemple) : vous permet de régler chaque option indépendamment pour l’entrée actuelle. Mode de l’image Sélectionne le mode de l’image. « Intense » : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image. « Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : permet d’enregistrer vos propres paramètres préférés. RàZ Rétablit tous les paramètres « Image » sauf « Entrées cibles » et « Mode de l’image » aux réglages par défaut. Conseil « Réglages avancés » (page 25) n’est pas non plus ramené aux réglages par défaut. Sélectionnez « R à Z » dans « Réglages avancés » pour ramener les éléments de « Réglages avancés » aux réglages par défaut. Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou réduit l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges. Conseil « Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (des cassettes en provenance des Etats-Unis, par exemple). Suite 23 FR
Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ». Conseil « Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne peuvent être sélectionnés que lorsque vous réglez « Mode de l’image » sur « Expert ». Netteté Rend l’image plus nette ou plus douce. Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (neige sur l’image). « Auto » : réduit automatiquement le bruit de l’image. « Haut »/« Moyen »/« Bas » : modifient l’effet de la réduction du bruit. « Non » : désactive la fonction Réduc.de bruit. « Réducteur de bruit MPEG » : réduit le bruit d’image de bloc. Cette option est effective pour les chaînes numériques ou un lecteur DVD/récepteur satellite numérique avec lecture MPEG raccordé. Conseils • « Auto » n’est pas disponible lorsqu’une entrée composantes, entrée HDMI ou entrée RF numérique est regardée. • « Réduc.de bruit » n’est pas disponible lorsque les fonctions de pause sur image ou PAP sont utilisées. Mode DRC Sélectionne une image haute résolution à densité 4x, pour les sources de haute qualité (lecteurs DVD, récepteurs satellite, par exemple). « Mode 1 » : recommandé pour les images animées. « Mode 2 » : recommandé pour les images fixes et le texte. « Non » : désactive le mode DRC. Conseil « Mode DRC » n’est pas disponible lorsque « Mode Jeu » est réglé sur « Oui » ou lorsque la fonction de pause sur image ou PAP est utilisée ; il n’est pas non plus disponible lorsque des sources 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p sont regardées. Palette DRC Personnalise le niveau de détails (« Réalité ») et de lissage (« Netteté ») pour les signaux de chaque entrée. Vous pouvez, par exemple, créer un paramètre personnalisé pour optimiser l’image de votre entrée câble et en créer un autre pour optimiser l’image de votre lecteur DVD. La palette DRC s’affiche. 1 Appuyez sur F/f/G/g pour ajuster la positon du marqueur (z). Plus vous déplacez z vers le haut le long de l’axe « Réalité », plus l’image devient détaillée. Plus vous déplacez z vers la droite le long de l’axe « Netteté », plus l’image devient lisse. 2 Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur . Conseil « Palette DRC » n’est pas disponible lorsque « Mode Jeu » est réglé sur « Oui », « Mode DRC » est réglé sur « Non » ou lorsque la fonction de pause sur image ou PAP est utilisée ; elle n’est pas non plus disponible lorsque des sources 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p sont regardées. 24 FR
Réglages avancés Personnalise la fonction Image de manière plus détaillée. Lorsque vous réglez « Mode de l’image » sur « Expert », vous pouvez régler/modifier ces paramètres. « R à Z » : rétablit tous les paramètres avancés aux réglages par défaut. « Correction du noir » : accentue les zones noires de l’image pour un contraste plus net. « Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement « Rétro-éclairage » et « Contraste » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les images sombres, augmentant le dynamisme de l’image. « Gamma » : règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image. « Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches. « Couleur naturelle » : rend les couleurs plus éclatantes. « Espace colorimétrique » : modifie la gamme de reproduction couleur. « Elargi » reproduit la couleur éclatante et « Normal » reproduit la couleur standard. « Balance des blancs » : ajuste la température couleur, couleur par couleur. « Amélioration des détails » : accentue les détails de l’image. « Amélioration des bords » : accentue les contours de l’image. Conseils Utilisation des fonctions MENU • « Amélior. contraste avancé » et « Amélioration des détails » ne sont pas disponibles lors de l’utilisation de la fonction de pause sur image ou PAP. • « Couleur naturelle » n’est pas disponible lorsque « Espace colorimétrique » est réglé sur « Normal ». 25 FR
Menu Son Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Menu Image » (page 23). Entrées cibles Pour l’entrée actuellement regardée, sélectionnez l’utilisation des paramètres communs ou le réglage indépendant de chaque élément. « Commun » : applique les paramètres communs dont les réglages sont partagés avec d’autres entrées pour lesquelles « Entrées cibles » est réglé sur « Commun ». Nom de l’entrée actuelle (AV1 par exemple) : vous permet de régler chaque option indépendamment pour l’entrée actuelle. Mode son Sélectionne le mode son. « Dynamique » : intensifie les graves et les aigus. « Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres paramètres préférés. RàZ Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Entrées cibles », « Mode son » et « Son stéréo » aux réglages par défaut. Aigus Règle les sons élevés. Graves Règle les sons bas. Balance Amplifie la balance des haut-parleurs gauche et droit. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). Décalage volume Règle le niveau de volume de l’entrée actuelle par rapport aux autres entrées, lorsque « Entrées cibles » est réglé sur le nom d’entrée actuelle (AV1 par exemple). Surround Sélectionne le mode surround. « Dolby Virtual » : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet surround produit par un système multicanaux. « Non » : pour une réception stéréo normale ou mono. BBE Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs au moyen du « BBE High Definition Sound System ». 26 FR
Son stéréo Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. « Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo. « A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel. Conseil Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son stéréo » sur « Stéréo », « A » ou « B ». Conseil Les options du menu Son autres que « Son stéréo » ne peuvent pas être utilisées pour les prises de casque et de sortie audio. Utilisation des fonctions MENU 27 FR
Menu Commande écran Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Commande écran. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Menu Image » (page 23). Entrées cibles Pour l’entrée actuellement regardée, sélectionnez l’utilisation des paramètres communs ou le réglage indépendant de chaque élément. « Commun » : applique les paramètres communs dont les réglages sont partagés avec d’autres entrées pour lesquelles « Entrées cibles » est réglé sur « Commun ». Nom de l’entrée actuelle (AV1 par exemple) : vous permet de régler chaque option indépendamment pour l’entrée actuelle. Format écran Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à « Pour modifier manuellement le mode d’écran afin de l’adapter à la diffusion » (page 16). Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour conserver votre réglage, sélectionnez « Non ». Conseil Même si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui » ou « Non », vous pouvez toujours modifier le format de l’écran en appuyant plusieurs fois sur . 4:3 par défaut Sélectionne le mode d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3. « Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. « 4:3 » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions correctes. « Non » : maintient le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de chaîne ou d’entrée. Conseil Cette option est disponible uniquement si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui ». Zone d’affichage Règle la zone de l’écran affichant l’image. « Tous pixels » : affiche l’image pour les sources 1080i ou 1080p dans sa taille d’origine lorsque des parties de l’image sont coupées. « Normale » : affiche l’image dans sa taille d’origine. « -1 »/« -2 » : agrandit l’image pour cacher ses bords. Conseil « Tous pixels » n’est disponible que lorsque Format écran est réglé sur « Plein ». Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image pour chaque format d’écran. Conseil Cette option n’est pas disponible lorsque « Zone d’affichage » est réglé sur « Tous pixels ». 28 FR
Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur Large+, Zoom ou 14:9. Amplitude verticale Règle la taille verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur Large+. Utilisation des fonctions MENU 29 FR
Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Menu Image » (page 23). Réglages minuterie Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension. Arrêt tempo. Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode de veille. Lorsque l’Arrêt tempo. est activé, le témoin (Minuterie) du téléviseur (avant) s’allume en orange. Conseils • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ». • « L’arrêt tempo. va bientôt arrêter le téléviseur » apparaît à l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode de veille. Marche tempo Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension depuis le mode de veille. « Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer Marche tempo. « Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur. « Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse automatiquement en mode de veille. « Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous tension. Régl. horloge Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est réglée sur le code temporel du signal diffusé. Démarrage auto Lance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays/ région, de régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles et de régler l’heure (seulement lorsqu’aucune chaîne numérique n’est reçue). Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région sont déjà sélectionnés et les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 6, 7). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Eco d’énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique du téléviseur. Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin (Image Off) du téléviseur (avant) s’allume en vert. Le son reste inchangé. 30 FR
Mode Film Fournit un mouvement d’image plus fluide lors de la lecture d’images de DVD ou de magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image. « Auto 1 » : pour une image stable avec un minimum de bruit. Réglez sur « Auto 2 » si l’écran est partiellement dégradé. « Auto 2 » : sélectionnez ce paramètre pour une utilisation standard. « Non » : désactive le mode Film. Remarques • Même si « Auto 1 » ou « Auto 2 » est sélectionné, « Mode Film » est automatiquement désactivé et une image animée n’est pas lue de manière fluide si elle contient des signaux irréguliers ou trop de bruit. • Le mode Film n’est pas disponible lors de l’utilisation de la fonction de pause sur image ou PAP, ou lorsque vous regardez des sources 480p, 576p, 720p ou 1080p. Volume i (volume Règle le volume du casque lorsque « Liaison avec i » est réglé sur « Non ». du casque) Liaison avec i Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est branché. Utilisation des fonctions MENU « Oui » : le son est restitué seulement par le casque. (liaison casque « Non » : le son est restitué par le téléviseur et le casque. haut-parleur) Haut parleur Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur. « Oui » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés afin d’écouter le son du téléviseur par ces haut-parleurs. « Non » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés afin d’écouter le son du téléviseur seulement par l’appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio. Sortie audio « Variable » : la sortie audio de votre chaîne audio peut être commandée par la télécommande du téléviseur. « Fixe » : la sortie audio du téléviseur est fixée. Utilisez la commande de volume de votre récepteur audio pour régler le volume (et autres paramètres audio) transitant par votre chaîne audio. Capteur lumière « Oui » : optimise automatiquement les paramètres d’image en fonction de l’éclairage ambiant dans la pièce. « Non » : désactive la fonction « Capteur lumière ». Illumination du logo Allume et éteint le logo Sony sur l’avant du téléviseur. Langue Sélectionne la langue d’affichage des menus. Informations Affiche les informations de produit de votre téléviseur. R à Z total Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut, puis lance l’écran Démarrage auto. Remarque Tous les paramètres, y compris la liste de favoris numériques, le pays, la langue, les chaînes réglées automatiquement, etc. seront ramenés aux réglages par défaut. 31 FR
Menu Réglage AV Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglage AV. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Menu Image » (page 23). Présél. audio/vidéo Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Il est possible d’ignorer une source d’entrée non raccordée à un appareil. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . Noms des chaînes : utilise un des noms préréglés pour attribuer un nom à un appareil raccordé. « Editer » : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 34). « Saut » : permet de sauter une source d'entrée inutile. Entrée AV7 « Auto » : commute automatiquement entre les prises vidéo composantes, la prise S- Vidéo et les prises vidéo composite sur le côté gauche du téléviseur en fonction du raccordement du câble. « Composantes » : active les prises vidéo composantes sur le côté gauche du téléviseur. « S Vidéo » : active la prise S-Vidéo sur le côté gauche du téléviseur. « Composite » : active les prises vidéo composite sur le côté gauche du téléviseur. Conseil Lorsque plusieurs câbles sont raccordés et que « Auto » est sélectionné, « Composantes », « S Vidéo », « Composite » seront activés dans cet ordre. Sortie AV2 Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l’arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil d’enregistrement à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil raccordé à d’autres prises du téléviseur. « TV » : restitue les diffusions. « AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 1. « AV3 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 3. « AV7 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 7. « Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 et PC ). Standard couleur Sélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 », ou « NTSC4.43 ») en fonction du signal d’entrée provenant de la source d’entrée. 32 FR
Mode Jeu Selon le logiciel de jeu, les temps de réaction peuvent être lents pendant des scènes rapides, etc. Sélectionnez « Oui » pour améliorer les temps de réaction. Matrice couleurs Généralement utilisé au réglage par défaut (AV1/2/3/7 (Signal d'entrée composite et S-vidéo) est réglé sur « ITU601 » et AV4/5/6/7 (Signal d'entrée composantes) sur « Auto »). Si la teinte de l’image de la source d’entrée n’est pas naturelle, sélectionnez soit « ITU601 » soit « ITU709 », celui de ces paramètres qui normalise la teinte. Utilisation des fonctions MENU 33 FR
Menu Réglage analogue Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglage analogue. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Menu Image » (page 23). Direct 1 chiffre Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous pouvez sélectionner une chaîne analogique au moyen d’une touche numérique (0 - 9) préréglée de la télécommande. Remarque Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner des numéros de chaîne 10 et plus en introduisant deux chiffres avec la télécommande. Mémorisation auto Règle toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne, puis appuyez sur . Noms des chaînes Attribue à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de chaînes sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.) 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix (« _ » pour un espace), puis appuyez sur g. Si vous entrez un caractère incorrect Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur F/f pour sélectionner le caractère correct. Pour effacer tous les caractères . Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur 3 Répétez la procédure décrite à l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé. 4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur . 34 FR
Mémorisation Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur », appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne manuelle pouvez pas sélectionner de numéro de canal configuré comme devant être ignoré (page 36). Chaîne/Norme/Canal Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne 00), puis appuyez sur RETURN. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G. B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale I : pour le Royaume-Uni D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est L : pour la France Utilisation des fonctions MENU 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . 6 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g. 7 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 8 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur . 9 Appuyez sur f pour sélectionner « OK », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement. Nom Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 34). AFT Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement. Suite 35 FR
Filtre Audio Permet d’améliorer le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette option à sa valeur par défaut : « Non ». Remarques • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ». • « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ». Saut Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour sélectionner des chaînes. (Vous pouvez toujours sélectionner un canal ignoré à l’aide des touches numériques.) Décodeur Permet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / 1 ou au connecteur Péritel / 2 par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 6), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ». 36 FR
Menu Réglage TNT Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglage TNT (numérique). Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à « Menu Image » (page 23). Remarque Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles dans certains pays. Réglages TNT Affiche le menu « Réglages TNT ». Utilisation des fonctions MENU Réglage sous-titre Permet d’afficher des sous-titres numériques sur l’écran. Lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi s’afficher avec les sous-titres (si les chaînes de télévision diffusent ces informations). Langue sous-titre Permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres. Langue bande son Permet de sélectionner la langue utilisée pour un programme. Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme. Type audio Augmente le niveau du son lorsque « Mal-entendant » est sélectionné. Verrouillage parental Permet de définir une restriction d’âge pour les programmes. Tout programme qui dépasse la restriction d’âge ne peut être visualisé qu’après avoir entré correctement un code numéro d’identification personnel. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. Si vous n’avez pas encore spécifier un numéro d’identification personnel, un écran d’introduction de code s’affiche. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Permet de spécifier un code numéro d’identification personnel pour la première fois ou de modifier votre code numéro d’identification personnel. 1 Entrez un code numéro d’identification personnel comme suit : Si vous avez déjà spécifié un code numéro d’identification personnel Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. Si vous n’avez pas spécifié de code numéro d’identification personnel Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code numéro d’identification personnel réglé en usine, 9999. Suite 37 FR
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel. Un message apparaît afin de vous informer que le nouveau code numéro d’identification personnel a été accepté. 3 Appuyez sur RETURN. Conseil Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté. Configuration technique Permet d’afficher le menu Configuration technique. « MAJ.auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles. « Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement des mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne existante (lorsqu’elles sont publiées). Il est recommandé que cette option soit toujours réglée sur « Oui ». Si vous ne souhaitez pas mettre votre logiciel à jour, réglez cette option sur « Non ». « Info système » : permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. « Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous vous trouvez, si ce n’est pas le même que le paramètre de fuseau horaire par défaut pour votre pays. Réglage du module CA Cette option vous permet d’accéder à un service de paiement à la séance une fois que vous aurez obtenu un module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la page 42 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). Remarques • La fonction CAM n’est pas prise en charge dans tous les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. • « Réglage du module CA » n’est disponible que lorsqu’un module CAM est installé. 38 FR
Mémorisation TNT Affiche le menu « Mémorisation TNT ». Mémo TNT auto Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération car les chaînes ont déjà été réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Permet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et de modifier l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer ou déplacer à une autre position. Si vous connaissez le numéro du canal Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de programme à trois chiffres du canal de diffusion de votre choix. 2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit : Utilisation des fonctions MENU Pour supprimer une chaîne numérique Appuyez sur . Un message qui confirme si la chaîne numérique sélectionnée doit être supprimée apparaît. Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne et appuyez sur G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer d’autres chaînes le cas échéant. 3 Appuyez sur RETURN. Mémo TNT manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. 1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez régler manuellement, puis appuyez sur F/f pour régler la chaîne. 2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de programme où vous souhaitez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour régler manuellement d’autres chaînes. 39 FR
Menu Réglages PC (ordinateur) Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglages PC lorsque le téléviseur est raccordé à un ordinateur. 1 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que PC s’affiche sur l’écran. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu de réglages PC. Image Mode d’affichage Sélectionne le mode d’affichage. « Vidéo » : sélectionnez cette option pour visualiser des images vidéo. « Texte » : sélectionnez cette option pour visualiser du texte, des graphiques ou tableaux. RàZ Rétablit tous les paramètres « Image » sauf « Mode d’affichage » aux réglages par défaut. Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ». Son Mode son Sélectionne le mode son. « Dynamique » : intensifie les graves et les aigus. « Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres paramètres préférés. 40 FR
Autres Réglage auto Règle automatiquement la position d’affichage, la phase et le pas de l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée d’un ordinateur raccordé. Conseil Il est possible que Réglage auto ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement « Phase », « Pixel », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ». RàZ Rétablit tous les paramètres « Autres » aux réglages par défaut. Phase Règle la phase lorsque l’écran scintille. Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables. Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image pour chaque format d’écran. Utilisation des fonctions MENU Centrage vertical Règle la position verticale de l’image pour chaque format d’écran. Format écran Sélectionne le mode d’écran. « Normal » : affiche l’image dans sa taille d’origine. « Etiré 1 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son format d’image horizontal-vertical d’origine. « Etiré 2 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage. Gestion de l’alim. Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 30 secondes. 41 FR
Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Pour raccorder Faites ceci Lecteur de DVD Raccordez-le aux prises avec sortie composantes Y, PB/CB, PR/CR composantes A 7 et aux prises audio L (MONO), R 7. Caméscope S VHS/ Raccordez-le à la prise S-vidéo Hi8/DVC B 7 ou à la prise vidéo 7 et aux prises audio 7. Pour éviter le bruit d’image, ne raccordez pas le caméscope en même temps à la prise vidéo 7 et à la prise S- vidéo 7. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 7. Conseil Vous pouvez sélectionner le signal d’entrée en réglant « Entrée AV7 » dans le menu « Réglage AV » (page 32). Casque C Raccordez-le à la prise i pour Lecteur de DVD Caméscope écouter le son du téléviseur avec le avec sortie composantes S VHS/Hi8/DVC casque. Module CAM Pour utiliser des services de (Conditional paiement à la séance. Reportez- Casque Access Module – vous au mode d’emploi module d’accès accompagnant votre module CAM conditionnel) D pour plus de détails. Pour utiliser le module CAM, appuyez sur la touche d’éjection et retirez la carte « factice ». Mettez Utilisation réservée au service le téléviseur hors tension avant d’insérer votre module CAM dans la fente CAM. Lorsque vous n’utilisez pas le mode CAM, nous vous recommandons d’introduire la carte « factice » et de la laisser dans la fente CAM. Remarque La fonction CAM n’est pas prise en charge dans tous les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. 42 FR
Raccordement au téléviseur (arrière) IN Pour raccorder Faites ceci 5 Récepteur satellite Raccordez-le à la prise HDMI IN 5 IN numérique ou ou 6 si l’appareil comporte une 6 lecteur de DVD E prise HDMI. Les signaux vidéo et audio numériques proviennent de Récepteur l’appareil. Si l’appareil possède L satellite numérique une prise DVI, raccordez la prise R DVI à la prise HDMI IN 6 par l’intermédiaire d’un adaptateur Lecteur de DVD DVI - HDMI (non fourni) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 6. Remarque Les prises HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i et 1080p. Pour raccorder un ordinateur, utilisez la prise PC PC . (ordi- nateur) PC F Connectez-le aux prises PC . OPTICAL OUT Appareil audio Il est recommandé d’utiliser un numérique (PCM) câble d’ordinateur avec ferrites. Utilisation d’un appareil optionnel Appareil audio Connectez-le à la prise OPTICAL L numérique (PCM) OUT au moyen d’un câble audio R G optique. Chaîne audio Hi-Fi Remarque PC La prise OPTICAL OUT ne prend en Lecteur de DVD avec charge que les signaux terrestres sortie composantes numériques. Chaîne audio Hi-Fi Raccordez-la aux prises de sortie H audio pour écouter le son du téléviseur avec la chaîne audio Hi- Fi. Lecteur de DVD Raccordez-le aux prises avec sortie composantes et aux prises audio composantes I / 4. Console de jeu Raccordez-le à la prise Péritel vidéo, lecteur de / 1. Lorsque vous DVD ou décodeur raccordez le décodeur, le signal J crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur, puis le signal décrypté est reproduit par le décodeur. Graveur de DVD ou Raccordez-le à la prise Péritel Console de magnétoscope / 2. SmartLink établit une jeu vidéo Magnétoscope prenant en charge liaison directe entre le téléviseur et Lecteur de DVD Lecteur de DVD SmartLink K un magnétoscope/graveur de DVD. Décodeur Graveur de DVD Magnétoscope ou Pour plus de détails, reportez-vous Magnétoscope lecteur de DVD L à la page 5. Décodeur 43 FR
3 Appuyez sur . Programmation de la Lorsque la programmation est correcte, la touche de fonction sélectionnée clignote deux fois. Sinon, télécommande elle clignote cinq fois. 4 Mettez votre appareil sous tension et Cette télécommande est préréglée pour commander vérifiez que les principales fonctions les téléviseurs Sony, la plupart des DVD, suivantes sont opérantes. magnétoscopes et amplificateurs (Home Theatre, etc.) H (lecture), x (arrêt), m (rembobinage), M Sony. (avance rapide), sélection de canal pour Pour commander des magnétoscopes et DVD d’autres magnétoscope et DVD, TOP MENU/MENU et fabricants (et certains modèles de magnétoscopes, DVD et amplificateurs Sony), procédez comme suit F/f/G/g seulement pour DVD. pour programmer la télécommande. Si votre appareil ne fonctionne pas ou si certaines des fonctions sont inopérantes Remarque Avant de commencer, recherchez le code à trois chiffres pour Entrez le code correct ou essayez le code suivant votre marque de DVD, magnétoscope ou amplificateur dans indiqué pour la marque. Il est toutefois possible les « Codes des fabricants » à la page 44. que tous les modèles de chaque marque ne soient pas couverts. Pour revenir au fonctionnement normal du téléviseur Appuyez sur la touche de fonction TV, DIGITAL 1 ou ANALOG. Codes des fabricants 2 Liste de marques de magnétoscopes Marque Code SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 362 AIWA 325, 331, 351 AKAI 326, 329, 330 1 DAEWOO 342, 343 3 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 327, 333, 334 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 1 Appuyez continuellement sur la touche de LG 332, 338 fonction DVD, VCR ou AMP de la LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 télécommande que vous voulez MATSUI 356, 357 programmer, puis appuyez sur , tout en maintenant la touche de fonction enfoncée. ORION 328 La touche de fonction sélectionnée (DVD, VCR PANASONIC 321, 323 ou AMP) clignote. PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 2 Appuyez sur les touches numériques pour 363, 364 entrer le numéro de code du fabricant à SAMSUNG 339, 340, 341, 345 trois chiffres pendant que la touche est allumée. Si le code n’est pas entré en SANYO 335, 336 moins de 10 secondes, vous devez SHARP 324 effectuer à nouveau l’étape 1. THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 44 FR
Liste de marques de DVD Récepteur AV Lecteur de DVD Marque Code Marque Code SONY 451, 452, 453, 454 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 Récepteur terrestre numérique AIWA 021 Marque Code AKAI 032 SONY 501, 502, 503 DENON 018, 027, 020, 002 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 JVC 006, 017 KENWOOD 008 LG 015, 014, 034 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 013, 016 ONKYO 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 Utilisation d’un appareil optionnel PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 011, 014 SANYO 007 SHARP 019, 027 THOMSON 012 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Lecteur DVD/magnétoscope Marque Code SONY 101 Graveur de DVD Marque Code SONY 201, 202, 203 Liste de marques de systèmes Sony AUX Système Home Theatre DAV Marque Code SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 45 FR
Informations complémentaires Spécifications / 3 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) incluant l’entrée audio/vidéo, l’entrée RVB et la sortie Ecran audio/vidéo qui s’affiche actuellement sur l’écran. Puissance requise : 4 220–240 V CA, 50 Hz Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Taille d’écran : 480i 46 pouces (Environ 116,8 cm, mesure en diagonale) Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative Résolution d’affichage : PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms Consommation électrique : 4 249 W Entrée audio (prises phono) Consommation électrique en veille : 500 mV eff. 0,3 W Impédance : 47 kilo ohms Dimensions (l × h × p) : HDMI IN 5, 6 Environ 1 262 × 795 × 322 mm (avec pied) Vidéo : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Environ 1 262 × 734 × 121 mm (sans pied) Audio : PCM linéaire deux canaux Poids : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, ou entrée Environ 41 kg (avec pied) audio analogique (prises phono) (HDMI IN 6) Environ 36 kg (sans pied) 7 Type d’affichage Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ecran à cristaux liquides (LCD) Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative Standard de télévision PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms Analogique : Selon le pays ou la région : PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms B/G/H, D/K, L, I 7 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches) Numérique : DVB-T 7 Entrée vidéo (prise phono) 7 Entrée audio (prises phono) Système couleur/vidéo OPTICAL OUT (prise OPTICAL OUT) Analogique : PAL, SECAM Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) PC Entrée PC (15 Dsub) (reportez-vous à la page 47) Numérique : MPEG-2 MP@ML V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert Antenne B : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert HD : 1-5 Vc-c Canaux couverts VD : 1-5 Vc-c Analogique : VHF : E2–E12 Entrée audio PC (mini-fiche) UHF : E21–E69 i Prise de casque CATV : S1–S20 Fente CAM (Conditional Access Module – module HYPER : S21–S41 d’accès conditionnel) D/K : R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Sortie son I: UHF B21–B69 11 W + 11 W Numérique : VHF/UHF Accessoires fournis Bornes Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des / 1 accessoires » à la page 4. Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) Accessoires en option comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie • Support mural SU-WL51 audio et vidéo TV. • Support TV SU-FL61 / 2 (SmartLink) • Kit de changement de couleur CRU-46X1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 46 FR
Tableau de référence des signaux d’entrée PC Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) horizontale Norme verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Directives VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directives VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser les signaux (en caractères gras) du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale de 60 Hz depuis un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz sont automatiquement sélectionnés. Informations complémentaires 47 FR
Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge. S’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 (veille) clignote entre chaque pause de deux secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, puis il y a une pause de deux secondes, suivie par trois autres clignotements, etc. 2 Appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit) pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez le rythme (nombre) de clignotements à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony. S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Image Problème Cause/Solution Absence d’image (écran noir) • Vérifiez le raccordement de l’antenne. et de son • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 du téléviseur (côté droit). • Lorsque le témoin 1 (Veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1. Absence d’image ou • Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur d’informations de menu de / jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran. l’appareil raccordé au • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. connecteur Péritel Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles. • Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne. Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. neige apparaissent à l’écran • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Image déformée (lignes • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les pointillées ou rayures) voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. L’image d’une chaîne • Sélectionnez « Mémorisation manuelle » dans le menu « Réglage s’accompagne de parasites analogue » et ajustez « AFT » (Automatic Fine Tuning – réglage fin automatique) pour obtenir la meilleure réception de l’image (page 35). Des petits points noirs et/ou • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points des points brillants noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. apparaissent sur l’écran Programmes affichés en noir • Sélectionnez « R à Z » dans le menu « Image » pour rétablir les niveaux et blanc réglés par défaut (page 23). 48 FR
Problème Cause/Solution Pas de couleur ou couleur • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR 4 ou 7. irrégulière lors de la • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR 4 ou 7 sont fermement visualisation d’un signal des branchées à leurs prises respectives. prises Y, PB/CB, PR/CR 4 ou 7 Son Problème Cause/Solution Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux). • Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le menu « Réglage » (page 31). Son parasité • Reportez-vous à Cause/Solution de « Image parasitée » à la page 48. Chaînes Problème Cause/Solution Impossible de sélectionner la • Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne chaîne souhaitée numérique/analogique souhaitée. Certaines chaînes sont • Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous au service de absentes paiement à la séance. • La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de son). • Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant l’émission. Les chaînes numériques ne • Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions s’affichent pas numériques sont disponibles dans votre région. • Passez à une antenne ayant un gain supérieur. Informations complémentaires Généralités Problème Cause/Solution Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou confirmez le réglage automatiquement (il passe en « Durée » de « Marche tempo » (page 30). mode de veille) • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Le téléviseur s’allume • Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée (page 30). automatiquement Certaines sources d’entrée ne • Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » dans le menu « Réglage AV » et peuvent pas être sélectionnées annulez la commande « Saut » de la source d’entrée (page 32). La télécommande ne • Vérifiez que la télécommande est réglée correctement pour l’appareil que fonctionne pas vous utilisez. • Vérifiez si l’équipement que vous voulez utiliser correspond à la touche de fonction sur laquelle vous appuyez (page 13). • Si la télécommande ne commande pas l’appareil même si elle a été réglée correctement pour l’appareil, entrez le code nécessaire comme expliqué dans la section « Programmation de la télécommande » (page 44). • Remplacez les piles. 49 FR
Index Chiffres G O 14:9 16 Gamma 25 Ordre des chaînes 34, 39 4:3 16 Gestion de l’alim. 41 P 4:3 par défaut 28 Graves 26 Palette DRC 24 A H PAP 17 AFT 35 Haut parleur 31 Pause sur image 16 Aigus 26 Pays 6 I Amélior. contrastè 25 Phase 41 Illumination du logo 31 Amplitude verticale 29 Piles, insertion dans la télécommande Informations 31 Antenne, raccordement 5 4 Arrêt tempo. 30 L Pixel 41 Auto 16:9 28 Langue 6, 31 Plein 16 Langue bande son 37 Présél. audio/vidéo 32 B Langue sous-titre 37 Prog manuelle 19 Balance 26 Large+ 16 R BBE 26 Liste de catégories 18 RàZ C Liste de favoris 20 image 23, 40 Capteur lumière 31 Liste des program. 19 réglage PC 41 Casque Luminosité 23, 40 son 26 Liaison casque 31 M R à Z total 31 raccordement 42 Magnétoscope Raccordement Volume 31 enregistrement 18 antenne/magnétoscope 5 Centrage horizontal 28, 41 raccordement 5 appareil optionnel 42 Centrage vertical 29, 41 Rappel 19 Marche tempo 30 Chaînes Réduc.de bruit 24 Marche/Arrêt (1) 14 réglage automatique 7 Matrice couleurs 33 Régl. horloge 30 Saut 36 Réglage auto 41 Mémo TNT auto 39 sélection 15 Mémorisation auto Réglage du module CA 38 Code PIN 37 chaînes analogiques et Réglage horloge auto 17, 21 Configuration technique 38 Réglage sous-titre 37 Confirmer 36 numériques 7 chaînes analogiques Réglage TNT manuel 39 Contraste 23, 40 uniquement 34 Réglages avancés 25 Correction du blanc 25 Réglages minuterie 30 chaînes numériques Correction du noir 25 uniquement 39 Réglages TNT 37 Couleur naturelle 25 Mémorisation manuelle 35 Rétro-éclairage 23, 40 Couleurs 23 Mémorisation TNT 39 S D MENU 22 Saut 32, 36 Décalage volume 26 Menu Commande écran 28 Son stéréo 27 Démarrage auto 30 Menu Image 23 Sortie audio 31 Direct 1 chiffre 34 Menu Réglage 30 Sortie AV2 32 Menu Réglage analogue 34 E Spécifications 46 Menu Réglage AV 32 Standard couleur 32 Eco d’énergie 30 Menu Réglage TNT 37 Enregistrement Prog. 18 Surround 26 Menu Réglages PC (ordinateur) 40 Entrée AV7 32 T Menu Son 26 Entrées cibles Mode d’affichage 40 Table d’index des chaînes 16 ecran 28 Mode d’écran 16 Table d’index des signaux d’entrée image 23 Mode de l’image 23 21 son 26 Mode DRC 24 Teinte 23 EPG (Digital Electronic Programme Mode Film 31 Télécommande Guide – guide électronique Mode Jeu 33 Capteur 14 numérique de programmes) 18 Mode son 26, 40 capteur 14 F N insertion des piles 4 Fastext 16 présentation 12 Netteté 24 Filtre Audio 36 programmation 44 Nom 35 Format écran 28, 41 Télétexte 16 Noms des chaînes 32, 34 Témoin Image Off ( ) 14 50 FR
Témoin Marche/Arrêt (") 14 Témoin Minuterie ( ) 14 Témoin Veille (1) 14 Temp. couleur 24, 40 Tools 17, 21 Type audio 37 V Verrouillage parental 37 Volume auto. 26 Z Zone d’affichage 28 Zoom 16 Informations complémentaires 51 FR
Informazioni sui marchi Introduzione • is a registered trademark of the DVB Project Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony. • Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc. Su licenza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere della BBE Sound, Inc., patenti n. USP5510752 e n. 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica attentamente il presente manuale e conservarlo come della BBE Sound, Inc. riferimento futuro. • “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Avviso per la la funzione del • La tecnologia TruSurround viene utilizzata come virtualizer per Dolby Virtual Surround. televisore digitale • TruSurround, SRS e (z) il simbolo è un marchio dei • Qualsiasi funzione relativa al televisore digitale (con logo laboratori di SRS Labs, Inc. ) è disponibile soltanto nelle nazioni o aree in cui i La tecnologia TruSurround è registrata su licenza di SRS segnali terrestri digitali DVB-T (MPEG2) vengono Labs, Inc. trasmessi. Verificare con il proprio rivenditore se è • HDMI, il logo HDMI e possibile ricevere un segnale DVB-T nella zona in cui si High-Definition Multimedia risiede. Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica • Anche se questo televisore è conforme alle specifiche registrati di HDMI Licensing, LLC. DVB-T, la compatibilità con le future trasmissioni terrestri digitali DVB-T non può essere garantita. • Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che il TV mod. KDL-46X2000 è stato fabbricato in Giappone nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. Ministero delle Comunicazioni KDL-46X2000 N.010686/098794/S/T DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT
Indice Guida di avvio 4 Informazioni sulla sicurezza ......................................................................................................8 Precauzioni .............................................................................................................................11 Descrizione del telecomando...............................................................................................12 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................14 Visione dei programmi Visione dei programmi ............................................................................................................15 Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ....................................18 Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali ................................................................................20 Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato ......................................................21 Uso delle funzioni MENU Navigazione nei menu.............................................................................................................22 Menu Immagine ......................................................................................................................23 Menu Suono............................................................................................................................26 Menu Controllo Schermo ........................................................................................................28 Menu Impostazione.................................................................................................................29 Menu Configurazione AV ........................................................................................................31 Menu Impostazione Analogica ................................................................................................33 Menu Impostazione Digitale ...........................................................................................36 Menu Impostazioni PC ............................................................................................................38 IT Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali ....................................................................................40 Programmazione del telecomando .........................................................................................42 Altre informazioni Caratteristiche tecniche...........................................................................................................44 Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................46 Indice analitico ........................................................................................................................48 : soltanto per i canali digitali 3 IT
Guida di avvio Per inserire le pile nel telecomando 1: Verifica degli accessori Telecomando RM-ED006 (1) Pile formato AA (tipo R6) (2) Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) Note • Inserire le pile rispettando la polarità corretta. • Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento Cavo coassiale (1) delle pile. Contattare le autorità locali. • Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile nuove. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di Non rimuovere i nuclei in ferrite. calore, né in luoghi soggetti alla luce solare diretta o in stanze umide. Cavo PC (1) Non rimuovere i nuclei in ferrite. Fermacavo (1) Cinghia di supporto (1) e viti (2) 4 IT
2: Collegamento dell’antenna/ 3: Fissaggio Guida di avvio del videoregistratore antirovesciamento Collegamento soltanto di un’antenna Cavo coassiale (in dotazione) Cavo di alimentazione (in dotazione) 2 Collegamento di un’antenna e un videoregistratore 3 1 Cavo di alimentazione (in dotazione) 4: Raggruppamento dei Cavo coassiale cavi (in dotazione) Cavo Scart (non in dotazione) Cavo coassiale (non in dotazione) Videoregistratore 5 IT
2 Premere 1 sul televisore (lato destro). 5: Selezione della Alla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu Language (Lingua) sullo lingua e della nazione/ schermo. Quando il televisore è in modalità di attesa regione (l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte anteriore) è rosso), per accendere il televisore premere TV "/1 sul telecomando. 3 Premere F/f/G/g per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate del menu, quindi premere . 2 1 4 Premere F/f per selezionare la nazione o la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere . 2 Se la nazione o la regione in cui si desidera 3,4 utilizzare il televisore non sono riportate nell’elenco, selezionare “-” invece di una nazione/ 3,4 regione. Sullo schermo si visualizza il messaggio che conferma l’avvio della sintonia automatica del televosore, quindi passare a “6: Sintonia automatica del televisore”. 1 Collegare la TV alla presa di corrente (220- 240 V CA, 50 Hz). 6 IT
Se si visualizza un messaggio che chiede di 6: Sintonia automatica verificare il collegamento dell’antenna Non è stato rilevato alcun canale digitale né Guida di avvio analogico. Verificare tutti i collegamenti del televisore dell’antenna e premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per riavviare la sintonia Ora il televisore cerca e salva tutti i canali televisivi automatica. disponibili. 3 Quando sullo schermo appare il menu Ordinamento Programmi, seguire i punti di “Ordin. Progr.” (pagina 33). Se non si desidera modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore, passare al punto 4. 4 Premere MENU per uscire. A questo punto, sul televisore sono stati sintonizzati tutti i canali disponibili. Nota Quando non è possibile ricevere un canale televisivo digitale o quando al punto 4 (pagina 6) di “5: Selezione della lingua e della nazione/regione” si seleziona una regione in cui non ci sono le trasmissioni digitali, l’ora deve essere impostata dopo aver eseguito il punto 3. 2 2 4 1 Prima di iniziare la sintonia automatica del televisore, inserire un nastro preregistrato nel videroregistratore collegato al televisore (pagina 5) ed avviare la riproduzione. Il canale video viene individuato e memorizzato sul televisore durante la sintonia automatica. Se il videoregistratore non è collegato al televisore, saltare questo punto. 2 Premere G per selezionare “OK”, quindi premere . Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili e in seguito tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’di tempo; si consiglia pertanto di avere pazienza e di non premere alcun tasto del televisore o del telecomando. 7 IT
Sovraccarichi Informazioni sulla Il televisore è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA. Per sicurezza evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collegare un numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente. Cavo di alimentazione • Attenersi a quanto riportato di seguito per evitare che il Periodi di inutilizzo cavo di alimentazione venga danneggiato. Se il cavo di Se non si intende utilizzare il alimentazione è danneggiato, potrebbe verificarsi un televisore per alcuni giorni, il incendio o una scossa elettrica. televisore deve essere scollegato – Prima di spostare il dalla rete elettrica per motivi televisore, ambientali e di sicurezza. Alcuni televisore potrebbero scollegare il cavo di comunque avere delle funzioni che per funzionare alimentazione. correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. – Quando si scollega il Le istruzioni del presente manuale indicano in quali casi cavo di questa eccezione è applicabile. alimentazione, Trasporto scollegarlo prima dalla presa di rete. – Per scollegare il cavo di • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. alimentazione, assicurarsi di • Per trasportare il televisore grande sono necessarie due o afferrarlo dalla spina. Non più persone. tirare il cavo di • Se il televisore viene trasportato a alimentazione stesso. mano, sollevarlo come illustrato a – Non sottoporre a pressione, destra. Diversamente, il televisore piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di potrebbe cadere e danneggiarsi o alimentazione. Diversamente, i fili interni potrebbero provocare gravi ferite. scoprirsi o danneggiarsi. • Durante il trasporto, non sottoporre il – Non modificare il cavo di televisore a urti o vibrazioni alimentazione. eccessive, poiché potrebbe cadere e danneggiarsi o – Non mettere oggetti pesanti sul cavo causare gravi ferite. di alimentazione. • Se il televisore cade o viene danneggiato, farlo controllare – Tenere il cavo di alimentazione immediatamente da personale di assistenza qualificato. lontano da fonti di calore. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore • Se si danneggia il cavo di alimentazione, smettere di per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre utilizzarlo e richiedere al rivenditore o al centro di nell’imballaggio originale. assistenza Sony di sostituirlo. Spostamento • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri Quando si solleva il televisore apparecchi. o si sposta il pannello del • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony televisore, tenerlo saldamente e non di altre marche. come illustrato a destra. Presa di rete Collocazione • Il televisore con una spina di • Il televisore deve essere alimentazione del tipo con messa a terra a installato vicino ad una presa di corrente facilmente tre fili deve essere collegato ad una presa accessibile. di rete con un collegamento protettivo di • Collocare il televisore su una superficie messa a terra. piana e stabile. Non appendere oggetti al • Non utilizzare una presa di rete inadeguata televisore. In caso contrario, il televisore alla spina in uso. Inserire completamente potrebbe cadere dal supporto, provocando la spina nella presa di rete. Un inserimento danni o gravi lesioni. non corretto potrebbe provocare scintille e quindi incendi. • Non installare il televisore in luoghi Per la sostituzione delle prese, rivolgersi ad un elettricista. soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di Pulizia della spina di alimentazione ventole di riscaldamento. Se esposto a temperature Scollegare la spina di alimentazione e estremamente elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi pulirla regolarmente. Se la spina è ricoperta causando la deformazione del rivestimento o problemi di di polvere ed è esposta a umidità, funzionamento. l’isolamento potrebbe deteriorarsi e • Non installare il televisore in un luogo esposto provocare incendi. direttamente all’aria condizionata. Se il televisore viene installato in tale posizione, l’umidità può condensarsi all’interno e potrebbe causare problemi di funzionamento. 8 IT
• Non collocare il televisore in luoghi • Non installare il televisore come illustrato di seguito: caldi, umidi o eccessivamente Circolazione Circolazione polverosi. dell’aria. dell’aria. • Non installare il televisore in ambienti in cui possano entrare insetti. • Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche. • Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe Paret Paret sporgere, come ad esempio su o dietro una colonna, o in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni. • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Se si utilizza il televisore in prossimità del mare, la salsedine potrebbe corrodere le parti metalliche del televisore provocando danni interni o un incendio. Accessori opzionali Attenersi a quanto riportato di seguito quando si installa il Ventilazione televisore utilizzado un supporto o una staffa di montaggio a • Non coprire in alcun caso le parete. In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e prese di ventilazione del provocare lesioni gravi. televisore, poiché si potrebbero • Per ragioni di sicurezza è vivamente consigliato l’uso di verificare surriscaldamenti e accessori Sony: incendi. – Staffa per installazione a muro SU-WL51 • In caso di ventilazione non adeguata, all’interno del – Supporto per televisore SU-FL61 televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per • E’ vivamente consigliato l’utilizzo di accessori originali ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto Sony, la staffa per installazione a muro, consente la riportato di seguito: corretta circolazione d’aria, evitando la formazione di – Non installare il televisore girato all’indietro o polvere sul TV, sul muro e soffitto. lateralmente. • Durante l’installazione del televisore, fissare – Non installare il televisore in posizione capovolta. adeguatamente il televisore seguendo le istruzioni in – Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un dotazione con la staffa di montaggio a parete. armadio. • Assicurarsi di applicare le staffe in dotazione al supporto. – Non posizionare il televisore su tappeti o letti. • Se il televisore deve essere – Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad installato a parete, far eseguire esempio tende, giornali e simili. l’installazione a tecnici • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. qualificati addetti all’assistenza. Diversamente, è possibile che la corretta circolazione Un’installazione errata potrebbe dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che rendere il televisore pericoloso. potrebbero provocare incendi o danni al televisore. Cablaggio 30 cm • Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete 10 cm 10 cm 6 cm elettrica. Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare di danneggiare il televisore. Ambienti medici Spazio minimo indispen sabile. Non collocare il televisore in luoghi in cui sono in uso • Quando si installa il televisore su una parete, lasciare apparecchiature mediche, poiché almeno 10 cm di spazio dal fondo. potrebbe causare problemi di funzionamento alle apparecchiature stesse. Continua 9 IT
Uso in ambienti esterni Temporali con fulmini • Non installare il televisore in Per motivi di sicurezza, durante i ambienti esterni. Se il televisore temporali non toccare il televisore, il viene esposto alla pioggia, si cavo di alimentazione o il cavo potrebbe verificare un incendio o dell’antenna. una scossa elettrica. Pezzi rotti • Se questo televisore viene esposto alla luce diretta del sole, il televisore potrebbe • Non tirare oggetti contro il televisore. surriscaldarsi e ciò potrebbe danneggiarlo. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell'impatto e Veicoli, navi ed altre provocare lesioni gravi. imbarcazioni • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla • Non installare il televisore finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In all’interno di veicoli, poiché il caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. movimento potrebbe farlo Riparazioni cadere provocando lesioni. All’interno del televisore sono • Non installare il televisore su presenti parti ad alta tensione. alcun tipo di imbarcazione, Non aprire l’apparecchio. Per le altrimenti potrebbero verificarsi riparazioni, rivolgersi incendi o danni al televisore esclusivamente a personale di stesso. assistenza qualificato. Prese di ventilazione Piccoli accessori montabili e smontabili Non inserire oggetti nelle prese di Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini. ventilazione. Se nelle prese vengono inseriti L’ingerimento degli accessori potrebbe provocare liquidi o oggetti metallici, potrebbero soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un generarsi incendi o scosse elettriche. medico. Sostituzione della cornice Acqua e umidità La cornice può essere sostituita con altre che sono vendute • Non utilizzare il televisore in separatamente. Tuttavia, non rimuovere l'unità tranne che per prossimità di acqua, ad esempio sostituirla. Per i dettagli, consultare le istruzioni in dotazione vicino a vasche o docce. Inoltre, con le cornici. non esporlo a pioggia, umidità o fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o generare scosse elettriche. • Non toccare il cavo di alimentazione o il televisore con le mani bagnate. onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Umidità e oggetti infiammabili • Non mettere nessun oggetto sul televisore. Il televisore non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come i vasi, deve essere messo sul televisore. • Per evitare l’incendio, tenere lontano dal televisore gli oggetti infiammabili o le fiamme vive (p. es. le candele). • Se all’interno del televisore dovessero penetrare sostanze liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Rivolgersi immediatamente a personale di assistenza qualificato. Oli Non installare il televisore in ristoranti che utilizzano oli. In caso contrario, l’olio intriso di polvere potrebbe penetrare nel televisore e danneggiarlo. 10 IT
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del Precauzioni rivestimento Prima della pulizia assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete CA. Visione dei programmi Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento • Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari • Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo. oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo • Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo schermo potrebbe subire danni. a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile, • Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto rivolti verso il pavimento. emana calore. • Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in • Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La superficie dello schermo. vista può inoltre subire danni in seguito alla visione • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e continua per periodi prolungati. dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere • Se è necessario regolare l’angolazione del televisore, con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno tenere ferma la base con la mano onde evitare che il morbido leggermente inumidito con una soluzione televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non detergente neutra diluita. schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto. • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, Regolazione del volume benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il • Regolare il volume in modo da non disturbare le persone contatto prolungato con gomma o materiali vinilici circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le materiale del rivestimento del televisore. cuffie. • Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di • Onde evitare danni all’udito, quando si utilizzano le cuffie ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una mantenere il volume a livelli moderati. ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere Schermo LCD periodicamente (una volta al mese) utilizzando un aspirapolvere. • Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o Apparecchi opzionali superiori al 99,99%, è possibile che vengano visualizzati • Non installare componenti opzionali eccessivamente costantemente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi). vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene schermo LCD e non un problema di funzionamento. installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che • Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde l’immagine risulti distorta. evitare di danneggiarla. • Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate • Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni oggetti sopra il televisore, onde evitare l’eventuale elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione deformazione delle immagini o il danneggiamento dello dell'immagine e/o disturbi dell'audio. schermo LCD. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del Smaltimento del televisore normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della Trattamento del dispositivo temperatura. elettrico od elettronico a fine • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi vita (applicabile in tutti i paesi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. dell’Unione Europea e in altri • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento paesi europei con sistema di si scaldano. Non si tratta di un problema di raccolta differenziata) funzionamento. Questo simbolo sul prodotto o • Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli sulla confezione indica che il liquidi e di mercurio. Quest’ultimo è utilizzato inoltre nel prodotto non deve essere tubo fluorescente. Per lo smaltimento, attenersi alle considerato come un normale normative locali. rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 11 IT
Descrizione del telecomando 1 TV "/1 – Attesa TV Spegne temporaneamente il televisore e lo riaccende dalla modalità di attesa. 2 Tasti numerici • In modalità TV: consentono di selezionare i canali. Per i canali con numero da 10 in su, immettere la seconda e terza cifra entro due secondi. • In modalità televideo: consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 3 – Canale precedente Torna al canale precedente (se visualizzato per almeno cinque secondi). 4 – Modalità schermo (pagina 16) 5 – Immagine Ferma (pagina 16) Ferma l’immagine sul televisore. 6 / – Visualizzazione Info / Televideo • In modalità digitale: consente di visualizzare brevi dettagli del programma che si sta guardando attualmente. • In modalità analogica: consente di visualizzare informazioni quali il numero del canale attuale e la modalità dello schermo. • In modalità televideo (pagina 16): consente di visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte dei quiz). 7 F/f/G/g/ (pagina 16, 22) 8 TOOLS (pagina 17, 21) Consente di accedere a varie opzioni per la visione e regolazioni per la modifica/l’esecuzione secondo la modalità della sorgente e dello schermo. 9 MENU (pagina 22) 0 PROG +/– (pagina 15) • In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità televideo: consente di selezionare la pagina successiva (+) o precedente (-). qa % – Silenziamento (pagina 16) qs 2 +/– – Volume qd RETURN / Ritorna alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qf – EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pagina 18) qg Tasti colorati (pagina 16, 18, 20) qh ANALOG – Modalità analogica (pagina 15) qj DIGITAL – Modalità digitale (pagina 15) qk / – Televideo (pagina 16) ql / – Selezione ingresso / Arresto televideo • In modalità TV (pagina 21): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In modalità televideo (pagina 16): mantiene il televideo sulla pagina attuale. w; A/B – Doppio Audio (pagina 27) 12 IT
wa "/1 Accende o spegne l’apparecchio opzionale selezionato dai tasti di funzione. ws Tasti di funzione Consentono di azionare l’apparecchio corrispondente. Per maggiori dettagli, Vedere “Programmazione del telecomando” a pagina 42. wd Tasti operativi DVD/videoregistratore • . : Ripete il programma attuale dal contrassegno di capitolo precedente (se è presente). • > : Avanza fino al contrassegno di capitolo successivo (se è presente). • : Ripete il programma attuale per un periodo determinato di tempo. • : Avanza per un determinato periodo di tempo. • m : Riproduce un programma nella modalità di riavvolgimento rapido. • M : Riproduce un programma nella modalità di avanzamento rapido. • H : Riproduce un programma ad una velocità normale. • X : Fa una pausa nella riproduzione. • x : Interrompe la riproduzione. • VISUAL SEARCH : Soltanto per il registratore DVD Sony con la funzione di ricerca visiva. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore DVD. wf Tasti di registrazione DVD/videoregistratore • z REC: Avvia la registrazione. • X REC PAUSE: Fa una pausa nella registrazione. • x REC STOP: Interrompe la registrazione. X REC PAUSE e x REC STOP sono disponibili soltanto sui registratori DVD. wg F1/F2 • Seleziona un disco quando si utilizza un DVD changer. • Seleziona una funzione quando si utilizza un’unità combinata (p. es. un DVD/videoregistratore). Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il DVD changer o l’unità combinata. wh DVD MENU Visualizza il menu del disco DVD. wj DVD TOP MENU Visualizza il menu principale del disco DVD. Suggerimento Il tasto numerico 5, i tasti H, PROG + e A/B sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come punti di riferimento durante l’utilizzo del televisore. 13 IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 1 – Alimentazione Consente di spegnere e accendere il televisore. PROG 2 PROG +/–/ / • In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • In menu TV: consente di spostarsi verso l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie opzioni. 3 2 +/–/ / • In modalità TV: consente di aumentare (+) o diminuire (-) il volume. • In menu TV: consente di spostarsi verso destra MENU ( ) o verso sinistra ( ) tra le varie opzioni. 4 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV (pagina 21): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In menu TV: consente di selezionare il menu o l’opzione e conferma l’impostazione. 5 (pagina 22) 6 – Indicatore Immagine Assente/Timer • Si illumina in verde quando l’immagine viene disattivata (pagina 29). • Si illumina in arancione se viene impostato il timer (pagina 29). 7 1 – Indicatore attesa Si illumina in rosso se il televisore è in modalità di attesa. 8 " – Indicatore alimentazione Si illumina in verde quando il televisore è acceso. 9 Sensore per comando a distanza Nota Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l'indicatore o si potrebbe causare un inconveniente al televisore. 14 IT
Visione dei programmi Visione dei programmi 1 Per accendere il televisore, premere 1 sul televisore (lato destro). Quando il televisore è in modalità di attesa (l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte anteriore) è rosso), per accendere il televisore premere TV "/1 sul telecomando. Visione dei programmi 2 Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale o ANALOG per passare 1 alla modalità analogica. I canali disponibili variano a seconda della modalità. 3 Per selezionare un canale, premere i tasti numerici o PROG +/–. Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda e la terza cifra entro due secondi. Per selezionare un canale digitale utilizzando la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG), vedere a pagina 18. 3 In modalità digitale Si visualizza brevemente un banner di informazioni. Sul banner potrebbero essere indicate le seguenti icone. 2 : Servizio radiofonico : Servizio codificato/ad abbonamento : Audio disponibile in più lingue : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli disponibili per i non udenti : Età minima consigliata per il programma attuale (da 4 a 18 anni) : Blocco programmi : Il programma attuale è in corso di registrazione 3 Continua 15 IT
Altre operazioni Per catturare l’immagine – Immagine Ferma Per Fare questo È possibile catturare l’immagine attuale per prendere Spegnere il televisore Premere TV "/1. nota di un numero telefonico o di una ricetta. temporaneamente (modalità di attesa) 1 Premere . L’immagine ferma si visualizza a destra sullo Spegnere Premere 1 sul televisore (lato schermo. È possibile guardare le immagini in completamente il destro). movimento a sinistra. televisore 2 Premere di nuovo per ritornare alla Accendere il Premere %. Premere 2 +/– per normale modalità TV. televisore dalla regolare il volume. modalità di attesa senza l’audio Modifica manuale della modalità dello schermo per adattarla alla trasmissione Regolare il volume Premere 2 + (per aumentare)/ Premere più volte per scegliere tra Smart, 4:3, - (per diminuire). Wide, Zoom o 14:9. Silenziare l’audio Premere %. Per ripristinare Smart* l’audio, premere di nuovo il tasto. Accedere alla tabella Premere . Per selezionare un dell’indice dei canale analogico, premere F/f, programmi (soltanto quindi premere . in modalità Per accedere alla tabella Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 analogica) dell’indice dei segnali di simulando l’effetto di schermo ampio. L’immagine in ingresso, vedere a pagina 21. 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo. 4:3 Accesso al televideo Premere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico: Televideo e l’immagine TV t Televideo t Senza televideo (uscita dal servizio televideo) Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV o PROG +/–. non a schermo ampio) nelle proporzioni corrette. Per bloccare una pagina, premere / . Wide Per visualizzare le informazioni nascoste, premere / . Per saltare una pagina, premere e F/f e poi premere (per le pagine a tre cifre). Suggerimenti Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) con • Accertarsi che il segnale ricevuto dal televisore sia buono, le proporzioni corrette. altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel televideo. Zoom* • La maggior parte dei canali TV trasmette un servizio televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio, selezionare la pagina indice. • La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo di quattro elementi colorati indica che è disponibile il servizio Fastext. Questo servizio consente di accedere alle Le trasmissioni cinemascopiche (formato letter box) pagine in modo rapido e facile. Per accedere a una pagina vengono visualizzate nelle proporzioni corrette. determinata, premere il tasto colorato corrispondente. 16 IT
Per vedere simultaneamente due immagini 14:9* – PAP (Picture and Picture) (A multiimmagine) È possibile vedere simultaneamente sullo schermo due immagini (ingresso esterno e programma televisivo). Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 40) ed corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili accertarsi che le immagini dall’apparecchio si dei bordi neri. visualizzino sullo schermo (pagina 21). Note Visione dei programmi * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore • Questa funzione non è disponibile per una sorgente di dell’immagine potrebbero essere tagliate. ingresso PC. Suggerimenti • Non è possibile modificare la dimensione delle immagini. • Come alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà Premere F/f per selezionare “PAP” dal menu Tools, automaticamente la modalità migliore per ogni quindi premere . L’immagine dall’apparecchio trasmissione (pagina 28). • Se si seleziona Smart, 14:9 o Zoom, è possibile regolare la collegato si visualizza a sinistra e il programma posizione dell’immagine. Premere F/f per spostarla televisivo attuale si visualizza a destra. verso l’alto o verso il basso (ad esempio, per leggere i Per ritornare alla modalità TV normale, premere o sottotitoli). RETURN. Suggerimenti Per utilizzare il menu Tools • È anche possibile ritornare alla modalità TV normale selezionando “Immagine singola” dal menu Tools. Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni • L’immagine nel riquadro verde è udibile. È possibile quando si guarda un programma televisivo. cambiare l’immagine udibile premendo G/g. Opzioni Descrizione Chiudere Chiude il menu Tools. PAP (o Immagine Vedere a pagina 17. singola) Mod. Immagine Vedere a pagina 23. Modalità Audio Vedere a pagina 26. Impostazione Sottotitoli Vedere a pagina 36. (soltanto nella modalità digitale) Preferiti digitali Vedere a pagina 20. (soltanto nella modalità digitale) Risparmio Energia Vedere a pagina 29. T. Spegnimento Vedere a pagina 29. i Volume* Vedere a pagina 30. Impost. autom. Consente di commutare alla Orologio (soltanto nella modalità digitale e di ottenere modalità analogica) l’ora. * Questa opzione appare soltanto se “i Connessione” è impostato su “No” (pagina 30). 17 IT
Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere per visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG). 2 Eseguire l’operazione desiderata, come è illustrato nella seguente tabella. Nota Le informazioni sui programmi si visualizzeranno soltanto se la stazione televisiva le sta trasmettendo. Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. Per Fare questo Disattivare l’EPG Premere . Spostarsi lungo l’EPG Premere F/f/G/g. Guardare il programma attuale Premere mentre il programma attuale è selezionato. Ordinare le informazioni dei programmi 1 Premere il tasto blu. per categoria – Elenco categorie 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome della categoria viene visualizzato sul lato. Le categorie disponibili includono: “Preferiti”: Contiene tutti i canali che sono stati salvati nell’elenco Preferiti (pagina 20). “Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. “Notizie”: Contiene tutti i canali di notiziari. 3 Premere . La Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi attuali dalla categoria selezionata. Impostare un programma da registrare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si – Registraz. con Timer desidera registrare. 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Registraz. con Timer”. 4 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina. Note • È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata. • Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli consultare “Blocco Programmi” a pagina 36. 18 IT
Per Fare questo Impostare un programma da visualizzare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si automaticamente sullo schermo quando desidera visualizzare. inizia – Promemoria 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Promemoria”. 4 Premere per visualizzare automaticamente il programma selezionato quando il programma inizia. Un simbolo c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. Nota Visione dei programmi Se si fa passare il televisore alla modalità di attesa, questo si accende automaticamente quando il programma sta per iniziare. Impostare l’ora e la data di un programma 1 Premere . che si desidera registrare – Reg. man. con 2 Premere F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, e poi timer premere . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina. Note • È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata. • Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli consultare “Blocco Programmi” a pagina 36. Annullare una registrazione/un 1 Premere . promemoria – Elenco timer 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”. 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il programma. 4 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. Suggerimento È anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU” (pagina 22). 19 IT
Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di selezionare i programmi da un elenco con un massimo di 20 canali specificati. Per visualizzare l’elenco Preferiti, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 22). Elenco Preferiti Digitali * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. Per Fare questo Creare l’elenco Preferiti la prima volta Si visualizza un messaggio che chiede se si desiderano aggiungere dei canali all’elenco Preferiti quando si seleziona “Preferiti digitali” nel “MENU” la prima volta. 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere. Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale. 3 Premere . I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo . Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN. Vedere brevi dettagli sui programmi attuali Premere durante la selezione di un canale. Premere di nuovo per disattivare questa funzione. Guardare un canale Premere durante la selezione di un canale. Aggiungere o rimuovere i canali 1 Premere il tasto blu. nell’elenco Preferiti I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo . 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere. Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale. 3 Premere . 4 Premere il tasto blu per ritornare all’elenco Preferiti. Rimuovere tutti i canali dall’elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti 2 Premere il tasto giallo. Si visualiza un display per confermare che si desiderano cancellare tutti i canali dall’elenco Preferiti. 3 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 20 IT
AV7/ AV7/ AV7: Visualizzazione di I simboli di ingresso si visualizzano a seconda dell’apparecchio collegato e dell’impostazione “Ingresso immagini da un AV7” nel menu “Configurazione AV” (pagina 31). AV7: Segnale di ingresso componente tramite le apparecchio collegato prese Y, PB/CB, PR/CR 7 e segnale di ingresso audio tramite le prese audio L (MONO)/R 7. AV7: Segnale di ingresso composito tramite la presa video 7 e segnale di ingresso audio tramite le prese Accendere l’apparecchio collegato, quindi audio L (MONO)/R 7. eseguire una delle operazioni descritte di Visione dei programmi AV7: Segnale di ingresso S video tramite la presa seguito. S video 7 e segnale di ingresso audio tramite le prese audio L (MONO)/R 7. Per gli apparecchi collegati alle prese Scart mediante un cavo Scart completamente cablato a 21 PC: piedini (pagina 41) Segnale di ingresso video PC tramite la presa PC e Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato. segnale di ingresso audio tramite la presa audio PC . L’immagine riprodotta dall’apparecchio collegato viene visualizzata sullo schermo. Altre operazioni Per un videoregistratore sintonizzato automaticamente (pagina 7) Per Fare questo In modalità analogica, premere PROG +/– o i tasti Tornare al Premere il tasto di funzione TV, numerici per selezionare il canale video. funzionamento DIGITAL o ANALOG. Per altri apparecchi collegati (pagina 40) normale del televisore Premere più volte / finché sullo schermo non Accedere alla tabella Premere per accedere alla viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto dell’indice dei tabella dell’indice dei segnali di (vedere sotto). segnali di ingresso ingresso. (Quindi, soltanto in (tranne il segnale di modalità analogica, premere g.) AV1/ AV1, AV2/ AV2, AV3/ ingresso video PC) Per selezionare una sorgente in AV3: ingresso, premere F/f, quindi Segnale di ingresso audio/video o RGB tramite la presa premere . Scart / 1, 2 o 3. si visualizza soltanto se è stata collegata una sorgente RGB. Per utilizzare il menu Tools AV4: Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni Segnale di ingresso componente tramite le prese Y, PB/ quando si guardano le immagini da un apparecchio CB, PR/CR / 4, e il segnale di ingresso audio collegato diverso dal PC. tramite le prese L (MONO), R / 4. AV5: Opzioni Descrizione Segnale di ingresso audio/video digitale tramite la presa Chiudere Chiude il menu Tools. HDMI IN 5. PAP (o Immagine Vedere a pagina 17. AV6: singola) Segnale di ingresso audio/video digitale tramite la presa HDMI IN 6. Il segnale di ingresso audio è analogico Mod. Immagine Vedere a pagina 23. soltanto se l’apparecchio è stato collegato utilizzando la Modalità Audio Vedere a pagina 26. presa audio di uscita e DVI. Risparmio Energia Vedere a pagina 29. T. Spegnimento Vedere a pagina 29. i Volume* Vedere a pagina 30. Impost. autom. Consente di commutare alla Orologio modalità digitale e di ottenere l’ora. * Questa opzione appare soltanto se “i Connessione” è impostato su “No” (pagina 30). 21 IT
Uso delle funzioni MENU Navigazione nei menu Menu Descrizione Digitale* “MENU” consente di utilizzare varie funzioni Ritorna al canale digitale visto per comode di questo televisore. È possibile selezionare ultimo. facilmente i canali o le sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni per il televisore. EPG digitale* Lancia la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG). Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 18. Ingressi Esterni Seleziona l’apparecchio collegato al televisore. • Per guardare l’ingresso esterno desiderato, selezionare la sorgente di ingresso, quindi premere . • Per assegnare un nome ad un ingresso esterno, vedere pagina 31. Impostazioni Apre la schermata del menu 2 Impostazioni in cui viene eseguita la maggior parte delle impostazioni e 3 regolazioni avanzate. Per i dettagli sulle impostazioni, vedere 1 da pagina 23 a 37. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. 1 Premere MENU per visualizzare il menu. 2 Premere F/f per selezionare un’opzione. 3 Premere per confermare un’opzione selezionata. Per uscire dal menu, premere MENU. Menu Descrizione \ Preferiti digitali* Lancia l’elenco Preferiti. Per i dettagli sulle impostazioni, vedere pagina 20. Analogico Ritorna al canale analogico visto per ultimo. 22 IT
Menu Immagine È possibile selezionare le opzioni elencate sotto sul menu Immagine. 1 Premere F/f per selezionare “Impostazioni” su MENU, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare un’icona del menu, quindi premere . 3 Premere F/f/G/g per selezionare un’opzione. Destinazione Per l’ingresso che si sta guardando attualmente, selezionare se usare o meno Uso delle funzioni MENU l’impostazione comune o se impostare ciascuna voce separatamente. Ingressi “Comuni”: Applica le impostazioni comuni le cui regolazioni sono condivise con altri ingressi in cui “Destinazione Ingressi” è impostato su “Comuni”. Nome dell’ingresso attuale (per es. AV1): Consente di impostare ciascuna opzione separatamente per l’ingresso attuale. Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità dell’immagine. “Brillante”: per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini. “Standard”: per un’immagine standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: consente di salvare le impostazioni preferite. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” alle impostazioni predefinite tranne “Destinazione Ingressi” e “Mod. Immagine”. Suggerimento Anche “Impost. avanzate” (pagina 25) non viene ripristinato. Selezionare “Ripristino” in “Impost. avanzate” per ripristinare le voci in “Impost. avanzate”. Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine. Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine. Colore Aumenta o diminuisce l’intensità del colore. Tinta Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso. Suggerimento L’opzione “Tinta” può essere regolata soltanto per i segnali con colore NTSC (ad es. videocassette statunitensi). Continua 23 IT
Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine. “Freddo”: conferisce al bianco una tonalità azzurra. “Neutro”: conferisce al bianco una tonalità neutra. “Caldo 1”/“Caldo 2”: conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”. Suggerimento “Caldo 1” e “Caldo 2” possono essere selezionati soltanto quando si imposta “Mod. Immagine” su “Personale”. Nitidezza Rende nitida o morbida l’immagine. Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia). “Auto”: riduce automaticamente i disturbi dell’immagine. “Alto”/“Medio”/“Basso”: modifica l’effetto della riduzione dei disturbi. “No”: Disattiva la funzione Riduz. Rumore. “BNR”: riduce i disturbi dell’immagine del blocco. Questa opzione è efficace per i canali digitali o un lettore DVD/ricevitore satellitare digitale collegato con riproduzione MPEG. Suggerimenti • “Auto” non è disponibile quando si guarda l'ingresso componente, l'ingresso HDMI o l'ingresso digitale RF. • “Riduz. Rumore” non è disponibile quando si utilizzano le funzioni di Immagine Ferma o PAP. Modalità DRC Seleziona una immagine ad alta risoluzione con densità 4x, per sorgenti di alta qualità (p. es. lettori DVD, ricevitori satellitari). “Modalità 1”: Consigliata per le immagini in movimento. “Modalità 2”: Consigliata per i fermi immagine e il testo. “No”: Disattiva la modalità DRC. Suggerimento “Modalità DRC” non è disponibile quando “Modalità giochi” è impostata su “Sì” o quando si utilizzano le funzioni di Immagine Ferma o PAP; inoltre non è disponibile quando si guardano le sorgenti 480p, 576p, 720p, 1080i o 1080p. Gradazioni DRC Personalizza il livello del dettaglio (“Reale”) e della regolarità (“Limpido”) per i segnali di ciascun ingresso. Per esempio, è possibile creare un’impostazione personalizzata per ottimizzare l’immagine di ingresso via cavo e crearne un’altra per ottimizzare l’immagine del lettore DVD. Si visualizza la tavolozza DRC. 1 Premere F/f/G/g per regolare la posizione del marcatore (z). Quando si sposta più in alto z lungo l’asse “Reale”, l’immagine diventa più dettagliata. Quando si sposta a destra z lungo l’asse “Limpido”, l’immagine diventa più uniforme. 2 Per salvare le impostazioni, premere . Suggerimento “Gradazioni DRC” non è disponibile quando “Modalità giochi” è impostata su “Sì”, “Modalità DRC” è impostata su “No” o quando si utilizzano le funzioni di Immagine Ferma o PAP; inoltre non è disponibile quando si guardano le sorgenti 480p, 576p, 720p, 1080i o 1080p. 24 IT
Impost. avanzate Personalizza la funzione dell’immagine più dettagliatamente. Quando si imposta “Mod. Immagine” su “Personale”, è possibile impostare/modificare queste impostazioni. “Ripristino”: Ripristina tutte le impostazioni avanzate alle impostazioni predefinite. “Correzione Nero”: Accentua le aree nere dell’immagine per un contrasto più forte. “Ottimizz. contrasto avanz.”: Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le immagini scure, aumentando la vibrazione nell’immagine. “Gamma”: Consente di regolare il bilanciamento tra le aree chiare e scure dell’immagine. “Bianco Brillante”: Accentua i colori bianchi. “Colore Brillante”: Rende i colori più vividi. “Gamma cromatica”: Cambia la gamma di riproduzione del colore. “Ampia” riproduce il colore vivido e “Normale” riproduce il colore standard. “Bilanciamento bianco”: Regola la temperatura del colore, colore per colore. “Ottimizzatore dettaglio”: Accentua i dettagli dell’immagine. “Ottimizzatore Contorni”: Accentua il contorno dell’immagine. Uso delle funzioni MENU Suggerimenti • “Ottimizz. contrasto avanz.” e “Ottimizzatore dettaglio” non sono disponibili quando si utilizzano le funzioni Immagine Ferma o PAP. • “Colore Brillante” non è disponibile quando “Gamma cromatica” è impostato su “Normale”. 25 IT
Menu Suono Nel menu Suono è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 23). Destinazione Per l’ingresso che si sta guardando attualmente, selezionare se usare o meno l’impostazione comune o se impostare ciascuna voce separatamente. Ingressi “Comuni”: Applica le impostazioni comuni le cui regolazioni sono condivise con altri ingressi in cui “Destinazione Ingressi” è impostato su “Comuni”. Nome dell’ingresso attuale (per es. AV1): Consente di impostare ciascuna opzione separatamente per l’ingresso attuale. Modalità Audio Seleziona la modalità dell’audio. “Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi. “Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Suono” alle impostazioni predefinite tranne “Destinazione Ingressi”, “Modalità Audio” e “Doppio Audio”. Acuti Regola i suoni alti. Bassi Regola i suoni bassi. Bilanciamento Enfatizza il bilanciamento del diffusore destro o sinistro. Volume Autom. Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Offset volume Regola il livello del volume dell’ingresso attuale relativo agli altri ingressi, quando “Destinazione Ingressi” è impostato sul nome attuale dell’ingresso (per es. AV1). Surround Seleziona la modalità Surround. “Dolby Virtual”: Vengono utilizzati i diffusori del televisore per simulare l’effetto surround prodotto dai sistemi a più canali. “No”: Per la ricezione normale stereo o monofonica. BBE Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori usando il “BBE High Definition Sound System”. 26 IT
Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile. Suggerimento Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Suggerimento Le opzioni del menu Audio diverse da “Doppio Audio” non possono essere utilizzate per le prese delle cuffie e di uscita audio. Uso delle funzioni MENU 27 IT
Menu Controllo Schermo Nel menu Controllo Schermo è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 23). Destinazione Per l’ingresso che si sta guardando attualmente, selezionare se usare o meno l’impostazione comune o se impostare ciascuna voce separatamente. Ingressi “Comuni”: Applica le impostazioni comuni le cui regolazioni sono condivise con altri ingressi in cui “Destinazione Ingressi” è impostato su “Comuni”. Nome dell’ingresso attuale (per es. AV1): Consente di impostare ciascuna opzione separatamente per l’ingresso attuale. Formato Schermo Per maggiori dettagli sul formato dello schermo, vedere “Modifica manuale della modalità dello schermo per adattarla alla trasmissione” (pagina 16). Auto Formato Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”. Suggerimento Anche se per “Auto Formato” è stato selezionato “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo più volte . 4:3 Predefinito Seleziona la modalità di schermo predefinita per l’uso con le trasmissioni 4:3. “Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio. “4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette. “No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o l’ingresso viene cambiato. Suggerimento Questa opzione è disponibile soltanto se “Auto Formato” è impostato su “Sì”. Area Schermo Regola l’area dello schermo che visualizza l’immagine. “Pixel pieno”: Visualizza l’immagine per le sorgenti 1080i o 1080p nella dimensione originale quando delle parti di immagine vengono tagliate. “Normale”: Visualizza l’immagine nella dimensione originale. “-1”/“-2”: Ingrandisce l’immagine per nascondere il bordo dell’immagine. Suggerimento “Pixel pieno” è disponibile soltanto quando Formato Schermo è impostato su “Wide”. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine per ogni formato dello schermo. Suggerimento Questa opzione non è disponibile quando “Area Schermo” è impostata su “Pixel pieno”. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è impostato su Smart, Zoom o 14:9. Ampiezza Verticale Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è impostato su Smart. 28 IT
Menu Impostazione Nel menu Impostazione sono disponibili le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 23). Impostazioni Timer Imposta il timer per accendere/spegnere il televisore. Uso delle funzioni MENU T. Spegnimento Consente di impostare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Quando il T. Spegnimento è attivato, l’indicatore (Timer) sul televisore (parte anteriore) si illumina in arancione. Suggerimenti • Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”. • “La TV presto sarà spenta da T. Spegnimento.” viene visualizzato sullo schermo un minuto prima che il televisore passi alla modalità di attesa. Timer Imposta il timer per accendere il televisore dalla modalità di attesa. “Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il timer di accensione. “Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore. “Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo automaticamente alla modalità di attesa. “Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il televisore. Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato sul codice temporale del segnale trasmesso. Avvio Automatico Avvia il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione/ regione, sintonizzare tutti i canali digitali e analogici disponibili e impostare l’ora (soltanto quando non si ricevono i canali digitali). Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la lingua e la nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla prima installazione del televisore (pagina 6, 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Risparmio Energia Seleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del televisore. Quando è selezionato “Immagine Assente”, l’immagine è disattivata e l’indicatore (Immagine Assente) sul televisore (parte anteriore) si illumina in verde. L’audio rimane invariato. Continua 29 IT
Modalità Film Fornisce il movimento più scorrevole dell’immagine quando si riproducono le immagini del DVD o del videoregistratore riprese su film, riducendo la sfocatura e la granulosità dell’immagine. “Auto 1”: Per una immagine stabile con disturbi minimi. Impostare su “Auto 2” se lo schermo è parzialmente deteriorato. “Auto 2”: Utilizzare questa impostazione per l’uso standard. “No”: Disattiva la modalità Film. Note • Anche se si seleziona “Auto 1” o “Auto 2”, “Modalità Film” si disattiva automaticamente e una immagine in movimento non viene riprodotta in modo scorrevole se l’immagine contiene dei segnali irregolari o troppi disturbi. • La modalità Film non è disponibile quando si utilizzano le funzioni Immagine Ferma e PAP o quando si guardano le sorgenti 480p, 576p, 720p o 1080p. i Volume (volume Regola il volume delle cuffie quando “i Connessione” è impostato su “No”. cuffie) i Connessione Attiva/disattiva i diffusori interni del televisore quando le cuffie sono collegate. “Sì”: Il suono viene emesso soltanto dalle cuffie. (collegamento per “No”: Il suono viene emesso sia dal televisore che dalle cuffie. diffusore delle cuffie) Altoparlante Consente di accendere o spegnere i diffusori interni del televisore. “Sì”: I diffusori del televisore sono attivati per ascoltare l’audio del televiosre tramite i diffusori del televisore. “No”: I diffusori del televisore sono disattivati per ascoltare l’audio del televisore soltanto tramite l’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio. Uscita audio “Variabile”: L’uscita audio dal sistema audio può essere ancora controllata dal telecomando del televisore. “Fissa”: L’uscita audio del televisore è fissata. Utilizzare il comando di volume del ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) tramite il sistema audio. Sens. Luce Amb. “Sì”: Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce dell’ambiente nella stanza. “No”: Disattiva la funzione “Sens. Luce Amb.”. Illuminazione logo Illumina e spegne il logo Sony sulla parte anteriore del televisore. Lingua Consente di selezionare la lingua nella quale verranno visualizzati i menu. Informazioni Visualizza le informazioni sul proprio sistema televisivo. Ripristina tutto Ripristina tutte le impostazioni su quelle predefinite e quindi lancia la schermata di Avvio Automatico. Nota Tutte le impostazioni, inclusi l’Elenco Preferiti Digitali, la nazione, la lingua, i canali sintonizzati automaticamente, ecc. vengono ripristinati. 30 IT
Menu Configurazione AV È possibile selezionare le opzioni elencate sotto nel menu Configurazione AV. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 23). Impostazione AV Consente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene Uso delle funzioni MENU visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una sorgente di ingresso che non è collegata a nessun apparecchio. 1 Premere F/f per selezionare la sorgente in ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito quindi premere . Nomi apparecchi: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome agli apparecchi collegati. “Modif”: Consente di creare un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome programmi” (pagina 33). “Salta”: Salta una sorgente in ingresso che non è necessaria. Ingresso AV7 “Auto”: Commuta automaticamente tra le prese video componente, la presa S video e le prese video composito sul lato sinistro del televisore a seconda del collegamento del cavo. “Componente”: Attiva le prese video componente sul lato sinistro del televisore. “S Video”: Attiva la presa S video sul lato sinistro del televisore. “Composito”: Attiva le prese video composito sul lato sinistro del televisore. Suggerimento Quando sono collegati più cavi e si seleziona “Auto”, “Componente”, “S Video”, “Composito” si attiveranno in quell’ordine. Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da emettere tramite la presa / 2 sulla parte posteriore del televisore. Se alla presa / 2 viene collegato un videoregistratore o un’altra unità di registrazione, è possibile registrare dagli apparecchi collegati alle altre prese del televisore. “TV”: Emette una trasmissione. “AV1”: Emette l’audio dei segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 1. “AV3”: Emette l’audio dei segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 3. “AV7”: Emette l’audio dei segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 7. “Auto”: Emette qualsiasi segnale che si vede sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 e PC ). Continua 31 IT
Sistema colore Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58” o “NTSC4.43”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso. Modalità giochi A seconda del software per giochi, i tempi di reazione potrebbero rallentare durante le scene a movimento rapido, ecc. Selezionare “Sì” per migliorare i tempi di reazione. Matrice colore Di solito viene utilizzata con l'impostazione predefinita (AV1/2/3/7 (segnale di ingresso composito e video S) è impostato su “ITU601” e AV4/5/6/7 (segnale di ingresso componente) è impostato su “Auto”). Se la tonalità dell’immagine dalla sorgente in ingresso è innaturale, selezionare “ITU601” o “ITU709”, che normalizza la tonalità. 32 IT
Menu Impostazione Analogica È possibile selezionare le opzioni elencate sotto usando il menu Impostazione Analogica. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 23). Tasto funz.diretta Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, è possibile selezionare un canale Uso delle funzioni MENU analogico usando un tasto numerico preselezionato (0 – 9) sul telecomando. Nota Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, non è possibile selezionare i numeri di canale 10 o superiore immettendo due cifre con il telecomando. Auto Preselezione Consente di sintonizzare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono già sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Ordin. Progr. Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Nome Programmi Consente di assegnare al canale un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi automaticamente dal televideo, se disponibile.) 1 Premere F/f per selezionare il canale al quale si desidera assegnare un nome, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per inserire uno spazio vuoto), quindi premere g. In caso di immissione errata Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi premere F/f per selezionare il carattere esatto. Per cancellare tutti i caratteri . Selezionare “Riprist.”, quindi premere 3 Ripetere la procedura descritta nel punto 2 fino a completare il nome. 4 Selezionare “OK”, quindi premere . Continua 33 IT
Programmaz. Man. Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG +/– per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile selezionare un numero di programma impostato per essere saltato (pagina 35). Programma/Sistema/Canale Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Programma” e poi premere . 2 Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un videoregistratore, selezionare il canale 00), quindi premere RETURN. 3 Premere F/f per selezionare “Sistema” e poi premere . 4 Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere G. B/G: per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale I: per il Regno Unito D/K: per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale L: per la Francia 5 Premere F/f per selezionare “Canale” e poi premere . 6 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 7 Sintonizzare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe appena viene rilevato un canale. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 8 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere . 9 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere . Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente. Nome Consente di assegnare al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. Per immettere i caratteri, seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 33). AFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine. È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente. Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard provoca la distorsione o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione di programmi monofonici. Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa opzione sull’impostazione predefinita “No”. Note • Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio. • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. 34 IT
Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici.) Decoder Vede e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart / 1 o al connettore Scart / 2 mediante un videoregistratore. Nota In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Salva le modifiche effettuate alle impostazioni di “Programmaz. Man.”. Uso delle funzioni MENU 35 IT
Menu Impostazione Digitale È possibile selezionare le opzioni elencate sotto usando il menu Impostazione Digitale. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Menu Immagine” (pagina 23). Nota Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni. Configurazione Consente di visualizzare le “Configurazione digitale”. digitale Impostazione Sottotitoli Consente di visualizzare i sottotitoli digitali sullo schermo. Quando viene selezionato “Sottotitoli non Udenti”, alcuni aiuti visivi potrebbero anche visualizzarsi con i sottotitoli (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). Lingua Sottotitoli Consente di selezionare in quale lingua i sottotitoli vengono visualizzati. Lingua Audio Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma. Tipo Audio Aumenta il livello dell’audio quando è selezionato “Sottotitoli non Udenti”. Blocco Programmi Consente di impostare una limitazione dell’età per i programmi. Qualsiasi programma che supera la limitazione dell’età può essere guardato soltanto dopo aver immesso correttamente un codice PIN. 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente. Se non è stato impostato precedentemente un PIN, si visualizza una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni del “Codice PIN” sotto. 2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN Imposta un codice PIN la prima volta o consente di modificare il proprio codice PIN. 1 Immettere un codice PIN nel seguente modo: Se un PIN è stato impostato precedentemente Premere i tasti numerici per immettere il proprio PIN esistente. Se un PIN non è stato impostato Premere i tasti numerici per immettere il PIN impostato in fabbrica di 9999. 2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN. Si visualizza un messaggio per informare che il nuovo PIN è stato accettato. 3 Premere RETURN. Suggerimento Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. 36 IT
Impostazione Tecnica Consente di visualizzare il menu di impostazione. “Aggiornam. Auto Service”: Consente di abilitare il televisore a rilevare e salvare nuovi servizi digitali quando diventano disponibili. “Download del Software”: Consente di abilitare il televisore a ricevere automaticamente gli aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera che il software venga aggiornato, impostare questa opzione su “No”. “Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione attuale del software e il livello del segnale. “Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova, se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione. Impostazione Modulo CA Consente di accedere ad un servizio Pay Per View dopo aver ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 40 per la posizione della presa (PCMCIA). Note Uso delle funzioni MENU • Il CAM non è supportato in tutte le nazioni. Si prega di verificare con il proprio rivenditore autorizzato. • “Impostazione Modulo CA” è disponibile soltanto quando è inserito un CAM. Sintonia Visualizza il menu “Sintonia Digitale”. Digitale Auto Preselez. Digitale Consente di sintonizzare tutti i canali digitali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione perché i canali erano già sintonizzati quando il televisore è stato installato la prima volta (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Modifica lista programmi Consente di rimuovere qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e modifica l’ordine dei canali digitali salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare su una posizione nuova. Se si conosce il numero del programma Premere i tasti numerici per immettere il numero di programma a tre cifre della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Si visualizza un messaggio che conferma se il canale digitale selezionato deve essere cancellato. Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la posizione nuova per il canale e premere G. Se è necessario spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nei punti 1 e 2. 3 Premere RETURN. Preselez. Manuale Digitale Consente di sintonizzare manualmente i canali digitali. 1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero di canale che si desidera sintonizzare manualmente, quindi premere F/f per sintonizzare il canale. 2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero di programma in cui si desidera salvare il canale nuovo, quindi premere . Ripetere la procedura sopra per sintonizzare manualmente altri canali. 37 IT
Menu Impostazioni PC Quando il televisore è collegato ad un PC è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito sul menu Impostazioni PC. 1 Premere ripetutamente / finché appare PC sullo schermo. 2 Premere MENU per visualizzare il menu “Impostazioni PC”. Immagine Modalità display Seleziona la modalità display. “Video”: Seleziona di vedere le immagini video. “Testo”: Seleziona di vedere il testo, i grafici o le tabelle. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” alle impostazioni predefinite tranne “Modalità display”. Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine. Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine. Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine. “Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra. “Neutro”: Conferisce al bianco una tonalità neutra. “Caldo 1”/“Caldo 2”: Conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”. Suono Modalità Audio Seleziona la modalità dell’audio. “Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi. “Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite. 38 IT
Altri Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo, la fase e il passo dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di ingresso da un PC collegato. Suggerimento Regolazione Aut. potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente “Fase”, “Pitch”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Altri” alle impostazioni predefinite. Fase Regola la fase quando lo schermo sfarfalla. Pitch Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine per ogni formato dello schermo. Uso delle funzioni MENU Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine per ogni formato dello schermo. Formato Schermo Seleziona una modalità dello schermo. “Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale. “Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale. “Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo. Gestione Energia Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto per 30 secondi. 39 IT
Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (laterale) Per collegare Fare questo Lettore DVD con Collegare alle prese componente uscita componente Y, PB/CB, PR/CR 7 e alle prese A audio L (MONO), R 7. Camcorder Collegare la presa S video 7 S VHS/Hi8/DVC o la presa video 7 e le prese B audio 7. Per evitare i disturbi dell’immagine, non collegare contemporaneamente il camcorder alla presa video 7 e alla presa S video 7. Se si collega un apparecchio mono, collegare alla presa L 7. Suggerimento È possibile selezionare il segnale di ingresso impostando “Ingresso AV7” nel menu “Configurazione AV” (pagina 31). Cuffie C Collegare alla presa i per ascoltare l’audio del televisore Lettore DVD Camcorder dalle cuffie. con uscita S VHS/Hi8/ componente DVC Modulo ad accesso Per utilizzare i sevizi Pay Per condizionato View. Per i dettagli, consultare il (CAM) D manuale di istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il Cuffie CAM, premere il tasto di espulsione e rimuovere la scheda “fittizia”. Spegnere il televisore quando si inserisce il CAM nella fessura per CAM. Quando non si Soltanto per la utilizza il CAM, si consiglia di manutenzione inserire la scheda “fittizia” e di tenerla nella fessura per CAM. Nota Il CAM non è supportato in tutte le nazioni. Si prega di verificare con il proprio rivenditore autorizzato. 40 IT
Collegamento al televisore (parte posteriore) IN Per collegare Fare questo 5 Ricevitore Collegare alla presa HDMI IN 5 o IN satellitare digitale o 6 se l’apparecchio è dotato di una 6 lettore DVD E presa HDMI. I segnali video digitali e audio digitali vengono Ricevitore immessi dall’apparecchio. Se L satellitare l’apparecchio è dotato di una presa R digitale DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 6 tramite Lettore DVD un’interfaccia per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio all’audio nelle prese HDMI IN 6. Nota Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i e 1080p. Per collegare un PC, utilizzare la presa PC PC . PC F Collegare alle prese PC . Si OPTICAL OUT consiglia di utilizzare un cavo per Componente audio digitale (PCM) PC con ferrite. Componente audio Collegare alle prese OPTICAL Uso di apparecchi opzionali digitale (PCM) G OUT utilizzando il cavo audio L ottico. R Nota Apparecchi PC audio Hi-Fi La presa OPTICAL OUT supporta soltanto i segnali digitali terrestri. Lettore DVD con uscita componente Apparecchi audio Collegare le prese di uscita audio Hi-Fi H per ascoltare l’audio del televisore su apparecchi audio Hi- Fi. Lettore DVD con Collegare alla presa componente e uscita componente alle prese audio / 4. I Apparecchio per Collegare alla presa Scart / videogiochi, lettore 1. Quando si collega il DVD o decoder J decoder, il segnale codificato proveniente dal sintonizzatore del televisore viene emesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene emesso dal decoder. Registratore DVD o Collegare alla presa Scart / videoregistratore 2. SmartLink è un Apparecchio che supporta collegamento diretto tra il per videogiochi Videoregistratore SmartLink K televisore e il videoregistratore/ registratore DVD. Lettore DVD Lettore DVD Videoregistratore o Per i dettagli, vedere a pagina 5. Decoder Registratore DVD lettore DVD L Videoregistratore Decoder 41 IT
3 Premere . Programmazione del Quando la programmazione è corretta, il tasto di funzione selezionato lampeggia due volte e telecomando quando non lo è lampeggia cinque volte. 4 Accendere l’apparecchio e verificare che le Questo telecomando è preimpostato per azionare i seguenti funzioni principali siano operative. televisori, la maggior parte di lettori DVD, H (riproduzione), x (arresto), m videoregistratori e amplificatori (Home Theatre, ecc.) (riavvolgimento), M (avanzamento rapido), la Sony. selezione del canale sia per il videoregistratore Per comandare i videoregistratori e lettori DVD di che per il lettore DVD, TOP MENU/MENU e altre marche (e qualche altro modello di videoregistratore, lettore DVD e amplificatore Sony), F/f/G/g soltanto per il lettore DVD. eseguire la seguente procedura per programmare il Se l’apparecchio non funziona o alcune delle telecomando. funzioni non possono essere utilizzate Inserire il codice corretto o provare il codice Nota successivo nell’elenco per la marca in questione. Prima di iniziare, cercare il codice a tre cifre per la marca del lettore DVD, videoregistratore o amplificatore da “Codici Tuttavia, non tutti i modelli di ogni marca del produttore” a pagina 42. potrebbero essere compresi. Per ritornare al funzionamento normale del televisore Premere il tasto di funzione del telexisore, DIGITAL o ANALOG. 1 Codici del produttore 2 Elenco delle marche dei videoregistratori Marca Codice SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 362 AIWA 325, 331, 351 AKAI 326, 329, 330 1 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 3 HITACHI 327, 333, 334 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LG 332, 338 1 Mantenere premuto il tasto di funzione LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 DVD, VCR o AMP che si desidera MATSUI 356, 357 programmare sul telecomando, quindi premere , mantenendo premuto il tasto ORION 328 di funzione. PANASONIC 321, 323 Il tasto di funzione selezionato (DVD, VCR o AMP) lampeggia. PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 2 Immettere il numero di codice a tre cifre SAMSUNG 339, 340, 341, 345 della marca usando i tasti numerici mentre il tasto è illuminato. Se non si immette il SANYO 335, 336 codice entro 10 secondi, è necessario SHARP 324 eseguire di nuovo il punto 1. THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 42 IT
Elenco delle marche dei lettori DVD Ricevitori AV Lettore DVD Marca Codice Marca Codice SONY 451, 452, 453, 454 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 Ricevitori digitali terrestri AIWA 021 Marca Codice AKAI 032 SONY 501, 502, 503 DENON 018, 027, 020, 002 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 JVC 006, 017 KENWOOD 008 LG 015, 014, 034 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 013, 016 ONKYO 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 Uso di apparecchi opzionali PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 011, 014 SANYO 007 SHARP 019, 027 THOMSON 012 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Lettore DVD/Videoregistratore Marca Codice SONY 101 Registratore DVD Marca Codice SONY 201, 202, 203 Elenco delle marche dei sistemi AUX Sony Sistemi DAV Home Theatre Marca Codice SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 43 IT
Altre informazioni Caratteristiche tecniche / 3 Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita Display audio/video attualmente visualizzata sullo schermo. Alimentazione: 4 220–240 V CA, 50 Hz Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Dimensioni schermo: Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa 46 pollici (Circa 116,8 cm misurati diagonalmente) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Risoluzione display: PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) 4 Consumo energetico: Ingresso audio (prese fono) 249 W 500 mVrms Consumo energetico in modalità di attesa: Impedenza: 47 kohm 0,3 W HDMI IN 5, 6 Dimensioni (l × a × p): Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Circa 1.262 × 795 × 322 mm (con supporto) Audio: PCM lineare a due canali Circa 1.262 × 734 × 121 mm (senza supporto) 32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit, o ingresso Peso: audio analogico (prese fono) (HDMI IN 6) Circa 41 kg (con supporto) 7 Circa 36 kg (senza supporto) Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Schermo Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm liquidi) 7 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini) Sistema TV 7 Ingresso video (presa fono) Analogico: In base alla selezione della nazione o della 7 Ingresso audio (prese fono) regione: OPTICAL OUT (presa OPTICAL OUT) B/G/H, D/K, L, I Uscita audio (sinistra/destra) (prese fono) Digitale: DVB-T PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 45) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde Sistema di colore/Video B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde Analogico: PAL, SECAM R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video) HD: 1-5 Vp-p Digitale: MPEG-2 MP@ML VD: 1-5 Vp-p Antenna Ingresso audio PC (minipresa) Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF i Presa cuffie Fessura per CAM (Modulo ad accesso condizionato) Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12 Uscita audio UHF: E21–E69 11 W + 11 W CATV: S1–S20 Accessori in dotazione HYPER: S21–S41 Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Accessori opzionali I: UHF B21–B69 • Staffa di montaggio a parete SU-WL51 Digitale: VHF/UHF • Supporto per televisore SU-FL61 • Set di modifica del colore CRU-46X1 Terminali / 1 Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV modifiche senza preavviso. audio/video. / 2 (SmartLink) Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. 44 IT
Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Norma verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Direttive VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Direttive VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati. • Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di usare i segnali (in grassetto) nella suddetta tabella con una frequenza verticale di 60 Hz da un personal computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali con una frequenza verticale di 60 Hz vengono selezionati automaticamente. Altre informazioni 45 IT
Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso. Se la spia lampeggia La funzione di autodiagnostica è attiva. 1 Contare il numero di volte in cui l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di 2 secondi. Ad esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi c’è una pausa di due secondi, seguita da un’altra serie di tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore (lato destro) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed informare il rivenditore o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore (indicare quante volte lampeggia). Se la spia non lampeggia 1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito. 2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato. Immagine Problema Causa/Rimedio Nessuna immagine (schermo • Verificare il collegamento dell’antenna. scuro) e audio assente • Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore (lato destro). • Se l’indicatore 1 (attesa) è illuminato in rosso, premere TV "/1. Nessuna immagine o nessuna • Verificare che l’apparecchio opzionale sia acceso, quindi premere più volte informazione di menu / fino a che non viene visualizzato sullo schermo il simbolo di proveniente dall’apparecchio ingresso corretto. collegato al connettore Scart • Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore. Immagini sdoppiate o residue • Verificare il collegamento dell’antenna/dei cavi. • Verificare la posizione e la direzione dell’antenna. Sullo schermo vengono • Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata. visualizzati solo interferenze e • Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata disturbi di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a due anni in luoghi esposti a salsedine). Immagine distorta (linee o • Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto, strisce punteggiate) motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici. • Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e il televisore. • Assicurarsi che l’antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in dotazione. • Allontanare il cavo dell’antenna da altri cavi di collegamento. Immagini disturbate durante la • Selezionare “Programmaz. Man.” nel menu “Impostazione Analogica” e visione di un canale TV regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore ricezione delle immagini (pagina 34). Alcuni minuscoli punti neri e/o • Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione sullo punti luminosi appaiono sullo schermo di piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di schermo funzionamento. I programmi vengono • Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare “Ripristino” nel menu visualizzati in bianco e nero “Immagine” (pagina 23). 46 IT
Problema Causa/Rimedio Non c’è il colore o il colore è • Verificare il collegamento delle prese Y, PB/CB, PR/CR 4 o 7. irregolare quando si visualizza • Accertarsi che le prese Y, PB/CB, PR/CR 4 o 7 siano saldamente inserite un segnale dalle prese Y, PB/ nelle loro rispettive prese. CB, PR/CR 4o7 Audio Problema Causa/Rimedio Audio assente, immagini • Premere 2 +/– o % (Silenziamento). visualizzate normalmente • Verificare che “Altoparlante” nel menu “Impostazione” sia impostata su “Sì” (pagina 30). Audio disturbato • Vedere le cause/i rimedi di “Disturbi dell’immagine” a pagina 46. Canali Problema Causa/Rimedio Il canale desiderato non può • Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale analogico/ essere selezionato digitale desiderato. Alcuni canali sono vuoti • Soltanto il canale codificato/ad abbonamento. Sottoscrivere l’abbonamento al servizio Pay Per View. • Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né suono). • Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente. I canali digitali non si • Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni digitali visualizzano vengono fornite nella propria area. • Potenziare con un’antenna di guadagno superiore. Generali Altre informazioni Problema Causa/Rimedio Il televisore si spegne • Controllare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione automaticamente (entra in “Durata” del “Timer” (pagina 29). modalità di attesa) • Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale e non viene eseguita alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Il televisore si accende • Controllare se il “Timer” è attivato (pagina 29). automaticamente Non si riesce a selezionare • Selezionare “Impostazione AV” nel menu “Configurazione AV” e annullare alcune sorgenti di ingresso l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso in questione (pagina 31). Il telecomando non funziona • Verificare che la configurazione del telecomando sia idonea per l’apparecchio che si sta utilizzando. • Controllare se l’apparecchio che si desidera utilizzare corrisponde al tasto di funzione che viene premuto (pagina 13). • Se il telecomando non aziona l’apparecchio anche quando il telecomando è stato impostato correttamente sull’apparecchio, immettere il codice necessario come è spiegato in “Programmazione del telecomando” (pagina 42). • Sostituire le pile. 47 IT
Indice analitico Simboli numerici E Modalità DRC 24 14:9 17 Elenco categorie 18 Modalità Film 30 4:3 16 Elenco Preferiti 20 Modalità giochi 32 4:3 Predefinito 28 Elenco timer 19 Modifica lista programmi 37 EPG (Guida digitale elettornica dei N A programmi) 18 Nazione 6 Acuti 26 AFT 34 F Nitidezza 24 Altoparlante 30 Fase 39 Nome 34 Ampiezza Verticale 28 Fastext 16 Nome Programmi 33 Antenna, collegamento 5 Filtro Audio 34 Nomi apparecchi 31 Area Schermo 28 Formato schermo 28, 39 O Auto Formato 28 G Offset volume 26 Auto preselez. Digitale 37 Gamma 25 Ordin. Progr. 33 Auto Preselezione Gestione Energia 39 P canali analogici e digitali 7 Gradazioni DRC 24 soltanto canali analogici 33 PAP 17 soltanto canali digitali 37 I Pile, inserimento nel telecomando 4 Avvio Automatico 29 Illuminazione logo 30 Pitch 39 Immagine Ferma 16 Preselez. manuale digitale 37 B Impost. autom. Orologio 17, 21 Programmaz. Man. 34 Bassi 26 Impost. avanzate 25 Promemoria 19 BBE 26 Impostaz. ora 29 R Bianco Brillante 25 Impostazione AV 31 Bilanciamento 26 Reg. man. con timer 19 Impostazione digitale 36 Blocco Programmi 36 Registraz. con timer 18 Impostazione modulo CA 37 Regolazione Aut. 39 C Impostazione Sottotitoli 36 Retroillum. 23, 38 Canali Impostazione tecnica 37 Riduz. Rumore 24 Salta 35 Impostazioni Timer 29 Ripristina tutto 30 selezione 15 Indicatore alimentazione (") 14 Ripristino sintonia automatica 7 Indicatore attesa (1) 14 Audio 26 Caratteristiche tecniche 44 Indicatore Immagine Assente ( ) Immagine 23 Codice PIN 36 14 immagine 38 Collegamento Indicatore Timer ( ) 14 Impostazioni PC 39 apparecchi opzionali 40 Informazioni 30 Risparmio energia 29 dell’antenna/del Ingresso AV7 31 videoregistratore 5 Interruttore alimentazione (1) 14 S Colore 23 Salta 31, 35 L Colore Brillante 25 Sens. Luce Amb. 30 Lingua 6, 30 Conferma 35 Sintonia digitale 37 Lingua Audio 36 Contrasto 23, 38 Sistema colore 32 Lingua Sottotitoli 36 Contrasto avanz. 25 Smart 16 Luminosità 23, 38 Correzione Nero 25 Spostamento Orizz. 28, 39 Cuffie M Spostamento Vert. 28, 39 collegamento 40 Matrice colore 32 Surround 26 Connessione 30 MENU 22 T Volume 30 Menu Configurazione AV 31 T. Spegnimento 29 D Menu Controlo Schermo 28 Tabella dell’indice dei programmi 16 Destinazione Ingressi Menu Immagine 23 Tabella dell’indice dei segnali in Menu Impostazione 29 Controllo Schermo 28 ingresso 21 Menu Impostazione Analogica 33 Immagine 23 Tasto funz.diretta 33 Menu Impostazione Digitale 36 Suono 26 Telecomando Menu Impostazioni PC 38 Doppio Audio 27 descrizione 12 Menu Suono 26 inserimento delle pile 4 Mod. Immagine 23 programmazione 42 Modalità Audio 26, 38 sensore 14 Modalità dello schermo 16 Televideo 16 Modalità display 38 Temp. Colore 24, 38 48 IT
Timer 29 Tinta 23 Tipo Audio 36 Tools 17, 21 U Uscita audio 30 Uscita AV2 31 V Videoregistratore collegamento 5 registrazione 18 Volume Autom. 26 W Wide 16 Z Zoom 16 Altre informazioni 49 IT
Handelsmerkinformatie Inleiding • is a registered trademark of the DVB Project Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. • Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897. handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handleiding voor het geval u deze later als handelsmerken van BBE Sound, Inc. referentiemateriaal nodig hebt. • "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Opmerking bij de digitale- • TruSurround-technologie wordt toegepast als een televisiefunctie virtualizer voor Dolby Virtual Surround. • TruSurround, SRS en het (z) symbool zijn • De functies die verband houden met digitale televisie (met handelsmerken van SRS Labs, Inc. het logo ) kunnen alleen gebruikt worden in landen TruSurround technologie is geinkorporeerd met verlof of gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen van de licentiehouder SRS Labs, Inc. vanaf het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer • HDMI, het HDMI-logo en a.u.b. bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in High-Definition Multimedia uw woonplaats mogelijk is. Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde • Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T- handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet worden gegarandeerd. • Sommige functies van digitale televisie zijn niet beschikbaar in alle landen. 2 NL
Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................11 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................12 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................14 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................15 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen .....................................18 De digitale favorietenlijst gebruiken ...............................................................................20 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................21 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's...........................................................................................................22 Het menu Beeld ......................................................................................................................23 Het menu Geluid .....................................................................................................................26 Het menu Beeldregeling..........................................................................................................28 Het menu Instellingen .............................................................................................................30 Het menu AV-instellingen........................................................................................................32 Het menu Analoge instellingen ...............................................................................................34 Het menu Digitale instellingen .......................................................................................37 Het menu PC instellingen........................................................................................................40 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................42 De afstandsbediening programmeren.....................................................................................44 NL Aanvullende informatie Technische gegevens .............................................................................................................47 Problemen oplossen ...............................................................................................................49 Index .......................................................................................................................................51 : alleen voor digitale kanalen 3 NL
Voorbereidingen De batterijen in de afstandsbediening 1: De accessoires plaatsen controleren Afstandsbediening RM-ED006 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Netsnoer (type C-6) (1) Opmerkingen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In Coaxkabel (1) bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors U mag deze ferrietkernen niet eraf halen. er geen vloeistof op. Computerkabel (1) • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). U mag deze ferrietkernen niet eraf halen. Kabelbinder (1) Bevestigingsriem (1) en schroeven (2) 4 NL
2: Een antenne/ 3: Voorkomen dat de Voorbereidingen videorecorder aansluiten televisie omvalt Alleen een antenne aansluiten Coaxkabel (meegeleverd) Netsnoer (meegeleverd) 2 Een antenne en videorecorder aansluiten 3 1 Netsnoer 4: De snoeren samenbinden (meegeleverd) Coaxkabel (meegeleverd) SCART-kabel (niet meegeleverd) Coaxkabel (niet meegeleverd) Videorecorder 5 NL
Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) 5: De taal en het land/ lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u TV "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. gebied selecteren 3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op . 2 1 4 Druk op F/f om het land/gebied te selecteren waarin u de televisie gebruikt en druk daarna op . 2 Als het land/gebied waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "-" in plaats van een land/gebied. Een bericht wordt weergegeven dat de televisie 3,4 automatisch wordt geprogrammeerd. Ga 3,4 vervolgens naar "6: De televisie automatisch programmeren". 1 Sluit de stekker van de televisie aan op het stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (rechterkant). Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. 6 NL
2 Druk op G om "OK" te selecteren en druk 6: De televisie vervolgens op . Voorbereidingen automatisch programmeren De televisie gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken en staat deze op. De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de televisie of op de afstandsbediening. Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenneaansluitingen moet controleren Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle antenneaansluitingen en druk op G om "Ja" te selecteren, en druk daarna op om het automatisch afstemmen nogmaals te starten. 3 Wanneer het menu Programma's sorteren op uw scherm verschijnt, volg dan de stappen van "Programma's sorteren" (pagina 34). 2 Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen, niet wijzigt, ga dan naar 2 stap 4. 4 Druk op MENU om dit menu te sluiten. 4 Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld. 1 Alvorens de televisie automatisch af te Opmerking Als een digitaal uitgezonden kanaal niet kan worden stemmen op de zenders, plaatst u een ontvangen, of als u in stap 4 (pagina 6) onder "5: De taal en vooraf opgenomen videocassette in de het land/gebied selecteren" een gebied selecteert waarin niet videorecorder die op de televisie is digitaal wordt uitgezonden, moet u de tijd instellen nadat u aangesloten (pagina 5) en begint u met stap 3 hebt uitgevoerd. weergeven. Het videokanaal zal tijdens het automatisch afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de televisie. Als geen videorecorder is aangesloten op de televisie, slaat u deze stap over. 7 NL
Wanneer de tv niet wordt Veiligheidsinformatie gebruikt Als u de televisie gedurende enkele dagen niet gaat gebruiken, Netsnoer moet u om milieu- en • Let op de volgende punten om te voorkomen dat het veiligheidsoverwegingen de stekker uit het stopcontact netsnoer beschadigd raakt. Als het netsnoer beschadigd is, trekken. Het is echter mogelijk dat sommige tv's functies kan dit leiden tot brand of elektrische schokken. hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom – Trek de stekker uit krijgt. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor uw het stopcontact tv het geval is. voordat u de Vervoer televisie verplaatst. – Als u het netsnoer • Voordat u het televisietoestel verplaatst, moet u alle wilt loskoppelen, snoeren ervan loskoppelen. trekt u eerst de • Er zijn twee of meer mensen nodig om een grote televisie stekker uit het stopcontact. te dragen. – Trek altijd aan de stekker als • Als u de televisie in uw armen draagt, u het netsnoer uit het moet u deze vasthouden zoals wordt stopcontact haalt. Trek niet weergegeven in de afbeelding rechts. aan het netsnoer zelf. Als u dit niet doet, kan de tv vallen en – Zorg dat het netsnoer niet beschadigen of ernstig letsel teveel wordt afgeklemd, veroorzaken. gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden • Wanneer u het apparaat vervoert, mag worden blootgelegd of doorgesneden. u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. – Wijzig het netsnoer niet. Het apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig – Plaats geen zware voorwerpen op het letsel veroorzaken. netsnoer. • Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet – Houd het netsnoer uit de buurt van u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd warmtebronnen. servicepersoneel. • Als het netsnoer beschadigd is, stopt u • Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt met het gebruik ervan en vraagt u uw u deze in de oorspronkelijke doos en dealer of Sony-servicecentrum het te vervangen. verpakkingsmaterialen. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere Behandeling apparatuur. Houd bij het optillen van de • Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen televisie of bij het verplaatsen netsnoeren van andere merken. van het paneel van de televisie Stopcontact deze vast zoals rechts is • Een televisie met een geaarde stekker moet aangegeven. worden aangesloten op een stopcontact Plaatsing met randaarde. • Het televisietoestel moet worden opgesteld in de buurt van • Gebruik nooit een slecht passend een goed bereikbaar stopcontact. stopcontact. Steek de stekker volledig in • Plaats de tv op een stabiele en vlakke het stopcontact. Als de stekker niet goed ondergrond. Hang niets aan de tv. Als u past, kan dit vonken en brand veroorzaken. zich hier niet aan houdt, kan de televisie Neem contact op met de elektricien om het van de standaard afvallen en beschadigd stopcontact te laten vervangen. raken of ernstig letsel veroorzaken. • Installeer het tv-toestel niet op plaatsen De stekker van het netsnoer waar dit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, schoonmaken zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of Trek regelmatig de stekker uit het heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan externe stopcontact en maak deze schoon. Als de temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast stekker is bedekt met stof en vocht vervormen of de tv slecht gaan functioneren. opneemt, kan de isolatie van de stekker • Stel de televisie niet op een plaats op die is blootgesteld worden aangetast. Dit kan brand tot gevolg hebben. aan de directe luchtstroom van een airconditioner. Als de televisie op een dergelijke plaats staat, kan zich binnenin Overbelasting de televisie condensvocht vormen, waardoor een storing Deze tv werkt uitsluitend op 220-240 V kan ontstaan. wisselstroom. Sluit niet te veel • Plaats de tv nooit in warme, vochtige apparaten aan op hetzelfde stopcontact. of extreem stoffige omgevingen. Dit kan brand of elektrische schokken • Plaats de tv niet op plaatsen waar tot gevolg hebben. insecten in het toestel kunnen kruipen. • Plaats de tv niet op een plek waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen. 8 NL
• Installeer de tv niet op plaatsen waar het toestel kan Optionele accessoires uitsteken, zoals op of achter een pilaar, of op een plaats Let op het volgende wanneer u de televisie op de standaard waar u uw hoofd ertegen kunt stoten. U voorkomt zo plaatst of aan een wandmontagesteun hangt. Als u dit niet lichamelijk letsel. doet, kan het tv-toestel vallen en ernstig letsel veroorzaken. • Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen. • Wij adviseren u met klem om veiligheidsredenen • Als u de televisie in de buurt van de kust uitsluitend Sony-accessoires te gebruiken: gebruikt, kunnen de metalen delen van de – Muurbevestigingssteun SU-WL51 televisie door zout gaan corroderen, – Tv-standaard SU-FL61 waardoor inwendige schade of brand kan • Wij adviseren u met klem om de originele Sony- ontstaan. muurbevestigingssteun te gebruiken om voldoende Ventilatie luchtcirculatie mogelijk te maken en om stofophoping te voorkomen rondom de tv, de muur en het plafond. • Dek de ventilatieopeningen in • Zet de tv goed vast en volg hierbij de instructies die bij de de kast van de televisie niet af. wandmontagesteun zijn geleverd. Dit kan oververhitting • Zorg ervoor dat u de beugels gebruikt die bij de standaard veroorzaken waardoor brand werden geleverd. kan ontstaan. • Als de tv aan een muur wordt • Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de bevestigd, is het verstandig televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende hierbij zeer zorgvuldig te werk ventilatie moet u rekening houden met de volgende te gaan of de werkzaamheden uit punten: te besteden aan een professional. – Installeer de tv niet achterstevoren of gedraaid. Door een onjuiste plaatsing kan – Installeer de tv niet gekanteld of ondersteboven. het televisietoestel gevaar opleveren. – Installeer de tv niet op een plank of in een kast. – Plaats de tv niet op een tapijt of bed. Bedrading – Dek de tv niet af met een doek, zoals gordijnen, of • Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels voorwerpen zoals kranten en dergelijke. aansluit. • Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet, • De tv staat nog onder spanning wanneer deze is wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of u de stekker uit het stopcontact halen. schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben. • Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de tv worden beschadigd. 30 cm Medische instellingen Installeer deze televisie niet in de 10 cm 10 cm 6 cm buurt van medische apparatuur die in gebruik is. Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur worden verstoord. Gebruik buitenshuis Laat ten minste zoveel ruimte vrij. • Installeer deze televisie niet buiten. Als de televisie wordt • Als u de televisie aan een muur ophangt, laat u minstens blootgesteld aan regen, kan 10 cm vrij onder de televisie. brand of een elektrische schok • Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren: ontstaan. Geen Geen • Als de televisie wordt luchtcirculatie. luchtcirculatie. blootgesteld aan direct zonlicht, kan de televisie opwarmen en beschadigd raken. Voertuigen, schepen en dergelijke • Installeer dit televisietoestel niet Muur Muur in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het apparaat vallen en letsel veroorzaken. • Installeer deze tv niet op een schip of een ander vaartuig. Als de tv wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of de tv beschadigen. Wordt vervolgd 9 NL
Ventilatieopeningen Kleine accessoires verwijderen en plaatsen Steek geen voorwerpen in de Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine ventilatieopeningen. Als er metalen accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg voorwerpen of vloeistoffen in deze hebben. Bel direct uw huisarts. openingen terechtkomen, kan dit brand of De omlijsting vervangen elektrische schokken tot gevolg hebben. De omlijsting kan worden vervangen door een andere die los Water en vocht verkrijgbaar is. Verwijder de omlijsting uitsluitend om deze • Gebruik deze tv niet in de buurt te vervangen. Voor verdere informatie, leest u de instructies van water, zoals in een badkamer die bij de nieuwe omlijsting worden geleverd. of doucheruimte. Stel het apparaat ook niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Raak het netsnoer en de tv niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Vocht en ontvlambare voorwerpen • Plaats geen voorwerpen op de televisie. Plaats geen voorwerpen die een vloeistof bevatten, zoals een bloemenvaas, op de televisie zodat de televisie niet kan worden blootgesteld aan druppelen of spetteren. • Houd ontvlambare voorwerpen en open vuur (bijv. brandende kaarsen) uit de buurt van de televisie om brand te voorkomen. • Gebruik het tv-toestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door bevoegde servicetechnici. Olie Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen en schade kan veroorzaken. Onweer Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer de tv, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken. Gebroken glas • Gooi niets tegen de tv. Het glas van het scherm kan breken door de schok. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. • Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Onderhoud Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast van de televisie niet. Laat het tv-toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. 10 NL
Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel Voorzorgsmaatregelen behandelen en reinigen Vergeet niet de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken voordat u de televisie schoonmaakt. Tv kijken Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating tussen u het de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van van het scherm te voorkomen. de tv bedragen. • Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard • Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht. scherm kan hierdoor beschadigd raken. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond. • Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is. het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie • U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk kijken kan de ogen extra belasten. aanraken. • Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet • Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. standaard. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, Het volume regelen zoals alcohol, benzeen, thinner of • Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke veroorzaakt. Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt materialen of het langdurig in aanraking komen met aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het gebruiken. schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet gevolg hebben. te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. • In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de LCD-scherm ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met verwijderen. precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, Optionele apparatuur blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- • Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv. scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste scherm en duidt niet op een defect. 30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het • Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen. het schermoppervlak worden beschadigd. • Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van voorwerpen op dit apparaat. Het beeld kan hierdoor apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt. vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Als deze op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit duidt niet op een storing. Dit Het televisietoestel weggooien verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen Verwijdering van oude spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd elektrische en elektronische verdwijnen. apparaten (Toepasbaar in de • Het scherm en de behuizing worden warm als de tv wordt Europese Unie en andere gebruikt. Dit duidt niet op een defect. Europese landen met • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in deze tv gescheiden ophaalsystemen) bevat kwik. Gooi het apparaat weg volgens de geldende Het symbool op het product of op lokale wetgeving en voorschriften. de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 11 NL
Overzicht van de afstandsbediening 1 TV "/1 – Televisie-stand-by Hiermee schakelt u de televisie tijdelijk uit en schakelt u de televisie in vanuit stand-by. 2 Cijfertoetsen • In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede en derde cijfer in. • In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren. 3 – Vorig kanaal Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken. 4 – Beeldformaat (pagina 16) 5 – Stilstaand beeld (pagina 16) Met deze toets laat u het beeld op de televisie stilstaan. 6 / – Info / Tekst weergeven • In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het huidig bekeken programma weer. • In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en de schermmodus. • In de tekstmodus (pagina 16): Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). 7 F/f/G/g/ (pagina 16, 22) 8 TOOLS (pagina 17, 21) Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en de schermmodus. 9 MENU (pagina 22) 0 PROG +/- (pagina 15) • In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-) pagina. qa % – Dempen (pagina 15) qs 2 +/- – Volume qd RETURN / Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu. qf – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 18) qg Kleurtoetsen (pagina 16, 18, 20) qh ANALOG – Analoogmodus (pagina 15) qj DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 15) qk / – Teletekst (pagina 16) ql / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten • In de televisiemodus (pagina 21): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In de tekstmodus (pagina 16): Hiermee zet u de huidige pagina vast. w; A/B – 2-talig (pagina 27) 12 NL
wa "/1 Hiermee schakelt u de optionele apparatuur in en uit die is geselecteerd met de functietoetsen. ws Functietoetsen Hiermee kunt u de overeenkomstige apparatuur bedienen. Voor meer informatie zie "De afstandsbediening programmeren" op pagina 44. wd Bedieningstoetsen voor dvd/videorecorder • . : Hiermee geeft u het huidige programma opnieuw weer vanaf de vorige hoofdstukmarkering (indien aanwezig). • > : Hiermee gaat u vooruit naar de volgende hoofdstukmarkering (indien aanwezig). • : Hiermee geeft u het huidige programma opnieuw weer gedurende een vastgestelde tijdsduur. • : Hiermee gaat u een vastgestelde tijdsduur vooruit. • m : Hiermee geeft u een programma weer tijdens het achteruitspoelen. • M : Hiermee geeft u een programma weer tijdens het vooruitspoelen. • H : Hiermee geeft u een programma weer op normale snelheid. • X : Hiermee pauzeert u de weergave. • x : Hiermee stopt u de weergave. • VISUAL SEARCH : Alleen voor Sony-dvd-recorders uitgerust met de functie visueel zoeken. Voor verdere informatie leest u de gebruiksaanwijzing van de dvd-recorder. wf Opnametoetsen voor dvd/videorecorder • z REC: Hiermee start u de opname. • X REC PAUSE: Hiermee pauzeert u de opname. • x REC STOP: Hiermee stopt u de opname. X REC PAUSE en x REC STOP zijn alleen beschikbaar op dvd-recorders. wg F1/F2 • Hiermee kiest u de disc als u een dvd-wisselaar gebruikt. • Hiermee kiest u een functie als u een combinatieapparaat (bijv. dvd/ videorecorder) gebruikt. Voor verdere informatie leest u de gebruiksaanwijzing die bij de dvd- wisselaar of het combinatieapparaat werd geleverd. wh DVD MENU Hiermee beeldt u het menu van de dvd af. wj DVD TOP MENU Hiermee beeldt u het hoofdmenu van de dvd af. Tip Cijfertoets 5, H, PROG + en A/B hebben voelstippen. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de televisie bedient. 13 NL
Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie 1 1 – Aan/uit Hiermee zet u de televisie aan of uit. PROG 2 PROG +/-/ / • In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties. 3 2 +/-/ / • In de televisiemodus: Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u MENU naar rechts ( ) of naar links ( ) door de opties. 4 / – Ingangskeuze/OK • In de televisiemodus (pagina 21): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling. 5 (pagina 22) 6 – Beeld Uit/Timer-lampje • Dit lampje brandt groen als het beeld wordt uitgeschakeld (pagina 30). • Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 30). 7 1 – Stand-by lampje Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat. 8 " – Aan/uit lampje Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld. 9 Afstandsbedieningsensor Opmerking Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie optreden. 14 NL
Televisie kijken Televisie kijken 2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of op ANALOG om de analoogmodus in te schakelen. De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk van de ingeschakelde modus. 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- Televisie kijken om een televisiekanaal te selecteren. Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de 1 cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de tweede en de derde cijfertoets. Voor het selecteren van een digitaal kanaal met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 18. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. : Radioweergave 3 : Gecodeerd/Abonnement-dienst : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar 2 : Aanbevolen minimale leeftijd voor het bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar) : Kinderslot : Het huidige programma wordt opgenomen Overige handelingen Als u dit wilt Doet u dit De televisie tijdelijk Druk op TV "/1. uitschakelen (stand-by) De televisie volledig Druk op 1 op de televisie 3 uitschakelen (rechterkant). De televisie vanuit Druk op %. Druk op 2 +/- om stand-by het volume in te stellen. inschakelen zonder geluid 1 Druk op 1 op de televisie (rechterkant) om Het volume Druk op 2 + (harder)/ aanpassen - (zachter). de televisie in te schakelen. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), de toets om het geluid te drukt u op TV "/1 op de afstandsbediening om de herstellen. televisie aan te zetten. Wordt vervolgd 15 NL
Als u dit wilt Doet u dit Het beeldformaat handmatig aanpassen De programma- Druk op . Als u een analoog aan de uitzending indextabel weergeven kanaal wilt selecteren drukt u op Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3, (alleen in de F/f en daarna op . Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9. analoogmodus) Voor het weergeven van de Smart* indextabel met ingangssignalen, zie pagina 21. Toegang tot teletekst Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een scherm als volgt gewijzigd: nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt Teletekst en televisiebeeld t Teletekst t Geen uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt. teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of 4:3 PROG +/- te drukken. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt weergeven. Om naar een pagina te verspringen, drukt u op en F/f, en druk vervolgens op (voor Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen paginanummers van drie cijfers). breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen. Wide Tips (breedbeeld) • Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan. • De meeste televisiekanalen zenden teletekst uit. Voor informatie over het gebruik van deze service selecteert u de indexpagina. Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste • Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties verhoudingen. worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de Zoom* overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven. Het beeld stilzetten – Stilstaand beeld U kunt het huidige beeld stilzetten om bijvoorbeeld een recept of telefoonnummer op te schrijven. Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat) weer in de juiste verhoudingen. 1 Druk op . Het stilgezette beeld wordt aan de rechterkant van 14:9* het scherm afgebeeld. U kunt het bewegende beeld aan de linkerkant van het scherm bekijken. 2 Druk nog een keer op om terug te keren naar de normale televisiemodus. Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar op het scherm. * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk worden weggesneden. Tips • In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op "Aan". De televisie selecteert dan automatisch de meest geschikte instelling voor de uitzending (pagina 28). • U kunt het zichtbare deel van het beeld aanpassen als u Smart, 14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om het beeld omhoog of omlaag te schuiven (bijvoorbeeld om de ondertitels te lezen). 16 NL
Het Tools-menu gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van een televisieprogramma af te beelden. Opties Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het Tools- menu. PAP (of Enkel beeld) Zie pagina 17. Beeldinstelling Zie pagina 23. Televisie kijken Geluid Modus Zie pagina 26. Ondertiteling Instellen Zie pagina 37. (alleen in digitaalmodus) Digit. favorieten (alleen Zie pagina 20. in digitaalmodus) Power Saving Zie pagina 30. Sleep Timer Zie pagina 30. i Volume* Zie pagina 31. Auto klok instellen Hiermee kunt u de (alleen in digitaalmodus instellen om de analoogmodus) juiste tijd te verkrijgen. * Deze optie wordt alleen afgebeeld als "i Speaker Link" is ingesteld op "Uit" (pagina 31). Twee beelden tegelijkertijd bekijken – PAP (Picture and Picture) U kunt twee beelden (externe invoer en televisieprogramma) tegelijkertijd op het beeldscherm weergeven. Sluit het optionele apparaat aan (pagina 42) en zorg ervoor dat de beelden van dit apparaat op het beeldscherm worden weergegeven (pagina 21). Opmerkingen • Deze functie is niet beschikbaar in geval van een computeringangsbron. • U kunt de afmetingen van het beeld niet veranderen. Druk op F/f om op het Tools-menu "PAP" te selecteren en druk daarna op . Het beeld van het aangesloten apparaat wordt weergegeven aan de linkerkant en het huidige televisieprogramma aan de rechterkant van het beeldscherm. Om terug te keren naar de normale televisiemodus, drukt u op of RETURN. Tips • U kunt ook terugkeren naar de normale televisiemodus door "Enkel beeld" te selecteren op het Tools-menu. • Het geluid van het beeld in het groene frame wordt weergegeven. U kunt het beeld waarvan het geluid wordt weergegeven wisselen door op G/g te drukken. 17 NL
De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Druk in de digitaalmodus op om de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weer te geven. 2 Voer de gewenste, in onderstaande tabel aangegeven, handelingen uit. Opmerking Informatie over de programma’s wordt alleen weergegeven als de zender deze uitzendt. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit De EPG uitschakelen Druk op . Door de EPG navigeren Druk op F/f/G/g. Het huidige programma bekijken Druk op als het huidige programma geselecteerd is. De informatie over de programma’s per 1 Druk op de blauwe toets. categorie sorteren – Categorielijst 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld. De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Favorieten": Bevat alle kanalen die opgeslagen zijn in de Favorietenlijst (pagina 20). "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. "Nieuws": Bevat alle nieuwskanalen. 3 Druk op . De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de huidige programma’s uit de gekozen categorie zien. Instellen van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te opgenomen moet worden – Timer REC selecteren dat u wilt opnemen. 2 Druk op . 3 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. 4 Druk op om de timers van de televisie en videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als een leeftijdsbeperking voor programma’s is geselecteerd, wordt een melding op het beeldscherm afgebeeld waarin u om een PIN-code wordt gevraagd. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 37. 18 NL
Als u dit wilt Doet u dit Voor het selecteren van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat automatisch op het scherm weergegeven weergegeven moet worden, te selecteren. moet worden zodra het begint 2 Druk op . – Herinnering 3 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren. 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch weer te geven zodra het begint. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld. Opmerking Televisie kijken Als de televisie stand-by staat, wordt de televisie automatisch weer ingeschakeld als het programma gaat beginnen. De tijd en datum instellen van een 1 Druk op . programma dat u wilt opnemen – 2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en Handmatig timer REC druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als een leeftijdsbeperking voor programma’s is geselecteerd, wordt een melding op het beeldscherm afgebeeld waarin u om een PIN-code wordt gevraagd. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 37. Een opname/herinnering annuleren – 1 Druk op . Timer-lijst 2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren. 3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. 4 Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. Tip U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 22) te selecteren. 19 NL
De digitale favorietenlijst gebruiken * Met de Favorietenlijst kunt u programma’s kiezen uit een lijst van maximaal 20, door u opgegeven, kanalen. Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie "Navigeren in de menu's" (pagina 22). Digitale favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt samenstellen via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt toevoegen. 1 Druk op om "Ja" te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN. De verkorte informatie over de huidige Druk op terwijl u een programma selecteert. Druk nogmaals op de toets programma’s weergeven om te annuleren. Een kanaal bekijken Druk op terwijl u een programma selecteert. Kanalen toevoegen of wissen in de 1 Druk op de blauwe toets. Favorietenlijst De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of wissen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de Favorietenlijst. Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets. Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in de Favorietenlijst te bevestigen. 3 Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. 20 NL
AV7/ AV7/ AV7: Beelden van een Ingangssymbolen worden afgebeeld afhankelijk van de aangesloten apparatuur en de "AV7-ingang" instelling op aangesloten apparaat het "AV-instellingen"-menu (pagina 32). AV7: Component-ingangssignaal via de Y, PB/CB, bekijken PR/CR aansluitingen 7, en audio-ingangssignaal via de L (MONO) en R audio-aansluitingen 7. AV7: Composiet-ingangssignaal via de video- aansluiting 7, en audio-ingangssignaal via de L Schakel het aangesloten apparaat aan en (MONO) en R audio-aansluitingen 7. voer een van de volgende stappen uit. Televisie kijken AV7: S-video-ingangssignaal via de S-video- aansluiting 7, en audio-ingangssignaal via de L Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART- (MONO) en R audio-aansluitingen 7. aansluitingen met een volledige 21-pins SCART- kabel (pagina 43) PC: Start de weergave op het aangesloten apparaat. PC-video-ingangssignaal via de PC -aansluiting en Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op audio-ingangssignaal via de PC-audio-aansluiting . het scherm. Voor een automatisch geprogrammeerde Overige handelingen videorecorder (pagina 7) Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de Als u dit wilt Doet u dit cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. Terugkeren naar de Druk op de functietoets TV, op Voor andere apparaten (pagina 42) normale DIGITAL of op ANALOG. Druk meerdere malen op / tot het juiste televisiebediening ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm De indextabel met Druk op om de indextabel met verschijnt. ingangssignalen ingangssignalen weer te geven. weergeven (Druk vervolgens, alleen in de AV1/ AV1, AV2/ AV2, AV3/ (behalve voor PC- analoogmodus, op g.) Als u een AV3: video-ingangssignaal) ingangsbron wilt selecteren, drukt Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de SCART- u op F/f en vervolgens op . aansluiting / 1, 2 of 3. wordt alleen weergegeven als er een RGB-bron is aangesloten. Het Tools-menu gebruiken AV4: Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven Component-ingangssignaal via de aansluitingen Y, PB/ voor het bekijken van beelden vanaf andere CB, PR/CR / 4, en audio-ingangssignaal via de apparatuur, anders dan een computer. aansluitingen L (MONO), R / 4. AV5: Opties Beschrijving Digitaal audio-video-ingangssignaal via de HDMI IN 5- Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. aansluiting. PAP (of Enkel beeld) Zie pagina 17. AV6: Digitaal audio-video-ingangssignaal via de HDMI IN 6- Beeldinstelling Zie pagina 23. aansluiting. Het audio-ingangssignaal is alleen analoog Geluid Modus Zie pagina 26. als de apparatuur is aangesloten via de DVI- en audio- uitgangsaansluitingen. Power Saving Zie pagina 30. Sleep Timer Zie pagina 30. i Volume* Zie pagina 31. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus instellen om de juiste tijd te verkrijgen. * Deze optie wordt alleen afgebeeld als "i Speaker Link" is ingesteld op "Uit" (pagina 31). 21 NL
De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's Pictogram Beschrijving Digit. favorieten* Met "MENU" kunt u gebruik maken van Hiermee beeldt u de favorietenlijst af. verschillende handige functies van deze televisie. U Voor meer informatie over de instelling, kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen zie pagina 20. selecteren en de instellingen van uw televisie veranderen. Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. Digitaal* Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. Digitale EPG* Hiermee beeldt u de digitale elektronische programmagids (EPG) af. Voor meer informatie over de instelling, zie pagina 18. Externe ingangen Hiermee selecteert u de op uw televisie aangesloten apparatuur. • Om het gewenste externe 2 ingangssignaal te bekijken, moet u het bronapparaat selecteren en vervolgens 3 op drukken. • Voor het toewijzen van een naam aan 1 een extern ingangssignaal, zie pagina 32. 1 Druk op MENU om het menu weer te Instellingen Hiermee beeldt u het Instellingen menu geven. af waarop u de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen kunnen worden gemaakt. Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 23 tot en met 39. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. 2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om de keuze van de optie te bevestigen. Druk op MENU als u het menu wilt verlaten. 22 NL
Het menu Beeld U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeld. 1 Druk op F/f om "Instellingen" te selecteren op het MENU, en druk daarna op . 2 Druk op F/f om een menupictogram te selecteren, en druk daarna op . 3 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren. Doel Ingangen Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene De MENU functies gebruiken instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt. "Algemeen": Hiermee past u algemene instellingen toe waarvan de waarden dezelfde zijn als voor andere ingangsbron waarbij "Doel Ingangen" is ingesteld op "Algemeen". Huidige naam van de ingangsbron (bijv. AV1): Hiermee stelt u ieder optie afzonderlijk in voor de huidige ingangsbron. Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldmodus. "Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte. "Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan. Reset Hiermee stelt u alle "Beeld"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen" en "Beeldinstelling", op de fabrieksinstellingen. Tip Ook "Advanced instell." (pagina 25) wordt niet teruggesteld. Selecteer "Reset" bij "Advanced instell." om de items van "Advanced instell." terug te stellen. Verlicht Om de helderheid van de verlichting in te stellen. Contrast Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen. Helderheid Om het beeld lichter of donkerder te maken. Kleur Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen. Kleurtint Om de groene tinten en rode tinten te versterken of af te zwakken. Tip "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden). Wordt vervolgd 23 NL
Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". Tip "Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld op "Gebruiker". Beeldscherpte Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen. Ruisonderdruk. Hiermee verlaagt u de beeldruis (sneeuw). "Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken. "Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. "Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen. "BNR": Om de blokruis te verlagen. Dit is effectief voor digitale kanalen of een aangesloten dvd-speler/digitale satellietontvanger met MPEG-weergave. Tips • "Auto" is niet beschikbaar tijdens het kijken naar component-ingangssignalen, HDMI- ingangssignalen of digitale RF-ingangssignalen. • "Ruisonderdruk." is niet beschikbaar wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld. DRC-modus Hiermee selecteert u een beeld met hoge resolutie door 4x dichtheid, voor bronnen van hoge kwaliteit (bijv. dvd-spelers, satellietontvangers). "Modus 1": Aanbevolen voor bewegende beelden. "Modus 2": Aanbevolen voor stilstaande beelden en tekst. "Uit": Hiermee schakelt u de DRC-functie uit. Tip "DRC-modus" is niet beschikbaar wanneer "Spelmodus" is ingesteld op "Aan" of wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld. Bovendien is het niet beschikbaar bij het kijken naar 480p, 576p, 720p, 1080i of 1080p bronnen. DRC-palet Hiermee stelt u het niveau van detail ("Realiteit") en scherpte ("Scherpte") in voor iedere ingangsbron. Bijvoorbeeld, u kunt een aangepaste instelling aanmaken om de ingangssignalen van de kabelaansluiting te optimaliseren, en een andere instelling aanmaken om het beeld van de dvd-speler te optimaliseren. Het DRC-palet wordt afgebeeld. 1 Druk op F/f/G/g om de positie van de markering te veranderen (z). Wanneer u de z hoger langs de "Realiteit"-as verplaatst, wordt het beeld gedetailleerder. Wanneer u de z naar rechts langs de "Scherpte"-as verplaatst, wordt het beeld scherper. 2 Druk op om de instellingen op te slaan. Tip "DRC-palet" is niet beschikbaar wanneer "Spelmodus" is ingesteld op "Aan", "DRC-modus" is ingesteld op "Uit" of wanneer een stilstaand beeld of PAP wordt afgebeeld. Bovendien is het niet beschikbaar bij het kijken naar 480p, 576p, 720p, 1080i of 1080p bronnen. 24 NL
Advanced instell. Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen. "Reset": Hiermee stelt u alle geavanceerde instellingen terug op de fabrieksinstellingen. "Zwartcorrectie": Versterkt de donkere kleuren van het beeld om een groter contrast te bewerkstelligen. "Adv. contrastoptimalisatie": Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" en "Contrast" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het beeldscherm. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden, waardoor het beeld energieker overkomt. "Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": Benadrukt de witte kleuren. "Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendiger. "Kleurenbereik": Hiermee verandert u het kleurreproductiegamma. "Uitgebreid" reproduceert levendige kleuren en "Normaal" reproduceert de standaardkleuren. "Witbalans": Hiermee stelt u de kleurtemperatuur kleur voor kleur in. "Detailoptimalisatie": Hiermee verbetert u de details van het beeld. De MENU functies gebruiken "Randenoptimalisatie": Hiermee verbetert u de contouren van het beeld. Tips • "Adv. contrastoptimalisatie" en "Detailoptimalisatie" zijn niet beschikbaar bij gebruik van de Freeze- of PAP-functie. • "Live Colour" is niet beschikbaar wanneer "Kleurenbereik" is ingesteld op "Normaal". 25 NL
Het menu Geluid U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). Doel Ingangen Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt. "Algemeen": Hiermee past u algemene instellingen toe waarvan de waarden dezelfde zijn als voor andere ingangsbron waarbij "Doel Ingangen" is ingesteld op "Algemeen". Huidige naam van de ingangsbron (bijv. AV1): Hiermee stelt u ieder optie afzonderlijk in voor de huidige ingangsbron. Geluid Modus Hiermee selecteert u de geluidsmodus. "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan. Reset Hiermee stelt u alle "Geluid"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen", "Geluid Modus" en "2-talig", op de fabrieksinstellingen. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in. Auto volume Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's). Volume offset Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot de andere ingangsbronnen, wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op de huidige ingangsbronnaam (bijv. AV1). Surround Hiermee selecteert u de surroundfunctie. "Dolby Virtual": Hiermee maakt u gebruik van de luidsprekers van de televisie om het geluidseffect van een multikanaalssysteem te simuleren. "Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst. BBE Hiermee maakt u het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System". 26 NL
2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar. Tip Als u een ander apparaat selecteert dat op de televisie is aangesloten, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". Tip De opties op het menu Geluid, behalve "2-talig", kunnen niet worden gebruikt als een hoofdtelefoon of de audio- uitgangsaansluitingen in gebruik zijn. De MENU functies gebruiken 27 NL
Het menu Beeldregeling U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). Doel Ingangen Voor de ingangsbron waarnaar u op dit moment kijkt, selecteert u of de algemene instelling moet worden gebruikt of iedere instelling afzonderlijk moet worden gemaakt. "Algemeen": Hiermee past u algemene instellingen toe waarvan de waarden dezelfde zijn als voor andere ingangsbron waarbij "Doel Ingangen" is ingesteld op "Algemeen". Huidige naam van de ingangsbron (bijv. AV1): Hiermee stelt u ieder optie afzonderlijk in voor de huidige ingangsbron. Schermmodus Voor meer informatie over het beeldformaat, zie "Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending" (pagina 16). Auto formaat Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit". Tip Zelfs als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan" of "Uit", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken. 4:3 standaard Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen. "Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. "4:3": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. "Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige "Schermmodus"-instelling behouden. Tip Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan". Beeld bereik Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen. "Hoge resolutie": Voor weergave van het beeld van 1080i of 1080p bronnen in het originele formaat wanneer delen van het beeld zijn afgesneden. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven. Tip "Hoge resolutie" is alleen beschikbaar als Beeldformaat is ingesteld op "Wide". Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Tip Deze optie is niet beschikbaar wanneer "Beeld bereik" is ingesteld op "Hoge resolutie". 28 NL
Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op Smart, Zoom of 14:9. Verticale Grootte Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op Smart. De MENU functies gebruiken 29 NL
Het menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt. Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de televisie (voorzijde) oranje. Tips • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit". • "Sleep Timer zal TV dadelijk uitschakelen" wordt op het scherm weergegeven één minuut voordat de televisie stand-by wordt gezet. Timer Aan Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de televisie vanuit stand-by. "Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet worden. "Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de televisie ingeschakeld moet worden. "Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by moet worden gezet. "Volume-instellingen": Hiermee stelt u het volumeniveau in voor wanneer de timer de televisie inschakelt. Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden signaal. Auto Start Hiermee start u het "menu bij eerste bediening" om de taal en het land/gebied te selecteren, op alle beschikbare digitale en analoge kanalen af te stemmen, en de tijd in te stellen (alleen beschikbaar wanneer geen digitale kanalen worden ontvangen). Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de televisie (pagina 6, 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Power Saving Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de televisie verlaagt. Als "Beeld uit" is gekozen, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld uit-) lampje op de televisie (voorzijde) groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. 30 NL
Film Mode Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen bij weergave van beelden vanaf de dvd- speler of videorecorder opgenomen als film, die minder wazig en korrelig zijn. "Auto 1": Voor een stabiel beeld met minimale ruis. Stel in op "Auto 2" als het beeld gedeeltelijk slechter is. "Auto 2": Gebruik deze instelling voor standaardgebruik. "Uit": Hiermee schakelt u de Film Mode uit. Opmerkingen • Zelfs als "Auto 1" of "Auto 2" is geselecteerd, zal "Film Mode" automatisch worden uitgeschakeld en zal een bewegend beeld niet scherp worden weergegeven als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat. • Film Mode is niet beschikbaar bij gebruik van de Freeze- of PAP-functie en bij het kijken naar 480p, 576p, 720p of 1080p bronnen. i Volume Hiermee stelt u het volumeniveau van de hoofdtelefoon in wanneer "i Speaker Link" is ingesteld op "Uit". (hoofdtelefoonvolume) i Speaker Link Hiermee schakelt u de ingebouwde televisie-luidsprekers in of uit bij aansluiting van De MENU functies gebruiken de hoofdtelefoon. (hoofdtelefoonluid- "Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoon. spreker-koppeling) "Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon. Speaker Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit. "Aan": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld om naar het geluid van de televisie te kunnen luisteren via de luidsprekers van de televisie. "Uit": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-uitgangen. Audio uit "Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan nog steeds worden geregeld met de afstandsbediening van de televisie. "Vast": De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via uw audiosysteem. Licht Sensor "Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht in de kamer. "Uit": Hiermee schakelt u de "Licht Sensor"-functie uit. Logoverlichting Hiermee kunt u het Sony-logo op de voorkant van de televisie laten oplichten en uitschakelen. Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Informatie Hiermee beeldt u de productinformatie van uw televisie af. Toestel resetten Hiermee stelt u alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen en wordt vervolgens het Auto Start-scherm geopend. Opmerking Alle instellingen, inclusief de digitale favorietenlijst, het land, de taal, de automatisch afgestemde kanalen, enz., worden teruggesteld. 31 NL
Het menu AV-instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu AV-instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd. Een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten kan worden overgeslagen. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op . Identificatielabels apparatuur: Maakt gebruik van een van de vooraf ingestelde labels om een naam toe te wijzen aan aangesloten apparatuur. "Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder "Programmanaam" (pagina 34). "Overslaan": Slaat een overbodige ingangsbron over. AV7-ingang "Auto": Hiermee schakelt u automatisch tussen de componentvideo-aansluitingen, de S-video-aansluiting en de composietvideo-aansluitingen aan de linkerkant van de televisie, afhankelijk van welke kabels zijn aangesloten. "Component": Hiermee activeert u de componentvideo-aansluitingen aan de linkerkant van de televisie. "S Video": Hiermee activeert u de S-video-aansluiting aan de linkerkant van de televisie. "Composiet": Hiermee activeert u de composietvideo-aansluitingen aan de linkerkant van de televisie. Tip Als meerdere kabels zijn aangesloten en "Auto" is geselecteerd, worden "Component", "S Video" en "Composiet" in die volgorde geactiveerd. 32 NL
AV2 uitgang Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder of andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de televisie. "TV": Hiermee voert u het uitgezonden signaal van de antenne uit. "AV1": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 1-aansluiting. "AV3": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 3-aansluiting. "AV7": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 7-aansluiting. "Auto": Hiermee voert u uit wat op het beeldscherm wordt weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 en PC ). Kleurensysteem Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58" of "NTSC4.43") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de ingangsbron. Spelmodus Afhankelijk van de spelsoftware kan de reactietijd langzamer zijn tijdens scènes met De MENU functies gebruiken snelle bewegingen, enz. Selecteer "Aan" om de reactietijd te verbeteren. Kleurenmatrix Normaal gesproken gebruikt in de fabrieksinstelling (AV1/2/3/7 (composiet- en S- video-ingangssignaal) is ingesteld op "ITU601", en AV4/5/6/7 (component- ingangssignaal) is ingesteld op "Auto"). Als de tint van de ingangsbron onnatuurlijk is, selecteert u "ITU601" of "ITU709", waardoor de tint genormaliseerd wordt. 33 NL
Het menu Analoge instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu Analoge instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Het menu Beeld" (pagina 23). 1 Digit Direct Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 – 9) op de afstandsbediening. Opmerking Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening. Autom. Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk vervolgens op . Programmanaam Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).) 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een spatie) en druk vervolgens op g. Als u het verkeerde teken invoert Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het juiste teken te selecteren. Alle tekens wissen Selecteer "Reset" en druk vervolgens op . 3 Herhaal stap 2 tot de naam naar wens is. 4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . 34 NL
Handmatig progr. Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan (pagina 36). Programma/Systeem/Kanaal Hiermee stelt u de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN. 3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: Voor West-Europese landen/gebieden I: Voor het Verenigd Koninkrijk D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk De MENU functies gebruiken 5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 6 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk vervolgens op g. 7 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken druk op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op . 9 Druk op f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder "Programmanaam" (pagina 34) uitvoeren. AFT Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer, als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan verbeteren. U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. Wordt vervolgd 35 NL
Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" voor deze optie te handhaven. Opmerkingen • Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. • "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L". Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de cijfertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u het geselecteerde, gecodeerde kanaal bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks is aangesloten op SCART-aansluiting / 1 of via een videorecorder is aangesloten op SCART-aansluiting / 2. Opmerking Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van "Handmatig progr." opgeslagen. 36 NL
Het menu Digitale instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu Digitale instellingen. Om opties te selecteren in "Instellingen", leest u "Het menu Beeld" (pagina 23). Opmerking Het is mogelijk dat sommige functies niet beschikbaar zijn in bepaalde landen. Digitale instellingen Hiermee wordt het menu "Digitale instellingen" weergegeven. De MENU functies gebruiken Ondertiteling Instellen Voor het weergeven van de ondertitels op het scherm. Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via de televisiekanalen wordt uitgezonden). Ondertiteling Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden. Audiotaal Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. Audiotype Hiermee wordt het geluidsniveau harder gezet als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) geselecteerd is. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma’s in. Elk programma, met een hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd. 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg de aanwijzingen bij "PIN-code" hieronder. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen. 1 Voer het pinnummer als volgt in: Als u al eerder in pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog geen pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen de fabrieksinstelling 9999 van het pinnummer in. Wordt vervolgd 37 NL
2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. Een melding wordt afgebeeld die u mededeelt dat het nieuwe pinnummer geaccepteerd is. 3 Druk op RETURN. Tip Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische Instellingen Hiermee wordt menu "Technische Instellingen" afgebeeld. "Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opslagen worden. "Software download": Hiermee maakt u het mogelijk dat de televisie automatisch (na uitgifte) en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software ontvangt. Wij adviseren u deze optie altijd op "Aan" te laten staan. Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit". "Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. "Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zich bevindt handmatig kiezen, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land. Instellingen CA-module Hiermee kunt u gebruikmaken van een pay-per-view-dienst als u eenmaal in het bezit bent van een CAM (Conditional Access Module) en een smartcard. Zie 42 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. Opmerkingen • CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Controleer dit bij uw erkende dealer. • "Instellingen CA-module" is alleen beschikbaar als een CAM is geplaatst. 38 NL
Digitaal Afstemming Hiermee wordt het menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld. Digitale Autom. Afstemming Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld. Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren omdat reeds op de kanalen was afgestemd toen de televisie voor het eerst werd ingesteld (pagina 7). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programmalijst Bewerken Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanal verwijderen en de volgorde waarin de digitale kanalen op de televisie zijn opgeslagen veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Als het programmanummer bekend is Voer met behulp van de cijfertoetsen het driecijferig programmanummer van de gewenste zender in. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: De MENU functies gebruiken Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het verwijderen van het gekozen digitale kanaal te bevestigen. Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk vervolgens op G. Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere kanalen wilt verplaatsen. 3 Druk op RETURN. Digitale Handm. Program. Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. 1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u handmatig wilt instellen en druk vervolgens op F/f om het kanaal in te stellen. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. 39 NL
Het menu PC instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren op het menu PC instellingen als de televisie is aangesloten op een computer. 1 Druk herhaaldelijk op / totdat PC op het beeldscherm wordt afgebeeld. 2 Druk op MENU om het menu PC instellingen af te beelden. Beeld Weergavemodus Hiermee selecteert u de weergavemodus. "Video": Selecteer dit om videobeelden weer te geven. "Tekst": Selecteer dit on tekst, overzichten of tabellen weer te geven. Reset Hiermee stelt u alle "Beeld" instellingen, behalve de "Weergavemodus", terug op de fabrieksinstellingen. Verlicht Om de helderheid van de verlichting in te stellen. Contrast Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen. Helderheid Om het beeld lichter of donkerder te maken. Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". Geluid Geluid Modus Hiermee selecteert u de geluidsmodus. "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan. 40 NL
Andere Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie, fase en pitch van het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal ontvangt vanaf de aangesloten computer. Tip Het is mogelijk dat Auto Adjustment niet goed werkt met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen. Reset Hiermee stelt u de instellingen van "Andere" terug op de fabrieksinstellingen. Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het bleed voorkomen. De MENU functies gebruiken Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Schermmodus Hiermee selecteert u de schermmodus. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de hoogte/breedte-verhouding blijft in tact. "Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Power Management Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. 41 NL
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten Dvd-speler met Sluit aan op de component Y, componentuitgang PB/CB, PR/CR aansluitingen 7 A en L (MONO) en R audio- aansluitingen 7. S VHS/Hi8/DVC- Sluit de camera aan op de S-video- videocamera B aansluiting 7 of de video- aansluiting 7, en op de audio- aansluitingen 7. Om beeldruis te voorkomen, mag u de videocamera niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 7 en de S-video-aansluiting 7. Sluit mono-apparatuur aan op de L-aansluiting 7. Tip U kunt het ingangssignaal selecteren door "AV7-ingang" op het "AV- instellingen"-menu in te stellen (pagina 32). Dvd-speler met S VHS/Hi8/ componentuitgang Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de i DVC-videocamera aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. Hoofdtelefoon CAM (Conditional Gebruikmaken van pay-per-view- Access Module) D diensten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer informatie. Alleen voor gebruik Om de CAM te kunnen gebruiken, door servicemonteur drukt u op de uitwerptoets en haalt u de dummy-kaart eruit. Schakel de televisie uit als u de CAM in de CAM-sleuf steekt. Wanneer u de CAM niet gebruikt, adviseren wij u de dummy-kaart in de CAM- sleuf te laten zitten. Opmerking CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Controleer dit bij uw erkende dealer. 42 NL
Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt IN Doet u dit 5 aansluiten IN Digitale Sluit dit apparaat aan op de HDMI 6 satellietontvanger IN 5 of 6 aansluiting als het of dvd-speler E apparaat een HDMI-aansluiting L Digitale satelliet- heeft. De digitale video- en ontvanger audiosignalen zijn afkomstig van R de apparatuur. Als het apparaat wel een DVI-aansluiting heeft maar Dvd-speler geen HDMI-aansluiting, sluit u de DVI-aansluiting via een DVI- HDMI-adapter (niet meegeleverd) aan op de HDMI IN 6 aansluiting en verbindt u de audio-uitgangen van het apparaat met de HDMI IN 6 aansluitingen. Opmerking De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende PC video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i en OPTICAL OUT 1080p. Als u op een computer wilt Digitale aansluiten, gebruikt u de PC - audiocomponent aansluiting. (PCM) Optionele apparatuur gebruiken PC F Sluit de computer aan op de PC L -aansluitingen. Het wordt R aanbevolen een computerkabel PC Hifi-geluidsinstallatie met ferrietkernen te gebruiken. Dvd-speler met Digitale Sluit de component aan op de componentuitgang audiocomponent OPTICAL OUT-aansluiting met (PCM) G behulp van een optische audiokabel. Opmerking De OPTICAL OUT-aansluiting ondersteunt alleen terrestrische signalen. Hifi- Sluit dit apparaat aan op de geluidsinstallatie audio-uitgangsaansluitingen als u H het geluid van de televisie wilt beluisteren via de hifi- geluidsinstallatie. Dvd-speler met Sluit dit apparaat aan op de componentuitgang componentaansluitingen en de I audioaansluitingen / 4. Videospel- computer Videorecorder Dvd-speler Dvd-speler Decoder Dvd-recorder Videorecorder Decoder Wordt vervolgd 43 NL
Als u dit wilt aansluiten Doet u dit De afstandsbediening Videospelcomputer, Sluit dit apparaat aan op de dvd-speler of decoder J SCART-aansluiting / Als u de decoder aansluit, wordt 1. programmeren het gecodeerde signaal van de Deze afstandsbediening is vooraf ingesteld op het televisie tuner naar de decoder bedienen van Sony-televisies en de meeste dvd- gezonden, waarna het apparatuur, videorecorders en versterkers gedecodeerde signaal van de (thuisbioscoop, enz.) van Sony. decoder naar de televisie wordt On videorecorders en dvd-apparatuur van andere gezonden. fabrikanten (en enkele dvd-apparatuur, Dvd- of Sluit dit apparaat aan op de videorecorders en versterkers van Sony) te kunnen videorecorder met SCART-aansluiting / 2. bedienen, volgt u de onderstaande procedure om de SmartLink- SmartLink is een rechtstreekse afstandsbediening te programmeren. ondersteuning K verbinding tussen de televisie en Opmerking een video- of dvd-recorder. Voordat u begint zoekt u het driecijferige codenummer op voor de fabrikant van de dvd-apparatuur, videorecorder of Videorecorder of Voor meer informatie, zie versterker onder "Fabrikantcodenummers" op pagina 45. dvd-speler L pagina 5. 1 2 1 3 1 Houd de functietoets DVD, VCR of AMP op de afstandsbediening ingedrukt die u wilt programmeren en druk vervolgens op , terwijl u de functietoets ingedrukt houdt. De geselecteerde functietoets (DVD, VCR of AMP) knippert. 2 Druk op de cijfertoetsen om het driecijferige fabrikantcodenummer in te voeren terwijl de toets knippert. Als het codenummer niet binnen 10 seconden wordt ingevoerd, moet u stap 1 nogmaals uitvoeren. 44 NL
3 Druk op . Fabrikant Codenummer Als het programmeren goed is uitgevoerd, zal de TOSHIBA 337 geselecteerde functietoets tweemaal knipperen, en als het programmeren niet goed is uitgevoerd, zal de geselecteerde functietoets vijfmaal knipperen. Fabrikantenlijst voor dvd-apparatuur Dvd-speler 4 Schakel de apparatuur in en controleer dat de volgende belangrijke functies werken. Fabrikant Codenummer H (weergeven), x (stoppen), m SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, (achteruitspoelen), M (vooruitspoelen), 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 kanaalkeuze voor zowel videorecorders als dvd- apparatuur, TOP MENU/MENU en F/f/G/g AIWA 021 alleen voor dvd-apparatuur. AKAI 032 Als de apparatuur niet werkt of enkele functies DENON 018, 027, 020, 002 niet werken Voer het juiste codenummer in of probeer het GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 volgende codenummer aangegeven voor dezelfde HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 fabrikant. Het is echter mogelijk dat niet alle modellen van iedere fabrikant met deze JVC 006, 017 codenummers werken. KENWOOD 008 Terugkeren naar de normale televisie bediening Druk op de functietoets TV, op DIGITAL of op LG 015, 014, 034 ANALOG. LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 Fabrikantcodenummers MATSUI 013, 016 Optionele apparatuur gebruiken Fabrikantenlijst voor videorecorders ONKYO 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 Fabrikant Codenummer PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308, 309, 310, 362 PIONEER 004, 050, 051, 052 AIWA 325, 331, 351 SAMSUNG 011, 014 AKAI 326, 329, 330 SANYO 007 DAEWOO 342, 343 SHARP 019, 027 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 THOMSON 012 HITACHI 327, 333, 334 TOSHIBA 003, 048, 049 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, YAMAHA 018, 027, 020, 002 349 LG 332, 338 Dvd-speler/videorecorder LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 Fabrikant Codenummer MATSUI 356, 357 SONY 101 ORION 328 PANASONIC 321, 323 Dvd-recorder PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, Fabrikant Codenummer 363, 364 SONY 201, 202, 203 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 335, 336 SHARP 324 THOMSON 319, 350, 365 Wordt vervolgd 45 NL
Fabrikantenlijst voor extra Sony-systemen DAV Home Theater-systeem Fabrikant Codenummer SONY (DAV) 401, 402, 403, 404 AV-ontvanger Fabrikant Codenummer SONY 451, 452, 453, 454 Digitale terrestrische ontvanger Fabrikant Codenummer SONY 501, 502, 503 46 NL
Aanvullende informatie Technische gegevens / 3 21-pens SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, en audio-/ Beeldscherm video-uitgang die op dit moment op het beeldscherm Voedingsvereisten: wordt weergegeven. 220–240 V wisselstroom, 50 Hz 4 Schermafmetingen: Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 46 inch (Ong. 116,8 cm, diagonaal gemeten) 480i Schermresolutie: Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Energieverbruik: PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 249 W 4 Energieverbruik bij stand-by: Audio-ingang (tulpstekker) 0,3 W 500 mVrms Afmetingen (b × h × d): Impedantie: 47 kohm Ca. 1.262 × 795 × 322 mm (met standaard) HDMI IN 5, 6 Ca. 1.262 × 734 × 121 mm (zonder standaard) Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Gewicht: Audio: Tweekanaals lineaire PCM Ca. 41 kg (met standaard) 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits analoge Ca. 36 kg (zonder standaard) audio-ingang (tulpstekkeraansluitingen) Beeldschermsysteem (HDMI IN 6) 7 LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Televisiesysteem 480i Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie voor land/regio: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm B/G/H, D/K, L, I PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Digitaal: DVB-T 7 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting) 7 Video-ingang (tukpstekker) Kleur-/videosysteem 7 Audio-ingang (tulpstekker) Analoog: PAL, SECAM OPTICAL OUT (OPTICAL OUT-aansluiting) NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Audio-uitgang (links/rechts) Digitaal: MPEG-2 MP@ML (tulpstekkeraansluitingen) Aanvullende informatie Antenne PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 48) 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" Kanaalbereik R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" Analoog: VHF: E2–E12 HD: 1-5 Vp-p UHF: E21–E69 VD: 1-5 Vp-p CATV: S1–S20 PC-audioingang (ministekker) HYPER: S21–S41 i Hoofdtelefoonaansluiting D/K: R1–R12, R21–R69 CAM (Conditional Access Module)-sleuf L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Geluidsuitvoer Digitaal: VHF/UHF 11 W + 11 W Aansluitingen Meegeleverde accessoires / 1 Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) Optionele accessoires inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ • Wandmontagesteun SU-WL51 video-uitgang van de televisie. • Tv-standaard SU-FL61 / 2 (SmartLink) • Kleur Variatie Kit CRU-46X1 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink- Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder interface. voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wordt vervolgd 47 NL
Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal Horizontale Horizontaal Verticale Signalen Verticaal (lijnen) frequentie Standaard (pixels) frequentie (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • Voor de hoogste beeldkwaliteit adviseren wij u de signalen (vetgedrukt) te gebruiken in het bovenstaande overzicht met een verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een verticale frequentie van 60 Hz. 48 NL
Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoveel keren het 1 (stand-by-) lampje knippert tussen de pauzes van twee seconden. Bijvoorbeeld, het lampje knippert driemaal, gevolgd door een pauze van twee seconden, waarna het lampje weer driemaal knippert, enz. 2 Druk op 1 op de televisie (rechterkant) om deze uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact, en meld aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe (hoveel kern) het lampje knippert. Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door een bevoegde onderhoudstechnicus. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de antenne-aansluiting. en geen geluid • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie (rechterkant). • Als het 1 (stand-by-) lampje rood brandt, druk dan op TV "/1. Geen beeld of geen menu- • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk informatie van apparatuur die op / tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt op de SCART-aansluiting is weergegeven. aangesloten • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie. Dubbele beelden of • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. echobeelden • Controleer de positie en richting van de antenne. Aanvullende informatie Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. ruis op het scherm • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de kust). Vervormd beeld (gestippelde • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals lijnen of strepen) auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. • Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het kijken naar • Selecteer "Handmatig progr." in het "Analoge instellingen"-menu en pas de een televisiekanaal "AFT" (Automatische fijnafstemming) aan om een betere beeldontvangst te krijgen (pagina 35). Er zijn zwarte en/of heldere • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes puntjes zichtbaar op het (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. scherm Geen kleur bij programma's • Selecteer "Reset" in het "Beeld"-menu om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 23). Wordt vervolgd 49 NL
Probleem Oorzaak/oplossing Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de aansluitingen Y, PB/CB, PR/CR 4 of 7. kleur als u een signaal bekijkt • Zorg dat de aansluitingen Y, PB/CB, PR/CR 4 of 7 stevig in de via de aansluitingen Y, PB/CB, bijbehorende aansluitingen zijn gestoken. PR/CR 4 of 7 Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 +/– of % (Dempen). • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu (pagina 31). Het geluid bevat ruis • Zie de oorzaken/oplossingen voor "Beeldruis" op pagina 49. Kanalen Probleem Oorzaak/oplossing Het gewenste kanaal kan niet • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste geselecteerd worden digitale/analoge kanaal selecteren. Sommige kanalen zijn leeg • Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. Neem een abonnement op de pay-per-view-dienst. • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. Digitale kanalen worden niet • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw afgebeeld woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing De televisie wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur" uitgeschakeld (de televisie van "Timer Aan" (pagina 30) na. wordt stand-by gezet) • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen of geen handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De televisie wordt automatisch • Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 30). ingeschakeld Sommige ingangsbronnen • Selecteer "AV voorkeuze" in het "AV-instellingen"-menu en annuleer kunnen niet worden "Overslaan" van de ingangsbron (pagina 32). geselecteerd De afstandsbediening werkt • Controleer dat de afstandsbediening goed is geprogrammeerd voor de niet apparatuur die u wilt bedienen. • Controleer of de apparatuur die u wilt gebruiken overeenkomt met de functietoets waarop u drukt (pagina 13). • Als de afstandsbediening de apparatuur niet bedient ondanks dat de afstandsbediening goed is geprogrammeerd voor de apparatuur, voert u het benodigde codenummer in zoals beschreven onder zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 44). • Vervang de batterijen. 50 NL
Index Numerics D K 1 Digit Direct 34 Digitaal Afstemming 39 Kanalen 14:9 16 Digitaal instelligen 37 automatisch programmeren 7 2-talig 27 Digitale Autom. Afstemming 39 Overslaan 36 4:3 16 Digitale Handm. Afstemming 39 selecteren 15 4:3 standaard 28 Doel Ingangen Kinderslot 37 beeld 23 Kleur 23 A beeldregeling 28 Kleur Temperatuur 24, 40 Aan/uit (") lampje 14 geluid 26 Kleurenmatrix 33 Aan/uit (1) schakelaar 14 DRC-modus 24 Kleurensysteem 33 Aansluiten DRC-palet 24 Kleurtint 23 antenne/videorecorder 5 Klokinstelling 30 optionele apparatuur 42 E Advanced instell. 25 EPG (Digitale Elektronische L Afstandsbediening Programma Gids) 18 Lage tonen 26 batterijen plaatsen 4 Land/gebied 6 F overzicht 12 Licht Sensor 31 Fase 41 programmeren 44 Live Colour 25 Fastext 16 sensor 14 Logoverlichting 31 Favorietenlijst 20 AFT 35 Film Mode 31 M Antenne, aansluiten 5 MENU 22 Audio Filter 36 G Audio uit 31 Gamma 25 N Audiotaal 37 Geluid Modus 26, 40 Naam 35 Audiotype 37 Auto Adjustment 41 H O Auto formaat 28 Handmatig progr. 35 Ondertiteling Instellen 37 Auto klok instellen 17, 21 Handmatig timer REC 19 Ondertiteling Taal 37 Auto Start 30 Helder wit 25 Overslaan 32, 36 Auto volume 26 Helderheid 23, 40 P Autom. Program. Herinnering 19 PAP 17 alleen analoge kanalen 34 Het menu Analoge instellingen 34 PIN-code 37 alleen digitale kanalen 39 Het menu AV-instellingen 32 Pitch 41 Aanvullende informatie Autom.Program. Het menu Beeld 23 Power Management 41 analoge en digitale kanalen 7 Het menu Beeldregeling 28 Power Saving 30 AV voorkeuze 32 Het menu Digitale instellingen 37 Programma's sorteren 34 AV2 uitgang 33 Het menu Geluid 26 Programma-indextabel 16 AV7-ingang 32 Het menu Instellingen 30 Programmalijst Bewerken 39 Het menu PC instellingen 40 B Hoge tonen 26 Programmanaam 34 Balans 26 Hoofdtelefoon R Batterijen, in de afstandsbediening aansluiten 42 Reset plaatsen 4 Speaker Link 31 beeld 23, 40 BBE 26 Volume 31 geluid 26 Beeld bereik 28 Horiz. Verschuiven 28, 41 PC instellingen 41 Beeld Uit ( ) lampje 14 Ruisonderdruk. 24 Beeldformaat 16 I Beeldinstelling 23 Identificatielabels apparatuur 32 S Beeldscherpte 24 Informatie 31 Schermmodus 28, 41 Bevestigen 36 Ingangssignalen 21 Sleep Timer 30 Instellingen CA-module 38 Smart 16 C Speaker 31 Categorielijst 18 Spelmodus 33 Contrast 23, 40 Stand-by-lampje (1) 14 Contrastoptimalisatie 25 Stilstaand beeld 16 Surround 26 Wordt vervolgd 51 NL
T Taal 6, 31 Technische gegevens 47 Technische Instellingen 38 Teletekst 16 Timer Aan 30 Timer REC 18 Timerinstellingen 30 Timer-lampje ( ) 14 Timer-lijst 19 Toestel resetten 31 Tools 17, 21 V Verlicht 23, 40 Vertic. Verschuiven 29, 41 Verticale Grootte 29 Videorecorder aansluiten 5 opname 18 Volumeniveauverschil 26 W Weergavemodus 40 Wide (breedbeeld) 16 Z Zoom 16 Zwartcorrectie 25 52 NL
KDL-46X2000 Printed on 100% recycled paper using 2678258220 VOC (Volatile Organic Compound)- free vegetable oil based ink. 2-678-258-22(3) Printed in Japan