Sony KDL-55W805B KDL-55W829B KDL-55W828B Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiehandleiding NL Television Referenzleitfaden DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensguide SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Instrukcja PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Referencia útmutató HU Ghid de referinţă RO Справочно ръководство BG Οδηγό Aναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Справочное руководство RU Довідник UA KDL-55W829B / 55W828B / 55W815B / 55W805B

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety information” (page 3). • Instructions about “Installing the TV to the wall” are included within this TV’s instructions manual. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED • Images and illustrations used in Quick Start Guide and this KINGDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 manual are for reference only and may differ from actual product appearance. IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Location of the identification label Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Labels for TV Model No.,Production Date (month/year) and Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . . 7 Labels for mains adaptor Model No. and Serial No. are located on the bottom of mains adaptor. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 WARNING Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

Transporting IMPORTANT NOTICE • Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB • Two or three people are needed to transport a large TV set. This product has been manufactured by or on behalf of Sony • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Inquiries related to product compliance based on European screen. Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or essential requirements and other relevant excessive vibration. provisions of Directive 1999/5/EC. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack For details, please access the following URL: it using the original carton and packing material. http://www.compliance.sony.de/ Notice for customers: the following information is only applicable Ventilation to equipment sold in countries applying EU directives. • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. TV wireless system may be operated in following countries: • Leave space around the TV set as shown below. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Bracket in order to provide adequate air-circulation. MD, RS, ME Installed on the wall This equipment can be operated in other non-European 30 cm countries. 10 cm 10 cm Safety information WARNING 10 cm Batteries must not be exposed to excessive heat such as Leave at least this space around the set. sunshine, fire or the like. Installed with stand Installation/Set-up 30 cm Install and use the TV set in accordance with the instructions 10 cm 10 cm 6 cm below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains Leave at least this space around the set. socket. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or down and cause personal injury or damage to the TV. dust: • Only qualified service personnel should carry out wall  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or installations. sideways. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. Sony accessories, including:  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items Wall-Mount Bracket such as newspapers, etc.  SU-WL450  Do not install the TV set as shown below. • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The Air circulation is blocked. supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal Wall Wall damage to the TV set or cause it to fall, etc. 8 mm - 12 mm Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket) Wall-Mount Bracket Wall-Mount Attachment 3GB

Mains lead Environment: Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be  Insert the plug fully into the mains socket. exposed to dripping or splashing and no objects filled with  Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only. liquids, such as vases, shall be placed on the TV.  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your • Do not place the TV in a humid or dusty safety and take care not to catch your feet on the cables. space, or in a room with oily smoke or  Disconnect the mains lead from the mains socket before steam (near cooking tables or working on or moving the TV set. humidifiers). Fire, electric shock, or  Keep the mains lead away from heat sources. warping may result.  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may • Do not install the TV in places subject to extreme temperature deteriorate, which could result in a fire. such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause Note deformation of the enclosure and/or TV malfunction. • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. Situation: • Do not use a poor fitting mains socket. • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during NOTE ON MAINS ADAPTOR lightning storms. Warning • Do not install the TV so that it sticks out To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this into an open space. Injury or damage apparatus to rain or moisture. from a person or object bumping into the To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with TV may result. liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar unit. • Please ensure that the mains socket is installed near the Broken pieces: equipment and shall be easily accessible. • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break • Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead. by the impact and cause serious injury. • Do not use any other mains adaptor. It may cause a • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have malfunction. unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. • Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket. • Do not coil the mains lead around the mains adaptor. The core wire may be cut When not in use and/or it may cause a malfunction of the • If you will not be using the TV set for several days, the TV set media receiver. should be disconnected from the mains for environmental and safety reasons. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV • Do not touch the mains adaptor with wet hands. set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect • If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it the TV set completely. from the mains socket immediately. • However, some TV sets may have features that require the TV • The set is not disconnected from the mains source as long as it set to be left in standby to work correctly. is connected to the mains socket, even if the set itself has been turned off. • As the mains adaptor will become warm when it is used for a For children long time, you may feel hot when touching it by hand. • Do not allow children to climb on the TV set. • Keep small accessories out of the reach of children, so that they Prohibited Usage are not mistakenly swallowed. Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may If the following problems occur... malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any injuries. of the following problems occur. Location: Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel. • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable When: locations, near water, rain, moisture or smoke.  Mains lead is damaged. • If the TV is placed in the changing room of  Poor fitting of mains socket. a public bath or hot spring, the TV may be  TV set is damaged by being dropped, hit or having something damaged by airborne sulphur, etc. thrown at it.  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. • For best picture quality, do not expose the screen to direct About LCD Monitor Temperature illumination or sunlight. When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden surrounds become warm. You may feel hot when touching there room temperature changes may cause moisture condensation. by the hand. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on. 4GB

Precautions Optional Equipment • Keep optional components or any equipment emitting GB electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Viewing the TV picture distortion and/or noisy sound may occur. • Some people may experience discomfort (such as eye strain, • This equipment has been tested and found to comply with the fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing limits set out in the EMC Directive using a connection signal stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take cable shorter than 3 meters. regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what Recommendation of F-type plug works best. If you experience any discomfort, you should stop Projection of the inner wire from the connection part must be less watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D than 1.5 mm. games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of 7 mm max. any other device or media used with this television and (ii) our website (http://support.sony-europe.com/) for the latest 1.5 mm max. information. The vision of young children (especially those (Reference drawing of the F type plug) under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a paediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic Caution about handling the remote control 3D games. Adults should supervise young children to ensure • Observe the correct polarity when inserting batteries. they follow the recommendations listed above. • Do not use different types of batteries together or mix old and • Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or new batteries. in places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain sun-heated cars. regions may regulate the disposal of batteries. Please consult • When using the simulated 3D function, please note that the your local authority. displayed image is modified from the original due to the • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, conversion done by this television. or spill liquid of any kind onto it. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or • Do not place the remote control in a location near a heat source, during long period of time, strains your eyes. a place subject to direct sunlight, or a damp room. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid Wireless Function of the unit excessive levels, as hearing damage may result. • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as malfunction of the medical equipment may result. LCD Screen • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be • Although the LCD screen is made with high-precision careful of unauthorised interception. We cannot be responsible technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black for any trouble as a result. dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural Disposal of the TV set property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of Disposal of Old Electrical & this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be Electronic Equipment (Applicable in damaged. the European Union and other • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a European countries with separate failure. These phenomena disappear as the temperature rises. collection systems) • Ghosting may occur when still pictures are displayed This symbol on the product or on its packaging continuously. It may disappear after a few moments. indicates that this product shall not be treated • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This as household waste. Instead it shall be handed is not a malfunction. over to the applicable collection point for the • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this your local ordinances and regulations for disposal. product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, Handling and cleaning the screen surface/ which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to cabinet of the TV set conserve natural resources. For more detailed information about Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from recycling of this product, please contact your local Civic Office, mains socket before cleaning. your household waste disposal service or the shop where you To avoid material degradation or screen coating degradation, purchased the product. observe the following precautions. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. 5GB

Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 6GB

GB Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. Note • Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. 1 Remove the screws from the rear of the TV. 7GB

2 Before installing the Wall-Mount Bracket, attach the Wall-Mount Attachment J (supplied with the TV) to the rear of the TV (to make it parallel with the wall). Standard Slim mounting mounting* Wall-Mount Attachment (M6) (supplied with the TV) * You cannot use some of the terminals on the rear of the TV when using Slim mounting style. Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8GB

The [Parental Lock] password has been GB Troubleshooting forgotten.  Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is When the illumination LED is flashing in red, always accepted.) count how many times it flashes (interval The TV surrounds become warm. time is three seconds).  When the TV is used for an extended period, the If the illumination LED flashes red, reset the TV TV surrounds become warm. by disconnecting the mains lead from the TV for You may feel hot when touching there by the two minutes, then turn on the TV. hand. If the problem persists, contact your dealer or Sony service centre with the number of times Frozen audio or video, a blank screen, or the the Illumination LED flashes red (interval time is TV does not respond to TV or remote buttons. three seconds). Press / on the TV to turn it  Perform a simple reset of the TV by unplugging off, disconnect the mains lead, and inform your the AC power cord for two minutes, then plug it in dealer or Sony service centre. again. When the illumination LED is not flashing, The /, CH+/–,  +/–, ///, , and check the items as follows. HOME buttons cannot be located on the TV. You can also refer to [Troubleshooting] in the i-  See below illustration for location of the buttons Manual or perform self-diagnosis by selecting on the TV. [Help] t [Customer Support] t [Self Rear of TV Diagnostics]. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. Troubles and Solutions There is no picture (screen is dark) and no sound.  Check the antenna (aerial)/cable connection. The illumination LED is turned on.  Connect the TV to AC power (mains), and press /  If you do not wish to light up the illumination LED,  on the TV or remote. you can turn it off. Some programmes cannot be tuned. Press HOME, then select [Settings] t  Check the antenna (aerial) or dish. [System Settings] t [General Set-up] t  The satellite cable might be short-circuited or [Illumination LED] t [Off]. You can also press there might be connection problems of the cable. OPTIONS, then select [Illumination LED] t [Off]. Check the cable connection and then turn the TV off with the Mains power On/Off switch, and turn it on again.  The frequency that you entered is out of range. Consult the received satellite broadcasting company. There is no Cable TV services (programmes) found. Cannot connect to a wireless router by WPS.  Check the cable connection or tuning  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t configuration. [Connect by scan list].  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting Then, select the network name (SSID) you want to [Antenna] instead of [Cable]. connect. The remote does not function. Cannot find the required network name in  Replace the batteries. network setup.  Your TV may be in SYNC mode.  Select [[Manual Entry]] and press to enter Press SYNC MENU, select [TV Control] and then network name. select [Home (Menu)] or [Options] to control the TV. 9GB

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Specifications (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats System Video (3D): Panel system Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, TV system 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Analogue: Depending on your country/area Over-Under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, selection: B/G/H, D/K, L, I, M 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Digital: DVB-T/DVB-C Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and DVB-T2 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital Satellite: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only) Colour/video system MHL (common with HDMI IN 1) Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digital: Refer to the i-Manual. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Channel coverage 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your Video (3D): country/area selection. Side-by-Side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your 720p (50, 60 Hz) country/area selection. Over-Under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Sound output Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and 10 W + 10 W 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital Wireless technology DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Protocol IEEE802.11a/b/g/n Digital optical jack (Two channel linear PCM, Dolby Digital) Input/Output jacks AUDIO OUT/ Antenna (aerial) cable Audio output (stereo mini jack) 75 ohm external terminal for VHF/UHF Headphone jack Satellite antenna (supports Subwoofer out) Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. 1 (HDD REC), 2 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single USB HDD device port ( 1 only), USB port Cable Distribution EN50494. / AV1 CAM (Conditional Access Module) slot 21-pin scart connector (CENELEC standard) DC IN 19.5 V including audio/video input, RGB input and TV AC adapter input audio/video output. LAN / COMPONENT IN 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), the operating environment of the network, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, connection speed may differ. 10BASE-T/ 480p, 480i 100BASE-TX communication rate and Audio input (phono jacks) communication quality are not guaranteed for t AV2 this TV.) Video input (common phono pin with Y input) 10GB

Others *1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per GB Optional accessories day for 365 days. The actual energy consumption Touchpad Remote Control: RMF-ED004 will depend on how the television is used. 2 Camera and Microphone Unit: CMU-BR200/ * Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. CMU-BR100 Wireless subwoofer: SWF-BR100 Note MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ • The "x" that appears in the model name corresponds to a numeric digit, related to design, colour or TV DLC-MC20 system. Active 3D Glasses: TDG-BT500A • Do not remove the dummy card from TV CAM (Conditional Access Module) slot other than to insert a smart card fitted in CAM. • Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock. • Design and specifications are subject to change Operating temperature without notice. 0 ºC – 40 ºC • This TV set incorporates MHL 2. Operating humidity Notes on Digital TV function 10 % – 80 % RH (non-condensing) • Any functions related to Digital TV ( ) will Power and others only work in countries or areas where Power requirements DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 19.5 V DC with AC adapter AVC) digital terrestrial signals are broadcast Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz or where you have access to a compatible Energy Efficiency Class DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) A++ cable service. Please confirm with your Screen size (measured diagonally) (Approx.) local dealer if you can receive a DVB-T/ 55 inches / 138.8 cm DVB-T2 signal where you live or ask your Power consumption cable provider if their DVB-C cable service in [Standard] mode is suitable for integrated operation with 61 W this TV. in [Vivid] mode • Your cable provider may charge a fee for 101 W their services, or require you to agree to its Average annual energy consumption*1 terms and conditions of business. 85 kWh • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 and DVB-C specifications, but compatibility Standby power consumption*2 0.5 W (10 W in software/EPG update mode) with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts are not Display resolution 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) guaranteed. • Some Digital TV functions may not be Dimensions (Approx.) (w × h × d) available in some countries/areas and with Table-Top Stand DVB-C cable may not operate correctly with 123.4 × 76.4 × 19.7 cm some providers. without Table-Top Stand 123.4 × 72.2 × 6.5 cm Mass (Approx.) with Table-Top Stand 18.0 kg without Table-Top Stand 17.2 kg 11GB

Trademark information • The Bluetooth® word mark and logos are • The terms HDMI and HDMI High-Definition owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any Multimedia Interface, and the HDMI Logo use of such marks by Sony Corporation is are trademarks or registered trademarks of under license. Other trademarks and trade HDMI Licensing LLC in the United States names are those of their respective and other countries. owners. • DLNA®, the DLNA Logo and DLNA • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. CERTIFIED® are trademarks, service marks, This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not or certification marks of the Digital Living intended for controlling motorized Network Alliance. antennas. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. • TrackID is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct and Miracast are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance. • “Sony Entertainment Network logo” and “Sony Entertainment Network” are trademarks of Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link and the MHL Logo are trademarks or registered trademarks of MHL Licensing, LLC. • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les instructions relatives à l’ « Installation du téléviseur au mur » sont incluses dans ce mode d’emploi. AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 au produit proprement dit. Installation du téléviseur au mur . . . . . . . 7 Emplacement de l’étiquette d’identification Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Les étiquettes indiquant le N° de modèle, la Date de production Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (mois/année) et la Tension d’alimentation du téléviseur se trouvent à l’arrière du téléviseur ou du coffret d’emballage. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR

Aération Consignes de sécurité • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier GB ni y introduire un objet quelconque. AVERTISSEMENT • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, ci-dessous. par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation FR similaire. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Installation/Mise en place 30 cm ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou 10 cm 10 cm autre dommage et/ou blessure. FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. DE afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé. Installation sur pied • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. 30 cm PT • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé 10 cm 10 cm 6 cm d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale IT  SU-WL450 • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place du support de fixation murale Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni SE illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support de poussière : de fixation murale.  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. sur le côté.  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou DK L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner dans un placard. des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des 8 mm - 12 mm rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. FI  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. Vis (fournie avec le support NO de fixation murale) Support de fixation murale Accessoire de fixation mural Mur Mur PL Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. CZ • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD SK Cordon d’alimentation secteur ni sur le cadre qui entoure l’écran. Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : HU  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA RO uniquement.  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. BG • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et prise de courant. GR son carton d’origine.  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière TR ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. RU UA 3FR

Remarque Environnement : • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; appareil. accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou fils conducteurs. d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation • Ne placez pas le téléviseur dans un secteur. espace humide ou poussiéreux ni dans • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement une pièce pleine de vapeur ou de dit pour le débrancher. fumée grasse (près de tables de • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur cuisson ou d’humidificateurs). Il la même prise de courant. pourrait en résulter un incendie, des • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise risques d’électrocution ou des déformations. qualité. • N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, Avertissement susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez dysfonctionnement du téléviseur. pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire. • Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible. • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation Situation : fournis. • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le provoquer un dysfonctionnement. fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé. secteur et de la prise d’antenne. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation • N’installez pas le téléviseur de manière secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil saillante dans un espace ouvert. Des de noyau risquerait d’être coupé et/ou de personnes pourraient se blesser ou provoquer un dysfonctionnement de la l’endommager ou des objets pourraient passerelle multimédia. se heurter au téléviseur. • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides. • En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, Eclats et projections d’objets : même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de • Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous blessures graves. le touchez à la main. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le Ce qu’il ne faut pas faire non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement Au repos ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant dommages et/ou des blessures. plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de Lieu : l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou de la prise de courant pour le mettre complètement hors à la fumée. tension. • Si le téléviseur est placé dans les • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques vestiaires de thermes ou de bains publics, dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure le soufre dans l’atmosphère, etc., risque sous tension lorsqu’il est en mode veille. de l’endommager. Avec les enfants • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension. 4FR

Si vous rencontrez les problèmes suivants... Ecran LCD Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de GB d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs devait survenir. de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la FR spécialisé. structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez Si :  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou ES l’écran LCD être endommagé.  La prise de courant est de mauvaise qualité. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un impact ou la projection d’un objet.  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure FR que la température augmente. du boîtier. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un À propos de la température du moniteur LCD certain temps. DE Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en la température augmente dans la zone entourant le panneau. cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la PT mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la IT Précautions surface de l’écran du téléviseur Regarder la télévision Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au SE téléviseur est débranché de la prise de courant avant • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des d’entreprendre toute opération de nettoyage. troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, DK de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez solution à base de détergent doux dilué. FI • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les directement sur le téléviseur. Le liquide images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D pourrait couler au bas de l’écran ou sur les stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé parties extérieures, voire pénétrer dans le NO téléviseur et l’endommager. de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet produit de nettoyage alcalin/acide, de (http://support.sony-europe.com/) pour avoir les dernières poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, PL informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. CZ des images vidéo 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier recommandé pour assurer une ventilation correcte. qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus. • N’utilisez pas, ne rangez pas ou ne laissez pas les lunettes 3D ou • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce SK dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son la batterie près du feu ou dans des endroits où la température pied. est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans des véhicules laissés en plein soleil. • Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image Appareils optionnels HU est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel assurée par la télévision. émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. RO peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la yeux à un effort. Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité BG auditive. Recommandation relative à la fiche de type F Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm. GR 7 mm max. TR 1,5 mm max. (Illustration de référence de la fiche de type F) RU UA 5FR

Faire attention lors de l’utilisation de la Elimination des piles et télécommande accumulateurs usagés (Applicable • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. dans les pays de l’Union • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles Européenne et aux autres pays usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. européens disposant de systèmes L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines de collecte sélective) régions. Consultez les autorités locales. Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le dans une pièce humide. mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles Fonction sans fil de l’appareil contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le de façon appropriée, vous participez activement à la prévention bon fonctionnement de ce dernier. des conséquences négatives que leur mauvais traitement • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation pouvons être tenus responsables de tout problème que cela des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons pourrait entraîner. de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service Mise au rebut du téléviseur technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de Traitement des appareils collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur électriques et électroniques en fin incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de de vie (Applicable dans les pays de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute l’Union Européenne et aux autres sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte pays européens disposant de approprié pour le recyclage. Pour toute information systèmes de collecte sélective) complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre emballage, indique que ce produit ne doit pas déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point produit. de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. 6FR

GB Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de FR son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : ES Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez FR pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : DE Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. PT Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un IT revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. SE Utilisez le support de fixation mural SU-WL450 (non fourni) pour fixer le téléviseur au mur. DK Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. FI Remarque • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. 1 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7FR

2 Fixez la fixation murale J (fournie avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur (de sorte qu’elle soit parallèle au mur). Fixation Montage standard fin* Accessoire de fixation mural (M6) (fourni avec le téléviseur) * Vous ne pouvez pas utiliser certaines des bornes situées à l’arrière du téléviseur lorsque vous optez pour le style de montage fin. Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8FR

Absence de services TV câblés (programmes). GB Dépannage  Vérifiez le raccordement des câbles ou la configuration du réglage.  Essayez la [Recherche auto. des chaînes Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de FR comptez le nombre de clignotements [Câble]. (l’intervalle est de trois secondes). Si l’LED d'éclairage clignote en rouge, La télécommande ne fonctionne pas. ES réinitialisez le téléviseur en débranchant le  Remplacez les piles. cordon d’alimentation secteur du téléviseur  Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. FR pendant deux minutes, puis remettez le Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez [Commande TV], puis sélectionnez [Accueil téléviseur sous tension. (Menu)] ou [Options] pour commander le DE Si le problème persiste, contactez votre téléviseur. revendeur ou votre Centre de Service Après- Vente Sony en indiquant le nombre de Le mot de passe du [Verrouillage parental] a PT clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à été oublié. intervalle de trois secondes). Appuyez sur /  Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN sur le téléviseur pour mettre celui-ci hors 9999 est toujours accepté.) IT tension, débranchez le cordon d’alimentation La température augmente autour du secteur et adressez-vous à votre revendeur ou téléviseur. SE votre Centre de Service Après-Vente Sony.  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, prolongée, la température augmente dans la vérifiez les éléments comme suit. zone qui l’entoure. DK Vous pouvez également vous reporter à la Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être section [Dépannage] de l’i-Manual ou exécuter qu’il est chaud. FI un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le [Assistance clientèle] t [Autodiagnostic]. Si téléviseur ne répond pas quand les touches le problème persiste, confiez votre téléviseur à NO du téléviseur ou de la télécommande sont un technicien qualifié. actionnées.  Réinitialisez simplement le téléviseur en PL Problèmes et solutions débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis en le rebranchant. Absence d’image (écran noir) et de son. CZ  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. Les touches /, CH+/–,  +/–, ///, ,  Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur, et HOME sont introuvables sur le puis appuyez sur la touche / du téléviseur ou téléviseur. SK de la télécommande.  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour Impossible de syntoniser certains connaître l’emplacement des touches du HU programmes. téléviseur.  Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la Arrière du téléviseur RO parabole.  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des problèmes de connexion. BG Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de nouveau. GR  La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez consulter le fournisseur de programme satellite. TR RU UA 9FR

L’affichage LED est allumé.  Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, vous pouvez l’éteindre. Spécifications Appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Réglages] t [Paramètres système] t Norme [Réglage général] t [Affichage LED] t [Non]. Type d’affichage Vous pouvez aussi appuyer sur OPTIONS, puis Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED sélectionner [Affichage LED] t [Non]. Norme de télévision Analogique : Selon le pays/region selectionne : B/G/H, D/K, L, I, M Numérique : DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite : DVB-S/DVB-S2 Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Numérique : Consultez l’i-Manual. Il est impossible de se connecter à un routeur sans fil avec le WPS. Canaux couverts Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la  Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez région sélectionné. [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de Numérique : UHF/VHF/cable, Selon le pays/la détection]. région sélectionné. Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz vous souhaitez connecter. Sortie son Le nom du réseau requis dans la 10 W + 10 W configuration du réseau est introuvable. Technologie sans fil  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur Protocole IEEE802.11a/b/g/n pour saisir un nom de réseau. Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Antenne satellite Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion par câble unique EN50494. / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono) t AV2 Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) 10FR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Autres Vidéo (2D) : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Accessoires en option 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Télécommande tactile : RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC Vidéo (3D) : Caméra Microphone : CMU-BR200/CMU-BR100 FR Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 Frame Packing : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES DLC-MC20 Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Lunettes 3D actives : TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60 Hz), FR 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 Températures de fonctionnement uniquement) 0 ºC – 40 ºC PT MHL (partagée avec HDMI IN 1) Humidité de fonctionnement Vidéo (2D) : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % HR (sans condensation) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Alimentation et autres Vidéo (3D) : Tension d’alimentation Côte à côte : 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), CC 19,5 V avec alimentation secteur SE 720p (50, 60 Hz) Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V Dessus-Dessous : 1080p (30 Hz), 1080/24p, CA, 50 Hz DK 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Classe d’efficacité énergétique Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et A++ 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital FI Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 55 pouces / 138,8 cm Prise optique numérique (PCM linéaire deux Consommation électrique NO canaux, Dolby Digital) en mode [Standard] AUDIO OUT/ 61 W Sortie audio (Mini-jack stéréo) PL Pise casque en mode [Intense] (prise en charge de la sortie de caisson de graves) 101 W Consommation électrique annuelle moyenne*1 CZ 1 (HDD REC), 2 Port périphérique HDD USB ( 1 uniquement), 85 kWh Port USB Consommation électrique en veille*2 SK 0,5 W (10 W en mode de mise à jour du logiciel/ Fente CAM (Module pour système à contrôle EPG) Résolution d’affichage HU d’accès) DC IN 19.5 V 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Entrée de l’adaptateur RO Dimensions (Environ.) (l × h × p) LAN Avec support de table Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de 123,4 × 76,4 × 19,7 cm BG connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la Sans support de table qualité de la communication 10BASE-T/ 123,4 × 72,2 × 6,5 cm GR 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) Poids (Environ.) Avec support de table TR 18,0 kg Sans support de table RU 17,2 kg UA 11FR

*1 Consommation électrique par an, en considérant Notes sur la fonction TV numérique que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du • Les fonctions du Téléviseur numérique mode d’utilisation du téléviseur. ( ) ne sont opérationnelles que dans les 2 * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les pays ou les zones assurant la diffusion des processus internes nécessaires. signaux numériques terrestres DVB-T/ Remarque DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou • Dans le nom du modèle du téléviseur, « x » dans les pays ou les zones couverts par un correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur service de diffusion par câble DVB-C ou au standard de télévision. • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour compatible. Vérifiez auprès de votre la remplacer par une carte à puce insérée dans le revendeur local que votre zone de CAM. • La disponibilité des accessoires en option varie selon résidence permet la réception du signal les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès stocks. de votre câblo-opérateur pour être sûr de • La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. la compatibilité du service DVB-C avec ce • Ce téléviseur est équipé de MHL 2. téléviseur. • Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T/ DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. 12FR

Informations sur les marques • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou GB commerciales des marques enregistres de MHL Licensing, • Les termes HDMI et High-Definition LLC. Multimedia Interface ainsi que le logo FR • Pour les brevets DTS, visitez HDMI sont des marques commerciales ou http://patents.dts.com. Fabriqué sous des marques déposées de HDMI Licensing, licence de DTS Licensing Limited. DTS, le ES LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. symbole, & DTS et le symbole utilisés • DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® conjointement sont des marques déposées FR sont des marques, des marques de service tandis que DTS Digital Surround est une ou des marques de certification de Digital marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Living Network Alliance. DE Inc. Tous droits réservés. • Fabriqué sous licence de Dolby • Designed with UEI TechnologyTM Laboratories. Dolby et le symbole Under License from Universal Electronics PT double-D sont des marques déposées de Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 Dolby Laboratories. • Les logos et le mot de marque Bluetooth® • « BRAVIA » et sont des marques IT appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute de Sony Corporation. utilisation de ces marques par Sony • TrackID est une marque commerciale ou Corporation est couverte par une licence. SE une marque déposée de Sony Mobile Les autres marques commerciales et noms Communications AB. de marque appartiennent à leurs • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote DK propriétaires respectifs. VideoID, Gracenote Video Explore, • DiSEqC™ est une marque déposée de Gracenote MusicID, le logo et le graphisme EUTELSAT. FI Gracenote ainsi que le logo « Powered by Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Gracenote » sont des marques Ce téléviseur n’est pas destiné à NO commerciales ou des marques déposées commander des antennes à moteur. de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. PL • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software CZ ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct et Miracast sont des marques commerciales ou des marques SK déposées de Wi-Fi Alliance. • « Sony Entertainment Network logo » et HU « Sony Entertainment Network » sont des marques de Sony Corporation. RO BG GR TR RU UA 13FR

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del televisor en la pared”. AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el aspecto real del producto. Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación del televisor en una pared . . . 7 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas del número de modelo, la fecha de fabricación Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 9 (mes/año) y la clasificación eléctrica del TV están situadas en la Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 parte posterior del TV o en el embalaje. Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior del adaptador de corriente. ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES

Instalación en la pared Información de seguridad 30 cm GB AVISO 10 cm 10 cm No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. FR Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación sobre pedestal Instalación 30 cm NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil 10 cm 10 cm 6 cm acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o DE estropearse TV. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la PT Sony como: acumulación de suciedad o polvo: Soporte de pared  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni  SU-WL450 de lado. IT • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos sobre una cama o dentro de un armario. suministrados han sido diseñados tal y como indica la  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros ilustración si se miden desde la superficie de colocación del objetos como periódicos, etc. SE soporte de pared.  No instale el televisor como se muestra a continuación. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del La circulación de aire queda obstruida. modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el DK televisor o éste puede caerse, etc. 8 mm - 12 mm Pared Pared FI Tornillo (suministrado con el soporte de pared) NO Soporte de pared Fijación del soporte de pared PL Cable de alimentación Transporte Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros CZ daños y/o lesiones: grande.  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma Sony. No utilice cables de otros proveedores. descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. SK ni el marco que la rodea.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. HU  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula RO polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o Nota BG vibraciones excesivas. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo equipos. cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de GR originales. alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. Ventilación • No modifique el cable de alimentación. • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de TR alimentación. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más • No tire del cable para desconectarlo. abajo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el • No utilice una toma de corriente de mala calidad. RU aire circule correctamente. UA 3ES

NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o Aviso de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la aparato a la lluvia ni a la humedad. carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar. • Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del equipo y sea de fácil acceso. • Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de alimentación suministrados. Situación: • No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la ocasionar un fallo de funcionamiento. carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena fácil acceso. durante las tormentas eléctricas. • No enrolle el cable de alimentación • No instale el televisor de manera que alrededor del adaptador de corriente. El sobresalga hacia un espacio abierto. núcleo del cable podría desgarrarse y Podría provocar lesiones o daños a las podría producirse un error en el receptor personas u objetos que pudieran multimedia. impactar con el televisor. • No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. • Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. • El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a Piezas rotas: la toma de corriente, aunque lo haya apagado. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la • El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal graves. vez lo note caliente al tacto. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría Cuando no se utilice funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el otros daños y/o lesiones. cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se Lugar: apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una desconectado. embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o funciones que precisen que se encuentren en modo de espera humo. para funcionar correctamente. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del Niños azufre suspendido en el aire, etc. • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. Si ocurren los siguientes problemas... • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cambios repentinos de habitación podrían ocasionar cualquiera de los siguientes problemas. condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color televisor. deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor. Cuando:  El cable de alimentación está dañado. Entorno:  La toma de corriente es de mala calidad. • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones le ha sido arrojado algún objeto. mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD • No coloque el televisor en un espacio Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es húmedo o polvoriento, ni en una posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca habitación expuesta a humos o vapores esa zona con la mano, podrá notar el calor. grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. 4ES

• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza Precauciones ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes GB volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si Ver la televisión utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. FR • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos orificios de ventilación para que el televisor se ventile los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen adecuadamente. imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo ES lentamente para evitar que se desencaje del soporte. cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a Equipos opcionales NL juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y emitirse ruidos. DE (ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por encontrará la información más actualizada. Los niños la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en una longitud inferior a 3 metros. fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un PT oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo Recomendación sobre el conector de tipo F en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. conexión. IT • No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del 7 mm máx. fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo SE estacionado al sol. 1,5 mm máx. • Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada (Ilustración de referencia del conector de tipo F) será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor. Precauciones acerca del manejo del mando a DK • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete distancia la vista a un sobreesfuerzo. • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con FI eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en Pantalla LCD los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las NO • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta autoridades locales. precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. PL • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación estructura de la pantalla de cristal líquido. húmeda. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima Función inalámbrica de la unidad CZ del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no problema. SK significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste desapareciendo a medida que aumente la temperatura. atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se responsabilizamos de ningún problema relacionado con este produzca un efecto de imagen fantasma que puede aspecto. HU desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se Cómo deshacerse del televisor calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal Tratamiento de los equipos RO líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Tratamiento y limpieza de la superficie de la Europea y en países europeos con BG pantalla y la carcasa del televisor sistemas de tratamiento selectivo Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de residuos) GR de limpiarlo. Este símbolo en el equipo o en su embalaje Para evitar la degradación del material o del acabado de la indica que el presente producto no puede ser pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y TR electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias una solución de detergente neutro poco concentrada. potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud • Nunca pulverice agua o detergente humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en RU directamente en el televisor. El líquido el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de podría gotear hasta la parte inferior de la materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir pantalla o en zonas externas y penetrar en información detallada sobre el reciclaje de este producto, el televisor, con el consiguiente riesgo de póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida UA daños en el aparato. más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 5ES

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES

GB Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación FR del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: ES Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar NL la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: DE Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. PT Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la IT instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. SE Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. DK Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. FI Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. 1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7ES

2 Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared J (suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared). Montaje Instalación estándar compacta* Fijación del soporte de pared (M6) (suministrada con el televisor) * Si realiza una instalación compacta, no podrá utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del TV. Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8ES

No se encuentran servicios (programas) de GB Solución de problemas televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la Cuando el LED de iluminación parpadea de configuración de sintonización. FR  Intente realizar la [Sintonía automática digital] color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el seleccionando [Antena] en lugar de [Cable] intervalo de tiempo es de tres segundos). Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, ES El mando a distancia no funciona. reinicie el televisor desconectando el cable de  Cambie las pilas. corriente del televisor durante dos minutos y, a  Es posible que el televisor esté ajustado en el NL continuación, encienda el televisor. modo SYNC. Si el problema continúa, póngase en contacto Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a con su distribuidor o con su Centro de servicio continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u DE técnico de Sony e indique cuántas veces [Opciones] para controlar el televisor. parpadea en rojo el LED de iluminación (el PT Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. intervalo es de tres segundos). Pulse / en el  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN televisor para apagarlo, desconecte el cable de 9999 siempre se acepta.) IT corriente y póngase en contacto con su distribuidor o con su Centro de servicio técnico La carcasa del televisor se calienta. de Sony.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo SE Cuando el LED de iluminación no parpadea, período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. Es posible que note el calor si la toca con la mano. DK También puede consultar [Solución de Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco problemas] en el i-Manual o realizar un o televisor que no responde a los botones del FI autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t televisor o el mando a distancia. [Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el  Reinicie el televisor desconectando el cable de problema continúa, lleve el televisor a un alimentación de CA durante dos minutos y NO técnico cualificado para que lo revise. conectándolo de nuevo. No se encuentran los botones /, CH+/–, PL Problemas y soluciones  +/–, ///, , y HOME en el Ausencia de imagen (la pantalla aparece televisor. CZ oscura) y de sonido.  En la siguiente ilustración verá la posición de  Revise la conexión de la antena/cable. estos botones en el televisor.  Conecte el televisor a la alimentación y, a SK Parte posterior del televisor continuación, pulse / en el televisor o el mando a distancia. HU No se puede sintonizar determinados programas. RO  Compruebe la antena colectiva o parabólica.  Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de BG conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a GR encenderlo.  La frecuencia introducida se sale del intervalo TR admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. RU UA 9ES

El LED de iluminación está encendido.  Si no desea que el LED de iluminación se encienda, puede apagarlo. Especificaciones Pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t Sistema [Configuración general] t [LED de iluminación] Sistema de panel t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a Panel LCD (pantalla de cristal líquido), continuación, seleccionar [LED de iluminación] t Retroiluminación LED [No]. Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 No es posible conectar con un router Digital: Consulte el i-Manual. inalámbrico mediante WPS. Cobertura de canales  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. zona seleccionado. A continuación, seleccione el nombre de red Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona (SSID) al que desea conectarse. seleccionado. No se encuentra el nombre de red solicitado Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz en la configuración de la red. Salida de sonido  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse 10 W + 10 W para introducir el nombre de la red. Tecnología inalámbrica Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) 10ES

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Otros Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Accesorios opcionales 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Control remoto táctil: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Vídeo (3D): Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/ FR CMU-BR100 Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), ES Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p DLC-MC20 Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), Gafas 3D activas: TDG-BT500A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) NL Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y DE 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Temperatura de funcionamiento ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2) De 0 ºC a 40 ºC PT MHL (normal con HDMI IN 1) Humedad de funcionamiento Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10% - 80% RH (sin condensación) IT 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Vídeo (3D): Alimentación y otros aspectos Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Requisitos de alimentación SE 720p (50, 60 Hz) CC de 19,5 V con adaptador de CA Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz DK 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Categoría de eficiencia energética Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y A++ 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) FI DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Aprox.) Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, 55 pulgadas / 138,8 cm NO Dolby Digital) Consumo de energía AUDIO OUT/ En el modo [Estándar] Salida de audio (miniconector estéreo) 61 W PL Toma de auriculares En el modo [Viva] (admite salida de subwoofer) 101 W CZ 1 (HDD REC), 2 Consumo medio de energía anual*1 Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1), 85 kWh Porta USB SK Consumo de energía en modo de espera*2 0,5 W (10 W en el modo de actualización del Ranura CAM (módulo de acceso condicional) software/EPG) HU DC IN 19.5 V Resolución de la pantalla Entrada de adaptador 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) RO LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × conexión puede variar según el entorno operativo fondo) BG de la red. No se garantizan la frecuencia y la con el soporte de sobremesa calidad de comunicación de 10BASE-T/ 123,4 × 76,4 × 19,7 cm GR 100BASE-TX para este televisor). sin el soporte de sobremesa 123,4 × 72,2 × 6,5 cm TR Peso (Aprox.) con el soporte de sobremesa RU 18,0 kg sin el soporte de sobremesa 17,2 kg UA 11ES

*1 Consumo de energía al año, con el televisor Nota sobre la función de Televisión funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia digital de uso del televisor. 2 * El consumo de energía en modo de espera • Toda función relacionada con la Televisión especificado se alcanza cuando el televisor termina digital ( ) sólo funcionará en los países o los procesos internos necesarios. zonas donde se emitan señales digitales Nota terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ • La “x” que aparece en el nombre del modelo MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ televisión. MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM su distribuidor local si puede recibir la (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o compatible en el CAM. pregunte a su operador de cable si su • La disponibilidad de los accesorios opcionales servicio de cable DVB-C puede funcionar depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. de manera integrada con este televisor. • El diseño y las especificaciones están sujetos a • El operador de cable puede cobrar por cambios sin previo aviso. dicho servicio o exigirle que acepte sus • Este televisor incluye MHL 2. términos y condiciones comerciales. • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. 12ES

Información sobre las marcas comerciales • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics GB • Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 son marcas comerciales o marcas • Los logotipos y el nombre de la marca FR comerciales registradas de HDMI Licensing Bluetooth® son propiedad de Bluetooth LLC en Estados Unidos y en otros países. SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con ES • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, la licencia correspondiente. El resto de marcas de servicio o marcas de marcas comerciales y nombres comerciales NL certificación de Digital Living Network son propiedad de sus respectivos Alliance. propietarios. DE • Fabricado con la licencia de Dolby • DiSEqC™ es una marca comercial de Laboratories. Dolby y el símbolo de la EUTELSAT. Este televisor es compatible con doble D son marcas comerciales de Dolby DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado PT Laboratories. para controlar antenas motorizadas. • “BRAVIA” y son marcas • Es posible que algunas funciones de la IT comerciales de Sony Corporation. televisión digital no estén disponibles en • TrackID es una marca comercial o marca algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con SE comercial registrada de Sony Mobile Communications AB. algunos proveedores. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote DK VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, el logotipo de FI Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de NO Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. PL • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. CZ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas comerciales o marcas comerciales SK registradas de Wi-Fi Alliance. • El logotipo de “Sony Entertainment Network” y “Sony Entertainment Network” HU son marcas comerciales de Sony Corporation. RO • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o BG marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las GR patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con TR licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital RU Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos UA reservados. 13ES

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerken • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • Instructies voor het “De televisie aan een muur bevestigen” BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het De televisie op de wand installeren . . . . . 7 eigenlijke product. Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Locatie van het identificatielabel Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . 9 Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/ jaar) en de voedingsklasse van de televisie bevinden zich op de Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 achterkant van de televisie of de verpakking. Het label voor het modelnummer en het serienummer van de netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter. WAARSCHUWING OM DE VERSPREIDING VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL

Ventilatie Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets GB daardoor naar binnen. WAARSCHUWING • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge aangegeven. temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te FR gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie/configuratie Installatie aan de wand Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder 30 cm ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 10 cm 10 cm Installatie NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. DE veroorzaakt. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd Installatie op de standaard servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van 30 cm PT 10 cm Sony te gebruiken, zoals: 10 cm 6 cm Wandmontagesteun  SU-WL450 IT • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te SE bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. voorkomen: De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. DK  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of schroeven kan resulteren in interne schade van het in een kast. televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, 8 mm - 12 mm of voorwerpen als kranten enz. FI  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Schroef (geleverd bij NO wandmontagesteun) Wandmontagesteun Wandmontageonderdeel Wand Wand PL Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. CZ • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze SK als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: HU  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers.  Steek de stekker volledig in het stopcontact.  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning RO van 220–240 V.  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er BG • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of blootstellen aan schokken of sterke trillingen. het wordt verplaatst. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze GR verpakkingsmaterialen. regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. TR RU UA 3NL

Opmerken Omgeving: • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten apparatuur. kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel doorgesneden. niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof • Pas het netsnoer niet aan. gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Plaats de tv niet in een vochtige of • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. stoffige ruimte, of in een kamer met • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. oliehoudende rook of stoom (in de • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact nabijheid van kookplaten of maakt. bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming. OPMERKING OVER STROOMADAPTER • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een Waarschuwing radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen brand of een elektrische schok te vermijden. en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte zoals een boekenrek of dergelijke. • Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevindt en gemakkelijk bereikbaar is. • Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie zijn geleverd. Situatie: • Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is veroorzaken. verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden • Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel stopcontact. uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. • Rol het netsnoer niet op rond de • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in stroomadapter. De draad kan een open ruimte. Als een persoon of doorgesneden worden en/of dit kan een voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot storing van de mediaontvanger letsel of schade leiden. veroorzaken. • Raak de stroomadapter niet met natte handen aan. • Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder deze dan meteen uit het stopcontact. Gebroken glas: • Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt, • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is door de impact en ernstig letsel veroorzaken. uitgeschakeld. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel • Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt. getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Verboden gebruik Wanneer de televisie niet wordt gebruikt Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, milieu- en veiligheidsredenen. elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om Locatie: het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. correct te werken. • Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv beschadigd worden Voor kinderen door zwavel in de lucht. • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. In het geval de volgende problemen • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een warme plaats. Plotse veranderingen in de optreden... kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht netstekker uit het stopcontact als een van de volgende is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten problemen optreedt. verdampen voordat u de tv inschakelt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. In het geval:  het netsnoer is beschadigd.  het netsnoer niet goed past.  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. 4NL

Over de LCD Monitortemperatuur • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op GB ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen uitwendige onderdelen terechtkomen en bij aanraking met de hand. de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. FR • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of Voorzorgsmaatregelen insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke ES materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of Televisie kijken vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met NL ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D- beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij handhaven. het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het DE 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf televisietoestel van de standaard schiet. beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van Optionele apparatuur PT stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. IT (http://support.sony-europe.com/) voor de recentste • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. SE laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de Aanbeveling voor de F-stekker bovenstaande aanbevelingen opvolgen. De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het DK • Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van aansluitingsdeel steken. vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht of in een auto die in de zon staat. Max.7 mm • Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er FI rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van Max.1,5 mm de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd. (Referentieafbeelding van de F-stekker) • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het NO donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. Waarschuwing bij gebruik van de • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te afstandsbediening hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. PL • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en LCD-scherm nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels CZ zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent autoriteiten. zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er SK • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op geen vloeistof op. het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. HU het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. Draadloze functie van het toestel • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur RO • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel beschadigd kan worden. wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld BG lokale wetgeving en voorschriften. voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. Schermoppervlak/kast van het GR televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. TR Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om RU stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. UA 5NL

Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6NL

GB De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor FR te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: ES Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende NL aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: DE Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. PT Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- IT verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. SE Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te installeren. DK Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. FI Opmerken • Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen. NO 1 Draai de schroeven uit aan de achterkant van de televisie. PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7NL

2 Voor u de wandmontagesteun monteert, bevestigt u het wandmontageonderdeel J (geleverd bij de tv) aan de achterzijde van de tv (zodat de tv parallel met de muur zal hangen). Standaardmontage Smalle montage* Wandmontageonderdeel (M6) (geleverd bij de tv) * Als u de smalle montagestijl kiest, kunnen bepaalde aansluitingen aan de achterkant van de televisie niet gebruikt worden. Opmerken • Stel bij gebruik van een elektrische schroevendraaier het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8NL

De afstandsbediening werkt niet. GB Problemen oplossen  Vervang de batterijen.  Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer [TV-besturing] en Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als FR selecteer vervolgens [Start (menu)] of [Optie] om het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie de tv te bedienen. seconden). Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] ES televisie door het netsnoer gedurende twee vergeten. minuten los te koppelen van de televisie en de  Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt NL televisie vervolgens in te schakelen. altijd geaccepteerd.) Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, contacteert u uw verdeler of Sony- De ruimte rond de tv wordt warm. DE servicecentrum en meldt u het aantal keer dat  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de de verlichtings-LED rood knippert (het interval ruimte rond de tv warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de PT bedraagt drie seconden). Druk op / op de hand. televisie om deze uit te schakelen, koppel het netsnoer los en breng uw verdeler of Sony- Bevroren audio of video, een blanco scherm IT servicecentrum op de hoogte van het probleem. of de tv reageert niet op de knoppen van de Controleer de items in de onderstaande tv of de afstandsbediening. SE tabellen als het LED-lampje niet knippert.  Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in netsnoer gedurende twee minuten los te de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. DK uit te voeren door [Help] t U vindt de knoppen /, CH+/–,  +/–, [Klantondersteuning] t [Zelfdiagnose] te ///, , en HOME niet terug op de FI selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u televisie. de televisie laten nakijken door bevoegd  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de onderhoudspersoneel. NO knoppen kunt terugvinden op de televisie. Achterkant van de televisie Problemen en oplossingen PL Er is geen beeld (scherm is donker) en geen geluid. CZ  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.  Sluit de televisie aan op het stroomnet en druk op / op de televisie of afstandsbediening. SK Op sommige programma's kan niet worden De verlichtings-LED is ingeschakeld. HU afgestemd.  Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt  Controleer de antenne of schotelantenne. u deze uitschakelen.  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet Druk op HOME en selecteer vervolgens RO goed aangesloten. Controleer de [Instellingen] t [Systeem settings] t [Algemene kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. U kunt de netstroomschakelaar en schakel deze daarna BG ook op OPTIONS drukken en vervolgens weer in. [Verlichtings-LED] t [Uit] selecteren.  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. Neem contact op met de satellietmaatschappij GR van de ontvangen zender. Geen kabel-tv-diensten (programma's) TR gevonden.  Controleer de aansluiting van de kabel of de RU afstemming.  U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te UA selecteren. 9NL

Het lukt niet om verbinding te maken met een draadloze router via WPS.  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u Specificaties [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. Selecteer vervolgens de naam van het netwerk Systeem (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), De naam van het netwerk is niet terug te LED-achtergrondverlichting vinden bij de netwerkinstellingen. Televisiesysteem  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: om een netwerknaam in te voeren. B/G/H, D/K, L, I, M Digitaal: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelliet: DVB-S/DVB-S2 Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitaal: Raadpleeg de i-Manual. Beschikbare kanalen Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz Geluidsuitgang 10 W + 10 W Draadloze technologie Protocol IEEE802.11a/b/g/n Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Satellietantenne Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494. / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. / COMPONENT IN YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) t AV2 Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) 10NL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Andere Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i GB Optionele accessoires (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Touchpad-afstandsbediening: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, Pc-formaten Video (3D): Camera- en microfooneenheid: CMU-BR200/ FR CMU-BR100 Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Draadloze subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES MHL-kabel:DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Actieve 3D Bril: TDG-BT500A Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, NL 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2) Gebruikstemperatuur MHL (gewoon met HDMI IN 1) 0 ºC – 40 ºC PT Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Gebruiksvochtigheidsgraad 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder IT Video (3D): condensatie) Naast elkaar: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Vermogen en andere SE Boven elkaar: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Netspanningsvereisten 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 19,5 V DC met AC-adapter DK Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Energie-efficiëntieklasse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A++ FI Digitale optische aansluiting (tweekanaals Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) lineaire PCM, Dolby Digital) 55 inch / 138,8 cm NO AUDIO OUT/ Vermogensverbruik Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting) in de stand [Standaard] Hoofdtelefoonaansluiting PL 61 W (ondersteuning subwooferuitgang) in de stand [Levendig] 1 (HDD REC), 2 101 W CZ Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 1), USB-poort Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 85 kWh SK CAM-sleuf (Conditional Access Module) Stand-by vermogensgebruik*2 0,5 W (10 W in de stand voor bijwerken van de DC IN 19.5 V software/EPG) HU Adapteringang Beeldschermresolutie LAN 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen RO 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de (verticaal) besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De Afmetingen (Ongeveer.) (b × h × d) BG communicatiesnelheid en -kwaliteit van met tafelstandaard 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd 123,4 × 76,4 × 19,7 cm voor deze tv.) GR zonder tafelstandaard 123,4 × 72,2 × 6,5 cm TR Gewicht (Ongeveer.) met tafelstandaard RU 18,0 kg zonder tafelstandaard 17,2 kg UA 11NL

*1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het Opmerkingen betreffende de digitale vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke televisiefunctie energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de televisie wordt gebruikt. • Functies met betrekking tot digitale 2 televisie ( ) werken alleen in landen of * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en processen heeft voltooid. H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse Opmerken signalen worden uitgezonden of waar • De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op toegang is tot een compatibele DVB-C het ontwerp, de kleur of het tv systeem. (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf kabelservice. Vraag uw dealer of u een (Conditional Access Module) van de televisie als u een smartcard in de CAM wilt plaatsen. DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen • De beschikbaarheid van optionele accessoires is waar u woont of vraag uw kabelleverancier afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor • Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. een geïntegreerde werking met deze • Deze televisie is uitgerust met MHL 2. televisie. • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. 12NL

Informatie over handelsmerken • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics GB • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 handelsmerken of gedeponeerde • Het Bluetooth®-woordmerk en logo's zijn FR handelsmerken van HDMI Licensing LLC in het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en de Verenigde Staten en andere landen. het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere ES • DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of handelsmerken en handelsnamen zijn het certificaatmerken van Digital Living eigendom van hun respectieve eigenaars. NL Network Alliance. • DiSEqC™ is een handelsmerk van • Geproduceerd onder licentie van Dolby EUTELSAT. DE Laboratories. Dolby en het dubbele-D- Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC symbool zijn handelsmerken van Dolby 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het Laboratories. aansturen van gemotoriseerde antennes. PT • "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. IT • TrackID is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Sony SE Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, DK Gracenote MusicID, het Gracenote-logo en -logotype, en het logo "Powered by FI Gracenote" zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of NO andere landen. • Opera® Devices SDK from Opera Software PL ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct en Miracast zijn CZ handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. SK • Het "Sony Entertainment Network-logo" en "Sony Entertainment Network" zijn handelsmerken van Sony Corporation. HU • MHL, Mobile High-Definition Link en het logo van MHL zijn handelsmerken of RO gedeponeerde handelsmerken van MHL Licensing, LLC. BG • Raadpleeg http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van DTS GR Licensing Limited. DTS, het overeenkomstige symbool en DTS TR gecombineerd met het overeenkomstige symbool zijn gedeponeerde handelsmerken, en DTS Digital Surround is RU een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. UA 13NL

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Anweisungen zum „Montieren des Fernsehgeräts an der Wand“ Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten. Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • Darstellungen und Abbildungen, die im Schnellstartleitfaden Montieren des Fernsehgeräts an der und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Position des Bezeichnungsschildes Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . . 9 und Betriebsspannung des Fernsehgeräts befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Die Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils. WARNUNG UM FEUERGEFAHR ZU VERMEIDEN, HALTEN SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE

Luftzirkulation Sicherheitsinformationen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. WARNUNG • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Abbildung). Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Installation an der Wand Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, 30 cm um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. 10 cm 10 cm Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, 10 cm DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal Aufstellung auf dem Standfuß ausgeführt werden. 30 cm • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschlieûlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: 10 cm 10 cm 6 cm Wandhalterung  SU-WL450 • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der Abbildung dargestellt konzipiert. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: der Wandmontagehalterung.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem herunterfallen. Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder 8 mm - 12 mm Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. Schraube (gemeinsam mit  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung der Wandmontagehalterung gezeigt. geliefert) Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wandhalterung Wandmontagehalterung Transport Wand Wand • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220- 240 V Wechselstrom ausgelegt. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt noch starken Erschütterungen aus. vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem stolpern Sie nicht über die Kabel. Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. 3DE

Anmerkung Umgebung: • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Geräten. denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf freiliegen oder brechen. weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an der Steckdose herausziehen. einen feuchten oder staubigen Ort oder • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe in einen Raum mit fettigem Rauch oder Netzsteckdose anzuschließen. Dampf (in der Nähe von Kochstellen • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. oder Luftbefeuchtern). Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines HINWEIS ZUM NETZTEIL elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es Warnung extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren, Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort. • Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. • Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und Netzkabel. • Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu Situation: einer Fehlfunktion kommen. • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als • Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie Netzsteckdose an. das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Antenne. Netzteil. Andernfalls kann die Litze im • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, Inneren durchtrennt werden und/oder es dass es frei in den Raum hineinragt. kann zu einer Fehlfunktion des Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Medienreceivers kommen. Person oder ein Gegenstand • Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen. dagegenstößt und es kann zu • Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie Verletzungen oder Sachschäden das Netzteil sofort von der Netzsteckdose. kommen. • Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das Bruchstücke: Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des selbst ausgeschaltet wurde. Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere • Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet Verletzungen verursachen. wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie berühren. zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Verbotene Nutzung Schlages. Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da Wenn das Gerät nicht benutzt wird dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es kann. mehrere Tage nicht benutzt wird. Standort: • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise • Wenn das Fernsehgerät in der Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus Umkleidekabine eines Schwimmbads oder geschaltet sein muss. Thermalbads aufgestellt wird, kann das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. Kinder beschädigt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten werden. in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts vollständig verdunsten. 4DE

Falls folgende Probleme auftreten... LCD-Bildschirm Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm Probleme auftritt. 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine überprüfen zu lassen. strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. Wenn: • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen  Das Netzkabel beschädigt ist. Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen beschädigt werden. Gegenstand beschädigt ist. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Fernsehgerät gelangen. Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu DE Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich nach einigen Augenblicken. heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Sicherheitsmassnahmen Pflegen und Reinigen der Fernsehen Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des • Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen Fernsehgeräts Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- bevor Sie das Gerät reinigen. Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen Um Materialschäden oder Schäden an der regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen. für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von Bildschirm. einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen • Sprühen Sie niemals Wasser oder mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Reinigungsmittel direkt auf das Website (http://support. sony-europe.com/), wo Sie aktuelle Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Informationen finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Bildschirms oder der Außenteile laufen und Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen in das Fernsehgerät gelangen und so noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- Schäden am Fernsehgerät verursachen. oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D- • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen. keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, dass diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen. Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel • Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Batterie nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. Sonne aufgewärmten Autos. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird • Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. bitte, dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie Fernsehgerät vorgenommenen Konvertierung vom Original das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder abweicht. vom Ständer fällt. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke Sonderzubehör moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. 5DE

Empfehlung für Stecker des F-Typs Entsorgung von gebrauchten Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf Batterien und Akkus (anzuwenden höchstens 1,5 mm betragen. in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen max. 7 mm Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) max. 1,5 mm Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) Vorsichtshinweis zum Umgang mit der oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne Fernbedienung bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Flüssigkeiten darauf. Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer feuchten Ort auf. Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Drahtlosfunktion des Geräts Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Haftung übernommen werden. Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Entsorgen des Fernsehgeräts Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 6DE

Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: DE Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der Wand zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. Anmerkung • Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern fernzuhalten. 1 Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts. 7DE

2 Bevor Sie die Wandhalterung montieren, bringen Sie die Wandmontagehalterung J (im Lieferumfang des Fernsehgeräts) an der Rückseite des Fernsehgeräts an (um es parallel zur Wand auszurichten). Standardhalterung Schmale Anbringung* Wandmontagehalterung (M6) (im Lieferumfang des Fernsehgeräts) * Wenn Sie eine schmale Anbringung (Slim) nutzen, können Sie einige Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts nicht verwenden. Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Drehmoment auf ungefähr 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8DE

Es werden keine Kabelfernsehdienste Störungsbehebung (Sender) gefunden.  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen Tunerkonfiguration.  Versuchen Sie [Auto. Digital-Suchlauf] Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] Intervallzeit beträgt drei Sekunden). auswählen. Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie das Die Fernbedienung funktioniert nicht. Netzkabel zwei Minuten lang vom Fernsehgerät  Tauschen Sie die Batterien aus. trennen und dann das Fernsehgerät  Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise einschalten. im SYNC-Modus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie DE Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- [TV-Steuerung] und dann [Home (Menü)] oder Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die [Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen. Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] liegt bei drei Sekunden). Drücken Sie / am vergessen. Fernsehgerät, um es auszuschalten, trennen Sie  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code das Netzkabel und informieren Sie Ihren 9999 wird immer akzeptiert.) Händler oder den Sony-Kundendienst. Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, sich. überprüfen Sie die Punkte der folgenden  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet Tabellen. wird, erwärmt sich das Gehäuse des Sie können unter [Störungsbehebung] im Fernsehgeräts. i-Manual nachschlagen oder eine Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] mit der Hand berühren. t [Kundenservice & Hilfe] t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das Problem Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer weiterhin besteht, lassen Sie das Fernsehgerät Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht von einem qualifizierten Kundendiensttechniker nicht auf die Tasten an Fernseher oder warten. Fernbedienung an.  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des Probleme und Lösungen Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Minuten lang abziehen und dann erneut Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist einstecken. dunkel) und es ist kein Ton zu hören. Die Tasten /, CH+/–,  +/–, ///, ,  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.  Schließen Sie das Fernsehgerät an die und HOME sind auf dem Fernsehgerät Netzsteckdose an und drücken Sie am nicht zu sehen. Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auf  Beachten Sie die Abbildung unten, um die /. Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu lokalisieren. Einige Programme können nicht eingestellt werden. Rückseite des Fernsehgeräts  Prüfen Sie die Antenne bzw. die Satellitenschüssel.  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es kann sich um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein.  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die zuempfangene Satellitensendeanstalt. 9DE

Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert.  Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. Technische Daten Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] t [Systemeinstellungen] t TV-System [Allgemeine Einrichtung] t [Beleuchtungs-LED] Bildschirmsystem t [Aus]. Sie können auch OPTIONS drücken und LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), dann [Beleuchtungs-LED] t [Aus] wählen. LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Analog: Abhängig von der Landes-/ Bereichsauswahl: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farb-/Videosystem Es kann über WPS keine Verbindung mit Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 einem Wireless-Router hergestellt werden. Digital: Schlagen Sie im i-Manual nach.  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie Kanalbereich [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der verbinden]. Landes-/Bereichsauswahl. Wählen Sie dann den Netzwerknamen (SSID), mit Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Landes-/Bereichsauswahl. Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz Der erforderliche Netzwerkname kann in der Tonausgänge Netzwerkkonfiguration nicht gefunden 10 W + 10 W werden. Wireless-Technologie  Wählen Sie [[Manueller Eintrag]] und drücken Sie Protokoll IEEE802.11a/b/g/n , um den Netzwerknamen einzugeben. Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenn Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Unicable EN50494. / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / COMPONENT IN YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) 10DE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Sonstiges Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Sonderzubehör 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Touchpad-Fernbedienung: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Kamera und Mikrofoneinheit: CMU-BR200/ Video (3D): CMU-BR100 Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), MHL-Kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 720/24p DLC-MC20 Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 3D-Aktivbrille: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und DE 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Betriebstemperatur ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur 0 ºC – 40 ºC HDMI IN 2) Luftfeuchtigkeit beim Betrieb MHL (gängig bei HDMI IN 1) 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, kondensierend) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Stromversorgung und Sonstiges Video (3D): Nebeneinander: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Betriebsspannung 720p (50, 60 Hz) 19,5 V Gleichstrom mit Netzteil Untereinander: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Wechselstrom, 50 Hz Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und Energieeffizienzklasse 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital A++ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares 55 Zoll / 138,8 cm PCM, Dolby Digital) Stromverbrauch AUDIO OUT/ im Modus [Standard] Audioausgang (Stereo-Miniklinke) 61 W Kopfhörerbuchse im Modus [Brillant] (unterstützt Subwooferausgang) 101 W 1 (HDD REC), 2 Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 1), 85 kWh USB-Anschluss Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2 0,5 W (10 W im Software-/EPG- Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) Aktualisierungsmodus) DC IN 19.5 V Anzeigeauflösung Netzteileingang 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Abmessungen (Ca.) (B × H × T) Betriebsumgebung des Netzwerks kann die mit Tischständer Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 123,4 × 76,4 × 19,7 cm 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und ohne Tischständer Kommunikationsqualität können für dieses 123,4 × 72,2 × 6,5 cm Fernsehgerät nicht garantiert werden.) Gewicht (Ca.) mit Tischständer 18,0 kg ohne Tischständer 17,2 kg 11DE

*1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf Anmerkungen zu Funktionen für digitale der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen Sender berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. • Alle Funktionen, die sich auf digitales 2 Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die nur in Ländern und Gebieten, in denen notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. digitale terrestrische Fernsehsignale im Anmerkung Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und • Das „x“ in der Modellbezeichnung steht für eine Ziffer, die auf das Design, eine Farbvariante oder das H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden Fernsehsystem hinweist. oder in denen ein Zugang zu DVB-C- • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer wenn Sie eine passende Smartcard in den CAM H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte Einschub einsetzen möchten. erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. DVB-T2-Signale empfangen werden • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, können oder fragen Sie Ihren bleiben vorbehalten. Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- • Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2. Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- Signalen ist jedoch nicht garantiert. • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. 12DE

Information zu Warenzeichen • Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und Definition Multimedia Interface und das werden von Sony Corporation unter Lizenz HDMI-Logo sind Markenzeichen oder verwendet. Andere Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen von HDMI Markennamen sind Eigentum der Licensing LLC in den Vereinigten Staaten jeweiligen Rechteinhaber. und anderen Ländern. • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der • DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA EUTELSAT. CERTIFIED® sind Markenzeichen, Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dienstleistungsmarken oder Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Zertifizierungsmarken von Digital Living Steuern von Motorantennen. DE Network Alliance. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „BRAVIA” und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • TrackID ist ein Markenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, das Gracenote-Logo und das Gracenote-Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct und Miracast sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance. • Das „Sony Entertainment Network“-Logo und „Sony Entertainment Network“ sind Markenzeichen der Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link und das MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von MHL Licensing, LLC. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 13DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As instruções sobre “Instalação do televisor na parede” são incluídas neste manual de instruções do televisor. AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de Iniciação Rápida Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como referência e podem ser diferentes do produto real. Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . . 7 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º do Modelo do televisor e a Data de Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . 9 Produção (mês/ano) encontram-se localizadas na parte traseira Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 do televisor ou da embalagem. As etiquetas com o N.º de Modelo e o N.º de Série do Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 10 transformador de corrente estão situadas na base do mesmo. AVISO PARA EVITAR INCÊNDIOS, MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT

Instalação na parede Informações de segurança 30 cm ATENÇÃO 10 cm 10 cm As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Instalação/Programação 10 cm Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. Instalação com base Instalação 30 cm • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente 10 cm 10 cm 6 cm elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. instalações de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação PT acessórios da Sony, a incluir: de sujidade ou poeira: Suporte de parede  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,  SU-WL450 para trás ou de lado. • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa suporte de parede quando instalar o suporte de parede no cama ou num armário. televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação com outros objetos, como jornais, etc. do suporte de parede.  Não instale o televisor como mostrado abaixo. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes Circulação de ar bloqueada. dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 12 mm Parede Parede Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Suporte de parede Acessório para montagem na parede Cabo de alimentação Transporte Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um ou feridas: televisor de tamanho grande.  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é não por outros fornecedores. apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem  Introduza a ficha na tomada até ao fim. sobre a moldura em redor do ecrã.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas Nota durante o transporte. • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, equipamento. utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais Ventilação podem ficar descarnados ou ser cortados. • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum • Não modifique o cabo de alimentação. objeto na caixa. • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para desligar. montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. ar adequada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. 3PT

NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou CORRENTE perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode Atenção causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não instale este equipamento num espaço fechado, como uma estante ou uma unidade semelhante. • Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está instalada perto do equipamento e é de fácil acesso. Situação: • Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a cabo de alimentação fornecidos. tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo • Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da uma avaria. antena durante as trovoadas. • Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente • Não instale o televisor de forma a que elétrica de fácil acesso. este fique projetado para um espaço • Não enrole o cabo de alimentação à volta aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou do transformador de corrente. O fio do danos provocados pelo facto de uma núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma pessoa ou objeto bater no televisor. avaria no recetor multimédia. • Não toque no transformador de corrente com as mãos molhadas. Peças danificadas: • Se notar alguma anomalia no transformador de corrente, • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica. devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode que o próprio aparelho tenha sido desligado. provocar um choque elétrico. • Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a Quando não estiver a ser utilizado superfície quente ao tocar com a mão. • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. Utilização proibida • Como o televisor não está desligado da alimentação quando Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode para desligar o televisor completamente. funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam ou feridas. que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem corretamente. Local: • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições Para as crianças médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou • Não deixe as crianças subir para o televisor. fumo. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que • Se o televisor for colocado no balneário de não possam ser engolidos por engano. uma piscina pública ou estância termal, o televisor poderá ficar danificado pelo Se ocorrerem os seguintes problemas... enxofre presente no ar, etc. Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. iluminação ou luz solar direta. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. Quando: As variações de temperatura do local podem provocar a  O cabo de alimentação estiver danificado. condensação da humidade. Isto pode fazer como que o  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. completamente antes de ligar o televisor.  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da caixa. Ambiente: • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto Acerca da Temperatura do Monitor LCD de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo superfície quente ao tocar com a mão. vasos, em cima do televisor. • Não coloque o televisor num local húmido ou com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. 4PT

• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ Precauções ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais Ver televisão ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da • Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço caixa. visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das base. pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos Equipamento opcional estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website ruído. (http://support.sony-europe.com/) para obter as informações • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em sinal de ligação com menos de 3 metros. desenvolvimento. Consulte um médico (como, por exemplo, um PT pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus Recomendação da ficha do tipo F filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser assegurar que estas seguem as recomendações indicadas inferior a 1,5 mm. acima. 7 mm no máx. • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de chamas ou em locais com uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar direta ou num automóvel exposto ao 1,5 mm no máx. sol. (Desenho de referência da ficha do tipo F) • Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a imagem apresentada é diferente da original devido à conversão Cuidados ao manusear o telecomando efetuada por este televisor. • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo com pilhas usadas. prejudica a vista. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. Ecrã LCD • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta o telecomando nem o pise ou deixe cair. precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, Função Sem Fios da unidade mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau ficar irregular. funcionamento desse equipamento. • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco Eliminação do televisor depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso Tratamento de Equipamentos não é sinónimo de avaria. Elétricos e Eletrónicos no final da • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais sua vida útil (Aplicável na União líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais. Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor resíduos) Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de Este símbolo, colocado no produto ou na sua corrente elétrica antes de limpar. embalagem, indica que este não deve ser Para evitar a degradação do material ou a degradação do tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais ligeiramente um pano macio numa solução de detergente consequências negativas para o ambiente bem como para a suave. saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau • Nunca pulverize água ou detergente manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais diretamente sobre o televisor. Pode pingar contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter para a base do ecrã ou para as peças informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por exteriores e infiltrar-se no televisor, favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de podendo causar danos no mesmo. resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 5PT

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 6PT

Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. PT É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. Nota • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças. 1 Retire os parafusos da parte de trás do televisor. 7PT

2 Antes de instalar o suporte de parede, prenda o acessório para montagem na parede J (fornecido com o televisor) à parte de trás do televisor (para que fique paralelo à parede). Montagem Montagem padrão compacta* Acessório para montagem na parede (M6) (fornecido com o televisor) * Não pode utilizar alguns dos terminais na parte de trás do televisor quando utiliza o estilo de montagem compacta. Nota • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8PT

O telecomando não funciona. Resolução de problemas  Substitua as pilhas.  O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Quando o LED de iluminação estiver a piscar a Carregue em SYNC MENU, selecione [Controlo de TV] e, em seguida, selecione [Home (Menu)] ou vermelho, anote o número de vezes que pisca [Opções] para controlar o televisor. (o tempo de intervalo é de três segundos). Se o Iluminação LED piscar a vermelho, reinicie Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio o televisor desligando o cabo de alimentação Parental]. do televisor durante dois minutos e, em  Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 seguida, ligue o televisor. é sempre aceite.) Se o problema persistir, contacte o seu agente ou centro de assistência Sony e indique o A área na proximidade do televisor aquece. número de vezes que o Iluminação LED pisca a  Quando o televisor é utilizado durante um vermelho (o tempo de intervalo é de três período de tempo prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. PT segundos). Carregue em / no televisor para o Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a desligar, desligue o cabo de alimentação e mão. informe o seu agente ou centro de assistência Sony. Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em branco ou o televisor não responde aos Quando o LED de iluminação não estiver a botões do televisor ou do telecomando. piscar, verifique os itens constantes das tabelas seguintes.  Efetue um reinício simples do televisor, Pode também consultar [Resolução de desligando o cabo de alimentação CA durante dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. problemas] no i-Manual ou realizar um Autodiagnóstico selecionando [Ajuda] t Os botões /, CH+/–,  +/–, ///, , [Apoio ao cliente] t [Autodiagnóstico]. Se o e HOME não se encontram no televisor. problema persistir, solicite a reparação do  Consulte a ilustração abaixo para saber a televisor a um técnico de assistência localização dos botões no televisor. qualificado. Parte traseira do televisor Problemas e soluções Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não há som.  Verifique a ligação da antena/cabo.  Ligue o televisor à corrente CA e carregue em / no televisor ou no telecomando. A iluminação LED está acesa. Não é possível sintonizar alguns programas.  Se não pretende acender a iluminação LED, pode  Verifique a antena ou prato. apagá-la.  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito Carregue em HOME e, em seguida, selecione ou poderá haver problemas de ligação no cabo. [Parâmetros] t [Parâmetros do Sistema] t Verifique a ligação do cabo e, em seguida, [Configuração Geral] t [Iluminação LED] t desligue o televisor com o interruptor de ligar/ [Desativar]. Pode também carregar em OPTIONS desligar alimentação e volte a ligar. e, em seguida, selecionar [Iluminação LED] t  A frequência que introduziu está fora do [Desativar]. intervalo. Consulte a empresa de transmissão de satélite recebida. Não foram encontrados serviços (programas) de televisão por cabo.  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de sintonização.  Tente a [Sintonização Automática Digital] selecionando [Antena] em vez de [Cabo]. 9PT

Não é possível ligar a um router sem fios através de WPS.  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t Características técnicas [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) à Sistema qual pretende ligar-se. Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Não é possível encontrar o nome da rede Retroiluminação LED necessária na configuração da rede. Sistema de televisão  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em Analógico: Dependendo da seleção do seu país/ para introduzir o nome da rede. área: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Consulte o i-Manual. Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz Saída de som 10 W + 10 W Tecnologia sem fios Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Antena do satélite Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 10PT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Outros Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Acessórios opcionais (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Telecomando Touchpad: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, Formatos PC Unidade de câmara e microfone: CMU-BR200/ Vídeo (3D): CMU-BR100 Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Subwoofer sem fios: SWF-BR100 (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Óculos 3D ativos: TDG-BT500A Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2) Temperatura de funcionamento MHL (normal com HDMI IN 1) 0 ºC - 40 ºC PT Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Humidade de funcionamento 576i, 480p, 480i 10% - 80% HR (não condensada) Vídeo (3D): Lado-a-lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Alimentação e outros 720p (50, 60 Hz) Requisitos de alimentação Uma sobre a outra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 19,5 V CC com transformador de CA 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, 50 Hz 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Classe de eficiência energética DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A++ Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Dolby Digital) (Aprox.) AUDIO OUT/ 55 polegadas / 138,8 cm Saída de áudio (minitomada estéreo) Consumo de energia Tomada para auscultadores no modo [Standard] (saída de subwoofer de suporte) 61 W 1 (HDD REC), 2 no modo [Vívido] Porta para dispositivo HDD USB (apenas 1), 101 W Porta USB Consumo de energia anual médio*1 85 kWh Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Consumo de energia no modo de espera*2 DC IN 19.5 V 0,5 W (10 W no modo de actualização do EPG/ Entrada do transformador software) LAN Resolução do ecrã Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ com suporte de fixação para mesas 100BASE-TX não são garantidas no caso deste 123,4 × 76,4 × 19,7 cm televisor.) sem suporte de fixação para mesas 123,4 × 72,2 × 6,5 cm Peso (Aprox.) com suporte de fixação para mesas 18,0 kg sem suporte de fixação para mesas 17,2 kg 11PT

*1 Consumo de energia por ano, com base no Aviso para a função de televisão digital consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O • Todas as funções relativas à televisão consumo de energia real irá depender da forma digital ( ) estarão disponíveis apenas como o televisor é utilizado. 2 * A energia em modo de espera (standby) para os países ou áreas em que são especificada é atingida depois de o televisor transmitidos sinais terrestres digitais concluir os processos internos necessários. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 Nota AVC) ou onde existe acesso a um serviço • O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e um dígito numérico relacionado com o design, a cor ou o sistema de televisão. H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo com o seu agente local se pode receber de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de for para introduzir um smart card instalado no CAM. • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende residência ou pergunte ao seu fornecedor dos países/região/modelo de televisor/stock. de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é • O design e as características técnicas estão sujeitos a adequado para operação integrada com alteração sem aviso prévio. • Este televisor inclui MHL 2. este televisor. • O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional pelos seus serviços e pode solicitar que concorde com os seus termos e condições de negócio. • Este televisor cumpre com as especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T/ DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é garantida. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar corretamente com alguns fornecedores. 12PT

Informação da marca registada • O símbolo da palavra e os logótipos • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Bluetooth® são propriedade da Bluetooth Multimedia Interface e o logótipo HDMI SIG, Inc. e qualquer utilização desses são marcas comerciais ou marcas símbolos por parte da Sony Corporation comerciais registadas da HDMI Licensing está sob licença. Outras marcas comerciais LLC nos EUA e noutros países. e nomes comerciais são propriedade dos • DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA respetivos proprietários. CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas • DiSEqC™ é uma marca comercial da de serviço ou marcas de certificação da EUTELSAT. Digital Living Network Alliance. Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este • Fabricado sob licença da Dolby televisor não se destina ao controlo de Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D antenas motorizadas. são marcas registadas da Dolby Laboratories. PT • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • TrackID é uma marca comercial ou marca comercial registada da Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, o logótipo Gracenote e o logótipo “Powered by Gracenote” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • O logótipo “Sony Entertainment Network” e “Sony Entertainment Network” são marcas comerciais da Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link e o logótipo MHL são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da MHL Licensing, LLC. • Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS Licensing Limited.DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 13PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le istruzioni per l’“Installazione del televisore a parete” sono NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 televisore. • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida introduttiva e Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 nel presente manuale servono esclusivamente come Installazione del televisore a parete. . . . . 7 riferimento e potrebbero differire dal prodotto effettivo. Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . 9 Ubicazione della targhetta di identificazione Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione (mese/anno) e la tensione di alimentazione del televisore sono Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . 10 ubicate sul retro del televisore o della confezione. Le etichette relative all’adattatore di rete, al numero del modello e al numero di serie si trovano sul lato inferiore dell’adattatore di rete. AVVERTIMENTO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni. Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano. • L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. • L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. • L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D. • Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente. • E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico. • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica. • L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. 2IT

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE • Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. montaggio a parete durante il fissaggio della staffa di montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione sono come GB appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio 26.03.1992 della staffa di montaggio a parete. Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al FR Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui modello di staffa per il montaggio a parete. al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare dell’articolo 1 dello stesso D.M. danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 8 mm - 12 mm ES NOTA IMPORTANTE Vite (in dotazione con la staffa NL per il montaggio a parete) Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Staffa di montaggio a parete Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Materiali per il montaggio a DE Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in parete ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Trasporto Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi PT • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti necessarie due o tre persone. relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come IT mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. Avviso per il segnale wireless SE Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. DK Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono FI esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE. • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti paesi: • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per NO farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, nell’imballaggio originale. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Ventilazione PL • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione CZ Informazioni di sicurezza dell’aria. Installato a parete ATTENZIONE 30 cm SK Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili. 10 cm 10 cm Installazione/Impostazione HU Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. RO Installazione Installato sul supporto • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. 30 cm BG • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per 10 cm 10 cm 6 cm evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al televisore stesso. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a GR personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. esclusivamente accessori Sony, compresi: Staffa di montaggio a parete TR  SU-WL450 RU UA 3IT

• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di • Non toccare l’adattatore di rete con le mani bagnate. sporcizia e polvere: • In caso di anomalie dell’adattatore di rete, scollegarlo  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione immediatamente dalla presa di corrente. capovolta, girato all’indietro o lateralmente. • L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un quando non viene scollegato dalla presa di corrente, anche nel armadio. caso in cui sia stato spento.  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per • Poiché l’adattatore di rete si scalda dopo un uso prolungato, se esempio tende, giornali e simili. lo si tocca è possibile scottarsi.  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Parete Parete Luogo: • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. Cavo di alimentazione • Per una qualità di immagine ottimale, Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito evitare l’esposizione dello schermo a al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o un’illuminazione diretta o alla luce del sole. lesioni: • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura altre marche. ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò  Inserire completamente la spina nella presa di rete. potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare 220–240 V CA. evaporare completamente l’umidità prima di accendere il  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza televisore. assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare Ambiente: attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a come per esempio vasi. umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un • Non collocare il televisore in aree umide incendio. o polverose, o in stanze con presenza di Nota fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri verificarsi incendi, scosse elettriche o apparecchi. deformazioni. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in scoprirsi o danneggiarsi. prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali • Non modificare il cavo di alimentazione. condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. NOTA SULL’ADATTATORE DI RETE Attenzione Situazione: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con questo apparato alla pioggia o all’umidità. accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili. dall’antenna. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una • Non installare il televisore in maniera che libreria o mobili simili. possa sporgere verso uno spazio aperto. • Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino Potrebbero verificarsi lesioni o danni all’apparecchio e che sia facilmente accessibile. provocati da urti di persone o oggetti • Accertarsi di utilizzare l’adattatore di rete e il cavo di contro il televisore. alimentazione in dotazione. • Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento. • Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmente Rottura di componenti: accessibile. • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo • Non attorcigliare il cavo di alimentazione potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni attorno all’adattatore di rete. gravi. Diversamente i fili del cavo potrebbero • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non spezzarsi e/o potrebbero verificarsi è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, problemi di funzionamento del ricevitore. potrebbero generarsi scosse elettriche. 4IT

Periodi di inutilizzo Schermo LCD • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta GB giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, motivi ambientali e di sicurezza. potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di FR spina dalla presa di rete. funzionamento. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non ES standby. uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini Bambini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si • Impedire ai bambini di salire sul televisore. tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno NL che scompare con l’aumento della temperatura. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. DE Qualora si verifichino i seguenti problemi... • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. PT Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando: Cura e pulizia della superficie dello schermo e IT  Il cavo di alimentazione è danneggiato. del rivestimento  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. oggetto lanciato. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello SE  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o schermo, prendere le seguenti precauzioni. oggetti solidi. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal Informazioni sulla temperatura del monitor rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido DK LCD leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca • Non spruzzare acqua o detergente FI direttamente sul televisore. Potrebbe con una mano è possibile scottarsi. gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne entrando nel televisore e causando danni al NO funzionamento. • Non utilizzare spugnette abrasive, Precauzioni detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali PL Visione del televisore o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, materiale di rivestimento del televisore. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle CZ affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti aperture di ventilazione per garantire una ventilazione gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di adeguata. immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente SK in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno Apparecchiature opzionali HU interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web dell’immagine e/o disturbi dell’audio. RO (http://support.sony-europe.com/) per le ultime informazioni. • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un collegamento del segnale di lunghezza inferiore a 3 metri. medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai BG bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. • Non utilizzare, conservare o lasciare gli Occhiali 3D o la pila GR vicino al fuoco o in luoghi con temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o all’interno di auto esposte ai raggi solari. • Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a TR causa della conversione operata da questo televisore. • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati RU danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. UA 5IT

Raccomandazione spina tipo F Trattamento delle pile esauste La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve (applicabile in tutti i paesi essere inferiore a 1,5 mm. dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta Max. 7 mm differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione Max. 1,5 mm indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto (Figura di riferimento della spina tipo F) domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli Precauzione per l’uso del telecomando chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, batterie usate e nuove. contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei regioni potrebbero avere normative particolari per lo materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo umide. assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla Funzione Wireless dell’unità rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete funzionamento a tali dispositivi. contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare oppure il negozio dove l’avete acquistato. attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). 6IT

GB Installazione del televisore a parete Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del FR televisore, prima dell’installazione a parete. Per i clienti: ES Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di NL eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: DE Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. PT Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare IT il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. SE Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore DK a parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. FI Nota • Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini. NO 1 Rimuovere le viti dal retro del televisore. PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7IT

2 Prima di installare la staffa di montaggio a parete, fissare i materiali per il montaggio a parete J (in dotazione con il televisore) al retro del televisore (per accertarsi che sia parallelo alla parete). Montaggio Montaggio standard sottile* Materiali per il montaggio a parete (M6) (in dotazione con il televisore) * Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti sul retro del televisore se si utilizza il montaggio sottile. Nota • In caso di utilizzo di un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio approssimativamente su 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8IT

Il telecomando non funziona. GB Risoluzione dei problemi  Sostituire le batterie.  Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, quindi selezionare Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, [Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o FR contare il numero di lampeggi (l’intervallo è [Opzioni] per controllare il televisore. di tre secondi). Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, La password di [Blocco Programmi] è stata ES azzerare il televisore scollegando il cavo di dimenticata. alimentazione dal televisore per due minuti,  Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 NL quindi accendere il televisore. è sempre accettato). Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Le aree attorno al televisore si surriscaldano. o al centro servizi Sony comunicando il numero DE  Quando il televisore viene utilizzato per un di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia periodo prolungato, le aree attorno al televisore si in rosso (l’intervallo è tre secondi). Premere / surriscaldano. PT sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. alimentazione e informare il rivenditore o il centro servizi Sony. L’audio o il video è bloccato, lo schermo appare vuoto o il televisore non risponde ai IT Se l’illuminazione del LED non lampeggia, comandi del televisore o del telecomando. controllare quanto riportato nelle tabelle di seguito.  Eseguire un semplice ripristino del televisore SE scollegando il cavo di alimentazione CA per due È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione minuti, quindi collegarlo nuovamente. dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire DK l’autodiagnostica selezionando [Guida] t Impossibile trovare i tasti /, CH+/–,  +/–, [Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se ///, , e HOME sul televisore. il problema persiste, rivolgersi a personale  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per FI qualificato per l’assistenza. verificare la posizione dei tasti sul televisore. Retro del televisore Problemi e soluzioni NO Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio. PL  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.  Collegare il televisore alla presa di alimentazione CZ CA e premere / sul televisore o sul telecomando. Alcuni programmi non possono essere L’illuminazione del LED è accesa. SK sintonizzati.  Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia  Controllare l’antenna o la parabola. accesa, è possibile spegnerla. Premere HOME, quindi selezionare HU  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto circuito o ci potrebbero essere dei problemi di [Impostazioni] t [Impostazioni di sistema] t [Impostazione generale] t [Illuminazione del connessione dello stesso. Verificare il cavo e la LED] t [No]. È possibile anche premere RO connessione, quindi spegnere il televisore utilizzando il pulsante di accensione/ OPTIONS, e quindi selezionare [Illuminazione del spegnimento principale, quindi riaccenderlo. LED] t [No]. BG  La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite. GR Non sono stati trovati servizi (programmi) trasmessi da TV via cavo. TR  Verificare il collegamento dei cavi o la configurazione della sintonizzazione.  Provare ad attivare [Preselezione Digitale RU Automatica] selezionando [Antenna] invece di [via Cavo]. UA 9IT

Impossibile connettersi a un router wireless tramite WPS.  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, Caratteristiche tecniche selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con elenco di ricerca]. Sistema Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui Sistema pannello ci si desidera connettere. Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Impossibile trovare il nome della rete Retroilluminazione a LED desiderata nella configurazione di rete. Sistema TV  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere Analogico: In base alla nazione/regione per immettere il nome della rete. selezionata: B/G/H, D/K, L, I, M Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 Sistema Colore/Video Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitale: Consultare i-Manual. Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata. Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ regione selezionata. Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz Uscita audio 10 W + 10 W Tecnologia wireless Protocollo IEEE802.11a/b/g/n Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Antenna Satellite Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. via cavo singolo EN50494. / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ingresso audio (connettori fono) t AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) 10IT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Altri Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Accessori opzionali 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Telecomando touchpad: RMF-ED004 Video (3D): Webcam con microfono integrato: CMU-BR200/ FR Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, CMU-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Subwoofer wireless: SWF-BR100 Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ ES 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DLC-MC20 Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz), Occhiali 3D attiv: TDG-BT500A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) NL Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2) MHL (Comune con HDMI IN 1) Temperatura di funzionamento Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Da 0 ºC a 40 ºC PT 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Umidità di funzionamento 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa) IT Video (3D): Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Alimentazione e altre informazioni 720p (50, 60 Hz) Requisiti di alimentazione SE Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 19,5 V CC con alimentatore CA Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz DK 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Classe di efficienza energetica DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A++ FI Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dimensioni schermo (diagonale) Dolby Digital) (Approssimative) AUDIO OUT/ 55 pollici / 138,8 cm NO Uscita audio (minijack stereo) Potenza assorbita Jack cuffie in modalità [Standard] PL (supporta uscita subwoofer) 61 W 1 (HDD REC), 2 in modalità [Brillante] Porta dell’unità disco rigido USB (solo 1), 101 W CZ porta USB Consumo energetico medio annuo*1 85 kWh SK Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, Potenza assorbita in modalità standby*2 modulo di accesso condizionale) 0,5 W (10 W in modalità aggiornamento software/ DC IN 19.5 V EPG) HU Ingresso alimentatore Risoluzione schermo LAN 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) RO Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle Dimensioni (Approssimative) (l × a × p) caratteristiche operative della rete. La velocità di con supporto da tavolo BG comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità 123,4 × 76,4 × 19,7 cm di comunicazione non sono garantite con questo senza supporto da tavolo GR televisore.) 123,4 × 72,2 × 6,5 cm Peso (Approssimativo) TR con supporto da tavolo 18,0 kg RU senza supporto da tavolo 17,2 kg UA 11IT

*1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo Note sul funzionamento del televisore di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico digitale effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il televisore. • Le funzioni relative al televisore digitale 2 ( ) saranno attive esclusivamente in * Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del paesi o zone dove vengano trasmessi i televisore. segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 Nota (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia • La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a un carattere numerico correlato al design, al colore o disponibile un servizio via cavo DVB-C al sistema TV. compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento AVC). Verificare con il proprio rivenditore CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) del televisore quando non è necessario locale la possibilità di ricevere un segnale inserire una vera smart card. DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai chiedere al fornitore di servizi via cavo se il paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle scorte. servizio DVB-C è adatto al funzionamento • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a integrato con questo televisore. modifiche senza preavviso. • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà Questo televisore include MHL 2. addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. 12IT

Informazioni sui marchi • Per i brevetti DTS, consultare il sito http://patents.dts.com. Prodotto su GB • I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il marchi di fabbrica o marchi di fabbrica simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono FR registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Uniti e in altri Paesi. Surround è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. ES • DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di • Designed with UEI TechnologyTM certificazione di Digital Living Network Under License from Universal Electronics NL Alliance. Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. • Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi DE Dolby e il simbolo della doppia D sono sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e marchi di Dolby Laboratories. sono utilizzati da Sony Corporation con • “BRAVIA” e sono marchi licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o PT depositati di Sony Corporation. nomi commerciali sono di proprietà delle • TrackID è un marchio commerciale o un rispettive aziende. IT marchio depositato della Sony Mobile • DiSEqC™ è un marchio depositato di Communications AB. EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Questo televisore non è SE • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, progettato per il controllo di antenne Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo motorizzate. DK Gracenote, nonché il logo “Powered by Gracenote” sono marchi di fabbrica o FI marchi di fabbrica registrati di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Opera® Devices SDK from Opera Software NO ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. PL • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance. • “Il logo Sony Entertainment Network” e CZ “Sony Entertainment Network” sono marchi di Sony Corporation. SK • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. HU RO BG GR TR RU UA 13IT

Diagrammi a blocchi 14IT

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att “Montera TV:n på väggen”. VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska produkten. Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montera TV:n på väggen . . . . . . . . . . . . . . 7 Identifieringsetikettens placering Etiketter med TV:ns modellnr, produktionsdatum (månad/år) och Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 märkström finns på TV:ns baksida eller på förpackningen. Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Etiketter för nätadapter med modellnr. och serienr. finns på nätadapterns undersida. Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA ATT BRAND SPRIDS SKA LEVANDE LJUS ELLER ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE

Monterad på väggen Säkerhetsinformation 30 cm GB VARNING 10 cm 10 cm Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. FR Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Monterad på stativ Installation 30 cm NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. 10 cm 10 cm 6 cm • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. DE • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. Väggfäste  SU-WL450 • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av PT • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när damm eller smuts: väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta. bakvänd eller vänd sidledes. IT Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en väggfästets modell. garderob. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte medföra att den faller ned. tidningar och liknande på den. SE  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. 8 mm - 12 mm Luften kan inte cirkulera fritt. DK Skruv (medföljer väggfästet) Väggfäste Vägg Vägg FI Väggfästets beslag Transport NO • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. PL Nätkabel Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller CZ egendom:  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. SK  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när något arbete på den. HU den transporteras.  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt Ventilation kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. RO • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns Anmärkning ventilationshål. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. BG • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. GR • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. TR • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. RU UA 3SE

NOTERING OM NÄTADAPTER Situationer: • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är Varning! demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när risk för brand eller elstötar. det åskar. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna ett öppet utrymme. Det kan leda till utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla materiella skador eller personskador om eller liknande. en person eller något föremål stöter in i • Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i TV:n. närheten av utrustningen. • Använd medföljande nätadapter och nätkabel. • Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka funktionsstörningar. Trasiga delar: • Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och • Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det orsaka allvarliga personskador. kan hända att kabeln går sönder och/eller • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan orsakar funktionsfel på mediamottagaren. du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. • Vidrör inte nätadaptern med våta händer. När TV:n inte används • Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla dra ut den från eluttaget. loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet. när du endast stänger av den måste du även lossa • Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. eftersom den blir varm när den används under en längre tid. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. Förbjuden användning Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ Barnens säkerhet situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i • Se till att barn inte klättrar på TV:n. TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar person eller egendom. sväljas av misstag. Platser: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon Om följande problem uppstår... annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. om något av följande problem uppstår. • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få allmänt bad eller varma källor kan TV:n TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. skadas av luftburen svavel etc. Om:  Nätkabeln skadas.  Eluttaget inte passar till stickkontakten. • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda erhålla den bästa bildkvaliteten. stötar eller genom att föremål kastas på den. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig Om LCD-skärmens temperatur färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt startas. panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på Miljöer: panelen med handen. • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska Varning! vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till dammigt utrymme, eller i ett rum med kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller kabel-TV nätet. luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. 4SE

Säkerhetsföreskrifter Extra utrustning • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk GB strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ Se på TV eller akustiskt brus uppstå. • Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena som anges i EMC-direktivet vid användning av en FR spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla anslutningskabel som är kortare än 3 meter. som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till Rekommendation för kontakten av F-typ ES person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder anslutningsdelen. eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och max. 7 mm NL kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste max. 1,5 mm DE (Referensritning för kontakten av F-typ) informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). PT säkerställa att de följer rekommendationerna ovan. • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte • Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i direkt solljus, eller i bilar som står i solen. regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av IT • Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller att den visade bilden då har ändrats från originalbilden. trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt SE • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. solljus eller i ett fuktigt rum. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå Trådlös funktion så att du inte skadar din hörsel. • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur DK (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att LCD-skärm fungera. • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör FI precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller inte hållas ansvariga för problem som uppstår. gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något Kassering av TV-apparaten NO fel. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några Omhändertagande av gamla föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och elektriska och elektroniska PL LCD-skärmen kan skadas. produkter (Användbar i den • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Europeiska Unionen och andra Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. Europeiska länder med separata CZ • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen insamlingssystem) under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. Symbolen på produkten eller emballaget anger • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är att produkten inte får hanteras som inget fel. hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats SK • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan HU uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare hölje upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. RO Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt. • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta BG duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre GR delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, TR skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens RU ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte UA flyttar sig eller glider av stativet. 5SE

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. 6SE

GB Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan FR själva installationen på väggen utförs. Till kunden: ES Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den NL själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: DE Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. PT Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en IT auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. SE Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att montera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av DK väggfästet. Anmärkning FI • Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. 1 Skruva ur skruvarna på TV:ns baksida. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7SE

2 Innan väggfästet monteras ska väggfästets beslag J (medföljer TV:n) fästas på baksidan av TV:n (för att den ska sitta parallellt med väggen). Standardmontering Platt montering* Väggfästets beslag (M6) (medföljer TV:n) * Du kan inte använda vissa av uttagen på TV:ns baksida vid platt montering. Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8SE

Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. GB Felsökning  Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.) När lysdioden blinkar, räkna hur många Det blir varmt runt TV:n. FR gånger den blinkar (intervallet är tre  När TV:n används under en längre tidsperiod blir sekunder). det varmt runt TV:n. Om LED-belysning blinkar röd, återställer du ES Du kan känna denna värme om du tar på panelen TV:n genom att koppla från nätkabeln från din med handen. TV i två minuter, starta sedan TV:n. NL Kontakta din återförsäljare eller Sonys Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm servicecenter om problemet kvarstår och ange eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller hur många gånger LED-belysning blinkar röd fjärrkontrollens knapptryckningar. DE (intervallet är tre sekunder). Tryck på / på din  Genomför en enkel återställning av TV:n genom TV för att stänga av den, koppla från nätkabeln att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i den igen. PT och informera din återförsäljare eller Sonys servicecenter. Det går inte att hitta knapparna /, CH+/–,  +/–, ///, , och HOME på TV:n. IT När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan.  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual TV:ns baksida SE eller genomföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Kundsupport] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, DK kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. FI Problem och lösningar NO Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. LED-belysning är på.  Om du inte vill tända LED-belysning, kan du  Kontrollera antenn/kabelanslutningen. släcka den. PL  Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på / på Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t TV:n eller fjärrkontrollen. [Systeminställningar] t [Allmän inställning] t Vissa program kan inte ställas in. [LED-belysning] t [Av]. Du kan också trycka på CZ  Kontrollera antenn/parabolantenn. OPTIONS, sedan välja [LED-belysning] t [Av].  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det SK förekomma kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för HU nätström och slå därefter på den igen.  Frekvensen som du har angett är utanför RO området. Rådfråga det mottagande satellitsändningsföretaget. Går inte att ansluta till en trådlös router med Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). WPS. BG  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t  Försök med [Digital auto.kanalinst.] genom att [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. GR välja [Egen antenn] istället för [Kabel-TV]. Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. Fjärrkontrollen fungerar inte. TR  Byt ut batterierna. Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs  Din TV kan vara i SYNC-läge. för nätverksinställning. Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att RU sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att ange nätverksnamn. manövrera TV:n. UA 9SE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Specifikationer 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format System Video (3D): Skärmsystem Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p LED-bakgrundsbelysning Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) TV-system Över-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Analogt: Beroende på val av land/område: 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) B/G/H, D/K, L, I, M Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, Digitalt: DVB-T/DVB-C 20 och 24 bitar, Dolby Digital DVB-T2 ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2) Satellit: DVB-S/DVB-S2 MHL (gemensam med HDMI IN 1) Färg/videosystem Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Digitalt: Se i-Manual. 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Kanaltäckning Video (3D): Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Sida-vid-sida: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), land/område. 720p (50, 60 Hz) Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Över-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, land/område. 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, Ljudutgång 20 och 24 bitar, Dolby Digital 10 W + 10 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Trådlös teknik Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Dolby Digital) AUDIO OUT/ Uttag för ingångar/utgångar Ljudutgång (stereo mini jack) Antennkabel Hörlurskontakt 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF (stödsubwoofer ut) Satellitantenn 1 (HDD REC), 2 Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. USB HDD-enhetsport (endast 1), USB-port DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494. CAM-plats (CA-modul) / AV1 DC IN 19.5 V 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. Adapteringång ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på / COMPONENT IN nätverkets funktionsmiljö, kan YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), anslutningshastigheten avvika. 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Kommunikationshastighet och -kvalitet för 480p, 480i 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna Ljudingång (phonokontakter) TV.) t AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) 10SE

Övrigt *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 GB Medföljande tillbehör dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar Pekplattefjärrkontroll: RMF-ED004 beroende på hur TV-apparaten används. 2 Kamera och mikrofonenhet: CMU-BR200/ * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har FR avslutat nödvändiga interna processer. CMU-BR100 Trådlös subwoofer: SWF-BR100 Anmärkning MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ • Det ”x” som visas i modellnamnet motsvarar ett ES siffervärde som är relaterat till design, färg eller TV- DLC-MC20 system. Aktiva 3D-glasögon: TDG-BT500A • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) NL om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ region/TV-modell/lager. • Design och specifikationer kan ändras utan DE förvarning. Driftstemperatur • Denna TV-apparat har MHL 2. 0 ºC – 40 ºC PT Driftsluftfuktighet Anmärkningar om digital TV 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- • Funktioner avseende digital TV ( ) IT kondenserande) fungerar endast i länder eller områden där DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ Strömförsörjning och övrigt MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds SE Strömförsörjning eller där du har tillgång till en kompatibel 19,5 V likström (DC) med nätadapter DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) DK Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om (AC), 50 Hz du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal Energieffektivitetsklass FI där du bor eller fråga din kabelleverantör A++ om deras DVB-C-tjänst är lämplig för Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) integrerad användning med denna TV- NO 55 tum / 138,8 cm apparat. Strömförbrukning • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift i [Standard]-läge PL för sina tjänster och du kanske måste 61 W godkänna leverantörens villkor för den i [Dagsljus]-läge aktuella tjänsten. CZ 101 W • Denna TV följer gällande specifikationer för Medelårsförbrukning*1 DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte SK 85 kWh garantera kompatibilitet med framtida Effektförbrukning i viloläge*2 (standby) DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar 0,5 W (10 W i programuppdateringsläge/ och DVB-C digitala kabelsändningar. HU EPG-uppdateringsläge) • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är Bildupplösning tillgängliga i vissa länder/områden och RO 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt med vissa leverantörer. Dimension (Cirka) (b × h × d) BG med bordsstativ 123,4 × 76,4 × 19,7 cm GR utan bordsstativ 123,4 × 72,2 × 6,5 cm TR Vikt (Cirka) med bordsstativ RU 18,0 kg utan bordsstativ 17,2 kg UA 11SE

Information om varumärken • Bluetooth-ordmärket och -logotyperna® • Orden HDMI och HDMI High-Definition ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all Multimedia Interface, samt HDMI- användning av sådana märken av Sony logotypen är varumärken eller registrerade Corporation sker under licens. Övriga varumärken för HDMI Licensing LLC i USA varumärken och varunamn tillhör deras och andra länder. respektive ägare. • DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör CERTIFIED® är varumärken, servicemärken EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. eller kontrollmärken som tillhör Digital Denna TV bör inte användas för att Living Network Alliance. manövrera motorstyrda antenner. • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. • TrackID är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen och ”Powered by Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct och Miracast är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. • ”Sony Entertainment Network logotyp” och ”Sony Entertainment Network” är varumärken som tillhör Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. • För DTS-patent se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS Licensing Limited. DTS, symbolen & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Vejledningen om "Montering af TV'et på væggen" findes i brugervejledningen til tv'et. VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Billeder og illustrationer i Guiden Hurtig Start og denne Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra det faktiske produkts udseende. Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . . 6 Placering af identifikationsmærkat Mærkatet for TV'ets modelnummer, produktionsdato (måned/år) Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 og strømforsyning findes på bagsiden af TV'et eller emballagen. Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mærkatet med oplysninger om strømadapterens modelnummer og serienummer findes i bunden af strømadapteren. Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ADVARSEL PRODUKTET SKAL HOLDES VÆK FRA TÆNDTE LYS ELLER ANDEN FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK

Monteret på væggen Sikkerhedsoplysninger 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/Opsætning 10 cm Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Monteret på stander Installation 30 cm • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. 10 cm 10 cm 6 cm • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og forårsager personskade eller skader på TV'et. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmñ ssige grunde anbefales det at anvende Sonytilbehùr, herunder: Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. Beslag til vægmontering  SU-WL450 • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af • Sørg for at bruge de skrue, der følger med Beslaget til støv og snavs: vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på bagvendt eller sidevendt. illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i Beslaget til vægmontering. et skab. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre vægbeslaget. ting, f.eks. aviser, osv. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at Luftcirkulationen afspærres. falde ned eller lignende. DK 8 mm - 12 mm Væg Væg Skrue (leveres med vægbeslaget) Beslag til vægmontering Vægmonteringsanordning Transport • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. Netledning • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring elektrisk stød eller skader på personer og materiel: skærmen.  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.  Stikket skal sættes helt ind i kontakten.  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220-240 V AC.  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder.  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under transport. Bemærk • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. udstyr. Ventilation • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. kabinettet. • Du må ikke ændre på netledningen. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af tilstrækkelig luftcirkulation. stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. 3DK

BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER Situation: • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret Advarsel eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. udsætte dette apparat for regn eller fugt. • Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt rum. Det kan medføre skader eller med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere ødelæggelse på grund af en person eller dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en en ting, som rammer ind i tv’et. boghylde. • Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er let tilgængelig. • Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende strømkabel. Ituslåede dele: • Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan fejlfunktion. knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. • Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig. • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har • Rul aldrig strømkablet rundt om trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan få elektrisk stød. blive skåret over eller det kan medføre fejl i mediemodtagerens funktion. Når tv’et ikke er i brug • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra • Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde hænder. lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. • Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten. skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et • Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til fuldkomment. stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at på enheden. fungere korrekt. • Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man Børn berører den med hånden. • Lad ikke børn klatre op på tv’et. • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det Forbudt brug ikke sluges ved en fejl. Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et Hvis følgende problemer opstår... fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader. Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis følgende problemer opstår. Placering: Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet af autoriserede serviceteknikere. fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på Når: vand, fugt eller røg. • Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i  Netledningen er beskadiget. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan  Stikket passer dårligt. tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv.  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller der er kastet genstande mod det.  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets åbninger. • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller sollys. Om LCD-skærmens temperatur • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv’et. Miljø: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan Forholdsregler komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- Bemærk når du ser TV apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke • Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder apparatet. eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle • Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D- sted eller i et rum med olieholdig røg videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe eller damp (i nærheden af bordkomfurer og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til eller dampanlæg). Det kan medføre person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst brand, elektrisk stød eller vridning. for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D- videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil • Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (http:// eller at tv’et svigter. support.sony-europe.com/) for de nyeste oplysninger. Små børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker på, at de følger anbefalingerne anført ovenfor. 4DK

• Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne eller batteriet i BEMÆRK: Vedr. Håndtering af fjernbetjeningen nærheden af ild eller på steder med en høj temperatur, f.eks. i • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier • Hvis du bruger funktionen simuleret 3D, skal du være samtidigt. opmærksom på, at det viste billede afviger fra originalen på • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan grund af konverteringen, som tv’et laver. der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne myndigheder. at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke den, og spild ikke nogen form for væske på den. er for høj, da det kan skade hørelsen. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. LCD-skærm Bortskaffelse af enheden • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der udstyr. optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for fejl. følgerne heraf. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. Bortskaffelse af tv’et • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke Håndtering af udtjente elektriske udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen og elektroniske produkter (Gælder stiger. for den Europæiske Union og andre • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant europæiske lande med separate vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette indsamlingssystemer) er ikke en fejl. Dette symbol på produktet eller emballagen • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg angiver, at produktet ikke må behandles som de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til DK Behandling og rengøring af tv’ets modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, skærmoverflade og kabinet forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare rengøring. naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale materialer eller skærmbelægning. renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt Fjernelse af udtjente batterier rengøringsmiddel. (gælder for den Europæiske Union • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden og andre europæiske lande med af skærmen eller udvendige dele og separate indsamlingssystemer) komme ind i tv’et, hvilket kan medføre Dette symbol på batteriet eller emballagen skader på tv’et. betyder, at batteriet leveret med dette produkt • Du må ikke bruge skuresvampe, ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier opløsningsmidler eller syreholdige kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kabinetmaterialet. kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at tilstrækkelig ventilation. beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det Ekstraudstyr udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan længere end 3 m. fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. Anbefaling af F-type stik Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen end 1,5 mm. 7 mm maks. 1,5 mm maks. (Referencetegning af F-type stik) 5DK

Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug dit Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til vægmontering af tv'et. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. Bemærk • Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn. 1 Fjern skruerne på bagsiden af tv'et. 6DK

2 Før montering af beslag til vægmontering fastgøres vægmonteringsanordningen J (følger med tv'et) bag på tv'et (for at gøre det parallelt med væggen). Standardmontering Smal montering* Vægmonteringsanordning (M6) (følger med tv'et) * Du kan ikke bruge nogle af terminalerne bag på TV'et, hvis du bruger denne smalle monteringstype. DK Bemærk • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 7DK

Glemt kodeord for [Børnelås]. Fejlfinding  Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres altid). Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du Tv'ets omgivelser bliver varme. tælle, hvor mange gange den blinker (interval  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets på tre sekunder). omgivelser varme. Hvis Belysnings-LED blinker rødt, skal du Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det nulstille TV ved at trække netledningen ud af TV med hånden. i to minutter og derefter tænde TV. Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller forhandleren eller et Sony-servicecenter og tv'et reagerer ikke på tv'ets eller oplyse antallet af gange Belysnings-LED fjernbetjeningens knapper. blinkede rødt (interval på tre sekunder). Tryk på  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage / på TV for at slukke det, træk netledningen netledningen ud i to minutter og derefter sætte ud, og informer forhandleren eller et Sony- den i igen. servicecenter om problemet. Knapperne /, CH+/–,  +/–, ///, , Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du og HOME kan ikke findes på TV'et. kontrollere punkterne i tabellen på følgende  Se nedenstående illustration for placering af måde. knapperne på TV'et. Se også [Fejlfinding] i i-Manual, eller udfør Bagsiden af TV'et selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t [Kundeservice] t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet fortsætter, skal du have dit TV til service hos kvalificeret servicepersonale. Problemer og løsninger Der er intet billede (skærmen er mørk) og Belysnings-LED'en er tændt. ingen lyd.  Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt,  Kontroller antennen/kabelforbindelsen. kan du slukke for den.  Tilslut TV'et til strømforsyningen (stikkontakten) Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] og tryk på TV'ets eller fjernbetjeningens /. t [Systemindstillinger] t [Generel opsætning] Nogle programmer kan ikke indstilles. t [Belysnings-LED] t [Fra]. Du kan også trykke  Kontroller antennen eller parabolen. på OPTIONS og derefter vælge [Belysnings-LED]  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er t [Fra]. tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen.  Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester (programmer).  Kontroller kabeltilslutningen eller Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs tuningkonfigurationen. router med WPS.  Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge [Egen  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du vælge Antenne] i stedet for [Kabel TV]. [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via scanning]. Fjernbetjeningen virker ikke. Vælg derefter navnet (SSID) på det netværk, du vil  Udskift batterierne. oprette forbindelse til.  Tv'et kan være i SYNC-tilstand. Tryk på SYNC MENU, vælg [Tv-styringl], vælg Kan ikke finde det krævede netværksnavn i derefter [Home (menu)] eller [Funktioner] for at netværksopstillingen. betjene tv'et.  Vælg [[Manuel indtastning]] og tryk på for at indtaste netværksnavnet. 8DK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Specifikationer (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater System Video (3D): Panelsystem Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Tv-system 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Analog: Afhænger af dit valgte land/område: Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, B/G/H, D/K, L, I, M 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Digital: DVB-T/DVB-C Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, DVB-T2 20 og 24 bit, Dolby Digital Satellit: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) Farve/videosystem MHL (almindeligt ved HDMI IN 1) Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digital: Se i-Manualen. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Kanaldækning 576p, 576i, 480p, 480i Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit Video (3D): valgte land/område. Side om side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte 720p (50, 60 Hz) land/område. Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DK Lydeffekt Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 10 W + 10 W 20 og 24 bit, Dolby Digital Trådløs teknologi DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Protokol IEEE802.11a/b/g/n Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital) Indgangs-/Udgangsstik AUDIO OUT/ Antennekabel Lydudgang (stereo-minijack-stik) 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Stik til høretelefoner Satellitantenne (støtte for Subwoofer-ud) Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. 1 (HDD REC), 2 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, USB HDD-enhedsport (kun 1), USB-port Enkeltkabeldistribution EN50494. / AV1 CAM (Conditional Access Module)-holder 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ DC IN 19.5 V videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ Adapterindgang videoudgang. LAN / COMPONENT IN 10BASE-T/100BASE-TX-stik YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- 480p, 480i kommunikationshastigheden og -kvaliteten Lydindgang (phono-jackstik) garanteres ikke for dette tv.) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) 9DK

Andre *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det Ekstraudstyr egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et Touchpad-fjernbetjening: RMF-ED004 bruges. 2 Videokonferencekamera og -mikrofonenhed: * Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. CMU-BR200/CMU-BR100 Trådløs subwoofer: SWF-BR100 Bemærk MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ • "x" i modelnavnet svarer til et numerisk ciffer vedrørende design, farve eller tv-system. DLC-MC20 • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Aktive 3D-briller: TDG-BT500A Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et smartcard, der er sat i et CAM. • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager. • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. • Dette tv gør brug af MHL 2. Driftstemperatur 0 °C til 40 °C Bemærkninger om digital TV-funktion Fugtighed • Funktioner i forbindelse med digitalt TV 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) ( ) fungerer kun i lande eller områder, hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 Strøm og andet (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale Strømkrav jordbundne signaler, eller der er adgang til 19,5 V DC med AC-adapter (lysnetadapter) en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos Lavenergiklasse din lokale forhandler, om du kan modtage A++ et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C 55 tommer / 138,8 cm kabeltjeneste er egnet til integreret Strømforbrug betjening med dette TV-apparat. i [Standard] tilstand • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra 61 W gebyr for en sådan service eller kræve, at i [Kraftig] tilstand du indvilger i deres forretningsbetingelser 101 W og -vilkår. Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 • Dette TV-apparat følger specifikationerne 85 kWh for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er Strømforbrug i standby*2 ikke garanti for kompatibiliteten med 0,5 W (10 W i software-/EPG-opdateringstilstand) fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale Skærmopløsning jordbundne udsendelser og DVB-C digitale 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) kabeludsendelser. • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke Mål (Ca.) (b × h × d) tilgængelige i visse lande/områder, og Inkl. tv-fod DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke 123,4 × 76,4 × 19,7 cm korrekt hos visse udbydere. Uden tv-fod 123,4 × 72,2 × 6,5 cm Vægt (Ca.) Inkl. tv-fod 18,0 kg Uden tv-fod 17,2 kg 10DK

Oplysninger om varemærker • Bluetooth®-ordmærket og logoer tilhører • HDMI, High-Definition Multimedia Interface Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse og HDMI-logoet er varemærker eller af sådanne mærker anvendes af Sony registrerede varemærker for HDMI Corporation under licens. Andre Licensing LLC i USA og andre lande. varemærker og handelsnavne tilhører • DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED® deres respektive ejere. er varemærker, servicemærker eller • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende certificeringsmærker tilhørende Digital EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Living Network Alliance. Dette tv er ikke beregnet til at styre • Fremstillet under licens fra Dolby motoriserede antenner. Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation. • TrackID er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og DK logotypen samt "Powered by Gracenote"- logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • "Sony Entertainment Network-logoet" og "Sony Entertainment Network" er varemærker tilhørende Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- logoet er varemærker eller registrerede varemærker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter henvises til http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS Licensing Limited. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 11DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • “TV:n asennus seinälle” löytyvät tämän television käyttöohjeesta. • Pikaoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tunnistemerkintöjen sijainti TV:n mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja Television asennus seinälle . . . . . . . . . . . . 6 käyttöjännite sijaitsevat TV:n takana tai pakkauksessa. Verkkolaitteen malli- ja sarjanumeron sisältävät tarrat sijaitsevat Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 verkkolaitteen pohjassa. Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 VAROITUS ÄLÄ SIJOITA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI

Ilmanvaihto Turvallisuus-ohjeet • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. VAROITUS • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin tai avotulelle. suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Asennus seinälle Asennus ja käyttö 30 cm Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen 10 cm 10 cm vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. 10 cm • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta Television ympärille jätettävä tila. henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva Asennus jalustalle henkilöstö. 30 cm • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: 10 cm Seinäasennuskiinnitin 10 cm 6 cm  SU-WL450 • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV- vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta Television ympärille jätettävä tila. mitattuna. • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: seinäasennustelineen mallista.  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa tai sivuttain. vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai vahinkoa. kaapin sisälle. 8 mm - 12 mm  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. Ruuvi (toimitetaan  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. FI seinäasennustelineen Ilmankierto estynyt mukana) Seinäasennuskiinnitin Seinäasennuskiinnike Seinä Seinä Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. Verkkovirtajohto Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin. aikana.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä. yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. Huomautus • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. 3FI

VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS Kielletyt tilanteet: • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli Varoitus on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television estämiseksi. virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen aikana. päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan. avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä • Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. helppo päästä käsiksi. • Muista käyttää toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa. • Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön. • Liitä verkkolaite pistorasiaan, joka on helposti käsillä. Särkymisen vaara: • Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/ voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen mediavastaanottimeen. ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun • Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä. vaara. • Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta. Kun televisiota ei käytetä • Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta. verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä. kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. Kielletyt käyttötavat • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen Lasten turvallisuus vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. • Älä anna lasten kiivetä television päälle. Kielletyt sijoituspaikat: • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, vahingossa nielaise pikkuesineitä. ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta kuuman lähteen pukuhuoneeseen, välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon televisiota. jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. Ongelmatilanteet: • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se  Verkkovirtajohto on vaurioitunut. huonontaa kuvan laatua.  Pistoke ei ole sopiva. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden vuoksi. tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan ennen virran kytkemistä televisioon. Tietoja LCD-näytön lämpötilasta Kielletty ympäristö: Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa). Varotoimenpiteet • Älä sijoita televisiota kosteaan tai pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, jossa on öljyistä savua tai höyryä Television katseleminen (keittolevyjen tai ilmankostuttajien • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai tulipalo, sähköisku tai tuotteen stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, vääntyminen. että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (http://support.sony-europe.com/), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja suosituksia. 4FI

• Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja tai paristoa tulen lähelle tai Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai auringon • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. lämmittämään autoon. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja • Simuloitua 3D-toimintoa käytettäessä ruudussa näkyvä kuva on paristoja. erilainen kuin alkuperäinen, koska televisio muuntaa sen. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. jätehuoltokeskuksesta. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. LCD-näyttö • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. Laitteen langattoman yhteyden toiminta LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. Käytöstä poistettujen sähkö- ja • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan elektroniikkalaitteiden kuluttua. hävittäminen (koskee Euroopan • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on yhteisön ja muiden Euroopan normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata maiden jätehuoltoa) paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä Television näytön pinnan ja kotelon kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden käsitteleminen ja puhdistaminen kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita television puhdistusta. muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. FI Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen tai näytön pintaa. käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liikkeestä, josta laite on ostettu. liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön Käytöstä poistettujen paristojen alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä hävitys (koskee Euroopan unionia television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. sekä muita Euroopan maita, joissa • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai on erillisiä keräysjärjestelmiä) emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. kotelon pintaa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005% väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Lisälaitteet Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista enintään 3 metrin pituinen. käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen Suositeltu F-tyypin liitin vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Korkeintaan 7 mm Korkeintaan 1,5 mm (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) 5FI

Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (lisävaruste) television asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. Huomautus • Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. 1 Irrota ruuvit television takaa. 6FI

2 Kiinnitä ennen seinäasennuskiinnittimen asennusta seinäasennuskiinnike J (toimitetaan television mukana) television taakse (jotta se tulee seinän suuntaisesti). Normaali Kapea asennus asennus* Seinäasennuskiinnike (M6) (toimitetaan television mukana) * Joitakin TV:n takana olevia liitäntöjä ei voida käyttää, kun käytetään kapeaa asennusta. FI Huomautus • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 7FI

[Katselun esto] -salasana on unohtunut. Vianetsintä  Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, Television kehys lämpenee. laske kuinka monta kertaa se välähtää (3  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys sekunnin välein). lämpenee. Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. TV irrottamalla verkkovirtajohto TV:stä kahdeksi minuutiksi, ja kytke sitten virta TV:hen. Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys televisio ei reagoi television tai jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja kaukosäätimen painikkeisiin. ilmoita valaistuksen LED:in punaisten  Suorita yksinkertainen television asetusten välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi välein). Katkaise virta TV:stä painamalla /, minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ja ilmoita pistorasiaan. asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn Painikkeita /, CH+/–,  +/–, ///, , huoltokeskukseen. ja HOME ei löydy TV:stä. Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta olevissa taulukoissa mainitut kohdat. kuvasta. Voit myös katsoa [Vianmääritys] i-Manual- TV:n takasivu oppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] t [Asiakastuki] t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin. Ongelmat ja ratkaisut Valaistuksen LED syttyy. Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä kuulu.  Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se voidaan sammuttaa.  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t  Kytke TV verkkovirtaan ja paina / TV:stä tai [Järjestelmäasetukset] t [Yleiset asetukset] t kaukosäätimestä. [Valaistuksen LED] t [Pois]. Voit myös painaa Joitakin ohjelmia ei voi virittää. OPTIONS ja valita sitten [Valaistuksen LED] t  Tarkista antenni tai lautanen. [Pois].  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy.  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. Ei muodosta yhteyttä langattomaan  Kokeile suorittaa [Automaattiviritys] valitsemalla reitittimeen WPS:llä. [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta.  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Kaukosäädin ei toimi. Valitse sitten verkon nimi (SSID), johon haluat  Vaihda paristot. muodostaa yhteyden.  Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse Halutun verkon nimeä ei löydy [TV-ohjaus] ja valitse sitten [Home (valikko)] tai verkkoasetuksista. [Vaihtoehdot].  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi painamalla . 8FI

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Tekniset tiedot (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot Järjestelmä Video (3D): Näyttöpaneeli Frame Packing -tila: 1080p (30 Hz), 1080/24p, LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, TV-järjestelmä 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen: Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/ B/G/H, D/K, L, I, M 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Digitaalinen: DVB-T/DVB-C Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja DVB-T2 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2) Väri-/kuvajärjestelmä MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa) Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digitaalinen: Katso i-Manual-opas. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Kanavien näkyvyysalue 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Video (3D): valinnasta riippuen. Side-by-Side -tila: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- 720p (50, 60 Hz) valinnasta riippuen. Over-Under -tila: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Äänentoisto Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 10 W + 10 W 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Langaton teknologia DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) FI Protokolla IEEE802.11a/b/g/n Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) Tulo-/lähtöliitännät AUDIO OUT/ Antennijohto Audiolähtö (stereominiliitäntä) 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Kuulokeliitäntä Satelliittiantenni (tuki Subwoofer-lähtö) Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. 1 (HDD REC), 2 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain 1), Yhden kaapelin jakelu EN50494. USB-liitäntä / AV1 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja DC IN 19.5 V television audio-/videolähdön. Verkkolaitteen tuloliitäntä / COMPONENT IN LAN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 480p, 480i 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja Audiotulo (RCA-liitännät) laatua ei taata tässä televisiossa.) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) 9FI

Muita tietoja *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä Lisävarusteet vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, Touchpad-kaukosäädin: RMF-ED004 miten televisiota käytetään. 2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen Kamera- ja mikrofoniyksikkö: CMU-BR200/ * jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät CMU-BR100 sisäiset toimenpiteet. Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 MHL-kaapeli: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Huomautus • Mallin nimessä oleva merkintä ”x” vastaa television DLC-MC20 rakenteeseen, väriin tai järjestelmään liittyvää yhtä Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A numeroa. • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ television mallista/varastotilanteesta. • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä Käyttölämpötila erikseen ilmoittamatta. 0 ºC – 40 ºC • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden. Käytön ilmankosteus Digitaalisen television toimintaan 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) liittyviä huomautuksia Virta ja muut • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät Käyttöjännite toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai 19,5 V DC verkkolaitteella alueilla, joissa lähetetään digitaalisia Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 50 Hz (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa Energiatehokkuusluokka on käytettävissä yhteensopiva DVB-C A++ (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - Näytön koko (halkaisija) (Noin) kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, 55 tuumaa / 138,8 cm ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit Virrankulutus käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai [Vakio] -tilassa kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko 61 W DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän [Kirkas] -tilassa television kanssa. 101 W • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 tarjoamistaan palveluista, ja sinun on 85 kWh mahdollisesti sitouduttava Virrankulutus valmiustilassa*2 palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen 0.5 W (10 W ohjelmiston/elektronisen noudattamiseen. ohjelmaoppaan päivitystilassa) • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja Näytön erottelutarkkuus DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) yhteensopivuutta tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten Mitat (Noin) (l × k × s) ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten pöytäjalustan kanssa kanssa ei taata. 123,4 × 76,4 × 19,7 cm • Jotkin digitaalisen television toiminnot ilman pöytäjalustaa eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa 123,4 × 72,2 × 6,5 cm maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien Paino (Noin) palveluntarjoajien kanssa. pöytäjalustan kanssa 18,0 kg ilman pöytäjalustaa 17,2 kg 10FI

Tuotemerkit • Bluetooth®-sanamerkin ja -logot omistaa • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. ja muualla maailmassa. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä • DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED® televisiosta ei ole tarkoitettu ovat Digital Living Network Alliancen moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois- D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • TrackID on Sony Mobile Communications AB:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja - logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” - FI logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ja Miracast ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • ”Sony Entertainment Network -logo” ja ”Sony Entertainment Network” ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. • MHL, Mobile High-Definition Link ja MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. Valmistettu DTS Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 11FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Instruksjoner om å “Montere TV-en på veggen” er inkludert i bruksanvisningen til denne TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Hurtigstartguide og denne VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 produktets faktiske utseende. Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Plassering av identifikasjonsmerket Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . . 7 Etiketter for TV-ens modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 esken. Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Etiketter for strømadapterens modellnummer og serienummer finnes under strømadapteren. Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ADVARSEL FOR Å HINDRE SPREDNING AV BRANN SKAL STEARINLYS OG ALLE ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO

Installering på vegg Sikkerhets-informasjon 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild eller lignende. Installasjon/oppsett 10 cm Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. Installering med sokkel Installasjon 30 cm • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig 10 cm 10 cm 6 cm stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg Veggmonteringsbrakett støv eller smuss:  SU-WL450  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- • Sørg for at du bruker skruene som følger med ned, bak-frem eller på skrått. veggmonteringsbraketten når du fester  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er et skap. utformet som vist på illustrasjonen målt fra  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten. gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til  Ikke installer TV-apparatet som vist under. veggmonteringsbrakettens modell. Blokkert luftsirkulasjon. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. 8 mm - 12 mm Vegg Vegg Skrue (følger med veggmonteringsbraketten) Veggmonteringsbrakett NO Veggmonteringsfeste Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. Nettledning • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre belastning. leverandører.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet.  Hold nettledningen unna varmekilder.  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. flytter det. Dermed kan det oppstå brann. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. Merknader Ventilasjon • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke kan bli blottlagt eller brytes av. gjenstander inn i kabinettet. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. tilstrekkelig luftsirkulasjon. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. 3NO

MERKNAD OM STRØMADAPTER Situasjoner: • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er Advarsel tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra apparatet utsettes for regn eller fukt. antenneledningen når det lyner. For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser objekter som • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke installer dette et åpent rom. En person eller gjenstand utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle eller lignende kan dunke borti TV-en og dette kan føre til enhet. skade på TV-en eller personskade. • Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett tilgjengelig. • Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren og strømledningen. • Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til Knuselig glass: funksjonsfeil. • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og • Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. forårsake alvorlig personskade. • Ikke snurr strømledningen rundt • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det strømadapteren. Ledningen kan kuttes og/ før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. eller det kan forårsake en feilfunksjon på mediemottakeren. Når TV-en ikke er i bruk • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille • Ikke ta på strømadapteren med våte hender. apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det koble den fra stikkontakten øyeblikkelig. av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- • Selv om fjernsynet er slått av, er den ikke koblet fra strømmen så apparatet fullstendig fra. lenge det er koblet til stikkontakten. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at • Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes for lengre tid, apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. kan den kjennes varm ut når du tar på den. Barns sikkerhet Forbudt bruk • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. Hvis følgende problemer oppstår... Steder: Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli Dersom: skadet av luftbåren svovel, osv.  Nettkabelen er skadet.  Stikkontakter er i dårlig stand.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det. • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på direkte opplysning eller direkte sollys. kabinettet. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Om temperaturen på LCD-skjermen Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. fordampe helt før du slår på TV-en. Omgivelser: Advarsel • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke brannfare. utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV blomstervase). nettet. • Ikke plasser TV-en på et sted som er støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på TV-en. • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. 4NO

Forholdsregler Alternativt tilleggsutstyr • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan Se på TV bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. • Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar meter. regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som Anbefaling for plugg av F-type fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det Maks. 7 mm. er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til enhver annen enhet eller media som brukes med dette Maks. 1,5 mm. fjernsynet og (ii) vårt nettsted (http://support.sony- (Referansetegning for plugg av F-type) europe.com/) for å få den nyeste informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du Advarsel om håndtering av fjernkontrollen tillater små barn å se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske • Sett batteriene i riktig vei. 3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og følger anbefalingene ovenfor. nye batterier. • Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan ligge i nærheten av flammer, eller på steder med høy kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola. myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, være en konvertert utgave av originalen. tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det Trådløs funksjon på apparatet ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske LCD-skjerm utstyret. • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. Avhending av TV-apparatet • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå NO dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan Kassering av gamle elektriske og bli ødelagt. elektroniske apparater (gjelder i • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli den Europeiske Unionen og andre uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. europeiske land med separat • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. innsamlingssystem) Disse forsvinner etter en stund. Dette symbolet på produktet eller emballasjen • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. indikerer at dette produktet ikke må behandles Dette er ikke en feil på produktet. som husholdningsavfall. I stedet skal det • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. leveres til spesiell innsamlingsstasjon for Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. kabinettet på TV-apparatet Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette rengjør apparatet. produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. produktet. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel. • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe ned til bunnen av skjermen eller ytre deler og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre til skade på TV-apparatet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. 5NO

Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. 6NO

Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (ikke inkludert) til å montere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Merknader • Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. 1 Fjern skruene fra bak på TV-en. NO 7NO

2 Før du monterer veggmonteringsbraketten, fester du veggmonteringsfestet J (inkludert med TV-en) på baksiden av TV-en (for å gjøre den parallell med veggen). Standard Tynn montering montering* Veggmonteringsfeste (M6) (inkludert med TV-en) * Du kan ikke bruke noen av terminalene på baksiden av TV-en når monteringsmetoden tynn brukes. Merknader • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8NO

Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. Feilsøking  Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange Utsiden av TV-en blir varm. ganger den blinker (intervalltiden er tre  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i sekunder). bruk for en lengre periode. Hvis Belysnings-LED blinker rødt, nullstill TV-en Du kan kjenne denne varmen når du legger ved å koble strømledningen fra TV-en i to hånden der. minutter, slå deretter på TV-en. Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller eller Sony servicesenter med antall ganger TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre fjernkontrollen. sekunder). Trykk på / på TV-en for å slå den  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra av, koble fra strømledningen og ta kontakt med strømledningen i to minutter, koble den deretter forhandleren eller et Sony servicesenter. til igjen. Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du Finner ikke knappene /, CH+/–,  +/–, elementene i tabellene som følger. ///, , og HOME på TV-en. Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual  Se illustrasjonen under for knappenes plassering eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] på TV-en. t [Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La Baksiden på TV-en kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. Problemer og løsninger Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd. NO  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. Belysnings-LED er tent.  Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på / på  Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du TV-en eller fjernkontrollen. slå den av. Noen programmer kan ikke stilles inn. Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger]  Kontroller antennen eller parabolen. t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett] t  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller [Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke på det kan være problemer med tilkoblingen av OPTIONS, deretter velge [Belysnings-LED] t kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå [Av]. av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter på igjen.  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt leverandøren av satellittsignalet du mottar. Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble funnet.  Kontroller kabeltilkoblingen eller Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS. innstillingskonfigurasjonen.  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velger du [Enkel]  Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. Velg deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble til. Fjernkontrollen virker ikke.  Skift batteriene. Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i  TV-en kan være i SYNC-modus. nettverksoppsettet. Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontrolll] og velg  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å angi nettverksnavnet. kontrollere TV-en. 9NO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Spesifikasjoner (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater System Video (3D): Skjermsystem Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p krystaller), LED-baklys Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) TV-system Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) du velger: B/G/H, D/K, L, I, M Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, Digital: DVB-T/DVB-C 20 og 24 bits, Dolby Digital DVB-T2 ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) Satellitt: DVB-S/DVB-S2 MHL (felles med HDMI IN 1) Farge/bilde-system Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Digital: Se i-Manual. 576i, 480p, 480i Kanaldekning Video (3D): Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) land/hvilken region du velger. Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) hvilken region du velger. Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Lydutgang DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 10 W + 10 W Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Trådløs teknologi Dolby Digital) Protokoll IEEE802.11a/b/g/n AUDIO OUT/ Lydutgang (stereo miniplugg) Inngangs-/utgangskontakter Hodetelefoner-kontakt Antennekabel (støtter subwoofer-utgang) 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF 1 (HDD REC), 2 Satellittmottaker USB HDD-enhetsport (kun 1), USB-port Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, CAM-spor (Conditional Access Module) Distribusjon med én kabel EN50494. DC IN 19.5 V / AV1 Adapterinngang 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV LAN lyd-/bildeutgang. 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av / COMPONENT IN driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) 10NO

Annet *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 Tilleggsutstyr dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av Fjernkontroll med styreflate: RMF-ED004 hvordan fjernsynet brukes. 2 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR200/ * TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. CMU-BR100 Trådløs subwoofer: SWF-BR100 Merknader MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ • "x"-en som vises i modellnavnet, korresponderer til et tall som er relatert til design, farge eller TV-system. DLC-MC20 • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional Aktive 3D Briller: TDG-BT500A Access Module) for noen annen årsak enn for å sette inn et smartkort i CAM-sporet. • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ region/TV-modell/lagerstatus. • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. • Denne TV-en inneholder MHL 2. Driftstemperatur 0 ºC - 40 ºC Merknader til digital TV-funksjon Driftsluftfuktighet • Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( ) 10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende) vil kun fungere i land eller områder der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og Strøm og annet H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes Strømkrav eller der hvor du har tilgang til en 19,5 V DC med vekselstrømadapter kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst 50 Hz opplys din lokale forhandler dersom du Energieffektivitetsklasse kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du A++ bor eller spør kabeltilbyderen om dennes Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) DVB-C-kabelservice er egnet for integrert 55 tommer / 138,8 cm drift med denne TV-en. NO Strømforbruk • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et i [Standard]-modus gebyr for servicen eller kreve at du 61 W aksepterer dennes bedriftsvilkår og - i [Dynamisk]-modus betingelser. 101 W • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men 85 kWh kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig Strømforbruk i hvilemodus*2 DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital 0,5 W (10 W i programvare-/EPG- kabelkringkasting kan ikke garanteres. oppdateringsmodus) • Endel digitale TV-funksjoner er muligens Skjermoppløsning ikke tilgjengelige i noen land/områder og 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt som den skal med noen tilbydere. Mål (Ca.) (b × h × d) med bordstativ 123,4 × 76,4 × 19,7 cm uten bordstativ 123,4 × 72,2 × 6,5 cm Masse (Ca.) med bordstativ 18,0 kg uten bordstativ 17,2 kg 11NO

Varemerker • Varemerket og logoenBluetooth® tilhører • Begrepene HDMI og High-Definition Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette Multimedia Interface, og HDMI-logoen er merket av Sony Corporation er under varemerker eller registrerte varemerker for lisens. Andre varemerker og HDMI Licensing LLC i USA og andre land. varemerkenavn tilhører sine respektive • DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED® eiere. er varemerker, servicemerker eller • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. sertifiseringsmerker for Digital Living Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV- Network Alliance. en er ikke ment for styring av motoriserte • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. antenner. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • TrackID er et varemerke eller registrert varemerke fra Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"- logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/ eller andre land. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Wi-Fi Alliance. • "Sony Entertainment Network-logo" og "Sony Entertainment Network" er varemerker for Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra DTS Licensing Limited. DTS. symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Wskazówki dotyczące “Montaż telewizora na ścianie” znajdują WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 się w instrukcji obsługi tego odbiornika TV. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 • Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 od rzeczywistego wyglądu produktu. Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . . 7 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 9 Etykiety dotyczące numeru modelu telewizora, daty produkcji Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (miesiąca i roku) oraz zasilania znajdują się z tyłu telewizora lub jego opakowania. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym znajdują się u dołu zasilacza. OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, ŚWIECZKI I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL

Wentylacja Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać GB żadnych rzeczy do obudowy. OSTRZEŻENIE • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. przez ekspozycję na słońce, ogień itd. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu FR mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Montaż i instalacja Instalacja na ścianie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem 30 cm ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń 10 cm ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami 10 cm podanymi poniżej. NL Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. 10 cm • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. Instalacja na podstawie • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. 30 cm PT • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów 10 cm 10 cm 6 cm Sony: Uchwyt ścienny IT  SU-WL450 • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym. Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu SE ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej lub kurzu: uchwytu ściennego.  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub DK bokiem. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego lub w szafce. upadek, itp.  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. FI 8 mm - 12 mm zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. Śruba (w komplecie ze NO ściennym uchwytem Obieg powietrza jest zablokowany. mocującym) Uchwyt ścienny PL Przystawka ścienna Ściana Ściana Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć CZ od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub trzech osób. SK • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu. Przewód zasilający HU Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: RO  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. BG  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na napięciem 220-240 V AC. wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z GR przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. elementy opakowania.  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z TR gniazdka.  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła.  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. RU Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. UA 3PL

Uwaga Warunki: • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, używać do jakichkolwiek innych urządzeń. wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. przedmiotów. • Nie wolno umieszczać telewizora w • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. miejscach wilgotnych lub zakurzonych • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego oraz miejscach wypełnionych oleistym gniazda sieciowego. dymem lub parą (w pobliżu płyt • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających kuchennych lub nawilżaczy). Może to wtyczkę. spowodować pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy. UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio Ostrzeżenie oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą, takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej przestrzeni, takiej jak np. półka na książki. • Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu urządzenia i jest łatwo dostępne. • Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i przewodu zasilającego. • Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż Okoliczności: może to spowodować awarię. • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej • Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez gniazdka sieciowego. producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi • Nie owijać przewodu zasilającego wokół należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z zasilacza sieciowego. Żyły przewodu gniazdka i odłączyć przewód antenowy. mogą ulec przerwaniu, co może • Nie wolno instalować telewizora tak, aby spowodować nieprawidłowe działanie jego obudowa wystawała na otwartą odbiornika. przestrzeń. Może to powodować uderzanie w telewizor przez osoby lub • Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi. przedmioty oraz doprowadzić do jego • Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza uszkodzenia. sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka sieciowego. • Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor jest wyłączony. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do odczuć ciepło. poważnych obrażeń ciała. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy Niedozwolone użycie telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. elektrycznym. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. Gdy odbiornik TV nie jest używany • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i Miejsce: bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, sieciowego. deszczu, wilgoci lub dymu. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. albo łaźni publicznej może zostać uszkodzony przez unoszące się w powietrzu cząsteczki siarki i inne. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. 4PL

Co robić w przypadku wystąpienia • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie problemów... jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas GB W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ FR Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez obudową odbiornika TV i ich czyszczenie wykwalifikowanego serwisanta. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. ES W przypadku: Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu  Uszkodzenia przewodu zasilającego. odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy NL uderzenia przez obiekt obcy. wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej obcych. ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem DE delikatnego detergentu. Informacje o temperaturze monitora LCD • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do ani detergentem. Ciecz może przedostać rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych się przez spód ekranu lub elementy PT miejsc możesz poczuć, że są gorące. zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub IT kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych Środki ostrożności rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować SE Oglądanie telewizji uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać odkurzać otwory wentylacyjne. DK dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w się z podstawy pod telewizor. stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od FI konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla Urządzenia dodatkowe niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie NO lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z i/lub dźwięku. • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie internetowej (http://support.sony-europe.com/). Wzrok ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że PL młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z Zalecenie dotyczące wtyku typu F CZ lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. • Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów 3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej maks. 7 mm SK temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez słońce. maks. 1,5 mm • Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez (rysunek przedstawiający wtyk typu F) HU telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D różni się od obrazu źródłowego. Zalecenie dotyczące obsługi pilota • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą RO biegunowość. świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego łączyć starych baterii z nowymi. poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla BG środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób Ekran LCD utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, GR technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. TR nie jest objawem usterki. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na Funkcje komunikacji bezprzewodowej odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt RU • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie medyczny może nie działać prawidłowo. mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury. niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za UA • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili. 5PL

Utylizacja telewizora Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL

GB Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania FR telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: ES Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych NL wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: DE Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. PT Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego IT produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. SE Do zamontowania telewizora na ścianie używać uchwytu ściennego SU-WL450 (niedostarczony). Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu DK dostarczonych z uchwytem ściennym. Uwaga FI • Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. 1 Wykręcić śruby z tylnej części telewizora. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7PL

2 Przed zamontowaniem uchwytu ściennego zamocować przystawkę ścienną J (dostarczoną z telewizorem) z tyłu telewizora (tak, aby uzyskać powierzchnię równoległą do ściany). Montaż Montaż na standardowy cienkim wsporniku Slim* Przystawka ścienna (M6) (dostarczona z telewizorem) * Przy montażu na cienkim wsporniku Slim niektóre gniazda z tyłu telewizora nie będą dostępne. Uwaga • W przypadku używania wkrętaka elektrycznego ustawić moment obrotowy na około 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8PL

Pilot nie działa. GB Rozwiązywanie problemów  Wymień baterie.  Telewizor może być w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz FR [Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować sekundy). Gdy dioda podświetlenia LED miga na telewizorem. ES czerwono, zresetować telewizor, odłączając Nie pamiętasz hasła funkcji [Ochrona przed przewód zasilania od telewizora na dwie dziećmi]. NL minuty, a następnie włączyć telewizor.  Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z zawsze akceptowany.) przedstawicielem lub punktem serwisowym DE Otoczenie telewizora może się nagrzać. firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi PT jego otoczenie może się nagrzać. trzy sekundy). Nacisnąć przycisk / na Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, telewizorze, aby go wyłączyć, odłączyć przewód gdyż mogą być gorące. zasilania i skontaktować z przedstawicielem lub IT punktem serwisowym firmy Sony. Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, telewizor nie odpowiada na naciskanie Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź przycisków na telewizorze lub pilocie. SE elementy wymienione w poniższej tabeli.  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód Patrz również [Rozwiązywanie problemów] w telewizora od zasilania na dwie minuty, a i-Manual albo wykonaj automatyczną DK następnie podłączając go z powrotem. diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc] t Nie można znaleźć przycisków /, CH+/–, [Pomoc techniczna] t [Automatyczna FI diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje,  +/–, ///, , i HOME na telewizorze. należy zlecić wykonanie naprawy telewizora  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. przycisków na telewizorze. NO Tył telewizora Problemy i rozwiązania PL Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku. CZ  Sprawdź podłączenie anteny/kabla.  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk / na telewizorze lub pilocie. SK Niektórych programów nie można dostroić. Dioda podświetlenia LED jest włączona.  Sprawdź podłączenie anteny lub anteny  Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była HU włączona, możesz ją wyłączyć. satelitarnej. Naciśnij HOME, następnie wybierz  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty RO [Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t lub występuje problem z połączeniem kabla. Sprawdzić kabel i połączenie, wyłączyć odbiornik [Konfiguracja funkcji ogólnych] t [Dioda TV przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a podświetlenia LED] t [Wył.]. Możesz również BG następnie włączyć go ponownie. nacisnąć OPTIONS, a następnie wybrać [Dioda podświetlenia LED] t [Wył.].  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. Należy skontaktować się z operatorem telewizji GR satelitarnej. Nie znaleziono żadnych usług telewizji TR kablowej (programów).  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację RU strojenia.  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie UA cyfrowe]. 9PL

Brak możliwości połączenia z routerem bezprzewodowym poprzez WPS.  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP Dane techniczne wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — lista wyszukiwania]. System Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą System panelu chcesz się połączyć. Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w ustawieniach sieci. System TV Analogowy: W zależności od kraju/obszaru:  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij , B/G/H, D/K, L, I, M aby wprowadzić nazwę sieci. Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelita: DVB-S/DVB-S2 System kodowania kolorów Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Cyfrowy: Patrz i-Manual. Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz Wyjście dźwięku 10 W + 10 W Technologia bezprzewodowa Protokół IEEE802.11a/b/g/n Gniazda wejściowe/Wyjściowe Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Antena satelitarna Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494. / AV1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Wejście audio (gniazda foniczne) t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) 10PL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Inne Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Wyposażenie dodatkowe 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Wideo (3D): Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR200/ FR CMU-BR100 Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Kabel MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, NL 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2) Temperatura robocza MHL (wspólne z HDMI IN 1) 0 ºC – 40 ºC PT Wideo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Wilgotność robocza 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez IT Wideo (3D): kondensacji) Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Zasilanie i inne SE Nad i pod 1080p: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Wymagania dotyczące zasilania 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym DK Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, Parametry: Wejście 220 V–240 V prądu 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital zmiennego (AC), 50 Hz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Klasa efektywności energetycznej FI Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe A++ PCM, Dolby Digital) Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.) NO AUDIO OUT/ 55 cali / 138,8 cm Wyjście audio (minijack stereo) Pobór mocy Gniazdo słuchawkowe w trybie [Standardowy] PL (wyjście dodatkowego subwoofera) 61 W 1 (HDD REC), 2 w trybie [Żywy] CZ Port USB urządzenia HDD (tylko 1), Port USB 101 W Przeciętne roczne zużycie energii*1 Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) SK 85 kWh DC IN 19.5 V Pobór mocy w stanie czuwania*2 Wejście zasilacza 0,5 W (10 W w trybie aktualizacji oprogramowania HU LAN lub elektronicznego przewodnika po programach) Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość Rozdzielczość ekranu połączenia zależy od parametrów sieci. Nie RO 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV.) Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) BG z podstawą 123,4 × 76,4 × 19,7 cm GR bez podstawy 123,4 × 72,2 × 6,5 cm TR Waga (ok.) z podstawą RU 18,0 kg bez podstawy 17,2 kg UA 11PL

*1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie Informacje dotyczące funkcji Telewizji zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie Cyfrowej energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. 2 * Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach wymaganych procesów wewnętrznych. lub na obszarach, gdzie nadawane są Uwaga sygnały cyfrowej telewizji naziemnej • Symbol „x”, który pojawia się w nazwie modelu, DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 odpowiada jednemu znakowi numerycznemu opisującemu projekt, kolor lub system AVC) lub w miejscach, w których istnieje transmitowania telewizji. dostęp do kompatybilnych z urządzeniem • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. aby ustalić, czy w miejscu Państwa • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. zamieszkania można odbierać sygnały • W tym telewizorze zastosowano MHL 2. DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV. • Państwa dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić o podpisanie stosownej umowy. • Zakupiony model telewizora jest dostosowany do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz kablowej DVB-C, nie można jednak zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w przyszłości programami w formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. • W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne. 12PL

Informacje dot. znaków towarowych • Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych GB • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- Definition Multimedia Interface to znaki znaków przez Sony Corporation odbywa się towarowe lub zarejestrowane znaki na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy FR towarowe HDMI Licensing LLC na terenie towarowe należą do odpowiednich Stanów Zjednoczonych i innych krajów. właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy ES • DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® są znakami towarowymi, znakami usług EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję lub znakami certyfikacji podmiotu Digital DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest NL Living Network Alliance. przeznaczony do sterowania antenami z • Wyprodukowano na licencji Dolby napędem. Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym DE D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. PT • „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation. • TrackID jest znakiem towarowym lub IT zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Mobile Communications AB. SE • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo i logotyp DK Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami towarowymi lub FI zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w USA oraz innych krajach. • Opera® Devices SDK from Opera Software NO ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. PL • Wi-Fi, Wi-Fi Direct i Miracast to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe Wi-Fi Alliance. CZ • Logo „Sony Entertainment Network” oraz nazwa „Sony Entertainment Network” to SK znaki towarowe firmy Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo MHL są znakami towarowymi lub HU zarejestrowanymi znakami towarowymi MHL Licensing, LLC. RO • W kwestii informacji na temat patentów DTS należy skorzystać z witryny http://patents.dts.com. Produkowane na BG licencji DTS Licensing Limited. DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a GR DTS Digital Surround jest znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie TR prawa zastrzeżone. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics RU Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 UA 13PL

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Pokyny k „Instalace televizoru na zeď“ jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze televizoru. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Obrázky a ilustrace ve Stručné příručce a v tomto návodu slouží Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu produktu. Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . . 7 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu TV , datem výroby (měsíc/rok) a Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 informacemi o napájení jsou umístěny v zadní části TV nebo na Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 obalu. Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 nacházejí ve spodní části síťového adaptéru. VAROVÁNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU UCHOVÁVEJTE TENTO PRODUKT VŽDY Z DOSAHU SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ

Větrání Bezpečnostní informace • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně GB televizoru. UPOZORNĚNÍ • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například obrázku. slunečnímu světlu, ohni a podobně. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu FR Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Instalace/Nastavení Instalace na stěně Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, 30 cm ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. 10 cm 10 cm Instalace NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. DE • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání Instalace se stojanem příslušenství Sony včetně: Nástěnný držák 30 cm PT  SU-WL450 10 cm 10 cm 6 cm • Když k TV připojujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití, jak IT je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu nástěnného držáku. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. montážního rámu. SE Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a televizoru nebo způsobit jeho pád apod. prachu:  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, 8 mm - 12 mm zadní částí dopředu nebo z boku. DK  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do Šroub (dodávaný spolu s skříně.  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými nástěnným předměty, např. novinami. FI montážním rámem)  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. Nástěnný držák Cirkulace vzduchu je zablokovaná. Příslušenství pro montáž na zeď NO Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. Stěna Stěna SK • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. CZ SK Síťový kabel Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, HU poškození anebo zranění.  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, dodavatelů. nebo nadměrné nevibroval.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. RO • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř. zabalte do originální krabice a obalového materiálu.  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. BG  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od GR tepelných zdrojů.  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. TR Poznámka • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo RU zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový UA kabel. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. 3CZ

POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU Situace: • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň Upozornění televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem, volného prostoru. Mohlo by dojít ke nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy. zranění nebo k poškození televizoru, Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký knihoven a podobně. předmět. • Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být snadno přístupná. • Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel. • Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše. Poškozené díly: • Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky. • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit • Neobtáčejte napájecí kabel kolem a způsobit vážný úraz. napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve přerušení vnitřního vodiče a/nebo k vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu poruše přijímače médií. elektrickým proudem. • Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama. Když televizor nepoužíváte • Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z ihned jej odpojte od síťové zásuvky. bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od • Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je sítě. připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k vypnut. úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke zahřívá, může být na dotek teplý. správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. Zakázané použití Pro děti Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým ho nemohly omylem spolknout. proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Umístění: Pokud dojde k následujícímu problému... • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o kouři. prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, Když: může dojít k poškození televizoru  Přívodní kabel je poškozený. působením síry ve vzduchu apod.  Síťová zásuvka je uvolněná.  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila světlu nebo slunečnímu světlu. nějaká tekutina. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. O teplotě LCD monitoru Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na odpařit, než televizor spustíte. dotek horký. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko kuchyňských desek nebo zvlhčovačů vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k deformaci. • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše televizoru. 4CZ

• K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání Upozornění větracích otvorů. GB • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu Sledování televizoru tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. • Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava Volitelné zařízení FR nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům ES nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav kratších než 3 metry. nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a NL médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové Dopručení pro zásuvku typu „F“ stránky (http://support.sony-europe.com/), kde naleznete nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem DE Max. 7 mm sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení. Max. 1,5 mm PT (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) • Nepoužívejte, neskladujte a nenechávejte 3D brýle ani baterii v blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na Upozornění na manipulaci s dálkovým přímém slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na sluníčku. ovladačem IT • Když budete používat funkci simulovaného 3D, mějte na paměti, • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. že se bude znázorněný obraz kvůli konverzi prováděné tímto • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré televizorem lišit od původního. a nové baterie. SE • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl Informujte se prosím u příslušných úřadů. příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na DK zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. LCD obrazovka • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a svitu, nebo do vlhké místnosti. FI 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré Bezdrátová funkce jednotky nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení obrazovky a nejedná se o závadu. (kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního NO • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní zařízení. plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. neneseme zodpovědnost. SK • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu Likvidace televizoru televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. CZ • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke Likvidace nepotřebného vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. elektrického a elektronického • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. zařízení (platné v Evropské unii a SK • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při dalších evropských státech její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. uplatňujících oddělený systém Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky sběru) HU Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho televizoru a jeho čištění balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa RO kabelu ze zásuvky. pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným obrazovky, dodržujte následující opatření. negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním BG hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u rozředěného čisticího prostředku. • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci GR domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. přímo na televizor. Mohla by stéct do spodní části obrazovky nebo vnějších částí, dostat se tak do televizoru a televizor tak poškodit. TR • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen RU nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. UA 5CZ

Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. 6CZ

GB Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její FR samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: ES Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho NL instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: DE Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese PT váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese IT žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži televizoru na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). SE Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným držákem. Poznámka DK • Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. 1 Vyšroubujte šrouby ze zadní části televizoru. FI NO SK CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7CZ

2 Před instalací nástěnného držáku připevněte k zadní části televizoru příslušenství pro montáž na zeď J (dodané s televizorem) (tak, aby bylo vodorovně se zdí). Standardní Úzká montáž montáž* Příslušenství pro montáž na zeď (M6) (dodané s televizorem) * Některé z terminálů v zadní části TV nelze při úzké montáži použít. Poznámka • Pokud používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8CZ

televizoru možnost [Home (Menu)] nebo [Možnosti]. GB Řešení problémů Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte, zámek]. FR kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy).  Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy Pokud Osvětlení LED bliká červeně, resetujte TV přijat.) odpojením napájecího kabelu od TV na dvě ES minuty, potom TV zapněte. Panel televizoru se zahřívá. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého  Když je televizor používán delší dobu, panel se NL prodejce nebo na servisní středisko Sony a zahřeje. uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla Na dotek může být horký. (interval je tři sekundy). Stiskněte / na TV, Pokud je TV zablokován, je prázdná DE abyste ji vypnuli, odpojte napájecí kabel a obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV informujte svého prodejce nebo servisní nebo dálkovém ovládání. PT středisko Sony.  Proveďte jednoduchý restart televizoru Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou minut a pak ji znovu zapojte. IT následující položky v tabulkách. Můžete také nahlédnout do části [Řešení Na televizoru nelze najít tlačítka /, CH+/–, problémů] v příručce i-Manual nebo provést  +/–, ///, , a HOME. SE autodiagnostiku pomocí volby [Nápověda] t  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na [Zákaznická podpora] t [Diagnostika]. obrázku níže. Pokud bude problém přetrvávat, nechte DK televizor opravit kvalifikovanými pracovníky Zadní část televizoru servisu. FI Problémy a řešení NO Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk.  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. SK  Připojte televizor k AC napájení a na televizoru nebo na dálkovém ovládání stiskněte /. Je zapnuto osvětlení LED. Některé programy nelze naladit.  Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, CZ můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom  Zkontrolujte anténu nebo satelitní disk. zvolte [Nastavení] t [Systémová nastavení]  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou t [Obecné nastavení] t [Osvětlení LED] t SK být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte [Vyp]. Můžete také stisknout OPTIONS, potom televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, zvolit [Osvětlení LED] t [Vyp]. HU zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu zapněte.  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se RO prosím s poskytovatelem vašeho satelitního vysílání. Nebyly nalezeny žádné služby (programy) BG kabelové televize.  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci Připojení k bezdrátovému routeru GR ladění. prostřednictvím WPS není možné.  Zkuste spustit [Automatické digitální ladění] zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte TR [Kabelové]. [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí seznamu sítí]. Dálkové ovládání nefunguje. Potom zvolte název sítě (SSID), ke které se chcete RU  Vyměňte baterie. připojit.  Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC. V síťovém nastavení nelze najít název UA Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku požadované sítě. [Ovládání televizoru] a pak vyberte pro ovládání  Zvolte [[Ruční zadání]] a stiskněte pro zadání názvu sítě. 9CZ

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Specifikace (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty Systém Video (3D): Typ panelu Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Podsvícení LED Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Televizní systém Nad/pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti: 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) B/G/H, D/K, L, I, M Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a Digitální: DVB-T/DVB-C 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital DVB-T2 ARC (Audio Return Channel) (pouze model HDMI Satelit: DVB-S/DVB-S2 IN 2) Systém barev/videa MHL (společný s HDMI IN 1) Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digitální: Viz příručka i-Manual. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Výběr kanálů 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na Video (3D): volbě země/oblasti. Vedle sebe: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na 720p (50, 60 Hz) volbě země/oblasti. Nad/pod: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Zvukový výstup Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a 10 W + 10 W 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Bezdrátová technologie DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Protokol IEEE802.11a/b/g/n Digitální optický konektor jack (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital) Vstupní/Výstupní konektory jack AUDIO OUT/ Anténní kabel Audio výstup (stereofonní mini jack konektor) 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Sluchátkový konektor Satelitní anténa (podpora výstupu subwooferu) Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. 1 (HDD REC), 2 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Port pro zařízení USB HDD (pouze 1), Rozvod jediným kabelem EN50494. Port USB / AV1 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) Slot CAM (modul podmíněného přístupu) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a DC IN 19.5 V televizního audio/video výstupu. Vstup adaptéru / COMPONENT IN LAN YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, operačním prostředí sítě se rychlost připojení 480p, 480i může lišit. Komunikační rychlost a kvalita Audio vstup (phono konektory) komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento t AV2 televizor zaručena.) Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) 10CZ

Ostatní *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po GB Volitelné příslušenství 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na Dálkové ovládání Touchpad: RMF-ED004 způsobu používání televizoru. 2 Modul kamery s mikrofonem: CMU-BR200/ * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním FR režimu je dosažena po dokončení nezbytných CMU-BR100 vnitřních procesů televizoru. Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 MHL kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Poznámka ES • Písmeno „x“, které se objevuje v názvu modelu, DLC-MC20 odpovídá číslu vztahujícímu se ke vzhledu, barvě Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A nebo systému televizoru. NL • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li do slotu CAM vložit kartu Smart. • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ DE oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. Provozní teplota • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez 0 ºC – 40 ºC předchozího upozornění. PT • Tento televizor obsahuje MHL 2. Provozní vlhkost Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) Poznámky k funkcím digitální televize IT Napájení a jiné • Všechny funkce související s digitální televizí ( ) budou fungovat pouze v SE Požadavky na napájení 19,5 V DC s AC síťovým adaptérem zemích nebo oblastech, ve kterých jsou Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz šířeny signály digitálního pozemního DK vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ Třída energetické účinnosti A++ MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke kompatibilní kabelové službě DVB-C FI Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.) 55 palců / 138,8 cm (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v Spotřeba energie NO místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ v režimu [Standardní] 61 W DVB-T2, nebo se zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání, zda je SK v režimu [Živý] jeho kabelová služba DVB-C vhodná k 101 W použití s tímto televizorem. CZ Průměrná roční spotřeba energie*1 • Poskytovatel kabelového vysílání může za 85 kWh takové služby vyžadovat dodatečné Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2 SK poplatky nebo souhlas se svými smluvními 0,5 W (10 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) podmínkami. Rozlišení obrazu • Přestože televizor splňuje specifikace 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) HU DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit Rozměry (přibl.) (š × v × h) kompatibilitu s budoucím pozemním DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C RO se stolním stojanem digitálním vysíláním. 123,4 × 76,4 × 19,7 cm • Některé funkce digitální televize nemusí BG bez stolního stojanu být v některých zemích/oblastech k 123,4 × 72,2 × 6,5 cm dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s GR Hmotnost (přibl.) některými poskytovateli fungovat správně. se stolním stojanem 18,0 kg TR bez stolního stojanu 17,2 kg RU UA 11CZ

Informace o obchodních značkách • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a Multimedia Interface a logo HDMI jsou jakékoliv využívání těchto značek ochranné známky nebo registrované společností Sony Corporation podléhá ochranné známky společnosti HDMI licenci. Ostatní obchodní značky a Licensing LLC ve Spojených státech a jiných obchodní názvy jsou majetkem příslušných zemích. vlastníků. • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti obchodní značky, servisní značky nebo EUTELSAT. certifikační značky organizace Digital Living Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento Network Alliance. televizor není určen k ovládání antén s • Vyrobeno na základě licence poskytnuté motorovým pohonem. společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo a ligatura Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Gracenote ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance. • „Logo Sony Entertainment Network“ a „Sony Entertainment Network“ jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti MHL Licencováno, LLC. • Informace o patentech DTS naleznete na stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Tento návod na obsluhu televízora obsahuje aj pokyny na „Montáž TV prijímača na stenu“. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Obrázky a ilustrácie použité v sprievodcovi rýchlym uvedením Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu. Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . . 7 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu a dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 o napájacom zdroji TV prijímača sa nachádzajú na zadnej strane Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TV prijímača alebo na balení. Informačné štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 10 adaptéra sú umiestnené na jeho spodnej strane. VÝSTRAHA SVIEČKY A INÝ OTVORENÝ PLAMEŇ DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI OD TOHTO VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK

Vetranie Informácie o bezpečnosti • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. VAROVANIE • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad ilustrácii dolu. slnečnému svetlu, ohňu a podobne. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Inštalácia/Nastavenie Nainštalovaný na stene Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu 30 cm uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. 10 cm 10 cm Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby 10 cm nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. televízny prijímač. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný Nainštalovaný na podstavci pracovník servisu. 30 cm • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ 10 cm príslušenstvo značky Sony, ako napr.: 10 cm 6 cm Montážna konzola na stenu  SU-WL450 • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na usadzovaniu nečistôt alebo prachu: stenu.  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok dolu, dozadu ani nabok. vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do pád atď. skrine. 8 mm - 12 mm  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako noviny a pod.  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. stenu) Montážna konzola na stenu Montážny nástavec na stenu Stena Stena Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja alebo traja ľudia. • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným namáhaním. SK Sieťový kábel Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie od iných dodávateľov.  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých.  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi konektorov. alebo nadmernými vibráciami.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky. prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu.  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. Poznámka • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. 3SK

POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU Situácia: • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou Varovanie alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. antény. Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do poranenie alebo poškodenie nárazom do uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor. TV prijímača. • Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti zariadenia a že je ľahko dostupná. • Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel. • Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť poruchu. Rozbité kúsky: • Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke. • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa • Napájací kábel neomotávajte okolo môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až a/alebo to môže spôsobiť poruchu kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder mediálneho prijímača. elektrickým prúdom. • Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami. Ak sa prijímač nepoužíva • Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri, • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky. ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a • Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je bezpečnosti. pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, vypli. na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť • Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to vidlicu zo sieťovej zásuvky. cítiť, keď sa ho dotknete rukou. • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač Zakázané použitie ponechaný v pohotovostnom režime. Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže Pre deti dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. Umiestnenie: • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny daždi, pri vlhkosti alebo dyme. prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač verejnej plavárne alebo termálnych skontroloval odborník. prameňov, môže sa poškodiť sírou prenášanou vzduchom atď. Keď:  Napájací kábel je poškodený.  Sieťová zásuvka je uvoľnená. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. predmetom, ktorý naň dopadol. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého.  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu predmet. vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV Informácie o teplote LCD monitora prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa Prostredie: nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a prašného prostredia alebo do priestorov s výskytom olejového dymu alebo výparov (v blízkosti kuchynských pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický šok alebo deformácie. • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. 4SK

• Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte Preventívne pokyny prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. Sledovanie televízneho programu Prídavné zariadenia • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v Odporúčanie pre konektor typu F prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich menšia ako 1,5 mm. webových stránkach (http://support.sony-europe.com/). Zrak Maximálne 7 mm malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským Maximálne 1,5 mm alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, (Referenčný obrázok pre konektor typu F) aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. • Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare ani Upozornenie týkajúce sa manipulácie s batériu v blízkosti ohňa alebo na miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle alebo v autách vyhriatych od diaľkovým ovládačom slnka. • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Pri používaní simulovaného 3D efektu, upozorňujeme, že z • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. dôvodu konverzie uskutočnenej touto televíziou sa mení • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. zobrazený obraz z pôvodného originálu. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po zneškodňovaní. dlhšiu dobu namáha vaše oči. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, Obrazovka LCD na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche a nejde o jej poruchu. lekárskeho prístroja. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. zodpovednosť za prípadné ťažkosti. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. Likvidácia televízneho prijímača Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť Likvidácia starých elektrických a „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. elektronických prístrojov (vzťahuje • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka sa na Európsku úniu a európske SK môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri krajiny so systémami oddeleného likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie príslušnej zberne na recykláciu elektrických a Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba čistiaceho prostriedku. likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci tento výrobok zakúpili. prostriedok priamo na televízor. Môže kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo vonkajších častí a dostať sa do televízora, pričom môže spôsobiť poškodenie televízora. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne povysávať vetracie otvory. 5SK

Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 6SK

Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Na montáž TV prijímača na stenu použite montážnu konzolu na stenu SU-WL450 (nedodáva sa). Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Poznámka • Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. 1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača. SK 7SK

2 Pred montážou montážnej konzoly na stenu pripevnite montážny nástavec na stenu J (dodáva sa s TV prijímačom) k zadnej časti TV prijímača (aby bol rovnobežne so stenou). Štandardná Montáž s montáž krátkou vzdialenosťou* Montážny nástavec na stenu (M6) (dodáva sa s TV prijímačom) * Ak použijete typ montáže s krátkou vzdialenosťou, niektoré terminály v zadnej časti TV prijímača nebude možné použiť. Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte približne na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8SK

Diaľkový ovládač nefunguje. Riešenie problémov  Vymeňte batérie.  Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC. Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť [Ovládanie TV] a potom vyberte [Domov koľko krát zabliká (časový interval je tri (ponuka)] alebo [Možnosti], aby ste ovládali TV sekundy). prijímač. Ak Osvetlenie LED bliká načerveno, resetujte televízny prijímač odpojením napájacieho kábla Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. od televízny prijímač na dve minúty a  Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý následným opätovným zapnutím televízny vždy.) prijímač. Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED okraj televízneho prijímača je teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. (časový interval sú tri sekundy). Stlačením tlačidla / na televízny prijímač TV prijímač Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna vypnite, odpojte napájací kábel a obráťte sa na obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo Sony. diaľkového ovládača. Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte  Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača položky podľa nasledujúcej tabuľky. odpojením napájacieho kábla na dve minúty. Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v Potom kábel znova pripojte. návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá /, postupným výberom položiek [Pomocník] t CH+/–,  +/–, ///, , a HOME. [Zákaznícka podpora] t [Autodiagnostika].  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi. Zadná strana TV prijímača Problémy a riešenia Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  Televízor zapojte do elektrické zásuvky so striedavým prúdom a na televízore alebo SK diaľkovom ovládači stlačte /. Osvetlenie LED svieti.  Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete Niektoré programy sa nedajú naladiť. ho vypnúť.  Skontrolujte anténu alebo satelit. Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú [Nastavenia] t [Nastavenia systému] t problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a [Všeobecné nastavenie] t [Osvetlenie LED] t jeho pripojenie, vypnite televízor siet’ovým [Vyp.]. Môžete tiež stlačiť tlačidlo OPTIONS a vypínačom a znova ho zapnite. vybrať položky [Osvetlenie LED] t [Vyp.].  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém konzultujte s vysielateľom satelitného programu. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej televízie.  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu ladenia.  Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] namiesto možnosti [Kábel]. 9SK

Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču použitím funkcie WPS zlyhalo.  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky Technické parametre [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu vyhľadávania]. Systém Potom vyberte názov siete (SSID), ku ktorej sa Systém panela chcete pripojiť. Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Názov požadovanej siete sa v nastavení siete nenašiel. Systém televízneho vysielania Analógový: V závislosti od výberu krajiny a  Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením regiónu: B/G/H, D/K, L, I, M tlačidla zadajte názov siete. Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Farebný/Videosystém Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitálny: Pozrite si návod i-Manual. Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Bezdrôtová technológia Protokol IEEE802.11a/b/g/n Vstupné a výstupné konektory Kábel antény 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494. / AV1 21-pinový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 10SK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Iné Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Doplnkové príslušenstvo (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Diaľkový ovládač touchpad: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, Formáty PC Modul kamery s mikrofónom: CMU-BR200/ Video (3D): CMU-BR100 Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2) Prevádzková teplota MHL (spoločný s HDMI IN 1) 0 ºC - 40 ºC Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Prevádzková vlhkosť 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) Video (3D): Vedľa seba: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Napájanie a iné 720p (50, 60 Hz) Požiadavky na napájanie Nad sebou: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 19,5 V jednosmerný prúd prostredníctvom 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) sieťového adaptéra Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital prúdu, 50 Hz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Trieda energetickej efektívnosti Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny A++ PCM, Dolby Digital) Rozmery obrazovky (merané diagonálne) AUDIO OUT/ (Približne) Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) 55 palcov / 138,8 cm Konektor slúchadiel Príkon (výstup podpory subwoofera) v režime [Štandardný] 1 (HDD REC), 2 61 W Port zariadenia USB HDD (iba 1), Port USB v režime [Živý] 101 W Slot CAM (modul pre podmienený prístup) SK Priemerná ročná spotreba energie*1 DC IN 19.5 V 85 kWh Vstup pre adaptér Príkon v pohotovostnom režime*2 LAN 0,5 W (10 W v režime aktualizácie softvéru / EPG) Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od Rozlíšenie displeja prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač Rozmery (Približne) (š × v × h) zaručená.) vrátane stolového stojana 123,4 × 76,4 × 19,7 cm bez stolového stojana 123,4 × 72,2 × 6,5 cm Hmotnosť (Približne) vrátane stolového stojana 18,0 kg bez stolového stojana 17,2 kg 11SK

*1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre Poznámky k funkcii Digital TV spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách spôsobe používania televízneho prijímača. 2 * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa alebo na územiach, kde sa vysielajú dosiahne, keď televízny prijímač dokončí digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 nevyhnutné vnútorné procesy. (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde Poznámka máte prístup ku káblovej službe • Písmeno „x“, ktoré je zobrazené v názve modelu, kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ zodpovedá jednej z číslic týkajúcich sa dizajnu, farby alebo systému televízneho vysielania. MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) overte, či vo vašom bydlisku môžete nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. služieb, či je jeho káblová služba DVB-C • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2. televíznym prijímačom. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si môže takéto služby spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné podmienky. • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v niektorých krajinách alebo oblastiach nedostupné a káblové vysielanie DVB-C nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov. 12SK

Informácie o ochranných známkach • Slovná značka a logá Bluetooth® sú • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Multimedia Interface a logo HDMI sú Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo ochranné známky alebo registrované strany spoločnosti Sony Corporation sa ochranné známky spoločnosti HDMI realizuje na základe licencie. Ostatné Licensing LLC v USA a iných krajinách. ochranné známky a obchodné názvy sú • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. ochranné známky, známky služieb, alebo • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti certifikačné známky združenia Digital EUTELSAT. Living Network Alliance. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. • Vyrobené na základe licencie od Tento TV prijímač nie je určený pre spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a kontrolné motorizované antény. dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance. • „Logo Sony Entertainment Network“ a SK „Sony Entertainment Network“ sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti MHL Licensing, LLC. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 13SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • „A TV felszerelése a falra” c. utasítások a tv-készülék használati FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 utasításában találhatók. Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Az Üzembe helyezési útmutatóban és ebben az útmutatóban szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . . 7 Az azonosító címke helye Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A tv típusszáma, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . . 9 típusának címkéje a tv hátulján vagy a csomagoláson található. A hálózati csatlakozó modellszámának és sorozatszámának Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 címkéi a hálózati csatlakozó alján találhatók. FIGYELMEZTETÉS A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU

Falra szerelve Biztonsági előírások 30 cm FIGYELMEZTETÉS 10 cm 10 cm Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. Üzembe helyezés, beállítás 10 cm Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Állványon történő használat esetén Üzembe helyezés 30 cm • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe 10 cm 10 cm 6 cm helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- készülék megrongálódását. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés Fali konzol felhalmozódásának megelőzése érdekében:  SU-WL450  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára • A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a fordítva. TV-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve. helyezve, illetve szekrényben. A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, különböző. illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék A légáramlás gátolt. leesését stb. okozhatja. 8 mm - 12 mm Fal Fal Csavar (a fali konzolhoz mellékelve) Fali konzol Fali csatlakozóelem Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. Hálózati csatlakozóvezeték • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- használja: képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre.  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét.  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. HU  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős hőforrástól. rázkódásnak.  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába csomagolja vissza az eredeti dobozába. szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok Szellőzés romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen Megjegyzés semmit a készülékbe. • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék készülékhez. körül. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat szellőzés biztosítása érdekében. vagy elszakadhat. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. 3HU

FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA Alkalom: • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne VONATKOZÓAN használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó Figyelmeztetés nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. antennavezetéket is. A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy televíziókészülék károsodását vagy hasonló szekrényben. személyi sérülést okozhat, ha egy személy • A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe vagy egy tárgy beleütközik. helyezze. • A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket használja. Letört darabok: • Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő okozhat. üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg csatlakoztassa. meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező • A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja esetben áramütést szenvedhet. a hálózati csatlakozó köré. A belső vezető elszakadhat, és a médiavevő hibás működését okozhatja. Ha a készüléket nem használja • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem • Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót. használja azt. • Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról. hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, • A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta. • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak • Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi. üzemmódban hagyja. Tilos a készülék használata! A gyermekekre vonatkozóan Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy • A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, véletlenül lenyeljék azokat. áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: Ha a következő problémák merülnek fel... • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben, csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, tapasztalja. esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános meg a készüléket szakemberrel. fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik fel, a televíziókészüléket károsíthatja a Amikor: levegőben megtalálható kén és más  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. anyagok.  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati • A legjobb képminőség érdekében ne tegye aljzatba. ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek.  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe valamit nekidobtak. történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken valamely nyílásába. rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, Az LCD-monitor hőmérséklete mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete Környezet: felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tûzhöz, áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ vagy a televíziókészülék meghibásodhat. 4HU

• A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a Óvintézkedések szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a tv-nézés készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. • Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A Külső készülékek Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a jelentkezhet. felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben tapasztal, függessze fel a 3D videoképek megtekintését és a meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el jelkábellel használják. nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz (i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk (http://support. sony-europe.com/) legfrissebb információit. A A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb részből. gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt Legfeljebb 7 mm kisgyermekének engedélyezné a 3D videoképek vagy térhatású 3D játékok megtekintését, forduljon orvosához (gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a Legfeljebb 1,5 mm kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) a fenti ajánlásokat betartják-e. • A 3D szemüveget vagy az elemet ne használja, tárolja, vagy Figyelmeztetés a távvezérlő használatával hagyja tûz közelében vagy magas hőmérsékletû helyen, pl. közvetlen napsütésben vagy napon álló autóban. kapcsolatban • A szimulált 3D funkció használata esetén vegye figyelembe, • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő hogy a televízió által végzett konverzió miatt a megjelenő kép polaritással helyezi be a távvezérlőbe. különbözik az eredetitől. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek használat megerőlteti szemeit. hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert hatóságokkal. károsodhat a hallása. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. LCD-képernyő • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a Az egység vezeték nélküli funkciója mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést. hibásan mûködhetnek. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő felelősséget. megsérülhet. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá A tv-készülék elhelyezése hulladékként válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik. Feleslegessé vált elektromos és • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, elektronikus készülékek szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház hulladékként való eltávolítása felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. (Használható az Európai Unió és HU • Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz. egyéb európai országok szelektív Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezésekor. hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne A készülék képernyőjének és házának kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és kezelése és tisztítása elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati környezet és az emberi egészség károsodását, mely csatlakozóvezetékét az aljzatból. bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. a terméket megvásárolta. • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat a képernyő aljába vagy a külső alkatrészekbe, illetve a tv-készülék belsejébe juthat, és a tv-készülék károsodását okozhatja. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. 5HU

Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 6HU

A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 fali konzolt (nincs mellékelve). A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Megjegyzés • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. 1 Távolítsa el a csavarokat a tv-készülék hátuljáról. HU 7HU

2 A fali konzol felszerelése előtt rögzítse a fali csatlakozóelemet J (a tv-készülékhez mellékelve) a tv-készülék hátuljához (hogy az párhuzamos legyen a fallal). Normál Keskeny felszerelés hézagú felszerelés* Fali csatlakozóelem (M6) (a tv-készülékhez mellékelve) * A keskeny hézagú felszerelés használatakor egyes, a tv-készülék hátulján található csatlakozók nem használhatók. Megjegyzés • Elektromos csavarhúzó használata esetén a nyomatékot állítsa körülbelül 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre. Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8HU

A távvezérlő nem működik. Hibaelhárítás  Cserélje ki az elemeket.  Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC Ha a világítás LED vörösen villog, számolja üzemmódban van. A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC meg, hogy hányszor villan fel (a villanások MENU gombot, válassza a [Tv-vezérlés] funkciót, között három másodperc van). majd a [Főmenü] vagy az [Opciók] lehetőséget. Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. leválasztásával a tv-készülékről két percre, majd  Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot kapcsolja be a tv-készüléket. mindig elfogadja a készülék.) Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen A tv-készülék környezete felmelegszik. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a LED hányszor villan fel vörösen (a villanások környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. között három másodperc van). Nyomja meg az / gombot a tv-készüléken a kikapcsoláshoz, Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, távolítsa el a hálózati vezetéket, és értesítse a vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot. vagy a távirányító gombjaira. Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja az majd csatlakoztassa újra. i-kézikönyv [Hibaelhárítás] szakaszát is a Nem találja a /, CH+/–,  +/–, ///, , [Súgó] t [Ügyféltámogatás] t vagy HOME gombot a TV-n. [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a meg az alábbi ábrát. TV-t egy szakemberrel. A TV hátulnézete Problémák és megoldások Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.  Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a távvezérlő / gombját. A világítás LED világít. Egyes műsorok nem rögzíthetők.  Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson,  Ellenőrizze az antennát. kikapcsolhatja. HU Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, [Beállítások] t [Rendszerbeállítások] t esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. [Általános beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati lehetőséget. Másik lehetőségként nyomja meg az tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd OPTIONS gombot, majd válassza a [Világítás LED] kapcsolja be újra a televíziókészüléket. t [Ki] lehetőséget.  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. Lépjen kapcsolatba a befogott műhold műsorszolgáltató vállalatával. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor).  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a hangolási konfigurációt.  A [Digitális automatikus hangolás] megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] lehetőséget a [Kábel] helyett. 9HU

Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli útválasztóhoz a WPS segítségével.  WEP biztonság használata esetén válassza az Műszaki adatok [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a alapján] lehetőséget. KDL-55W829B, KDL-55W828B, KDL-55W815B, Ezután válassza ki annak a hálózatnak a nevét KDL-55W805B típusú készülékek a 2/1984. (III. (SSID), amelyhez csatlakozni kíván. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben A hálózati beállításokban nem található a kért előírtak szerint megfelelnek a következő hálózati név. műszaki jellemzőknek.  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja meg a gombot a hálózati név megadásához. Rendszer Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás tv-rendszer Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G/H, D/K, L, I, M Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Műhold: DVB-S/DVB-S2 Szín-, videorendszer Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitális: Tekintse meg az i-Manual kézikönyvet. Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Műhold: 950-2150 MHz KF frekvencia Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Vezeték nélküli technológia IEEE802.11a/b/g/n protokoll Bemeneti/kimeneti aljzatok Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Műholdantenna F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. / AV1 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) t AV2 Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) 10HU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Egyebek Videó (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Külön megvásárolható tartozékok (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Touchpad távoli vezérlés: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, PC formátumok Kamera és mikrofon: CMU-BR200/ Videó (3D): CMU-BR100 Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2) Üzemi hőmérséklet MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös) 0 ºC és 40 ºC között Videó (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Működési páratartalom 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között Videó (3D): (kicsapódás nélkül) Egymás mellett: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Tápellátás és egyebek Egymás fölött: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Tápellátás 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 19,5 V egyenáram AC adapterrel Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital Energiahatékonysági osztály DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A++ Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) PCM, Dolby Digital) 55 hüvelyk / 138,8 cm AUDIO OUT/ Teljesítményfelvétel Audiokimenet (sztereó minijack) [Normál] üzemmódban Fejhallgató-csatlakozó 61 W (támogatási mélynyomó kimenet) [Élénk] üzemmódban 1 (HDD REC), 2 101 W USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 1), Átlagos éves energiafogyasztás*1 USB csatlakozó 85 kWh Készenléti üzemmódban*2 Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása 0,5 W (10 W szoftver-/EPG-frissítési DC IN 19.5 V üzemmódban) HU Adapter bemenet Kijelző felbontása LAN 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX asztali állvánnyal kommunikáció sebessége és minősége nem 123,4 × 76,4 × 19,7 cm garantált e tv-készülék esetén.) asztali állvány nélkül 123,4 × 72,2 × 6,5 cm Tömeg (Kb.) asztali állvánnyal 18,0 kg asztali állvány nélkül 17,2 kg 11HU

*1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan Megjegyzések a digitális tv-funkcióról televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát • Minden digitális tv-adással ( ) üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a kapcsolatos funkció, csak azokban az televízió használati módjától függ. 2 * A megadott készenléti üzemmódi országokban és régiókban működik, ahol teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. AVC) digitális jeleket továbbítanak földi Megjegyzés műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel • A modellnévben szereplő „x” a formára, a rendelkezik egy kompatibilis DVB-C színváltozatra vagy a televízió-rendszerre vonatkozó számjegynek felel meg. (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba. • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. lakóhelyén, vagy kérdezze meg a • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés kábeltelevízió szolgáltatóját, hogy az általa nélkül megváltozhatnak. • Ez a tv-készülék MHL 2 rendszert tartalmaz. szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni a készülékét. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat számolhat fel a szolgáltatásért, vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja szerződéses feltételeit. • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és DVB-C előírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C digitális kábeltelevíziós adásokkal. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el bizonyos országban, körzetben, és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- szolgáltatók esetén nem működik megfelelően. 12HU

Védjegyekkel kapcsolatos információk • A Bluetooth® jelzés és emblémák a • A HDMI és a HDMI High-Definition Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a Multimedia Interface kifejezés, illetve a Sony Corporation ezeket HDMI embléma a HDMI Licensing LLC licencmegállapodás keretében használja. védjegye vagy bejegyzett védjegye az A többi védjegy és kereskedelmi Amerikai Egyesült Államokban és más megnevezés a megfelelő tulajdonosok országokban. tulajdona. • A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a Digital • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a Living Network Alliance védjegye és/vagy televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szolgáltatási védjegye. szabványt. Ez a televíziókészülék nem • A gyártás a Dolby Laboratories motoros antennák vezérlésére lett licencengedélyével történt. A Dolby és tervezve. dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. • A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegyei. • A TrackID a Sony Mobile Communications AB védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote MusicID, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct és a Miracast a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A „Sony Entertainment Network embléma” és a „Sony Entertainment Network” a Sony Corporation védjegye. • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. HU védjegye vagy bejegyzett védjegye. • DTS-szabadalmakról lásd a http://patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS Licensing Limited licence alapján. A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szimbólum együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 13HU

Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Note • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Instrucțiunile despre „Montarea televizorului pe perete” sunt incluse în acest manual de instrucțiuni al televizorului. INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de pornire rapidă şi în Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de aspectul real al produsului. Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montarea televizorului pe perete . . . . . . . 7 Unde se află eticheta de identificare Etichetele pentru numărul de model al televizorului, data Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 fabricaţiei (lună/an) şi puterea nominală de alimentare sunt Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 situate în partea din spate a televizorului sau a pachetului. Etichetele cu numărul modelului şi numărul serial al adaptorului Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 de reţea sunt situate în partea de jos a acestuia. ATENŢIE PENTRU A ÎMPIEDICA RĂSPÂNDIREA INCENDIILOR, PĂSTRAŢI ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS. INFORMAŢIE IMPORTANTĂ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO

Instalarea pe perete Informaţii privind siguranţa 30 cm ATENŢIE 10 cm 10 cm Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum cea produsă de lumina solară, foc sau surse de căldură similare. Instalare/Configurare 10 cm Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice sau deteriorări/răniri. Instalarea pe un suport Instalarea 30 cm • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor 10 cm 10 cm 6 cm accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita accesoriilor Sony, inclusiv: adunarea prafului și a murdăriei: Dispozitiv de montare pe perete  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau  SU-WL450 lateral. • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare dulap. pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete.  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul Circulaţia aerului este blocată. dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia, etc. 8 mm - 12 mm Perete Perete Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare pe perete) Dispozitiv de montare pe perete Dispozitiv ataşat de montare pe perete Cablul de alimentare Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și Transportul răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. următoarele: • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la recomandată participarea a două sau trei persoane. alte firme. • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este  Introduceţi complet ștecherul în priză. prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V, ecranului. curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul.  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. RO  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce poate duce la declanșarea de incendii. • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice în timpul transportului. Note • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. l în ambalajul original. • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. Ventilaţie Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat la priză. în continuare. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. ventilație adecvată. 3RO

NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA Situaţii: • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, Atenţie sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena acest aparat la ploaie sau umezeală. de exterior în timpul furtunilor. Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi înregistra vătămări corporale sau există sau un obiect similar. pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. • Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea echipamentului și va fi ușor accesibilă. • Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare la reţea furnizate. • Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate Piese defecte: produce o defecţiune. • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate • Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă. sparge la impact, cauzând răniri grave. • Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot se poate tăia şi/sau poate produce o produce șocuri electrice. defecţiune a receptorului media. Când aparatul nu funcţionează • Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea • Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l din motive ecologice și de siguranţă. imediat de la priza de reţea. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost completă. oprit. • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca • Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte corespunzător. atunci când îl atingeţi cu mâna. Pentru copii Moduri interzise de utilizare • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, spații sau situaţii de • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca deoarece pot fi înghiţite accidental. televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. În cazul în care apar următoarele probleme... Locaţia: Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă vreuna dintre problemele prezentate mai jos. sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, persoană calificată să verifice televizorul. umezeală sau fum. • În cazul în care televizorul este așezat în Când: vestiarul unei băi publice sau a unor băi  Este deteriorat conductorul de reţea. termale, televizorul se poate defecta din  Ștecherul nu se potrivește cu priza. cauza sulfului din atmosferă, etc.  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un alt obiect.  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la iluminare sau lumină solară directă. Despre temperatura monitorului LCD • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii respective să fie fierbinţi la pipăit. televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Mediul înconjurător: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu umed sau cu praf ori într-o încăpere cu fum uleios sau aburi (în apropierea meselor de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot produce incendii, șocuri electrice sau deteriorări. • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. 4RO

• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare Măsuri de precauţie alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor Vizionarea la televizor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate duce la daune ale suprafeţei ecranului și • Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum materialului carcasei. oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană suportul de masă. la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor; Echipamentul opţional consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea, • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. (http://support.sony-europe.com/) pentru cele mai recente • Acest echipament a fost testat și s-a confirmat că respectă informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de este încă în dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 metri. un oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie Recomandare privind mufa de tip F să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă recomandările de mai sus. Lungimea părții de fir interior ce iese în afara conectorului nu • Nu utilizaţi, nu depozitaţi și nu lăsaţi ochelarii 3D sau bateria în trebuie să depășească 1,5 mm. apropierea focului sau în locaţii cu temperaturi ridicate, de exemplu, în lumină solară directă sau în vehicule încălzite la Max. 7 mm soare. • La utilizarea funcţiei 3D simulat, vă rugăm să reţineţi faptul că Max. 1,5 mm imaginea afișată se modifică faţă de cea iniţială, datorită (Desen de referinţă al mufei de tip F) conversiei efectuate de televizor. • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu afectată vederea. unele noi. • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. Ecranul LCD • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a căldură, în bătaia directă a razelor soarelui sau într-o încăpere unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod umiditate ridicată. constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală Funcţionarea fără fir a unităţii a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe medicale (stimulator cardiac etc.), deoarece echipamentele partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu pot apărea. reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce temperatura crește. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în Dezafectarea televizorului mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după câteva momente. Dezafectarea echipamentelor • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. electrice și electronice vechi (Se Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. aplică pentru ţările membre ale RO Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu Uniunii Europene si pentru alte ţări privire la dezafectarea echipamentului. europene cu sisteme de colectare separată) Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest carcasei televizorului produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. televizorul. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din detergent. orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent magazinul de unde aţi cumpărat produsul. direct pe televizor. Poate să picure în partea de jos a ecranului sau pe componentele exterioare și să pătrundă în interiorul aparatului, provocând astfel defectarea acestuia. 5RO

Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 6RO

Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (nu este furnizat) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Nota • Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. 1 Demontaţi şuruburile din partea din spate a televizorului. RO 7RO

2 Înainte de a instala suportul de montare pe perete, montaţi dispozitivul ataşat de montare pe perete J (furnizat cu televizorul) în partea din spate a televizorului (pentru a-l poziţiona paralel cu peretele). Montaj Montaj de standard tip Slim* Dispozitiv ataşat de montare pe perete (M6) (furnizat cu televizorul * Nu puteţi folosi unele din terminalele situate în partea din spate a televizorului când utilizaţi montajul de tip Slim. Nota • Dacă utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8RO

Telecomanda nu funcţionează. Depanare  Înlocuiţi bateriile.  Este posibil ca televizorul să se afle în modul SYNC. Când LED-ul de iluminare se aprinde Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV], apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni] intermitent în roşu, număraţi de câte ori se pentru a acţiona televizorul. aprinde (intervalul dintre două aprinderi este de trei secunde). Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost Dacă LED de iluminare luminează intermitent în uitată. roşu, resetaţi aparatul TV prin deconectarea  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN cablului de conectare la reţea de la aparatul TV 9999 este acceptat întotdeauna.) pentru două minute, apoi porniţi aparatul TV. Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul Zonele din jurul televizorului se încălzesc. dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă numărul de clipiri intermitente ale LED de îndelungată, zonele din jurul televizorului se iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna este de trei secunde). Apăsaţi butonul / de la aceste zone. aparatul TV pentru a-l opri, deconectaţi cablul de conectare la reţea şi informaţi-vă Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol distribuitorul sau centrul de service Sony. sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe butoanele proprii sau ale telecomenzii. Când LED-ul de iluminare nu luminează intermitent, verificaţi elementele din tabelele  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin care urmează. deconectarea cablului de alimentare de reţea pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din i-Manual sau efectuaţi diagnosticarea automată Este posibil ca butoanele /, CH+/–,  +/–, selectând [Ajutor] t [Asistenţă pentru ///, , şi HOME să nu fie localizate clienţi] t [Autodiagnosticare]. Dacă problema pe televizor. persistă, solicitaţi repararea televizorului de  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea către personalul de service calificat. locaţia butoanelor de pe televizor. Partea din spate a televizorului Probleme şi soluţii Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și nu se aude sonorul.  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.  Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) şi apăsaţi pe butonul / de la televizor sau de la telecomandă. LED-ul de iluminare este aprins. Nu se poate realiza acordul pe anumite  Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, posturi. RO îl puteţi stinge.  Verificaţi antena externă sau antena parabolică. Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t  Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot [Setări sistem] t [Configurare generală] t [LED exista probleme de conexiune ale cablului. de iluminare] t [Oprit]. De asemenea, puteţi Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul apăsa pe OPTIONS, apoi puteţi selecta [LED de de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent iluminare] t [Oprit]. electric, apoi reporniţi-l.  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. Consultaţi compania de difuzare a semnalelor prin satelit recepţionate. Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu (programe).  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia de acord.  Încercaţi [Programare automată digitală] selectând [Antenna] în loc de [Cablu]. 9RO

Nu se poate realiza conectarea la un router wireless prin WPS.  Dacă utilizaţi securitate WEP, selectaţi [Simplu] t Specificaţii [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi Sistem să vă conectaţi. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED configuraţia de reţea. Sistem TV  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pe Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: pentru a introduce un nume de reţea. B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Sistem color/video Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Consultaţi documentul i-Manual. Acoperire canale Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2150 MHz Ieșire audio 10 W + 10 W Tehnologie wireless Protocol IEEE802.11a/b/g/n Mufe intrare/ieșire Cablu antenă (exterioară) Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Antenă de satelit Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie cablu unic EN50494. / AV1 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 10RO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Altele Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Accesorii opţionale (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Telecomandă cu touchpad: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, Formate PC Cameră web cu microfon încorporat: Video (3D): CMU-BR200/CMU-BR100 Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Subwoofer wireless: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Cablu MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ochelari 3D activi: TDG-BT500A Suprapuse: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 biţi, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI IN 2) Temperatură de utilizare 0 ºC - 40 ºC MHL (comun cu HDMI IN 1) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Umiditate de funcţionare 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), UR 10% - 80% (fără condens) 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Video (3D): Alimentare și altele Alăturate: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Cerinţe de alimentare 720p (50, 60 Hz) Curent continuu 19,5 V cu adaptor de c.a. Suprapuse: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Clasa de eficacitate energetică Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, A++ 20 și 24 biţi, Dolby Digital Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (cca.) Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, 55 ţoli / 138,8 cm Dolby Digital) Consum de putere AUDIO OUT/ în modul [Standard] Ieșire audio (mini mufă stereo) 61 W Mufă căști (suport subwoofer exterior) în modul [Strălucitor] 101 W 1 (HDD REC), 2 Port dispozitiv HDD USB (numai pentru 1), Consum mediu anual de energie*1 port USB 85 kWh Consum de energie în modul standby*2 Slot CAM (modul de acces condiţionat) 0,5 W (10 W în modul software/actualizare program) DC IN 19.5 V Intrare adaptor Rezoluţie ecran 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) RO LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de Dimensiuni (cca.) (l × î × a) mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii cu suport de masă poate varia. Viteza de comunicare și calitatea 123,4 × 76,4 × 19,7 cm conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt fără suport de masă garantate pentru acest televizor.) 123,4 × 72,2 × 6,5 cm Masa (Cca.) cu suport de masă 18,0 kg fără suport de masă 17,2 kg 11RO

*1 Consum de energie pe an, în baza consumului de Note privind televiziunea digitală energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de • Orice funcţii legate de televiziunea digitală energie va depinde de modul în care este utilizat ( ) vor fi active numai în ţările sau zonele televizorul. 2 * Puterea specificată în modul standby este atinsă în care sunt difuzate semnale digitale după ce televizorul încheie procesele interne terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și H.264/ necesare. MPEG-4 AVC) sau unde aveţi acces la Note servicii de cablu compatibile DVB-C (MPEG- • Simbolul „x” care apare în numele modelului 2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să corespunde unei cifre aferente designului, variantei de culoare sau sistemului de televiziune. verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona de acces condiţionat) decât pentru a introduce un unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. card inteligent în acest slot. • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de de servicii prin cablu dacă acest televizor ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. este potrivit pentru serviciul lor de cablu • Designul și specificaţiile se pot modifica fără DVB-C. notificare prealabilă. • Acest televizor încorporează MHL 2. • Furnizorul de servicii prin cablu poate solicita taxe suplimentare pentru astfel de servicii și este posibil să vi se solicite aderarea la termenii și condiţiile de lucru ale respectivilor furnizori. • Deși acest televizor respectă specificaţiile DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi garantată compatibilitatea cu programele digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C prin cablu care vor fi difuzate în viitor. • Unele funcţii ale televiziunii digitale este posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este posibil să nu fie puse la dispoziţie de anumiţi furnizori. 12RO

Informaţii legate de mărci • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele • Termenii HDMI și HDMI High-Definition aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG, Multimedia Interface și sigla HDMI sunt Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de mărci comerciale sau mărci comerciale către Sony Corporation se face sub licenţă. înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Alte mărci comerciale şi nume comerciale Statele Unite și în alte ţări. sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED® • DiSEqC™ este marcă de comerț a sunt mărci comerciale, mărci de service sau EUTELSAT. mărci de certificare ale Digital Living Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest Network Alliance. televizor nu este proiectat pentru controlul • Fabricat sub licenţă de la Dolby antenelor motorizate. Laboratories. Simbolurile Dolby şi double- D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ înregistrate ale Sony Corporation. • TrackID este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct şi Miracast sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. • Sigla „Sony Entertainment Network logo” și „Sony Entertainment Network” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale MHL Licensing, RO LLC. • Pentru informaţii despre brevetele DTS, vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă primită de la DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 13RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Инструкции за “Монтиране на телевизора на стената” са включени в ръководството на този телевизор. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 ръководство и в това ръководство, са само за справка и може да се различават от действителния изглед на Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 продукта. Монтаж на телевизора на стена . . . . . . 7 Място на идентификационния етикет Отстраняване на неизправности. . . . . . 9 Етикетите за номер на модела, дата на производство (месец/ Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 година) и клас на захранване на телевизора са разположени на задната страна на телевизора или опаковката. Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Етикетите за номер на модела и сериен номер на захранващия адаптер са разположени в долната част на захранващия адаптер. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG

Вентилация Информация за безопасност • Никога не покривайте вентилационните отвори и не GB вкарвайте предмети в корпуса. ВНИМАНИЕ • Оставете свободно място около телевизора както е Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, показано по-долу. например слънчева светлина, огън или подобни. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за FR монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с Инсталация на стена ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от 30 cm пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. 10 cm Инсталация 10 cm BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да се избегне падането му и причиняването на нараняване или 10 cm DE повреда на телевизора. Оставете най-малко толкова място около • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши устройството. само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате PT Инсталиране с помощта на поставка оригиналните аксесоари на Sony, включително: 30 cm Конзола за закрепване към стена  SU-WL450 10 cm 10 cm 6 cm IT • На всяка цена използвайте приложените винтове към конзолата за закрепване към стена, когато закачвате конзолата за закрепване към стена към телевизора. Приложените винтове са проектиране при измерване SE спрямо закачващата повърхност на конзолата за Оставете най-малко толкова място около закрепване към стена, както е показано на илюстрацията. устройството. Диаметърът и дължината на винтовете се различават в зависимост от модела на конзолата за закрепване към • За да постигнете правилна вентилация и за да DK стена. предотвратите събирането на прах или мръсотия: Използването на винтове, различни от тези в комплекта на  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, наопаки или странично. конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на телевизора или да стене причина за падането му и т.н.  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или FI в дрешник. 8 mm - 12 mm  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета или с други предмети, като вестници и др.  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. NO Винт (доставян с конзолата за Циркулацията на въздух е блокирана. закрепване към стена) Конзола за закрепване към стена PL Приставка за монтаж на стена Пренасяне Стена Стена CZ • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от него. • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече SK души. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката около екрана. HU Захранващ кабел За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/или нараняване, работете със захранващия кабел както следва: RO  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.  Включвайте телевизора само към променливотоково BG захранване от 220-240 V.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или прекалени вибрации. че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се BG GR спънете в кабелите. • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната да работите или местите телевизора. опаковка и материали за пакетиране.  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина. TR  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. RU UA 3BG

Забележка Околна среда: • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; оборудване. Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно изложен на механични вибрации, в близост до запалими захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се предмети (свещи и др.). Телевизорът не трябва да бъде оголи или прекъсне. заливан или пръскван; не поставяйте в близост до • Не преправяйте захранващия кабел. телевизора предмети, пълни с течности, като например • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. вази. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате • Не поставяйте телевизора на влажно от контакта. или прашно място, или в стая с мазен • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи дим или пара (близо до кухненски контакт. плотове или овлажнители). Може да • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно възникне пожар, електрически удар щепсела. или деформация. • Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ температури, например директна слънчева светлина, близо до радиатор или отоплително тяло. В такива условия АДАПТOР телевизорът може да прегрее, което да причини деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. Предупреждение За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте апарата на дъжд или влага. За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не монтирайте това оборудване в затворено пространство, например библиотека или подобна мебел. • Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран Питуации: близо до оборудването и е лесно достъпен. • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато • Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не и кабел. са препоръчани от производителя. По време на • Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от може да причини неизправност. 220 V, също изваждайте антенния кабел. • Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен • Не монтирайте телевизора така, че да електрически контакт. се стърчи в пространството. Може да • Не навивайте захранващия кабел около възникне нараняване или повреда от захранващия адаптoр. Вътрешният сблъсък на човек или предмет в проводник може да прекъсне и това да телевизора. причини неизправност на приемникa. • Не докосвайте захранващия адаптoр с влажни ръце. Пчупени парчета: • Ако забележите изменения в захранващия адаптoр, • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана изключете го от електрическия контакт незабавно. може да се счупи и да експлодира при удара и да причини • Телевизорът не е прекъснат от източника на захранване, сериозни наранявания. докато е свързан към електрическия контакт, дори ако • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, самият телевизор е изключен. докато не изключите захранващия кабел. В противен случай • Понеже захранващият адаптер се затопля, ако се използва може да получите токов удар. продължително, може да почувствате топлината, когато го докоснете с ръка. Когато не използвате устройството • Поради причини, свързани с безопасността и околната Забранена употреба среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места мрежата, когато не планирате да го използвате няколко или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай дни. телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен удар, повреда и/или нараняване. от копчето. За да изключите напълно устройството, Местоположение: изключете кабела на захранването от електрическата мрежа. • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на • Някои телевизори притежават функции, които изискват кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на оставянето на устройството в режим Готовност. превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек. Относно децата • Ако телевизорът бъде поставен в • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. съблекалня на обществена баня или • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат минерална баня, телевизорът може да погълнати от тях по невнимание. се повреди от сярата във въздуха и др. Ако възникнат следните проблеми... • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия директно осветяване или слънчева светлина. кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. • Избягвайте преместването на телевизора от студено на Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен топло място. Внезапните промени в температурата на сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е проверен от квалифициран сервиз. причина за показване на лоша картина и/или лоши Когато: цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари  Захранващият кабел е повреден. напълно, преди да включите телевизора.  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела.  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или нещо е хвърлено по него.  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на корпуса. 4BG

Относно температурата на LCD монитора Поддръжка и почистване на повърхността Когато LCD мониторът се използва продължително време, на екрана/корпуса на телевизора GB околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако го докоснете. Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора захранващ кабел, преди да започнете почистване. За да предотвратите повреда на покритието на екрана, FR следвайте инструкциите, изброени по-долу. • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, Предпазни мерки почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах ES не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. Гледане на телевизия • Никога не пръскайте вода или разтвор • Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на директно върху телевизора. Може да се BG очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео образуват капки, които да потекат до изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony дъното на екрана или по външните части препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки да навлезнат в телевизора и да го когато гледат 3D видео изображения или играят на повредят. DE стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на • Не използвайте грапави парчета плат, необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие почистващи препарати на алкална/киселинна основа, трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате почистващи прахове или разтвори, като например алкохол, някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео бензол, разредител или инсектицид. Използването на PT изображения или да играете стереоскопични 3D игри, такива вещества или продължителният контакт с гума или докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако винил може да повреди повърхността на екрана или сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате повърхността на корпуса на устройството. (i) ръководството за употреба на всяко друго устройство или • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на IT медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уебсайт отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна (http://support.sony-europe.com/) за най-новата вентилация. информация. Зрението на малките деца (особено на тези под шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно устройството, за да предотвратите изместване на SE към лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите телевизора или падане от масата или стойката. на малки деца да гледат 3D видео изображения или да играят на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да Допълнително оборудване DK наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват описаните по-горе препоръки. • Не дръжте близо до телевизора допълнителните • Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата компоненти или каквото и да е било оборудване, или батерията близо до огън, или на места с висока излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е FI температура, например на директна слънчева светлина или възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. в нагрети от слънцето автомобили. • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията • Когато използвате функцията за симулиране на 3D, моля на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел имайте предвид, че показваното изображение е променено по-къс от 3 метра. NO спрямо оригиналното, което се дължи на конвертирането, извършено от този телевизор. Препоръки за конектор тип F • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо PL гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва свързващата част наймалко 1,5 mm. допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за макс. 7 mm да предотвратите увреждане на слуха. CZ LCD екран макс. 1,5 mm (Препоръчителна схема на конектор тип F) • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна SK технология и повече от 99,99% от пикселите му са Внимание при работа с дистанционното ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е управление структурна особеност на LCD панела и не представлява • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на HU неизправност. батериите. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и поставяйте предмети върху устройството. Изображението стари и нови батерии. може да е неравномерно или LCD панелът може да се • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната RO повреди. среда начин. В някои населени места е възможно • Ако използвате устройството на студено място, картината изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Консултирайте се с местните власти. може да се замъгли или да стане по-тъмна. Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го BG се повиши. изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви • Когато на екрана продължително време са показани течности върху него. неподвижни изображения, възможно е да се появят • Не поставяйте дистанционното управление в близост до BG GR остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в секунди. стая с повишена влажност. • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате устройството. Това не е неизправност. TR • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на подобни отпадъци. RU UA 5BG

Безжична функция на продукта • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на медицинското оборудване. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим отговорност за възникнали в резултат проблеми. Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Пъюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 6BG

GB Монтаж на телевизора на стена В това ръководство за телевизора е показана само подготовката за монтаж преди FR монтажа на телевизора на стената. До потребителите: ES От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран доставчик. BG Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрибуторите на Sony и доставчиците: DE Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. PT За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на IT този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани доставчици и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. SE Използвайте конзола за закрепване към стена SU-WL450 (не е включена в комплекта), за да монтирате телевизора на стената. DK Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. FI Забележка • Не пропускайте да съхраните свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. NO 1 Развийте винтовете от задната страна на телевизора. PL CZ SK HU RO BG BG GR TR RU UA 7BG

2 Преди да поставите конзолата за монтиране на стена, прикрепете приставката за монтаж на стена J (доставена с телевизора) към задната част на телевизора (така че да я направите паралелна на стената). Стандартен Тесен монтаж монтаж* Приставка за монтаж на стена (M6) (доставена с телевизора) * Не можете да използвате някои от изводите от задната страна на телевизора, когато използвате стила на тесен монтаж. Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящия момент на приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}. За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте следната уеб страница: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8BG

Няма намерени кабелни ТВ услуги GB Отстраняване на (програми).  Проверете кабелната връзка или неизправности конфигурацията на настройката. FR  Опитайте [Автомат. цифрова настройка], като Когато LED осветлението мига в червено, изберете [Антена] вместо [Кабел]. пребройте премигванията (интервалът е ES Дистанционното управление не работи. три секунди).  Сменете батериите. Ако LED осветление мига в червено,  Вашият телевизор може да е в режим SYNC. BG нулирайте Телевизия, разкачете Натиснете SYNC MENU, изберете [ТВ контрол], захранващия кабел от Телевизия за две след това изберете [Home (Меню)] или [Опции] минути, след това включете Телевизия. за управление на телевизора. DE Ако проблемът продължава, свържете се с вашия доставчик или център за обслужване Паролата за [Родителски контрол] е била на Sony с броя на премигванията в червено забравена. PT на LED осветление (интервалът е три  Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се секунди). Натиснете / на Телевизия, за да приема винаги.) IT го изключите, разкачете захранващия кабел Рамката на телевизора се затопля. и информирайте вашия доставчик или  Когато телевизорът се използва SE център за обслужване на Sony. продължително време, рамката му се затопля. Когато LED осветлението не мига, Може да усетите топлина, когато я докоснете с проверете елементите в таблиците, както ръка. DK следва. Прекъснало аудио или замръзнало видео, Можете също да видите [Отстраняване на празен екран или телевизорът не реагира FI неизправности] в i-Manual или да изпълните на команди от бутоните на телевизора или самодиагностика, като изберете [Помощ] дистанционното управление. t [Поддръжка за потребители] t NO  Направете обикновено рестартиране на [Самодиагностика]. Ако проблемът телевизора, като го изключите от продължава, телевизорът ви трябва да бъде проверен от квалифициран сервизен техник. променливотоковото захранване за 2 минути и PL след това го включите отново. Проблеми и решения Не можете да намерите бутоните /, CZ CH+/–,  +/–, ///, , и HOME на Няма картина (екранът е тъмен) и няма телевизора. звук.  Вижте илюстрацията по-долу относно SK  Проверете връзката с антената/кабела. местоположението на бутоните на телевизора.  Включете телевизора към AC захранване и Задна част на телевизора HU натиснете / на дистанционното на телевизора. Някои програми не могат да бъдат RO настроени.  Проверете връзката с антената или BG сателитната чиния.  Сателитният кабел може да е накъсо или да има проблеми със свързването на кабела. BG GR Проверете кабелната връзка и изключете телевизора от бутона за включване/ TR изключване, после го включете отново.  Въведената честота е извън обхват. Свържете се с компанията, разпространител на RU сателитните услуги. UA 9BG

LED осветлението е включено.  Ако не искате LED осветлението да свети, можете да го изключите. Спецификации Натиснете HOME, после изберете [Настройки] t [Системни настройки] t [Общи Пистема настройки] t [LED осветление] t [Изкл.]. Система на панела Можете също да натиснете OPTIONS, после да LCD (течнокристален дисплей) панел, изберете [LED осветление] t [Изкл.]. LED подсветка Телевизионна система Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G/H, D/K, L, I, M Цифрова: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Сателит: DVB-S/DVB-S2 Система на цветовете/видео система Не може да се свърже с безжичен рутер Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 чрез WPS. Цифрова: Вижте i-Manual.  Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] Покритие на каналите t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от После изберете мрежовото име (SSID), към вашия избор на държава/регион. което искате да се свържете. Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион. Не може да намери необходимото Сателит: IF честота 950-2150 MHz мрежово име в настройката на мрежата. Звуков изход  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , 10 W + 10 W за да въведете мрежовото име. Безжична технология IEEE802.11a/b/g/n протокол Входно/изходни жакове Антенен кабел 75 ома външен терминал за VHF/UHF Сателитна антена Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, Разпределяне по 1 кабел EN50494. / AV1 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. / COMPONENT IN YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Аудио вход (фоно жакове) t AV2 Видео вход (общ фоно пин с Y входа) 10BG

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Други Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Аксесоари по избор 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Тъчпад дистанционно: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Видео (3D): Камера с микрофон: CMU-BR200/CMU-BR100 FR Безжичен субуфер: SWF-BR100 Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, MHL кабел: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES DLC-MC20 Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Активни 3D очила: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Една над друга: 1080p (30, 50, 60 Hz), BG 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2) Работна температура 0 ºC – 40 ºC MHL (общ с HDMI IN 1) PT Видео (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Работна влажност 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Относителна влажност 10 % – 80 % (без 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i образуване на конденз) IT Видео (3D): Една до друга: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Захранване и други 720p (50, 60 Hz) Изисквания за захранване SE Една над друга: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 19,5 V DC с променливотоков адаптoр 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Номинално входно напрежение: DK Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и 220 V – 240 V AC, 50 Hz 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital Енергиен клас DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A++ FI Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Размер на екрана (измерен по диагонала) Dolby Digital) (прибл.) NO AUDIO OUT/ 55 инча / 138,8 cm Аудио изход (стерео минижак) Консумация на енергия Жак слушалки PL в [Стандартен] режим (поддръжка на субуфер) 61 W 1 (HDD REC), 2 в [Ярък] режим CZ Порт за USB HDD устройство (само 1), 101 W USB порт Средно годишно потребление на енергия*1 SK 85 kWh CAM (модул за условен достъп) гнездо Консумация на енергия в режим Готовност*2 DC IN 19.5 V 0,5 W (10 W в режим на актуализация на HU Вход за адаптoр софтуер/EPG) LAN Резолюция на дисплея RO 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по от условията на работа на мрежата, скоростта вертикала) на пренос на данните може да се различава. BG 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не Габарити (прибл.) (ш × в × д) гарантира скорост и качество на с поставка за маса комуникацията.) BG GR 123,4 × 76,4 × 19,7 cm без поставка за маса 123,4 × 72,2 × 6,5 cm TR Тегло (прибл.) RU с поставка за маса 18,0 kg без поставка за маса UA 17,2 kg 11BG

*1 Консумация на енергия на година, базирано на Забележка за цифровата функция на консумацията на телевизор, който работи 4 часа на ден, 365 дни. Действителната консумация на телевизора енергия зависи от това как се използва телевизора. • Всяка функция, свързана с цифровата 2 телевизия ( ), ще работи само в * Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът държавите и областите, в които се приключи необходимите вътрешни процеси. предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и Забележка H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни • Знакът “x” в името на модела съответства на число, отнасящо се до дизайна и цвета на сигнали, или там, където има достъп до телевизора. съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете (модул за условен достъп) слота, освен за да поставите смарт карта с CAM. при вашия местен доставчик дали там, • Наличието на опционални аксесоари зависи от където живеете, можете да приемате държавата/региона/модела на телевизора и DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте наличността. • Дизайнът и спецификациите подлежат на вашия доставчик на кабелна телевизия промяна без предупреждение. дали тяхната DVB-C кабелна услуга е • Този телевизор включва MHL 2. подходяща за съвместна работа с този телевизор. • Възможно е вашият кабелен доставчик да ви поиска такса за своите услуги или да поиска да се съгласите с правилата и условията, който той налага. • Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C цифрови кабелни излъчвания не е гарантирана. • Възможно е определени цифрови функции на телевизора да не работят в някои държави/региони и DVB-C кабелната услуга може да не работи правилно с някои доставчици. 12BG

Информация за търговски марки • Знакът Bluetooth® и логата са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и GB • Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логото HDMI използването на тези знаци от Sony са търговски марки или запазени Corporation е по лиценз. Останалите FR търговски марки на HDMI Licensing LLC в търговски марки и търговски имена САЩ и други държави. принадлежат на съответните им собственици. ES • DLNA®, логото на DLNA и DLNA CERTIFIED® са търговски марки, марки за • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. услуги или сертифицирани марки на Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. BG Digital Living Network Alliance. Този телевизор не е предназначен за • Произведено по лиценз на Dolby управление на антени с мотор. DE Laboratories. Dolby и символът двойно “D” са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. PT • “BRAVIA” и са търговска марка на Sony Corporation. IT • TrackID е търговска марка или регистрирана търговска марка на Sony SE Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, DK Gracenote MusicID, логото и логотипът Gracenote, както и логото “Powered by FI Gracenote” са регистрирани търговски марки или търговски марки на Gracenote в САЩ и/или други държави. NO • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software PL ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast са търговски марки или запазени търговски марки на CZ Wi-Fi Alliance. • Логото “Sony Entertainment Network” и SK “Sony Entertainment Network” са търговски марки на Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link и логото HU MHL са търговски марки или регистрирани търговски марки на MHL RO Licensing, LLC. • За DTS патенти, вижте BG http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, символът, & DTS и символът заедно са BG GR регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на TR DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. • Designed with UEI TechnologyTM RU Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 UA 13BG

Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σημείω η • , " μ "( 4). • μ " Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 " μπ μ Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια . . 4 . • π μ π . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 π μ π π μ μ . ..............................9 μ π π μ . . . . . . . . .11 .μ , μ μ π Προβλήματα και λύσεις . . . . . . . . . . . . . . . 11 (μ / ) μ μ π π π . . . . . . . . . . . . . 12 μ μ μ μ μ μ π μ μ μ π . ΕΔ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ ΕΞΑΠΛΩΣΗΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Η ΑΛΛΕΣ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . 2GR

, π , π μ • μ π μ π μ π ( μ μ ) π Sony, π , Sony μ μπ μ : μ Service ASN • μ π π π π ( ’ π π π Sony) π π , π μ μ , • π π π μ π , π μμ π π π . Sony μ π π π π μ Service ASN μπ π π μ π μ μ μ . π μ .Ό π μ π • μ . Sony. • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , Ό μ , π , π 1. π μ π π μ , , μ π μ π π μ μπ μ μ π π (μ μ μ , , μ π . μ π μ μπ ) 5. π π μ μ μ μ μ π π π .Δ π μ ( Sony, . Sony μ μ ) π π π Service ASN μπ π μ π π π μ π . π μ π π π μ μ , π μ π Ε π μ μ μπ . π , Sony π μ μ π π μ ( , π , μ ) , , π , π , , . π , π 2. π π / μ π π π , μ π π μ μ μ μ π . μ π π μ , π π μ π , Sony π π π π π μ μ π . π π μ . π π π π ( μ π π π 3. π π μ ) π μ π μ μ π . π π π Sony μ μ π Sony μ μ π ASN. π π π 4. π π : π . Sony • π π π π μ μ π μ π μ . π , , π , • μ ( μ π π π μπ μ μ μ – π π – μ μ π π π μ π μ μπ , π – π , μ , π , , μπ , π.). μ , π π • μ μ π π , π π μ π – μ , μ μ μ π μπ π π π μ μ μ . π μ : • μ π π π π • μ μ π • K , μπ μ μ : μ π μ μ • μ π π , μ π π π μ π Sony μ ASN, π π π μ π , π • μ μ μ μ Sony π . π • π π π • μ π μ μ π π μ π . Sony • μ π μ π μμ • π μ π μ μ μ π μ μ μ π • π . π π π π π μ ,π π μ π π . π π , • π π μ μ μπ μ μ μ π , π π μ π μ μ , π , μ . π ( μ μ π Sony • μ μ μ μ ASN π GR π μ π π μ π μ ). π π π Sony μ π μ π π μ μ π μ , Sony π π . μ μ π π π • π μ μ ,π μ . π μ ,μ π μ π π π , π π μ μ π π π π Sony. μ , μ , π • π π π π μ π π π μ , π μ π . μ μ Sony ASN. π π , Sony π , π μ π π , μ π π μ π μ μ , . π μ μμ μ 3GR

Sony μ π π π π , μ μ Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια π π , π π μ π π π ΕΔ μ μ π π . π μμ μ π μπ π π π μ , π μπ μ , π. . , π μ π , μ . π π π π π . π π μ π Ε / μ π . μ π π , SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS π μ / μ μ , 1, μ π μ μ π 15124 , . Ε μ μ Ε π Sony • π π π e-mail : [email protected] μ π μ . • π μ , ππ : π , π π π π μ μ . • 00800 4412 1496 ( π - • π π π μ π μ ) π μ π π . • 211 1980 703 ( π -μ • , μ π π ) Sony, μ π π μ : π π • 800 91150 ( π π  SU-WL450 - ) • μ π π π μ π π π . π π , π π , μ μ π π Α ΕΩ π . μ μ μ μ π μ . π π μ π π π Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 μπ π μ π . μ μμ μπ π , π. π π μ π π π π μ 8 mm - 12 mm π π Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, μ . π π μ π π ,π (π μ π π π μ ) π . π μ π μ Α μ π μ Μ π , Sony Corporation • μ , π π μμ π . π π 1999/ • μ μ μ 5/ . μ . π μ ,π μ π •Ό μ μ , : π π . π http://www.compliance.sony.de/ LCD π π π . μ π : π π μ π μ π π π . . μ μ μπ μ π π : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME π μ μπ μ π π . • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . 4GR

Ε μ Σημείω η • π π π μ π μ • μ π π μ μ π π μ . π π . • π π • π , π π . . π μπ • μ μ Sony π μ π . π • π π . . • π π π μ π Ε . • π π 30 cm π ,μ . • π π . 10 cm • μ π π μ μ . 10 cm ΕΩ Ε Α Ε Ε Α Α Ε Α 10 cm π . Προειδοποίηση π π π , Ε μ μ μ 30 cm . π π ,μ 10 cm π μ μ , π π μ 10 cm 6 cm ,π . π π μ π , π μ π μ μ . • π μ π μ . π . • μ π π μ μ • μ π μ π π . π : • μ π μ μ  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια θέση (με την π . π . οθόνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη • μ μ π μ ή στο πλάι. π μ π .  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι, χαλί, • μ κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. π μ μ  Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως π . μ κουρτίνες, ή αντικείμενα όπως εφημερίδες, κλπ. π /  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. π π μ . μπ . • μ μ π μ μ . • π μ μ μ μ π , π π π μ . • π π π π μ μ π , μ π π μ . • π μ μ μ π μ π μ μ , μ μ . μ π π π , μ π π , π , μ / μ μ ,μ π μ / μ μ , π / μ π , μ π π π π π π : .  μ π μ π π π Sony, π . π :  π π μ . • ( π ), ,  μ μ π μ 220- π ,μ μ , μ , μ 240 V AC. π , , ,  π μ π , π . π • π π μ μπ π . π μ GR  π π π π μ π , π π μ , π π π π π . π.  μ π π μ . • π ,μ  π . π μ . μ μ , μπ μ • π μ π π μ π π . μ μ . μ μ π μπ . π π μ π μ π . μ , μ π π . 5GR

: Ε μ π μ ... • μ π , π μ μ π π π π π μ , μ π μπ μ μ π π π π μ , . μ ( , π.). π π π μ π Sony μ π μ μ π μ . π π μ π π , π π μ . Ό : • π  π μ . μ  π μ μ . μ μ  π μ π π , π μ μ ( π π μ μ π . ).  π μ π μ μ μ π π , π μ . π π μ . • π μ π π μ μ LCD μ π , π μ , μ π μ , Ό LCD μ π μ μ . μ , π μ μ π μ . μπ π μ , π μπ π π μ π μ π μ / μ π μ . . : • μ μ ( π π. . • μ π μ μ , π μ , ) π 3D π π μ μ μ π π π 3D. Sony π . μ π π μμ π μ π . π 3D π • π π π 3D. π . π μμ π μ μ . π π π . π μ μ π π , π π μ , μ μ π . μ π 3D π π π 3D μ . μ π . π , π π (i) μ : π π π μ • π π . π π μ π μ (ii) μπ π π π μ Web (http://support.sony-europe.com/) μ μ . π . μ π • π ,μ ( π π ) π μπ μ π μ . μ ( π π . π π , μπ π μ )π π μ π π . π 3D π π π 3D. μ π π π Ό μ π π π π , π π π . • π μ μ π • μ π , π 3D μ , π π π π μπ μ μ π μ π μ , π. . μ μ . μ π μ . • π π , • π μ μ 3D, π π π μ . μ π μ π π π , π π . μ , μ π π • π μ π π π . π μ μ • μ μ . μ , π μ μ μ μ Γ π μ μπ μ . • π π π π •Ό μ π , π μ . ππ μπ • μ μ μ π π , π π μ . μ π π . 6GR

LCD μ π F • π LCD ( ) μ π π π π μ π 1,5 mm π μ μ . π 99,99% π , π π μ μ μ LCD μ μ . 7 mm μ μ ( ,π μπ ). π (LCD) π μ . 1,5 mm . ( μ π F) • π μπ , μ π μ π . μ μ μπ π μ π μ . • π π • μ π , μπ . π π π μ • μ π π μπ μ . π . μ π μ μπ . μ • π π μπ , μ μ . π . μ π • π π μ μ π μπ . π . μ π . μπ μ π π • μ π μ π . . π ,μ π μ • π μ π π π . .Δ π . • π π • LCD π μ π . μ , π π μ π π μ . μ . μ μ π μ μ • π /π μ π μ ( μ , π.), π π μ . π π π μ π μ π • π μ μ / μ μ . μ μ , π μ μ π π .Δ μ μ π π μ π π μ . π , π . • π π / π μ , π μ μ π . Απ π μ , π μ μ π μ μ π π π . π π & • μ π π ( π π . Ε π Έ μ μ μ Ε π μ ,μ μ π μ ) π μ π μ π π . π π • μ π π , / π π π π μ μ , μ π μ π μμ . π μ , , μ . π π π μ π μ π μ π μ π , μπ π μ . π π π π π μ . , π π π • π μ μ ππ π π π μ μ π π π π μ μ . π π . •Ό π μ ,μ μ π . π π π π π μ π π . π , π μ μ π ,μ π π μμ μ π π π . • π μ π π μπ μ μ π .Δ μπ π π μ μ • / . GR μμ μ π π π μ μ μ π μ μ μ π 3μ . 7GR

Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) μ π μπ μπ π π μ π π π μ π π π μμ . μ μπ μ μπ μ π μ μ μ μ . μ μ (Hg) μ (Pb) π μπ π π π 0,0005% 0,004% μ . μ μπ , π π ππ π . μ π . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μπ ,π π μ π μ . π π μπ ,π μ μ μ π π π μ μπ π π . μπ μ μ π μ μπ . π π μ π μπ ,π μ π μ μ μ π π . 8GR

Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο π μ μ π μ π π . π : π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . π π Sony : Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π SU-WL450 ( π ), . π , μ π π π . Σημείωση • π π μ μ π π . 1 Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. GR 9GR

2 Πριν από την εγκατάσταση της Επιτοίχιας βάσης, προσαρτήστε το Εξάρτημα επιτοίχιας τοποθέτησης J (παρέχεται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης (ώστε να είναι παράλληλη προς τον τοίχο). Τυπική Λεπτή τοποθέτησ τοποθέτηση* Εξάρτημα επιτοίχιας τοποθέτησης (M6) (παρέχεται με την τηλεόραση *Δ μπ μ π μ π π π π , μ π π μ π . Σημείωση • μ π , μ π π π μ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. μ π μ , π π : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10GR

Δ μ μ π μμ Α μ π π μ  . . Ό LED μ μ  μ ,μ π π π μ . ( μ μ , , μμ π ). π π μ LED μ μ π π / π π μ ,π μ π π π . π  π . μ μ π μ π , , μ π μ . π . π μ π μ , π μ Δ μ π (π μμ ) π π . π Sony π  LED μ ( μ μ . μ μ  π [ / π ). / μ ] π π π , π [ ] [ TV]. μ μ . μ π π  μπ . π Sony.  Ό LED μ , SYNC. π SYNC MENU, π [ μ l] , , π [Home π . ( )] [ π ] π π . [ μ π π i-Manual .] π Έ π [Βοήθεια] t [Υποστήριξη πελατών] t [ μ ]. [Αυτόματα διαγνωστικά]. π μ  μ 9999 π μ ,π μ PIN. ( PIN 9999 π π π μ .) π π . π μ μ μ . μ Ό μ π μ Δ π ( μ , π μ μ ) . μ . π μ  / . μ π μ  . μ π μπ / . "π ", μ π μπ GR .  μ π π π μ π , , . 11GR

Δ π μ μπ /, CH+/–,  +/–, ///, , HOME .  μ π μπ . μ μ Πί ω πλε ά η ηλεό α η LCD ( ), π μ LED π μ μ : μ π / π : B/G/H, D/K, L, I, M : DVB-T/DVB-C DVB-T2 Δ : DVB-S/DVB-S2 LED μ μμ . μ μ / μ  μμ LED : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 μ , μπ . : i-Manual. HOME , , π [ μ ]t[ μ μ ]t : UHF/VHF/ , μ [ μ ] t [LED μ ] t [Ό ]. π /π . π , μπ π OPTIONS , : UHF/VHF/ , μ , π [LED μ ]t π /π . [Ό ]. Δ : μ (IF) 950-2150 MHz 10 W + 10 W μ IEEE802.11a/b/g/n π / Δ μ μ μ μ WPS. 75 ohm VHF/UHF  μ π WEP, π [ π ] t [Wi-Fi] t [ π Δ ]. μ π F, IEC169-24, 75 ohm. , π μ DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, (SSID) π . . TV EN50494. / AV1 Δ μ π Scart 21 (π π CENELEC) π μ μ π π μ / , . RGB / .  π [[ ]] π / COMPONENT IN μ . YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i ( π RCA) t AV2 ( π RCA μ π Y) 12GR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Ά (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, μ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Touchpad: RMF-ED004 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, μ μ : CMU-BR200/ π CMU-BR100 (3D): μ Subwoofer: SWF-BR100 Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), DLC-MC20 720/24p 3D: TDG-BT500A Σε παράθεση: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Κατακόρυφη παράθεση: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital μ ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 2) 0 ºC – 40 ºC MHL ( μ μ π HDMI IN 1) (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % ( 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), μπ ) 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i (3D): π Σε παράθεση: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), π 720p (50, 60 Hz) 19,5 V DC μ μ μ μ Κατακόρυφη παράθεση: 1080p (30 Hz), 1080/ μ 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) μ μ : 220 V - 240 V AC, : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 50 Hz 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A++ π π ( μμ PCM ( )( π ) , Dolby Digital) 55 / 138,8 cm AUDIO OUT/ ( μ π ) [ ] π 61 W ( π subwoofer) [ ] 1 (HDD REC), 2 101 W USB HDD (μ 1), USB *1 85 kWh π CAM ( μ μ *2 ) 0.5 W (10 W μ μ /EPG) DC IN 19.5 V μ μ μ μ 1.920 ( ) × 1.080 μμ ( ) LAN μ 10BASE-T/100BASE-TX ( Δ ( π ) (π × × ) , μ GR μ π π π π . 123,4 × 76,4 × 19,7 cm π π μ π π π 10BASE-T/100BASE-TX μ 123,4 × 72,2 × 6,5 cm .) ( π ) μ π π π 18,0 kg π π π 17,2 kg 13GR

*1 ,μ μ μ 4 π 365 μ . π μ π π . • Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με *2 μ την Ψηφιακή τηλεόραση ( ) θα είναι μ π διαθέσιμη μόνο στις χώρες ή τις περιοχές π . όπου μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια Σημείω η σήματα DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 και • μ "x" π μ μ H.264/MPEG-4 AVC) ή όπου υπάρχει μ μ , πρόσβαση σε συμβατή υπηρεσία π μ , μ καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C (MPEG-2 μ . • π και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε π CAM ( μ ) επιβεβαιώστε με τον τοπικό σας π αντιπρόσωπο εάν μπορείτε να λάβετε π μ π π π CAM. σήμα DVB-T/DVB-T2 στην περιοχή σας ή • μ π μ ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής π / π / μ τηλεόρασης κατά πόσο το σήμα DVB-C / π μ . • O μ π π που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση π π . σε αυτή την τηλεόραση. • μ π π MHL 2. • Ο παροχέας της καλωδιακής τηλεόρασης ενδέχεται να χρεώνει πρόσθετη αμοιβή για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε με τους όρους και τις προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας. • Η τηλεόραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVB-T/DVB-T2 και DVB-C, αλλά η συμβατότητα με τις μελλοντικές ψηφιακές επίγειες μεταδόσεις DVB-T/ DVB-T2 και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδόσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη. • Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής τηλεόρασης ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές και η υπηρεσία της καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με όλους τους παροχείς. 14GR

μπ μ • Για τις ευρεσιτεχνίες DTS, ανατρέξτε στην • Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition τοποθεσία http://patents.dts.com. Multimedia Interface και το λογότυπο Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα DTS Licensing Limited. Η ονομασία DTS, το κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις σύμβολο και η ονομασία DTS σε Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. συνδυασμό με το σύμβολο είναι σήματα • Η επωνυμία DLNA®, το λογότυπο DLNA κατατεθέντα και η ονομασία DTS Digital και η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είναι Surround είναι εμπορικό σήμα της DTS, εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών ή Inc. © DTS, Inc. Με επιφύλαξη παντός σήματα πιστοποίησης της Digital Living δικαιώματος. Network Alliance. • Designed with UEI TechnologyTM • Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Under License from Universal Electronics Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα • Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα της Dolby Laboratories. Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, • "BRAVIA" και είναι εμπορικά Inc και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σήματα της Sony Corporation. σημάτων από την Sony Corporation • Η ονομασία TrackID είναι εμπορικό σήμα γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας ή σήμα κατατεθέν της Sony Mobile χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι Communications AB. εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους • Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ, αντίστοιχους κατόχους τους. Gracenote VideoID, Gracenote Video • Η ονομασία DiSEqC™ είναι εμπορικό Explore, Gracenote MusicID, το λογότυπο σήμα της EUTELSAT. και η μορφή του λογότυπου Gracenote Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει DiSEqC καθώς και το λογότυπο "Powered by 1.0. Αυτή η τηλεόραση δεν προορίζεται Gracenote" είναι σήματα κατατεθέντα ή για χειρισμό μηχανοκίνητων κεραιών. εμπορικά σήματα της Gracenote στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Οι ονομασίες Wi-Fi, Wi-Fi Direct και Miracast είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Wi-Fi Alliance. • Το "λογότυπο Sony Entertainment Network" και η ονομασία "Sony Entertainment Network" είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation. • Οι ονομασίες MHL, Mobile High-Definition Link και το λογότυπο MHL είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της MHL Licensing, LLC. GR 15GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • “Televizyonu Duvara Monte Etme” ile ilgili talimatlar, bu ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 televizyonun kullanım kılavuzunda verilmiştir. Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 olabilir. Televizyonu duvara monte etme . . . . . . . 7 Tanım etiketinin konumu Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Televizyon Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 nominal değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Elektrik adaptörünün Model No ve Seri No etiketleri elektrik adaptörünün altında bulunur. UYARI YANGIN ÇIKMASINI ÖNLEMEK İÇİN, MUM VE BAŞKA AÇIK ALEV KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR

Duvara monte edildiğinde Güvenlik Bilgileri 30 cm GB UYARI 10 cm 10 cm Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. FR Montaj/Kurulum Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. ES yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. Stand ile monte edildiğinde Montaj 30 cm NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte 10 cm 10 cm 6 cm edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. DE • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini PT Duvar Askı Aparatı önlemek için:  SU-WL450  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile dönük şekilde monte etmeyiniz. IT verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Ürünle verilen  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı Aparatının bağlantı monte etmeyiniz. yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır.  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. SE bağlı olarak değişiklik gösterir. Hava sirkülasyonu tıkalı. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. DK 8 mm - 12 mm Duvar Duvar FI Vida (Duvar Askı Aparatıyla verilir) Duvar Askı Aparatı NO Duvar Askı Parçası Nakliye Ana elektrik kablosu PL • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: CZ  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını uygulamayınız. kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.  Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik kaynağı ile SK çalıştırınız.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz. HU  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz.  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. RO • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir bırakmayınız. yangına neden olabilir. • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. Not BG • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda Havalandırma kullanmayınız. • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine herhangi bir şey sokmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, GR bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan veya kırılabilir. bırakınız. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. TR • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. RU UA 3TR

GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR Durum: • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından Uyarı önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazı yağmura veya Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten neme maruz bırakmayın. bağlantısını çekiniz. Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, cihazın • Televizyonu, açık bir alana taşacak üzerine vazo gibi için sıvı dolu nesneler koymayın. Bu cihazı biçimde monte etmeyin. Televizyona kitaplık rafı ve benzeri bir ünite gibi bir kapalı alana monte çarparak yaralanma veya maddi hasar etmeyin. oluşabilir. • Lütfen güç prizinin cihazın yakınına bulunduğundan ve erişiminin kolay olduğundan emin olun. • Birlikte verilen güç adaptörünü ve güç kablosunu kullandığınızdan emin olun. • Başka bir güç adaptörü kullanmayın. Bu, arızaya yol açabilir. Kırık parçalar: • Güç adaptörünü kolay erişilebilir bir güç prizine bağlayın. • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı • Güç kablosunu güç adaptörünün etrafına çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik ve/veya medya alıcısının arızalanmasına kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde sebep olabilir. elektrik çarpabilir. • Güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın. • Güç adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal Kullanılmadığında güç prizinden ayırın. • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, • Cihaz kapatılmış olsa bile, güç prizine bağlı kaldığı sürece çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmez. prizden çekilmelidir. • Uzun süre kullanıldığında ısındığı için güç adaptörü elle • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik tutulduğunda sıcaklık hissedilebilir. beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için Yasaklanmış Kullanım bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda olabilir. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Çocuklar için • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. Yer: • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya dumanın olduğu yerlerin yakınına. Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... • Televizyon bir halka açık hamamın veya Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis zarar görebilir. personelince kontrol edilmesini talep ediniz. Eğer:  Elektrik kablosu hasarlıysa.  Elektrik prizi gevşek durumdaysa. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü ışığına doğrudan maruz bırakmayın. televizyon seti hasar görmüşse. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının.  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. düşerse. Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. Ortam: Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere veya yağlı dumanın veya buharın bulunduğu bir odaya (yemek pişirme tezgahı veya nemlendirme cihazların yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. 4TR

• Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden Uyarilar oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için GB yavaşça hareket ettiriniz. Televizyonu seyretme • Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D Opsiyonel Ekipmanlar oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya FR veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla ES hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir. uyumlu olduğu görülmüştür. Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar 3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları F tipi fiş önerisi NL oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize Azami 7 mm DE (http://support.sony-europe.com/) bakmanız (ii) gereklidir. Küçük çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme Azami 1,5 mm duyuları halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar (F tipi fişin referans çizimi) PT oynamasına izin vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not veya göz doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. uymaya özen göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir. • 3D gözlüğü ateş yakını doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak IT ısınmış araba gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın, kullanmayınız. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde saklamayın veya bırakmayın. • Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken, televizyon tarafından pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. SE gerçekleştirilen dönüştürme işlemi sebebiyle görüntülenen • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya resmin orijinale göre değişik olduğuna lütfen dikkat edin. • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş DK ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. altında seyrediniz. • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. FI LCD Ekran • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz NO sorumluluk kabul etmemektedir. devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza değildir. Televizyon setinin imhası PL • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün Eski Elektrikli ve Elektronik gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir diğer Avrupa ülkelerinde ayrı CZ lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte toplama sistemleriyle ortadan kalkar. uygulanmaktadır) • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu SK oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve fonksiyon bozukluğu değildir. elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde HU olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. RO Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına kullanımı ve temizliği yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın kablosunun fişini prizden çekiniz. aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. BG Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan GR solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, TR bu TV’de olası hasara neden olabilir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, RU tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. UA • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. 5TR

Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 6TR

GB Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj FR adımlarını gösterir. Müşterilere: ES Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye NL çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: DE Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için PT yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden IT olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonu duvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. SE Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. Not DK • Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. 1 Vidaları televizyonunun arkasından sökün. FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7TR

2 Duvar Askı Aparatını monte etmeden önce, Duvar Askı Parçasını J (televizyonla verilir) televizyonun arkasına takın (duvara paralel olmasını sağlamak için). Standart İnce montaj montaj* Duvar Askı Parçası (M6) (televizyonla birlikte verilir) * İnce montaj tarzında televizyonun arkasındaki bazı terminalleri kullanamazsınız. Not • Bir elektrikli tornavida kullanıyorsanız, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın. TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8TR

Uzaktan kumanda çalışmıyor. GB Sorun Giderme  Pilleri değiştirin.  Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. SYNC MENU düğmesine basın, [TV Kontrolü] Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp FR öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın etmek için [Home (Menü)] veya [Seçenekler] (aralık üç saniyedir). Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp öğesini seçin. ES sönüyorsa, güç kablosunu televizyondan iki [Ebeveyn Kilidi] parolası unutulmuştur. dakika boyunca ayırarak televizyonu sıfırlayın,  PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 NL ardından televizyonu açın. her zaman kabul edilir.) Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma Televizyonun çevresi ısınıyor. DE LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). çevresi ısınır. Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı PT Televizyonu kapatmak için üzerindeki / hissedebilirsiniz. düğmesine basın, güç kablosunu ayırın ve satıcınızı veya Sony servis merkezini Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya IT bilgilendirin. televizyon uzaktan kumanda veya televizyon düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, SE aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin.  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra i-Manual’de [Sorun Giderme] öğesine tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. başvurabilir veya [Yardım] t [Müşteri DK /, CH+/–,  +/–, ///, , ve HOME Desteği] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek düğmeleri televizyonda bulunamıyor. kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz.  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki FI Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir çizime bakın. servis personeline gösterin. Televizyonun arkası NO Sorunlar ve Çözümleri PL Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.  Televizyonu AC gücüne bağlayın ve CZ televizyondaki veya uzaktan kumandadaki / öğesine basın. Aydınlatma LED’i yanıyor. SK Bazı programlar ayarlanamıyor.  Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız,  Anten veya çanağı kontrol edin.  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda kapatabilirsiniz. HU HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol t [Sistem Ayarları] t [Genel Ayar] t edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ RO [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Ayrıca OPTIONS kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. düğmesine basıp, [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu öğesini seçebilirsiniz. yayın şirketine danışın. BG Kablolu televizyon hizmeti (programlar) bulunamadı. GR  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını kontrol edin.  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital TR Otomatik Ayar] işlemini deneyin. RU UA 9TR

WPS ile bir kablosuz yönlendiriciye bağlanamıyor.  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t Spesifikasyonlar [Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğelerini seçin. Sistem Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) Panel Sistemi seçin. LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan aydınlatma Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. Televizyon Sistemi  [[Manuel Giriş]] öğesini seçin ve ağ adını girmek Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak B/G/H, için düğmesine basın. D/K, L, I, M Dijital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Uydu: DVB-S/DVB-S2 Renk/video Sistemi Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Dijital: i-Manual’e başvurun. Kanal kapsamı Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. Uydu: IF Frekansı 950-2150 MHz Ses çıkışı 10 W + 10 W Kablosuz teknolojisi IEEE802.11a/b/g/n protokolü Giriş/Çıkış jakları Anten kablosu VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo Dağıtımı EN50494. / AV1 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar) t AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) 10TR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Diğer Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i GB Opsiyonel aksesuarlar (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda: 576i, 480p, 480i, PC Formatları Video (3D): RMF-ED004 FR Kamera ve Mikrofon Ünitesi: CMU-BR200/ Kare Paketleme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, CMU-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 Yan Yana: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL Kablosu: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DLC-MC20 Alt Alta: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A NL (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2) MHL (HDMI IN 1 ile ortak) Çalışma sıcaklığı PT Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 0 °C ila 40 °C 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Çalışma nemi IT Video (3D): %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) Yan Yana: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Güç ve diğerleri SE Alt Alta: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Güç gereksinimleri 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) AC adaptörüyle 19,5 V DC DK Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Enerji Verimliliği Sınıfı DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A++ FI Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) Digital) (Yaklaşık) NO AUDIO OUT/ 55 inç / 138,8 cm Ses çıkışı (stereo minijak) Güç tüketimi Kulaklık jakı PL [Standart] modunda (Subwoofer çıkışı desteği) 61 W 1 (HDD REC), 2 [Canlı] modunda CZ USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece 1), 101 W USB portu Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 SK 85 kWh CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası Bekleme modunda güç tüketimi*2 DC IN 19.5 V 0,5 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 10 W) HU Adaptör girişi Görüntü çözünürlüğü LAN 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) RO 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve Masa Üstü Sehpası ile BG iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) 123,4 × 76,4 × 19,7 cm Masa Üstü Sehpası olmadan GR 123,4 × 72,2 × 6,5 cm Ağırlık (Yaklaşık) TR Masa Üstü Sehpası ile 18,0 kg RU Masa Üstü Sehpası olmadan 17,2 kg UA 11TR

*1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat Dijital TV fonksiyonu hakkında çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ değişecektir. 2 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya sonra ulaşılır. uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ Not MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine • Model adında yazılı olan “x”, tasarım, renk veya erişiminizin olması durumunda çalışır. televizyon sistemi farkı ile ilgili tek haneli numaraya karşılık gelmektedir. Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında sinyalini alıp alamayacağınızı yerel TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu göstermelik kartı çıkarmayın. • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre modeline/stok durumuna göre bulunur. kullanım için uygunsa, kablolu yayın • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik sağlayıcınıza sorunuz. yapılabilir. • Bu televizyon MHL 2 kullanır. • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet için bir ücret talep edebilir veya ticari şart ve koşullarına uymanız gerekebilir. • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C spesifikasyonlarına uymaktadır fakat gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk garanti edilemez. • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun şekilde çalışmayabilir. 12TR

Ticari markaya ilişkin bilgi • Bluetooth® kelime markasının ve logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc. GB • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI şirketidir ve bu tip markalar Sony Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik Corporation tarafından lisansla FR Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve markaları veya tescilli ticari markalarıdır. ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari ES • DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®, Digital Living Network Alliance şirketinin markasıdır. ticari markaları, hizmet markaları veya Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu NL sertifikalama markalarıdır. televizyon motorlu antenleri kumanda • Dolby Laboratories lisansı altında etmek için tasarlanmamıştır. DE üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby Laboratories'ın ticari markalarıdır. • “BRAVIA” VE Sony PT Corporation’un ticari markalarıdır. • TrackID, Sony Mobile Communications AB IT şirketinin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. SE • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve DK logo türü ve “Powered by Gracenote” logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik FI Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. • Opera® Devices SDK from Opera Software NO ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. PL • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ve Miracast, Wi-Fi Alliance’ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. CZ • “Sony Entertainment Network logosu” ve “Sony Entertainment Network” Sony SK Corporation’ın ticari markalarıdır. • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari HU markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • DTS patentleri için, RO http://patents.dts.com adresini ziyaret edin. DTS Licensing Limited’ın lisansı BG altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari GR markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. • Designed with UEI TechnologyTM TR Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 RU UA 13TR

Введение Содержание Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем. Примечание • Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел “Сведения по безопасности” (стр. 3). • Инструкции “Установка телевизора на стену” содержатся в ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . 3 данной инструкции по эксплуатации телевизора. Сведения по безопасности . . . . . . . . . . . . . 3 • Рисунки и изображения, используемые в документе “Краткое руководство” и в настоящем руководстве, Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . 5 представлены только для справки и и могут отличаться от Установка телевизора на стену . . . . . . . 7 фактического изделия. Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . 9 Расположение идентифицирующей Поиск и устранение неисправностей . . . . 9 этикетки Технические характеристики. . . . . . . . 10 Этикетки с номером модели телевизора, датой его производства (месяц/год) и номинальной мощностью электропитания расположены на задней панели телевизора или на упаковке. Этикетки с номером модели и серийным номером сетевого адаптера расположены в нижней части сетевого адаптера. Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате:MM.YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ДЕРЖИТЕ СВЕЧИ ИЛИ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ ВДАЛИ ОТ ИЗДЕЛИЯ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ ЕГО РАБОТЫ. Для покупателей в Беларуси и России Устройство KDL-55W828B предназначено только для использования в помещениях. Информация для покупателей в Украине Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям технических регламентов: ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина. Оборудование отвечает требованиям:  Технического регламента безопасности низковольтного электрического оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149);  Технического регламента по электромагнитной совместимости оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785);  Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057) Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что телевизор модели KDL-55W828B отвечает требованиям и другим применимым положениям Технического регламента радиооборудования и телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Получить декларацию соответствия можно по адресу ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина, e-maіl і[email protected]. 2RU

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Сведения по безопасности GB Название продукта: Телевизор ВНИМАНИЕ Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву, FR Примечания в отношении например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и т.п. беспроводной связи Настоящим Sony Corporation заявляет, Установка/подключение ES что данное устройство удовлетворяет основным требованиям и соответствующим положениям Во избежание возгорания, поражения электрическим током, Директивы 1999/5/EC. повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку Для получения дополнительной информации посетите веб- и эксплуатацию телевизора в соответствии с нижеследующими указаниями. NL сайт по следующему URL-адресу: http://www.compliance.sony.de/ Установка • Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной Примечание для покупателей. Следующая информация применима только для оборудования, продающегося в сетевой розетки. DE странах, где действуют директивы ЕС. • Во избежание опрокидывания или повреждения Систему беспроводного телевидения можно использовать в телевизора и получения травмы установите телевизор на следующих странах. устойчивую ровную поверхность. • Настенная установка телевизора должна выполняться PT AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, только квалифицированными специалистами сервисной NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, службы. MD, RS, ME • По соображениям безопасности настоятельно IT Данное оборудование можно использовать в других рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе: неевропейских странах. Кронштейн для настенной установки Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку,  SU-WL450 Токио, Япония, 108-0075. • Обязательно используйте винты, прилагаемые к SE Сделано в Словакии и Малайзии кронштейну для настенной установки, когда будете Страна производства указана на изделии и упаковке. прикреплять кронштейн для настенной установки к телевизору. Прилагаемые винты имеют конструкцию, которая указана на рисунке, при измерении от контактной DK поверхности кронштейна для настенной установки. Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели Импортер на территории стран Таможенного союза: ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский кронштейна для настенной установки. Использование винтов, отличных от входящих в комплект FI проезд, 6 поставки, может привести к повреждению телевизора или вызвать его падение и т.д. 8 мм - 12 мм NO Винт (поставляется в комплекте с кронштейном PL для настенной установки) Кронштейн для настенной установки Крепление для настенной установки CZ Перемещение • Перед перемещением телевизора отсоедините от него все SK кабели. • Для переноски телевизора больших размеров требуются два или три человека. • При переноске телевизора вручную держите его, как HU показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и рамке экрана. RO BG GR • При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной вибрации. • Если необходимо доставить телевизор в ремонтную TR мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в картонную коробку и упаковочный материал, в которых он поставлялся изначально. RU UA 3RU

Вентиляция Примечание • Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не • Не используйте входящий в комплект поставки кабель вставляйте в них никакие предметы. питания с другим оборудованием. • Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как • Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте показано на рисунке ниже. кабель питания, прилагая излишние усилия. В противном • Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха случае могут оголиться или переломиться внутренние жилы настоятельно рекомендуется использовать специальный кабеля. кронштейн для настенной установки производства • Не изменяйте конструкцию кабеля питания. компании Sony. • Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на Настенная установка кабель питания. • Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам 30 см кабель. • Не подключайте слишком много приборов к одной 10 см электророзетке. 10 см • Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами. ПРИМЕЧАНИЕ О СЕТЕВОМ АДАПТЕРЕ 10 см Предупреждение Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не Чтобы не допустить возгорания или поражения меньше указанного. электрическим током, не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Установка на подставке Чтобы не допустить возгорания или поражения 30 см электрическим током, не ставьте на аппаратуру емкости с 10 см жидкостью, например вазы. Не устанавливайте это 10 см 6 см оборудование в замкнутом объеме, например на книжной полке или подобном месте. • Убедитесь, что электрическая розетка находится рядом с устройством в легкодоступном месте. • Обязательно используйте прилагаемый сетевой адаптер и Обеспечьте вокруг телевизора расстояние кабель питания. не меньше указанного. • Не используйте другие сетевые адаптеры. Это может • Для обеспечения надлежащей вентиляции и привести к неисправности. предотвращения скопления грязи и пыли: • Подключите сетевой адаптер к легкодоступной  Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте электрической розетке. телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом • Не обматывайте кабель питания вокруг наперед или набок. сетевого адаптера. В противном случае  Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати может обломиться провод с или в шкафу. сердечником, что приведет к  Не накрывайте телевизор тканью, например, неисправности проигрывателя занавесками, а также газетами и т.п. мультимедиа.  Не устанавливайте телевизор так, как показано на • Не прикасайтесь к сетевому адаптеру влажными руками. рисунке ниже. • Если вы заметите, что сетевой адаптер работает Циркуляция воздуха нарушена. неправильно, немедленно отключите его от электрической розетки. • Пока устройство включено в электрическую розетку, на него по-прежнему подается электропитание, даже если само устройство выключено. • При длительном использовании сетевой адаптер может Стена Стена нагреваться, это можно почувствовать, прикоснувшись к нему рукой. Запрещенные типы установки Во избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и Кабель питания ситуациях, которые перечислены ниже. Во избежание возгорания, поражения электрическим током, Места расположения: повреждения телевизора и/или травм обращайтесь с • На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами), кабелем питания и сетевой розеткой в соответствии с на берегу моря, на корабле или другом судне, в нижеследующими указаниями: автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом  Используйте только кабели питания поставки Sony, не положении; вблизи воды, или там, где возможно пользуйтесь кабелями других поставщиков. воздействие на него дождя, влаги или дыма.  Вставляйте вилку в розетку до конца. • При установке в раздевалке бассейна  Используйте для питания телевизора только сеть или горячего источника переменного тока напряжением 220-240 В. присутствующие в воздухе сера и т. п.  Выполняя кабельные соединения между устройствами, в могут вызвать повреждения целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой телевизора. розетки и будьте осторожны, чтобы не запнуться о кабели. • Для обеспечения наилучшего качества  Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или изображения не подвергайте экран воздействию прямого его переноской выньте вилку кабеля питания от сети. освещения или солнечного света.  Кабель питания не должен находиться рядом с • Телевизор не рекомендуется переносить из холодного источниками тепла. помещения в теплое. Резкие изменения температуры в  Регулярно чистите вилку кабеля питания, предварительно помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может вынимая ее из розетки. Если на вилке имеется пыль, в привести к снижению качества изображения телевизора которой скапливается влага, это может привести к и/или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию. испарения влаги, прежде чем включать телевизор. 4RU

Помещения: Если имеют место следующие • В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях; неисправности... GB в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в которых телевизор может быть подвержен механической Немедленно выключите телевизор и выньте вилку кабеля вибрации; вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.). На питания из розетки в следующих случаях. телевизор не должны попадать какие-либо капли или Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для FR брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной жидкости, например вазу с цветами. службы выполнили проверку телевизора. • Не устанавливайте телевизор во влажных или пыльных помещениях В случае, если: ES или в помещениях с масляным дымом  Поврежден кабель питания. или паром (неподалеку от кухонных  Электророзетка имеет плохие контакты.  Телевизор получил повреждения в результате падения, столов или увлажнителей воздуха). Иначе может произойти возгорание, удара или попадания брошенным в него предметом. NL удар электрическим током или деформация.  Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала • Не устанавливайте телевизор там, где возможно сильное жидкость или какой-либо предмет. повышение температуры, например под прямыми DE солнечными лучами, рядом с отопительными приборами О температуре ЖК-монитора или обогревателями. В таких условиях телевизор может При длительном использовании ЖК-монитора его перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или поверхности нагреваются. Они становятся горячими на повреждению телевизора. ощупь. PT IT Меры предосторожности Питуации: Просмотр телевизора SE • Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не • При просмотре видеоизображений 3D или во время игр в эксплуатируйте его со снятым корпусом или с стереоскопическом формате 3D некоторые люди могут дополнительными аксессуарами, не рекомендованными изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз, DK усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтобы розетки электропитания и антенны. все зрители делали регулярные перерывы при просмотре • Не устанавливайте телевизор так, видеоизображений 3D или во время игр в чтобы он выдавался в открытое стереоскопическом формате 3D. Продолжительность и FI пространство. Иначе возможны травмы частота перерывов зависит от индивидуальных или повреждения оборудования от потребностей. Нужно выбрать наиболее подходящий удара о телевизор. вариант. В случае дискомфорта необходимо прекратить просмотр видеоизображений 3D или игры в NO стереоскопическом формате 3D, пока дискомфорт не Осколки: исчезнет; при необходимости следует обратиться к врачу. • Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара Необходимо также обратиться (i) к руководству по эксплуатации любого другого устройства или носителя, PL экранное стекло может разбиться и нанести серьезную травму. используемого с телевизором, и (ii) для получения • Если на поверхности телевизора образовались трещины, последней информации посетить наш веб-сайт перед тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания (http://support.sony-europe.com/). Зрение маленьких детей CZ из розетки. В противном случае Вы можете получить удар (особенно в возрасте до шести лет) еще не сформировано. электрическим током. Прежде чем разрешать детям смотреть видеоизображения 3D или играть в игры в стереоскопическом формате 3D, обратитесь к врачу (например, педиатру или SK Если телевизор не используется офтальмологу). Дети должны находиться под контролем • Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в взрослых для соблюдения вышеуказанных рекомендаций. течение нескольких дней, по соображениям безопасности и • Не используйте, не храните и не оставляйте 3D-очки или энергосбережения его следует отключить от сети батарею в непосредственной близости от огня или в местах HU электропитания. с высокой температурой, например, под прямыми • Так как телевизор не отключается от сети при выключении солнечными лучами, а также в автомобилях, кнопкой, для его полного отключения от электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки. припаркованных на солнце. • При использовании функции имитации 3D-эффекта RO • Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры обладают помните, что отображаемое изображение моделируется функциями, для корректной работы которых требуется данным телевизором путем преобразования исходного оставлять телевизор в дежурном режиме. изображения. BG • Смотрите телевизор при достаточном освещении; Меры предосторожности в отношении просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза. детей • При пользовании наушниками не устанавливайте слишком GR • Не позволяйте детям взбираться на телевизор. большую громкость, чтобы не повредить слух. • Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они не могли случайно проглотить их. TR RU UA 5RU

ЖК-экран Рекомендации по разъему типа F • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и Внутренняя жила должна выступать из разъема менее чем на число эффективных точек достигает 99,99% и выше, на 1,5 мм. экране могут постоянно появляться черные или яркие цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это макс. 7 мм структурное свойство ЖК-экрана, которое не является признаком неисправности. • Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не макс. 1,5 мм ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может (Справочный рисунок разъема типа F) привести к неравномерности изображения или повреждению ЖК-экрана. Предупреждение относительно • Если телевизор работает в холодном месте, изображение использования пульта ДУ может оказаться размытым или слишком темным. Это не • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность. является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с • Не используйте одновременно батарейки различных типов повышением температуры. или старые и новые батарейки. • При продолжительной демонстрации неподвижного • При утилизации батареек всегда соблюдайте правила изображения могут появляться остаточные изображения. охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила Через несколько секунд они могут исчезнуть. утилизации батареек могут быть регламентированы. • Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются. Просьба обращаться по этому поводу в местные органы Это не является признаком неисправности. власти. • ЖК-экран содержит небольшое количество жидких • Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не кристаллов. При утилизации соблюдайте соответствующие становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. местные положения и инструкции. • Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных Уход за поверхностью экрана, корпусом лучей, или во влажном помещении. телевизора и их чистка Беспроводная функция устройства • Не используйте устройство вблизи медицинского Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания оборудования (электронных стимуляторов сердца и т.д.), отсоедините кабель от сети. поскольку это может привести к неисправности последнего. Для обеспечения сохранности конструкционных материалов • Несмотря на то, что данное устройство передает/получает и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры предосторожности. зашифрованные сигналы, остерегайтесь • Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем ответственности за любую проблему такого рода. телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого Утилизация телевизора моющего средства. • Никогда не разбрызгивайте воду или Утилизация отслужившего моющее средство прямо на телевизор. электрического и электронного Скопление жидкости внизу экрана или оборудования (директива на наружных поверхностях и проникновение внутрь телевизора применяется в странах может привести к выходу телевизора из Евросоюза и других европейских строя. странах, где действуют системы • Ни в коем случае не используйте никакие абразивные материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие раздельного сбора отходов) порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ или длительный контакт с изделиями из резины/винила Утилизация использованных могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана. элементов питания (применяется • Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется в странах Евросоюза и других периодически прочищать вентиляционные отверстия с помощью пылесоса. европейских странах, где • При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его действуют системы раздельного положение медленно и осторожно во избежание сбора отходов) соскальзывания телевизора с подставки. Дополнительные устройства • Держите дополнительные компоненты или оборудование, излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от телевизора. В противном случае может иметь место искажение изображения и/или звука. • Данное оборудование протестировано и признано отвечающим требованиям к предельным значениям, установленным в Директиве ЭМС, при использовании соединительного сигнального кабеля длиной менее 3 метров. 6RU

GB Установка телевизора на стену В данном руководстве по эксплуатации телевизора представлены только шаги по подготовке к FR установке телевизора перед монтажом на стену. К сведению покупателей: ES Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или NL лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. К сведению дилеров и подрядчиков Sony: DE Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического обслуживания и осмотра данного изделия. PT Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго IT соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет ответственности за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием SE или его неправильной установкой. Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 (не прилагается) для установки DK телевизора на стену. При установке кронштейна для настенной установки см. также инструкцию по эксплуатации и руководство по установке, прилагаемые к кронштейну для настенной установки. FI Примечание • Храните извлеченные винты в надежном недоступном для детей месте. NO 1 Выкрутите винты, расположенные на задней панели телевизора. PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 7RU

2 Прикрепите кронштейн для настенной установки J (прилагается к телевизору) к задней панели телевизора (параллельно стене). Стандартное Узкое крепление крепление* Крепление для настенной установки (M6) (поставляется с телевизором) * При использовании узкого крепления некоторые разъемы на задней панели телевизора будут недоступны. Примечание • При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. Для получения инструкций по установке кронштейна для настенной установки вашей модели телевизора см. следующий веб-сайт: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8RU

Не работает пульт ДУ. GB Поиск неисправностей  Замените батарейки.  Возможно, телевизор находится в режиме SYNC. Если светодиодная подсветка мигает Для управления телевизором нажмите кнопку FR красным цветом, подсчитайте, сколько раз SYNC MENU, выберите [Управление ТВ], а она мигает (с интервалом в три секунды). затем выберите [Дом (Меню)] или [Опции]. Если LED-подсветка мигает красным, ES выполните сброс настроек телевизора, Забыли пароль для функции [Замок от отключив питание телевизора на две детей]. NL минуты, затем снова включите телевизор.  Введите 9999 в качестве PIN-кода. (PIN-код Если проблему не удалось устранить, 9999 всегда принимается.) обратитесь к дилеру или в сервисный центр DE Поверхности телевизора нагреваются. Sony, указав число миганий LED-подсветка  При длительном использовании телевизора красным (интервал между миганиями PT его поверхности нагреваются. составляет три секунды). Нажмите кнопку Они становятся горячими на ощупь. / на телевизоре, чтобы выключить его, отключите питание и уведомите дилера или Зависание при воспроизведении аудио IT сервисный центр Sony. или видео, пустой экран, либо телевизор не реагирует на нажатие кнопок Если светодиодный индикатор не мигает, телевизора или пульта ДУ. SE проверьте следующие элементы.  Выполните простую перезагрузку телевизора, Кроме того, см. пункт [Поиск и устранение неиспр.] в руководстве i-Manual или отключив шнур питания на две минуты, а DK затем снова включив его. выполните автодиагностику, выбрав [Справка] t [Клиентская поддержка] t Не удается найти на телевизоре кнопки FI [Самодиагностика]. Если проблема не /, CH+/–,  +/–, ///, , и HOME. устраняется, обратитесь к  Расположение кнопок на телевизоре показано квалифицированным специалистам по на рисунке внизу. NO обслуживанию телевизоров. Задняя панель телевизора PL Поиск и устранение неисправностей Нет ни изображения (темный экран), ни CZ звука.  Проверьте подключение антенны или кабеля.  Подключите телевизор к электросеть и SK нажмите / на телевизоре или пульте ДУ. Включена LED-подсветка. Некоторые каналы не настраиваются. HU  Если не требуется зажигать LED-подсветку, ее  Проверьте подключение антенны или можно отключить. спутниковой тарелки. Нажмите кнопку HOME, затем выберите RO  Возможно короткое замыкание спутникового [Установки] t [Системные настройки] t кабеля или неполадки с подключением этого [Общие настройки] t [LED-подсветка] t кабеля. Проверьте кабель и соединение, а [Выкл.]. Можно также нажать кнопку OPTIONS, BG затем выключите телевизор с помощью затем выбрать [LED-подсветка] t [Выкл.]. главного выключателя питания Вкл./Выкл. и включите его снова. GR  Указанная частота находится вне диапазона. Обратитесь в компанию, обеспечивающую прием спутникового вещания. TR Не обнаружены службы (программы) кабельного телевидения. RU  Проверьте кабельное соединение или конфигурацию настройки. UA  Попробуйте выполнить процедуру [Автопоиск цифр. станций], выбрав значение [Эфир] вместо [Кабель]. 9RU

Не удается подключить к беспроводному маршрутизатору с помощью WPS.  При использовании протокола безопасности Технические характеристики WEP выберите [Просто] t [Wi-Fi] t [Подкл. через список сканир]. Пистема Затем выберите имя сети (SSID) для Система панели подключения. ЖКД (жидкокристаллический дисплей), Светодиодная подсветка Не удается найти требуемое имя сети в настройках сети. Система телевещания Аналоговый: В зависимости от выбранной  Выберите [[Ввод вручную]] и нажмите для страны/региона: B/G/H, D/K, L, I, M ввода имени сети. Цифровой: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Спутник: DVB-S/DVB-S2 Система цветности/видео Аналоговый: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Цифровой: См. руководство i-Manual. Диапазон принимаемых каналов Аналоговый: UHF/VHF/Кабель, В зависимости от выбранной страны/региона. Цифровой: UHF/VHF/Кабель, В зависимости от выбранной страны/региона. Спутник: промежуточная частота 950-2150 МГц Выход звука 10 Вт + 10 Вт Беспроводная технология Протокол IEEE802.11a/b/g/n Tехнология Bluetooth Bluetooth 3.0 Входные/выходные разъемы Антенна кабель Разъем 75 Ом для VHF/UHF Спутниковая антенна Гнездовой разъем типа F IEC169-24, 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, тон 22 кГц, Перед. по одному кабелю EN50494. / AV1 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC), включая аудио-/видеовход, вход RGB и телевизионный аудио-/видеовыход. / COMPONENT IN YPBPR (компонентное видео): 1080p (50, 60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, 480p, 480i Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) t AV2 Видеовход (общий штекер типа “тюльпан” с входом Y) 10RU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Прочее Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, GB Дополнительные аксессуары 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, Пульт ДУ с тачпадом: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК Видео (3D): Камера c микрофоном: CMU-BR200/ FR CMU-BR100 Формат Frame Packing: 1080p (30 Гц), Беспроводной сабвуфер: SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, ES MHL –кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 60 Гц), 720/24p DLC-MC20 Рядом: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, Активные 3D-очки: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) NL Одна над другой: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и DE 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 2) Условия хранения: Товары сохраняют в упакованном виде в PT MHL (общий с входом HDMI IN 1) темных, сухих, чистых, хорошо Видео (2D): 1080p (30 Гц), 1080/24p, вентилируемыхпомещениях, изолированных 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), IT от мест хранения кислот и щелочей. 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Температура хранения*: от -20 до +60°C. Видео (3D): Рядом: 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), Относительная влажность хранения*: <80% SE Относительная влажность (без конденсации). 720p (50, 60 Гц) *Примечание: максимальные значения для Одна над другой: 1080p (30 Гц), 1080/24p, DK обоих параметров не могут быть достигнуты 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) одновременно. Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и Рабочая температура: от 0 до 40°C. Рабочая 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital относительная влажность: 10–80% FI DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Относительная влажность (без конденсации). Цифровой оптический разъем (Двухканальный NO линейный PCM, Dolby Digital) Электропитание и прочее AUDIO OUT/ Электропитание Аудиовыход (стерео мини-джек) 19,5 В постоянного тока с адаптером PL Гнездо для подключения наушников переменного тока (поддержка выхода сабвуфера) Номинальное электропитание: входное CZ 1 (HDD REC), 2 электропитание 220 В – 240 В пер. тока, Гнездо для жесткого диска USB (только 1), 50 Гц USB-порт Класс энергопотребления SK A++ Разъем под CAM (модуль ограниченного Размер экрана (по диагонали) (Прибл.) HU доступа) 55 дюймов / 138,8 см DC IN 19.5 V Удельная потребляемая мощность в режиме Вход адаптера [Стандартный]: RO LAN 7,5 мВт/см2 Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость Потребляемая мощность BG соединения зависит от операционной среды в режиме [Стандартный] сети. Скорость и качество передачи данных 61 Вт интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного GR в режиме [Яркий] телевизора не гарантируются.) 101 Вт Среднее ежегодное энергопотребление*1 TR 85 кВт-ч Мощность, потребляемая в дежурном RU режиме*2 0,5 Вт (10 Вт в режиме обновления программного обеспечения и данных EPG) UA 11RU

Разрешение экрана Примечание в отношении Цифрового 1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по вертикали) ТВ • Все функции, относящиеся к Цифровому Размеры (Прибл.) (ш × в × г) ТВ ( ), будут действовать только в тех С настольной подставкой странах или регионах, в которых ведется 123,4 × 76,4 × 19,7 см эфирная цифровая трансляция сигнала Без настольной подставки DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 или H.264/ 123,4 × 72,2 × 6,5 см MPEG-4 AVC), или обеспечивается доступ к совместимому кабельному Масса (Прибл.) цифровому вещанию DVB-C (MPEG-2 или С настольной подставкой H.264/MPEG-4 AVC). Просим Вас 18,0 кг уточнить у своего дилера, можно ли Без настольной подставки принимать сигнал DVB-T/DVB-T2 там, где 17,2 кг Вы живете, или узнать у своего *1 За потребление электроэнергии в год принята провайдера кабельного телевидения, потребляемая мощность телевизора, доступна ли предоставляемая им услуга работающего 4 часа в день в течение 365 дней. кабельного вещания DVB-C для Вашего Фактическое потребление электроэнергии будет напрямую зависеть от способа использования телевизора. телевизора. • Провайдер кабельного ТВ может *2 Номинальная величина мощности потребления установить дополнительный сбор за в режиме ожидания достигается после того, как телевизор выполнит необходимые внутренние такую услугу и потребовать от Вас процессы. согласия со своими условиями. Примечание • Хотя данный телевизор удовлетворяет • Символ “x” в названии модели соответствует характеристикам DVB-T/DVB-T2 и DVB-C, одной цифре, относящейся к дизайну, вариации мы не можем гарантировать его цвета или телевизионной системе. • Макет карты следует извлекать из гнезда TV CAM совместимость с будущим цифровым (модуль ограниченного доступа) только в том эфирным вещанием в формате DVB-T/ случае, если устанавливается смарт-карта, DVB-T2 и цифровым кабельным подходящая для разъема CAM. • Доступность дополнительных аксессуаров зависит вещанием в формате DVB-C. от страны/региона/модели телевизора/наличия в • Некоторые из функций Цифрового ТВ в продаже. некоторых странах/регионах могут быть • Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. недоступными, а правильный прием • Этот телевизор поддерживает стандарт MHL 2. сигнала стандарта DVB-C может быть обеспечен не для всех провайдеров кабельного ТВ. 12RU

Информация о торговых марках • Сведения о патентах DTS см. http://patents.dts.com. Изготовлено по GB • Термины HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI лицензии DTS Licensing Limited. DTS, являются товарными знаками или символ, а также DTS и символ вместе FR зарегистрированными товарными являются зарегистрированными знаками HDMI Licensing LLC в США и товарными знаками, а DTS Digital Surround является товарным знаком DTS, ES других странах. • DLNA®, логотип DLNA и DLNA CERTIFIED® Inc. © DTS, Inc. Все права защищены. являются товарными знаками, знаками • Designed with UEI TechnologyTM NL обслуживания или знаками Under License from Universal Electronics сертификации компании Digital Living Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 DE Network Alliance. • Знак Bluetooth® и логотипы • Произведено по лицензии Dolby принадлежат Bluetooth SIG, Inc., любое Laboratories. Название Dolby и символ с их использование Sony Corporation PT двойной буквой D являются торговыми лицензировано. Все остальные марками Dolby Laboratories. торговые марки и торговые IT • “BRAVIA” и являются наименования являются торговыми марками компании Sony собственностью соответствующих владельцев. SE Corporation. • TrackID являются торговыми знаками • DiSEqC™ является товарным знаком или зарегистрированными торговыми EUTELSAT. Данный телевизор DK знаками Sony Mobile Communications AB. поддерживает протокол связи DiSEqC • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote 1.0. Данный телевизор не предназначен для управления моторизованными FI VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, эмблема и логотип антеннами. Gracenote, а также логотип “Powered by NO Gracenote” являются зарегистрированными товарными PL знаками или товарными знаками Gracenote в США и/или других странах. • Opera® Devices SDK from Opera Software CZ ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. SK • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast являются товарными знаками или зарегистрированными товарными HU знаками Wi-Fi Alliance. • “Sony Entertainment Network logo” и RO “Sony Entertainment Network” являются торговыми марками компании Sony BG Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link и логотип MHL являются товарными GR знаками или зарегистрированными товарными знаками компании MHL TR Licensing, LLC. RU UA 13RU

Вступ Зміcт Дякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony. Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для використання у майбутньому. Примітка • Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Відомості з безпеки» (стор. 3). • Інструкції щодо «Настінного кріпленняі» вміщені в посібнику ВАЖЛИВА ПРИМІТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 з експлуатації цього телевізора. Відомості з безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Зовнішній вигляд виробу може відрізнятися від зображень та ілюстрацій у Короткому посібнику та в цьому посібнику. Застережні заходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Встановлення телевізора на стіні . . . . . 7 Розташування ідентифікаційної етикетки Етикетки, на яких вказано номер моделі телевізора, дату його Усунення несправностей . . . . . . . . . . . . 9 виробництва (місяць/рік) та електричні параметри, Несправності та способи їх усунення . . . . 9 знаходяться ззаду на телевізорі або на упаковці. Етикетки з номером моделі та серійним номером знаходяться Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . 10 знизу на мережевому адаптері. Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі:MM.YYYY, де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОБ УНИКНУТИ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ВОГНЮ, ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ Й ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ ПОДАЛІ ВІД ЦЬОГО ВИРОБУ. ВАЖЛИВА ПРИМІТКА Назва виробу: Телевізор Примітка щодо сигналів у бездротових мережах Sony Corporation стверджує, що цей виріб відповідає основним вимогам та іншим важливим положенням Директиви 1999/5/ЄС. Докладну інформацію див. на наступній веб-сторінці: http://www.compliance.sony.de/ Примітка для покупців: наступна інформація стосується тільки обладнання, яке продається у країнах, де діють директиви ЄС. Система бездротового телебачення може використовуватися в наступних країнах: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Це обладнання може використовуватися в інших країнах за межами Європи. Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що телевізор моделі KDL-55W828B відповідає вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail [email protected]. 2UA

Обладнання відповідає вимогам: Транспортування – Технічного регламенту безпеки • Перед транспортуванням телевізора від’єднайте всі кабелі. низьковольтного електричного обладнання • Для транспортування великого телевізора потрібно дві або (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149); три особи. – Технічного регламенту з електромагнітної • При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як сумісності обладнання (постанова КМУ від показано на малюнку. Не натискайте на РК-панель та рамку 29.07.2009 № 785); довкола екрана. – Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія. Вироблено на підприємствах в Словаччині та Малайзії. Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні. Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна • При переміщенні телевізора оберігайте його від поштовхів або надмірної вібрації. • При транспортуванні телевізора до сервісного центру або Відомості з безпеки при переїзді запакуйте його в коробку, використовуючи призначені для нього пакувальні матеріали. УВАГА! Вентиляція Батарейки не повинні зазнавати дії високих температур, • Ніколи не закривайте вентиляційні отвори і нічого не наприклад знаходитися під променями сонця, поблизу вогню вставляйте у корпус. тощо. • Залишіть вільний простір навколо телевізора, як показано нижче. • Переконайтеся, що ТВ вентилюється належним чином. Встановлення/налаштування Потрібно, щоб навколо ТВ було достатньо вільного місця, як Встановіть та використовуйте телевізор згідно з це зображено на ілюстрації. нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або Встановлення на стіні травм. 30 см Встановлення 10 см • Телевізор має бути встановлений поблизу легкодоступної 10 см електричної розетки. • Поставте телевізор на надійній рівній поверхні. • Встановлення телевізора на стіну повинен здійснювати тільки кваліфікований працівник центру сервісного 10 см обслуговування. Залиште принаймні такий простір вільним • З міркувань безпеки рекомендується використовувати навколо телевізора. допоміжне устаткування виробництва Sony, зокрема: кронштейн для настінного кріплення Встановлення за допомогою підпори  SU-WL450 30 см • Приєднуючи до телевізора кронштейн для настінного 10 см кріплення, використовуйте гвинти, що надаються в 10 см 6 см комплекті з кронштейном для настінного кріплення. Параметри зображених на ілюстрації гвинтів, що постачаються в комплекті, наведено за умови вимірювання від з’єднувальної поверхні кронштейна для настінного кріплення. Залиште принаймні такий простір вільним Діаметр і довжина гвинтів варіюються залежно від моделі навколо телевізора. кронштейна для настінного кріплення. • Для забезпечення належної вентиляції та запобігання Використання будь-яких інших гвинтів, крім комплектних, накопиченню бруду або пилу: може призвести до внутрішнього пошкодження телевізора  Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не або його падіння тощо. встановлюйте його нижньою стороною догори, задом 8 мм - 12 мм наперед або на бік.  Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль або у шафу. Гвинт (надається у  Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски, комплекті з кронштейном або іншими речами, наприклад газетами тощо. для настінного кріплення)  Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче. кронштейн для настінного кріплення Циркуляція повітря неможлива. Настінне кріплення Стіна Стіна UA 3UA

Кабель живлення • У разі встановлення у вбиральні публічної лазні чи курорту з гарячими Поводьтеся із кабелем живлення і розеткою у зазначений джерелами можливе пошкодження нижче спосіб, щоб запобігти ризику виникнення пожежі, телевізора сіркою, що міститься в ураження електричним струмом або пошкодження та/або повітрі, тощо. травм:  Використовуйте кабель живлення, наданий тільки • Для досягнення найвищої якості зображення подбайте про компанією Sony, а не іншими постачальниками. те, щоб екран не був спрямований на сонце чи джерело  Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця. штучного освітлення.  Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з • Не заносьте телевізор із холоду в тепле приміщення. Різка напругою 220-240 В. зміна температури може викликати конденсацію вологи. Це  При підключенні кабелів заради власної безпеки може призвести до погіршення якості зображення і якості обов’язково від’єднайте кабель живлення і слідкуйте, щоб відтворення кольорів. У такому разі дайте волозі повністю не заплутатися ногами у кабелях. випаруватися і лише потім вмикайте телевізор.  Від’єднайте кабель живлення від розетки перед ремонтом або переміщенням телевізора. Оточення:  Тримайте кабель живлення подалі від джерел тепла. • Гарячі, вологі або надмірно запилені місця; місця, куди  Регулярно виймайте штепсель із розетки й очищайте його. можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати Якщо штепсель вкритий пилом і на нього потрапляє волога, механічної вібрації, поблизу займистих речей (свічок тощо). його ізоляція може зіпсуватися, що може призвести до Захищайте телевізор від крапель і бризок рідини та не пожежі. ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад вази. Примітка • Не встановлюйте телевізор у вологих і • Не використовуйте наданий кабель живлення із жодним пильних місцях, а також у іншим обладнанням. приміщеннях, де присутній • Не защемляйте, не згинайте і не перекручуйте кабель маслянистий дим або пара (поряд із живлення надто сильно. Струмопровідні жили можуть кухонним столом чи зволожувачем). оголитися або зламатися. Це може спричинити пожежу, • Не модифікуйте кабель живлення. електричний удар або деформацію. • Не кладіть важкі речі на кабель живлення. • Не встановлюйте телевізор у місцях, які перебувають під • Не тягніть кабель живлення при від’єднанні його від дією високих температур, наприклад, під прямими електричної розетки. сонячними променями, поблизу батареї опалення або • Не підключайте надто багато приладів до однієї розетки. нагрівально-вентиляційної системи. Перегрівання • Не використовуйте електричну розетку, що не забезпечує телевізора може призвести до деформації корпуса і належного прилягання контактів штепселя. пошкодження самого пристрою. ПРИМІТКА ЩОДО МЕРЕЖЕВОГО АДАПТЕРА Попередження Щоб знизити ризик займання й ураження електричним струмом, не піддавайте цей прилад впливу дощу чи вологи. Щоб виключити можливість загоряння й ураження електричним струмом, не ставте на прилад предмети, Питуація: наповнені водою, наприклад вази. Не встановлюйте прилад у • Не використовуйте телевізор, якщо у вас мокрі руки, якщо замкненому просторі, наприклад у книжковій шафі тощо. корпус телевізора знятий, а також не використовуйте його з • Розетка має знаходитися поблизу обладнання і бути легко устаткування, не рекомендованим виробником. Від’єднуйте доступною. телевізор від розетки та антени під час грози. • Використовуйте мережевий адаптер і кабель живлення, що • Не встановлюйте телевізор так, щоб він додаються. виступав у оточуючий простір. Від • Не використовуйте інший мережевий адаптер. Це може удару об телевізор можуть спричинити несправність. постраждати люди й пошкодитися інші • Підключайте мережевий адаптер до легко доступної предмети. розетки. • Не намотуйте кабель живлення навколо мережевого адаптера. Це може призвести до пошкодження жил кабелю Поломка компонентів: та спричинити несправність • Не кидайте нічого в телевізор. Скло екрана може розбитися медіаприймача. від удару та спричинити серйозну травму. • Якщо корпус телевізора тріснув, не торкайтеся його, доки ви • Не торкайтеся до мережевого адаптера вологими руками. не від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше • Помітивши якість неполадки, негайно від’єднайте може статися ураження електричним струмом. мережевий адаптер від розетки. • Навіть після вимкнення прилад залишається підключеним до електричної мережі. Від’єднайте його від розетки. Коли телевізор не використовується • При тривалому використанні мережевий адаптер • Якщо ви не будете використовувати телевізор протягом нагрівається. Це можна відчути, доторкнувшись до нього кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з рукою. міркувань безпеки та збереження навколишнього середовища. Заборонене використання • Оскільки просте вимикання телевізора не означає його від’єднання від електромережі, потрібно витягнути Не встановлюйте/використовуйте телевізор у штепсель з електричної розетки, щоб відключити телевізор нижчезазначених місцях, оточеннях і ситуаціях, оскільки це повністю. може призвести до несправності телевізора, пожежі, • Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної ураження електричним струмом, пошкодження та/або травм. роботи яких телевізори мають залишатися в режимі Місце: очікування. • Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському узбережжі, на кораблі або іншому судні, всередині Щодо дітей транспортного засобу, у медичних закладах, нестабільних • Не дозволяйте дітям залазити на телевізор. місцях, поблизу відкритих водойм або джерел води, в • Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щоб діти їх умовах дощу або диму. випадково не проковтнули. 4UA

У разі виникнення нижченаведених РК-екран проблем... • Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із використанням високоточної технології і 99,99% або більше У разі виникнення будь-якої з нижченаведених проблем пікселів ефективно функціонують, на екрані можуть негайно вимкніть телевізор і від’єднайте кабель живлення з’являтися чорні точки або яскраві точки світла (червоні, від електромережі. сині або зелені). Це структурна властивість РК-екрана, а не Зверніться до свого продавця або сервісного центру Sony з результат його несправності. проханням, щоб ваш телевізор перевірив кваліфікований • Не штовхайте й не дряпайте передній фільтр і не кладіть працівник. речі на цей телевізор. Зображення може стати Коли: нерівномірним або РК-екран може бути пошкоджено.  Кабель живлення пошкоджено. • Якщо телевізор використовується у холодному приміщенні,  Штепсель погано тримається в електричній розетці. зображення може стати розмитим або темним. Це не є  Телевізор пошкоджено у результаті падіння, удару або ознакою несправності. Такі явища зникають при підвищенні потрапляння у нього якого-небудь предмета. температури.  Через отвори у корпусі всередину потрапила рідина або • При тривалому відтворенні нерухомих зображень на них твердий предмет. може з’являтися ореол. • Екран і корпус нагріваються під час роботи телевізора. Це не є несправністю. Про температуру РК-дисплея • РК-екран містить невелику кількість рідкого кристала. Якщо РК-дисплей використовується протягом тривалого часу, Дотримуйтеся місцевих постанов і правил щодо утилізації. то зона навколо нього нагрівається. Це можна відчути на дотик. Догляд і чищення екрана/корпусу телевізора Перед чищенням обов’язково від’єднайте кабель живлення Застережні заходи телевізора від електричної розетки. Щоб запобігти погіршенню якості матеріалів або покриття екрана, дотримуйтеся нижченаведених заходів безпеки. Перегляд телевізора • Щоб видалити пил із поверхні екрана/корпусу, обережно • Деякі люди можуть відчувати дискомфорт (напруження протріть її м’якою тканиною. Якщо запилення стійке, очей, втома, нудота тощо), переглядаючи тривимірні протріть поверхню м’якою тканиною, злегка змоченою відеозображення або граючи у стереоскопічні тривимірні слабким розчином мийного засобу. ігри. Sony рекомендує глядачам, які переглядають • Не розбризкуйте воду або миючий засіб тривимірні відеозображення або грають у стереоскопічні безпосередньо на телевізор. Рідина тривимірні ігри, робити регулярні перерви. Тривалість та може потрапити на нижню частину періодичність перерв залежить від індивідуальних екрана чи на зовнішні деталі, а потім особливостей глядачів. Ви самі маєте визначити для себе всередину приладу і пошкодити оптимальний режим перегляду. Відчувши дискомфорт, телевізор. припиніть перегляд тривимірних відеозображень або • Ніколи не використовуйте жодні жорсткі стереоскопічних тривимірних ігр, поки добре самопочуття тканини, лужні або кислотні розчини й порошки для не відновиться; за потреби зверніться до лікаря. Також слід чищення або леткі розчинники, зокрема спирт, бензол, (i) прочитати інструкції до всіх пристроїв або носіїв, що розріджувачі, інсектициди тощо. Використання таких використовуються разом із цим телевізором, і (ii) речовин або тривалий контакт із гумою або вінілом може ознайомитися з останньою інформацією на нашому сайті в призвести до пошкодження поверхні екрана і матеріалу, з Інтернеті (http://support.sony-europe.com/). Слід пам’ятати, якого зроблено корпус. що органи зору у малих дітей (особливо у молодших за • Для забезпечення належної вентиляції рекомендуємо шість років) ще формуються. Перед тим, як дозволити дітям періодично чистити вентиляційні отвори за допомогою переглядати тривимірні відеозображення або грати у пилососа. стереоскопічні тривимірні ігри, проконсультуйтеся з лікарем • Регулюючи кут повороту телевізора, повертайте його (педіатром або офтальмологом). Дорослі мають наглядати повільно, щоб уникнути його переміщення або зсуву зі своєї за малими дітьми, забезпечуючи дотримання дітьми підставки. рекомендацій, що наведені вище. • Забороняється використовувати, зберігати чи залишати Додаткове обладнання окуляри 3D або батарейку поблизу вогню чи у місцях з • Тримайте додаткові компоненти або будь-яке обладнання, високою температурою, наприклад, під прямими від якого йде електромагнітне випромінювання, подалі від променями сонця або в автомобілі, що стоїть на сонці. телевізора. Інакше це може спричинити спотворення • При використанні режима імітації тривимірного ефекта зображення та/або виникнення шуму. пам’ятайте, що це тривимірне відображення модифікується • Це обладнання належним чином випробуване та визнане даним телевізором шляхом перетворення вихідного таким, що забезпечує функціонування з обмеженнями, зображення. визначеними у директиві щодо електромагнітної сумісності • Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки (EMC Directive) за використання сигнальних кабелів, перегляд телевізора при поганому освітленні або протягом коротших за 3 метри. тривалого часу призводить до напруження очей. • Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким чином, щоб уникнути надмірних рівнів, оскільки в іншому Рекомендація щодо штекера типу F разі це може призвести до погіршення слуху. Внутрішній дріт повинен виступати за з’єднувальну частину не більше, ніж на 1,5 мм. макс. 7 мм. макс. 1,5 мм. (Довідкова схема штекера типу F) UA 5UA

Застереження щодо поводження з пультом дистанційного керування • Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за правильністю полярності. • Не використовуйте одночасно елементи живлення різних типів або старі й нові елементи живлення. • Утилізуйте елементи живлення без шкоди для навколишнього середовища. У певних регіонах існують правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка, дізнайтеся про це у місцевих органах влади. • Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього жодних рідин. • Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне проміння та у вологі місця. Функціонування пристрою у бездротовому режимі • Не використовуйте цей пристрій у безпосередній близькості від медичного обладнання (електрокардіостимуляторів тощо), оскільки це може призвести до перебоїв у роботі медичного обладнання. • Не зважаючи на те, що цей пристрій передає/отримує кодовані сигнали, остерігайтеся несанкціонованого перехоплення. Виробник не несе відповідальності за виникнення будь-яких проблемних ситуацій у зв’язку з цим. Утилізація телевізора Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Поюзу та інших країн Європи зі системами роздільного збору відходів) 6UA

Встановлення телевізора на стіні У цьому посібнику з експлуатації наведено тільки інструкції щодо підготовки телевізора до встановлення на стіні. Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. Дилерам та підрядникам Sony: Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та перевірки виробу. Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка повинна витримувати вагу телевізора, необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony та приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки й травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням. Щоб встановити телевізор на стіні, використовуйте кронштейн для настінного кріплення SU-WL450 (не постачається). При встановленні кронштейна для настінного кріплення користуйтеся посібником з експлуатації та посібником зі встановлення кронштейна для настінного кріплення. Примітка • Тримайте викручені гвинти в безпечному, недосяжному для дітей місці. 1 Викрутіть гвинти ззаду на телевізорі. UA 7UA

2 Перед встановленням кронштейна для настінного кріплення приєднайте ззаду до телевізора настінне кріплення J (постачається з телевізором) (щоб телевізор знаходився паралельно до стіни). Стандартне Тонке кріплення кріплення* Настінне кріплення (M6) (постачається з телевізором) * З тонким кріпленням ви не зможете використовувати деякі гнізда на задній панелі телевізора. Примітка • Для електричної викрутки встановіть момент обертання приблизно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. Щоб отримати інструкції зі встановлення кронштейна для настінного кріплення для вашої моделі телевізора, відвідайте наведений нижче веб-сайт: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8UA

Пульт дистанційного керування не працює. Усунення несправностей  Замініть батарейки.  Можливо, телевізор перебуває в режимі SYNC. Якщо індикатор підсвічування блимає Натисніть SYNC MENU, виберіть [Керування ТВ], а потім [Вдома (Меню)] або [Опції], щоб червоним, порахуйте кількість блимань керувати телевізором. (інтервал складає три секунди). Якщо LED-освітлення блимає червоним, Ви забули пароль для функції скиньте настройки телевізора. Для цього на [Батьківський захист]. дві хвилини від’єднайте кабель живлення від  Введіть PIN-код 9999. (PIN-код 9999 завжди телевізора, а потім знову увімкніть телевізор. діє.) Якщо проблема не зникає, зверніться до найближчого магазину або сервісного Зона навколо телевізора нагрівається. центру Sony і повідомте кількість блимань  Якщо телевізор використовується протягом червоного LED-освітлення (інтервал — три тривалого часу, зона навколо нього секунди). Натисніть / на телевізорі, щоб нагрівається. Це можна відчути на дотик. вимкнути його, витягніть штекер із розетки і зверніться в магазин або до сервісного Зображення або звук «завмирає», пустий центру Sony. екран, телевізор не реагує на натиснення Якщо індикатор підсвічування не блимає, кнопок на телевізорі або на пульті перевірте наступні можливості. дистанційного керування. Див. розділ [Усунення несправностей] у  Щоб виконати простий перезапуск телевізора, посібнику i-Manual або запустіть від’єднайте шнур живлення від розети, а через самодіагностику, вибравши [Довідка] t 2 хвилини знову підключіть його. [Підтримка користувачів] t Ви не можете знайти кнопки /, CH+/–, [Самодіагностика]. Якщо проблема не  +/–, ///, , і HOME на зникає, віддайте телевізор на телевізорі. обслуговування кваліфікованому спеціалісту.  Розташування кнопок на телевізорі див. на наведеній нижче ілюстрації. Несправності та способи їх усунення Задня панель телевізора Відсутній звук і зображення (екран темний).  Перевірте антену та кабельне з’єднання.  Підключіть телевізор до електромережі й натисніть кнопку / на телевізорі або на пульті дистанційного керування. Не вдається настроїти окремі канали. LED-освітлення увімкнено.  Перевірте антену або супутникову тарілку.  LED-освітлення можна вимкнути.  Супутниковий кабель може бути закорочений Натисніть кнопку HOME, виберіть або на ньому можуть бути проблеми зі [Налаштування] t [Налаштування системи] t з’єднанням. Перевірте з’єднання кабелю, а [Загальне налаштування] t [LED-освітлення] потім вимкніть телевізор кнопкою t [Вимкн]. Також ви можете натиснути перемикання живлення і знову ввімкніть його. OPTIONS і вибрати [LED-освітлення] t  Задана частота виходить за межі діапазону. [Вимкн]. Зверніться до компанії супутникового телебачення. Не вдалося знайти жодної послуги (каналу) кабельного телебачення.  Перевірте підключення кабелю і параметри настройки.  Спробуйте скористатися функцією [Цифрове автонастроювання], вибравши [Антена] замість UA [Кабель]. 9UA

Не встановлюється підключення до бездротового маршрутизатора за допомогою WPS. Технічні характеристики  У разі використання безпеки WEP виберіть [Простий] t [Wi-Fi] t [Під’єд. за доп. списку Пистема сканув.]. Система панелі Потім виберіть ім’я мережі (SSID), до якої треба РК-панель (Рідкокристалічний Дисплей), підключитися. Світлодіодне підсвічування Не вдається знайти ім’я потрібної мережі в Телевізійна система налаштуваннях мережі. Аналогова: Залежно від вибраної країни або регіону: B/G/H, D/K, L, I, M  Виберіть [[Введення вручну]] і натисніть , Цифрова: DVB-T/DVB-C щоб ввести ім’я мережі. DVB-T2 Супутник: DVB-S/DVB-S2 Система кольорів/відео Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Цифрова: Див. в i-Manual. Покриття каналів Аналогова: UHF/VHF/кабель, Залежно від вибраної країни або регіону. Цифрові: UHF/VHF/кабель, Залежно від вибраної країни або регіону. Супутник: Проміжна частота 950–2150 МГц Виведення звуку 10 Вт + 10 Вт Безпроводова технологія Протокол IEEE802.11a/b/g/n Технологія Bluetooth Bluetooth 3.0 Вхідні та вихідні гнізда Антенний кабель Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF Супутникова антена Гніздовий роз’єм типу F (IEC169-24), 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, звук 22 кГц, Передача одним кабелем EN50494. / AV1 21-штирковий роз’єм Scart (стандарт CENELEC), у тому числі аудіо/відеовхід, вхід RGB та аудіо/ відеовихід телевізора. / COMPONENT IN YPBPR (компонентний відеосигнал): 1080p (50, 60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, 480p, 480i Аудіовхід (роз’єми RCA) t AV2 Відеовхід (звичайний штекер RCA із входом Y) 10UA

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Інше Відео (2D): 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, Додаткові аксесуари 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, Пульт ДК із сенсорною панеллю: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати Блок камери та мікрофона: CMU-BR200/ Відео (3D): CMU-BR100 Упаковування кадрів: 1080p (30 Гц), 1080/24p, Бездротовий сабвуфер: SWF-BR100 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p MHL-кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Поруч: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Активні окуляри 3D: TDG-BT500A Один над одним: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 2) Умови зберігання: MHL (Звичайно з HDMI IN 1) Продукцію зберігають в упакованому виді в Відео (2D): 1080p (30 Гц), 1080/24p, темних, сухих, чистих, добре вентильованих 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, приміщеннях, ізольованих від місць зберігання 576p, 576i, 480p, 480i кислот і лугів. Температура зберігання*: від -20 Відео (3D): до +60°C. Відносна вологість зберігання*: Поруч: 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), Відносна вологість <80% (без конденсації). 720p (50, 60 Гц) *Примітка: неможливо отримати максимальні Один над одним: 1080p (30 Гц), 1080/24p, значення для обох параметрів одночасно. 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Робоча температура: від 0 до 40°C. Робоча Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та відносна вологість: Відносна вологість 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital 10% - 80% (без конденсації). DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Додатковий цифровий роз’єм (двоканальна Живлення та інше лінійна імпульсно-кодова модуляція (Linear Споживана потужність PCM), Dolby Digital) 19,5 В постійного струму з адаптером змінного AUDIO OUT/ струму Аудіовихід (стерео мініроз’єм) Номінальна вхідна потужність: 220 В - 240 В Гніздо для навушників змінного струму, 50 Гц (для сабвуфера необхідна опора) Клас енергоефективності 1 (HDD REC), 2 A++ Гніздо для пристрою USB HDD (тільки 1), Розмір екрана (виміряний по діагоналі) порт USB (Прибл.) 55 дюймів / 138,8 см Гніздо CAM (модуль обумовленого доступу) споживання електро-енергії DC IN 19.5 V У режимі [Стандартне] Вхід адаптера 61 Вт LAN У режимі [Яскравий] Роз’єм 10BASE-T/100BASE-TX (Залежно від 101 Вт робочого середовища мережі швидкість Середньорічне споживання електроенергії*1 з’єднання може відрізнятися. Швидкість та 85 кВт-г якість передачі даних 10BASE-T/100BASE-TX не Споживання електроенергії в режимі гарантуються для цього телевізора.) очікування*2 0,5 Вт (10 Вт у режимі оновлення програмного забезпечення/електронної програми телепередач) Роздільна здатність дисплея 1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по вертикалі) UA 11UA

Габаритні розміри (Приблизно) Примітки щодо функції цифрового (ш × в × т) телебачення з настільною підпорою • Усі функції, пов’язані з цифровим 123,4 × 76,4 × 19,7 см телебаченням ( ), працюватимуть без настільної підпори тільки в тих країнах або регіонах, де 123,4 × 72,2 × 6,5 см транслюється цифровий ефірний сигнал DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 Вага (Приблизно) AVC) або де є доступ до сумісного з настільною підпорою абонентського кабельного вводу DVB-C 18,0 кг (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC). без настільної підпори Дізнайтеся у свого продавця, чи є 17,2 кг можливість приймати сигнал DVB-T/ *1 Річне споживання електроенергії за умови DVB-T2 у місці вашого проживання, або експлуатації телевізора 4 години на день, 365 запитайте свого провайдера кабельного днів на рік. Фактичний рівень споживання телебачення, чи сумісний кабельний електроенергії залежить від режиму використання телевізора. сервіс DVB-C, що ними надається, із цим *2 Вказане споживання електроенергії в режимі телевізором. очікування досягається після того, як телевізор • Ваш провайдер кабельного телебачення завершить усі внутрішні процеси. може стягати платню за свої послуги або Примітка потребувати вашої згоди з • Літера «х» у назві моделі відповідає цифровому позначенню її конструкції, кольору чи системи положеннями та умовами своєї телебачення. діяльності. • Виймайте карту-муляж із гнізда CAM (модуль • Цей телевізор відповідає технічним обумовленого доступу) на телевізорі тільки для того, щоб вставити в це гніздо смарт-карту. вимогам DVB-T/DVB-T2 і DVB-C, але його • Доступність аксесуарів залежить від країни, сумісність із майбутніми цифровими регіону, моделі та наявності на складі. ефірними передачами DVB-T/DVB-T2 і • Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. цифровими кабельними передачами • Цей телевізор підтримує стандарт MHL 2. DVB-C не гарантована. • Деякі функції цифрового телебачення можуть бути недоступними у певних країнах або регіонах, а кабель DVB-C може не працювати належним чином із деякими провайдерами. 12UA

Інформація про товарні знаки • Текстова торгова марка і логотипи • Терміни HDMI, HDMI High-Definition Bluetooth® є власністю Bluetooth SIG, Inc. Multimedia Interface і логотип HDMI є Корпорація Sony використовує їх за товарними знаками або ліцензією. Інші торгові марки й торгові зареєстрованими товарними знаками знаки належать відповідним власникам. HDMI Licensing LLC у США та інших • DiSEqC™ є товарним знаком EUTELSAT. країнах. Цей телевізор підтримує DiSEqC 1.0. Цей • DLNA®, логотип DLNA і DLNA CERTIFIED® є телевізор не призначений для торгівельними марками, знаками керування моторизованих антен. обслуговування або сертифікаційними знаками Digital Living Network Alliance. • Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. Dolby та емблема з подвійним "D" – торговельні марки компанії Dolby Laboratories. • «BRAVIA» і є товарними знаками компанії Sony Corporation. • TrackID є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, емблема і логотип Gracenote, а також логотип «Powered by Gracenote» є товарними знаками чи зареєстрованими товарними знаками Gracenote у США та інших країнах. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct і Miracast є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками Wi-Fi Alliance. • Логотип «Sony Entertainment Network» і «Sony Entertainment Network» є товарними знаками Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link та логотип MHL є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії MHL Licensing, LLC. • Патенти на стандарт DTS див. на веб- сайті http://patents.dts.com. Вироблено за ліцензією DTS Licensing Limited. DTS, логотип, а також DTS разом із логотипом є зареєстрованими товарними знаками, а «DTS Digital Surround» — товарним знаком компанії DTS, Inc. © DTS, Inc. Усі права захищено. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics UA Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 13UA

For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Для получения полезной информации о Hyödyllista tietoa Sony tuotteista продукции Сони For nyttig informasjon om Sony produkter Для отримання корисної інформації щодо Szczegółowe informacje o produktach Sony виробів компанії Sony ©2014 Sony Corporation 4-537-238-12(1)