Sony KDL-55W955B Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiehandleiding NL Television Referenzleitfaden DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensguide SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Instrukcja PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Referencia útmutató HU Ghid de referinţă RO Справочно ръководство BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Справочное руководство RU Довідник UA KDL-55W955B / 65W955B

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety information” (page 3). • Images and illustrations used in Quick Start Guide and this manual are for reference only and may differ from actual IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 product appearance. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Location of the identification label Labels for the Model No., Production Date (month/year) and Attaching the Table-Top Stand Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. (Alternative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hiding the camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 WARNING Using the Remote Control . . . . . . . . . . . . . 8 TO PREVENT THE Displaying the Touchpad Operation Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SPREAD OF FIRE, KEEP Launching the Touchpad Tutorial . . . . . . . . . 8 CANDLES OR OTHER OPEN Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . . 9 FLAMES AWAY FROM THIS Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 PRODUCT AT ALL TIMES. Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

• Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket IMPORTANT NOTICE when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The GB supplied screws are designed as indicated by illustration when This product has been manufactured by or on behalf of Sony measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The diameter and length of the screws differ depending on the Inquiries related to product compliance based on European Wall-Mount Bracket model. Union legislation shall be addressed to the authorized Use of screws other than those supplied may result in internal representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse damage to the TV set or cause it to fall, etc. 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee 8 mm - 12 mm matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Screw (supplied with the Notice for Wireless Signal Wall-Mount Bracket) Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the Wall-Mount Bracket essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Wall-Mount Attachment Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. Transporting TV wireless system may be operated in following countries: • Before transporting the TV set, disconnect all cables. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Two or three people are needed to transport a large TV set. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. MD, RS, ME Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen. This equipment can be operated in other non-European countries. Safety information WARNING Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or Installation/Set-up excessive vibration. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack Install and use the TV set in accordance with the instructions it using the original carton and packing material. below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Topple prevention • Before install the machine screw, lay the display face down on a Installation stable work surface that is larger than the TV. • The TV set should be installed near an easily accessible mains • To prevent damaging the surface of the LCD display, make sure socket. to place a soft cloth on the work surface. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling down and cause personal injury or damage to the TV. Ventilation • Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked • Never cover the ventilation holes or insert anything in the over. cabinet. • Install the TV so that the TV's Table-Top Stand does not • Leave space around the TV set as shown below. protrudes out from the TV stand (not supplied). • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount If the Table-Top Stand protrudes out from the TV stand, it may Bracket in order to provide adequate air-circulation. cause TV set to topple over, fall down, and cause personal injury Installed on the wall or damage to the TV. 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Leave at least this space around the set. Installed with stand 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Leave at least this space around the set. • Only qualified service personnel should carry out wall installations. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use Sony accessories, including: Wall-Mount Bracket  SU-WL450 3GB

• To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or Environment: dust: • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, sideways. near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. exposed to dripping or splashing and no objects filled with  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items liquids, such as vases, shall be placed on the TV. such as newspapers, etc. • Do not place the TV in a humid or dusty  Do not install the TV set as shown below. space, or in a room with oily smoke or Air circulation is blocked. steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. • Do not install the TV in places subject to extreme temperature Wall Wall such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. Mains lead Situation: Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: or with attachments not recommended by the manufacturer.  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during  Insert the plug fully into the mains socket. lightning storms.  Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only. • Do not install the TV so that it sticks out  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your into an open space. Injury or damage safety and take care not to catch your feet on the cables. from a person or object bumping into the  Disconnect the mains lead from the mains socket before TV may result. working on or moving the TV set.  Keep the mains lead away from heat sources.  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. Broken pieces: • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break Note by the impact and cause serious injury. • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. When not in use • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the • If you will not be using the TV set for several days, the TV set mains lead. should be disconnected from the mains for environmental and • Do not connect too many appliances to the same mains socket. safety reasons. • Do not use a poor fitting mains socket. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect Prohibited Usage the TV set completely. • However, some TV sets may have features that require the TV Do not install/use the TV set in locations, environments or set to be left in standby to work correctly. situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or injuries. For children • Do not allow children to climb on the TV set. Location: • Keep small accessories out of the reach of children, so that they • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other are not mistakenly swallowed. vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. • If the TV is placed in the changing room of If the following problems occur... a public bath or hot spring, the TV may be Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any damaged by airborne sulfur, etc. of the following problems occur. Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel. When: • For best picture quality, do not expose the screen to direct  Mains lead is damaged. illumination or sunlight.  Poor fitting of mains socket. • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden  TV set is damaged by being dropped, hit or having something room temperature changes may cause moisture condensation. thrown at it. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour.  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on. About LCD Monitor Temperature When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand. 4GB

Precautions Optional Equipment • Keep optional components or any equipment emitting GB electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Viewing the TV picture distortion and/or noisy sound may occur. • Some people may experience discomfort (such as eye strain, • This equipment has been tested and found to comply with the fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing limits set out in the EMC Directive using a connection signal stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take cable shorter than 3 meters. regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what Recommendation of F-type plug works best. If you experience any discomfort, you should stop Projection of the inner wire from the connection part must be less watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D than 1.5 mm. games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of 7 mm max. any other device or media used with this television and (ii) our website (http://support.sony-europe.com/) for the latest 1.5 mm max. information. The vision of young children (especially those (Reference drawing of the F type plug) under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic Caution about handling the remote control 3D games. Adults should supervise young children to ensure • Observe the correct polarity when inserting batteries. they follow the recommendations listed above. • Do not use different types of batteries together or mix old and • Do not use, store, or leave the 3D Glasses or in places with a new batteries. high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain • When using the simulated 3D function, please note that the regions may regulate the disposal of batteries. Please consult displayed image is modified from the original due to the your local authority. conversion done by this television. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or or spill liquid of any kind onto it. during long period of time, strains your eyes. • Do not place the remote control in a location near a heat source, • When using headphones, adjust the volume so as to avoid a place subject to direct sunlight, or a damp room. excessive levels, as hearing damage may result. Wireless Function of the unit • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, LCD Screen etc.), as malfunction of the medical equipment may result. • Although the LCD screen is made with high-precision • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black careful of unauthorised interception. We cannot be responsible dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) for any trouble as a result. may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction. Disposal of the TV set • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be Disposal of Old Electrical & damaged. Electronic Equipment (Applicable in • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the the European Union and other picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. European countries with separate • Ghosting may occur when still pictures are displayed collection systems) continuously. It may disappear after a few moments. This symbol on the product or on its packaging • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This indicates that this product shall not be treated is not a malfunction. as household waste. Instead it shall be handed • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow over to the applicable collection point for the your local ordinances and regulations for disposal. recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential Handling and cleaning the screen surface/ negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste cabinet of the TV set handling of this product. The recycling of materials will help to Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from conserve natural resources. For more detailed information about mains socket before cleaning. recycling of this product, please contact your local Civic Office, To avoid material degradation or screen coating degradation, your household waste disposal service or the shop where you observe the following precautions. purchased the product. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. 5GB

Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 6GB

To bundle the cables GB Attaching the Table-Top Stand (Alternative) You can change the Table-Top Stand from the edge to the middle position by referring to the instructions below. *1 *2 Middle position    1 1 *1 Location of cable clamper when the Table-Top Stand is attached to middle position. *2 Location of cable clamper when the Table-Top Stand is attached to edge or middle. Note • To detach the cable clamper from the TV, press the top of the clamper 1, then pinch 2 as illustrated.  Thick cushion 1.5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Hiding the camera If you do not wish to use the camera, hide it as illustrated. Note Two or more people are needed to carry out this installation. 7GB

Launching the Touchpad Tutorial Using the Remote Control You can operate the TV by using the supplied 1 Press HOME. Touchpad Remote Control or IR (infrared) Remote Control. Touchpad IR (infrared) Remote Control Remote Control 2 Slide to select [Help], then press the touchpad. Note • Touchpad Remote Control can only be used after registration with the TV. You can register the Touchpad Remote Control by pressing HOME, then select [Settings] t [System Settings] t [Touchpad Remote Control Setup]. Displaying the Touchpad Operation Guide 3 Slide up/down to select [Touchpad Touchpad Operation Guide allows you to see Tutorial], then press the touchpad. the main gesture commands that are available for the current TV screen. 1 Touch and keep your finger on the centre of the touchpad to display the Touchpad Operation Guide. Follow the instructions on the screen. Note • You can also launch the Touchpad Tutorial by pressing HOME, then select [Settings] t [System Settings] t [Touchpad configurations] t [Start Tutorial]. 8GB

GB Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. Note • Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. 1 Remove the screws from the rear of the TV. 1 2 2 2 * * Do not remove for Super Slim Mounting. 9GB

2 Before installing the Wall-Mount Bracket, attach the Wall-Mount Attachment I (supplied with the TV) to the rear of the TV (to make it parallel with the wall). You do not need to perform this step for Super Slim mounting. Standard Super Slim mounting mounting* 1 2 Wall-Mount Attachment (I2) (supplied with the TV) 2 2 1.5 N∙m {15 kgf∙cm} Wall-Mount Attachment (I1) (supplied with the TV) * You cannot use some of the terminals on the rear of the TV when using Super Slim mounting style. Note • Be sure to fasten the Wall-Mount Attachment when attaching them to TV. • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. • Use only a flat head screwdriver to install the Wall-Mount Attachment. Use of another tool might result in over torqueing the Wall-Mount Attachment and damaging the TV. For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10GB

The [Parental Lock] password has been GB Troubleshooting forgotten.  Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is When the illumination LED is flashing in red, always accepted.) count how many times it flashes (interval The TV surrounds become warm. time is three seconds).  When the TV is used for an extended period, the If the illumination LED flashes red, reset the TV TV surrounds become warm. by disconnecting the mains lead from the TV for You may feel hot when touching there by the two minutes, then turn on the TV. hand. If the problem persists, contact your dealer or Sony service centre with the number of times Frozen audio or video, a blank screen, or the the Illumination LED flashes red (interval time is TV does not respond to TV or remote buttons. three seconds). Press / on the TV to turn it  Perform a simple reset of the TV by unplugging off, disconnect the mains lead, and inform your the mains lead for two minutes, then plug it in dealer or Sony service centre. again. When the illumination LED is not flashing, The /, CH+/–,  +/–, ///, , and check the items as follows. HOME buttons cannot be located on the TV. You can also refer to [Troubleshooting] in the  See below illustration for location of the buttons i-Manual or perform self-diagnosis by selecting on the TV. [Help] t [Customer Support] t [Self Rear of TV Diagnostics]. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. Troubles and Solutions There is no picture (screen is dark) and no sound.  Check the antenna (aerial)/cable connection. The illumination LED is turned on.  Connect the TV to mains lead, and press / on  If you do not wish to light up the illumination LED, the TV or remote control. you can turn it off. Some programmes cannot be tuned. Press HOME, then select [Settings] t  Check the antenna (aerial). [System Settings] t [General Set-up] t  The satellite cable might be short-circuited or [Illumination LED] t [Off]. You can also press there might be connection problems of the cable. OPTIONS, then select [Illumination LED] t [Off]. Check the cable connection and then turn the TV off with the Mains power On/Off switch, and turn it on again.  The frequency that you entered is out of range. Consult the received satellite broadcasting company. There is no Cable TV services (programmes) found. Cannot connect to a wireless router by WPS.  Check the cable connection or tuning  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t configuration. [Connect by scan list]. Then, select the network  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting name (SSID) you want to connect. [Antenna] instead of [Cable]. Cannot find the required network name in The remote does not function. network setup.  Replace the batteries.  Select [[Manual Entry]] and press to enter  Your TV may be in SYNC mode. network name. Press SYNC MENU, select [TV Control] and then select [Home (Menu)] or [Options] to control the TV. 11GB

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Specifications (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats System Video (3D): Panel system Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, TV system 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Analogue: Depending on your country/area Over-Under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, selection: B/G, D/K, L, I, M 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Digital: DVB-T/DVB-C Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and DVB-T2 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital Satellite: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only) Colour/video system MHL (common with HDMI IN 1) Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digital: Refer to the i-Manual. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Channel coverage 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your Video (3D): country/area selection. Side-by-Side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your 720p (50, 60 Hz) country/area selection. Over-Under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Sound output Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital 10 W + 10 W (KDL-55W955B) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Wireless technology Digital optical jack (Two channel linear PCM, Protocol IEEE802.11a/b/g/n Dolby Digital) AUDIO OUT/ Input/Output jacks Audio output (stereo mini jack) Antenna (aerial) cable Headphone jack 75 ohm external terminal for VHF/UHF (supports Subwoofer out) Satellite antenna 1 (HDD REC), 2, 3 Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. USB HDD device port ( 1 only), USB port DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Cable Distribution EN50494. CAM (Conditional Access Module) slot / AV1 LAN 21-pin scart connector (CENELEC standard) 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on including audio/video input, RGB input and TV the operating environment of the network, audio/video output. connection speed may differ. 10BASE-T/ / COMPONENT IN 100BASE-TX communication rate and YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), communication quality are not guaranteed for 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, this TV.) 480p, 480i Audio input (phono jacks) t AV2 Video input (common phono pin with Y input) 12GB

Others Stand Width (Approx.) GB Optional accessories Edge position Wall-Mount Bracket: SU-WL450 KDL-65W955B: 149.1 cm Wireless subwoofer: SWF-BR100 KDL-55W955B: 123.9 cm MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Middle position DLC-MC20 KDL-65W955B: 44.6 cm Passive 3D Glasses: TDG-500P KDL-55W955B: 44.6 cm Mass (Approx.) with Table-Top Stand SimulView™ Passive Glasses: TDG-SV5P KDL-65W955B: 30.0 kg KDL-55W955B: 20.2 kg without Table-Top Stand KDL-65W955B: 29.2 kg KDL-55W955B: 19.5 kg Operating temperature *1 Energy consumption per year, based on the power 0 ºC – 40 ºC consumption of the television operating 4 hours per Operating humidity day for 365 days. The actual energy consumption 10 % – 80 % RH (non-condensing) will depend on how the television is used. 2 * Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. Power and others Note Power requirements • Do not remove the dummy card from TV CAM Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz (Conditional Access Module) slot other than to insert a Energy Efficiency Class smart card fitted in CAM. • Optional accessories availability depends on KDL-65W955B: A++ countries/region/TV model/stock. KDL-55W955B: A+ • Design and specifications are subject to change Screen size (measured diagonally) (Approx.) without notice. • This TV set incorporates MHL 2. KDL-65W955B: 65 inches / 163.9 cm KDL-55W955B: 55 inches / 138.8 cm Power consumption in [Standard] mode KDL-65W955B: 86 W KDL-55W955B: 83 W in [Vivid] mode KDL-65W955B: 175 W KDL-55W955B: 145 W Average annual energy consumption*1 KDL-65W955B: 119 kWh KDL-55W955B: 115 kWh Standby power consumption*2 0.25 W (19 W in software/EPG update mode) Display resolution 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) Dimensions (Approx.) (w × h × d) with Table-Top Stand KDL-65W955B: 146.1 × 91.5 × 32.3 cm KDL-55W955B: 123.9 × 79.1 × 25.1 cm without Table-Top Stand KDL-65W955B: 146.1 × 87.7 × 10.1 cm KDL-55W955B: 123.9 × 75.3 × 9.2 cm 13GB

Notes on Digital TV function • Opera® Devices SDK from Opera Software • Any functions related to Digital TV ( ) will ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software only work in countries or areas where ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 • Wi-Fi, Wi-Fi Direct and Miracast are AVC) digital terrestrial signals are broadcast trademarks or registered trademarks of or where you have access to a compatible Wi-Fi Alliance. DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) • “Sony Entertainment Network logo” and cable service. Please confirm with your “Sony Entertainment Network” are local dealer if you can receive a DVB-T/ trademarks of Sony Corporation. DVB-T2 signal where you live or ask your • MHL, Mobile High-Definition Link and the cable provider if their DVB-C cable service MHL Logo are trademarks or registered is suitable for integrated operation with trademarks of MHL Licensing, LLC. this TV. • For DTS patents, see • Your cable provider may charge a fee for http://patents.dts.com. Manufactured their services, or require you to agree to its under license from DTS Licensing Limited. terms and conditions of business. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 together are registered trademarks, and and DVB-C specifications, but compatibility DTS Digital Surround is a trademark of DTS, with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. and DVB-C digital cable broadcasts are not • Designed with UEI TechnologyTM guaranteed. Under License from Universal Electronics • Some Digital TV functions may not be Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 available in some countries/areas and • The Bluetooth® word mark and logos are DVB-C cable may not operate correctly with owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any some providers. use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade Trademark information names are those of their respective • The terms HDMI and HDMI High-Definition owners. Multimedia Interface, and the HDMI Logo • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. are trademarks or registered trademarks of This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not HDMI Licensing LLC in the United States intended for controlling motorized and other countries. antennas. • DLNA®, the DLNA Logo and DLNA • The N Mark is a trademark or registered CERTIFIED® are trademarks, service marks, trademark of NFC Forum, Inc. in the United or certification marks of the Digital Living States and in other countries. Network Alliance. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. • TrackID is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. 14GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 au produit proprement dit. Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement de l’étiquette d’identification Fixation du support de table Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de (alternative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 production (mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de Comment cacher la caméra . . . . . . . . . . . . . . 7 l’emballage. Utilisation de la télécommande . . . . . . . . 8 Affichage du Guide de fonctionnement de AVERTISSEMENT la télécommande tactile . . . . . . . . . . . . . . . .8 POUR ÉVITER LES Lancement du didacticiel de la télécommande tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 INCENDIES, TENEZ Installation du téléviseur au mur . . . . . . . 9 TOUJOURS LES BOUGIES ET Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 AUTRES FLAMMES NUES Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR

Transport Consignes de sécurité • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. GB • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le AVERTISSEMENT transport des téléviseurs de grande taille. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD FR similaire. ni sur le cadre qui entoure l’écran. Installation/Mise en place ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale DE • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit des secousses ou des vibrations excessives. endommagé. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer • Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de le pousser, de le tirer ou de le renverser. ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et PT son carton d’origine. • Installez le téléviseur de façon à ce que son support de table ne dépasse pas du meuble TV (non fourni). Prévenir le renversement de l’appareil Si le support de table dépasse du meuble TV, le téléviseur risque • Avant de fixer la vis à métaux, placez la face écran orientée vers IT d’être renversé, de tomber, d’être endommagé ou de provoquer le bas sur une surface de travail stable plus large que le des blessures. téléviseur. • Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, veillez à placer un chiffon doux sur la surface de travail. SE Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. DK • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. FI Installation murale 30 cm NO 10 cm 10 cm PL 10 cm • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. CZ • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé Installation sur pied d’utiliser les accessoires Sony, notamment : 30 cm Support de fixation murale SK  SU-WL450 10 cm 10 cm 6 cm • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place du support de fixation murale sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière HU illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support de fixation murale. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : RO L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. sur le côté. 8 mm - 12 mm  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou BG dans un placard.  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. GR Vis (fournie avec le support de La circulation de l’air est bloquée. fixation murale) Support de fixation murale TR Mur Mur Fixation murale RU UA 3FR

Cordon d’alimentation secteur Environnement : Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’une autre marque. d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA • Ne placez pas le téléviseur dans un uniquement. espace humide ou poussiéreux ni dans  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon une pièce pleine de vapeur ou de d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des fumée grasse (près de tables de branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. cuisson ou d’humidificateurs). Il  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le pourrait en résulter un incendie, des téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la risques d’électrocution ou des déformations. prise de courant. • N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil chaleur. ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et dysfonctionnement du téléviseur. un incendie peut se déclarer. Remarque • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. Situation : • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son secteur. boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise dit pour le débrancher. secteur et de la prise d’antenne. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur • N’installez pas le téléviseur de manière la même prise de courant. saillante dans un espace ouvert. Des • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise personnes pourraient se blesser ou qualité. l’endommager ou des objets pourraient se heurter au téléviseur. Ce qu’il ne faut pas faire N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement Eclats et projections d’objets : ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de dommages et/ou des blessures. l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. Lieu : • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements non-respect de cette consigne peut entraîner un risque hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou d’électrocution. à la fumée. • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires de thermes ou de bains publics, Au repos le soufre dans l’atmosphère, etc., risque • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant de l’endommager. plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. de la prise de courant pour le mettre complètement hors Les changements brusques de température ambiante peuvent tension. entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité sous tension lorsqu’il est en mode veille. s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. 4FR

Si : Traitement et nettoyage du boîtier et de la  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. surface de l’écran du téléviseur GB  La prise de courant est de mauvaise qualité.  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au impact ou la projection d’un objet. téléviseur est débranché de la prise de courant avant  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures d’entreprendre toute opération de nettoyage. FR du boîtier. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. À propos de la température du moniteur LCD • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, ES frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une la température augmente dans la zone entourant le panneau. solution à base de détergent doux dilué. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent FR directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le Précautions téléviseur et l’endommager. DE • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de Regarder la télévision poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces PT troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est IT vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la recommandé pour assurer une ventilation correcte. fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. SE la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez Appareils optionnels un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel DK de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. (http://support.sony-europe.com/) pour avoir les dernières informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la FI Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Recommandation relative à la fiche de type F NO Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus. mm. • N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D PL dans des endroits où la température est élevée, notamment 7 mm max. sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil. • Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image 1,5 mm max. CZ est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion (Illustration de référence de la fiche de type F) assurée par la télévision. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou Faire attention lors de l’utilisation de la peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos télécommande SK yeux à un effort. • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. usagées avec des piles neuves. HU • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines Ecran LCD régions. Consultez les autorités locales. • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, RO haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent dans une pièce humide. BG constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. Fonction sans fil de l’appareil • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le GR l’écran LCD être endommagé. bon fonctionnement de ce dernier. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela TR que la température augmente. pourrait entraîner. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. RU • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. UA Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. 5FR

Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR

Pour ranger les câbles GB Fixation du support de table (alternative) FR Reportez-vous au mode d’emploi ci-dessous pour mettre le support de table sur la position ES médiane lorsque celui-ci est sur la position de bord. FR *1 DE *2 PT   Position médiane  IT 1 1 SE *1 Emplacement du serre-câble lorsque le support de table est fixé sur la position médiane. *2 Emplacement du serre-câble lorsque le support de table est fixé sur la position des bords ou médiane. DK Remarque • Pour démonter le serre-câble du téléviseur, appuyez FI sur le dessus du serre-câble 1, puis pincez 2 comme dans l’illustration. NO  Amortisseur épais PL 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 Comment cacher la caméra HU Si vous ne souhaitez pas utiliser la camera vous pouvez la cacher comme précisé ci-dessous. RO BG GR TR RU Remarque Au moins deux personnes sont nécessaires pour effectuer cette installation. UA 7FR

Lancement du didacticiel de la Utilisation de la télécommande télécommande tactile Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande tactile ou la télécommande 1 Appuyez sur HOME. infrarouge fournie. Télécommande Télécommande tactile infrarouge 2 Faites glisser le doigt pour sélectionner [Aide], puis appuyez sur la Remarque télécommande tactile. • La télécommande tactile ne peut être utilisée qu’après l’inscription sur le téléviseur. Vous pouvez enregistrer la télécommande tactile en appuyant sur HOME, puis en sélectionnant [Réglages] t [Paramètres système] t [Configuration télécommande tactile]. Affichage du Guide de fonctionnement de la télécommande tactile Le Guide de fonctionnement de la télécommande tactile vous permet de voir les 3 Faites glisser le doigt vers le haut/bas principales commandes gestuelles disponibles pour sélectionner [Didacticiel de la pour l’écran du téléviseur actuel. télécommande tactile], puis appuyez sur la télécommande tactile. 1 Touchez et laissez le doigt au centre de la télécommande tactile pour afficher le Guide de fonctionnement de la télécommande tactile. Suivez les instructions affichées à l’écran. Remarque • Vous pouvez également lancer le didacticiel de la télécommande tactile en appuyant sur HOME, puis en sélectionnant [Réglages] t [Paramètres système] t [Réglage de la télécommande tactile] t [Démarrer le didacticiel]. 8FR

GB Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de FR son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : ES Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez FR pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : DE Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. PT Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un IT revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. SE Utilisez le support de fixation mural SU-WL450 (non fourni) pour fixer le téléviseur au mur. DK Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. FI Remarque • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. 1 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur. NO PL 1 2 CZ SK 2 2 HU * RO * Ne pas retirer pour le montage super fin. BG GR TR RU UA 9FR

2 Fixez la fixation murale I (fournie avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur (de sorte qu’elle soit parallèle au mur). Il n’est pas nécessaire d’exécuter cette étape pour la fixation ultraplate. Fixation Fixation standard ultraplate* 1 2 Accessoire de fixation mural (I2) (fourni avec le téléviseur) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Accessoire de fixation mural (I1) (fourni avec le téléviseur) * Vous ne pouvez pas utiliser certaines des bornes situées à l’arrière du téléviseur lorsque vous optez pour le style de montage super fin. Remarque • Veillez à bien serrer la fixation murale lors de sa mise en place sur le téléviseur. • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour installer l’accessoire de fixation mural. En utilisant un autre outil, vous risqueriez de tordre l’accessoire de fixation mural et d’endommager le téléviseur. Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10FR

Absence de services TV câblés (programmes). GB Dépannage  Vérifiez le raccordement des câbles ou la configuration du réglage.  Essayez la [Recherche auto. des chaînes Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de FR comptez le nombre de clignotements [Câble]. (l’intervalle est de trois secondes). Si l’LED d'éclairage clignote en rouge, La télécommande ne fonctionne pas. ES réinitialisez le téléviseur en débranchant le  Remplacez les piles. cordon d’alimentation secteur du téléviseur  Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. FR pendant deux minutes, puis remettez le Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez [Commande TV], puis sélectionnez [Accueil téléviseur sous tension. (Menu)] ou [Options] pour commander le DE Si le problème persiste, contactez votre téléviseur. revendeur ou votre Centre de Service Après- Vente Sony en indiquant le nombre de Le mot de passe du [Verrouillage parental] a PT clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à été oublié. intervalle de trois secondes). Appuyez sur /  Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN sur le téléviseur pour mettre celui-ci hors 9999 est toujours accepté.) IT tension, débranchez le cordon d’alimentation La température augmente autour du secteur et adressez-vous à votre revendeur ou téléviseur. SE votre Centre de Service Après-Vente Sony.  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, prolongée, la température augmente dans la vérifiez les éléments comme suit. zone qui l’entoure. DK Vous pouvez également vous reporter à la Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être section [Dépannage] de l’i-Manual ou exécuter qu’il est chaud. FI un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le [Assistance clientèle] t [Autodiagnostic]. Si le téléviseur ne répond pas quand les touches problème persiste, confiez votre téléviseur à un NO du téléviseur ou de la télécommande sont technicien qualifié. actionnées.  Réinitialisez simplement le téléviseur en PL Problèmes et solutions débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis en le rebranchant. Absence d’image (écran noir) et de son. CZ  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. Les touches /, CH+/–,  +/–, ///, ,  Branchez le téléviseur au cordon d’alimentation et HOME sont introuvables sur le secteur et appuyez sur la touche / du téléviseur. SK téléviseur ou de la télécommande.  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour Impossible de syntoniser certains connaître l’emplacement des touches du HU programmes. téléviseur.  Vérifiez le raccordement de l’antenne. Arrière du téléviseur RO  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le BG téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de nouveau.  La fréquence que vous avez saisie est hors GR limites. Veuillez consulter le fournisseur de programme satellite. TR RU UA 11FR

L’affichage LED est allumé.  Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, vous pouvez l’éteindre. Spécifications Appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Réglages] t [Paramètres système] t Norme [Réglage général] t [Affichage LED] t [Non]. Type d’affichage Vous pouvez aussi appuyer sur OPTIONS, puis Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED sélectionner [Affichage LED] t [Non]. Norme de télévision Analogique : Selon le pays/region selectionne : B/G, D/K, L, I, M Numérique : DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite : DVB-S/DVB-S2 Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Il est impossible de se connecter à un routeur Numérique : Consultez l’i-Manual. sans fil avec le WPS. Canaux couverts  Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de région sélectionné. détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du Numérique : UHF/VHF/Cable, Selon le pays/la réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. région sélectionné. Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz Le nom du réseau requis dans la configuration du réseau est introuvable. Sortie son 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B)  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur 10 W + 10 W (KDL-55W955B) pour saisir un nom de réseau. Technologie sans fil Protocole IEEE802.11a/b/g/n Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Antenne satellite Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion par câble unique EN50494. / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono) t AV2 Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) 12FR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Autres Vidéo (2D) : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Accessoires en option 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Support de fixation murale: SU-WL450 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC Vidéo (3D) : Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 FR Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Frame Packing : 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Lunettes 3D passives : TDG-500P Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60 Hz), FR 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et Lunettes passives SimulView™ : TDG-SV5P 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 uniquement) PT MHL (partagée avec HDMI IN 1) Vidéo (2D) : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Températures de fonctionnement 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 0 ºC – 40 ºC IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Humidité de fonctionnement Vidéo (3D) : Côte à côte : 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 10 % – 80 % HR (sans condensation) SE 720p (50, 60 Hz) Dessus-Dessous : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Alimentation et autres DK 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Tension d’alimentation Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital CA, 50 Hz FI DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Classe d’efficacité énergétique Prise optique numérique (PCM linéaire deux KDL-65W955B: A++ KDL-55W955B: A+ NO canaux, Dolby Digital) AUDIO OUT/ Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) Sortie audio (Mini-jack stéréo) KDL-65W955B: 65 pouces / 163,9 cm PL Prise de casque KDL-55W955B: 55 pouces / 138,8 cm (prend en charge la sortie du caisson de graves) Consommation électrique CZ 1 (HDD REC), 2, 3 en mode [Standard] Port périphérique HDD USB ( 1 uniquement), KDL-65W955B: 86 W Port USB KDL-55W955B: 83 W SK en mode [Intense] Fente CAM (Module pour système à contrôle KDL-65W955B: 175 W HU d’accès) KDL-55W955B: 145 W LAN Consommation électrique annuelle moyenne*1 Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de KDL-65W955B: 119 kWh RO connexion du réseau peut varier en fonction de KDL-55W955B: 115 kWh l’environnement d’exploitation. Le débit et la Consommation électrique en veille*2 BG qualité de la communication 10BASE-T/ 0,25 W (19 W en mode de mise à jour du logiciel/ 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce EPG) téléviseur.) Résolution d’affichage GR 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Dimensions (Environ.) (l × h × p) TR Avec support de table KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm RU KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm Sans support de table UA KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 13FR

Largeur du support (Environ.) Notes sur la fonction TV numérique Position des bords • Les fonctions du Téléviseur numérique KDL-65W955B: 149,1 cm ( ) ne sont opérationnelles que dans les KDL-55W955B: 123,9 cm pays ou les zones assurant la diffusion des Position médiane signaux numériques terrestres DVB-T/ KDL-65W955B: 44,6 cm DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou KDL-55W955B: 44,6 cm dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C Poids (Environ.) (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) Avec support de table compatible. Vérifiez auprès de votre KDL-65W955B: 30,0 kg revendeur local que votre zone de KDL-55W955B: 20,2 kg résidence permet la réception du signal Sans support de table DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès KDL-65W955B: 29,2 kg de votre câblo-opérateur pour être sûr de KDL-55W955B: 19,5 kg la compatibilité du service DVB-C avec ce *1 Consommation électrique par an, en considérant téléviseur. que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant • Il est possible que celui-ci vous facture des 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur. frais supplémentaires pour ce service et 2 qu’il vous faille accepter ses conditions * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les générales pour cette prestation. processus internes nécessaires. • Ce téléviseur est conforme aux Remarque spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour sa compatibilité avec les futurs la remplacer par une carte à puce insérée dans le programmes numériques terrestres DVB-T/ CAM. DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en • La disponibilité des accessoires en option varie selon les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les aucun cas être garantie. stocks. • Certaines fonctions du téléviseur • La conception et les spécifications sont sujettes à numérique peuvent ne pas être modification sans préavis. • Ce téléviseur est équipé de MHL 2. disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. 14FR

Informations sur les marques • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics GB commerciales Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Les termes HDMI et High-Definition • Les logos et le mot de marque Bluetooth® Multimedia Interface ainsi que le logo FR appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute HDMI sont des marques commerciales ou utilisation de ces marques par Sony des marques déposées de HDMI Licensing, Corporation est couverte par une licence. ES LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres marques commerciales et noms • DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® de marque appartiennent à leurs FR sont des marques, des marques de service propriétaires respectifs. ou des marques de certification de Digital • DiSEqC™ est une marque déposée de Living Network Alliance. DE EUTELSAT. • Fabriqué sous licence de Dolby Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Laboratories. Dolby et le symbole Ce téléviseur n’est pas destiné à PT double-D sont des marques déposées de commander des antennes à moteur. Dolby Laboratories. • Le symbole N est une marque ou une • « BRAVIA » et sont des marques IT marque déposée de NFC Forum, Inc. aux de Sony Corporation. Etats-Unis et dans dans d’autres pays. • TrackID est une marque commerciale ou SE une marque déposée de Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote DK VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, le logo et le graphisme FI Gracenote ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques NO commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. PL • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software CZ ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct et Miracast sont des marques commerciales ou des marques SK déposées de Wi-Fi Alliance. • « Sony Entertainment Network logo » et HU « Sony Entertainment Network » sont des marques de Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo RO MHL sont des marques commerciales ou des marques enregistres de MHL Licensing, BG LLC. • Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous GR licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés TR conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une RU marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. UA 15FR

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 con el aspecto real del producto. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Instalación del soporte de sobremesa de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de (alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Ocultar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilización del mando a distancia . . . . . . 8 ADVERTENCIA Visualización de la Guía de funcionamiento del panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PARA EVITAR LA Inicio del tutorial del panel táctil. . . . . . . . . . 8 PROPAGACIÓN DE Instalación del televisor en una pared . . . 9 FUEGO, MANTENGA LAS Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .11 VELAS U OTRAS LLAMAS Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES

Transporte Información de seguridad • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. GB • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor AVISO grande. No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma o una llama. descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD FR ni el marco que la rodea. Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o DE • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o estropearse TV. vibraciones excesivas. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo golpes. • Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje PT originales. televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el Sistema de prevención de caídas televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños • Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca IT personales o estropearse. abajo sobre una superficie estable de mayor tamaño que el televisor. • Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de proteger la superficie con un paño suave. SE Ventilación • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. DK • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. FI Instalación en la pared 30 cm NO 10 cm 10 cm PL • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal 10 cm cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. CZ Sony como: Instalación sobre pedestal Soporte de pared 30 cm  SU-WL450 10 cm 10 cm 6 cm SK • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del HU soporte de pared. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la RO acumulación de suciedad o polvo: televisor o éste puede caerse, etc  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni 8 mm - 12 mm de lado.  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, BG sobre una cama o dentro de un armario.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros Tornillo (suministrado objetos como periódicos, etc. con el soporte de pared)  No instale el televisor como se muestra a continuación. GR Soporte de pared La circulación de aire queda obstruida. TR Soporte para montaje en pared Pared Pared RU UA 3ES

Cable de alimentación • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la daños y/o lesiones: carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o Situación: desplazar el televisor. • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el durante las tormentas eléctricas. aislamiento y producirse un incendio. • No instale el televisor de manera que Nota sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros personas u objetos que pudieran equipos. impactar con el televisor. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de Piezas rotas: alimentación. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la • No tire del cable para desconectarlo. pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. graves. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, Uso prohibido podría recibir una descarga eléctrica. No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría Cuando no se utilice funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el otros daños y/o lesiones. cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se Lugar: apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una desconectado. embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o funciones que precisen que se encuentren en modo de espera humo. para funcionar correctamente. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del Niños azufre suspendido en el aire, etc. • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los Si ocurren los siguientes problemas... cambios repentinos de habitación podrían ocasionar Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el cualquiera de los siguientes problemas. televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por televisor. completo antes de encender el televisor. Cuando: Entorno:  El cable de alimentación está dañado. • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los  La toma de corriente es de mala calidad. que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, le ha sido arrojado algún objeto. etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD • No coloque el televisor en un espacio Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es húmedo o polvoriento, ni en una posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca habitación expuesta a humos o vapores esa zona con la mano, podrá notar el calor. grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. 4ES

• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza Precauciones ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes GB volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si Ver la televisión utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. FR • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos orificios de ventilación para que el televisor se ventile los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen adecuadamente. imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo ES lentamente para evitar que se desencaje del soporte. cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a Equipos opcionales NL juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y emitirse ruidos. DE (ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por encontrará la información más actualizada. Los niños la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en una longitud inferior a 3 metros. fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un PT oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo Recomendación sobre el conector de tipo F en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. conexión. IT • No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con 7 mm máx. temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o en coches expuestos directamente al sol. SE • Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada 1,5 mm máx. será diferente de la imagen original, por la conversión realizada (Ilustración de referencia del conector de tipo F) por el televisor. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, Precauciones acerca del manejo del mando a DK ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. distancia • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se • Coloque las pilas con la polaridad correcta. eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con FI viejas. Pantalla LCD • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las NO precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, autoridades locales. pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. PL • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en estructura de la pantalla de cristal líquido. un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima húmeda. del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la Función inalámbrica de la unidad CZ pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá problema. SK desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos produzca un efecto de imagen fantasma que puede responsabilizamos de ningún problema relacionado con este desaparecer transcurridos unos segundos. aspecto. HU • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. Cómo deshacerse del televisor • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento de los equipos RO eléctricos y electrónicos al final de Tratamiento y limpieza de la superficie de la su vida útil (aplicable en la Unión BG pantalla y la carcasa del televisor Europea y en países europeos con Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes sistemas de tratamiento selectivo de limpiarlo. de residuos) GR Para evitar la degradación del material o del acabado de la Este símbolo en el equipo o en su embalaje pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. indica que el presente producto no puede ser • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y TR electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha una solución de detergente neutro poco concentrada. correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias • Nunca pulverice agua o detergente potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud directamente en el televisor. El líquido humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en RU podría gotear hasta la parte inferior de la el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de pantalla o en zonas externas y penetrar en materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir el televisor, con el consiguiente riesgo de información detallada sobre el reciclaje de este producto, daños en el aparato. póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida UA más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 5ES

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES

Para recoger los cables GB Instalación del soporte de sobremesa (alternativa) FR Puede cambiar la posición del soporte de sobremesa de la posición lateral a la posición ES central consultando las siguientes instrucciones. NL *1 DE *2 Posición central PT    IT 1 1 SE *1 Posición de la brida de cables cuando el soporte de sobremesa está montado en la posición central. *2 Posición de la brida de cables cuando el soporte de sobremesa está montado en la posición central o en DK el extremo. Nota FI • Para separar la brida de cables del televisor, presione la parte superior de la brida 1 y pellízquela 2 tal y como se ilustra. NO Almohadilla gruesa  1,5 N∙m PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 Ocultar la cámara HU Si no desea utilizar la cámara, ocúltela tal y RO como se muestra en la figura. BG GR TR Nota RU En la instalación deben participar por lo menos dos personas. UA 7ES

Inicio del tutorial del panel táctil Utilización del mando a distancia 1 Pulse HOME. Puede controlar el televisor utilizando el control remoto táctil suministrado o el mando a distancia por infrarrojos. Control remoto Mando a distancia táctil por infrarrojos 2 Deslice para seleccionar [Ayuda] y, a continuación, presione el panel táctil. Nota • El control remoto táctil solo puede utilizarse una vez registrado con el televisor. Puede registrar el control remoto táctil pulsando HOME y seleccionando [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración del control remoto táctil]. Visualización de la Guía de 3 Deslice hacia arriba/abajo para funcionamiento del panel táctil seleccionar [Tutorial del panel táctil] y, a continuación, presione el panel táctil. La Guía de funcionamiento del panel táctil permite consultar los principales gestos de control disponibles con la pantalla de este televisor. 1 Mantenga pulsado con el dedo el centro del panel táctil para mostrar la Guía de funcionamiento del panel táctil. Siga las instrucciones en pantalla. Nota • También puede iniciar el tutorial del panel táctil pulsando HOME y seleccionando [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuraciones de panel táctil] t [Iniciar tutorial]. 8ES

GB Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación FR del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: ES Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar NL la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: DE Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. PT Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la IT instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. SE Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. DK Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. FI Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. 1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. NO PL 1 2 CZ SK 2 2 HU * RO * No retirar en el caso de instalaciones ultracompactas. BG GR TR RU UA 9ES

2 Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared I (suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared). Este paso no es necesario en caso de una instalación ultracompacta. Montaje Montaje estándar ultracompacto* 1 2 Fijación del soporte de pared (I2) (suministrada con el televisor) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fijación del soporte de pared (I1) (suministrada con el televisor) * Si utiliza un soporte tipo Super Slim, no podrá utilizar algunos de los terminales de la parte posterior del televisor. Nota • Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor. • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Utilice únicamente un destornillador plano para instalar la Fijación del soporte de pared. Si utiliza otra herramienta podría aplicar un apriete excesivo a la Fijación del soporte de pared y causar daños en el televisor. Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10ES

No se encuentran servicios (programas) de GB Solución de problemas televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la Cuando el LED de iluminación parpadea de configuración de sintonización. FR  Intente realizar la [Sintonía automática digital] color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el seleccionando [Antena] en lugar de [Cable] intervalo de tiempo es de tres segundos). Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, El mando a distancia no funciona. ES reinicie el televisor desconectando el cable de  Cambie las pilas. corriente del televisor durante dos minutos y, a  Es posible que el televisor esté ajustado en el NL continuación, encienda el televisor. modo SYNC. Si el problema continúa, póngase en contacto Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a con su distribuidor o con su Centro de servicio continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u DE técnico de Sony e indique cuántas veces [Opciones] para controlar el televisor. parpadea en rojo el LED de iluminación (el PT Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. intervalo es de tres segundos). Pulse / en el  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN televisor para apagarlo, desconecte el cable de 9999 siempre se acepta.) corriente y póngase en contacto con su IT distribuidor o con su Centro de servicio técnico La carcasa del televisor se calienta. de Sony.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se SE Cuando el LED de iluminación no parpadea, calienta. compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. Es posible que note el calor si la toca con la mano. DK También puede consultar [Solución de Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco problemas] en el i-Manual o realizar un o televisor que no responde a los botones del FI autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t televisor o el mando a distancia. [Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el  Reinicie el televisor desconectando el cable de problema continúa, lleve el televisor a un alimentación de CA durante dos minutos y NO técnico cualificado para que lo revise. conectándolo de nuevo. No se encuentran los botones /, CH+/–, PL Problemas y soluciones  +/–, ///, , y HOME en el televisor. Ausencia de imagen (la pantalla aparece CZ oscura) y de sonido.  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor.  Revise la conexión de la antena/cable.  Conecte el televisor a la toma de corriente y, a Parte posterior del televisor SK continuación, pulse / en el televisor o el mando a distancia. HU No se puede sintonizar determinados programas. RO  Compruebe la antena.  Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de BG conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a GR encenderlo.  La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable TR de la emisión por satélite. RU UA 11ES

El LED de iluminación está encendido.  Si no desea que el LED de iluminación se encienda, puede apagarlo. Especificaciones Pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t Sistema [Configuración general] t [LED de iluminación] Sistema de panel t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a Panel LCD (pantalla de cristal líquido), continuación, seleccionar [LED de iluminación] t Retroiluminación LED [No]. Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 No es posible conectar con un router Digital: Consulte el i-Manual. inalámbrico mediante WPS. Cobertura de canales  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. zona seleccionado. A continuación, seleccione el nombre de la red Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona (SSID) a la que desea conectarse. seleccionado. No se encuentra el nombre de red solicitado Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz en la configuración de la red. Salida de sonido  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) para introducir el nombre de la red. 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Tecnología inalámbrica Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) 12ES

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Otros Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Accesorios opcionales 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Soporte de pared: SU-WL450 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Vídeo (3D): Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 FR Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), DLC-MC20 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, ES Gafas 3D pasivas: TDG-500P 60 Hz), 720/24p Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) NL Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Gafas pasivas SimulView™: TDG-SV5P Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, DE 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2) PT MHL (normal con HDMI IN 1) Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Temperatura de funcionamiento 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), De 0 ºC a 40 ºC IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Humedad de funcionamiento Vídeo (3D): Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 10% - 80% RH (sin condensación) SE 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Alimentación y otros aspectos DK 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Requisitos de alimentación Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Categoría de eficiencia energética FI DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-65W955B: A++ Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, KDL-55W955B: A+ NO Dolby Digital) Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) AUDIO OUT/ (Aprox.) Salida de audio (miniconector estéreo) KDL-65W955B: 65 pulgadas / 163,9 cm PL Toma de auriculares KDL-55W955B: 55 pulgadas / 138,8 cm (admite salida de subwoofer) Consumo de energía CZ 1 (HDD REC), 2, 3 En el modo [Estándar] Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1), KDL-65W955B: 86 W Porta USB KDL-55W955B: 83 W SK En el modo [Viva] Ranura CAM (módulo de acceso condicional) KDL-65W955B: 175 W HU KDL-55W955B: 145 W LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de Consumo medio de energía anual*1 conexión puede variar según el entorno operativo KDL-65W955B: 119 kWh RO de la red. No se garantizan la frecuencia y la KDL-55W955B: 115 kWh calidad de comunicación de 10BASE-T/ Consumo de energía en modo de espera*2 BG 100BASE-TX para este televisor.) 0,25 W (19 W en el modo de actualización del software/EPG) Resolución de la pantalla GR 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) TR RU UA 13ES

Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × Nota sobre la función de Televisión fondo) digital con el soporte de sobremesa • Toda función relacionada con la Televisión KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm digital ( ) sólo funcionará en los países o KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm zonas donde se emitan señales digitales sin el soporte de sobremesa terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ Anchura del soporte (Aprox.) MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la Posición lateral KDL-65W955B: 149,1 cm señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o KDL-55W955B: 123,9 cm pregunte a su operador de cable si su Posición central servicio de cable DVB-C puede funcionar KDL-65W955B: 44,6 cm de manera integrada con este televisor. KDL-55W955B: 44,6 cm • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus Peso (Aprox.) términos y condiciones comerciales. con el soporte de sobremesa • Este televisor cumple las especificaciones KDL-65W955B: 30,0 kg de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se KDL-55W955B: 20,2 kg puede garantizar la compatibilidad con sin el soporte de sobremesa futuras emisiones digitales terrestres KDL-65W955B: 29,2 kg DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por KDL-55W955B: 19,5 kg cable DVB-C. • Es posible que algunas funciones de la *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El televisión digital no estén disponibles en consumo de energía real depende de la frecuencia algunos países/regiones y que el cable de uso del televisor. DVB-C no funcione correctamente con 2 * El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina algunos proveedores. los procesos internos necesarios. Nota • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM. • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este televisor incluye MHL 2. 14ES

Información sobre las marcas comerciales • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics GB • Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 son marcas comerciales o marcas • Los logotipos y el nombre de la marca FR comerciales registradas de HDMI Licensing Bluetooth® son propiedad de Bluetooth LLC en Estados Unidos y en otros países. SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con ES • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, la licencia correspondiente. El resto de marcas de servicio o marcas de marcas comerciales y nombres comerciales NL certificación de Digital Living Network son propiedad de sus respectivos Alliance. propietarios. DE • Fabricado con la licencia de Dolby • DiSEqC™ es una marca comercial de Laboratories. Dolby y el símbolo de la EUTELSAT. doble D son marcas comerciales de Dolby Este televisor es compatible con DiSEqC PT Laboratories. 1.0. Este televisor no está pensado para • “BRAVIA” y son marcas controlar antenas motorizadas. IT comerciales de Sony Corporation. • La marca N es una marca comercial o una • TrackID es una marca comercial o marca marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países. SE comercial registrada de Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote DK VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, el logotipo de FI Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de NO Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. PL • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. CZ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas comerciales o marcas comerciales SK registradas de Wi-Fi Alliance. • El logotipo de “Sony Entertainment Network” y “Sony Entertainment Network” HU son marcas comerciales de Sony Corporation. RO • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o BG marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las GR patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con TR licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital RU Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos UA reservados. 15ES

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerken • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 De tafelstandaard bevestigen Locatie van het identificatielabel (alternatief) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/ jaar) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de Verberg de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 tv en verpakking. De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . 8 De handleiding Bediening via touchpad WAARSCHUWING weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 OM DE VERSPREIDING Het lesprogramma Touchpad starten. . . . . . 8 VAN VUUR TEGEN TE De televisie op de wand installeren . . . . . 9 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . .11 GAAN, HOUDT U KAARSEN OF Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 11 ANDERE VUURHAARDEN Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL

• Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze Veiligheidsinformatie als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het GB kader rond het scherm. WAARSCHUWING Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. FR Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk blootstellen aan schokken of sterke trillingen. stopcontact worden geplaatst. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. DE veroorzaakt. • Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of Voorkomen dat de televisie valt • Voordat u de kolomschroef installeert, legt u het scherm met de tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen. • Plaats de televisie zodat de tafelstandaard niet buiten de rand voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak PT van het televisiemeubel (niet bijgeleverd) steekt. dat groter is dan de tv. Als de tafelstandaard buiten de rand van het televisiemeubel • Om schade aan het oppervlak van het LCDscherm te steekt, kan de televisie omkantelen of vallen, met voorkomen, dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te plaatsen. IT verwondingen of schade aan de televisie als gevolg. Ventilatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. SE • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te DK gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand 30 cm FI 10 cm 10 cm NO 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. PL • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd Installatie op de standaard 30 cm servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van CZ Sony te gebruiken, zoals: 10 cm 10 cm 6 cm Wandmontagesteun  SU-WL450 SK • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te HU bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. voorkomen: De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer gelang het model van de wandmontagesteun. het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of RO schroeven kan resulteren in interne schade van het in een kast. televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, 8 mm - 12 mm of voorwerpen als kranten enz. BG  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) GR Wandmontagesteun Wand Wand TR Wandmontageonderdeel RU Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. UA • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. 3NL

Netsnoer Situatie: Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel andere leveranciers. uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.  Steek de stekker volledig in het stopcontact. • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning een open ruimte. Als een persoon of van 220–240 V. voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels letsel of schade leiden. aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. Gebroken glas:  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze door de impact en ernstig letsel veroorzaken. regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt Opmerken getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege doorgesneden. milieu- en veiligheidsredenen. • Pas het netsnoer niet aan. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om maakt. correct te werken. Verboden gebruik Voor kinderen Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, deze niet kunnen worden ingeslikt. elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: In het geval de volgende problemen • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele optreden... locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de • Als de tv in de kleedkamer van een netstekker uit het stopcontact als een van de volgende openbare badruimte of hete bron wordt problemen optreedt. gehangen, kan de tv beschadigd worden Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten door zwavel in de lucht. nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. In het geval:  het netsnoer is beschadigd. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm  het netsnoer niet goed past. niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. een warme plaats. Plotse veranderingen in de  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan terecht is gekomen. ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt. Over de LCD Monitortemperatuur Omgeving: Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten bij aanraking met de hand. kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming. • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. 4NL

• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend Voorzorgsmaatregelen reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals GB alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het Televisie kijken gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het • Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D- schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg FR hebben. beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige handhaven. ES • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, televisietoestel van de standaard schiet. dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van NL stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) Optionele apparatuur de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het DE (http://support.sony-europe.com/) voor de recentste televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes optreden. jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een PT laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen. verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen. Aanbeveling voor de F-stekker IT • Gebruik of bewaar de 3D Bril niet op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het staat. aansluitingsdeel steken. • Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er Max.7 mm SE rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) DK donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te Waarschuwing bij gebruik van de hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. afstandsbediening FI LCD-scherm • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In NO donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op autoriteiten. PL • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er LCD-scherm kan beschadigen. geen vloeistof op. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een CZ het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. ruimte. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. Draadloze functie van het toestel SK • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare beschadigd kan worden. kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, HU lokale wetgeving en voorschriften. maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld Schermoppervlak/kast van het voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. RO televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. BG Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om GR stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de TR onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan RU beschadigd raken. UA 5NL

Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6NL

De kabels samenbundelen GB De tafelstandaard bevestigen (alternatief) FR U kunt de positie van de tafelstandaard wijzigen van de rand naar het midden door de ES onderstaande instructies te volgen. NL *1 DE *2 Middelste positie PT    IT 1 1 SE *1 Locatie van de kabelklem wanneer de tafelstandaard bevestigd is in de middelste positie. *2 Locatie van de kabelklem wanneer de tafelstandaard bevestigd is aan de rand of in de DK middelste positie. Opmerken FI • Om de kabelklem los te maken van de televisie, drukt u boven op de klem 1 en knijpt u vervolgens 2 zoals weergegeven. NO Dik kussen 1,5 N∙m  PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 HU Verberg de camera Indien u de camera niet wil gebruikten, verberg RO deze zoals geïllustreerd. BG GR TR Opmerken RU Voor deze installatie zijn twee of meer personen nodig. UA 7NL

Het lesprogramma Touchpad starten De afstandsbediening gebruiken 1 Druk op HOME. U kunt de televisie bedienen met behulp van de bijgeleverde Touchpad-afstandsbediening of IR-afstandsbediening (infrarood). Touchpad- IR- afstandsbediening afstandsbediening 2 Schuif om [Help] te selecteren en druk vervolgens op de touchpad. Opmerken • De Touchpad-afstandsbediening kan pas gebruikt worden wanneer deze geregistreerd is bij de televisie. U kunt de Touchpad-afstandsbediening registreren door op HOME te drukken en vervolgens [Instellingen] t [Systeem settings] t [Touchpad- afstandsbediening instellen] te selecteren. De handleiding Bediening via touchpad 3 Schuif omhoog/omlaag om [Touchpad leerprogramma] te selecteren en druk weergeven vervolgens op de touchpad. In de handleiding Bediening via touchpad vindt u de belangrijkste bedieningsgebaren die beschikbaar zijn voor het televisiescherm. 1 Blijf met uw vinger het midden van de touchpad aanraken om de handleiding Bediening via touchpad te openen. Volg de instructies op het scherm. Opmerken • U kunt het leerprogramma voor de Touchpad ook starten door op HOME te drukken en vervolgens [Instellingen] t [Systeem settings] t [Touchpad- configuratie] t [Handleiding starten]. 8NL

GB De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor FR te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: ES Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende NL aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: DE Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. PT Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- IT verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. SE Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te installeren. DK Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. FI Opmerken • Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen. NO 1 Draai de schroeven uit aan de achterkant van de televisie. PL 1 CZ 2 SK 2 2 HU * RO * Niet verwijderen voor supersmalle montage. BG GR TR RU UA 9NL

2 Voor u de wandmontagesteun monteert, bevestigt u het wandmontageonderdeel I (geleverd bij de tv) aan de achterzijde van de tv (zodat de tv parallel met de muur zal hangen). U dient deze stap niet uit te voeren voor de supersmalle montage. Standaardmontage Supersmalle montage* 1 2 Wandmontageonderdeel (I2) (geleverd bij de tv) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Wandmontageonderdeel (I1) (geleverd bij de tv) * Wanneer u de Super Slim-montagestijl gebruikt, kunt u bepaalde aansluitingen aan de achterzijde van de televisie niet gebruiken. Opmerken • Schroef het wandmontageonderdeel goed vast bij bevestiging aan de televisie. • Stel bij gebruik van een elektrische schroevendraaier het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Gebruik alleen een sleufkopschroevendraaier om het wandmontageonderdeel te bevestigen. Als u ander gereedschap gebruikt, is het aandraaimoment mogelijk te krachtig en loopt u het risico dat de televisie beschadigd raakt. Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10NL

De afstandsbediening werkt niet. GB Problemen oplossen  Vervang de batterijen.  Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer [TV-besturing] en Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als FR selecteer vervolgens [Start (menu)] of [Optie] om het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie de tv te bedienen. seconden). Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] ES televisie door het netsnoer gedurende twee vergeten. minuten los te koppelen van de televisie en de  Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt NL televisie vervolgens in te schakelen. altijd geaccepteerd.) Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, contacteert u uw verdeler of Sony- De ruimte rond de tv wordt warm. DE servicecentrum en meldt u het aantal keer dat  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de de verlichtings-LED rood knippert (het interval ruimte rond de tv warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de PT bedraagt drie seconden). Druk op / op de hand. televisie om deze uit te schakelen, koppel het netsnoer los en breng uw verdeler of Sony- Bevroren audio of video, een blanco scherm IT servicecentrum op de hoogte van het probleem. of de tv reageert niet op de knoppen van de Controleer de items in de onderstaande tv of de afstandsbediening. SE tabellen als het LED-lampje niet knippert.  Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in netsnoer gedurende twee minuten los te de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. DK uit te voeren door [Help] t U vindt de knoppen /, CH+/–,  +/–, [Klantondersteuning] t [Zelfdiagnose] te ///, , en HOME niet terug op de FI selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u televisie. de televisie laten nakijken door bevoegd  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de onderhoudspersoneel. NO knoppen kunt terugvinden op de televisie. Achterkant van de televisie Problemen en oplossingen PL Er is geen beeld (scherm is donker) en geen geluid. CZ  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.  Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op / op de televisie of afstandsbediening. SK Op sommige programma's kan niet worden De verlichtings-LED is ingeschakeld. HU afgestemd.  Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt  Controleer de antenne. u deze uitschakelen.  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet Druk op HOME en selecteer vervolgens RO goed aangesloten. Controleer de [Instellingen] t [Systeem settings] t [Algemene kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. U kunt de netstroomschakelaar en schakel deze daarna BG ook op OPTIONS drukken en vervolgens weer in. [Verlichtings-LED] t [Uit] selecteren.  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. Neem contact op met de satellietmaatschappij GR van de ontvangen zender. Geen kabel-tv-diensten (programma's) TR gevonden.  Controleer de aansluiting van de kabel of de RU afstemming.  U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te UA selecteren. 11NL

Het lukt niet om verbinding te maken met een draadloze router via WPS.  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u Specificaties [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. Selecteer vervolgens de naam van het netwerk Systeem (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), De naam van het netwerk is niet terug te LED-achtergrondverlichting vinden bij de netwerkinstellingen. Televisiesysteem  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: om een netwerknaam in te voeren. B/G, D/K, L, I, M Digitaal: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelliet: DVB-S/DVB-S2 Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitaal: Raadpleeg de i-Manual. Beschikbare kanalen Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz Geluidsuitgang 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Draadloze technologie Protocol IEEE802.11a/b/g/n Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Satellietantenne Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494. / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. / COMPONENT IN YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) t AV2 Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) 12NL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Andere Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i GB Optionele accessoires (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Wandmontagesteun: SU-WL450 576i, 480p, 480i, Pc-formaten Video (3D): Draadloze subwoofer: SWF-BR100 FR MHL-kabel:DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Passieve 3D Bril: TDG-500P Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, NL 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, SimulView™ passieve bril: TDG-SV5P 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2) MHL (gewoon met HDMI IN 1) PT Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Gebruikstemperatuur 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 0 ºC – 40 ºC IT Video (3D): Gebruiksvochtigheidsgraad Naast elkaar: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder SE condensatie) Boven elkaar: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DK Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, Vermogen en andere 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Netspanningsvereisten DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz FI Digitale optische aansluiting (tweekanaals Energie-efficiëntieklasse lineaire PCM, Dolby Digital) KDL-65W955B: A++ KDL-55W955B: A+ NO AUDIO OUT/ Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting) Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) Hoofdtelefoonaansluiting KDL-65W955B: 65 inch / 163,9 cm PL (ondersteunt subwooferuitgang) KDL-55W955B: 55 inch / 138,8 cm 1 (HDD REC), 2, 3 Vermogensverbruik CZ Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 1), in de stand [Standaard] USB-poort KDL-65W955B: 86 W KDL-55W955B: 83 W SK CAM-sleuf (Conditional Access Module) in de stand [Levendig] KDL-65W955B: 175 W LAN HU KDL-55W955B: 145 W 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 verbindingssnelheid variëren. De KDL-65W955B: 119 kWh RO communicatiesnelheid en -kwaliteit van KDL-55W955B: 115 kWh 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd Stand-by vermogensgebruik*2 BG voor deze tv.) 0,25 W (19 W in de stand voor bijwerken van de software/EPG) Beeldschermresolutie GR 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) TR Afmetingen (Ong.) (b × h × d) met tafelstandaard RU KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm UA zonder tafelstandaard KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 13NL

Breedte van de standaard (Ong.) Opmerkingen betreffende de digitale Buitenste positie televisiefunctie KDL-65W955B: 149,1 cm • Functies met betrekking tot digitale KDL-55W955B: 123,9 cm televisie ( ) werken alleen in landen of Middelste positie gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en KDL-65W955B: 44,6 cm H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse KDL-55W955B: 44,6 cm signalen worden uitgezonden of waar Gewicht (Ong.) toegang is tot een compatibele DVB-C met tafelstandaard (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) KDL-65W955B: 30,0 kg kabelservice. Vraag uw dealer of u een KDL-55W955B: 20,2 kg DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen zonder tafelstandaard waar u woont of vraag uw kabelleverancier KDL-65W955B: 29,2 kg of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor KDL-55W955B: 19,5 kg een geïntegreerde werking met deze televisie. *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het • Uw kabelleverancier kan voor een vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke dergelijke service kosten in rekening energieverbruik zal afhangen van de manier waarop brengen en het kan zijn dat u moet de televisie wordt gebruikt. instemmen met bepaalde voorwaarden. 2 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ processen heeft voltooid. DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de Opmerken compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale (Conditional Access Module) van de televisie als u een kabeluitzendingen kan niet worden smartcard in de CAM wilt plaatsen. • De beschikbaarheid van optionele accessoires is gegarandeerd. afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn • Ontwerp en specificaties kunnen zonder wellicht niet beschikbaar in sommige voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Deze televisie is uitgerust met MHL 2. landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. 14NL

Informatie over handelsmerken • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics GB • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 handelsmerken of gedeponeerde • Het Bluetooth®-woordmerk en logo's zijn FR handelsmerken van HDMI Licensing LLC in het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en de Verenigde Staten en andere landen. het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere ES • DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of handelsmerken en handelsnamen zijn het certificaatmerken van Digital Living eigendom van hun respectieve eigenaars. NL Network Alliance. • DiSEqC™ is een handelsmerk van • Geproduceerd onder licentie van Dolby EUTELSAT. DE Laboratories. Dolby en het dubbele-D- Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC symbool zijn handelsmerken van Dolby 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het Laboratories. aansturen van gemotoriseerde antennes. PT • "BRAVIA" en zijn handelsmerken • Het N Mark is een handelsmerk of van Sony Corporation. gedeponeerd handelsmerk van NFC IT • TrackID is een handelsmerk of Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in gedeponeerd handelsmerk van Sony andere landen. SE Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, DK Gracenote MusicID, het Gracenote-logo en -logotype, en het logo "Powered by FI Gracenote" zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of NO andere landen. • Opera® Devices SDK from Opera Software PL ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct en Miracast zijn CZ handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. SK • Het "Sony Entertainment Network-logo" en "Sony Entertainment Network" zijn handelsmerken van Sony Corporation. HU • MHL, Mobile High-Definition Link en het logo van MHL zijn handelsmerken of RO gedeponeerde handelsmerken van MHL Licensing, LLC. BG • Raadpleeg http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van DTS GR Licensing Limited. DTS, het overeenkomstige symbool en DTS TR gecombineerd met het overeenkomstige symbool zijn gedeponeerde handelsmerken, en DTS Digital Surround is RU een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. UA 15NL

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die im Schnellstartleitfaden Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anbringen des Tischständers Position des Bezeichnungsschildes (Alternative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Kamera verbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . 8 Anzeigen der Touchpad-Bedienführung . . . 8 WARNUNG Starten des Touchpad-Tutorials. . . . . . . . . . . 8 UM FEUERGEFAHR ZU Montieren des Fernsehgeräts an der VERMEIDEN, HALTEN Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SIE KERZEN UND JEGLICHE Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 11 OFFENEN FLAMMEN Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE

Transport Sicherheitsinformationen • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. WARNUNG • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Personen nötig. Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. noch starken Erschütterungen aus. • Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann. Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der • Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht mitgeliefert) hinausragt. Kippschutz Wenn der Tischständer über den Fernsehständer hinausragt, • Legen Sie das Gerät, bevor Sie die Maschinenschraube kann das Fernsehgerät umkippen und herunterfallen, was zu einsetzen, mit der Bildschirmseite nach unten auf eine stabile Verletzungen bzw. Schäden am Fernsehgerät führen kann. Arbeitsoberfläche, die größer ist als das Fernsehgerät. • Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden, legen Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche. Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal 10 cm ausgeführt werden. Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wandhalterung Aufstellung auf dem Standfuß  SU-WL450 30 cm • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der 10 cm 10 cm 6 cm Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der Abbildung dargestellt konzipiert. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. der Wandmontagehalterung. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: herunterfallen.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf 8 mm - 12 mm stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Schraube (gemeinsam mit  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder der Wandmontagehalterung Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie geliefert) Zeitungen usw. darauf.  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung Wandhalterung gezeigt. Wandmontagehalterung 3DE

Die Luftzirkulation wird unterbunden. Umgebung: • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf Wand Wand weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum mit fettigem Rauch oder Dampf (in der Nähe von Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines Netzkabel elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät Anbietern gelieferte Netzkabel. überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel.  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Situation:  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Antenne. Feuergefahr. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, Anmerkung dass es frei in den Raum hineinragt. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Geräten. Person oder ein Gegenstand • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht dagegenstößt und es kann zu übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten Verletzungen oder Sachschäden freiliegen oder brechen. kommen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Bruchstücke: • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere der Steckdose herausziehen. Verletzungen verursachen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie Netzsteckdose anzuschließen. zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Wenn das Gerät nicht benutzt wird Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen mehrere Tage nicht benutzt wird. kann. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Standort: Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus • Wenn das Fernsehgerät in der geschaltet sein muss. Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt wird, kann das Kinder Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät beschädigt werden. klettern. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. werden. • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit Falls folgende Probleme auftreten... niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts Probleme auftritt. vollständig verdunsten. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. 4DE

Wenn: Pflegen und Reinigen der  Das Netzkabel beschädigt ist.  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. Fernsehgeräts  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Fernsehgerät gelangen. bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Sprühen Sie niemals Wasser oder Sicherheitsmassnahmen Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des DE Bildschirms oder der Außenteile laufen und Fernsehen in das Fernsehgerät gelangen und so Schäden am Fernsehgerät verursachen. • Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von vom Ständer fällt. einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Website (http://support. sony-europe.com/), wo Sie aktuelle Sonderzubehör Informationen finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- und/oder Tonstörungen auftreten. oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D- • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen. sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, verwendet wird. dass diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen. • Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille nicht an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in Empfehlung für Stecker des F-Typs durch die Sonne aufgewärmten Autos. Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf • Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie höchstens 1,5 mm betragen. bitte, dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem Fernsehgerät vorgenommenen Konvertierung vom Original max. 7 mm abweicht. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche max. 1,5 mm Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der LCD-Bildschirm Fernbedienung • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht eine Fehlfunktion. fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Flüssigkeiten darauf. Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem beschädigt werden. feuchten Ort auf. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Drahtlosfunktion des Geräts Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, nach einigen Augenblicken. müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Haftung übernommen werden. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. 5DE

Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE

So bündeln Sie die Kabel Anbringen des Tischständers (Alternative) Sie können den Tischständer von der Kante zur Mittelposition umsetzen, indem Sie die Anweisungen unten befolgen. *1 DE *2 Mittlere Position PT    IT 1 1 SE *1 Position der Kabelklemme, wenn der Tischständer in der mittleren Position angebracht ist. *2 Position der Kabelklemme, wenn der Tischständer an der Kante oder in der mittleren Position DK angebracht ist. Anmerkung FI • Um die Kabelklemme vom Fernsehgerät zu lösen, drücken Sie auf die Oberseite der Klemme 1 und drücken sie dann wie dargestellt zusammen 2. NO Dickes Polster 1,5 N∙m  PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 HU Kamera verbergen Wenn Sie die Kamera nicht verwenden RO möchten, verbergen Sie sie wie dargestellt. BG GR TR Anmerkung RU Zur Durchführung der Montage sind mindestens zwei Personen erforderlich. UA 7DE

Starten des Touchpad-Tutorials Verwenden der Fernbedienung Sie können das Fernsehgerät über die 1 Drücken Sie HOME. mitgelieferte Touchpad-Fernbedienung oder die IR-Fernbedienung (Infrarot) bedienen. Touchpad- IR- Fernbedienung Fernbedienung 2 Streichen Sie, um [Hilfe] auszuwählen, und drücken Sie dann auf das Touchpad. Anmerkung • Die Touchpad-Fernbedienung kann erst nach der Registrierung beim Fernsehgerät verwendet werden. Sie können die Touchpad-Fernbedienung registrieren, indem Sie HOME drücken und dann [Einstellungen] t [Systemeinstellungen] t [Einrichtung d. Touchpad-Fernbedienung]. Anzeigen der Touchpad-Bedienführung Durch die Touchpad-Bedienführung können Sie 3 Streichen Sie nach oben/unten, um [Touchpad-Lernprogramm] die Hauptgestenbefehle sehen, die für die aktuelle Fernsehbildschirmanzeige verfügbar auszuwählen, und drücken Sie dann auf sind. das Touchpad. 1 Legen Sie den Finger auf die Mitte der Touchpadanzeige und belassen Sie ihn dort, um die Touchpad-Bedienführung anzuzeigen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Anmerkung • Sie können das Touchpad-Lernprogramm auch starten, indem Sie HOME drücken und dann [Einstellungen] t [Systemeinstellungen] t [Touchpad-Konfigurationen] t [Lernprogramm starten]. 8DE

Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: DE Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. PT Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie IT die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. SE Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der DK Wand zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. FI Anmerkung • Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern NO fernzuhalten. 1 Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts. PL CZ 1 2 SK HU 2 2 RO * BG * Bei einer extrem schmalen Anbringung nicht entfernen. GR TR RU UA 9DE

2 Bevor Sie die Wandhalterung montieren, bringen Sie die Wandmontagehalterung I (im Lieferumfang des Fernsehgeräts) an der Rückseite des Fernsehgeräts an (um es parallel zur Wand auszurichten). Bei einer extrem schmalen Anbringung (Super Slim) müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen. Standardhalterung Extrem schmale Anbringung* 1 2 Wandmontagehalterung (I2) (im Lieferumfang des Fernsehgeräts) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Wandmontagehalterung (I1) (im Lieferumfang des Fernsehgeräts) * Wenn Sie eine extrem schmale Anbringung (Super Slim) nutzen, können Sie einige Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts nicht verwenden. Anmerkung • Ziehen Sie unbedingt die Wandmontagehalterung an, wenn Sie sie am Fernsehgerät anbringen. • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Drehmoment auf ungefähr 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. • Verwenden Sie für die Montage der Wandmontagehalterung ausschließlich einen Schlitzschraubendreher. Wenn Sie ein anderes Werkzeug verwenden, kann die Wandmontagehalterung zu stark angezogen werden, wobei das Fernsehgerät beschädigt werden kann. Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10DE

Es werden keine Kabelfernsehdienste Störungsbehebung (Sender) gefunden.  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen Tunerkonfiguration.  Versuchen Sie [Auto. Digital-Suchlauf] Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] Intervallzeit beträgt drei Sekunden). auswählen. Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie das Die Fernbedienung funktioniert nicht. Netzkabel zwei Minuten lang vom Fernsehgerät  Tauschen Sie die Batterien aus. trennen und dann das Fernsehgerät  Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise einschalten. im SYNC-Modus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie DE Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- [TV-Steuerung] und dann [Home (Menü)] oder Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die [Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen. Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] liegt bei drei Sekunden). Drücken Sie / am vergessen. Fernsehgerät, um es auszuschalten, trennen Sie  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code das Netzkabel und informieren Sie Ihren 9999 wird immer akzeptiert.) Händler oder den Sony-Kundendienst. Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, sich. überprüfen Sie die Punkte der folgenden  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet Tabellen. wird, erwärmt sich das Gehäuse des Sie können unter [Störungsbehebung] im Fernsehgeräts. i-Manual nachschlagen oder eine Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] mit der Hand berühren. t [Kundenservice & Hilfe] t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das Problem weiterhin Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer besteht, lassen Sie das Fernsehgerät von einem Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht qualifizierten Kundendiensttechniker warten. nicht auf die Tasten an Fernseher oder Fernbedienung an. Probleme und Lösungen  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Minuten lang abziehen und dann erneut dunkel) und es ist kein Ton zu hören. einstecken.  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.  Schließen Sie das Fernsehgerät an die Die Tasten /, CH+/–,  +/–, ///, , Netzsteckdose an und drücken Sie am und HOME sind auf dem Fernsehgerät Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auf nicht zu sehen. /.  Beachten Sie die Abbildung unten, um die Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu Einige Programme können nicht eingestellt lokalisieren. werden. Rückseite des Fernsehgeräts  Prüfen Sie die Antenne.  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es kann sich um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein.  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die zuempfangene Satellitensendeanstalt. 11DE

Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert.  Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. Technische Daten Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] t [Systemeinstellungen] t TV-System [Allgemeine Einrichtung] t [Beleuchtungs-LED] Bildschirmsystem t [Aus]. Sie können auch OPTIONS drücken und LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), dann [Beleuchtungs-LED] t [Aus] wählen. LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Analog: Abhängig von der Landes-/ Bereichsauswahl: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farb-/Videosystem Es kann über WPS keine Verbindung mit Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 einem Wireless-Router hergestellt werden. Digital: Schlagen Sie im i-Manual nach.  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie Kanalbereich [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der verbinden]. Wählen Sie dann den Landes-/Bereichsauswahl. Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Verbindung herstellen möchten. Landes-/Bereichsauswahl. Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz Der erforderliche Netzwerkname kann in der Tonausgänge Netzwerkkonfiguration nicht gefunden 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) werden. 10 W + 10 W (KDL-55W955B)  Wählen Sie [[Manueller Eintrag]] und drücken Sie Wireless-Technologie , um den Netzwerknamen einzugeben. Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenn Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Unicable EN50494. / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / COMPONENT IN YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) 12DE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Sonstiges Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Sonderzubehör 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Wandhalterung: SU-WL450 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 Video (3D): MHL-Kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 3D-Passivbrille: TDG-500P 720/24p Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) SimulView™-Passivbrille: TDG-SV5P Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und DE 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN 2) MHL (gängig bei HDMI IN 1) Betriebstemperatur Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 0 ºC – 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Luftfeuchtigkeit beim Betrieb 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht Video (3D): kondensierend) Nebeneinander: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Untereinander: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Stromversorgung und Sonstiges 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Betriebsspannung Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Wechselstrom, 50 Hz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Energieeffizienzklasse Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares KDL-65W955B: A++ PCM, Dolby Digital) KDL-55W955B: A+ AUDIO OUT/ Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) Audioausgang (Stereo-Miniklinke) KDL-65W955B: 65 Zoll / 163,9 cm Kopfhörerbuchse KDL-55W955B: 55 Zoll / 138,8 cm (unterstützt Subwooferausgang) Stromverbrauch 1 (HDD REC), 2, 3 im Modus [Standard] USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 1), KDL-65W955B: 86 W USB-Anschluss KDL-55W955B: 83 W im Modus [Brillant] Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) KDL-65W955B: 175 W KDL-55W955B: 145 W LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 Betriebsumgebung des Netzwerks kann die KDL-65W955B: 119 kWh Verbindungsgeschwindigkeit variieren. KDL-55W955B: 115 kWh 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2 Kommunikationsqualität können für dieses 0,25 W (19 W im Software-/EPG- Fernsehgerät nicht garantiert werden.) Aktualisierungsmodus) Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) 13DE

Abmessungen (Ca.) (B × H × T) Anmerkungen zu Funktionen für digitale mit Tischständer Sender KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm • Alle Funktionen, die sich auf digitales KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren ohne Tischständer nur in Ländern und Gebieten, in denen KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm digitale terrestrische Fernsehsignale im KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und Ständerbreite (Ca.) H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden Position an der Kante oder in denen ein Zugang zu DVB-C- KDL-65W955B: 149,1 cm kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und KDL-55W955B: 123,9 cm H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte Mittlere Position erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler KDL-65W955B: 44,6 cm vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ KDL-55W955B: 44,6 cm DVB-T2-Signale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren Gewicht (Ca.) Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- mit Tischständer Kabeldienst mit dem Betrieb dieses KDL-65W955B: 30,0 kg Fernsehers kompatibel ist. KDL-55W955B: 20,2 kg • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste ohne Tischständer eine Gebühr oder die Anerkennung seiner KDL-65W955B: 29,2 kg Geschäftsbedingungen verlangen. KDL-55W955B: 19,5 kg • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt Signalen ist jedoch nicht garantiert. von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. 2 * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die einige Funktionen für digitales Fernsehen notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit Anmerkung besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer einigen Anbietern nicht einwandfrei wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM funktioniert. einsetzen möchten. • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2. 14DE

Information zu Warenzeichen • Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und Definition Multimedia Interface und das werden von Sony Corporation unter Lizenz HDMI-Logo sind Markenzeichen oder verwendet. Andere Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen von HDMI Markennamen sind Eigentum der Licensing LLC in den Vereinigten Staaten jeweiligen Rechteinhaber. und anderen Ländern. • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der • DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA EUTELSAT. CERTIFIED® sind Markenzeichen, Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dienstleistungsmarken oder Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Zertifizierungsmarken von Digital Living Steuern von Motorantennen. DE Network Alliance. • Die N-Marke ist eine Marke oder • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in Dolby und das Doppel-D-Symbol sind den Vereinigten Staaten und in anderen Warenzeichen von Dolby Laboratories. Ländern. • „BRAVIA” und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • TrackID ist ein Markenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, das Gracenote-Logo und das Gracenote-Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct und Miracast sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance. • Das „Sony Entertainment Network“-Logo und „Sony Entertainment Network“ sind Markenzeichen der Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link und das MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von MHL Licensing, LLC. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 15DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de Iniciação Rápida e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 referência e podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e Colocar o suporte de fixação para mesas a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do (alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 televisor ou na embalagem. Ocultar a câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 AVISO Utilizar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 8 Visualizar o manual de instruções do PARA EVITAR Touchpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 INCÊNDIOS, Iniciar o tutorial do Touchpad . . . . . . . . . . . . 8 Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . . 9 MANTENHA VELAS E OUTRAS Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . .11 FONTES DE CHAMA ABERTA Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SEMPRE AFASTADAS DESTE Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 12 PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT

Transporte Informações de segurança • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um ATENÇÃO televisor de tamanho grande. As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas televisor. durante o transporte. • Instale o televisor num local onde não possa ser puxado, • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, empurrado ou derrubado. • Instale o televisor de forma a que o suporte de fixação para utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. PT mesas do televisor não fique de fora do suporte do televisor Prevenção de queda (não fornecido). • Antes de colocar o parafuso de montagem, coloque a face do Se o suporte de fixação para mesas ficar de fora do suporte do ecrã numa superfície de trabalho estável, maior do que o televisor, poderá levar a que o aparelho caia e provoque televisor. ferimentos pessoais ou danos no televisor. • Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se de que coloca um pano macio na superfície de trabalho. Ventilação • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto na caixa. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação na parede 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. Instalação com base • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize 30 cm acessórios da Sony, a incluir: Suporte de parede 10 cm 10 cm 6 cm  SU-WL450 • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o suporte de parede quando instalar o suporte de parede no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. do suporte de parede. • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes de sujidade ou poeira: dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode para trás ou de lado. provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa etc. cama ou num armário. 8 mm - 12 mm  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objetos, como jornais, etc.  Não instale o televisor como mostrado abaixo. Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na Circulação de ar bloqueada. parede) Suporte de parede Parede Parede Acessorio para montagem na parede 3PT

Cabo de alimentação • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode ou feridas: causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor.  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores.  Introduza a ficha na tomada até ao fim.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações. Situação:  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver antena durante as trovoadas. húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o • Não instale o televisor de forma a que que pode provocar um incêndio. este fique projetado para um espaço Nota aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo facto de uma • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro pessoa ou objeto bater no televisor. equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. • Não modifique o cabo de alimentação. Peças danificadas: • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o devido ao impacto e provocar ferimentos graves. desligar. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à provocar um choque elétrico. parede. Quando não estiver a ser utilizado Utilização proibida • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode • Como o televisor não está desligado da alimentação quando funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada ou feridas. para desligar o televisor completamente. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam Local: que o televisor fique no modo de espera (standby) para • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou funcionarem corretamente. outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. Para as crianças • Se o televisor for colocado no balneário de • Não deixe as crianças subir para o televisor. uma piscina pública ou estância termal, o • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que televisor poderá ficar danificado pelo não possam ser engolidos por engano. enxofre presente no ar, etc. Se ocorrerem os seguintes problemas... • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se iluminação ou luz solar direta. algum dos seguintes problemas ocorrer. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o As variações de temperatura do local podem provocar a televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. condensação da humidade. Isto pode fazer como que o Quando: televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca  O cabo de alimentação estiver danificado. cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. completamente antes de ligar o televisor.  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma Ambiente: pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto caixa. de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados Acerca da Temperatura do Monitor LCD quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo vasos, em cima do televisor. prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a • Não coloque o televisor num local superfície quente ao tocar com a mão. húmido ou com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. 4PT

• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos Precauções orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de Ver televisão forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. • Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A Equipamento opcional Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve ruído. decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; sinal de ligação com menos de 3 metros. consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou Recomendação da ficha do tipo F acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website (http://support.sony-europe.com/) para obter as informações A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de inferior a 1,5 mm. idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte um médico (como, por exemplo, um 7 mm no máx. PT pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos 1,5 mm no máx. estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para (Desenho de referência da ficha do tipo F) assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima. Cuidados ao manusear o telecomando • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou em locais com • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas direta ou num automóvel exposto ao sol. com pilhas usadas. • Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a imagem apresentada é diferente da original devido à conversão • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. efetuada por este televisor. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz locais. fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre prejudica a vista. o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. Ecrã LCD Função Sem Fios da unidade • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes funcionamento desse equipamento. • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não mas sim de uma característica da estrutura do LCD. nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. Eliminação do televisor • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este Tratamento de Equipamentos fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. Elétricos e Eletrónicos no final da • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se sua vida útil (Aplicável na União uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. Europeia e em países Europeus • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso com sistemas de recolha seletiva de não é sinónimo de avaria. resíduos) • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais Este símbolo, colocado no produto ou na sua líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e embalagem, indica que este não deve ser imposições locais. tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais corrente elétrica antes de limpar. consequências negativas para o ambiente bem como para a Para evitar a degradação do material ou a degradação do saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por ligeiramente um pano macio numa solução de detergente favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de suave. resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. • Nunca pulverize água ou detergente diretamente sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã ou para as peças exteriores e infiltrar-se no televisor, podendo causar danos no mesmo. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. 5PT

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 6PT

Para juntar os cabos Colocar o suporte de fixação para mesas (alternativa) Pode mudar o suporte de fixação para mesas da extremidade para a posição central consultando as instruções abaixo. *1 *2 Posição central PT    IT 1 1 SE *1 Localização da braçadeira de cabos quando o suporte de fixação para mesas estiver instalado na posição central. *2 Localização da braçadeira de cabos quando o DK suporte de fixação para mesas estiver instalado na extremidade ou na posição central. FI Nota • Para soltar a braçadeira de cabos do televisor, pressione a parte superior da braçadeira 1 e, em NO seguida, aperte 2 conforme ilustrado. Almofada espessa 1,5 N∙m  PL {15 kgf∙cm} CZ   SK 2 1 HU Ocultar a câmara RO Caso não pretenda utilizar a câmara, oculte-a conforme ilustrado. BG GR TR Nota RU São necessárias duas ou mais pessoas para efetuar esta instalação. UA 7PT

Iniciar o tutorial do Touchpad Utilizar o telecomando Pode operar o televisor utilizando o 1 Carregue em HOME. telecomando Touchpad ou o telecomando de IR (infravermelhos) fornecidos. Telecomando Telecomando de Touchpad IR 2 Faça deslizar para selecionar [Ajuda] e, em seguida, carregue no touchpad. Nota • O telecomando Touchpad apenas pode ser utilizado após o registo com o televisor. Pode registar otelecomando Touchpad carregando em HOME e, em seguida, selecione [Parâmetros] t [Definições do Sistema] t [Configuração de telecomando Touchpad]. Visualizar o manual de instruções do Touchpad 3 Faça deslizar para cima/para baixo para selecionar [Tutorial Touchpad] e, em O Manual de instruções do Touchpad permite- seguida, carregue no touchpad. lhe ver os principais comandos por gestos que estão disponíveis para o ecrã do televisor atual. 1 Toque e mantenha o dedo no centro do touchpad para visualizar o Manual de instruções do Touchpad. Siga as instruções apresentadas no ecrã. Nota • Pode também iniciar o Tutorial Touchpad carregando em HOME e, em seguida, selecione [Parâmetros] t [Definições do Sistema] t [Configurações do Touchpad] t [Iniciar tutorial]. 8PT

Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. PT É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na IT parede é efectuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. SE Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. DK Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. FI Nota • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças. 1 Retire os parafusos da parte de trás do televisor. NO PL 1 2 CZ SK 2 2 HU * RO * Para montagem super compacta, não retire. BG GR TR RU UA 9PT

2 Antes de instalar o suporte de parede, prenda o acessório para montagem na parede I (fornecido com o televisor) à parte de trás do televisor (para que fique paralelo à parede). Não precisa de efectuar estes passos para a montagem super curta. Montagem Montagem padrão super curta* 1 2 Acessório para montagem na parede (I2) (fornecido com o televisor) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Acessório para montagem na parede (I1) (fornecido com o televisor) * Não pode utilizar alguns dos terminais na parte de trás do televisor quando utiliza o estilo de montagem super compacta. Nota • Certifique-se de que aperta o acessório para montagem na parede quando o instalar no televisor. • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Utilize apenas uma chave de fendas para instalar o Acessório para montagem na parede. A utilização de outra ferramenta pode resultar num binário de aperto excessivo do Acessório para montagem na parede e em danos no televisor. Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10PT

O telecomando não funciona. Resolução de problemas  Substitua as pilhas.  O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Quando o LED de iluminação estiver a piscar a Carregue em SYNC MENU, selecione [Controlo de TV] e, em seguida, selecione [Home (Menu)] ou vermelho, anote o número de vezes que pisca [Opções] para controlar o televisor. (o tempo de intervalo é de três segundos). Se o Iluminação LED piscar a vermelho, reinicie Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio o televisor desligando o cabo de alimentação Parental]. do televisor durante dois minutos e, em  Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 seguida, ligue o televisor. é sempre aceite.) Se o problema persistir, contacte o seu agente ou centro de assistência Sony e indique o A área na proximidade do televisor aquece. número de vezes que o Iluminação LED pisca a  Quando o televisor é utilizado durante um vermelho (o tempo de intervalo é de três período de tempo prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. PT segundos). Carregue em / no televisor para o Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a desligar, desligue o cabo de alimentação e mão. informe o seu agente ou centro de assistência Sony. Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em branco ou o televisor não responde aos Quando o LED de iluminação não estiver a botões do televisor ou do telecomando. piscar, verifique os itens constantes das tabelas seguintes.  Efetue um reinício simples do televisor, Pode também consultar [Resolução de desligando o cabo de alimentação CA durante dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. problemas] no i-Manual ou realizar um Autodiagnóstico selecionando [Ajuda] t Os botões /, CH+/–,  +/–, ///, , [Apoio ao cliente] t [Autodiagnóstico]. Se o e HOME não se encontram no televisor. problema persistir, solicite a reparação do  Consulte a ilustração abaixo para saber a televisor a um técnico de assistência localização dos botões no televisor. qualificado. Parte traseira do televisor Problemas e soluções Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não há som.  Verifique a ligação da antena/cabo.  Ligue o televisor à corrente CA e carregue em / no televisor ou no telecomando. A iluminação LED está acesa. Não é possível sintonizar alguns programas.  Se não pretende acender a iluminação LED, pode  Verifique a antena. apagá-la.  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito Carregue em HOME e, em seguida, selecione ou poderá haver problemas de ligação no cabo. [Parâmetros] t [Parâmetros do Sistema] t Verifique a ligação do cabo e, em seguida, [Configuração Geral] t [Iluminação LED] t desligue o televisor com o interruptor de ligar/ [Desativar]. Pode também carregar em OPTIONS desligar alimentação e volte a ligar. e, em seguida, selecionar [Iluminação LED] t  A frequência que introduziu está fora do [Desativar]. intervalo. Consulte a empresa de transmissão de satélite recebida. Não foram encontrados serviços (programas) de televisão por cabo.  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de sintonização.  Tente a [Sintonização Automática Digital] selecionando [Antena] em vez de [Cabo]. 11PT

Não é possível ligar a um router sem fios através de WPS.  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t Características técnicas [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) que Sistema pretende ligar. Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Não é possível encontrar o nome da rede Retroiluminação LED necessária na configuração da rede. Sistema de televisão  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em Analógico: Dependendo da seleção do seu país/ para introduzir o nome da rede. área: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Consulte o i-Manual. Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz Saída de som 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Tecnologia sem fios Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Antena do satélite Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 12PT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Outros Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Acessórios opcionais (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Suporte de parede: SU-WL450 576i, 480p, 480i, Formatos PC Subwoofer sem fios: SWF-BR100 Vídeo (3D): MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Óculos 3D passivos: TDG-500P Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, Óculos passivos SimulView™: TDG-SV5P 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2) MHL (normal com HDMI IN 1) PT Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Temperatura de funcionamento 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 0 ºC – 40 ºC Vídeo (3D): Humidade de funcionamento Lado-a-lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 10% – 80% HR (não condensada) 720p (50, 60 Hz) Uma sobre a outra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Alimentação e outros Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, Requisitos de alimentação 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, Classe de eficiência energética Dolby Digital) KDL-65W955B: A++ KDL-55W955B: A+ AUDIO OUT/ Saída de áudio (minitomada estéreo) Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Tomada para auscultadores (Aprox.) (suporta saída de subwoofer) KDL-65W955B: 65 polegadas / 163,9 cm 1 (HDD REC), 2, 3 KDL-55W955B: 55 polegadas / 138,8 cm Porta para dispositivo HDD USB (apenas 1), Consumo de energia Porta USB no modo [Standard] KDL-65W955B: 86 W Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) KDL-55W955B: 83 W LAN no modo [Vívido] Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do KDL-65W955B: 175 W ambiente de operação da rede, a velocidade de KDL-55W955B: 145 W ligação pode variar. A taxa de comunicação e Consumo de energia anual médio*1 qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ KDL-65W955B: 119 kWh 100BASE-TX não são garantidas no caso deste KDL-55W955B: 115 kWh televisor.) Consumo de energia no modo de espera*2 0,25 W (19 W no modo de actualização do EPG/ software) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) 13PT

Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) Aviso para a função de televisão digital com suporte de fixação para mesas • Todas as funções relativas à televisão KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm digital ( ) estarão disponíveis apenas KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm para os países ou áreas em que são sem suporte de fixação para mesas transmitidos sinais terrestres digitais KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm AVC) ou onde existe acesso a um serviço de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e Largura do suporte (Aprox.) H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme Extremidade com o seu agente local se pode receber KDL-65W955B: 149,1 cm um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de KDL-55W955B: 123,9 cm residência ou pergunte ao seu fornecedor Posição central de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é KDL-65W955B: 44,6 cm adequado para operação integrada com KDL-55W955B: 44,6 cm este televisor. Peso (Aprox.) • O fornecedor de cabo pode cobrar um com suporte de fixação para mesas preço adicional pelos seus serviços e pode KDL-65W955B: 30,0 kg solicitar que concorde com os seus termos KDL-55W955B: 20,2 kg e condições de negócio. sem suporte de fixação para mesas • Este televisor cumpre com as KDL-65W955B: 29,2 kg especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, KDL-55W955B: 19,5 kg mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T/ *1 Consumo de energia por ano, com base no DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O garantida. consumo de energia real irá depender da forma • Algumas funções de televisão digital como o televisor é utilizado. podem não estar disponíveis em alguns 2 * A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor países/áreas e o cabo DVB-C pode não concluir os processos internos necessários. funcionar corretamente com alguns Nota fornecedores. • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando for para introduzir um smart card instalado no CAM. • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo de televisor/stock. • O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. • Este televisor inclui MHL 2. 14PT

Informação da marca registada • O símbolo da palavra e os logótipos • Os termos HDMI e HDMI High-Definition Bluetooth® são propriedade da Bluetooth Multimedia Interface e o logótipo HDMI SIG, Inc. e qualquer utilização desses são marcas comerciais ou marcas símbolos por parte da Sony Corporation comerciais registadas da HDMI Licensing está sob licença. Outras marcas comerciais LLC nos EUA e noutros países. e nomes comerciais são propriedade dos • DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA respetivos proprietários. CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas • DiSEqC™ é uma marca comercial da de serviço ou marcas de certificação da EUTELSAT. Digital Living Network Alliance. Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este • Fabricado sob licença da Dolby televisor não se destina ao controlo de Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D antenas motorizadas. são marcas registadas da Dolby • O N Mark é uma marca comercial ou marca Laboratories. comercial registada da NFC Forum, Inc. nos PT • “BRAVIA” e são marcas Estados Unidos e noutros países. comerciais da Sony Corporation. • TrackID é uma marca comercial ou marca comercial registada da Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, o logótipo Gracenote e o logótipo “Powered by Gracenote” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • O logótipo “Sony Entertainment Network” e “Sony Entertainment Network” são marcas comerciais da Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link e o logótipo MHL são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da MHL Licensing, LLC. • Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS Licensing Limited. DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 15PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida introduttiva e NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 nel presente manuale servono esclusivamente come Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 riferimento e differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicazione della targhetta di identificazione Fissaggio del supporto da tavolo Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione (alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (mese/anno) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. Nascondere la fotocamera. . . . . . . . . . . . . . . 7 Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 AVVERTIMENTO Visualizzazione della guida al funzionamento del touchpad . . . . . . . . . . . . 8 PER EVITARE IL Lancio del tutorial del touchpad . . . . . . . . . . 8 RISCHIO DI INCENDI, Installazione del televisore a parete. . . . . 9 TENERE QUESTO PRODOTTO Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . .11 SEMPRE LONTANO DA Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CANDELE O ALTRE FIAMME Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . 12 LIBERE. Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni. Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano. • L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. • L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. • L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D. • Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente. • E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico. • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica. • L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2IT

• Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a NOTA IMPORTANTE personale qualificato. GB • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony esclusivamente accessori Sony, compresi: Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Staffa di montaggio a parete Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in  SU-WL450 FR ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate • Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, montaggio a parete durante il fissaggio della staffa di Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione sono come informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio ES riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti della staffa di montaggio a parete. relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare NL Avviso per il segnale danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 8 mm - 12 mm wireless DE Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Vite (in dotazione con la staffa Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: per il montaggio a parete) PT http://www.compliance.sony.de/ Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono Staffa di montaggio a parete esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le IT direttive UE. Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti paesi: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, Materiali per il montaggio a parete SE NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Trasporto Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. DK • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come Informazioni di sicurezza mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla FI cornice intorno allo schermo. ATTENZIONE Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, NO quali luce solare, fuoco o simili. Installazione/Impostazione PL Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. CZ Installazione • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di vibrazioni eccessive. rete facilmente accessibile. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre SK evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al nell’imballaggio originale. televisore stesso. Prevenzione delle cadute • Installare il televisore in una posizione che non permetta di tirarlo, spingerlo o rovesciarlo. • Prima di inserire la vite per ferro, adagiare lo schermo con la HU parte anteriore rivolta verso il basso su una superficie di lavoro • Installare il televisore in modo che il relativo supporto da tavolo stabile di dimensioni maggiori rispetto al televisore. non sporga dal supporto del televisore (non in dotazione). • Per evitare di danneggiare la superficie dello schermo LCD, Se il supporto da tavolo sporge dal supporto del televisore, il televisore potrebbe rovesciarsi o cadere e causare danni alle accertarsi di posizionare un panno morbido sulla superficie di RO lavoro. persone o al televisore stesso. Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. BG • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. GR Installato a parete 30 cm TR 10 cm 10 cm RU 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. UA 3IT

Installato sul supporto Luogo: 30 cm • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in 10 cm 10 cm 6 cm posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello sporcizia e polvere: schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole.  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un capovolta, girato all’indietro o lateralmente. ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò armadio. potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare esempio tende, giornali e simili. evaporare completamente l’umidità prima di accendere il  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. televisore. Circolazione dell’aria bloccata. Ambiente: • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o Parete Parete spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. Cavo di alimentazione • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente lesioni: deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento.  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.  Inserire completamente la spina nella presa di rete.  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA.  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Situazione:  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di dall’antenna. alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a • Non installare il televisore in maniera che umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un possa sporgere verso uno spazio aperto. incendio. Potrebbero verificarsi lesioni o danni Nota provocati da urti di persone o oggetti contro il televisore. • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero Rottura di componenti: scoprirsi o danneggiarsi. • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo • Non modificare il cavo di alimentazione. potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. gravi. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, medesima presa di rete. potrebbero generarsi scosse elettriche. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Periodi di inutilizzo Uso proibito • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe motivi ambientali e di sicurezza. presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettriche, danni e/o lesioni. elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. 4IT

Bambini Schermo LCD • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta GB • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di FR Qualora si verifichino i seguenti problemi... fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non ES uniforme o lo schermo LCD danneggiato. televisore da personale opportunamente qualificato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini Quando: potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si  Il cavo di alimentazione è danneggiato. tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno NL  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. che scompare con l’aumento della temperatura.  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine oggetto lanciato.  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o scompare dopo alcuni istanti. DE oggetti solidi. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. Informazioni sulla temperatura del monitor • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. PT LCD Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo Cura e pulizia della superficie dello schermo e IT prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello SE schermo, prendere le seguenti precauzioni. Precauzioni • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido DK Visione del televisore leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi diluita. stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, • Non spruzzare acqua o detergente FI affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti direttamente sul televisore. Potrebbe gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di gocciolare verso la parte inferiore dello immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in schermo o altre parti esterne entrando nel 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da televisore e causando danni al NO una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in funzionamento. autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di • Non utilizzare spugnette abrasive, immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali PL opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web (http://support.sony-europe.com/) per le ultime informazioni. materiale di rivestimento del televisore. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle CZ La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli aperture di ventilazione per garantire una ventilazione sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un adeguata. medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente SK bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. • Non utilizzare, conservare o lasciare gli occhiali 3D in luoghi con Apparecchiature opzionali HU temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature all’interno di auto esposte ai raggi solari. che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal • Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a dell’immagine e/o disturbi dell’audio. RO causa della conversione operata da questo televisore. • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. BG • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il Raccomandazione spina tipo F volume a livelli moderati. La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm. GR Max. 7 mm TR Max. 1,5 mm (Figura di riferimento della spina tipo F) RU UA 5IT

Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Funzione Wireless dell’unità • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 6IT

Raggruppamento dei cavi GB Fissaggio del supporto da tavolo (alternativa) FR È possibile spostare il supporto da tavolo dal bordo al centro rispettando le istruzioni ES riportate di seguito. NL *1 DE 2 * Posizione centrale PT    IT 1 1 SE *1 Posizione del morsetto dei cavi quando il supporto da tavolo è fissato in posizione centrale. *2 Posizione del morsetto dei cavi quando il supporto da tavolo è fissato al bordo o in posizione centrale. DK Nota • Per rimuovere il morsetto dei cavi dal televisore, FI premere la parte superiore del morsetto 1, quindi stringere 2 seguendo quanto mostrato nell’illustrazione. NO Imbottitura spessa 1,5 N∙m  PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 HU Nascondere la fotocamera Se non si desidera utilizzare la fotocamera, RO nasconderla come illustrato. BG GR TR Nota RU Per eseguire questa installazione sono necessarie almeno due persone. UA 7IT

Lancio del tutorial del touchpad Uso del telecomando È possibile controllare il televisore utilizzando il 1 Premere HOME. telecomando touchpad in dotazione oppure il telecomando IR (a infrarossi). Telecomando Telecomando touchpad IR 2 Far scorrere il dito per selezionare [Guida], quindi premere il touchpad. Nota • È possibile utilizzare il Telecomando touchpad solo dopo aver effettuato la registrazione con il televisore. È possibile registrare il Telecomando touchpad premendo HOME e selezionando [Impostazioni] t [Impostazioni Sistema] t [Imposta il Telecomando Touchpad]. Visualizzazione della guida al funzionamento del touchpad 3 Far scorrere il dito verso l’alto/il basso per selezionare [Tutorial Touchpad], La Guida al funzionamento del touchpad quindi premere il touchpad. consente di verificare i principali comandi a movimento delle dita disponibili per lo schermo del televisore. 1 Tenere premuto il dito nel centro del touchpad per visualizzare la Guida al funzionamento del touchpad. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Nota • È possibile anche lanciare il Tutorial Touchpad premendo HOME e selezionando [Impostazioni] t [Impostazioni Sistema] t [Impostazione del Touchpad] t [Avvia la procedura]. 8IT

GB Installazione del televisore a parete Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del FR televisore, prima dell’installazione a parete. Per i clienti: ES Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di NL eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: DE Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. PT Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare IT il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. SE Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore DK a parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. FI Nota • Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini. NO 1 Rimuovere le viti dal retro del televisore. PL CZ 1 2 SK 2 2 HU * RO * Non rimuovere per il montaggio super sottile. BG GR TR RU UA 9IT

2 Prima di installare la staffa di montaggio a parete, fissare i materiali per il montaggio a parete I (in dotazione con il televisore) al retro del televisore (per accertarsi che sia parallelo alla parete). Non è necessario eseguire questo passaggio in caso di montaggio super sottile. Montaggio Montaggio standard super sottile* 1 2 Materiali per il montaggio a parete (I2) (in dotazione con il televisore) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Materiali per il montaggio a parete (I1) (in dotazione con il televisore) * Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti sul retro del televisore se si utilizza il montaggio super sottile. Nota • Accertarsi di serrare adeguatamente i materiali per il montaggio a parete quando vengono fissati al televisore. • In caso di utilizzo di un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio approssimativamente su 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Utilizzare esclusivamente un cacciavite a testa piatta per installare i materiali per il montaggio a parete. L’utilizzo di uno strumento diverso potrebbe causare una torsione eccessiva dei materiali per il montaggio a parete e potrebbe danneggiare il televisore. Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10IT

Il telecomando non funziona. GB Risoluzione dei problemi  Sostituire le batterie.  Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, quindi selezionare Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, [Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o FR contare il numero di lampeggi (l’intervallo è [Opzioni] per controllare il televisore. di tre secondi). Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, La password di [Blocco Programmi] è stata ES azzerare il televisore scollegando il cavo di dimenticata. alimentazione dal televisore per due minuti,  Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 NL quindi accendere il televisore. è sempre accettato). Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Le aree attorno al televisore si surriscaldano. o al centro servizi Sony comunicando il numero DE  Quando il televisore viene utilizzato per un di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia periodo prolungato, le aree attorno al televisore si in rosso (l’intervallo è tre secondi). Premere / surriscaldano. PT sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. alimentazione e informare il rivenditore o il centro servizi Sony. L’audio o il video è bloccato, lo schermo appare vuoto o il televisore non risponde ai IT Se l’illuminazione del LED non lampeggia, comandi del televisore o del telecomando. controllare quanto riportato nelle tabelle di seguito.  Eseguire un semplice ripristino del televisore SE scollegando il cavo di alimentazione CA per due È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione minuti, quindi collegarlo nuovamente. dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire DK l’autodiagnostica selezionando [Guida] t Impossibile trovare i tasti /, CH+/–,  +/–, [Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il ///, , e HOME sul televisore. problema persiste, rivolgersi a personale  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per FI qualificato per l’assistenza. verificare la posizione dei tasti sul televisore. Retro del televisore Problemi e soluzioni NO Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio. PL  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.  Collegare il televisore all’alimentazione e premere CZ / sul televisore o sul telecomando. Alcuni programmi non possono essere sintonizzati. L’illuminazione del LED è accesa. SK  Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia  Controllare l’antenna.  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto accesa, è possibile spegnerla. Premere HOME, quindi selezionare HU circuito o ci potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso. Verificare il cavo e la [Impostazioni] t [Impostazioni di sistema] t [Impostazione generale] t [Illuminazione del connessione, quindi spegnere il televisore LED] t [No]. È possibile anche premere RO utilizzando il pulsante di accensione/ spegnimento principale, quindi riaccenderlo. OPTIONS, e quindi selezionare [Illuminazione del  La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. LED] t [No]. BG Vogliate consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite. GR Non sono stati trovati servizi (programmi) trasmessi da TV via cavo.  Verificare il collegamento dei cavi o la TR configurazione della sintonizzazione.  Provare ad attivare [Preselezione Digitale Automatica] selezionando [Antenna] invece di RU [via Cavo]. UA 11IT

Impossibile connettersi a un router wireless tramite WPS.  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, Caratteristiche tecniche selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome Sistema della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere. Sistema pannello Impossibile trovare il nome della rete Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), desiderata nella configurazione di rete. Retroilluminazione a LED  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere Sistema TV per immettere il nome della rete. Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G, D/K, L, I, M Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 Sistema Colore/Video Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitale: Consultare i-Manual. Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata. Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ regione selezionata. Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz Uscita audio 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Tecnologia wireless Protocollo IEEE802.11a/b/g/n Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Antenna Satellite Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. via cavo singolo EN50494. / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ingresso audio (connettori fono) t AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Video (3D): Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 12IT

Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e Alimentazione e altre informazioni 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital GB Requisiti di alimentazione ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2) Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz MHL (Comune con HDMI IN 1) FR Classe di efficienza energetica Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-65W955B: A++ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), KDL-55W955B: A+ 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i ES Video (3D): Dimensioni schermo (diagonale) Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), (Approssimative) 720p (50, 60 Hz) KDL-65W955B: 65 pollici / 163,9 cm NL Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W955B: 55 pollici / 138,8 cm 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Potenza assorbita DE Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e in modalità [Standard] 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital KDL-65W955B: 86 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-55W955B: 83 W PT Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby in modalità [Brillante] Digital) KDL-65W955B: 175 W IT AUDIO OUT/ KDL-55W955B: 145 W Uscita audio (minijack stereo) Consumo energetico medio annuo*1 Presa per le cuffie KDL-65W955B: 119 kWh SE (supporta uscita subwoofer) KDL-55W955B: 115 kWh 1 (HDD REC), 2, 3 Potenza assorbita in modalità standby*2 DK Porta dell’unità disco rigido USB (solo 1), 0,25 W (19 W in modalità aggiornamento porta USB software/EPG) Risoluzione schermo FI Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) modulo di accesso condizionale) LAN Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) NO Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di con supporto da tavolo connessione può variare a seconda delle KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm PL caratteristiche operative della rete. La velocità di KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità senza supporto da tavolo di comunicazione non sono garantite con questo CZ KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm televisore.) KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm SK Altri Larghezza supporto (Approssimativo) Accessori opzionali Posizione bordo Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 HU KDL-65W955B: 149,1 cm Subwoofer wireless: SWF-BR100 KDL-55W955B: 123,9 cm Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20 Posizione centrale RO Occhiali 3D passivi: TDG-500P KDL-65W955B: 44,6 cm KDL-55W955B: 44,6 cm BG Peso (Approssimativo) con supporto da tavolo GR Occhiali passivi SimulView™: TDG-SV5P KDL-65W955B: 30,0 kg KDL-55W955B: 20,2 kg TR senza supporto da tavolo KDL-65W955B: 29,2 kg KDL-55W955B: 19,5 kg RU Temperatura di funzionamento Da 0 ºC a 40 ºC *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo Umidità di funzionamento di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al UA giorno per 365 giorni. Il consumo energetico Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il televisore. 13IT

*2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. Nota • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento • “BRAVIA” e sono marchi CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso depositati di Sony Corporation. condizionale) del televisore quando non è necessario • TrackID è un marchio commerciale o un inserire una vera smart card. • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai marchio depositato della Sony Mobile paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle Communications AB. scorte. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. VideoID, Gracenote Video Explore, • Questo televisore include MHL 2. Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo Gracenote, nonché il logo “Powered by Note sul funzionamento del televisore Gracenote” sono marchi di fabbrica o digitale marchi di fabbrica registrati di Gracenote • Le funzioni relative al televisore digitale negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ( ) saranno attive esclusivamente in • Opera® Devices SDK from Opera Software paesi o zone dove vengano trasmessi i ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 ASA. All rights reserved. (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o disponibile un servizio via cavo DVB-C marchi registrati di Wi-Fi Alliance. compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 • “Il logo Sony Entertainment Network” e AVC). Verificare con il proprio rivenditore “Sony Entertainment Network” sono locale la possibilità di ricevere un segnale marchi di Sony Corporation. DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo chiedere al fornitore di servizi via cavo se il MHL sono marchi di fabbrica o marchi di servizio DVB-C è adatto al funzionamento fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. integrato con questo televisore. • Per i brevetti DTS, consultare il sito • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà http://patents.dts.com. Prodotto su addebitare un costo aggiuntivo per tale licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il servizio e richiedere che vengano accettati simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono i propri termini e condizioni commerciali. marchi di fabbrica registrati e DTS Digital • Sebbene questo televisore segua le Surround è un marchio di fabbrica di DTS, specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. possibile garantire la compatibilità con • Designed with UEI TechnologyTM future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ Under License from Universal Electronics DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Alcune funzioni del televisore digitale • Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi potranno non essere disponibili in alcuni sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non sono utilizzati da Sony Corporation con funzionare correttamente con tutti i licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o fornitori. nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende. Informazioni sui marchi • DiSEqC™ è un marchio depositato di • I termini HDMI e HDMI High-Definition EUTELSAT. Questo televisore supporta Multimedia Interface e il logo HDMI sono DiSEqC 1.0. Questo televisore non è marchi di fabbrica o marchi di fabbrica progettato per il controllo di antenne registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati motorizzate. Uniti e in altri Paesi. • Il marchio N è un marchio di fabbrica o • DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® marchio di fabbrica registrato di NFC sono marchi, marchi di servizio o marchi di Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. certificazione di Digital Living Network Alliance. 14IT

Diagrammi a blocchi GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 15IT

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och Montera bordsstativet (alternativ) . . . . . . 6 strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Dölja kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 7 VARNING! Visa funktionsguiden för pekplattan . . . . . . 7 FÖR ATT FÖRHINDRA Starta manualen för pekplattan . . . . . . . . . . 7 ATT BRAND SPRIDS Montera TV:n på väggen . . . . . . . . . . . . . . 8 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SKA LEVANDE LJUS ELLER Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ÖPPNA LÅGOR ALLTID Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE

Säkerhetsinformation GB VARNING Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. FR Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när egendom. den transporteras. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du Installation sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att Förhindra fall den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Lägg skärmen med framsidan nedåt på en stabil arbetsyta som • Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller är större än bildskärmen innan maskinskruven fästs. DE vältas omkull. • För att undvika skador på LCD-skärmens yta ska du placera en • Montera TV:n så att inte TV:ns bordsstativ skjuter ut från TV- mjuk duk på arbetsytan. stativet (medföljer ej). Om bordsstativet skjuter ut från TV-stativet kan det hända att Ventilation PT • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns TV:n välter, faller i golvet och orsakar personskada eller skada ventilationshål. på TV:n. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för IT att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. Monterad på väggen 30 cm SE 10 cm 10 cm DK 10 cm FI Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. Monterad på stativ 30 cm NO 10 cm 10 cm 6 cm • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. PL • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. Väggfäste  SU-WL450 CZ • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när damm eller smuts: väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta. bakvänd eller vänd sidledes. SK Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en väggfästets modell. garderob. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte medföra att den faller ned. tidningar och liknande på den. HU 8 mm - 12 mm  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. Luften kan inte cirkulera fritt. RO Skruv (medföljer väggfästet) Vägg Vägg BG Väggfäste GR Väggfästets beslag Transport TR • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. Nätkabel • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller RU egendom:  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. UA  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna. 3SE

 Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför Trasiga delar: något arbete på den. • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. orsaka allvarliga personskador.  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. Anmärkning När TV:n inte används • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla utrustning. loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen kabeln kan exponeras eller gå av. när du endast stänger av den måste du även lossa • Modifiera inte nätkabeln. stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. Barnens säkerhet • Se till att barn inte klättrar på TV:n. • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar Förbjuden användning sväljas av misstag. Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på Om följande problem uppstår... person eller egendom. Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget om något av följande problem uppstår. Platser: Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. Om: • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett  Nätkabeln skadas. allmänt bad eller varma källor kan TV:n  Eluttaget inte passar till stickkontakten. skadas av luftburen svavel etc.  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda stötar eller genom att föremål kastas på den.  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska Om LCD-skärmens temperatur erhålla den bästa bildkvaliteten. När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. panelen med handen. Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n startas. Varning! Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag Miljöer: och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och kabel-TV nätet. vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller dammigt utrymme, eller i ett rum med oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska Säkerhetsföreskrifter stötar eller att TV:n blir skev. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema Se på TV temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en • Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör Situationer: även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) det åskar. utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller ett öppet utrymme. Det kan leda till spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och materiella skador eller personskador om säkerställa att de följer rekommendationerna ovan. en person eller något föremål stöter in i • 3D-glasögonen får inte användas, förvaras eller lämnas på TV:n. platser med hög temperatur t.ex. i direkt solljus eller i soluppvärmda bilar. • Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär att den visade bilden då har ändrats från originalbilden. 4SE

• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i Trådlös funktion dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur GB (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att så att du inte skadar din hörsel. fungera. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör LCD-skärm du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan FR • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk inte hållas ansvariga för problem som uppstår. precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller Kassering av TV-apparaten ES gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något Omhändertagande av gamla fel. elektriska och elektroniska • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några produkter (Användbar i den NL föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCD-skärmen kan skadas. Europeiska Unionen och andra • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden Europeiska länder med separata eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. insamlingssystem) DE Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. Symbolen på produkten eller emballaget anger • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen att produkten inte får hanteras som under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats PT för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att inget fel. säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av IT material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter hölje eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. SE Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och degradering av material eller skärmens ytskikt. • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. DK andra europiska länder med Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel förpackningen betyder att batteriet inte skall FI direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan delar och komma in i TV-apparaten, vilket denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. kan orsaka skador på TV:apparaten. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% NO • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura rengöringsmedel, bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som PL långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. ytskikt och höljet skadas. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett CZ • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad flyttar sig eller glider av stativet. servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet SK Extra utrustning om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ eller akustiskt brus uppstå. detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din HU • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. som anges i EMC-direktivet vid användning av en anslutningskabel som är kortare än 3 meter. RO Rekommendation för kontakten av F-typ Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från BG anslutningsdelen. max. 7 mm GR max. 1,5 mm (Referensritning för kontakten av F-typ) TR Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. RU • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller UA trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. 5SE

Samla ihop kablarna Montera bordsstativet (alternativ) Du kan ändra läge på bordsstativet från kanten till mitten genom att följa anvisningarna nedan. *1 Mellanläge *2   1 1  *1 Placering av kabelklämman när bordsstativet är monterat i mittenläget. *2 Placering av kabelklämman när bordsstativet är monterat i kant- eller mittenläget. Anmärkning • Tryck högst upp på klämman 1, nyp sedan ihop 2 enligt bilden, för att ta bort kabelklämman från TV:n. Tjock dyna  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Dölja kamera Om du inte skall använda kameran kan du dölja den som illustreras. Anmärkning Det krävs minst två personer för att utföra denna installation. 6SE

Starta manualen för pekplattan GB Använda fjärrkontrollen Det går att manövrera TV:n genom att använda 1 Tryck på HOME. FR medföljande pekplattefjärrkontroll eller infraröd fjärrkontroll (IR). ES Pekplattefjärrkontroll Infraröd fjärrkontroll NL DE PT 2 Skjut för att välja [Hjälp], tryck sedan på pekplattan. IT Anmärkning SE • Pekplattefjärrkontroll kan endast användas efter att du registrerat den med TV:n. Du kan registrera pekplattefjärrkontrollen genom att trycka på HOME, DK sedan välja [Inställningar] t [Systeminställningar] t [Inställning av pekplattefjärrkontroll]. FI Visa funktionsguiden för pekplattan 3 Skjut upp/ner för att välja [Manual till NO I bruksanvisningen till pekplattan kan du se de pekplattan], tryck sedan på pekplattan. huvudkommandon som finns tillgängliga för aktuell TV-skärm. PL 1 Håll fingret på mitten av pekplattan för CZ att visa bruksanvisningen till pekplattan. SK HU Följ instruktionerna på skärmen. Anmärkning RO • Du kan också starta manualen till pekplattan genom att trycka på HOME, sedan välja [Inställningar] t [Systeminställningar] t [Konfigurationer för BG pekplatta] t [Starta manual]. GR TR RU UA 7SE

Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan själva installationen på väggen utförs. Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att montera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. Anmärkning • Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. 1 Skruva ur skruvarna på TV:ns baksida. 1 2 2 2 * * Ska inte tas bort vid superplatt montering. 8SE

2 Innan väggfästet monteras ska väggfästets beslag I (medföljer TV:n) fästas på baksidan GB av TV:n (för att den ska sitta parallellt med väggen). Du behöver inte utföra detta steg vid supertät montering. FR Standardmontering Supertät montering* ES 1 2 Väggfästets beslag NL (I2) (medföljer TV:n) DE 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} PT Väggfästets beslag (I1) (medföljer TV:n) IT * Det går inte att använda vissa av uttagen på TV:ns baksida vid montering av en supersmal profil. SE DK FI NO Anmärkning PL • Fäst väggmonteringstillbehöret när de ska monteras på TV:n. • Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Använd endast en spårskruvmejsel för att montera väggfästets beslag. Om något annat verktyg används kan CZ det leda till att väggfästets beslag spänns fast för hårt och skadar TV:n. SK På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: HU www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 9SE

Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. Felsökning  Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.) När lysdioden blinkar, räkna hur många Det blir varmt runt TV:n. gånger den blinkar (intervallet är tre  När TV:n används under en längre tidsperiod blir sekunder). det varmt runt TV:n. Om LED-belysning blinkar röd, återställer du Du kan känna denna värme om du tar på panelen TV:n genom att koppla från nätkabeln från din med handen. TV i två minuter, starta sedan TV:n. Kontakta din återförsäljare eller Sonys Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm servicecenter om problemet kvarstår och ange eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller hur många gånger LED-belysning blinkar röd fjärrkontrollens knapptryckningar. (intervallet är tre sekunder). Tryck på / på din  Genomför en enkel återställning av TV:n genom TV för att stänga av den, koppla från nätkabeln att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i och informera din återförsäljare eller Sonys den igen. servicecenter. Det går inte att hitta knapparna /, CH+/–, När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de  +/–, ///, , och HOME på TV:n. olika sakerna i tabellen nedan.  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual TV:ns baksida eller genomföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Kundsupport] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. Problem och lösningar Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. LED-belysning är på.  Om du inte vill tända LED-belysning, kan du  Kontrollera antenn/kabelanslutningen. släcka den.  Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på / på Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t TV:n eller Fjärrkontroll. [Systeminställningar] t [Allmän inställning] t Vissa program kan inte ställas in. [LED-belysning] t [Av]. Du kan också trycka på  Kontrollera antenn. OPTIONS, sedan välja [LED-belysning] t [Av].  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det förekomma kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för nätström och slå därefter på den igen.  Frekvensen som du har angett är utanför området. Rådfråga det mottagande satellitsändningsföretaget. Går inte att ansluta till en trådlös router med Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). WPS.  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t  Försök med [Digital auto.kanalinst.] genom att [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter välja [Egen antenn] istället för [Kabel-TV]. det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. Fjärrkontrollen fungerar inte. Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs  Byt ut batterierna. för nätverksinställning.  Din TV kan vara i SYNC-läge.  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj ange nätverksnamn. sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att manövrera TV:n. 10SE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Specifikationer 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format System Video (3D): FR Skärmsystem Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES LED-bakgrundsbelysning Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) TV-system Över-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, NL Analogt: Beroende på val av land/område: 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) B/G, D/K, L, I, M Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, Digitalt: DVB-T/DVB-C 20 och 24 bitar, Dolby Digital DE DVB-T2 ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2) Satellit: DVB-S/DVB-S2 Färg/videosystem MHL (gemensam med HDMI IN 1) PT Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Digitalt: Se i-Manual. IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Kanaltäckning Video (3D): Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Sida-vid-sida: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), land/område. 720p (50, 60 Hz) SE Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Över-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, land/område. 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DK Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, Ljudutgång 20 och 24 bitar, Dolby Digital 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) FI 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, Trådlös teknik Dolby Digital) NO Protokoll IEEE802.11a/b/g/n AUDIO OUT/ Ljudutgång (stereo mini jack) Uttag för ingångar/utgångar Hörlursuttag PL Antennkabel (stöder Subwoofer-utmatning) 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF 1 (HDD REC), 2, 3 CZ Satellitantenn USB HDD-enhetsport (endast 1), USB-port Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via CAM-plats (CA-modul) SK enkel kabel-TV EN50494. LAN / AV1 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på HU 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. nätverkets funktionsmiljö, kan ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ anslutningshastigheten avvika. videoutgång. Kommunikationshastighet och -kvalitet för RO / COMPONENT IN 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), TV.) BG 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) GR t AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) TR RU UA 11SE

Övrigt Dimension (Cirka) (b × h × d) Medföljande tillbehör med bordsstativ Väggfäste: SU-WL450 KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm Trådlös subwoofer: SWF-BR100 KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ utan bordsstativ DLC-MC20 KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm Passiva 3D-glasögon: TDG-500P KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm Stativets bredd (Cirka) Kantläge Passiva SimulView™-glasögon: TDG-SV5P KDL-65W955B: 149,1 cm KDL-55W955B: 123,9 cm Mellanläge KDL-65W955B: 44,6 cm KDL-55W955B: 44,6 cm Driftstemperatur 0 ºC – 40 ºC Vikt (Cirka) Driftsluftfuktighet med bordsstativ 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- KDL-65W955B: 30,0 kg kondenserande) KDL-55W955B: 20,2 kg utan bordsstativ Strömförsörjning och övrigt KDL-65W955B: 29,2 kg Strömförsörjning KDL-55W955B: 19,5 kg Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens (AC), 50 Hz strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 Energieffektivitetsklass dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar KDL-65W955B: A++ beroende på hur TV-apparaten används. 2 * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har KDL-55W955B: A+ avslutat nödvändiga interna processer. Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) Anmärkning KDL-65W955B: 65 tum / 163,9 cm • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) KDL-55W955B: 55 tum / 138,8 cm om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. Strömförbrukning • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ region/TV-modell/lager. i [Standard]-läge • Design och specifikationer kan ändras utan KDL-65W955B: 86 W förvarning. KDL-55W955B: 83 W • Denna TV-apparat har MHL 2. i [Dagsljus]-läge KDL-65W955B: 175 W KDL-55W955B: 145 W Medelårsförbrukning*1 KDL-65W955B: 119 kWh KDL-55W955B: 115 kWh Effektförbrukning i viloläge*2 (standby) 0,25 W (19 W i programuppdateringsläge/ EPG-uppdateringsläge) Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) 12SE

Anmärkningar om digital TV • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software GB • Funktioner avseende digital TV ( ) fungerar endast i länder eller områden där ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct och Miracast är FR MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds varumärken eller registrerade varumärken eller där du har tillgång till en kompatibel som tillhör Wi-Fi Alliance. • ”Sony Entertainment Network logotyp” och ES DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om ”Sony Entertainment Network” är du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal varumärken som tillhör Sony Corporation. NL där du bor eller fråga din kabelleverantör • MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- om deras DVB-C-tjänst är lämplig för logotypen är varumärken eller registrerade DE integrerad användning med denna TV- varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. apparat. • För DTS-patent se http://patents.dts.com. • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift Tillverkad under licens från DTS Licensing PT för sina tjänster och du kanske måste Limited. DTS, symbolen & DTS och godkänna leverantörens villkor för den symbolen tillsammans är registrerade IT aktuella tjänsten. varumärken och DTS Digital Surround är ett • Denna TV följer gällande specifikationer för varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. SE DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida • Designed with UEI TechnologyTM DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar Under License from Universal Electronics DK och DVB-C digitala kabelsändningar. Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är • Bluetooth-ordmärket och -logotyperna® ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all FI tillgängliga i vissa länder/områden och DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt användning av sådana märken av Sony med vissa leverantörer. Corporation sker under licens. Övriga NO varumärken och varunamn tillhör deras Information om varumärken respektive ägare. PL • Orden HDMI och HDMI High-Definition • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör Multimedia Interface, samt HDMI- EUTELSAT. logotypen är varumärken eller registrerade Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör CZ varumärken för HDMI Licensing LLC i USA inte användas för att manövrera och andra länder. motorstyrda antenner. SK • DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA • N-märket är ett varumärke eller registrerat CERTIFIED® är varumärken, servicemärken varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och i andra länder. HU eller kontrollmärken som tillhör Digital Living Network Alliance. • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. RO Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. BG • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. • TrackID är ett varumärke eller registrerat GR varumärke som tillhör Sony Mobile Communications AB. TR • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen RU och ”Powered by Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller UA varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. 13SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Guiden Hurtig Start og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkts udseende. Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato Fastgørelse af tv-fod (alternativ) . . . . . . . 6 (måned/år) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Sådan skjules kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 emballagen. Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL Visning af touchpad-funktionsguide . . . . . . 7 Start af touchpad-vejledning. . . . . . . . . . . . . 7 PRODUKTET SKAL Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . . 8 HOLDES VÆK FRA Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 TÆNDTE LYS ELLER ANDEN Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 10 FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK

Transport Sikkerhedsoplysninger • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. ADVARSEL • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring brand eller lignende. skærmen. Installation/Opsætning Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Installation • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og forårsager personskade eller skader på TV'et. • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer • Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke under transport. skubbes eller væltes. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i • Placer tv'et, så tv'ets tv-fod ikke stikker frem fra tv-bordet originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. (medfølger ikke). Hvis tv-foden stikker frem fra tv-bordet, kan tv'et vælte, falde Væltesikring ned og medføre personskade eller beskadige tv'et. • Før skruen monteres, skal skærmen ligge nedad på en stabil overflade, som er større end tv’et. • For at undgå beskadigelse af LCD-skærmen skal tv’et lægges på noget blødt stof. Ventilation • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation. DK Monteret på væggen 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: Monteret på stander Beslag til vægmontering 30 cm  SU-WL450 • Sørg for at bruge de skrue, der følger med Beslaget til 10 cm 10 cm 6 cm vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til Beslaget til vægmontering. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. vægbeslaget. • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det støv og snavs: medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, falde ned eller lignende.Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan bagvendt eller sidevendt. trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes.  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i • Placer tv'et, så tv'ets tv-fod ikke stikker frem fra tv-bordet et skab. (medfølger ikke). Hvis tv-foden stikker frem fra tv-bordet, kan  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre tv'et vælte, falde ned og medføre personskade eller beskadige ting, f.eks. aviser, osv. tv'et.  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. 8 mm - 12 mm Luftcirkulationen afspærres. Skrue (leveres med vægbeslaget) Væg Væg Beslag til vægmontering Wall-Mount Attachment 3DK

Netledning Situation: Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret elektrisk stød eller skader på personer og materiel: eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.  Stikket skal sættes helt ind i kontakten. • Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220-240 V AC. rum. Det kan medføre skader eller  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket ødelæggelse på grund af en person eller og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne. en ting, som rammer ind i tv’et.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder.  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis Ituslåede dele: stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan isoleringen, og der kan opstå brand. knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. Bemærk • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du udstyr. få elektrisk stød. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. Når tv’et ikke er i brug • Du må ikke ændre på netledningen. • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, stikkontakten. skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. fuldkomment. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at fungere korrekt. Forbudt brug Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser Børn eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et • Lad ikke børn klatre op på tv’et. fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det personskader. ikke sluges ved en fejl. Placering: • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet Hvis følgende problemer opstår... fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis vand, fugt eller røg. følgende problemer opstår. • Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset en offentlig badeanstalt eller spabad, kan af autoriserede serviceteknikere. tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. Når:  Netledningen er beskadiget.  Stikket passer dårligt. • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller skærmen for direkte belysning eller sollys. der er kastet genstande mod det. • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det åbninger. kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du Om LCD-skærmens temperatur tænder for tv’et. Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser Miljø: varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- Forholdsregler apparatet. • Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet Bemærk når de ser TV sted eller i et rum med olieholdig røg • Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af eller damp (i nærheden af bordkomfurer øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder eller dampanlæg). Det kan medføre eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle brand, elektrisk stød eller vridning. brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D- videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe • Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D- overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil eller at tv’et svigter. ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (http:// support.sony-europe.com/) for de nyeste oplysninger. Små børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker på, at de følger anbefalingerne anført ovenfor. 4DK

• Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne på steder med en Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i en bil, der opvarmes • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. af solen. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier • Hvis du bruger funktionen simuleret 3D, skal du være samtidigt. opmærksom på, at det viste billede afviger fra originalen på • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan grund af konverteringen, som tv’et laver. der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne myndigheder. at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke den, og spild ikke nogen form for væske på den. er for høj, da det kan skade hørelsen. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. LCD-skærm Ved brug af trådlsøs funktion • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der udstyr. optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for fejl. følgerne heraf. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. Bortskaffelse af tv’et • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke Håndtering af udtjente elektriske udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen og elektroniske produkter (Gælder stiger. for den Europæiske Union og andre • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant europæiske lande med separate vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette indsamlingssystemer) er ikke en fejl. Dette symbol på produktet eller emballagen • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg angiver, at produktet ikke må behandles som de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til DK Behandling og rengøring af tv’ets modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, skærmoverflade og kabinet forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare rengøring. naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale materialer eller skærmbelægning. renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt Fjernelse af udtjente batterier rengøringsmiddel. (gælder for den Europæiske Union • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden og andre europæiske lande med af skærmen eller udvendige dele og separate indsamlingssystemer) komme ind i tv’et, hvilket kan medføre Dette symbol på batteriet eller emballagen skader på tv’et. betyder, at batteriet leveret med dette produkt • Du må ikke bruge skuresvampe, ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier opløsningsmidler eller syreholdige kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kabinetmaterialet. kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at tilstrækkelig ventilation. beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det Ekstraudstyr udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan længere end 3 m. fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. Anbefaling af F-type stik Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen end 1,5 mm. 7 mm maks. 1,5 mm maks. (Referencetegning af F-type stik) 5DK

Samling af kablerne Fastgørelse af tv-fod (alternativ) Du kan ændre tv-foden fra kanten til midterpositionen ved at følge instruktionerne nedenfor. *1 *2 Midterposition    1 1 *1 Placering af kabelklemme, når Tv-foden er monteret i midterposition. *2 Placering af kabelklemme, når Tv-foden er monteret ved kanten eller midterposition. Bemærk • Tryk på toppen af klemmen 1, og knib derefter 2 sammen som vist for at fjerne kabelklemmen fra TV'et. Tyk pude  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Sådan skjules kameraet Hvis du ikke ønsker at bruge kameraet – skjul det som vist på tegningen. Bemærk Der kræves to eller flere personer til at udføre denne installation. 6DK

Start af touchpad-vejledning Brug af fjernbetjening Du kan betjene TV'et med den medfølgende 1 Tryk på HOME. touchpad-fjernbetjening eller IR- (infrarøde) fjernbetjening. Touchpad- IR- fjernbetjening fjernbetjening 2 Skub for at vælge [Hjælp], og tryk derefter på din touchpad. Bemærk • Touchpad-fjernbetjeningen kan kun bruges efter registrering med TV'et. Du kan registrere touchpad- fjernbetjeningen ved at trykke på HOME og derefter DK vælge [Indstillinger] t [Systemindstillinger] t [Opsætning af touchpad-fjernbetjening]. FI Visning af touchpad-funktionsguide Med touchpad-funktionsguiden kan du se 3 Skub op/ned for at vælge [Touchpad- NO hovedkommandoerne, som er tilgængelige for vejledning], og tryk derefter på din den aktuelle TV-skærm. touchpad. PL 1 Hold din finger i midten af din touchpad for at få vist touchpad-funktionsguiden. CZ SK HU Følg instruktionerne på skærmen. RO Bemærk • Du kan også starte touchpad-vejledningen ved at trykke på HOME og derefter vælge [Indstillinger] BG t [Systemindstillinger] t [Touchpad- konfigurationer] t [Start vejledning]. GR TR RU UA 7DK

Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug dit Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til vægmontering af tv'et. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. Bemærk • Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn. 1 Fjern skruerne på bagsiden af tv'et. 1 2 2 2 * * Fjernes ikke ved supersmal montering. 8DK

2 Før montering af beslag til vægmontering fastgøres vægmonteringsanordningen I (følger med tv'et) bag på tv'et (for at gøre det parallelt med væggen). Du behøver ikke at udføre dette trin ved supersmal montering. Standardmontering Supersmal montering* 1 2 Vægmonteringsanordning (I2) (følger med tv'et) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Vægmonteringsanordning (I1) (følger med tv'et) * Du kan ikke bruge nogle af stikkene på bagsiden af tv'et, når der monteres som Super Slim. DK FI NO Bemærk • Sørg for at fastgøre vægmonteringsanordningen ved fastgørelse til TV'et. PL • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Der må kun bruges en skruetrækker med lige kærv til at montere vægmonteringsanordningen. Hvis der anvendes et andet værktøj, kan TV'et blive beskadiget på grund af for højt tilspændingsmoment på CZ vægmonteringsanordningen. SK Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: HU www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 9DK

Glemt kodeord for [Børnelås]. Fejlfinding  Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres altid.) Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du Tv'ets omgivelser bliver varme. tælle, hvor mange gange den blinker (interval  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets på tre sekunder). omgivelser varme. Hvis Belysnings-LED blinker rødt, skal du Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det nulstille TV ved at trække netledningen ud af TV med hånden. i to minutter og derefter tænde TV. Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller forhandleren eller et Sony-servicecenter og tv'et reagerer ikke på tv'ets eller oplyse antallet af gange Belysnings-LED fjernbetjeningens knapper. blinkede rødt (interval på tre sekunder). Tryk på  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage / på TV for at slukke det, træk netledningen netledningen ud i to minutter og derefter sætte ud, og informer forhandleren eller et Sony- den i igen. servicecenter om problemet. Knapperne /, CH+/–,  +/–, ///, , Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du og HOME kan ikke findes på TV'et. kontrollere punkterne i tabellen på følgende  Se nedenstående illustration for placering af måde. knapperne på TV'et. Se også [Fejlfinding] i i-Manual, eller udfør Bagsiden af TV'et selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t [Kundeservice] t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet fortsætter, skal du have dit TV til service hos kvalificeret servicepersonale. Problemer og løsninger Der er intet billede (skærmen er mørk) og Belysnings-LED'en er tændt. ingen lyd.  Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt,  Kontroller antennen/kabelforbindelsen. kan du slukke for den.  Slut TV'et til netledningen, og tryk på / på TV'et Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] eller fjernbetjeningen. t [Systemindstillinger] t [Generel opsætning] Nogle programmer kan ikke indstilles. t [Belysnings-LED] t [Fra]. Du kan også trykke  Kontroller antenne. på OPTIONS og derefter vælge [Belysnings-LED]  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er t [Fra]. tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen.  Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester (programmer).  Kontroller kabeltilslutningen eller Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs tuningkonfigurationen. router med WPS.  Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge [Egen  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge Antenne] i stedet for [Kabel TV]. [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via scanning]. Vælg derefter det netværksnavn (SSID), Fjernbetjeningen virker ikke. som du vil tilslutte.  Udskift batterierne.  Tv'et kan være i SYNC-tilstand. Kan ikke finde det krævede netværksnavn i Tryk på SYNC MENU, vælg [Tv-styringl], vælg netværksopstillingen. derefter [Home (menu)] eller [Funktioner] for at  Vælg [[Manuel indtastning]] og tryk på for at betjene tv'et. indtaste netværksnavnet. 10DK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Specifikationer (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater System Video (3D): Panelsystem Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Tv-system 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Analog: Afhænger af dit valgte land/område: Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, B/G, D/K, L, I, M 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Digital: DVB-T/DVB-C Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, DVB-T2 20 og 24 bit, Dolby Digital Satellit: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) Farve/videosystem MHL (almindeligt ved HDMI IN 1) Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digital: Se i-Manualen. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Kanaldækning 576p, 576i, 480p, 480i Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit Video (3D): valgte land/område. Side om side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte 720p (50, 60 Hz) land/område. Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DK Lydeffekt Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 20 og 24 bit, Dolby Digital 10 W + 10 W (KDL-55W955B) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Trådløs teknologi Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Protokol IEEE802.11a/b/g/n Digital) AUDIO OUT/ Indgangs-/Udgangsstik Lydudgang (stereo-minijack-stik) Antennekabel Høretelefonstik 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF (understøtter subwooferudgang) Satellitantenne 1 (HDD REC), 2, 3 Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. USB HDD-enhedsport (kun 1), USB-port DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494. CAM (Conditional Access Module)-holder / AV1 LAN 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ 10BASE-T/100BASE-TX-stik videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt videoudgang. af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- / COMPONENT IN kommunikationshastigheden og -kvaliteten YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), garanteres ikke for dette tv.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-jackstik) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) 11DK

Andre Stativets bredde (Ca.) Ekstraudstyr Kantposition Beslag til vægmontering: SU-WL450 KDL-65W955B: 149,1 cm Trådløs subwoofer: SWF-BR100 KDL-55W955B: 123,9 cm MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Midterposition DLC-MC20 KDL-65W955B: 44,6 cm Passive 3D-briller: TDG-500P KDL-55W955B: 44,6 cm Vægt (Ca.) Inkl. tv-fod SimulView™ passive briller: TDG-SV5P KDL-65W955B: 30,0 kg KDL-55W955B: 20,2 kg Uden tv-fod KDL-65W955B: 29,2 kg KDL-55W955B: 19,5 kg Driftstemperatur *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug 0 °C til 40 °C ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det Fugtighed egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) bruges. 2 * Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. Strøm og andet Bemærk Strømkrav • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et Lavenergiklasse smartcard, der er sat i et CAM. • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af KDL-65W955B: A++ land/område/tv-model/lager. KDL-55W955B: A+ • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) • Dette tv gør brug af MHL 2. KDL-65W955B: 65 tommer / 163,9 cm KDL-55W955B: 55 tommer / 138,8 cm Strømforbrug i [Standard] tilstand KDL-65W955B: 86 W KDL-55W955B: 83 W i [Kraftig] tilstand KDL-65W955B: 175 W KDL-55W955B: 145 W Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 KDL-65W955B: 119 kWh KDL-55W955B: 115 kWh Strømforbrug i standby*2 0,25 W (19 W i software-/EPG- opdateringstilstand) Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) Mål (Ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm Uden tv-fod KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 12DK

Bemærkninger om digital TV-funktion • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Funktioner i forbindelse med digitalt TV VideoID, Gracenote Video Explore, ( ) fungerer kun i lande eller områder, Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 logotypen samt "Powered by Gracenote"- (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale logoet er enten registrerede varemærker jordbundne signaler, eller der er adgang til eller varemærker tilhørende Gracenote i en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ USA og/eller andre lande. MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos • Opera® Devices SDK from Opera Software din lokale forhandler, om du kan modtage ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller ASA. All rights reserved. spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er kabeltjeneste er egnet til integreret varemærker eller registrerede varemærker betjening med dette TV-apparat. tilhørende Wi-Fi Alliance. • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra • "Sony Entertainment Network-logoet" og gebyr for en sådan service eller kræve, at "Sony Entertainment Network" er du indvilger i deres forretningsbetingelser varemærker tilhørende Sony Corporation. og -vilkår. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- • Dette TV-apparat følger specifikationerne logoet er varemærker eller registrerede for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er varemærker for MHL Licensing, LLC. ikke garanti for kompatibiliteten med • For DTS-patenter henvises til fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale http://patents.dts.com. Fremstillet under DK jordbundne udsendelser og DVB-C digitale licens fra DTS Licensing Limited. DTS, kabeludsendelser. Symbol, & DTS og Symbol er sammen • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke registrerede varemærker og DTS Digital tilgængelige i visse lande/områder, og Surround er et varemærke tilhørende DTS, DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder korrekt hos visse udbydere. forbeholdes. • Designed with UEI TechnologyTM Oplysninger om varemærker Under License from Universal Electronics • HDMI, High-Definition Multimedia Interface Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 og HDMI-logoet er varemærker eller • Bluetooth®-ordmærket og logoer tilhører registrerede varemærker for HDMI Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse Licensing LLC i USA og andre lande. af sådanne mærker anvendes af Sony • DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED® Corporation under licens. Andre er varemærker, servicemærker eller varemærker og handelsnavne tilhører certificeringsmærker tilhørende Digital deres respektive ejere. Living Network Alliance. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende • Fremstillet under licens fra Dolby EUTELSAT. Laboratories. Dolby og det dobbelte Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv D-symbol er varemærker tilhørende Dolby er ikke beregnet til at styre motoriserede Laboratories. antenner. • "BRAVIA" og er varemærker, der • N Mark er et varemærke eller et registreret tilhører Sony Corporation. varemærke for NFC Forum, Inc. i USA og i • TrackID er et varemærke eller registreret andre lande. varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB. 13DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Pikaoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tunnistemerkintöjen sijainti Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. Pöytäjalustan kiinnittäminen (vaihtoehto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VAROITUS Kameran piilottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 7 ÄLÄ SIJOITA Touchpad-käyttöoppaan näyttäminen. . . . . 7 KYNTTILÄÄ TAI MUUTA Touchpad-opetusohjelman AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN käynnistäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Television asennus seinälle . . . . . . . . . . . . 8 LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 TULIPALON VAARAN. Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI

Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen Turvallisuus-ohjeet • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi VAROITUS henkilöä. Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan tai avotulelle. mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. Asennus ja käyttö Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen • Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai aikana. kaataa. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton • Asenna televisio niin, ettei sen pöytäjalusta työnny yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa televisiojalustan ulkopuolelle (ei sisälly toimitukseen). se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. Jos pöytäjalusta työntyy televisiojalustan ulkopuolelle, se voi aiheuttaa television kaatumisen, putoamisen tai Kaatumisen estäminen henkilövahingon tai television vaurioitumisen. • Aseta ennen koneruuvin asentamista television näyttö alaspäin tukevalle työtasolle, joka on televisiota suurempi. • Varmista asettamalla pehmeä kangas työtasolle, ettei LCD- näyttöpaneelin pinta vahingoitu. Ilmanvaihto • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Asennus seinälle FI 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva Television ympärille jätettävä tila. henkilöstö. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: Asennus jalustalle Seinäasennuskiinnitin 30 cm  SU-WL450 • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja 10 cm 10 cm 6 cm ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV- vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta mitattuna. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen Television ympärille jätettävä tila. seinäasennustelineen mallista. • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin vahinkoa. tai sivuttain. 8 mm - 12 mm  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle.  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, Ruuvi (toimitetaan esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. seinäasennustelineen  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. mukana) Ilmankierto estynyt. Seinäasennuskiinnitin Seinaasennuskiinnike Seinä Seinä 3FI

Verkkovirtajohto Kielletyt tilanteet: Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn valmistajien johtoja. aikana.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC. avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. Särkymisen vaara:  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen Huomautus ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa vaara. minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Kun televisiota ei käytetä Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. Kielletyt käyttötavat Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, Lasten turvallisuus ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Älä anna lasten kiivetä television päälle. toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. vahingossa nielaise pikkuesineitä. Kielletyt sijoituspaikat: • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon kuuman lähteen pukuhuoneeseen, jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota. Ongelmatilanteet:  Verkkovirtajohto on vaurioitunut.  Pistoke ei ole sopiva. • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen huonontaa kuvan laatua. vuoksi. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai Tietoja LCD-näytön lämpötilasta väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö ennen virran kytkemistä televisioon. lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa Varotoimenpiteet mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa). Television katseleminen • Älä sijoita televisiota kosteaan tai • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai jossa on öljyistä savua tai höyryä stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, (keittolevyjen tai ilmankostuttajien että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia tulipalo, sähköisku tai tuotteen 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee vääntyminen. henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (http://support.sony-europe.com/), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja suosituksia. 4FI

• Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja suoraan Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä auringonpaisteeseen, auringon kuumentamaan autoon tai • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. muuhun paikkaan, jossa lämpötila on korkea. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja • Simuloitua 3D-toimintoa käytettäessä ruudussa näkyvä kuva on paristoja. erilainen kuin alkuperäinen, koska televisio muuntaa sen. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. jätehuoltokeskuksesta. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. LCD-näyttö • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. Laitteen langattoman yhteyden toiminta LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. Käytöstä poistettujen sähkö- ja • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan elektroniikkalaitteiden kuluttua. hävittäminen (koskee Euroopan • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on yhteisön ja muiden Euroopan normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata maiden jätehuoltoa) paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä Television näytön pinnan ja kotelon kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden käsitteleminen ja puhdistaminen kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita television puhdistusta. muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. FI Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen tai näytön pintaa. käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liikkeestä, josta laite on ostettu. liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön Käytöstä poistettujen paristojen alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä hävitys (koskee Euroopan unionia television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. sekä muita Euroopan maita, joissa • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai on erillisiä keräysjärjestelmiä) emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. kotelon pintaa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005% väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Lisälaitteet Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista enintään 3 metrin pituinen. käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen Suositeltu F-tyypin liitin vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Korkeintaan 7 mm Korkeintaan 1,5 mm (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) 5FI

Johtojen niputtaminen Pöytäjalustan kiinnittäminen (vaihtoehto) Voit vaihtaa pöytäjalustan reuna-asennosta keskiasentoon alla olevien ohjeiden mukaan. *1 Keskiasento *2   1 1  *1 Johtopidikkeen sijainti, kun pöytäjalusta on kiinnitetty keskiasentoon. *2 Johtopidikkeen sijainti, kun pöytäjalusta on kiinnitetty reuna- tai keskiasentoon. Huomautus • Irrota johtopidike televisiosta painamalla pidikkeen yläosaa 1 ja puristamalla 2 sitten kuvan mukaisesti. Paksu pehmuste  1.5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Kameran piilottaminen Jos ette halua käyttää kameraa, voitte piilottaa sen alla mainituilla tavoilla. Huomautus Tähän asennukseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. 6FI

Touchpad-opetusohjelman Kaukosäätimen käyttäminen käynnistäminen Voit käyttää TV:tä toimitetulla Touchpad- kaukosäätimellä tai infrapunakaukosäätimellä. 1 Paina HOME. Touchpad- Infrapunakaukosäädin kaukosäädin 2 Pyyhkäise valitaksesi [Ohje] ja paina Huomautus sitten ohjauslevyä. • Touchpad-kaukosäädintä voidaan käyttää vasta sitten, kun se on rekisteröity TV:n kanssa. Voit rekisteröidä Touchpad-kaukosäätimen painamalla HOME ja valitsemalla sitten [Asetukset] t [Järjestelmäasetukset] t [Touchpad-kaukosäätimen asetukset]. FI Touchpad-käyttöoppaan näyttäminen Touchpad-käyttöoppaasta näet tärkeimmät NO liikekomennot, jotka ovat käytettävissä nykyiselle TV-ruudulle. 3 Pyyhkäise ylös/alas valitaksesi [Touchpad-opetusohjelma] ja paina PL 1 Näytä Touchpad-käyttöopas sitten ohjauslevyä. koskettamalla ja pitämällä sormea CZ ohjauslevyn keskellä. SK HU RO Noudata ruudun ohjeita. Huomautus BG • Voit myös käynnistää Touchpad-opetusohjelman painamalla HOME-painiketta ja valitsemalla sitten [Asetukset] t [Järjestelmäasetukset] t GR [Touchpad-asetukset] t [Aloita opetusohjelma]. TR RU UA 7FI

Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (lisävaruste) television asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. Huomautus • Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. 1 Irrota ruuvit television takaa. 1 2 2 2 * * Älä irrota erikoiskapeaa asennusta varten. 8FI

2 Kiinnitä ennen seinäasennuskiinnittimen asennusta seinäasennuskiinnike I (toimitetaan television mukana) television taakse (jotta se tulee seinän suuntaisesti). Tätä vaihetta ei tarvitse suorittaa superkapealle asennukselle. Normaali Superkapea asennus asennus* 1 2 Seinäasennuskiinnike (I2) (toimitetaan television mukana) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Seinäasennuskiinnike (I1) (toimitetaan television mukana) * Joitakin television takana olevia liitäntöjä ei voida käyttää, kun käytetään superohutta asennusta. FI NO Huomautus PL • Muista kiinnittää seinäasennuskiinnike, kun ne kiinnitetään televisioon. • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Käytä vain talttakärkistä ruuviavainta seinäasennuskiinnikkeen asentamiseen. Jonkin muun työkalun CZ käyttämisestä voi seurata seinäasennuskiinnikkeen kiristäminen liikaa ja TV:n vaurioituminen. SK Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: HU www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 9FI

[Katselun esto] -salasana on unohtunut. Vianetsintä  Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, Television kehys lämpenee. laske kuinka monta kertaa se välähtää  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys (3 sekunnin välein). lämpenee. Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. TV irrottamalla verkkovirtajohto TV:stä kahdeksi minuutiksi, ja kytke sitten virta TV:hen. Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys televisio ei reagoi television tai jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja kaukosäätimen painikkeisiin. ilmoita valaistuksen LED:in punaisten  Suorita yksinkertainen television asetusten välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi välein). Katkaise virta TV:stä painamalla /, minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ja ilmoita pistorasiaan. asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn Painikkeita /, CH+/–,  +/–, ///, , huoltokeskukseen. ja HOME ei löydy TV:stä. Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta olevissa taulukoissa mainitut kohdat. kuvasta. Voit myös katsoa [Vianmääritys] i-Manual- TV:n takasivu oppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] t [Asiakastuki] t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin. Ongelmat ja ratkaisut Valaistuksen LED syttyy. Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä kuulu.  Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se voidaan sammuttaa.  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t  Kytke TV verkkovirtaan ja paina / TV:stä tai [Järjestelmäasetukset] t [Yleiset asetukset] t kaukosäädin. [Valaistuksen LED] t [Pois]. Voit myös painaa Joitakin ohjelmia ei voi virittää. OPTIONS ja valita sitten [Valaistuksen LED] t  Tarkista antenni. [Pois].  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy.  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. Ei muodosta yhteyttä langattomaan  Kokeile suorittaa [Automaattiviritys] valitsemalla reitittimeen WPS:llä. [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta.  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten Kaukosäädin ei toimi. verkkonimi (SSID), johon haluat yhdistää.  Vaihda paristot.  Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Halutun verkon nimeä ei löydy Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse verkkoasetuksista. [TV-ohjaus] ja valitse sitten [Home (valikko)] tai  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi [Vaihtoehdot]. painamalla . 10FI

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Tekniset tiedot (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot Järjestelmä Video (3D): Näyttöpaneeli Frame Packing -tila: 1080p (30 Hz), 1080/24p, LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, TV-järjestelmä 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen: Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60 Hz), B/G, D/K, L, I, M 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Digitaalinen: DVB-T/DVB-C Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja DVB-T2 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2) Väri-/kuvajärjestelmä MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa) Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digitaalinen: Katso i-Manual-opas. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Kanavien näkyvyysalue 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Video (3D): valinnasta riippuen. Side-by-Side -tila: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- 720p (50, 60 Hz) valinnasta riippuen. Over-Under -tila: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Äänentoisto Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital 10 W + 10 W (KDL-55W955B) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) FI Langaton teknologia Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen Protokolla IEEE802.11a/b/g/n lineaarinen PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT/ Tulo-/lähtöliitännät Audiolähtö (stereominiliitäntä) Antennijohto Kuulokeliitäntä 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle (tukee Subwoofer-lähtöä) Satelliittiantenni 1 (HDD REC), 2, 3 Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain 1), DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, USB-liitäntä Yhden kaapelin jakelu EN50494. / AV1 Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), LAN sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi television audio-/videolähdön. vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. / COMPONENT IN 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), laatua ei taata tässä televisiossa.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitännät) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) 11FI

Muita tietoja Jalustan leveys (Noin) Lisävarusteet Reuna-asento Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 KDL-65W955B: 149,1 cm Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 KDL-55W955B: 123,9 cm MHL-kaapeli: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Keskiasento DLC-MC20 KDL-65W955B: 44,6 cm Passiiviset 3D-lasit: TDG-500P KDL-55W955B: 44,6 cm Paino (Noin) pöytäjalustan kanssa Passiiviset SimulView™-lasit: TDG-SV5P KDL-65W955B: 30,0 kg KDL-55W955B: 20,2 kg ilman pöytäjalustaa KDL-65W955B: 29,2 kg KDL-55W955B: 19,5 kg Käyttölämpötila *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 0 ºC – 40 ºC 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä Käytön ilmankosteus vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) miten televisiota käytetään. 2 * Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät Virta ja muut sisäiset toimenpiteet. Käyttöjännite Huomautus Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) 50 Hz paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ Energiatehokkuusluokka television mallista/varastotilanteesta. KDL-65W955B: A++ • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä KDL-55W955B: A+ erikseen ilmoittamatta. • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden. Näytön koko (halkaisija) (Noin) KDL-65W955B: 65 tuumaa / 163,9 cm KDL-55W955B: 55 tuumaa / 138,8 cm Virrankulutus [Vakio] -tilassa KDL-65W955B: 86 W KDL-55W955B: 83 W [Kirkas] -tilassa KDL-65W955B: 175 W KDL-55W955B: 145 W Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 KDL-65W955B: 119 kWh KDL-55W955B: 115 kWh Virrankulutus valmiustilassa*2 0,25 W (19 W ohjelmiston/elektronisen ohjelmaoppaan päivitystilassa) Näytön erottelutarkkuus 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) Mitat (Noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm ilman pöytäjalustaa KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 12FI

Digitaalisen television toimintaan • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, liittyviä huomautuksia Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja - • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” - toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä alueilla, joissa lähetetään digitaalisia tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa • Opera® Devices SDK from Opera Software on käytettävissä yhteensopiva DVB-C ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - ASA. All rights reserved. kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ja Miracast ovat Wi-Fi ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai tavaramerkkejä. kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko • ”Sony Entertainment Network -logo” ja DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän ”Sony Entertainment Network” ovat Sony television kanssa. Corporationin tavaramerkkejä. • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa • MHL, Mobile High-Definition Link ja tarjoamistaan palveluista, ja sinun on MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n mahdollisesti sitouduttava tavaramerkkejä tai rekisteröityjä palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen tavaramerkkejä. noudattamiseen. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja Valmistettu DTS Licensing Limitedin DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja yhteensopivuutta tulevien digitaalisten symboli yhdessä ovat rekisteröityjä FI maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki kanssa ei taata. oikeudet pidätetään. • Jotkin digitaalisen television toiminnot • Designed with UEI TechnologyTM eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa Under License from Universal Electronics maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 välttämättä toimi oikein kaikkien • Bluetooth®-sanamerkin ja -logot omistaa palveluntarjoajien kanssa. Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja Tuotemerkit tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. • Termit HDMI ja HDMI High-Definition • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai televisiosta ei ole tarkoitettu rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. ja muualla maailmassa. • N-merkki on NFC Forum, Inc.:n • DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED® tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki ovat Digital Living Network Alliancen Yhdysvalloissa ja muissa maissa. tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois- D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • TrackID on Sony Mobile Communications AB:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. 13FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Hurtigstartguide og denne håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plassering av identifikasjonsmerket Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller Feste bordstativet (alternativ) . . . . . . . . . . 6 esken. Skjule kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL Vise bruksveiledningen til styreplaten . . . . . 7 FOR Å HINDRE Starte veiledningen for styreplaten . . . . . . . 7 SPREDNING AV BRANN Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . . 8 Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SKAL STEARINLYS OG ALLE Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ANDRE FORMER FOR ÅPEN Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO

Bæring Sikkerhets-informasjon • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. ADVARSEL • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- eller lignende. belastning. Installasjon/oppsett Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. flytter det. • Installer TV-en på en plass hvor den ikke kan bli dratt i, dyttet • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis eller ramle ned. du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. • Installer TV-en slik at TV-ens bordstativ ikke stikker frem fra TV- stativet (ikke inkludert). Forhindre velting Hvis bordstativet stikker frem fra TV-stativet, kan det føre til at • Før du installerer maskinskruen, legger du skjermen med TV-en velter, faller ned og dette kan skade personer eller TV-en. forsiden vendt ned på en stabil arbeidsoverflate som er større enn TV-en. • For å forhindre at du skader overflaten til LCD-skjermen må du bruke en myk klut på arbeidsoverflaten. Ventilasjon • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Installering på vegg 30 cm 10 cm 10 cm NO • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell 10 cm installasjon på vegg. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: Installering med sokkel Veggmonteringsbrakett 30 cm  SU-WL450 • Sørg for at du bruker skruene som følger med 10 cm 10 cm 6 cm veggmonteringsbraketten når du fester veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist på illustrasjonen målt fra monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten. Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. veggmonteringsbrakettens modell. • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- støv eller smuss: apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv.  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- 8 mm - 12 mm ned, bak-frem eller på skrått.  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i et skap.  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel Skrue (følger med gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. veggmonteringsbraketten)  Ikke installer TV-apparatet som vist under. Veggmonteringsbrakett Blokkert luftsirkulasjon. Veggmonteringsfeste Vegg Vegg 3NO

Nettledning Situasjoner: Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra leverandører. antenneledningen når det lyner.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V et åpent rom. En person eller gjenstand vekselstrøm. kan dunke borti TV-en og dette kan føre til  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for skade på TV-en eller personskade. din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet. Knuselig glass:  Hold nettledningen unna varmekilder. • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet forårsake alvorlig personskade. opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det Dermed kan det oppstå brann. før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. Merknader • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. Når TV-en ikke er i bruk • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille kan bli blottlagt eller brytes av. apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. apparatet fullstendig fra. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. Forbudt bruk Barns sikkerhet Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. og/eller personskader. Steder: Hvis følgende problemer oppstår... • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et kontrollert av kvalifisert servicepersonell. offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli skadet av luftbåren svovel, osv. Dersom:  Nettkabelen er skadet.  Stikkontakter er i dårlig stand.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for eller det er kastet noe på det. direkte opplysning eller direkte sollys.  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. kabinettet. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Om temperaturen på LCD-skjermen kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli fordampe helt før du slår på TV-en. varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. Omgivelser: • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter Advarsel har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres brannfare. gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV blomstervase). nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV • Ikke plasser TV-en på et sted som er nettet. støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på TV-en. • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme Forholdsregler temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan Se på TV føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. • Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til enhver annen enhet eller media som brukes med dette fjernsynet og (ii) vårt nettsted (http://support.sony- 4NO

europe.com/) for å få den nyeste informasjonen. Synet til små Advarsel om håndtering av fjernkontrollen barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling. • Sett batteriene i riktig vei. Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og tillater små barn å se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske nye batterier. 3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan følger anbefalingene ovenfor. kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale • Ikke bruk, oppbevare eller la 3D Briller ligge på steder med høy myndighetene hvis du vil vite mer om dette. temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i direkte • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, sollys. tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der være en konvertert utgave av originalen. den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. Trådløs funksjon på apparatet • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske utstyret. LCD-skjerm • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og Avhending av TV-apparatet ingen feil. Kassering av gamle elektriske og • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan elektroniske apparater (gjelder i bli ødelagt. den Europeiske Unionen og andre • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli europeiske land med separat uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. innsamlingssystem) • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Dette symbolet på produktet eller emballasjen Disse forsvinner etter en stund. indikerer at dette produktet ikke må behandles • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. som husholdningsavfall. I stedet skal det Dette er ikke en feil på produktet. leveres til spesiell innsamlingsstasjon for • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på kabinettet på TV-apparatet våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte NO rengjør apparatet. produktet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du Avfallsinstruksjon vedrørende forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på oppbrukte batterier (gjelder i EU og denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel. andre europeiske land med • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler separate resirkuleringsrutiner) direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe Dette symbolet på batteriet eller på ned til bunnen av skjermen eller ytre deler forpakningen betyr at batteriet ikke skal og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan til skade på TV-apparatet. dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt skjermen og kabinettet. avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en Alternativt tilleggsutstyr resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. meter. Anbefaling for plugg av F-type Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. Maks. 7 mm. Maks. 1,5 mm. (Referansetegning for plugg av F-type) 5NO

Slik samler du kablene Feste bordstativet (alternativ) Du kan endre bordstativet fra kanten til midtre posisjon mens du henviser til instruksjonene under. *1 Midtre posisjon *2 1   1  *1 Kabelklemmens plassering når bordstativet er festet i midtre posisjon. *2 Kabelklemmens plassering når bordstativet er festet til kanten eller i midtre posisjon. Merknader • For å fjerne kabelklemmen fra TV-en trykker du på toppen av klemmen 1, Press deretter sammen 2 som vist i illustrasjonen. Tykk pute 1,5 N∙m  {15 kgf∙cm}   2 1 Skjule kameraet Hvis du ikke ønsker å bruke kameraet kan du skjule det som illustert. Merknader To eller flere personer kreves for å utføre denne installasjonen. 6NO

Starte veiledningen for styreplaten Bruke fjernkontrollen Du kan betjene TV-en ved å bruke 1 Trykk på HOME. fjernkontrollen med styreflate som medfølger eller en IR-fjernkontroll (infrarød). Fjernkontroll med IR- styreflate fjernkontroll 2 Skyv opp/ned for å velge [Hjelp], trykk deretter på styreflaten. Merknader • Fjernkontroll med styreflate kan bare brukes etter registrering med TV-en. Du kan registrere fjernkontroll med styreflate ved å trykke på HOME, velg deretter [Innstillinger] t [Systeminnstillinger] t [Oppsett av fjernkontroll med styreflate]. Vise bruksveiledningen til styreplaten Bruksveiledningen til styreplaten lar deg se 3 Skyv opp/ned for å velge [Veiledning for NO hovedbevegelsene som er tilgjengelige for styreplate], trykk deretter på styreflaten. gjeldende TV-skjermbilde. PL 1 Berør og hold fingeren på midten av styreflaten for å se bruksveiledning til CZ styreplate. SK HU Følg instruksjonene på skjermen. Merknader RO • Du kan også starte veiledningen for styreplaten ved å trykke på HOME, deretter velge [Innstillinger] t [Systeminnstillinger] t [Konfigurasjon for BG styreflate] t [Start veiledningen]. GR TR RU UA 7NO

Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (ikke inkludert) til å montere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Merknader • Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. 1 Fjern skruene fra bak på TV-en. 1 2 2 2 * * Ikke fjern for supertynn montering. 8NO

2 Før du monterer veggmonteringsbraketten, fester du veggmonteringsfestet I (inkludert med TV-en) på baksiden av TV-en (for å gjøre den parallell med veggen). Du trenger ikke utføre dette trinnet for supertynn montering. Standard Supertynn montering montering* 1 2 Veggmonteringsfeste (I2) (inkludert med TV-en) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Veggmonteringsfeste (I1) (inkludert med TV-en) * Du kan ikke bruke noen av terminalene på baksiden av TV-en når monteringsmetoden supertynn brukes. NO PL Merknader • Pass på at du fester veggmonteringsfestet godt når du setter det på TV-en. • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. CZ • Bruk kun en flat skrutrekker til å installere veggmonteringsfestet. Bruk av et annet verktøy kan føre til overstramming av veggmonteringsfestet og skade på TV-en. SK HU Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 9NO

Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. Feilsøking  Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange Utsiden av TV-en blir varm. ganger den blinker (intervalltiden er tre  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i sekunder). bruk for en lengre periode. Hvis Belysnings-LED blinker rødt, nullstill TV-en Du kan kjenne denne varmen når du legger ved å koble strømledningen fra TV-en i to hånden der. minutter, slå deretter på TV-en. Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller eller Sony servicesenter med antall ganger TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre fjernkontrollen. sekunder). Trykk på / på TV-en for å slå den  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra av, koble fra strømledningen og ta kontakt med strømledningen i to minutter, koble den deretter forhandleren eller et Sony servicesenter. til igjen. Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du Finner ikke knappene /, CH+/–,  +/–, elementene i tabellene som følger. ///, , og HOME på TV-en. Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual  Se illustrasjonen under for knappenes plassering eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] på TV-en. t [Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La Baksiden på TV-en kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. Problemer og løsninger Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd.  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. Belysnings-LED er tent.  Koble TV-en til strømledningen og trykk på / på  Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du TV-en eller fjernkontrollen. slå den av. Noen programmer kan ikke stilles inn. Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger]  Sjekk antenne. t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett] t  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller [Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke på det kan være problemer med tilkoblingen av OPTIONS, deretter velge [Belysnings-LED] t kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå [Av]. av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter på igjen.  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt leverandøren av satellittsignalet du mottar. Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble funnet.  Kontroller kabeltilkoblingen eller Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS. innstillingskonfigurasjonen.  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t  Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble til. Fjernkontrollen virker ikke.  Skift batteriene. Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i  TV-en kan være i SYNC-modus. nettverksoppsettet. Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontrolll] og velg  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å angi nettverksnavnet. kontrollere TV-en. 10NO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Spesifikasjoner (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater System Video (3D): Skjermsystem Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p krystaller), LED-baklys Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) TV-system Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) du velger: B/G, D/K, L, I, M Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, Digital: DVB-T/DVB-C 20 og 24 bits, Dolby Digital DVB-T2 ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) Satellitt: DVB-S/DVB-S2 MHL (felles med HDMI IN 1) Farge/bilde-system Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Digital: Se i-Manual. 576i, 480p, 480i Kanaldekning Video (3D): Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) land/hvilken region du velger. Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) hvilken region du velger. Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Lydutgang DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Dolby Digital) Trådløs teknologi AUDIO OUT/ NO Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Lydutgang (stereo miniplugg) Kontakt for hodetelefoner Inngangs-/utgangskontakter (støtter subwoofer-utgang) Antennekabel 1 (HDD REC), 2, 3 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF USB HDD-enhetsport (kun 1), USB-port Satellittmottaker Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. CAM-spor (Conditional Access Module) DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494. LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt / AV1 (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - lyd-/bildeutgang. kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) / COMPONENT IN YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) 11NO

Annet Stativbredde (Ca.) Tilleggsutstyr Kantposisjon Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 KDL-65W955B: 149,1 cm Trådløs subwoofer: SWF-BR100 KDL-55W955B: 123,9 cm MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Midtre posisjon DLC-MC20 KDL-65W955B: 44,6 cm Passive 3D Briller: TDG-500P KDL-55W955B: 44,6 cm Masse (Ca.) med bordstativ SimulView™ passive briller: TDG-SV5P KDL-65W955B: 30,0 kg KDL-55W955B: 20,2 kg uten bordstativ KDL-65W955B: 29,2 kg KDL-55W955B: 19,5 kg Driftstemperatur *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets 0 ºC - 40 ºC strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 Driftsluftfuktighet dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av 10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende) hvordan fjernsynet brukes. 2 * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. Strøm og annet Merknader Strømkrav • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, Access Module) for noen annen årsak enn for å sette 50 Hz inn et smartkort i CAM-sporet. • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ Energieffektivitetsklasse region/TV-modell/lagerstatus. KDL-65W955B: A++ • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. KDL-55W955B: A+ • Denne TV-en inneholder MHL 2. Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) KDL-65W955B: 65 tommer / 163,9 cm KDL-55W955B: 55 tommer / 138,8 cm Strømforbruk i [Standard]-modus KDL-65W955B: 86 W KDL-55W955B: 83 W i [Dynamisk]-modus KDL-65W955B: 175 W KDL-55W955B: 145 W Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 KDL-65W955B: 119 kWh KDL-55W955B: 115 kWh Strømforbruk i hvilemodus*2 0,25 W (19 W i programvare-/EPG- oppdateringsmodus) Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) Mål (Ca.) (b × h × d) med bordstativ KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm uten bordstativ KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 12NO

Merknader til digital TV-funksjon • Opera® Devices SDK from Opera Software • Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( ) ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software vil kun fungere i land eller områder der ASA. All rights reserved. vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes varemerker eller registrerte varemerker eller der hvor du har tilgang til en som tilhører Wi-Fi Alliance. kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ • "Sony Entertainment Network-logo" og MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst "Sony Entertainment Network" er opplys din lokale forhandler dersom du varemerker for Sony Corporation. kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du • MHL, Mobile High-Definition Link og bor eller spør kabeltilbyderen om dennes MHL-logoen er varemerker eller registrerte DVB-C-kabelservice er egnet for integrert varemerker for MHL Licensing, LLC. drift med denne TV-en. • For DTS-patenter, se • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et http://patents.dts.com. Fremstilt under gebyr for servicen eller kreve at du lisens fra DTS Licensing Limited. DTS. aksepterer dennes bedriftsvilkår og - symbolet og DTS og symbolet sammen er betingelser. registrerte varemerker, og DTS Digital • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ Surround er et varemerke for DTS, Inc. DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men © DTS, Inc. Med enerett. kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig • Designed with UEI TechnologyTM DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital Under License from Universal Electronics kabelkringkasting kan ikke garanteres. Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Endel digitale TV-funksjoner er muligens • Varemerket og logoenBluetooth® tilhører ikke tilgjengelige i noen land/områder og Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt merket av Sony Corporation er under som den skal med noen tilbydere. lisens. Andre varemerker og NO varemerkenavn tilhører sine respektive Varemerker eiere. • Begrepene HDMI og High-Definition • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. Multimedia Interface, og HDMI-logoen er Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne varemerker eller registrerte varemerker for TV-en er ikke ment for styring av HDMI Licensing LLC i USA og andre land. motoriserte antenner. • DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED® • N Mark er et varemerke eller registrert er varemerker, servicemerker eller varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i sertifiseringsmerker for Digital Living andre land. Network Alliance. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • TrackID er et varemerke eller registrert varemerke fra Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"- logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/ eller andre land. 13NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 od rzeczywistego wyglądu produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Montaż podstawy (metoda Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok) alternatywna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. Ukrywanie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Używanie pilota zdalnego sterowania . . . 8 OSTRZEŻENIE Wyświetlanie instrukcji obsługi panelu dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ABY UNIKNĄĆ RYZYKA Uruchamianie samouczka panelu POŻARU, ŚWIECZKI I dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . . 9 OGNIA NALEŻY ZAWSZE Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . .11 Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 11 UTRZYMYWAĆ Z DALA OD Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL

• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na Informacje dotyczące bezpieczeństwa rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani GB ramy dookoła ekranu. OSTRZEŻENIE Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd. FR Montaż i instalacja Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na NL Instalacja wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania. DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. Zapobieganie przewróceniu • Przed przykręceniem śruby połóż telewizor ekranem do dołu na • Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być pociągnięty, popchnięty lub przewrócony. stabilnej powierzchni, która jest większa od samego telewizora. PT • Zainstaluj telewizor w taki sposób, aby podstawa telewizora nie • Aby zapobiec uszkodzeniu samego ekranu, pamiętaj o wystawała poza stojak (brak w zestawie). położeniu miękkiej tkaniny na powierzchni roboczej. Jeśli podstawa telewizora wystaje poza stojak, może to Wentylacja IT spowodować przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać spowodować obrażenia osobiste lub uszkodzenie telewizora. żadnych rzeczy do obudowy. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. SE • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Instalacja na ścianie DK 30 cm 10 cm 10 cm FI NO 10 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. Instalacja na podstawie PL 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. CZ • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów Sony: Uchwyt ścienny Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. SK  SU-WL450 • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym. lub kurzu: Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, HU ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub uchwytu ściennego. bokiem. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku ściennego uchwytu mocującego. lub w szafce. RO Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. upadek, itp.  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na BG 8 mm - 12 mm rysunkach poniżej. Obieg powietrza jest zablokowany. GR Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym) Uchwyt ścienny Ściana Ściana TR RU Uchwyt ścienny Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć UA od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub trzech osób. 3PL

Przewód zasilający • Nie wolno umieszczać telewizora w miejscach wilgotnych lub zakurzonych Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem oraz miejscach wypełnionych oleistym elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń dymem lub parą (w pobliżu płyt ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy kuchennych lub nawilżaczy). Może to postępować w następujący sposób: spowodować pożar, porażenie prądem  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających lub odkształcenia obudowy. dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio sieciowego. oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach napięciem 220-240 V AC. może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła.  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Okoliczności: Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez przyczyną pożaru. producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi Uwaga należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód antenowy. • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy • Nie wolno instalować telewizora tak, aby używać do jakichkolwiek innych urządzeń. jego obudowa wystawała na otwartą • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić przestrzeń. Może to powodować nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uderzanie w telewizor przez osoby lub uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. przedmioty oraz doprowadzić do jego • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. uszkodzenia. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to gniazda sieciowego. spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających poważnych obrażeń ciała. wtyczkę. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę Niedozwolone użycie przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w elektrycznym. miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem Gdy odbiornik TV nie jest używany elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła Miejsce: zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w sieciowego. miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje deszczu, wilgoci lub dymu. wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi albo łaźni publicznej może zostać uszkodzony przez unoszące się w Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci powietrzu cząsteczki siarki i inne. • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. Co robić w przypadku wystąpienia • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. problemów... Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy zasilającą z gniazdka sieciowego. poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego Warunki: firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wykwalifikowanego serwisanta. wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których W przypadku: do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których  Uszkodzenia przewodu zasilającego. może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych uderzenia przez obiekt obcy. przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych. 4PL

Informacje o temperaturze monitora LCD Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do obudową odbiornika TV i ich czyszczenie GB rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych miejsc możesz poczuć, że są gorące. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu FR odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. Środki ostrożności • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy ES wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej Oglądanie telewizji ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze delikatnego detergentu. NL stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub ani detergentem. Ciecz może przedostać nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom się przez spód ekranu lub elementy regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w zewnętrzne do środka odbiornika i DE stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od spowodować jego uszkodzenie. konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla • Nie należy używać szorstkich gąbek, niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać środków czyszczących na bazie zasad lub oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych PT dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. IT internetowej (http://support.sony-europe.com/). Wzrok • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas odkurzać otwory wentylacyjne. rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął SE lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać się z podstawy pod telewizor. uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. • Nie używaj, nie przechowuj ani nie pozostawiaj okularów 3D w Urządzenia dodatkowe DK miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle słonecznym albo w nagrzanych słońcem samochodach. • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń • Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu FI różni się od obrazu źródłowego. i/lub dźwięku. • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. NO • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. Zalecenie dotyczące wtyku typu F Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części PL Ekran LCD połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem maks. 7 mm technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub CZ jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). maks. 1,5 mm Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i (rysunek przedstawiający wtyk typu F) nie jest objawem usterki. SK • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na Zalecenie dotyczące obsługi pilota odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani HU mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę łączyć starych baterii z nowymi. wzrostu temperatury. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób RO utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. one zniknąć po krótkiej chwili. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. BG • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. Chronić je przed wilgocią. GR Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt medyczny może nie działać prawidłowo. TR • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. RU UA 5PL

Utylizacja telewizora Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL

Aby połączyć kable GB Montaż podstawy (metoda alternatywna) FR Możesz przemieścić podstawę z położenia na krawędzi do położenia środkowego, wykonując ES poniższe instrukcje. NL *1 DE *2 Pozycja środkowa PT    IT 1 1 SE *1 Lokalizacja obejmy na kable, gdy podstawa jest przymocowana na środku. *2 Lokalizacja obejmy na kable, gdy podstawa jest przymocowana przy krawędzi lub na środku. DK Uwaga • Aby odłączyć obejmę na kable od telewizora, naciśnij FI górę obejmy 1 i ściśnij ją, 2 jak na ilustracji.  NO Gruba poduszka 1,5 N∙m PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 Ukrywanie kamery HU Jeśli nie chcesz używać kamery, ukryj ją zgodnie z poniższym obrazkiem. RO BG GR TR Uwaga RU Do wykonania tego montażu potrzeba dwóch lub więcej osób. UA 7PL

Uruchamianie samouczka panelu Używanie pilota zdalnego dotykowego sterowania Możesz obsługiwać telewizor za pomocą 1 Naciśnij przycisk HOME. dostarczonego panelu dotyk. zdalnego ster. lub pilota zdalnego sterowania na podczerwień. Panel dotyk. Pilot zdalnego zdalnego ster. sterowania na podczerwień 2 Przesuń, aby wybrać [Pomoc], następnie naciśnij panel dotykowy. Uwaga • Panelu dotyk. zdalnego ster. możesz używać wyłącznie po zarejestrowaniu go w telewizorze. Możesz zarejestrować panel dotyk. zdalnego ster., naciskając przycisk HOME, a następnie wybierając [Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t [Konfig. panelu dotyk. zdalnego ster.]. Wyświetlanie instrukcji obsługi panelu 3 Przesuń w górę/w dół, aby wybrać [Samouczek dotyczący panelu dotykowego dotykowego], następnie naciśnij panel dotykowy. Instrukcja obsługi panelu dotykowego umożliwia zapoznanie się z głównymi komendami gestowymi, jakie są dostępne dla bieżącego ekranu telewizora. 1 Dotknij i przytrzymaj palcem środek panelu dotykowego, aby wyświetlić Instrukcję obsługi panelu dotykowego. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Uwaga • Możesz również uruchomić Samouczek dotyczący panelu dotykowego, naciskając HOME, a następnie wybierając [Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t [Ustawienia panelu dotykowego] t [Uruchom samouczek]. 8PL

GB Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania FR telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: ES Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych NL wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: DE Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. PT Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego IT produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. SE Do zamontowania telewizora na ścianie używać uchwytu ściennego SU-WL450 (niedostarczony). Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu DK dostarczonych z uchwytem ściennym. Uwaga FI • Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. 1 Wykręcić śruby z tylnej części telewizora. NO PL 1 2 CZ SK 2 2 HU * RO * Nie odłączaj przy montażu na wsporniku Super Slim. BG GR TR RU UA 9PL

2 Przed zamontowaniem uchwytu ściennego zamocować przystawkę ścienną I (dostarczoną z telewizorem) z tyłu telewizora (tak, aby uzyskać powierzchnię równoległą do ściany). Nie trzeba wykonywać tego kroku w przypadku montażu superpłaskiego. Montaż Montaż standardowy superpłaski* 1 2 Przystawka ścienna (I2) (dostarczona z telewizorem) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Przystawka ścienna (I1) (dostarczona z telewizorem) * W przypadku montażu super płaskiego nie ma możliwości korzystania z niektórych gniazd znajdujących się z tyłu telewizora. Uwaga • Pamiętaj, aby montując do telewizora wspornik do montażu na ścianie, przykręcić go odpowiednio. • W przypadku używania wkrętaka elektrycznego ustawić moment obrotowy na około 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • W celu zamontowania przystawki ściennej należy użyć wyłącznie płaskiego śrubokręta. Użycie innego narzędzia może spowodować zbyt mocne dokręcenie przystawki ściennej i uszkodzenie telewizora. Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10PL

Pilot nie działa. GB Rozwiązywanie problemów  Wymień baterie.  Telewizor może być w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz FR [Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować sekundy). Gdy dioda podświetlenia LED miga na telewizorem. ES czerwono, zresetować telewizor, odłączając Nie pamiętasz hasła funkcji [Ochrona przed przewód zasilania od telewizora na dwie dziećmi]. NL minuty, a następnie włączyć telewizor.  Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z zawsze akceptowany.) przedstawicielem lub punktem serwisowym DE Otoczenie telewizora może się nagrzać. firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi PT jego otoczenie może się nagrzać. trzy sekundy). Nacisnąć przycisk / na Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, telewizorze, aby go wyłączyć, odłączyć przewód gdyż mogą być gorące. zasilania i skontaktować z przedstawicielem lub IT punktem serwisowym firmy Sony. Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, telewizor nie odpowiada na naciskanie Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź przycisków na telewizorze lub pilocie. SE elementy wymienione w poniższej tabeli.  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód Patrz również [Rozwiązywanie problemów] w telewizora od zasilania na dwie minuty, a i-Manual albo wykonaj automatyczną DK następnie podłączając go z powrotem. diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc] t Nie można znaleźć przycisków /, CH+/–, [Pomoc techniczna] t [Automatyczna FI diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje,  +/–, ///, , i HOME na telewizorze. należy zlecić wykonanie naprawy telewizora  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. przycisków na telewizorze. NO Tył telewizora Problemy i rozwiązania PL Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku. CZ  Sprawdź podłączenie anteny/kabla.  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk / na telewizorze lub Pilot zdalnego sterowania. SK Niektórych programów nie można dostroić. Dioda podświetlenia LED jest włączona.  Sprawdź podłączenie anteny.  Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była HU włączona, możesz ją wyłączyć.  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty Naciśnij HOME, następnie wybierz lub występuje problem z połączeniem kabla. RO [Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV [Konfiguracja funkcji ogólnych] t [Dioda przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a podświetlenia LED] t [Wył.]. Możesz również BG następnie wyłącz go ponownie. nacisnąć OPTIONS, a następnie wybrać [Dioda  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. podświetlenia LED] t [Wył.]. Należy skontaktować się z operatorem telewizji satelitarnej. GR Nie znaleziono żadnych usług telewizji kablowej (programów). TR  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację strojenia. RU  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie cyfrowe]. UA 11PL

Brak możliwości połączenia z routerem bezprzewodowym poprzez WPS.  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP Dane techniczne wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę System sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w Podświetlenie LED ustawieniach sieci. System TV  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij , Analogowy: W zależności od zaznaczonego aby wprowadzić nazwę sieci. kraju/obszaru: B/G, D/K, L, I, M Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelita: DVB-S/DVB-S2 System kodowania kolorów Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Cyfrowy: Patrz i-Manual. Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz Wyjście dźwięku 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Technologia bezprzewodowa Protokół IEEE802.11a/b/g/n Gniazda wejściowe/Wyjściowe Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Antena satelitarna Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494. / AV1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Wejście audio (gniazda foniczne) t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) 12PL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Inne Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Wyposażenie dodatkowe 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Uchwyt ścienny: SU-WL450 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Wideo (3D): Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 FR Kabel MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Pasywne okulary 3D: TDG-500P Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, NL 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, Pasywne okulary SimulView™: TDG-SV5P 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2) MHL (wspólne z HDMI IN 1) PT Wideo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Temperatura robocza 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 0 ºC – 40 ºC IT Wideo (3D): Wilgotność robocza Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez SE kondensacji) Nad i pod 1080p: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DK Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, Zasilanie i inne 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Wymagania dotyczące zasilania DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Parametry: Wejście 220 V - 240 V prądu FI zmiennego (AC), 50 Hz Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital) Klasa efektywności energetycznej KDL-65W955B: A++ NO AUDIO OUT/ KDL-55W955B: A+ Wyjście audio (minijack stereo) Gniazdo słuchawek Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) PL (obsługuje wyjście subwoofera) KDL-65W955B: 65 cali / 163,9 cm KDL-55W955B: 55 cali / 138,8 cm 1 (HDD REC), 2, 3 CZ Port USB urządzenia HDD (tylko 1), Port USB Pobór mocy w trybie [Standardowy] Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) KDL-65W955B: 86 W SK KDL-55W955B: 83 W LAN w trybie [Żywy] Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość HU KDL-65W955B: 175 W połączenia zależy od parametrów sieci. Nie KDL-55W955B: 145 W gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika Przeciętne roczne zużycie energii*1 RO TV.) KDL-65W955B: 119 kWh KDL-55W955B: 115 kWh BG Pobór mocy w stanie czuwania*2 0,25 W (19 W w trybie aktualizacji oprogramowania lub elektronicznego GR przewodnika po programach) Rozdzielczość ekranu TR 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) RU UA 13PL

Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) Informacje dotyczące funkcji Telewizji z podstawą Cyfrowej KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach bez podstawy lub na obszarach, gdzie nadawane są KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm sygnały cyfrowej telewizji naziemnej KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 Szerokość podstawy (Ok.) AVC) lub w miejscach, w których istnieje Pozycja krawędzi dostęp do kompatybilnych z urządzeniem KDL-65W955B: 149,1 cm sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i KDL-55W955B: 123,9 cm H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy Pozycja środkowa skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, KDL-65W955B: 44,6 cm aby ustalić, czy w miejscu Państwa KDL-55W955B: 44,6 cm zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy Waga (Ok.) usług kablowych o informacje, czy z podstawą oferowane przez niego usługi DVB-C będą KDL-65W955B: 30,0 kg dostępne w zakupionym odbiorniku TV. KDL-55W955B: 20,2 kg • Państwa dostawca usług kablowych może bez podstawy doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi KDL-65W955B: 29,2 kg lub poprosić o podpisanie stosownej KDL-55W955B: 19,5 kg umowy. • Zakupiony model telewizora jest *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dostosowany do odbioru sygnałów dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. 2 kablowej DVB-C, nie można jednak * Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV zagwarantować jego kompatybilności z wymaganych procesów wewnętrznych. tworzonymi w przyszłości programami w Uwaga formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu • W niektórych krajach lub regionach pewne Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, DVB-C mogą być niedostępne. regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. • W tym telewizorze zastosowano MHL 2. 14PL

Informacje dot. znaków towarowych • Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych GB • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- Definition Multimedia Interface to znaki znaków przez Sony Corporation odbywa się towarowe lub zarejestrowane znaki na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy FR towarowe HDMI Licensing LLC na terenie towarowe należą do odpowiednich Stanów Zjednoczonych i innych krajów. właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy ES • DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® są znakami towarowymi, znakami usług EUTELSAT. lub znakami certyfikacji podmiotu Digital Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. NL Living Network Alliance. Dany telewizor nie jest przeznaczony do • Wyprodukowano na licencji Dolby sterowania antenami z napędem. DE Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym • Znak N jest znakiem towarowym lub D są znakami towarowymi firmy Dolby zarejestrowanym znakiem towarowym NFC Laboratories. Forum, Inc. w USA oraz innych krajach. PT • „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation. IT • TrackID jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym SE firmy Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, DK Gracenote MusicID, logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by FI Gracenote” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w USA oraz innych krajach. NO • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software PL ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct i Miracast to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki CZ towarowe Wi-Fi Alliance. • Logo „Sony Entertainment Network” oraz SK nazwa „Sony Entertainment Network” to znaki towarowe firmy Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo HU MHL są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi RO MHL Licensing, LLC. • W kwestii informacji na temat patentów BG DTS należy skorzystać z witryny http://patents.dts.com. Produkowane na licencji DTS Licensing Limited. GR DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a TR DTS Digital Surround jest znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. RU • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics UA Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 15PL

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace ve Stručné příručce a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (měsícem/rokem) a Připojení stolního stojanu specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru (alternativní) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 nebo na obalu. Ukrytí kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VAROVÁNÍ Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . 7 Zobrazení průvodce používáním Z DŮVODU ZAMEZENÍ touchpadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 RIZIKA POŽÁRU Spuštění výukového programu pro touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 UCHOVÁVEJTE TENTO Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . . 8 PRODUKT VŽDY Z DOSAHU Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OTEVŘENÉHO OHNĚ. Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ

Bezpečnostní informace GB UPOZORNĚNÍ Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. FR Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, poškození anebo zranění. nebo nadměrné nevibroval. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho Instalace zabalte do originální krabice a obalového materiálu. NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. Ochrana proti převrácení • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k • Než začnete šroub do kovu připevňovat, položte televizor jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. obrazovkou dolů na stabilní pracovní povrch, který je větší než DE • Televizor nainstalujte na místo, kde za něj nebude možné televizor. zatáhnout, zatlačit na něj nebo ho shodit. • Abyste zabránili poškození povrchu LCD obrazovky, položte na pracovní povrch měkkou látku. • Televizor nainstalujte tak, aby stolní stojan televizoru PT nepřečníval z podstavce televizoru (není součástí dodávky). Větrání Pokud by stolní stojan přečníval z podstavce televizoru, mohl by • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně se televizor překlopit, spadnout a mohlo by tak dojít ke zranění televizoru. osob nebo k poškození televizoru. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném IT obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. SE Instalace na stěně 30 cm 10 cm DK 10 cm FI 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. NO Instalace se stojanem 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm SK • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání příslušenství Sony včetně: Nástěnný držák CZ  SU-WL450 Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • Když k TV připojujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané s • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití, jak prachu: SK je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, nástěnného držáku. zadní částí dopředu nebo z boku. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do montážního rámu. skříně. HU Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými televizoru nebo způsobit jeho pád apod. předměty, např. novinami. 8 mm - 12 mm  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. RO Cirkulace vzduchu je zablokovaná. Šroub (dodávaný spolu s nástěnným BG montážním rámem) Stěna Stěna Nástěnný držák GR TR Nástavec na montáž na zeď Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. Síťový kabel RU • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. poškození anebo zranění.  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných UA dodavatelů.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř. 3CZ

 Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely volného prostoru. Mohlo by dojít ke nezachytili nohama. zranění nebo k poškození televizoru,  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký síťový kabel ze zásuvky. předmět.  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů.  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může Poškozené díly: se zhoršit její izolace a způsobit požár. • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit a způsobit vážný úraz. Poznámka • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo elektrickým proudem. zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. Když televizor nepoužíváte • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od kabel. sítě. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke Zakázané použití správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně Pro děti fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. proudem nebo poškození majetku anebo zranění. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby Umístění: ho nemohly omylem spolknout. • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, Pokud dojde k následujícímu problému... nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a kouři. okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. • Je-li televizor umístěn v převlékárně Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o veřejných lázní nebo u horkých pramenů, prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. může dojít k poškození televizoru působením síry ve vzduchu apod. Když:  Přívodní kabel je poškozený.  Síťová zásuvka je uvolněná. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na světlu nebo slunečnímu světlu. něj něco spadlo. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. nějaká tekutina. Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela O teplotě LCD monitoru odpařit, než televizor spustíte. Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se Prostředí: okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se dotek horký. může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo Upozornění prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko kuchyňských desek nebo zvlhčovačů Sledování televizoru vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu • Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní elektrickým proudem nebo k deformaci. stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je poruše televizoru. nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové stránky (http://support.sony-europe.com/), kde naleznete nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s Situace: lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň dohlížet na malé děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. doporučení. Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. • 3D brýle nepoužívejte, neskladujte ani nenechávejte na místech vystavených vysokým teplotám, např. na přímém slunci nebo v automobilech rozpálených sluncem. • Když budete používat funkci simulovaného 3D, mějte na paměti, že se bude znázorněný obraz kvůli konverzi prováděné tímto televizorem lišit od původního. 4CZ

• Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování Upozornění na manipulaci s dálkovým televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl ovladačem GB příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. LCD obrazovka • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V FR • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale Informujte se prosím u příslušných úřadů. objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. ES obrazovky a nejedná se o závadu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak svitu, nebo do vlhké místnosti. NL mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla Bezdrátová funkce jednotky poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu (kardiostimul átor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního DE televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. zařízení. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje neneseme zodpovědnost. PT zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při Likvidace televizoru její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. Likvidace nepotřebného IT Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a televizoru a jeho čištění dalších evropských státech SE Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. uplatňujících oddělený systém sběru) Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte následující opatření. Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho DK • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým balení upozorňuje, že by s výrobkem po hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa FI rozředěného čisticího prostředku. pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným přímo na televizor. Mohla by stéct do negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by spodní části obrazovky nebo vnějších částí, jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním NO dostat se tak do televizoru a televizor tak materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. poškodit. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. SK brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k Nakládání s nepotřebnými poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. bateriemi (platí v Evropské unii a CZ • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání dalších evropských státech větracích otvorů. využívajících systém odděleného • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu sběru) SK tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím Volitelné zařízení obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol HU nacházející se na určitých typech baterii může být použit v záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo ke zkreslení obrazu anebo šumu. (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito RO stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním kratších než 3 metry. dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými Dopručení pro zásuvku typu „F“ bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.V BG Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby Max. 7 mm takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, GR který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru Max. 1,5 mm elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části TR návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik RU zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. UA 5CZ

Spojování kabelů Připojení stolního stojanu (alternativní) Stolní stojan můžete z rohové do prostřední polohy změnit podle pokynů uvedených níže. *1 *2 Prostřední poloha   1 1  *1 Umístění svorky na kabely, když je stolní stojan umístěn ve střední poloze. *2 Umístění svorky na kabely, když je stolní stojan umístěn v krajní nebo ve střední poloze. Poznámka • Chcete-li od televizoru odpojit svorku na kabely, stiskněte horní část svorky 1, potom stiskněte 2 k sobě jako na obrázku. Silná vycpávka 1,5 N∙m  {15 kgf∙cm}   2 1 Ukrytí kamery Jestliže si nepřejete používat kameru, ukryjte ji dle obrázku. Poznámka K provedení instalace jsou zapotřebí alespoň dva lidé. 6CZ

Spuštění výukového programu pro GB Používání dálkového ovládání touchpad TV můžete ovládat pomocí dodaného FR dálkového ovládání Touchpad nebo pomocí IR 1 Stiskněte tlačítko HOME. (infračerveného) dálkového ovládání. ES Dálkového ovládání Infračervené Touchpad dálkové ovládání NL DE PT 2 Posunutím zvolte [Nápověda], potom IT stiskněte touchpad. Poznámka SE • Dálkové ovládání Touchpad lze používat pouze po jeho registraci s TV. Dálkové ovládání Touchpad můžete zaregistrovat stisknutím tlačítka HOME a DK výběrem možnosti [Nastavení] t [Systémová nastavení] t [Nastavení dálkového ovládání Touchpad]. FI Zobrazení průvodce používáním touchpadu NO Průvodce používáním touchpadu zobrazuje 3 Posunutím nahoru/dolů zvolte [Výukový program pro Touchpad], potom SK hlavní příkazy gesty, které jsou k dispozici pro aktuální obrazovku TV. stiskněte touchpad. CZ 1 Abyste zobrazili Průvodce používáním Touchpadu, dotkněte se středu touchpadu a nechte tam prst. SK HU RO Postupujte pokynů na obrazovce. Poznámka BG • Výukový program pro Touchpad můžete také spustit stisknutím tlačítka HOME a výběrem možnosti [Nastavení] t [Systémová nastavení] t GR [Touchpad konfigurace] t [Spustit výukový program]. TR RU UA 7CZ

Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži televizoru na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným držákem. Poznámka • Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. 1 Vyšroubujte šrouby ze zadní části televizoru. 1 2 2 2 * * Při superúzké montáži neodstraňujte. 8CZ

2 Před instalací nástěnného držáku připevněte k zadní části televizoru příslušenství pro GB montáž na zeď I (dodané s televizorem) (tak, aby bylo vodorovně se zdí). V případě superúzké montáže tento krok nemusíte provádět. FR Standardní Superúzká montáž montáž* ES 1 2 Příslušenství pro NL montáž na zeď (I2) (dodané s televizorem) DE 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} PT Příslušenství pro montáž na zeď (I1) (dodané s televizorem) IT * Když použijete způsob montáže Super Slim (u stěny), nebudete moci použít některé konektory v zadní části televizoru. SE DK FI NO SK Poznámka • Když k televizoru připevňujete montážní součástky nástěnného držáku, nezapomeňte je utáhnout. • Pokud používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. CZ • Při montáži příslušenství pro montáž na zeď používejte výhradně šroubovák s plochou hlavou. Použití jiného nástroje by mohlo mít na následek nadměrné utažení příslušenství pro montáž na zeď a poškození TV. SK HU Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 9CZ

Dálkové ovládání nefunguje. Řešení problémů  Vyměňte baterie.  Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC. Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte, Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku [Ovládání televizoru] a pak vyberte pro ovládání kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). televizoru možnost [Home (Menu)] nebo Pokud Osvětlení LED bliká červeně, resetujte TV [Možnosti]. odpojením napájecího kabelu od TV na dvě minuty, potom TV zapněte. Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého zámek]. prodejce nebo na servisní středisko Sony a  Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla přijat.) (interval je tři sekundy). Stiskněte / na TV, Panel televizoru se zahřívá. abyste ji vypnuli, odpojte napájecí kabel a informujte svého prodejce nebo servisní  Když je televizor používán delší dobu, panel se středisko Sony. zahřeje. Na dotek může být horký. Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte následující položky v tabulkách. Pokud je TV zablokován, je prázdná Můžete také nahlédnout do části [Řešení obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV problémů] v příručce i-Manual nebo provést nebo dálkovém ovládání. autodiagnostiku pomocí volby [Nápověda] t  Proveďte jednoduchý restart televizoru [Zákaznická podpora] t [Diagnostika]. Pokud odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou bude problém přetrvávat, nechte televizor minut a pak ji znovu zapojte. opravit kvalifikovanými pracovníky servisu. Na televizoru nelze najít tlačítka /, CH+/–,  +/–, ///, , a HOME. Problémy a řešení  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na obrázku níže. Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk.  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. Zadní část televizoru  Připojte televizor ke zdroji napájení a na televizoru nebo na dálkovém ovládání stiskněte /. Některé programy nelze naladit.  Zkontrolujte anténu.  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte Je zapnuto osvětlení LED. televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu  Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, zapněte. můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se zvolte [Nastavení] t [Systémová nastavení] prosím s poskytovatelem vašeho satelitního t [Obecné nastavení] t [Osvětlení LED] t vysílání. [Vyp]. Můžete také stisknout OPTIONS, potom zvolit [Osvětlení LED] t [Vyp]. Nebyly nalezeny žádné služby (programy) kabelové televize.  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci ladění.  Zkuste spustit [Automatické digitální ladění] zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti [Kabelové]. 10CZ

Připojení k bezdrátovému routeru prostřednictvím WPS není možné. GB  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte Specifikace [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí FR seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke Systém které se chcete připojit. Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), ES V síťovém nastavení nelze najít název Podsvícení LED požadované sítě. Televizní systém  Zvolte [[Ruční zadání]] a stiskněte pro zadání NL Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti: názvu sítě. B/G, D/K, L, I, M Digitální: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Systém barev/videa PT Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitální: Viz příručka i-Manual. IT Výběr kanálů Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na volbě země/oblasti. SE Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na volbě země/oblasti. DK Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) FI 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Bezdrátová technologie NO Protokol IEEE802.11a/b/g/n Vstupní/Výstupní konektory jack SK Anténní kabel 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF CZ Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, SK Rozvod jediným kabelem EN50494. / AV1 HU 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. RO / COMPONENT IN YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), BG 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) GR t AV2 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) TR RU UA 11CZ

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Ostatní Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Volitelné příslušenství (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Nástěnný držák: SU-WL450 576i, 480p, 480i, PC formáty Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 Video (3D): MHL kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Pasivní 3D brýle: TDG-500P Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad/pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a Pasivní brýle SimulView™: TDG-SV5P 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI IN 2) MHL (společný s HDMI IN 1) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Provozní teplota 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 0 ºC – 40 ºC 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Provozní vlhkost Video (3D): Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) Vedle sebe: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad/pod: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Napájení a jiné 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Požadavky na napájení Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Třída energetické účinnosti DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-65W955B: A++ Digitální optický konektor jack (dvoukanálový KDL-55W955B: A+ lineární PCM, Dolby Digital) Velikost obrazovky (úhlopříčka) (Přibl.) AUDIO OUT/ KDL-65W955B: 65 palců / 163,9 cm Audio výstup (stereofonní mini jack konektor) KDL-55W955B: 55 palců / 138,8 cm Konektor sluchátek Spotřeba energie (podporuje výstup do basového reproduktoru) v režimu [Standardní] 1 (HDD REC), 2, 3 KDL-65W955B: 86 W Port pro zařízení USB HDD (pouze port 1), KDL-55W955B: 83 W Port USB v režimu [Živý] KDL-65W955B: 175 W Slot CAM (modul podmíněného přístupu) KDL-55W955B: 145 W LAN Průměrná roční spotřeba energie*1 Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na KDL-65W955B: 119 kWh operačním prostředí sítě se rychlost připojení KDL-55W955B: 115 kWh může lišit. Komunikační rychlost a kvalita Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2 komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento 0,25 W (19 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) televizor zaručena.) Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) Rozměry (Přibl.) (š × v × h) se stolním stojanem KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm bez stolního stojanu KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 12CZ

Šířka stojanu (Přibl.) Poznámky k funkcím digitální televize GB Poloha okraje • Všechny funkce související s digitální KDL-65W955B: 149,1 cm televizí ( ) budou fungovat pouze v KDL-55W955B: 123,9 cm zemích nebo oblastech, ve kterých jsou FR Prostřední poloha šířeny signály digitálního pozemního KDL-65W955B: 44,6 cm vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ KDL-55W955B: 44,6 cm ES MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke kompatibilní kabelové službě DVB-C Hmotnost (Přibl.) NL (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si se stolním stojanem laskavě u svého místního prodejce, zda v KDL-65W955B: 30,0 kg místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ DE KDL-55W955B: 20,2 kg DVB-T2, nebo se zeptejte svého bez stolního stojanu poskytovatele kabelového vysílání, zda je KDL-65W955B: 29,2 kg jeho kabelová služba DVB-C vhodná k PT KDL-55W955B: 19,5 kg použití s tímto televizorem. *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě • Poskytovatel kabelového vysílání může za IT spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po takové služby vyžadovat dodatečné 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání televizoru. poplatky nebo souhlas se svými smluvními 2 SE * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním podmínkami. režimu je dosažena po dokončení nezbytných • Přestože televizor splňuje specifikace vnitřních procesů televizoru. DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit DK Poznámka kompatibilitu s budoucím pozemním • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C FI do slotu CAM vložit kartu Smart. digitálním vysíláním. • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ • Některé funkce digitální televize nemusí oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez být v některých zemích/oblastech k NO předchozího upozornění. dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s • Tento televizor obsahuje MHL 2. některými poskytovateli fungovat správně. SK CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13CZ

Informace o obchodních značkách • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a Multimedia Interface a logo HDMI jsou jakékoliv využívání těchto značek ochranné známky nebo registrované společností Sony Corporation podléhá ochranné známky společnosti HDMI licenci. Ostatní obchodní značky a Licensing LLC ve Spojených státech a jiných obchodní názvy jsou majetkem příslušných zemích. vlastníků. • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti obchodní značky, servisní značky nebo EUTELSAT. certifikační značky organizace Digital Living Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento Network Alliance. televizor není určen k ovládání antén s • Vyrobeno na základě licence poskytnuté motorovým pohonem. společností Dolby Laboratories. Dolby a • Značka N Mark je obchodní známka nebo symbol dvojitého D jsou ochranné známky registrovaná obchodní známka společnosti společnosti Dolby Laboratories. NFC Forum, Inc. ve Spojených státech a • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky jiných zemích. Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo a ligatura Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Gracenote ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance. • „Logo Sony Entertainment Network“ a „Sony Entertainment Network“ jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti MHL Licencováno, LLC. • Informace o patentech DTS naleznete na stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 14CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v sprievodcovi rýchlym uvedením do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi Montáž stolového stojana o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača (alternatíva). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 alebo na balení. Skrytie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VÝSTRAHA Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 7 Zobrazenie sprievodcu ovládaním SVIEČKY A INÝ touchpadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 OTVORENÝ PLAMEŇ Spustenie kurzu k touchpadu . . . . . . . . . . . . 7 Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . . 8 DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 VZDIALENOSTI OD TOHTO Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK

• Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja Informácie o bezpečnosti alebo traja ľudia. • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené VAROVANIE nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným namáhaním. Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne. Inštalácia/Nastavenie Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby alebo nadmernými vibráciami. nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny televízny prijímač. prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. • Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť. Ochrana proti prevrhnutiu • Televízny prijímač nainštalujte tak, aby stolový stojan • Predtým, než zaskrutkujete skrutku do kovu, položte TV prijímač televízneho prijímača neprečnieval mimo TV stojana (nedodáva na podložku, ktorá je väčšia ako samotný TV prijímač, sa). obrazovkou smerom nadol. Ak stolový stojan prečnieva mimo TV stojana, televízny prijímač • Pred umiestnením TV prijímača na podložku, prestrite na sa môže prevrhnúť, spadnúť a spôsobiť zranenie osôb alebo sa podložku jemnú tkaninu, aby nedošlo k poškodeniu povrchu môže televízny prijímač poškodiť. displeja LCD. Vetranie • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Nainštalovaný na stene 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný Nainštalovaný na podstavci pracovník servisu. 30 cm • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: 10 cm 10 cm 6 cm Montážna konzola na stenu SK  SU-WL450 • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na usadzovaniu nečistôt alebo prachu: stenu.  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok dolu, dozadu ani nabok. vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do pád atď. skrine.  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani 8 mm - 12 mm predmetmi ako noviny a pod.  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Skrutka (dodávaná s Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. konzolou na montáž na stenu) Montážna konzola na stenu Stena Stena Montážny nástavec na stenu Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. 3SK

Sieťový kábel Situácia: Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie antény. od iných dodávateľov. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. poranenie alebo poškodenie nárazom do  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že TV prijímača. napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky. Rozbité kúsky:  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až čo môže spôsobiť požiar. kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder Poznámka elektrickým prúdom. • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. Ak sa prijímač nepoužíva • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a • Napájací kábel neupravujte. bezpečnosti. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. vidlicu zo sieťovej zásuvky. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač Zakázané použitie ponechaný v pohotovostnom režime. Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže Pre deti dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, Umiestnenie: pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny daždi, pri vlhkosti alebo dyme. prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač verejnej plavárne alebo termálnych skontroloval odborník. prameňov, môže sa poškodiť sírou prenášanou vzduchom atď. Keď:  Napájací kábel je poškodený.  Sieťová zásuvka je uvoľnená. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. predmetom, ktorý naň dopadol. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého.  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu predmet. vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV Informácie o teplote LCD monitora prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa Prostredie: nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety Preventívne pokyny naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a Sledovanie televízneho programu prašného prostredia alebo do priestorov • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie s výskytom olejového dymu alebo stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie výparov (v blízkosti kuchynských očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby pracovných stolov alebo zvlhčovačov). si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných šok alebo deformácie. prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte porucha. aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich webových stránkach (http://support.sony-europe.com/). Zrak malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. 4SK

• Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare na Upozornenie týkajúce sa manipulácie s miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle diaľkovým ovládačom alebo v autách vyhriatych od slnka. • Pri používaní simulovaného 3D efektu, upozorňujeme, že z • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. dôvodu konverzie uskutočnenej touto televíziou sa mení • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. zobrazený obraz z pôvodného originálu. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o dlhšiu dobu namáha vaše oči. zneškodňovaní. • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, Obrazovka LCD na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej vo vlhkej miestnosti. technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov a nejde o jej poruchu. (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny lekárskeho prístroja. prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zodpovednosť za prípadné ťažkosti. zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. Likvidácia televízneho prijímača • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. Likvidácia starých elektrických a • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka elektronických prístrojov (vzťahuje môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. sa na Európsku úniu a európske • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. krajiny so systémami oddeleného zberu) Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel príslušnej zberne na recykláciu elektrických a pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto čistiaceho prostriedku. výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si prostriedok priamo na televízor. Môže tento výrobok zakúpili. kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo vonkajších častí a dostať sa do televízora, Zneškodňovanie použitých batérií pričom môže spôsobiť poškodenie televízora. (platí v Európskej únii a ostatných • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, európskych krajinách so čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani zavedeným separovaným zberom) SK prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo Tento symbol na batérii alebo obale znamená, insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú povysávať vetracie otvory. pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade Prídavné zariadenia mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu Odporúčanie pre konektor typu F na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku menšia ako 1,5 mm. alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste Maximálne 7 mm výrobok zakúpili. Maximálne 1,5 mm (Referenčný obrázok pre konektor typu F) 5SK

Zviazanie káblov Montáž stolového stojana (alternatíva) Stolový stojan môžete vymeniť z krajnej do stredovej polohy podľa pokynov uvedených nižšie. *1 *2 Stredná poloha    1 1 *1 Umiestnenie svorky na káble, keď je stolový stojan pripevnený v strednej polohe. *2 Umiestnenie svorky na káble, keď je stolový stojan pripevnený v krajnej alebo strednej polohe. Poznámka • Ak chcete svorku na káble odpojiť od televízneho prijímača, stlačte vrchnú časť svorky 1 a stlačte 2, ako je to znázornené na obrázku. Hrubý vankúš  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Skrytie kamery Ak nechcete kameru používať skryte ju, ako je to znázornené na obrázku. Poznámka Túto montáž by mali vykonávať minimálne dve osoby. 6SK

Spustenie kurzu k touchpadu Používanie diaľkového ovládača 1 Stlačte tlačidlo HOME. TV prijímač môžete ovládať pomocou dodaného diaľkového ovládača touchpad alebo infračerveného (IR) diaľkového ovládača. Diaľkový ovládač Infračervený touchpad diaľkový ovládač 2 Posunutím vyberte položku [Pomocník] a potom stlačte touchpad. Poznámka • Diaľkový ovládač touchpad možno používať až po registrácii v TV prijímači. Diaľkový ovládač touchpad môžete zaregistrovať stlačením tlačidla HOME a postupným výberom položiek [Nastavenia] t [Nastavenia systému] t [Nastavenie diaľkov. ovládača touchpad]. Zobrazenie sprievodcu ovládaním 3 Posunutím nahor/nadol vyberte položku [Kurz k touchpadu] a potom stlačte touchpadu touchpad. Sprievodca ovládaním touchpadu vám umožní zobraziť základné príkazy gest, ktoré sú k dispozícii pre obrazovku zobrazenú na TV prijímači. SK 1 Dotknutím sa a podržaním stredu touchpadu zobrazíte sprievodcu ovládaním touchpadu. HU Postupujte podľa pokynov na obrazovke. RO Poznámka • Kurz k touchpadu môžete spustiť aj stlačením tlačidla HOME a výberom položiek [Nastavenia] t BG [Nastavenia systému] t [Nastavenie diaľk. ovládača touchpad] t [Spustiť kurz]. GR TR RU UA 7SK

Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Na montáž TV prijímača na stenu použite montážnu konzolu na stenu SU-WL450 (nedodáva sa). Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Poznámka • Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. 1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača. 1 2 2 2 * * Neodstraňujte v prípade montáže s veľmi krátkou vzdialenosťou. 8SK

2 Pred montážou montážnej konzoly na stenu pripevnite montážny nástavec na stenu I (dodáva sa s TV prijímačom) k zadnej časti TV prijímača (aby bol rovnobežne so stenou). V prípade montáže s veľmi krátkou vzdialenosťou môžete tento krok vynechať. Štandardná Montáž s veľmi montáž krátkou vzdialenosťou* 1 2 Montážny nástavec na stenu (I2) (dodáva sa s TV prijímačom) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Montážny nástavec na stenu (I1) (dodáva sa s TV prijímačom) * Ak použijete typ montáže s veľmi krátkou vzdialenosťou, nebude možné používať niektoré terminály v zadnej časti TV prijímača. Poznámka • Pri pripájaní montážneho nástavca na stenu k televíznemu prijímaču ho nezabudnite upevniť. • Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte približne na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Na inštaláciu montážneho nástavca na stenu používajte len skrutkovač s plochou hlavou. Použitie iného nástroja môže mať za následok nadmerné utiahnutie montážneho nástavca na stenu a poškodenie televízneho SK prijímača. HU RO Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 9SK

Diaľkový ovládač nefunguje. Riešenie problémov  Vymeňte batérie.  Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC. Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť [Ovládanie TV] a potom vyberte [Domov koľko krát zabliká (časový interval je tri (ponuka)] alebo [Možnosti], aby ste ovládali TV sekundy). prijímač. Ak Osvetlenie LED bliká načerveno, resetujte televízny prijímač odpojením napájacieho kábla Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. od televízny prijímač na dve minúty a  Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý následným opätovným zapnutím televízny vždy.) prijímač. Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED okraj televízneho prijímača je teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. (časový interval sú tri sekundy). Stlačením tlačidla / na televízny prijímač TV prijímač Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna vypnite, odpojte napájací kábel a obráťte sa na obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo Sony. diaľkového ovládača. Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte  Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača položky podľa nasledujúcej tabuľky. odpojením napájacieho kábla na dve minúty. Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v Potom kábel znova pripojte. návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá /, postupným výberom položiek [Pomocník] t CH+/–,  +/–, ///, , a HOME. [Zákaznícka podpora] t [Autodiagnostika]. Ak  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci problém pretrváva, nechajte TV prijímač opraviť umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. kvalifikovanému servisnému technikovi. Zadná strana TV prijímača Problémy a riešenia Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  TV prijímač zapojte k sieťovej zásuvke a stlačte tlačidlo / na TV prijímači alebo na diaľkovom ovládači. Osvetlenie LED svieti.  Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete Niektoré programy sa nedajú naladiť. ho vypnúť.  Skontrolujte anténu. Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú [Nastavenia] t [Nastavenia systému] t problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a [Všeobecné nastavenie] t [Osvetlenie LED] t jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým [Vyp.]. Môžete tiež stlačiť tlačidlo OPTIONS a vypínačom a znova ho zapnite. vybrať položky [Osvetlenie LED] t [Vyp.].  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém konzultujte s vysielateľom satelitného programu. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej televízie.  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu ladenia.  Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] namiesto možnosti [Kábel]. 10SK

Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču použitím funkcie WPS zlyhalo.  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky Technické parametre [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID), Systém ku ktorej sa chcete pripojiť. Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Názov požadovanej siete sa v nastavení siete Podsvietenie LED nenašiel. Systém televízneho vysielania  Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením Analógový: V závislosti od výberu krajiny a tlačidla zadajte názov siete. regiónu: B/G, D/K, L, I, M Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Farebný/Videosystém Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitálny: Pozrite si návod i-Manual. Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Bezdrôtová technológia Protokol IEEE802.11a/b/g/n Vstupné a výstupné konektory Kábel antény 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový SK rozvod EN50494. / AV1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 11SK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Iné Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Doplnkové príslušenstvo (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Montážna konzola na stenu: SU-WL450 576i, 480p, 480i, Formáty PC Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 Video (3D): MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Pasívne 3D okuliare: TDG-500P Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a Pasívne okuliare SimulView™: TDG-SV5P 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2) MHL (spoločný s HDMI IN 1) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Prevádzková teplota 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 0 ºC - 40 ºC Video (3D): Prevádzková vlhkosť Vedľa seba: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) 720p (50, 60 Hz) Nad sebou: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Napájanie a iné Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a Požiadavky na napájanie 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny Trieda energetickej efektívnosti PCM, Dolby Digital) KDL-65W955B: A++ KDL-55W955B: A+ AUDIO OUT/ Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) Rozmery obrazovky (merané diagonálne) Konektor pre slúchadlá (Približne) (podporuje výstup subwoofera) KDL-65W955B: 65 palcov / 163,9 cm 1 (HDD REC), 2, 3 KDL-55W955B: 55 palcov / 138,8 cm Port zariadenia USB HDD (iba 1), Port USB Príkon v režime [Štandardný] Slot CAM (modul pre podmienený prístup) KDL-65W955B: 86 W KDL-55W955B: 83 W LAN v režime [Živý] Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od KDL-65W955B: 175 W prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť KDL-55W955B: 145 W pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač Priemerná ročná spotreba energie*1 zaručená.) KDL-65W955B: 119 kWh KDL-55W955B: 115 kWh Príkon v pohotovostnom režime*2 0,25 W (19 W v režime aktualizácie softvéru / EPG) Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) Rozmery (Približne) (š × v × h) vrátane stolového stojana KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm bez stolového stojana KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 12SK

Šírka stojana (Približne) Poznámky k funkcii Digital TV Krajná poloha • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital KDL-65W955B: 149,1 cm TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách KDL-55W955B: 123,9 cm alebo na územiach, kde sa vysielajú Stredová poloha digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 KDL-65W955B: 44,6 cm (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde KDL-55W955B: 44,6 cm máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ Hmotnosť (Približne) MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si vrátane stolového stojana overte, či vo vašom bydlisku môžete KDL-65W955B: 30,0 kg prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne KDL-55W955B: 20,2 kg sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových bez stolového stojana služieb, či je jeho káblová služba DVB-C KDL-65W955B: 29,2 kg vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto KDL-55W955B: 19,5 kg televíznym prijímačom. *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, môže takéto služby spoplatňovat’ a ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné spôsobe používania televízneho prijímača. podmienky. 2 * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa • Tento televízny prijímač zodpovedá dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, Poznámka avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) budúcim digitálnym terestriálnym nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. káblovým vysielaním DVB-C. • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. niektorých krajinách alebo oblastiach • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2. nedostupné a káblové vysielanie DVB-C nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov. SK 13SK

Informácie o ochranných známkach • Slovná značka a logá Bluetooth® sú • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Multimedia Interface a logo HDMI sú Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo ochranné známky alebo registrované strany spoločnosti Sony Corporation sa ochranné známky spoločnosti HDMI realizuje na základe licencie. Ostatné Licensing LLC v USA a iných krajinách. ochranné známky a obchodné názvy sú • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. ochranné známky, známky služieb, alebo • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti certifikačné známky združenia Digital EUTELSAT. Living Network Alliance. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. • Vyrobené na základe licencie od Tento TV prijímač nie je určený pre spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a kontrolné motorizované antény. dvojitý symbol D sú obchodné značky • N Mark je ochranná známka alebo spoločnosti Dolby Laboratories. registrovaná ochranná známka spoločnosti • „BRAVIA“ a sú ochranné známky NFC Forum, Inc. v USA a v iných krajinách. spoločnosti Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance. • „Logo Sony Entertainment Network“ a „Sony Entertainment Network“ sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti MHL Licensing, LLC. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 14SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • Az Üzembe helyezési útmutatóban és ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Az azonosító címke helye Az asztali állvány csatlakoztatása A típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás (Alternatív) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. A kamera elrejtése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 A távirányító használata . . . . . . . . . . . . . . 8 FIGYELMEZTETÉS Az érintőtábla-kezelési útmutató megjelenítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A TŰZ TERJEDÉSÉNEK Az érintőtábla-útmutató elindítása. . . . . . . . 8 MEGELŐZÉSE A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . . 9 ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 11 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU

Szállítás Biztonsági előírások • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. FIGYELMEZTETÉS • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. Üzembe helyezés, beállítás Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős készülék megrongálódását. rázkódásnak. • Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig lerántani, lelökni vagy feldönteni. csomagolja vissza az eredeti dobozába. • Helyezze el úgy a tv-készüléket, hogy a tv asztali állványa nem lógjon túl a tv-állványon (nincs mellékelve). A felborulás megakadályozása Ha az asztali állvány túllóg tv-állványon, az a tv-készülék • A csavar becsavarozása előtt helyezze a készüléket képernyővel eldőlését vagy leesését okozhatja, ami személyi sérülést vagy a lefelé egy, a televíziókészüléknél nagyobb, stabil tv megrongálódását eredményezheti. munkafelületre. • Az LCD-képernyő felületének védelme érdekében a munkafelületre tegyen puha ruhát. Szellőzés • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék körül. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. Falra szerelve 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: Állványon történő használat esetén Fali konzol 30 cm  SU-WL450 • A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a 10 cm 10 cm 6 cm TV-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve. A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően különböző. HU A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv- Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés leesését stb. okozhatja. felhalmozódásának megelőzése érdekében: 8 mm - 12 mm  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára fordítva.  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben. Csavar (a fali konzolhoz  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, mellékelve) illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. Fali konzol A légáramlás gátolt. Fali csatlakozóelem Fal Fal 3HU

Hálózati csatlakozóvezeték • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ használja: vagy a televíziókészülék meghibásodhat.  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét.  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a Alkalom: hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne készüléken javítást végez vagy mozgatja azt. használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a hőforrástól. készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a antennavezetéket is. csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. televíziókészülék károsodását vagy Megjegyzés személyi sérülést okozhatja, ha egy személy vagy egy tárgy beleütközik. • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat Letört darabok: vagy elszakadhat. • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg csatlakozóvezetékre. meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a esetben áramütést szenvedhet. csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. Ha a készüléket nem használja • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja azt. Tilos a készülék használata! • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti üzemmódban hagyja. Elhelyezés: • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben, A gyermekekre vonatkozóan egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. • A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános véletlenül lenyeljék azokat. fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik fel, a televíziókészüléket károsíthatja a levegőben megtalálható kén és más Ha a következő problémák merülnek fel... anyagok. Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati • A legjobb képminőség érdekében ne tegye csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. tapasztalja. • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások meg a készüléket szakemberrel. páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken Amikor: rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra,  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. aljzatba. Környezet:  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok valamit nekidobtak. juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket valamely nyílásába. csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. Az LCD-monitor hőmérséklete • Ne szerelje fel a televíziókészüléket Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete párás vagy poros helyen, vagy olyan felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tûzhöz, áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. 4HU

• A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a Óvintézkedések szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a tv-nézés készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. • Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A Külső készülékek Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a jelentkezhet. felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést • Ezt a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben tapasztal, függessze fel a 3D videoképek megtekintését és a meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el jelkábellel használják. nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz (i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk (http://support. sony-europe.com/) legfrissebb információit. A A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb részből. gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt Legfeljebb 7 mm kisgyermekének engedélyezné a 3D videoképek vagy térhatású 3D játékok megtekintését, forduljon orvosához (gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a Legfeljebb 1,5 mm kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) a fenti ajánlásokat betartják-e. • A 3D szemüveget ne használja, ne tárolja és ne hagyja magas Figyelmeztetés a távvezérlő használatával hőmérsékletnek kitett helyeken, például tűző napon vagy napon álló autóban. kapcsolatban • A szimulált 3D funkció használata esetén vegye figyelembe, • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő hogy a televízió által végzett konverzió miatt a megjelenő kép polaritással helyezi be a távvezérlőbe. különbözik az eredetitől. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek használat megerőlteti szemeit. hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert hatóságokkal. károsodhat a hallása. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. LCD-képernyő • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a Az egység vezeték nélküli funkciója mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést. hibásan mûködhetnek. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő felelősséget. megsérülhet. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá A tv-készülék elhelyezése hulladékként válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik. Feleslegessé vált elektromos és • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, elektronikus készülékek szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház hulladékként való eltávolítása felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. (Használható az Európai Unió és HU • Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz. egyéb európai országok szelektív Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor. hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne A készülék képernyőjének és házának kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és kezelése és tisztítása elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati környezet és az emberi egészség károsodását, mely csatlakozóvezetékét az aljzatból. bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. a terméket megvásárolta. • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat a képernyő aljába vagy a külső alkatrészekbe, illetve a tv-készülék belsejébe juthat, és a tv-készülék károsodását okozhatja. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. 5HU

Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 6HU

A kábelek kötegelése Az asztali állvány csatlakoztatása (Alternatív) A szélsőről a középső helyzetre módosíthatja az asztali állványt a következő utasítások követésével. *1 *2 Középső helyzet    1 1 *1 A kábelrögzítő helye, amikor az asztali állvány a középső helyzetben van rögzítve. *2 A kábelrögzítő helye, amikor az asztali állvány a szélső vagy középső helyzetben van rögzítve. Megjegyzés • Ha le kívánja választani a kábelrögzítőt a tv- készülékről, nyomja meg a rögzítő tetejét 1, majd csípje össze az ábrán 2 látható módon. Vastag párna  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 A kamera elrejtése HU Ha nem kívánja használni a kamerát, az ábrán látható módon rejtheti el. Megjegyzés A szerelés elvégzéséhez legalább két ember szükséges. 7HU

Az érintőtábla-útmutató elindítása A távirányító használata A tv-t a mellékelt Touchpad távoli vezérlés vagy 1 Nyomja meg a HOME gombot. IR (infravörös) távirányító használatával vezérelheti. Touchpad Infravörös távoli vezérlés távirányító 2 Az ujját húzva válassza ki a [Súgó] elemet, majd nyomja meg az érintőtáblát. Megjegyzés • A Touchpad távoli vezérlés csak regisztráció után használható a tv-készülékkel. A Touchpad távoli vezérlés regisztrálásához nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a [Beállítások] t [Rendszerbeállítások] t [Touchpad távoli vezérlés beállítása] lehetőséget. Az érintőtábla-kezelési útmutató megjelenítése 3 Felfelé vagy lefelé húzva válassza ki a Az érintőtábla-kezelési útmutató lehetővé teszi, [Touchpad útmutató] elemet, majd hogy megtekintse azokat a fő nyomja meg az érintőtáblát. mozdulatparancsokat, amelyek az adott tv- képernyőn elérhetők. 1 Ha megérinti az érintőtáblát, és a közepén tartja az ujját, megjelenik az érintőtábla-kezelési útmutató. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Megjegyzés • A Touchpad útmutatót úgy is elindíthatja, ha megnyomja a HOME gombot, majd a [Beállítások] t [Rendszerbeállítások] t [Touchpad beállításai] t [Útmutató indítása] lehetőséget választja. 8HU

A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 fali konzolt (nincs mellékelve). A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Megjegyzés • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. 1 Távolítsa el a csavarokat a tv-készülék hátuljáról. 1 2 2 2 * HU * A nagyon keskeny hézagú felszerelés esetén ne távolítsa el. 9HU

2 A fali konzol felszerelése előtt rögzítse a fali csatlakozóelemet I (a tv-készülékhez mellékelve) a tv-készülék hátuljához (hogy az párhuzamos legyen a fallal). Ezt a lépést nagyon keskeny hézagú felszerelés esetén nem kell végrehajtania. Normál Nagyon felszerelés keskeny hézagú felszerelés* 1 2 Fali csatlakozóelem (I2) (a tv-készülékhez mellékelve) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fali csatlakozóelem (I1) (a tv-készülékhez mellékelve) * A nagyon keskeny hézagú felszerelés használatakor egyes, a tv-készülék hátulján található csatlakozók nem használhatók. Megjegyzés • A tv-készülékhez való csatlakoztatáskor mindig rögzítse a fali csatlakozóelemet. • Elektromos csavarhúzó használata esetén a nyomatékot állítsa körülbelül 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre. • Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali csatlakozóelem felszereléséhez. Más eszköz használatával elképzelhető, hogy túl nagy nyomatékot fejt ki a fali csatlakozóelemre, ami a TV sérülését okozhatja. Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10HU

A távvezérlő nem működik. Hibaelhárítás  Cserélje ki az elemeket.  Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC Ha a világítás LED vörösen villog, számolja üzemmódban van. A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC meg, hogy hányszor villan fel (a villanások MENU gombot, válassza a [Tv-vezérlés] funkciót, között három másodperc van). majd a [Főmenü] vagy az [Opciók] lehetőséget. Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. leválasztásával a tv-készülékről két percre, majd  Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot kapcsolja be a tv-készüléket. mindig elfogadja a készülék.) Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen A tv-készülék környezete felmelegszik. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a LED hányszor villan fel vörösen (a villanások környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. között három másodperc van). Nyomja meg az / gombot a tv-készüléken a kikapcsoláshoz, Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, távolítsa el a hálózati vezetéket, és értesítse a vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot. vagy a távirányító gombjaira. Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja az majd csatlakoztassa újra. i-kézikönyv [Hibaelhárítás] szakaszát is a Nem találja a /, CH+/–,  +/–, ///, , [Súgó] t [Ügyféltámogatás] t vagy HOME gombot a TV-n. [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a meg az alábbi ábrát. TV-t egy szakemberrel. A TV hátulnézete Problémák és megoldások Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.  Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózati feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a távvezérlő / gombját. A világítás LED világít. Egyes műsorok nem rögzíthetők.  Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson,  Ellenőrizze az antenna. kikapcsolhatja. HU Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, [Beállítások] t [Rendszerbeállítások] t esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. [Általános beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati lehetőséget. Másik lehetőségként nyomja meg az tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd OPTIONS gombot, majd válassza a [Világítás LED] kapcsolja be újra a televíziókészüléket. t [Ki] lehetőséget.  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. Lépjen kapcsolatba a befogott műhold műsorszolgáltató vállalatával. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor).  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a hangolási konfigurációt.  A [Digitális automatikus hangolás] megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] lehetőséget a [Kábel] helyett. 11HU

Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli útválasztóhoz a WPS segítségével.  WEP biztonság használata esetén válassza az Műszaki adatok [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a KDL-55W955B, KDL-65W955B típusú készülékek hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes kíván. rendeletben előírtak szerint megfelelnek a A hálózati beállításokban nem található a kért következő műszaki jellemzőknek. hálózati név. Rendszer  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja meg a gombot a hálózati név megadásához. Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás tv-rendszer Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G, D/K, L, I, M Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Műhold: DVB-S/DVB-S2 Szín-, videorendszer Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitális: Tekintse meg az i-Manual kézikönyvet. Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Műhold: 950-2150 MHz KF frekvencia Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Vezeték nélküli technológia IEEE802.11a/b/g/n protokoll Bemeneti/kimeneti aljzatok Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Műholdantenna F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. / AV1 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) t AV2 Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) 12HU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Egyebek Videó (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Külön megvásárolható tartozékok 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Fali konzol: SU-WL450 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 Videó (3D): MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Passzív 3D szemüveg: TDG-500P Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és SimulView™ passzív szemüveg: TDG-SV5P 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2) MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös) Videó (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Üzemi hőmérséklet 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 0 ºC és 40 ºC között Videó (3D): Működési páratartalom Egymás mellett: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között 720p (50, 60 Hz) (kicsapódás nélkül) Egymás fölött: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és Tápellátás és egyebek 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital Tápellátás Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris Energiahatékonysági osztály PCM, Dolby Digital) KDL-65W955B: A++ KDL-55W955B: A+ AUDIO OUT/ Audiokimenet (sztereó minijack) Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) Fejhallgató csatlakozója KDL-65W955B: 65 hüvelyk / 163,9 cm (támogatja a mélynyomó kimenetet) KDL-55W955B: 55 hüvelyk / 138,8 cm 1 (HDD REC), 2, 3 Teljesítményfelvétel USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 1), [Normál] üzemmódban USB csatlakozó KDL-65W955B: 86 W KDL-55W955B: 83 W Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása [Élénk] üzemmódban KDL-65W955B: 175 W LAN HU KDL-55W955B: 145 W 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség Átlagos éves energiafogyasztás*1 különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX KDL-65W955B: 119 kWh kommunikáció sebessége és minősége nem KDL-55W955B: 115 kWh garantált e tv-készülék esetén.) Készenléti üzemmódban*2 0,25 W (19 W szoftver-/EPG-frissítési üzemmódban) Kijelző felbontása 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) asztali állvánnyal KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm asztali állvány nélkül KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 13HU

Állvány szélessége (Kb.) Megjegyzések a digitális tv-funkcióról Szélső helyzet • Minden digitális tv-adással ( ) KDL-65W955B: 149,1 cm kapcsolatos funkció, csak azokban az KDL-55W955B: 123,9 cm országokban és régiókban működik, ahol Középső helyzet DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 KDL-65W955B: 44,6 cm AVC) digitális jeleket továbbítanak földi KDL-55W955B: 44,6 cm műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy kompatibilis DVB-C Tömeg (Kb.) (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) asztali állvánnyal kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. KDL-65W955B: 30,0 kg Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy KDL-55W955B: 20,2 kg sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a asztali állvány nélkül lakóhelyén, vagy kérdezze meg KDL-65W955B: 29,2 kg kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa KDL-55W955B: 19,5 kg szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan a készülékét. televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a számolhat fel a szolgáltatásért, vagy televízió használati módjától függ. megköveteli Öntől, hogy elfogadja 2 * A megadott készenléti üzemmódi szerződéses feltételeit. teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és Megjegyzés DVB-C előírásoknak, azonban a • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C kártyát helyet be a CAM-kártyanyílásba. digitális kábeltelevíziós adásokkal. • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés érhető el bizonyos országban, körzetben, nélkül megváltozhatnak. és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- • Ez a tv-készülék MHL 2 rendszert tartalmaz. szolgáltatók esetén nem működik megfelelően. 14HU

Védjegyekkel kapcsolatos információk • A Bluetooth® jelzés és emblémák a • A HDMI és a HDMI High-Definition Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a Multimedia Interface kifejezés, illetve a Sony Corporation ezeket HDMI embléma a HDMI Licensing LLC licencmegállapodás keretében használja. védjegye vagy bejegyzett védjegye az A többi védjegy és kereskedelmi Amerikai Egyesült Államokban és más megnevezés a megfelelő tulajdonosok országokban. tulajdona. • A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a Digital • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Living Network Alliance védjegye és/vagy Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC szolgáltatási védjegye. 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem • A gyártás a Dolby Laboratories motoros antennák vezérlésére lett licencengedélyével történt. A Dolby és tervezve. dupla D szimbólum a Dolby Laboratories • Az N Mark az NFC Forum, Inc. védjegye védjegyei. vagy bejegyzett védjegye az Egyesült • A „BRAVIA” és a a Sony Államokban és más országokban. Corporation védjegyei. • A TrackID a Sony Mobile Communications AB védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote MusicID, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct és a Miracast a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A „Sony Entertainment Network embléma” és a „Sony Entertainment Network” a Sony Corporation védjegye. • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. HU védjegye vagy bejegyzett védjegye. • DTS-szabadalmakról lásd a http://patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS Licensing Limited licence alapján. A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szimbólum együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 15HU

Introducere Cuprins Vã mulþumim cã aþi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest manual, dupã care sã îl pãstraþi pentru a-l putea consulta ulterior. Nota • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul scurt de utilizare şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 aspectul real al produsului. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) și Ataşarea suportului de masă tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a (Alternativă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 televizorului sau pe ambalaj. Ascunderea camerei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ATENŢIE Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 8 Afişarea ghidului de utilizare al PENTRU A ÎMPIEDICA touchpadului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RĂSPÂNDIREA Lansarea tutorialului pentru touchpad. . . . . 8 Montarea televizorului pe perete . . . . . . . 9 INCENDIILOR, PĂSTRAŢI Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DESCHISE DEPARTE DE ACEST Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. INFORMAŢIE IMPORTANTĂ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO

Transportul Informaţii privind siguranţa • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este ATENŢIE recomandată participarea a două sau trei persoane. Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este solară, foc sau surse de căldură similare. prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul ecranului. Instalare/Configurare Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice sau deteriorări/răniri. Instalarea • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, nivelată pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. în timpul transportului. • Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- sau răsturnat. l în ambalajul original. • Instalaţi televizorul astfel încât suportul de masă al acestuia să nu iasă în afara suportului de televizor (neinclus). Prevenirea răsturnării Dacă suportul de masă iese în afara suportului de televizor, este • Înainte de instalarea șurubului de fixare, așezaţi ecranul cu faţa posibil ca televizorul să se răstoarne, să cadă şi să provoace în jos pe o suprafaţă de lucru stabilă, mai mare decât televizorul. vătămări corporale sau să se deterioreze. • Pentru a preveni deteriorarea suprafeţei ecranului LCD, așezaţi un material textil moale pe suprafaţa de lucru. Ventilaţie • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat mai jos. • Se recomandã cu insistenþã sã utilizaþi dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru cã acesta asigurã o ventilaþie adecvatã. Instalarea pe perete 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea Instalarea pe un suport accesoriilor Sony, inclusiv: 30 cm Dispozitiv de montare pe perete  SU-WL450 10 cm 10 cm 6 cm • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca adunarea prafului și a murdăriei: RO  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea lateral. acestuia, etc.  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un 8 mm - 12 mm dulap.  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o Șurub (furnizat cu draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. dispozitivul de montare  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. pe perete) Circulaţia aerului este blocată. Dispozitiv de montare pe perete Perete Perete Dispozitiv pentru montare pe perete 3RO

Cablul de alimentare Situaţii: Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de următoarele: producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la de exterior în timpul furtunilor. alte firme. • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie  Introduceţi complet ștecherul în priză. proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V, înregistra vătămări corporale sau există curent alternativ. pericolul să fie lovit cu diverse obiecte.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa Piese defecte: sau de a depana televizorul. • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. sparge la impact, cauzând răniri grave.  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce produce șocuri electrice. poate duce la declanșarea de incendii. Nota Când aparatul nu funcţionează • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. din motive ecologice și de siguranţă. Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Nu modificaţi cablul de alimentare. oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. completă. • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca la priză. televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. corespunzător. • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. Pentru copii Moduri interzise de utilizare • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare sau • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca deoarece pot fi înghiţite accidental. televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. În cazul în care apar următoarele probleme... Locaţia: Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă vreuna dintre problemele prezentate mai jos. sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, persoană calificată să verifice televizorul. umezeală sau fum. • În cazul în care televizorul este așezat în Când: vestiarul unei băi publice sau a unor băi  Este deteriorat conductorul de reţea. termale, televizorul se poate defecta din  Ștecherul nu se potrivește cu priza. cauza sulfului din atmosferă, etc.  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un alt obiect.  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la iluminare sau lumină solară directă. Despre temperatura monitorului LCD • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii respective să fie fierbinţi la pipăit. televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Mediul înconjurător: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu umed sau cu praf ori într-o încăpere cu fum uleios sau aburi (în apropierea meselor de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot produce incendii, șocuri electrice sau deteriorări. • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. 4RO

Măsuri de precauţie Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ carcasei televizorului Vizionarea la televizor Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa • Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum televizorul. oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii detergent. de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor; direct pe televizor. Poate să picure în partea consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea, de jos a ecranului sau pe componentele consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv exterioare și să pătrundă în televizor, sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web provocând astfel defectarea televizorului. (http://support.sony-europe.com/) pentru cele mai recente • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) substanţe de curăţare alcaline/acide, praf este încă în dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, un oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale imagini video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. recomandările de mai sus. • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare • Nu utilizaţi, nu depozitaţi şi nu lăsaţi ochelarii 3D în locaţii cu pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. temperaturi ridicate, de ex., în lumină solară directă sau în • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent maşini încălzite la soare. aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe • La utilizarea funcţiei 3D simulat, vă rugăm să reţineţi faptul că suportul său stabil. imaginea afișată se modifică faţă de cea iniţială, datorită conversiei efectuate de televizor. Echipamentul opţional • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. afectată vederea. • Acest echipament a fost testat și confirmat că este în • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 metri. Ecranul LCD • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de Recomandare privind mufa de tip F înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a depășească 1,5 mm. unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală Max. 7 mm a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni Max. 1,5 mm neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. (Desen de referinţă al mufei de tip F) • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu temperatura crește. unele noi. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă câteva momente. rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de RO căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere privire la dezafectarea echipamentului. umedă. Funcţionarea fără fir a unităţii • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece echipamentele medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea. 5RO

Dezafectarea televizorului Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul. Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 6RO

Pentru legarea cablurilor Ataşarea suportului de masă (Alternativă) Puteţi schimba poziţia suportului de masă din margine în poziţia de mijloc, consultând instrucţiunile de mai jos. *1 *2 Poziţie mediană    1 1 *1 Locaţia clemei de strângere a cablurilor când suportul de masă este montat în poziţie mediană. *2 Locaţia clemei de strângere a cablurilor când suportul de masă este montat la margine sau în poziţie mediană. Nota • Pentru desprinderea clemei de strângere a cablurilor de la televizor, apăsaţi partea de sus a clemei 1, apoi apăsaţi 2 conform ilustraţiei. Pernă groasă  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Ascunderea camerei Dacă nu doriți să folosiți camera, aceasta se RO poate ascunde ca în figura alăturată. BG GR TR Nota RU Pentru efectuarea acestei instalări sunt necesare două sau mai multe persoane. UA 7RO

Lansarea tutorialului pentru touchpad Utilizarea telecomenzii Puteţi opera aparatul TV prin utilizarea 1 Apăsaţi pe HOME. telecomenzii cu touchpad furnizate sau a telecomenzii IR (cu infraroşii). Telecomandă cu Telecomandă cu touchpad infraroşii 2 Glisaţi pentru a selecta [Ajutor], apoi apăsaţi pe touchpad. Nota • Telecomanda cu touchpad poate fi utilizată numai după înregistrarea la TV. Puteţi înregistra telecomanda cu touchpad apăsând pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t [Setări sistem] t [Setarea telecomenzii cu touchpad] t [Configurare telecomandă cu touchpad]. Afişarea ghidului de utilizare al touchpadului 3 Glisaţi în sus/jos pentru a selecta [Tutorial pentru touchpad], apoi apăsaţi Ghidul de utilizare al touchpadului vă permite să pe touchpad. vizualizaţi principalele comenzi prin gesturi care sunt disponibile pentru ecranul TV curent. 1 Atingeţi şi ţineţi degetul pe partea centrală a touchpadului pentru a afişa Ghidul de utilizare al touchpadului. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Nota • De asemenea, puteţi lansa tutorialul pentru touchpad apăsând pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t [Setări sistem] t [Configuraţii touchpad] t [Pornire tutorial]. 8RO

Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (nu este furnizat) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Nota • Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. 1 Demontaţi şuruburile din partea din spate a televizorului. 1 2 2 2 * RO * Nu demontaţi pentru montajul de tip Super Slim. BG GR TR RU UA 9RO

2 Înainte de a instala suportul de montare pe perete, montaţi dispozitivul ataşat de montare pe perete I (furnizat cu televizorul) în partea din spate a televizorului (pentru a-l poziţiona paralel cu peretele). Nu trebuie să efectuaţi acest pas pentru montajul pe suport super subţire. Montaj Montaj pe standard suport super subţire* 1 2 Dispozitiv ataşat de montare pe perete (I2) (furnizat cu televizorul 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Dispozitiv ataşat de montare pe perete (I1) (furnizat cu televizorul * Nu puteţi folosi unele din terminalele situate în partea din spate a televizorului când utilizaţi stilul de montaj Super Slim. Nota • Nu uitaţi să fixaţi suportul de montare pe perete atunci când îl instalaţi la televizor. • Dacă utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Pentru instalarea dispozitivului ataşat de montare pe perete, folosiţi numai o şurubelniţă cu cap plat. Utilizarea unei alte unelte ar putea duce la înşurubarea excesivă a dispozitivului ataşat de montare pe perete şi la deterioararea televizorului. Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10RO

Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu Depanare (programe).  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia Când LED-ul de iluminare se aprinde de acord.  Încercaţi [Programare automată digitală] intermitent în roşu, număraţi de câte ori se selectând [Antenna] în loc de [Cablu]. aprinde (intervalul dintre două aprinderi este de trei secunde). Telecomanda nu funcţionează. Dacă LED de iluminare luminează intermitent în  Înlocuiţi bateriile. roşu, resetaţi aparatul TV prin deconectarea  Este posibil ca televizorul să se afle în modul SYNC. cablului de conectare la reţea de la aparatul TV Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV], pentru două minute, apoi porniţi aparatul TV. apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni] Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul pentru a acţiona televizorul. dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost numărul de clipiri intermitente ale LED de uitată. iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN este de trei secunde). Apăsaţi butonul / de la 9999 este acceptat întotdeauna.) aparatul TV pentru a-l opri, deconectaţi cablul de conectare la reţea şi informaţi-vă Zonele din jurul televizorului se încălzesc. distribuitorul sau centrul de service Sony.  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Când LED-ul de iluminare nu luminează îndelungată, zonele din jurul televizorului se intermitent, verificaţi elementele din tabelele încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna care urmează. aceste zone. De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din i-Manual sau efectuaţi diagnosticarea automată Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol selectând [Ajutor] t [Asistenţă pentru clienţi] sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe t [Autodiagnosticare]. Dacă problema butoanele proprii sau ale telecomenzii. persistă, solicitaţi repararea televizorului de  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin către personalul de service calificat. deconectarea cablului de alimentare de reţea pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. Probleme şi soluţii Este posibil ca butoanele /, CH+/–,  +/–, Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și ///, , şi HOME să nu fie localizate nu se aude sonorul. pe televizor.  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea  Conectaţi televizorul la cablul de alimentare şi locaţia butoanelor de pe televizor. apăsaţi pe / de la televizor sau de la Partea din spate a televizorului telecomandă. Nu se poate realiza acordul pe anumite posturi. RO  Verificaţi antena.  Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot exista probleme de conexiune ale cablului. Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent electric, apoi reporniţi-l.  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. Consultaţi compania de difuzare a semnalelor prin satelit recepţionate. 11RO

LED-ul de iluminare este aprins.  Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, îl puteţi stinge. Specificaţii Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t [Setări sistem] t [Configurare generală] t [LED Sistem de iluminare] t [Oprit]. De asemenea, puteţi Tip de panou apăsa pe OPTIONS, apoi puteţi selecta [LED de Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu iluminare] t [Oprit]. cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Sistem color/video Nu se poate realiza conectarea la un router Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 wireless prin WPS. Digital: Consultaţi documentul i-Manual.  Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu] Acoperire canale t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi regiunea aleasă. să vă conectaţi. Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2150 MHz configuraţia de reţea. Ieșire audio  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pe 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) pentru a introduce un nume de reţea. 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Tehnologie wireless Protocol IEEE802.11a/b/g/n Mufe intrare/ieșire Cablu antenă (exterioară) Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Antenă de satelit Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie cablu unic EN50494. / AV1 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 12RO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Altele Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Accesorii opţionale (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 576i, 480p, 480i, Formate PC Subwoofer wireless: SWF-BR100 Video (3D): Cablu MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Ochelari 3D pasivi: TDG-500P Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Suprapuse: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, Ochelari SimulView™ pasivi: TDG-SV5P 20 și 24 biţi, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI IN 2) MHL (comun cu HDMI IN 1) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Temperatură de utilizare 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 0 ºC - 40 ºC 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Umiditate de funcţionare Video (3D): UR 10% - 80% (fără condens) Alăturate: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Suprapuse: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Alimentare și altele 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Cerinţe de alimentare Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz 20 și 24 biţi, Dolby Digital Clasa de eficacitate energetică DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-65W955B: A++ Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, KDL-55W955B: A+ Dolby Digital) Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) AUDIO OUT/ (cca.) Ieșire audio (mini mufă stereo) KDL-65W955B: 65 ţoli / 163,9 cm Mufă pentru căşti KDL-55W955B: 55 ţoli / 138,8 cm (acceptă ieşire de la subwoofer) Consum de putere 1 (HDD REC), 2, 3 în modul [Standard] Port dispozitiv HDD USB (numai pentru 1), KDL-65W955B: 86 W port USB KDL-55W955B: 83 W în modul [Strălucitor] Slot CAM (modul de acces condiţionat) KDL-65W955B: 175 W KDL-55W955B: 145 W LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de Consum mediu anual de energie*1 mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii KDL-65W955B: 119 kWh RO poate varia. Viteza de comunicare și calitatea KDL-55W955B: 115 kWh conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt Consum de energie în modul standby*2 garantate pentru acest televizor.) 0,25 W (19 W în modul software/actualizare program) Rezoluţie ecran 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) cu suport de masă KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm fără suport de masă KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 13RO

Lăţime suport (Cca.) Note privind televiziunea digitală Poziţie margine • Orice funcţii legate de televiziunea digitală KDL-65W955B: 149,1 cm ( ) vor fi active numai în ţările sau zonele KDL-55W955B: 123,9 cm în care sunt difuzate semnale digitale Poziţie mediană terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și H.264/ KDL-65W955B: 44,6 cm MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces la KDL-55W955B: 44,6 cm servicii de cablu compatibile DVB-C (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm Masa (Cca.) să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi cu suport de masă recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona KDL-65W955B: 30,0 kg unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. KDL-55W955B: 20,2 kg de servicii prin cablu dacă acest televizor fără suport de masă este potrivit pentru serviciul lor de cablu KDL-65W955B: 29,2 kg DVB-C. KDL-55W955B: 19,5 kg • Furnizorul de servicii prin cablu poate *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de solicita taxe suplimentare pentru astfel de energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore servicii și este posibil să vi se solicite pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat aderarea la termenii și condiţiile de lucru televizorul. ale respectivilor furnizori. 2 * Puterea specificată în modul standby este atinsă • Deși acest televizor respectă specificaţiile după ce televizorul încheie procesele interne necesare. DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi Nota garantată compatibilitatea cu programele • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C de acces condiţionat) decât pentru a introduce un prin cablu care vor fi difuzate în viitor. card inteligent în acest slot. • Unele funcţii ale televiziunii digitale este • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ • Designul și specificaţiile se pot modifica fără regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este notificare prealabilă. posibil să nu fie puse la dispoziţie de • Acest televizor încorporează MHL 2. anumiţi furnizori. 14RO

Informaţii legate de mărci • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele • Termenii HDMI și HDMI High-Definition aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG, Multimedia Interface și sigla HDMI sunt Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de mărci comerciale sau mărci comerciale către Sony Corporation se face sub licenţă. înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Alte mărci comerciale şi nume comerciale Statele Unite și în alte ţări. sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED® • DiSEqC™ este marcă comercială a sunt mărci comerciale, mărci de service sau EUTELSAT. mărci de certificare ale Digital Living Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest Network Alliance. televizor nu este proiectat pentru controlul • Fabricat sub licenţă de la Dolby antenelor motorizate. Laboratories. Simbolurile Dolby şi double- • Marcajul N este o marcă comercială sau o D sunt mărci comerciale ale Dolby marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Laboratories. Inc. în Statele Unite şi în alte ţări. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ înregistrate ale Sony Corporation. • TrackID este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct şi Miracast sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. • Sigla „Sony Entertainment Network logo” și „Sony Entertainment Network” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale MHL Licensing, RO LLC. • Pentru informaţii despre brevetele DTS, vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă primită de la DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 15RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в ръководството за бърз старт и в това ръководство, са само ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 за справка и може да се различават от действителния Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 изглед на продукта. Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Място на идентификационния етикет Закачване на поставката за маса Етикетите за Модел No., дата на производство (месец/година) (алтернативно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 и клас на захранване, са разположени на гърба на телевизора или опаковката. Прибиране на камерата . . . . . . . . . . . . . . . 7 Използване на дистанционно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ЗА ДА Показване на ръководство за работа с тъчпад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ПРЕДОТВРАТИТЕ Стартиране на наръчник за тъчпад . . . . . . 8 ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, Монтаж на телевизора на стена . . . . . . 9 ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ Отстраняване на неизправности. . . . . .11 Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG

Пренасяне Информация за безопасност • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от GB него. ВНИМАНИЕ • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, души. например слънчева светлина, огън или подобни. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е FR показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката около екрана. Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да се избегне падането му и причиняването на нараняване или DE повреда на телевизора. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или • Монтирайте телевизора на място, където не може да бъде прекалени вибрации. изтеглен, бутнат или преобърнат. • Монтирайте телевизора така, че поставката за маса да не е • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на PT жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната издадена спрямо стойката за телевизора (не е доставена). опаковка и материали за пакетиране. Ако поставката за маса е издадена навън спрямо стойката за телевизора, това може да доведе до преобръщане или Предпазване от преобръщане IT падане на телевизора и да доведе до нараняване или • Преди да поставите винта, сложете дисплея с лицето повреда на телевизора. надолу на стабилна работна повърхност, която е по-голяма от телевизора. • За да избегнете повреда на повърхността на LCD дисплея, SE поставете мека кърпа върху работната повърхност. Вентилация • Никога не покривайте вентилационните отвори и не DK вкарвайте предмети в корпуса. • Оставете свободно място около телевизора както е показано по- долу. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за FI монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация на стена NO 30 cm 10 cm 10 cm PL • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. CZ 10 cm • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате Оставете най-малко толкова място около оригиналните аксесоари на Sony, включително: устройството. Конзола за закрепване към стена SK  SU-WL450 Инсталиране с помощта на поставка • На всяка цена използвайте приложените винтове към 30 cm конзолата за закрепване към стена, когато закачвате конзолата за закрепване към стена към телевизора. 10 cm 10 cm 6 cm HU Приложените винтове са проектиране при измерване спрямо закачващата повърхност на конзолата за закрепване към стена, както е показано на илюстрацията. Диаметърът и дължината на винтовете се различават в RO зависимост от модела на конзолата за закрепване към Оставете най-малко толкова място около стена. устройството. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на • За да постигнете правилна вентилация и за да BG телевизора или да стене причина за падането му и т.н. предотвратите събирането на прах или мръсотия: 8 mm - 12 mm  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат с горния край надолу, наопаки или странично.  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или BG GR Винт (доставян с в дрешник. конзолата за  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета закрепване към стена) или с други предмети, като вестници и др. TR  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. Конзола за закрепване към стена RU Приставка за монтаж на стена UA 3BG

Циркулацията на въздух е блокирана. Околна среда: • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде изложен на механични вибрации, в близост до запалими предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде Стена Стена предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост до устройството предмети, пълни с течности, като например вази. • Не поставяйте телевизора на влажно или прашно място, или в стая с мазен дим или пара (близо до кухненски плотове или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. Захранващ кабел • Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда температури, например директна слънчева светлина, близо и/или нараняване, работете със захранващия кабел както до радиатор или отоплително тяло. В такива условия следва: телевизорът може да прегрее, което да причини  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. използвайте други марки.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.  Включвайте телевизора само към променливотоково захранване от 220-240 V.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. Питуации:  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато да работите или местите телевизора. капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина. са препоръчани от производителя. По време на  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него 220 V, също изваждайте антенния кабел. се образува влага, изолацията му може да се наруши и това • Не монтирайте телевизора така, че да може да доведе до пожар. се подава на открито. Може да Забележка възникне нараняване или повреда от • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго сблъсък на човек или предмет в оборудване. телевизора. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се оголи или прекъсне. Пчупени парчета: • Не преправяйте захранващия кабел. • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. може да се счупи и да експлодира при удара и да причини • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате сериозни наранявания. от контакта. • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи докато не изключите захранващия кабел. В противен случай контакт. може да получите токов удар. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно щепсела. Когато не използвате устройството Забранена употреба • Поради причини, свързани с безопасността и околната среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места мрежата, когато не планирате да го използвате няколко или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай дни. телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен удар, повреда и/или нараняване. от копчето. За да изключите напълно устройството, Местонахождение: изключете кабела на захранването от електрическата • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на мрежа. кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на • Някои телевизори притежават функции, които изискват превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни оставянето на устройството в режим Готовност. повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек. Относно децата • Ако телевизорът бъде поставен в • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. съблекалня на обществена баня или • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат минерална баня, телевизорът може да погълнати от тях по невнимание. се повреди от сярата във въздуха и др. Ако възникнат следните проблеми... • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия директно осветяване или слънчева светлина. кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. • Избягвайте преместването на телевизора от студено на Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен топло място. Внезапните промени в температурата на сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е проверен от квалифициран сервиз. причина за показване на лоша картина и/или лоши Когато: цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари  Захранващият кабел е повреден. напълно, преди да включите телевизора.  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела.  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или нещо е хвърлено по него.  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на корпуса. 4BG

Относно температурата на LCD монитора Поддръжка и почистване на повърхността Когато LCD мониторът се използва продължително време, на екрана/корпуса на телевизора GB околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако го докоснете. Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора захранващ кабел, преди да започнете почистване. За да предотвратите повреда на покритието на екрана, FR следвайте инструкциите, изброени по-долу. • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, Предпазни мерки почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах ES не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. Гледане на телевизия • Никога не пръскайте вода или разтвор • Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на директно върху телевизора. Може да BG очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео образува капки по дъното на екрана или изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony външни части, да навлезе в телевизора и препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки да го повреди. когато гледат 3D видео изображения или играят на • Не използвайте грапави парчета плат, DE стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на почистващи препарати на алкална/ необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате например алкохол, бензол, разредител или инсектицид. някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео Използването на такива вещества или продължителният PT изображения или да играете стереоскопични 3D игри, контакт с гума или винил може да повреди повърхността на докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако екрана или повърхността на корпуса на устройството. сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на (i) ръководството за употреба на всяко друго устройство или отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна IT медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уебсайт вентилация. (http://support.sony-europe.com/) за най-новата • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно информация. Зрението на малките деца (особено на тези под шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. SE към лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите на малки деца да гледат 3D видео изображения или да Допълнително оборудване играят на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да • Не дръжте близо до телевизора допълнителните DK наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват описаните по-горе препоръки. компоненти или каквото и да е било оборудване, • Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата на излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е места с висока температура, например на директна възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. FI слънчева светлина или в нагрети от слънцето автомобили. • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията • Когато използвате функцията за симулиране на 3D, моля на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел имайте предвид, че показваното изображение е променено по-къс от 3 метра. спрямо оригиналното, което се дължи на конвертирането, NO извършено от този телевизор. Препоръки за конектор тип F • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва свързващата част наймалко 1,5 mm. PL допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за макс. 7 mm да предотвратите увреждане на слуха. CZ LCD екран макс. 1,5 mm (Препоръчителна схема на конектор тип F) • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна технология и повече от 99,99% от пикселите му са Внимание при работа с дистанционното SK ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е управление структурна особеност на LCD панела и не представлява • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на неизправност. батериите. HU • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и поставяйте предмети върху устройството. Изображението стари и нови батерии. може да е неравномерно или LCD панелът може да се • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната повреди. среда начин. В някои населени места е възможно RO • Ако използвате устройството на студено място, картината изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата се повиши. изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви BG • Когато на екрана продължително време са показани течности върху него. неподвижни изображения, възможно е да се появят • Не поставяйте дистанционното управление в близост до остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в BG GR секунди. стая с повишена влажност. • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате Безжична функция на продукта устройството. Това не е неизправност. • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на TR Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на медицинското оборудване. подобни отпадъци. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим RU отговорност за възникнали в резултат проблеми. UA 5BG

Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Пъюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 6BG

Събиране на кабелите GB Закачване на поставката за маса (алтернативно) FR Можете да промените позицията на поставката за маса от крайно в средно ES положение, като следвате инструкциите по- долу. BG *1 DE *2 PT   Средно положение  IT 1 1 SE *1 Местоположение на скобата за кабели, когато поставката за маса е прикачена в средна позиция. *2 Местоположение на скобата за кабели, когато DK поставката за маса е прикачена в крайна или средна позиция. FI Забележка • За да откачите скобата за кабели от телевизора, натиснете предната част на скобата 1, после NO стиснете 2, както е показано на илюстрацията. Дебела възглавничка  PL 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} CZ   SK 2 1 HU Прибиране на камерата RO Ако не използвате камерата, можете да я скриете, както е показано на илюстрацията. BG BG GR TR RU Забележка Необходими са две или повече лица за извършване на монтажа. UA 7BG

Стартиране на наръчник за тъчпад Използване на дистанционно управление 1 Натиснете HOME. Можете да работите с телевизора, като използвате доставеното тъчпад дистанционно управление или инфрачервено дистанционно управление. Тъчпад Инфрачервено дистанционно дистанционно управление управление 2 Плъзнете, за да изберете [Помон], после натиснете тъчпада. Забележка • Тъчпад дистанционно може да се използва само след регистрация в телевизора. Може да регистрирате Тъчпад дистанционно, като натиснете HOME, после изберете [Настройки] t [Системни настройки] t [Настройка на тъчпад дистанционно]. 3 Плъзнете нагоре/надолу, за да изберете [Обучение за тъчпад], после Показване на ръководство за работа натиснете тъчпада. с тъчпад Ръководството за работа с тъчпад ви показва основните команди с жестове, които са налични за текущия екран на телевизора. 1 Докоснете и задръжте с пръст в центъра на дисплея на тъчпада на ръководството за работа с тъчпад. Следвайте инструкциите на екрана. Забележка • Можете също да стартирате обучение за тъчпада, като натиснете HOME, после изберете [Настройки] t [Системни настройки] t [Конфигурации на тъчпада] t [Стартиране на ръководството]. 8BG

GB Монтаж на телевизора на стена В това ръководство за телевизора е показана само подготовката за монтаж преди FR монтажа на телевизора на стената. До потребителите: ES От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран доставчик. BG Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрибуторите на Sony и доставчиците: DE Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. PT За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на IT този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани доставчици и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. SE Използвайте конзола за закрепване към стена SU-WL450 (не е включена в комплекта), за да монтирате телевизора на стената. DK Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. FI Забележка • Не пропускайте да съхраните свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. NO 1 Развийте винтовете от задната страна на телевизора. PL CZ 1 2 SK 2 2 HU * RO * Не премахвайте при супер тесен монтаж. BG BG GR TR RU UA 9BG

2 Преди да поставите конзолата за монтиране на стена, прикрепете приставката за монтаж на стена I (доставена с телевизора) към задната част на телевизора (така че да я направите паралелна на стената). Не е нужно да изпълнявате тази стъпка за Супер тесен монтаж. Стандартен Супер тесен монтаж монтаж* 1 2 Приставка за монтаж на стена (I2) (доставена с телевизора 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Приставка за монтаж на стена (I1) (доставена с телевизора * Ако използвате монтаж Super Slim, няма да можете да използвате някои от изводите на задната страна на телевизора. Забележка • Уверете се, че сте затегнали приставката за стена, когато я закачвате към телевизора. • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящия момент на приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Използвайте само отвертка с плоска глава за приставката за монтаж на стена. Използването на друг инструмент може да доведе до прекалено натягане на приставката за монтаж на стена и повреда на телевизора. За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте следната уеб страница: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10BG

 Опитайте [Автомат. цифрова настройка], като изберете [Антена] вместо [Кабел]. GB Отстраняване на Дистанционното управление не работи. неизправности  Сменете батериите. FR  Вашият телевизор може да е в режим SYNC. Когато LED осветлението мига в червено, Натиснете SYNC MENU, изберете [ТВ контрол], пребройте премигванията (интервалът е след това изберете [Home (Меню)] или [Опции] ES три секунди). за управление на телевизора. Ако LED осветление мига в червено, Паролата за [Родителски контрол] е била BG нулирайте Телевизия, разкачете захранващия кабел от Телевизия за две забравена. минути, след това включете Телевизия.  Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 DE Ако проблемът продължава, свържете се с се приема винаги.) вашия доставчик или център за обслужване Рамката на телевизора се затопля. PT на Sony с броя на премигванията в червено  Когато телевизорът се използва на LED осветление (интервалът е три продължително време, рамката му се затопля. секунди). Натиснете / на Телевизия, за да IT Може да усетите топлина, когато я докоснете с го изключите, разкачете захранващия кабел ръка. и информирайте вашия доставчик или център за обслужване на Sony. Замръзнало аудио или видео, празен SE екран или телевизорът не реагира на Когато LED осветлението не мига, команди от бутоните на телевизора или проверете елементите в таблиците, както DK дистанционното управление. следва.  Направете обикновено рестартиране на Можете също да видите [Отстраняване на телевизора, като го изключите от FI неизправности] в i-Manual или да изпълните променливотоково захранване за 2 минути и самодиагностика, като изберете [Помощ] след това го включите отново. t [Поддръжка за потребители] t NO [Самодиагностика]. Ако проблемът Не можете да намерите бутоните /, продължава, телевизорът ви трябва да бъде CH+/–,  +/–, ///, , и HOME на проверен от квалифициран сервизен техник. телевизора. PL  Вижте илюстрацията по-долу относно Проблеми и решения местоположението на бутоните на телевизора. CZ Задна част на телевизора Няма картина (екранът е тъмен) и няма звук. SK  Проверете връзката с антената/кабела.  Свържете телевизора към захранващия кабел HU и натиснете / на телевизора или дистанционното управление. Някои програми не могат да бъдат RO настроени.  Проверете антена. BG  Сателитният кабел може да е накъсо или да има проблеми със свързването на кабела. Проверете кабелната връзка и изключете BG GR телевизора от бутона за включване/ изключване, после го включете отново. TR  Въведената честота е извън обхват. Свържете се с компанията, разпространител на сателитните услуги. RU Няма намерени кабелни ТВ услуги (програми). UA  Проверете кабелната връзка или конфигурацията на настройката. 11BG

LED осветлението е включено.  Ако не искате LED осветлението да свети, можете да го изключите. Спецификации Натиснете HOME, после изберете [Настройки] t [Системни настройки] t [Общи Пистема настройки] t [LED осветление] t [Изкл.]. Система на панела Можете също да натиснете OPTIONS, после да LCD (течнокристален дисплей) панел, изберете [LED осветление] t [Изкл.]. LED подсветка Телевизионна система Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G, D/K, L, I, M Цифрова: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Сателит: DVB-S/DVB-S2 Система на цветовете/видео система Не може да се свърже с безжичен рутер Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 чрез WPS. Цифрова: Вижте i-Manual.  Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] Покритие на каналите t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от После изберете мрежовото име (SSID), към вашия избор на държава/регион. което искате да се свържете. Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион. Не може да намери необходимото Сателит: IF честота 950-2150 MHz мрежово име в настройката на мрежата. Звуков изход  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) за да въведете мрежовото име. 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Безжична технология IEEE802.11a/b/g/n протокол Входно/изходни жакове Антенен кабел 75 ома външен терминал за VHF/UHF Сателитна антена Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, Разпределяне по 1 кабел EN50494. / AV1 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. / COMPONENT IN YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Аудио вход (фоно жакове) t AV2 Видео вход (общ фоно пин с Y входа) 12BG

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Други Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Аксесоари по избор 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Видео (3D): Безжичен субуфер: SWF-BR100 FR MHL кабел: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Пасивни 3D очила: TDG-500P Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Една над друга: 1080p (30, 50, 60 Hz), BG 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и Пасивни очила SimulView™: TDG-SV5P DE 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2) MHL (общ с HDMI IN 1) PT Видео (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Работна температура 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 0 ºC – 40 ºC IT Видео (3D): Работна влажност Една до друга: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Относителна влажност 10 % – 80 % (без SE образуване на конденз) Една над друга: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DK Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и Захранване и други 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital Изисквания за захранване DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Номинално входно напрежение: FI 220 V – 240 V AC, 50 Hz Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) Енергиен клас KDL-65W955B: A++ NO AUDIO OUT/ KDL-55W955B: A+ Аудио изход (стерео минижак) Жак за слушалки Размер на екрана (измерен по диагонала) PL (поддържа субуфер) (прибл.) 1 (HDD REC), 2, 3 KDL-65W955B: 65 инча / 163,9 cm KDL-55W955B: 55 инча / 138,8 cm CZ Порт за USB HDD устройство (само 1), USB порт Консумация на енергия в [Стандартен] режим SK CAM (модул за условен достъп) гнездо KDL-65W955B: 86 W KDL-55W955B: 83 W LAN HU в [Ярък] режим 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост KDL-65W955B: 175 W от условията на работа на мрежата, скоростта на пренос на данните може да се различава. KDL-55W955B: 145 W RO 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не Средно годишно потребление на енергия*1 гарантира скорост и качество на KDL-65W955B: 119 kWh KDL-55W955B: 115 kWh BG комуникацията.) Консумация на енергия в режим Готовност*2 0,25 W (19 W в режим на актуализация на BG GR софтуер/EPG) Резолюция на дисплея TR 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) RU UA 13BG

Габарити (прибл.) (ш × в × д) Забележка за цифровата функция на с поставка за маса телевизора KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm • Всяка функция, свързана с цифровата KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm телевизия ( ), ще работи само в без поставка за маса държавите и областите, в които се KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни Ширина на стойката (прибл.) сигнали, или там, където има достъп до Позиция на ръба съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ KDL-65W955B: 149,1 cm MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете KDL-55W955B: 123,9 cm при вашия местен доставчик дали там, Средна позиция където живеете, можете да приемате KDL-65W955B: 44,6 cm DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте KDL-55W955B: 44,6 cm вашия доставчик на кабелна телевизия дали тяхната DVB-C кабелна услуга е Тегло (прибл.) подходяща за съвместна работа с този с поставка за маса телевизор. KDL-65W955B: 30,0 kg • Възможно е вашият кабелен доставчик KDL-55W955B: 20,2 kg да ви поиска такса за своите услуги или без поставка за маса да поиска да се съгласите с правилата и KDL-65W955B: 29,2 kg условията, който той налага. KDL-55W955B: 19,5 kg • Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, *1 Консумация на енергия на година, базирано на консумацията на телевизор, който работи 4 часа съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ на ден, 365 дни. Действителната консумация на DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C енергия зависи от това как се използва цифрови кабелни излъчвания не е телевизора. 2 * Указаната консумация на енергия в режим гарантирана. Готовност се достига след като телевизорът • Възможно е определени цифрови приключи необходимите вътрешни процеси. функции на телевизора да не работят в Забележка някои държави/региони и DVB-C • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM (модул за условен достъп) слота, освен за да кабелната услуга може да не работи поставите смарт карта с CAM. правилно с някои доставчици. • Наличието на опционални аксесоари зависи от държавата/региона/модела на телевизора и наличността. • Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. • Този телевизор включва MHL 2. 14BG

Информация за търговски марки • Знакът Bluetooth® и логата са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и GB • Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логото HDMI използването на тези знаци от Sony са търговски марки или запазени Corporation е по лиценз. Останалите FR търговски марки на HDMI Licensing LLC в търговски марки и търговски имена САЩ и други държави. принадлежат на съответните им собственици. ES • DLNA®, логото на DLNA и DLNA CERTIFIED® са търговски марки, марки за • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. услуги или сертифицирани марки на Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. BG Digital Living Network Alliance. Този телевизор не е предназначен за • Произведено по лиценз на Dolby управление на антени с мотор. DE Laboratories. Dolby и символът двойно • N Mark е търговска марка или “D” са регистрирани търговски марки на регистрирана търговска марка на NFC Dolby Laboratories. Forum, Inc. в САЩ и други държави. PT • “BRAVIA” и са търговска марка на Sony Corporation. IT • TrackID е търговска марка или регистрирана търговска марка на Sony SE Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, DK Gracenote MusicID, логото и логотипът Gracenote, както и логото “Powered by FI Gracenote” са регистрирани търговски марки или търговски марки на Gracenote в САЩ и/или други държави. NO • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software PL ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast са търговски марки или запазени търговски марки на CZ Wi-Fi Alliance. • Логото “Sony Entertainment Network” и SK “Sony Entertainment Network” са търговски марки на Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link и логото HU MHL са търговски марки или регистрирани търговски марки на MHL RO Licensing, LLC. • За DTS патенти, вижте BG http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, символът, & DTS и символът заедно са BG GR регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на TR DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. • Designed with UEI TechnologyTM RU Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 UA 15BG

Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σημείω η • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια . . 4 μ π π μ μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 π π π π ( μ ) ..8 π μ (μ / μ μ ) , μ μ μ μ Κάλυψη Κάμερας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 π μ π . ..........9 Εμφάνιση του Οδηγού λειτουργίας ΕΔ Ί Touchpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Εκκίνηση του Οδηγού εκμάθησης Touchpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ω ,Δ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 μ π π μ . . . . . . . . 12 Προβλήματα και λύσεις . . . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . 13 Ϊ . Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . , π , π μ π ( μ μ ) , Sony μ μ Service ASN π ( ’ π Sony) π , π μ μ , , π π . Sony μ μ Service ASN μπ μ π μ μ μ π μ .Ό π μ π Sony. 2GR

Ό • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , 1.π μ π π μ , π , π μ π μ π π μ μ , , π π (μ μ μ , μπ μ μ μ π μ μπ ) , μ π . μ μ μ π π . Sony μ μ 5. π π μ μ Service ASN μπ π π .Δ π μ ( Sony, π π μ ) π π π π μ π π π μ π μ μ , π μ π π . μ μπ . π Ε π μ π μ μ π , Sony , , π μ ( , π , μ ) . π , π , , 2. π π / π , π μ π π μ μ μ μ π π π , π μ , π μ π . μ π π π π π π μ π , Sony . π μ μ π 3. π π π π μ . π π μ π μ μ π π ( μ π π π π π π Sony μ μ ) π ASN. π . μ π Sony μ μ π 4. π π : π π π • π π . Sony μ π μ . π π π μ μ π • μ ( μ π π π π , , π , π μπ μ μ –μ π π μ π μ μπ , π – μ μ π π , , μπ , π.). π – π , μ , • μ μ π π , μ , π π μ μ μ π π μ π – μ , μ . π μπ π π π μ μ • μ π π π π π μ : • K , μπ μ μ : • μ μ π • μ π π , μ π μ μ π μ π μ π π Sony μ ASN, π π • μ μ μ μ Sony π μ π , π π π . • μ π μ μ • π π π Sony π π μ π . • π μ π μ • μ π μ π μμ μ μ π μ μ π μ π π π π • π . μ π π . π μ ,π π • π π μ μ π π , π π μ π μ μπ μ μ μ π , μ . μ , π , • μ μ μ π ( μ μ π Sony π μ π π μ μ ASN π π π π Sony π μ ). μ μ π μ μ π μ π π π . , Sony π • π μ μ ,π μ μ π π π π μ π π π , μ . π μ ,μ π π π Sony. π π μ μ π • π π π π μ π μ , μ , π μ Sony ASN. π π μ , π μ π . μ • μ π μ π μ π π , Sony π , π Sony, π π μ π μπ μ : π , μ π π μ • π μ π π π π π μ μ , GR . π π μ μμ μ • π π π μ π Sony μ π μμ π π π π π , μ μ π π π π π π , π π π π μ π π π . μ μ π π . • μ . π μμ μ π μ , π μπ π , μ π π π π π . π π μ π π . 3GR

SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS 1, Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια 15124 , ΕΔ μ μ Ε π Sony μπ π π π e-mail : [email protected] μ , π. . , π μ . : • 00800 4412 1496 ( π - Ε / μ ) μ π π , • 211 1980 703 ( π -μ π μ / μ μ , π π ) μ π μ μ π π . • 800 91150 ( π π Ε - ) • π π π μ π μ . • π π μ π , ππ π , π π ππ π π π μ μ π Α ΕΩ • μ π . , π π . π π μ • π π Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 π μ π π π . μ μμ ( π ). π π μ π π π π π π π π π μ , π π Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, π , π π π 70327 Stuttgart, μ . π π μ μ μ . π π ,π π π π . μ Α μ μ π , Sony Corporation π μμ π π π 1999/5/ . π μ ,π μ π : http://www.compliance.sony.de/ μ π : π π μ π μ π π π . . μ μ μπ μ π • π π π μ π μ π : π μ π π . AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • , μ NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Sony, μ π π μ : MD, RS, ME π π μ μπ μ π  SU-WL450 π . • μ π π π μ π π π . π π , π π , μ μ π π π . μ μ μ μ π μ . π π π μπ π μ μπ π , π. 8 mm - 12 mm (π μ π μ ) π μ π π 4GR

Μ μπ . • μ , π . • μ μ μ μ . •Ό μ μ , π π π . π LCD π π π . μ π π , π μ / μ μ , μ π π • μ ,μ π : π μ π μ .  μ π μ π •Ό μ π π π Sony, π . μ , μ π  π π μ . .  μ μ π μ 220- π π π 240 V AC. • π , μπ  π μ π , μ π π μ π π π μ π π μ μπ π . .  π π π π • π π π π μ , π LCD, π μ π π π π . π .  μ π π μ . Ε μ  π . • π π π μ π μ μ μ , μπ μ μ π π μ . π μ π π . • π π π . Σημείω η • μ μ Sony • μ π π μ π π π . . • π , π . π μπ Ε π μ π . 30 cm • π π . • π π π μ π 10 cm . 10 cm • π π π ,μ . • π π . • μ π π μ μ . 10 cm π . μ Ε μ π π π , 30 cm π , μ / μ μ ,μ π / μ π , 10 cm 10 cm 6 cm π π π π . π : • ( π ), , π . π ,μ μ , μ , μ π , , , • μ π . π : • π  π (μ π μ π π π ), π μ μ π π π . π , π GR  π π , , π. μ π .  π μ μ π • π ,μ , μ π μ , π. π μ .  π π π . • π μ π μ μ . μ μ π μπ . π π μ π μ π . μ , μ π π . 5GR

: Ό : • μ π , π μ  π μ . μ π μπ μ μ π  π μ μ . μ ,  π μ π π , π μ μ ( , π.). π π π μ μ π . μ π μ μ  π μ π μ μ μ π π μ π π μ . π , π π μ . • π μ μ LCD μ μ μ Ό LCD μ π μ μ ( π μ , π μ μ π μ . ). π μ π π , μ π μ . π π μ . • π μ π π μ π , π μ , μ π μ , μ . μπ π μ , π μπ π π μ π μ / . • μ μ ( π π. . π μ , ) π 3D π π π 3D. Sony μμ π 3D π π π 3D. : π μμ π μ μ . • μ π μ μ , π π π . π π , π π π μ μ μ π μ π 3D π . μ π π π π π 3D μ π μ π . . μ • π π . π , (i) π π π . π π π μ μ π μ (ii) π μ μ π μ Web (http://support.sony-europe.com/) μ , μ μ π . π . μ π ( π π ) π μ . μ ( π π μ )π π μ π μ : π 3D π • π π . π π π π 3D. μ π π π μπ π π π π , π μ μ . π π π . • π ,μ • μ π , 3D μπ μ π μ μ μ , π. . μ . π π , μπ π μ μ μ μ μ . π . • π μ μ 3D, μ π μ π π Ό μ π π μ , . μ π π • π μ μ π • μ μ μ , π π π π μ , π μ π μ π μ μ μ . μ μπ μ . • π π , • Ό μ π , π μ π π π μ . ππ μπ π , π π . π π μ . • π μ π π π μ μ . LCD • π LCD ( ) Γ π μ π 99,99% π , π • π π π π π μ μ μ LCD μ . μ μ ( ,π • μ μ μ π π , μπ ). π μ π π . (LCD) π . Ε μ π μ ... • π μπ , μ μ π π π π π μ , π μ π . π π π μπ π μ . π μ . π μ π Sony • μ π , π μ . π π π μ . π . μ μ . 6GR

• π π μ μ μ π . • π μπ μ π π π μ ( μ , π.), . π π μ . • π μ • π μ μ / μ .Δ π . μ μ , π μ • LCD π μ π . μ π π .Δ μ μ π π μ . π π μ . μ μ π Απ /π μ π π & π π π μ ( π μ π μ . Ε π Έ π π μ Ε π μ π , π . μ π μ ) • π π / μ π π π μ , π μ μ π . π π π μ , π μ μ π π π π π μ μ μ μ π π π . μ π μμ . • μ π π π π π μ π π . π μ μ . π π π μ μ , π π π ,μ ππ π π π π μ π π π π μ . π π . • μ π π , / μ π . , μ π π π μ π μ , , μ . π , π μ μ π μ π μ π ,μ π π , μπ π μ π μμ μ π π π π μ . π . • π μ μ μ μ π μ . Ε •Ό π μ ,μ π π π π π . ( Ε π Έ Ε π μ • π μ π μ ) π μπ μ μ π μ π μπ .Δ μπ π μπ π π μ π π μ / μ . π π μ π π π μμ . • μ μπ μ μπ μμ μ π π μ π μ μ μ μ . π μ μ μ μ (Hg) μ (Pb) μ π μ μ π μπ π π π μ π 3μ . 0,0005% 0,004% μ . μ μπ μ π F , π π ππ π . μ π π π π μ π . π 1,5 mm π μ μ . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ . 7 mm μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μ . 1,5 mm μπ ,π π ( μ π F) μ π μ . π π μ μ μπ ,π μ μ μ π • π π π π μ μπ π GR π . μπ μ μπ . μ π μ μπ . • μ π π μπ μ π π μ μ π μ μπ . π μπ ,π μ • π π μπ , μ π μ μ π . μ π μ π π . μ π μπ . μ π . • μ π μ π . π ,μ π μ π π π . • π π μ , π π μ μ . 7GR

Γ π Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης (Εναλλακτική μέθοδος) π μ π π π π μ , π . *1 *2    Μεσαία θέση 1 1 *1 π π π π μ . *2 π π π π μ . Σημείω η • π ,π π μ 1 , ,π μ 2 π π . Παχύ μαξιλαράκι  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 μ π μ μ π μ , π π . Σημείωση π π μ . 8GR

Εκκίνηση του Οδηγού εκμάθησης Χρήση του Τηλεχειριστηρίου Touchpad π μ π 1 Πιέστε το HOME. Touchpad π π IR ( π ). Τηλεχειριστήριο Τηλεχειριστήριο Touchpad IR 2 Σύρετε για να επιλέξετε το στοιχείο [Βοήθεια] και, στη, συνέχεια πιέστε το Touchpad. Σημείωση • Touchpad μπ μ π μ μ π . π Touchpad π μπ HOME π π [Ρυθμίσεις] t [Ρυθμίσεις Συστήματος] t [Ρύθμιση τηλεχειριστηρίου Touchpad]. Εμφάνιση του Οδηγού λειτουργίας Touchpad 3 Σύρετε προς τα πάνω/κάτω για να Touchpad π π επιλέξετε το στοιχείο [Οδηγός π π εκμάθησης για το Touchpad] και, στη μ συνέχεια, πιέστε το Touchpad. . 1 Πιέστε και κρατήστε το δάχτυλό σας στο κέντρο του Touchpad, για να εμφανίσετε τον Οδηγό λειτουργίας Touchpad. . Σημείωση • π π GR μ Touchpad π HOME , , π [Ρυθμίσεις] t [Ρυθμίσεις Συστήματος] t [Παράμετροι Touchpad] t [Έναρξη Οδηγού εκμάθησης]. 9GR

Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο π μ μ π μ π π . π : π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . π π Sony : Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π SU-WL450 ( π ), . π , μ π π π . Σημείωση • π π μ μ π π . 1 Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. 1 2 2 2 * * Μην το αφαιρέσετε κατά την Εξαιρετικά λεπτή τοποθέτηση. 10GR

2 Πριν από την εγκατάσταση της Επιτοίχιας βάσης, προσαρτήστε το Εξάρτημα επιτοίχιας τοποθέτησης I (παρέχεται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης (ώστε να είναι παράλληλη προς τον τοίχο). Δεν χρειάζεται να ακολουθήσετε αυτό το βήμα για την Εξαιρετικά λεπτή τοποθέτηση. Τυπική Εξαιρετικά τοποθέτησ λεπτή τοποθέτηση* 1 2 Εξάρτημα επιτοίχιας τοποθέτησης (I2) (παρέχεται με την τηλεόραση 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Εξάρτημα επιτοίχιας τοποθέτησης (I1) (παρέχεται με την τηλεόραση *Δ μπ μ π μ π π π π , μ π π μ π . Σημείωση • μ π π . • μ π , μ π π π μ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • μ π μ ππ , μ π π . μ π , π π μ π π π . μ π μ , π π : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual GR 11GR

Δ μ μ π μμ Α μ π π μ  . . Ό LED μ μ  μ ,μ π π π μ . ( μ μ , , μμ π ). π π μ LED μ μ π π / π π μ ,π μ π π π . π  π . μ μ π μ π , , μ π μ . π . π μ π μ , π μ Δ μ π (π μμ ) π π . π Sony π  LED μ ( μ μ . μ μ  π [ / π ). / μ ] π π π , π [ ] [ TV]. μ μ . μ π π  μπ . π Sony.  Ό LED μ , SYNC. π SYNC MENU, π [ μ l] , , π [Home π . ( )] [ π ] π π . [ μ π π i-Manual .] π Έ π [Βοήθεια] t [Υποστήριξη πελατών] t [ μ ]. [Αυτόματα διαγνωστικά]. π μ  μ 9999 π μ ,π μ PIN. ( PIN 9999 π π π μ .) π π . π μ μ μ . μ Ό μ π μ Δ π ( μ , π μ μ ) . μ . π μ  / . μ π μ  μ . π μπ / . "π ", μ π μπ .  μ π π π μ π , , . 12GR

Δ π μ μπ /, CH+/–,  +/–, ///, , HOME .  μ π μπ . μ μ Πί ω πλε ά η ηλεό α η LCD ( ), π μ LED π μ μ : μ π / π : B/G, D/K, L, I, M : DVB-T/DVB-C DVB-T2 Δ : DVB-S/DVB-S2 LED μ μμ . μ μ / μ  μμ LED : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 μ , μπ . : i-Manual. HOME , , π [ μ ]t[ μ μ ]t : UHF/VHF/ , μ [ μ ] t [LED μ ] t [Ό ]. π /π . π , μπ π OPTIONS , : UHF/VHF/ , μ , π [LED μ ]t π /π . [Ό ]. Δ : μ (IF) 950- 2150 MHz 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 10 W + 10 W (KDL-55W955B) μ IEEE802.11a/b/g/n Δ μ μ π / μ μ WPS.  μ π WEP, π [ π ] t [Wi-Fi] t [ π 75 ohm VHF/UHF ]. , π μ Δ (SSID) π . μ π F, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, Δ μ . TV EN50494. π μ μ / AV1 . π Scart 21 (π π CENELEC)  π [[ ]] π π π μ / , μ . RGB / . / COMPONENT IN YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR ( π RCA) t AV2 ( π RCA μ π Y) 13GR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Ά (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, μ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), π : SU-WL450 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, μ Subwoofer: SWF-BR100 π MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ (3D): DLC-MC20 Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 3D: TDG-500P 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p π : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) π : 1080p (30, 50, 60 Hz), SimulView™: TDG-SV5P 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) : π μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 2) MHL ( μ μ π HDMI IN 1) μ (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 0 ºC – 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 10 % – 80 % ( (3D): μπ ) π : 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) π : 1080p (30 Hz), π 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) π : π μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 μ μ : 220 V - 240 V AC, 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital 50 Hz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) π π π ( μμ PCM KDL-65W955B: A++ , Dolby Digital) KDL-55W955B: A+ AUDIO OUT/ ( )( π ) ( μ π ) KDL-65W955B: 65 / 163,9 cm π KDL-55W955B: 55 / 138,8 cm ( π Subwoofer) 1 (HDD REC), 2, 3 [ ] USB HDD (μ 1), KDL-65W955B: 86 W USB KDL-55W955B: 83 W [ ] π CAM ( μ KDL-65W955B: 175 W ) KDL-55W955B: 145 W LAN *1 μ 10BASE-T/100BASE-TX ( KDL-65W955B: 119 kWh , μ KDL-55W955B: 115 kWh π . μ *2 π π μ 0,25 W (19 W μ 10BASE-T/100BASE-TX μ μ /EPG) .) 1.920 ( ) × 1.080 μμ ( ) 14GR

Δ ( π ) (π × × ) μ μ π π π KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm • π π μ KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm ( ) π π π μ μ π KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm π μ π KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm μ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/ ( π ) MPEG-4 AVC) π π π Άκρη μ π KDL-65W955B: 149,1 cm DVB-C (MPEG-2 H.264/ KDL-55W955B: 123,9 cm MPEG-4 AVC). μ Κέντρο π μ π KDL-65W955B: 44,6 cm π π μπ KDL-55W955B: 44,6 cm μ DVB-T/DVB-T2 π π ( π ) π μ DVB-C μ π π π π π KDL-65W955B: 30,0 kg . KDL-55W955B: 20,2 kg • π π π π π μ KDL-65W955B: 29,2 kg μ π KDL-55W955B: 19,5 kg μ μ π π π π . *1 ,μ μ • π 4 π 365 μ . π μ π DVB-T/DVB-T2 DVB-C, π π μ μ μ . *2 μ π μ DVB-T/ μ π DVB-T2 π μ DVB-C μ . . • Σημείω η • π μ π CAM ( μ ) μ μ /π π π π μ π π π CAM. DVB-C μ • μ π μ μ π . π / π / μ / π μ . • O μ π π π π . • μ π π MHL 2. GR 15GR

μπ μ • DTS, • HDMI HDMI High-Definition π http://patents.dts.com. Multimedia Interface π π π HDMI μπ μ μ DTS Licensing Limited. μ DTS, HDMI Licensing LLC μ μ DTS μ . μ μ μ μ • π μ DLNA®, π DLNA μ DTS Digital π μ DLNA CERTIFIED® Surround μπ μ DTS, μπ μ , μ π Inc. © DTS, Inc. π π μ π π Digital Living μ . Network Alliance. • Designed with UEI TechnologyTM • Δ μ μ π Dolby Under License from Universal Electronics Laboratories. o Dolby μ Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 π D π μπ μ • μ π Dolby Laboratories. Bluetooth® Bluetooth SIG, • "BRAVIA" μπ Inc π π μ Sony Corporation. μ π Sony Corporation • μ TrackID μπ μ π π μ Sony Mobile . μπ μ Communications AB. μπ μ • μ Gracenote, Gracenote eyeQ, . Gracenote VideoID, Gracenote Video • μ DiSEqC™ μπ Explore, Gracenote MusicID, π μ EUTELSAT. μ π Gracenote π DiSEqC π "Powered by 1.0. π Gracenote" μ μ μ . μπ μ Gracenote • μ N μπ μ μ / μ NFC Forum, Inc. . μ . • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • μ Wi-Fi, Wi-Fi Direct Miracast μπ μ μ Wi-Fi Alliance. • " π Sony Entertainment Network" μ "Sony Entertainment Network" μπ μ Sony Corporation. • μ MHL, Mobile High-Definition Link π MHL μπ μ μ MHL Licensing, LLC. 16GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tanım etiketinin konumu Masa Üstü Sehpasının Takılması Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal (Alternatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Kamerayı gizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Uzaktan kumandayı kullanma. . . . . . . . . . 8 UYARI Dokunmatik yüzeyin kullanım kılavuzunu görüntüleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 YANGIN ÇIKMASINI Dokunmatik yüzey öğreticiyi başlatma. . . . . 8 ÖNLEMEK İÇİN, MUM Televizyonu duvara monte etme . . . . . . . 9 VE BAŞKA AÇIK ALEV Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR

Nakliye Güvenlik Bilgileri • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. GB • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. UYARI • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı bırakılmamalıdır. uygulamayınız. FR Montaj/Kurulum Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya ES yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. Montaj NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz DE bırakmayınız. • Televizyonu çekilemeyeceği, itilemeyeceği veya • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, devrilemeyeceği bir yere kurun. orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. • Televizyonu televizyonun Masa Üstü Sehpası televizyon sehpasından (birlikte verilmez) dışarı çıkmayacak şekilde kurun. Devrilmeyi önleme PT Masa Üstü Sehpası televizyon sehpasından dışarı çıkarsa, • Metal vidasını takmadan önce, ekranı yüz üstü olarak sağlam ve televizyon setinin devrilmesine, düşmesine ve ciddi televizyondan daha büyük bir yüzeyin üzerine koyun. yaralanmalara veya televizyonun hasar görmesine neden • LCD ekranın yüzeyine zarar vermemek için, çalışma yüzeyinin IT olabilir. üzerine yumuşak bir kumaş koyun. Havalandırma • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine SE herhangi bir şey sokmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan bırakınız. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar DK Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Duvara monte edildiğinde 30 cm FI 10 cm 10 cm NO 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. PL • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli Stand ile monte edildiğinde gerçekleştirmelidir. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı 30 cm CZ önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: 10 cm 10 cm 6 cm Duvar Askı Aparatı  SU-WL450 SK • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Ürünle verilen vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı Aparatının bağlantı Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini HU Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline önlemek için: bağlı olarak değişiklik gösterir.  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. dönük şekilde monte etmeyiniz. RO  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba neden olabilir. monte etmeyiniz. 8 mm - 12 mm  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz.  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. BG Hava sirkülasyonu tıkalı. Vida (Duvar Askı Aparatıyla verilir) GR Duvar Askı Aparatı Duvar Duvar TR Duvara Montaj Parcası RU UA 3TR

Ana elektrik kablosu Durum: Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını bağlantısını çekiniz. kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız. • Televizyonu, açık bir alana taşacak  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. biçimde monte etmeyin. Televizyona  Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik kaynağı ile çarparak yaralanma veya maddi hasar çalıştırınız. oluşabilir.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz.  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, Kırık parçalar: elektrik fişini prizden çekiniz. • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz. çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde yangına neden olabilir. elektrik çarpabilir. Not • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda Kullanılmadığında kullanmayınız. • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir prizden çekilmelidir. veya kırılabilir. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. olabilir. Yasaklanmış Kullanım Çocuklar için Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis dumanın olduğu yerlerin yakınına. personelince kontrol edilmesini talep ediniz. • Televizyon bir halka açık hamamın veya kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, Eğer: havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon  Elektrik kablosu hasarlıysa. zarar görebilir.  Elektrik prizi gevşek durumdaysa.  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon seti hasar görmüşse. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri ışığına doğrudan maruz bırakmayın. düşerse. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Ortam: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere veya yağlı dumanın veya buharın bulunduğu bir odaya (yemek pişirme tezgahı veya nemlendirme cihazların yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. 4TR

• Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine Uyarilar periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. GB • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden Televizyonu seyretme oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. • Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi FR veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D Opsiyonel Ekipmanlar video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. ES hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir. • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla 3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları uyumlu olduğu görülmüştür. NL oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla F tipi fiş önerisi kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. DE (http://support.sony-europe.com/) bakmanız (ii) gereklidir. Küçük çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme Azami 7 mm duyuları halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar PT Azami 1,5 mm oynamasına izin vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru (F tipi fişin referans çizimi) veya göz doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere uymaya özen göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir. • 3D gözlüğü doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte ısınmış araba Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not IT gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın, saklamayın veya • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak bırakmayın. • Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken, televizyon tarafından kullanmayınız. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde SE gerçekleştirilen dönüştürme işlemi sebebiyle görüntülenen pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel resmin orijinale göre değişik olduğuna lütfen dikkat edin. • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi makamlarınıza danışınız. gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya DK üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. altında seyrediniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu FI LCD Ekran • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan NO izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz sorumluluk kabul etmemektedir. olup bir arıza değildir. • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon PL setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün Televizyon setinin imhası gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. Eski Elektrikli ve Elektronik • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir CZ lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte diğer Avrupa ülkelerinde ayrı ortadan kalkar. • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler toplama sistemleriyle SK oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. uygulanmaktadır) • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu fonksiyon bozukluğu değildir. ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve HU olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma RO durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel kullanımı ve temizliği olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına kablosunun fişini prizden çekiniz. yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha BG Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan GR solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, TR bu TV’de olası hasara neden olabilir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, RU tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. UA 5TR

Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 6TR

Kabloları toplamak için GB Masa Üstü Sehpasının Takılması (Alternatif) FR Aşağıdaki yönergelere başvurarak Masa Üstü Sehpasını kenardan orta pozisyona ES değiştirebilirsiniz. NL *1 DE *2 PT Orta pozisyon    IT 1 1 SE *1 Masa Üstü Sehpası orta pozisyona eklendiğinde kablo kıskacının konumu. *2 Masa Üstü Sehpası kenara veya orta pozisyona eklendiğinde kablo kıskacının konumu. DK Not • Kablo kıskacını televizyondan ayırmak için, kıskacın 1 FI üstüne bastırın, ardından resimde gösterildiği gibi 2 sıkın. NO Kalın yastık  1,5 N∙m PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 Kamerayı gizleme HU Kamerayı kullanmak istemiyorsanız resimde gösterildiği gibi gizleyin. RO BG GR TR Not RU Bu kurulum işlemi için iki veya daha fazla kişi gerekir. UA 7TR

Dokunmatik yüzey öğreticiyi başlatma Uzaktan kumandayı kullanma Televizyonu birlikte verilen Dokunmatik Yüzeyli 1 HOME düğmesine basın. Uzaktan Kumanda veya IR (kızılötesi) Uzaktan Kumandayla çalıştırabilirsiniz. Dokunmatik Yüzeyli IR Uzaktan Kumanda Uzaktan Kumanda 2 [Yardım] öğesini seçmek için kaydırın, ardından dokunmatik yüzeye basın. Not • Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda ancak televizyona tanıtıldıktan sonra kullanılabilir. Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumandayı HOME tuşuna basıp ardından [Ayarlar] t [Sistem Ayarları] t [Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda Ayarı] öğesini seçerek tanıtabilirsiniz. Dokunmatik yüzeyin kullanım kılavuzunu görüntüleme 3 [Dokunmatik Yüzey Öğreticisi] öğesini seçmek için yukarı/aşağı kaydırın, Dokunmatik yüzey kullanım kılavuzu, o anki ardından dokunmatik yüzeye basın. televizyon ekranı için geçerli olan ana el hareketi komutlarını görmenizi sağlar. 1 Dokunmatik yüzey kullanım kılavuzunu görüntülemek için parmağınızı dokunmatik yüzeyin ortasına dokundurun ve orada tutun. Ekranındaki yönergeleri takip edin. Not • Dokunmatik Yüzey Öğreticisini HOME düğmesine basıp ardından [Ayarlar] t [Sistem Ayarları] t [Dokunmatik yüzey yapılandırmalarıı] t [Öğreticiyi Başlat] öğesini seçerek de başlatabilirsiniz. 8TR

GB Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj FR adımlarını gösterir. Müşterilere: ES Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye NL çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: DE Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için PT yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden IT olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonu duvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. SE Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. Not DK • Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. 1 Vidaları televizyonunun arkasından sökün. FI NO 1 2 PL CZ 2 2 SK * HU * Süper İnce montaj tarzı için sökmeyin. RO BG GR TR RU UA 9TR

2 Duvar Askı Aparatını monte etmeden önce, Duvar Askı Parçasını I (televizyonla verilir) televizyonun arkasına takın (duvara paralel olmasını sağlamak için). Süper İnce montaj tarzı için bu işlemleri yapmanız gerekmez. Standart Süper İnce montaj montaj* 1 2 Duvar Askı Parçası (I2) (televizyonla birlikte verilir) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Duvar Askı Parçası (I1) (televizyonla birlikte verilir) * Süper İnce montaj tarzında televizyonun arkasındaki bazı terminalleri kullanamazsınız. Not • Televizyona takarken Duvara Askı Parçasını sabitlemeyi unutmayın. • Bir elektrikli tornavida kullanıyorsanız, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın. • Duvar Askı Parçasını monte etmek için sadece düz başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin kullanılması Duvar Askı Parçasının aşırı sıkılmasına ve televizyonun zarar görmesine yol açabilir. TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10TR

Uzaktan kumanda çalışmıyor. GB Sorun Giderme  Pilleri değiştirin.  Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. SYNC MENU düğmesine basın, [TV Kontrolü] Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp FR öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın etmek için [Home (Menü)] veya [Seçenekler] (aralık üç saniyedir). Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp öğesini seçin. ES sönüyorsa, güç kablosunu televizyondan iki [Ebeveyn Kilidi] parolası unutulmuştur. dakika boyunca ayırarak televizyonu sıfırlayın,  PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 NL ardından televizyonu açın. her zaman kabul edilir.) Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma Televizyonun çevresi ısınıyor. DE LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). çevresi ısınır. Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı PT Televizyonu kapatmak için üzerindeki / hissedebilirsiniz. düğmesine basın, güç kablosunu ayırın ve satıcınızı veya Sony servis merkezini Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya IT bilgilendirin. televizyon uzaktan kumanda veya televizyon düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, SE aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin.  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra i-Manual’de [Sorun Giderme] öğesine tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. başvurabilir veya [Yardım] t [Müşteri DK /, CH+/–,  +/–, ///, , ve HOME Desteği] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek düğmeleri televizyonda bulunamıyor. kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz.  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki FI Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir çizime bakın. servis personeline gösterin. Televizyonun arkası NO Sorunlar ve Çözümleri PL Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.  Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyonda CZ veya uzaktan kumanda üzerindeki / düğmesine basın. Aydınlatma LED’i yanıyor. SK Bazı programlar ayarlanamıyor.  Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız,  Anteni kontrol edin.  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda kapatabilirsiniz. HU HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol t [Sistem Ayarları] t [Genel Ayar] t edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ RO [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Ayrıca OPTIONS kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. düğmesine basıp, [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu öğesini seçebilirsiniz. yayın şirketine danışın. BG Kablolu televizyon hizmeti (programlar) bulunamadı. GR  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını kontrol edin.  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital TR Otomatik Ayar] işlemini deneyin. RU UA 11TR

WPS ile bir kablosuz yönlendiriciye bağlanamıyor.  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi] Spesifikasyonlar t [Tarama listesi ile bağlan] öğesini seçin. Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) Sistem girin. Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. aydınlatma  [[Manuel Giriş]] öğesini seçin ve ağ adını girmek Televizyon Sistemi için düğmesine basın. Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G, D/K, L, I, M Dijital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Uydu: DVB-S/DVB-S2 Renk/video Sistemi Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Dijital: i-Manual’e başvurun. Kanal kapsamı Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. Uydu: IF Frekansı 950-2150 MHz Ses çıkışı 10 W + 10 W + 10 W (KDL-65W955B) 10 W + 10 W (KDL-55W955B) Kablosuz teknolojisi IEEE802.11a/b/g/n protokolü Giriş/Çıkış jakları Anten kablosu VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo Dağıtımı EN50494. / AV1 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar) t AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) 12TR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Diğer Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i GB Opsiyonel aksesuarlar (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 576i, 480p, 480i, PC Formatları Video (3D): Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 FR MHL Kablosu: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Kare Paketleme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Pasif 3D Gözlük: TDG-500P Yan Yana: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Alt Alta: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i NL (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, SimulView™ Pasif Gözlük: TDG-SV5P 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2) MHL (HDMI IN 1 ile ortak) PT Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Çalışma sıcaklığı 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 0 °C ila 40 °C IT Video (3D): Çalışma nemi Yan Yana: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) SE Alt Alta: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Güç ve diğerleri DK Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, Güç gereksinimleri 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Enerji Verimliliği Sınıfı FI Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby KDL-65W955B: A++ Digital) KDL-55W955B: A+ NO AUDIO OUT/ Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) Ses çıkışı (stereo minijak) (Yaklaşık) Kulaklık jakı KDL-65W955B: 65 inç / 163,9 cm PL (Subwoofer çıkışını destekler) KDL-55W955B: 55 inç / 138,8 cm 1 (HDD REC), 2, 3 Güç tüketimi CZ USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece 1), [Standart] modunda USB portu KDL-65W955B: 86 W KDL-55W955B: 83 W SK CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası [Canlı] modunda KDL-65W955B: 175 W LAN HU KDL-55W955B: 145 W 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve KDL-65W955B: 119 kWh RO iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) KDL-55W955B: 115 kWh Bekleme modunda güç tüketimi*2 BG 0,25 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 19 W) Görüntü çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) GR Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) TR Masa Üstü Sehpası ile KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 cm KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 cm RU Masa Üstü Sehpası olmadan KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 cm UA KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 cm 13TR

Sehpa genişliği (Yaklaşık) Dijital TV fonksiyonu hakkında Kenar pozisyonu • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, KDL-65W955B: 149,1 cm sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ KDL-55W955B: 123,9 cm MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin Orta pozisyon yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya KDL-65W955B: 44,6 cm uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ KDL-55W955B: 44,6 cm MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine erişiminizin olması durumunda çalışır. Ağırlık (Yaklaşık) Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 Masa Üstü Sehpası ile sinyalini alıp alamayacağınızı yerel KDL-65W955B: 30,0 kg satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu KDL-55W955B: 20,2 kg yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre Masa Üstü Sehpası olmadan kullanım için uygunsa, kablolu yayın KDL-65W955B: 29,2 kg sağlayıcınıza sorunuz. KDL-55W955B: 19,5 kg • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat için bir ücret talep edebilir veya ticari şart çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında ve koşullarına uymanız gerekebilir. enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C değişecektir. spesifikasyonlarına uymaktadır fakat 2 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk Not garanti edilemez. • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C göstermelik kartı çıkarmayın. kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon modeline/stok durumuna göre bulunur. şekilde çalışmayabilir. • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. • Bu televizyon MHL 2 kullanır. 14TR

Ticari markaya ilişkin bilgi • Bluetooth® kelime markasının ve logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc. GB • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI şirketidir ve bu tip markalar Sony Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik Corporation tarafından lisansla FR Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve markaları veya tescilli ticari markalarıdır. ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari ES • DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®, Digital Living Network Alliance şirketinin markasıdır. ticari markaları, hizmet markaları veya Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu NL sertifikalama markalarıdır. televizyon motorlu antenleri kumanda • Dolby Laboratories lisansı altında etmek için tasarlanmamıştır. DE üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby • N işareti NFC Forum, Inc. şirketinin ABD ve Laboratories'ın ticari markalarıdır. diğer ülkelerdeki ticari markaları veya • “BRAVIA” VE Sony tescilli ticari markalarıdır. PT Corporation’un ticari markalarıdır. • TrackID, Sony Mobile Communications AB IT şirketinin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. SE • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve DK logo türü ve “Powered by Gracenote” logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik FI Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. • Opera® Devices SDK from Opera Software NO ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. PL • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ve Miracast, Wi-Fi Alliance’ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. CZ • “Sony Entertainment Network logosu” ve “Sony Entertainment Network” Sony SK Corporation’ın ticari markalarıdır. • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari HU markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • DTS patentleri için, RO http://patents.dts.com adresini ziyaret edin. DTS Licensing Limited’ın lisansı BG altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari GR markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. • Designed with UEI TechnologyTM TR Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 RU UA 15TR

Введение Содержание Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем. Примечание • Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел “Сведения по безопасности” (стр. 3). • Рисунки и изображения, используемые в документе ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . 3 “Краткое руководство” и в настоящем руководстве, Сведения по безопасности . . . . . . . . . . . . . 3 представлены только для справки и и могут отличаться от фактического изделия. Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . 5 Сборка настольной подставки Расположение идентифицирующей (альтернатива) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 этикетки Камера убирается. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Этикетки с номером модели, датой производства (месяц/год) и характеристиками источника питания расположены на Использование Пульт дистанционного задней панели телевизора или на упаковке. управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке Отображение руководства по со штрих-кодом в следующем формате:MM.YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. эксплуатации тачпада . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Открытие руководства по тачпаду . . . . . . 8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка телевизора на стену . . . . . . . 9 ВО ИЗБЕЖАНИЕ Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . .11 Поиск и устранение неисправностей . . . 11 ВОЗГОРАНИЯ Технические характеристики. . . . . . . . 12 ДЕРЖИТЕ СВЕЧИ ИЛИ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ ВДАЛИ ОТ ИЗДЕЛИЯ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ ЕГО РАБОТЫ. Для покупателей в Беларуси и России Устройство KDL-55W955B, KDL-65W955B предназначено только для использования в помещениях. Информация для покупателей в Украине Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям технических регламентов: ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина. Оборудование отвечает требованиям:  Технического регламента безопасности низковольтного электрического оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149);  Технического регламента по электромагнитной совместимости оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785);  Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057) Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что телевизоры моделей KDL-55W955B, KDL-65W955B отвечают требованиям и другим применимым положениям Технического регламента радиооборудования и телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Получить декларацию соответствия можно по адресу ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина, e- maіl і[email protected]. 2RU

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Сведения по безопасности GB Название продукта: Телевизор ВНИМАНИЕ Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву, FR Примечания в отношении например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и т.п. беспроводной связи Настоящим Sony Corporation заявляет, Установка/подключение ES что данное устройство удовлетворяет основным требованиям и соответствующим положениям Во избежание возгорания, поражения электрическим током, Директивы 1999/5/EC. повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку Для получения дополнительной информации посетите веб- и эксплуатацию телевизора в соответствии с нижеследующими указаниями. NL сайт по следующему URL-адресу: http://www.compliance.sony.de/ Установка • Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной Примечание для покупателей. Следующая информация применима только для оборудования, продающегося в сетевой розетки. DE странах, где действуют директивы ЕС. • Во избежание опрокидывания или повреждения Систему беспроводного телевидения можно использовать в телевизора и получения травмы установите телевизор на следующих странах. устойчивую ровную поверхность. • Устанавливайте телевизор в местах, где его нельзя будет PT AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, сместить, столкнуть или перевернуть. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • Устанавливайте телевизор таким образом, чтобы MD, RS, ME настольная подставка телевизора не выходила за пределы IT Данное оборудование можно использовать в других подставки телевизора (не прилагается). неевропейских странах. Если настольная подставка выходит за пределы подставки Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, телевизора, телевизор может перевернуться и упасть, что Токио, Япония, 108-0075. может привести к травме или повреждению телевизора. SE Сделано в Словакии и Малайзии Страна производства указана на изделии и упаковке. DK Импортер на территории стран Таможенного союза: ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский FI проезд, 6 NO PL CZ • Настенная установка телевизора должна выполняться только квалифицированными специалистами сервисной службы. SK • По соображениям безопасности настоятельно рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе: Кронштейн для настенной установки  SU-WL450 HU • Обязательно используйте винты, прилагаемые к кронштейну для настенной установки, когда будете прикреплять кронштейн для настенной установки к телевизору. Прилагаемые винты имеют конструкцию, RO которая указана на рисунке, при измерении от контактной поверхности кронштейна для настенной установки. Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели кронштейна для настенной установки. BG Использование винтов, отличных от входящих в комплект поставки, может привести к повреждению телевизора или вызвать его падение и т.д. GR 8 мм - 12 мм TR Винт (поставляется в комплекте с кронштейном для настенной установки) RU Кронштейн для настенной установки UA Крепление для настенной установки 3RU

Перемещение Циркуляция воздуха нарушена. • Перед перемещением телевизора отсоедините от него все кабели. • Для переноски телевизора больших размеров требуются два или три человека. • При переноске телевизора вручную держите его, как Стена Стена показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и рамке экрана. Кабель питания Во избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм обращайтесь с кабелем питания и сетевой розеткой в соответствии с • При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной нижеследующими указаниями: вибрации.  Используйте только кабели питания поставки Sony, не • Если необходимо доставить телевизор в ремонтную пользуйтесь кабелями других поставщиков. мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в  Вставляйте вилку в розетку до конца. картонную коробку и упаковочный материал, в которых он  Используйте для питания телевизора только сеть поставлялся изначально. переменного тока напряжением 220-240 В. Защита от опрокидывания  Выполняя кабельные соединения между устройствами, в целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой • Приступая к установке крепежного винта, положите розетки и будьте осторожны, чтобы не запнуться о кабели. телевизор экраном вниз на устойчивую широкую  Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или поверхность. его переноской выньте вилку кабеля питания от сети. • Во избежание повреждения поверхности ЖК-дисплея  Кабель питания не должен находиться рядом с положите на рабочую поверхность мягкую ткань. источниками тепла. Вентиляция  Регулярно чистите вилку кабеля питания, предварительно • Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не вынимая ее из розетки. Если на вилке имеется пыль, в вставляйте в них никакие предметы. которой скапливается влага, это может привести к • Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию. показано на рисунке ниже. • Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха Примечание настоятельно рекомендуется использовать специальный • Не используйте входящий в комплект поставки кабель кронштейн для настенной установки производства питания с другим оборудованием. компании Sony. • Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте кабель питания, прилагая излишние усилия. В противном Настенная установка случае могут оголиться или переломиться внутренние жилы 30 см кабеля. • Не изменяйте конструкцию кабеля питания. 10 см • Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на 10 см кабель питания. • Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам кабель. • Не подключайте слишком много приборов к одной 10 см электророзетке. Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не • Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами. меньше указанного. Установка на подставке Запрещенные типы установки Во избежание возгорания, поражения электрическим током, 30 см повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не 10 см 10 см 6 см эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и ситуациях, которые перечислены ниже. Места расположения: • На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне, в Обеспечьте вокруг телевизора расстояние автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом не меньше указанного. положении; вблизи воды, или там, где возможно • Для обеспечения надлежащей вентиляции и воздействие на него дождя, влаги или дыма. предотвращения скопления грязи и пыли: • При установке в раздевалке бассейна  Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте или горячего источника телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом присутствующие в воздухе сера и т. п. наперед или набок. могут вызвать повреждения  Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати телевизора. или в шкафу. • Для обеспечения наилучшего качества  Не накрывайте телевизор тканью, например, изображения не подвергайте экран воздействию прямого занавесками, а также газетами и т.п. освещения или солнечного света.  Не устанавливайте телевизор так, как показано на • Телевизор не рекомендуется переносить из холодного рисунке ниже. помещения в теплое. Резкие изменения температуры в помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может привести к снижению качества изображения телевизора и/или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного испарения влаги, прежде чем включать телевизор. 4RU

Помещения: Если имеют место следующие • В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях; неисправности... GB в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в которых телевизор может быть подвержен механической Немедленно выключите телевизор и выньте вилку кабеля вибрации; вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.). На питания из розетки в следующих случаях. телевизор не должны попадать какие-либо капли или Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для FR брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной жидкости, например вазу с цветами. службы выполнили проверку телевизора. • Не устанавливайте телевизор во влажных или пыльных помещениях В случае, если: ES или в помещениях с масляным дымом  Поврежден кабель питания. или паром (неподалеку от кухонных  Электророзетка имеет плохие контакты.  Телевизор получил повреждения в результате падения, столов или увлажнителей воздуха). Иначе может произойти возгорание, удара или попадания брошенным в него предметом. NL удар электрическим током или деформация.  Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала • Не устанавливайте телевизор там, где возможно сильное жидкость или какой-либо предмет. повышение температуры, например под прямыми DE солнечными лучами, рядом с отопительными приборами О температуре ЖК-монитора или обогревателями. В таких условиях телевизор может При длительном использовании ЖК-монитора его перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или поверхности нагреваются. Они становятся горячими на повреждению телевизора. ощупь. PT IT Меры предосторожности Питуации: Просмотр телевизора SE • Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не • При просмотре видеоизображений 3D или во время игр в эксплуатируйте его со снятым корпусом или с стереоскопическом формате 3D некоторые люди могут дополнительными аксессуарами, не рекомендованными изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз, DK усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтобы розетки электропитания и антенны. все зрители делали регулярные перерывы при просмотре • Не устанавливайте телевизор так, видеоизображений 3D или во время игр в чтобы он выдавался в открытое стереоскопическом формате 3D. Продолжительность и FI пространство. Иначе возможны травмы частота перерывов зависит от индивидуальных или повреждения оборудования от потребностей. Нужно выбрать наиболее подходящий удара о телевизор. вариант. В случае дискомфорта необходимо прекратить просмотр видеоизображений 3D или игры в NO стереоскопическом формате 3D, пока дискомфорт не Осколки: исчезнет; при необходимости следует обратиться к врачу. • Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара Необходимо также обратиться (i) к руководству по эксплуатации любого другого устройства или носителя, PL экранное стекло может разбиться и нанести серьезную травму. используемого с телевизором, и (ii) для получения • Если на поверхности телевизора образовались трещины, последней информации посетить наш веб-сайт перед тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания (http://support.sony-europe.com/). Зрение маленьких детей CZ из розетки. В противном случае Вы можете получить удар (особенно в возрасте до шести лет) еще не сформировано. электрическим током. Прежде чем разрешать детям смотреть видеоизображения 3D или играть в игры в стереоскопическом формате 3D, обратитесь к врачу (например, педиатру или SK Если телевизор не используется офтальмологу). Дети должны находиться под контролем • Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в взрослых для соблюдения вышеуказанных рекомендаций. течение нескольких дней, по соображениям безопасности и • Не используйте, не храните и не оставляйте 3D-очки в энергосбережения его следует отключить от сети местах с повышенной температурой, например под HU электропитания. прямыми солнечными лучами или в машинах, стоящих на • Так как телевизор не отключается от сети при выключении солнце. кнопкой, для его полного отключения от электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки. • При использовании функции имитации 3D-эффекта помните, что отображаемое изображение моделируется RO • Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры обладают данным телевизором путем преобразования исходного функциями, для корректной работы которых требуется изображения. оставлять телевизор в дежурном режиме. • Смотрите телевизор при достаточном освещении; BG просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно Меры предосторожности в отношении продолжительного времени утомляет глаза. • При пользовании наушниками не устанавливайте слишком детей большую громкость, чтобы не повредить слух. GR • Не позволяйте детям взбираться на телевизор. • Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они не могли случайно проглотить их. TR RU UA 5RU

ЖК-экран Предупреждение относительно • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и использования пульта ДУ число эффективных точек достигает 99,99% и выше, на • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность. экране могут постоянно появляться черные или яркие • Не используйте одновременно батарейки различных типов цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это или старые и новые батарейки. структурное свойство ЖК-экрана, которое не является • При утилизации батареек всегда соблюдайте правила признаком неисправности. охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила • Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не утилизации батареек могут быть регламентированы. ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может Просьба обращаться по этому поводу в местные органы привести к неравномерности изображения или власти. повреждению ЖК-экрана. • Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не • Если телевизор работает в холодном месте, изображение становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. может оказаться размытым или слишком темным. Это не • Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с месте, подверженном прямому воздействию солнечных повышением температуры. лучей, или во влажном помещении. • При продолжительной демонстрации неподвижного Беспроводная функция устройства изображения могут появляться остаточные изображения. • Не используйте устройство вблизи медицинского Через несколько секунд они могут исчезнуть. оборудования (электронных стимуляторов сердца и т.д.), • Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются. поскольку это может привести к неисправности последнего. Это не является признаком неисправности. • Несмотря на то, что данное устройство передает/получает • ЖК-экран содержит небольшое количество жидких зашифрованные сигналы, остерегайтесь кристаллов. При утилизации соблюдайте соответствующие несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем местные положения и инструкции. ответственности за любую проблему такого рода. Уход за поверхностью экрана, корпусом Утилизация телевизора телевизора и их чистка Утилизация отслужившего Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания отсоедините кабель от сети. электрического и электронного Для обеспечения сохранности конструкционных материалов оборудования (директива и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры применяется в странах предосторожности. • Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса Евросоюза и других европейских телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если странах, где действуют системы пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой раздельного сбора отходов) тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого моющего средства. • Никогда не разбрызгивайте воду или Утилизация использованных моющее средство прямо на телевизор. Скопление жидкости внизу экрана или элементов питания (применяется на наружных поверхностях и в странах Евросоюза и других проникновение внутрь телевизора европейских странах, где может привести к выходу телевизора из строя. действуют системы раздельного • Ни в коем случае не используйте никакие абразивные сбора отходов) материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ или длительный контакт с изделиями из резины/винила могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана. • Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется периодически прочищать вентиляционные отверстия с помощью пылесоса. • При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его положение медленно и осторожно во избежание соскальзывания телевизора с подставки. Дополнительные устройства • Держите дополнительные компоненты или оборудование, излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от телевизора. В противном случае может иметь место искажение изображения и/или звука. • Данное оборудование протестировано и признано отвечающим требованиям к предельным значениям, установленным в Директиве ЭМС, при использовании соединительного сигнального кабеля длиной менее 3 метров. Рекомендации по разъему типа F Внутренняя жила должна выступать из разъема менее чем на 1,5 мм. макс. 7 мм макс. 1,5 мм (Справочный рисунок разъема типа F) 6RU

Группирование кабелей GB Сборка настольной подставки (альтернатива) FR Можно изменить положение настольной подставки из крайнего в среднее положение, ES следуя приведенным ниже инструкциям. NL *1 DE *2 Среднее положение PT    IT 1 1 SE *1 Местоположение кабельного зажима, когда настольная подставка установлена в среднее положение. *2 Местоположение кабельного зажима, когда DK настольная подставка установлена в крайнее или среднее положение. FI Примечание • Чтобы отсоединить кабельный зажим от телевизора, нажмите на верхнюю часть зажима NO 1, затем сожмите 2, как показано на рисунке. Толстая прокладка 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  PL CZ   SK 2 1 HU Камера убирается Если камера не используется, уберите её как RO изображено. BG GR TR Примечание RU Установку должны осуществлять не менее двух человек. UA 7RU

Открытие руководства по тачпаду Использование Пульт дистанционного управления 1 Нажмите кнопку HOME. Можно управлять телевизором с помощью прилагаемого пульта ДУ с тачпадом или ИК- пульта ДУ. Пульт ДУ с ИК-пульт ДУ тачпадом 2 Сдвиньте, чтобы выбрать [Справка], затем нажмите тачпад. Примечание • Пульт ДУ с тачпадом можно использовать только после его регистрации для телевизора. Чтобы зарегистрировать пульт ДУ с тачпадом, нажмите кнопку HOME, затем выберите [Установки] t [Системные настройки] t [Настройка Пульт ДУ с тачпадом]. Отображение руководства по 3 Сдвиньте вверх/вниз, чтобы выбрать [Руководство по тачпаду], затем эксплуатации тачпада нажмите тачпад. В руководстве по эксплуатации тачпада указаны основные команды жестами, доступные для текущего экрана телевизора. 1 Коснитесь и удерживайте палец в центре тачпада для отображения руководства по эксплуатации тачпада. Следуйте указаниям, появляющимся на экране. Примечание • Чтобы открыть руководство по тачпаду, нажмите кнопку HOME, а затем выберите [Установки] t [Системные настройки] t [Конфигурации тачпада] t [Начать обучение]. 8RU

GB Установка телевизора на стену В данном руководстве по эксплуатации телевизора представлены только шаги по подготовке к FR установке телевизора перед монтажом на стену. К сведению покупателей: ES Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или NL лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. К сведению дилеров и подрядчиков Sony: DE Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического обслуживания и осмотра данного изделия. PT Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго IT соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет ответственности за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием SE или его неправильной установкой. Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 (не прилагается) для установки DK телевизора на стену. При установке кронштейна для настенной установки см. также инструкцию по эксплуатации и руководство по установке, прилагаемые к кронштейну для настенной установки. FI Примечание • Храните извлеченные винты в надежном недоступном для детей месте. NO 1 Выкрутите винты, расположенные на задней панели телевизора. PL CZ 1 2 SK 2 2 HU * RO * Не снимайте при сверхузком креплении. BG GR TR RU UA 9RU

2 Прикрепите кронштейн для настенной установки I (прилагается к телевизору) к задней панели телевизора (параллельно стене). Этот шаг не нужно выполнять при сверхузком креплении. Стандартное Сверхузкое крепление крепление* 1 2 Крепление для настенной установки (I2) (поставляется с телевизором) 2 2 1,5 Н·м {15 кгс·см} Крепление для настенной установки (I1) (поставляется с телевизором) * При использовании сверхузкого крепления некоторые разъемы на задней панели телевизора будут недоступны. Примечание • Обязательно зафиксируйте крепление для настенной установки при установке на телевизор. • При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. • Монтаж крепления для настенной установки выполняйте только с помощью плоской отвертки. При использовании другого инструмента можно слишком сильно затянуть крепление для настенной установки, что приведет к повреждению телевизора. Для получения инструкций по установке кронштейна для настенной установки вашей модели телевизора см. следующий веб-сайт: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10RU

Не обнаружены службы (программы) GB Поиск неисправностей кабельного телевидения.  Проверьте кабельное соединение или конфигурацию настройки. Если светодиодная подсветка мигает FR  Попробуйте выполнить процедуру [Автопоиск красным цветом, подсчитайте, сколько раз цифр. станций], выбрав значение [Эфир] она мигает (с интервалом в три секунды). вместо [Кабель]. Если LED-подсветка мигает красным, ES выполните сброс настроек телевизора, Не работает пульт ДУ. отключив питание телевизора на две  Замените батарейки. NL минуты, затем снова включите телевизор.  Возможно, телевизор находится в режиме Если проблему не удалось устранить, SYNC. обратитесь к дилеру или в сервисный центр Для управления телевизором нажмите кнопку DE SYNC MENU, выберите [Управление ТВ], а Sony, указав число миганий LED-подсветка затем выберите [Дом (Меню)] или [Опции]. красным (интервал между миганиями PT составляет три секунды). Нажмите кнопку Забыли пароль для функции [Замок от / на телевизоре, чтобы выключить его, детей]. отключите питание и уведомите дилера или  Введите 9999 в качестве PIN-кода. (PIN-код IT сервисный центр Sony. 9999 всегда принимается.) Если светодиодный индикатор не мигает, Поверхности телевизора нагреваются. SE проверьте следующие элементы.  При длительном использовании телевизора Кроме того, см. пункт [Поиск и устранение его поверхности нагреваются. неиспр.] в руководстве i-Manual или DK Они становятся горячими на ощупь. выполните автодиагностику, выбрав Зависание при воспроизведении аудио [Справка] t [Клиентская поддержка] t или видео, пустой экран, либо телевизор FI [Самодиагностика]. Если проблема не не реагирует на нажатие кнопок устраняется, обратитесь к квалифицированным специалистам по телевизора или пульта ДУ. NO  Выполните простую перезагрузку телевизора, обслуживанию телевизоров. отключив шнур питания на две минуты, а затем снова включив его. PL Поиск и устранение неисправностей Не удается найти на телевизоре кнопки Нет ни изображения (темный экран), ни /, CH+/–,  +/–, ///, , и HOME. CZ звука.  Расположение кнопок на телевизоре показано  Проверьте подключение антенны или кабеля. на рисунке внизу.  Подключите телевизор к электросети и SK нажмите кнопку / на телевизоре или Пульт Задняя панель телевизора дистанционного управления. HU Некоторые каналы не настраиваются.  Проверьте антенна. RO  Возможно короткое замыкание спутникового кабеля или неполадки с подключением этого кабеля. Проверьте кабель и соединение, а BG затем выключите телевизор с помощью главного выключателя питания Вкл./Выкл. и включите его снова. GR  Указанная частота находится вне диапазона. Обратитесь в компанию, обеспечивающую прием спутникового вещания. TR RU UA 11RU

Включена LED-подсветка.  Если не требуется зажигать LED-подсветку, ее можно отключить. Технические характеристики Нажмите кнопку HOME, затем выберите [Установки] t [Системные настройки] t Пистема [Общие настройки] t [LED-подсветка] t Система панели [Выкл.]. Можно также нажать кнопку OPTIONS, ЖКД (жидкокристаллический дисплей), затем выбрать [LED-подсветка] t [Выкл.]. Светодиодная подсветка Система телевещания Аналоговый: В зависимости от выбранной страны/региона: B/G, D/K, L, I, M Цифровой: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Спутник: DVB-S/DVB-S2 Система цветности/видео Аналоговый: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Не удается подключить к беспроводному Цифровой: См. руководство i-Manual. маршрутизатору с помощью WPS. Диапазон принимаемых каналов  При использовании протокола безопасности Аналоговый: UHF/VHF/Кабель, В зависимости WEP выберите [Просто] t [Wi-Fi] t [Подкл. от выбранной страны/региона. через список сканир]. Затем выберите имя Цифровой: UHF/VHF/Кабель, В зависимости от сети (SSID) для подключения. выбранной страны/региона. Не удается найти требуемое имя сети в Спутник: промежуточная частота 950-2150 МГц настройках сети. Выход звука  Выберите [[Ввод вручную]] и нажмите для 10 Вт + 10 Вт + 10 Вт (KDL-65W955B) ввода имени сети. 10 Вт + 10 Вт (KDL-55W955B) Беспроводная технология Протокол IEEE802.11a/b/g/n Tехнология Bluetooth Bluetooth 3.0 Технология NFC ISO/IEC 18092 Входные/выходные разъемы Антенна кабель Разъем 75 Ом для VHF/UHF Спутниковая антенна Гнездовой разъем типа F IEC169-24, 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, тон 22 кГц, Перед. по одному кабелю EN50494. / AV1 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC), включая аудио-/видеовход, вход RGB и телевизионный аудио-/видеовыход. / COMPONENT IN YPBPR (компонентное видео): 1080p (50, 60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, 480p, 480i Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) t AV2 Видеовход (общий штекер типа “тюльпан” с входом Y) 12RU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Прочее Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, GB Дополнительные аксессуары 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, Кронштейн для настенной установки: 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК Видео (3D): SU-WL450 FR Беспроводной сабвуфер: SWF-BR100 Формат Frame Packing: 1080p (30 Гц), MHL –кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, ES DLC-MC20 60 Гц), 720/24p Пассивные 3D-очки: TDG-500P Рядом: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) NL Одна над другой: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и DE Пассивные очки SimulView™: TDG-SV5P 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 2) PT MHL (общий с входом HDMI IN 1) Видео (2D): 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), Условия хранения: IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Товары сохраняют в упакованном виде в Видео (3D): темных, сухих, чистых, хорошо Рядом: 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, SE вентилируемыхпомещениях, изолированных 60 Гц) от мест хранения кислот и щелочей. Одна над другой: 1080p (30 Гц), 1080/24p, Температура хранения*: от -20 до +60°C. DK 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Относительная влажность хранения*: <80% Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и Относительная влажность (без конденсации). 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital *Примечание: максимальные значения для FI DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) обоих параметров не могут быть достигнуты Цифровой оптический разъем (Двухканальный одновременно. NO линейный PCM, Dolby Digital) Рабочая температура: от 0 до 40°C. Рабочая AUDIO OUT/ относительная влажность: 10–80% Аудиовыход (стерео мини-джек) Относительная влажность (без конденсации). PL Гнездо для подключения наушников (поддержка выхода сабвуфера) Электропитание и прочее Электропитание CZ 1 (HDD REC), 2, 3 Гнездо для жесткого диска USB (только 1), Номинальное электропитание: входное USB-порт электропитание 220 В – 240 В пер. тока, SK 50 Гц Разъем под CAM (модуль ограниченного Класс энергопотребления KDL-65W955B: A++ HU доступа) KDL-55W955B: A+ LAN Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость Размер экрана (по диагонали) (Прибл.) RO KDL-65W955B: 65 дюймов / 163,9 см соединения зависит от операционной среды KDL-55W955B: 55 дюймов / 138,8 см сети. Скорость и качество передачи данных BG интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного Удельная потребляемая мощность в режиме телевизора не гарантируются.) [Стандартный]: KDL-65W955B: 7,5 мВт/см2 GR KDL-55W955B: 10,1 мВт/см2 Потребляемая мощность в режиме [Стандартный] TR KDL-65W955B: 86 Вт KDL-55W955B: 83 Вт RU в режиме [Яркий] KDL-65W955B: 175 Вт KDL-55W955B: 145 Вт UA 13RU

Среднее ежегодное энергопотребление*1 Примечание в отношении Цифрового KDL-65W955B: 119 кВт-ч KDL-55W955B: 115 кВт-ч ТВ Мощность, потребляемая в дежурном • Все функции, относящиеся к Цифровому режиме*2 ТВ ( ), будут действовать только в тех 0,25 Вт (19 Вт в режиме обновления странах или регионах, в которых ведется программного обеспечения и данных EPG) эфирная цифровая трансляция сигнала Разрешение экрана DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 или H.264/ 1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по MPEG-4 AVC), или обеспечивается вертикали) доступ к совместимому кабельному цифровому вещанию DVB-C (MPEG-2 или Размеры (Прибл.) (ш × в × г) H.264/MPEG-4 AVC). Просим Вас С настольной подставкой уточнить у своего дилера, можно ли KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 см принимать сигнал DVB-T/DVB-T2 там, где KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 см Вы живете, или узнать у своего Без настольной подставки провайдера кабельного телевидения, KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 см доступна ли предоставляемая им услуга KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 см кабельного вещания DVB-C для Вашего Ширина подставки (Прибл.) телевизора. Положение края • Провайдер кабельного ТВ может KDL-65W955B: 149,1 см установить дополнительный сбор за KDL-55W955B: 123,9 см такую услугу и потребовать от Вас Среднее положение согласия со своими условиями. KDL-65W955B: 44,6 см • Хотя данный телевизор удовлетворяет KDL-55W955B: 44,6 см характеристикам DVB-T/DVB-T2 и DVB-C, мы не можем гарантировать его Масса (Прибл.) совместимость с будущим цифровым С настольной подставкой эфирным вещанием в формате DVB-T/ KDL-65W955B: 30,0 кг DVB-T2 и цифровым кабельным KDL-55W955B: 20,2 кг вещанием в формате DVB-C. Без настольной подставки • Некоторые из функций Цифрового ТВ в KDL-65W955B: 29,2 кг некоторых странах/регионах могут быть KDL-55W955B: 19,5 кг недоступными, а правильный прием *1 За потребление электроэнергии в год принята сигнала стандарта DVB-C может быть потребляемая мощность телевизора, обеспечен не для всех провайдеров работающего 4 часа в день в течение 365 дней. кабельного ТВ. Фактическое потребление электроэнергии будет напрямую зависеть от способа использования телевизора. *2 Номинальная величина мощности потребления в режиме ожидания достигается после того, как телевизор выполнит необходимые внутренние процессы. Примечание • Макет карты следует извлекать из гнезда TV CAM (модуль ограниченного доступа) только в том случае, если устанавливается смарт-карта, подходящая для разъема CAM. • Доступность дополнительных аксессуаров зависит от страны/региона/модели телевизора/наличия в продаже. • Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. • Этот телевизор поддерживает стандарт MHL 2. 14RU

Информация о торговых марках • Сведения о патентах DTS см. http://patents.dts.com. Изготовлено по GB • Термины HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI лицензии DTS Licensing Limited. DTS, являются товарными знаками или символ, а также DTS и символ вместе FR зарегистрированными товарными являются зарегистрированными знаками HDMI Licensing LLC в США и товарными знаками, а DTS Digital Surround является товарным знаком DTS, ES других странах. • DLNA®, логотип DLNA и DLNA CERTIFIED® Inc. © DTS, Inc. Все права защищены. являются товарными знаками, знаками • Designed with UEI TechnologyTM NL обслуживания или знаками Under License from Universal Electronics сертификации компании Digital Living Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 DE Network Alliance. • Знак Bluetooth® и логотипы • Произведено по лицензии Dolby принадлежат Bluetooth SIG, Inc., любое Laboratories. Название Dolby и символ с их использование Sony Corporation PT двойной буквой D являются торговыми лицензировано. Все остальные марками Dolby Laboratories. торговые марки и торговые IT • “BRAVIA” и являются наименования являются торговыми марками компании Sony собственностью соответствующих владельцев. SE Corporation. • TrackID являются торговыми знаками • DiSEqC™ является товарным знаком или зарегистрированными торговыми EUTELSAT. DK знаками Sony Mobile Communications AB. Данный телевизор поддерживает • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote протокол связи DiSEqC 1.0. Данный телевизор не предназначен для FI VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, эмблема и логотип управления моторизованными Gracenote, а также логотип “Powered by антеннами. NO Gracenote” являются • Знак N является товарным знаком или зарегистрированными товарными зарегистрированным товарным знаком NFC Forum, Inc. в США и других странах. PL знаками или товарными знаками Gracenote в США и/или других странах. • Opera® Devices SDK from Opera Software CZ ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. SK • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast являются товарными знаками или зарегистрированными товарными HU знаками Wi-Fi Alliance. • “Sony Entertainment Network logo” и RO “Sony Entertainment Network” являются торговыми марками компании Sony BG Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link и логотип MHL являются товарными GR знаками или зарегистрированными товарными знаками компании MHL TR Licensing, LLC. RU UA 15RU

Вступ Зміcт Дякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony. Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для використання у майбутньому. Примітка • Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Відомості з безпеки» (стор. 3). • Зовнішній вигляд виробу може відрізнятися від зображень ВАЖЛИВА ПРИМІТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 та ілюстрацій у Короткому посібнику та в цьому посібнику. Відомості з безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Застережні заходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Розташування ідентифікаційної етикетки Етикетки, на яких вказано номер моделі, дату виробництва Прикріплення настільної підпори (місяць/рік) й електричні параметри, знаходяться ззаду на (альтернативний варіант) . . . . . . . . . . . . 7 телевізорі або на упаковці. Приховування камери . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі:MM.YYYY, Використання пристрою де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення. дистанційного керування . . . . . . . . . . . . 8 Відображення інструкцій до сенсорної ПОПЕРЕДЖЕННЯ панелі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Запуск навчального курсу з вивчення ЩОБ УНИКНУТИ сенсорної панелі . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 РОЗПОВСЮДЖЕННЯ Встановлення телевізора на стіні . . . . . 9 ВОГНЮ, ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ Усунення несправностей . . . . . . . . . . . .11 Й ІНШІ ДЖЕРЕЛА Несправності та способи їх усунення . . . 11 ВІДКРИТОГО ВОГНЮ Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . 12 ПОДАЛІ ВІД ЦЬОГО ВИРОБУ. ВАЖЛИВА ПРИМІТКА Назва виробу: Телевізор Примітка щодо сигналів у бездротових мережах Sony Corporation стверджує, що цей виріб відповідає основним вимогам та іншим важливим положенням Директиви 1999/5/ЄС. Докладну інформацію див. на наступній веб-сторінці: http://www.compliance.sony.de/ Примітка для покупців: наступна інформація стосується тільки обладнання, яке продається у країнах, де діють директиви ЄС. Система бездротового телебачення може використовуватися в наступних країнах: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Це обладнання може використовуватися в інших країнах за межами Європи. Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що телевізори моделей KDL-55W955B, KDL-65W955B відповідають вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail [email protected]. 2UA

Обладнання відповідає вимогам: • Приєднуючи до телевізора кронштейн для настінного кріплення, використовуйте гвинти, що надаються в – Технічного регламенту безпеки комплекті з кронштейном для настінного кріплення. низьковольтного електричного обладнання Параметри зображених на ілюстрації гвинтів, що (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149); постачаються в комплекті, наведено за умови вимірювання – Технічного регламенту з електромагнітної від з’єднувальної поверхні кронштейна для настінного сумісності обладнання (постанова КМУ від кріплення. 29.07.2009 № 785); Діаметр і довжина гвинтів варіюються залежно від моделі – Технічного регламенту обмеження використання деяких кронштейна для настінного кріплення. небезпечних речовин в електричному та електронному Використання будь-яких інших гвинтів, крім комплектних, обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). може призвести до внутрішнього пошкодження телевізора Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо або його падіння тощо. 108-0075, Японія. Вироблено на підприємствах в Словаччині та Малайзії. 8 мм - 12 мм Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні. Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: Гвинт (надається у ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна комплекті з кронштейном для настінного кріплення) кронштейн для Відомості з безпеки настінного кріплення УВАГА! Батарейки не повинні зазнавати дії високих температур, Настінне кріплення наприклад знаходитися під променями сонця, поблизу вогню тощо. Транспортування Встановлення/налаштування • Перед транспортуванням телевізора від’єднайте всі кабелі. • Для транспортування великого телевізора потрібно дві або Встановіть та використовуйте телевізор згідно з три особи. нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику • При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або показано на малюнку. Не натискайте на РК-панель та рамку травм. довкола екрана. Встановлення • Телевізор має бути встановлений поблизу легкодоступної електричної розетки. • Поставте телевізор на надійній рівній поверхні. • Установіть телевізор, де його не можна бути витягнути, виштовхнути або перекинути. • Установіть телевізор таким чином, щоб настільна підпора телевізора не виступала зі стійки для телевізора (не входить до комплекту постачання). Якщо настільна підпора виступає зі стійки телевізора, це • При переміщенні телевізора оберігайте його від поштовхів може призвести до перекидання або падіння телевізора та або надмірної вібрації. стати причиною травмування людей або пошкодження • При транспортуванні телевізора до сервісного центру або телевізора. при переїзді запакуйте його в коробку, використовуючи призначені для нього пакувальні матеріали. Захист телевізора від перекидання • Перед тим як вкручувати гвинт кріплення, покладіть телевізор екраном донизу на стійку поверхню, що має більші розміри, ніж телевізор. • Щоб не пошкодити РК-екран, застеліть поверхню шматком м’якої тканини. Вентиляція • Ніколи не закривайте вентиляційні отвори і нічого не вставляйте у корпус. • Залишіть вільний простір навколо телевізора, як показано нижче. • Переконайтеся, що ТВ вентилюється належним чином. Потрібно, щоб навколо ТВ було достатньо вільного місця, як це зображено на ілюстрації. Встановлення на стіні 30 см • Встановлення телевізора на стіну повинен здійснювати тільки кваліфікований працівник центру сервісного 10 см 10 см обслуговування. • З міркувань безпеки рекомендується використовувати допоміжне устаткування виробництва Sony, зокрема: кронштейн для настінного кріплення  SU-WL450 10 см Залиште принаймні такий простір вільним навколо телевізора. UA 3UA

Встановлення за допомогою підпори Заборонене використання 30 см Не встановлюйте/використовуйте телевізор у нижчезазначених місцях, оточеннях і ситуаціях, оскільки це 10 см 10 см 6 см може призвести до несправності телевізора, пожежі, ураження електричним струмом, пошкодження та/або травм. Місце: • Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському Залиште принаймні такий простір вільним узбережжі, на кораблі або іншому судні, всередині навколо телевізора. транспортного засобу, у медичних закладах, нестабільних • Для забезпечення належної вентиляції та запобігання місцях, поблизу відкритих водойм або джерел води, в накопиченню бруду або пилу: умовах дощу або диму.  Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не • У разі встановлення у вбиральні встановлюйте його нижньою стороною догори, задом публічної лазні чи курорту з гарячими наперед або на бік. джерелами можливе пошкодження  Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль або у телевізора сіркою, що міститься в шафу. повітрі, тощо.  Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски, або іншими речами, наприклад газетами тощо. • Для досягнення найвищої якості зображення подбайте про  Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче. те, щоб екран не був спрямований на сонце чи джерело штучного освітлення. Циркуляція повітря неможлива. • Не заносьте телевізор із холоду в тепле приміщення. Різка зміна температури може викликати конденсацію вологи. Це може призвести до погіршення якості зображення і якості відтворення кольорів. У такому разі дайте волозі повністю випаруватися і лише потім вмикайте телевізор. Стіна Стіна Оточення: • Гарячі, вологі або надмірно запилені місця; місця, куди можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати механічної вібрації, поблизу займистих речей (свічок тощо). Захищайте телевізор від крапель і бризок рідини та не ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад вази. • Не встановлюйте телевізор у вологих і Пиловий шнур пильних місцях, а також у Поводьтеся із силовим шнуром і розеткою у зазначений приміщеннях, де присутній нижче спосіб, щоб запобігти ризику виникнення пожежі, маслянистий дим або пара (поряд із ураження електричним струмом або пошкодження та/або кухонним столом чи зволожувачем). травм: Це може спричинити пожежу,  Використовуйте силовий шнур, наданий тільки компанією електричний удар або деформацію. Sony, а не іншими постачальниками. • Не встановлюйте телевізор у місцях, які перебувають під  Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця. дією високих температур, наприклад, під прямими  Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з сонячними променями, поблизу батареї опалення або напругою 220-240 В. нагрівально-вентиляційної системи. Перегрівання  При підключенні кабелів заради власної безпеки телевізора може призвести до деформації корпуса і обов’язково від’єднайте силовий шнур і слідкуйте, щоб не пошкодження самого пристрою. заплутатися ногами у кабелях.  Від’єднайте силовий шнур від розетки перед ремонтом або переміщенням телевізора.  Тримайте силовий шнур подалі від джерел тепла.  Регулярно виймайте штепсель із розетки й очищайте його. Якщо штепсель вкритий пилом і на нього потрапляє волога, його ізоляція може зіпсуватися, що може призвести до пожежі. Питуація: • Не використовуйте телевізор, якщо у вас мокрі руки, якщо Примітка корпус телевізора знятий, а також не використовуйте його з • Не використовуйте наданий силовий шнур із жодним іншим устаткування, не рекомендованим виробником. Від’єднуйте обладнанням. телевізор від розетки та антени під час грози. • Не защемляйте, не згинайте і не перекручуйте силовий • Не встановлюйте телевізор так, щоб він шнур надто сильно. Струмопровідні жили можуть оголитися виступав у оточуючий простір. Від або зламатися. удару об телевізор можуть • Не модифікуйте силовий шнур. постраждати люди й пошкодитися інші • Не кладіть важкі речі на силовий шнур. предмети. • Не тягніть силовий шнур при від’єднанні його від електричної розетки. • Не підключайте надто багато приладів до однієї розетки. Поломка компонентів: • Не використовуйте електричну розетку, що не забезпечує • Не кидайте нічого в телевізор. Скло екрана може розбитися належного прилягання контактів штепселя. від удару та спричинити серйозну травму. • Якщо корпус телевізора тріснув, не торкайтеся його, доки ви не від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше може статися ураження електричним струмом. 4UA

Коли телевізор не використовується • Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки перегляд телевізора при поганому освітленні або протягом • Якщо ви не будете використовувати телевізор протягом тривалого часу призводить до напруження очей. кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з • Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким міркувань безпеки та збереження навколишнього чином, щоб уникнути надмірних рівнів, оскільки в іншому середовища. разі це може призвести до погіршення слуху. • Оскільки просте вимикання телевізора не означає його від’єднання від електромережі, потрібно витягнути штепсель з електричної розетки, щоб відключити телевізор РК-екран повністю. • Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із • Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної використанням високоточної технології і 99,99% або більше роботи яких телевізори мають залишатися в режимі пікселів ефективно функціонують, на екрані можуть очікування. з’являтися чорні точки або яскраві точки світла (червоні, сині або зелені). Це структурна властивість РК-екрана, а не Щодо дітей результат його несправності. • Не штовхайте й не дряпайте передній фільтр і не кладіть • Не дозволяйте дітям залазити на телевізор. речі на цей телевізор. Зображення може стати • Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щоб діти їх нерівномірним або РК-екран може бути пошкоджено. випадково не проковтнули. • Якщо телевізор використовується у холодному приміщенні, зображення може стати розмитим або темним. Це не є У разі виникнення нижченаведених ознакою несправності. Такі явища зникають при підвищенні температури. проблем... • При тривалому відтворенні нерухомих зображень на них У разі виникнення будь-якої з нижченаведених проблем може з’являтися ореол. негайно вимкніть телевізор і від’єднайте силовий шнур від • Екран і корпус нагріваються під час роботи телевізора. Це не електромережі. є несправністю. Зверніться до свого продавця або сервісного центру Sony з • РК-екран містить невелику кількість рідкого кристала. проханням, щоб ваш телевізор перевірив кваліфікований Дотримуйтеся місцевих постанов і правил щодо утилізації. працівник. Коли: Догляд і чищення екрана/корпусу  Силовий шнур пошкоджено.  Штепсель погано тримається в електричній розетці. телевізора  Телевізор пошкоджено у результаті падіння, удару або Перед чищенням обов’язково від’єднайте силовий шнур потрапляння у нього якого-небудь предмета. телевізора від електричної розетки.  Через отвори у корпусі всередину потрапила рідина або Щоб запобігти погіршенню якості матеріалів або покриття твердий предмет. екрана, дотримуйтеся нижченаведених заходів безпеки. • Щоб видалити пил із поверхні екрана/корпусу, обережно протріть її м’якою тканиною. Якщо запилення стійке, Про температуру РК-дисплея протріть поверхню м’якою тканиною, злегка змоченою Якщо РК-дисплей використовується протягом тривалого часу, слабким розчином мийного засобу. то зона навколо нього нагрівається. Це можна відчути на • Не розбризкуйте воду або миючий засіб дотик. безпосередньо на телевізор. Рідина може потрапити на нижню частину екрана чи на зовнішні деталі, а потім всередину приладу і пошкодити телевізор. Застережні заходи • Ніколи не використовуйте жодні жорсткі тканини, лужні або кислотні розчини й порошки для чищення Перегляд телевізора або леткі розчинники, зокрема спирт, бензол, розріджувачі, інсектициди тощо. Використання таких речовин або тривалий • Деякі люди можуть відчувати дискомфорт (напруження контакт із гумою або вінілом може призвести до пошкодження очей, втома, нудота тощо), переглядаючи тримірні поверхні екрана і матеріалу, з якого зроблено корпус. відеозображення або граючи у стереоскопічні тримірні ігри. • Для забезпечення належної вентиляції рекомендуємо Sony рекомендує глядачам, які переглядають тримірні періодично чистити вентиляційні отвори за допомогою відеозображення або грають у стереоскопічні тримірні ігри, пилососа. робити регулярні перерви. Тривалість та періодичність • Регулюючи кут повороту телевізора, повертайте його перерв залежить від індивідуальних особливостей глядачів. повільно, щоб уникнути його переміщення або зсуву зі своєї Ви самі маєте визначити для себе оптимальний режим підставки. перегляду. Відчувши дискомфорт, припиніть перегляд тримірних відеозображень або стереоскопічну тримірну гру, поки добре самопочуття не відновиться; за потреби Додаткове обладнання зверніться до лікаря. Також слід (i) прочитати інструкції до • Тримайте додаткові компоненти або будь-яке обладнання, всіх пристроїв або носіїв, що використовуються разом із цим від якого йде електромагнітне випромінювання, подалі від телевізором, і (ii) ознайомитися з останньою інформацією на телевізора. Інакше це може спричинити спотворення нашому сайті в Інтернеті (http://support.sony-europe.com/). зображення та/або виникнення шуму. Слід пам’ятати, що органи зору у малих дітей (особливо у • Це обладнання належним чином випробуване та визнане молодших за шість років) ще формуються. Перед тим, як таким, що забезпечує функціонування з обмеженнями, дозволити дітям переглядати тримірні відеозображення визначеними у директиві щодо електромагнітної сумісності або грати у стереоскопічні тримірні ігри, проконсультуйтеся (EMC Directive) за використання сигнальних кабелів, з лікарем (педіатром або офтальмологом). Дорослі мають коротших за 3 метри. наглядати за малими дітьми, забезпечуючи дотримання дітьми рекомендацій, що наведені вище. Рекомендація щодо штекера типу F • Не використовуйте, не зберігайте і не залишайте окуляри 3D в місцях із високою температурою, наприклад, під прямим Внутрішній дріт повинен виступати за з’єднувальну частину не сонячним промінням або в машині, нагрітій сонцем. більше, ніж на 1,5 мм. • При використанні режима імітації тримірного ефекта макс. 7 мм. пам’ятайте, що це тримірне відображення модифікується даним телевізором шляхом перетворення вихідного UA зображення. макс. 1,5 мм. (Довідкова схема штекера типу F) 5UA

Застереження щодо поводження з пультом дистанційного керування • Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за правильністю полярності. • Не використовуйте одночасно елементи живлення різних типів або старі й нові елементи живлення. • Утилізуйте елементи живлення без шкоди для навколишнього середовища. У певних регіонах існують правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка, дізнайтеся про це у місцевих органах влади. • Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього жодних рідин. • Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне проміння та у вологі місця. Функціонування пристрою у бездротовому режимі • Не використовуйте цей пристрій у безпосередній близькості від медичного обладнання (електрокардіостимуляторів тощо), оскільки це може призвести до перебоїв у роботі медичного обладнання. • Не зважаючи на те, що цей пристрій передає/отримує кодовані сигнали, остерігайтеся несанкціонованого перехоплення. Виробник не несе відповідальності за виникнення будь-яких проблемних ситуацій у зв’язку з цим. Утилізація телевізора Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Поюзу та інших країн Європи зі системами роздільного збору відходів) 6UA

Зв’язування кабелів Прикріплення настільної підпори (альтернативний варіант) Щоб переставити настільну підпору з крайнього в середнє положення, скористайтеся наведеними нижче інструкціями. *1 *2    Середнє положення 1 1 *1 Розташування кабельного затискача, коли настільну підпору прикріплено посередині. *2 Розташування кабельного затискача, коли настільну підпору прикріплено скраю або посередині. Примітка • Щоб від’єднати кабельний затискач від телевізора, натисніть затискач 1 зверху і здавіть 2 як показано на малюнку.  Товста прокладка 1,5 Н∙м {15 кгс∙см}   2 1 Приховування камери Якщо ви не користуєтеся камерою, приховайте її як показано на малюнку. Примітка Для виконання встановлення необхідно UA щонайменше двоє людей. 7UA

Запуск навчального курсу з вивчення Використання пристрою сенсорної панелі дистанційного керування Керувати телевізором можна за допомогою 1 Натисніть кнопку HOME. пульта ДК із сенсорною панеллю (постачається) інфрачервоного пульта дистанційного керування. Пульт ДК із Інфрачервоний пульт сенсорною панеллю дистанційного керування 2 Проведіть пальцем, ноб вибрати [Довідка], і натисніть на сенсорну панель. Примітка • Пульт ДК із сенсорною панеллю можна використовувати тільки після реєстрації в телевізорі. Щоб зареєструвати пульт ДК із сенсорною панеллю, натисніть HOME, і виберіть [Налаштування] t [Налаштування системи] t [Налашт. пульта ДК із сенсор. панеллю]. Відображення інструкцій до 3 Проведіть пальцем угору/вниз, ноб сенсорної панелі вибрати [Посібник сенсорної панелі], і натисніть на сенсорну панель. Інструкції до сенсорної панелі містять інформацію про основні жести, які підтримуються цим телевізором. 1 Доторкніться до центру сенсорної панелі й не відпускайте палець, ноб відобразити інструкції до сенсорної панелі. Виконайте інструкції, що відображаються на екрані. Примітка • Також можна запустити посібник сенсорної панелі, натиснувши кнопку HOME і вибравши [Налаштування] t [Налаштування системи] t [Налаштування сенсорної панелі] t [Запустити посібник]. 8UA

Встановлення телевізора на стіні У цьому посібнику з експлуатації наведено тільки інструкції щодо підготовки телевізора до встановлення на стіні. Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. Дилерам та підрядникам Sony: Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та перевірки виробу. Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка повинна витримувати вагу телевізора, необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony та приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки й травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням. Щоб встановити телевізор на стіні, використовуйте кронштейн для настінного кріплення SU-WL450 (не постачається). При встановленні кронштейна для настінного кріплення користуйтеся посібником з експлуатації та посібником зі встановлення кронштейна для настінного кріплення. Примітка • Тримайте викручені гвинти в безпечному, недосяжному для дітей місці. 1 Викрутіть гвинти ззаду на телевізорі. 1 2 2 2 * * Не знімати в разі використання надтонкого кріплення. UA 9UA

2 Перед встановленням кронштейна для настінного кріплення приєднайте ззаду до телевізора настінне кріплення I (постачається з телевізором) (ноб телевізор знаходився паралельно до стіни). У разі використання надтонкого кріплення цей крок виконувати не треба. Стандартне Надтонке кріплення кріплення* 1 2 Настінне кріплення (I2) (постачається з телевізором) 2 2 1,5 Н∙м {15 кгс∙см} Настінне кріплення (I1) (постачається з телевізором) * З надтонким кріпленням ви не зможете використовувати деякі гнізда на задній панелі телевізора. Примітка • Надійно прикріпіть настінне кріплення до телевізора. • Для електричної викрутки встановіть момент обертання приблизно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. • Для встановлення настінного кріплення використовуйте тільки викрутку з пласким наконечником. Користуючись іншим інструментом, ви можете створити надмірне навантаження на настінне кріплення та пошкодити телевізор. Щоб отримати інструкції зі встановлення кронштейна для настінного кріплення для вашої моделі телевізора, відвідайте наведений нижче веб-сайт: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10UA

Не вдалося знайти жодної послуги (каналу) Усунення несправностей кабельного телебачення.  Перевірте підключення кабелю і параметри Якщо індикатор підсвічування блимає настройки.  Спробуйте скористатися функцією [Цифрове червоним, порахуйте кількість блимань автонастроювання], вибравши [Антена] замість (інтервал складає три секунди). [Кабель]. Якщо LED-освітлення блимає червоним, скиньте настройки телевізора. Для цього на Пульт дистанційного керування не працює. дві хвилини від’єднайте кабель живлення від  Замініть батарейки. телевізора, а потім знову увімкніть телевізор.  Можливо, телевізор перебуває в режимі SYNC. Якщо проблема не зникає, зверніться до Натисніть SYNC MENU, виберіть [Керування найближчого магазину або сервісного ТВ], а потім [Вдома (Меню)] або [Опції], щоб центру Sony і повідомте кількість блимань керувати телевізором. червоного LED-освітлення (інтервал — три Ви забули пароль для функції секунди). Натисніть / на телевізорі, щоб [Батьківський захист]. вимкнути його, витягніть штекер із розетки і  Введіть PIN-код 9999. (PIN-код 9999 завжди зверніться в магазин або до сервісного діє.) центру Sony. Зона навколо телевізора нагрівається. Якщо індикатор підсвічування не блимає, перевірте наступні можливості.  Якщо телевізор використовується протягом Див. розділ [Усунення несправностей] у тривалого часу, зона навколо нього нагрівається. посібнику i-Manual або запустіть Це можна відчути на дотик. самодіагностику, вибравши [Довідка] t [Підтримка користувачів] t Зображення або звук «завмирає», пустий [Самодіагностика]. Якщо проблема не екран, телевізор не реагує на натиснення зникає, віддайте телевізор на кнопок на телевізорі або на пульті обслуговування кваліфікованому спеціалісту. дистанційного керування.  Щоб виконати простий перезапуск телевізора, Несправності та способи їх усунення від’єднайте шнур живлення від розети, а через 2 хвилини знову підключіть його. Відсутній звук і зображення (екран темний). Ви не можете знайти кнопки /, CH+/–,  Перевірте антену та кабельне з’єднання.  +/–, ///, , і HOME на  Підключіть телевізор до електромережі й телевізорі. натисніть кнопку / на телевізорі або на  Розташування кнопок на телевізорі див. на пристрої дистанційного керування. наведеній нижче ілюстрації. Не вдається настроїти окремі канали. Задня панель телевізора  Підключення антени (ефірної).  Супутниковий кабель може бути закорочений або на ньому можуть бути проблеми зі з’єднанням. Перевірте з’єднання кабелю, а потім вимкніть телевізор кнопкою перемикання живлення і знову ввімкніть його.  Задана частота виходить за межі діапазону. Зверніться до компанії супутникового телебачення. UA 11UA

LED-освітлення увімкнено.  LED-освітлення можна вимкнути. Натисніть кнопку HOME, виберіть Технічні характеристики [Налаштування] t [Налаштування системи] t [Загальне налаштування] t [LED-освітлення] Пистема t [Вимкн]. Також ви можете натиснути Система панелі OPTIONS і вибрати [LED-освітлення] t РК-панель (Рідкокристалічний Дисплей), [Вимкн]. Світлодіодне підсвічування Телевізійна система Аналогова: Залежно від вибраної країни або регіону: B/G, D/K, L, I, M Цифрова: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Супутник: DVB-S/DVB-S2 Система кольорів/відео Не встановлюється підключення до Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 бездротового маршрутизатора за Цифрова: Див. в i-Manual. допомогою WPS. Покриття каналів  У разі використання безпеки WEP виберіть Аналогова: UHF/VHF/кабель, Залежно від [Простий] t [Wi-Fi] t [Під’єд. за доп. списку вибраної країни або регіону. сканув.]. Потім виберіть ім’я мережі (SSID), до Цифрові: UHF/VHF/кабель, Залежно від якої треба підключитися. вибраної країни або регіону. Супутник: Проміжна частота 950–2150 МГц Не вдається знайти ім’я потрібної мережі в Виведення звуку налаштуваннях мережі. 10 Вт + 10 Вт + 10 Вт (KDL-65W955B)  Виберіть [[Введення вручну]] і натисніть , 10 Вт + 10 Вт (KDL-55W955B) щоб ввести ім’я мережі. Безпроводова технологія Протокол IEEE802.11a/b/g/n Технологія Bluetooth Bluetooth 3.0 Технологія NFC ISO/IEC 18092 Вхідні та вихідні гнізда Антенний кабель Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF Супутникова антена Гніздовий роз’єм типу F (IEC169-24), 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, звук 22 кГц, Передача одним кабелем EN50494. / AV1 21-штирковий роз’єм Scart (стандарт CENELEC), у тому числі аудіо/відеовхід, вхід RGB та аудіо/ відеовихід телевізора. / COMPONENT IN YPBPR (компонентний відеосигнал): 1080p (50, 60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, 480p, 480i Аудіовхід (роз’єми RCA) t AV2 Відеовхід (звичайний штекер RCA із входом Y) 12UA

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Інше Відео (2D): 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, Додаткові аксесуари 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, кронштейн для настінного кріплення: 576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати SU-WL450 Відео (3D): Бездротовий сабвуфер: SWF-BR100 Упаковування кадрів: 1080p (30 Гц), 1080/24p, MHL-кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p DLC-MC20 Поруч: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, Пасивні окуляри 3D: TDG-500P 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Один над одним: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital Пасивні окуляри SimulView™: TDG-SV5P ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 2) MHL (Звичайно з HDMI IN 1) Відео (2D): 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Умови зберігання: Відео (3D): Продукцію зберігають в упакованому виді в Поруч: 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), темних, сухих, чистих, добре вентильованих 720p (50, 60 Гц) приміщеннях, ізольованих від місць зберігання Один над одним: 1080p (30 Гц), 1080/24p, кислот і лугів. Температура зберігання*: від -20 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) до +60°C. Відносна вологість зберігання*: Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та Відносна вологість <80% (без конденсації). 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital *Примітка: неможливо отримати максимальні DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) значення для обох параметрів одночасно. Додатковий цифровий роз’єм (двоканальна Робоча температура: від 0 до 40°C. Робоча лінійна імпульсно-кодова модуляція (Linear відносна вологість: Відносна вологість PCM), Dolby Digital) 10% - 80% (без конденсації). AUDIO OUT/ Аудіовихід (стерео мініроз’єм) Живлення та інше Роз’єм для навушників Споживана потужність (підтримує сабвуфер) Номінальна вхідна потужність: 220 В - 240 В 1 (HDD REC), 2, 3 змінного струму, 50 Гц Гніздо для пристрою USB HDD (тільки 1), Клас енергоефективності порт USB KDL-65W955B: A++ KDL-55W955B: A+ Гніздо CAM (модуль обумовленого доступу) Розмір екрана (виміряний по діагоналі) LAN (Прибл.) Роз’єм 10BASE-T/100BASE-TX (Залежно від KDL-65W955B: 65 дюймів / 163,9 см робочого середовища мережі швидкість KDL-55W955B: 55 дюймів / 138,8 см з’єднання може відрізнятися. Швидкість та споживання електро-енергії якість передачі даних 10BASE-T/100BASE-TX не У режимі [Стандартне] гарантуються для цього телевізора.) KDL-65W955B: 86 Вт KDL-55W955B: 83 Вт У режимі [Яскравий] KDL-65W955B: 175 Вт KDL-55W955B: 145 Вт Середньорічне споживання електроенергії*1 KDL-65W955B: 119 кВт-г KDL-55W955B: 115 кВт-г UA 13UA

Споживання електроенергії в режимі Примітки щодо функції цифрового очікування*2 0,25 Вт (19 Вт у режимі оновлення програмного телебачення забезпечення/електронної програми • Усі функції, пов’язані з цифровим телепередач) телебаченням ( ), працюватимуть Роздільна здатність дисплея тільки в тих країнах або регіонах, де 1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по транслюється цифровий ефірний сигнал вертикалі) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC) або де є доступ до сумісного Габаритні розміри (Приблизно) абонентського кабельного вводу DVB-C (ш × в × т) (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC). з настільною підпорою Дізнайтеся у свого продавця, чи є KDL-65W955B: 146,1 × 91,5 × 32,3 см можливість приймати сигнал DVB-T/ KDL-55W955B: 123,9 × 79,1 × 25,1 см DVB-T2 у місці вашого проживання, або без настільної підпори запитайте свого провайдера кабельного KDL-65W955B: 146,1 × 87,7 × 10,1 см телебачення, чи сумісний кабельний KDL-55W955B: 123,9 × 75,3 × 9,2 см сервіс DVB-C, що ними надається, із цим телевізором. Ширина підпори (Приблизно) • Ваш провайдер кабельного телебачення Крайнє положення може стягати платню за свої послуги або KDL-65W955B: 149,1 см потребувати вашої згоди з KDL-55W955B: 123,9 см положеннями та умовами своєї Середнє положення діяльності. KDL-65W955B: 44,6 см • Цей телевізор відповідає технічним KDL-55W955B: 44,6 см вимогам DVB-T/DVB-T2 і DVB-C, але його Вага (Приблизно) сумісність із майбутніми цифровими з настільною підпорою ефірними передачами DVB-T/DVB-T2 і KDL-65W955B: 30,0 кг цифровими кабельними передачами KDL-55W955B: 20,2 кг DVB-C не гарантована. без настільної підпори • Деякі функції цифрового телебачення KDL-65W955B: 29,2 кг можуть бути недоступними у певних KDL-55W955B: 19,5 кг країнах або регіонах, а кабель DVB-C може не працювати належним чином із *1 Річне споживання електроенергії за умови деякими провайдерами. експлуатації телевізора 4 години на день, 365 днів на рік. Фактичний рівень споживання електроенергії залежить від режиму використання телевізора. 2 * Вказане споживання електроенергії в режимі очікування досягається після того, як телевізор завершить усі внутрішні процеси. Примітка • Виймайте карту-муляж із гнізда CAM (модуль обумовленого доступу) на телевізорі тільки для того, щоб вставити в це гніздо смарт-карту. • Доступність аксесуарів залежить від країни, регіону, моделі та наявності на складі. • Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Цей телевізор підтримує стандарт MHL 2. 14UA

Інформація про товарні знаки • Текстова торгова марка і логотипи • Терміни HDMI, HDMI High-Definition Bluetooth® є власністю Bluetooth SIG, Inc. Multimedia Interface і логотип HDMI є Корпорація Sony використовує їх за товарними знаками або ліцензією. Інші торгові марки й торгові зареєстрованими товарними знаками знаки належать відповідним власникам. HDMI Licensing LLC у США та інших • DiSEqC™ є товарним знаком EUTELSAT. країнах. Цей телевізор підтримує DiSEqC 1.0. • DLNA®, логотип DLNA і DLNA CERTIFIED® є Цей телевізор не призначений для торгівельними марками, знаками керування моторизованих антен. обслуговування або сертифікаційними • Позначка «N» є товарним знаком або знаками Digital Living Network Alliance. зареєстрованим товарним знаком NFC • Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Forum, Inc. у США та інших країнах. Laboratories. Dolby та емблема з подвійним "D" – торговельні марки компанії Dolby Laboratories. • «BRAVIA» і є товарними знаками компанії Sony Corporation. • TrackID є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, емблема і логотип Gracenote, а також логотип «Powered by Gracenote» є товарними знаками чи зареєстрованими товарними знаками Gracenote у США та інших країнах. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct і Miracast є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками Wi-Fi Alliance. • Логотип «Sony Entertainment Network» і «Sony Entertainment Network» є товарними знаками Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link та логотип MHL є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії MHL Licensing, LLC. • Патенти на стандарт DTS див. на веб- сайті http://patents.dts.com. Вироблено за ліцензією DTS Licensing Limited. DTS, логотип, а також DTS разом із логотипом є зареєстрованими товарними знаками, а «DTS Digital Surround» — товарним знаком компанії DTS, Inc. © DTS, Inc. Усі права захищено. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics UA Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 15UA

For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Для получения полезной информации о Hyödyllista tietoa Sony tuotteista продукции Сони For nyttig informasjon om Sony produkter Для отримання корисної інформації щодо Szczegółowe informacje o produktach Sony виробів компанії Sony ©2014 Sony Corporation 4-532-013-15(1)