Sony KLV-32U2530 KLV-40U2530 KLV-32U2520 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-216-582-11(0) E LCD Colour TV LCD Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KLV-40U25xx KLV-32U25xx KLV-26U25xx KLV-40U25xx Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten KLV-32U25xx Pour obtenir les informations utiles concernant les produits KLV-26U25xx 3-216-582-11(0) Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten E Printed in Slovak Republic © 2007 Sony Corporation

Information zu Warenzeichen Einführung • Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder entschieden haben. mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897. BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, Sound, Inc. bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren • Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. ”Dolby” Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der können. Dolby Laboratories. • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Entsorgen des Fernsehgeräts Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und • Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen zeigen - falls nichts Anderes angegeben ist - das Gerät elektronischen Geräten KLV-32U2520. (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und • Die Buchstaben "xx", die in der Modellbezeichnung anderen europäischen stehen, entsprechen der Zahlenkombination für die Ländern mit einem separaten Farbvariationen. Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in Verbindung. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................7 Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................8 Die Fernbedienung..................................................................................................................9 Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................................10 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................10 Die Taste MENU Navigieren in den Menüs ........................................................................................................12 DE Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................13 Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................14 Das Menü Funktionen .............................................................................................................15 Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................16 Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................18 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt.................................20 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................21 Störungsbehebung..................................................................................................................22 3 DE

Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des 2: Anschließen von Zubehörs Antenne/Videorecorder Fernbedienung RM-EA006 (1) Anschließen einer Antenne Koaxialkabel Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) (nicht mitgeliefert) Kabelhalter (1) (nur bei KLV-40U25xx) Kabelbinder (1) und Schrauben (2) So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders Hinweise • Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität. • Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien zusammen. Verwenden Sie auch keine alten und neuen Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie die geltenden örtlichen Entsorgungsrichtlinien. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde. • Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an feuchten Orten auf. Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) HF-Kabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder 4 DE

3: Bündeln der Kabel 4: Sichern des Fernsehgeräts Leitfaden zur Inbetriebnahme gegen Umfallen 2 3 (nur bei KLV-40U25xx) 1 5: Auswählen der Menüsprache und des Landes 2 1 2 3,4 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprachauswahl. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten. Fortsetzung 5 DE

3 Wählen Sie mit F/f eine der im Menü angebotenen Sprachen aus, und drücken Sie dann . 6: Automatische Auto Start Up Programmsuche Language Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem Country Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf eingeblendet. Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren Fernsehsender suchen und speichern. Select: Confirm: 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . Neuinitialisierung Sprache Land 1 3 Wahl: Bestätigen: 1 Drücken Sie . Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät Autom. Progr. benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung Automatisches Abspeichern jetzt starten? “-”. Auf dem Fernsehschirm wird eine Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf Zurück: Start: Ende: MENU eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische Programmsuche”. Dies kann einige Zeit dauern. Haben Sie Geduld und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die Antennenverbindung zu bestätigen Es wurden keine kanäle gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen, und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf erneut zu starten. 2 Wenn das Menü Programme ordnen eingeblendet wird, folgen Sie den Anleitungsschritten im Abschnitt “Programme ordnen” (Seite 16). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht ändern möchten, gehen Sie zu Schritt 3. 3 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu beenden. Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert. 6 DE

Aufstellung auf dem Standfuß Sicherheitsinformationen 30 cm Installation/Einstellung 10 cm 10 cm 6 cm Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. Installation Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Netzsteckdose installiert werden. Staub,-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. ausgeführt werden. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder – KLV-40U25xx: Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Wandmontagehalterung SU-WL51 Zeitungen usw. darauf. – KLV-32U25xx/KLV-26U25xx: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Wandmontagehalterung SU-WL31 Abbildung gezeigt. Transport Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation • Vor dem Transport des Fernsehgeräts wird unterbunden. wird unterbunden. ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand Wand Wand transportieren, halten Sie es bitte wie rechts dargestellt. • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. Üben Sie weder auf den LCD Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. Netzkabel • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte Beschädigungen und /oder Verletzungen mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den Originalkarton. Stecker wie hier angegeben handhaben: Luftzirkulation – Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie Sony und keinem anderen Hersteller. nichts in das Gehäuse. – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an Abbildung). 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel. – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Installation an der Wand Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. 30 cm – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung 10 cm 10 cm leiden und es besteht Feuergefahr. Anmerkungen • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht 10 cm übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels Lassen Sie mindestens so viel Platz um das könnten freiliegen oder brechen. Gerät. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Fortsetzung 7 DE

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Sicherheitsmaßnahmen • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest Fernsehen sitzt. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Verbotene Nutzung Augen belastet. Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die in Umgebungen noch in Situationen wie den hier Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, LCD-Bildschirm Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Standort: hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Einrichtungen, neben brennbaren Objekten (Kerzen etc.). Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD- Umgebung: Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. An heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, Insekten in das Gerät eindringen und an denen es mechanischen zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Erschütterungen ausgesetzt ist. An instabilen Standorten, sowie Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. Situation: • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die der Antenne. Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es Bruchstücke: zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des der Regel nach einigen Augenblicken. Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das schwere Verletzungen verursachen. Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren, Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten elektrischen Schlages. auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Wenn das Gerät nicht benutzt wird • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu des Gehäuses des Fernsehgeräts. trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen Um Materialschäden oder Schäden an der werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. Kinder • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei klettern. stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht dann über den Bildschirm. irrtümlicherweise verschluckt werden. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Falls folgende Problemen auftreten... Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit der folgenden Probleme auftritt. Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Gehäuseoberfläche kommen. Fachpersonal überprüfen zu lassen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht Wenn: verrutscht oder vom Ständer fällt. – Das Netzkabel beschädigt ist. – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Sonderzubehör – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer geworfenen Gegenstand beschädigt ist. Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. das Fernsehgerät gelangen. 8 DE

Die Fernbedienung 1 "/1 – TV Standby Schaltet das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus an und aus. Hinweis Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den Stecker aus dem Stromnetz ziehen. 2 –Bildschirm-Modus (Seite 11) 3 Farbtasten Im Textmodus (Seite 11): Für Fastext 4 / – Info / Text einblenden • Im Fernsehbetrieb: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen Kanalnummer und des Bildschirmmodus. • Im Textmodus (Seite 11): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B. Antworten auf Quizfragen). 5 F/f/G/g/ (Seite 12) 6 Standbild (Seite 11) Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes. 7 MENU (Seite 12) 8Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. • Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. 9 – Zuletzt gesehener Sender Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war). 0 PROG +/- (Seite 10) • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-) Seite. qa 2 +/- – Lautstärke qs % – Stumm schalten qd / – Textmodus (Seite 11) qf “Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 11) Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild). qg – Zurück in den normalen Fernsehbetrieb qh – Bild-Modus (Seite 13) qj 9 – Sound Effekt (Seite 14) qk – Eingangswahl / Text anhalten • Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. • Im Textmodus (Seite 11): Hält die aktuelle Seite an. Tipp Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 9 DE

Fernsehen Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehen Fernsehgeräts 11 1 MENU (Seite 12) 2 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/G/g 2 • Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach links (G) bzw. nach rechts (g). 4 PROG +/-/F/f • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts (F) bzw. abwärts (f). 5 1 – Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 1 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Hinweis Fernsehgeräts, um es einzuschalten. Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb 6 – Bild aus/Abschalttimer Anzeige befindet (die Standby-Anzeige 1 an der • Leuchtet grün, wenn “Bild aus” aktiviert wurde Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), (Seite 15). drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das • Leuchtet gelb, wenn der “Abschalttimer” Fernsehgerät einzuschalten. eingestellt wurde (Seite 16). 2 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit 7 1 – Standby-Anzeige PROG +/- einen Sender aus. Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby- Betrieb befindet. 8 " – Netzanzeige Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. 9 Sensor für Signale der Fernbedienung 10 DE

Weitere Funktionen Manuelles Anpassen des Bildschirm- Modus an eine Sendung Gewünschte Notwendige Aktion Drücken Sie wiederholt auf , um Smart, 4:3, Funktion Wide, Zoom oder 14:9 auszuwählen. Zugreifen auf die Drücken Sie . Wählen Sie mit Senderliste F/f einen Kanal aus, und Smart* drücken Sie dann . So greifen Sie auf den Textmodus zu Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / Fernsehen drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit folgende zyklische Reihenfolge: einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) auszufüllen. Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie eine bestimmte Seite. 4:3 Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / . Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie / . Standbild Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Breitbildsignal) werden mit den richtigen Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu Proportionen angezeigt. können). Wide 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des Felds ein. 3 Drücken Sie , um das Feld Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den auszublenden. richtigen Proportionen angezeigt. 4 Wenn Sie erneut drücken, wird der Zoom* normale Fernsehmodus fortgesetzt. Tipp Nicht verfügbar für AV3, AV5, AV6 und AV7. Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den Bild im Bild richtigen Proportionen angezeigt. Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt 14:9* ausgewählten Senders an. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des Felds ein. Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen 3 Mit können Sie die Funktion abbrechen. Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Randbereiche. Tipp * Teile des oberen und unteren Bildrands werden Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört. möglicherweise abgeschnitten. Tipps • Alternativ dazu können Sie “Auto Format” auf “Ein” setzen. Das Fernsehgerät schaltet automatisch in den besten Modus für die jeweilige Sendung (Seite 15). • Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild mit F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise Untertitel lesen zu können). 11 DE

Die Taste MENU Navigieren in den Menüs “MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit “MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts anpassen. 1 Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen. MENU Programmliste Externe Eingänge 2,3 Einstellungen Wahl: Eingabe: Beenden: MENU 1 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU. Menü Beschreibung Programmliste Ermöglicht es, Programme aus einer Liste von Sendern auszuwählen. • Wählen Sie dazu den gewünschten Sender aus, und drücken Sie anschließend . • Um einem Sender einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 17. Externe Eingänge Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts. • Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend . • Um einer externen Signalquelle einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 16. Einstellungen Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und nehmen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Änderung vor. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 13 bis 17. 12 DE

Das Menü Bild-Einstellungen Im Menü Bild-Einstellungen können die unten Bild-Einstellungen aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Bild-Modus Anwender Ht.Grd.Licht 5 werden. Wie Menüoptionen aus Kontrast Max “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe Helligkeit 50 “Navigieren in den Menüs” (Seite 12). Farbe 50 Farbton 0 Bildschärfe 15 Farbtemperatur Warm Normwerte Dyn. NR Autom. Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Bild-Modus Dient zur Wahl des Bild-Modus. • “Brillant:”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe. • “Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause. Die Taste MENU • “Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern. Ht.Grd.Licht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Helligkeit Zum heller oder dunkler stellen des Bilds. Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne Tipp “Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds. Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß. • “Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton. • “Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton. • “Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. Tipp “Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal. • “Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens. • “hoch/Mittel/niedrig”: Ändert die Wirkung der Rauschunterdrückung. 13 DE

Das Menü Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen Im Menü Ton-Einstellungen können die unten Sound Effekt Standard aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Höhen 50 werden. Wie Menüoptionen aus Tiefen Balance 50 “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe 0 Normwerte “Navigieren in den Menüs” (Seite 12). Zweiton Mono Autom.Lautst. Ein TV Lautsprecher Ein Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Sound Effekt Zur Wahl des Sound-Modus. • “Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe des “BBE High definition Sound System.” • “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D-Bilder mit HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert. BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten, Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen. • “Dolby Virtual”: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines Mehrkanal-Soundsystems. • “Aus”: Wiedergabe ohne Effekt. Tipps • Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern. • Wenn Sie “Autom.Lautst.” auf “Ein” setzten, wird von “Dolby Virtual” auf “Standard” umgeschaltet. Höhen Zum Regeln der Höhen. Tiefen Zum Regeln der Tiefen. Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei zweisprachiger Übertragung. • “Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton: • “A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für Tonkanal 1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie “Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen. Autom.Lautst. Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen). TV Lautsprecher Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgeräts, wenn Sie beispielsweise den Ton über eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten. • “Ein”: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben. • “Einmalig Aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden befristet abgeschalten, um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können. • “Dauernd aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten, um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können. Tipps • Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die Option wieder auf “Ein”. • Die Option “Einmalig Aus” wird automatisch auf “Ein” zurückgesetzt, wenn das Fernsehgerät ausgeschalten wird. • Wenn "Einmalig Aus" oder "Dauernd aus" gewählt wurde, sind für "Ton- Einstellungen" keine Optionen verfügbar. 14 DE

Das Menü Funktionen Funktionen Im Menü Funktionen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Bildschirm einstellen Energie sparen Standard werden. Wie Menüoptionen aus AV2 Ausgang TV “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe RGB H-Position 0 “Navigieren in den Menüs” (Seite 12). PC Einstellung Abschalttimer Aus Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Bildschirm Zum Einstellen des Bildformats. • “Auto Format”: Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach einstellen Sendesignal. • “Bildformat”: Näheres zum Bildformat, siehe Seite 11 Die Taste MENU • “V. Amplitude”: Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn “Bildformat” auf “Smart” gesetzt ist. Tipps • Auch wenn Sie für “Auto Format” “Ein” oder “Aus” ausgewählt haben, können Sie das Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt drücken. • “Auto Format” ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar. Energie sparen Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts zu reduzieren. • “Standard”: Standardeinstellungen • “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts. • “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören. AV2 Ausgang Zur Ausgabe eines Signal an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss / 2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. • “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung. •“Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 3, HDMI IN 6, HDMI IN 7 und PC ). RGB H-Position Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/ 1 oder 2/ 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. PC Einstellung Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist. • “Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts oder Bilds verschwommen ist. • “Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds. • “Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts. • “V. Amplitude”: Zur Korrektur der Bildzeilen, wenn über den PC-Anschluss ein RGB-Signal eingespeist wird. • “Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den Standby-Betrieb. • “Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Fortsetzung 15 DE

Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf “Aus” zurückgesetzt. • Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet” eingeblendet. Das Menü Grundeinstellungen Grundeinstellungen Im Menü Grundeinstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Neuinitialisierung Sprache English werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” Land - ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Autom. Progr. Menüs” (Seite 12). Programme ordnen AV-Einstellungen Grundlautstärke Manuell abspeichern Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Neuinitialisierung Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land auszuwählen und alle verfügbaren Kanäle abzustimmen. Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Land Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben. Tipp Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”. Autom. Progr. Suchlauf nach allen Verfügbaren Sendern. Programme ordnen Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken Sie anschließend . AV-Einstellungen Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. 1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie anschließend . • AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1/ HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen Namen zuzuweisen. • “Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens (Nicht verfügbar für PC, HDMI 1, HDMI 2). • “Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird. Grundlautstärke Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. 16 DE

Manuell Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen, müssen Sie mit F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie abspeichern anschließend . TV-System Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und drücken Sie dann G. B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen L: für Frankreich I: für Großbritannien Hinweis Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land” (Seite 5) ab. Kanal 1 Wählen Sie mit F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann g. Die Taste MENU 3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein. 4 Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie anschließend . 5 Drücken Sie f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. Audio Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono- Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung “Aus” zu belassen. Hinweise • Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen werden. • “Audio Filter” ist nicht verfügbar, wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist. Auslassen Zum Auslassen nicht verwendeter Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf, wenn an Scart-Buchse / 1 ein Dekoder oder an / 2 ein Dekoder über einen Videorecorder angeschlossen ist. Hinweis Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land” (Seite 5) ab. 17 DE

Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät Anschließen von Notwendige Aktion S VHS/Hi8/DVC Stellen Sie eine Verbindung über Camcorder A die S-Video-Buchse 4 oder den Videoanschluss 4 und die Audiobuchsen 4 her. Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an den Videoanschluss 4 und die S-Video-Buchse 4 anschließen. Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, stellen Sie die Verbindung über den Anschluss L 4 her, und setzen Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 14). Kopfhörer B Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts über einen Kopfhörer hören möchten, sollten Sie diesen über die Buchse i anschließen. Gewünschte Notwendige Aktion Funktion Aufrufen der Liste Drücken Sie , um die Liste der der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen. (Anschließend drücken Sie nur im Fernsehbetrieb, g.) Wählen Sie mit F/f die gewünschte Signalquelle aus, und drücken Sie dann . S VHS/Hi8/DVC Camcorder Kopfhörer 18 DE

Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts PC Anschließen Notwendige Aktion DVD-Player von Digitaler PC C Anschluss über die PC-Buchsen Satelliten- / . Das verwendete PC- Receiver Kabel sollte Ferrit-Ringkerne zur Abschirmung besitzen. Digitaler Satelliten- Nehmen Sie den Anschluss an die Receiver oder Buchse HDMI IN 6 oder 7 vor, DVD-Player D, wenn das Gerät eine HDMI- DVD-Player E Buchse besitzt. Digitale Video- Digitaler und Audiosignale werden vom Satelliten- Gerät eingespeist. Wenn das Gerät Receiver über eine DVI-Buchse verfügt, verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 7 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 7. Hinweise • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p und 1080i. Um Zusatzgeräte verwenden einen PC anzuschließen, verwenden Sie bitte die Buchse PC DVD-Player . mit Komponentensignal-Ausgang • Verwenden Sie nur ein HDMI- Kabel mit dem HDMI-Logo. DVD-Player mit Anschluss über Komponentensigna Komponentensignal-Buchsen und l-Ausgang F die Audiobuchsen / 3. Videospielekonsole Anschluss über Scart-Anschluss n, DVD-Player / 1. Wenn Sie einen oder Dekoder G Dekoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Empfangsteil des Fernsehgeräts zum Dekoder übertragen und kommt dann von dort unverschlüsselt zurück. DVD- oder Anschluss über Scart-Anschluss Videorecorder der / 2. Die SMARTLINK- SMARTLINK Schnittstelle ermöglicht eine unterstützt H direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Video- oder DVD-Recorder. HiFi-Anlage I Anschluss erfolgt über die DVD-Recorder HiFi- Audioausgänge . Auf diese Anlage Videorecorder Weise können Sie den Ton vom Dekoder Fernsehgerät über eine HiFi- Anlage wiedergeben. Videospielekonsolen DVD-Player Dekoder 19 DE

Weitere Funktionen Anzeigen eines Bildes, Gewünschte Notwendige Aktion das von einem Funktion Zurück zum Drücken Sie . angeschlossenen Gerät normalen Fernsehbetrieb kommt Aufrufen der Liste Drücken Sie , um die Liste der der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen. (Anschließend drücken Sie nur im Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein Fernsehbetrieb, g.) Wählen Sie und gehen Sie dann wie folgt vor. mit F/f die gewünschte Signalquelle aus, und drücken Sie Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll dann . belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe. Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten Videorecorder handelt (Seite 4) Drücken Sie PROG +/- im Fernsehbetrieb oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein anderes Gerät handelt Drücken Sie so oft auf / , bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm angezeigt wird. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über Scart- Anschluss / 1 oder 2. erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. AV3: Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse Y, PB/CB, PR/CR / 3 und Audioeingangssignal über die Anschlüsse L, R / 3. AV4/ AV4: Videoeingangssignal über die Videobuchse 4 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO) und R 4. erscheint nur, wenn das Gerät über die S-Video-Buchse 4 und nicht die Videobuchse 4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse 4 ein S-Video-Signal anliegt. 5: RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse 5 und Audioeingangssignal über die Buchse . AV6/ AV7: Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse HDMI IN 6, 7 angeschlossen. Wenn das Gerät über die DVI-Buchse und den Audioausgang angeschlossen ist, ist das Audio-Eingangssignal analog. 20 DE

Zusatzinformationen Technische Daten D/K: L: R1–R12, R21–R69 F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Display Betriebsspannung: Anschlüsse 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz / 1 Bildschirmgröße: 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit KLV-40U25xx: 40 Zoll Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ KLV-32U25xx: 32 Zoll Videoausgang für Fernsehsignale. KLV-26U25xx: 26 Zoll / 2 (SMARTLINK) Anzeigeauflösung: 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit 1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Leistungsaufnahme: Audio-/Videoausgang und SMARTLINK-Schnittstelle KLV-40U25xx: max. 180 W 3 KLV-32U25xx: max. 105 W Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KLV-26U25xx: max. 90 W 480i Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync KLV-40U25xx: max. 0.8 W PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm KLV-32U25xx: max. 1 W PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm KLV-26U25xx: max. 1 W 3 Abmessungen (B x H x T): 3 Audioeingang (CINCH) KLV-40U25xx: 500 mV effektiver Mittelwert ca. 988 × 687 × 270 mm (inkl. Gerätefuß) Impedanz: 47 kOhm ca. 988 × 653 × 128 mm (ohne Gerätefuß) 4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN) KLV-32U25xx: 4 Videoeingang (CINCH) ca. 797 × 580 × 220 mm (inkl. Gerätefuß) 4 Audioeingang (CINCH) ca. 797 × 548 × 125 mm (ohne Gerätefuß) Audioausgänge (links/rechts) - CINCH KLV-26U25xx: ca. 663 × 503 × 220 mm (inkl. Gerätefuß) PC PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 19) ca. 663 × 472 × 128 mm (ohne Gerätefuß) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Gewicht: B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün KLV-40U25xx: R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün ca. 24 kg (inkl. Gerätefuß) HD: 1-5 Vp-p ca. 21 kg (ohne Gerätefuß) VD: 1-5 Vp-p Zusatzinformationen KLV-32U25xx: PC-Audioeingang (Miniklinke) ca. 15 kg (inkl. Gerätefuß) ca. 13 kg (ohne Gerätefuß) HDMI IN 6, 7 KLV-26U25xx: Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i ca. 12 kg (inkl. Gerätefuß)) Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM ca. 10 kg (ohne Gerätefuß) 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit Analog-Audio (Cinchbuchsen): Bildschirmsystem 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) 47 kOhm (nur HDMI IN 7) Fernsehnorm: i Kopfhörerbuchse Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: Tonausgabe: B/G/H, D/K, L, I KLV-40U25xx: 10 W + 10 W (effektiv) Farb-/Videosystem KLV-32U25xx: 10 W + 10 W (effektiv) Analog: PAL, SECAM KLV-26U25xx: 10 W + 10 W (effektiv) NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Mitgeliefertes Zubehör Antenne Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4. 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Sonderzubehör Kanalbereich • Wandmontagehalterung Analog: VHF: E2–E12 SU-WL51 (für KLV-40U25xx) UHF: E21–E69 SU-WL31 (für KLV-32U25xx / KLV-26U25xx) CATV: S1–S20 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, HYPER: S21–S41 bleiben vorbehalten. Fortsetzung 21 DE

Referenztabelle für PC-Eingangssignale Zeilenfrequenz Bildfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard (kHz) (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48.4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei anderen Signalen wird die Meldung “Kein Sync” angezeigt. Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht. Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. dunkel) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1. Kein Bild oder Menü von • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie einem Gerät, das an den / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint. Scart- oder HDMI IN Buchsen • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem angeschlossen ist Fernsehgerät. • Wenn Sie an der Buchse HDMI IN 6, 7 ein Gerät anschließen oder die Auflösung ändern, erscheinen u.U. für mehrere Sekunden blinkende Punkte auf dem Bildschirm. In diesem Fall erfolgt die HDMI-Signaldekodierung. Dies ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen. treten auf • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (gepunktete • Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie Linien oder Streifen) beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optische Geräte. • Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne angeschlossen wurde. • Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln. Beim Anzeigen eines • Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen Fernsehkanals ist das Bild Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer verrauscht Bildqualität zu empfangen (Seite 17). 22 DE

Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Auf dem Bildschirm sind einige • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze winzige schwarze und/oder Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine helle Punkte zu sehen. Fehlfunktion dar. Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen die Farben im Bild. Standardeinstellungen wiederherzustellen (Seite 13). Beim Anzeigen eines Signals • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 3. von den Buchsen Y, PB/CB, PR/ • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des CR des Eingangs 3 fehlen Eingangs 3 sitzen. die Farben oder werden verfälscht angezeigt Bildstörung, wenn das • Überprüfen Sie die Verbindung zum PC-Eingang. Bildsignal von einem PC • Schließen Sie den PC am PC-Eingang an, nicht an der Buchse HDMI IN 6, 7. stammt • Wenn Sie die Verbindung nur über die HDMI-Buchse herstellen können, ändern Sie die Bildschirmauflösung auf 720p und stellen Sie am PC über die Anzeigeeigenschaften die horizontale und vertikale Bildschirmgröße ein. Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton zu hören, aber • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). das Bild ist gut • Vergewissern Sie sich, dass “TV Lautsprecher” im Menü “Ton- Einstellungen” auf “Ein” gesetzt ist (Seite 14). Der Ton ist verrauscht • Siehe die auf Seite 22 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu Bildstörungen. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist (Seite 16). automatisch aus (wechselt in • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine den Standby-Betrieb) Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby- Betrieb. Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und Zusatzinformationen sich nicht auswählen deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle (Seite 16). Die Fernbedienung funktioniert • Tauschen Sie die Batterien aus. nicht 23 DE

Informations sur les marques Introduction commerciales Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur. • Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et référer ultérieurement. le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et Mise au rebut du téléviseur le symbole du double D sont des marques de Dolby Laboratories. Traitement des appareils • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia électriques et électroniques Interface sont des marques ou des marques déposées de en fin de vie (Applicable dans HDMI Licensing, LLC. les pays de l'Union Européenne et aux autres • Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le pays européens disposant de présent manuel ont été fournies par KLV-32U2520. systèmes de collecte • La notation "xx" qui apparait sur les noms de modèle, sélective) correspond aux 2 chiffres relatifs à la couleur du produit. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 2 FR

Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................7 Précautions ...............................................................................................................................8 Description des touches de la télécommande .....................................................................9 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................10 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................10 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus .....................................................................................................12 Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................13 Menu Contrôle du son.............................................................................................................14 Menu Fonctions.......................................................................................................................15 Menu Réglage.........................................................................................................................16 FR Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................18 Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................20 Informations complémentaires Spécifications ..........................................................................................................................21 Dépannage..............................................................................................................................22 3 FR

Guide de démarrage 1 : Vérification des 2 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope accessoires Raccordement d'une antenne uniquement Télécommande RM-EA006 (1) Câble coaxial (non fourni) Piles AA (type R6) (2) Attache câble (1) (uniquement sur le modèle KLV-40U25xx) Courroie de soutien (1) et vis (2) Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope Pour insérer les piles dans la télécommande Remarques • Respectez les polarités lors de l'insertion des piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles. L'élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. Câble Péritel (non fourni) Câble HF (non fourni) Magnétoscope 4 FR

3 : Regroupement des 4 : Empêcher le Guide de démarrage câbles téléviseur de tomber 2 3 1 (uniquement pour le modèle KLV-40U25xx) 5 : Sélection de la langue et du pays ou de la région 2 1 2 3,4 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). Suite 5 FR

2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le 6 : Mémorisation téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran. Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le automatique du téléviseur témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays la télécommande afin de mettre le téléviseur sous et la région, un message confirmant que le téléviseur tension. démarre le réglage automatique apparaît à l'écran. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser langue dans l'écran des menus, puis sur . toutes les chaînes disponibles. Auto Start Up Language Country Select: Confirm: 1 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel/laquelle vous 3 vous servez du téléviseur, puis sur . 1 Réglage automatique des chaînes Langue Appuyez sur . Pays Mém. auto. Réglage des chaînes en automatique? Sélectionner: Confirmer: Retour: Démarrer: Annuler MENU Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez n'appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la “-” plutôt qu'un pays ou une région. télécommande. Lorsque le message confirmant le démarrage de la Si un message s'affiche pour vous demander de mémorisation automatique des chaînes apparaît vérifier les raccordements de l'antenne sur l'écran, passez à l'étape “6 : Mémorisation Aucune chaîne n'est détectée. Vérifiez tous les automatique du téléviseur”. raccordements de l'antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. 2 Lorsque le menu Ordre des chaînes apparaît à l'écran, suivez les instructions fournies à la section “Ordre des chaînes” (page 16). Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans lequel les chaînes sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l'étape 3. 3 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. 6 FR

Installation sur pied Consignes de sécurité 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de • Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de salissures ni de poussière : courant aisément accessible. – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. l'arrière ou sur le côté. • L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un technicien spécialisé. lit ou dans un placard. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des d'utiliser les accessoires Sony, notamment : rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc. – KLV-40U25xx: – N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Support mural SU-WL51 – KLV-32U25xx/KLV-26U25xx: Support mural SU-WL31 La circulation de l'air La circulation de l'air est est bloquée. bloquée. Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande Mur Mur taille. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base. N'exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l'écran. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. Cordon d'alimentation secteur • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque emballage et son carton d'origine. d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Aération – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du pas un cordon d'une autre marque. boîtier ni y introduire un objet quelconque. – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V indiqué ci-dessous. CA uniquement. • Il est vivement recommandé d'utiliser le support mural – Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air. d'alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher Installation murale dans les câbles. – Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de 30 cm déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant. – Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources 10 cm 10 cm de chaleur. – Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer. 10 cm Remarques Laissez au moins cet espace libre autour du • N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un téléviseur. autre appareil. Suite 7 FR

• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou chute, un impact ou la projection d'un objet. rompre les fils conducteurs. – Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des • Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur. ouvertures du boîtier. • Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur. Précautions • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de Regarder la télévision mauvaise qualité. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée Ce qu'il ne faut pas faire soumet vos yeux à un effort. N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux, • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à environnements ou situations comparables à ceux éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas capacité auditive. fonctionner correctement ou de provoquer un Ecran LCD incendie, une électrocution, d'autres dommages et/ou des blessures. • Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d'une définition de pixels Lieu : effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce hospitaliers, à proximité d'objets inflammables (bougies, etc.). phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et Environnement : n'indique pas un dysfonctionnement. Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, • N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, placez pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être instables, exposés à l'eau, la pluie, l'humidité ou la fumée. instable ou l'écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, Situation : l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son signe d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fur et à mesure que la température augmente. fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d'antenne. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d'un certain temps. Eclats et projections d'objets : • L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal. verre de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et • L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux provoquer des blessures graves. liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans • Si la surface de l'écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d'avoir débranché le cordon ce téléviseur contiennent également du mercure. d'alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne Respectez les réglementations locales en vigueur peut entraîner un risque d'électrocution. concernant la mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de Au repos l'écran du téléviseur • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de téléviseur est débranché de la prise de courant avant l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de d'entreprendre toute opération de nettoyage. protection de l'environnement. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation de l'écran, respectez les précautions suivantes. secteur de la prise de courant pour le mettre complètement • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran, hors tension. frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné Avec les enfants d'une solution à base de détergent doux dilué. • N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de la portée des nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle. qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide. L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut Si vous rencontrez les problèmes suivants... endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier. Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement • Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des ce dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de problèmes suivants devait survenir. son pied. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur Appareils optionnels par un technicien spécialisé. Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Si : Sinon, l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être – Le cordon d'alimentation secteur est endommagé. provoqué. – La prise de courant est de mauvaise qualité. 8 FR

Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille. Remarque Pour mettre le téléviseur totalement hors tension, débranchez-le de la prise secteur. 2 – Mode d'écran (page 11) 3 Touches de couleur En mode Télétexte (page 11) : utilisées pour Fastext. 4 / – Infos / Affichage du texte • En mode TV : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode d'écran. • En mode Télétexte (page 11) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d'un questionnaire). 5 F/f/G/g/ (page 12) 6 Arrêt sur image (page 11) En mode TV : fige l'image télévisée. 7 MENU (page 12) 8 Touches numériques • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez les deuxièmes et troisièmes chiffres en moins de deux secondes. • En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 9 – Chaîne précédente Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). 0 PROG +/- (page 10) • En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente (-). qa 2 +/- – Volume qs % – Coupure du son qd / – Télétexte (page 11) qf PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur (page 11) Affiche une image de taille réduite (PIP). qg – Retour au mode TV normal qh – Mode de l'image (page 13) qj 9 – Effet sonore (page 14) qk – Sélecteur d'entrée / Maintien du texte • En mode TV (page 18) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur. • En mode Télétexte (page 11) : maintient l'affichage de la page en cours. Conseil La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du téléviseur. 9 FR

Regarder la télévision Présentation des touches et témoins du Regarder la télévision téléviseur 11 2 1 MENU (page 12) 2 / – Sélecteur d'entrée/OK • En mode TV (page 18): permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou 2 l'option et confirme la sélection. 3 2 +/-/G/g • Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la gauche (G) ou vers la droite (g). 4 PROG +/-/F/f • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut (F) ou vers le bas (f). 5 1 – Marche/Arrêt 1 Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur Met le téléviseur sous ou hors tension. pour le mettre sous tension. Remarque Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est la fiche de la prise secteur. de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la 6 – Témoins Sans Image/Arrêt tempo. télécommande afin de mettre le téléviseur sous • S'allume en vert lorsque l’image est désactivée tension. (page 15). • S'allume en orange quand la “Arrêt tempo.” est 2 Appuyez sur les touches numériques ou sur activée (page 16). PROG +/- pour sélectionner une chaîne de 7 1 – Témoin Veille télévision. S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. 8 " – Témoin Marche/Arrêt S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. 9 Capteur de la télécommande 10 FR

Opérations supplémentaires Pour modifier manuellement le mode Pour Faites ceci d'écran afin de l'adapter au programme Accéder à la table Appuyez sur . Pour Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner d'index des chaînes sélectionner une chaîne, appuyez Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9. sur F/f, puis sur . Large+* Pour accéder au Télétexte Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant : Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte) Regarder la télévision t Aucun Texte (quitter le service Télétexte) Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches avec une imitation du format 16:9. L'image 4:3 est numériques ou sur PROG +/-. étirée afin de remplir l'écran. Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur / . 4:3 Pour afficher des informations masquées, appuyez sur / . Arrêt sur image Permet de faire une pause sur une image télévisée (par exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel de téléphone ou d'une recette). (pas au format 16:9) dans les proportions correctes. Plein 1 Appuyez sur la touche de la télécommande. 2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la position de la fenêtre. 3 Appuyez sur pour supprimer la fenêtre. Affiche les émissions au format 16:9 dans les 4 Appuyez à nouveau sur pour revenir au proportions correctes. mode TV normal. Zoom* Conseil Non disponible pour AV3, AV5, AV6 et AV7. PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur Affiche les émissions cinémascopiques (au format En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la Letter Box) dans les proportions correctes. dernière chaîne sélectionnée. 14:9* 1 Appuyez sur la touche de la télécommande. 2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la position de la fenêtre. Affiche les émissions au format 14:9 dans les 3 Appuyez sur pour annuler. proportions correctes. Par conséquent, des bandes Conseil noires sont visibles de chaque côté de l'image. L'image de taille réduite est affichée avec le son. * Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en bas. Conseils • Vous pouvez également régler “Auto 16:9” sur “Oui”. Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au programme (page 15). • Vous pouvez régler la partie de l’image affichée en sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur F/f pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple, pour lire les sous-titres). 11 FR

Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. MENU Liste des programmes Entrées externes Réglages 2,3 Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU 1 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur pour confirmer la sélection de l'option. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. Menu Description Liste des Permet de sélectionner des programmes de télévision à partir d'une liste de noms programmes de chaînes. • Pour regarder la chaîne désirée, sélectionnez-la, puis appuyez sur . • Pour donner un nom à un programme, voir page 17. Entrées externes Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source d'entrée, puis appuyez sur . • Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 16. Réglage Ouvre le menu Réglage à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez une option et effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les touches F/f/G/g. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 13 à 17. 12 FR

Menu Contrôle de l'image Vous pouvez sélectionner les options Contrôle de l'image répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle Mode de l'image Expert Rétro-éclairage 5 de l'image. Pour sélectionner des options dans Contraste Máx le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les Luminosité 50 menus” (page 12). Couleurs 50 Teinte 0 Netteté 15 Ton couleur Chaud RàZ Réduc.de bruit Auto Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Mode de l'image Permet de sélectionner le mode de l'image. • “Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image. • “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. • “Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés. Utilisation des fonctions du MENU Rétro-éclairage Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou diminue le contraste de l'image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l'image. Couleurs Augmente ou diminue l'intensité des couleurs. Teinte Augmente ou diminue les tons verts. Conseil L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes en provenance des États-Unis). Netteté Augmente la netteté ou le flou de l'image. Ton couleur Ajuste les blancs de l'image. • “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. • “Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. • “Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. Conseil L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur “Expert”. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”. Réduc. de bruit Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. • “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image. • “Haut/Moyen/Bas” : modifient l'effet de la réduction du bruit. 13 FR

Menu Contrôle du son Contrôle du son Vous pouvez sélectionner les options Effet sonore Standard répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour Aigus 50 sélectionner des options dans le menu Graves Balance 50 “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” 0 RàZ (page 12). Son stéréo Mono Volume auto. Oui HP Téléviseur Oui Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Effet sonore Sélectionne le mode son. • “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High definition Sound System” • “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo. • “Dolby Virtual” : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu à partir d'un système multi-canaux. • “Non” : sans effet. Conseils • Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9. • Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui”, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”. Aigus Permet de régler les aigus. Graves Permet de régler les graves. Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut du son. Son stéréo Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. • “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo. • “A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son 1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel. Conseil Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur “Stéréo”, “A” ou “B”. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). HP Téléviseur Permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par exemple pour écouter la télévision à partir d'un appareil audio externe raccordé au téléviseur. • “Oui” : le son provient des haut-parleurs du téléviseur. • “Arrêt une fois” : les HP du téléviseur sont temporairement désactivés pour vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe. • “Arrêt complet” : les HP du téléviseur sont désactivés de manière permanente pour vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe. Conseils • Pour réactiver les HP du téléviseur, remettez l'option sur Oui. • L'option “Arrêt une fois” est automatiquement remise sur "Oui" quand le téléviseur est mis hors tension. • Les options "Contrôle du son" ne sont pas disponibles si "Arrêt une fois" ou "Arrêt complet" a été sélectionné. 14 FR

Menu Fonctions Fonctions Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions. Commande écran Eco. énergie Standard Pour sélectionner des options dans le menu Sortie AV2 TV “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” Centrage RVB 0 (page 12). Réglage ordinateur Arrêt tempo. Non Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Commande écran Change le format d'écran. • “Auto 16:9” : modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de diffusion. • “Format écran” : pour plus de détails sur le format d'écran, voir page 11 Utilisation des fonctions du MENU • “V-Size” : permet d'ajuster la dimension verticale de l'image lorsque le format d'écran est réglé sur Large+. Conseils • Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non" au niveau de l'option "Auto 16:9", vous pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche . • L'option "Auto 16:9" est disponible uniquement en fonction des signaux émis par les chaînes télévisées. Eco. énergie Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie du téléviseur. • “Standard” : réglages par défaut. • “Économique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur. • “Sans image” : permet de couper l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l'image. Sortie AV2 Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l'arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur. • “TV” : restitue la diffusion. •« Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 3, HDMI IN 6, HDMI IN 7 et PC ). Centrage RVB Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran. Conseil Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs Péritel 1/ 1 ou 2/ 2 situés à l'arrière du téléviseur. Réglage ordinateur Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur. Conseil Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur. • “Phase” : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas claire. • “Pixel”: permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement. • “Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite. • “Lignes V” : corrige les lignes de l'image lors de la visualisation d'un signal d'entrée RVB par le connecteur PC . • “Éco. énergie” : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu. • “R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut. Suite 15 FR

Arrêt tempo. Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque la fonction “ Arrêt tempo. ” est activée, le témoin situé à l'avant du téléviseur (front) est de couleur orange. Conseils • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo. ” revient au réglage “Non”. • Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille. Menu Réglage Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Réglage automatique des chaînes Langue English Pour sélectionner des options dans le menu Pays - “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” Mém. auto. (page 12). Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Compensation son Mémorisation manuelle Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Réglage automatique Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la région et régler toutes les chaînes disponibles. des chaînes Langue Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus. Pays Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur. Conseil Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région. Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes disponibles. Ordre des chaînes Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Présél. audio/vidéo Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . • AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 /HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé. • “Éditer” : permet de créer votre propre nom (Non disponible pour PC, HDMI 1, HDMI 2). • “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée. Compensation son Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur. 16 FR

Mémorisation Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur . manuelle Norme Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G. B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale L : pour la France I : pour le Royaume-Uni Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Canal 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g. Utilisation des fonctions du MENU 3 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 4 Appuyez sur pour sélectionner “Confirmer”, puis sur . 5 Appuyez sur f pour sélectionner “OK”, puis sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement. Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq lettres ou chiffres maximum. AFT Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image. Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut (“Non”). Remarques • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou "dual" si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”. • L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”. Saut Permet d'ignorer les chaînes non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l'aide des touches numériques). Décodeur Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur raccordé au connecteur Péritel / 1 ou / 2 via un magnétoscope. Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible. 17 FR

Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Pour raccorder Faites ceci Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo Hi 8/DVC A 4 ou à la prise vidéo 4 et à la prise audio 4. Pour éviter les parasites sur l'image, ne raccordez pas simultanément un caméscope à la prise vidéo 4 et à la prise S-Vidéo 4. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 4 et réglez “Son stéréo” sur “A” (page 14). Casque B Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec le casque. Opérations supplémentaires Pour Faites ceci Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En d'entrée mode TV uniquement, appuyez ensuite sur g.) Pour sélectionner une source d'entrée, appuyez sur F/f, puis sur . Caméscope S VHS/Hi8/DVC Casque 18 FR

Raccordement à l'arrière du téléviseur Pour raccorder Faites ceci PC Lecteur de PC C Raccordez-le aux prises / DVD ordinateur. Nous vous Récepteur recommandons d'utiliser un câble satellite numérique PC avec ferrites Récepteur satellite Raccordez-le à la prise HDMI IN 6 numérique ou ou 7 si l’appareil comporte une lecteur de DVD D, prise HDMI. Les signaux vidéo et E audio numériques proviennent de Lecteur de l’appareil. Si l’appareil possède DVD une prise DVI, raccordez la prise Récepteur DVI à la prise HDMI IN 7 par satellite l’intermédiaire d’un adaptateur numérique DVI - HDMI (non fourni) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 7. Remarques • Les prises HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p et 1080i. Pour raccorder un ordinateur, utilisez la prise PC . • Assurez-vous d’utiliser seulement Utilisation d'un appareil optionnel un câble HDMI qui porte le logo HDMI. Lecteur DVD avec sorties composantes Lecteur DVD avec Raccordez-le aux prises sorties composantes composantes et audio / 3. F Console de jeux, Raccordez-les à la prise Péritel lecteur de DVD ou / 1. Lorsque vous décodeur G raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur qui reproduit le signal décrypté. Graveur DVD ou Raccordez-les à la prise Péritel magnétoscope / 2. SMARTLINK établit prenant en charge une liaison directe entre le SMARTLINK H téléviseur et un magnétoscope / graveur DVD. Chaîne audio Hi-Fi Raccordez-la aux prises de sortie I audio pour écouter le son du téléviseur avec la chaîne Hi-Fi. Graveur DVD Hi-Fi Magnétoscope Décodeur Console de jeux Lecteur de DVD Décodeur 19 FR

Opérations supplémentaires Affichage d'images Pour Faites ceci depuis un appareil Revenir au fonctionnement Appuyez sur . raccordé normal du téléviseur Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En Mettez l'appareil raccordé sous tension, d'entrée mode TV uniquement, appuyez puis effectuez l'une des opérations ensuite sur g.) Pour sélectionner suivantes. une source d'entrée, appuyez sur F/f, puis sur . Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement câblé Lancez la lecture sur l'appareil raccordé. L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran. Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 4) En mode TV, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Pour tout autre appareil raccordé Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse à l'écran. AV1/ AV1, AV2/ AV2 : Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la prise Péritel / 1 ou 2. s'affiche uniquement si une source RVB a été raccordée. AV3 : Signal d'entrée composante transitant par les prises Y, PB/CB, PR/CR / 3 et signal d'entrée audio transitant par les prises L, R / 3. AV4/ AV4 : Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo 4 et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L (MONO), R 4. s'affiche uniquement si l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo 4 plutôt qu'à la prise vidéo 4 et si le signal S-vidéo transite par la prise S-vidéo 4. 5: Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs 5 de l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant par la prise . AV6 / AV7 : Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise HDMI IN 6, 7. Le signal d'entrée audio est analogique uniquement si l'appareil est raccordé à l'aide de la prise de sortie audio et DVI. 20 FR

Informations complémentaires Spécifications D/K : L: R1–R12, R21–R69 F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Ecran Puissance requise : Bornes 220–240 V ca, 50 Hz / 1 Taille d'écran : Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) KLV-40U25xx : 40 pouces comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie KLV-32U25xx : 32 pouces audio et vidéo TV. KLV-26U25xx : 26 pouces / 2 (SMARTLINK) Résolution d'affichage : Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) 1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie Consommation électrique : audio et vidéo commutable et interface SMARTLINK. KLV-40U25xx : 180 W ou moins 3 KLV-32U25xx : 105 W ou moins Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KLV-26U25xx : 90 W ou moins 480i Consommation électrique en veille: Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative KLV-40U25xx : 0.8 W ou moins PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms KLV-32U25xx : 1 W ou moins PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms KLV-26U25xx : 1 W ou moins 3 Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : Entrée audio (prises phono) KLV-40U25xx : Environ 988 × 687 × 270 mm (avec pied) 500 mV eff. Environ 988 × 653 × 128 mm (sans pied) Impédance : 47 kilo ohms KLV-32U25xx : 4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches) Environ 797 × 580 × 220 mm (avec pied) 4 Entrée vidéo (prise phono) Environ 797 × 548 × 125 mm (sans pied) 4 Entrée audio (prises phono) KLV-26U25xx : Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) Environ 663 × 503 × 220 mm (avec pied) PC Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 19) Environ 663 × 472 × 128 mm (sans pied) G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Poids : B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert KLV-40U25xx : R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Environ 24 kg (avec pied) HD : 1-5 Vp-p Environ 21 kg (sans pied) KLV-32U25xx : VD : 1-5 Vp-p Informations complémentaires Environ 15 kg (avec pied) Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise) Environ 13 kg (sans pied) HDMI IN 6, 7 KLV-26U25xx: Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Environ 12 kg (avec pied) Audio : PCM linéaire deux canaux Environ 10 kg (sans pied) 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Type d'affichage Audio analogique (prises phono): Ecran à cristaux liquides 500 mV eff., Impédance 47 kilo ohms (HDMI IN 7 seulement) Standard de télévision i Prise casque Analogique : Selon le pays ou la région : B/G/H, D/K, L, I Sortie son KLV-40U25xx : 10 W + 10 W (RMS) Norme Couleur/Vidéo KLV-32U25xx : 10 W + 10 W (RMS) Analogique : PAL, SECAM KLV-26U25xx : 10 W + 10 W (RMS) NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) Accessoires fournis Antenne Voir “2 : Raccordement d'une antenne ou d'un Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF magnétoscope”, page 4. Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12 Accessoires en option • Support mural UHF : E21–E69 SU-WL51 (pour KLV-40U25xx) CATV : S1–S20 SU-WL31 (pour KLV-32U25xx / KLV-26U25xx) HYPER : S21–S41 La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Suite 21 FR

Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) Standard horizontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche. Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. S'il clignote La fonction d'auto-diagnostic est activée. 1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux. Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de nouveau pendant deux secondes. 2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. S'il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Image Problème Cause/Solution Absence d'image (écran noir) et • Vérifiez le raccordement de l'antenne. de son • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1. Absence d'image ou • Vérifiez si l'appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur d'informations de menu de la touche / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'appareil branché au l'écran. connecteur Péritel ou à la prise • Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur. HDMI IN • Lorsque vous raccordez un appareil à la prise HDMI IN 6, 7 ou si vous changez la résolution du téléviseur, des points peuvent apparaître sur l'écran et clignoter l'espace de quelques secondes. Cela signifie que le décodage du signal HDMI est en cours. Ce n'est pas le signe d'une défaillance. Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles. • Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne. Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée. neige apparaissent sur l'écran • Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). 22 FR

Problème Cause/Solution Image déformée (lignes en • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les pointillés ou rayures) voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux- ci et le téléviseur. • Vérifiez que l'antenne est branchée. • Eloignez le câble d'antenne des autres câbles. L'image d'une chaîne • Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez la s'accompagne de parasites commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue (page 17). Quelques petits points noirs et/ • L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs ou brillants à l'écran et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance. Progammes affichés en noir et • Sélectionnez “R à Z :” dans le menu “Contrôle de l’Image” pour rétablir les blanc niveaux réglés en usine (page 13). Aucune couleur ou couleur • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3. irrégulière lors de la • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées visualisation d'un signal dans leurs prises respectives. provenant des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 Image irrégulière obtenue avec • Vérifiez le branchement de la prise d'entrée de l'ordinateur. le signal reçu d'un ordinateur • Effectuez le branchement à la prise d'entrée de l'ordinateur et non à la prise HDMI IN 6,7 de celui-ci. • Si le branchement ne peut pas être effectué à une prise autre que la prise HDMI, réglez la résolution de l'écran sur 720p et ajustez les dimensions horizontale et verticale de l'écran dans les paramètres d'affichage de l'ordinateur. Son Problème Cause/Solution Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son). • Vérifiez si l'option “Haut-parleur Téléviseur” est bien réglée sur “Oui” dans le menu “Contrôle du son” (page 14). Informations complémentaires Son parasité • Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à page 23. Généralités Problème Cause/Solution Le téléviseur s'éteint • Vérifiez si la fonction “Arrêt tempo.” est activée (page 16). automatiquement (il passe en • En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant mode veille) 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille. Certaines sources d'entrées ne • Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la peuvent pas être sélectionnées commande “Saut” de la source d'entrée source (page 16). La télécommande ne fonctionne • Remplacez les piles. pas 23 FR

Introduzione Informazioni sui marchi • Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE leggere attentamente il presente manuale e di sono marchi depositati di BBE Sound, Inc. conservarlo per farvi riferimento in futuro. • Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. Smaltimento del televisore • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di Trattamento del dispositivo HDMI Licensing LLC. elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i • Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si paesi dell’Unione Europea e riferiscono al modello KLV-32U2520 salvo diversamente in altri paesi europei con specificato. sistema di raccolta differenziata) • Le ultime due cifre "xx" che appaiono nel nome del modello, identificano il colore del prodotto. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europpea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT

Indice Guida per l’uso 4 Guida per l'uso 4 Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7 Precauzioni ...............................................................................................................................8 Descrizione del telecomando.................................................................................................9 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................10 Visione del televisore Visione del televisore ..............................................................................................................10 Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu ...........................................................................................................12 Menu Regolazione Immagine .................................................................................................13 Menu Regolazione Audio ........................................................................................................14 Menu Caratteristiche ...............................................................................................................15 Menu Impostazione.................................................................................................................16 Uso delle apparecchiature opzionali IT Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................18 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................20 Informazioni utili Caratteristiche tecniche...........................................................................................................21 Ricerca guasti .........................................................................................................................22 3 IT

Guida per l'uso 1: Verifica degli 2: Collegamento dell'antenna/ del videoregistratore accessori Collegamento della sola antenna Telecomando RM-EA006 (1) Batterie AA (tipo R6) (2) Cavo coassiale (non in dotazione) Portacavo (1) (solo per KLV-40U25xx) Fascia di supporto (1) e viti (2) Inserimento delle batterie nel telecomando Collegamento di antenna e videoregistratore Note • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Cavo scart (non in dotazione) Cavo RF (non in dotazione) Videoregistratore 4 IT

3: Raggruppamento dei 4: Fissaggio Guida per l'uso cavi antirovesciamento del televisore 2 3 (solo per KLV-40U25xx) 1 5: Selezione della lingua e della nazione/regione 2 1 2 3,4 1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Premere 1 sul televisore (lato superiore). La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua. Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore. Continua 5 IT

3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere . 6: Preselezione Auto Start Up automatica del televisore Language Country Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione, sullo schermo compare un messaggio di conferma della preselezione automatica del televisore. Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali televisivi disponibili. Select: Confirm: 4 Premere F/f per selezionare la nazione/ regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere . Avvio Automatico Lingua Nazione 1 3 1 Selez.: Conferma: Premere . Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare Auto Preselez. “-” invece della nazione/regione. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Sullo schermo compare il messaggio di conferma di avvio della preselezione automatica, quindi passare a “6: Preselezione automatica del televisore”. Indietro: Avvio: Annulla: MENU Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo; attendere senza premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando. Qualora compaia un messaggio di conferma dei collegamenti dell'antenna Nessun canale individuato. Controllare tutti i collegamenti dell'antenna e premere per avviare nuovamente la preselezione automatica. 2 Quando sullo schermo compare il menu Ordinamento Programmi, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi” (pag. 16). Se non si desidera modificare l'ordine in cui i canali vengono memorizzati sul televisore, passare alla fase 3. 3 Premere MENU per uscire. Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili. 6 IT

Installato sul supporto Informazioni di 30 cm sicurezza 10 cm 10 cm 6 cm Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio Spazio minimo indispensabile attorno al di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. televisore. Installazione • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare • Il televisore deve essere installato in prossimità di una l'accumulo di sporcizia e polvere: presa di rete facilmente accessibile. – Non posare il televisore piatto, né installarlo in • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. posizione capovolta, girato all'indietro o lateralmente. • Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro personale qualificato. un armadio. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: per esempio tende, giornali e simili. – KLV-40U25xx: – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Staffa di montaggio SU-WL51 Circolazione Circolazione – KLV-32U25xx/KLV-26U25xx: Staffa di montaggio SU-WL31 dell’aria bloccata dell’aria bloccata Trasporto • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie Parete Parete due o tre persone. • Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. • Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. Cavo di alimentazione • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato vibrazioni eccessive. di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore elettriche o danni e/o lesioni: per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di nell'imballaggio originale. altre marche. – Inserire completamente la spina nella presa di rete. Ventilazione – Utilizzare il televisore esclusivamente con • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel alimentazione da 220-240 V CA. mobile. – Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di • Lasciare un po' di spazio intorno al televisore. sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata impigliati nei cavi con i piedi. circolazione dell'aria. – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di Installato a parete spostarlo. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. 30 cm – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e 10 cm 10 cm provocare un incendio. Note • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni 10 cm potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Continua 7 IT

• Non modificare il cavo di alimentazione. Precauzioni • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Visione del televisore • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce Uso proibito adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o prolungati danneggiano la vista. situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare regolare il volume a livelli moderati. incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Schermo LCD Luogo: • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o vicino a oggetti infiammabili (candele, ecc.). luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e Ambiente: non è un problema di funzionamento. Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; dove • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non possano entrare insetti; dove potrebbero essere soggetti a posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà vibrazioni meccaniche; posizioni instabili; esposti ad acqua, risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. pioggia, umidità o fumo. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le Situazione: immagini potrebbero risultare distorte o più scure del Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete temperatura. e dall'antenna. • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine Rottura di componenti: residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo si scaldano. Non si tratta di un problema di potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. funzionamento. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative Periodi di inutilizzo locali. • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa Cura e pulizia della superficie dello schermo e del di rete per motivi ambientali e di sicurezza. rivestimento • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione estrarre la spina dalla presa di rete. collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento Bambini dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione Qualora si verifichino i seguenti detergente neutra diluita. problemi... • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti contatto prolungato con gomma o materiali vinilici problemi. potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare materiale di rivestimento del televisore. controllare il televisore da personale opportunamente • Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo qualificato. lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Quando: – Il cavo di alimentazione è danneggiato. Apparecchiature opzionali – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Mantenere i componenti opzionali o eventuali – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche oggetto lanciato. lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno – All'interno del televisore sono penetrate sostanze verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio. liquide o oggetti solidi. 8 IT

Descrizione del telecomando 1 "/1 – Tasto standby Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. Nota Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. 2 – Modalità schermo (pag. 11) 3 Tasti colorati In modalità Televideo (pag. 11): Utilizzati per Fastext. 4 / – Info / Visualizzazione testo nascosto • In modalità TV: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e la modalità schermo correnti. • In modalità Televideo (pag. 11): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un test). 5 F/f/G/g/ (pag. 12) 6 Fermo immagine (pag. 11) In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva. 7 MENU (pag. 12) 8 Tasti numerati • In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda e la terza cifra entro due secondi. • In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 9 – Canale precedente Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi). 0 PROG +/- (pag. 10) • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-). qa 2 +/- – Volume qs % – Esclusione audio qd / – Televideo (pag. 11) qf PIP in modalità PC (pag. 11) Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP). qg – Ritorno alla visualizzazione normale qh – Mod. Immagine (pag. 13) qj 9 – Effetto Audio (pag. 14) qk – Selezione ingresso / Fermo televideo • In modalità TV (pag. 18): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore. • In modalità Televideo (pag. 11): Mantiene visualizzata la pagina corrente del Televideo. Suggerimento I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore. 9 IT

Visione del televisore Descrizione dei tasti e degli indicatori del Visione del televisore televisore 11 1 MENU (pag. 12) 2 2 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV (pag. 18): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore. • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l'opzione e di confermare l'impostazione. 3 2 +/-/G/g 2 • Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume. • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso sinistra (G) o verso destra (g). 4 PROG +/-/F/f • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l'alto (F) o verso il basso (f). 5 1 – Interruttore principale Consente di accendere o spegnere il televisore. Nota 1 Premere 1 sul televisore (lato superiore) Per scollegare completamente il televisore, estrarre per accendere il televisore. la spina dalla presa di rete. Quando il televisore si trova in modalità standby 6 – Indicatore Disattiva Immagine/ (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del T.Spegnimento televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando • Si illumina di verde quando è impostato “Disattiva per accendere il televisore. Immagine” (pag. 15). • Si illumina di arancione quando è impostato il “T. 2 Premere i tasti numerati o PROG +/- per Spegnimento” (pag. 16). selezionare un canale televisivo. 7 1 – Indicatore standby Si illumina di rosso quando il televisore si trova in modalità standby. 8 " – Indicatore alimentazione Si illumina di verde all'accensione del televisore. 9 Sensore del telecomando 10 IT

Operazioni aggiuntive Per modificare manualmente la modalità schermo per adattarla alla trasmissione Per Fare questo Premere ripetutamente per selezionare Smart, Accedere alla Tabella Premere . Per selezionare un 4:3, Wide, Zoom, o 14:9. indice dei programmi canale, premere F/f, quindi premere . Smart* Accesso al Televideo Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente: Visione del televisore Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3 Televideo) viene allungata fino a riempire lo schermo. Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure PROG +/-. 4:3 Per mantenere visualizzata una pagina, premere / . Per visualizzare informazioni nascoste, premere / . Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. Fermo Immagine televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette. Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un Wide numero di telefono o una ricetta). 1 Premere sul telecomando. 2 Premere F/f/G/g per regolare la posizione della finestra. Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle 3 Premere per rimuovere la finestra. proporzioni corrette. 4 Premere nuovamente per ritornare alla Zoom* visualizzazione normale. Suggerimento Non disponibile per AV3, AV5, AV6 e AV7. Visualizza le immagine in cinemascope (formato PIP in modalità PC (Picture in Picture, letter box) nelle proporzioni corrette. immagine nell'immagine) 14:9* In modalità PC, consente di visualizzare una piccola immagine dell'ultimo canale selezionato. 1 Premere sul telecomando. 2 Premere F/f/G/g per regolare la Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni posizione della finestra. corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili 3 Premere per annullare. dei bordi neri. Suggerimento * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola. dell'immagine potrebbero essere tagliate. Suggerimenti • In alternativa, è possibile impostare “Auto Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà automaticamente la modalità migliore per la trasmissione (pag. 15). • Selezionando Smart, 14:9 o Zoom è possibile regolare la posizione dell'immagine. Premere F/f per spostarla verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i sottotitoli). 11 IT

s Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu “MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le impostazioni del televisore. 1 Premere MENU per visualizzare il menu. MENU Elenco programmi Ingressi Esterni 2,3 Impostazioni Selez.: Invio: Uscita: MENU 1 2 Premere F/f per selezionare un'opzione. 3 Premere per confermare un'opzione selezionata. Per uscire dal menu, premere MENU. Menu Descrizione Elenco programmi Consente di selezionare programmi televisivi da un elenco di nomi di canali. • Per visionare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi premere . • Per assegnare un nome a un programma, vedere pag. 17. Ingressi esterni Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore. • Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di ingresso, quindi premere . • Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 16. Impostazioni Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la regolazione desiderata utilizzando F/f/G/g. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 13 a 17. 12 IT

Menu Regolazione Immagine È possibile selezionare le opzioni elencate di Regolazione Immagine seguito nel Menu immagine. Per selezionare Mod. Immagine Personale Retroillum. 5 le opzioni in “Impostazioni”, vedere Contrasto Max “Navigazione tra i menu” (pag. 12). Luminosità 50 Colore 50 Tinta 0 Nitidezza 15 Tonalità Colore Caldo Ripristino Riduz. Rumore Auto Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità immagine. • “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine. • “Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment. • “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite. Uso delle funzioni MENU Retroillum. Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine. Luminosità Consente di schiarire o scurire l'immagine. Colore Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore. Tinta Consente di aumentare o diminuire i toni verdi. Suggerimento La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine. Tonalità Colore Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine. • “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. • “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. • “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi. Suggerimento “Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine ” su “Personale”. Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod. Immagine ” alle impostazioni predefinite. Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. • “Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine. • “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore. 13 IT

Menu Regolazione Audio Regolazione Audio È possibile selezionare le opzioni elencate di Effetto Audio Standard seguito nel menu Audio. Per selezionare le Acuti 50 opzioni in “Impostazioni”, vedere Bassi Bilanciamento 50 “Navigazione tra i menu” (pag. 12). 0 Ripristino Doppio Audio Mono Volume Autom. Si Altoparlante TV Si Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Effetto Audio Consente di selezionare la modalità audio. • “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio utilizzando il “BBE High definition Sound System.” • “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro 3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici. • “Dolby Virtual”: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio 'surround' prodotto da un sistema multicanale. • “No”: Audio normale. Suggerimenti • È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9. • Se si imposta “Volume Autom.” su “Sì”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Standard”. Acuti Consente di regolare i suoni alti. Bassi Consente di regolare i suoni gravi. Bilanciamento Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite. Doppio Audio Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. • “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. • “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. Suggerimento Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Volume Autom. Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Altoparlante TV Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da un'apparecchiatura esterna collegata al televisore. • “Sì”: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore. • “Off Temporaneo”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati temporaneamente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna. • “Off Permanente”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati in modo permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna. Suggerimenti • Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì. • L'opzione “Off Temporaneo” fire tip ritorna automaticamente su ”Sì” allo spegnimento del televisore. • Qualora siano stati selezionati "Off Temporaneo" o "Off Permanente", le opzioni "Regolazione Audio" non saranno disponibili. 14 IT

Menu Caratteristiche Caratteristiche È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Caratteristiche. Per Controllo Schermo Risp. energ. Standard selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere Uscita AV2 TV “Navigazione tra i menu” (pag. 12). Cent. Oriz. RGB 0 Regolazione PC T. Spegnimento No Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Controllo Schermo Consente di modificare il formato dello schermo. • “Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione. • “Form. schermo”: Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pag. 11 Uso delle funzioni MENU • “Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine quando il formato schermo è impostato su Smart. Suggerimenti • Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “Auto Formato”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo ripetutamente . • L'opzione “Auto Formato” è disponibile esclusivamente per segnali PAL e SECAM. Risp. energ. Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore. • “Standard”: impostazioni predefinite. • “Riduci”: consente di ridurre il consumo elettrico del televisore. • “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare l'audio anche se l'immagine è disattivata. Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata / 2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla presa / 2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre prese del televisore. • “TV”: Emette un segnale. • “Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / 3, HDMI IN 6, HDMI IN 7 e PC ). Cent. Oriz. RGB Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo. Suggerimento Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori scart 1/ 1o 2/ 2 sul retro del televisore. Regolazione PC Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC. Suggerimento Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC. • “Fase”: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di un'immagine non è chiara. • “Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello schermo. • “Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra. • “Allineamento Verticale”: Consente di correggere le linee dell'immagine durante la visualizzazione di un segnale di ingresso RGB dal connettore PC . • “Risp. Energ.”: consente di passare alla modalità standby qualora non venga ricevuto alcun segnale dal PC. • “Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite. Continua 15 IT

T. Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore sul televisore (lato anteriore) si illumina di arancione. Suggerimenti • Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene ripristinata su “No”. • Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1 minuto prima che il televisore passi alla modalità standby. Menu Impostazione Impostazione È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Impostazione. Per selezionare Avvio Automatico Lingua English le opzioni in “Impostazioni”, vedere Nazione - “Navigazione tra i menu” (pag. 12). Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Avvio Automatico Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione/regione e preselezionare tutti i canali disponibili. Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Nazione Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore. Suggerimento Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione. Auto Preselez. Consente di preselezionare tutti i canali disponibili. Ordinamento Consente di modificare l'ordine in cui i canali vengono memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una Programmi nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. 1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . • AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 / HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle apparecchiature collegate. • “Modif”: consente di creare un nome proprio (Non disponibile per PC, HDMI 1, HDMI 2). • “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso. Bilanciamento Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore. 16 IT

Programmazione Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere Manuale F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi, premere . • Sistema Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione, quindi premere G. B/G:: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale D/K:: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale L: per la Francia I: per il Regno Unito Nota In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile. • Canale 1 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i Uso delle funzioni MENU canali terrestri), quindi premere g. 3 Programmare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . 5 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. • Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. • AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell'immagine. • Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell'audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull'impostazione predefinita “No”. Nota • Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio. • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. • Salta Consente di saltare i canali inutilizzati se per la selezione dei programmi si utilizza PROG +/-. (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici). • Decoder Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 1, o / 2 mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati. Nota In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile. 17 IT

Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (lato) Per collegare Fare questo Videocamera S Collegare alla presa S video 4 VHS/Hi 8/DVC A o alla presa video 4 e alle prese audio 4. Al fine di evitare eventuali disturbi dell'immagine non collegare la videocamera contemporaneamente alla presa video 4 alla presa S video 4 . Se si collegano apparecchiature mono, collegare alla presa L 4 e impostare “Doppio Audio” su “A” (pag. 14). Cuffie B Collegare alla presa i per ascoltare l'audio del televisore dalle cuffie. Operazioni aggiuntive Per Fare questo Accedere alla tabella Premere per accedere alla indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso. ingresso (Quindi, solo in modalità TV, premere g). Per selezionare una fonte di ingresso, premere F/f, quindi premere . Videocamera S VHS/Hi8/DVC Cuffie 18 IT

Collegamento al televisore (retro) PC Per collegare Fare questo Lettore DVD PC C Collegare alle prese PC / . Ricevitore Si raccomanda di utilizzare un satellitare cavo PC con nuclei di ferrite. digitale Ricevitore Collegare alla presa HDMI IN 6 o satellitare digitale o 7 se l’apparecchio è dotato di una lettore DVD D, presa HDMI. I segnali video e E audio digitali vengono immessi dall’apparecchio. Se l’apparecchio Lettore DVD è dotato di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa Ricevitore satellitare HDMI IN 7 tramite un’interfaccia digitale per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio HDMI IN 7. Note • Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Per collegare un PC, utilizzare la presa PC . • Assicurarsi di utilizzare soltanto Uso delle apparecchiature opzionali un cavo HDMI che ha il logo HDMI. Lettore DVD con uscita componente Lettore DVD con Collegare alle prese componente e uscita componente alle prese audio / 3. F Apparecchiature Collegare alla presa scart / per video game, 1. Quando si collega il lettore DVD o decoder, il segnale codificato dal decoder G sintonizzatore del televisore viene trasmesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene trasmesso dal decoder. Registratore DVD o Collegare alla presa scart / videoregistratore 2. SMARTLINK è un che supporta collegamento diretto tra il SMARTLINK H televisore e un videoregistratore o registratore DVD. Apparecchiature Collegare le prese di uscita audio audio Hi-Fi I per ascoltare l'audio del televisore da un'apparecchiatura audio Hi-Fi. Registratore DVD Hi-Fi Videoregistratore Decoder Apparecchiature per video game Lettore DVD Decoder 19 IT

Operazioni aggiuntive Visualizzazione di Per Fare questo immagini da Ritornare alla visualizzazione Premere . apparecchiature normale Accedere alla tabella Premere per accedere alla collegate indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso. ingresso (Quindi, solo in modalità TV, premere g). Per selezionare una Accendere l'apparecchiatura collegata, fonte di ingresso, premere F/f, quindi premere . quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito. Per apparecchiature collegate alle prese scart mediante un cavo completamente cablato a 21 pin Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata. L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene visualizzata sullo schermo. Per un videoregistratore preselezionato automaticamente (pag. 4) In modalità TV, premere PROG +/- o i tasti numerati, per selezionare il canale video. Per altre apparecchiature collegate Premere ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto (vedere di seguito). AV1/ AV1, AV2/ AV2: Segnale Audio/video o RGB tramite la presa scart / 1 o 2. compare solo se una fonte RGB è stata collegata al televisore. AV3: Segnale ingresso componente tramite le prese Y, PB/CB, PR/CR / 3 e segnale ingresso audio tramite le prese L, R / 3. AV4/ AV4: Segnale ingresso video tramite la presa video 4e segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO) e le prese audio R 4. viene visualizzato esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S video 4 invece che alla presa video 4 e il segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa S video 4. 5: Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC 5e segnale di ingresso audio tramite la presa . AV6/ AV7: Il segnale digitale audio/video viene trasmesso tramite la presa HDMI IN 6, 7. Il segnale di ingresso audio è analogico esclusivamente se l'apparecchiatura è stata collegata utilizzando la presa DVI e audio out. 20 IT

Informazioni utili Caratteristiche tecniche D/K: L: R1–R12, R21–R69 F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Schermo Requisiti di alimentazione: Terminali 220–240 V CA, 50 Hz / 1 Dimensioni schermo: connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per KLV-40U25xx: 40" ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video KLV-32U25xx: 32" TV. KLV-26U25xx: 26" / 2 (SMARTLINK) Risoluzione schermo: connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per 1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita Potenza assorbita: audio/video selezionabile e interfaccia SMARTLINK. KLV-40U25xx: 180 W o inferiore 3 KLV-32U25xx: 105 W o inferiore Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KLV-26U25xx: 90 W o inferiore Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa Potenza assorbita in modalità standby: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm KLV-40U25xx: 0,8 W o inferiore PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm KLV-32U25xx: 1 W o inferiore 3 KLV-26U25xx: 1 W o inferiore Ingresso audio (connettori fono) Dimensioni (l x h x p): 500 mVrms KLV-40U25xx: Circa 988 × 687 × 270 mm (con il mobile) Impedenza: 47 kilo ohm Circa 988 × 653 × 128 mm (senza mobile) 4 Ingresso S video (4 pin mini DIN) KLV-32U25xx: 4 Ingresso video (connettore fono) Circa 797 × 580 × 220 mm (con il mobile) 4 Ingresso audio (connettori fono) Circa 797 × 548 × 125 mm (senza mobile) Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono) KLV-26U25xx: PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 19) Circa 663 × 503 × 220 mm (con il mobile) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Circa 663 × 472 × 128 mm (senza mobile) B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Peso: R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde KLV-40U25xx: HD: 1-5 Vp-p Circa 24 kg (con il mobile) VD: 1-5 Vp-p Circa 21 kg (senza mobile) KLV-32U25xx: Ingresso audio del PC (minijack) Informazioni utili Circa 15 kg (con il mobile) HDMI IN 6, 7 Circa 13 kg (senza mobile) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KLV-26U25xx: Audio: PCM lineare a due canali Circa 12 kg (con il mobile) 32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit Circa 10 kg (senza mobile) Audio analogico (prese fono): Sistema pannello 500 mVrms, Impedenza 47 kohm Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) (soltanto HDMI IN 7) i Uscita cuffia Sistema televisivo Analogico: In base alla selezione della nazione/regione: Uscita audio B/G/H, D/K, L, I KLV-40U25xx: 10 W + 10 W (RMS) KLV-32U25xx: 10 W + 10 W (RMS) Sistema Colore/Video KLV-26U25xx: 10 W + 10 W (RMS) Analogico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Accessori in dotazione Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4. Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Accessori opzionali • Staffa di montaggio Copertura dei canali SU-WL51 (per KLV-40U25xx) Analogico: VHF: E2–E12 SU-WL31 (per KLV-32U25xx / KLV-26U25xx) UHF: E21–E69 Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza CATV: S1–S20 preavviso. HYPER: S21–S41 Continua 21 IT

Schema di riferimento segnali di ingresso PC Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) Standard orizzontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sicronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati. • L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO Sincron.”. Ricerca guasti Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso. Quando lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare. Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi. 2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (durata e intervallo). Quando non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Immagine Problema Causa/Rimedio Assenza di immagine (schermo • Controllare il collegamento dell'antenna. scuro) e assenza di audio • Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore (lato superiore). • Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1. Assenza di immagine o di • Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere informazioni menu ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di dall'apparecchiatura collegata ingresso corretto. alle prese scart o alla presa • Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore. HDMI IN • Quando si collegano apparecchiature alla presa HDMI IN 6, 7 o si modifica la risoluzione, potranno comparire dei puntini lampeggianti sullo schermo per alcuni secondi. È in corso la decodifica del segnale HDMI e non si tratta di un problema di funzionamento. Immagini doppie o ombre • Controllare le connessioni antenna/cavo. • Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna. Sullo schermo compaiono solo • Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata. effetto neve e rumore • Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare). Immagine distorta (linee • Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli, punteggiate o strisce) asciugacapelli o apparecchiature ottiche. • Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore. • Accertare che l'antenna sia collegata. • Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione. 22 IT

Problema Causa/Rimedio Immagine con disturbi durante • Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e la visualizzazione di un canale regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una televisivo migliore ricezione dell'immagine (pag. 17). Puntini neri e/o luminosi sullo • L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o schermo luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Assenza di colore nei • Selezionare “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per ritornare programmi alle impostazioni di fabbrica (pag. 13). Assenza di colore o colore • Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3. irregolare durante la visione di • Accertare che i connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3 siano saldamente inseriti un segnale proveniente dai nelle rispettive prese. connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3 Immagine anomala durante la • Verificare il collegamento alla presa d’ingresso del PC. visione di un segnale da PC. • Collegare alla presa d’ingresso PC invece della presa HDMI IN 6, 7. • Qualora sia disponibile il collegamento esclusivamente tramite la presa HDMI, modificare la risoluzione a 720 p e regolare le dimensioni orizzontale e verticale nelle impostazioni delle proprietà del display del PC. Audio Problema Causa/Rimedio Assenza di audio, ma • Premere 2 +/– o % (esclusione audio). immagine buona • Controllare che “Altoparlante TV” sia impostato su “Sì” nel menu “Regolazione Audio” menu (pag. 14). Audio disturbato • Vedere la sezione cause/rimedi in “Disturbi Immagine” a pag. 23. Generale Problema Causa/Rimedio Il televisore si spegne • Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato (pag. 16). Informazioni utili automaticamente (passa • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna automaticamente alla modalità operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone standby) automaticamente in modalità standby. Impossibile selezionare alcune • Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e fonti di ingresso disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 16). Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie. 23 IT

Informatie over handelsmerken Inleiding • Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc. Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken handleiding volledig door te lezen. Bewaar de van BBE Sound, Inc. handleiding voor raadpleging in de toekomst. • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele D-symbool zijn Wegwerpen van het televisietoestel handelsmerken van Dolby Laboratories. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Verwijdering van oude Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde elektrische en elektronische handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere • De afbeeldingen in deze handleiding zijn van model KLV-32U2520, tenzij anderszins wordt aangegeven. Europese landen met gescheiden afvalsystemen) • De "xx" welke verschijnt bij de modelnaam komt overeen Het symbool op het product of op met de laatste twee cijfers en heeft betrekking op de de verpakking wijst erop dat dit kleuren variatie. product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 2 NL

Inhoudsopgave Aan de slag 4 Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7 Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................8 Overzicht van de afstandsbediening.....................................................................................9 Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ......................................................10 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................10 MENU-functies gebruiken. Navigeren door menu's ...........................................................................................................12 Menu Beeldinstellingen ...........................................................................................................13 Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................14 Menu Kenmerken....................................................................................................................15 Menu Instellingen ....................................................................................................................16 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................18 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................20 NL Overige informatie Specificaties ............................................................................................................................21 Problemen oplossen ...............................................................................................................22 3 NL

Aan de slag 1: Accessoires 2: Antenne/videorecorder controleren aansluiten Afstandsbediening RM-EA006 (1) Alleen een antenne aansluiten Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Coax-kabel Kabelhouder (1) (alleen voor KLV-40U25xx) (niet meegeleverd) Kabelbinder (1) en schroeven (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Antenne en videorecorder aansluiten Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Opmerkingen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof over. Scart-kabel (niet meegeleverd) • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. RF-kabel (niet meegeleverd) Videorecorder 4 NL

3: Kabels bundelen 4: Voorkomen dat de Aan de slag televisie omvalt 2 3 (alleen voor KLV-40U25xx) 1 5: Taal en land/regio selecteren 2 1 2 3,4 1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240V AC, 50Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant). De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. Als de televisie in de stand-by modus is (het lampje 1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. Vervolg 5 NL

3 Druk op F/f om de taal te selecteren die wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op . 6: Televisie automatisch Auto Start Up programmeren Language Country Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd, wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin wordt bevestigd dat het automatisch programmeren wordt gestart. De televisie begint nu alle beschikbare televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan. Select: Confirm: 4 Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op . Auto Start Taal Land 1 3 Kies: Bevestigen: Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan 1 Druk op . selecteert u “-” in plaats van een land of regio. Autom. Program. Het bericht waarin wordt aangegeven dat de automatische programmering van de televisie Wilt u de automatische tuning starten? start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar “6: Televisie automatisch programmeren”. Terug: Start: stop: MENU Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluitingen van de antenne te controleren: Er zijn geen kanalen gevonden. Controleer alle aansluitingen van de antenne en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten. 2 Als het menu Programma's sorteren op het scherm verschijnt, volgt u de stappen van “Programma's sorteren” [pagina 16]. Als u de volgorde waarin de kanalen worden opgeslagen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u naar stap 3. 3 Druk op MENU om af te sluiten. De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. 6 NL

Installatie op de standaard Veiligheidsinformatie 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof toegankelijk stopcontact worden geplaatst. te voorkomen: • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en ondergrond. installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd gedraaid. servicepersoneel uitvoeren. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires bed of in een kast. van Sony te gebruiken, zoals: – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals – KLV-40U25xx: gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. Wandmontagesteun SU-WL51 – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt – KLV-32U25xx/KLV-26U25xx: getoond. Wandmontagesteun SU-WL31 Luchtcirculatie Luchtcirculatie geblokkeerd. geblokkeerd. Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie Wand Wand personen nodig. • Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. Druk niet op het LCD-scherm en het kader rond het scherm. Netsnoer • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om blootstellen aan schokken of sterke trillingen. het risico op brand, elektrische schok of schade en/of • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of letstel te vermijden: vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en – Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van verpakkingsmaterialen. andere merken. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. Ventilatie – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets wisselspanning van 220-240 V. daardoor naar binnen. – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels wordt aangegeven. struikelt. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er gebruiken voor een goede luchtcirculatie. werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. Installatie aan de wand – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze 30 cm regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. 10 cm 10 cm Opmerkingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden 10 cm blootgelegd of doorgesneden. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Vervolg 7 NL

• Pas het netsnoer niet aan. – het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de losgekoppeld. kast terecht is gekomen. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de Voorzorgsmaatregelen netspanning. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, Televisie kijken in omgevingen of situaties die hierna worden • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan het donker of gedurende een lange periode de ogen extra functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of belast. letsel veroorzaken. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. Locatie: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander LCD-scherm vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, in de • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, Omgeving: blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- Locaties waar het heet, vochtig of zeer stoffig is; waar scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden scherm en duidt niet op een defect. blootgesteld aan mechanische trillingen; instabiele locaties; • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen in de buurt van water, regen, vocht of rook. voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. Situatie: • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst is verwijderd of met bevestigingen die niet worden niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het temperatuur stijgt. televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen tijdens onweer. spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. Gebroken glas: • Het scherm en de kast worden warm als het • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. defect. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg schokken. volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel Wanneer de televisie niet wordt gebruikt behandelen en reinigen • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. vanwege milieu- en veiligheidsredenen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het van het scherm te voorkomen. stopcontact om het televisietoestel volledig uit te • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek schakelen. om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige Voor kinderen stofvorming. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zoals alcohol, benzeen, thinner of zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met In het geval de volgende problemen rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het optreden... schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg Schakel het televisietoestel uit en verwijder hebben. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het problemen optreedt. televisietoestel van de standaard schiet. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Optionele apparatuur Plaats optionele onderdelen of apparatuur die In het geval: elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van van – het netsnoer is beschadigd. het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis – het netsnoer niet goed past. optreden. 8 NL

Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – TV stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by stand. Opmerking Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. 2 –Beeldregeling-modus (pagina 11) 3 Gekleurde toetsen In Teletekst-modus (pagina 11): de toetsen worden gebruikt voor Fastext. 4 / – Info / Teletekst weergeven • In TV-modus: toont informatie zoals het huidige kanaal en de beeldregeling- modus. • In Teletekst-modus (pagina 11): geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden op quizvragen). 5 F/f/G/g/ (pag. 12) 6 Beeld vasthouden (pag. 11) In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast. 7 MENU (pagina 12) 8 Nummertoetsen • In TV-modus: selecteert kanalen. Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de tweede en de derde cijfertoets. • In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te selecteren. 9 – Vorige kanaal Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf seconden zijn bekeken). 0 PROG +/- (pagina 10) • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina. qa 2 +/- – Volume qs % – Geluid onderdrukken qd / – Teletekst (pagina 11) qf PIP in PC-modus (pag. 11) Geeft een klein beeld weer (PIP). qg – Terugkeren naar normale TV-modus qh – Beeldinstelling (pag. 13) qj 9 – Geluidseffect (pag. 14) qk – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden • In TV-modus (pagina 18): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. • In Teletekst-modus (pagina 11): houdt de huidige pagina vast. Tip De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie. 9 NL

Televisie kijken Overzicht van de toetsen en lampjes van Televisie kijken de televisie 11 2 1 MENU (pagina 12) 2 / – Ingang selecteren/OK • In TV-modus (pagina 12): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestig de instelling. 2 3 2 +/-/G/g • Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: beweegt door de opties links (G) of rechts (g). 4 PROG +/-/F/f • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In TV-menu: beweegt door de opties omhoog (F) of omlaag (f). 5 1 – AAN/UIT 1 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om Schakelt de televisie in of uit. de televisie aan te zetten. Opmerking Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u Als de televisie in de stand-by stand is (het 1 de stekker uit het stopcontact halen. (stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om 6 – Beeld uit/Sleep Timer-lampje • Licht op in groen als “Beeld uit” is ingesteld de televisie aan te zetten. (pagina 15). 2 Druk op de nummertoetsen of PROG +/- • Licht op in oranje als de “Sleep Timer” is ingesteld om een televisiekanaal te selecteren. (pagina 16). 7 1 – Stand-by lampje Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat. 8 " – AAN-lampje Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld. 9 Sensor afstandsbediening 10 NL

Aanvullende werkingen De schermmodus handmatig wijzigen zodat deze overeenkomt met de uitzending Om Doet u dit Druk herhaaldelijk op om Smart, 4:3, Wide, De programma- Druk op . Druk op F/f en Zoom of 14:9 te selecteren. indextabel te vervolgens op om een kanaal activeren te selecteren. Smart* Teletekst activeren Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Televisie kijken Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een (gecombineerde modus) t Geen teletekst imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt (teletekstservice afsluiten). uitgerekt zodat dit het scherm vult. Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een pagina te selecteren. 4:3 Druk op / om een pagina vast te houden. Druk op / om verborgen informatie weer te geven. Beeld vasthouden Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen. telefoonnummer of een recept te noteren). Wide 1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het venster aan te passen. 3 Druk op om het venster te verwijderen. Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste verhoudingen. 4 Druk nogmaals op om terug te keren naar de normale TV-modus. Zoom* Tip Niet beschikbaar voor AV3, AV5, AV6 en AV7. PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld Toont cinemascopische (brievenbusformaat) in beeld) uitzendingen in de juiste verhoudingen. Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst 14:9* geselecteerde kanaal. 1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het venster aan te passen. Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen. 3 Druk op om te annuleren. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het scherm. Tip * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd. kunnen worden afgesneden. Tips • U kunt “ Auto formaat” ook instellen op “Aan”. De televisie selecteert dan automatisch de beste modus voor de uitzending [pagina 15]. • U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart, 14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om naar boven of beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen). 11 NL

MENU-functies gebruiken. Navigeren door menu's Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook eenvoudig worden gewijzigd. 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. MENU Programmalijst Externe Ingangen 2,3 Instellingen Kies: Bevestig: Exit: MENU 1 2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om een geselecteerde optie te bevestigen. Druk op MENU om het menu af te sluiten. Menu Beschrijving Programmalijst Hiermee kunt u televisieprogramma's uit een lijst met kanaalnamen selecteren. • Om het gewenste kanaal te bekijken, selecteert u het kanaal en drukt u op . • Zie pag. 17 om een naam aan het programma toe te wijzen. Externe Ingangen Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten. • Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze bron en drukt u op . • Zie pag. 16 om een naam toe te wijzen aan een externe ingangsbron. Instellingen Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram, selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v. F/f/G/ g. Zie pag. 13 t/m 17 voor informatie over instellingen. 12 NL

Menu Beeldinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in Beeldinstellingen het beeldmenu. Voor het selecteren van opties Beeldinstelling Gebruiker Verlicht 5 in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Contrast Max menu's” (pagina 12) raadplegen. Helderheid 50 Kleur 50 Kleurtint 0 Beeldscherpte 15 Kleurtint Warm Reset Ruisonderdruk. Auto Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldinstelling. • “Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte. • “Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik. • “Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan. MENU-functies gebruiken. Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleurtint Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd. Tip “Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter. Kleurtint Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld. • “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint. • “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint. • “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint. Tip “Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”. Reset Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de fabrieksinstellingen. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. • “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch. • “Hoog/Midden/Laag”: past het effect van de ruisreductie aan. 13 NL

Menu Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het Geluidseffect Standaard menu Geluid. Voor het selecteren van opties in Hoge tonen 50 “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Lage tonen Balans 50 menu's” (pagina 12) raadplegen. 0 Reset 2-talig Mono Auto volume Aan TV speakers Aan Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Geluidseffect Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. • “Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “Dynamisch”: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in een muzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte, diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen. • “Dolby Virtual”: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een meerkanaalssysteem na te bootsen. • “Uit”: vlakke respons. Tips • U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken. • Indien u “Auto Volume” op “Aan” zet, dan wordt “Dolby Virtual” op “Standaard” ingesteld. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen. 2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending. • “Stereo”, “Mono”: voor een stereo-uitzending. • “A”/“B”/“Mono”: voor een tweetalige uitzending selecteert u “A” voor geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal (indien beschikbaar). Tip Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie. Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's). TV speakers Hiermee schakelt u de TV speakers uit b.v. om naar het geluid te luisteren via externe geluidsapparatuur die is aangesloten op de televisie. • “Aan”: het geluid wordt via de TV speakers uitgevoerd. • “Eenmalig uit”: de TV speakers worden tijdelijk uitgeschakeld zodat u naar het geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur. • “Permanent uit”: de TV speakers worden permanent uitgeschakeld zodat u naar het geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur. Tips • Zet de optie weer op "Aan" om de TV speakers weer in te schakelen. • De optie “Eenmalig uit” wordt automatisch op “Aan” gezet als het televisietoestel wordt uitgeschakeld. • Opties voor "Geluidsinstellingen" zijn niet beschikbaar als "Eenmalig uit" of "Permanent uit" zijn geselecteerd. 14 NL

Menu Kenmerken Kenmerken U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Kenmerken. Voor het selecteren van Beeldregeling Power Saving Standaard opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door AV2 uitgang TV menu's” (pagina 12) raadplegen. RGB H-centr. 0 PC instellingen Sleep Timer Uit Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Beeldregeling Hiermee wordt de beeldinstelling gewijzigd. • “Auto Formaat”: wijzigt automatisch de beeldinstelling naar aanleiding van het uitgezonden signaal. • “Beeldinstelling”: Zie pagina 11. • “V-Grootte”: past het verticale formaat van het beeld een als de beeldinstelling is MENU-functies gebruiken. ingesteld op Smart. Tips • Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling altijd wijzigen door meerdere malen op te drukken. • “Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. Power Saving Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen. • “Standaard”: standaardinstellingen. • “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie. • “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld uitstaat. AV2 uitgang Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie. • “TV”: voert een uitzending uit. • "Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 3, HDMI IN 6, HDMI IN 7 en PC ). RGB H-centr. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden van het scherm is. Tip Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart- aansluitingen 1/ 1 of 2/ 2 op de achterkant van de televisie. PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor. Tip Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus. • “Fase”: het scherm wordt aangepast als een gedeelte van de weergegeven tekst of een weergegeven beeld niet duidelijk is. • “Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt. • “H Centrering”: het scherm wordt naar links of rechts verplaatst. • “V Lijnen”: corrigeert de beeldlijnen terwijl een RGB-ingangssignaal via de pc- aansluiting wordt bekeken. • “Power Saving”: er wordt overgeschakeld naar de stand-by modus als er geen pc- signaal wordt ontvangen. • “Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld. Vervolg 15 NL

Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het lampje ( ) op de televisie (voorkant) op in oranje. Tips • “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt. • “Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt een minuut voordat de televisie op stand-by wordt gezet op het scherm. Menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het Instellingen menu Instellingen. Voor het selecteren van Auto Start Taal English opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Land - menu's” (pagina 12) raadplegen. Autom.Program. Programma's sorteren AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Auto Start Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare kanalen kunnen worden ingesteld. Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Land Hiermee selecteert u het land of de regio waarin u de televisie gebruikt. Tip Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio. Autom.Program. Hiermee programmeert u alle beschikbare kanalen. Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de kanalen op de televisie zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op . • AV1 (of AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 / HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur. • “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam (Niet beschikbaar voor PC, HDMI 1, HDMI 2). • “Overslaan”: slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over als u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren. Geluids-instelling Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is aangesloten. 16 NL

Handmatig Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren, drukt u op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk programmeren vervolgens op . Systeem Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: voor West-Europese landen/regio's D/K: voor Oost-Europese landen/regio's L: voor Frankrijk I: voor het Verenigd Koninkrijk Opmerking Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze optie wellicht niet beschikbaar. Kanaal 1 Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor MENU-functies gebruiken. gewone kanalen) en druk vervolgens op g. 3 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 4 Druk op om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op . 5 Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te handhaven voor deze optie. Opmerkingen • Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen. • “Audio Filter” is niet beschikbaar wanneer “Systeem” is ingesteld op “L”. Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de nummertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks via scart-aansluiting / 1, of op scart-aansluiting / 2 via een videorecorder is aangesloten. Opmerking Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze optie wellicht niet beschikbaar. 17 NL

Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten S VHS/Hi 8/DVC- Sluit dit apparaat aan op de camcorder A S-video-aansluiting 4 of op de video-aansluiting 4 en de audio-aansluitingen 4. Om beeldruis te voorkomen, mag u de camcorder niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 4 en de S-video-aansluiting 4. Als u mono-apparatuur aansluit, moet u deze aansluiten op de L-aansluiting 4 en “2-talig” instellen op “A” (pagina 14). Hoofdtelefoon B Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. Aanvullende werkingen Om Doet u dit De ingangssignaal- Druk op om de ingangssignaal- indextabel te indextabel te activeren. (Druk selecteren. vervolgens, alleen in de TV-modus op g.) Druk op F/f om een ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . S VHS/Hi8/ DVC-camcorder Hoofdtelefoon 18 NL

Aansluiten op de televisie (achterkant) Pc Als u dit wilt Dvd-speler Doet u dit aansluiten Digitale PC C Aansluiten op de PC / - satellietontvanger aansluitingen. Het wordt aanbevolen een pc-kabel met ferriet te gebruiken. Digitale Sluit dit apparaat aan op de HDMI satellietontvanger IN 6 of 7 aansluiting als het of dvd-speler D, apparaat een HDMI-aansluiting Dvd-speler E heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur. Als het apparaat wel een DVI-aansluiting heeft Digitale maar geen HDMI-aansluiting, sluit satellietontvanger u de DVI-aansluiting via een DVI -HDMI-adapter (niet meegeleverd) aan op de HDMI IN 7 aansluiting en verbindt u de audio-uitgangen van het apparaat met de HDMI IN 7 aansluitingen. Opmerkingen • De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video- ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p en 1080i. Optionele apparatuur gebruiken Als u op een computer wilt aansluiten, gebruikt u de PC - Dvd-speler aansluiting. met componentuitgang • Gebruik uitsluitend een HDMI- kabel waarop het HDMI-logo staat. Dvd-speler met Aansluiten op de componentuitgang componentaansluitingen en de F audio-aansluitingen / 3. Videospel- Sluit deze apparaten aan op de apparatuur, dvd- scart-aansluiting / 1. Als u speler of decoder de decoder aansluit, wordt het G gecodeerde signaal van de televisietuner naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder naar de televisie wordt gezonden. Dvd- of Sluit deze apparaten aan op de videorecorder die scart-aansluiting / 2. SMARTLINK SMARTLINK is a een ondersteunt H rechtstreekse verbinding tussen de televisie en uw video-/dvd- recorder. Dvd-recorder HiFi HiFi- Sluit deze apparatuur aan op de geluidsapparatuur audio-uitgangen als u het Videorecorder I geluid van de televisie wilt Decoder beluisteren via de HiFi- Videospelapparatuur geluidsapparatuur. Dvd-speler Decoder 19 NL

Om Doet u dit Beelden bekijken van De ingangssignaal- Druk op om de ingangssignaal- apparatuur die op de indextabel te indextabel te activeren. (Druk selecteren. vervolgens, alleen in de TV- modus op g.) Druk op F/f om televisie is aangesloten een ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . Schakel de aangesloten apparatuur in en voer een van de volgende werkingen uit. Voor apparatuur die is aangesloten op de scart- aansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel Start het afspelen op de aangesloten apparatuur. Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op het scherm. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 4) Druk in de TV- modus op PROG +/- of de nummertoetsen om het videokanaal te selecteren. Voor andere aangesloten apparatuur Druk herhaaldelijk op / totdat het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scart- aansluiting / 1 of 2. wordt alleen weergegeven als een RGB-bron is aangesloten. AV3: Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CR- aansluitingen / 3 en audio-ingangssignaal via de L, R-aansluitingen / 3. AV4/ AV4: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 4 en audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audio- aansluitingen 4. verschijnt alleen als het apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting 4 in plaats van de video-aansluiting 4 en het S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de S-video-aansluiting 4. 5: RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen 5 en audio-ingangssignaal via de aansluiting . AV6/ AV7: Het digitale audio/videosignaal wordt doorgegeven via de HDMI IN 6, 7-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de DVI-aansluiting en de audio-uitgang. Aanvullende werkingen Om Doet u dit Terug te keren naar Druk op . normale werking van de televisie 20 NL

Overige informatie Specificaties D/K: L: R1–R12, R21–R69 F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Beeldscherm Aansluitingen Netspanningvereisten: / 1 220–240 V AC, 50 Hz Schermformaat: 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) KLV-40U25xx: 40 inch inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ KLV-32U25xx: 32 inch video-uitgang. KLV-26U25xx: 26 inch / 2 (SMARTLINK) Beeldschermresolutie: 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) 1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, Vermogensverbruik: selecteerbare audio/video-uitgang en SMARTLINK- KLV-40U25xx: 180 W of minder interface. KLV-32U25xx: 105 W of minder 3 KLV-26U25xx: 90 W of minder Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Stand-by vermogensverbruik: 480i KLV-40U25xx: 0.8 W of minder Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync KLV-32U25xx: 1 W of minder PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm KLV-26U25xx: 1 W of minder PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Afmetingen (b × h × d): 3 KLV-40U25xx: Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Ongeveer 988 × 687 × 270 mm (met standaard) 500 mVrms Ongeveer 988 × 653 × 128 mm (zonder standaard) Impedantie: 47 kilo ohm KLV-32U25xx: 4 S-video-ingang (4-pins mini-DIN) Ongeveer 797 × 580 × 220 mm (met standaard) Ongeveer 797 × 548 × 125 mm (zonder standaard) 4 Video-ingang (RCA-aansluiting) KLV-26U25xx: 4 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Ongeveer 663 × 503 × 220 mm (met standaard) Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen) Ongeveer 663 × 472 × 128 mm (zonder standaard) PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 19) Gewicht: G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen KLV-40U25xx: B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Ongeveer 24 kg (met standaard) R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Ongeveer 21 kg (zonder standaard) HD: 1-5 Vp-p KLV-32U25xx: Overige informatie VD: 1-5 Vp-p Ongeveer 15 kg (met standaard) PC-audio-ingang (mini-aansluiting) Ongeveer 13 kg (zonder standaard) KLV-26U25xx: HDMI IN 6, 7 Ongeveer 12 kg (met standaard) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ongeveer 10 kg (zonder standaard) Audio: Tweekanaals lineaire PCM Beeldschermsysteem: 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits Analoge audio (tulpstekkeraansluitingen): LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = 500 mVrms, Impedantie 47 kohm display van vloeibare kristallen) (alleen HDMI IN 7) Televisiesysteem i Aansluiting hoofdtelefoon Analoog: Afhankelijk van de land/regiokeuze: Geluidsuitgang B/G/H, D/K, L, I KLV-40U25xx: 10 W + 10 W (RMS) Kleur-/videosysteem KLV-32U25xx: 10 W + 10 W (RMS) Analoog: PAL, SECAM KLV-26U25xx: 10 W + 10 W (RMS) NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Meegeleverde accessoires Antenne Raadpleeg “1: Accessoires controleren” op pagina 4. 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Extra accessoires • Wandmontagesteun Beschikbare kanalen SU-WL51 (voor KLV-40U25xx) Analoog: VHF: E2–E12 SU-WL31 (voor KLV-32U25xx / KLV-26U25xx) UHF: E21–E69 Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan CATV: S1–S20 wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. HYPER: S21–S41 Vervolg 21 NL

Referentietabel pc-ingangssignaal Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Standaard frequentie (KHz) frequentie (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven. Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Controleer hoe lang het 1 (stand-by)-lampje knippert en stopt met knipperen. Het lampje knippert bijvoorbeeld twee seconden, stopt een seconde en knippert weer twee seconden. 2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje (duur en interval). Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de aansluiting van de antenne. en geen geluid. • Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op 1 op de televisie (bovenkant). • Als het 1 (stand-by) lampje rood oplicht, drukt u op "/1. Geen beeld of geen menu- • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk meerdere informatie van apparatuur die op malen op / totdat het juiste ingangssymbool op het scherm wordt de scart-aansluitingen of HDMI weergegeven. IN-aansluiting is aangesloten. • Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur en de televisie. • Als u apparatuur aansluit op de HDMI IN 6, 7-aansluiting of als u de resolutie wijzigt, kunnen stippen op het scherm gedurende enkele seconden knipperen. Dit is geen storing, maar betekent dat decodering van het HDMI-signaal aan de gang is. Dubbele beelden of • Controleer de aansluiting van de antenne/kabels. echobeelden. • Controleer de locatie van de antenne en de richting. Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne defect of verbogen is. ruis op het scherm. • Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). Vervormd beeld (stippellijnen of • Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's, strepen) motoren, haardrogers of optische apparatuur. • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie. • Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het bekijken van • Selecteer “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” en stel de een televisiekanaal. “AFT” in ("Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor een betere beeldontvangst (pagina 17). 22 NL

Probleem Oorzaak/oplossing Er zijn enkele kleine zwarte en/ • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere of heldere punten zichtbaar op puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. het scherm. Geen kleur bij programma's. • Selecteer “Reset” in het menu “Beeldinstellingen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 13). Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-aansluitingen van 3. kleur als u een signaal bekijkt • Zorg ervoor dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de via de Y, PB/CB, PR/CR- bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst. aansluitingen van 3. Onregelmatig beeld waneer een • Controleer de pc-ingangsaansluiting signaal wordt bekeken van een • Maak een aansluiting op de pc-ingang in plaast van de HDMI IN 6, 7- pc aansluiting. • Als de aansluiting alleen beschikbaar is via de HDMI-aansluiting, dan wijzigt u de schermresolutie naar 720p en wijzigt u het horizontale en verticale schermformaat in de weergave-eigenschapen van de pc. Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld. • Druk op 2 +/– of % (onderdrukken). • Controleer of de optie “TV Speakers” is ingesteld op “Aan” in het menu “Geluidsinstellingen” (pagina 14). Het geluid bevat ruis. • Zie de oorzaken/oplossingen voor “Beeldruis” op pag. 22. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing De televisie wordt automatisch • Controleer of de “Sleep Timer” is geactiveerd (pagina 16). uitgeschakeld (de televisie • Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen wordt stand-by gezet). werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie automatisch over op stand-by. Overige informatie Sommige ingangsbronnen • Selecteer “AV voorkeuze” in het menu “Instelling” en annuleer “Overslaan” kunnen niet worden voor de ingangsbron (pagina 16). geselecteerd. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. 23 NL