Sony KD-49X8005C KD-55X8005C referenceguide

Saturday, October 14, 2017
Download

Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Television Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR KD-55X8005C / 49X8005C

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety information” (page 3). • Images and illustrations used in Startup Guide and this manual are for reference only and may differ from actual product IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 appearance. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Location of the identification label Labels for the Model No., Production Date (year/month) and Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 WARNING Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TO PREVENT THE Remote Control Parts Description . . . . . . . . . 9 Connecting Other Devices. . . . . . . . . . . . 10 SPREAD OF FIRE, KEEP Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 12 CANDLES OR OTHER OPEN Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 FLAMES AWAY FROM THIS Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PRODUCT AT ALL TIMES. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

Transporting IMPORTANT NOTICE • Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB • Two or three people are needed to transport a large TV set. This product has been manufactured by or on behalf of Sony • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Inquiries related to product compliance based on European screen. Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or provisions of Directive 1999/5/EC. excessive vibration. For details, please access the following URL: • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack http://www.compliance.sony.de/ it using the original carton and packing material. Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. Ventilation • Never cover the ventilation holes or insert anything in the TV wireless system may be operated in following countries: cabinet. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Leave space around the TV set as shown below. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount MD, RS, ME, Kosovo Bracket in order to provide adequate air circulation. This equipment can be operated in other non-European Installed on the wall countries. 30 cm 10 cm 10 cm Safety information WARNING Batteries must not be exposed to excessive heat such as 10 cm sunshine, fire or the like. Leave at least this space around the set. Installed with stand Installation/Set-up 30 cm Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage 10 cm 10 cm 6 cm and/or injuries. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. Leave at least this space around the set. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling down and cause personal injury or damage to the TV. • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or • Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked dust: over.  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or • Only qualified service personnel should carry out wall sideways. installations.  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items Sony accessories, including: such as newspapers, etc. Wall-Mount Bracket  Do not install the TV set as shown below.  SU-WL450 • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket Air circulation is blocked. or TV set when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall Wall Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc. 8 mm - 12 mm Mains lead Screw (supplied with the Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any Wall-Mount Bracket) risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:  Insert the plug fully into the mains socket. Wall-Mount Bracket  Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only. TV’s rear cover  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables.  Disconnect the mains lead from the mains socket before working on or moving the TV set. 3GB

 Keep the mains lead away from heat sources. Broken pieces:  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break covered with dust and it picks up moisture, its insulation may by the impact and cause serious injury. deteriorate, which could result in a fire. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have Note unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. When not in use • Do not modify the mains lead. • If you will not be using the TV set for several days, the TV set • Do not put anything heavy on the mains lead. should be disconnected from the mains for environmental and • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the safety reasons. mains lead. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV • Do not connect too many appliances to the same mains socket. set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect • Do not use a poor fitting mains socket. the TV set completely. • However, some TV sets may have features that require the TV Prohibited Usage set to be left in standby to work correctly. Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may For children malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or • Do not allow children to climb on the TV set. injuries. • Keep small accessories out of the reach of children, so that they Location: are not mistakenly swallowed. • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable If the following problems occur... locations, near water, rain, moisture or smoke. Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any • If the TV is placed in the changing room of of the following problems occur. a public bath or hot spring, the TV may be Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by damaged by airborne sulfur, etc. qualified service personnel. When:  Mains lead is damaged. • For best picture quality, do not expose the screen to direct  Poor fitting of mains socket. illumination or sunlight.  TV set is damaged by being dropped, hit or having something • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden thrown at it. room temperature changes may cause moisture condensation.  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this occur, allow moisture to evaporate completely About LCD Monitor Temperature before powering the TV on. When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel Environment: surrounds become warm. You may feel hot when touching there • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects by the hand. may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV. • Do not place the TV in a humid or dusty space, or in a room with oily smoke or steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. • Do not install the TV in places subject to extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. Situation: • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms. • Do not install the TV so that it sticks out into an open space. This may result in injury or damage from a person or object bumping into the TV. 4GB

Wireless Function of the unit Precautions • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, GB etc.), as this may result in the malfunction of the medical Viewing the TV equipment. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be during long period of time, strains your eyes. careful of unauthorised interception. We cannot be responsible • When using headphones, adjust the volume so as to avoid for any trouble as a result. excessive levels, as hearing damage may result. Caution about handling the remote control • Observe the correct polarity when inserting batteries. LCD Screen • Do not use different types of batteries together or mix old and • Although the LCD screen is made with high-precision new batteries. technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) regions may regulate the disposal of batteries. Please consult may appear constantly on the LCD screen. This is a structural your local authority. property of the LCD screen and is not a malfunction. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of or spill liquid of any kind onto it. this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be • Do not place the remote control in a location near a heat source, damaged. a place subject to direct sunlight, or a damp room. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a Disposal of the TV set failure. These phenomena disappear as the temperature rises. • Ghosting may occur when still pictures are displayed Disposal of Old Electrical & continuously. It may disappear after a few moments. Electronic Equipment (Applicable in • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This the European Union and other is not a malfunction. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow European countries with separate your local ordinances and regulations for disposal. collection systems) This symbol on the product or on its packaging Handling and cleaning the screen surface/ indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed cabinet of the TV set over to the applicable collection point for the Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this mains socket before cleaning. product is disposed of correctly, you will help prevent potential To avoid material degradation or screen coating degradation, negative consequences for the environment and human health, observe the following precautions. which could otherwise be caused by inappropriate waste • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently handling of this product. The recycling of materials will help to with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth conserve natural resources. For more detailed information about slightly moistened with a diluted mild detergent solution. recycling of this product, please contact your local Civic Office, • Never spray water or detergent directly on your household waste disposal service or the shop where you the TV set. It may drip to the bottom of the purchased the product. screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. Disposal of waste batteries • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or (applicable in the European Union volatile solvent, such as alcohol, benzene, and other European countries with thinner or insecticide. Using such materials or maintaining separate collection systems) prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in This symbol on the battery or on the packaging damage to the screen surface and cabinet material. indicates that the battery provided with this • Periodic vacuuming of the ventilation openings is product shall not be treated as household waste. On certain recommended to ensure to proper ventilation. batteries this symbol might be used in combination with a • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead prevent the TV set from moving or slipping off from its table (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% stand. mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative Optional Equipment consequences for the environment and human health which • Keep optional components or any equipment emitting could otherwise be caused by inappropriate waste handling of electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise the battery. The recycling of the materials will help to conserve picture distortion and/or noisy sound may occur. natural resources. In case of products that for safety, performance • This equipment has been tested and found to comply with the or data integrity reasons require a permanent connection with an limits set out in the EMC Directive using a connection signal incorporated battery, this battery should be replaced by qualified cable shorter than 3 meters. service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable Recommendation of F-type plug collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how Projection of the inner wire from the connection part must be less to remove the battery from the product safely. Hand the battery than 1.5 mm. over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this 7 mm max. product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 1.5 mm max. (Reference drawing of the F type plug) 5GB

Parts and Controls Controls and Indicators Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Remote Control sensor*1 / Light  (Input select) sensor*1 / Illumination LED Display and select the input source. The illumination LED lights up or blinks according to the status of the TV. *1 Do not place anything near the sensor. • White *2 Only on limited region/country/TV model. When turning on the TV/picture off mode/software update, etc. • Cyan When connecting with a mobile device wirelessly. • Pink*2 Recording mode. • Amber Timer is set.  (Power) CH +/- (Channel)  +/- (Volume) TV Switch to a TV channel or input from other applications. 6GB

Inputs and Outputs GB  LAN CAM (Conditional Access Module) • Provides access to pay TV services. For DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. / AV 1 • Do not insert the smart card directly into • Connect with a SCART cable. When you the TV CAM slot. It must be fitted into the connect an analogue decoder, the TV Conditional Access Module provided by tuner outputs scrambled signals to the your authorised dealer. decoder, and the decoder unscrambles • CAM is not supported in some countries/ the signals before outputting them. areas. Check with your authorised dealer.  AV 2, / COMPONENT IN • A CAM message may appear when you switch to a digital programme after using • For a composite connection: the Internet video. Use  AV 2, and  (L/R) of / COMPONENT IN*1. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2 • For a component connection: 3 * Use Y, PB, PR, and  (L/R). • Connecting a large USB device may interfere with other connected devices beside it. • When connecting a large USB device, connect to the USB 1 jack. 7GB

AUDIO OUT / • To listen to the TV's sound through the connected equipment, press HOME. Select [Settings] t [Sound] t [Headphone/Audio out] and then select the desired item. HDMI IN 1/3/4 • If connecting a digital audio system that is compatible with Audio Return Channel (ARC) technology, use HDMI IN 4. If not, an additional connection with DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) is necessary.  HDMI IN 2/MHL • You can connect your MHL (Mobile High- definition Link) device using an HD quality MHL cable.  (Satellite input) Connect to your satellite antenna (aerial).   (RF input) Connect to your cable or antenna (aerial). *1 When connecting mono equipment, connect to the L (MONO) audio jack (socket). *2 Only on limited region/country/TV model. *3 HDD REC function will be available within 2015. You will receive HDD REC function automatically as a software upgrade. Make sure your TV is connected to the Internet. If you do not have a network connection, you will be able to download the software from the Sony support website using your PC. For details on how to upgrade, please visit the Sony support website. To stay informed about the exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate 8GB

GB Using Remote Control Remote Control Parts Description Number buttons IR (infrared) Remote Control EXIT Return to the previous screen or exit from ȩ the menu. When an Interactive Application service is available, press to exit from the service. Ȫ  (Text) Display text information. ȫ Colour buttons Execute correspondent function at that time. / (Info/Text reveal)*1 Ȭ Display information. NETFLIX*1 Access the “NETFLIX” online service. ȭ HELP Ȯ Display Help Menu. ȯ ACTION MENU Display a list of contextual functions. TV*1 Switch to a TV channel or input from other applications. / (Input select/Text hold) GUIDE/ *1 Display the digital programme guide. In TV mode: Display and select the input source. BACK/ In Text mode: Hold the current page. Return to previous screen. SYNC MENU*1 HOME Display the BRAVIA Sync Menu. Display the TV Home Menu.  (TV standby) DISCOVER Turn on or turn off the TV (standby mode). Bring up the Content Bar to search for DIGITAL/ANALOG content. Switch between digital and analogue mode. //// (Item select/Enter) TV/RADIO Switch between TV or RADIO broadcasts. FOOTBALL*1 Turn Live Football Mode on or off (when the feature is available). 9GB

 +/– (Volume) Adjust the volume. Connecting Other Devices (Jump) For more information on connections, refer to Jump back and forth between two channels the Help Guide. or inputs. The TV alternates between the Note current channel or input and the last • To select an input device connected to the TV, press channel or input that was selected. .  (Muting) To connect Satellite Mute the sound. Press again to restore the Connections for terrestrial/cable and satellite. sound.  t  : connection steps PROG +/–// In TV mode: Select the channel. In Text mode: Select the next () or previous () page. AUDIO Change the language for the programme currently being viewed. (Subtitle setting) Turn subtitles on or off (when the feature is available). (Wide mode) Change the screen format. < 14 mm ////// Operate media contents on TV and * connected BRAVIA Sync-compatible device.  REC*1 *2 Record the current programme with the USB HDD recording function. TITLE LIST*1 Display the Title list. < 14 mm *1 The location, availability and function of remote control button may vary depending on your country/ region/TV model. *2 HDD REC function will be available within 2015. You will receive HDD REC function automatically as a software upgrade. Make sure your TV is connected to the Internet. If you do not have a network connection, you will be able to download the CATV software from the Sony support website using your PC. For details on how to upgrade, please visit the Sony support website. To stay informed about the exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate * Connect only when you are using twin tuner mode. 10GB

To connect Satellite Box To connect MHL Device GB Connect to the TV using either an HDMI or SCART cable. < 12 mm MHL device < 21 mm HDMI Use authorised MHL CABLE with MHL logo (not supplied) The TV simultaneously charges the MHL- compatible connected device while playing photo/music/video files. You can use the TV remote control to control the connected MHL- compatible device. Note SCART • If [MHL charging during standby] is set to [On], you can continue charging the MHL-compatible device even when the TV is in standby mode. • Use authorised MHL 3 CABLE with MHL logo for 4K smartphone or mobile devices. 11GB

Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. Note • Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. To detach the Table-Top Stand from the TV For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12GB

Troubles and Solutions GB Troubleshooting There is no picture (screen is dark) and no In order to keep your TV software up-to-date, it sound. is necessary to download the latest software  Check the antenna (aerial)/cable connection. information via the digital broadcasting system  Connect the TV to mains lead, and press  on the or internet and to update the software. Select TV or the remote control. [Update Now] to start a software update. The Some programmes cannot be tuned. illumination LED flashes white while the  Check the antenna (aerial)/cable connection. software is updating. Do not unplug the mains  The satellite cable might be short-circuited or lead during the software update. If you do, the there might be connection problems with the software update may not finish completely, and cable. Check the cable connection and then turn it may cause a software malfunction. Software the TV off with the Mains power On/Off switch, updates can take up to 30 minutes. If you do not and turn it on again. wish to update the software automatically,  The frequency that you entered is out of range. press HOME and select [Help] t [System Consult the received satellite broadcasting software update] t [Automatic software company. download] t [Off]. There is no Cable TV services (programmes) When you plug in TV, the TV may not be able to found. turn on for a while even if you press the power  Check the cable connection or tuning button on the remote control or the TV, because configuration. it takes time to initialise the system. Wait for  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting about one minute, then operate it again. [Antenna] instead of [Cable]. When you turn on by pressing the power button The remote control does not function. on the remote control or the TV, it takes some  Replace the batteries. time to turn on the illumination LED and for the remote control to be functional. The [Parental lock] password has been forgotten. When the illumination LED is flashing in red,  Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is count how many times it flashes (interval always accepted.) time is three seconds). If the illumination LED flashes red, reset the TV The TV surrounds become warm. by disconnecting the mains lead for two  When the TV is used for an extended period, the minutes, then turn on the TV. TV surrounds become warm. If the problem persists, contact your dealer or You may feel hot when touching there by the Sony service centre with the number of times hand. the illumination LED flashes red (interval time is Frozen audio or video, a blank screen, or the three seconds). Disconnect the mains lead, and TV does not respond to TV or remote control inform your dealer or Sony service centre. buttons. When the illumination LED is not flashing,  Perform a simple reset of the TV by unplugging check the items as follows. the mains lead for two minutes, then plug it in You can also refer to [Troubleshooting] in the again. Help Guide or perform self-diagnosis by selecting [Help] t [Self diagnostics]. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. 13GB

The , CH+/–,  +/–,  and TV buttons cannot be located on the TV.  See below illustration for location of the buttons Specifications on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Analogue: Depending on your country/area selection: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 The illumination LED is turned on. Colour/video system  If you do not wish to light up the illumination LED, Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), you can turn it off. NTSC4.43 (Video only) Press HOME, then select [Settings] t Digital: Refer to the Help Guide. [Illumination LED] t [Off]. Channel coverage Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection. Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection. Satellite: IF Frequency 950-2,150 MHz Sound output 10 W + 10 W Cannot connect to a wireless router by WPS Wireless technology (Wi-Fi Protected Setup). Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t (IEEE802.11ac may not be available depending on [Connect by scan list]. Then, select the network countries/regions.) name (SSID) you want to connect. Bluetooth Version 4.1 Cannot find the required network name in Input/Output jacks network setup. Antenna (aerial) cable  Select [[Manual entry]] and press to enter 75 ohm external terminal for VHF/UHF network name. Satellite antenna Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Cable Distribution EN50494. / AV1 21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio input (phono jacks) t AV2 Video input (common phono pin with Y input) 14GB

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution) Power and others Video: GB Power requirements 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Energy Efficiency Class 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, KD-55X8005C: A 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats KD-49X8005C: A *1 YCbCr 4:2:0 / 8bit only Screen size (measured diagonally) (Approx.) *2 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is KD-55X8005C: 138.8 cm / 55 inches input KD-49X8005C: 123.2 cm / 49 inches Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Power consumption Digital and DTS in [Standard] mode ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 only) KD-55X8005C: 110 W KD-49X8005C: 93 W MHL (HDMI IN 2) Video: in [Vivid] mode 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 KD-55X8005C: 223 W Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, KD-49X8005C: 187 W 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, Average annual energy consumption*1 480p, 480i KD-55X8005C: 153 kWh * 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is KD-49X8005C: 129 kWh input Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, Standby power consumption*2*3 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby 0.50 W (27 W in software/EPG update mode) Digital and DTS Display resolution DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical) Digital optical jack (Two channel linear PCM, Output Rating Dolby Digital, DTS) USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX AUDIO OUT, / (Stereo mini jack) USB 3: 5 V, , 900 mA MAX Headphone, Audio Output, Subwoofer MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1.5 A MAX 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Dimensions (Approx.) (w × h × d) USB device port ( 3 USB HDD device for REC feature) with Table-Top Stand USB port 1 and 2 support High Speed USB KD-55X8005C: 124.5 × 77.0 × 24.6 cm (USB2.0). KD-49X8005C: 110.7 × 69.1 × 24.6 cm USB port 3 supports Super Speed USB (USB3.0). without Table-Top Stand KD-55X8005C: 124.5 × 73.0 × 8.0 cm CAM (Conditional Access Module) slot KD-49X8005C: 110.7 × 65.1 × 8.0 cm LAN Mass (Approx.) 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on the operating environment of the network, with Table-Top Stand KD-55X8005C: 18.4 kg connection speed may differ. 10BASE-T/ KD-49X8005C: 14.3 kg 100BASE-TX communication rate and communication quality are not guaranteed for without Table-Top Stand this TV.) KD-55X8005C: 17.3 kg KD-49X8005C: 13.2 kg Others *1 Energy consumption per year, based on the power Optional accessories consumption of the television operating 4 hours per Touchpad Remote Control: RMF-TX100E day for 365 days. The actual energy consumption Wall-Mount Bracket: SU-WL450 will depend on how the television is used. Wireless subwoofer: SWF-BR100 *2 Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. MHL cable: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 *3 Standby power consumption will increase when Operating temperature your TV is connected to the network. 0 ºC – 40 ºC *4 Only on limited region/country/TV model. Operating humidity 10 % – 80 % RH (non-condensing) 15GB

Note • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Do not remove the dummy card from TV CAM VideoID, Gracenote Video Explore, the (Conditional Access Module) slot other than to insert a smart card fitted in CAM. Gracenote logo and logotype, and the • Optional accessories availability depends on “Powered by Gracenote” logo are either countries/region/TV model/stock. registered trademarks or trademarks of • Design and specifications are subject to change without notice. Gracenote in the United States and/or • This TV set incorporates MHL 3. other countries. • Opera® Devices SDK from Opera Software Notes on Digital TV function ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software • Any functions related to Digital TV ( ) ASA. All rights reserved. will only work in countries or areas where • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast and Wi-Fi DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 Protected Setup are trademarks or AVC) digital terrestrial signals are broadcast registered trademarks of or where you have access to a compatible Wi-Fi Alliance. DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) • MHL, Mobile High-Definition Link and the cable service. Please confirm with your MHL Logo are trademarks or registered local dealer if you can receive a DVB-T/ trademarks of MHL Licensing, LLC. DVB-T2 signal where you live or ask your • For DTS patents, see cable provider if their DVB-C cable service http://patents.dts.com. Manufactured is suitable for integrated operation with under license from DTS, Inc. this TV. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol • Your cable provider may charge a fee for together are registered trademarks, and their services, or require you to agree to its DTS Digital Surround is a trademark of DTS, terms and conditions of business. Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 • Designed with UEI TechnologyTM and DVB-C specifications, but compatibility Under License from Universal Electronics with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 and DVB-C digital cable broadcasts are not • The Bluetooth® word mark and logos are guaranteed. owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any • Some Digital TV functions may not be use of such marks by Sony Corporation is available in some countries/areas and under license. Other trademarks and trade DVB-C cable may not operate correctly with names are those of their respective some providers. owners. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. Trademark information This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not • The terms HDMI and HDMI High-Definition intended for controlling motorised Multimedia Interface, and the HDMI Logo antennas. are trademarks or registered trademarks of • TUXERA is a registered trademark of Tuxera HDMI Licensing LLC in the United States Inc. in the US and other countries. and other countries. • USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a • Manufactured under license from Dolby registered trademark of USB Implementers Laboratories. Forum, Inc. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. 16GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 au produit proprement dit. Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement de l’étiquette d’identification Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 l’emballage. Utilisation de la télécommande . . . . . . . 10 Description des pièces de la AVERTISSEMENT télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 POUR ÉVITER LES Raccordement d’autres INCENDIES, TENEZ périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installation du téléviseur au mur . . . . . . 14 TOUJOURS LES BOUGIES ET Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 AUTRES FLAMMES NUES Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR

Aération Consignes de sécurité • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier GB ni y introduire un objet quelconque. AVERTISSEMENT • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, ci-dessous. par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation FR similaire. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Installation/Mise en place 30 cm ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou 10 cm 10 cm autre dommage et/ou blessure. FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. DE afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé. Installation sur pied • Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de le pousser, de le tirer ou de le renverser. 30 cm PT • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un 10 cm 10 cm 6 cm technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé IT d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale  SU-WL450 Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation SE murale ou le téléviseur lors de la mise en place du support de • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni fixation murale sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de poussière : de la manière illustrée, mesurées à partir de la surface de  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou fixation du support de fixation murale. sur le côté. DK Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou support de fixation murale. dans un placard.  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. FI  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. 8 mm - 12 mm La circulation de l’air est bloquée. NO Vis (fournie avec le support Mur Mur PL de fixation murale) Support de fixation murale Cache arrière du téléviseur CZ Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. SK • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le Cordon d’alimentation secteur transport des téléviseurs de grande taille. Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : HU ni sur le cadre qui entoure l’écran.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement. RO  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le BG téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. GR  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. TR ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. RU UA 3FR

Remarque Situation : • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fils conducteurs. fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. secteur et de la prise d’antenne. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation • N’installez pas le téléviseur de manière secteur. saillante dans un espace ouvert. Des • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement personnes pourraient se blesser ou dit pour le débrancher. l’endommager ou des objets pourraient • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur se heurter au téléviseur. la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Eclats et projections d’objets : Ce qu’il ne faut pas faire • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des environnements ou situations comparables à ceux répertoriés blessures graves. ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le dommages et/ou des blessures. non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. Lieu : • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements Au repos hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant à la fumée. plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de de thermes ou de bains publics, le soufre protection de l’environnement. dans l’atmosphère, etc., risque de • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est l’endommager. simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. sous tension lorsqu’il est en mode veille. Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut Avec les enfants alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. tension. Environnement : Si vous rencontrez les problèmes suivants... • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur devait survenir. ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. spécialisé. • Ne placez pas le téléviseur dans un espace humide ou poussiéreux ni dans Si : une pièce pleine de vapeur ou de fumée  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. grasse (près de tables de cuisson ou  La prise de courant est de mauvaise qualité. d’humidificateurs). Il pourrait en résulter  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un un incendie, des risques d’électrocution impact ou la projection d’un objet. ou des déformations.  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures • N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des du boîtier. températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, À propos de la température du moniteur LCD susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, dysfonctionnement du téléviseur. la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. 4FR

Précautions Recommandation relative à la fiche de type F Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 GB mm. Regarder la télévision • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou 7 mm max. peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos FR yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un 1,5 mm max. niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. (Illustration de référence de la fiche de type F) ES Fonction sans fil de l’appareil Ecran LCD • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le FR bon fonctionnement de ce dernier. haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent pouvons être tenus responsables de tout problème que cela DE constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la pourrait entraîner. structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez Faire attention lors de l’utilisation de la pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou télécommande PT l’écran LCD être endommagé. • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. IT que la température augmente. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes régions. Consultez les autorités locales. sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, SE ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. dans une pièce humide. DK Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la FI surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant NO d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. PL • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. CZ • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le SK téléviseur et l’endommager. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, HU d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran RO et le matériau du boîtier. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce BG dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels GR • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. TR • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. RU UA 5FR

Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR

GB Pièces et commandes FR Commandes et voyants ES FR Ȫ DE ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Capteur de télécommande*1 / Capteur  (Sélection de l’entrée) de lumière*1 / Affichage LED Pour afficher et sélectionner la source NO L’affichage LED s’allume ou clignote selon d’entrée. l’état du téléviseur. • Blanc *1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur. PL En cas de sous tension du téléviseur/ *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou passage en mode de désactivation de certains modèles de téléviseur. l’image/mise à jour du logiciel, etc. CZ • Cyan En cas de connexion sans fil à un SK périphérique mobile. • Rose*2 Mode d’enregistrement. HU • Orange La minuterie est activée. RO  (Alimentation) BG CH +/- (Chaîne)  +/- (Volume) GR TV Commutez sur une chaîne télévisée ou une TR entrée provenant d’autres applications. RU UA 7FR

Entrées et sorties  LAN CAM (Module pour système à contrôle d’accès) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Permet d’accéder à un service télévisuel payant. Pour plus de détails, reportez- / AV 1 vous au mode d’emploi fourni avec votre • Procédez au raccordement à l’aide d’un CAM. câble SCART. Lorsque vous raccordez un • N’insérez pas la carte à puce directement décodeur analogique, le tuner du dans l’emplacement CAM du téléviseur. téléviseur envoie les signaux brouillés au Elle doit être insérée dans le module CAM décodeur qui les décode avant de les (Module pour système à contrôle d’accès) reproduire à son tour. fourni par votre revendeur agréé.  AV 2, / COMPONENT IN • CAM n’est pas pris en charge dans certains • Pour une connexion composite : pays ou certaines régions. Vérifiez auprès Utilisez  AV 2 et  (L/R) sous / de votre revendeur agréé. COMPONENT IN*1. • Il se peut qu’un message CAM s’affiche • Pour une connexion composante : lorsque vous basculez vers un programme Utilisez Y, PB, PR, et  (L/R). numérique après l’utilisation de la vidéo Internet. 8FR

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 GB • Le raccordement d’un grand périphérique USB peut interférer avec les autres FR périphériques raccordés. • Pour raccorder un grand périphérique USB, branchez-le à la prise USB 1. ES AUDIO OUT / • Pour écouter le son du téléviseur par FR l’intermédiaire de l’appareil raccordé, appuyez sur HOME. Sélectionnez DE [Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/ audio], puis sélectionnez l’élément de votre choix. PT HDMI IN 1/3/4 IT • En cas de raccordement à un système audio numérique compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), SE utilisez HDMI IN 4. Sinon, un raccordement supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT DK (OPTICAL) est nécessaire.  HDMI IN 2/MHL FI • Vous pouvez raccorder votre périphérique MHL (Mobile High-definition Link) à l’aide d’un câble MHL de qualité HD. NO  (Entrée satellite) Pour le raccordement de votre antenne PL satellite. CZ   (Entrée RF) Pour le raccordement de votre câble ou antenne. SK *1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise HU audio L (MONO). *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. RO *3 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. Vous recevrez la fonction HDD REC automatiquement en tant que mise à niveau du BG logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le GR site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé TR de la date de sortie exacte, abonnez-vous à http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. RU UA 9FR

Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande TV/RADIO Télécommande à infrarouge Passez de la diffusion TV à la diffusion RADIO et vice versa. ȩ FOOTBALL*1 Activez ou désactivez le mode Football live (lorsque cette fonction est disponible). Ȫ Touches numériques EXIT ȫ Revenez à l’écran précédent ou quittez le menu. Quand un service d’application interactive est disponible, appuyez sur cette touche pour quitter le service. Ȭ  (Télétexte) Affichez les informations de Télétexte. ȭ Touches de couleur Exécutez la fonction correspondante à ce Ȯ moment. ȯ / (Affichage des infos/du Télétexte)*1 Affichez des informations. NETFLIX*1 Accédez au service en ligne « NETFLIX ». / (Sélection de l’entrée/Maintien HELP du Télétexte) Affichez le menu Aide. En mode TV : Pour afficher et sélectionner la ACTION MENU source d’entrée. Pour afficher la liste des fonctions En mode Télétexte : Maintenez la page en contextuelles. cours. SYNC MENU*1 TV*1 Commutez sur une chaîne télévisée ou une Affichez le menu BRAVIA Sync. entrée provenant d’autres applications.  (Veille du téléviseur) GUIDE/ *1 Pour mettre le téléviseur sous ou hors Affichez le guide des programmes tension (mode veille). numériques. DIGITAL/ANALOG BACK/ Passez du mode numérique au mode Revenez à l’écran précédent. analogique et vice versa. HOME Affichez le menu Accueil du téléviseur. 10FR

DISCOVER *1 L’emplacement, la disponibilité et la fonction des Affichez la barre de contenu pour rechercher touches de la télécommande peuvent varier selon GB votre pays/région/modèle de téléviseur. du contenu. *2 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. //// (Sélection/validation des Vous recevrez la fonction HDD REC FR automatiquement en tant que mise à niveau du options) logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion ES  +/– (Volume) réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. Réglez le volume. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé FR (Saut) de la date de sortie exacte, abonnez-vous à Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. DE téléviseur affiche successivement la chaîne ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée. PT  (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la IT touche pour rétablir le son. PROG +/–// SE En mode TV : Sélectionnez la chaîne. En mode Télétexte : Sélectionnez la page DK suivante () ou précédente (). AUDIO FI Modifiez la langue du programme en cours de visionnage. NO (Réglage sous-titre) Activez ou désactivez les sous-titres PL (lorsque cette fonction est disponible). (Mode écran large) CZ Modifiez le format d’écran. ////// SK Utilisez du contenu multimédia sur le téléviseur et le périphérique compatible HU BRAVIA Sync raccordé.  REC*1*2 RO Enregistrez le programme en cours à l’aide de la fonction d’enregistrement sur USB BG HDD. TITLE LIST*1 GR Affichez la liste des titres. TR RU UA 11FR

Pour raccorder le décodeur satellite Raccordement d’autres Raccordez le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI ou Péritel (SCART). périphériques Pour plus d’informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide. Remarque • Pour sélectionner un périphérique d’entrée connecté au téléviseur, appuyez sur . Pour raccorder le satellite Raccordements pour le terrestre/câble et le satellite.  t  : étapes de raccordement < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm * SCART < 14 mm CATV * N’effectuez le raccordement que lorsque vous utilisez le mode double tuner. 12FR

Pour raccorder un périphérique MHL GB FR ES FR DE PT Appareil MHL IT SE DK Utilisez un CABLE MHL agréé portant le logo FI MHL (non fourni) NO Pendant la lecture des fichiers photo/musique/ PL vidéo, le téléviseur charge simultanément l’appareil compatible MHL raccordé. Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur CZ pour commander l’appareil compatible MHL raccordé. SK Remarque • Si [Chargement MHL pendant la veille] est réglé sur [Oui], vous pouvez continuer à charger l’appareil HU compatible MHL, même lorsque le téléviseur est en mode veille. • Utilisez un CABLE MHL 3 agréé portant le logo MHL RO avec un smartphone ou des appareils mobiles 4K. BG GR TR RU UA 13FR

Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur. Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. Remarque • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. Pour détacher le support de table du téléviseur Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14FR

Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, vérifiez les éléments comme suit. GB Dépannage Vous pouvez également vous reporter à la Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à section [Dépannage] du Guide d’aide ou FR jour, vous devez télécharger la version la plus exécuter un autodiagnostic en sélectionnant récente du logiciel par l’intermédiaire du [Aide] t [Autodiagnostic]. Si le problème système de télévision numérique ou Internet et persiste, confiez votre téléviseur à un technicien ES procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à qualifié. jour maint.] pour démarrer la mise à jour du FR logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc Problèmes et solutions pendant la mise à jour du logiciel. Ne Absence d’image (écran noir) et de son. DE débranchez pas le cordon d’alimentation  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la  Raccordez le téléviseur au cordon secteur et mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être appuyez sur  sur le téléviseur ou la PT menée à son terme et cela pourrait altérer le télécommande. bon fonctionnement du logiciel. Les mises à jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30 Impossible de syntoniser certains IT minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre programmes. automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. HOME et sélectionnez [Aide] t [Mise à jour du  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il SE logiciel du système] t [Téléchargement auto peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le du logiciel] t [Non]. DK téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de nouveau. Lorsque vous branchez le téléviseur, ce dernier  La fréquence que vous avez saisie est hors risque de ne pas pouvoir se mettre sous tension limites. Veuillez consulter le fournisseur de FI immédiatement même si vous appuyez sur la programme satellite. touche d’alimentation de la télécommande ou NO Absence de services TV câblés (programmes). du téléviseur, car l’initialisation du système  Vérifiez le raccordement des câbles ou la prend du temps. Patientez environ une minute, configuration du réglage. PL puis recommencez.  Essayez la [Recherche automatique des chaînes Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de en appuyant sur la touche d’alimentation de la [Câble]. CZ télécommande ou du téléviseur, l’éclairage DEL peut mettre un certain temps à s’allumer et la La télécommande ne fonctionne pas. télécommande peut mettre un certain temps à  Remplacez les piles. SK être fonctionnelle. Le mot de passe du [Verrouillage parental] a Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, été oublié. HU comptez le nombre de clignotements  Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN (l’intervalle est de trois secondes). 9999 est toujours accepté.) Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez RO La température augmente autour du le téléviseur en débranchant le cordon téléviseur. d’alimentation secteur pendant deux minutes, BG  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période puis remettez le téléviseur sous tension. prolongée, la température augmente dans la Si le problème persiste, contactez votre zone qui l’entoure. revendeur ou votre Centre de Service Après- Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être GR Vente Sony en indiquant le nombre de qu’il est chaud. clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à TR intervalle de trois secondes). Débranchez le Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le cordon d’alimentation et informez votre téléviseur ne répond pas quand les touches revendeur ou centre de service après-vente du téléviseur ou de la télécommande sont RU Sony. actionnées.  Réinitialisez simplement le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur UA pendant deux minutes, puis en le rebranchant. 15FR

Les touches , CH+/–,  +/–,  et TV sont introuvables sur le téléviseur.  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour Spécifications connaître l’emplacement des touches du téléviseur. Norme Arrière du téléviseur Type d’affichage Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED Norme de télévision Analogique : Selon le pays/region selectionne : B/G, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite : DVB-S/DVB-S2 Norme Couleur/Vidéo L’affichage LED est allumé. Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo  Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement) vous pouvez l’éteindre. Numérique : Consultez le Guide d’aide. Appuyez sur HOME, puis sélectionnez Canaux couverts [Paramètres] t [Affichage LED] t [Non]. Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la région sélectionné. Numérique : UHF/VHF/Cable, Selon le pays/la région sélectionné. Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz Sortie son 10 W + 10 W Technologie sans fil Il est impossible de se connecter à un routeur Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup). (Il est possible que IEEE802.11ac ne soit pas  Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez disponible dans tous les pays/régions.) [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de Bluetooth Version 4.1 détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Le nom du réseau requis dans la Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF configuration du réseau est introuvable. Antenne satellite  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. pour saisir le nom du réseau. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion par câble unique EN50494. / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono) t AV2 Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) 16FR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (accepte une résolution de 4k) Autres Vidéo : GB Accessoires en option 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Télécommande tactile : RMF-TX100E (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), Support de fixation murale : SU-WL450 FR Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Câble MHL : DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, ES Formats PC Températures de fonctionnement *1 YCbCr 4:2:0 / 8 bits uniquement 0 ºC – 40 ºC *2 3840 × 2160p est affiché en présence d’une Humidité de fonctionnement FR entrée 4096 × 2160p 10 % – 80 % HR (sans condensation) Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Alimentation et autres DE et DTS ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 Tension d’alimentation uniquement) Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V PT CA, 50 Hz MHL (HDMI IN 2) Vidéo : Classe d’efficacité énergétique KD-55X8005C : A IT 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-49X8005C : A (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) SE 576i, 480p, 480i KD-55X8005C : 138,8 cm / 55 pouces * 3840 × 2160p est affiché en présence d’une entrée KD-49X8005C : 123,2 cm / 49 pouces 4096 × 2160p DK Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, Consommation électrique 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital en mode [Standard] et DTS KD-55X8005C : 110 W FI KD-49X8005C : 93 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Prise optique numérique (PCM linéaire deux en mode [Intense] KD-55X8005C : 223 W NO canaux, Dolby Digital, DTS) KD-49X8005C : 187 W AUDIO OUT, / (mini-prise stéréo) Casque, sortie audio, caisson de graves Consommation électrique annuelle moyenne*1 PL KD-55X8005C : 153 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-49X8005C : 129 kWh Port pour périphérique USB ( 3 disques CZ durs USB pour la fonction REC) Consommation électrique en veille*2*3 Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High 0,50 W (27 W en mode de mise à jour du logiciel/ Speed USB (USB2.0). EPG) SK Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB Résolution d’affichage (USB3.0). 3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical) HU Puissance de sortie nominale Fente CAM (Module pour système à contrôle USB 1/2 : 5 V, , 500 mA MAX. d’accès) USB 3 : 5 V, , 900 mA MAX. RO LAN MHL (HDMI IN 2) : 5 V, , 1,5 A MAX. Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de BG connexion du réseau peut varier en fonction de Dimensions (Environ.) (l × h × p) l’environnement d’exploitation. Le débit et la Avec support de table qualité de la communication 10BASE-T/ KD-55X8005C : 124,5 × 77,0 × 24,6 cm GR 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce KD-49X8005C : 110,7 × 69,1 × 24,6 cm téléviseur.) Sans support de table KD-55X8005C : 124,5 × 73,0 × 8,0 cm TR KD-49X8005C : 110,7 × 65,1 × 8,0 cm RU UA 17FR

Poids (Environ.) • Certaines fonctions du téléviseur Avec support de table numérique peuvent ne pas être KD-55X8005C : 18,4 kg disponibles dans tous les pays/régions et KD-49X8005C : 14,3 kg le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer Sans support de table totalement opérationnel avec certains KD-55X8005C : 17,3 kg opérateurs. KD-49X8005C : 13,2 kg *1 Consommation électrique par an, en considérant Informations sur les marques que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du commerciales mode d’utilisation du téléviseur. • Les termes HDMI et High-Definition *2 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les Multimedia Interface ainsi que le logo processus internes nécessaires. HDMI sont des marques commerciales ou 3 * La consommation électrique en veille augmentera des marques déposées de HDMI Licensing, lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau. *4 Uniquement pour certaines régions, certains pays LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. ou certains modèles de téléviseur. • Fabriqué sous licence de Dolby Remarque Laboratories. • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM Dolby et le symbole double-D sont des (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour marques déposées de Dolby Laboratories. la remplacer par une carte à puce insérée dans le CAM. • « BRAVIA » et sont des marques • La disponibilité des accessoires en option varie selon de Sony Corporation. les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote stocks. • La conception et les spécifications sont sujettes à VideoID, Gracenote Video Explore, le logo modification sans préavis. et le graphisme Gracenote ainsi que le logo • Ce téléviseur est équipé de MHL 3. « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques Notes sur la fonction TV numérique déposées de Gracenote aux États-Unis et/ • Les fonctions du Téléviseur numérique ou dans d’autres pays. ( ) ne sont opérationnelles que dans les • Opera® Devices SDK from Opera Software pays ou les zones assurant la diffusion des ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software signaux numériques terrestres DVB-T/ ASA. All rights reserved. DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi dans les pays ou les zones couverts par un Protected Setup sont des marques service de diffusion par câble DVB-C commerciales ou des marques déposées (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) de Wi-Fi Alliance. compatible. Vérifiez auprès de votre • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo revendeur local que votre zone de MHL sont des marques commerciales ou résidence permet la réception du signal des marques enregistres de MHL Licensing, DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès LLC. de votre câblo-opérateur pour être sûr de • Pour les brevets DTS, visitez la compatibilité du service DVB-C avec ce http://patents.dts.com. Fabriqué sous téléviseur. licence de DTS, Inc. • Il est possible que celui-ci vous facture des DTS, le symbole, & DTS et le symbole frais supplémentaires pour ce service et utilisés conjointement sont des marques qu’il vous faille accepter ses conditions déposées tandis que DTS Digital Surround générales pour cette prestation. est une marque commerciale de DTS, Inc. • Ce téléviseur est conforme aux © DTS, Inc. Tous droits réservés. spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais • Designed with UEI TechnologyTM sa compatibilité avec les futurs Under License from Universal Electronics programmes numériques terrestres DVB-T/ Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. 18FR

• Les logos et le mot de marque Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute GB utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. FR Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ES • DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. FR Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à DE commander des antennes à moteur. • TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres PT pays. • Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est IT une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 19FR

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 con el aspecto real del producto. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7 de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10 ADVERTENCIA Descripción de las partes del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PARA EVITAR LA Conexión de otros dispositivos. . . . . . . . 12 PROPAGACIÓN DE Instalación del televisor en una FUEGO, MANTENGA LAS pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 VELAS U OTRAS LLAMAS Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 15 SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES

Ventilación Información de seguridad • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de GB ventilación del aparato. AVISO • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa continuación. o una llama. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el FR aire circule correctamente. Instalación/configuración Instalación en la pared Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se 30 cm ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Instalación NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. DE estropearse TV. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir Instalación sobre pedestal golpes. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal 30 cm PT cualificado. 10 cm 10 cm 6 cm • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: IT Soporte de pared  SU-WL450 • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. de pared o el conjunto de televisor al fijar el soporte de pared al • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la SE televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y acumulación de suciedad o polvo: como indica la ilustración si se miden desde la superficie de  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni colocación del soporte de pared. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del de lado. DK  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, modelo de soporte de pared. sobre una cama o dentro de un armario. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros televisor o éste puede caerse, etc. objetos como periódicos, etc. FI 8 mm - 12 mm  No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. NO Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Pared Pared PL Soporte de pared Tapa trasera del televisor CZ Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor SK grande. Cable de alimentación • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros HU daños y/o lesiones:  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de RO alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. BG  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. GR • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje TR originales. RU UA 3ES

Nota Situación: • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la alimentación. Los conductores internos podrían quedar al carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. descubierto o romperse. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena • No modifique el cable de alimentación. durante las tormentas eléctricas. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de • No instale el televisor de manera que alimentación. sobresalga hacia un espacio abierto. • No tire del cable para desconectarlo. Podría provocar lesiones o daños a las • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. personas u objetos que pudieran • No utilice una toma de corriente de mala calidad. impactar con el televisor. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría Piezas rotas: funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la otros daños y/o lesiones. pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves. Lugar: • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, podría recibir una descarga eléctrica. ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. • Si el televisor se coloca en los vestuarios Cuando no se utilice de unos baños públicos o de un balneario, • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el es posible que sufra daños a causa del cable por razones medioambientales y de seguridad. azufre suspendido en el aire, etc. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. funciones que precisen que se encuentren en modo de espera • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los para funcionar correctamente. cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el Niños televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color • No deje que los niños suban al televisor. deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los completo antes de encender el televisor. niños para que no los traguen. Entorno: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los Si ocurren los siguientes problemas... que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, cualquiera de los siguientes problemas. etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como televisor. los floreros. • No coloque el televisor en un espacio Cuando: húmedo o polvoriento, ni en una  El cable de alimentación está dañado. habitación expuesta a humos o vapores  La toma de corriente es de mala calidad. grasientos (cerca de cocinas o  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o humidificadores). Podría producirse un le ha sido arrojado algún objeto. incendio, una descarga eléctrica o una  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. deformación del aparato. • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o Acerca de la temperatura de la pantalla LCD de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. esa zona con la mano, podrá notar el calor. 4ES

Precauciones Recomendación sobre el conector de tipo F El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de GB conexión. Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, 7 mm máx. ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete FR la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se 1,5 mm máx. eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) ES Pantalla LCD Función inalámbrica de la unidad • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de NL problema. pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la responsabilizamos de ningún problema relacionado con este DE estructura de la pantalla de cristal líquido. aspecto. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la Precauciones acerca del manejo del mando a pantalla de cristal líquido podría dañarse. distancia PT • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen • Coloque las pilas con la polaridad correcta. se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en IT • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, produzca un efecto de imagen fantasma que puede la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las desaparecer transcurridos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se autoridades locales. SE • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación DK húmeda. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor Cómo deshacerse del televisor FI Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes Tratamiento de los equipos de limpiarlo. eléctricos y electrónicos al final de Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. su vida útil (aplicable en la Unión NO • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, Europea y en países europeos con pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar sistemas de tratamiento selectivo completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con de residuos) PL una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente Este símbolo en el equipo o en su embalaje directamente en el televisor. El líquido indica que el presente producto no puede ser podría gotear hasta la parte inferior de la tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el CZ pantalla o en zonas externas y penetrar en correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y el televisor, con el consiguiente riesgo de electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha daños en el aparato. correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias • No utilice nunca estropajos abrasivos, potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud SK productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de información detallada sobre el reciclaje de este producto, HU goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida pantalla y de la carcasa. más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los producto. RO orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. BG Equipos opcionales • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita GR radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por TR la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros. RU UA 5ES

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES

GB Componentes y controles FR Controles e indicadores ES NL Ȫ DE ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Sensor del mando a distancia*1 /  (Selección de la entrada) Sensor de luz*1 / LED de iluminación Permite ver y seleccionar la fuente de NO El LED de iluminación se enciende o entrada. parpadea según el estado del televisor. • Blanco *1 No coloque nada cerca del sensor. PL Al encender el televisor/modo sin *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de imagen/actualización del software, etc. televisor. • Cian CZ Al establecer la conexión con un dispositivo móvil de forma inalámbrica. SK • Rosa*2 Modo grabación. • Naranja HU Temporizador programado. RO  (Alimentación) CH +/- (Canal) BG  +/- (Volumen) TV GR Permite acceder a un canal de televisión o a una entrada de otras aplicaciones. TR RU UA 7ES

Entradas y salidas  LAN CAM (módulo de acceso condicional) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Permite acceder a servicios de televisión de pago. Para obtener más información, / AV 1 consulte el manual de instrucciones • Conecte un cable SCART. Al conectar un suministrado con su CAM. descodificador analógico, el sintonizador • No inserte la tarjeta inteligente del televisor envía señales encriptadas al directamente en la ranura CAM del descodificador, y el descodificador las televisor. Debe colocarse en el módulo de desencripta antes de enviarlas. acceso condicional proporcionado por su  AV 2, / COMPONENT IN distribuidor autorizado. • Para una conexión compuesta: • No es posible utilizar la tecnología CAM en Utilice  AV 2 y  (L/R) de / algunos países y zonas. Consúltelo a su COMPONENT IN*1. distribuidor autorizado. • Para una conexión por componentes: • Es posible que aparezca un mensaje del Utilice Y, PB, PR, y  (L/R). CAM al acceder a un programa digital después de utilizar el vídeo por Internet. 8ES

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 GB • La conexión de un dispositivo USB grande puede interferir con otros dispositivos FR conectados que tenga al lado. • Cuando tenga que conectar un dispositivo USB grande, conéctelo a la toma USB 1. ES AUDIO OUT / • Para escuchar el sonido del televisor a NL través del equipo conectado, pulse HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido] DE t [Auriculares/Salida de audio] y, a continuación, seleccione la opción deseada. PT HDMI IN 1/3/4 IT • Si conecta un sistema de audio digital que sea compatible con la tecnología Canal de Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4. SE Si no lo es, será necesaria una conexión adicional con DIGITAL AUDIO OUT DK (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL FI • Puede conectar su dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) usando un cable MHL de calidad HD. NO  (Entrada de satélite) Conecte una antena para satélite. PL   (Entrada RF) CZ Conecte un cable o una antena. *1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de SK audio L (MONO). *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de HU televisor. *3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La función HDD REC se añadirá automáticamente a RO través de una actualización del software. Asegúrese de que su televisor está conectado a Internet. Si no dispone de conexión de red, podrá descargar el BG software desde el sitio web de asistencia de Sony utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de GR lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. TR RU UA 9ES

Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia TV/RADIO Mando a distancia por infrarrojos Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO. ȩ FOOTBALL*1 Permite activar y desactivar el Modo Fútbol en Directo (cuando esta función está Ȫ disponible). Botones numéricos ȫ EXIT Permite volver a la pantalla anterior o salir del menú. Cuando esté disponible un servicio de aplicaciones interactivas, púlselo Ȭ para salir del servicio.  (Texto) Permite acceder a información de texto. ȭ Botones de colores Ȯ Ejecuta la función correspondiente al pulsarlo. ȯ / (Información/datos de texto)*1 Permite acceder a información. NETFLIX*1 Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. / (Selección de la entrada/ HELP bloqueo de página) Permite acceder al menú de ayuda. En el modo televisión: Permite ver y ACTION MENU seleccionar la fuente de entrada. Muestra una lista de funciones contextuales. En el modo texto: Permite retener la página actual. TV*1 SYNC MENU* 1 Permite acceder a un canal de televisión o a una entrada de otras aplicaciones. Permite acceder al menú de BRAVIA Sync. GUIDE/ *1  (Modo en espera del televisor) Muestra la guía de programas digitales. Permite encender o apagar el televisor (modo en espera). BACK/ DIGITAL/ANALOG Permite volver a la pantalla anterior. Permite alternar entre el modo digital y HOME analógico. Muestra el menú de inicio del televisor. 10ES

DISCOVER *1 La posición, la disponibilidad y la función del botón Muestra la barra de contenidos para realizar del mando a distancia pueden variar en función del GB país, la región o el modelo de televisor. búsquedas. *2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La //// (Selección de opción/Intro) función HDD REC se añadirá automáticamente a FR través de una actualización del software. Asegúrese de que su televisor está conectado a Internet. Si no  +/– (Volumen) dispone de conexión de red, podrá descargar el ES Ajusta el volumen. software desde el sitio web de asistencia de Sony utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web (Saltar) de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de NL Permite moverse entre dos canales o lanzamiento exacta, suscríbase a entradas. El televisor alterna entre el canal o http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. la entrada actual y el último canal o entrada DE seleccionado. PT  (Silenciamiento) Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo. IT PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el SE canal. En el modo texto: Permite seleccionar la DK página siguiente () o la página anterior (). FI AUDIO Cambia el idioma del programa visualizado NO en ese momento. (Ajuste de subtítulos) PL Permite activar y desactivar los subtítulos (cuando esta función está disponible). CZ (Modo panorámico) Cambia el formato de la pantalla. SK ////// Permite controlar los contenidos del HU televisor y del dispositivo conectado compatible con BRAVIA Sync. RO  REC*1*2 Graba el programa actual con la función de BG grabación USB HDD. TITLE LIST*1 GR Muestra la lista de títulos. TR RU UA 11ES

Para la conexión de un receptor vía Conexión de otros dispositivos satélite Realice la conexión al televisor utilizando un Para obtener más información sobre las cable HDMI o con euroconector. conexiones, consulte la Guía de ayuda. Nota • Para seleccionar un dispositivo de entrada conectado al televisor, pulse . Para la conexión por satélite Conexiones para televisión terrestre/cable y satélite.  t  : pasos de la conexión < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm * SCART < 14 mm CATV * Realice la conexión únicamente en el modo de sintonizador doble. 12ES

Para conectar un dispositivo MHL GB FR ES NL DE PT IT Dispositivo MHL SE DK Utilice un cable MHL autorizado con el FI logotipo MHL (no suministrado) NO El televisor carga simultáneamente el PL dispositivo conectado compatible con MHL mientras reproduce archivos de foto/música/ vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del CZ televisor para controlar el dispositivo compatible con MHL conectado. SK Nota • Si [Carga de MHL mientras está en espera] está ajustado en [Sí], puede continuar cargando el HU dispositivo compatible con MHL aunque el televisor esté en el modo en espera. • Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL RO con un smartphone o un dispositivo móvil 4K. BG GR TR RU UA 13ES

Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14ES

Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que GB Solución de problemas se indican a continuación. Para tener el software del televisor actualizado, También puede consultar [Solución de FR es necesario descargar la versión más reciente problemas] en la Guía de ayuda o realizar un del software a través del sistema de difusión autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t digital o de Internet y actualizar el software. [Autodiagnóstico]. Si el problema continúa, ES Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una lleve el televisor a un técnico cualificado para actualización de software. El LED de iluminación que lo revise. NL parpadea en blanco mientras se actualiza el software. No desconecte el cable de Problemas y soluciones alimentación de CA durante la actualización del DE Ausencia de imagen (la pantalla aparece software. De lo contrario, es posible que la oscura) y de sonido. actualización no se instale correctamente y el  Revise la conexión de la antena/cable. PT software puede funcionar mal. Las  Conecte el televisor a la corriente y pulse  en el actualizaciones de software pueden durar hasta televisor o en el mando a distancia. 30 minutos. Si no desea actualizar el software IT automáticamente, pulse HOME y seleccione No se puede sintonizar determinados [Ayuda] t [Actualización del sistema de programas. software] t [Descarga de software automática]  Revise la conexión de la antena/cable. SE t [No].  Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de DK Al conectar el televisor, es posible que el conexión. Compruebe la conexión con el cable y televisor no se encienda aunque pulse el botón apague el televisor mediante el interruptor de de encendido del mando a distancia o del encendido/apagado. A continuación, vuelva a FI televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en encenderlo.  La frecuencia introducida se sale del intervalo inicializarse. Espere aproximadamente un NO admitido. Consulte con la empresa responsable minuto y vuelva a intentarlo. de la emisión por satélite. Al encender el televisor pulsando el botón de encendido del mando a distancia o del televisor, No se encuentran servicios (programas) de PL el LED de iluminación tarda un poco en televisión por cable. encenderse y tienen que pasar unos instantes  Compruebe la conexión del cable o la CZ para que el mando a distancia este operativo. configuración de sintonización.  Intente realizar la [Sintonía automática digital] Cuando el LED de iluminación parpadea de color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. SK intervalo de tiempo es de tres segundos). El mando a distancia no funciona. Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,  Cambie las pilas. HU reinicie el televisor desconectándolo de la Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. corriente durante dos minutos y vuelva a encenderlo.  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN RO 9999 siempre se acepta.) Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor o con su Centro de servicio La carcasa del televisor se calienta. BG técnico de Sony e indique cuántas veces  Cuando se utiliza el televisor durante un largo parpadea en rojo el LED de iluminación (el período de tiempo, la carcasa del televisor se intervalo es de tres segundos). Desconecte el calienta. GR cable de alimentación e informe a su Es posible que note el calor si la toca con la mano. distribuidor o su centro de asistencia Sony. Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco TR o televisor que no responde a los botones del televisor o el mando a distancia. RU  Reinicie el televisor desconectando el cable de alimentación de CA durante dos minutos y conectándolo de nuevo. UA 15ES

No se encuentran los botones , CH+/–,  +/–,  y TV en el televisor.  En la siguiente ilustración verá la posición de Especificaciones estos botones en el televisor. Sistema Parte posterior del televisor Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 El LED de iluminación está encendido. Satélite: DVB-S/DVB-S2  Si no desea que el LED de iluminación se Sistema de color/vídeo encienda, puede apagarlo. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), Pulse HOME y, a continuación, seleccione NTSC4.43 (Solo vídeo) [Ajustes] t [LED de iluminación] t [No]. Digital: Consulte la Guía de ayuda. Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ zona seleccionado. Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona seleccionado. Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz Salida de sonido No es posible conectar con un router 10 W + 10 W inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected Tecnología inalámbrica Setup). Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t (Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. función de los países/regiones.) A continuación, seleccione el nombre de la red Bluetooth versión 4.1 (SSID) a la que desea conectarse. Conectores de entrada/salida No se encuentra el nombre de red solicitado Cable de la antena en la configuración de la red. Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red. Antena de satélite Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) 16ES

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución Alimentación y otros aspectos 4K) GB Requisitos de alimentación Vídeo: Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × Categoría de eficiencia energética FR 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), KD-55X8005C: A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, KD-49X8005C: A ES 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) Formatos de PC (Aprox.) *1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8 bits KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 pulgadas NL *2 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 pulgadas Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Consumo de energía DE Digital y DTS En el modo [Estándar] ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4) KD-55X8005C: 110 W KD-49X8005C: 93 W PT MHL (HDMI IN 2) Vídeo: En el modo [Viva] KD-55X8005C: 223 W 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, IT 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-49X8005C: 187 W (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Consumo medio de energía anual*1 576i, 480p, 480i KD-55X8005C: 153 kWh SE * Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p KD-49X8005C: 129 kWh Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, Consumo de energía en modo de espera*2*3 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby DK 0,50 W (27 W en el modo de actualización del Digital y DTS software/EPG) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Resolución de la pantalla FI Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, 3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical) Dolby Digital, DTS) Potencia de salida NO AUDIO OUT, / (minitoma estéreo) USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX. Auriculares, salida de audio, subwoofer USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX. 1, 2, 3 (HDD REC)*4 MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MÁX. PL Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD 3 USB para función REC) Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de CZ fondo) alta velocidad (USB2.0). El puerto USB 3 es compatible con Super Speed con el soporte de sobremesa KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm SK USB (USB3.0). KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm Ranura CAM (módulo de acceso condicional) sin el soporte de sobremesa HU KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm LAN KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de RO conexión puede variar según el entorno operativo Peso (Aprox.) de la red. No se garantizan la frecuencia y la con el soporte de sobremesa calidad de comunicación de 10BASE-T/ BG KD-55X8005C: 18,4 kg 100BASE-TX para este televisor.) KD-49X8005C: 14,3 kg sin el soporte de sobremesa GR Otros KD-55X8005C: 17,3 kg Accesorios opcionales KD-49X8005C: 13,2 kg Control remoto táctil: RMF-TX100E TR Soporte de pared: SU-WL450 *1 Consumo de energía al año, con el televisor Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia RU Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 de uso del televisor. Temperatura de funcionamiento 2 * El consumo de energía en modo de espera De 0 ºC a 40 ºC especificado se alcanza cuando el televisor termina UA los procesos internos necesarios. Humedad de funcionamiento *3 El consumo de energía en espera aumenta si el 10 % - 80 % RH (sin condensación) televisor está conectado a la red. 17ES

*4 Solo en algunos países/regiones/modelos de • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote televisor. VideoID, Gracenote Video Explore, el Nota logotipo de Gracenote y el logotipo • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a “Powered by Gracenote” son marcas menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente comerciales registradas o marcas compatible en el CAM. comerciales de Gracenote en Estados • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y Unidos y/u otros países. las existencias. • Opera® Devices SDK from Opera Software • El diseño y las especificaciones están sujetos a ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software cambios sin previo aviso. • Este televisor incluye MHL 3. ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi Nota sobre la función de Televisión Protected Setup son marcas comerciales o digital marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • Toda función relacionada con la Televisión • MHL, Mobile High-Definition Link y el digital ( ) sólo funcionará en los países logotipo de MHL son marcas comerciales o o zonas donde se emitan señales digitales marcas comerciales registradas de MHL terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ Licensing, LLC. MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un • Para obtener información sobre las servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ patentes DTS, consulte MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con http://patents.dts.com. Fabricado con su distribuidor local si puede recibir la licencia de DTS, Inc. señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son pregunte a su operador de cable si su marcas comerciales registradas y DTS servicio de cable DVB-C puede funcionar Digital Surround es una marca comercial de de manera integrada con este televisor. DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos • El operador de cable puede cobrar por reservados. dicho servicio o exigirle que acepte sus • Designed with UEI TechnologyTM términos y condiciones comerciales. Under License from Universal Electronics • Este televisor cumple las especificaciones Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se • Los logotipos y el nombre de la marca puede garantizar la compatibilidad con Bluetooth® son propiedad de Bluetooth futuras emisiones digitales terrestres SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por parte de Sony Corporation es siempre con cable DVB-C. la licencia correspondiente. El resto de • Es posible que algunas funciones de la marcas comerciales y nombres comerciales televisión digital no estén disponibles en son propiedad de sus respectivos algunos países/regiones y que el cable propietarios. DVB-C no funcione correctamente con • DiSEqC™ es una marca comercial de algunos proveedores. EUTELSAT. Información sobre las marcas comerciales Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado para • Los términos HDMI y High-Definition controlar antenas motorizadas. Multimedia Interface y el logotipo HDMI • TUXERA es una marca registrada de Tuxera son marcas comerciales o marcas Inc. en Estados Unidos y otros países. comerciales registradas de HDMI Licensing • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed LLC en Estados Unidos y en otros países. de USB-IF es una marca comercial • Fabricado con la licencia de Dolby registrada de USB Implementers Forum, Laboratories. Inc. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. 18ES

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerkingen • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Beknopte gids en in deze handleiding gelden uitsluitend als Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Locatie van het identificatielabel Onderdelen en bedieningselementen . . . 7 Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/ Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7 maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. Ingangen en uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 De afstandsbediening gebruiken . . . . . . 10 WAARSCHUWING Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OM DE VERSPREIDING Andere apparaten aansluiten . . . . . . . . . 12 VAN VUUR TEGEN TE De televisie op de wand installeren . . . . 14 GAAN, HOUDT U KAARSEN OF Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ANDERE VUURHAARDEN Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 15 ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL

Ventilatie Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets GB daardoor naar binnen. WAARSCHUWING • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge aangegeven. temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te FR gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie/configuratie Installatie aan de wand Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder 30 cm ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 10 cm 10 cm Installatie NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. DE veroorzaakt. • Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of Installatie op de standaard tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd 30 cm PT servicepersoneel uitvoeren. 10 cm 10 cm 6 cm • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: IT Wandmontagesteun  SU-WL450 • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun of de Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. televisie zijn geleverd, voor het bevestigen van de SE • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te wandmontagesteun aan het televisietoestel. De bijgeleverde voorkomen: schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de afbeelding,  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer wanneer gemeten vanaf het bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. DK  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar in een kast. gelang het model van de wandmontagesteun.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het of voorwerpen als kranten enz. FI  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. Luchtcirculatie geblokkeerd. 8 mm - 12 mm NO Schroef (geleverd bij Wand Wand PL wandmontagesteun) Wandmontagesteun CZ Achterpaneel van de televisie Transport SK • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren Netsnoer loskoppelen. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: HU drie personen nodig.  Steek de stekker volledig in het stopcontact. • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het van 220 V - 240 V. kader rond het scherm.  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels RO aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. BG  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. GR TR • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en RU verpakkingsmaterialen. UA 3NL

Opmerkingen Situatie: • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden doorgesneden. door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel • Pas het netsnoer niet aan. uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. een open ruimte. Als een persoon of • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact letsel of schade leiden. maakt. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in Gebroken glas: omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, door de impact en ernstig letsel veroorzaken. elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt Locatie: getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als de tv in de kleedkamer van een • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan openbare badruimte of hete bron wordt moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege gehangen, kan de tv beschadigd worden milieu- en veiligheidsredenen. door zwavel in de lucht. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar correct te werken. een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan Voor kinderen ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat verdampen voordat u de tv inschakelt. deze niet kunnen worden ingeslikt. Omgeving: • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten In het geval de volgende problemen kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van optreden... brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof netstekker uit het stopcontact als een van de volgende gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. problemen optreedt. • Plaats de tv niet in een vochtige of Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten stoffige ruimte, of in een kamer met nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of In het geval: bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,  het netsnoer is beschadigd. elektrische schokken of vervorming.  het netsnoer niet goed past. • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen terecht is gekomen. en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. Over de LCD Monitortemperatuur Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. 4NL

Voorzorgsmaatregelen Aanbeveling voor de F-stekker De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het GB aansluitingsdeel steken. Televisie kijken • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het Max.7 mm donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. FR • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) ES LCD-scherm Draadloze functie van het toestel • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur NL beschadigd kan worden. zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld DE het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan Waarschuwing bij gebruik van de het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. afstandsbediening PT Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In IT wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. autoriteiten. SE • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er Schermoppervlak/kast van het geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een DK televisietoestel behandelen en reinigen warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het ruimte. televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring FI of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een NO verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de PL onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. CZ • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke SK materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met HU de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het RO toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur BG • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis GR optreden. • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. TR RU UA 5NL

Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6NL

GB Onderdelen en bedieningselementen FR Bedieningselementen en aanduidingen ES NL Ȫ DE ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Afstandsbedieningssensor*1 /  (Ingangsselectie) Lichtsensor*1 / Verlichtingsled De ingangsbron weergeven en selecteren. NO De verlichtingsled licht op of knippert afhankelijk van de status van de televisie. *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. • Wit *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. PL Bij het inschakelen van de televisie/stand beeld uit/software-update, enz. • Cyaan CZ Bij draadloze verbinding met een mobiel apparaat. SK • Roze*2 Opnamestand. • Oranje HU De timer is ingesteld. RO  (Aan/uit) CH +/- (Zender) BG  +/- (Volume) TV GR Hiermee kunt u vanaf een andere toepassing overschakelen naar een TR televisiezender of -ingang. RU UA 7NL

Ingangen en uitgangen  LAN CAM (Conditional Access Module) • Biedt u toegang tot DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) betaaltelevisieservices. Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij uw CAM / AV 1 werd geleverd voor meer informatie. • Sluit hier een SCART-kabel op aan. • Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de Wanneer u een analoge decoder aansluit, CAM-sleuf van de televisie. U moet deze voert de televisietuner gecodeerde plaatsen in de Conditional Access Module signalen uit naar de decoder, waarna de die u hebt gekregen van uw erkende decoder deze signalen decodeert verdeler. vooraleer ze uit te voeren. • CAM wordt niet in alle landen/regio's  AV 2, / COMPONENT IN ondersteund. Doe navraag bij uw erkende verdeler. • Voor een composietaansluiting: • Er kan een CAM-melding verschijnen als u Gebruik  AV 2 en  (L/R) van / overschakelt naar een digitaal programma COMPONENT IN*1. nadat u internetvideo gebruikt hebt. • Voor een componentaansluiting: Gebruik Y, PB, PR, en  (L/R). 8NL

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 GB • Als u hierop een groot USB-apparaat aansluit, kan dit andere aangesloten FR apparaten hinderen. • Sluit grote USB-apparaten aan op de USB 1-aansluiting. ES AUDIO OUT / • Om het geluid van de televisie te NL beluisteren via de aangesloten apparatuur, drukt u op HOME. Selecteer DE [Instellingen] t [Geluid] t [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer vervolgens het gewenste item. PT HDMI IN 1/3/4 IT • Wanneer u een digitaal audiosysteem dat compatibel is met ARC-technologie (Audio Return Channel) aansluit, gebruikt u SE hiervoor HDMI IN 4. Doet u dit niet, dan moet u een bijkomende verbinding maken DK met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL FI • U kunt uw MHL (Mobile High-definition Link)-apparaat aansluiten met behulp van een MHL-kabel van HD-kwaliteit. NO  (satellietingang) Sluit hier uw satellietantenne op aan. PL   (RF-ingang) CZ Sluit hier uw kabel of antenne op aan. *1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur SK verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting. *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. HU *3 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw RO televisie verbonden is met het internet. Als dit niet mogelijk is, kunt u de software op uw pc downloaden via de ondersteuningssite van Sony. BG Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor meer informatie over het upgraden. Om op de hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt u zich inschrijven op GR http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. TR RU UA 9NL

De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening TV/RADIO IR (infrarood)-afstandsbediening Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of RADIO-uitzendingen. ȩ FOOTBALL*1 Hiermee kunt u de Live Football Mode in- of uitschakelen (wanneer deze functie Ȫ beschikbaar is). Cijfertoetsen ȫ EXIT Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm of het menu verlaten. Wanneer er een service voor interactieve toepassing Ȭ beschikbaar is, drukt u op deze knop om de service te verlaten.  (Teletekst) ȭ Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven. Ȯ Kleurtoetsen Hiermee kunt u de op dat moment geldende ȯ functie uitvoeren. / (Info/Tekst tonen)*1 Hiermee kunt u informatie weergeven. NETFLIX*1 Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst / (Ingangsselectie/Tekst openen. vasthouden) In de televisiestand: De ingangsbron HELP weergeven en selecteren. Hiermee kunt u het helpmenu openen. In de teletekststand: De huidige pagina ACTION MENU aanhouden. Hiermee kunt u een lijst met contextuele SYNC MENU*1 functies weergeven. Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu TV*1 openen. Hiermee kunt u vanaf een andere  (tv-stand-by) toepassing overschakelen naar een Hiermee kunt u de televisie in of televisiezender of -ingang. uitschakelen (stand-bystand). GUIDE/ *1 DIGITAL/ANALOG Hiermee kunt u de digitale programmagids Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale weergeven. en de analoge modus. BACK/ Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige scherm. 10NL

HOME *1 De locatie, beschikbaarheid en functie van de Hiermee kunt u het startmenu van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen GB afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie weergeven. televisie. DISCOVER *2 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. FR U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw om te zoeken naar inhoud. televisie verbonden is met het internet. Als dit niet ES mogelijk is, kunt u de software op uw pc downloaden via de ondersteuningssite van Sony. //// (item selecteren/ Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor bevestigen) meer informatie over het upgraden. Om op de NL hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt  +/– (Volume) u zich inschrijven op http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. DE Hiermee kunt u het volume regelen. (Overschakelen) PT Hiermee kunt u schakelen tussen twee zenders of ingangen. De televisie schakelt tussen de huidige zender of ingang en de IT vorige zender of ingang die geselecteerd was. SE  (geluidsonderdrukking) Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk DK nogmaals om het geluid te herstellen. PROG +/–// FI In de televisiestand: De zender selecteren. In de teletekststand: De volgende () of NO vorige () pagina selecteren. AUDIO PL Hiermee kunt u de taal wijzigen van het programma dat momenteel wordt bekeken. CZ (Ondertiteling instellen) Hiermee kunt u ondertitels in- of SK uitschakelen (wanneer deze functie beschikbaar is). HU (Breedbeeldstand) Hiermee kunt u het schermformaat wijzigen. RO ////// Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op BG aangesloten BRAVIA Sync-compatibele apparaten bedienen. GR  REC*1*2 Hiermee kunt u het huidige programma opnemen met de USB HDD-opnamefunctie. TR TITLE LIST*1 RU Hiermee kunt u de titellijst weergeven. UA 11NL

Een satellietbox aansluiten Andere apparaten aansluiten Gebruik een HDMI- of SCART-kabel voor de aansluiting op de televisie. Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen. Opmerkingen • Druk op  om een invoerapparaat dat aangesloten is op de televisie te selecteren. Een satellietantenne aansluiten Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en satelliettelevisie.  t  : stappen voor aansluiting < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm * SCART < 14 mm CATV * Gebruik deze aansluiting alleen wanneer u de dubbele tunermodus gebruikt. 12NL

Een MHL-apparaat aansluiten GB FR ES NL DE PT IT MHL-apparaat SE DK Gebruik een goedgekeurde MHL- FI kabel waarop het MHL-logo afgebeeld staat (niet bijgeleverd) NO PL Tijdens het afspelen van foto-/muziek-/ videobestanden laadt de televisie het aangesloten apparaat dat ondersteuning biedt CZ voor MHL op. U kunt de afstandsbediening van de televisie gebruiken om het apparaat dat ondersteuning biedt voor MHL te bedienen. SK Opmerkingen • Als [MHL opladen tijdens standby] ingesteld is op HU [Aan], wordt het apparaat dat ondersteuning biedt voor MHL ook opgeladen als de stand-bystand geactiveerd is op de televisie. RO • Gebruik voor een 4K-smartphone of een mobiel apparaat een MHL 3-kabel die voorzien is van het MHL-logo. BG GR TR RU UA 13NL

De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie aan een muur te bevestigen. Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. Opmerkingen • Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen. De tafelstandaard losmaken van de televisie Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14NL

Problemen en oplossingen GB Problemen oplossen Er is geen beeld (scherm is donker) en geen Om de software van uw televisie up-to-date te geluid. FR houden, moet u de recentste software  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. downloaden via het digitale uitzendsysteem of  Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op het internet en de software updaten. Selecteer  op de televisie of afstandsbediening. ES [Nu updaten] om een software-update te Op sommige programma's kan niet worden starten. De verlichtings-led knippert wit terwijl NL afgestemd. de software geüpdatet wordt. Koppel het  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. netsnoer niet los tijdens het updaten van de  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet DE software. Als u dit wel doet, is het mogelijk dat goed aangesloten. Controleer de de software-update niet volledig wordt kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met uitgevoerd, wat softwarestoringen kan de netstroomschakelaar en schakel deze daarna PT veroorzaken. Software-updates kunnen tot 30 weer in. minuten duren. Als u de software niet  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. automatisch wilt updaten, drukt u op HOME en Neem contact op met de satellietmaatschappij IT selecteert u [Help] t [Update systeemsoftware] van de ontvangen zender. t [Automatisch software download] t [Uit]. Geen kabel-tv-diensten (programma's) SE Wanneer u de televisie aansluit, duurt het even gevonden. om het systeem te initialiseren. Daardoor is het  Controleer de aansluiting van de kabel of de DK mogelijk dat de televisie een tijd niet kan afstemming. worden ingeschakeld, zelfs niet als u op de aan/  U probeert [Digitale automatische uit-knop op de afstandsbediening of op de programmering] uit te voeren door [Aards] in FI televisie drukt. Wacht ongeveer een minuut en plaats van [Kabel] te selecteren. probeer het daarna opnieuw. De afstandsbediening werkt niet. NO Wanneer u de televisie inschakelt door op de  Vervang de batterijen. aan/uit-knop op de afstandsbediening of op de televisie te drukken, zal het even duren voor de U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] PL verlichtings-led oplicht en de vergeten. afstandsbediening werkt.  Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd.) CZ Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie De ruimte rond de tv wordt warm. seconden). SK  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de ruimte rond de tv warm. televisie door het netsnoer gedurende twee U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de HU minuten los te koppelen en de televisie hand. vervolgens in te schakelen. Bevroren audio of video, een blanco scherm RO Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, of de tv reageert niet op de knoppen van de contacteert u uw verdeler of Sony- tv of de afstandsbediening. servicecentrum en meldt u het aantal keer dat BG  Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het de verlichtings-LED rood knippert (het interval netsnoer gedurende twee minuten los te bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. los en breng uw verdeler of Sony- GR servicecentrum op de hoogte van het probleem. Controleer de items in de onderstaande TR tabellen als het LED-lampje niet knippert. Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in RU de Helpgids te raadplegen of zelf een diagnose uit te voeren door [Help] t [Zelfdiagnose] te selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u UA de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. 15NL

U vindt de knoppen , CH+/–,  +/–,  en TV niet terug op de televisie.  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de Specificaties knoppen kunt terugvinden op de televisie. Systeem Achterkant van de televisie Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C DVB-T2 De verlichtings-LED is ingeschakeld. Satelliet: DVB-S/DVB-S2  Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt Kleur-/videosysteem u deze uitschakelen. Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), Druk op HOME en selecteer vervolgens NTSC4.43 (alleen video) [Instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. Digitaal: Raadpleeg de Helpgids. Beschikbare kanalen Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Satelliet: IF-frequentie 950-2.150 MHz Geluidsuitgang Het lukt niet om verbinding te maken met een 10 W + 10 W draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected Draadloze technologie Setup). Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u (IEEE802.11ac is mogelijk niet beschikbaar [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. afhankelijk van uw land/regio.) Selecteer vervolgens de naam van het netwerk Bluetooth versie 4.1 (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. Ingangen/uitgangen De naam van het netwerk is niet terug te Antennekabel vinden bij de netwerkinstellingen. 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op Satellietantenne om de netwerknaam in te voeren. Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494. / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. / COMPONENT IN YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) t AV2 Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) 16NL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie) Andere Video: GB Optionele accessoires 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Touchpad-afstandsbediening: RMF-TX100E (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), Wandmontagesteun: SU-WL450 FR Draadloze subwoofer: SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, ES Pc-formaten Gebruikstemperatuur *1 Alleen YCbCr 4:2:0 / 8 bit 0 ºC – 40 ºC *2 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer Gebruiksvochtigheidsgraad NL 4096 × 2160p ingevoerd wordt. 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, condensatie) 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby DE Digital en DTS Vermogen en andere ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 4) MHL (HDMI IN 2) Netspanningsvereisten PT Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Video: 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Energie-efficiëntieklasse KD-55X8005C: A IT 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, KD-49X8005C: A 576i, 480p, 480i Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) SE * 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer 4096 × KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 inch 2160p ingevoerd wordt. KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 inch Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, DK 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Vermogensverbruik Digital en DTS in de stand [Standaard] DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55X8005C: 110 W FI KD-49X8005C: 93 W Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital, DTS) in de stand [Levendig] KD-55X8005C: 223 W NO AUDIO OUT, / (stereominiaansluiting) KD-49X8005C: 187 W Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 PL 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55X8005C: 153 kWh Poort voor USB-apparaat ( 3 USB HDD- KD-49X8005C: 129 kWh apparaat voor REC-functie) CZ USB-poort 1 en 2 bieden ondersteuning voor High Stand-by vermogensgebruik*2*3 Speed USB (USB2.0). 0,50 W (27 W in de stand voor bijwerken van de USB-poort 3 biedt ondersteuning voor Super software/EPG) SK Speed USB (USB3.0). Beeldschermresolutie 3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen (verticaal) HU CAM-sleuf (Conditional Access Module) Uitvoervermogen LAN USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX RO 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de USB 3: 5 V, , 900 mA MAX besturingsomgeving van het netwerk kan de MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX verbindingssnelheid variëren. De BG communicatiesnelheid en -kwaliteit van Afmetingen (Ong.) (b × h × d) 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) met tafelstandaard GR KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm zonder tafelstandaard TR KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm RU UA 17NL

Gewicht (Ong.) • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn met tafelstandaard wellicht niet beschikbaar in sommige KD-55X8005C: 18,4 kg landen/regio's en DVB-C-kabel werkt KD-49X8005C: 14,3 kg wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. zonder tafelstandaard KD-55X8005C: 17,3 kg Informatie over handelsmerken KD-49X8005C: 13,2 kg • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen handelsmerken of gedeponeerde werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke handelsmerken van HDMI Licensing LLC in energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de Verenigde Staten en andere landen. de televisie wordt gebruikt. *2 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt • Geproduceerd onder licentie van Dolby bereikt als de televisie de benodigde interne Laboratories. 3 processen heeft voltooid. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn * Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als uw televisie aangesloten is op het netwerk. handelsmerken van Dolby Laboratories. *4 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken Opmerkingen van Sony Corporation. • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote (Conditional Access Module) van de televisie als u een VideoID, Gracenote Video Explore, het smartcard in de CAM wilt plaatsen. • De beschikbaarheid van optionele accessoires is Gracenote-logo en -logotype, en het logo afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. "Powered by Gracenote" zijn • Ontwerp en specificaties kunnen zonder gedeponeerde handelsmerken of voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Deze televisie is uitgerust met MHL 3. handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of andere landen. Opmerkingen betreffende de digitale • Opera® Devices SDK from Opera Software televisiefunctie ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Functies met betrekking tot digitale • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast en Wi-Fi televisie ( ) werken alleen in landen of Protected Setup zijn handelsmerken of gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse Alliance. signalen worden uitgezonden of waar • MHL, Mobile High-Definition Link en het toegang is tot een compatibele DVB-C logo van MHL zijn handelsmerken of (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) gedeponeerde handelsmerken van MHL kabelservice. Vraag uw dealer of u een Licensing, LLC. DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen • Raadpleeg http://patents.dts.com voor waar u woont of vraag uw kabelleverancier meer informatie over DTS-patenten. of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. een geïntegreerde werking met deze DTS, het overeenkomstige symbool en DTS televisie. gecombineerd met het overeenkomstige • Uw kabelleverancier kan voor een symbool zijn gedeponeerde dergelijke service kosten in rekening handelsmerken, en DTS Digital Surround is brengen en het kan zijn dat u moet een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. instemmen met bepaalde voorwaarden. Alle rechten voorbehouden. • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ • Designed with UEI TechnologyTM DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de Under License from Universal Electronics compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. 18NL

• Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en GB het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere FR handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. • DiSEqC™ is een handelsmerk van ES EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC NL 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het aansturen van gemotoriseerde antennes. DE • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. • Het USB-IF SuperSpeed USB-drietandlogo PT is een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 19NL

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die in der Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 Einführungsanleitung und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Produkt abweichen. Komponenten und Bedienelemente . . . . 7 Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 7 Position des Bezeichnungsschildes Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat) Eingänge und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . 8 und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . 10 Fernbedienung – Beschreibung der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 WARNUNG Anschließen anderer Geräte . . . . . . . . . . 12 UM FEUERGEFAHR ZU Montieren des Fernsehgeräts an der VERMEIDEN, HALTEN Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SIE KERZEN UND JEGLICHE Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 OFFENEN FLAMMEN Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 15 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE

Luftzirkulation Sicherheitsinformationen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. WARNUNG • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Abbildung). Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Installation an der Wand Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, 30 cm um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. 10 cm 10 cm Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, 10 cm DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. • Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht Aufstellung auf dem Standfuß gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann. 30 cm • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. 10 cm 10 cm 6 cm • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wandhalterung  SU-WL450 • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Wandhalterung oder des Fernsehgeräts, wenn Sie die • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- Wandhalterung am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: Schrauben sind, gemessen von der Befestigungsfläche der  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf Wandhalterung, wie in der Abbildung dargestellt konzipiert. stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem der Wandmontagehalterung. Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie herunterfallen. Zeitungen usw. darauf. 8 mm - 12 mm  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Schraube (gemeinsam Die Luftzirkulation wird unterbunden. mit der Wandmontagehalterung geliefert) Wandhalterung Wand Wand Rückwärtige Abdeckung des Fernsehgeräts Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. Netzkabel • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. und den Stecker wie hier angegeben handhaben:  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel.  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht noch starken Erschütterungen aus. Feuergefahr. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. 3DE

Anmerkung Situation: • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie freiliegen oder brechen. das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Antenne. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus dass es frei in den Raum hineinragt. der Steckdose herausziehen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Person oder ein Gegenstand Netzsteckdose anzuschließen. dagegenstößt und es kann zu • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Verletzungen oder Sachschäden kommen. Verbotene Nutzung Bruchstücke: Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Verletzungen verursachen. Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie kann. zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Standort: Schlages. • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wenn das Gerät nicht benutzt wird Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt • Wenn das Fernsehgerät in der es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es Umkleidekabine eines Schwimmbads oder mehrere Tage nicht benutzt wird. Thermalbads aufgestellt wird, kann das • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, beschädigt werden. muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten geschaltet sein muss. in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit Kinder niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in klettern. einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von vollständig verdunsten. Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt Umgebung: werden. • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es Falls folgende Probleme auftreten... mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Probleme auftritt. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an überprüfen zu lassen. einen feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum mit fettigem Rauch oder Wenn: Dampf (in der Nähe von Kochstellen  Das Netzkabel beschädigt ist. oder Luftbefeuchtern). Andernfalls  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. besteht Feuergefahr, die Gefahr eines  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. Gegenstand beschädigt ist. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Fernsehgerät gelangen. Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. 4DE

Sicherheitsmassnahmen Empfehlung für Stecker des F-Typs Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen. Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche max. 7 mm Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. max. 1,5 mm (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) LCD-Bildschirm Drahtlosfunktion des Geräts • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine DE eine Fehlfunktion. Haftung übernommen werden. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann Fernbedienung beschädigt werden. • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht nach einigen Augenblicken. fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät Flüssigkeiten darauf. in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden feuchten Ort auf. Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des elektrischen und elektronischen Fernsehgeräts Geräten (anzuwenden in den Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, Ländern der Europäischen Union bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der und anderen europäischen Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte Ländern mit einem separaten folgende Vorsichtsmaßnahmen. Sammelsystem für diese Geräte) • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und Bildschirm. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren • Sprühen Sie niemals Wasser oder Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Reinigungsmittel direkt auf das Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Bildschirms oder der Außenteile laufen und Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu in das Fernsehgerät gelangen und so verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts Schäden am Fernsehgerät verursachen. erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Produkt gekauft haben. Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. 5DE

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE

Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen Ȫ DE ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Sensor der Fernbedienung*1 /  (Eingangswahl) Lichtsensor*1 / Beleuchtungs-LED Eingangsquelle anzeigen lassen und NO Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt auswählen. entsprechend dem Status des Fernsehgeräts. *1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. PL • Weiß *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im bestimmte Fernsehmodelle. Bild-aus-Modus/bei CZ Softwareaktualisierungen usw. • Cyan SK Beim Herstellen eine Drahtlosverbindung mit dem Mobilgerät. • Pink*2 HU Aufnahmemodus. • Bernstein RO Der Timer ist eingestellt.  (Ein/Aus) BG CH +/- (Kanal)  +/- (Lautstärke) GR TV TR Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur Einspeisung anderer Geräte um. RU UA 7DE

Eingänge und Ausgänge  LAN CAM (Conditional Access Module) • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung im / AV 1 Lieferumfang des CAM. • Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an. • Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in Wenn Sie einen Analogdecoder den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts. anschließen, gibt der Tuner des Sie muss in das Conditional Access Fernsehgeräts verschlüsselte Signale an Module eingesetzt werden, das Sie von den Decoder aus und der Decoder Ihrem autorisierten Händler erhalten entschlüsselt die Signale, bevor sie haben. ausgegeben werden. • CAM wird in einigen Länder/Gegenden  AV 2, / COMPONENT IN nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen autorisierten Händler. • Bei einer Composite-Verbindung: • Möglicherweise wird eine CAM-Meldung Verwenden Sie  AV 2 und  (L/R) unter angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe / COMPONENT IN*1. von Internetvideos zu einem • Bei einer Component-Verbindung: Digitalprogramm umschalten. Verwenden Sie Y, PB, PR, und  (L/R). 8DE

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät anschließen, kann das die daneben angeschlossenen Geräte behindern. • Wenn Sie ein großes USB-Gerät anschließen, schließen Sie es an die Buchse USB 1 an. AUDIO OUT / • Um den Ton des Fernsehgeräts über die angeschlossenen Geräte wiederzugeben, DE drücken Sie HOME. Wählen Sie [Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/ Audioausgang] und dann das gewünschte PT Element. IT HDMI IN 1/3/4 • Wenn Sie ein digitales Audiosystem anschließen, das mit der Technologie SE Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, verwenden Sie HDMI IN 4. Andernfalls DK ist ein zusätzlicher Anschluss über DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig. FI  HDMI IN 2/MHL • Sie können das MHL (Mobile High- definition Link)-Gerät über ein MHL-Kabel NO mit HD-Qualität anschließen.  (Satelliteneingang) PL Schließen Sie hier eine Satellitenantenne an. CZ   (RF-Eingang) Schließen Sie eine Antenne oder ein Antennenkabel an. SK *1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie HU sie an den Audioanschluss L (MONO) an. *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. RO *3 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie BG sicher, dass der Fernseher mit dem Internet verbunden ist. Wenn Sie über keine Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die GR Software über den Computer von der Sony- Supportwebsite herunterladen. Ausführliche Informationen zur Durchführung der Aktualisierung TR finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate RU an. UA 9DE

Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile FOOTBALL*1 IR (Infrarot)-Fernbedienung Aktivieren oder deaktivieren Sie den Modus Live Football (wenn die Funktion verfügbar ist). ȩ Zifferntasten EXIT Ȫ Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf oder schließen Sie das Menü. Wenn der Dienst Interactive Application verfügbar ist, ȫ drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu beenden.  (Text) Ȭ Diese Taste zeigt Textinformationen an. Farbtasten Mit diesen Tasten können Sie die ȭ entsprechenden Funktionen ausführen. Ȯ / (Info/Text aufdecken)*1 Zeigt Informationen an. ȯ NETFLIX*1 Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf. HELP Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. / (Eingangswahl/Text anhalten) ACTION MENU Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen lassen und auswählen. an. Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen TV*1 Seite. Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur SYNC MENU*1 Einspeisung anderer Geräte um. Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf. GUIDE/ *1  (TV-Standby) Zeigen Sie die digitale Programmübersicht Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus an. (Standby-Modus). BACK/ DIGITAL/ANALOG Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf. Schalten Sie zwischen dem Digital- und HOME Analogmodus um. Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts TV/RADIO an. Schalten Sie zwischen TV- und RADIO- Sendungen um. 10DE

DISCOVER *1 Die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig vom Land/ Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach der Region/dem Fernsehgerät-Modell variieren. Inhalten zu suchen. *2 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC //// (Element auswählen/ automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie Eingabe) sicher, dass der Fernseher mit dem Internet verbunden ist. Wenn Sie über keine  +/– (Lautstärke) Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die Software über den Computer von der Sony- Passen Sie die Lautstärke an. Supportwebsite herunterladen. Ausführliche Informationen zur Durchführung der Aktualisierung (Springen) finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter DE Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate wechselt zwischen dem aktuellen Kanal an. oder Eingang und dem letzten Kanal oder PT Eingang, der ausgewählt war.  (Stummschaltung) IT Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar SE zu machen. PROG +/–// DK Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal. Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste () oder vorherige () Seite. FI AUDIO NO Ändern Sie die Sprache für das Programm, das derzeit wiedergegeben wird. PL (Untertiteleinstellung) Aktivieren oder deaktivieren Sie die Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist). CZ (Breitbildmodus) SK Ändern Sie das Bildschirmformat. ////// HU Bedienen Sie Medieninhalte auf dem Fernsehgerät und auf einem angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA RO Sync kompatibel ist. BG  REC*1*2 Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der USB HDD-Aufnahmefunktion auf. GR TITLE LIST*1 Zeigen Sie die Titelliste an. TR RU UA 11DE

Für die Verbindung mit dem Anschließen anderer Geräte Satellitenempfänger Stellen Sie die Verbindung zum Fernsehgerät Weitere Informationen zu den Anschlüssen über ein HDMI- oder SCART-Kabel her. finden Sie in der Hilfe. Anmerkung • Um ein Eingabegerät auszuwählen, das mit dem Fernsehgerät verbunden ist, drücken Sie . Für die Satellitenverbindung Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und Satellit.  t  : Anschlussschritte < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm * SCART < 14 mm CATV * Stellen Sie diese Verbindung nur her, wenn Sie den Twin-Tuner-Modus verwenden. 12DE

So schließen Sie das MHL-Gerät an DE PT IT MHL-Gerät SE DK Verwenden Sie ein zertifiziertes MHL- FI Kabel mit MHL-Logo (nicht mitgeliefert) NO Beim Wiedergeben von Foto-/Musik-/ PL Videodateien lädt das Fernsehgerät gleichzeitig das angeschlossene MHL-kompatible Gerät. Sie können das angeschlossene MHL-kompatible CZ Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. SK Anmerkung • Wenn [MHL wird im Standby-Modus geladen] auf [Ein] gesetzt ist, wird das MHL-kompatible Gerät HU weiter geladen, auch wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. • Verwenden Sie für 4K-Smartphones oder - Mobilgeräte das zertifizierte MHL 3-Kabel mit MHL- RO Logo. BG GR TR RU UA 13DE

Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der Wand zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. Anmerkung • Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern fernzuhalten. So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14DE

Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden Störungsbehebung Tabellen. Damit die Software des Fernsehgeräts immer Sie können auch unter [Störungsbehebung] in aktuell ist, müssen Sie die aktuellen der Hilfe nachschlagen oder eine Softwareinformationen über das digitale Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] Sendesystem oder das Internet herunterladen, t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Problem weiterhin besteht, lassen Sie das [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Fernsehgerät von einem qualifizierten zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Kundendiensttechniker warten. während die Software aktualisiert wird. Trennen Sie während der Softwareaktualisierung nicht Probleme und Lösungen DE das Netzkabel. Andernfalls wird die Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Softwareaktualisierung möglicherweise nicht dunkel) und es ist kein Ton zu hören. vollständig abgeschlossen, was zu einer  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Fehlfunktion der Software führen kann. Die  Schließen Sie das Fernsehgerät an die Softwareaktualisierungen können bis zu 30 Netzsteckdose an und drücken Sie  am Minuten dauern. Wenn Sie die Software nicht Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. automatisch aktualisieren möchten, drücken Sie HOME und wählen Sie [Hilfe] t Einige Programme können nicht eingestellt [Systemsoftware-Aktualisierung] t werden. [Automatischer Software-Download] t [Aus].  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt oder es kann sich um Anschlussprobleme des sich das Fernsehgerät möglicherweise eine Zeit Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel lang nicht einschalten, auch wenn Sie die und den Anschluss und schalten Sie das Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und Fernsehgerät drücken, da es eine Zeit lang schalten es dann wieder Ein. dauert, bis sich das System initialisiert hat.  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Warten Sie ungefähr eine Minute und versuchen Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die Sie es dann erneut. zuempfangene Satellitensendeanstalt. Wenn Sie das Gerät einschalten, indem Sie die Es werden keine Kabelfernsehdienste Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am (Sender) gefunden. Fernsehgerät drücken, dauert es eine Zeit lang,  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die bis sich die Beleuchtungs-LED einschaltet und Tunerkonfiguration. die Fernbedienung betriebsfähig ist.  Versuchen Sie [Autom. Digital-Suchlauf] Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] auswählen. Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die Intervallzeit beträgt drei Sekunden). Die Fernbedienung funktioniert nicht. Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen  Tauschen Sie die Batterien aus. Sie den Fernseher zurück, indem Sie das Netzkabel zwei Minuten lang trennen. Schalten Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] Sie den Fernseher dann ein. vergessen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- 9999 wird immer akzeptiert.) Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit sich. liegt bei drei Sekunden). Trennen Sie das  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler wird, erwärmt sich das Gehäuse des oder das Sony-Servicecenter. Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren. 15DE

Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Technische Daten Fernbedienung an.  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des TV-System Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Bildschirmsystem Minuten lang abziehen und dann erneut LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), einstecken. LED-Hintergrundbeleuchtung Die Tasten , CH+/–,  +/–,  und TV sind Fernsehnorm Analog: Abhängig von der Landes-/ auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen. Bereichsauswahl: B/G, D/K, L, I  Beachten Sie die Abbildung unten, um die Digital: DVB-T/DVB-C Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu DVB-T2 lokalisieren. Satellit: DVB-S/DVB-S2 Rückseite des Fernsehgeräts Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43 (nur Video) Digital: Schlagen Sie in der Hilfe nach. Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert. Satellit: IF Frequenz 950-2.150 MHz  Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- Tonausgänge LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. 10 W + 10 W Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] t [Beleuchtungs-LED] t [Aus]. Wireless-Technologie Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (Abhängig vom Land/der Region ist IEEE802.11ac möglicherweise nicht verfügbar.) Bluetooth Version 4.1 Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Es kann über WPS keine Verbindung mit Satellitenantenn einem Wireless-Router hergestellt werden Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, (Wi-Fi Protected Setup). 75 Ohm.  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste Unicable EN50494. verbinden]. Wählen Sie dann den / AV1 Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) Verbindung herstellen möchten. mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Der erforderliche Netzwerkname kann in der Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. Netzwerkkonfiguration nicht gefunden / COMPONENT IN werden. YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz),  [[Manueller Eintrag]] auswählen und zur 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Eingabe des Netzwerknamens drücken. 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) 16DE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (unterstützen 4K-Auflösung) Luftfeuchtigkeit beim Betrieb Video: 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p kondensierend) (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), Stromversorgung und Sonstiges 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Betriebsspannung 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V Computerformate Wechselstrom, 50 Hz *1 nur YCbCr 4:2:0/8 Bit *2 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn 4096 × Energieeffizienzklasse 2160p eingespeist wird KD-55X8005C: A Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-49X8005C: A 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) DE und DTS KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 Zoll ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 Zoll HDMI IN 4) Stromverbrauch MHL (HDMI IN 2) im Modus [Standard] Video: KD-55X8005C: 110 W 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, KD-49X8005C: 93 W 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, im Modus [Brillant] 576i, 480p, 480i KD-55X8005C: 223 W * 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn 4096 × 2160p KD-49X8005C: 187 W eingespeist wird Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-55X8005C: 153 kWh 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital KD-49X8005C: 129 kWh und DTS Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2*3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 0,50 W (27 W im Software-/EPG- Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares Aktualisierungsmodus) PCM, Dolby Digital, DTS) Anzeigeauflösung AUDIO OUT, / (Stereo-Minibuchse) 3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal) Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer Ausgangsleistung 1, 2, 3 (HDD REC)*4 USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX. USB-Geräteanschluss ( 3 USB-HDD-Gerät USB 3: 5 V, , 900 mA MAX. für REC-Funktion) MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX. USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-Speed- USB (USB2.0). Abmessungen (Ca.) (B × H × T) Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB mit Tischständer (USB3.0). KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) ohne Tischständer LAN KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. Gewicht (Ca.) 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und mit Tischständer Kommunikationsqualität können für dieses KD-55X8005C: 18,4 kg Fernsehgerät nicht garantiert werden.) KD-49X8005C: 14,3 kg ohne Tischständer Sonstiges KD-55X8005C: 17,3 kg Sonderzubehör KD-49X8005C: 13,2 kg Touchpad-Fernbedienung: RMF-TX100E Wandhalterung: SU-WL450 *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer MHL-Kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt Betriebstemperatur von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. 0 ºC – 40 ºC 17DE

*2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- Information zu Warenzeichen Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. • Die Begriffe HDMI und HDMI High- 3 * Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt, Definition Multimedia Interface und das wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden ist. HDMI-Logo sind Markenzeichen oder 4 eingetragene Markenzeichen von HDMI * Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. Licensing LLC in den Vereinigten Staaten Anmerkung und anderen Ländern. • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM Dolby und das Doppel-D-Symbol sind einsetzen möchten. Warenzeichen von Dolby Laboratories. • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt • „BRAVIA” und sind vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. Warenzeichen der Sony Corporation. • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote bleiben vorbehalten. VideoID, Gracenote Video Explore, das • Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 3. Gracenote-Logo und das Gracenote- Anmerkungen zu Funktionen für digitale Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder Sender eingetragen Marken oder Marken von • Alle Funktionen, die sich auf digitales Gracenote in den Vereinigten Staaten und/ Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren oder anderen Ländern. nur in Ländern und Gebieten, in denen • Opera® Devices SDK from Opera Software digitale terrestrische Fernsehsignale im ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und ASA. All rights reserved. H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast und Wi-Fi oder in denen ein Zugang zu DVB-C- Protected Setup sind Marken oder kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance. H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte • MHL, Mobile High-Definition Link und das erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler MHL-Logo sind Marken oder eingetragene vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ Marken von MHL Licensing, LLC. DVB-T2-Signale empfangen werden • Die DTS-Patente finden Sie unter können oder fragen Sie Ihren http://patents.dts.com. Hergestellt unter Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- Lizenz von DTS, Inc. Kabeldienst mit dem Betrieb dieses DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol Fernsehers kompatibel ist. zusammen sind eingetragene • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste Markenzeichen und DTS Digital Surround eine Gebühr oder die Anerkennung seiner ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Geschäftsbedingungen verlangen. Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ • Designed with UEI TechnologyTM DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die Under License from Universal Electronics Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind Signalen ist jedoch nicht garantiert. Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. werden von Sony Corporation unter Lizenz einige Funktionen für digitales Fernsehen verwendet. Andere Markenzeichen und nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit Markennamen sind Eigentum der besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei jeweiligen Rechteinhaber. einigen Anbietern nicht einwandfrei • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der funktioniert. EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. 18DE

• TUXERA ist eine eingetragene Marke von Tuxera Inc. in den USA und anderen Ländern. • Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc. DE 19DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de início e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como referência e AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 televisor ou na embalagem. Entradas e Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 9 AVISO Descrição das Partes do Telecomando . . . . . 9 PARA EVITAR Ligar outros dispositivos . . . . . . . . . . . . . 10 INCÊNDIOS, Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 12 MANTENHA VELAS E OUTRAS Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 13 FONTES DE CHAMA ABERTA Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 14 SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as diretivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT

Ventilação Informações de segurança • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto na caixa. ATENÇÃO • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação/Programação Instalação na parede Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para 30 cm evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. 10 cm 10 cm Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para 10 cm evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. televisor. • Instale o televisor num local onde não possa ser puxado, Instalação com base empurrado ou derrubado. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as 30 cm PT instalações de parede. 10 cm 10 cm 6 cm • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: Suporte de parede  SU-WL450 • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. suporte de parede ou televisor quando instalar o suporte de • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação parede no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão de sujidade ou poeira: indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, de fixação do suporte de parede. para trás ou de lado. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. cama ou num armário. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, com outros objetos, como jornais, etc. etc.  Não instale o televisor como mostrado abaixo. 8 mm - 12 mm Circulação de ar bloqueada. Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Parede Parede Suporte de parede Tampa traseira do televisor Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um Cabo de alimentação televisor de tamanho grande. Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem ou feridas: sobre a moldura em redor do ecrã.  Introduza a ficha na tomada até ao fim.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220 V - 240 V.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas que pode provocar um incêndio. durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. 3PT

Nota Situação: • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a podem ficar descarnados ou ser cortados. tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo • Não modifique o cabo de alimentação. fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. antena durante as trovoadas. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o • Não instale o televisor de forma a que desligar. este fique projetado para um espaço • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à danos provocados pelo facto de uma parede. pessoa ou objeto bater no televisor. Utilização proibida Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações Peças danificadas: como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ devido ao impacto e provocar ferimentos graves. ou feridas. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode Local: provocar um choque elétrico. • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou Quando não estiver a ser utilizado fumo. • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- • Se o televisor for colocado no balneário de lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. uma piscina pública ou estância termal, o • Como o televisor não está desligado da alimentação quando televisor poderá ficar danificado pelo está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada enxofre presente no ar, etc. para desligar o televisor completamente. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a funcionarem corretamente. iluminação ou luz solar direta. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. Para as crianças As variações de temperatura do local podem provocar a • Não deixe as crianças subir para o televisor. condensação da humidade. Isto pode fazer como que o • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca não possam ser engolidos por engano. cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore completamente antes de ligar o televisor. Ambiente: Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar algum dos seguintes problemas ocorrer. insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo Quando: vasos, em cima do televisor.  O cabo de alimentação estiver danificado. • Não coloque o televisor num local  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. húmido ou com poeiras ou numa divisão  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma com fumo gorduroso ou vapor (junto de pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. fogões ou humidificadores). Poderá  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da ocorrer incêndio, choque elétrico ou caixa. deformação. • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou Acerca da Temperatura do Monitor LCD perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. superfície quente ao tocar com a mão. 4PT

Função Sem Fios da unidade Precauções • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau Ver televisão funcionamento desse equipamento. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não prejudica a vista. nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível Cuidados ao manusear o telecomando demasiado alto, para evitar lesões auditivas. • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas Ecrã LCD com pilhas usadas. • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, locais. mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos o telecomando nem o pise ou deixe cair. em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de ficar irregular. calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar PT escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este Eliminação do televisor fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se Tratamento de Equipamentos uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco Elétricos e Eletrónicos no final da depois. sua vida útil (Aplicável na União • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. Europeia e em países Europeus • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais com sistemas de recolha seletiva de líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e resíduos) imposições locais. Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de corrente elétrica antes de limpar. equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este Para evitar a degradação do material ou a degradação do produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. consequências negativas para o ambiente bem como para a • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais ligeiramente um pano macio numa solução de detergente contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter suave. informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por • Nunca pulverize água ou detergente favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de diretamente sobre o televisor. Pode pingar resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. para a base do ecrã ou para as peças exteriores e infiltrar-se no televisor, Tratamento de pilhas no final da podendo causar danos no mesmo. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de sua vida útil (Aplicável na União limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza Europeia e em países Europeus ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou com sistemas de recolha seletiva de inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil resíduos) danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. Este símbolo, colocado na pilha ou na sua • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo base. (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e Equipamento opcional acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. ruído. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação sinal de ligação com menos de 3 metros. permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do Recomendação da ficha do tipo F aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as inferior a 1,5 mm. instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de 7 mm no máx. pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde 1,5 mm no máx. reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja (Desenho de referência da ficha do tipo F) onde adquiriu o produto. 5PT

Peças e Controlos Controlos e Indicadores Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Sensor do telecomando*1 / Sensor de  (Seleção de entrada) luz*1 / Iluminação LED Apresenta e seleciona a fonte de entrada. A Iluminação LED acende ou pisca de acordo com o estado do televisor. *1 Não colocar nada perto do sensor. • Branco *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos Quando ligar o televisor/modo sem de televisor. imagem/atualização de software, etc. • Ciano Quando estabelecer uma ligação sem fios com um dispositivo móvel. • Cor-de-rosa*2 Modo de gravação. • Âmbar O temporizador está programado.  (Alimentação) CH +/- (Canal)  +/- (Volume) TV Mudar para um canal de televisão ou para a emissão de outras aplicações. 6PT

Entradas e Saídas PT IT SE DK FI NO PL CZ  LAN CAM (Módulo de Acesso SK Condicional) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Permite o acesso a serviços de televisão pagos. Para mais informações, consulte o HU / AV 1 manual de instruções fornecido com o • Ligue com um cabo SCART. Ao ligar um CAM. RO descodificador analógico, o sintonizador • Não introduza o smart card diretamente de televisão emite sinais codificados para na ranhura CAM do televisor. Tem de ser o descodificador e este descodifica os BG introduzido no Módulo de Acesso sinais antes de os emitir. Condicional fornecido pelo seu agente  AV 2, / COMPONENT IN autorizado. GR • Para uma ligação composta: • O CAM não é suportado em todos os Utilize  AV 2, e  (L/R) de / países/regiões. Verifique com o seu COMPONENT IN*1. agente autorizado. TR • Para uma ligação de componente: • Pode aparecer uma mensagem do CAM Utilize Y, PB, PR, e  (L/R). quando muda para um programa digital RU depois de utilizar vídeo Internet. UA 7PT

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Ligar um grande dispositivo USB pode interferir com outros dispositivos ligados junto do mesmo. • Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue à tomada USB 1. AUDIO OUT / • Para ouvir o som do televisor através do equipamento ligado, carregue em HOME. Selecione [Definições] t [Som] t [Saída de Áudio/Auscultador] e em seguida selecione o item pretendido. HDMI IN 1/3/4 • Se ligar um sistema de áudio digital que seja compatível com tecnologia Audio Return Channel (ARC), utilize a HDMI IN 4. Caso contrário, é necessária uma ligação adicional com DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • Pode ligar o seu dispositivo MHL (Mobile High-definition Link), utilizando um cabo MHL de qualidade HD.  (Entrada satélite) Ligue à antena de satélite.   (Entrada RF) Ligue ao cabo ou antena. *1 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de áudio L (MONO). *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. *3 A função HDD REC estará disponível em 2015. Receberá automaticamente a função HDD REC como uma atualização de software. Certifique-se de que o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui uma ligação de rede, poderá transferir o software a partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu PC. Para mais informações sobre como proceder à atualização, aceda ao website de apoio da Sony. Para se manter informado acerca da data exata de lançamento, registe-se em http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8PT

Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando FOOTBALL*1 Telecomando IR (infravermelhos) Ligar ou desligar o Modo de Futebol em Direto (quando a funcionalidade está disponível). ȩ Botões numéricos EXIT Ȫ PT Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu. Quando está disponível um serviço de Aplicação Interativa, carregue para sair do IT ȫ serviço.  (Teletexto) SE Apresentar informações de teletexto. Ȭ Botões coloridos DK Executar funções correspondentes nesse ȭ momento. FI / (Revelação de Informação/ Ȯ Teletexto)*1 NO Apresentar informações. ȯ PL NETFLIX*1 Aceder ao serviço online “NETFLIX”. CZ HELP Apresentar Menu de Ajuda. SK / (Seleção de entrada/Fixar ACTION MENU teletexto) Apresentar uma lista de funções HU No modo de televisão: Apresenta e contextuais. seleciona a fonte de entrada. TV*1 RO No modo de Teletexto: Fixar a página atual. Mudar para um canal de televisão ou para a SYNC MENU*1 emissão de outras aplicações. BG Apresentar o menu BRAVIA Sync. GUIDE/ *1  (Televisor em modo de espera) Apresentar o guia de programas digital. GR Ligar ou desligar o televisor (modo de BACK/ espera). Voltar ao ecrã anterior. TR DIGITAL/ANALOG HOME Alternar entre o modo digital e analógico. Mostrar o Menu Inicial do televisor. RU TV/RADIO DISCOVER Alternar entre emissões de TV ou RADIO. UA Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar conteúdos. 9PT

//// (Introduzir/Selecionar item) Ligar outros dispositivos  +/– (Volume) Para mais informações acerca das ligações, Ajustar o volume. consulte o Guia de ajuda. (Saltar) Nota • Para selecionar um dispositivo de entrada ligado ao Saltar para a frente e para trás entre dois televisor, carregue em . canais ou entradas. O televisor alterna entre o canal ou entrada atual e o último canal ou Ligar por satélite entrada selecionada. Ligações para antena terrestre/cabo e satélite.  (Sem som)  t  : passos da ligação Cortar o som. Carregar novamente para restaurar o som. PROG +/–// No modo de televisão: Selecionar o canal. No modo de Teletexto: Selecionar a página seguinte () ou anterior (). AUDIO Mudar o idioma do programa que está a ser visualizado nesse momento. (Configurar legendas) Ligar ou desligar as legendas (quando a funcionalidade está disponível). < 14 mm (Modo panorâmico) Mudar o formato do ecrã. * ////// Agir sobre conteúdos multimédia no televisor e no dispositivo compatível com BRAVIA Sync que esteja ligado.  REC*1*2 Gravar o programa atual com a função de < 14 mm gravação USB HDD. TITLE LIST*1 Apresentar a lista de títulos. *1 A localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do país/ região/modelo de televisor. CATV *2 A função HDD REC estará disponível em 2015. Receberá automaticamente a função HDD REC como uma atualização de software. Certifique-se de que o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui uma ligação de rede, poderá transferir o software a partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu PC. Para mais informações sobre como proceder à atualização, aceda ao website de apoio da Sony. Para se manter informado acerca da data exata de * Ligue apenas se estiver a utilizar o modo de lançamento, registe-se em sintonizador duplo. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 10PT

Ligar por caixa de satélite Ligação de dispositivo MHL Ligue ao televisor utilizando um cabo HDMI ou SCART. PT < 12 mm Dispositivo MHL IT < 21 mm SE HDMI DK Utilize o CABO MHL autorizado com o FI logótipo MHL (não fornecido) NO O televisor carrega o dispositivo compatível PL com MHL ligado enquanto, simultaneamente, reproduz fotografias/música/ficheiros de vídeo. Pode utilizar o telecomando do televisor para CZ controlar o dispositivo compatível com MHL. SCART Nota SK • Se [Carregue por MHL quando estiver inativo] estiver configurado como [Ativar], pode continuar a carregar o dispositivo compatível com MHL mesmo quando o televisor estiver no modo de espera (standby). HU • Utilize o CABO MHL 3 autorizado com o logótipo MHL para o smartphone 4K ou dispositivos móveis. RO BG GR TR RU UA 11PT

Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta. Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. Nota • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças. Para separar o suporte de fixação para mesas do televisor Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12PT

Quando o LED de iluminação não estiver a piscar, verifique os itens constantes das Resolução de problemas tabelas seguintes. Para manter o software do seu televisor Também pode consultar [Resolução de atualizado, é necessário descarregar a problemas] no Guia de ajuda ou realizar um informação de software mais recente através do autodiagnóstico, selecionando [Ajuda] t sistema de transmissão digital ou da internet e [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, atualizar o software. Selecione [At Agora] para solicite a reparação do televisor a um técnico de iniciar a atualização do software. O LED de assistência qualificado. iluminação pisca enquanto o software está a ser atualizado. Não desligue o cabo de alimentação Problemas e soluções CA durante a atualização de software. Se o fizer, Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e a atualização de software poderá não terminar não há som. completamente e poderá provocar uma avaria  Verifique a ligação da antena/cabo. PT do software. As atualizações de software  Ligue o televisor ao cabo de alimentação e podem demorar até 30 minutos. Se não carregue em  no televisor ou no telecomando. pretender atualizar automaticamente o software, carregue em HOME e selecione Não é possível sintonizar alguns programas. [Ajuda] t [Atualização do software do sistema]  Verifique a ligação da antena/cabo. t [Transf. Automática de Software] t  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito [Desativar]. ou poderá haver problemas de ligação no cabo. Verifique a ligação do cabo e, em seguida, Quando liga o televisor à tomada, o televisor desligue o televisor com o interruptor de ligar/ poderá não ligar durante algum tempo, mesmo desligar alimentação e volte a ligar. que carregue no botão de alimentação no  A frequência que introduziu está fora do telecomando ou no televisor, visto que demora intervalo. Consulte a empresa de transmissão de algum tempo a inicializar o sistema. Aguarde satélite recebida. cerca de um minuto e, em seguida, volte a Não foram encontrados serviços (programas) operar. de televisão por cabo. Quando liga carregando no botão de  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de alimentação no telecomando ou no televisor, sintonização. demora algum tempo até o LED de iluminação  Tente a [Sintonia digital automática] selecionando ligar e até o telecomando ficar funcional. [Antena] em vez de [Cabo]. Quando o LED de iluminação estiver a piscar a O telecomando não funciona. vermelho, anote o número de vezes que pisca  Substitua as pilhas. (o tempo de intervalo é de três segundos). Se o LED de iluminação piscar a vermelho, Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio reinicie o televisor desligando o cabo de Parental]. alimentação durante dois minutos, e em  Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 seguida, ligue o televisor. é sempre aceite.) Se o problema persistir, contacte o seu agente A área na proximidade do televisor aquece. ou centro de assistência Sony e indique o  Quando o televisor é utilizado durante um número de vezes que o Iluminação LED pisca a período de tempo prolongado, a área na vermelho (o tempo de intervalo é de três proximidade do televisor aquece. segundos). Desligue o cabo de alimentação e Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a informe o seu agente ou centro de assistência mão. Sony. Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em branco ou o televisor não responde aos botões do televisor ou do telecomando.  Efetue um reinício simples do televisor, desligando o cabo de alimentação CA durante dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. 13PT

Os botões , CH+/–,  +/–,  e TV não se encontram no televisor.  Consulte a ilustração abaixo para saber a Características técnicas localização dos botões no televisor. Sistema Parte traseira do televisor Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Retroiluminação LED Sistema de televisão Analógico: Dependendo da seleção do seu país/ área: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 A iluminação LED está acesa. Satélite: DVB-S/DVB-S2  Se não pretende acender a iluminação LED, pode Sistema de Cor/Vídeo apagá-la. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Apenas vídeo), Carregue em HOME e, em seguida, selecione NTSC4.43 (Apenas vídeo) [Definições] t [Iluminação LED] t [Desativar]. Digital: Consulte o Guia de ajuda. Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Satélite: Frequência IF 950-2.150 MHz Saída de som Não é possível ligar a um router sem fios 10 W + 10 W através de WPS (Wi-Fi Protected Setup). Tecnologia sem fios  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. (IEEE802.11ac pode não estar disponível Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) que dependendo da sua região/país.) pretende ligar. Bluetooth Versão 4.1 Não é possível encontrar o nome da rede Tomadas de Entrada/Saída necessária na configuração da rede. Cabo da antena  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF para introduzir o nome da rede. Antena do satélite Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 14PT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K) Alimentação e outros Vídeo: Requisitos de alimentação 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 50 Hz 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Classe de eficiência energética 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, KD-55X8005C: A Formatos PC KD-49X8005C: A *1 Apenas YCbCr 4:2:0/8 bit Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) *2 3840 × 2160p é apresentado quando é (Aprox.) introduzido 4096 × 2160p KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 polegadas Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 polegadas 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e DTS Consumo de energia ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 4) no modo [Standard] MHL (HDMI IN 2) KD-55X8005C: 110 W PT Vídeo: KD-49X8005C: 93 W 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, no modo [Vívido] 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-55X8005C: 223 W (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, KD-49X8005C: 187 W 576i, 480p, 480i Consumo de energia anual médio*1 * 3840 × 2160p é apresentado quando é introduzido KD-55X8005C: 153 kWh 4096 × 2160p KD-49X8005C: 129 kWh Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e Consumo de energia no modo de espera*2*3 DTS 0,50 W (27 W no modo de atualização do EPG/ software) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, Resolução do ecrã Dolby Digital, DTS) 3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical) AUDIO OUT, / (Minitomada estétero) Potência nominal Auscultadores, saída de áudio, subwoofer USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX 1, 2, 3 (HDD REC)*4 MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MÁX Porta do dispositivo USB ( 3 dispositivos HDD USB para funcionalidade REC) Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB (USB2.0). com suporte de fixação para mesas A porta USB 3 suporta Super Speed USB (USB3.0). KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) sem suporte de fixação para mesas KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm LAN KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de Peso (Aprox.) ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ com suporte de fixação para mesas 100BASE-TX não são garantidas no caso deste KD-55X8005C: 18,4 kg televisor.) KD-49X8005C: 14,3 kg sem suporte de fixação para mesas Outros KD-55X8005C: 17,3 kg Acessórios opcionais KD-49X8005C: 13,2 kg Telecomando Touchpad: RMF-TX100E *1 Consumo de energia por ano, com base no Suporte de parede: SU-WL450 consumo de energia verificado com o televisor a Subwoofer sem fios: SWF-BR100 funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O MHL cable: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 consumo de energia real irá depender da forma Temperatura de funcionamento como o televisor é utilizado. 2 * A energia em modo de espera (standby) 0 ºC – 40 ºC especificada é atingida depois de o televisor Humidade de funcionamento concluir os processos internos necessários. 10 % – 80 % HR (não condensada) 15PT

*3 O consumo de energia em modo de espera Informação da marca registada (standby) irá aumentar quando o televisor estiver ligado à rede. • Os termos HDMI e HDMI High-Definition 4 * Apenas em determinadas regiões/países/modelos Multimedia Interface e o logótipo HDMI de televisor. são marcas comerciais ou marcas Nota comerciais registadas da HDMI Licensing • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando LLC nos EUA e noutros países. for para introduzir um smart card instalado no CAM. • Fabricado sob licença da Dolby • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende Laboratories. dos países/região/modelo de televisor/stock. • O design e as características técnicas estão sujeitos a Dolby e o símbolo duplo D são marcas alteração sem aviso prévio. registadas da Dolby Laboratories. • Este televisor inclui MHL 3. • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. Aviso para a função de televisão digital • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Todas as funções relativas à televisão VideoID, Gracenote Video Explore, o digital ( ) estarão disponíveis apenas logótipo Gracenote e o logótipo “Powered para os países ou áreas em que são by Gracenote” são marcas comerciais transmitidos sinais terrestres digitais registadas ou marcas comerciais da DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 Gracenote nos Estados Unidos e/ou AVC) ou onde existe acesso a um serviço noutros países. de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e • Opera® Devices SDK from Opera Software H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software com o seu agente local se pode receber ASA. All rights reserved. um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi residência ou pergunte ao seu fornecedor Protected Setup são marcas comerciais ou de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é marcas comerciais registadas da Wi-Fi adequado para operação integrada com Alliance. este televisor. • MHL, Mobile High-Definition Link e o • O fornecedor de cabo pode cobrar um logótipo MHL são marcas comerciais ou preço adicional pelos seus serviços e pode marcas comerciais registadas da MHL solicitar que concorde com os seus termos Licensing, LLC. e condições de negócio. • Para obter informações sobre patentes • Este televisor cumpre com as DTS, consulte http://patents.dts.com. especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, Fabricado sob licença da DTS, Inc. mas a compatibilidade com futuras DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em transmissões terrestres digitais DVB-T/ conjunto são marcas comerciais registadas DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é e Digital Surround é uma marca comercial garantida. da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos • Algumas funções de televisão digital reservados. podem não estar disponíveis em alguns • Designed with UEI TechnologyTM países/áreas e o cabo DVB-C pode não Under License from Universal Electronics funcionar corretamente com alguns Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 fornecedores. • O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. 16PT

• DiSEqC™ é uma marca comercial da EUTELSAT. Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este televisor não se destina ao controlo de antenas motorizadas. • TUXERA é uma marca comercial registada da Tuxera Inc. nos E.U.A. e noutros países. • O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident é uma marca comercial registada da USB Implementers Forum, Inc. PT 17PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida di avvio e nel NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 presente manuale servono esclusivamente come riferimento e Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ubicazione della targhetta di identificazione Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 (anno/mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. Ingressi e uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 AVVERTIMENTO Descrizione delle parti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 PER EVITARE IL Collegamento di altri dispositivi . . . . . . . .11 RISCHIO DI INCENDI, Installazione del televisore a parete. . . . 13 TENERE QUESTO PRODOTTO Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 14 SEMPRE LONTANO DA Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CANDELE O ALTRE FIAMME Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 15 LIBERE. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. NOTA IMPORTANTE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Avviso per il segnale wireless Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE. Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti paesi: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. 2IT

Installato a parete Informazioni di sicurezza 30 cm GB ATTENZIONE 10 cm 10 cm Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili. FR Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. ES seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Installato sul supporto Installazione 30 cm NL • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di 10 cm 10 cm 6 cm rete facilmente accessibile. • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al DE televisore stesso. • Installare il televisore in una posizione che non permetta di Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. tirarlo, spingerlo o rovesciarlo. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a PT • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di personale qualificato. sporcizia e polvere: • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione esclusivamente accessori Sony, compresi: capovolta, girato all’indietro o lateralmente. IT Staffa di montaggio a parete  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un  SU-WL450 armadio. • Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per montaggio a parete o il televisore durante il fissaggio della esempio tende, giornali e simili. SE staffa di montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio della staffa di montaggio a parete. Circolazione dell’aria bloccata. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al DK modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. Parete Parete FI 8 mm - 12 mm NO Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete) PL Staffa di montaggio a parete Cavo di alimentazione Coperchio posteriore del Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito televisore al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o CZ lesioni:  Inserire completamente la spina nella presa di rete. Trasporto  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. 220 V - 240 V CA. SK • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza necessarie due o tre persone. assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di HU cornice intorno allo schermo. effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di RO alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Nota BG • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. GR • Non modificare il cavo di alimentazione. • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. vibrazioni eccessive. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla TR farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre medesima presa di rete. nell’imballaggio originale. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Ventilazione RU • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. Uso proibito • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse UA dell’aria. elettriche, danni e/o lesioni. 3IT

Luogo: Bambini • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su • Impedire ai bambini di salire sul televisore. imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato Qualora si verifichino i seguenti problemi... dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello televisore da personale opportunamente qualificato. schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un Quando: ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura  Il cavo di alimentazione è danneggiato. ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare oggetto lanciato. evaporare completamente l’umidità prima di accendere il  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o televisore. oggetti solidi. Ambiente: • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti Informazioni sulla temperatura del monitor all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a LCD vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, con una mano è possibile scottarsi. come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o Precauzioni deformazioni. • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature Visione del televisore estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente danneggiano la vista. deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Schermo LCD • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, Situazione: blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. funzionamento. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare dall’antenna. oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non • Non installare il televisore in maniera che uniforme o lo schermo LCD danneggiato. possa sporgere verso uno spazio aperto. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini Potrebbero verificarsi lesioni o danni potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si provocati da urti di persone o oggetti tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno contro il televisore. che scompare con l’aumento della temperatura. • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine Rottura di componenti: scompare dopo alcuni istanti. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per gravi. lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Periodi di inutilizzo Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello motivi ambientali e di sicurezza. schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con spina dalla presa di rete. delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in diluita. standby. • Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne entrando nel televisore e causando danni al funzionamento. 4IT

• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, Trattamento delle pile esauste polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con (applicabile in tutti i paesi GB gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dell’Unione Europea e in altri paesi dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. Europei con sistema di raccolta • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle differenziata) FR aperture di ventilazione per garantire una ventilazione Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione adeguata. indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli ES chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la Apparecchiature opzionali batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, NL che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere dell’immagine e/o disturbi dell’audio. causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti DE limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. PT Raccomandazione spina tipo F Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve assicura che anche la pila al suo interno venga trattata essere inferiore a 1,5 mm. correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti IT Max. 7 mm di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete Max. 1,5 mm contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti SE oppure il negozio dove l’avete acquistato. (Figura di riferimento della spina tipo F) Funzione Wireless dell’unità DK • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare FI attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. NO Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. PL • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. CZ • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze SK umide. Smaltimento del televisore HU Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita RO (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta BG differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece GR essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la TR salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate RU circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere UA applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). 5IT

Parti e comandi Comandi e indicatori Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Sensore del telecomando*1 / Sensore di  (Selezione ingresso) luce*1 / Illuminazione del LED Consente di visualizzare e selezionare la L’illuminazione del LED si accende o sorgente di ingresso. lampeggia a seconda dello stato del televisore. *1 Non collocare nulla accanto al sensore. • Bianco *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi Durante l’attivazione del televisore/della limitati. modalità immagine assente/ dell’aggiornamento software ecc. • Ciano Mentre è in corso la connessione wireless con il dispositivo mobile. • Rosa*2 Modo di registrazione. • Ambra Timer impostato.  (Accensione) CH +/- (Canale)  +/- (Volume) TV Consente di passare a un canale del televisore oppure a un ingresso da altre applicazioni. 6IT

Ingressi e uscite GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL  LAN CAM (Conditional Access Module, CZ modulo di accesso condizionale) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Consente l’accesso ai servizi televisivi a SK pagamento. Per ulteriori dettagli, fare / AV 1 riferimento al manuale di istruzioni in • Collegare con un cavo SCART. Quando si dotazione con CAM. HU collega un decoder analogico, il • Non inserire la smart card direttamente sintonizzatore del televisore emette segnali criptati al decoder e il decoder nell’alloggiamento CAM del televisore. RO Inserirla nel Conditional Access Module decodifica i segnali prima di emetterli. fornito dal rivenditore autorizzato di zona. • CAM non è supportato in alcuni paesi/ BG  AV 2, / COMPONENT IN • Per una connessione composita: aree. Verificare con il rivenditore Utilizzare  AV 2 e  (L/R) di / autorizzato di zona. GR COMPONENT IN*1. • Un messaggio CAM può apparire quando • Per una connessione componente: si passa a un programma digitale dopo aver visualizzato video su Internet. TR Utilizzare Y, PB, PR e  (L/R). RU UA 7IT

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Collegare un dispositivo USB di grandi dimensioni potrebbe interferire con altri dispositivi collegati. • Quando si collega un dispositivo USB di grandi dimensioni, utilizzare la presa USB 1. AUDIO OUT / • Per ascoltare l’audio del televisore attraverso il dispositivo collegato, premere HOME. Selezionare [Impostazioni] t [Suono] t [Uscita cuffie/audio] e selezionare la voce desiderata. HDMI IN 1/3/4 • Se si collega un sistema audio digitale compatibile con la tecnologia Canale di ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 4. In caso contrario, è necessario un collegamento aggiuntivo con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • È possibile collegare il dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) utilizzando un cavo MHL di qualità HD.  (Ingresso satellite) Collegare l’antenna satellitare.   (Ingresso RF) Collegare il cavo o l’antenna. *1 Quando si collega un dispositivo monofonico, eseguire il collegamento alla presa audio L (MONO). *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi limitati. *3 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente all’utente sotto forma di aggiornamento software. Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Se non si dispone di una connessione di rete, è possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un computer. Per ulteriori informazioni su come eseguire un aggiornamento, consultare il sito Web di assistenza Sony. Per ricevere informazioni sulla data precisa di rilascio dell’aggiornamento, iscriversi a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8IT

GB Uso del telecomando FR Descrizione delle parti del telecomando ES TV/RADIO Telecomando IR (a infrarossi) Consente di passare dalle trasmissioni TV alle trasmissioni RADIO e viceversa. NL ȩ FOOTBALL* 1 Consente di attivare o disattivare la modalità DE Live Football (quando la funzione è Ȫ disponibile). PT Tasti numerici IT ȫ EXIT Consente di tornare alla schermata precedente o di uscire dal menu. Se è SE disponibile un servizio Applicazione Ȭ interattiva, premere per uscire dal servizio. DK  (Testo) ȭ Consente di visualizzare informazioni in FI formato testo. Ȯ Tasti colorati NO Consentono di eseguire la funzione ȯ corrispondente. PL / (Info/Mostra testo)*1 Consente di visualizzare le informazioni. CZ 1 NETFLIX* Consente di accedere al servizio online SK / (Selezione ingresso/blocco “NETFLIX”. testo) HU In modalità televisore: Consente di HELP visualizzare e selezionare la sorgente di Consente di visualizzare il menu Guida. ingresso. RO ACTION MENU In modalità testo: Consente di mantenere la Consente di visualizzare un elenco di pagina corrente. BG funzioni contestuali. SYNC MENU*1 TV*1 Consente di visualizzare il menu BRAVIA Consente di passare a un canale del GR Sync. televisore oppure a un ingresso da altre  (Standby TV) applicazioni. TR Consente di accendere o spegnere il GUIDE/ *1 televisore (modo standby). RU Consente di visualizzare la guida elettronica DIGITAL/ANALOG ai programmi. Consente di passare dalla modalità digitale BACK/ UA a quella analogica e viceversa. Consente di tornare alla schermata precedente. 9IT

HOME *1 La posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda del Consente di visualizzare il menu Home del paese/della regione/del modello del televisore. televisore. *2 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente DISCOVER all’utente sotto forma di aggiornamento software. Consente di visualizzare la Barra dei Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Se Contenuti per eseguire ricerche di contenuti. non si dispone di una connessione di rete, è possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un computer. Per ulteriori informazioni su //// (Selezione/inserimento come eseguire un aggiornamento, consultare il sito voce) Web di assistenza Sony. Per ricevere informazioni sulla data precisa di rilascio dell’aggiornamento,  +/– (Volume) iscriversi a Consente di regolare il volume. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. (Salto) Consente di saltare in avanti o all’indietro tra due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale o ingresso selezionato e viceversa.  (Disattivazione audio) Consente di disattivare l’audio. Premere nuovamente per riattivare l’audio. PROG +/–// In modalità televisore: Consente di selezionare il canale. In modalità testo: Consente di selezionare la pagina successiva () o precedente (). AUDIO Consente di cambiare la lingua del programma attualmente visualizzato. (Impostazione Sottotitoli) Consente di attivare o disattivare i sottotitoli (quando la funzione è disponibile). (Modalità ampia) Consente di modificare il formato dello schermo. ////// Consentono di controllare contenuti multimediali sul televisore e su un dispositivo collegato compatibile BRAVIA Sync.  REC*1*2 Consente di registrare il programma corrente con la funzione di registrazione USB HDD. TITLE LIST*1 Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. 10IT

* Collegare solo quando si utilizza la modalità sintonizzatore Twin. GB Collegamento di altri Connessione con ricevitore satellitare dispositivi Collegare il televisore utilizzando un cavo HDMI FR Per ulteriori informazioni sui collegamenti, o SCART. consultare la Guida. ES Nota • Per selezionare un dispositivo collegato al televisore, premere . NL Connessione con satellite DE Collegamenti per trasmissione terrestre/via cavo e via satellite.  t  : fasi di collegamento PT IT < 12 mm SE < 21 mm DK HDMI FI NO < 14 mm PL * CZ SK SCART HU < 14 mm RO BG GR TR CATV RU UA 11IT

Collegamento di un dispositivo MHL Dispositivo MHL Utilizzare un CAVO MHL approvato recante il logo MHL (non in dotazione) Durante la riproduzione di foto, musica o video, il televisore ricarica il dispositivo MHL compatibile collegato. È possibile utilizzare il telecomando del televisore per controllare il dispositivo MHL compatibile collegato. Nota • Se [Ricarica dispositivo MHL durante lo standby] è impostato su [Sì], è possibile proseguire la ricarica del dispositivo MHL compatibile anche quando il televisore è nella modalità standby. • Utilizzare un cavo MHL 3 approvato recante il logo MHL per i dispositivi mobili o lo smartphone 4K. 12IT

GB Installazione del televisore a parete Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del FR televisore, prima dell’installazione a parete. Per i clienti: ES Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di NL eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: DE Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. PT Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare IT il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. SE Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore DK alla parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. FI Nota • Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini. NO Come staccare il supporto da tavolo dal televisore PL CZ SK HU RO BG Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual GR TR RU UA 13IT

Se l’illuminazione del LED non lampeggia, controllare quanto riportato nelle tabelle di Risoluzione dei problemi seguito. Per mantenere aggiornato il software del È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione dei problemi] nella Guida oppure eseguire televisore, è necessario scaricare le informazioni l’autodiagnosi selezionando [Guida] t aggiornate sul software tramite il sistema di [Autodiagnostica]. Se il problema persiste, trasmissione digitale oppure Internet e rivolgersi a personale qualificato per aggiornare il software. Selezionare [Aggiorna l’assistenza. subito] per avviare l’aggiornamento del software. L’illuminazione del LED lampeggia Problemi e soluzioni durante l’aggiornamento del software. Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante Assenza di immagine (schermo scuro) e l’aggiornamento del software. Se il cavo viene assenza di audio. scollegato, l’aggiornamento del software  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. potrebbe non essere completato correttamente  Collegare il televisore all’alimentazione e premere e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del  sul televisore o sul telecomando. software. Gli aggiornamenti del software Alcuni programmi non possono essere possono impiegare fino a 30 minuti. Se non si sintonizzati. desidera aggiornare il software  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. automaticamente, premere HOME e selezionare  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto [Guida] t [Aggiornamento del software di circuito o ci potrebbero essere dei problemi di sistema] t [Download automatico software] t connessione dello stesso. Verificare il cavo e la [No]. connessione, quindi spegnere il televisore utilizzando il pulsante di accensione/ Quando si collega il televisore, è possibile che il spegnimento principale, quindi riaccenderlo.  La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. televisore non si accenda immediatamente Vogliate consultare la società che si occupa delle anche se si preme il tasto di accensione sul trasmissioni del satellite. telecomando oppure sul televisore perché l’inizializzazione del sistema necessita di un po’ Non sono stati trovati servizi (programmi) di tempo. Attendere circa un minuto, quindi trasmessi da TV via cavo. riprovare.  Verificare il collegamento dei cavi o la Quando si accende il televisore premendo il configurazione della sintonizzazione.  Provare ad attivare [Auto preselezione digitale] tasto di accensione sul telecomando o sul selezionando [Antenna] invece di [TV via cavo]. televisore, occorre attendere qualche tempo prima che l’illuminazione del LED si accenda e Il telecomando non funziona. che il telecomando inizi a funzionare.  Sostituire le batterie. Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, La password di [Blocco di protezione] è stata contare il numero di lampeggi (l’intervallo è dimenticata. di tre secondi).  Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 Se il LED di illuminazione lampeggia in colore è sempre accettato). rosso, eseguire il reset del TV scollegando i cavi di alimentazione per due minuti, quindi Le aree attorno al televisore si surriscaldano. accendere il TV.  Quando il televisore viene utilizzato per un Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore periodo prolungato, le aree attorno al televisore si o al centro servizi Sony comunicando il numero surriscaldano. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia in rosso (l’intervallo è tre secondi). Scollegare il L’audio o il video è bloccato, lo schermo cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore appare vuoto o il televisore non risponde ai o al centro servizi Sony. comandi del televisore o del telecomando.  Eseguire un semplice ripristino del televisore scollegando il cavo di alimentazione CA per due minuti, quindi collegarlo nuovamente. 14IT

Impossibile trovare i tasti , CH+/–,  +/–,  e TV sul televisore. GB  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per Caratteristiche tecniche verificare la posizione dei tasti sul televisore. Sistema FR Retro del televisore Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), ES Retroilluminazione a LED Sistema TV Analogico: In base alla nazione/regione NL selezionata: B/G, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2 DE L’illuminazione del LED è accesa. Satellite: DVB-S/DVB-S2  Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia Sistema Colore/Video PT accesa, è possibile spegnerla. Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video), Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni] NTSC4.43 (Solo video) t [Illuminazione del LED] t [No]. Digitale: Fare riferimento alla Guida. IT Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata. SE Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ regione selezionata. DK Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz Uscita audio 10 W + 10 W FI Impossibile connettersi a un router wireless tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup). Tecnologia wireless Protocollo IEEE802.11ac/a/b/g/n  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, NO (IEEE802.11ac potrebbe non essere disponibile a selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con elenco di ricerca]. seconda dei paesi/delle regioni.) Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui Bluetooth Versione 4.1 PL ci si desidera connettere. Jack di entrata/uscita Impossibile trovare il nome della rete Cavo dell’antenna CZ desiderata nella configurazione di rete. Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere Antenna Satellite SK per immettere il nome della rete. Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. via cavo singolo EN50494. HU / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita RO audio/video TV. / COMPONENT IN BG YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR Ingresso audio (connettori fono) t AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) TR RU UA 15IT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K) Altri Video: Accessori opzionali 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Telecomando touchpad: RMF-TX100E (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), Subwoofer wireless: SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Cavo MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Temperatura di funzionamento *1 Solo YCbCr 4:2:0 / 8bit Da 0 ºC a 40 ºC *2 3840 × 2160p viene visualizzato se viene Umidità di funzionamento immesso 4096 × 2160p Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e Alimentazione e altre informazioni DTS ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 4) Requisiti di alimentazione Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz MHL (HDMI IN 2) Video: Classe di efficienza energetica 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, KD-55X8005C: A 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-49X8005C: A (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Dimensioni schermo (diagonale) 576i, 480p, 480i (Approssimative) * 3840 × 2160p viene visualizzato se viene immesso KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 pollici 4096 × 2160p KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 pollici Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e Potenza assorbita DTS in modalità [Standard] KD-55X8005C: 110 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-49X8005C: 93 W Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital, DTS) in modalità [Brillante] KD-55X8005C: 223 W AUDIO OUT, / (Presa mini stereo) KD-49X8005C: 187 W Cuffie, uscita audio, subwoofer Consumo energetico medio annuo*1 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55X8005C: 153 kWh Porta dispositivo USB ( Dispositivo HDD KD-49X8005C: 129 kWh USB 3 per funzione REC) Le porte USB 1 e 2 supportano USB High Speed Potenza assorbita in modalità standby*2*3 (USB2.0). 0,50 W (27 W in modalità aggiornamento La porta USB 3 supporta USB Super Speed software/EPG) (USB3.0). Risoluzione schermo 3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale) Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, Valori nominali uscita modulo di accesso condizionale) USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX USB 3: 5 V, , 900 mA MAX LAN MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAX Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità con supporto da tavolo di comunicazione non sono garantite con questo KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm televisore.) KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm senza supporto da tavolo KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm 16IT

Peso (Approssimativo) • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni GB con supporto da tavolo KD-55X8005C: 18,4 kg paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non KD-49X8005C: 14,3 kg funzionare correttamente con tutti i FR senza supporto da tavolo fornitori. KD-55X8005C: 17,3 kg KD-49X8005C: 13,2 kg Informazioni sui marchi ES • I termini HDMI e HDMI High-Definition *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al Multimedia Interface e il logo HDMI sono NL giorno per 365 giorni. Il consumo energetico marchi di fabbrica o marchi di fabbrica effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati televisore. DE *2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto Uniti e in altri Paesi. una volta ultimati i processi interni necessari del • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. 3 televisore. Dolby e il simbolo della doppia D sono PT * Quando la TV è connessa alla rete, il consumo energetico in standby aumenta. marchi di Dolby Laboratories. *4 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi • “BRAVIA” e sono marchi IT limitati. depositati di Sony Corporation. Nota • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e SE CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) del televisore quando non è necessario il logo tipo Gracenote, nonché il logo inserire una vera smart card. “Powered by Gracenote” sono marchi di DK • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai fabbrica o marchi di fabbrica registrati di paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle scorte. Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a • Opera® Devices SDK from Opera Software FI modifiche senza preavviso. ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software • Questo televisore include MHL 3. ASA. All rights reserved. NO Note sul funzionamento del televisore • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup sono marchi di fabbrica o digitale marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi PL • Le funzioni relative al televisore digitale Alliance. ( ) saranno attive esclusivamente in • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo CZ paesi o zone dove vengano trasmessi i MHL sono marchi di fabbrica o marchi di segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia SK • Per i brevetti DTS, consultare il sito disponibile un servizio via cavo DVB-C http://patents.dts.com. Prodotto su compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 licenza di DTS, Inc. HU AVC). Verificare con il proprio rivenditore DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme locale la possibilità di ricevere un segnale sono marchi di fabbrica registrati e DTS DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o RO Digital Surround è un marchio di fabbrica di chiedere al fornitore di servizi via cavo se il DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. servizio DVB-C è adatto al funzionamento • Designed with UEI TechnologyTM BG integrato con questo televisore. Under License from Universal Electronics • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 GR addebitare un costo aggiuntivo per tale • Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi servizio e richiedere che vengano accettati sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e i propri termini e condizioni commerciali. sono utilizzati da Sony Corporation con TR • Sebbene questo televisore segua le licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è nomi commerciali sono di proprietà delle RU possibile garantire la compatibilità con rispettive aziende. future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. UA 17IT

• DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. • TUXERA è un marchio registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. • Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un marchio di fabbrica registrato di USB Implementers Forum, Inc. 18IT

Diagrammi a blocchi Panel Ether I2C(panel) I2C Tuner (Audio) TEMP IC card Sensor eMMC Vx1 x16 16GB HDMI HDMI1 EQ DDR3 HDMI2 4Gb*5 /MHL Vx1 x8 AV2/Component Main SoC LD LD Vx1 x4 HDMI3 I2C(Backlight,Panel) 4k SoC I2C(Backlight) Soc UART(4KBE HDMI4 AV1(SCART) CommunicaƟon) I2C(Audio) AMP Audio AMP AMP HP/Line out Opt.Out USB3.0 USB2.0 USB2.0 WIFI/BT SmarCore Key-pad 19IT UA RU TR GR BG RO HU SK CZ PL NO FI DK SE IT PT DE NL ES FR GB

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i startguiden i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ingångar och utgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VARNING! Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 9 FÖR ATT FÖRHINDRA Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . . 9 ATT BRAND SPRIDS Ansluta andra enheter . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . 12 SKA LEVANDE LJUS ELLER Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ÖPPNA LÅGOR ALLTID Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE

Monterad på väggen Säkerhetsinformation 30 cm GB VARNING 10 cm 10 cm Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. FR Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Monterad på stativ Installation 30 cm NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. 10 cm 10 cm 6 cm • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller DE vältas omkull. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av PT Väggfäste damm eller smuts:  SU-WL450  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, • Använd de skruvar som levererades med väggfästet eller TV:n bakvänd eller vänd sidledes. IT när väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta. garderob. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte väggfästets modell. tidningar och liknande på den. SE Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. medföra att den faller ned. Luften kan inte cirkulera fritt. 8 mm - 12 mm DK Vägg Vägg FI Skruv (medföljer väggfästet) Väggfäste NO TV:ns bakre hölje Transport PL • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. Nätkabel • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller CZ inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. egendom:  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC.  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före SK ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den.  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. HU  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. RO • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när Anmärkning den transporteras. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. BG Ventilation • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. tag i stickkontakten. GR • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. TR RU UA 3SE

Förbjuden användning Barnens säkerhet Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ • Se till att barn inte klättrar på TV:n. situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på sväljas av misstag. person eller egendom. Platser: Om följande problem uppstår... • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på om något av följande problem uppstår. ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. allmänt bad eller varma källor kan TV:n Om: skadas av luftburen svavel etc.  Nätkabeln skadas.  Eluttaget inte passar till stickkontakten.  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska stötar eller genom att föremål kastas på den. erhålla den bästa bildkvaliteten.  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Om LCD-skärmens temperatur Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på startas. panelen med handen. Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där Varning! insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och dammigt utrymme, eller i ett rum med kabel-TV nätet. oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema Säkerhetsföreskrifter temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. Se på TV • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel. LCD-skärm Situationer: • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en det åskar. strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i fel. ett öppet utrymme. Det kan leda till • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några materiella skador eller personskador om föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och en person eller något föremål stöter in i LCD-skärmen kan skadas. TV:n. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen Trasiga delar: under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är orsaka allvarliga personskador. inget fel. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. När TV:n inte används Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. hölje • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. när du endast stänger av den måste du även lossa Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. degradering av material eller skärmens ytskikt. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten. 4SE

• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller sura Avfallsinstruktion rörande rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material förbrukade batterier (gäller i EU och GB används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller andra europiska länder med vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas. separata insamlingssystem) • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger Denna symbol på batteriet eller på FR ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. förpackningen betyder att batteriet inte skall • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan flyttar sig eller glider av stativet. denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till ES Extra utrustning om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som NL eller akustiskt brus uppstå. • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. som anges i EMC-direktivet vid användning av en Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens anslutningskabel som är kortare än 3 meter. resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda DE eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad Rekommendation för kontakten av F-typ servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter PT anslutningsdelen. när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet max. 7 mm på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna IT produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din max. 1,5 mm avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. (Referensritning för kontakten av F-typ) SE Trådlös funktion • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att DK fungera. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan inte hållas ansvariga för problem som uppstår. FI Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte NO gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. PL • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. CZ Kassering av TV-apparaten Omhändertagande av gamla SK elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den HU Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) RO Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att BG säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare GR upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. TR RU UA 5SE

Delar och reglage Kontroller och indikatorer Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Fjärrkontroll-sensor*1 / Ljussensor*1 /  (Val av ingång) LED-belysning Visa och välj ingångskällan. LED-belysningen tänds eller blinkar enligt TV:ns status. *1 Placera ingenting nära sensorn. • Vit *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ programvaruuppdatering osv. • Cyan Vid trådlös anslutning med en mobil enhet. • Rosa*2 Inspelningsläge. • Gul Timern är inställd.  (Strömbrytare) CH +/- (Kanal)  +/- (Volym) TV Växla till en TV-kanal eller ingång från annat program. 6SE

Ingångar och utgångar GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL  LAN CAM (Conditional Access Module, CZ villkorlig åtkomsmodul) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- SK tjänster. Mer information finns i / AV 1 bruksanvisningen som medföljer din CAM. • Anslut med en SCART-kabel. När du • Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAM- HU ansluter en analog dekoder avger TV- plats. Det måste placeras i CAM-modulen mottagaren kodade signaler till dekodern och dekodern avkodar signalerna innan som tillhandahålls av din auktoriserade RO återförsäljare. de matas ut. • CAM stöds inte i vissa länder/områden. Fråga din auktoriserade återförsäljare. BG  AV 2, / COMPONENT IN • För en kompositanslutning: • Ett CAM-meddelande kan visas när du Använd  AV 2 och  (L/R) för / växlar till ett digitalt program efter att ha GR COMPONENT IN*1. använt Internetvideo. • För en komponentanslutning: TR Använd Y, PB, PR, och  (L/R). RU UA 7SE

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Om du ansluter en stor USB-enhet kan den störa andra anslutna enheter i närheten. • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den anslutas till USB 1-uttaget. AUDIO OUT / • För att lyssna på ljudet från TV:n via ansluten utrustning trycker du på HOME. Välj [Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/ ljudutgång] och välj sedan önskat alternativ. HDMI IN 1/3/4 • Om om du ansluter ett digitalt ljudsystem som är kompatibelt med ARC-tekniken (Audio Return Channel) bör du använda HDMI IN 4. Annars krävs ytterligare en anslutning till DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • Du kan ansluta din MHL (Mobile High- definition Link)-enhet genom att använda en MHL-kabel av HD-kvalitet.  (Satellitingång) Anslut din satellitantenn.   (RF-ingång) Anslut din kabel eller antenn. *1 Anslut till L (MONO)-ljuduttaget när du ansluter monoutrustning. *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. *3 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- funktionen som en programvaruuppdatering. Se till att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har någon nätverksanslutning kan du hämta programvaran på Sonys supportwebbplats via din dator. Se Sonys supportwebbplats för mer information om uppgradering. Prenumerera på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate för att hålla dig uppdaterad om exakt lanseringsdatum. 8SE

GB Använda fjärrkontrollen FR Beskrivning av fjärrkontrollens delar ES Sifferknappar IR-fjärrkontroll (infraröd) EXIT NL Återgå till den föregående skärmen eller ȩ avsluta menyn. När en interaktiv programtjänst är tillgänglig trycker du för att DE avsluta tjänsten. Ȫ  (Text) PT Visa textinformation. IT ȫ Färgknappar Utför motsvarande funktion vid tillfället. SE / (Visa info/text)*1 Ȭ Visa information. DK NETFLIX*1 Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. FI ȭ HELP Ȯ Visa Hjälpmenyn. NO ȯ ACTION MENU Visa en lista över relaterade funktioner. PL TV*1 CZ Växla till en TV-kanal eller ingång från annat program. SK / (Ingångsväljare/Text halt) GUIDE/ *1 Visa den digitala programguiden. I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. HU I textläget: Frys aktuell sida. BACK/ SYNC MENU*1 Återgå till föregående skärm. RO Visa BRAVIA Sync-menyn. HOME  (TV-standby) Visa TV:ns Home-meny. BG Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge). DISCOVER Ta fram innehållsfältet för att söka efter GR DIGITAL/ANALOG innehåll. Växla mellan digitalt och analogt läge. //// (Välj alternativ/Enter) TR TV/RADIO Växla mellan sändningar från TV eller RADIO. RU FOOTBALL*1 Slå på eller stäng av Live Football Mode (när UA denna funktion är tillgänglig). 9SE

 +/– (Volym) Justera volymen. Ansluta andra enheter (Hoppa) Se Hjälpguiden för mer information om Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler anslutningar. eller ingångar. TV:n växlar mellan den Anmärkning aktuella kanalen eller ingången och den • För att välja en ingångsenhet ansluten till TV:n, tryck senaste kanalen eller ingången som valdes. på .  (Ljud av) Ansluta satellit Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa Anslutningar för marksändning/kabel och ljudet. satellit.  t  : anslutningssteg PROG +/–// I TV-läget: Välj kanal. I textläget: Välj nästa () eller föregående () sida. AUDIO Ändra språk för det program som visas för tillfället. (Inställning av textning) Slå på eller stäng av textning (när funktionen är tillgänglig). (Bredbildsläge) Ändra skärmformatet. < 14 mm ////// Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten * BRAVIA Sync-kompatibel enhet.  REC*1*2 Spela in aktuellt program med USB HDD- inspelningsfunktionen. TITLE LIST*1 Visa titellistan. < 14 mm *1 Fjärrkontrollknappens plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på land/region/TV- modell. *2 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- funktionen som en programvaruuppdatering. Se till att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har någon nätverksanslutning kan du hämta CATV programvaran på Sonys supportwebbplats via din dator. Se Sonys supportwebbplats för mer information om uppgradering. Prenumerera på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate för att hålla dig uppdaterad om exakt lanseringsdatum. * Anslut endast när du använder läget för dubbel mottagning. 10SE

Ansluta satellitbox Ansluta MHL-enhet GB Anslut till TV:n med antingen en HDMI- eller SCART-kabel. FR ES NL DE PT < 12 mm IT MHL-enhet < 21 mm SE HDMI DK Använd en godkänd MHL-KABEL med MHL- FI logo (medföljer ej) NO TV:n laddar den MHL-kompatibla, anslutna enheten samtidigt som bild-/musik-/videofiler PL spelas upp. Du kan använda TV:ns fjärrkontroll för att manövrera ansluten MHL-kompatibel enhet. CZ Anmärkning • Om [MHL-laddning vid standby] är inställt till [På] kan SCART du fortsätta ladda den MHL-kompatibla enheten även SK om TV:n befinner sig i standbyläge. • Använd en godkänd MHL 3-KABEL med MHL-logo för din 4K-smartphone eller mobila enheter. HU RO BG GR TR RU UA 11SE

Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan själva installationen på väggen utförs. Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att montera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. Anmärkning • Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. Ta bort bordsstativet från TV:n På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12SE

Problem och lösningar GB Felsökning Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. För att hålla TV:ns programvara uppdaterad  Kontrollera antenn/kabelanslutningen. FR måste man ladda ner den senaste  Anslut TV:n till nätströmmen och tryck på  på programvaruinformationen via det digitala TV:n eller fjärrkontrollen. sändningssystemet eller Internet och sedan ES Vissa program kan inte ställas in. uppdatera programvaran. Välj [Uppdatera nu]  Kontrollera antenn/kabelanslutningen. för att starta en programvaruuppdatering. LED- NL  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det belysningen blinkar vit när programvaran förekomma kontaktproblem med kabeln. uppdateras. Koppla inte ur nätkabeln under Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng programvaruuppdateringen. Uppdateringen av DE därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för programvaran kanske inte genomförs korrekt nätström och slå därefter på den igen. om du gör det, vilket kan leda till  Frekvensen som du har angett är utanför PT programvarufel. Programvaruuppdateringar kan området. Rådfråga det mottagande ta upp till 30 minuter. Om du inte vill uppdatera satellitsändningsföretaget. programvaran automatiskt trycker du på HOME IT och väljer [Hjälp] t Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). [Systemprogramuppdatering] t [Automatisk  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen. programnedladdning] t [Av].  Försök med [Digital automatisk kanalinställning] SE genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel- När du kopplar in TV:n kanske det inte går att TV]. DK starta TV:n på ett tag även om du trycker på Fjärrkontrollen fungerar inte. strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n,  Byt ut batterierna. eftersom det tar tid att initiera systemet. Vänta FI cirka en minut och försök sedan igen. Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. När du startar genom att trycka på  Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 NO strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n tar accepteras alltid.) det tid för LED-belysningen att tändas och för Det blir varmt runt TV:n. fjärrkontrollen att fungera. PL  När TV:n används under en längre tidsperiod blir När lysdioden blinkar, räkna hur många det varmt runt TV:n. gånger den blinkar (intervallet är tre Du kan känna denna värme om du tar på panelen CZ sekunder). med handen. Om LED-belysningen blinkar röd återställer du TV:n genom att koppla från nätströmmen i två Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm SK eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller minuter, starta sedan TV:n. fjärrkontrollens knapptryckningar. Kontakta din återförsäljare eller Sonys  Genomför en enkel återställning av TV:n genom HU servicecenter om problemet kvarstår och ange att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i hur många gånger LED-belysning blinkar röd (intervallet är tre sekunder). Koppla från den igen. RO nätströmmen och informera din återförsäljare Det går inte att hitta knapparna , CH+/–, eller Sonys servicecenter.  +/–,  och TV på TV:n. BG  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan. TV:ns baksida GR Du kan också se [Felsökning] i Hjälpguiden eller utföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, TR kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. RU UA 13SE

LED-belysning är på.  Om du inte vill tända LED-belysning, kan du släcka den. Specifikationer Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t [LED- belysning] t [Av]. System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), LED-bakgrundsbelysning TV-system Analogt: Beroende på val av land/område: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C Går inte att ansluta till en trådlös router med DVB-T2 WPS (Wi-Fi Protected Setup). Satellit: DVB-S/DVB-S2  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t Färg/videosystem [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video), det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. NTSC4.43 (Endast video) Digital: Se Hjälpguiden. Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs Kanaltäckning för nätverksinställning. Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att land/område. ange nätverksnamn. Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av land/område. Satellit: IF-frekvens 950-2 150 MHz Ljudutgång 10 W + 10 W Trådlös teknik Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac kanske inte finns tillgängligt beroende på land/region.) Bluetooth version 4.1 Uttag för ingångar/utgångar Antennkabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Satellitantenn Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494. / AV1 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) t AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) 14SE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (stöd för 4K-upplösning) Strömförsörjning och övrigt Video: GB Strömförsörjning 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), (AC), 50 Hz FR 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Energieffektivitetsklass 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, KD-55X8005C: A KD-49X8005C: A ES PC-format *1 YCbCr 4:2:0/endast 8-bitars Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) *2 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 tum NL Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 tum 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby Strömförbrukning Digital och DTS DE ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 4) i [Standard]-läge KD-55X8005C: 110 W MHL (HDMI IN 2) KD-49X8005C: 93 W PT Video: 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, i [Dagsljus]-läge KD-55X8005C: 223 W 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-49X8005C: 187 W IT (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Medelårsförbrukning*1 * 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in KD-55X8005C: 153 kWh SE Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-49X8005C: 129 kWh 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby Effektförbrukning i viloläge*2*3 (standby) Digital och DTS DK 0,50 W (27 W i programuppdateringsläge/ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) EPG-uppdateringsläge) Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, Bildupplösning FI Dolby Digital, DTS) 3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal) AUDIO OUT, / (stereominiuttag) Uteffekt Hörlurar, ljudutgång, subwoofer NO USB 1/2: max. 5 V, , 500 mA 1, 2, 3 (HDD REC)*4 USB 3: max. 5 V, , 900 mA USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet för MHL (HDMI IN 2): max. 5 V, , 1,5 A PL REC-funktion) USB-port 1 och 2 har stöd för High Speed USB Dimension (Cirka) (b × h × d) (USB2.0). CZ med bordsstativ USB-port 3 har stöd för Super Speed USB (USB3.0). KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm SK CAM-plats (CA-modul) utan bordsstativ LAN KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm HU 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten avvika. Vikt (Cirka) RO Kommunikationshastighet och -kvalitet för med bordsstativ 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna KD-55X8005C: 18,4 kg TV.) KD-49X8005C: 14,3 kg BG utan bordsstativ Övrigt KD-55X8005C: 17,3 kg GR Medföljande tillbehör KD-49X8005C: 13,2 kg Pekplattefjärrkontroll: RMF-TX100E Väggfäste: SU-WL450 *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens TR Trådlös subwoofer: SWF-BR100 strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 2 beroende på hur TV-apparaten används. RU Driftstemperatur * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har 0 ºC – 40 ºC avslutat nödvändiga interna processer. *3 Strömförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är UA Driftsluftfuktighet ansluten till nätverket. 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- *4 Endast för begränsad region/land/TV-modell. kondenserande) 15SE

Anmärkning • Opera® Devices SDK from Opera Software • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ ASA. All rights reserved. region/TV-modell/lager. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast och Wi-Fi • Design och specifikationer kan ändras utan Protected Setup är varumärken eller förvarning. • Denna TV-apparat har MHL 3. registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. Anmärkningar om digital TV • MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- • Funktioner avseende digital TV ( ) logotypen är varumärken eller registrerade fungerar endast i länder eller områden där varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ • För DTS-patent se http://patents.dts.com. MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds Tillverkad under licens från DTS, Inc. eller där du har tillgång till en kompatibel DTS, symbolen & DTS och symbolen DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) tillsammans är registrerade varumärken kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om och DTS Digital Surround är ett varumärke du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med där du bor eller fråga din kabelleverantör ensamrätt. om deras DVB-C-tjänst är lämplig för • Designed with UEI TechnologyTM integrerad användning med denna TV- Under License from Universal Electronics apparat. Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift • Bluetooth ordmärket och -logotyperna® för sina tjänster och du kanske måste ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all godkänna leverantörens villkor för den användning av sådana märken av Sony aktuella tjänsten. Corporation sker under licens. Övriga • Denna TV följer gällande specifikationer för varumärken och varunamn tillhör deras DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte respektive ägare. garantera kompatibilitet med framtida • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar EUTELSAT. och DVB-C digitala kabelsändningar. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är inte användas för att manövrera tillgängliga i vissa länder/områden och motorstyrda antenner. DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt • TUXERA är ett registrerat varumärke som med vissa leverantörer. tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder. • USB-IF SuperSpeed USB treuddslogotyp är Information om varumärken ett registrerat varumärke som tillhör USB • Orden HDMI och HDMI High-Definition Implementers Forum, Inc. Multimedia Interface, samt HDMI- logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logotypen och ”Powered by Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. 16SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Startvejledningen og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkts udseende. Sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 (år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 emballagen. Indgange og udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ADVARSEL Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . . 9 PRODUKTET SKAL Tilslutning af andre enheder. . . . . . . . . . 10 HOLDES VÆK FRA Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 12 TÆNDTE LYS ELLER ANDEN Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK

Monteret på væggen Sikkerhedsoplysninger 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/Opsætning 10 cm Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Monteret på stander Installation 30 cm • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. 10 cm 10 cm 6 cm • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og forårsager personskade eller skader på TV'et. • Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af Beslag til vægmontering støv og snavs:  SU-WL450  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, • Sørg for at bruge de skruer, der følger med beslaget til bagvendt eller sidevendt. vægmontering. De medfølgende skruer er designet som vist på  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til et skab. Beslaget til vægmontering.  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på ting, f.eks. aviser, osv. vægbeslaget.  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det Luftcirkulationen afspærres. medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende.Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan DK trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. 8 mm - 12 mm Væg Væg Skrue (leveres med vægbeslaget) Beslag til vægmontering Tv'ets bagdæksel Netledning Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, Transport elektrisk stød eller skader på personer og materiel: • Før transport af tv’et tages alle kabler ud.  Stikket skal sættes helt ind i kontakten. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv.  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V - 240 V AC. • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne. skærmen.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder.  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. Bemærk • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af under transport. stikkontakten. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. Ventilation • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i Forbudt brug kabinettet. Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og tilstrækkelig luftcirkulation. personskader. 3DK

Placering: Hvis følgende problemer opstår... • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på følgende problemer opstår. vand, fugt eller røg. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Hvis tv’et placeres i omklædningsrummet i af autoriserede serviceteknikere. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. Når:  Netledningen er beskadiget.  Stikket passer dårligt.  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte der er kastet genstande mod det. skærmen for direkte belysning eller sollys.  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige åbninger. ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Om LCD-skærmens temperatur Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv’et. Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. Miljø: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke Forholdsregler anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- apparatet. • Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet Bemærk når de ser TV sted eller i et rum med olieholdig røg • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne eller damp (i nærheden af bordkomfurer at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. eller dampanlæg). Det kan medføre • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke brand, elektrisk stød eller vridning. er for høj, da det kan skade hørelsen. • Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme LCD-skærm temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der eller at tv’et svigter. optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke Situation: udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets stiger. netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant • Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. rum. Det kan medføre skader eller • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette ødelæggelse på grund af en person eller er ikke en fejl. en ting, som rammer ind i tv’et. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. Behandling og rengøring af tv’ets Ituslåede dele: skærmoverflade og kabinet • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. rengøring. • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du materialer eller skærmbelægning. få elektrisk stød. • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en Når tv’et ikke er i brug hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra rengøringsmiddel. lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et af skærmen eller udvendige dele og fuldkomment. komme ind i tv’et, hvilket kan medføre • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at skader på tv’et. fungere korrekt. • Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler Børn som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af • Lad ikke børn klatre op på tv’et. sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og ikke sluges ved en fejl. kabinetmaterialet. • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation. • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. 4DK

Ekstraudstyr Bortskaffelse af tv’et • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan Håndtering af udtjente elektriske billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. og elektroniske produkter (Gælder • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i for den Europæiske Union og andre EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er europæiske lande med separate længere end 3 m. indsamlingssystemer) Anbefaling af F-type stik Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres end 1,5 mm. på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske 7 mm maks. produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan 1,5 mm maks. forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare (Referencetegning af F-type stik) naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale Ved brug af trådlsøs funktion renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske udstyr. Fjernelse af udtjente batterier • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, (gælder for den Europæiske Union vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for og andre europæiske lande med følgerne heraf. separate indsamlingssystemer) Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen Dette symbol på batteriet eller emballagen • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. betyder, at batteriet leveret med dette produkt • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. samtidigt. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% DK myndigheder. kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative den, og spild ikke nogen form for væske på den. konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. 5DK

Dele og knapper Knapper og indikatorer Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Fjernbetjeningens sensor*1 /  (Indgangsvælger) Lyssensor*1 / Belysnings-LED Vis og vælg indgangskilden. Belysnings-LED'en lyser eller blinker i overensstemmelse med TV'ets status. *1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. • Hvid *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. Når tv'et tændes/uden billed-tilstand/ softwareopdatering osv. • Cyan Ved trådløs tilslutning til en mobilenhed. • Lyserød*2 Optagetilstand. • Gul Timer er indstillet.  (Power) CH +/- (Kanal)  +/- (Lydstyrke) TV Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre applikationer. 6DK

Indgange og udgange DK FI NO PL  LAN CAM (betinget adgangsmodul) CZ • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) For detaljer henvises til betjeningsvejledningen, som fulgte med SK / AV 1 CAM-modulet. • Tilslut med et SCART-kabel. Når du • Du må ikke sætte et smart-kort direkte i HU tilslutter en analog dekoder, sender TV- TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes tuneren kodede signaler til dekoderen, og i et CAM-modul fra en autoriseret dekoderen afkoder signalerne, før de RO forhandler. sendes videre. • CAM understøttes ikke i nogle lande/  AV 2, områder. Spørg din autoriserede / COMPONENT IN BG forhandler. • For en composite-tilslutning: • En CAM-meddelelse vises muligvis, når du Brug  AV 2 og  (L/R) for / COMPONENT IN*1. skifter til et digitalt program, efter at du GR har brugt Internet Video. • For en komponenttilslutning: Brug Y, PB, PR og  (L/R). USB 1/2, USB 3 (HDD TR REC)*2*3 • Tilslutning af en stor USB-enhed kan RU forstyrre andre tilsluttede enheder ved siden af den. • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. UA 7DK

AUDIO OUT / • Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd gennem det tilsluttede udstyr. Vælg [Indstillinger] t [Lyd] t [Hovedtelefon-/ lydudgang], og vælg derefter det ønskede element. HDMI IN 1/3/4 • Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel), skal du bruge HDMI IN 4. I modsat fald skal du lave en ekstra tilslutning med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • Du kan tilslutte din MHL (Mobile High- definition Link)-enhed ved hjælp af et MHL-kabel i HD-kvalitet.  (Satellitindgang) Tilslut til satellitantenne.   (RF-indgang) Tilslut til kabel eller antenne. *1 Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L (MONO)- lydstikket. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. *3 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen som en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er tilsluttet til internettet. Hvis du ikke har en netværksforbindelse, kan du downloade softwaren ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om opdatering. Tilmeld dig på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate for at blive informeret om den nøjagtige udgivelsesdato. 8DK

Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Nummerknapper IR-fjernbetjening (infrarød) EXIT Skift til den forrige skærm eller afslut ȩ menuen. Når en interaktiv tjeneste er tilgængelig, skal du trykke på denne knap for at afslutte tjenesten. Ȫ  (Tekst-TV) Viser tekstinformationer. ȫ Farveknapper Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. / (Informationer/Vis skjult tekst)*1 Ȭ Vis information. DK NETFLIX*1 Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. FI ȭ HELP Ȯ Vis menuen Hjælp. NO ȯ ACTION MENU Åbn en liste over kontekstafhængige PL funktioner. CZ TV*1 Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre applikationer. SK / (Indgangsvælger/Stop på side) 1 GUIDE/ * I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. HU Vis den digitale programvejledning. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. SYNC MENU*1 BACK/ RO Vend tilbage til forrige skærm. Vis BRAVIA Sync-menuen.  (TV-standby) HOME BG Vis TV-menuen Home. Tryk på TV (standby) for at tænde eller slukke tv'et. DISCOVER GR DIGITAL/ANALOG Hent indholdsbjælken for at søge efter indhold. Skift mellem digital og analog tilstand. TR TV/RADIO //// (Valg af element/Enter) Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. RU FOOTBALL*1 UA Aktiver eller deaktiver funktionen live- fodbold (når funktionen er tilgængelig). 9DK

 +/– (Lydstyrke) Juster lydstyrken. Tilslutning af andre enheder (Spring) Du kan finde flere oplysninger om tilslutninger i Spring frem og tilbage mellem to kanaler din Hjælpevejledning. eller indgange. TV'et skifter mellem den Bemærk aktuelle kanal eller indgang og den sidst • Tryk på  for at vælge en inputenhed, der er sluttet valgte kanal eller indgang. til tv'et.  (Lydløs) Tilslutning af satellit Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. Tilslutninger for terrestrisk/kabel og satellit. PROG +/–//  t  : tilslutningstrin I TV-tilstand: Vælg kanalen. I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige () side. AUDIO Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. (Undertekst-indstilling) Slå undertekster til eller fra (når funktionen er tilgængelig). (Skærmformat) Skift skærmformat. < 14 mm ////// Betjen medieindhold på TV og tilsluttet BRAVIA Sync-kompatibel enhed. *  REC*1*2 Optag det aktuelle program med optagefunktionen USB HDD. TITLE LIST*1 Vis Titellisten. < 14 mm *1 Fjernbetjeningsknappernes placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af land/region/TV-model. *2 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen som en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er tilsluttet til internettet. Hvis du ikke har en netværksforbindelse, kan du downloade softwaren ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om CATV opdatering. Tilmeld dig på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate for at blive informeret om den nøjagtige udgivelsesdato. * Tilslut kun, hvis du bruger tilstanden dobbelttuner. 10DK

Tilslutning af satellitboks Tilslutning af MHL-enhed Slut til TV-et enten ved hjælp af et HDMI- eller SCART-kabel. < 12 mm MHL-enhed < 21 mm HDMI DK Brug et godkendt MHL CABLE (medfølger ikke), FI der er mærket med MHL-logoet NO Tv'et oplader samtidig den tilsluttede MHL- PL kompatible enhed under afspilning af foto/ musik/videofiler. Du kan fjernbetjene den tilsluttede MHL-kompatible enhed med tv'ets CZ fjernbetjening. SCART Bemærk SK • Hvis [MHL-opladning under standby] er indstillet til [Til], kan du fortsætte opladningen af den MHL- kompatible enhed, selvom tv'et er i standby. HU • Brug et godkendt MHL 3 CABLE, der er mærket med MHL-logoet, til 4K-smartphones eller mobilenheder. RO BG GR TR RU UA 11DK

Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug dit Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til at installere tv'et på en væg. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. Bemærk • Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn. Sådan afmonteres tv-foden fra tv'et Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12DK

Problemer og løsninger Fejlfinding Der er intet billede (skærmen er mørk) og Du skal holde tv'ets software opdateret ved at ingen lyd. downloade den seneste software via det  Kontroller antennen/kabelforbindelsen. digitale sendesystem eller internettet og  Slut tv'et til strøm, og tryk på  på tv'et eller derefter opdatere softwaren. Vælg [Opdater nu] fjernbetjeningen. for at starte en softwareopdatering. LED- Nogle programmer kan ikke indstilles. lampen blinker hvidt, mens softwaren  Kontroller antennen/kabelforbindelsen. opdateres. Du må ikke fjerne netledningen  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er under en softwareopdatering. Hvis du gør dette, tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller afsluttes softwareopdateringen ikke korrekt, kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hvilket kan medføre softwarefejl. hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen. Softwareopdateringer varer op til 30 minutter.  Den indtastede frekvens er uden for området. Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal opdateres Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. automatisk, skal du trykke på HOME og vælge [Hjælp] t [Opdatering til systemsoftware] t Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester [Automatisk softwaredownload] t [Fra]. (programmer).  Kontroller kabeltilslutningen eller Når du tilslutter TV’et, kan TV’et muligvis ikke tuningkonfigurationen. tænde i noget tid, selvom du trykker på tænd/  Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge slukknappen på fjernebetjeningen eller TV’et, [Antenne] i stedet for [Kabel-TV]. DK da det tager tid at initialisere systemet. Vent Fjernbetjeningen virker ikke. omkring et minut, og prøv igen.  Udskift batterierne. Hvis du tænder ved at trykke på tænd/ slukknappen på fjernbetjeningen eller TV’et, Glemt kodeord for [Børnelås]. tager det tid at tænde belysnings-LED’en, og før  Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 fjernbetjeningen fungerer. accepteres altid.) Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du Tv'ets omgivelser bliver varme. tælle, hvor mange gange den blinker (interval  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets på tre sekunder). omgivelser varme. Hvis LED-lampen blinker rødt, skal du nulstille Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det TV'et ved at trække netledningen ud af TV'et i to med hånden. minutter og derefter tænde TV'et. Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte tv'et reagerer ikke på tv'ets eller forhandleren eller et Sony-servicecenter og fjernbetjeningens knapper. oplyse antallet af gange Belysnings-LED  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage blinkede rødt (interval på tre sekunder). Afbryd netledningen ud i to minutter og derefter sætte hovedledningen, og informer forhandleren eller den i igen. Sony-servicecenteret. Knapperne , CH+/–,  +/–,  og TV kan Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du kontrollere punkterne i tabellen på følgende ikke findes på TV'et. måde.  Se nedenstående illustration for placering af Se også [Fejlfinding] i Hjælpevejledningen, eller knapperne på TV'et. udfør selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] Bagsiden af TV'et t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet fortsætter, skal du have dit TV til service hos kvalificeret servicepersonale. 13DK

Belysnings-LED'en er tændt.  Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt, kan du slukke for den. Specifikationer Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] t [Belysnings-LED] t [Fra]. System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs Satellit: DVB-S/DVB-S2 router med WPS (Wi-Fi Protected Setup). Farve/videosystem  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via NTSC4.43 (kun video) scanning]. Vælg derefter det netværksnavn (SSID), Digital: Se Hjælpvejledningen. som du vil tilslutte. Kanaldækning Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit Kan ikke finde det krævede netværksnavn i valgte land/område. netværksopstillingen. Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte  Vælg [[Manuel indtastning]], og tryk på for at land/område. indtaste netværksnavnet. Satellit: IF-frekvens 950-2.150 MHz Lydeffekt 10 W + 10 W Trådløs teknologi Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac er ikke tilgængelig i alle lande/ områder). Bluetooth Version 4.1 Indgangs-/Udgangsstik Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Satellitantenne Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494. / AV1 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (phono-jackstik) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) 14DK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (understøtter 4K-opløsning) Andre Video: Ekstraudstyr 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Touchpad-fjernbetjening: RMF-TX100E (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, Beslag til vægmontering: SU-WL450 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Trådløs subwoofer: SWF-BR100 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater Driftstemperatur *1 Kun YCbCr 4:2:0/8 bit 0 °C til 40 °C *2 Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p Fugtighed Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og DTS Strøm og andet ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) Strømkrav MHL (HDMI IN 2) Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz Video: 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Lavenergiklasse KD-55X8005C: A 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-49X8005C: A (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) * Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 tommer Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 tommer 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og Strømforbrug DTS DK i [Standard] tilstand DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55X8005C: 110 W Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby KD-49X8005C: 93 W Digital, DTS) i [Kraftig] tilstand AUDIO OUT, / (Mini-stereostik) KD-55X8005C: 223 W Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer KD-49X8005C: 187 W 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 USB-port ( 3 USB HDD-enhed til REC- KD-55X8005C: 153 kWh funktion) KD-49X8005C: 129 kWh USB-port 1 og 2 understøtter High Speed USB Strømforbrug i standby*2*3 (USB2.0). 0,50 W (27 W i software-/EPG- USB-port 3 understøtter Super Speed USB opdateringstilstand) (USB3.0). Skærmopløsning 3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret) CAM (Conditional Access Module)-holder Udgangseffekt LAN USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS 10BASE-T/100BASE-TX-stik USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAKS af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- kommunikationshastigheden og -kvaliteten Mål (Ca.) (b × h × d) garanteres ikke for dette tv.) Inkl. tv-fod KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm Uden tv-fod KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm 15DK

Vægt (Ca.) Oplysninger om varemærker Inkl. tv-fod • HDMI, High-Definition Multimedia Interface KD-55X8005C: 18,4 kg og HDMI-logoet er varemærker eller KD-49X8005C: 14,3 kg registrerede varemærker for HDMI Uden tv-fod Licensing LLC i USA og andre lande. KD-55X8005C: 17,3 kg • Fremstillet under licens fra Dolby KD-49X8005C: 13,2 kg Laboratories. *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug Dolby og det dobbelte D-symbol er ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det varemærker tilhørende Dolby Laboratories. egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et • "BRAVIA" og er varemærker, der bruges. *2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har tilhører Sony Corporation. afsluttet nødvendige interne processer. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *3 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet VideoID, Gracenote Video Explore, netværket. *4 Kun ved begrænset region/land/TV-model. Gracenote- logoet og logotypen samt "Powered by Gracenote"-logoet er enten Bemærk • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional registrerede varemærker eller varemærker Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et tilhørende Gracenote i USA og/eller andre smartcard, der er sat i et CAM. lande. • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software • Dette tv gør brug af MHL 3. ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Bemærkninger om digital TV-funktion Protected Setup er varemærker eller • Funktioner i forbindelse med digitalt TV registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi ( ) fungerer kun i lande eller områder, Alliance. hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale logoet er varemærker eller registrerede jordbundne signaler, eller der er adgang til varemærker for MHL Licensing, LLC. en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ • For DTS-patenter henvises til MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos http://patents.dts.com. Fremstillet under din lokale forhandler, om du kan modtage licens fra DTS, Inc. et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C registrerede varemærker og DTS Digital kabeltjeneste er egnet til integreret Surround er et varemærke tilhørende DTS, betjening med dette TV-apparat. Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra forbeholdes. gebyr for en sådan service eller kræve, at • Designed with UEI TechnologyTM du indvilger i deres forretningsbetingelser Under License from Universal Electronics og -vilkår. Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Dette TV-apparat følger specifikationerne • Bluetooth® ordmærket og logoer tilhører for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse ikke garanti for kompatibiliteten med af sådanne mærker anvendes af Sony fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale Corporation under licens. Andre jordbundne udsendelser og DVB-C digitale varemærker og handelsnavne tilhører kabeludsendelser. deres respektive ejere. • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende tilgængelige i visse lande/områder, og EUTELSAT. DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv korrekt hos visse udbydere. er ikke beregnet til at styre motoriserede antenner. 16DK

• TUXERA er et registreret varemærke tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre lande. • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc. DK 17DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Aloitusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tunnistemerkintöjen sijainti Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pakkauksessa. Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Tulot ja lähdöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VAROITUS Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 9 ÄLÄ SIJOITA Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . . 9 KYNTTILÄÄ TAI MUUTA Muiden laitteiden liittäminen . . . . . . . . . 10 Television asennus seinälle. . . . . . . . . . . 12 AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TULIPALON VAARAN. Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI

Ilmanvaihto Turvallisuus-ohjeet • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. VAROITUS • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin tai avotulelle. suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Asennus seinälle Asennus ja käyttö 30 cm Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen 10 cm 10 cm vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. 10 cm • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta Television ympärille jätettävä tila. henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai Asennus jalustalle kaataa. 30 cm • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. 10 cm 10 cm 6 cm • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: Seinäasennuskiinnitin  SU-WL450 • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen tai TV-vastaanottimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität Television ympärille jätettävä tila. seinäasennuskiinnittimen TV-vastaanottimeen. Mukana • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta mitattuna.  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen tai sivuttain. seinäasennustelineen mallista.  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa kaapin sisälle. vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, vahinkoa. esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. 8 mm - 12 mm  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. FI Ilmankierto estynyt. Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen mukana) Seinä Seinä Seinäasennuskiinnitin TV:n takakansi Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Verkkovirtajohto • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen olevaa kehystä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220 V - 240 V AC.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen aikana. Huomautus • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. 3FI

Kielletyt käyttötavat Lasten turvallisuus Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, • Älä anna lasten kiivetä television päälle. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vahingossa nielaise pikkuesineitä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Kielletyt sijoituspaikat: Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. kuuman lähteen pukuhuoneeseen, Ongelmatilanteet: rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota.  Verkkovirtajohto on vaurioitunut.  Pistoke ei ole sopiva.  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se vuoksi. huonontaa kuvan laatua.  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden Tietoja LCD-näytön lämpötilasta tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. ennen virran kytkemistä televisioon. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys Varotoimenpiteet (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä Television katseleminen esineitä (esim. kukkamaljakkoa). • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Älä sijoita televisiota kosteaan tai heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän jossa on öljyistä savua tai höyryä pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen LCD-näyttö vääntyminen. • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan Kielletyt tilanteet: kuluttua. • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, normaalia. jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn paikallisia jätehuoltomääräyksiä. aikana. • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä Television näytön pinnan ja kotelon henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. käsitteleminen ja puhdistaminen Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon Särkymisen vaara: tai näytön pintaa. • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta vaara. suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä Kun televisiota ei käytetä television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, kotelon pintaa. jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. 4FI

Lisälaitteet Television käytöstäpoisto ja hävittäminen • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet Käytöstä poistettujen sähkö- ja tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. elektroniikkalaitteiden • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin hävittäminen (koskee Euroopan rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on yhteisön ja muiden Euroopan enintään 3 metrin pituinen. maiden jätehuoltoa) Suositeltu F-tyypin liitin Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden Korkeintaan 7 mm kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita Korkeintaan 1,5 mm muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla Laitteen langattoman yhteyden toiminta paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten liikkeestä, josta laite on ostettu. sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa Käytöstä poistettujen paristojen signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. hävitys (koskee Euroopan unionia Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä sekä muita Euroopan maita, joissa • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. on erillisiä keräysjärjestelmiä) • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa paristoja. tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan jätehuoltokeskuksesta. symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada kuin 0,0005% elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. mitään nestettä kaukosäätimen päälle. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja FI ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 5FI

Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Kaukosäädinanturi*1 / Valotunnistin*1 /  (Signaalilähteen valinta) Valaistuksen LED Näytä ja valitse tulolähde. Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan mukaan. *1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. • Valkoinen *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Kun televisio kytketään päälle/kuva pois -tila/ohjelmistopäivitys jne. • Syaani Kun mobiililaite yhdistetään langattomasti. • Vaaleanpunainen*2 Tallennustila. • Keltainen Ajastin on asetettu.  (Virta) CH +/- (Kanava)  +/- (Äänenvoimakkuus) TV Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle muista sovelluksista. 6FI

Tulot ja lähdöt FI NO PL CZ  LAN CAM (Maksu-TV-moduuli) • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia SK DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- moduulin mukana toimitetussa HU / AV 1 käyttöohjeessa. • Liitä SCART-kaapelilla. Jos kytket • Älä aseta älykorttia suoraan TV:n CAM- analogisen dekooderin, TV-viritin lähettää RO korttipaikkaan. Kortti täytyy ensin asettaa salatun signaalin dekooderiin, joka purkaa valtuutetulta jälleenmyyjältä saatuun signaalit ja lähettää sen edelleen. CAM-moduuliin. BG  AV 2, / COMPONENT IN • CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa/ kaikilla alueilla. Tarkista asia valtuutetulta • Komposiittiliitäntä: Käytä / COMPONENT IN*1 -liitännän jälleenmyyjältä. GR • Kun siirryt digikanavalle Internet-videon liittimiä  AV 2 ja  (L/R). käytön jälkeen, näkyviin voi tulla CAM- • Komponenttiliitäntä: TR sanoma. Käytä liittimiä Y, PB, PR, ja  (L/R). RU UA 7FI

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Isokokoisen USB-laitteen liittäminen saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen vieressä. • Liitä isokokoinen USB-laite USB 1 -liitäntään. AUDIO OUT / • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn laitteen kautta, paina HOME. Valitse [Asetukset] t [Ääni] t [Kuuloke/ äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. HDMI IN 1/3/4 • Jos liität ARC-tekniikkaa (äänen paluukanava) tukevan digitaalisen äänijärjestelmän, käytä HDMI IN 4 -liitäntää. Jos et käytä tätä liitäntää, on käytettävä lisäksi DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -liitäntää.  HDMI IN 2/MHL • Voit liittää MHL (Mobile High-definition Link) -laitteen käyttämällä HD-laatuista MHL-kaapelia.  (Satelliittitulo) Liitä satelliittiantenniin.   (RF-tulo) Liitä kaapeli- tai antenniliittimeen. *1 Liitä monofonista ääntä toistava laite L (MONO) -audioliitäntään. *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. *3 HDD REC -toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 aikana. Saat HDD REC -toiminnon automaattisesti ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8FI

Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus FOOTBALL*1 IR-kaukosäädin (infrapuna) Kun Live-jalkapallotila päälle tai pois (kun toiminto on saatavilla). ȩ Numeropainikkeet EXIT Palaa edelliseen näyttöön tai poistu Ȫ valikosta. Poistuu interaktiivisesta sovelluspalvelusta, jos sellainen on käytettävissä. ȫ  (Teksti) Näytä tekstitiedot. Ȭ Väripainikkeet Suorita vastaava toiminto kyseisellä hetkellä. / (Tiedot/tekstin paljastus)*1 FI ȭ Näytä tiedot. Ȯ NETFLIX*1 NO Siirry ”NETFLIX”-verkkopalveluun. ȯ HELP PL Näytä Ohje-valikko. CZ ACTION MENU Näytä asiayhteyteen liittyvien toimintojen luettelo. SK / (Tulosignaalin valinta/tekstin 1 TV* pito) HU Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. muista sovelluksista. Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu pitoon. RO GUIDE/ *1 SYNC MENU*1 Näytä digitaalinen ohjelmaopas. BG Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin. BACK/  (TV-valmiustila) Palaa edelliseen näyttöön. GR Avaa tai sammuta TV (valmiustila). HOME Tuo TV:n Home-valikko näkyviin. DIGITAL/ANALOG TR Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä. DISCOVER TV/RADIO Näytä Sisältöpalkki sisällön etsimistä varten. RU Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. //// (Kohteen valinta/syöttö) UA 9FI

 +/– (Äänenvoimakkuus) Säädä äänenvoimakkuutta. Muiden laitteiden liittäminen (Hyppää) Lisätietoja liitännöistä on annettu Siirry edestakaisin kahden kanavan tai Käyttöoppaassa. signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen Huomautus kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi • Valitse TV:hen liitetty laite painamalla . valitun kanavan tai signaalilähteen välillä. Satelliittiin yhdistäminen  (Mykistys) Liitännät maanpäällisille/kaapeli- ja Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla satelliittilähetyksille.  t  : liitäntävaiheet uudelleen. PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai edellinen () sivu. AUDIO Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. (Tekstityksen asetukset) Tuo tekstityksen näkyviin tai poistaa sen näkyvistä (kun toiminto on käytettävissä). (Laajakuvatila) Vaihda kuvasuhdetta. < 14 mm ////// * Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync -yhteensopivan laitteen mediasisältöä.  REC*1*2 Tallentaa nykyisen ohjelman USB HDD -tallennustoiminnolla. TITLE LIST*1 < 14 mm Näytä otsikkoluettelo. *1 Kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattaa vaihdella maan/ alueen/TV-mallin mukaan. *2 HDD REC -toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 aikana. Saat HDD REC -toiminnon automaattisesti ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole CATV verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. * Yhdistä vain, kun käytät kaksoisviritintilaa. 10FI

Satelliittivirittimen yhdistäminen MHL-laitteen liittäminen Yhdistä TV:hen joko HDMI- tai SCART-kaapelilla. < 12 mm < 21 mm MHL -laite HDMI Käytä hyväksyttyä MHL -kaapelia, jossa FI on MHL-logo (ei sisälly toimitukseen) NO Televisio lataa liitettyä MHL-yhteensopivaa PL laitetta samanaikaisesti valokuva-/musiikki-/ videotiedostojen toiston aikana. Liitettyä MHL- yhteensopivaa laitetta voidaan käyttää CZ television kaukosäätimellä. SCART Huomautus SK • Jos [MHL-lataus valmiustilan aikana] -asetuksena on [Päällä], voit jatkaa MHL-yhteensopivan laitteen lataamista, vaikka televisio on valmiustilassa. HU • Käytä 4K-älypuhelimelle tai mobiililaitteille hyväksyttyä MHL 3 -kaapelia, jossa on MHL-logo. RO BG GR TR RU UA 11FI

Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei sisälly toimitukseen) TV:n asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. Huomautus • Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. Pöytäjalustan irrottaminen TV:stä Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12FI

Ongelmat ja ratkaisut Vianetsintä Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla kuulu. uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin  Liitä TV virtajohtoon ja paina  TV:stä tai kautta ja ohjelmisto on päivitettävä. Käynnistä kaukosäätimestä. ohjelmistopäivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. Joitakin ohjelmia ei voi virittää. Valaistuksen LED vilkkuu valkoisena, kun  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. ohjelmistoa päivitetään. Älä irrota virtajohtoa  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai ohjelmistopäivityksen aikana. Jos virtajohto kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista irrotetaan, ohjelmistopäivitys ei ehkä ehdi kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio päättyä ja seurauksena voi olla ohjelmiston virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle. toimintahäiriö. Ohjelmistopäivitykset saattavat  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy kestää jopa 30 minuuttia. Jos et halua päivittää tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. ohjelmistoa automaattisesti, paina HOME ja valitse [Ohje] t [Järjestelmän Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy. ohjelmistopäivitys] t [Automaattinen  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. ohjelmiston lataus] t [Pois].  Kokeile suorittaa [Digitaalinen automaattiviritys] valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. Kun TV liitetään pistorasiaan, TV:n virta ei ehkä Kaukosäädin ei toimi. kytkeydy heti päälle, vaikka painat  Vaihda paristot. kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, koska järjestelmän alustaminen kestää jonkin aikaa. [Katselun esto] -salasana on unohtunut. Odota noin minuutti ja yritä sitten uudelleen.  Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina FI Kun virta kytketään päälle painamalla oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, kestää jonkin aikaa ennen kuin LED-valaistus syttyy ja Television kehys lämpenee. kaukosäädin alkaa toimia.  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys lämpenee. Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. laske kuinka monta kertaa se välähtää (3 sekunnin välein). Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa televisio ei reagoi television tai televisio irrottamalla virtajohto kahdeksi kaukosäätimen painikkeisiin. minuutiksi ja kytke sitten virta televisioon.  Suorita yksinkertainen television asetusten Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin pistorasiaan. ilmoita valaistuksen LED:in punaisten välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin Painikkeita , CH+/–,  +/–,  ja TV ei löydy välein). Irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita TV:stä. asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta huoltokeskukseen. kuvasta. Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla TV:n takasivu olevissa taulukoissa mainitut kohdat. Voit myös katsoa [Vianmääritys] käyttöoppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin. 13FI

Valaistuksen LED syttyy.  Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se voidaan sammuttaa. Tekniset tiedot Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t [Valaistuksen LED] t [Pois]. Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Ei muodosta yhteyttä langattomaan Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 reitittimeen WPS (Wi-Fi Protected Setup):llä. Väri-/kuvajärjestelmä  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video), [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten NTSC4.43 (Vain video) verkkonimi (SSID), johon haluat yhdistää. Digitaalinen: Katso käyttöopas. Kanavien näkyvyysalue Halutun verkon nimeä ei löydy Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- verkkoasetuksista. valinnasta riippuen.  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- painamalla . valinnasta riippuen. Satelliitti: IF-taajuus 950-2 150 MHz Äänentoisto 10 W + 10 W Langaton teknologia Protokolla IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac ei ehkä ole saatavissa maan/alueen mukaan.) Bluetooth versio 4.1 Tulo-/lähtöliitännät Antennijohto 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494. / AV1 21-nastainen SCART-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. / COMPONENT IN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitännät) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) 14FI

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta) Virta ja muut Video: Käyttöjännite 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 50 Hz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Energiatehokkuusluokka 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, KD-55X8005C: A PC-muodot KD-49X8005C: A *1 YCbCr 4:2:0 / vain 8-bittinen Näytön koko (halkaisija) (Noin) *2 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 tuumaa 4096 × 2160p KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 tuumaa Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Virrankulutus Dolby Digital ja DTS [Vakio] -tilassa ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 4) KD-55X8005C: 110 W KD-49X8005C: 93 W MHL (HDMI IN 2) Video: [Kirkas] -tilassa 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, KD-55X8005C: 223 W 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-49X8005C: 187 W (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 576i, 480p, 480i KD-55X8005C: 153 kWh * 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan KD-49X8005C: 129 kWh 4096 × 2160p Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, Virrankulutus valmiustilassa*2*3 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, 0,50 W (27 W ohjelmiston/elektronisen Dolby Digital ja DTS ohjelmaoppaan päivitystilassa) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Näytön erottelutarkkuus FI Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen 3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty) lineaarinen PCM, Dolby Digital, DTS) Ulostuloarvot AUDIO OUT, / (stereominiliitin) USB 1/2: Maks. 5 V, , 500 mA Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer USB 3: Maks. 5 V, , 900 mA MHL (HDMI IN 2): Maks. 5 V, , 1,5 A 1, 2, 3 (HDD REC)*4 USB-laiteportti ( 3 USB-kiintolevylaitetta Mitat (Noin) (l × k × s) REC-toiminnolle) USB-portit 1 ja 2 tukevat nopeaa USB:tä (USB2.0). pöytäjalustan kanssa USB-portti 3 tukee supernopeaa USB:tä (USB3.0). KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka ilman pöytäjalustaa KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm LAN KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. Paino (Noin) 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja laatua ei taata tässä televisiossa.) pöytäjalustan kanssa KD-55X8005C: 18,4 kg Muita tietoja KD-49X8005C: 14,3 kg Lisävarusteet ilman pöytäjalustaa KD-55X8005C: 17,3 kg Touchpad-kaukosäädin: RMF-TX100E KD-49X8005C: 13,2 kg Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television MHL-kaapeli: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä Käyttölämpötila vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. 0 ºC – 40 ºC *2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen Käytön ilmankosteus jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) sisäiset toimenpiteet. 3 * Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on yhdistetty verkkoon. *4 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. 15FI

Huomautus • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) VideoID, Gracenote Video Explore, paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ Gracenote-logo ja -logotyyppi ja ”Powered television mallista/varastotilanteesta. by Gracenote” -logo ovat joko Gracenoten • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä rekisteröityjä tavaramerkkejä tai erikseen ilmoittamatta. • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 3 -yhteyden. tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Digitaalisen television toimintaan • Opera® Devices SDK from Opera Software liittyviä huomautuksia ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ja Wi-Fi toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai Protected Setup ovat Wi-Fi Alliancen alueilla, joissa lähetetään digitaalisia tavaramerkkejä tai rekisteröityjä maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 tavaramerkkejä. (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa • MHL, Mobile High-Definition Link ja on käytettävissä yhteensopiva DVB-C MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - tavaramerkkejä tai rekisteröityjä kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, tavaramerkkejä. ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä. kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS television kanssa. Digital Surround on DTS, Inc:n • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet tarjoamistaan palveluista, ja sinun on pidätetään. mahdollisesti sitouduttava • Designed with UEI TechnologyTM palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen Under License from Universal Electronics noudattamiseen. Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja • Bluetooth®-sanamerkin ja -logot omistaa DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation yhteensopivuutta tulevien digitaalisten käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. kanssa ei taata. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä • Jotkin digitaalisen television toiminnot televisiosta ei ole tarkoitettu eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei • TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity välttämättä toimi oikein kaikkien tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa palveluntarjoajien kanssa. maissa. Tuotemerkit • USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity • Termit HDMI ja HDMI High-Definition tavaramerkki. Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja muualla maailmassa. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. 16FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Startveiledning og denne håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plassering av identifikasjonsmerket Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 esken. Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Innganger og utganger . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FOR Å HINDRE Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . . 9 SPREDNING AV BRANN Koble til andre enheter . . . . . . . . . . . . . . 10 Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 12 SKAL STEARINLYS OG ALLE Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ANDRE FORMER FOR ÅPEN Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ILD HOLDES BORTE FRA Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO

Ventilasjon Sikkerhets-informasjon • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. ADVARSEL • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en eller lignende. veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Installasjon/oppsett Installering på vegg Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene 30 cm nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. 10 cm 10 cm Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den 10 cm faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Installer TV-en på en plass hvor den ikke kan bli dratt i, dyttet eller ramle ned. Installering med sokkel • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell 30 cm installasjon på vegg. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du 10 cm 10 cm 6 cm bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: Veggmonteringsbrakett  SU-WL450 • Sørg for at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten eller TV-en når du fester La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg utformet som vist på illustrasjonen målt fra støv eller smuss: monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten.  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til ned, bak-frem eller på skrått. veggmonteringsbrakettens modell.  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- et skap. apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv.  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel 8 mm - 12 mm gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv.  Ikke installer TV-apparatet som vist under. Blokkert luftsirkulasjon. NO Skrue (følger med veggmonteringsbraketten) Veggmonteringsbrakett Vegg Vegg TV-ens bakdeksel Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- Nettledning belastning. Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet.  Hold nettledningen unna varmekilder.  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. flytter det. Dermed kan det oppstå brann. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. Merknader • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. 3NO

Forbudt bruk Hvis følgende problemer oppstår... Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en og/eller personskader. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Steder: Dersom: • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre  Nettkabelen er skadet. fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile  Stikkontakter er i dårlig stand. posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et eller det er kastet noe på det. offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på skadet av luftbåren svovel, osv. kabinettet. Om temperaturen på LCD-skjermen • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli direkte opplysning eller direkte sollys. varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Advarsel Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake fordampe helt før du slår på TV-en. brannfare. Omgivelser: For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nettet. nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). • Ikke plasser TV-en på et sted som er Forholdsregler støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær Se på TV mattilberedningsbord eller luftfuktere). • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene Dette kan føre til brann, elektrisk støt å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. eller misdannelser på TV-en. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. LCD-skjerm • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan Situasjoner: bli ødelagt. • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra temperaturen øker. antenneledningen når det lyner. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i Disse forsvinner etter en stund. et åpent rom. En person eller gjenstand • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. kan dunke borti TV-en og dette kan føre til Dette er ikke en feil på produktet. skade på TV-en eller personskade. • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ Knuselig glass: • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og kabinettet på TV-apparatet forårsake alvorlig personskade. Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det rengjør apparatet. før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. Når TV-en ikke er i bruk • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. vaskemiddel. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe apparatet fullstendig fra. ned til bunnen av skjermen eller ytre deler • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. til skade på TV-apparatet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ Barns sikkerhet syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. 4NO

• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. Avhending av TV-apparatet • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på Kassering av gamle elektriske og det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. elektroniske apparater (gjelder i Alternativt tilleggsutstyr den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan innsamlingssystem) bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. Dette symbolet på produktet eller emballasjen • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som indikerer at dette produktet ikke må behandles angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 som husholdningsavfall. I stedet skal det meter. leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at Anbefaling for plugg av F-type dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på Maks. 7 mm. våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte Maks. 1,5 mm. produktet. (Referansetegning for plugg av F-type) Trådløs funksjon på apparatet Avfallsinstruksjon vedrørende • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, oppbrukte batterier (gjelder i EU og osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske andre europeiske land med utstyret. • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær separate resirkuleringsrutiner) forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være Dette symbolet på batteriet eller på ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På Advarsel om håndtering av fjernkontrollen visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et • Sett batteriene i riktig vei. kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller nye batterier. 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av myndighetene hvis du vil vite mer om dette. ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever NO • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. 5NO

Deler og kontroller Kontroller og indikatorer Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Fjernkontroll-sensor*1 / Lyssensor*1 /  (Valg av inngang) LED-lys Vis og velg inngangskilden. LED-lyset tennes eller blinker i henhold til statusen på TV-en. *1 Ikke plasser noe nær sensoren. • Hvit *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. Når du slår på TV-en/bilde av-modus/ programvareoppdatering, osv. • Cyan Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet. • Rosa*2 Opptaksmodus. • Ravgul Timer er innstilt.  (Strøm) CH +/- (Kanal)  +/- (Volum) TV Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre applikasjoner. 6NO

Innganger og utganger NO PL CZ  LAN CAM (Conditional Access Module) • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) SK informasjon se instruksjonsveiledningen som fulgte med CAM. / AV 1 • Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM- HU • Koble til med en SCART-kabel. Når du sporet. Det må settes i CAM-modulen som kobler til en analog dekoder, sender TV- leveres av en autorisert forhandler. tuneren krypterte signaler til dekoderen, • CAM støttes ikke i noen land/områder. RO og dekoderen dekrypterer signalene før Undersøk med den autoriserte de mates ut. forhandleren. BG  AV 2, / COMPONENT IN • En CAM-melding kan vises når du bytter til et digitalt program etter bruk av Internett- • For en kompositt-tilkobling: GR video. Bruk  AV 2, og  (L/R) under / COMPONENT IN*1. USB 1/2, USB 3 (HDD • For en komponent-tilkobling: TR REC)*2*3 Bruk Y, PB, PR, og  (L/R). • Tilkobling av en stor USB-enhet kan forstyrre med andre tilkoblede enheter RU ved siden av den. • Når du kobler til en stor USB-enhet, koble den til USB 1-kontakten. UA 7NO

AUDIO OUT / • For å høre lyd fra TV-en gjennom det tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg [Innstillinger] t [Lyd] t [Hodetelefon / lyd ut] og velg deretter ønsket element. HDMI IN 1/3/4 • Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio Return Channel), bruk HDMI IN 4. Hvis ikke, må du gjøre en ekstra tilkobling med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • Du kan koble til MHL (Mobile High- definition Link)-enheten med en MHL- kabel av HD-kvalitet.  (Satellittinngang) Koble til satellittantenne.   (RF-inngang) Koble til kabel eller antenne. *1 Ved tilkobling av monoutstyr, koble til L (MONO)- lydkontakten. *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. *3 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC- en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg informert om nøyaktig lanseringsdato ved å abonnere på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8NO

Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Nummerknapper IR-fjernkontroll (infrarød) EXIT Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut ȩ av menyen. Når en interaktiv applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for å gå ut av tjenesten. Ȫ  (Tekst) Vise tekstinformasjon. ȫ Fargeknapper Utfør korresponderende funksjon på det tidspunktet. Ȭ / (Info / vis tekst)*1 Vis informasjon. NETFLIX*1 ȭ Tilgang til "NETFLIX" nettbasert tjeneste. Ȯ HELP NO Vis Hjelp-menyen. ȯ ACTION MENU PL Vis en liste over kontekstavhengige funksjoner. CZ TV*1 Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre SK / (Valg av innhold / hold tekst) applikasjoner. I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. HU GUIDE/ *1 I tekstmodus: Hold den aktuelle siden. Vis den digitale programguiden. SYNC MENU*1 RO BACK/ Vise BRAVIA Sync-menyen. Gå tilbake til forrige skjerm.  (TV standby) BG HOME Slå på eller slå av TV-en (standbymodus). Vis TV-ens home-meny. GR DIGITAL/ANALOG DISCOVER Bytt mellom digital og analog modus. Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold. TR TV/RADIO //// (Velg element / enter) Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger. RU FOOTBALL*1 Slå Live fotballmodus på eller av (når UA funksjonen er tilgjengelig). 9NO

 +/– (Volum) Juster lydstyrken. Koble til andre enheter (Hopp) For mer informasjon om tilkoblinger, se Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller Hjelpeveiledning. innganger. TV-en veksler mellom aktuell Merknader kanal og siste kanal eller inngang som ble • For å velge en inngangsenhet som er koblet til TV-en, valgt. trykk på .  (Demping) Koble til satellitt Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette Tilkoblinger for bakke/kabel og satellitt. lyden.  t  : tilkoblingstrinn PROG +/–// I TV-modus: Velg kanalen. I tekstmodus: Velg neste () eller forrige () side. AUDIO Endre språket på programmet som du ser på nå. (Teksting-innstilling) Slår teksting på eller av (når denne funksjonen er tilgjengelig). (Bred modus) Endre skjermformat. < 14 mm ////// Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet * BRAVIA Sync-kompatibel enhet.  REC*1*2 Ta opp programmet som vises nå med USB HDD-opptaksfunksjonen. TITLE LIST*1 Vis tittellisten. < 14 mm *1 Plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av landet/regionenTV-modellen. *2 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en nettverksforbindelse, kan du laste ned CATV programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC- en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg informert om nøyaktig lanseringsdato ved å abonnere på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. * Koble kun til når du bruker tvilling tuner- modus. 10NO

Koble til satellittboks Slik kobler du til en MHL-enhet Koble til TV-en med enten en HDMI- eller SCART-kabel. < 12 mm MHL -enhet < 21 mm HDMI Bruk en autorisert MHL -KABEL med MHL-logo (ikke inkludert) NO TV-en lader også den MHL-kompatible enheten som er koblet til samtidig som foto-/musikk-/ PL videofiler vises. Du kan bruke fjernkontrollen til TV-en til å kontrollere tilkoblet MHL-kompatibel enhet. CZ Merknader SCART • Hvis [MHL-lading i hvilemodus] er stilt inn til [På], kan SK du fortsette å lade den MHL-kompatible enheten selv når TV-en er i hvilemodus. • Bruk en autorisert MHL 3-KABEL med MHL-logo for HU 4K-smarttelefon eller mobile enheter. RO BG GR TR RU UA 11NO

Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) til å installere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Merknader • Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. Demontere bordstativet fra TV-en Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12NO

Problemer og løsninger Feilsøking Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og For å holde TV-ens programvare oppdatert, er ingen lyd. det nødvendig å laste ned siste  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. programvareinformasjon via det digitale  Koble TV-en til strømledningen og trykk på  på kringkastingssystemet eller Internett og TV-en eller på fjernkontrollen. oppdatere programvaren. Velg [Oppdater nå] Noen programmer kan ikke stilles inn. for å starte en programvareoppdatering. LED-  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. lampen blinker hvitt mens programvaren  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller oppdaterer. Ikke koble fra strømledningen det kan være problemer med tilkoblingen av under programvareoppdateringen. Hvis du gjør kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå dette, kan det hende av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter programvareoppdateringen ikke fullføres og det på igjen. kan oppstå feil med programvaren.  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Programvareoppdateringer kan ta opptil 30 Kontakt leverandøren av satellittsignalet du minutter. Hvis du ikke ønsker å oppdatere mottar. programvaren automatisk, trykk på HOME og velg [Hjelp] t Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble [Systemprogramvareoppdatering] t [Auto. funnet. nedlasting av programvare] t [Av].  Kontroller kabeltilkoblingen eller innstillingskonfigurasjonen. Når du kobler til TV-en, kan det hende at TV-en  Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler] ikke kan slås på en stund selv om du trykker på ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en, Fjernkontrollen virker ikke. fordi det tar tid å initialisere systemet. Vent  Skift batteriene. omtrent ett minutt, og prøv deretter igjen. NO Når du slår på ved å trykke på strømknappen på Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. fjernkontrollen eller TV-en, tar det noe tid å slå  Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid på LED-lampen og før fjernkontrollen kan godtatt.) brukes. Utsiden av TV-en blir varm. Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i ganger den blinker (intervalltiden er tre bruk for en lengre periode. sekunder). Du kan kjenne denne varmen når du legger Hvis LED-lampen blinker rødt, tilbakestiller du hånden der. TV-en ved å koble strømledningen fra i to Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller minutter, så slår du på TV-en. TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren fjernkontrollen. eller Sony servicesenter med antall ganger  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre strømledningen i to minutter, koble den deretter sekunder). Koble fra strømledningen, og til igjen. informer forhandleren eller et Sony- servicesenter. Finner ikke knappene , CH+/–,  +/–,  og TV på TV-en. Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du  Se illustrasjonen under for knappenes plassering elementene i tabellene som følger. på TV-en. Du kan også henvise til [Feilsøking] i Hjelpeveiledning eller utføre selvdiagnostikk Baksiden på TV-en ved å velge [Hjelp] t [Selvdiagnostikk]. La kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. 13NO

Belysnings-LED er tent.  Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du slå den av. Spesifikasjoner Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] t [Belysnings-LED] t [Av]. System Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS Satellitt: DVB-S/DVB-S2 (Wi-Fi Protected Setup). Farge/bilde-system  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video), [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg NTSC4.43 (Kun video) deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble Digital: Se Hjelpeveiledning. til. Kanaldekning Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket nettverksoppsettet. land/hvilken region du velger.  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ angi nettverksnavn. hvilken region du velger. Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang 10 W + 10 W Trådløs teknologi Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac er kanskje ikke tilgjengelig avhengig av land/region.) Bluetooth versjon 4.1 Inngangs-/utgangskontakter Antennekabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Satellittmottaker Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494. / AV1 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) 14NO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning) Strøm og annet Video: Strømkrav 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 50 Hz 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p Energieffektivitetsklasse (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, KD-55X8005C: A PC-formater KD-49X8005C: A *1 Kun YCbCr 4:2:0 / 8 bit Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) *2 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 tommer Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 tommer 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital og DTS Strømforbruk ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) i [Standard]-modus KD-55X8005C: 110 W MHL (HDMI IN 2) KD-49X8005C: 93 W Video: 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, i [Dynamisk]-modus 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-55X8005C: 223 W (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, KD-49X8005C: 187 W 576i, 480p, 480i Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 * 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn KD-55X8005C: 153 kWh Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-49X8005C: 129 kWh 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital Strømforbruk i hvilemodus*2*3 og DTS 0,50 W (27 W i programvare-/EPG- DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) oppdateringsmodus) Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Skjermoppløsning Dolby Digital, DTS) 3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt) AUDIO OUT, / (stereomini-kontakt) Nominell effekt NO Hodetelefon, lydutgang, subwoofer USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS. 1, 2, 3 (HDD REC)*4 USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS. USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet for MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A MAKS. REC-funksjon) USB-port 1 og 2 støtter høyhastighets USB Mål (Ca.) (b × h × d) (USB2.0). med bordstativ USB-port 3 støtter superrask USB (USB3.0). KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm CAM-spor (Conditional Access Module) uten bordstativ LAN KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ Masse (Ca.) 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - med bordstativ kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) KD-55X8005C: 18,4 kg Annet KD-49X8005C: 14,3 kg Tilleggsutstyr uten bordstativ KD-55X8005C: 17,3 kg Fjernkontroll med styreflate: RMF-TX100E KD-49X8005C: 13,2 kg Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 Trådløs subwoofer: SWF-BR100 *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 Driftstemperatur dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. 0 ºC - 40 ºC 2 * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at Driftsluftfuktighet TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. 10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende) *3 Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til nettverket. *4 Kun i begrenset region/land/TV-modell. 15NO

Merknader • Opera® Devices SDK from Opera Software • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software Access Module) for noen annen årsak enn for å sette inn et smartkort i CAM-sporet. ASA. All rights reserved. • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi region/TV-modell/lagerstatus. Protected Setup er varemerker eller • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. • Denne TV-en inneholder MHL 3. registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og Merknader til digital TV-funksjon MHL-logoen er varemerker eller registrerte • Alle funksjoner som gjelder digital-TV varemerker for MHL Licensing, LLC. ( ) vil kun fungere i land eller områder • For DTS-patenter, se der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG- http://patents.dts.com. Fremstilt under 2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler lisens fra DTS, Inc. kringkastes eller der hvor du har tilgang til DTS. symbolet og DTS og symbolet en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ sammen er registrerte varemerker, og DTS MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst Digital Surround er et varemerke for DTS, opplys din lokale forhandler dersom du Inc. © DTS, Inc. Med enerett. kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du • Designed with UEI TechnologyTM bor eller spør kabeltilbyderen om dennes Under License from Universal Electronics DVB-C-kabelservice er egnet for integrert Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 drift med denne TV-en. • Varemerket og logoen Bluetooth® tilhører • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette gebyr for servicen eller kreve at du merket av Sony Corporation er under aksepterer dennes bedriftsvilkår og - lisens. Andre varemerker og betingelser. varemerkenavn tilhører sine respektive • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ eiere. DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital TV-en er ikke ment for styring av kabelkringkasting kan ikke garanteres. motoriserte antenner. • En del digitale TV-funksjoner er muligens • TUXERA er et registrert varemerke for ikke tilgjengelige i noen land/områder og Tuxera Inc. i USA og andre land. DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoen er som den skal med noen tilbydere. et registrert varemerke for USB Implementers Forum, Inc. Varemerker • Begrepene HDMI og High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/eller andre land. 16NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku uruchamiania i w tej WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 od rzeczywistego wyglądu produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7 Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc) Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7 oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. Wejścia i wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OSTRZEŻENIE Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ABY UNIKNĄĆ RYZYKA Podłączanie innych urządzeń . . . . . . . . . 12 Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 14 POŻARU, ŚWIECZKI I Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 15 INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 15 OGNIA NALEŻY ZAWSZE Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL

Wentylacja Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać GB żadnych rzeczy do obudowy. OSTRZEŻENIE • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. przez ekspozycję na słońce, ogień itd. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu FR mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Montaż i instalacja Instalacja na ścianie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem 30 cm ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń 10 cm ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami 10 cm podanymi poniżej. NL Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. 10 cm • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. Instalacja na podstawie • Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być pociągnięty, popchnięty lub przewrócony. 30 cm PT • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu 10 cm 10 cm 6 cm instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów IT Sony: Uchwyt ścienny  SU-WL450 Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu SE używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym lub lub kurzu: telewizorem. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, pokazany na ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej uchwytu ściennego. montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub DK bokiem. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku ściennego uchwytu mocującego. lub w szafce. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. FI zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. upadek, itp.  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. 8 mm - 12 mm NO Obieg powietrza jest zablokowany. Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem PL mocującym) Ściana Ściana Uchwyt ścienny CZ Pokrywa tylna telewizora Transport SK • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub Przewód zasilający HU trzech osób. Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy ramy dookoła ekranu. postępować w następujący sposób: RO  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego.  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V - 240 V AC. BG  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania GR odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł TR • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na ciepła. wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być RU elementy opakowania. przyczyną pożaru. UA 3PL

Uwaga Okoliczności: • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich gniazdka i odłączyć przewód antenowy. przedmiotów. • Nie wolno instalować telewizora tak, aby • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. jego obudowa wystawała na otwartą • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego przestrzeń. Może to powodować gniazda sieciowego. uderzanie w telewizor przez osoby lub • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających przedmioty oraz doprowadzić do jego wtyczkę. uszkodzenia. Niedozwolone użycie Kawałki szkła lub uszkodzenia: Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do Miejsce: powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń elektrycznym. (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w Gdy odbiornik TV nie jest używany miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i deszczu, wilgoci lub dymu. bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. albo łaźni publicznej może zostać • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje uszkodzony przez unoszące się w odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia powietrzu cząsteczki siarki i inne. należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. Warunki: Co robić w przypadku wystąpienia • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, problemów... wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w zasilającą z gniazdka sieciowego. pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. wykwalifikowanego serwisanta. • Nie wolno umieszczać telewizora w miejscach wilgotnych lub zakurzonych W przypadku: oraz miejscach wypełnionych oleistym  Uszkodzenia przewodu zasilającego. dymem lub parą (w pobliżu płyt  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. kuchennych lub nawilżaczy). Może to  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub spowodować pożar, porażenie prądem uderzenia przez obiekt obcy. lub odkształcenia obudowy.  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na obcych. działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu Informacje o temperaturze monitora LCD grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. miejsc możesz poczuć, że są gorące. 4PL

Środki ostrożności Zalecenie dotyczące wtyku typu F Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części GB połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. Oglądanie telewizji • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o maks. 7 mm umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym FR świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego maks. 1,5 mm poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. (rysunek przedstawiający wtyk typu F) ES Ekran LCD Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt NL medyczny może nie działać prawidłowo. 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za DE nie jest objawem usterki. ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować Zalecenie dotyczące obsługi pilota zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą PT • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie biegunowość. mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę łączyć starych baterii z nowymi. wzrostu temperatury. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla IT • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. one zniknąć po krótkiej chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, SE jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. DK Chronić je przed wilgocią. Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie FI Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami NO ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie PL można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu. • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą CZ ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. SK • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik HU czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. RO • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać otwory wentylacyjne. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął BG się z podstawy pod telewizor. Urządzenia dodatkowe GR • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku. TR • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. RU UA 5PL

Utylizacja telewizora Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL

GB Podzespoły i elementy sterowania FR Elementy sterowania i wskaźniki ES NL Ȫ DE ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Czujnik zdalnego sterowania*1 /  (Wybór wejścia) Czujnik światła*1 / Dioda LED Wyświetl i wybierz źródło sygnału NO Diody podświetlające są włączone lub wejściowego. migają zgodnie z aktualnym stanem TV. • Biały *1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu PL W czasie włączania telewizora/trybu czujnika. wyłączenia obrazu/aktualizacji *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ oprogramowania itp. krajów/modeli telewizora. CZ • Niebiesko-zielony W czasie podłączania bezprzewodowo SK urządzenia przenośnego. • Różowy*2 Tryb nagrywania. HU • Bursztynowy Czas jest ustawiony. RO  (Włącznik) BG CH +/- (Programy)  +/- (Głośność) GR TV Wybór kanału TV lub sygnału z innej TR aplikacji. RU UA 7PL

Wejścia i wyjścia  LAN CAM (Moduł warunkowego dostępu) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Zapewnia dostęp do płatnych usług TV. Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi / AV 1 modułu CAM. • Połącz za pomocą kabla SCART. Po • Karty smart card nie należy bezpośrednio podłączeniu dekodera analogowego podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy tuner TV przesyła zakodowany sygnał do najpierw umieścić w module dekodera, a dekoder odkodowuje go warunkowego dostępu dostarczonym przed wyświetleniem obrazu. przez autoryzowanego dystrybutora.  AV 2, / COMPONENT IN • Moduły CAM nie są obsługiwane w • W przypadku złącza zespolonego: niektórych krajach/obszarach. Użyj  AV 2 i  (L/R) z / Szczegółowych informacji udzielają COMPONENT IN*1. autoryzowani dystrybutorzy. • W przypadku złącza komponentowego: • Komunikat CAM może zostać wyświetlony Użyj Y, PB, PR, i  (L/R). po wybraniu programu cyfrowego po zakończeniu korzystania z funkcji przeglądania filmów w Internecie. 8PL

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 GB • Podłączenie dużego urządzenia USB może zakłócić pracę innych podłączonych FR urządzeń w pobliżu. • Duże urządzenia USB należy podłączać do złącza USB 1. ES AUDIO OUT / • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za NL pomocą podłączonego sprzętu audio, naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje DE [Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście słuchawkowe/audio] wskaż żądaną pozycję. PT HDMI IN 1/3/4 IT • W przypadku podłączania cyfrowego systemu audio zgodnego z technologią kanału zwrotnego audio należy użyć SE złącza HDMI IN 4. W innych przypadkach należy użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT DK (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL FI • Urządzenie MHL (Mobile High-definition Link) można podłączyć za pomocą kabla MHL zapewniającego jakość HD. NO  (Wejście satelitarne) Podłącz antenę satelitarną. PL   (Wejście RF) CZ Podłącz antenę lub przewód telewizji kablowej. SK *1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do złącza audio L (MONO). HU *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. *3 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku RO 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. Upewnij się, że telewizor jest podłączony do BG Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia GR Sony. Szczegółowe informacje na temat wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania informacji na temat dokładnej daty wydania TR prosimy o zarejestrowanie się na stronie http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. RU UA 9PL

Korzystanie z pilota Opis pilota TV/RADIO Pilot na podczerwień Przełączanie między kanałami telewizyjnymi i stacjami radiowymi. ȩ FOOTBALL*1 Włączanie/wyłączanie trybu Live Football (gdy funkcja jest dostępna). Ȫ Przyciski numeryczne EXIT ȫ Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji interaktywnych, naciśnięcie przycisku powoduje zamknięcie usługi. Ȭ  (Tekst) Wyświetlanie informacji tekstowych. ȭ Przyciski kolorowe Wykonanie danej funkcji w określonym Ȯ czasie. ȯ / (Wyświetlanie informacji/ tekstu)*1 Wyświetlanie informacji. NETFLIX*1 Dostęp do usługi online NETFLIX. / (Wybór wejścia/zatrzymanie HELP strony) Wyświetlanie menu pomocy. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło ACTION MENU sygnału wejściowego. Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych. W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej strony. TV*1 SYNC MENU* 1 Wybór kanału TV lub sygnału z innej aplikacji. Wyświetlanie menu BRAVIA Sync.  (Czuwanie) GUIDE/ *1 Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb programach. czuwania). DIGITAL/ANALOG BACK/ Powrót do poprzedniego ekranu. Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. HOME Wyświetlanie menu głównego telewizora. 10PL

DISCOVER *1 Rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków Wyświetlanie paska treści umożliwiającego pilota mogą się różnić w zależności od kraju/ GB regionu/modelu telewizora. wyszukiwanie treści. *2 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku //// (Wybierz pozycję/ 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC FR automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. Wprowadź) Upewnij się, że telewizor jest podłączony do Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem ES  +/– (Głośność) sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia Regulacja głośności. Sony. Szczegółowe informacje na temat wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie NL (Przejście) internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania Umożliwia przechodzenie między dwoma informacji na temat dokładnej daty wydania prosimy o zarejestrowanie się na stronie DE kanałami lub wejściami. W telewizorze są http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. PT  (Wyciszanie) Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie IT wyłącza wyciszenie. PROG +/–// SE W trybie TV: Wybór kanału. W trybie tekstowym: Wybór następnej () DK lub poprzedniej () strony. AUDIO FI Zmiana języka aktualnie oglądanego programu. NO (Tryb napisów) Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja PL jest dostępna). (Tryb szerokiego ekranu) CZ Zmiana formatu ekranu. ////// SK Obsługa multimediów na telewizorze i w podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA HU Sync.  REC*1*2 RO Zapisanie bieżącego programu za pomocą funkcji nagrywania na dysku twardym USB. BG TITLE LIST*1 Wyświetlanie listy tytułów. GR TR RU UA 11PL

Aby podłączyć dekoder satelitarny Podłączanie innych urządzeń Podłączyć do telewizora za pomocą kabla HDMI lub SCART. Dodatkowe informacje o połączeniach: Przewodnik pomocniczy. Uwaga • Aby wybrać urządzenie wejściowe połączone z telewizorem, naciśnij przycisk . Aby podłączyć antenę satelitarną Podłączenia sygnału naziemnego/kablowego i satelitarnego.  t  : kroki podłączenia < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm * SCART < 14 mm CATV * Podłączać wyłącznie w przypadku używania trybu podwójnego tunera. 12PL

Aby podłączyć urządzenie MHL GB FR ES NL DE PT Urządzenie IT MHL SE DK Użyj autoryzowanego kabla MHL z logo MHL FI (brak w zestawie) NO Telewizor ładuje podłączone urządzenie zgodne ze standardem MHL podczas odtwarzania zdjęć, PL muzyki lub wideo. Możesz używać pilota telewizora do sterowania podłączonym urządzeniem zgodnym ze standardem MHL. CZ Uwaga • Jeśli opcja [Ładowanie MHL w trybie czuwania] jest SK ustawiona na [Wł.], można kontynuować ładowanie urządzenia zgodnego ze standardem MHL, nawet gdy telewizor jest w trybie czuwania. • Użyj autoryzowanego kabla MHL 3 z logo MHL dla HU smartfona lub urządzeń przenośnych 4K. RO BG GR TR RU UA 13PL

Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) telewizor można zamontować na ścianie. Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu dostarczonych z uchwytem ściennym. Uwaga • Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. Odłączanie podstawy od telewizora Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14PL

Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź elementy wymienione w poniższej tabeli. GB Rozwiązywanie problemów Patrz również sekcja [Rozwiązywanie Aby zapewnić aktualność oprogramowania problemów] w Przewodniku pomocniczym lub FR telewizora, należy pobrać informacje o samodzielnie sprawdź stan, wybierając pozycje najnowszym oprogramowaniu za pomocą [Pomoc] t [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli cyfrowego systemu nadawczego lub Internetu i problem się utrzymuje, należy zlecić wykonanie ES zaktualizować oprogramowanie. Aby rozpocząć naprawy telewizora wykwalifikowanemu aktualizację oprogramowania, wybierz opcję personelowi serwisowemu. NL [Aktualizuj teraz]. Podczas aktualizacji oprogramowania dioda podświetlenia LED miga Problemy i rozwiązania na biało. Podczas aktualizacji oprogramowania DE Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak nie wolno odłączać telewizora od źródła dźwięku. zasilania. Odłączenie od zasilania przed  Sprawdź podłączenie anteny/kabla. PT ukończeniem aktualizacji może spowodować  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk uszkodzenie oprogramowania. Aktualizacja  na telewizorze lub pilocie. może potrwać do 30 minut. Jeśli nie chcesz IT aktualizować oprogramowania automatycznie, Niektórych programów nie można dostroić. naciśnij przycisk HOME i wybierz pozycje  Sprawdź podłączenie anteny/kabla. [Pomoc] t [Aktualizacja oprogramowania SE  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty systemowego] t [Automat. pobieranie lub występuje problem z połączeniem kabla. oprogram.] t [Wył.]. Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV DK przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a Po podłączeniu telewizora przez pewien czas następnie wyłącz go ponownie. może się on nie dać włączyć, nawet po  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. FI naciśnięciu przycisku zasilania na pilocie albo na Należy skontaktować się z operatorem telewizji telewizorze, ponieważ wymagany jest pewien satelitarnej. NO czas na inicjalizację systemu. Należy odczekać Nie znaleziono żadnych usług telewizji jedną minutę, następnie spróbować włączyć kablowej (programów). telewizor ponownie. PL  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację W przypadku włączenia poprzez naciśnięcie strojenia. przycisku zasilania na pilocie lub telewizorze  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj CZ zaświecenie się diody LED podświetlenia oraz ponownie wykonać funkcję [Automatyczne zadziałanie pilota mogą wystąpić z pewnym strojenie cyfrowe]. opóźnieniem. SK Pilot nie działa. Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz  Wymień baterie. liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy HU sekundy). Nie pamiętasz hasła funkcji [Blokada Gdy dioda LED podświetlenia miga na rodzicielska]. czerwono, zresetować telewizor, odłączając  Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest RO przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a zawsze akceptowany.) następnie ponownie włączyć telewizor. Otoczenie telewizora może się nagrzać. BG Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, przedstawicielem lub punktem serwisowym jego otoczenie może się nagrzać. firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, GR podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi gdyż mogą być gorące. trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i TR poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, serwisowe firmy Sony. telewizor nie odpowiada na naciskanie przycisków na telewizorze lub pilocie. RU  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód telewizora od zasilania na dwie minuty, a następnie podłączając go z powrotem. UA 15PL

Nie można znaleźć przycisków , CH+/–,  +/–,  i TV na telewizorze.  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji Dane techniczne przycisków na telewizorze. System Tył telewizora System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED System TV Analogowy: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Dioda podświetlenia LED jest włączona. Satelita: DVB-S/DVB-S2  Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była System kodowania kolorów włączona, możesz ją wyłączyć. Naciśnij HOME, Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video), następnie wybierz [Ustawienia] t [Dioda NTSC4.43 (tylko video) podświetlenia LED] t [Wył.]. Cyfrowy: patrz Przewodnik pomocniczy. Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. Satelita: częstotliwość 950-2 150 MHz Wyjście dźwięku 10 W + 10 W Brak możliwości połączenia z routerem bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi Technologia bezprzewodowa Protokół IEEE802.11ac/a/b/g/n Protected Setup). (Protokół IEEE802.11ac może nie być dostępny w  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP niektórych krajach/regionach). wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — Bluetooth wer. 4.1 lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. Gniazda wejściowe/Wyjściowe Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w Kabel antenowy ustawieniach sieci. 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij Antena satelitarna aby wprowadzić nazwę sieci. Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494. / AV1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Wejście audio (gniazda foniczne) t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) 16PL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K) Inne Wideo: GB Wyposażenie dodatkowe 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-TX100E (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Uchwyt ścienny: SU-WL450 FR Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Kabel MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, ES Formaty komputerowe Temperatura robocza *1 YCbCr 4:2:0/tylko 8-bitowy 0 ºC – 40 ºC *2 Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w Wilgotność robocza NL przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, kondensacji) 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby DE Digital i DTS Zasilanie i inne ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4) Wymagania dotyczące zasilania PT MHL (HDMI IN 2) Parametry: Wejście 220 V - 240 V prądu Wideo: zmiennego (AC), 50 Hz 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, IT 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Klasa efektywności energetycznej (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, KD-55X8005C: A 576i, 480p, 480i KD-49X8005C: A SE * Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 cali Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 cali DK 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital i DTS Pobór mocy DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) w trybie [Standardowy] FI KD-55X8005C: 110 W Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe KD-49X8005C: 93 W PCM, Dolby Digital, DTS) NO w trybie [Żywy] AUDIO OUT, / (mini jack stereo) KD-55X8005C: 223 W Słuchawki, wyjście audio, głośnik niskotonowy KD-49X8005C: 187 W PL 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Przeciętne roczne zużycie energii*1 Port urządzeń USB ( 3 - port USB HDD do KD-55X8005C: 153 kWh obsługi funkcji nagrywania) KD-49X8005C: 129 kWh CZ Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed USB (USB2.0). Pobór mocy w stanie czuwania*2*3 Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB 0,50 W (27 W w trybie aktualizacji SK (USB3.0). oprogramowania lub elektronicznego przewodnika po programach) Rozdzielczość ekranu HU Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) 3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii LAN (w pionie) Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość RO połączenia zależy od parametrów sieci. Nie Wartości znamionowe wyjścia USB 1/2: maks. 5 V, , 500 mA gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez BG USB 3: maks. 5 V, , 900 mA gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika MHL (HDMI IN 2): maks. 5 V, , 1,5 A TV.) GR Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm TR KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm bez podstawy RU KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm UA 17PL

Waga (Ok.) • Zakupiony model telewizora jest z podstawą dostosowany do odbioru sygnałów KD-55X8005C: 18,4 kg telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz KD-49X8005C: 14,3 kg kablowej DVB-C, nie można jednak bez podstawy zagwarantować jego kompatybilności z KD-55X8005C: 17,3 kg tworzonymi w przyszłości programami w KD-49X8005C: 13,2 kg formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. • W niektórych krajach lub regionach pewne *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie DVB-C mogą być niedostępne. energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. *2 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany Informacje dot. znaków towarowych po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- 3 * Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy Definition Multimedia Interface to znaki połączeniu telewizora z siecią. *4 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ towarowe lub zarejestrowane znaki krajów/modeli telewizora. towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Uwaga Stanów Zjednoczonych i innych krajów. • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu • Wyprodukowano na licencji Dolby Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż Laboratories. włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, Dolby i symbol z podwójnym D są znakami regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. towarowymi firmy Dolby Laboratories. • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez • „BRAVIA” i są znakami powiadomienia. • W tym telewizorze zastosowano MHL 3. towarowymi Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Informacje dotyczące funkcji Telewizji VideoID, Gracenote Video Explore, logo i Cyfrowej logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami towarowymi lub • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji zarejestrowanymi znakami towarowymi Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach Gracenote w USA oraz innych krajach. lub na obszarach, gdzie nadawane są • Opera® Devices SDK from Opera Software sygnały cyfrowej telewizji naziemnej ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 ASA. All rights reserved. AVC) lub w miejscach, w których istnieje • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast i Wi-Fi dostęp do kompatybilnych z urządzeniem Protected Setup stanowią znaki towarowe sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i lub zastrzeżone znaki towarowe Wi-Fi H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy Alliance. skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo aby ustalić, czy w miejscu Państwa MHL są znakami towarowymi lub zamieszkania można odbierać sygnały zarejestrowanymi znakami towarowymi DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy MHL Licensing, LLC. usług kablowych o informacje, czy • W kwestii informacji na temat patentów oferowane przez niego usługi DVB-C będą DTS należy skorzystać z witryny dostępne w zakupionym odbiorniku TV. http://patents.dts.com. Produkowane na • Państwa dostawca usług kablowych może licencji DTS, Inc. doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są lub poprosić o podpisanie stosownej zarejestrowanymi znakami towarowymi, a umowy. DTS Digital Surround jest znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 18PL

• Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych GB znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy FR towarowe należą do odpowiednich właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy ES EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. NL Dany telewizor nie jest przeznaczony do sterowania antenami z napędem. DE • TUXERA jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i innych krajach. PT • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident stanowi zastrzeżony znak towarowy USB IT Implementers Forum, Inc. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 19PL

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Počátečních instrukcích a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vzhledu produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 6 specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru Ovládací prvky a kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . 6 nebo na obalu. Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . 9 VAROVÁNÍ Popis součástí dálkového ovládání. . . . . . . . 9 Z DŮVODU ZAMEZENÍ Připojení ostatních zařízení. . . . . . . . . . . 10 RIZIKA POŽÁRU Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 12 UCHOVÁVEJTE TENTO Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PRODUKT VŽDY Z DOSAHU Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ

Instalace na stěně Bezpečnostní informace 30 cm GB UPOZORNĚNÍ 10 cm 10 cm Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. FR Instalace/Nastavení 10 cm Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace se stojanem Instalace 30 cm NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné 10 cm 10 cm 6 cm zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. DE • Televizor nainstalujte na místo, kde za něj nebude možné zatáhnout, zatlačit na něj nebo ho shodit. Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání PT • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a příslušenství Sony včetně: prachu: Nástěnný držák  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně,  SU-WL450 zadní částí dopředu nebo z boku. IT • Když k TV připevňujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do s nástěnným držákem nebo TV přístrojem. Dodané šrouby jsou skříně. navrženy k použití, jak je vyznačeno na obrázku, měřeno od  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými montážního povrchu nástěnného držáku. předměty, např. novinami. SE Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození Cirkulace vzduchu je zablokovaná. televizoru nebo způsobit jeho pád apod. DK 8 mm - 12 mm Stěna Stěna FI Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním rámem) NO Nástěnný držák Zadní kryt TV SK Síťový kabel Přeprava Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, CZ poškození anebo zranění. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže.  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V - 240 V stř. Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky.  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních SK důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama.  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. HU  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů.  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. RO Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, Poznámka BG • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo nebo nadměrné nevibroval. zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. zabalte do originální krabice a obalového materiálu. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. GR Větrání • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně kabel. televizoru. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. TR obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Zakázané použití Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, RU prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození majetku anebo zranění. UA 3CZ

Umístění: Pokud dojde k následujícímu problému... • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o kouři. prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, Když: může dojít k poškození televizoru  Přívodní kabel je poškozený. působením síry ve vzduchu apod.  Síťová zásuvka je uvolněná.  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila světlu nebo slunečnímu světlu. nějaká tekutina. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. O teplotě LCD monitoru Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se odpařit, než televizor spustíte. okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek horký. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm Upozornění nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s Sledování televizoru mastným kouřem nebo párou (blízko • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování kuchyňských desek nebo zvlhčovačů televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl elektrickým proudem nebo k deformaci. příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti LCD obrazovka radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale poruše televizoru. objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. Situace: • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. volného prostoru. Mohlo by dojít ke • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zranění nebo k poškození televizoru, zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při předmět. její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky Poškozené díly: televizoru a jeho čištění • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením a způsobit vážný úraz. kabelu ze zásuvky. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu obrazovky, dodržujte následující opatření. elektrickým proudem. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej Když televizor nepoužíváte jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z rozředěného čisticího prostředku. bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky sítě. přímo na televizor. Mohla by stéct do • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k spodní části obrazovky nebo vnějších částí, úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. dostat se tak do televizoru a televizor tak • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke poškodit. správnému fungování vyžadují ponechání v pohotovostním • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné stavu. houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším Pro děti kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání ho nemohly omylem spolknout. větracích otvorů. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. 4CZ

Volitelné zařízení Likvidace televizoru • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické GB Likvidace nepotřebného záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu anebo šumu. elektrického a elektronického • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům zařízení (platné v Evropské unii a FR stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů dalších evropských státech kratších než 3 metry. uplatňujících oddělený systém Doporučení pro zásuvku typu „F“ sběru) ES Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným Max. 7 mm odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa NL pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním Max. 1,5 mm správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním DE Bezdrátová funkce jednotky materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení (kardiostimul átor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. PT zařízení. • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy Nakládání s nepotřebnými neneseme zodpovědnost. bateriemi (platí v Evropské unii a IT Upozornění na manipulaci s dálkovým dalších evropských státech ovladačem využívajících systém odděleného • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. SE sběru) • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím a nové baterie. obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol DK některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. nacházející se na určitých typech baterii může být použit v Informujte se prosím u příslušných úřadů. kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito FI • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo svitu, nebo do vlhké místnosti. docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými NO bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný SK personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té CZ části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik SK zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. HU RO BG GR TR RU UA 5CZ

Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Čidlo dálkového ovládání*1 / Světelné  (Volba vstupu) čidlo*1 / Osvětlení LED Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu TV. *1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. • Bílá *2 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. Při zapnutí televizoru/režimu vypnutého obrazu/aktualizaci softwaru atd. • Azurová Při bezdrátovém připojování k mobilnímu zařízení. • Růžová*2 Režim nahrávání. • Jantarová Je nastaven časovač.  (Napájení) CH +/- (Kanál)  +/- (Hlasitost) TV Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných aplikací. 6CZ

Vstupy a výstupy GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO SK CZ  LAN CAM (Modul podmíněného přístupu) SK DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Poskytuje přístup k placeným TV službám. Další podrobnosti najdete v uživatelské HU / AV 1 příručce dodané s modulem CAM. • Připojte se pomocí kabelu SCART. Když • Nevkládejte smart kartu přímo do slotu připojíte analogový dekodér, tuner TV RO CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do vysílá do dekodéru zakódovaný signál a modulu podmíněného přístupu dodaného dekodér tento signál před odesláním autorizovaným prodejcem. dekóduje. BG • CAM není v některých zemích/oblastech  AV 2, / COMPONENT IN podporován. Dostupnost ověřte u • Pro kompozitní připojení: autorizovaného prodejce. GR Použijte  AV 2 a  (L/R) možnosti • Když po používání internetového videa / COMPONENT IN*1. přepnete na digitální program, může se zobrazit zpráva CAM. TR • Pro komponentní připojení: Použije Y, PB, PR, a  (L/R). RU UA 7CZ

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Při připojení velkého zařízení USB může toto zařízení překážet ostatním připojeným zařízením vedle něj. • Při připojování velkého zařízení USB toto zařízení připojte ke konektoru USB 1. AUDIO OUT / • Chcete-li poslouchat zvuk TV prostřednictvím připojeného příslušenství, stiskněte tlačítko HOME. Zvolte [Nastavení] t [Zvuk] t [Výstup pro sluchátka/Audio výstup], potom zvolte požadovanou položku. HDMI IN 1/3/4 • Pokud připojujete digitální audio systém, který je kompatibilní s technologií Audio Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 4. Jinak je zapotřebí použít další připojení pomocí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • Zařízení MHL (Mobile High-definition Link) můžete připojit pomocí MHL kabelu HD kvality.  (Satelitní vstup) Použijte pro připojení k satelitní anténě (venkovní).   (Vstup RF) Použijte pro připojení ke kabelu nebo k anténě (venkovní). *1 Když připojujete monofonní zařízení, připojte je k audio konektoru L (MONO). *2 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. *3 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky po provedení aktualizace softwaru. Ujistěte se, že je TV připojený k internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o provedení upgradu navštivte internetové stránky podpory Sony. Abychom vás mohli nadále informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se prosím na http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8CZ

GB Používání dálkového ovládání FR Popis součástí dálkového ovládání ES FOOTBALL*1 IR (infračervené) dálkové Zapněte nebo vypněte režim živého fotbalu ovládání (pokud je funkce k dispozici). NL ȩ Číselná tlačítka DE EXIT Návrat na předchozí obrazovku nebo Ȫ PT ukončení nabídky. Když je k dispozici služba interaktivní aplikace, stisknutím službu ukončíte. IT ȫ  (Text) Zobrazte textové informace. SE Ȭ Barevná tlačítka DK Vykonejte příslušnou funkci platnou v daný okamžik. ȭ FI / (Informace/Odhalení textu)*1 Zobrazte informace. Ȯ NO NETFLIX*1 ȯ Otevřete online službu „NETFLIX“. SK HELP Zobrazte nabídku nápovědy. CZ ACTION MENU Zobrazí seznam kontextových funkcí. SK / (Volba vstupu/přidržení textu) 1 TV* V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. HU Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných V textovém režimu: Přidržte aktuální aplikací. stránku. RO SYNC MENU*1 GUIDE/ *1 Zobrazte digitálního průvodce programy. Zobrazte nabídku BRAVIA Sync. BG  (Pohotovostní režim TV) BACK/ Návrat na předchozí obrazovku. TV zapněte nebo vypněte (pohotovostní GR režim). HOME DIGITAL/ANALOG Zobrazte výchozí nabídku TV. TR Přepínejte mezi digitálním a analogovým DISCOVER režimem. Vyvolejte obsahovou lištu pro vyhledávání RU TV/RADIO obsahu. Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO. //// (Výběr položky/Zadání) UA 9CZ

 +/– (Hlasitost) Upravte hlasitost. Připojení ostatních zařízení (Skok) Více informací o připojeních naleznete v Přeskakujte mezi dvěma kanály nebo dokumentu Uživatelská příručka. vstupy. TV střídavě přepíná mezi aktuálním Poznámka kanálem nebo vstupem a posledním • Chcete-li zvolit vstupní zařízení připojené k TV, zvoleným kanálem nebo vstupem. stiskněte .  (Ztlumení) Připojení satelitu Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a obnoven. satelit.  t  : kroky připojení PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. V textovém režimu: Zvolte následující () nebo předchozí () stránku. AUDIO Změňte jazyk pro právě sledovaný program. (Nastavení titulků) Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je funkce k dispozici). (Širokoúhlý režim) Změňte formát obrazovky. ////// < 14 mm Ovládejte mediální obsah na TV a na připojeném zařízení kompatibilním s funkcí * BRAVIA Sync.  REC*1*2 Nahrajte aktuální program pomocí funkce nahrávání na USB HDD. TITLE LIST*1 Zobrazte název titulů. < 14 mm *1 Umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovládání se může lišit v závislosti na zemi/oblasti/ modelu TV. *2 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky po provedení aktualizace softwaru. Ujistěte se, že je TV připojený k internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových CATV stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o provedení upgradu navštivte internetové stránky podpory Sony. Abychom vás mohli nadále informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se prosím na http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. * Připojte, pouze pokud využíváte režim dvou tunerů. 10CZ

Připojení satelitního boxu Připojení zařízení MHL GB Připojení k TV proveďte pomocí kabelu HDMI nebo SCART. FR ES NL DE PT < 12 mm IT Zařízení MHL < 21 mm SE HDMI DK Použijte autorizovaný KABEL MHL s logem MHL FI (není součástí dodávky) NO Televizor při přehrávání souborů fotografií/ hudby/videa zároveň nabíjí připojené zařízení SK kompatibilní s MHL. Připojené zařízení kompatibilní s MHL můžete ovládat pomocí dálkového ovládání televizoru. CZ Poznámka SCART • Pokud je funkce [Nabíjení MHL v pohotovostním SK režimu] nastavena na [Zap], můžete zařízení kompatibilní s MHL nabíjet, i když se televizor nachází v pohotovostním režimu. HU • Pro chytrý telefon nebo mobilní zařízení 4K použijte autorizovaný KABEL MHL 3 s logem MHL. RO BG GR TR RU UA 11CZ

Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži TV na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným držákem. Poznámka • Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. Odpojení stolního stojanu od TV Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12CZ

Problémy a řešení GB Řešení problémů Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. Abyste software svého TV udržovali aktuální, je  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. FR nezbytné stáhnout nejnovější softwarové  Připojte TV ke zdroji napájení a stiskněte  na TV informace prostřednictvím systému digitálního nebo na dálkovém ovládání. vysílání nebo internetu a aktualizovat software. ES Některé programy nelze naladit. Chcete-li zahájit aktualizaci softwaru, vyberte  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. možnost [Aktualiz. nyní]. LED kontrolka bude NL  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou během aktualizace softwaru blikat bíle. Během být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte aktualizace softwaru neodpojujte napájecí televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, kabel. Pokud byste tak učinili, nemusela by být DE zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu aktualizace softwaru zcela dokončena, což by zapněte. mohlo způsobit poruchu softwaru. Aktualizace  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se PT softwaru mohou trvat až 30 minut. Pokud prosím s poskytovatelem vašeho satelitního nechcete aktualizovat software automaticky, vysílání. stiskněte tlačítko HOME a zvolte možnost IT [Nápověda] t [Aktualizace systémového Nebyly nalezeny žádné služby (programy) softwaru] t [Automatické stahování softwaru] kabelové televize. t [Vyp].  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci SE ladění. Když zapojíte TV, nemusí se TV po nějakou dobu  Zkuste spustit [Digitální automatické ladění] DK zapnout, ani když stisknete tlačítko napájení na zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti dálkovém ovládání nebo na TV, protože [Kabelové]. inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte Dálkové ovládání nefunguje. FI přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu.  Vyměňte baterie. Když televizor zapnete stisknutím tlačítka NO napájení na dálkovém ovládání nebo na TV, Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský bude nějakou dobu trvat, než se kontrolka LED zámek]. rozsvítí a než začne dálkové ovládání fungovat.  Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy SK přijat.) Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte, kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). Panel televizoru se zahřívá. CZ Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte  Když je televizor používán delší dobu, panel se televizor odpojením od zdroje napájení po dobu zahřeje. dvou minut, potom televizor zapněte. Na dotek může být horký. SK Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého Pokud je TV zablokován, je prázdná prodejce nebo na servisní středisko Sony a obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV HU uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla nebo dálkovém ovládání. (interval je tři sekundy). Odpojte napájecí kabel a informujte svého prodejce nebo servisní  Proveďte jednoduchý restart televizoru RO odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou centrum Sony. minut a pak ji znovu zapojte. Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte BG Na televizoru nelze najít tlačítka , CH+/–, následující položky v tabulkách.  +/–,  a TV. Můžete také nahlédnout do části [Řešení GR  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na problémů] v Uživatelské příručce nebo provést obrázku níže. vlastní diagnostiku zvolením možnosti [Nápověda] t [Diagnostika]. Pokud bude Zadní část televizoru TR problém přetrvávat, nechte televizor opravit kvalifikovanými pracovníky servisu. RU UA 13CZ

Je zapnuto osvětlení LED.  Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom Specifikace zvolte [Nastavení] t [Osvětlení LED] t [Vyp]. Systém Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení LED Televizní systém Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G, D/K, L, I Připojení k bezdrátovému routeru Digitální: DVB-T/DVB-C prostřednictvím WPS (Wi-Fi Protected Setup) DVB-T2 není možné. Satelit: DVB-S/DVB-S2  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte Systém barev/videa [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video), seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke NTSC4.43 (Pouze video) které se chcete připojit. Digitální: nahlédněte do Uživatelské příručky. Výběr kanálů V síťovém nastavení nelze najít název Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na požadované sítě. volbě země/oblasti.  Zvolte [Ruční zadání] a stisknutím tlačítka Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na zadejte název sítě. volbě země/oblasti. Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Bezdrátová technologie Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac nemusí být k dispozici v závislosti na zemích/oblastech.) Verze Bluetooth 4.1 Vstupní/Výstupní konektory jack Anténní kabel 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Rozvod jediným kabelem EN50494. / AV1 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. / COMPONENT IN YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) t AV2 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) 14CZ

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlišení 4K) Ostatní Video: GB Volitelné příslušenství 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Dálkové ovládání Touchpad: RMF-TX100E (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Nástěnný držák: SU-WL450 FR Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, MHL kabel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, ES PC formáty Provozní teplota *1 YCbCr 4:2:0 / pouze 8bitový 0 ºC – 40 ºC *2 Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p Provozní vlhkost NL Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital a DTS Napájení a jiné DE ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI IN 4) Požadavky na napájení Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz PT MHL (HDMI IN 2) Video: Třída energetické účinnosti KD-55X8005C: A 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, IT KD-49X8005C: A 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.) 576i, 480p, 480i KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 palců SE * Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 palců Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, Spotřeba energie 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby DK v režimu [Standardní] Digital a DTS KD-55X8005C: 110 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-49X8005C: 93 W FI Digitální optický konektor jack (dvoukanálový v režimu [Živý] lineární PCM, Dolby Digital, DTS) KD-55X8005C: 223 W AUDIO OUT, / (stereofonní mini konektor) KD-49X8005C: 187 W NO Sluchátka, audio výstup, subwoofer Průměrná roční spotřeba energie*1 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55X8005C: 153 kWh SK Port pro USB zařízení ( 3 USB HDD zařízení KD-49X8005C: 129 kWh pro funkci nahrávání) Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2*3 USB porty 1 a 2 podporují vysokorychlostní USB CZ 0,50 W (27 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) (USB 2.0). USB port 3 podporuje super rychlé USB (USB 3.0). Rozlišení obrazu 3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle) SK Slot CAM (modul podmíněného přístupu) Vlastnosti výstupu USB 1/2: 5 V, , MAX. 500 mA HU LAN USB 3: 5 V, , MAX. 900 mA Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na MHL (HDMI IN 2): 5 V, , MAX. 1,5 A operačním prostředí sítě se rychlost připojení RO může lišit. Komunikační rychlost a kvalita Rozměry (přibl.) (š × v × h) komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento se stolním stojanem BG televizor zaručena.) KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm bez stolního stojanu GR KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm TR RU UA 15CZ

Hmotnost (přibl.) Informace o obchodních značkách se stolním stojanem • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition KD-55X8005C: 18,4 kg Multimedia Interface a logo HDMI jsou KD-49X8005C: 14,3 kg ochranné známky nebo registrované bez stolního stojanu ochranné známky společnosti HDMI KD-55X8005C: 17,3 kg Licensing LLC ve Spojených státech a jiných KD-49X8005C: 13,2 kg zemích. *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě • Vyrobeno na základě licence poskytnuté spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po společností Dolby Laboratories. 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné způsobu používání televizoru. *2 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním známky společnosti Dolby Laboratories. režimu je dosažena po dokončení nezbytných • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky vnitřních procesů televizoru. Sony Corporation. 3 * Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší, pokud je televizor připojen k síti. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *4 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. VideoID, Gracenote Video Explore, logo a Poznámka ligatura Gracenote a logo „Powered by • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného Gracenote“ jsou buď registrované přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li obchodní známky nebo obchodní známky do slotu vložit CAM modul se zasunutou kartou Smart. společnosti Gracenote ve Spojených • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ státech a/nebo jiných zemích. oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software • Tento televizor obsahuje MHL 3. ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Poznámky k funkcím digitální televize Protected Setup jsou ochranné známky • Všechny funkce související s digitální nebo registrované ochranné známky televizí ( ) budou fungovat pouze v společnosti Wi-Fi Alliance. zemích nebo oblastech, ve kterých jsou • MHL, Mobile High-Definition Link a logo šířeny signály digitálního pozemního MHL jsou obchodní známky nebo vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ registrované obchodní známky společnosti MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke MHL Licencováno, LLC. kompatibilní kabelové službě DVB-C • Informace o patentech DTS naleznete na (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno laskavě u svého místního prodejce, zda v na základě licence od společnosti DTS, Inc. místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou DVB-T2, nebo se zeptejte svého registrované obchodní známky společnosti poskytovatele kabelového vysílání, zda je DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva jeho kabelová služba DVB-C vhodná k vyhrazena. použití s tímto televizorem. • Designed with UEI TechnologyTM • Poskytovatel kabelového vysílání může za Under License from Universal Electronics takové služby vyžadovat dodatečné Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 poplatky nebo souhlas se svými smluvními • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou podmínkami. majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a • Přestože televizor splňuje specifikace jakékoliv využívání těchto značek DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit společností Sony Corporation podléhá kompatibilitu s budoucím pozemním licenci. Ostatní obchodní značky a DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C obchodní názvy jsou majetkem příslušných digitálním vysíláním. vlastníků. • Některé funkce digitální televize nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s některými poskytovateli fungovat správně. 16CZ

• DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. GB Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k ovládání antén s FR motorovým pohonem. • TUXERA je registrovaná ochranná známka společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších ES zemích. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je NL registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. DE PT IT SE DK FI NO SK CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 17CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v návode na spustenie a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od vzhľadu DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 6 o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . .6 alebo na balení. Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 9 VÝSTRAHA Opis ovládacích prvkov diaľkového SVIEČKY A INÝ ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 OTVORENÝ PLAMEŇ Pripojenie ďalších zariadení . . . . . . . . . . 10 DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 12 VZDIALENOSTI OD TOHTO Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK

Vetranie Informácie o bezpečnosti • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. VAROVANIE • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad ilustrácii dolu. slnečnému svetlu, ohňu a podobne. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Inštalácia/Nastavenie Nainštalovaný na stene Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu 30 cm uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. 10 cm 10 cm Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby 10 cm nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. televízny prijímač. • Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno Nainštalovaný na podstavci stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť. 30 cm • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný pracovník servisu. 10 cm 10 cm 6 cm • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: Montážna konzola na stenu  SU-WL450 • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu alebo • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie s TV prijímačom. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú usadzovaniu nečistôt alebo prachu: merané od pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou stenu. dolu, dozadu ani nabok. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do stenu. skrine. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho predmetmi ako noviny a pod. pád atď.  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. 8 mm - 12 mm Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Stena Stena Montážna konzola na stenu Zadný kryt televízneho prijímača Preprava SK • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. Sieťový kábel • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte alebo traja ľudia. nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. namáhaním.  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V striedavých.  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi Poznámka alebo nadmernými vibráciami. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. 3SK

Zakázané použitie Pre deti Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač daždi, pri vlhkosti alebo dyme. skontroloval odborník. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne Keď: verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou  Napájací kábel je poškodený. prenášanou vzduchom atď.  Sieťová zásuvka je uvoľnená.  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. predmet. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu Informácie o teplote LCD monitora vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Prostredie: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny Preventívne pokyny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety Sledovanie televízneho programu naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po prašného prostredia alebo do priestorov dlhšiu dobu namáha vaše oči. s výskytom olejového dymu alebo • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože výparov (v blízkosti kuchynských príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický šok alebo deformácie. Obrazovka LCD • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD porucha. a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť Situácia: „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri antény. likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť poranenie alebo poškodenie nárazom do Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a TV prijímača. skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu Rozbité kúsky: obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder čistiaceho prostriedku. elektrickým prúdom. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môže Ak sa prijímač nepoužíva kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo vonkajších častí a dostať sa do televízora, • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte pričom môže spôsobiť poškodenie ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a televízora. bezpečnosti. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo vidlicu zo sieťovej zásuvky. insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. ponechaný v pohotovostnom režime. 4SK

• Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne povysávať vetracie otvory. Likvidácia televízneho prijímača • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte Likvidácia starých elektrických a prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. elektronických prístrojov (vzťahuje Prídavné zariadenia sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu zberu) prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití príslušnej zberne na recykláciu elektrických a prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych Odporúčanie pre konektor typu F dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať menšia ako 1,5 mm. prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba Maximálne 7 mm likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Maximálne 1,5 mm (Referenčný obrázok pre konektor typu F) Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky európskych krajinách so • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche zavedeným separovaným zberom) lekárskeho prístroja. Tento symbol na batérii alebo obale znamená, • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu byť spracovaná s domovým odpadom. Na zodpovednosť za prípadné ťažkosti. niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova Upozornenie týkajúce sa manipulácie s (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute diaľkovým ovládačom alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, zneškodňovaní. výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, tekutinami. odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa vo vlhkej miestnosti. časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste SK výrobok zakúpili. 5SK

Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Snímač diaľkového ovládania*1 /  (Výber vstupu) Svetelný snímač*1 / Indikátor LED Zobrazenie a voľba zdroja vstupu. podsvietenia Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo *1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. bliká v závislosti od stavu TV prijímača. *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch • Biela TV prijímačov. Pri zapnutí televízora/v režime vypnutia obrazu/počas aktualizácie softvéru atď. • Azúrová Pri bezdrôtovom pripojení k mobilnému zariadeniu. • Ružová*2 Režim nahrávania. • Oranžová Je nastavený časovač.  (Napájanie) CH +/- (Kanál)  +/- (Hlasitosť) TV Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných aplikácií. 6SK

Vstupy a výstupy  LAN CAM (Modul podmieneného prístupu) SK DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Poskytuje prístup k plateným TV službám. Bližšie informácie nájdete v návode HU / AV 1 dodávanom spolu s modulom CAM. • Pripojte pomocou kábla SCART. Keď • Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do pripájate analógový dekodér, TV tuner do RO slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do dekodéra vysiela zakódovaný signál a modulu podmieneného prístupu dekodér ho pred vyslaním dekóduje. poskytnutého autorizovaným predajcom. BG  AV 2, / COMPONENT IN • Modul CAM nie je podporovaný vo • Pre kompozitné pripojenie: všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa Použite konektory  AV 2 a  (L/R) s autorizovaným predajcom. GR modulu / COMPONENT IN*1. • Keď po použití služby Internetové video • Komponentné pripojenie: prepnete na digitálny program, môže sa zobraziť hlásenie modulu CAM. TR Použite konektory Y, PB, PR, a  (L/R). RU UA 7SK

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže spôsobovať rušenie iných pripojených zariadení umiestnených vedľa tohto zariadenia. • Veľké zariadenie USB pripojte do konektora USB 1. AUDIO OUT / • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo HOME. Vyberte položky [Nastavenia] t [Zvuk] t [Výstup slúchadiel/audia] a potom vyberte požadovanú položku. HDMI IN 1/3/4 • Na pripojenie digitálneho audio systému, ktorý je kompatibilný s technológiou Audio Return Channel (ARC), použite konektor HDMI IN 4. Ak systém nie je kompatibilný, je potrebné ďalšie pripojenie prostredníctvom konektora DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • Zariadenie MHL (Mobile High-definition Link) môžete pripojiť pomocou kábla MHL na prenos obsahu v HD kvalite.  (Satelitný vstup) Pripojte k satelitnej anténe.   (Vstup RF) Pripojte ku káblovému rozvodu alebo anténe. *1 Monofónne zariadenia pripájajte k audio koncovke L (MONO). *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov. *3 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo forme inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej lokality podpory spoločnosti Sony použitím počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, zaregistrujte sa na stránke http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8SK

Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača FOOTBALL*1 IR (infračervené) Diaľkové ovládanie Zapnutie alebo vypnutie režimu Futbal naživo (keď je táto funkcia dostupná). ȩ Tlačidlá s číslami EXIT Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo Ȫ ukončenie ponuky. Ak je k dispozícii služba s interaktívnou aplikáciou, stlačením službu ukončíte. ȫ  (Text) Zobrazenie textových informácií. Ȭ Farebné tlačidlá Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom čase. ȭ / (Zobrazenie informácií/textu)*1 Zobrazenie informácií. Ȯ NETFLIX*1 ȯ Prístup k online službe „NETFLIX“. HELP Zobrazenie ponuky pomocníka. ACTION MENU Zobraziť zoznam kontextových funkcií. SK / (Výber vstupu/Zmraziť text) 1 TV* V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja HU Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných vstupu. aplikácií. V režime Text: Zmrazenie aktuálnej stránky. RO SYNC MENU*1 GUIDE/ *1 Zobrazenie digitálnej programovej príručky. Zobrazenie ponuky funkcie BRAVIA Sync. BG  (Pohotovostný režim TV prijímača) BACK/ Návrat na predchádzajúcu obrazovku. Zapnúť alebo vypnúť televízny prijímač GR (pohotovostný režim). HOME DIGITAL/ANALOG Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača. TR Prepínanie medzi digitálnym a analógovým DISCOVER režimom. Zobrazenie panela s obsahom na RU TV/RADIO vyhľadávanie obsahu. Prepínanie medzi televíznym vysielaním a //// (Výber položky/Kláves UA vysielaním rádia. Enter) 9SK

 +/– (Hlasitosť) Nastavenie hlasitosti. Pripojenie ďalších zariadení (Prechod) Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu dokumente Príručka. medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV Poznámka prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom • Ak chcete vybrať vstupné zariadenie, ktoré je alebo vstupom a posledným vybraným pripojené k televíznemu prijímaču , stlačte . kanálom alebo vstupom. Pripojenie satelitu  (Stlmenie) Pripojenia pre pozemné/káblové televízne Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa vysielanie a satelitnú televíziu.  t  : postup zvuk obnoví. pripojenia PROG +/–// V režime TV: Výber kanála. V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo predchádzajúcej () stránky. AUDIO Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála. (Nastavenie titulkov) Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto funkcia k dispozícii). (Širokouhlý režim) Zmena formátu obrazovky. < 14 mm ////// Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači a v pripojenom zariadení kompatibilnom s * funkciou BRAVIA Sync.  REC*1*2 Nahranie aktuálneho programu pomocou funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD. TITLE LIST*1 Zobrazenie zoznamu titulov. < 14 mm *1 Umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od krajiny/oblasti/modelu TV prijímača. *2 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo forme inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej CATV lokality podpory spoločnosti Sony použitím počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, zaregistrujte sa na stránke http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. * Pripojte, len keď používate režim dvojitého tunera. 10SK

Pripojenie satelitného prijímača Pripojenie zariadenia MHL Pripojte TV prijímač pomocou kábla HDMI alebo SCART. < 12 mm Zariadenie < 21 mm MHL HDMI Používajte schválený kábel MHL s logom MHL (nedodáva sa) Televízny prijímač počas prehrávania súborov fotografií, hudby a videí zároveň nabíja pripojené zariadenie kompatibilné s technológiou MHL. Diaľkový ovládač televízneho prijímača môžete používať na ovládanie pripojeného zariadenia s technológiou MHL. SK SCART Poznámka • Ak je položka [Nabíjanie zariadenia MHL počas pohotovostného režimu] nastavená na možnosť HU [Zap.], nabíjanie zariadenia kompatibilného s technológiou MHL bude pokračovať, aj keď je televízny prijímač v pohotovostnom režime. RO • Na pripájanie smartfónov alebo mobilných zariadení s rozlíšením 4K používajte schválený kábel MHL 3 s logom MHL. BG GR TR RU UA 11SK

Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Televízny prijímač namontujte pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL450 (nedodáva sa) na stenu. Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Poznámka • Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Odpojenie stojana na stôl od televízneho prijímača Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12SK

Problémy a riešenia Riešenie problémov Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny Ak chcete softvér televízneho prijímača zvuk. udržiavať v aktuálnom stave, musíte si cez  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. systém digitálneho vysielania alebo internet  Televízny prijímač zapojte do elektrickej zásuvky a prevziať informácie o najnovšom softvéri a stlačte tlačidlo  na televíznom prijímači alebo na aktualizovať ho. Ak chcete spustiť aktualizáciu, diaľkovom ovládači. vyberte možnosť [Aktualiz. teraz]. Počas Niektoré programy sa nedajú naladiť. aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. Počas aktualizácie softvéru neodpájajte  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia vypínačom a znova ho zapnite. softvéru môže trvať až 30 minút. Ak softvér  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. nechcete aktualizovať automaticky, stlačte Problém konzultujte s vysielateľom satelitného tlačidlo HOME a vyberte položky [Pomocník] t programu. [Aktualizácia systémového softvéru] t [Automatické preberanie softvéru] t [Vyp.]. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej televízie. Po pripojení televízneho prijímača sa televízny  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu prijímač nemusí dať určitý čas zapnúť, ani keď ladenia. stlačíte vypínač na diaľkovom ovládači alebo  Pokúste sa vykonať [Digitálne automatické televíznom prijímači, pretože inicializácia ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] systému chvíľu trvá. Počkajte približne jednu namiesto možnosti [Kábel]. minútu a potom to skúste znova. Diaľkový ovládač nefunguje. Po zapnutí pomocou vypínača na diaľkovom  Vymeňte batérie. ovládači alebo TV prijímači chvíľu potrvá, kým sa rozsvieti dióda LED a diaľkový ovládač bude Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. fungovať.  Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte koľko krát zabliká (časový interval je tri Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. sekundy).  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, Ak bliká červená svetelná kontrolka LED, okraj televízneho prijímača je teplejší. televízor resetujte tak, že napájací kábel Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. SK odpojíte na dve minúty a potom televízor znova Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna zapnite. obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a diaľkového ovládača. uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED  Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača (časový interval sú tri sekundy). Odpojte sieťový odpojením napájacieho kábla na dve minúty. kábel a informujte predajcu alebo servisné Potom kábel znova pripojte. stredisko spoločnosti Sony. Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte položky podľa nasledujúcej tabuľky. Môžete si pozrieť aj časť [Riešenie problémov] v dokumente Príručka alebo vykonajte autodiagnostiku výberom položiek [Pomocník] t [Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi. 13SK

Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá , CH+/–,  +/–,  a TV.  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci Technické parametre umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania Analógový: V závislosti od výberu krajiny a regiónu: B/G, D/K, L, I Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Osvetlenie LED svieti. Satelit: DVB-S/DVB-S2  Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete Farebný/Videosystém ho vypnúť. Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video), položky [Nastavenia] t [Osvetlenie LED] t NTSC4.43 (len video) [Vyp.]. Digitálny: Pozrite si dokument Príručka. Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz Zvukový výstup Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču 10 W + 10 W použitím funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup) Bezdrôtová technológia zlyhalo. Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac nemusí byť dostupné v závislosti od  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky krajín alebo regiónov.) [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu Bluetooth verzia 4.1 vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID), ku ktorej sa chcete pripojiť. Vstupné a výstupné konektory Názov požadovanej siete sa v nastavení siete Kábel antény nenašiel. 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF  Zvoľte [[Manuálny vstup]] a stlačte na zadanie Satelitná anténa názvu siete. Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494. / AV1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 14SK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K) Iné Video: Doplnkové príslušenstvo 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Diaľkový ovládač touchpad: RMF-TX100E (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, Montážna konzola na stenu: SU-WL450 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC Prevádzková teplota *1 YCbCr 4:2:0/iba 8 bitov 0 ºC - 40 ºC *2 Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je Prevádzková vlhkosť 3840 × 2160 pixelov 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a Napájanie a iné DTS ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 4) Požiadavky na napájanie Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého MHL (HDMI IN 2) prúdu, 50 Hz Video: 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Trieda energetickej efektívnosti Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, KD-55X8005C: A 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, KD-49X8005C: A 480p, 480i Rozmery obrazovky (merané diagonálne) * Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je (Približne) 3840 × 2160 pixelov KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 palcov Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 palcov 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a DTS Príkon v režime [Štandardný] DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-55X8005C: 110 W Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny KD-49X8005C: 93 W PCM, Dolby Digital, DTS) v režime [Živý] AUDIO OUT, / (stereo mini konektor) KD-55X8005C: 223 W Slúchadlo, výstup zvuku, subwoofer KD-49X8005C: 187 W 1, 2, 3 (HDD REC)*4 Priemerná ročná spotreba energie*1 Port v zariadení USB ( 3 zariadenie USB KD-55X8005C: 153 kWh HDD pre funkciu REC (Nahrávanie)) KD-49X8005C: 129 kWh USB port 1 a 2 podporujú vysokorýchlostné pripojenie USB (USB2.0). Príkon v pohotovostnom režime*2*3 USB port 3 podporuje super vysokorýchlostné 0,50 W (27 W v režime aktualizácie softvéru/EPG) SK pripojenie USB (USB3.0). Rozlíšenie displeja 3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle) Slot CAM (modul pre podmienený prístup) Menovitý výkon LAN USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od USB 3: 5 V, , max. 900 mA prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť MHL (HDMI IN 2): 5 V, , max. 1,5 A pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač Rozmery (Približne) (š × v × h) zaručená.) vrátane stolového stojana KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm bez stolového stojana KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm 15SK

Hmotnosť (Približne) • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v vrátane stolového stojana niektorých krajinách alebo oblastiach KD-55X8005C: 18,4 kg nedostupné a káblové vysielanie DVB-C KD-49X8005C: 14,3 kg nemusí správne fungovat’ u všetkých bez stolového stojana poskytovateľov. KD-55X8005C: 17,3 kg KD-49X8005C: 13,2 kg Informácie o ochranných známkach • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, Multimedia Interface a logo HDMI sú ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 ochranné známky alebo registrované dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na ochranné známky spoločnosti HDMI spôsobe používania televízneho prijímača. *2 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa Licensing LLC v USA a iných krajinách. dosiahne, keď televízny prijímač dokončí • Vyrobené na základe licencie od 3 nevyhnutné vnútorné procesy. spoločnosti Dolby Laboratories. * Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime sa zvýši po pripojení televízora k sieti. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné *4 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch značky spoločnosti Dolby Laboratories. TV prijímačov. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky Poznámka spoločnosti Sony Corporation. • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. VideoID, Gracenote Video Explore, logo a • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od logotyp Gracenote a logo „Powered by krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. Gracenote“ sú registrované ochranné • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 3. známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v Poznámky k funkcii Digital TV iných krajinách. • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital • Opera® Devices SDK from Opera Software TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software alebo na územiach, kde sa vysielajú ASA. All rights reserved. digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde Protected Setup sú ochranné známky alebo máte prístup ku káblovej službe registrované ochranné známky spoločnosti kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ Wi-Fi Alliance. MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si • MHL, Mobile High-Definition Link a logo overte, či vo vašom bydlisku môžete MHL sú ochranné známky alebo prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne registrované ochranné známky spoločnosti sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových MHL Licensing, LLC. služieb, či je jeho káblová služba DVB-C • Informácie o patentoch DTS nájdete na vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto adrese http://patents.dts.com. Vyrobené televíznym prijímačom. na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si DTS, symbol a DTS a symbol znázornené môže takéto služby spoplatňovat’ a spolu sú registrované ochranné známky a požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné DTS Digital Surround je ochranná známka podmienky. spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky • Tento televízny prijímač zodpovedá práva vyhradené. špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, • Designed with UEI TechnologyTM avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s Under License from Universal Electronics budúcim digitálnym terestriálnym Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. 16SK

• Slovná značka a logá Bluetooth® sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. Tento TV prijímač nie je určený pre kontrolné motorizované antény. • TUXERA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA a iných krajinách. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. SK 17SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • A Használatbavételi útmutatóban és ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Az azonosító címke helye Alkatrészek és vezérlőelemek. . . . . . . . . . 6 A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . 6 típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. Bemenetek és kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . 7 A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . . 9 FIGYELMEZTETÉS A távvezérlő működési leírása. . . . . . . . . . . . 9 A TŰZ TERJEDÉSÉNEK Egyéb készülékek csatlakoztatása . . . . . 10 A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . 12 MEGELŐZÉSE Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 13 GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Koszovó Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU

Szellőzés Biztonsági előírások • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. FIGYELMEZTETÉS • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, körül. például napfénynek, tűznek vagy hasonló hatásnak. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. Üzembe helyezés, beállítás Falra szerelve Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a 30 cm tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. 10 cm 10 cm Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze 10 cm annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. készülék megrongálódását. • Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet Állványon történő használat esetén lerántani, lelökni vagy feldönteni. 30 cm • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony 10 cm 10 cm 6 cm tartozékok használata, közöttük a következők: Fali konzol  SU-WL450 • A fali konzolhoz vagy a TV-készülékhez mellékelt csavarokkal rögzítse a fali konzolt a TV-készülékhez. A mellékelt csavarok Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. kialakítása az ábrának megfelelő, a fali konzol • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés csatlakozófelületétől mérve. felhalmozódásának megelőzése érdekében: A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára különböző. fordítva. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék helyezve, illetve szekrényben. leesését stb. okozhatja.  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, 8 mm - 12 mm illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. A légáramlás gátolt. Csavar (a fali konzolhoz mellékelve) Fali konzol Fal Fal A televízió hátsó fedele Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra Hálózati csatlakozóvezeték szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően HU használja:  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220 V - 240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléket áthelyezi vagy mozgatja azt.  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól. • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a rázkódásnak. csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok csomagolja vissza az eredeti dobozába. romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. 3HU

Megjegyzés Letört darabok: • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. vagy elszakadhat. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati esetben áramütést szenvedhet. csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a Ha a készüléket nem használja csatlakozódugaszt. • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. használja azt. • Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, Tilos a készülék használata! húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, üzemmódban hagyja. áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: A gyermekekre vonatkozóan • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, • A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, véletlenül lenyeljék azokat. esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános Ha a következő problémák merülnek fel... fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati fel, a televíziókészüléket károsíthatja a csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét levegőben megtalálható kén és más tapasztalja. anyagok. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa • A legjobb képminőség érdekében ne tegye meg a készüléket szakemberrel. ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe Amikor: történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez aljzatba. bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra,  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. valamit nekidobtak. Környezet:  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék valamely nyílásába. • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket Az LCD-monitor hőmérséklete csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tűzhöz, Óvintézkedések áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, tv-nézés például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fűtőtest vagy • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ használat megerőlteti szemeit. vagy a televíziókészülék meghibásodhat. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. LCD-képernyő • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok Alkalom: jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést. használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő antennavezetéket is. megsérülhet. • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A televíziókészülék károsodását vagy jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik. személyi sérülést okozhat, ha egy személy • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, vagy egy tárgy beleütközik. szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor. 4HU

A készülék képernyőjének és házának A tv-készülék elhelyezése hulladékként kezelése és tisztítása Feleslegessé vált elektromos és A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati elektronikus készülékek csatlakozóvezetékét az aljzatból. hulladékként való eltávolítása Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. (Használható az Európai Unió és • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha egyéb európai országok szelektív tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a hulladékgyűjtési rendszereiben) tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. Ez a szimbólum a készüléken vagy a • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és a képernyő aljába vagy a külső elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A alkatrészekbe, illetve a tv-készülék feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a belsejébe juthat, és a tv-készülék környezet és az emberi egészség károsodását, mely károsodását okozhatja. bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a a terméket megvásárolta. szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy Feleslegessé vált elemek lecsússzon az állványról. hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és Külső készülékek egyéb európai országok szelektív • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses hulladékgyűjtési rendszereiben) sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj Ez a szimbólum az elemen vagy annak jelentkezhet. csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) jelkábellel használják. vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem részből. követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Legfeljebb 7 mm Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának Legfeljebb 1,5 mm biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el Az egység vezeték nélküli funkciója azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből hibásan működhetnek. eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a felelősséget. helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol Figyelmeztetés a távvezérlő használatával a terméket megvásárolta. HU kapcsolatban • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezze be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. 5HU

Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Távvezérlő érzékelője*1 /  (Bemenetválasztás) Fényérzékelő*1 / LED-megvilágítás Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti A LED-megvilágítás a televízió állapota forrást. szerint világít vagy villog. • Fehér *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. TV bekapcsolása/kép kikapcsolása/ *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- szoftverfrissítés stb. modellekben. • Ciánkék Mobil készülékkel létrehozott vezeték nélküli kapcsolat. • Rózsaszín*2 Felvételi mód. • Sárga Az időzítő beállítva.  (Bekapcsolás) CH +/- (Csatorna)  +/- (Hangerő) TV Váltás televíziócsatornára vagy más alkalmazás bemenetére. 6HU

Bemenetek és kimenetek  LAN CAM (feltételes hozzáférési modul) • Hozzáférést biztosít a fizetős DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket lásd a CAM mellékelt használati HU / AV 1 útmutatójában. • SCART-kábelt használjon a • Az intelligens kártyát ne helyezze csatlakozáshoz. Analóg dekóder közvetlenül a televíziókészülék CAM csatlakoztatása esetén a televíziókészülék kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő hangolóegysége a dekóderre továbbítja a által biztosított feltételes hozzáférési kódolt jelet, és a televíziókészülék a modulba kell beilleszteni. dekódolt jelet kapja vissza. • A CAM előfizetői kártya egyes  AV 2, / COMPONENT IN országokban/régiókban nem támogatott. Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. • Kompozit kapcsolathoz: • Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor, Használja a  AV 2 és a  (L/R) amikor az internetes videók használatát bemenetet a / COMPONENT IN*1 követően digitális műsorra vált. bemenetek közül. • Komponens kapcsolathoz: Használja az Y, PB, PR és a  (L/R) bemeneteket. 7HU

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Egy nagyobb USB-eszköz csatlakoztatása zavarhatja a közelében lévő többi csatlakoztatott eszközt. • Amikor egy nagyobb USB-eszközt csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 aljzatba. AUDIO OUT / • A televíziókészülék hangjának a csatlakoztatott készüléken keresztül történő hallgatásához nyomja meg a HOME gombot. Válassza a [Beállítások] t [Hang] t [Fejhallgató/Hang kimenet] lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt elemet. HDMI IN 1/3/4 • Az Audio Return Channel (ARC) technológiával kompatibilis digitális audiorendszerek csatlakoztatásakor használja a HDMI IN 4 aljzatot. Ha nem így tesz, egy további kapcsolatra is szükség lesz a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) csatlakozóval.  HDMI IN 2/MHL • MHL-eszközét (Mobile High-definition Link) HD minőségű MHL-kábellel csatlakoztathatja.  (Műholdas bemenet) Csatlakoztassa a műholdantennához.   (RF-bemenet) Csatlakoztassa a kábelhez vagy az antennához. *1 Mono berendezést az L (MONO) audiocsatlakozóra kell csatlakoztatni. *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- modellekben. *3 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A HDD REC funkció automatikusan, egy szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való tájékoztatásért regisztráljon a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate címen. 8HU

A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása FOOTBALL*1 IR (infravörös) távvezérlő Az Élő futball mód be- vagy kikapcsolása (amikor a szolgáltatás elérhető). ȩ Számgombok EXIT Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy Ȫ kilépés a menüből. Amikor elérhető az Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja meg a szolgáltatásból való kilépéshez. ȫ  (Teletext) Teletext információk megjelenítése. Ȭ Színes gombok A gombhoz tartozó funkció végrehajtása. / (Információ/Szöveg felfedése)*1 ȭ Információk megjelenítése. Ȯ NETFLIX*1 Hozzáférés a „NETFLIX” online ȯ szolgáltatáshoz. HELP Súgó menü megjelenítése. ACTION MENU A környezetfüggő funkciók listájának / (Bemenetválasztás/Teletext megjelenítése. megállítása) HU TV*1 Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza Váltás televíziócsatornára vagy más ki a bemeneti forrást. alkalmazás bemenetére. Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag megtekintett oldal tartása. GUIDE/ *1 SYNC MENU* 1 A digitális műsorújság megjelenítése. A BRAVIA Sync menü megjelenítése. BACK/  (Készenléti üzemmód) Visszatérés az előző képernyőre. A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása HOME (készenléti üzemmód). A televíziókészülék főmenüjének DIGITAL/ANALOG megjelenítése. A digitális és az analóg mód közötti váltás. DISCOVER TV/RADIO A Tartalom sáv megnyitása és tartalom keresése. A TV vagy Rádió adások közötti váltás. //// (Elem kiválasztása/ megadása) 9HU

 +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. Egyéb készülékek (Ugrás) Oda-vissza váltás két csatorna vagy csatlakoztatása bemenet között. A tv-készülék az aktuális A csatlakozásokkal kapcsolatban további csatorna vagy bemenet és a legutóbb információkat a Súgóútmutatóban talál. kiválasztott csatorna vagy bemenet között Megjegyzés vált. • A tv-készülékhez csatlakoztatott bemeneti eszköz kiválasztásához nyomja meg a  gombot.  (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a Műholdas csatlakoztatás hang visszakapcsol. Földi/kábeles és műholdas csatlakozások.  t  : csatlakoztatás lépései PROG +/–// Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext üzemmódban: A következő () vagy az előző () oldal kiválasztása. AUDIO Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének módosítása. (Feliratok beállítása) A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a szolgáltatás elérhető). (Szélesvásznú üzemmód) A képernyőformátum megváltoztatása. < 14 mm ////// A televíziókészülék és a csatlakoztatott * BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz médiatartalmának vezérlése.  REC*1*2 Az éppen megtekintett műsor USB HDD- rögzítő funkcióval való felvétele. TITLE LIST*1 A címlista megjelenítése. < 14 mm *1 A távvezérlő gombjainak helye, elérhetősége és funkciója az országtól/régiótól/a televízió típusától függően változhat. *2 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A HDD REC funkció automatikusan, egy szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert CATV a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való tájékoztatásért regisztráljon a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate címen. * Csak az ikertuneres mód használata esetén csatlakoztassa. 10HU

A műholdvevő csatlakoztatása MHL-eszköz csatlakoztatása Csatlakoztassa a tv-készüléket egy HDMI- vagy SCART-kábel használatával. < 12 mm MHL eszköz < 21 mm HDMI Használjon MHL- emblémával ellátott, jóváhagyott MHL kábelt (nincs mellékelve) A tv-készülék a fénykép-/zene-/videófájlok lejátszásával egy időben a csatlakoztatott MHL- kompatibilis eszköz töltését is végzi. A tv- készülék távvezérlőjének használatával vezérelheti a csatlakoztatott MHL-kompatibilis eszközt. SCART Megjegyzés • Ha az [MHL-eszköz töltése készenléti módban] funkció beállítása [Be], akkor az MHL-kompatibilis HU eszköz töltése akkor is folytatódik, ha a tv-készülék készenléti üzemmódban van. • Használjon MHL-emblémával ellátott, jóváhagyott MHL 3 kábelt a 4K okostelefonok vagy mobileszközök csatlakoztatásához. 11HU

A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 (nincs mellékelve) fali konzolt. A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Megjegyzés • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. Az asztali állvány leválasztása a televíziókészülékről Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12HU

Problémák és megoldások Hibaelhárítás Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang. A tv-készülék szoftverének naprakészen  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel tartásához le kell töltenie a legújabb csatlakozását. szoftverinformációkat a digitális sugárzási  Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózati rendszeren vagy az interneten keresztül, és feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés távvezérlő  gombját. most] lehetőséget a szoftverfrissítés Egyes műsorok nem rögzíthetők. elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel szoftverfrissítés során. A szoftverfrissítés közben csatlakozását. ne húzza ki a hálózati kábelt. Ha így tesz,  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, előfordulhat, hogy a szoftverfrissítés nem esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. fejeződik be teljesen, ami a szoftver Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati meghibásodásához vezethet. A szoftverfrissítés tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd akár 30 percig is tarthat. Ha nem szeretné kapcsolja be újra a televíziókészüléket. automatikusan frissíteni a szoftvert, nyomja  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. meg a HOME gombot, majd válassza a [Súgó] Lépjen kapcsolatba a befogott műhold t [Rendszerszoftver-frissítés] t [Automatikus műsorszolgáltató vállalatával. szoftverletöltés] t [Ki] lehetőséget. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor). Amikor csatlakoztatja a tv-készüléket,  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a előfordulhat, hogy a tv-készülék egy ideig nem hangolási konfigurációt.  A [Digitális automatikus hangolás] kapcsolható be, még akkor sem, ha megnyomja megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv- lehetőséget a [Kábel] helyett. készüléken, mivel a rendszer inicializálásához időre van szükség. Várjon körülbelül egy percet, A távvezérlő nem működik. majd próbálja újra.  Cserélje ki az elemeket. Amikor megnyomja a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv-készüléken, egy kis időbe Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. telik, amíg a világítás LED és a távvezérlő  Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot bekapcsol. mindig elfogadja a készülék.) Ha a világítás LED vörösen villog, számolja A tv-készülék környezete felmelegszik. meg, hogy hányszor villan fel (a villanások  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a között három másodperc van). környezete felmelegszik. Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, HU leválasztásával két percre, majd kapcsolja be a vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék tv-készüléket. vagy a távirányító gombjaira. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás majd csatlakoztassa újra. LED hányszor villan fel vörösen (a villanások között három másodperc van). Válassza le a hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot. Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja a Súgóútmutató [Hibaelhárítás] szakaszát is a [Súgó] t [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a TV-t egy szakemberrel. 13HU

Nem találja a , CH+/–,  +/–,  vagy TV gombot a TV-n.  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse Műszaki adatok meg az alábbi ábrát. Rendszer A TV hátulnézete Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás tv-rendszer Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G, D/K, L, I Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Műhold: DVB-S/DVB-S2 A világítás LED világít. Szín-, videórendszer  Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson, Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó), kikapcsolhatja. NTSC4.43 (Csak videó) Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a Digitális: Lásd a Súgóútmutatót. [Beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] lehetőséget. Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Műhold: 950-2 150 MHz KF frekvencia Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli Vezeték nélküli technológia útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup) IEEE802.11ac/a/b/g/n protokoll segítségével. (Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy  WEP biztonság használata esetén válassza az az IEEE802.11ac nem érhető el.) [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista Bluetooth 4.1-es verzió alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni Bemeneti/kimeneti aljzatok kíván. Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez A hálózati beállításokban nem található a kért Műholdantenna hálózati név. F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm.  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es meg a gombot a hálózati név megadásához. kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. / AV1 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videóbemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videókimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) 14HU

t AV2 Egyebek Videóbemenet (közös RCA érintkező Y Külön megvásárolható tartozékok bemenettel) Touchpad távoli vezérlés: RMF-TX100E HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást) Fali konzol: SU-WL450 Videó: Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, Üzemi hőmérséklet 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 0 ºC és 40 ºC között 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Működési páratartalom formátumok 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között *1 YCbCr 4:2:0 / csak 8 bites (kicsapódás nélkül) *2 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék 3840 × 2160p felbontást jelenít meg Tápellátás és egyebek Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, Tápellátás 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz Digital és DTS ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 4) Energiahatékonysági osztály KD-55X8005C: A MHL (HDMI IN 2) KD-49X8005C: A Videó: 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 hüvelyk (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 hüvelyk 576i, 480p, 480i Teljesítményfelvétel * 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék [Normál] üzemmódban 3840 × 2160p felbontást jelenít meg KD-55X8005C: 110 W Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, KD-49X8005C: 93 W 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital és DTS [Élénk] üzemmódban KD-55X8005C: 223 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-49X8005C: 187 W Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital, DTS) Átlagos éves energiafogyasztás*1 KD-55X8005C: 153 kWh AUDIO OUT, / (sztereó mini csatlakozó) KD-49X8005C: 129 kWh Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó Készenléti üzemmódban*2*3 1, 2, 3 (HDD REC)*4 0,50 W (27 W szoftver-/EPG-frissítési USB-eszköz csatlakozója ( 3 USD HDD- üzemmódban) eszköz a FELVÉTEL funkcióhoz) Az 1. és 2. USB-port támogatja a High Speed USB Kijelző felbontása (USB 2.0) szabványt. 3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor (függőleges) HU A 3. USB-port támogatja a Super Speed USB (USB 3.0) szabványt. Kimeneti áramerősség USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása USB 3: 5 V, , max. 900 mA MHL (HDMI IN 2): 5 V, , max. 1,5 A LAN 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) környezettől függően a csatlakozási sebesség különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX asztali állvánnyal kommunikáció sebessége és minősége nem KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm garantált e tv-készülék esetén.) KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm asztali állvány nélkül KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm 15HU

Tömeg (Kb.) • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem asztali állvánnyal érhető el bizonyos országban, körzetben, KD-55X8005C: 18,4 kg és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- KD-49X8005C: 14,3 kg szolgáltatók esetén nem működik asztali állvány nélkül megfelelően. KD-55X8005C: 17,3 kg KD-49X8005C: 13,2 kg Védjegyekkel kapcsolatos információk • A HDMI és a HDMI High-Definition *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, Multimedia Interface kifejezés, illetve a amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát HDMI embléma a HDMI Licensing LLC üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a védjegye vagy bejegyzett védjegye az televízió használati módjától függ. *2 A megadott készenléti üzemmódú Amerikai Egyesült Államokban és más teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, országokban. 3 miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. • A gyártás a Dolby Laboratories * Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő. licencengedélyével történt. *4 Csak egyes régiókban/országokban/tv- A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby modellekben. Laboratories védjegyei. Megjegyzés • A „BRAVIA” és a a Sony • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes Corporation védjegyei. hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az Gracenote VideoID, a Gracenote Video országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. Explore, a Gracenote embléma és a • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. „Powered by Gracenote” embléma a • Ez a tv-készülék MHL 3 rendszert tartalmaz. Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy Megjegyzések a digitális tv-funkcióról más országokban. • Minden digitális tv-adással ( ) • Opera® Devices SDK from Opera Software kapcsolatos funkció, csak azokban az ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software országokban és régiókban működik, ahol ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi AVC) digitális jeleket továbbítanak földi Protected Setup a Wi-Fi Alliance védjegye műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel vagy bejegyzett védjegye. rendelkezik egy kompatibilis DVB-C • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. védjegye vagy bejegyzett védjegye. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy • DTS-szabadalmakról lásd a sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a http://patents.dts.com webhelyet. Készült lakóhelyén, vagy kérdezze meg a DTS, Inc. licence alapján. kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az általa A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni szimbólum együttesen bejegyzett a készülékét. védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. számolhat fel a szolgáltatásért, vagy • Designed with UEI TechnologyTM megköveteli Öntől, hogy elfogadja Under License from Universal Electronics szerződéses feltételeit. Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és • A Bluetooth® jelzés és emblémák a DVB-C előírásoknak, azonban a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli Sony Corporation ezeket DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C licencmegállapodás keretében használja. digitális kábeltelevíziós adásokkal. A többi védjegy és kereskedelmi megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona. 16HU

• A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. • A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident embléma az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. HU 17HU

Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Nota • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de iniţiere şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de aspectul INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 real al produsului. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 6 tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a Comenzi şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 televizorului sau pe ambalaj. Intrări şi ieşiri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 9 ATENŢIE Telecomandă - Descrierea părţilor PENTRU A ÎMPIEDICA componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RĂSPÂNDIREA Conectarea altor dispozitive . . . . . . . . . . 10 INCENDIILOR, PĂSTRAŢI Montarea televizorului pe perete . . . . . . 12 LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DESCHISE DEPARTE DE ACEST Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. INFORMAŢIE IMPORTANTĂ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice întrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO

Ventilaţie Informaăii privind siguranăa • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în interiorul carcasei aparatului. ATENŢIE • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina mai jos. solară, foc sau surse de căldură similare. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o ventilație adecvată. Instalare/Configurare Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în Instalarea pe perete continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice 30 cm sau deteriorări/răniri. 10 cm Instalarea 10 cm • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea 10 cm dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins sau răsturnat. Instalarea pe un suport • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de 30 cm către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea 10 cm 10 cm 6 cm accesoriilor Sony, inclusiv: Dispozitiv de montare pe perete  SU-WL450 • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete sau aparatul TV atunci când montaţi Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. dispozitivul de montare pe perete la aparatul TV. Şuruburile • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita furnizate sunt indicate conform ilustraţiei atunci când adunarea prafului și a murdăriei: măsurarea se face de la suprafaţa de montare a dispozitivului de  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau montare pe perete. lateral. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un dispozitivului de montare pe perete. dulap. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. acestuia, etc.  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. 8 mm - 12 mm Circulaţia aerului este blocată. Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare pe perete) Perete Perete Dispozitiv de montare pe perete Capacul din spate al televizorului Transportul • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. Cablul de alimentare • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este recomandată participarea a două sau trei persoane. Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul următoarele: ecranului.  Introduceţi complet ștecherul în priză.  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V - 240 V, RO curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul.  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice poate duce la declanșarea de incendii. în timpul transportului. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- l în ambalajul original. 3RO

Note Când aparatul nu funcţionează • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. din motive ecologice și de siguranţă. • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de completă. la priză. • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. corespunzător. Moduri interzise de utilizare Pentru copii Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deoarece pot fi înghiţite accidental. deteriorări și/sau leziuni. Locaţia: În cazul în care apar următoarele probleme... • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în vreuna dintre problemele prezentate mai jos. locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o umezeală sau fum. persoană calificată să verifice televizorul. • În cazul în care televizorul este așezat în vestiarul unei băi publice sau a unor băi Când: termale, televizorul se poate defecta din  Este deteriorat cablul de alimentare. cauza sulfului din atmosferă, etc.  Ștecherul nu se potrivește cu priza.  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un alt obiect. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. iluminare sau lumină solară directă. • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta Despre temperatura monitorului LCD călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este respective să fie fierbinţi la pipăit. situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Mediul înconjurător: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii Măsuri de precauăie unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie Vizionarea la televizor expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de umed sau cu praf ori într-o încăpere cu timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi fum uleios sau aburi (în apropierea afectată vederea. meselor de gătit sau a • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al umidificatoarelor). Se pot produce volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. incendii, șocuri electrice sau deteriorări. • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar Ecranul LCD fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, Situaţii: poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de temperatura crește. producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în de exterior în timpul furtunilor. mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie câteva momente. proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. înregistra vătămări corporale sau există Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la dezafectarea echipamentului. Piese defecte: • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate sparge la impact, cauzând răniri grave. • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot produce șocuri electrice. 4RO

Manevrarea și curăăarea suprafeăei ecranului/ Dezafectarea televizorului carcasei televizorului Dezafectarea echipamentelor Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa electrice și electronice vechi (Se televizorul. aplică pentru ţările membre ale Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. Uniunii Europene și pentru alte ţări • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu europene cu sisteme de colectare o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi separată) cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de Acest simbol aplicat pe produs sau pe detergent. ambalajul acestuia, indică faptul că acest • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat direct pe televizor. Poate să picure în partea punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. de jos a ecranului sau pe componentele Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi exterioare și să pătrundă în televizor, ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra provocând astfel defectarea televizorului. mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la substanţe de curăţare alcaline/acide, praf conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate magazinul de unde aţi cumpărat produsul. duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. Dezafectarea bateriilor uzate • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent (aplicabil în Uniunea Europeană și aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe suportul său stabil. alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Echipamentul opăional Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt • Acest echipament a fost testat și confirmat că este în adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru metri. mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor Recomandare privind mufa de tip F baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, depășească 1,5 mm. performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită Max. 7 mm numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de Max. 1,5 mm colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte (Desen de referinţă al mufei de tip F) tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Funcţionarea fără fir a unităţii Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece echipamentele produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale produsul. codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea. Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. RO • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere umedă. 5RO

Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Senzor telecomandă*1 / Senzor de  (Selectare intrare) lumină*1 / LED de iluminare Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau intermitent, în funcţie de starea *1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului. televizorului. *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de • Alb televizor. La pornirea televizorului/în modul fără imagine/actualizării software-ului etc. • Bleu La conectarea wireless cu un dispozitiv mobil. • Roz*2 Mod înregistrare. • Galben Temporizatorul este setat.  (Alimentare) CH +/- (Canal)  +/- (Volum) TV Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la alte aplicaţii. 6RO

Intrări şi ieşiri  LAN CAM (modul de acces condiţionat) • Asigură accesul la serviciile de televiziune DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) cu plată. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat cu / AV 1 modulul dumneavoastră CAM. • Conectarea cu un cablu SCART. La • Nu introduceţi cartela inteligentă direct în RO conectarea unui decodor analogic, tunerul fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie TV trimite la decodor semnale codificate, montată în modulul de acces condiţionat iar acesta le decodifică înainte de a le reda BG furnizat de către distribuitorul la ieşire. dumneavoastră autorizat.  AV 2, / COMPONENT IN • CAM nu este acceptat în unele ţări/zone. GR Consultaţi-vă cu distribuitorul • Pentru o conexiune de tip compozit: dumneavoastră autorizat. Utilizaţi  AV 2 şi  (L/R) din / • Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la TR COMPONENT IN*1. comutarea la un program digital după • Pentru o conexiune pe componente: utilizarea videoclipurilor de pe internet. Utilizaţi Y, PB, PR şi  (L/R). RU UA 7RO

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Conectarea unui dispozitiv USB de mari dimensiuni poate afecta alte dispozitive conectate în afară de acesta. • La conectarea unui dispozitiv USB de mari dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1. AUDIO OUT / • Pentru a asculta sunetele televizorului prin intermediul echipamentului conectat, apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t [Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi selectaţi elementul dorit. HDMI IN 1/3/4 • Dacă se conectează un sistem audio digital compatibil cu tehnologia Audio Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 4. În caz contrar, este necesară o conexiune suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • Vă puteţi conecta dispozitivul MHL (Mobile High-definition Link) utilizând un cablu MHL de calitate HD.  (Intrare satelit) Conectaţi-vă la antena prin satelit (exterioară).   (intrare RF) Conectaţi-vă la cablu sau la antenă (exterioară). *1 Pentru a conecta un echipament mono folosiți mufa audio L (MONO). *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. *3 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi funcţia HDD REC în mod automat, ca o actualizare a software-ului. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului dvs. Pentru detalii privind operaţia de actualizare vă rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. Pentru a vă informa cu privire la data exactă a lansării, vă rugăm să vă abonaţi la http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8RO

Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părăilor componente FOOTBALL*1 Telecomandă cu infraroşii Activează sau dezactivează modul Fotbal Live (când funcţia este disponibilă). ȩ Butoane numerice EXIT Revine la ecranul precedent sau părăseşte Ȫ meniul. Când este disponibil un serviciu de aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi serviciul. ȫ  (Text) Afişează informaţii de tip text. Ȭ Butoane colorate Execută funcţia corespondentă la momentul respectiv. ȭ / (Afişare informaţii/text)*1 Afişează informaţii. Ȯ NETFLIX*1 ȯ Accesează serviciul online „NETFLIX”. HELP Afişează meniul de asistență. ACTION MENU Afişează o listă de funcţii contextuale. / (Selectare intrare/Reţinere text) TV*1 În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la intrare. alte aplicaţii. În modul Text: Reţine pagina curentă. RO SYNC MENU*1 GUIDE/ *1 Afişează ghidul digital de programe. Afişează meniul BRAVIA Sync. BG  (TV standby) BACK/ Revine la ecranul precedent. Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby). GR DIGITAL/ANALOG HOME Afişează meniul principal al televizorului. Comută între modul digital şi modul TR analogic. DISCOVER TV/RADIO Afişează bara de conţinut pentru căutarea RU de conţinut. Comută între transmisiile TV sau RADIO. //// (Selectare element/ UA Introducere) 9RO

 +/– (Volum) Reglează volumul. Conectarea altor dispozitive (Salt) Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, Se alternează între două canale sau intrări. consultaţi Ghidul de asistenţă. Televizorul alternează între canalul sau Nota intrarea curentă şi canalul sau intrarea • Pentru a selecta un dispozitiv de intrare conectat la selectată anterior. televizor, apăsaţi .  (Anulare sunet) Pentru conectare satelit Reduce volumul sunetului la minimum. Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit. Apăsaţi din nou pentru restabilirea  t  : etape de conexiune sunetului. PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. În modul Text: Selectează pagina următoare () sau cea precedentă (). AUDIO Modifică limba pentru programul vizualizat curent. (Setări subtitrare) Se activează sau se dezactivează subtitrarea (când funcţia este disponibilă). (Mod panoramic) < 14 mm Modifică formatul ecranului. ////// * Operează conţinutul media la televizor şi la dispozitivul compatibil BRAVIA Sync conectat.  REC*1*2 Înregistrează programul curent cu funcţia de înregistrare USB HDD. < 14 mm TITLE LIST*1 Afişează lista titlurilor. *1 Locaţia, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de ţară/regiune/ modelul televizorului. *2 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi funcţia HDD REC în mod automat, ca o actualizare a software-ului. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este CATV conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului dvs. Pentru detalii privind operaţia de actualizare vă rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. Pentru a vă informa cu privire la data exactă a lansării, vă rugăm să vă abonaţi la http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. * A se conecta numai când se utilizează modul cu tuner dublu. 10RO

Pentru conectarea receptorului satelit Pentru conectarea dispozitivului MHL A se conecta la TV folosind un cablu HDMI sau SCART. < 12 mm Dispozitiv MHL < 21 mm HDMI Utilizaţi cablul MHL autorizat, marcat cu sigla MHL (neinclus) Televizorul încarcă dispozitivul compatibil MHL conectat, simultan cu redarea de fotografii/ muzică/clipuri video. Puteţi utiliza telecomanda televizorului pentru a controla dispozitivul compatibil MHL conectat. Nota • Dacă pentru [Încărcare MHL în standby] este aleasă SCART varianta [Pornit], puteţi încărca în continuare dispozitivul compatibil MHL chiar dacă televizorul este în modul repaus. • Utilizaţi cablul MHL 3 cu sigla MHL pentru smartphone sau dispozitive mobile 4K. RO BG GR TR RU UA 11RO

Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (neinclus) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Nota • Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. Pentru a desprinde suportul de masă de pe televizor Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12RO

Când LED-ul de iluminare nu luminează Depanare intermitent, verificaţi elementele după cum urmează. Pentru a menţine software-ul televizorului în De asemenea, puteţi consulta secțiunea stare actualizată, este necesară descărcarea [Depanarea] din Ghidul de asistenţă sau puteţi celor mai recente informaţii software prin efectua auto-diagnosticarea selectând [Ajutor] intermediul sistemului de transmisii digitale sau t [Autodiagnosticare]. Dacă problema persistă, prin internet şi actualizarea software-ului. solicitaţi repararea televizorului de către Selectaţi [Actualiz. acum] pentru a iniţia o personalul de service calificat. actualizare software. LED-ul de iluminare clipeşte în timpul actualizării software-ului. Nu Probleme şi soluţii scoateţi din priză cablul de alimentare în curent Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și alternativ în timpul actualizării software-ului. nu se aude sonorul. Dacă procedaţi astfel, este posibil ca  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. actualizarea software-ului să nu se finalizeze  Conectaţi televizorul la cablul de reţea şi apăsaţi corespunzător şi să determine o defecţiune pe  de la televizor sau telecomandă. software. Actualizările software-ului pot necesita până la 30 de minute. Dacă nu doriţi să Nu se poate realiza acordul pe anumite actualizaţi software-ul în mod automat, apăsaţi posturi. pe HOME şi selectaţi [Ajutor] t [Actualizare  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. software sistem] t [Descărcare software  Cablul de satelit poate fi scurtcircuitat sau pot automată] t [Oprit]. exista probleme de conexiune ale cablului. Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul Atunci când conectaţi televizorul la reţeaua de de la comutatorul Pornit/Oprit al alimentării, apoi alimentare, este posibil ca televizorul să nu se reporniţi-l. aprindă o perioadă, chiar dacă apăsaţi butonul  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. de pornire/oprire de pe telecomandă sau de la Consultaţi compania de difuzare a semnalelor televizor, deoarece iniţializarea sistemului prin satelit recepţionate. durează puţin timp. Aşteptaţi aproximativ un Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu minut, apoi încercaţi din nou. (programe). Când porniţi apăsând butonul de alimentare de  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia pe telecomandă sau televizor, este nevoie de de acord. ceva timp până când porneşte LED-ul de  Încercaţi [Programare automată digitală] iluminare şi până când telecomanda va fi selectând [Antenă] în loc de [Cablu]. funcţională. Telecomanda nu funcţionează. Când LED-ul de iluminare se aprinde  Înlocuiţi bateriile. intermitent în roşu, număraţi de câte ori se aprinde (intervalul dintre două aprinderi este Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost de trei secunde). uitată. Dacă LED-ul de iluminare clipeşte intermitent în  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN RO culoarea roşie, resetaţi televizorul prin 9999 este acceptat întotdeauna.) deconectarea cablului de alimentare timp de Zonele din jurul televizorului se încălzesc. două minute, apoi porniţi televizorul.  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul îndelungată, zonele din jurul televizorului se dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i încălzesc. numărul de clipiri intermitente ale LED de Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp aceste zone. este de trei secunde). Deconectaţi cablul de alimentare şi informaţi distribuitorul sau centrul Sunetul sau imaginea sunt blocate, ecranul de servicii Sony. este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe butoanele proprii sau ale telecomenzii.  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin deconectarea cablului de alimentare de reţea pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. 13RO

Este posibil ca butoanele , CH+/–,  +/–,  şi TV să nu fie localizate pe televizor.  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a afla Specificaţii pozitia butoanelor de pe televizor. Sistem Partea din spate a televizorului Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 LED-ul de iluminare este aprins. Satelit: DVB-S/DVB-S2  Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, Sistem color/video îl puteţi stinge. Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t NTSC4.43 (Numai video) [LED de iluminare] t [Oprit]. Digital: Consultaţi Ghidul de asistenţă. Acoperire canale Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz Ieșire audio Nu se poate realiza conectarea la un router 10 W + 10 W wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup). Tehnologie wireless  Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu] Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. (Este posibil ca, în funcţie de ţări/regiuni, Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi protocolul IEEE802.11ac să nu fie disponibil.) să vă conectaţi. Bluetooth versiunea 4.1 Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în Mufe intrare/ieșire configuraţia de reţea. Cablu antenă (exterioară)  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF pentru a introduce numele reţelei. Antenă de satelit Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie cablu unic EN50494. / AV1 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 14RO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K) Altele Video: Accesorii opţionale 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Telecomandă cu touchpad: RMF-TX100E Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Subwoofer wireless: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Cablu MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC *1 Numai YCbCr 4:2:0 / 8 biţi Temperatură de utilizare *2 Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci 0 ºC - 40 ºC când semnalul de intrare este 4096 × 2160p Umiditate de funcţionare Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, UR 10 % - 80 % (fără condens) 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital şi DTS Alimentare și altele ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI IN 4) Cerinţe de alimentare Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz MHL (HDMI IN 2) Video: Clasa de eficacitate energetică 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, KD-55X8005C: A 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i KD-49X8005C: A (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) 576i, 480p, 480i (cca.) * Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 ţoli când semnalul de intrare este 4096 × 2160p KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 ţoli Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital Consum de putere şi DTS în modul [Standard] KD-55X8005C: 110 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KD-49X8005C: 93 W Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital, DTS) în modul [Strălucitor] KD-55X8005C: 223 W AUDIO OUT, / (mini mufă stereo) KD-49X8005C: 187 W Căşti, ieşire audio, subwoofer Consum mediu anual de energie*1 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-55X8005C: 153 kWh Port dispozitiv USB ( 3 dispozitive HDD USB KD-49X8005C: 129 kWh pentru caracteristica REC) Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High Consum de energie în modul standby*2*3 Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0). 0,50 W (27 W în modul software/actualizare Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB program) (USB de foarte mare viteză) (USB 3.0). Rezoluţie ecran 3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical) Slot CAM (modul de acces condiţionat) Mărimi de ieşire nominale LAN USB 1/2: 5 V, , 500 mA max. Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de USB 3: 5 V, , 900 mA max. RO mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A max. poate varia. Viteza de comunicare și calitatea conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) garantate pentru acest televizor.) cu suport de masă KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm fără suport de masă KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm 15RO

Masa (Cca.) • Unele funcţii ale televiziunii digitale este cu suport de masă posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ KD-55X8005C: 18,4 kg regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este KD-49X8005C: 14,3 kg posibil să nu funcționeze corect în cazul fără suport de masă unor anumiţi furnizori. KD-55X8005C: 17,3 kg KD-49X8005C: 13,2 kg Informaăii legate de mărci *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de • Termenii HDMI și HDMI High-Definition energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de Multimedia Interface și sigla HDMI sunt energie va depinde de modul în care este utilizat mărci comerciale sau mărci comerciale televizorul. înregistrate ale HDMI Licensing LLC în *2 Puterea specificată în modul standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne Statele Unite și în alte ţări. necesare. • Fabricat sub licenţă de la Dolby 3 * Consumul de putere în modul standby va creşte Laboratories. când televizorul dvs. este conectat la reţea. *4 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci televizor. comerciale ale Dolby Laboratories. Nota • „BRAVIA” și sigla sunt mărci de • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul comerţ ale Sony Corporation. de acces condiţionat) decât pentru a introduce un • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote card inteligent în acest slot. • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. logotipul Gracenote şi sigla „Powered by • Designul și specificaţiile se pot modifica fără Gracenote” sunt mărci comerciale notificare prealabilă. • Acest televizor încorporează MHL 3. înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. Note privind televiziunea digitală • Opera® Devices SDK from Opera Software • Orice funcţii legate de televiziunea digitală ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ( ) vor fi active numai în ţările sau ASA. All rights reserved. zonele în care sunt difuzate semnale • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast şi Wi-Fi digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și Protected Setup sunt mărci comerciale sau H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi la servicii de cablu compatibile DVB-C Alliance. (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona comerciale înregistrate ale MHL Licensing, unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. LLC. de servicii prin cablu dacă acest televizor • Pentru informaţii despre brevetele DTS, este potrivit pentru serviciul lor de cablu vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat DVB-C. sub licenţă primită de la DTS, Inc. • Furnizorul de servicii prin cablu poate DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună solicita taxe suplimentare pentru astfel de sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS servicii și este posibil să vi se solicite Digital Surround este marcă comercială a aderarea la termenii și condiţiile de lucru DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile ale respectivilor furnizori. rezervate. • Deși acest televizor respectă specificaţiile • Designed with UEI TechnologyTM DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi Under License from Universal Electronics garantată compatibilitatea cu programele Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele prin cablu care vor fi difuzate în viitor. aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. 16RO

• DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. • TUXERA este o marcă comercială înregistrată a Tuxera Inc. în Statele Unite şi în alte ţări. • Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este o marcă comercială înregistrată a USB Implementers Forum, Inc. RO 17RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото ръководство и в това ръководство, са само за справка и ВАЖНА ЗАБЕЖЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 може да се различават от действителния изглед на Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 продукта. Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Място на идентификационния етикет Части и прибори за управление . . . . . . 6 Етикетите за Модел No., дата на производство (година/месец) Прибори за управление и и клас на захранване, са разположени на гърба на телевизора или опаковката. индикатори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Входове и изходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използване на дистанционно управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ЗА ДА Дистанционно управление описание ПРЕДОТВРАТИТЕ на частите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, Свързване на други устройства. . . . . . .11 ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ Монтаж на телевизора на стена . . . . . 13 Отстраняване на неизправности. . . . . 14 ИЖИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ОГЪН ДАЖЕЧ ОТ ТОЗИ Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Косово Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG

Вентилация Информация за безопасност • Никога не покривайте вентилационните отвори и не GB вкарвайте предмети в корпуса. ВНИМАНИЕ • Оставете свободно място около телевизора както е показано по- долу. Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, например слънчева светлина, огън или подобни. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за FR монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна Инсталация/Настройка циркулация на въздуха. Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с Инсталация на стена ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от 30 cm пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация 10 cm 10 cm BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да се избегне падането му и причиняването на нараняване или 10 cm DE повреда на телевизора. Оставете най-малко толкова място около • Монтирайте телевизора на място, където не може да бъде устройството. изтеглен, бутнат или преобърнат. PT • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши Инсталиране с помощта на поставка само от квалифициран персонал. 30 cm • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате оригиналните аксесоари на Sony, включително: 10 cm 10 cm 6 cm IT Конзола за закрепване към стена  SU-WL450 • На всяка цена използвайте приложените винтове към конзолата за закрепване към стена или телевизора, когато SE закачвате конзолата за закрепване към стена към Оставете най-малко толкова място около телевизора. Приложените винтове са проектиране при устройството. измерване спрямо закачващата повърхност на конзолата за закрепване към стена, както е показано на илюстрацията. • За да постигнете правилна вентилация и за да DK предотвратите събирането на прах или мръсотия: Диаметърът и дължината на винтовете се различават в  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат зависимост от модела на конзолата за закрепване към с горния край надолу, наопаки или странично. стена. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или FI в дрешник. конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета телевизора или да стене причина за падането му и т.н. или с други предмети, като вестници и др. 8 mm - 12 mm  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. NO Циркулацията на въздух е блокирана. Винт (доставян с PL конзолата за закрепване към стена) Стена Стена Конзола за закрепване CZ към стена Заден капак на телевизора SK Пренасяне • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от него. Захранващ кабел HU • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече души. За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е и/или нараняване, работете със захранващия кабел както показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката следва: RO около екрана.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.  Включвайте телевизора само към променливотоково захранване от 220 V - 240 V.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, BG че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите.  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди BG GR да работите или местите телевизора.  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него TR се образува влага, изолацията му може да се наруши и това • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или може да доведе до пожар. прекалени вибрации. • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на RU жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната опаковка и материали за пакетиране. UA 3BG

Забележка Счупени парчета: • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се може да се счупи и да експлодира при удара и да причини оголи или прекъсне. сериозни наранявания. • Не преправяйте захранващия кабел. • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. докато не изключите захранващия кабел. В противен случай • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате може да получите токов удар. от контакта. • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи Когато не използвате устройството контакт. • Поради причини, свързани с безопасността и околната • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от щепсела. мрежата, когато не планирате да го използвате няколко дни. Забранена употреба • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места от копчето. За да изключите напълно устройството, или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай изключете кабела на захранването от електрическата телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов мрежа. удар, повреда и/или нараняване. • Някои телевизори притежават функции, които изискват оставянето на устройството в режим Готовност. Местонахождение: • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на Относно децата превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат пушек. погълнати от тях по невнимание. • Ако телевизорът бъде поставен в съблекалня на обществена баня или Ако възникнат следните проблеми... минерална баня, телевизорът може да Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия се повреди от сярата във въздуха и др. кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на проверен от квалифициран сервиз. директно осветяване или слънчева светлина. • Избягвайте преместването на телевизора от студено на Когато: топло място. Внезапните промени в температурата на  Захранващият кабел е повреден. стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. причина за показване на лоша картина и/или лоши  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари нещо е хвърлено по него. напълно, преди да включите телевизора.  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на еколна среда: корпуса. • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде Относно температурата на LCD монитора изложен на механични вибрации, в близост до запалими Когато LCD мониторът се използва продължително време, предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост го докоснете. до устройството предмети, пълни с течности, като например вази. • Не поставяйте телевизора на влажно или прашно място, или в стая с мазен дим или пара (близо до кухненски Предпазни мерки плотове или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. Гледане на телевизия • Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като температури, например директна слънчева светлина, близо гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва до радиатор или отоплително тяло. В такива условия допълнително очите ви. телевизорът може да прегрее, което да причини • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. да предотвратите увреждане на слуха. LCD екран • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна технология и повече от 99,99% от пикселите му са ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е Ситуации: структурна особеност на LCD панела и не представлява • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато неизправност. капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не са препоръчани от производителя. По време на поставяйте предмети върху устройството. Изображението гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от може да е неравномерно или LCD панелът може да се 220 V, също изваждайте антенния кабел. повреди. • Не монтирайте телевизора така, че да • Ако използвате устройството на студено място, картината се подава на открито. Може да може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е възникне нараняване или повреда от неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата сблъсък на човек или предмет в се повиши. телевизора. • Когато на екрана продължително време са показани неподвижни изображения, възможно е да се появят остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко секунди. 4BG

• Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате Изхвърляне на телевизора устройството. Това не е неизправност. GB • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Третиране на стари електрически Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на и електронни уреди (приложимо подобни отпадъци. в Европейския съюз и други FR Поддръжка и почистване на повърхността Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) на екрана/корпуса на телевизора Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт ES захранващ кабел, преди да започнете почистване. не трябва да се третира като домакински За да предотвратите повреда на покритието на екрана, отпадък. Вместо това той трябва да бъде следвайте инструкциите, изброени по-долу. • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на BG електрически и електронни уреди. Като предадете този почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах продукт на правилното място, Вие ще помогнете за не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче предотвратяване на негативните последствия за околната плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. среда и човешкото здраве, които биха възникнали при DE • Никога не пръскайте вода или разтвор изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на директно върху телевизора. Може да материалите ще спомогне да се съхранят природните образува капки по дъното на екрана или ресурси. За подробна информация относно рециклирането външни части, да навлезе в телевизора и на този продукт можете да се обърнете към местната градска PT да го повреди. управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или • Не използвайте грапави парчета плат, магазина, откъдето сте закупили продукта. почистващи препарати на алкална/ киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като IT например алкохол, бензол, разредител или инсектицид. Третиране на използвани Използването на такива вещества или продължителният батерии (приложимо в контакт с гума или винил може да повреди повърхността на екрана или повърхността на корпуса на устройството. Европейския Съюз и други SE • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на европейски държави със системи отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна за разделно събиране на вентилация. отпадъците) DK • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно Този символ върху батерията или върху опаковката показва, устройството, за да предотвратите изместване на че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се телевизора или падане от масата или стойката. третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически FI Допълнително оборудване елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или • Не дръжте близо до телевизора допълнителните олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от компоненти или каквото и да е било оборудване, 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази NO излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е батерия на правилното място, Вие ще помогнете за възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. предотвратяване на негативните последствия за околната • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията среда и човешкото здраве, които биха възникнали при на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на PL по-къс от 3 метра. материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни Препоръки за конектор тип F изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), CZ Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо тази батерия трябва да бъде подменяна само от свързващата част наймалко 1,5 mm. квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте макс. 7 mm стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на SK електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по макс. 1,5 mm (Препоръчителна схема на конектор тип F) безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я HU в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането Безжична функция на продукта на този продукт или батерия можете да се обърнете към • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване местната градска управа, фирмата за събиране на битови RO (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. медицинското оборудване. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим BG отговорност за възникнали в резултат проблеми. Внимание при работа с дистанционното управление BG GR • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. TR • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. RU Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви течности върху него. UA • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в стая с повишена влажност. 5BG

Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ Сензор за дистанционното  (Избор на вход) управление*1 / Светлинен сензор*1 / Покажете и изберете входния източник. Светодиод за осветление LED осветлението светва или мига в *1 Не поставяйте нищо в близост до сензора. зависимост от състоянието на *2 Само за определени региони/страни/модели телевизора. телевизори. • Бяло При включване на телевизора/режим без картина/актуализиране на софтуер, и т.н. • Циан При безжично свързване с мобилно устройство. • Розово*2 Режим на запис. • Кехлибарен Зададен е таймер.  (Захранване) CH +/- (Канал)  +/- (Сила на звука) TV Превключва към телевизионен канал или вход от други приложения. 6BG

Входове и изходи GB FR ES BG DE PT IT SE DK FI NO PL CZ  LAN CAM (Модул за условен достъп) SK • Предоставя достъп до платени ТВ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) услуги. За подробности вижте HU ръководството с инструкции, доставено / AV 1 с вашия CAM. • Свържете със SCART кабел. Когато • Не поставяйте смарт картата директно в RO свържете аналогов декодер, ТВ тунерът CAM слота на телевизора. Тя трябва да извежда кодирани сигнали към се постави в модула за условен достъп, BG декодера, а декодерът ги декодира, предоставен от вашия доставчик. преди да ги изведе. • CAM не се поддържа в някои държави/ зони. Проверете при вашия доставчик. BG GR  AV 2, / COMPONENT IN • Когато превключите към цифрова • За композитна връзка: програма след използване на Интернет Използвайте  AV 2, и  (L/R) на TR видео, може да се появи CAM / COMPONENT IN*1. съобщение. • За компонентна връзка: RU Използвайте Y, PB, PR, и  (L/R). UA 7BG

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 • Свързването на обемно USB устройство може да повлияе на работата на други свързани устройства в близост до него. • Когато свързвате обемно USB устройство, свързвайте го към USB 1 жак. AUDIO OUT / • За да чувате звука от телевизора през свързаното оборудване, натиснете HOME. Изберете [Настройки] t [Звук] t [Слушалки/Аудио изход], след което изберете желания елемент. HDMI IN 1/3/4 • Ако свързвате цифрова аудио система, съвместима с технологията Audio Return Channel (ARC), използвайте HDMI IN 4. В противен случай е необходима допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • Можете да свържете MHL (Mobile High- definition Link) устройството с помощта на MHL кабел с HD качество.  (Сателитен вход) Свързване към сателитна антена.   (RF вход) Свързване към кабел или антена. *1 Когато свързвате моно оборудване, свържете към Ж (MONO) аудио жак. *2 Само за определени региони/страни/модели телевизори. *3 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките на 2015г. Ще получите функцията HDD REC автоматично като софтуерна актуализация. Уверете се, че вашият телевизор е свързан към интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За детайли относно актуализацията влезте в уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете информирани за точната дата на издаване, абонирайте се на http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8BG

GB Използване на дистанционно управление FR Дистанционно управление описание на частите ES TV/RADIO IR (инфрачервено) Превключете между TV или RADIO дистанционно управление предавания. BG ȩ FOOTBALL* 1 Включете или изключете режим Футбол DE на живо (когато функцията е налична). Ȫ PT Цифрови бутони EXIT IT ȫ Върнете се към предишен екран или излезете от менюто. Когато работи Интерактивно приложение, натиснете, за SE да излезете от услугата. Ȭ  (Текст) DK Показване на текстова информация. ȭ FI Бутони за цвета Извършване на съответстваща функция Ȯ към този момент. NO ȯ / (Инфо/Показване на текст)*1 PL Показване на информация. NETFLIX*1 CZ Влезте в онлайн услугата “NETFLIX”. HELP SK / (Избор на вход/Задържане на Показване на помощно меню. текст) HU ACTION MENU В ТВ режим: Покажете и изберете Показва списък с контекстуални функции. входния източник. В режим Текст: Задръжте текущата RO TV*1 страница. Превключва към телевизионен канал или SYNC MENU*1 вход от други приложения. BG Показва BRAVIA Sync Menu. GUIDE/ *1 Показване на справочника на цифровите BG GR  (ТВ готовност) програми. Включва или изключва телевизора (режим на готовност). TR BACK/ DIGITAL/ANALOG Връщане към предишен екран. Превключете между цифров и аналогов RU HOME режим. Показване на меню Home на телевизора. UA 9BG

DISCOVER *1 Разположението, наличността и функциите на бутона на дистанционното управление могат да Извеждане лентата със съдържанието за се различават в зависимост от държавата/ търсене на съдържание. региона/модел на телевизора. *2 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките //// (Избор на елемент/ на 2015г. Ще получите функцията HDD REC Въвеждане) автоматично като софтуерна актуализация. Уверете се, че вашият телевизор е свързан към  +/– (Сила на звука) интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще можете да изтеглите софтуера от уебсайта за Настройване на силата на звука. поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За детайли относно актуализацията влезте в (Прескачане) уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете Прескочете назад или напред между два информирани за точната дата на издаване, канала или входа. Телевизорът сменя абонирайте се на http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. текущия канал или вход с последния избран канал или вход.  (Заглушаване) Изключете звука. Натиснете отново, за да възстановите звука. PROG +/–// В ТВ режим: Изберете канал. В режим Текст: Изберете следващата () или предишната () страница. AUDIO Променете езика за програмата, която гледате в момента. (Настройка на субтитрите) Включва или изключва субтитрите (когато функцията е налична). (Режим широк екран) Променя формата на екрана. ////// Работете с мултимедийно съдържание на телевизора и свързани съвместими с BRAVIA Sync устройства.  REC*1*2 Запишете текущата програма с помощта на функцията за запис USB HDD. TITLE LIST*1 Показва списъка със заглавия. 10BG

За свързване на сателитна кутия GB Свързване на други Свържете към телевизора с помощта на HDMI или SCART кабел. устройства FR За повече информация относно свързването вижте в Помощното ръководство. ES Забележка • За избор на входно устройство, свързано към телевизора, натиснете . BG За свързване на сателит DE Свързване за наземна/кабелна и сателитна телевизия.  t  : стъпки на свързване PT < 12 mm IT < 21 mm SE HDMI DK FI NO < 14 mm PL * CZ SCART SK HU < 14 mm RO BG BG GR CATV TR RU UA * Можете да свържете само след като сте задали режим на двоен тунер. 11BG

За свързване на MHL устройство MHL устройство Използвайте одобрен MHL кабел с логото MHL (не е доставен) Телевизорът едновременно зарежда MHL- съвместимото устройство, докато възпроизвежда снимки/музика/видео файлове. Можете да използвате дистанционното управление на телевизора, за да управлявате свързаното MHL- съвместимо устройство. Забележка • Ако [MHL зареждане по време на режим Готовност] е настроено на [Вкл.], можете да продължите да зареждате MHL-съвместимото устройство дори когато телевизорът е в режим на готовност. • Използвайте одобрен MHL 3 кабел с логото на MHL за 4К смартфони или мобилни устройства. 12BG

GB Монтаж на телевизора на стена В това ръководство за телевизора е показана само подготовката за монтаж преди FR монтажа на телевизора на стената. До потребителите: ES От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран доставчик. BG Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрибуторите на Sony и доставчиците: DE Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. PT За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на IT този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани доставчици и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. SE Използвайте конзола за окачване на стена SU-WL450 (не е доставена), за да монтирате телевизора на стена. DK Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. FI Забележка • Не пропускайте да съхраните свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. NO За сваляне на поставката за маса от телевизора PL CZ SK HU RO BG За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте следната уеб страница: BG GR www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manu TR RU UA 13BG

Когато LED осветлението не мига, Отстраняване на проверете елементите в таблиците, както следва. неизправности Вижте също и [Отстраняване на неизправности] в Помощното ръководство За да поддържате актуализиран софтуера на или направете самодиагностика като телевизора, е необходимо да изтеглите най- изберете [Помощ] t [Самодиагностика]. Ако новата информация за него, посредством проблемът продължава, телевизорът ви системата за цифрово предаване или от трябва да бъде проверен от квалифициран интернет, след което да актуализирате сервизен техник. софтуера. Изберете [Обнови сега], за да стартирате актуализацията на софтуера. LED Проблеми и решения осветлението мига в бяло, докато трае актуализацията на софтуера. Не изключвайте Няма картина (екранът е тъмен) и няма захранващия кабел по време на звук. актуализацията на софтуера. Ако го  Проверете връзката с антената/кабела. направите, е възможно актуализацията да не  Свържете телевизора със захранващия кабел завърши напълно, което да доведе до и натиснете  на телевизора или на неправилно функциониране на софтуера. дистанционното управление. Актуализацията на софтуера може да Някои програми не могат да бъдат продължи до 30 минути. Ако не желаете настроени. автоматична актуализация на софтуера,  Проверете връзката с антената/кабела. натиснете,HOME и изберете [Помощ] t  Сателитният кабел може да е накъсо или да [Обновяване на системния софтуер] t има проблеми със свързването на кабела. [Автомат. изтегляне на софтуер] t [Изкл.]. Проверете кабелната връзка и изключете телевизора от бутона за включване/ Когато включвате телевизора, телевизорът изключване, после го включете отново. може да не се включи за известно време  Въведената честота е извън обхват. Свържете дори ако натиснете захранващия бутон на се с компанията, разпространител на дистанционното управление или сателитните услуги. телевизора, защото отнема време да се Няма намерени кабелни ТВ услуги инициализира системата. Изчакайте за (програми). около една минута и опитайте отново.  Проверете кабелната връзка или Когато включвате телевизора чрез натискане конфигурацията на настройката. на захранващия бутон на дистанционното  Опитайте [Цифрова автоматична настройка], управление или телевизора, отнема време, като изберете [Антена] вместо [Кабел]. за да се включи LED осветлението и да се активира дистанционното управление. Систанционното управление не работи.  Сменете батериите. Когато LED осветлението мига в червено, пребройте премигванията (интервалът е Паролата за [Родителски контрол] е била три секунди). забравена. Ако LED осветлението свети в червено,  Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 рестартирайте телевизора, като го се приема винаги.) изключите от контакта за две минути, след което го включите отново. Рамката на телевизора се затопля. Ако проблемът продължава, свържете се с  Когато телевизорът се използва вашия доставчик или център за обслужване продължително време, рамката му се затопля. на Sony с броя на премигванията в червено Може да усетите топлина, когато я докоснете с на LED осветление (интервалът е три ръка. секунди). Изключете от захранващата мрежа и уведомете вашия търговец или сервизния център на Sony. 14BG

Замръзнало аудио или видео, празен екран или телевизорът не реагира на GB команди от бутоните на телевизора или Спецификации дистанционното управление. Система FR  Направете обикновено рестартиране на телевизора, като го изключите от Система на панела променливотоково захранване за 2 минути и LCD (течнокристален дисплей) панел, ES след това го включите отново. LED подсветка Телевизионна система Не можете да намерите бутоните , CH+/–, BG Аналогова: В зависимост от вашия избор на  +/–,  и TV на телевизора. държава/регион: B/G, D/K, L, I  Вижте илюстрацията по-долу относно местоположението на бутоните на телевизора. Цифрова: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Задна част на телевизора Сателит: DVB-S/DVB-S2 Система на цветовете/видео система PT Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео), NTSC4.43 (само видео) IT Цифров: Вижте в Помощното ръководство. Покритие на каналите Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от SE вашия избор на държава/регион. Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от LED осветлението е включено. DK вашия избор на държава/регион.  Ако не искате LED осветлението да свети, Сателит: IF честота 950-2 150 MHz можете да го изключите. Звуков изход FI Натиснете HOME, после изберете [Настройки] 10 W + 10 W t [LED осветление] t [Изкл.]. Безжична технология NO IEEE802.11ac/a/b/g/n протокол (IEEE802.11ac може да не е налично в зависимост от страната/региона.) PL Bluetooth версия 4.1 Входно/изходни жакове CZ Антенен кабел Не може да се свърже с безжичен рутер 75 ома външен терминал за VHF/UHF SK чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup). Сателитна антена  Ако използвате WEP защита, изберете [Жесно] Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, HU После изберете мрежовото име (SSID), към Разпределяне по 1 кабел EN50494. което искате да се свържете. / AV1 RO Не може да намери необходимото 21-пинов SCART конектор (CENELEC стандарт) мрежово име в настройката на мрежата. включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. BG  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , за да въведете име на мрежа. / COMPONENT IN YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), BG GR 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Аудио вход (фоно жакове) TR t AV2 Видео вход (общ фоно пин с Y входа) RU UA 15BG

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (поддържа 4K резолюция) Други Видео: Аксесоари по избор 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p Тъчпад дистанционно: RMF-TX100E (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), Безжичен субуфер: SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, MHL кабел: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Работна температура *1 YCbCr 4:2:0 / 8bit единствено 0 ºC – 40 ºC *2 Показва се 3840 × 2160p, когато въведено Работна влажност 4096 × 2160p Относителна влажност 10 % – 80 % Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, (без образуване на конденз) 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital и DTS Захранване и други ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 4) Изисквания за захранване MHL (HDMI IN 2) Номинално входно напрежение: Видео: 220 V – 240 V AC, 50 Hz 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Енергиен клас (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, KD-55X8005C: A 576i, 480p, 480i KD-49X8005C: A * Показва се 3840 × 2160p, когато въведено Размер на екрана (измерен по диагонала) 4096 × 2160p (прибл.) Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 инча 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 инча Digital и DTS Консумация на енергия DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) в [Стандартен] режим Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, KD-55X8005C: 110 W Dolby Digital, DTS) KD-49X8005C: 93 W AUDIO OUT, / (Стерео мини жак) в [Ярък] режим слушалки, аудио изход, субуфер KD-55X8005C: 223 W 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-49X8005C: 187 W порт за USB устройство ( 3 USB HDD Средно годишно потребление на енергия*1 устройство за функция REC) KD-55X8005C: 153 kWh USB порт 1 и 2 поддържат High Speed USB KD-49X8005C: 129 kWh (USB2.0). USB порт 3 поддържа Super Speed USB (USB3.0). Консумация на енергия в режим Готовност*2*3 0,50 W (27 W в режим на актуализация на CAM (модул за условен достъп) гнездо софтуер/EPG) LAN Резолюция на дисплея 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост 3 840 точки (по хоризонтала) × 2 160 реда (по от условията на работа на мрежата, скоростта вертикала) на пренос на данните може да се различава. 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не Изходни номинални данни гарантира скорост и качество на USB 1/2: 5 V, , 500 mA (макс.) комуникацията.) USB 3: 5 V, , 900 mA (макс.) MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A (макс.) 16BG

Габарити (прибл.) (ш × в × д) Забележка за цифровата функция на GB с поставка за маса телевизора KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm • Всяка функция, свързана с цифровата KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm телевизия ( ), ще работи само в FR без поставка за маса държавите и областите, в които се KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и ES H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни Тегло (прибл.) сигнали, или там, където има достъп до BG с поставка за маса съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ KD-55X8005C: 18,4 kg MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете KD-49X8005C: 14,3 kg при вашия местен доставчик дали там, DE без поставка за маса където живеете, можете да приемате KD-55X8005C: 17,3 kg DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте PT KD-49X8005C: 13,2 kg вашия доставчик на кабелна телевизия дали тяхната DVB-C кабелна услуга е *1 Консумация на енергия на година, базирано на подходяща за съвместна работа с този IT консумацията на телевизор, който работи 4 часа на ден, 365 дни. Действителната консумация на телевизор. енергия зависи от това как се използва • Възможно е вашият кабелен доставчик SE телевизора. да ви поиска такса за своите услуги или *2 Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът да поиска да се съгласите с правилата и приключи необходимите вътрешни процеси. условията, който той налага. DK 3 * Консумацията на енергия в режим готовност ще • Въпреки че този телевизор отговаря на се увеличи, когато вашият телевизор е свързан към мрежа. DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, FI 4 * Само за определени региони/страни/модели съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ телевизори. DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C Забележка NO цифрови кабелни излъчвания не е • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM гарантирана. (модул за условен достъп) слота, освен за да поставите смарт карта с CAM. • Възможно е определени цифрови PL • Наличието на опционални аксесоари зависи от функции на телевизора да не работят в държавата/региона/модела на телевизора и някои държави/региони и DVB-C наличността. CZ • Дизайнът и спецификациите подлежат на кабелната услуга може да не работи промяна без предупреждение. правилно с някои доставчици. • Този телевизор включва MHL 3. SK HU RO BG BG GR TR RU UA 17BG

Информация за търговски марки • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. • Термините HDMI и HDMI High-Definition Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Multimedia Interface, както и логото HDMI Този телевизор не е предназначен за са търговски марки или запазени управление на антени с мотор. търговски марки на HDMI Licensing LLC в • TUXERA е регистрирана търговска марка САЩ и други държави. на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. • Произведено по лиценз на Dolby • Жогото USB-IF SuperSpeed USB Trident е Laboratories. регистрирана търговска марка на USB Dolby и символът двойно “D” са Implementers Forum, Inc. регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. • “BRAVIA” и са търговска марка на Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, логото и логотипът Gracenote, както и логото “Powered by Gracenote” са регистрирани търговски марки или търговски марки на Gracenote в САЩ и/или други държави. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast и Wi-Fi Protected Setup са търговски марки или регистрирани търговски марки на Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link и логото MHL са търговски марки или регистрирани търговски марки на MHL Licensing, LLC. • За DTS патенти, вижте http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS, Inc. DTS, символът, & DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Знакът Bluetooth® и логата са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony Corporation е по лиценз. Останалите търговски марки и търговски имена принадлежат на съответните им собственици. 18BG

Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σημ ω η • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π μ μ π π μ μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 μ ..........8 μ μ μ , μ μ π ( /μ ) μ μ . . . . . . . . . . . . . . .8 π μ π . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 . . . . . . . . . .11 ΕΔ Ί μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . . 13 Ω ,Δ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 μ π π μ . . . . . . . . 16 μ . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ϊ . . . . . . . . . . . . . 17 Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . , π , π μ π ( μ μ ) , Sony μ μ Service ASN π ( ’ π Sony) π , π μ μ , , π π . Sony μ μ Service ASN μπ μ π μ μ μ π μ .Ό π μ π Sony. 2GR

Ό 5. π π μ μ π .Δ π μ ( Sony, 1.π μ π π ) π π π μ π μ π π μ μ π π π (μ μ μ , π . μ π μ μπ ) μ μ μ π π Ε π μ . Sony μ μ , Sony Service ASN μπ π π μ ( , π , μ ) π π μ π , π , , π μ π π π π , π μ μ , π μ π μ π π π , μ μπ . π μ π . μ π π μ μ π π μ π , Sony , , π μ μ π . π π μ . π π 2. π π / π π ( μ π π π μ π π μ μ μ μ ) π π μ , π π . π π π π μ π Sony μ μ π . π π π π . Sony 3. π π π π π μ μ π μ π μ μ π , , π , π π π Sony μ μπ μ μ – μ ASN. π – μ μ π 4. π π : π – π , μ , • π μ , π π μ π μ . π π μ π – μ , • μ ( μ π π π π μπ π π π μ μ π π μ : π π μ π μ μπ , • μ μ π π , , μπ , π.). μ π μ μ • μ μ π π , μ π π μ μ μ Sony μ ASN, π π μ . π μ π , π • μ π π π π π . • K , μπ μ μ : • π π π • μ π π , π π μ π . π μ π • μ π μ π μμ μ μ π μ • μ μ μ μ Sony • π . π π μ ,π π • μ π μ μ π π , Sony μπ μ μ μ π , • π μ π μ μ , π , μ μ π π ( μ μ π Sony π π π π μ ASN π μ π π . π μ ). • π π μ μ μ π μ π π π π μ π μ , Sony π μ . μ μ π π π • μ μ μ μ . π μ ,μ π μ π π μ π π μ μ π π π π Sony μ , μ , π μ μ π μ π π μ , π μ π . μ π . π π , Sony π , • π μ μ ,π π μ π π μ π π π , π , μ π π μ π π π Sony. π μ μ , • π π π π μ π . μ Sony ASN. π μ μμ μ • μ π μ π μ Sony μ π π Sony, π π π π , μ μ μπ μ : π π , π π • μ π π π μ π π π π π μ μ π π . GR π π μμ μ π • π π π μ π μ , π μπ μμ π π π , μ π π π π π π π π π . π π π π μ π . π . • μ . • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , μ , π , π μ , , μπ μ μ , μ π . 3GR

SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS μ – 18-20, Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια 15125, ΕΔ μ μ Ε π Sony μπ π π π e-mail : [email protected] μ , π. . , π μ . : • 00800 4412 1496 ( π - Ε / μ ) μ π π , • 211 1980 703 ( π -μ π μ / μ μ , π π ) μ π μ μ π π . • 800 91150 ( π π Ε - ) • π π π μ π μ . • π μ , ππ π , π π π π μ μ ΕΩ • μ π . , π π . π π μ • π π π μ π μ Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 π μ π π . π . μ μμ • , μ π π μ π Sony, μ π π μ : π π π μ π π π Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,  SU-WL450 70327 Stuttgart, μ . π π μ • μ π π π μ π π ,π π π π π π . π π π . , π π , μ μ π π π . μ μ μ μ μ μ π μ . μ π π π π , Sony Corporation μπ π μ π μμ π μπ π , π. π π 8 mm - 12 mm 1999/5/ . π μ ,π μ π : http://www.compliance.sony.de/ μ π : π π (π μ μ π μ π π π π μ ) . . π μ μ μπ μ π π : μμ AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, π μ μπ μ π • μ , π π . . • μ μ μ μ . •Ό μ μ , π π π . π LCD π π π . • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . 4GR

Ε μ Σημ ω η • π π π μ π μ • π , π μ π π μ . . π μπ • π π π μ π . π . • π π . • μ μ Sony • π π π μ π π . . • π π Ε π ,μ . • π π . 30 cm • μ π π μ μ . 10 cm 10 cm μ π π π , π , μ / μ μ ,μ π / μ π , 10 cm π π π π π . . π : Ε μ • ( π ), , 30 cm π ,μ μ , μ , μ π , , , 10 cm 10 cm 6 cm π . • π π μ μ π , π π π π. π . • μ • π ,μ π : π μ .  π (μ • π μ π π π π ), π μ μ μ . μ π . μ π μπ .  π π , , π π μ π μ π . μ π . μ ,  π μ μ π μ π , μ π μ , π. π .  π π π . : μπ . • μ π , π μ μ π μπ μ μ π μ , μ ( , π.). π π μ π μ μ π π μ π π , π π μ . • π μ μ μ μ ( π ). π π , π π μ . • π μ π π μ π π , μ π , π μ , μ π π μ / μ μ , μ , μ π π μ . : μπ π μ , π μπ π  π π μ . π μ π μ /  μ μ π μ . 220 V - 240 V AC.  π μ π , π π μ μπ π . GR  π π π π π μ , π π π .  μ π π μ .  π . μ μ , μπ μ π μ π π . 5GR

: • μ π μ μ , π μ μ μ π π . μ π π • μ μ π μ π . μ , π μ • π μ μ μ π . μ μπ μ . π μ μ •Ό μ π , π μ μ , μ μ ππ μπ π . π π μ . LCD μ : • π LCD ( ) • π π . π π μ μπ π π π 99,99% π , π μ μ . π μ μ μ LCD μ • π ,μ μ μ ( ,π μπ μ π μπ ). π . π π , μπ π (LCD) π π . . • π μπ , μ Ό μ π π μ π . • π μ μ π μπ π μ μ , π π π π π μ . π μ π • μ π , . π π π μ • π π , . π . π π π μ . μ π , π π . μ . • π μ π π • π π μ π μ μ π . . μπ μ π π . • π μ π .Δ π . • π π π π • LCD π μ π . . π π μ . • μ μ μ π π , μ π π . μ μ π Ε μ π μ ... /π μ μ π π π π π μ , π π π μ π π π π μ π . μ . π μ π Sony π π μ π μ . π , π . • π π / Ό : π μ , π μ μ π .  π μ . π μ , π μ μ π  π μ μ . μ μ π π π .  π μ π π , π μ • μ π π π μ μ π . π π .  π μ π μ μ μ μ π μ . μ μ ,μ μ μ LCD π μ π . Ό LCD μ π μ • μ π π , / μ , π μ μ π μ . , μ π π μ π μ , , μ . μ π μ . π μ π μ π , μπ π μ π π μ . • π μ μ μ μ π μ . •Ό π μ ,μ π π π π π . 6GR

π • π μ π π π & π μπ μ μ π .Δ μπ π ( π μ / μ . Ε π Έ • Ε π μ μμ μ π π π μ μ μ π μ ) μ π μ μ μ π π μ π 3μ . π π π π π π μ μ μ π F π π π μ π μμ μ . μ π π π π π μ π 1,5 mm π μ μ . . π π π , π π π μ . 7 mm ππ π π π π π π μ π π . μ . 1,5 mm μ π . ( μ π F) π π μ π , π μ μ μ μ π ,μ π • π π μμ μ π π π μ ( μ , π.), π . π π μ . • π μ μ / μ μ μ , π μ Ε μ π π .Δ μ μ π π μ . ( μ μ Ε π Έ Ε π μ • π π μ ) μπ . μ π μπ • μ π π μπ μ μπ π π μ π μ π μ μπ . π π μ π π π μμ . • π π μπ , μ μ μπ μ μπ π . μ π μ π μ μ μ μ . μ π μπ . μ μ (Hg) μ (Pb) μ π . π μπ π π π • μ π μ π . 0,0005% 0,004% μ . π ,μ π μ μ μπ π π π . , π π • π π ππ π . μ , π π μ μ π . μ . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μπ ,π π μ π μ . π π μπ ,π μ μ μ π π π μ μπ π π . μπ μ μ π μ μπ . π π μ π μπ ,π μ π μ μ μ π π . GR 7GR

Ε μ Ȫ ȫ Ȭ ̔ ȭ μ *1 /  (Επ ) *1 / LED μ μ π π . LED μ μ *1 π π . . *2 π μ π / /μ • . π / π π / μ μ . π. • μ μ . • *2 Λειτουργία εγγραφής. • μ π . ( ) CH +/- ( )  +/- (Ένταση) TV π π π μ . 8GR

Ε  LAN CAM ( μ ) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • π π π π π μ . / AV 1 π μ , • μ SCART. Ό π π μ μ π π CAM. μ , • π π π μ π π μ μ π π π CAM . π π π π π GR π μ π . μ π  AV 2, / COMPONENT IN π π μ • composite: μ π . μ π π  AV 2, • μ CAM π  (L/R) / /π . COMPONENT IN*1. μ μ • component: μ π . μ π π Y, PB, PR,  (L/R). 9GR

• μ μ μ *1 Ό μ π μ , CAM, μ π L (MONO). π μμ μ π *2 π μ π / /μ . Internet. *3 HDD REC μ USB 1/2, USB 3 (HDD 2015. HDD REC μ , μ μ . REC)*2*3 μ Internet. • μ μ USB π , μπ μπ μ π μ μ π π web π Sony μ π μ . π . π μ μ • μ μ USB, π μ , π π π USB 1. web π Sony. μ μ μ μ AUDIO OUT / , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. • μ μ , π μπ HOME. π [ μ ]t[ ]t[ / ] , , π π μ . HDMI IN 1/3/4 • μ μ μ Audio Return Channel (ARC), μ π π HDMI IN 4. , π μ π μ π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  HDMI IN 2/MHL • π MHL (Mobile High-definition Link) μ π MHL π HD.  (Δ ) .   (Ε RF) . 10GR

μ TV/RADIO IR μ π μ ( π ) μ TV RADIO. ȩ FOOTBALL*1 π π π Live Football ( Ȫ μ ). μ μπ ȫ EXIT π π μ μ .Ό μ μ π π Ȭ μ ,π π π . ( μ ) ȭ μ π μ . Ȯ Έ μ μπ ȯ μ μ . / ( π π / μ )*1 μ π . NETFLIX*1 / (Επ / π π μ ) π "NETFLIX". : μ π π . HELP μ : μ μ . . ACTION MENU SYNC MENU*1 μ μ μ μ BRAVIA Sync. . ( μ ) TV*1 GR π π π π ( μ ). π π μ . DIGITAL/ANALOG GUIDE/ *1 μ π μ μ π μμ . . BACK/ π π μ . 11GR

HOME *1 , μ μπ μπ μ Home μ / π / . μ . *2 HDD REC μ DISCOVER 2015. HDD REC μ , μ μμ π μ , μ μ . π μ . μ Internet. π , μπ μ π π web //// (Επ / π Sony μ π Ε ) π . π μ μ π μ , π π  +/– (Έ ) web π Sony. μ μ . μ μ μ , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. ( ) π π π μπ μ . π μ π μ π π . ( ) μ π . π . PROG +/–// : π . μ : π π μ () π μ () . AUDIO π μμ π π μ μ . ( μ π ) π π π π ( μ ). ( ) μ . ////// π μ μ π μ π μ μ BRAVIA Sync.  REC*1*2 π μμ μ USB HDD. TITLE LIST*1 μ . 12GR

π π π π μ μ π HDMI SCART. , . Σημ ω η • π μ π μ ,π . Συνδέσεις για επίγεια/καλωδιακή και δορυφορική τηλεόραση.  t  : βήματα σύνδεσης < 12 mm < 21 mm HDMI < 14 mm * SCART < 14 mm GR CATV * μ μ π π . 13GR

MHL Σ MHL Χ η μοπο να μ νο Α ΩΔ MHL πο ο ο ό πο MHL ( ν πα α) μ π μ μ π π MHL π /μ / . π μ π , μ π μ μ π π MHL. Σημ ω η • μ [ MHL μ ] [ ], μπ π μ μ π π MHL, μ μ . • μ π μ ΩΔ MHL 3 π π MHL smartphone 4K. 14GR

Ε π μ μ π μ π π . Προς τους πελάτες: π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π SU-WL450 ( π ), . π , μ π π π . Σημ ω η • π π μ μ π π . π π π π μ π μ , π π : GR www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 15GR

μ μ π π π μ π π μ Sony. Ό LED μ , μ π μ μ ,π π π . π π π π π μ μ μ [ μ π π .] μ internet μ π μ . π [ μ . ], [ ]t[ μ ]. μ μ μ . LED π μ π μ ,π μ μ μ μ π π μ μ . μ π π . π μ μ μ μ μ . μ , μ μ μ Δ π ( π π ) . μ .  / . μ μ μπ  π 30 π . π  π μ μ μ . ,π μ HOME π Δ μ μ [ ]t[ μ μ π μμ . μ ]t[ μ μ ]  / . t [Ό ].  π Ό , π μ . μ π μ , , π μ π π μ μ π μπ π π / π π , π . π π μ μ  π . . μ π μ π π , π μ π μ . . π π Δ μ π (π μμ ) μπ . , μ  LED μ μ μ .  π . [ μ μ ] Ό LED μ μ π [ ] [ TV]. μ ,μ π . ( μ μμ π ).  μπ . LED μ μ Έ π μ ,π μ π π [ μ π ]. π  μ 9999 π , , PIN. ( PIN 9999 π π . .) π μ π μ , π μ π π π μ μ π Sony π μ . LED μ ( Ό μ π μ μ μ μ , π μ μ π ). π μ . 16GR

π μ μ π μ . "π ", μ μ π μπ μ LCD ( ), . π μ LED  μ π π π π μ μ μ π , , : μ π / . π : B/G, D/K, L, I : DVB-T/DVB-C Δ π μ DVB-T2 μπ , CH+/–,  +/–,  TV Δ : DVB-S/DVB-S2 . μ μ / μ  μ π : PAL, SECAM, NTSC3.58 ( μπ . ), NTSC4.43 ( ) : . ωπ η η ό α η : UHF/VHF/ , μ π /π . : UHF/VHF/ , μ π /π . Δ : μ (IF) 950- 2.150 MHz LED μ μμ . 10 W + 10 W  μμ LED μ μ , μπ . IEEE802.11ac/a/b/g/n HOME , , π ( π IEEE802.11ac μ [ μ ] t [LED μ ] t [Ό ]. μ μ / π .) Bluetooth 4.1 π / 75 ohm VHF/UHF Δ Δ μ μ μ π F, IEC169-24, 75 ohm. μ μ WPS (Wi-Fi Protected DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, Setup). . TV EN50494.  μ π WEP, π / AV1 [ π ] t [Wi-Fi] t [ π π SCART 21 (π π CENELEC) ]. , π μ π π μ / , (SSID) π . RGB / . GR / COMPONENT IN Δ μ YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), π μ μ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, . 480p, 480i  Επιλέξτε [[Χειροκίνητη εισαγωγή]] και πατήστε ( π RCA) για να εισαγάγετε όνομα δικτύου. t AV2 ( π RCA μ π Y) 17GR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 ( π 4K) Ά : μ 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Touchpad: RMF-TX100E Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × 2160p π : SU-WL450 (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, μ Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, MHL: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 576p, 576i, 480p, 480i, π *1 YCbCr 4:2:0 / 8bit μ *2 3840 × 2160p μ 0 ºC – 40 ºC μ 4096 × 2160p : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, 10 % – 80 % ( 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby μπ ) Digital DTS ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 4) π MHL (HDMI IN 2) π : μ μ : 220 V - 240 V AC, 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, 50 Hz 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, π 576i, 480p, 480i KD-55X8005C: A * 3840 × 2160p μ KD-49X8005C: A μ 4096 × 2160p ( )( π ) : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 Digital DTS DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) [ ] π π ( μμ PCM KD-55X8005C: 110 W , Dolby Digital, DTS) KD-49X8005C: 93 W AUDIO OUT, / ( π μ ) [ ] , , Subwoofer KD-55X8005C: 223 W 1, 2, 3 (HDD REC)*4 KD-49X8005C: 187 W USB ( 3 *1 USB HDD ) KD-55X8005C: 153 kWh USB 1 2 π High Speed KD-49X8005C: 129 kWh USB (USB2.0). USB 3 π Super Speed USB μ *2*3 (USB3.0). 0,50 W (27 W μ μ /EPG) π CAM ( μ ) 3.840 ( ) × 2.160 μμ ( ) LAN μ 10BASE-T/100BASE-TX ( μ , μ USB 1/2: 5 V, , 500 mA, μ π . USB 3: 5 V, , 900 mA, μ π π μ MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A, μ 10BASE-T/100BASE-TX μ .) Δ ( π ) (π × × ) μ π π π KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm π π π KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm 18GR

( π ) • π μ π π π π μ KD-55X8005C: 18,4 kg μ π KD-49X8005C: 14,3 kg μ μ π π π π π π π . KD-55X8005C: 17,3 kg • π KD-49X8005C: 13,2 kg π DVB-T/DVB-T2 DVB-C, μ μ μ *1 ,μ π μ DVB-T/ μ 4 π 365 μ . π μ DVB-T2 π π μ DVB-C μ . . • *2 μ μ π μ π μ μ /π . π *3 μ , μ DVB-C μ . μ π . *4 π μ π / /μ . μπ μ Σημ ω η • π • HDMI HDMI High-Definition π CAM ( μ ) Multimedia Interface π π HDMI μπ μ μ π μ π π π CAM. HDMI Licensing LLC • μ π μ μ . π / π / μ • Δ μ μ π Dolby / π μ . • O μ π π Laboratories. π π . o Dolby μ π D • μ π π MHL 3. π μπ μ Dolby Laboratories. μ • "BRAVIA" μπ μ Sony Corporation. • π π μ • μ Gracenote, Gracenote eyeQ, ( ) Gracenote VideoID, Gracenote Video μ μ π Explore, π μ π μ π π Gracenote μ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/ π "Powered by Gracenote" MPEG-4 AVC) π π π μ μπ μ μ π Gracenote μ / DVB-C (MPEG-2 H.264/ . MPEG-4 AVC). μ • Opera® Devices SDK from Opera Software π μ π ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software π π μπ ASA. All rights reserved. μ DVB-T/DVB-T2 π • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast Wi- GR π Fi Protected Setup μπ μ π μ DVB-C μπ μ Wi- π π Fi Alliance. . • μ MHL, Mobile High-Definition Link π MHL μπ μ μ MHL Licensing, LLC. 19GR

• DTS, π http://patents.dts.com. π π DTS, Inc. μ DTS, μ μ DTS μ μ μ μ μ DTS Digital Surround μπ μ DTS, Inc. © DTS, Inc. π π μ . • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • μ π Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. π π μ π Sony Corporation π π . μπ μ μπ μ . • μ DiSEqC™ μπ μ EUTELSAT. π DiSEqC 1.0. π μ μ . • π μ TUXERA μ Tuxera Inc. . • π USB μ "USB-IF SuperSpeed" μπ μ USB Implementers Forum, Inc. 20GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tanım etiketinin konumu Parçalar ve Kumandalar. . . . . . . . . . . . . . . 7 Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi nominal Kumandalar ve Işıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Girişler ve Çıkışlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uzaktan kumandayı kullanma. . . . . . . . . 10 UYARI Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı . . . 10 YANGIN ÇIKMASINI Başka cihazları bağlama . . . . . . . . . . . . . .11 Televizyonu duvara monte etme . . . . . . 13 ÖNLEMEK İÇİN, MUM Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 VE BAŞKA AÇIK ALEV Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR

Havalandırma Güvenlik Bilgileri • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine GB herhangi bir şey sokmayınız. UYARI • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakınız. bırakılmamalıdır. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar FR Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Montaj/Kurulum Duvara monte edildiğinde Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya 30 cm ES yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. 10 cm 10 cm Montaj NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. DE • Televizyonu çekilemeyeceği, itilemeyeceği veya devrilemeyeceği bir yere kurun. Stand ile monte edildiğinde • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. 30 cm PT • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı 10 cm 10 cm 6 cm önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: Duvar Askı Aparatı IT  SU-WL450 • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı veya televizyon ile verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. Ürünle verilen vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini SE Aparatının bağlantı yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. önlemek için: Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana bağlı olarak değişiklik gösterir. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, dönük şekilde monte etmeyiniz. DK  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. monte etmeyiniz. neden olabilir.  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. 8 mm - 12 mm  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. FI Hava sirkülasyonu tıkalı. NO Vida (Duvar Askı Aparatıyla verilir) Duvar Duvar Duvar Askı Aparatı PL Televizyonun arka kapağı CZ Nakliye • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD Ana elektrik kablosu SK panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya uygulamayınız. yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: HU  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.  Televizyon setini sadece bir 220 V - 240 V AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini RO çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz.  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz. BG  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz bırakmayınız. Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir yangına neden olabilir. GR • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. Not • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir TR veya kırılabilir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. RU • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. UA 3TR

Yasaklanmış Kullanım Çocuklar için Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis dumanın olduğu yerlerin yakınına. personelince kontrol edilmesini talep ediniz. • Televizyon bir halka açık hamamın veya Eğer: kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon  Elektrik kablosu hasarlıysa. zarar görebilir.  Elektrik prizi gevşek durumdaysa.  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon seti hasar görmüşse. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri ışığına doğrudan maruz bırakmayın. düşerse. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Ortam: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su Uyarilar sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. Televizyonu seyretme • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi veya yağlı dumanın veya buharın gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık bulunduğu bir odaya (yemek pişirme altında seyrediniz. tezgahı veya nemlendirme cihazların • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir LCD Ekran ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza değildir. • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza Durum: belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından ortadan kalkar. önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. bağlantısını çekiniz. • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir • Televizyonu, açık bir alana taşacak fonksiyon bozukluğu değildir. biçimde monte etmeyin. Televizyona • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili çarparak yaralanma veya maddi hasar olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. oluşabilir. Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının kullanımı ve temizliği Kırık parçalar: Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı kablosunun fişini prizden çekiniz. çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe elektrik çarpabilir. siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. Kullanılmadığında • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi bu TV’de olası hasara neden olabilir. prizden çekilmelidir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip kasa malzemesine zarar verebilir. olabilir. • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. 4TR

• Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden Televizyon setinin imhası oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için GB yavaşça hareket ettiriniz. Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve Opsiyonel Ekipmanlar diğer Avrupa ülkelerinde ayrı • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya FR toplama sistemleriyle herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. uygulanmaktadır) • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi ES uyumlu olduğu görülmüştür. gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun F tipi fiş önerisi toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde NL elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Azami 7 mm Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına DE yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın Azami 1,5 mm aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. (F tipi fişin referans çizimi) PT Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu Atık pillerin bertaraf edilmesi • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. sistemleri bulunan diğer Avrupa IT • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. ülkelerinde uygulanan) Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu sorumluluk kabul etmemektedir. ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık SE olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya DK kullanmayınız. kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan FI potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki NO ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların PL geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına CZ teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat SK kurunuz. HU RO BG GR TR RU UA 5TR

Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 6TR

GB Parçalar ve Kumandalar FR Kumandalar ve Işıklar ES NL Ȫ DE ȫ PT Ȭ IT SE ̔ ȭ DK FI Uzaktan kumanda sensörü*1 / Işık  (Giriş seçimi) sensörü*1 / Aydınlatma LED’i Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. NO Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna göre yanıp söner. *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. • Beyaz *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon PL Televizyon açılırken/ekran kapalı modellerinde. modundayken/yazılım güncellemesi sırasında vb. CZ • Mavi Bir mobil cihaza kablosuz olarak SK bağlanırken. • Pembe*2 Kayıt modu. HU • Sarı-yeşil Zamanlayıcı ayarlanmıştır. RO  (Güç) BG CH +/- (Kanal)  +/- (Ses) GR TV Bir televizyon kanalına veya başka bir TR uygulamanın girişine geçer. RU UA 7TR

Girişler ve Çıkışlar  LAN CAM (Modül) • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın. / AV 1 • Akıllı kartı doğrudan televizyonun CAM • Bir SCART kablosuyla bağlayın. Bir analog yuvasına takmayın. Bu, yetkili satıcınız dekoder bağladığınızda televizyon alıcısı tarafından sağlanan modüle takılmalıdır. dekodere şifreli sinyaller gönderir. • CAM bazı ülkelerde/bölgelerde Dekoder sinyallerin şifresini çözer ve çıkışa desteklenmez. Yetkili satıcınıza danışın. gönderir. • İnternet videosunu kullandıktan sonra bir  AV 2, / COMPONENT IN dijital programa geçtiğinizde bir CAM mesajı görüntülenebilir. • Bir kompozit bağlantı için: / COMPONENT IN*1 grubundaki  AV 2 ve  (L/R) girişlerini kullanın. • Bir komponent bağlantısı için: Y, PB, PR ve  (L/R) girişlerini kullanın. 8TR

USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*2*3 GB • Büyük bir USB cihazının bağlanması, yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol FR açabilir. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına bağlayın. ES AUDIO OUT / • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden NL dinlemek için HOME düğmesine basın. [Ayarlar] t [Ses] t [Kulaklık/Ses çıkış] DE öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi seçin. PT HDMI IN 1/3/4 • Audio Return Channel (ARC) teknolojisi ile IT uyumlu bir dijital ses sistemi bağlarken HDMI IN 4 girişini kullanın. Aksi taktirde DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir SE bağlantı gerekir.  HDMI IN 2/MHL DK • MHL (Mobile High-definition Link) cihazınızı HD kalitesindeki bir MHL FI kablosuyla bağlayabilirsiniz.  (Uydu girişi) NO Uydu anteninize bağlayın.   (RF girişi) PL Kablo yayınınıza veya anteninize bağlayın. CZ *1 Mono cihazları L (MONO) ses girişine bağlayın. *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. SK *3 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete HU bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili RO ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate BG adresinde kaydolun. GR TR RU UA 9TR

Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı FOOTBALL*1 IR (kızılötesi) Uzaktan Canlı Futbol Modunu açar veya kapatır (bu Kumanda özellik mevcutsa). ȩ Rakam düğmeleri EXIT Bir önceki ekrana döner veya menüden Ȫ çıkar. Bir Etkileşimli Uygulama hizmeti varsa, hizmetten çıkmak için basın. ȫ  (Teletekst) Teletekst bilgisini görüntüler. Renkli tuşlar Ȭ O anki fonksiyonu gerçekleştirir. / (Bilgi/Gizli metni göster)*1 Bilgi gösterir. ȭ NETFLIX*1 Ȯ “NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişir. ȯ HELP Yardım Menüsünü gösterir. ACTION MENU İçeriksel fonksiyonları listeler. TV*1 / (Giriş seçimi/Teleteksti Bir televizyon kanalına veya başka bir dondurma) uygulamanın girişine geçer. Televizyon modundayken: Giriş kaynağını GUIDE/ *1 görüntüleyin ve seçin. Dijital program rehberini görüntüler. Teletekst modundayken: O anki sayfayı dondurur. BACK/ 1 Önceki ekrana geri döner. SYNC MENU* BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler. HOME Televizyonun Home Menüsünü görüntüler.  (Televizyon beklemede) Televizyonu açar veya kapatır (bekleme DISCOVER modu). İçerik aramak için İçerik Çubuğunu gösterir. DIGITAL/ANALOG //// (Öğe seç/Gir) Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. TV/RADIO TV veya RADIO yayınları arasında geçiş yapar. 10TR

 +/– (Ses) GB Ses düzeyini ayarlar. Başka cihazları bağlama (Atla) Bağlantılar ile ilgili daha fazla bilgi için Yardım FR İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. Kılavuzuna başvurun. Televizyon o anki kanalla seçilmiş son kanal Not veya giriş arasında geçiş yapar. • Televizyona bağlı bir giriş cihazını seçmek için  ES tuşuna basın.  (Sessiz) Sesi kapatır. Sesi eski düzeyine getirmek için Uyduyu bağlamak için NL tekrar basın. Karasal/kablo yayını ve uydu için bağlantılar. PROG +/–//  t  : bağlantı adımları DE Televizyon modundayken: Kanalı seçin. Teletekst modundayken: Sonraki () veya PT önceki () sayfayı seçer. AUDIO IT O an izlenmekte olan program için dili değiştirir. SE (Altyazı ayarları) Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik DK mevcutsa). (Geniş modu) FI Ekran formatını değiştirir. ////// < 14 mm NO Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. * PL 1 2  REC* * O anki programı USB HDD kaydetme CZ fonksiyonuyla kaydeder. TITLE LIST*1 SK Başlık listesini görüntüler. < 14 mm HU *1 Uzaktan kumanda düğmeleri ülkeye/bölgeye/ televizyon modeline göre bulunur ve çalışır. RO *2 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız BG yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret GR edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen CATV http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate adresinde kaydolun. TR RU * Ancak iki alıcı modunu kullanıyorsanız UA bağlayın. 11TR

Uydu yayın alıcısını bağlamak için MHL cihazını bağlamak için Televizyona ya bir HDMI ya da bir SCART kablosuyla bağlayın. < 12 mm MHL cihaz < 21 mm HDMI MHL logolu, onaylı MHL KABLOSU (birlikte verilmez) kullanın Televizyon fotoğraf/müzik/video dosyaları oynatırken MHL uyumlu bağlı cihazı eşzamanlı olarak şarj eder. Bağlı MHL uyumlu cihazı denetlemek için televizyonun uzaktan kumandasını kullanabilirsiniz. Not • [Bekleme modundayken MHL’yi Şarj Etme] [Açık], SCART olarak ayarlanırsa, televizyon bekleme modunda olduğunda MHL uyumlu cihazı şarj etmeye devam edebilirsiniz. • 4K akıllı telefon veya mobil cihazlar için MHL onaylı MHL 3 KABLOSU kullanın. 12TR

GB Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj FR adımlarını gösterir. Müşterilere: ES Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye NL çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: DE Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için PT yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden IT olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonuduvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. SE Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. DK Not • Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. FI Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırmak için NO PL CZ SK HU RO TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: BG www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual GR TR RU UA 13TR

Sorunlar ve Çözümleri Sorun Giderme Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok. Televizyonunuzun yazılımını güncel tutmak  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. üzere, yazılımı güncellemek için dijital yayın  Televizyonu AC güç kablosuna bağlayın ve sisteminden veya internetten en yeni yazılım televizyon veya uzaktan kumanda üzerindeki  bilgisini indirmek gereklidir. Bir yazılım düğmesine basın. güncellemesini başlatmak için [Şimdi Güncelle] Bazı programlar ayarlanamıyor. öğesini seçin. Yazılım güncellenirken aydınlatma  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. LED’i beyaz renkte yanıp söner. Yazılım  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda güncellemesi sırasında televizyonun fişini bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol prizden çekmeyin. Aksi taktirde yazılım edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ güncellemesi tamamlanmayabilir ve yazılım kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. hatalı çalışabilir. Yazılım güncellemesi 30  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu dakikaya kadar sürebilir. Yazılımın otomatik yayın şirketine danışın. olarak güncellenmesini istemiyorsanız, HOME tuşuna basın ve [Yardım] t [Sistem Yazılım Kablolu televizyon hizmeti (programlar) Güncellemesi] t [Otomatik Yazılım İndirme] t bulunamadı. [Kapalı] seçeneğini seçin.  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını kontrol edin. Televizyonun fişini takıp tekrar çıkarttığınızda,  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital televizyonun ilklendirilmesi için biraz zaman otomatik ayar] işlemini deneyin. geçmesi gerektiği için, uzaktan kumandadaki Uzaktan kumanda çalışmıyor. veya televizyondaki güç düğmesine bassanız  Pilleri değiştirin. bile televizyon bir süre açılmayabilir. Yaklaşık bir dakika bekleyip tekrar çalıştırın. [Ebeveyn kilidi] parolası unutulmuştur. Uzaktan kumandadaki veya televizyondaki güç  PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 düğmesine basarak açtığınızda, aydınlatma her zaman kabul edilir.) LED’inin yanması ve uzaktan kumandanın Televizyonun çevresi ısınıyor. çalışabilir olması biraz zaman alabilir.  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp çevresi ısınır. sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı (aralık üç saniyedir). hissedebilirsiniz. Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya sönüyorsa, televizyonu sıfırlamak için elektrik televizyon uzaktan kumanda veya televizyon fişini iki dakika süreyle ayırın ve ardından düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. televizyonu açın.  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da , CH+/–,  +/–,  ve TV düğmeleri belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). televizyonda bulunamıyor. Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki servis merkezini bilgilendirin. çizime bakın. Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, Televizyonun arkası aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin. Yardım Kılavuzundaki [Sorun Giderme] öğesine de başvurabilir veya [Yardım] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz. Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir servis personeline gösterin. 14TR

Aydınlatma LED’i yanıyor. GB  Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız, kapatabilirsiniz. Spesifikasyonlar HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] t Sistem FR [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan ES aydınlatma Televizyon Sistemi NL Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C DE WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz DVB-T2 yönlendiriciye bağlanamıyor. Uydu: DVB-S/DVB-S2 Renk/video Sistemi PT  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğesini seçin. Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Sadece video), Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) NTSC4.43 (Sadece video) IT girin. Dijital: Yardım Kılavuzuna başvurun. Kanal kapsamı Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. SE Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/  [[Manuel Giriş]] seçeneğini seçin ve ağ adını VHF/Kablolu yayın. girmek için tuşuna basın. Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ DK VHF/Kablolu yayın. Uydu: IF Frekansı 950-2.150 MHz Ses çıkışı FI 10 W + 10 W Kablosuz teknolojisi NO IEEE802.11ac/a/b/g/n protokolü (IEEE802.11ac ülkeye/bölgeye bağlı olarak bulunmayabilir.) PL Bluetooth Sürümü 4.1 Giriş/Çıkış jakları CZ Anten kablosu VHF/UHF için 75 ohm harici terminal SK Uydu anteni Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo HU Dağıtımı EN50494. / AV1 RO 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. BG / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), GR 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar) TR t AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) RU UA 15TR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K çözünürlüğü destekler) Çalışma nemi Video: %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24 Hz)*2, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*1, 3840 × Güç ve diğerleri 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), Güç gereksinimleri 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Enerji Verimliliği Sınıfı Formatları KD-55X8005C: A *1 Sadece YCbCr 4:2:0 / 8bit *2 4096 × 2160p girildiğinde 3840 × 2160p KD-49X8005C: A görüntülenir Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, (Yaklaşık) 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve KD-55X8005C: 138,8 cm / 55 inç DTS KD-49X8005C: 123,2 cm / 49 inç ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 4) Güç tüketimi MHL (HDMI IN 2) [Standart] modunda Video: KD-55X8005C: 110 W 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p (24, 25, KD-49X8005C: 93 W 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, [Canlı] modunda 576i, 480p, 480i KD-55X8005C: 223 W * 4096 × 2160p girildiğinde 3840 × 2160p KD-49X8005C: 187 W görüntülenir Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KD-55X8005C: 153 kWh 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve KD-49X8005C: 129 kWh DTS Bekleme modunda güç tüketimi*2*3 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 0,50 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 27 W) Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital, DTS) Görüntü çözünürlüğü 3.840 nokta (yatay) × 2.160 satır (dikey) AUDIO OUT, / (Stereo Mini Ak) Kulaklık, Ses Çıkışı, Subwoofer Nominal çıkış USB 1/2: 5 V, , 500 mA maks. 1, 2, 3 (HDD REC)*4 USB 3: 5 V, , 900 mA maks. USB cihaz portu ( 3 Kayıt özelliği için 3 USB MHL (HDMI IN 2): 5 V, , 1,5 A maks. HDD cihazı) 1 ve 2 USB portu High Speed USB’yi (USB2.0) Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) destekler. 3 USB portu Super Speed USB’yi (USB3.0) Masa Üstü Sehpası ile KD-55X8005C: 124,5 × 77,0 × 24,6 cm destekler. KD-49X8005C: 110,7 × 69,1 × 24,6 cm CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası Masa Üstü Sehpası olmadan KD-55X8005C: 124,5 × 73,0 × 8,0 cm LAN KD-49X8005C: 110,7 × 65,1 × 8,0 cm 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu Ağırlık (Yaklaşık) TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve Masa Üstü Sehpası ile iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) KD-55X8005C: 18,4 kg KD-49X8005C: 14,3 kg Diğer Masa Üstü Sehpası olmadan Opsiyonel aksesuarlar KD-55X8005C: 17,3 kg Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda: KD-49X8005C: 13,2 kg RMF-TX100E Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında MHL Kablosu: DLC-MC10, DLC-MC20, DLC-MC30 enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak Çalışma sıcaklığı değişecektir. 0 °C ila 40 °C 2 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. 16TR

*3 Televizyon ağa bağlandığında bekleme modundaki • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote güç tüketimi artar. VideoID, Gracenote Video Explore, GB *4 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. Gracenote logosu ve logo türü ve Not “Powered by Gracenote” logosu, FR • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari göstermelik kartı çıkarmayın. markaları veya ticari markalarıdır. ES • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon modeline/stok durumuna göre bulunur. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software NL yapılabilir. • Bu televizyon MHL 3 kullanır. ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ve Wi-Fi DE Dijital TV fonksiyonu hakkında Protected Setup, Wi-Fi Alliance kuruluşuna • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, ait ticari markalar veya tescilli ticari sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ markalardır. PT MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari IT uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ markaları veya tescilli ticari markalarıdır. MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine • DTS patentleri için, erişiminizin olması durumunda çalışır. http://patents.dts.com adresini ziyaret SE Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 edin. DTS, Inc.’ın lisansı altında üretilmiştir. sinyalini alıp alamayacağınızı yerel DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte DK satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu tescilli ticari markalardır ve DTS Digital yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. FI kullanım için uygunsa, kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz. • Designed with UEI TechnologyTM • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet Under License from Universal Electronics NO için bir ücret talep edebilir veya ticari şart Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 ve koşullarına uymanız gerekebilir. • Bluetooth® kelime markasının ve logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc. PL • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C spesifikasyonlarına uymaktadır fakat şirketidir ve bu tip markalar Sony gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve Corporation tarafından lisansla CZ DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve garanti edilemez. ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. SK • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C markasıdır. kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu HU şekilde çalışmayabilir. televizyon motorlu antenleri kumanda etmek için tasarlanmamıştır. RO Ticari markaya ilişkin bilgi • TUXERA, Tuxera Inc. şirketinin ABD ve diğer • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia ülkelerdeki bir tescilli ticari markasıdır. • USB-IF SuperSpeed USB Trident logosu, BG Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik USB Implementers Forum, Inc. şirketinin bir Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari tescilli ticari markasıdır. GR markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • Dolby Laboratories lisansı altında TR üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby Laboratories'ın ticari markalarıdır. RU • “BRAVIA” VE Sony Corporation’un ticari markalarıdır. UA 17TR

Actual resolution: 3840 x 2160 pixels. Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels. Risoluzione effettiva: 3840 x 2160 pixel. Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels. Resolución real: 3840 x 2160 píxeles. πραγματική ανάλυση: 3840 x 2160 pixels. For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista For nyttig informasjon om Sony produkter Szczegółowe informacje o produktach Sony ©2015 Sony Corporation 4-575-969-11(1)