Sony KDL-43W805C KDL-50W805C KDL-55W805C referenceguide

Saturday, October 14, 2017
Download

Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Television Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR KDL-55W80xC / 55W805C (FWL-55W805C) / 55W75xC / 50W80xC / 50W75xC KDL-43W80xC / 43W75xC

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety information” (page 3). • Images and illustrations used in Startup Guide and this manual are for reference only and may differ from actual product NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED appearance. KINGDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Location of the identification label Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Labels for the TV Model No., Production Date (year/month) and Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Labels for the mains adaptor Model No. and Serial No. are located on the bottom of the mains adaptor. Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 WARNING Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . 10 TO PREVENT THE Remote Control Parts Description . . . . . . . . 10 SPREAD OF FIRE, KEEP Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 12 CANDLES OR OTHER OPEN Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 FLAMES AWAY FROM THIS Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

Transporting IMPORTANT NOTICE • Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB • Two or three people are needed to transport a large TV set. This product has been manufactured by or on behalf of Sony • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Inquiries related to product compliance based on European screen. Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or essential requirements and other relevant excessive vibration. provisions of Directive 1999/5/EC. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack For details, please access the following URL: it using the original carton and packing material. http://www.compliance.sony.de/ Notice for customers: the following information is only applicable Ventilation to equipment sold in countries applying EU directives. • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. TV wireless system may be operated in following countries: • Leave space around the TV set as shown below. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Bracket in order to provide adequate air circulation. MD, RS, ME, Kosovo Installed on the wall This equipment can be operated in other non-European countries. 30 cm 10 cm 10 cm Safety information WARNING 10 cm Batteries must not be exposed to excessive heat such as Leave at least this space around the set. sunshine, fire or the like. Installed with stand Installation/Set-up 30 cm Install and use the TV set in accordance with the instructions 10 cm 10 cm 6 cm below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. Leave at least this space around the set. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or down and cause personal injury or damage to the TV. dust: • Only qualified service personnel should carry out wall  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or installations. sideways. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. Sony accessories, including:  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items  Wall-Mount Bracket SU-WL450 such as newspapers, etc. • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket  Do not install the TV set as shown below. when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The supplied screws are designed as indicated by illustration when Air circulation is blocked. measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc. Wall Wall 10 mm - 12 mm Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket) Wall-Mount Bracket 3GB

Mains lead • Install the TV so that it sticks out into an open space. This may result in injury or Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any damage from a person or object bumping risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: into the TV.  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.  Insert the plug fully into the mains socket.  Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only.  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your • Place the TV in a humid or dusty space, safety and take care not to catch your feet on the cables. or in a room with oily smoke or steam  Disconnect the mains lead from the mains socket before (near cooking tables or humidifiers). Fire, working on or moving the TV set. electric shock, or warping may result.  Keep the mains lead away from heat sources.  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is • Install the TV in places subject to covered with dust and it picks up moisture, its insulation may extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator deteriorate, which could result in a fire. or a heating vent. The TV may overheat in such condition which Note can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • If the TV is placed in the changing room of • Do not connect too many appliances to the same mains socket. a public bath or hot spring, the TV may be • Do not use a poor fitting mains socket. damaged by airborne sulfur, etc. NOTE ON MAINS ADAPTOR Warning • For best picture quality, do not expose the screen to direct To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this illumination or sunlight. apparatus to rain or moisture. • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with room temperature changes may cause moisture condensation. liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar Should this occur, allow moisture to evaporate completely unit. before powering the TV on. • Please ensure that the mains socket is installed near the Broken pieces: equipment and shall be easily accessible. • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break • Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead. by the impact and cause serious injury. • Do not use any other mains adaptor. It may cause a • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have malfunction. unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. • Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket. • Do not coil the mains lead around the mains adaptor. The core wire may be cut When not in use and/or it may cause a malfunction of the • If you will not be using the TV set for several days, the TV set media receiver. should be disconnected from the mains for environmental and safety reasons. • Do not touch the mains adaptor with wet hands. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV • If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect from the mains socket immediately. the TV set completely. • The set is not disconnected from the mains source as long as it • However, some TV sets may have features that require the TV is connected to the mains socket, even if the set itself has been set to be left in standby to work correctly. turned off. • As the mains adaptor will become warm when it is used for a For children long time, you may feel hot when touching it by hand. • Do not allow children to climb on the TV set. • Keep small accessories out of the reach of children, so that they Prohibited Usage are not mistakenly swallowed. Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may If the following problems occur... malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any injuries. of the following problems occur. Locations: Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other qualified service personnel. vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable When: locations, near water, rain, moisture or smoke.  Mains lead is damaged. Environments:  Poor fitting of mains socket. • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects  TV set is damaged by being dropped, hit or having something may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, thrown at it. near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV. About LCD Monitor Temperature Situations: When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel • Use when your hands are wet, with the cabinet removed, or surrounds become warm. You may feel hot when touching there with attachments not recommended by the manufacturer. by the hand. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms. 4GB

Precautions Optional Equipment • Keep optional components or any equipment emitting GB electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Viewing the TV picture distortion and/or noisy sound may occur. • Some people may experience discomfort (such as eye strain, • This equipment has been tested and found to comply with the fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing limits set out in the EMC Directive using a connection signal stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take cable shorter than 3 meters. regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what Recommendation of F-type plug works best. If you experience any discomfort, you should stop Projection of the inner wire from the connection part must be less watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D than 1.5 mm. games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of 7 mm max. any other device or media used with this television and (ii) our website (www.sony.eu/support) for the latest information. The 1.5 mm max. vision of young children (especially those under six years old) is (Reference drawing of the F type plug) still under development. Consult your doctor (such as a paediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults Caution about handling the remote control should supervise young children to ensure they follow the • Observe the correct polarity when inserting batteries. recommendations listed above. • Do not use different types of batteries together or mix old and • Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or new batteries. in places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain sun-heated cars. regions may regulate the disposal of batteries. Please consult • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or your local authority. during long period of time, strains your eyes. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, • When using headphones, adjust the volume so as to avoid or spill liquid of any kind onto it. excessive levels, as hearing damage may result. • Do not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. LCD Screen Wireless Function of the unit • Although the LCD screen is made with high-precision • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black etc.), as malfunction of the medical equipment may result. dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be may appear constantly on the LCD screen. This is a structural careful of unauthorised interception. We cannot be responsible property of the LCD screen and is not a malfunction. for any trouble as a result. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be Disposal of the TV set damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the Disposal of Old Electrical & picture or the picture may become dark. This does not indicate a Electronic Equipment (Applicable in failure. These phenomena disappear as the temperature rises. the European Union and other • Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments. European countries with separate • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This collection systems) is not a malfunction. This symbol on the product or on its packaging • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow indicates that this product shall not be treated your local ordinances and regulations for disposal. as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the Handling and cleaning the screen surface/ recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential cabinet of the TV set negative consequences for the environment and human health, Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from which could otherwise be caused by inappropriate waste mains socket before cleaning. handling of this product. The recycling of materials will help to To avoid material degradation or screen coating degradation, conserve natural resources. For more detailed information about observe the following precautions. recycling of this product, please contact your local Civic Office, • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently your household waste disposal service or the shop where you with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth purchased the product. slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. 5GB

Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005 % mercury or 0.004 % lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 6GB

GB Parts and Controls Controls and Indicators Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Remote Control sensor*1 / Light  (Input select) sensor*1 / Illumination LED / 3D Sync Display and select the input source. Transmitter*1*2 The Illumination LED lights up or blinks *1 Do not place anything near the sensor. according to the status of the TV. *2 Only on limited region/country/TV model. • White When turning on the TV/picture off mode/software update, etc. • Cyan When connecting with a mobile device wirelessly. • Pink*2 Recording mode. • Amber Timer is set.  (Power) CH +/- (Channel)  +/- (Volume) TV Switch to a TV channel or input from other applications. 7GB

Inputs and Outputs ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • For a composite connection: • Connecting a large USB device may Use  AV 2, and  (L/R) of / interfere with other connected devices COMPONENT IN*1. beside it. • For a component connection: • When connecting a large USB device, Use Y, PB, PR, and  (L/R). connect to the USB 1 jack. / AV 1 HDMI IN 2/3/4 Connect with a SCART cable. When you If connecting a digital audio system that is connect an analogue decoder, the TV tuner compatible with Audio Return Channel outputs scrambled signals to the decoder, (ARC) technology, use HDMI IN 4. If not, an and the decoder unscrambles the signals additional connection with DIGITAL AUDIO before outputting them. OUT (OPTICAL) is necessary. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  CAM (Conditional Access Module) • Provides access to pay TV services. For  LAN details, refer to the instruction manual supplied with your CAM.  (RF input) • Do not insert the smart card directly into Connect to your cable or antenna (aerial). the TV CAM slot. It must be fitted into the (Satellite input) Conditional Access Module provided by your authorised dealer. Connect to your satellite antenna (aerial). • CAM is not supported in some countries/ areas. Check with your authorised dealer. • A CAM message may appear when you switch to a digital programme after using the Internet video. 8GB

 AUDIO OUT / To listen to the TV's sound through the GB connected equipment, press HOME. Select [Settings] t [Sound] t [Headphone/Audio out] and then select the desired item.  HDMI IN 1/MHL You can connect your MHL (Mobile High- definition Link) device using an HD quality MHL cable. *1 When connecting mono equipment, connect to the L (MONO) audio jack (socket). *2 Only on limited region/country/TV model. *3 HDD REC function will be available within 2015. You will receive HDD REC function automatically as a software upgrade. Make sure your TV is connected to the Internet. If you do not have a network connection, you will be able to download the software from the Sony support website using your PC. For details on how to upgrade, please visit the Sony support website. To stay informed about the exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate 9GB

Using Remote Control Remote Control Parts Description ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Input select/Text hold) Number buttons In TV mode:Display and select the input source. EXIT In Text mode: Hold the current page. Return to the previous screen or exit from the menu. When an Interactive Application  (TV standby) service is available, press to exit from the Turn on or turn off the TV (standby mode). service. DIGITAL/ANALOG  (Text) Switch between digital and analogue mode. Display text information. TV/RADIO Colour buttons Switch between TV or RADIO broadcasts. Execute correspondent function at that time. SYNC MENU / (Info/Text reveal) Display the BRAVIA Sync Menu. Display information. FOOTBALL NETFLIX*1 Turn Live Football Mode on or Access the “NETFLIX” online service. off (when the feature is available). 10GB

HELP  REC*1*2 Display Help Menu. Record the current programme with the USB GB HDD recording function. ACTION MENU Display a list of contextual functions. TITLE LIST*1 Display the Title list. TV Switch to a TV channel or input from other *1 The location, availability and function of remote applications. control button may vary depending on your country/ region/TV model. GUIDE/ *1 *2 HDD REC function will be available within 2015. Display the digital programme guide. You will receive HDD REC function automatically as a software upgrade. Make sure your TV is connected to BACK/ the Internet. If you do not have a network connection, you will be able to download the Return to previous screen. software from the Sony support website using your PC. For details on how to upgrade, please visit the HOME Sony support website. To stay informed about the Display the TV Home Menu. exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate DISCOVER Bring up the Content Bar to search for content. //// (Item select/Enter)  +/– (Volume) Adjust the volume. (Jump) Jump back and forth between two channels or inputs. The TV alternates between the current channel or input and the last channel or input that was selected.  (Muting) Mute the sound. Press again to restore the sound. PROG +/–// In TV mode: Select the channel. In Text mode: Select the next () or previous () page. AUDIO Change the language for the programme currently being viewed. (Subtitle setting) Turn subtitles on or off (when the feature is available). (Wide mode) Change the screen format. ////// Operate media contents on TV and connected BRAVIA Sync compatible device. 11GB

Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. 12GB

SU-WL450 GB 1 Attach Wall-Mount Attachment  (supplied with the TV) to the rear of the TV (to make it parallel with the wall). 1.5 N∙m {15 kgf∙cm}  Soft cloth Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. • Be sure to fasten the Wall-Mount Attachment when attaching them to the TV. Use only a flat head screwdriver to install the Wall-Mount Attachment. Use of another tool might result in over torqueing the Wall-Mount Attachment and damaging the TV. For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 13GB

Some programmes cannot be tuned. Troubleshooting  Check the antenna (aerial)/cable connection or dish. In order to keep your TV software up-to-date, it  The satellite cable might be short-circuited or is necessary to download the latest software there might be connection problems of the cable. information via the digital broadcasting system Check the cable connection and then turn the TV or Internet and to update the software. Select off with the Mains power On/Off switch, and turn it on again. [Update Now] to start a software update. The  The frequency that you entered is out of range. illumination LED flashes white while the Consult the received satellite broadcasting software is updating. Do not unplug the AC company. power cord during the software update. If you do, the software update may not finish There is no Cable TV services (programmes) completely, and it may cause a software found. malfunction. Software updates can take up to  Check the cable connection or tuning 30 minutes. If you do not wish to update the configuration. software automatically, press HOME and select  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting [Help] t [System software update] t [Antenna] instead of [Cable]. [Automatic software download] t [Off]. The remote control does not function. When you plug in TV, the TV may not be able to  Replace the batteries. turn on for a while even if you press the power The [Parental lock] password has been button on the remote control or the TV, because forgotten. it takes time to initialize the system. Wait for about one minute, then operate it again. When  Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is you turn on by pressing the power button on always accepted.) the remote control or the TV, it takes some time The TV surrounds become warm. to turn on the illumination LED and for the  When the TV is used for an extended period, the remote control to be functional. TV surrounds become warm. When the illumination LED is flashing in red, You may feel hot when touching there by the count how many times it flashes (interval hand. time is three seconds). Frozen audio or video, a blank screen, or the If the illumination LED flashes red, reset the TV TV does not respond to TV or remote control by disconnecting the mains lead for two buttons. minutes, then turn on the TV.  Perform a simple reset of the TV by unplugging If the problem persists, contact your dealer or the AC power cord for two minutes, then plug it in Sony service centre with the number of times again. the Illumination LED flashes red (interval time is three seconds). Disconnect the mains lead, and The , CH+/–,  +/–,  and TV buttons inform your dealer or Sony service centre. cannot be located on the TV.  See below illustration for location of the buttons When the illumination LED is not flashing, on the TV. check the items as follows. You can also refer to [Troubleshooting] in the Rear of TV Help Guide or perform self-diagnosis by selecting [Help] t [Self diagnostics]. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. TV Troubles and Solutions There is no picture (screen is dark) and no sound.  Check the antenna (aerial)/cable connection.  Connect the TV to AC power (mains), and press  on the TV or remote control. 14GB

The illumination LED is turned on. GB  If you do not wish to light up the illumination LED, you can turn it off. Specifications Press HOME, then select [Settings] t [Illumination LED] t [Off]. System Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Depending on your country/area selection Analogue: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 Cannot connect to a wireless router by WPS (Wi-Fi Protected Setup). Colour/video system  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), [Connect by scan list]. NTSC4.43 (Video only) Then, select the network name (SSID) you want to Digital: Refer to the Help Guide. connect. Channel coverage Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your Cannot find the required network name in country/area selection. network setup. Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your  Select [[Manual entry]] and press to enter country/area selection. network name. Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz Sound output 10 W + 10 W Wireless technology Protocol IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth Version 4.1 Input/Output jacks Antenna (aerial) cable 75 ohm external terminal for VHF/UHF Satellite antenna Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Cable Distribution EN50494. / AV1 21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio input (Phono pin jack) t AV2 Video input (common phono pin with Y input) 15GB

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (except KDL-55/50/43W75xC) Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i LAN (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on 576i, 480p, 480i, PC Formats the operating environment of the network, Video (3D): connection speed may differ. 10BASE-T/ Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 100BASE-TX communication rate and 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p communication quality are not guaranteed for Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, this TV.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-Under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Others 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Optional accessories Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, Touchpad Remote Control: RMF-TX100E 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Wall-Mount Bracket: SU-WL450 Digital and DTS Wireless Subwoofer: SWF-BR100 ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 only) MHL Cable:DLC-MC10, DLC-MC20 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-55/50/43W75xC only) Active 3D Glasses: TDG-BT500A Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, (Except KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital and DTS Operating temperature ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 only) 0 ºC – 40 ºC MHL (common with HDMI IN 1) (except Operating humidity KDL-55/50/43W75xC) 10 % – 80 % RH (non-condensing) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Power and others 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Power requirements Video (3D): 19.5 V DC with AC adapter Side-by-Side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Energy Efficiency Class Over-Under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-55W75xC: A+ Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ Digital and DTS Screen size (measured diagonally) (Approx.) MHL (common with HDMI IN 1) (KDL-55/50/ KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138.8 cm / 43W75xC only) 55 inches Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-55W75xC: 138.8 cm / 55 inches 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125.7 cm / 480i 50 inches Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108.0 cm / 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby 43 inches Digital and DTS Power consumption DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) in [Standard] mode Digital optical jack (Two channel linear PCM, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75.0 W Dolby Digital, DTS) KDL-55W75xC: 75.0 W AUDIO OUT /  (Stereo Mini Jack) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72.0 W Headphone, Audio Output, Subwoofer KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55.0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 in [Vivid] mode USB HDD device port ( 2 only), USB port KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119.0 W KDL-55W75xC: 119.0 W CAM (Conditional Access Module) slot KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110.0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98.0 W DC IN 19.5 V AC adapter input 16GB

Average annual energy consumption*1 Notes on Digital TV function KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh GB • Any functions related to Digital TV ( ) will KDL-55W75xC: 104 kWh KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh only work in countries or areas where KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 Standby power consumption*2*3 AVC) digital terrestrial signals are broadcast 0.50 W (10 W in software/EPG update mode) or where you have access to a compatible DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) Display resolution 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) cable service. Please confirm with your local dealer if you can receive a DVB-T/ Dimensions (Approx.) (w × h × d) DVB-T2 signal where you live or ask your with Table-Top Stand cable provider if their DVB-C cable service KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: is suitable for integrated operation with 123.0 × 75.3 × 21.0 cm this TV. KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: • Your cable provider may charge a fee for 111.6 × 69.1 × 19.1 cm their services, or require you to agree to its KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: terms and conditions of business. 96.2 × 60.2 × 17.9 cm • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 without Table-Top Stand and DVB-C specifications, but compatibility KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial 123.0 × 71.5 × 6.1 cm and DVB-C digital cable broadcasts are not KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: guaranteed. 111.6 × 65.4 × 5.9 cm KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: • Some Digital TV functions may not be 96.2 × 56.5 × 5.9 cm available in some countries/areas and DVB-C cable may not operate correctly with Mass (Approx.) some providers. with Table-Top Stand KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18.0 kg Trademark information KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14.6 kg • The terms HDMI and HDMI High-Definition KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11.8 kg Multimedia Interface, and the HDMI Logo without Table-Top Stand are trademarks or registered trademarks of KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17.0 kg HDMI Licensing LLC in the United States KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13.7 kg and other countries. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10.9 kg • Manufactured under license from Dolby *1 Energy consumption per year, based on the power Laboratories. Dolby and the double-D consumption of the television operating 4 hours per symbol are trademarks of Dolby day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used. Laboratories. 2 • “BRAVIA” and are trademarks of * Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. Sony Corporation. *3 Standby power consumption will increase when your TV is connected to the network. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *4 Only on limited region/country/TV model. VideoID, Gracenote Video Explore, the Note Gracenote logo and logotype, and the • The "x" that appears in the model name corresponds “Powered by Gracenote” logo are either to a numeric digit, related to design, colour or TV registered trademarks or trademarks of system. • Do not remove the dummy card from TV CAM Gracenote in the United States and/or (Conditional Access Module) slot other than to insert a other countries. smart card fitted in CAM. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock. ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software • Design and specifications are subject to change ASA. All rights reserved. without notice. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast and Wi-Fi • This TV set incorporates MHL 2. Protected Setup are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance. 17GB

• MHL, Mobile High-Definition Link and the MHL Logo are trademarks or registered trademarks of MHL Licensing, LLC. • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not intended for controlling motorized antennas. • TUXERA is a registered trademark of Tuxera Inc. in the US and other countries. 18GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 au produit proprement dit. Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement de l’étiquette d’identification Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 l’emballage. Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série de l’adaptateur Utilisation de la télécommande . . . . . . . 10 secteur se trouvent sur la partie inférieure de l’adaptateur secteur. Description des pièces de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 AVERTISSEMENT Installation du téléviseur au mur . . . . . . 12 POUR ÉVITER LES Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INCENDIES, TENEZ Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients: les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR

Installation murale Consignes de sécurité 30 cm GB AVERTISSEMENT 10 cm 10 cm Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur FR similaire. Installation/Mise en place 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou Installation sur pied autre dommage et/ou blessure. 30 cm FR Installation 10 cm 10 cm 6 cm • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale DE afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. PT • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé de poussière : d’utiliser les accessoires Sony, notamment :  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou  Support de fixation murale SU-WL450 sur le côté. IT • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou murale lors de la mise en place du support de fixation murale dans un placard. sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. SE de fixation murale.  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de La circulation de l’air est bloquée. support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner DK des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. 10 mm - 12 mm Mur Mur FI Vis (fournie avec le support NO de fixation murale) Support de fixation murale PL Cordon d’alimentation secteur Transport Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : CZ transport des téléviseurs de grande taille.  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la d’une autre marque. manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. SK  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement.  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des HU branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. RO  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière BG des secousses ou des vibrations excessives. ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer un incendie peut se déclarer. ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Remarque GR • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre Aération appareil. • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon TR d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué fils conducteurs. ci-dessous. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation RU murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur UA la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. 3FR

REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR • Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près Avertissement d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets téléviseur. remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil. N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple sur une étagère ou toute unité similaire. • Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible. • Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis. • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait de thermes ou de bains publics, le soufre provoquer un dysfonctionnement. dans l’atmosphère, etc., risque de • Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé. l’endommager. • N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un de provoquer un dysfonctionnement de la éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. passerelle multimédia. • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. • Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec Les changements brusques de température ambiante peuvent des mains humides. entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut • En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur, alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité débranchez-le immédiatement de la prise secteur. médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, tension. même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant Eclats et projections d’objets : une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de le touchez à la main. l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur Ce qu’il ne faut pas faire avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, non-respect de cette consigne peut entraîner un risque environnements ou situations comparables à ceux répertoriés d’électrocution. ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures. Au repos • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant Lieu : plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements protection de l’environnement. hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est à la fumée. simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur Environnement : de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur sous tension lorsqu’il est en mode veille. ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Avec les enfants Situation : • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants • À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. Si vous rencontrez les problèmes suivants... • Installer le téléviseur de manière saillante Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon dans un espace ouvert. Des personnes d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants pourraient se blesser ou endommager devait survenir. l’appareil ou des objets pourraient se Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente heurter au téléviseur. Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Si : • Placer le téléviseur dans un endroit  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. humide ou poussiéreux, ou dans une  La prise de courant est de mauvaise qualité. pièce pleine de vapeur ou de fumée  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un grasse (près des tables de cuisson ou impact ou la projection d’un objet. d’humidificateurs). Il pourrait en résulter  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures un incendie, des risques d’électrocution du boîtier. ou des déformations. À propos de la température du moniteur LCD Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. 4FR

Précautions Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur GB Regarder la télévision Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des téléviseur est débranché de la prise de courant avant troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles d’entreprendre toute opération de nettoyage. FR regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté ES fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez solution à base de détergent doux dilué. la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent FR images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D directement sur le téléviseur. Le liquide stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez pourrait couler au bas de l’écran ou sur les un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé parties extérieures, voire pénétrer dans le de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques téléviseur et l’endommager. DE utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de (www.sony.eu/support) pour avoir les dernières informations. produit de nettoyage alcalin/acide, de La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces PT docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en d’autoriser les jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est IT recommandations données ci-dessus. recommandé pour assurer une ventilation correcte. • N’utilisez pas, ne rangez pas ou ne laissez pas les lunettes 3D ou • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce la batterie près du feu ou dans des endroits où la température dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. SE est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans des véhicules laissés en plein soleil. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou Appareils optionnels peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel DK yeux à un effort. émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la FI Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de Recommandation relative à la fiche de type F NO haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points mm. noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la PL 7 mm max. structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou 1,5 mm max. CZ l’écran LCD être endommagé. (Illustration de référence de la fiche de type F) • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un Faire attention lors de l’utilisation de la dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure télécommande SK que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles certain temps. usagées avec des piles neuves. HU • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, RO mise au rebut de cet équipement. ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. BG Fonction sans fil de l’appareil • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le GR bon fonctionnement de ce dernier. • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela TR pourrait entraîner. RU UA 5FR

Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR

GB Pièces et commandes FR Commandes et voyants ES FR DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Capteur de télécommande*1 / Capteur  (Sélection de l’entrée) de lumière*1 / Affichage LED / Émetteur Pour afficher et sélectionner la source NO de synchronisation 3D*1*2 d’entrée. L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur. *1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur. PL • Blanc *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou En cas de sous tension du téléviseur/ certains modèles de téléviseur. CZ passage en mode de désactivation de l’image/mise à jour du logiciel, etc. • Cyan SK En cas de connexion sans fil à un périphérique mobile. • Rose*2 HU Mode d’enregistrement. • Orange RO La minuterie est activée.  (Alimentation) BG CH +/- (Chaîne)  +/- (Volume) GR TV TR Commutez sur une chaîne télévisée ou une entrée provenant d’autres applications. RU UA 7FR

Entrées et sorties ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • Pour une connexion composite : • Le raccordement d’un grand périphérique Utilisez  AV 2 et  (L/R) sous / USB peut interférer avec les autres COMPONENT IN*1. périphériques raccordés. • Pour une connexion composante : • Pour raccorder un grand périphérique Utilisez Y, PB, PR, et  (L/R). USB, branchez-le à la prise USB 1. / AV 1 HDMI IN 2/3/4 Procédez au raccordement à l’aide d’un En cas de raccordement à un système audio câble SCART. Lorsque vous raccordez un numérique compatible avec la technologie décodeur analogique, le tuner du téléviseur Audio Return Channel (ARC), utilisez HDMI envoie les signaux brouillés au décodeur qui IN 4. Sinon, un raccordement les décode avant de les reproduire à son supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT tour. (OPTICAL) est nécessaire. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  CAM (Module pour système à contrôle d’accès)  LAN • Permet d’accéder à un service télévisuel payant. Pour plus de détails, reportez-  (Entrée RF) vous au mode d’emploi fourni avec votre Pour le raccordement de votre câble ou CAM. antenne. • N’insérez pas la carte à puce directement (Entrée satellite) dans l’emplacement CAM du téléviseur. Pour le raccordement de votre antenne Elle doit être insérée dans le module CAM satellite. (Module pour système à contrôle d’accès) fourni par votre revendeur agréé. • CAM n’est pas pris en charge dans certains pays ou certaines régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. • Il se peut qu’un message CAM s’affiche lorsque vous basculez vers un programme numérique après l’utilisation de la vidéo Internet. 8FR

 AUDIO OUT / Pour écouter le son du téléviseur par GB l’intermédiaire de l’appareil raccordé, appuyez sur HOME. Sélectionnez FR [Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/ audio], puis sélectionnez l’élément de votre choix. ES  HDMI IN 1/MHL Vous pouvez raccorder votre périphérique FR MHL (Mobile High-definition Link) à l’aide d’un câble MHL de qualité HD. DE *1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise audio L (MONO). PT *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. IT *3 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. Vous recevrez la fonction HDD REC automatiquement en tant que mise à niveau du logiciel. Veillez à ce que SE votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. Pour plus de détails sur DK la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé de la date de sortie exacte, abonnez-vous à FI http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9FR

Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Sélection de l’entrée/Maintien FOOTBALL du Télétexte) Activez ou désactivez le mode Football live En mode TV : Pour afficher et sélectionner la (lorsque cette fonction est disponible). source d’entrée. En mode Télétexte : Maintenez la page en Touches numériques cours. EXIT  (Veille du téléviseur) Revenez à l’écran précédent ou quittez le Mettez le téléviseur sous ou hors tension menu. Quand un service d’application (mode veille). interactive est disponible, appuyez sur cette touche pour quitter le service. DIGITAL/ANALOG Passez du mode numérique au mode  (Télétexte) analogique et vice versa. Affichez les informations de Télétexte. TV/RADIO Touches de couleur Passez de la diffusion TV à la diffusion Exécutez la fonction correspondante à ce RADIO et vice versa. moment. SYNC MENU / (Affichage des infos/du Affichez le menu BRAVIA Sync. Télétexte) Affichez des informations. 10FR

NETFLIX*1 AUDIO Accédez au service en ligne « NETFLIX ». Modifiez la langue du programme en cours GB de visionnage. HELP (Réglage sous-titre) FR Affichez le menu Aide. Activez ou désactivez les sous-titres ACTION MENU (lorsque cette fonction est disponible). ES Affichez une liste des fonctions contextuelles. (Mode écran large) Modifiez le format d’écran. FR TV Commutez sur une chaîne télévisée ou une ////// DE entrée provenant d’autres applications. Utilisez du contenu multimédia sur le téléviseur et le périphérique compatible GUIDE/ *1 BRAVIA Sync raccordé. PT Affichez le guide des programmes numériques.  REC*1*2 Enregistrez le programme en cours à l’aide IT BACK/ de la fonction d’enregistrement sur USB Revenez à l’écran précédent. HDD. SE HOME 1 TITLE LIST* Affichez le menu Accueil du téléviseur. Affichez la liste des titres. DK DISCOVER *1 L’emplacement, la disponibilité et la fonction des Affichez la barre de contenu pour rechercher touches de la télécommande peuvent varier selon FI du contenu. votre pays/région/modèle de téléviseur. *2 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. NO //// (Sélection/validation des Vous recevrez la fonction HDD REC automatiquement options) en tant que mise à niveau du logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous PL  +/– (Volume) n’avez pas de connexion réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le site Web d’assistance Réglez le volume. de Sony en utilisant votre PC. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de CZ (Saut) Sony. Pour rester informé de la date de sortie exacte, Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le abonnez-vous à téléviseur affiche successivement la chaîne http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. SK ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée. HU  (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la RO touche pour rétablir le son. PROG +/–// BG En mode TV : Sélectionnez la chaîne. En mode Télétexte : Sélectionnez la page GR suivante () ou précédente (). TR RU UA 11FR

Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation mural SU-WL450 (non fourni) pour fixer le téléviseur au mur. Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. 12FR

SU-WL450 GB 1 Fixez la fixation murale  (fournie avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur (de sorte qu’elle soit parallèle au mur). FR 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} ES FR  DE PT IT SE Linge doux DK FI Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Veillez à bien serrer la fixation murale lors de sa mise en place sur le téléviseur. NO Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour installer l’accessoire de fixation mural. En utilisant un autre outil, vous risqueriez de tordre l’accessoire de fixation mural et d’endommager le téléviseur. PL CZ Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : SK www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU RO BG GR TR RU UA 13FR

Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, vérifiez les éléments comme suit. Dépannage Vous pouvez également vous reporter à la Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à section [Dépannage] du Guide d’aide ou jour, vous devez télécharger la version la plus exécuter un autodiagnostic en sélectionnant récente du logiciel par l’intermédiaire du [Aide] t [Autodiagnostic]. Si le problème système de télévision numérique ou Internet et persiste, confiez votre téléviseur à un technicien procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à qualifié. jour maint.] pour démarrer la mise à jour du logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc Problèmes et solutions pendant la mise à jour du logiciel. Ne Absence d’image (écran noir) et de son. débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.  Branchez le téléviseur au cordon d’alimentation mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être secteur et appuyez sur la touche  du téléviseur menée à son terme et cela pourrait altérer le ou de la télécommande. bon fonctionnement du logiciel. Les mises à jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30 Impossible de syntoniser certains minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre programmes. automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble ou de HOME et sélectionnez [Aide] t [Mise à jour du la parabole. logiciel du système] t [Téléchargement auto  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des problèmes de connexion. du logiciel] t [Non]. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez Lorsque vous branchez le téléviseur, le de nouveau. téléviseur peut ne pas s’allumer  La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez consulter le fournisseur de immédiatement même si vous appuyez sur le programme satellite. bouton de marche de la télécommande ou du téléviseur, car l’initialisation du système prend Absence de services TV câblés (programmes). du temps. Attendez une minute environ, puis  Vérifiez le raccordement des câbles ou la utilisez-le. Lorsque vous allumez, que ce soit en configuration du réglage. appuyant sur le bouton de marche de la  Essayez la [Recherche automatique des chaînes télécommande ou du téléviseur, un petit délai numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de est nécessaire pour que l’affichage LED s’allume [Câble]. et que la télécommande fonctionne. La télécommande ne fonctionne pas. Lorsque l’affichage LED clignote en rouge,  Remplacez les piles. comptez le nombre de clignotements Le mot de passe du [Verrouillage parental] a (l’intervalle est de trois secondes). été oublié. Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez  Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN le téléviseur en débranchant le cordon 9999 est toujours accepté.) d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis remettez le téléviseur sous tension. La température augmente autour du Si le problème persiste, contactez votre téléviseur. revendeur ou votre Centre de Service Après-  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période Vente Sony en indiquant le nombre de prolongée, la température augmente dans la clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à zone qui l’entoure. intervalle de trois secondes). Débranchez le Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. cordon d’alimentation et informez votre revendeur ou centre de service après-vente Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le Sony. téléviseur ne répond pas quand les touches du téléviseur ou de la télécommande sont actionnées.  Réinitialisez simplement le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis en le rebranchant. 14FR

Les touches , CH+/–,  +/–,  et TV sont introuvables sur le téléviseur. GB  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour Spécifications connaître l’emplacement des touches du FR téléviseur. Norme Arrière du téléviseur Type d’affichage Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED ES Norme de télévision Selon le pays/region selectionne FR Analogique : B/G, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C TV DVB-T2 DE Satellite : DVB-S/DVB-S2 Norme Couleur/Vidéo L’affichage LED est allumé. Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo PT  Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement) vous pouvez l’éteindre. Numérique : Consultez le Guide d’aide. IT Appuyez sur HOME, puis sélectionnez Canaux couverts [Paramètres] t [Affichage LED] t [Non]. Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la région sélectionné. SE Numérique : UHF/VHF/Cable, Selon le pays/la région sélectionné. DK Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz Sortie son 10 W + 10 W FI Technologie sans fil Il est impossible de se connecter à un routeur Protocole IEEE802.11a/b/g/n NO sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup). Bluetooth Version 4.1  Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de Prises d’entrée/sortie PL détection]. Câble d’antenne Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF vous souhaitez connecter. CZ Antenne satellite Le nom du réseau requis dans la Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. configuration du réseau est introuvable. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion SK  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur par câble unique EN50494. pour saisir le nom du réseau. / AV1 HU Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. RO / COMPONENT IN YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), BG 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (Prise à broche phono) GR t AV2 Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) TR RU UA 15FR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sauf KDL-55/50/43W75xC) Vidéo (2D) : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Fente CAM (Module pour système à contrôle 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, d’accès) 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC DC IN 19,5 V Vidéo (3D) : Entrée de l’adaptateur Mise en trame : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p LAN Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) connexion du réseau peut varier en fonction de Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60 Hz), l’environnement d’exploitation. Le débit et la 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) qualité de la communication 10BASE-T/ Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital téléviseur.) et DTS ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 Autres uniquement) Accessoires en option HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-55/50/43W75xC, Télécommande tactile : RMF-TX100E uniquement) Support de fixation murale : SU-WL450 Vidéo : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Câble MHL : DLC-MC10, DLC-MC20 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Lunettes 3D actives : TDG-BT500A Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, (sauf KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital et DTS ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 uniquement) Températures de fonctionnement MHL (partagée avec HDMI IN 1) 0 ºC – 40 ºC (sauf KDL-55/50/43W75xC) Vidéo (2D) : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Humidité de fonctionnement 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 10 % – 80 % HR (sans condensation) 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Vidéo (3D) : Alimentation et autres Côte à côte : 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Tension d’alimentation 720p (50, 60 Hz) CC 19,5 V avec alimentation secteur Dessus-Dessous : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) CA, 50 Hz Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, Classe d’efficacité énergétique 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital KDL-55W80xC / FWL-55W805C : A+ et DTS KDL-55W75xC : A+ MHL (partagée avec HDMI IN 1) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : A+ (KDL-55/50/43W75xC, uniquement) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : A+ Vidéo : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, KDL-55W80xC / FWL-55W805C : 138,8 cm / 480p, 480i 55 pouces Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-55W75xC : 138,8 cm / 55 pouces 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : 125,7 cm / et DTS 50 pouces DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : 108,0 cm / Prise optique numérique (PCM linéaire deux 43 pouces canaux, Dolby Digital, DTS) Consommation électrique AUDIO OUT /  (mini-prise stéréo) en mode [Standard] Casque, sortie audio, caisson de graves KDL-55W80xC / FWL-55W805C : 75,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-55W75xC : 75,0 W Port périphérique HDD USB ( 2 uniquement), KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : 72,0 W Port USB KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : 55,0 W 16FR

en mode [Intense] Remarque KDL-55W80xC / FWL-55W805C : 119,0 W • Dans le nom du modèle du téléviseur, « x » GB KDL-55W75xC : 119,0 W correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de télévision. KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : 110,0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : 98,0 W • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM FR (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour Consommation électrique annuelle moyenne*1 la remplacer par une carte à puce insérée dans le CAM. KDL-55W80xC / FWL-55W805C : 104 kWh • La disponibilité des accessoires en option varie selon ES KDL-55W75xC : 104 kWh les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les KDL-50W80xC / KDL-50W75xC : 100 kWh stocks. KDL-43W80xC / KDL-43W75xC : 76 kWh • La conception et les spécifications sont sujettes à FR modification sans préavis. Consommation électrique en veille*2*3 • Ce téléviseur est équipé de MHL 2. 0,50 W (10 W en mode de mise à jour du logiciel/ DE EPG) Notes sur la fonction TV numérique Résolution d’affichage • Les fonctions du Téléviseur numérique 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) PT ( ) ne sont opérationnelles que dans les Dimensions (Environ.) (l × h × p) pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T/ IT Avec support de table DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou KDL-55W80xC, KDL-55W75xC : dans les pays ou les zones couverts par un SE 123,0 × 75,3 × 21,0 cm KDL-50W80xC, KDL-50W75xC : service de diffusion par câble DVB-C 111,6 × 69,1 × 19,1 cm (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre DK KDL-43W80xC, KDL-43W75xC : 96,2 × 60,2 × 17,9 cm revendeur local que votre zone de Sans support de table résidence permet la réception du signal FI KDL-55W80xC, KDL-55W75xC : DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès 123,0 × 71,5 × 6,1 cm de votre câblo-opérateur pour être sûr de KDL-50W80xC, KDL-50W75xC : NO la compatibilité du service DVB-C avec ce 111,6 × 65,4 × 5,9 cm téléviseur. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC : • Il est possible que celui-ci vous facture des PL 96,2 × 56,5 × 5,9 cm frais supplémentaires pour ce service et Poids (Environ.) qu’il vous faille accepter ses conditions CZ générales pour cette prestation. Avec support de table • Ce téléviseur est conforme aux KDL-55W80xC, KDL-55W75xC : 18,0 kg spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais SK KDL-50W80xC, KDL-50W75xC : 14,6 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC : 11,8 kg sa compatibilité avec les futurs Sans support de table programmes numériques terrestres DVB-T/ HU KDL-55W80xC, KDL-55W75xC : 17,0 kg DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en KDL-50W80xC, KDL-50W75xC : 13,7 kg aucun cas être garantie. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC : 10,9 kg • Certaines fonctions du téléviseur RO numérique peuvent ne pas être *1 Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant disponibles dans tous les pays/régions et BG 365 jours. La consommation réelle dépendra du le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer mode d’utilisation du téléviseur. totalement opérationnel avec certains 2 * La consommation spécifiée en mode de veille est GR opérateurs. atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *3 La consommation électrique en veille augmentera TR lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau. *4 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. RU UA 17FR

Informations sur les marques • DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. commerciales Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. • Les termes HDMI et High-Definition Ce téléviseur n’est pas destiné à Multimedia Interface ainsi que le logo commander des antennes à moteur. HDMI sont des marques commerciales ou • TUXERA est une marque déposée de des marques déposées de HDMI Licensing, Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. pays. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • « BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques enregistres de MHL Licensing, LLC. • Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Les logos et le mot de marque Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 18FR

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 con el aspecto real del producto. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7 de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Las etiquetas correspondientes a los números de modelo y de serie del adaptador de corriente están situadas en la parte inferior Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10 del adaptador de corriente. Descripción de las partes del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ADVERTENCIA Instalación del televisor en la pared. . . . 12 PARA EVITAR LA Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 14 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PROPAGACIÓN DE Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES

Instalación en la pared Información de seguridad 30 cm GB AVISO 10 cm 10 cm No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. FR Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación sobre pedestal Instalación 30 cm NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil 10 cm 10 cm 6 cm acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o DE estropearse TV. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la PT Sony como: acumulación de suciedad o polvo:  Soporte de pared SU-WL450  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de lado. IT de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, suministrados han sido diseñados tal y como indica la sobre una cama o dentro de un armario. ilustración si se miden desde la superficie de colocación del  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros soporte de pared. objetos como periódicos, etc. SE El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del  No instale el televisor como se muestra a continuación. modelo de soporte de pared. La circulación de aire queda obstruida. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. DK 10 mm - 12 mm Pared Pared FI Tornillo (suministrado con el soporte de pared) NO Soporte de pared PL Transporte Cable de alimentación • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros CZ daños y/o lesiones: • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD Sony. No utilice cables de otros proveedores. ni el marco que la rodea.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. SK  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V CA.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o HU enredarse con los cables.  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. RO  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. aislamiento y producirse un incendio. BG • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo Nota cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros originales. equipos. GR Ventilación • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de descubierto o romperse. ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a • No modifique el cable de alimentación. TR • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de continuación. alimentación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el • No tire del cable para desconectarlo. aire circule correctamente. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. RU • No utilice una toma de corriente de mala calidad. UA 3ES

NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE • Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o Aviso de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la aparato a la lluvia ni a la humedad. carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar. • Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del equipo y sea de fácil acceso. • Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de • Si el televisor se coloca en los vestuarios alimentación suministrados. de unos baños públicos o de un balneario, • No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría es posible que sufra daños a causa del ocasionar un fallo de funcionamiento. azufre suspendido en el aire, etc. • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de fácil acceso. • No enrolle el cable de alimentación • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla alrededor del adaptador de corriente. El directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. núcleo del cable podría desgarrarse y • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los podría producirse un error en el receptor cambios repentinos de habitación podrían ocasionar multimedia. condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color • No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas. deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por • Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente, completo antes de encender el televisor. desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. • El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a Piezas rotas: la toma de corriente, aunque lo haya apagado. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la • El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal graves. vez lo note caliente al tacto. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, Uso prohibido podría recibir una descarga eléctrica. No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría Cuando no se utilice funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el otros daños y/o lesiones. cable por razones medioambientales y de seguridad. Lugares: • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una desconectado. embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o funciones que precisen que se encuentren en modo de espera humo. para funcionar correctamente. Entornos: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los Niños que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones • No deje que los niños suban al televisor. mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni niños para que no los traguen. coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situaciones: Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con cualquiera de los siguientes problemas. accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las televisor. tormentas eléctricas. • Instalar el televisor de manera que Cuando: sobresalga hacia un espacio abierto.  El cable de alimentación está dañado. Podrían producirse lesiones o daños a las  La toma de corriente es de mala calidad. personas u objetos que pudieran  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o impactar con el televisor. le ha sido arrojado algún objeto.  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. • Colocar el televisor en un espacio Acerca de la temperatura de la pantalla LCD húmedo o polvoriento o en una Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es habitación expuesta a humos o vapores posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca grasientos (cerca de cocinas o esa zona con la mano, podrá notar el calor. humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una deformación del aparato. 4ES

• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza Precauciones ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes GB volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si Ver la televisión utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. FR • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos orificios de ventilación para que el televisor se ventile los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen adecuadamente. imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo ES lentamente para evitar que se desencaje del soporte. cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a Equipos opcionales NL juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y emitirse ruidos. DE (ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por información más actualizada. Los niños (especialmente si la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. una longitud inferior a 3 metros. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de PT dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a Recomendación sobre el conector de tipo F juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. • No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del conexión. IT fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por 7 mm máx. ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol. SE • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, 1,5 mm máx. ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete (Ilustración de referencia del conector de tipo F) la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se Precauciones acerca del manejo del mando a DK eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. distancia Pantalla LCD • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con FI • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta viejas. precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las NO un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la autoridades locales. estructura de la pantalla de cristal líquido. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. PL • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en pantalla de cristal líquido podría dañarse. un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen húmeda. se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no Función inalámbrica de la unidad CZ significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de produzca un efecto de imagen fantasma que puede problema. SK desaparecer transcurridos unos segundos. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. responsabilizamos de ningún problema relacionado con este • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal aspecto. HU líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la RO pantalla y la carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. BG Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar GR completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido TR podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de RU daños en el aparato. UA 5ES

Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005 % de mercurio o del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES

GB Componentes y controles FR Controles e indicadores ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Sensor del mando a distancia*1 /  (Selección de la entrada) Sensor de luz*1 / LED de iluminación / Permite ver y seleccionar la fuente de NO Transmisor de sincronización 3D*1*2 entrada. El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. *1 No coloque nada cerca del sensor. PL • Blanco *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de Al encender el televisor/modo sin televisor. CZ imagen/actualización del software, etc. • Cian Al establecer la conexión con un SK dispositivo móvil de forma inalámbrica. • Rosa*2 Modo grabación. HU • Naranja Temporizador programado. RO  (Alimentación) BG CH +/- (Canal)  +/- (Volumen) GR TV Permite acceder a un canal de televisión o a TR una entrada de otras aplicaciones. RU UA 7ES

Entradas y salidas ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Para una conexión compuesta: Si conecta un sistema de audio digital que Utilice  AV 2 y  (L/R) de / sea compatible con la tecnología Canal de COMPONENT IN*1. Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4. Si • Para una conexión por componentes: no lo es, será necesaria una conexión Utilice Y, PB, PR, y  (L/R). adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Conecte un cable SCART. Al conectar un  CAM (módulo de acceso descodificador analógico, el sintonizador condicional) del televisor envía señales aleatorizadas al • Permite acceder a servicios de televisión descodificador, y el descodificador las de pago. Para obtener más información, desencripta antes de enviarlas. consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del  LAN televisor. Debe colocarse en el módulo de  (Entrada RF) acceso condicional proporcionado por su Conecte un cable o una antena. distribuidor autorizado. • No es posible utilizar la tecnología CAM en (Entrada de satélite) algunos países y zonas. Consúltelo a su Conecte una antena para satélite. distribuidor autorizado. • Es posible que aparezca un mensaje del USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 CAM al acceder a un programa digital • La conexión de un dispositivo USB grande después de utilizar el vídeo por Internet. puede interferir con otros dispositivos conectados que tenga al lado. • Cuando tenga que conectar un dispositivo USB grande, conéctelo a la toma USB 1. 8ES

 AUDIO OUT / Para escuchar el sonido del televisor a través GB del equipo conectado, pulse HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido] t FR [Auriculares/Salida de audio] y, a continuación, seleccione la opción deseada. ES  HDMI IN 1/MHL Puede conectar su dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) usando un cable MHL NL de calidad HD. DE *1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de audio L (MONO). *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de PT televisor. *3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La IT función HDD REC se añadirá automáticamente a través de una actualización del software. Asegúrese de que su televisor está conectado a Internet. Si no dispone de conexión de red, podrá descargar el SE software desde el sitio web de asistencia de Sony utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web DK de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9ES

Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selección de la entrada/ FOOTBALL bloqueo de página) Permite activar y desactivar el Modo Fútbol En el modo televisión: Permite ver y en Directo (cuando esta función está seleccionar la fuente de entrada. disponible). En el modo texto: Permite retener la página actual. Botones numéricos  (Modo en espera del televisor) EXIT Permite encender o apagar el televisor Permite volver a la pantalla anterior o salir (modo en espera). del menú. Cuando esté disponible un servicio de aplicaciones interactivas, púlselo DIGITAL/ANALOG para salir del servicio. Permite alternar entre el modo digital y analógico.  (Texto) Permite acceder a información de texto. TV/RADIO Permite alternar entre las emisiones de TV y Botones de colores RADIO. Ejecuta la función correspondiente al pulsarlo. SYNC MENU Permite acceder al menú de BRAVIA Sync. / (Información/datos de texto) Permite acceder a información. 10ES

NETFLIX*1 ////// Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. Permite controlar los contenidos del GB televisor y del dispositivo conectado HELP compatible con BRAVIA Sync. FR Permite acceder al menú de ayuda.  REC*1*2 ACTION MENU Graba el programa actual con la función de ES Muestra una lista de funciones contextuales. grabación USB HDD. TV TITLE LIST*1 NL Permite acceder a un canal de televisión o a Muestra la lista de títulos. una entrada de otras aplicaciones. DE *1 La posición, la disponibilidad y la función del botón GUIDE/ *1 del mando a distancia pueden variar en función del Muestra la guía de programas digitales. país, la región o el modelo de televisor. PT *2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La BACK/ función HDD REC se añadirá automáticamente a Permite volver a la pantalla anterior. través de una actualización del software. Asegúrese IT de que su televisor está conectado a Internet. Si no HOME dispone de conexión de red, podrá descargar el Muestra el menú de inicio del televisor. software desde el sitio web de asistencia de Sony SE utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web DISCOVER de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de lanzamiento exacta, suscríbase a DK Muestra la barra de contenidos para realizar http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. búsquedas. FI //// (Selección de opción/Intro)  +/– (Volumen) NO Ajusta el volumen. (Saltar) PL Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o CZ la entrada actual y el último canal o entrada seleccionado. SK  (Silenciamiento) Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para HU que se oiga de nuevo. PROG +/–// RO En el modo televisión: Permite seleccionar el canal. En el modo texto: Permite seleccionar la BG página siguiente () o la página anterior (). GR AUDIO Cambia el idioma del programa visualizado TR en ese momento. (Ajuste de subtítulos) RU Permite activar y desactivar los subtítulos (cuando esta función está disponible). UA (Modo panorámico) Cambia el formato de la pantalla. 11ES

Instalación del televisor en la pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. 12ES

SU-WL450 GB 1 Instale la fijación del soporte de pared  (suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared). FR 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} ES NL  DE PT IT SE Paño suave DK FI Nota • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Asegúrese de apretar la fijación del soporte de pared al fijarla al televisor. NO Utilice únicamente un destornillador plano para instalar la Fijación del soporte de pared. Si utiliza otra herramienta podría aplicar un apriete excesivo a la Fijación del soporte de pared y causar daños en el televisor. PL CZ Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: SK www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU RO BG GR TR RU UA 13ES

lleve el televisor a un técnico cualificado para que lo revise. Solución de problemas Para tener el software del televisor actualizado, Problemas y soluciones es necesario descargar la versión más reciente Ausencia de imagen (la pantalla aparece del software a través del sistema de difusión oscura) y de sonido. digital o de Internet y actualizar el software.  Revise la conexión de la antena/cable. Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una  Conecte el televisor a la corriente y pulse  en el actualización de software. El LED de iluminación televisor o  en el mando a distancia. parpadea en blanco mientras se actualiza el software. No desconecte el cable de No se puede sintonizar determinados alimentación de CA durante la actualización del programas. software. De lo contrario, es posible que la  Revise la conexión de la antena/cable o actualización no se instale correctamente y el parabólica. software puede funcionar mal. Las  Es posible que haya un cortocircuito en el cable actualizaciones de software pueden durar hasta de satélite o que presente problemas de 30 minutos. Si no desea actualizar el software conexión. Compruebe la conexión con el cable y automáticamente, pulse HOME y seleccione apague el televisor mediante el interruptor de [Ayuda] t [Actualización del sistema de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo. software] t [Descarga de software automática]  La frecuencia introducida se sale del intervalo t [No]. admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. Al conectar el televisor, es posible que el televisor no se encienda aunque pulse el botón No se encuentran servicios (programas) de de encendido del mando a distancia o del televisión por cable. televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en  Compruebe la conexión del cable o la inicializarse. Espere aproximadamente un configuración de sintonización. minuto y vuelva a intentarlo. Al encender el  Intente realizar la [Sintonía automática digital] televisor pulsando el botón de encendido del seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. mando a distancia o del televisor, el LED de El mando a distancia no funciona. iluminación tarda un poco en encenderse y el  Cambie las pilas. mando a distancia no reacciona al momento. Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. Cuando el LED de iluminación parpadea de  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el 9999 siempre se acepta.) intervalo de tiempo es de tres segundos). Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, La carcasa del televisor se calienta. reinicie el televisor desconectándolo de la  Cuando se utiliza el televisor durante un largo corriente durante dos minutos y vuelva a período de tiempo, la carcasa del televisor se encenderlo. calienta. Si el problema continúa, póngase en contacto Es posible que note el calor si la toca con la mano. con su distribuidor o con su Centro de servicio Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco técnico de Sony e indique cuántas veces o televisor que no responde a los botones del parpadea en rojo el LED de iluminación (el televisor o el mando a distancia. intervalo es de tres segundos). Desconecte el  Reinicie el televisor desconectando el cable de cable de alimentación e informe a su alimentación de CA durante dos minutos y distribuidor o su centro de asistencia Sony. conectándolo de nuevo. Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. También puede consultar [Solución de problemas] en la Guía de ayuda o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t [Autodiagnóstico]. Si el problema continúa, 14ES

No se encuentran los botones , CH+/–,  +/–,  y TV en el televisor. GB  En la siguiente ilustración verá la posición de Especificaciones estos botones en el televisor. FR Sistema Parte posterior del televisor Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), ES Retroiluminación LED Sistema de televisión NL En función del país/zona seleccionado TV Analógico: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 El LED de iluminación está encendido. Satélite: DVB-S/DVB-S2  Si no desea que el LED de iluminación se Sistema de color/vídeo PT encienda, puede apagarlo. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), Pulse HOME y, a continuación, seleccione NTSC4.43 (Solo vídeo) [Ajustes] t [LED de iluminación] t [No]. IT Digital: Consulte la Guía de ayuda. Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ SE zona seleccionado. Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona DK seleccionado. Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz Salida de sonido FI No es posible conectar con un router 10 W + 10 W inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected Tecnología inalámbrica Setup). NO Protocolo IEEE802.11a/b/g/n  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t Bluetooth versión 4.1 [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. PL A continuación, seleccione el nombre de la red Conectores de entrada/salida (SSID) a la que desea conectarse. Cable de la antena CZ No se encuentra el nombre de red solicitado Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF en la configuración de la red. Antena de satélite  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios SK para introducir el nombre de la red. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. HU / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de RO audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN BG YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR Entrada de audio (Conector de clavijas phono) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con TR entrada Y) RU UA 15ES

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (excepto el modelo DC IN 19,5 V KDL-55/50/43W75xC) Entrada de adaptador Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, LAN 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC conexión puede variar según el entorno operativo Vídeo (3D): de la red. No se garantizan la frecuencia y la Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), calidad de comunicación de 10BASE-T/ 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 100BASE-TX para este televisor.) 60 Hz), 720/24p Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Otros 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), Accesorios opcionales Control remoto táctil: RMF-TX100E 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Soporte de pared: SU-WL450 Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 Digital y DTS Gafas 3D activas: TDG-BT500A ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4) (excepto el modelo KDL-55W75xC/50W75xC/ HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sólo KDL-55/50/43W75xC) 43W75xC) Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Temperatura de funcionamiento Digital y DTS De 0 ºC a 40 ºC ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4) Humedad de funcionamiento MHL (normal con HDMI IN 1) 10 % - 80 % RH (sin condensación) (excepto el modelo KDL-55/50/43W75xC) Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Alimentación y otros aspectos 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Requisitos de alimentación Vídeo (3D): CC de 19,5 V con adaptador de CA Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Categoría de eficiencia energética Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-55W75xC: A+ Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ Digital y DTS Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) MHL (normal con HDMI IN 1) (Aprox.) (sólo KDL-55/50/43W75xC) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 55 pulgadas 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 pulgadas 480i KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, 50 pulgadas 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / Digital y DTS 43 pulgadas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Consumo de energía Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, En el modo [Estándar] Dolby Digital, DTS) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W AUDIO OUT /  (minitoma estéreo) KDL-55W75xC: 75,0 W Auriculares, salida de audio, subwoofer KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 2), En el modo [Viva] Porta USB KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W KDL-55W75xC: 119,0 W KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W Ranura CAM (módulo de acceso condicional) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W 16ES

Consumo medio de energía anual*1 Nota KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh • La “x” que aparece en el nombre del modelo GB KDL-55W75xC: 104 kWh corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh televisión. FR • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM Consumo de energía en modo de espera*2*3 (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente 0,50 W (10 W en el modo de actualización del compatible en el CAM. ES software/EPG) • La disponibilidad de los accesorios opcionales Resolución de la pantalla depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. NL 1 920 puntos (horizontal) × 1 080 líneas (vertical) • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × • Este televisor incluye MHL 2. DE fondo) con el soporte de sobremesa Nota sobre la función de Televisión PT KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: digital 123,0 × 75,3 × 21,0 cm • Toda función relacionada con la Televisión KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: digital ( ) sólo funcionará en los países IT 111,6 × 69,1 × 19,1 cm o zonas donde se emitan señales digitales KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 96,2 × 60,2 × 17,9 cm terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ SE MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un sin el soporte de sobremesa servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: DK 123,0 × 71,5 × 6,1 cm MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: su distribuidor local si puede recibir la 111,6 × 65,4 × 5,9 cm señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o FI KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: pregunte a su operador de cable si su 96,2 × 56,5 × 5,9 cm servicio de cable DVB-C puede funcionar NO de manera integrada con este televisor. Peso (Aprox.) • El operador de cable puede cobrar por con el soporte de sobremesa dicho servicio o exigirle que acepte sus PL KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg términos y condiciones comerciales. KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg • Este televisor cumple las especificaciones CZ KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se sin el soporte de sobremesa puede garantizar la compatibilidad con KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg futuras emisiones digitales terrestres SK KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C. HU *1 Consumo de energía al año, con el televisor • Es posible que algunas funciones de la funcionando 4 horas al día durante 365 días. El televisión digital no estén disponibles en consumo de energía real depende de la frecuencia algunos países/regiones y que el cable RO de uso del televisor. 2 * El consumo de energía en modo de espera DVB-C no funcione correctamente con especificado se alcanza cuando el televisor termina algunos proveedores. BG los procesos internos necesarios. *3 El consumo de energía en espera aumenta si el televisor está conectado a la red. *4 Solo en algunos países/regiones/modelos de GR televisor. TR RU UA 17ES

Información sobre las marcas comerciales • DiSEqC™ es una marca comercial de • Los términos HDMI y High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface y el logotipo HDMI Este televisor es compatible con DiSEqC son marcas comerciales o marcas 1.0. Este televisor no está pensado para comerciales registradas de HDMI Licensing controlar antenas motorizadas. LLC en Estados Unidos y en otros países. • TUXERA es una marca registrada de Tuxera • Fabricado con la licencia de Dolby Inc. en Estados Unidos y otros países. Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 18ES

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerken • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Beknopte gids en in deze handleiding gelden uitsluitend als Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Locatie van het identificatielabel Onderdelen en bedieningselementen . . . 7 Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/ Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7 maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. Ingangen en uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Het label voor het modelnummer en het serienummer van de netadapter bevinden zich op de onderkant van de netadapter. De afstandsbediening gebruiken . . . . . . 10 Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 WAARSCHUWING De televisie aan een muur OM DE VERSPREIDING bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VAN VUUR TEGEN TE Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 14 GAAN, HOUDT U KAARSEN OF Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 14 ANDERE VUURHAARDEN Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL

Installatie aan de wand Veiligheidsinformatie 30 cm GB WAARSCHUWING 10 cm 10 cm Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. FR Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie op de standaard Installatie 30 cm NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk 10 cm 10 cm 6 cm stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie DE veroorzaakt. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te PT Sony te gebruiken, zoals: voorkomen:  Wandmontagesteun SU-WL450  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. IT zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals in een kast. aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. of voorwerpen als kranten enz. SE De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. gelang het model van de wandmontagesteun. Luchtcirculatie geblokkeerd. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het DK televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. 10 mm - 12 mm Wand Wand FI Schroef (geleverd bij NO wandmontagesteun) Wandmontagesteun PL Netsnoer Transport Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: CZ  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of andere leveranciers. drie personen nodig.  Steek de stekker volledig in het stopcontact. • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning SK van 220 V – 240 V AC. kader rond het scherm.  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er HU werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst.  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze RO regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerken BG • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere blootstellen aan schokken of sterke trillingen. apparatuur. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of GR gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of verpakkingsmaterialen. doorgesneden. Ventilatie • Pas het netsnoer niet aan. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. TR daardoor naar binnen. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact aangegeven. maakt. RU • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. UA 3NL

OPMERKING OVER STROOMADAPTER • Installeer de tv op plaatsen die onderworpen zijn aan extreme temperaturen, zoals rechtstreeks zonlicht, nabij een radiator of Waarschuwing verwarming met ventilator. De tv kan oververhit raken in Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen brand of een elektrische schok te vermijden. en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte zoals een boekenrek of dergelijke. • Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevindt en gemakkelijk bereikbaar is. • Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie • Als de tv in de kleedkamer van een zijn geleverd. openbare badruimte of hete bron wordt • Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing gehangen, kan de tv beschadigd worden veroorzaken. door zwavel in de lucht. • Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. • Rol het netsnoer niet op rond de • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm stroomadapter. De draad kan niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. doorgesneden worden en/of dit kan een • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar storing van de mediaontvanger een warme plaats. Plotse veranderingen in de veroorzaken. kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht • Raak de stroomadapter niet met natte handen aan. is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten • Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder verdampen voordat u de tv inschakelt. deze dan meteen uit het stopcontact. • Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt, Gebroken glas: is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken uitgeschakeld. door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt. pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in Wanneer de televisie niet wordt gebruikt omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. milieu- en veiligheidsredenen. Locaties: • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander het televisietoestel volledig uit te schakelen. vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om Omgevingen: correct te werken. • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden Voor kinderen blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof deze niet kunnen worden ingeslikt. gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Situaties: In het geval de volgende problemen • Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met bevestigingen wordt niet aangeraden door de fabrikant. optreden... Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de en ontkoppel de antenne tijdens onweer. netstekker uit het stopcontact als een van de volgende • Installeer de tv zodat deze uitsteekt in een problemen optreedt. open ruimte. Als een persoon of voorwerp Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten tegen de televisie botst, kan dit resulteren nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. in letsel of schade. In het geval:  het netsnoer is beschadigd.  het netsnoer niet goed past. • Plaats de tv in een vochtige of stoffige  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er omgeving of in een kamer met vettige tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. rook of stoom (nabij een kookfornuis of  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast luchtbevochtiger). Dat kan leiden tot terecht is gekomen. brand, elektrische schokken of vervorming. Over de LCD Monitortemperatuur Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. 4NL

• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend Voorzorgsmaatregelen reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals GB alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het Televisie kijken gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het • Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D- schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg FR hebben. beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige handhaven. ES • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, televisietoestel van de standaard schiet. dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van NL stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) Optionele apparatuur de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het DE (www.sony.eu/support) voor de recentste informatie. De ogen televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds optreden. in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een PT stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen. Aanbeveling voor de F-stekker IT • Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van vuur of op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het zonlicht of in een auto die in de zon staat. aansluitingsdeel steken. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het Max.7 mm SE donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) DK LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie Waarschuwing bij gebruik van de en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch afstandsbediening FI donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In NO het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels LCD-scherm kan beschadigen. zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. autoriteiten. PL • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen geen vloeistof op. spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een CZ • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. ruimte. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende Draadloze functie van het toestel SK lokale wetgeving en voorschriften. • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur Schermoppervlak/kast van het beschadigd kan worden. • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, HU televisietoestel behandelen en reinigen maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. RO Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om BG stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de GR onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. TR RU UA 5NL

Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6NL

GB Onderdelen en bedieningselementen FR Bedieningselementen en aanduidingen ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Afstandsbedieningssensor*1 /  (Ingangsselectie) Lichtsensor*1 / Verlichtingsled / 3D De ingangsbron weergeven en selecteren. NO Sync Zender*1*2 De verlichtingsled licht op of knippert *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. afhankelijk van de status van de televisie. *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. PL • Wit Bij het inschakelen van de televisie/stand CZ beeld uit/software-update, enz. • Cyaan Bij draadloze verbinding met een mobiel SK apparaat. • Roze*2 Opnamestand. HU • Oranje De timer is ingesteld. RO  (Aan/uit) BG CH +/- (Zender)  +/- (Volume) GR TV Hiermee kunt u vanaf een andere TR toepassing overschakelen naar een televisiezender of -ingang. RU UA 7NL

Ingangen en uitgangen ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Voor een composietaansluiting: Wanneer u een digitaal audiosysteem dat Gebruik  AV 2 en  (L/R) van / compatibel is met ARC-technologie (Audio COMPONENT IN*1. Return Channel) aansluit, gebruikt u • Voor een componentaansluiting: hiervoor HDMI IN 4. Doet u dit niet, dan Gebruik Y, PB, PR, en  (L/R). moet u een bijkomende verbinding maken met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Sluit hier een SCART-kabel op aan. Wanneer  CAM (Conditional Access Module) u een analoge decoder aansluit, voert de • Biedt u toegang tot televisietuner gecodeerde signalen uit naar betaaltelevisieservices. Raadpleeg de de decoder, waarna de decoder deze gebruikershandleiding die bij uw CAM signalen decodeert vooraleer ze uit te werd geleverd voor meer informatie. voeren. • Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de CAM-sleuf van de televisie. U moet deze DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) plaatsen in de Conditional Access Module die u hebt gekregen van uw erkende  LAN verdeler.  (RF-ingang) • CAM wordt niet in alle landen/regio's ondersteund. Doe navraag bij uw erkende Sluit hier uw kabel of antenne op aan. verdeler. (satellietingang) • Er kan een CAM-melding verschijnen als u Sluit hier uw satellietantenne op aan. overschakelt naar een digitaal programma nadat u internetvideo gebruikt hebt. USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • Als u hierop een groot USB-apparaat  AUDIO OUT / aansluit, kan dit andere aangesloten Om het geluid van de televisie te beluisteren apparaten hinderen. via de aangesloten apparatuur, drukt u op • Sluit grote USB-apparaten aan op de USB HOME. Selecteer [Instellingen] t [Geluid] 1-aansluiting. t [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer vervolgens het gewenste item. 8NL

 HDMI IN 1/MHL U kunt uw MHL (Mobile High-definition GB Link)-apparaat aansluiten met behulp van een MHL-kabel van HD-kwaliteit. FR *1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting. ES *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. *3 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. NL U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw televisie verbonden is met het internet. Als dit niet mogelijk is, kunt u de software op uw pc DE downloaden via de ondersteuningssite van Sony. Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor meer informatie over het upgraden. Om op de PT hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt u zich inschrijven op http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9NL

De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Ingangsselectie/Tekst FOOTBALL vasthouden) Hiermee kunt u de Live Football Mode in- of In de televisiestand: De ingangsbron uitschakelen (wanneer deze functie weergeven en selecteren. beschikbaar is). In de teletekststand: De huidige pagina aanhouden. Cijfertoetsen  (tv-stand-by) EXIT Hiermee kunt u de televisie in of Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige uitschakelen (stand-bystand). scherm of het menu verlaten. Wanneer er een service voor interactieve toepassing DIGITAL/ANALOG beschikbaar is, drukt u op deze knop om de Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale service te verlaten. en de analoge modus.  (Teletekst) TV/RADIO Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven. Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of RADIO-uitzendingen. Kleurtoetsen Hiermee kunt u de op dat moment geldende SYNC MENU functie uitvoeren. Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu openen. 10NL

/ (Info/Tekst tonen) AUDIO Hiermee kunt u informatie weergeven. Hiermee kunt u de taal wijzigen van het GB programma dat momenteel wordt bekeken. NETFLIX*1 (Ondertiteling instellen) FR Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst openen. Hiermee kunt u ondertitels in- of uitschakelen (wanneer deze functie ES HELP beschikbaar is). Hiermee kunt u het helpmenu openen. (Breedbeeldstand) NL ACTION MENU Hiermee kunt u het schermformaat wijzigen. Hiermee kunt u een lijst met contextuele ////// DE functies weergeven. Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op TV aangesloten BRAVIA Sync-compatibele PT Hiermee kunt u vanaf een andere apparaten bedienen. toepassing overschakelen naar een televisiezender of -ingang.  REC*1*2 IT Hiermee kunt u het huidige programma GUIDE/ *1 opnemen met de USB HDD-opnamefunctie. SE Hiermee kunt u de digitale programmagids 1 weergeven. TITLE LIST* Hiermee kunt u de titellijst weergeven. DK BACK/ Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige *1 De locatie, beschikbaarheid en functie van de scherm. afstandsbedieningsknop kunnen verschillen FI afhankelijk van uw regio/land en het model van uw HOME televisie. NO Hiermee kunt u het startmenu van de *2 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. televisie weergeven. U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw televisie verbonden is met het internet. Als dit niet PL DISCOVER mogelijk is, kunt u de software op uw pc Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen downloaden via de ondersteuningssite van Sony. om te zoeken naar inhoud. Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor CZ meer informatie over het upgraden. Om op de //// (item selecteren/ hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt bevestigen) u zich inschrijven op SK http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.  +/– (Volume) HU Hiermee kunt u het volume regelen. (Overschakelen) RO Hiermee kunt u schakelen tussen twee zenders of ingangen. De televisie schakelt tussen de huidige zender of ingang en de BG vorige zender of ingang die geselecteerd was. GR  (geluidsonderdrukking) Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk TR nogmaals om het geluid te herstellen. PROG +/–// RU In de televisiestand: De zender selecteren. In de teletekststand: De volgende () of UA vorige () pagina selecteren. 11NL

De televisie aan een muur bevestigen De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te installeren. Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. 12NL

SU-WL450 GB 1 Bevestigt u het wandmontageonderdeel  (geleverd bij de tv) aan de achterzijde van de tv (zodat de tv parallel met de muur zal hangen). FR 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} ES NL  DE PT IT SE Zacht stuk stof DK FI Opmerken • Stel bij gebruik van een elektrische schroevendraaier het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Schroef het wandmontageonderdeel goed vast bij bevestiging aan de televisie. NO Gebruik alleen een sleufkopschroevendraaier om het wandmontageonderdeel te bevestigen. Als u ander gereedschap gebruikt, is het aandraaimoment mogelijk te krachtig en loopt u het risico dat de televisie beschadigd raakt. PL CZ Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: SK www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU RO BG GR TR RU UA 13NL

Problemen en oplossingen Problemen oplossen Er is geen beeld (scherm is donker) en geen Om de software van uw televisie up-to-date te geluid. houden, moet u de recentste software  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. downloaden via het digitale uitzendsysteem of  Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op het internet en de software updaten. Selecteer  op de televisie of  op de afstandsbediening. [Nu updaten] om een software-update te Op sommige programma's kan niet worden starten. De verlichtings-led knippert wit terwijl afgestemd. de software geüpdatet wordt. Koppel het  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel netsnoer niet los tijdens het updaten van de of schotelantenne. software. Als u dit wel doet, is het mogelijk dat  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet de software-update niet volledig wordt goed aangesloten. Controleer de uitgevoerd, wat softwarestoringen kan kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met veroorzaken. Software-updates kunnen tot 30 de netstroomschakelaar en schakel deze daarna minuten duren. Als u de software niet weer in. automatisch wilt updaten, drukt u op HOME en  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. selecteert u [Help] t [Update systeemsoftware] Neem contact op met de satellietmaatschappij t [Automatisch software download] t [Uit]. van de ontvangen zender. Wanneer u de televisie aansluit, duurt het even Geen kabel-tv-diensten (programma's) om het systeem te initialiseren. Daardoor is het gevonden. mogelijk dat de televisie een tijd niet kan  Controleer de aansluiting van de kabel of de worden ingeschakeld, zelfs niet als u op de aan/ afstemming. uit-knop op de afstandsbediening of op de  U probeert [Digitale automatische televisie drukt. Wacht ongeveer een minuut en programmering] uit te voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te selecteren. probeer het daarna opnieuw. Wanneer u de televisie inschakelt door op de aan/uit-knop op De afstandsbediening werkt niet. de afstandsbediening of op de televisie te  Vervang de batterijen. drukken, zal het even duren voor het LED- lampje oplicht en de afstandsbediening werkt. U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] vergeten. Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als  Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie altijd geaccepteerd.) seconden). Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de De ruimte rond de tv wordt warm. televisie door het netsnoer gedurende twee  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de minuten los te koppelen en de televisie ruimte rond de tv warm. vervolgens in te schakelen. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, hand. contacteert u uw verdeler of Sony- Bevroren audio of video, een blanco scherm servicecentrum en meldt u het aantal keer dat of de tv reageert niet op de knoppen van de de verlichtings-LED rood knippert (het interval tv of de afstandsbediening. bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer  Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het los en breng uw verdeler of Sony- netsnoer gedurende twee minuten los te servicecentrum op de hoogte van het probleem. koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. Controleer de items in de onderstaande tabellen als het LED-lampje niet knippert. Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in de Helpgids te raadplegen of zelf een diagnose uit te voeren door [Help] t [Zelfdiagnose] te selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. 14NL

U vindt de knoppen , CH+/–,  +/–,  en TV niet terug op de televisie. GB  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de Specificaties knoppen kunt terugvinden op de televisie. FR Systeem Achterkant van de televisie Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), ES LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem NL Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze TV Analoog: B/G, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 De verlichtings-LED is ingeschakeld. Satelliet: DVB-S/DVB-S2  Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt Kleur-/videosysteem PT u deze uitschakelen. Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), Druk op HOME en selecteer vervolgens NTSC4.43 (alleen video) IT [Instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. Digitaal: Raadpleeg de Helpgids. Beschikbare kanalen Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de SE land-/gebiedkeuze. Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de DK land-/gebiedkeuze. Satelliet: IF-frequentie 950-2.150 MHz Geluidsuitgang FI Het lukt niet om verbinding te maken met een 10 W + 10 W draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected Draadloze technologie NO Setup). Protocol IEEE802.11a/b/g/n  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u Bluetooth versie 4.1 [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. PL Selecteer vervolgens de naam van het netwerk Ingangen/uitgangen (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. Antennekabel CZ De naam van het netwerk is niet terug te 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF vinden bij de netwerkinstellingen. Satellietantenne  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. SK om de netwerknaam in te voeren. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494. HU / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV RO audio/video-uitgang. / COMPONENT IN BG YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR Audio-ingang (RCA-aansluiting) t AV2 Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) TR RU UA 15NL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (behalve KDL-55/50/43W75xC) LAN Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, besturingsomgeving van het netwerk kan de 576i, 480p, 480i, Pc-formaten verbindingssnelheid variëren. De Video (3D): communicatiesnelheid en -kwaliteit van Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p voor deze tv.) Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Andere Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Optionele accessoires 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Touchpad-afstandsbediening: RMF-TX100E Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, Wandmontagesteun: SU-WL450 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Draadloze subwoofer: SWF-BR100 Digital en DTS MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 4) Actieve 3D Bril: TDG-BT500A HDMI IN 1, 2, 3, 4 (alleen KDL-55/50/43W75xC) (behalve KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Gebruikstemperatuur Digital en DTS 0 ºC – 40 ºC ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 4) Gebruiksvochtigheidsgraad MHL (gewoon met HDMI IN 1) 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder (behalve KDL-55/50/43W75xC) condensatie) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Vermogen en andere 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Netspanningsvereisten Video (3D): 19,5 V DC met AC-adapter Naast elkaar: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Boven elkaar: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Energie-efficiëntieklasse 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-55W75xC: A+ 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ Digital en DTS KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ MHL (gewoon met HDMI IN 1) Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) (alleen KDL-55/50/43W75xC) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 55 inch Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 inch 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 50 inch 480i KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 43 inch Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, Vermogensverbruik 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby in de stand [Standaard] Digital en DTS KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-55W75xC: 75,0 W Digitale optische aansluiting (tweekanaals KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W lineaire PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W AUDIO OUT /  (stereominiaansluiting) in de stand [Levendig] Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W KDL-55W75xC: 119,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 2), KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W USB-poort Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh CAM-sleuf (Conditional Access Module) KDL-55W75xC: 104 kWh DC IN 19,5 V KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh Adapteringang KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh 16NL

Stand-by vermogensgebruik*2*3 Opmerkingen betreffende de digitale 0,50 W (10 W in de stand voor bijwerken van de GB software/EPG) televisiefunctie Beeldschermresolutie • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of FR 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse ES Afmetingen (Ong.) (b × h × d) signalen worden uitgezonden of waar met tafelstandaard toegang is tot een compatibele DVB-C NL KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) 123,0 × 75,3 × 21,0 cm kabelservice. Vraag uw dealer of u een KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen DE 111,6 × 69,1 × 19,1 cm waar u woont of vraag uw kabelleverancier KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor PT 96,2 × 60,2 × 17,9 cm een geïntegreerde werking met deze zonder tafelstandaard televisie. KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: IT • Uw kabelleverancier kan voor een 123,0 × 71,5 × 6,1 cm KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: dergelijke service kosten in rekening 111,6 × 65,4 × 5,9 cm brengen en het kan zijn dat u moet SE KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: instemmen met bepaalde voorwaarden. 96,2 × 56,5 × 5,9 cm • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de DK Gewicht (Ong.) compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ met tafelstandaard DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale FI KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg kabeluitzendingen kan niet worden KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg gegarandeerd. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg NO • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn zonder tafelstandaard wellicht niet beschikbaar in sommige KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg landen/regio's en DVB-C-kabel werkt PL KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg CZ *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke SK energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de televisie wordt gebruikt. 2 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne HU processen heeft voltooid. 3 * Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als uw televisie aangesloten is op het netwerk. RO *4 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. Opmerken • De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam BG komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het tv systeem. • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf GR (Conditional Access Module) van de televisie als u een smartcard in de CAM wilt plaatsen. • De beschikbaarheid van optionele accessoires is TR afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. • Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. RU • Deze televisie is uitgerust met MHL 2. UA 17NL

Informatie over handelsmerken • DiSEqC™ is een handelsmerk van • De termen HDMI en HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC handelsmerken of gedeponeerde 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het handelsmerken van HDMI Licensing LLC in aansturen van gemotoriseerde antennes. de Verenigde Staten en andere landen. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk • Geproduceerd onder licentie van Dolby van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, het Gracenote-logo en -logotype, en het logo "Powered by Gracenote" zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast en Wi-Fi Protected Setup zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link en het logo van MHL zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MHL Licensing, LLC. • Raadpleeg http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. DTS, het overeenkomstige symbool en DTS gecombineerd met het overeenkomstige symbool zijn gedeponeerde handelsmerken, en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. 18NL

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die in der Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 Einführungsanleitung und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Produkt abweichen. Komponenten und Bedienelemente . . . . 7 Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 7 Position des Bezeichnungsschildes Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat) Eingänge und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . 8 und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . 10 Die Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des Fernbedienung – Beschreibung der Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils. Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montieren des Fernsehgeräts an der WARNUNG Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 UM FEUERGEFAHR ZU Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 VERMEIDEN, HALTEN Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 14 SIE KERZEN UND JEGLICHE Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE

Installation an der Wand Sicherheitsinformationen 30 cm WARNUNG 10 cm 10 cm Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. Installation/Einstellung 10 cm Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen Aufstellung auf dem Standfuß und/oder Verletzungen zu vermeiden. 30 cm Installation 10 cm 10 cm 6 cm • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf  Wandhalterung SU-WL450 stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Abbildung dargestellt konzipiert. Zeitungen usw. darauf. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung der Wandmontagehalterung. gezeigt. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Die Luftzirkulation wird unterbunden. Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen. 10 mm - 12 mm Schraube (gemeinsam mit Wand Wand der Wandmontagehalterung geliefert) Wandhalterung Transport Netzkabel • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen aus dem Gerät. und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Personen nötig.  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, Anbietern gelieferte Netzkabel. halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel.  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen Feuergefahr. noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Anmerkung Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Geräten. Luftzirkulation • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts freiliegen oder brechen. in das Gehäuse. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Abbildung). • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony der Steckdose herausziehen. Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Luftzirkulation zu gewährleisten. Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. 3DE

HINWEIS ZUM NETZTEIL • Das Fernsehgerät wird an Orten mit extremen Temperaturen aufgestellt, etwa in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Warnung Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren, das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, Fernsehgerät. auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort. • Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist. • Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und • Wenn das Fernsehgerät in der Netzkabel. Umkleidekabine eines Schwimmbads oder • Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu Thermalbads aufgestellt wird, kann das einer Fehlfunktion kommen. Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. • Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche beschädigt werden. Netzsteckdose an. • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor Netzteil. Andernfalls kann die Litze im direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Inneren durchtrennt werden und/oder es • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten kann zu einer Fehlfunktion des in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Medienreceivers kommen. Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit • Berühren Sie das Netzteil nicht mit niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am feuchten Händen. Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in • Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts das Netzteil sofort von der Netzsteckdose. vollständig verdunsten. • Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät Bruchstücke: selbst ausgeschaltet wurde. • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des • Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand Verletzungen verursachen. berühren. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Verbotene Nutzung Schlages. Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Wenn das Gerät nicht benutzt wird Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt kann. es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. Standorte: • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Umgebungen: Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Kinder brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen klettern. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt Situationen: werden. • Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Falls folgende Probleme auftreten... Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den Antenne. Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden • Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass Probleme auftritt. es frei in einen offenen Raum hineinragt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Anderenfalls besteht die Gefahr, dass eine Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal Person oder ein Gegenstand gegen das überprüfen zu lassen. Fernsehgerät stößt und es kann zu Verletzungen oder Sachschäden Wenn: kommen.  Das Netzkabel beschädigt ist. • Das Fernsehgerät wird an einem  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. feuchten oder staubigen Ort oder in  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen einem Raum mit fettigem Rauch oder Gegenstand beschädigt ist. Dampf aufgestellt (in der Nähe von  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Fernsehgerät gelangen. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms verformen. Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. 4DE

• Sprühen Sie niemals Wasser oder Sicherheitsmassnahmen Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Fernsehen Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so • Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von Schäden am Fernsehgerät verursachen. räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. DE mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Website (www.sony.eu/support), wo Sie aktuelle Informationen finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs Sonderzubehör Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder und/oder Tonstörungen auftreten. räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge aufgeführten Empfehlungen befolgen. verwendet wird. • Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die Batterie nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen Empfehlung für Stecker des F-Typs Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die Sonne aufgewärmten Autos. Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche höchstens 1,5 mm betragen. Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. max. 7 mm • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. max. 1,5 mm LCD-Bildschirm (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm Vorsichtshinweis zum Umgang mit der 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass Fernbedienung dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. eine Fehlfunktion. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht beschädigt werden. fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, Flüssigkeiten darauf. kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. feuchten Ort auf. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel Drahtlosfunktion des Geräts nach einigen Augenblicken. • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen Entsorgungsrichtlinien. schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. 5DE

Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005 % Quecksilber oder 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE

Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Sensor der Fernbedienung*1 /  (Eingangswahl) Lichtsensor*1 / Beleuchtungs-LED / Eingangsquelle anzeigen lassen und NO 3D-Sync-Sender*1*2 auswählen. Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt entsprechend dem Status des *1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. PL Fernsehgeräts. *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für • Weiß bestimmte Fernsehmodelle. CZ Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im Bild-aus-Modus/bei Softwareaktualisierungen usw. SK • Cyan Beim Herstellen eine Drahtlosverbindung mit dem Mobilgerät. HU • Pink*2 Aufnahmemodus. RO • Bernstein Der Timer ist eingestellt. BG  (Ein/Aus) CH +/- (Kanal) GR  +/- (Lautstärke) TR TV Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur Einspeisung anderer Geräte um. RU UA 7DE

Eingänge und Ausgänge ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Bei einer Composite-Verbindung: Wenn Sie ein digitales Audiosystem Verwenden Sie  AV 2 und  (L/R) unter anschließen, das mit der Technologie Audio / COMPONENT IN*1. Return Channel (ARC) kompatibel ist, • Bei einer Component-Verbindung: verwenden Sie HDMI IN 4. Andernfalls ist ein Verwenden Sie Y, PB, PR, und  (L/R). zusätzlicher Anschluss über DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig. / AV 1 Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an.  CAM (Conditional Access Module) Wenn Sie einen Analogdecoder • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- anschließen, gibt der Tuner des TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden Fernsehgeräts verschlüsselte Signale an den Sie in der Bedienungsanleitung im Decoder aus und der Decoder entschlüsselt Lieferumfang des CAM. die Signale, bevor sie ausgegeben werden. • Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Sie muss in das Conditional Access Module eingesetzt werden, das Sie von  LAN Ihrem autorisierten Händler erhalten  (RF-Eingang) haben. • CAM wird in einigen Länder/Gegenden Schließen Sie eine Antenne oder ein nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen Antennenkabel an. autorisierten Händler. (Satelliteneingang) • Möglicherweise wird eine CAM-Meldung Schließen Sie hier eine Satellitenantenne an. angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe von Internetvideos zu einem USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 Digitalprogramm umschalten. • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät anschließen, kann das die daneben angeschlossenen Geräte behindern. • Wenn Sie ein großes USB-Gerät anschließen, schließen Sie es an die Buchse USB 1 an. 8DE

 AUDIO OUT / Um den Ton des Fernsehgeräts über die angeschlossenen Geräte wiederzugeben, drücken Sie HOME. Wählen Sie [Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/ Audioausgang] und dann das gewünschte Element.  HDMI IN 1/MHL Sie können das MHL (Mobile High-definition Link)-Gerät über ein MHL-Kabel mit HD- Qualität anschließen. DE *1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie sie an den Audioanschluss L (MONO) an. PT *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. IT *3 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie SE sicher, dass der Fernseher mit dem Internet verbunden ist. Wenn Sie über keine Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die Software über den Computer von der Sony- DK Supportwebsite herunterladen. Ausführliche Informationen zur Durchführung der Aktualisierung finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über FI das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate NO an. PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9DE

Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Eingangswahl/Text anhalten) FOOTBALL Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Aktivieren oder deaktivieren Sie den Modus lassen und auswählen. Live Football (wenn die Funktion verfügbar Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen ist). Seite. Zifferntasten  (TV-Standby) Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus EXIT (Standby-Modus). Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf oder schließen Sie das Menü. Wenn der DIGITAL/ANALOG Dienst Interactive Application verfügbar ist, Schalten Sie zwischen dem Digital- und drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu Analogmodus um. beenden. TV/RADIO  (Text) Schalten Sie zwischen TV- und RADIO- Diese Taste zeigt Textinformationen an. Sendungen um. Farbtasten SYNC MENU Mit diesen Tasten können Sie die Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf. entsprechenden Funktionen ausführen. 10DE

/ (Info/Text aufdecken) AUDIO Zeigt Informationen an. Ändern Sie die Sprache für das Programm, das derzeit wiedergegeben wird. NETFLIX*1 Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf. (Untertiteleinstellung) Aktivieren oder deaktivieren Sie die HELP Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist). Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. (Breitbildmodus) ACTION MENU Ändern Sie das Bildschirmformat. Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen an. ////// DE Bedienen Sie Medieninhalte auf dem TV Fernsehgerät und auf einem Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA PT Einspeisung anderer Geräte um. Sync kompatibel ist. GUIDE/ *1  REC*1*2 IT Zeigen Sie die digitale Programmübersicht Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der an. USB HDD-Aufnahmefunktion auf. SE BACK/ 1 TITLE LIST* Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf. Zeigen Sie die Titelliste an. DK HOME *1 Die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts Fernbedienungstasten kann abhängig vom Land/der FI an. Region/dem Fernsehgerät-Modell variieren. *2 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres NO DISCOVER verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie Inhalten zu suchen. sicher, dass der Fernseher mit dem Internet verbunden ist. Wenn Sie über keine PL Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die //// (Element auswählen/ Software über den Computer von der Sony- Eingabe) Supportwebsite herunterladen. Ausführliche CZ Informationen zur Durchführung der Aktualisierung  +/– (Lautstärke) finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über Passen Sie die Lautstärke an. das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem SK Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate (Springen) an. HU Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät wechselt zwischen dem aktuellen Kanal RO oder Eingang und dem letzten Kanal oder Eingang, der ausgewählt war. BG  (Stummschaltung) Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie GR die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar zu machen. TR PROG +/–// Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal. Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste () RU oder vorherige () Seite. UA 11DE

Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der Wand zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. 12DE

SU-WL450 1 Bringen Sie die Wandmontagehalterung  (im Lieferumfang des Fernsehgeräts) an der Rückseite des Fernsehgeräts an (um es parallel zur Wand auszurichten). 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  DE PT IT SE Weiches Tuch DK FI Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Drehmoment auf ungefähr 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. NO • Ziehen Sie unbedingt die Wandmontagehalterung an, wenn Sie sie am Fernsehgerät anbringen. Verwenden Sie für die Montage der Wandmontagehalterung ausschließlich einen Schlitzschraubendreher. Wenn Sie ein anderes Werkzeug verwenden, kann die Wandmontagehalterung zu stark angezogen werden, wobei das PL Fernsehgerät beschädigt werden kann. CZ SK Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU RO BG GR TR RU UA 13DE

Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden Störungsbehebung Tabellen. Damit die Software des Fernsehgeräts immer Sie können auch unter [Störungsbehebung] in aktuell ist, müssen Sie die aktuellen der Hilfe nachschlagen oder eine Softwareinformationen über das digitale Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] Sendesystem oder das Internet herunterladen, t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Problem weiterhin besteht, lassen Sie das [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Fernsehgerät von einem qualifizierten zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Kundendiensttechniker warten. während die Software aktualisiert wird. Trennen Sie während der Softwareaktualisierung nicht Probleme und Lösungen das Netzkabel. Andernfalls wird die Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Softwareaktualisierung möglicherweise nicht dunkel) und es ist kein Ton zu hören. vollständig abgeschlossen, was zu einer  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Fehlfunktion der Software führen kann. Die  Schließen Sie das Fernsehgerät an die Softwareaktualisierungen können bis zu 30 Netzsteckdose an und drücken Sie am Minuten dauern. Wenn Sie die Software nicht Fernsehgerät auf  oder auf der Fernbedienung automatisch aktualisieren möchten, drücken Sie auf . HOME und wählen Sie [Hilfe] t [Systemsoftware-Aktualisierung] t Einige Programme können nicht eingestellt [Automatischer Software-Download] t [Aus]. werden.  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt bzw. die Satellitenschüssel. sich das Fernsehgerät möglicherweise eine Zeit  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein lang nicht einschalten, auch wenn Sie die oder es kann sich um Anschlussprobleme des Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel Fernsehgerät drücken, da es eine Zeit lang und den Anschluss und schalten Sie das dauert, bis sich das System initialisiert hat. Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und Warten Sie ungefähr eine Minute und versuchen schalten es dann wieder Ein. Sie es dann erneut. Wenn Sie das Gerät  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die einschalten, indem Sie die Einschalttaste auf der zuempfangene Satellitensendeanstalt. Fernbedienung oder am Fernsehgerät drücken, dauert es eine Zeit lang, bis sich die Es werden keine Kabelfernsehdienste Beleuchtungs-LED einschaltet und die (Sender) gefunden. Fernbedienung betriebsfähig ist.  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen Tunerkonfiguration.  Versuchen Sie [Autom. Digital-Suchlauf] Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] Intervallzeit beträgt drei Sekunden). auswählen. Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen Sie den Fernseher zurück, indem Sie das Die Fernbedienung funktioniert nicht. Netzkabel zwei Minuten lang trennen. Schalten  Tauschen Sie die Batterien aus. Sie den Fernseher dann ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- vergessen. Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit 9999 wird immer akzeptiert.) liegt bei drei Sekunden). Trennen Sie das Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler sich. oder das Sony-Servicecenter.  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich das Gehäuse des Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren. 14DE

Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Technische Daten Fernbedienung an.  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des TV-System Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Bildschirmsystem Minuten lang abziehen und dann erneut LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), einstecken. LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Die Tasten , CH+/–,  +/–,  und TV sind Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen. Analog: B/G, D/K, L, I  Beachten Sie die Abbildung unten, um die Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu Digital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 lokalisieren. Satellit: DVB-S/DVB-S2 Rückseite des Fernsehgeräts Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43 (nur Video) Digital: Schlagen Sie in der Hilfe nach. Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der TV Landes-/Bereichsauswahl. Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert. Landes-/Bereichsauswahl. Satellit: IF Frequenz 950-2.150 MHz  Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. Tonausgänge Drücken Sie HOME und wählen Sie dann 10 W + 10 W [Einstellungen] t [Beleuchtungs-LED] t [Aus]. Wireless-Technologie Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth Version 4.1 Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenn Es kann über WPS (Wi-Fi Protected Setup) Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, keine Verbindung mit einem Wireless-Router 75 Ohm. hergestellt werden. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Unicable EN50494.  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste / AV1 verbinden]. 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) Wählen Sie dann den Netzwerknamen (SSID), mit mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / COMPONENT IN Der erforderliche Netzwerkname kann in der YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), Netzwerkkonfiguration nicht gefunden 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, werden. 480p, 480i  [[Manueller Eintrag]] auswählen und zur Audioeingang (Cinchstecker) Eingabe des Netzwerknamens drücken. t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) 15DE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (außer Modell 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-55/50/43W75xC) USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 2), Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, USB-Anschluss 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) Video (3D): DC IN 19,5 V Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Netzteileingang 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p LAN Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Kommunikationsqualität können für dieses 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Fernsehgerät nicht garantiert werden.) und DTS ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur Sonstiges HDMI IN 4) Sonderzubehör HDMI IN 1, 2, 3, 4 (nur KDL-55/50/43W75xC) Touchpad-Fernbedienung: RMF-TX100E Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Wandhalterung: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, MHL-Kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 Computerformate 3D-Aktivbrille: TDG-BT500A Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, (außer Modell KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital und DTS ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN 4) MHL (gängig bei HDMI IN 1) Betriebstemperatur (außer Modell KDL-55/50/43W75xC) 0 ºC – 40 ºC Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Luftfeuchtigkeit beim Betrieb 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i kondensierend) Video (3D): Nebeneinander: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Stromversorgung und Sonstiges 720p (50, 60 Hz) Betriebsspannung Untereinander: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 19,5 V Gleichstrom mit Netzteil 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Wechselstrom, 50 Hz 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital und DTS Energieeffizienzklasse KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ MHL (gängig bei HDMI IN 1) KDL-55W75xC: A+ (nur KDL-55/50/43W75xC) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) 480i KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 55 Zoll Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 Zoll 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 50 Zoll und DTS KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 43 Zoll DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Stromverbrauch Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital, DTS) im Modus [Standard] KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W AUDIO OUT /  (Stereo-Minibuchse) KDL-55W75xC: 75,0 W Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W 16DE

im Modus [Brillant] Anmerkung KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W • Das „x“ in der Modellbezeichnung steht für eine Ziffer, KDL-55W75xC: 119,0 W die auf das Design, eine Farbvariante oder das Fernsehsystem hinweist. KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM einsetzen möchten. KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt KDL-55W75xC: 104 kWh vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh Lagerhaltung ab. KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2*3 • Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2. 0,50 W (10 W im Software-/EPG- DE Aktualisierungsmodus) Anmerkungen zu Funktionen für digitale Anzeigeauflösung Sender 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) • Alle Funktionen, die sich auf digitales Abmessungen (Ca.) (B × H × T) Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren mit Tischständer nur in Ländern und Gebieten, in denen KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: digitale terrestrische Fernsehsignale im 123,0 × 75,3 × 21,0 cm Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden 111,6 × 69,1 × 19,1 cm oder in denen ein Zugang zu DVB-C- KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und 96,2 × 60,2 × 17,9 cm H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte ohne Tischständer erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ 123,0 × 71,5 × 6,1 cm DVB-T2-Signale empfangen werden KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: können oder fragen Sie Ihren 111,6 × 65,4 × 5,9 cm KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- 96,2 × 56,5 × 5,9 cm Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. Gewicht (Ca.) • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste mit Tischständer eine Gebühr oder die Anerkennung seiner KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg Geschäftsbedingungen verlangen. KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die ohne Tischständer Kompatibilität mit zukünftigen digitalen KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg Signalen ist jedoch nicht garantiert. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf einige Funktionen für digitales Fernsehen der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. einigen Anbietern nicht einwandfrei 2 * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- funktioniert. Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. *3 Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt, wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden ist. 4 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für * bestimmte Fernsehmodelle. 17DE

Information zu Warenzeichen • TUXERA ist eine eingetragene Marke von • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Tuxera Inc. in den USA und anderen Definition Multimedia Interface und das Ländern. HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „BRAVIA” und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, das Gracenote-Logo und das Gracenote- Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast und Wi-Fi Protected Setup sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link und das MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von MHL Licensing, LLC. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Sony Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. 18DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de início e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como referência e AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 televisor ou na embalagem. As etiquetas com o N.º de Modelo e o N.º de Série do Entradas e Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 transformador de corrente estão situadas na base do mesmo. Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . 10 Descrição das Partesdo Telecomando . . . . 10 AVISO Instalação do televisor na parede . . . . . 12 PARA EVITAR Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 14 INCÊNDIOS, Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 MANTENHA VELAS E OUTRAS Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 15 FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT

Instalação na parede Informações de segurança 30 cm ATENÇÃO 10 cm 10 cm As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Instalação/Programação 10 cm Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. Instalação com base Instalação 30 cm • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente 10 cm 10 cm 6 cm elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. instalações de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação PT acessórios da Sony, a incluir: de sujidade ou poeira:  Suporte de parede SU-WL450  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o para trás ou de lado. suporte de parede quando instalar o suporte de parede no  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada cama ou num armário. pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem do suporte de parede. com outros objetos, como jornais, etc. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes  Não instale o televisor como mostrado abaixo. dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. Circulação de ar bloqueada. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 10 mm - 12 mm Parede Parede Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Suporte de parede Cabo de alimentação Transporte Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um ou feridas: televisor de tamanho grande.  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é não por outros fornecedores. apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem  Introduza a ficha na tomada até ao fim. sobre a moldura em redor do ecrã.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220 V - 240 V CA.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. Nota • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. equipamento. Ventilação • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum • Não modifique o cabo de alimentação. objeto na caixa. • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para desligar. montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. ar adequada. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede. 3PT

NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE • Instalar o televisor em locais sujeitos a temperaturas extremas, como locais expostos à luz solar direta ou perto de aquecedores CORRENTE ou saídas de ar quente. O televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma Atenção avaria do televisor. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade. Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não instale este equipamento num espaço fechado, como uma estante ou uma unidade semelhante. • Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está • Se o televisor for colocado no balneário de instalada perto do equipamento e é de fácil acesso. uma piscina pública ou estância termal, o • Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o televisor poderá ficar danificado pelo cabo de alimentação fornecidos. enxofre presente no ar, etc. • Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar uma avaria. • Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a elétrica de fácil acesso. iluminação ou luz solar direta. • Não enrole o cabo de alimentação à volta • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. do transformador de corrente. O fio do As variações de temperatura do local podem provocar a núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma condensação da humidade. Isto pode fazer como que o avaria no recetor multimédia. televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore • Não toque no transformador de corrente completamente antes de ligar o televisor. com as mãos molhadas. • Se notar alguma anomalia no transformador de corrente, Peças danificadas: desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se • Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o devido ao impacto e provocar ferimentos graves. aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter que o próprio aparelho tenha sido desligado. desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode • Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é provocar um choque elétrico. utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. Quando não estiver a ser utilizado • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- Utilização proibida lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações • Como o televisor não está desligado da alimentação quando como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ para desligar o televisor completamente. ou feridas. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para Localizações: funcionarem corretamente. • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou Para as crianças fumo. • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que Ambientes: não possam ser engolidos por engano. • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser Se ocorrerem os seguintes problemas... exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo algum dos seguintes problemas ocorrer. vasos, em cima do televisor. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Situações: • Utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa Quando: retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.  O cabo de alimentação estiver danificado. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. as trovoadas.  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma • Instalar o televisor de modo a ficar pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. saliente para um espaço aberto. Poderão  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da ocorrer ferimentos ou danos provocados caixa. pelo facto de uma pessoa ou objeto embater no televisor. Acerca da Temperatura do Monitor LCD Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo • Colocar o televisor num local húmido ou prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a poeirento ou numa divisão onde existam superfície quente ao tocar com a mão. vapores ou fumos oleosos (perto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. 4PT

Precauções Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente elétrica antes de limpar. Ver televisão Para evitar a degradação do material ou a degradação do • Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas ligeiramente um pano macio numa solução de detergente regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando suave. jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das • Nunca pulverize água ou detergente pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve diretamente sobre o televisor. Pode pingar decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, para a base do ecrã ou para as peças deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos exteriores e infiltrar-se no televisor, estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; podendo causar danos no mesmo. consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou (www.sony.eu/support) para obter as informações mais inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte um médico (como, por exemplo, um pediatra ou um danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos PT oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da seguem as recomendações indicadas acima. base. • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de chamas ou em locais com uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar direta ou num automóvel exposto ao Equipamento opcional sol. • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com prejudica a vista. ruído. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os demasiado alto, para evitar lesões auditivas. limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de sinal de ligação com menos de 3 metros. Ecrã LCD • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta Recomendação da ficha do tipo F precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes inferior a 1,5 mm. de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. 7 mm no máx. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem 1,5 mm no máx. ficar irregular. (Desenho de referência da ficha do tipo F) • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. Cuidados ao manusear o telecomando • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas depois. com pilhas usadas. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. não é sinónimo de avaria. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e locais. imposições locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. Função Sem Fios da unidade • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau funcionamento desse equipamento. • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. 5PT

Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005 % em mercúrio ou 0,004 % em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 6PT

Peças e Controlos Controlos e Indicadores Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Sensor do telecomando*1 / Sensor de  (Selecção de entrada) luz*1 / Iluminação LED / Transmissor de Apresenta e seleciona a fonte de entrada. NO Sincronização 3D*1*2 A Iluminação LED acende ou pisca de acordo *1 Não colocar nada perto do sensor. com o estado do televisor. *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos PL • Branco de televisor. Quando ligar o televisor/modo sem CZ imagem/atualização de software, etc. • Ciano Quando estabelecer uma ligação sem fios SK com um dispositivo móvel. • Cor-de-rosa*2 Modo de gravação. HU • Âmbar O temporizador está programado. RO  (Alimentação) BG CH +/- (Canal)  +/- (Volume) GR TV Mudar para um canal de televisão ou para a TR emissão de outras aplicações. RU UA 7PT

Entradas e Saídas ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Para uma ligação composta: Se ligar um sistema de áudio digital que seja Utilize  AV 2, e  (L/R) de / compatível com tecnologia Audio Return COMPONENT IN*1. Channel (ARC), utilize a HDMI IN 4. Caso • Para uma ligação de componente: contrário, é necessária uma ligação Utilize Y, PB, PR, e  (L/R). adicional com DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Ligue com um cabo SCART. Ao ligar um  CAM (Módulo de Acesso descodificador analógico, o sintonizador de Condicional) televisão emite sinais codificados para o • Permite o acesso a serviços de televisão descodificador e este descodifica os sinais pagos. Para mais informações, consulte o antes de os emitir. manual de instruções fornecido com o CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Não introduza o smart card directamente na ranhura CAM do televisor. Tem de ser  LAN introduzido no Módulo de Acesso  (Entrada RF) Condicional fornecido pelo seu agente Ligue ao cabo ou antena. autorizado. • O CAM não é suportado em todos os (Entrada satélite) países/regiões. Verifique com o seu Ligue à antena de satélite. agente autorizado. • Pode aparecer uma mensagem do CAM USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 quando muda para um programa digital • Ligar um grande dispositivo USB pode depois de utilizar vídeo Internet. interferir com outros dispositivos ligados junto do mesmo. • Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue à tomada USB 1. 8PT

 AUDIO OUT / Para ouvir o som do televisor através do equipamento ligado, carregue em HOME. Seleccione [Definições] t [Som] t [Saída de Áudio/Auscultador] e em seguida seleccione o item pretendido.  HDMI IN 1/MHL Pode ligar o seu dispositivo MHL (Mobile High-definition Link), utilizando um cabo MHL de qualidade HD. *1 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de áudio L (MONO). *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos PT de televisor. *3 A função HDD REC estará disponível em 2015. IT Receberá automaticamente a função HDD REC como uma actualização de software. Certifique-se de que o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui uma ligação de rede, poderá transferir o software a SE partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu PC. Para mais informações sobre como proceder à actualização, aceda ao website de apoio da Sony. DK Para se manter informado acerca da data exacta de lançamento, registe-se em http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9PT

Utilizar o Telecomando Descrição das Partesdo Telecomando ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selecção de entrada/Fixar Botões numéricos teletexto) No modo de televisão: Apresenta e EXIT seleciona a fonte de entrada. Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu. No modo de Teletexto: Fixar a página actual. Quando está disponível um serviço de Aplicação Interactiva, carregue para sair do  (Televisor em modo de espera) serviço. Ligar ou desligar o televisor (modo de espera).  (Teletexto) Apresentar informações de teletexto. DIGITAL/ANALOG Alternar entre o modo digital e analógico. Botões coloridos Executar funções correspondentes nesse TV/RADIO momento. Alternar entre emissões de TV ou RADIO. / (Revelação de Informação/ SYNC MENU Teletexto) Apresentar o menu BRAVIA Sync. Apresentar informações. FOOTBALL NETFLIX*1 Ligar ou desligar o Modo de Futebol em Aceder ao serviço online “NETFLIX”. Directo (quando a funcionalidade está disponível). 10PT

HELP AUDIO Apresentar Menu de Ajuda. Mudar o idioma do programa que está a ser visualizado nesse momento. ACTION MENU Apresentar uma lista de funções (Configurar legendas) contextuais. Ligar ou desligar as legendas (quando a funcionalidade está disponível). TV Mudar para um canal de televisão ou para a (Modo panorâmico) emissão de outras aplicações. Mudar o formato do ecrã. GUIDE/ *1 ////// Apresentar o guia de programas digital. Agir sobre conteúdos multimédia no televisor e no dispositivo compatível com BACK/ BRAVIA Sync que esteja ligado. PT Voltar ao ecrã anterior.  REC*1*2 HOME Gravar o programa actual com a função de IT Mostrar o Menu Inicial do televisor. gravação USB HDD. DISCOVER TITLE LIST*1 SE Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar Apresentar a lista de títulos. conteúdos. DK *1 A localização, disponibilidade e função do botão do //// (Introduzir/Selecionar telecomando pode variar, dependendo do país/ item) região/modelo de televisor. FI *2 A função HDD REC estará disponível em 2015.  +/– (Volume) Receberá automaticamente a função HDD REC como Ajustar o volume. uma actualização de software. Certifique-se de que NO o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui (Saltar) uma ligação de rede, poderá transferir o software a partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu PL Saltar para a frente e para trás entre dois PC. Para mais informações sobre como proceder à canais ou entradas. O televisor alterna entre actualização, aceda ao website de apoio da Sony. o canal ou entrada actual e o último canal Para se manter informado acerca da data exacta de CZ ou entrada seleccionada. lançamento, registe-se em http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.  (Sem som) SK Cortar o som. Carregar novamente para restaurar o som. HU PROG +/–// No modo de televisão: Seleccionar o canal. RO No modo de Teletexto: Seleccionar a página seguinte () ou anterior (). BG GR TR RU UA 11PT

Instalação do televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. 12PT

SU-WL450 1 Prenda o acessório para montagem na parede  (fornecido com o televisor) à parte de trás do televisor (para que fique paralelo à parede). 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  PT IT SE Pano macio DK FI Nota • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Certifique-se de que aperta o acessório para montagem na parede quando o instalar no televisor. NO Utilize apenas uma chave de fendas para instalar o Acessório para montagem na parede. A utilização de outra ferramenta pode resultar num binário de aperto excessivo do Acessório para montagem na parede e em danos no televisor. PL CZ Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website SK seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU RO BG GR TR RU UA 13PT

Problemas e soluções Resolução de problemas Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e Para manter o software do seu televisor não há som. atualizado, é necessário descarregar a  Verifique a ligação da antena/cabo. informação de software mais recente através do  Ligue o televisor ao cabo de alimentação, e sistema de transmissão digital ou da internet e carregue em  no televisor ou em  no atualizar o software. Selecione [At Agora] para telecomando. iniciar a atualização do software. O LED de Não é possível sintonizar alguns programas. iluminação pisca enquanto o software está a ser  Verifique a ligação da antena/cabo ou prato. atualizado. Não desligue o cabo de alimentação  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito CA durante a atualização de software. Se o fizer, ou poderá haver problemas de ligação no cabo. a atualização de software poderá não terminar Verifique a ligação do cabo e, em seguida, completamente e poderá provocar uma avaria desligue o televisor com o interruptor de ligar/ do software. As atualizações de software desligar alimentação e volte a ligar. podem demorar até 30 minutos. Se não  A frequência que introduziu está fora do pretender atualizar automaticamente o intervalo. Consulte a empresa de transmissão de software, carregue em HOME e selecione satélite recebida. [Ajuda] t [Atualização do software do sistema] t [Transf. Automática de Software] t Não foram encontrados serviços (programas) [Desativar]. de televisão por cabo.  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de Quando liga o televisor à tomada, o televisor sintonização. poderá não ligar durante algum tempo, mesmo  Tente a [Sintonia digital automática] selecionando que carregue no botão de alimentação no [Antena] em vez de [Cabo]. telecomando ou no televisor, visto que demora O telecomando não funciona. algum tempo a inicializar o sistema. Aguarde  Substitua as pilhas. cerca de um minuto e, em seguida, volte a operar. Quando liga carregando no botão de Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio alimentação no telecomando ou no televisor, Parental]. demora algum tempo até o LED de iluminação  Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 ligar e até o telecomando ficar funcional. é sempre aceite.) Quando o LED de iluminação estiver a piscar a A área na proximidade do televisor aquece. vermelho, anote o número de vezes que pisca  Quando o televisor é utilizado durante um (o tempo de intervalo é de três segundos). período de tempo prolongado, a área na Se o LED de iluminação piscar a vermelho, proximidade do televisor aquece. reinicie o televisor desligando o cabo de Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a alimentação durante dois minutos, e em mão. seguida, ligue o televisor. Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em Se o problema persistir, contacte o seu agente branco ou o televisor não responde aos ou centro de assistência Sony e indique o botões do televisor ou do telecomando. número de vezes que o Iluminação LED pisca a  Efetue um reinício simples do televisor, vermelho (o tempo de intervalo é de três desligando o cabo de alimentação CA durante segundos). Desligue o cabo de alimentação e dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. informe o seu agente ou centro de assistência Sony. Quando o LED de iluminação não estiver a piscar, verifique os itens constantes das tabelas seguintes. Também pode consultar [Resolução de problemas] no Guia de ajuda ou realizar um autodiagnóstico, seleccionando [Ajuda] t [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, solicite a reparação do televisor a um técnico de assistência qualificado. 14PT

Os botões , CH+/–,  +/–,  e TV não se encontram no televisor.  Consulte a ilustração abaixo para saber a Características técnicas localização dos botões no televisor. Sistema Parte traseira do televisor Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Retroiluminação LED Sistema de televisão Dependendo da seleção do seu país/área TV Analógico: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 A iluminação LED está acesa. Satélite: DVB-S/DVB-S2  Se não pretende acender a iluminação LED, pode Sistema de Cor/Vídeo PT apagá-la. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Apenas vídeo), Carregue em HOME e, em seguida, selecione NTSC4.43 (Apenas vídeo) [Definições] t [Iluminação LED] t [Desativar]. Digital: Consulte o Guia de ajuda. Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Satélite: Frequência IF 950-2.150 MHz Saída de som Não é possível ligar a um router sem fios 10 W + 10 W através de WPS (Wi-Fi Protected Setup). Tecnologia sem fios  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t Protocolo IEEE802.11a/b/g/n [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Bluetooth Versão 4.1 Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) que pretende ligar. Tomadas de Entrada/Saída Não é possível encontrar o nome da rede Cabo da antena necessária na configuração da rede. Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em Antena do satélite para introduzir o nome da rede. Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (Tomada RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 15PT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (exceto para DC IN 19,5 V KDL-55/50/43W75xC) Entrada do transformador Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i LAN (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do 576i, 480p, 480i, Formatos PC ambiente de operação da rede, a velocidade de Vídeo (3D): ligação pode variar. A taxa de comunicação e Fotograma compacto: 1080p (30 Hz), 1080/24p, qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p 100BASE-TX não são garantidas no caso deste Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, televisor.) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60 Hz), Outros 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Acessórios opcionais Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, Telecomando Touchpad: RMF-TX100E 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e Suporte de parede: SU-WL450 DTS Subwoofer sem fios: SWF-BR100 ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 4) MHL cable: DLC-MC10, DLC-MC20 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (apenas KDL-55/50/43W75xC) Óculos 3D ativos: TDG-BT500A Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, (exceto para KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e DTS Temperatura de funcionamento ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 4) 0 ºC – 40 ºC MHL (normal com HDMI IN 1) Humidade de funcionamento (exceto para KDL-55/50/43W75xC) 10 % – 80 % HR (não condensada) Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Alimentação e outros 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Vídeo (3D): Requisitos de alimentação Lado-a-lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 19,5 V DC com transformador de CA 720p (50, 60 Hz) Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA, Uma sobre a outra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 50 Hz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Classe de eficiência energética Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e KDL-55W75xC: A+ DTS KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ MHL (normal com HDMI IN 1) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ (apenas KDL-55/50/43W75xC) Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), (Aprox.) 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 480i 55 polegadas Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 polegadas 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / DTS 50 polegadas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, 43 polegadas Dolby Digital, DTS) Consumo de energia AUDIO OUT /  (Minitomada estétero) no modo [Standard] Auscultadores, saída de áudio, subwoofer KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W KDL-55W75xC: 75,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W Porta para dispositivo HDD USB (apenas 2), KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W Porta USB Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) 16PT

no modo [Vívido] Nota KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W • O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a KDL-55W75xC: 119,0 W um dígito numérico relacionado com o design, a cor ou o sistema de televisão. KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando Consumo de energia anual médio*1 for para introduzir um smart card instalado no CAM. • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh dos países/região/modelo de televisor/stock. KDL-55W75xC: 104 kWh • O design e as características técnicas estão sujeitos a KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh alteração sem aviso prévio. KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh • Este televisor inclui MHL 2. Consumo de energia no modo de espera*2*3 0,50 W (10 W no modo de actualização do EPG/ Aviso para a função de televisão digital software) • Todas as funções relativas à televisão Resolução do ecrã digital ( ) estarão disponíveis apenas 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) para os países ou áreas em que são PT transmitidos sinais terrestres digitais Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 com suporte de fixação para mesas AVC) ou onde existe acesso a um serviço KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e 123,0 × 75,3 × 21,0 cm H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: com o seu agente local se pode receber 111,6 × 69,1 × 19,1 cm um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: residência ou pergunte ao seu fornecedor 96,2 × 60,2 × 17,9 cm de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é sem suporte de fixação para mesas adequado para operação integrada com KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: este televisor. 123,0 × 71,5 × 6,1 cm KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: • O fornecedor de cabo pode cobrar um 111,6 × 65,4 × 5,9 cm preço adicional pelos seus serviços e pode KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: solicitar que concorde com os seus termos 96,2 × 56,5 × 5,9 cm e condições de negócio. • Este televisor cumpre com as Peso (Aprox.) especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, com suporte de fixação para mesas mas a compatibilidade com futuras KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg transmissões terrestres digitais DVB-T/ KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg garantida. sem suporte de fixação para mesas • Algumas funções de televisão digital KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg podem não estar disponíveis em alguns KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg países/áreas e o cabo DVB-C pode não KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg funcionar corretamente com alguns *1 Consumo de energia por ano, com base no fornecedores. consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado. 2 * A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *3 O consumo de energia em modo de espera (standby) irá aumentar quando o televisor estiver ligado à rede. 4 Apenas em determinadas regiões/países/modelos * de televisor. 17PT

Informação da marca registada • DiSEqC™ é uma marca comercial da • Os termos HDMI e HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface e o logótipo HDMI Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este são marcas comerciais ou marcas televisor não se destina ao controlo de comerciais registadas da HDMI Licensing antenas motorizadas. LLC nos EUA e noutros países. • TUXERA é uma marca comercial registada • Fabricado sob licença da Dolby da Tuxera Inc. nos E.U.A. e noutros países. Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, o logótipo Gracenote e o logótipo “Powered by Gracenote” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e o logótipo MHL são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da MHL Licensing, LLC. • Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. 18PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida di avvio e nel NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 presente manuale servono esclusivamente come riferimento e Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicazione della targhetta di identificazione Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (anno/mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. Ingressi e uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Le etichette relative all’adattatore di rete, al numero del modello e al numero di serie si trovano sul lato inferiore dell’adattatore di Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . 10 rete. Descrizione delle parti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 AVVERTIMENTO Installazione del televisore a parete. . . . 12 PER EVITARE IL Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 14 Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RISCHIO DI INCENDI, Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . 15 TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni. Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano. • L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. • L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. • L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D. • Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente. • E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico. • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica. • L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. 2IT

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE • Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. montaggio a parete durante il fissaggio della staffa di montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione sono come GB appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio 26.03.1992 della staffa di montaggio a parete. Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al FR Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui modello di staffa per il montaggio a parete. al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare dell’articolo 1 dello stesso D.M. danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. ES 10 mm - 12 mm NOTA IMPORTANTE Vite (in dotazione con la NL staffa per il montaggio a parete) Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Staffa di montaggio a DE Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in parete ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Trasporto Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, PT • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all'assistenza • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi necessarie due o tre persone. riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come IT mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. Avviso per il segnale SE wireless Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre DK disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ FI Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o direttive UE. vibrazioni eccessive. Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per NO paesi: farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Ventilazione PL MD, RS, ME, Kosovo • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione CZ dell’aria. Informazioni di sicurezza Installato a parete 30 cm SK ATTENZIONE Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, 10 cm 10 cm quali luce solare, fuoco o simili. HU Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o 10 cm RO Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. danni e/o lesioni. Installazione Installato sul supporto • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di 30 cm BG rete facilmente accessibile. • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per 10 cm 10 cm 6 cm evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al televisore stesso. GR • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: TR  Staffa di montaggio a parete SU-WL450 RU UA 3IT

• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di • Non toccare l’adattatore di rete con le mani bagnate. sporcizia e polvere: • In caso di anomalie dell’adattatore di rete, scollegarlo  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione immediatamente dalla presa di corrente. capovolta, girato all’indietro o lateralmente. • L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un quando non viene scollegato dalla presa di corrente, anche nel armadio. caso in cui sia stato spento.  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per • Poiché l’adattatore di rete si scalda dopo un uso prolungato, se esempio tende, giornali e simili. lo si tocca è possibile scottarsi.  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Circolazione dell’aria bloccata. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito, al fine di evitare il rischio di malfunzionamenti, incendi, scosse elettriche o danni e/ o lesioni. Parete Parete Luoghi: • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Ambienti: • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a Cavo di alimentazione vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o come per esempio vasi. lesioni:  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di Situazioni: altre marche. • Utilizzare con mani umide, armadio rimosso o con accessori.  Inserire completamente la spina nella presa di rete. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da dall’antenna. 220 V – 240 V CA. • Installazione del televisore in una  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza posizione che sporge verso uno spazio assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. danni provocati da urti di persone o  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di oggetti contro il televisore. effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di • Collocazione del televisore in aree umide alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a o polverose, o in stanze con presenza di umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli incendio. da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o Nota deformazioni. • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri • Installazione del televisore in luoghi soggetti a temperature apparecchi. estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente scoprirsi o danneggiarsi. deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno NOTA SULL’ADATTATORE DI RETE pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato Attenzione dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili. schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un libreria o mobili simili. ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura • Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò all’apparecchio e che sia facilmente accessibile. potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa • Accertarsi di utilizzare l’adattatore di rete e il cavo di qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare alimentazione in dotazione. evaporare completamente l’umidità prima di accendere il • Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe televisore. verificarsi un problema di funzionamento. • Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmente Rottura di componenti: accessibile. • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo • Non attorcigliare il cavo di alimentazione potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni attorno all’adattatore di rete. gravi. Diversamente i fili del cavo potrebbero • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non spezzarsi e/o potrebbero verificarsi è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, problemi di funzionamento del ricevitore. potrebbero generarsi scosse elettriche. 4IT

Periodi di inutilizzo Schermo LCD • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta GB giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, motivi ambientali e di sicurezza. potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di FR spina dalla presa di rete. funzionamento. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non ES standby. uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini Bambini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si • Impedire ai bambini di salire sul televisore. tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno NL che scompare con l’aumento della temperatura. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. DE Qualora si verifichino i seguenti problemi... • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. PT Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando: Cura e pulizia della superficie dello schermo e IT  Il cavo di alimentazione è danneggiato. del rivestimento  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. oggetto lanciato. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello SE  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o schermo, prendere le seguenti precauzioni. oggetti solidi. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal Informazioni sulla temperatura del monitor rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido DK LCD leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca • Non spruzzare acqua o detergente FI direttamente sul televisore. Potrebbe con una mano è possibile scottarsi. gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne entrando nel televisore e causando danni al NO funzionamento. • Non utilizzare spugnette abrasive, Precauzioni detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali PL Visione del televisore o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, materiale di rivestimento del televisore. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle CZ affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti aperture di ventilazione per garantire una ventilazione gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di adeguata. immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente SK in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno Apparecchiature opzionali HU interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web dell’immagine e/o disturbi dell’audio. RO (www.sony.eu/support) per le ultime informazioni. La visione da • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la BG visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. • Non utilizzare, conservare o lasciare gli Occhiali 3D o la pila GR vicino al fuoco o in luoghi con temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o all’interno di auto esposte ai raggi solari. • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati TR danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. RU UA 5IT

Raccomandazione spina tipo F Trattamento delle pile esauste La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve (applicabile in tutti i paesi essere inferiore a 1,5 mm. dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta Max. 7 mm differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione Max. 1,5 mm indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto (Figura di riferimento della spina tipo F) domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli Precauzione per l’uso del telecomando chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio o dello 0,004 % • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, batterie usate e nuove. contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei regioni potrebbero avere normative particolari per lo materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo umide. assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla Funzione Wireless dell’unità rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete funzionamento a tali dispositivi. contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare oppure il negozio dove l’avete acquistato. attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). 6IT

GB Parti e comandi FR Comandi e indicatori ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Sensore del telecomando*1 / Sensore di  (Selezione ingresso) luce*1 / Illuminazione del LED / Consente di visualizzare e selezionare la NO Trasmettitore Sincronizzato 3D*1*2 sorgente di ingresso. L’illuminazione del LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del *1 Non collocare nulla accanto al sensore. PL televisore. *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi • Bianco limitati. CZ Durante l’attivazione del televisore/della modalità immagine assente/ dell’aggiornamento software ecc. SK • Ciano Mentre è in corso la connessione wireless con il dispositivo mobile. HU • Rosa*2 Modo di registrazione. RO • Ambra Timer impostato. BG  (Accensione) CH +/- (Canale) GR  +/- (Volume) TR TV Consente di passare a un canale del televisore oppure a un ingresso da altre RU applicazioni. UA 7IT

Ingressi e uscite ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Per una connessione composita: Se si collega un sistema audio digitale Utilizzare  AV 2 e  (L/R) di / compatibile con la tecnologia Canale di COMPONENT IN*1. ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 4. In • Per una connessione componente: caso contrario, è necessario un Utilizzare Y, PB, PR e  (L/R). collegamento aggiuntivo con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Collegare con un cavo SCART. Quando si  CAM (Conditional Access Module, collega un decoder analogico, il modulo di accesso condizionale) sintonizzatore del televisore emette segnali • Consente l’accesso ai servizi televisivi a criptati al decoder e il decoder decodifica i pagamento. Per ulteriori dettagli, fare segnali prima di emetterli. riferimento al manuale di istruzioni in dotazione con CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Non inserire la smart card direttamente nell’alloggiamento CAM del televisore.  LAN Inserirla nel Conditional Access Module  (Ingresso RF) fornito dal rivenditore autorizzato di zona. Collegare il cavo o l’antenna. • CAM non è supportato in alcuni paesi/ aree. Verificare con il rivenditore (Ingresso satellite) autorizzato di zona. Collegare l’antenna satellitare. • Un messaggio CAM può apparire quando si passa a un programma digitale dopo USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 aver visualizzato video su Internet. • Collegare un dispositivo USB di grandi dimensioni potrebbe interferire con altri dispositivi collegati. • Quando si collega un dispositivo USB di grandi dimensioni, utilizzare la presa USB 1. 8IT

 AUDIO OUT / Per ascoltare l’audio del televisore attraverso GB il dispositivo collegato, premere HOME. Selezionare [Impostazioni] t [Suono] t FR [Uscita cuffie/audio] e selezionare la voce desiderata. ES  HDMI IN 1/MHL È possibile collegare il dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) utilizzando un NL cavo MHL di qualità HD. DE *1 Quando si collega un dispositivo monofonico, eseguire il collegamento alla presa audio L (MONO). *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi PT limitati. *3 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. IT La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente all’utente sotto forma di aggiornamento software. Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Se non si dispone di una connessione di rete, è SE possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un computer. Per ulteriori informazioni su come eseguire un DK aggiornamento, consultare il sito Web di assistenza Sony. Per ricevere informazioni sulla data precisa di rilascio dell’aggiornamento, iscriversi a http:// FI www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9IT

Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selezione ingresso/blocco FOOTBALL testo) Consente di attivare o disattivare la modalità In modalità televisore: Consente di Live Football (quando la funzione è visualizzare e selezionare la sorgente di disponibile). ingresso. In modalità testo: Consente di mantenere la Tasti numerici pagina corrente. EXIT  (Standby TV) Consente di tornare alla schermata Consente di accendere o spegnere il precedente o di uscire dal menu. Se è televisore (modo standby). disponibile un servizio Applicazione interattiva, premere per uscire dal servizio. DIGITAL/ANALOG Consente di passare dalla modalità digitale  (Testo) a quella analogica e viceversa. Consente di visualizzare informazioni in formato testo. TV/RADIO Consente di passare dalle trasmissioni TV Tasti colorati alle trasmissioni RADIO e viceversa. Consentono di eseguire la funzione corrispondente. SYNC MENU Consente di visualizzare il menu BRAVIA Sync. 10IT

/ (Info/Mostra testo) AUDIO Consente di visualizzare le informazioni. Consente di cambiare la lingua del GB programma attualmente visualizzato. NETFLIX*1 (Impostazione Sottotitoli) FR Consente di accedere al servizio online “NETFLIX”. Consente di attivare o disattivare i sottotitoli (quando la funzione è disponibile). ES HELP Consente di visualizzare il menu Guida. (Modalità ampia) Consente di modificare il formato dello NL ACTION MENU schermo. Consente di visualizzare un elenco di ////// DE funzioni contestuali. Consentono di controllare contenuti TV multimediali sul televisore e su un PT Consente di passare a un canale del dispositivo collegato compatibile BRAVIA televisore oppure a un ingresso da altre Sync. applicazioni. IT  REC*1*2 GUIDE/ *1 Consente di registrare il programma SE Consente di visualizzare la guida elettronica corrente con la funzione di registrazione USB ai programmi. HDD. DK BACK/ TITLE LIST*1 Consente di tornare alla schermata Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. precedente. FI *1 La posizione, la disponibilità e la funzione del tasto HOME del telecomando possono variare a seconda del NO Consente di visualizzare il menu Home del paese/della regione/del modello del televisore. televisore. *2 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente PL DISCOVER all’utente sotto forma di aggiornamento software. Consente di visualizzare la Barra dei Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Contenuti per eseguire ricerche di contenuti. Se non si dispone di una connessione di rete, è CZ possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un computer. Per //// (Selezione/inserimento ulteriori informazioni su come eseguire un voce) aggiornamento, consultare il sito Web di assistenza SK Sony. Per ricevere informazioni sulla data precisa di  +/– (Volume) rilascio dell’aggiornamento, iscriversi a http:// www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. HU Consente di regolare il volume. (Salto) RO Consente di saltare in avanti o all’indietro tra due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale BG o ingresso selezionato e viceversa. GR  (Disattivazione audio) Consente di disattivare l’audio. Premere nuovamente per riattivare l’audio. TR PROG +/–// In modalità televisore: Consente di RU selezionare il canale. In modalità testo: Consente di selezionare la UA pagina successiva () o precedente (). 11IT

Installazione del televisore a parete Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del televisore, prima dell’installazione a parete. Per i clienti Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore a parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. 12IT

SU-WL450 GB 1 Fissare i materiali per il montaggio a parete  (in dotazione con il televisore) al retro del televisore (per accertarsi che sia parallelo alla parete). FR 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} ES NL  DE PT IT SE Panno morbido DK FI Nota • In caso di utilizzo di un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio approssimativamente su 1,5 N·m {15 kgf·cm}. NO • Accertarsi di serrare adeguatamente i materiali per il montaggio a parete quando vengono fissati al televisore. Utilizzare esclusivamente un cacciavite a testa piatta per installare i materiali per il montaggio a parete. L’utilizzo di uno strumento diverso potrebbe causare una torsione eccessiva dei materiali per il montaggio a parete e potrebbe PL danneggiare il televisore. CZ SK Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU RO BG GR TR RU UA 13IT

Se l’illuminazione del LED non lampeggia, controllare quanto riportato nelle tabelle di Risoluzione dei problemi seguito. Per mantenere aggiornato il software del È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione dei problemi] nella Guida oppure eseguire televisore, è necessario scaricare le informazioni l’autodiagnosi selezionando [Guida] t aggiornate sul software tramite il sistema di [Autodiagnostica]. Se il problema persiste, trasmissione digitale oppure Internet e rivolgersi a personale qualificato per aggiornare il software. Selezionare [Aggiorna l’assistenza. subito] per avviare l’aggiornamento del software. L’illuminazione del LED lampeggia Problemi e soluzioni durante l’aggiornamento del software. Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante Assenza di immagine (schermo scuro) e l’aggiornamento del software. Se il cavo viene assenza di audio. scollegato, l’aggiornamento del software  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. potrebbe non essere completato correttamente  Collegare il televisore all’alimentazione e premere e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del  sul televisore o  sul telecomando. software. Gli aggiornamenti del software Alcuni programmi non possono essere possono impiegare fino a 30 minuti. Se non si sintonizzati. desidera aggiornare il software  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo automaticamente, premere HOME e selezionare o la parabola. [Guida] t [Aggiornamento del software di  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto sistema] t [Download automatico software] t circuito o ci potrebbero essere dei problemi di [No]. connessione dello stesso. Verificare il cavo e la connessione, quindi spegnere il televisore Quando si collega il televisore, è possibile che il utilizzando il pulsante di accensione/ spegnimento principale, quindi riaccenderlo. televisore non si accenda immediatamente  La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. anche se si preme il tasto di accensione sul Vogliate consultare la società che si occupa delle telecomando oppure sul televisore perché trasmissioni del satellite. l’inizializzazione del sistema necessita di un po’ di tempo. Attendere circa un minuto, quindi Non sono stati trovati servizi (programmi) riprovare. Quando si accende il televisore trasmessi da TV via cavo. premendo il tasto di accensione sul  Verificare il collegamento dei cavi o la telecomando o sul televisore, occorre attendere configurazione della sintonizzazione.  Provare ad attivare [Auto preselezione digitale] qualche tempo prima che l’illuminazione del selezionando [Antenna] invece di [TV via cavo]. LED si accenda e che il telecomando inizi a funzionare. Il telecomando non funziona.  Sostituire le batterie. Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, contare il numero di lampeggi (l’intervallo è La password di [Blocco di protezione] è stata di tre secondi). dimenticata. Se il LED di illuminazione lampeggia in colore  Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 rosso, eseguire il reset del TV scollegando i cavi è sempre accettato). di alimentazione per due minuti, quindi accendere il TV. Le aree attorno al televisore si surriscaldano. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore  Quando il televisore viene utilizzato per un o al centro servizi Sony comunicando il numero periodo prolungato, le aree attorno al televisore si di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia surriscaldano. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. in rosso (l’intervallo è tre secondi). Scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore L’audio o il video è bloccato, lo schermo o al centro servizi Sony. appare vuoto o il televisore non risponde ai comandi del televisore o del telecomando.  Eseguire un semplice ripristino del televisore scollegando il cavo di alimentazione CA per due minuti, quindi collegarlo nuovamente. 14IT

Impossibile trovare i tasti , CH+/–,  +/–,  e TV sul televisore. GB  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per Caratteristiche tecniche verificare la posizione dei tasti sul televisore. Sistema FR Retro del televisore Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), ES Retroilluminazione a LED Sistema TV In base alla nazione/regione selezionata NL TV Analogico: B/G, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2 DE L’illuminazione del LED è accesa. Satellite: DVB-S/DVB-S2  Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia Sistema Colore/Video PT accesa, è possibile spegnerla. Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video), Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni] NTSC4.43 (Solo video) t [Illuminazione del LED] t [No]. Digitale: Fare riferimento alla Guida. IT Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata. SE Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ regione selezionata. DK Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz Uscita audio 10 W + 10 W FI Impossibile connettersi a un router wireless tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup). Tecnologia wireless Protocollo IEEE802.11a/b/g/n  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, Bluetooth Versione 4.1 NO selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con elenco di ricerca]. Jack di entrata/uscita PL Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere. Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Impossibile trovare il nome della rete Antenna Satellite CZ desiderata nella configurazione di rete. Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. per immettere il nome della rete. SK via cavo singolo EN50494. / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per HU ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. / COMPONENT IN RO YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, BG 480p, 480i Ingresso audio (Presa pin fono) t AV2 GR Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) TR RU UA 15IT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tranne KDL-55/50/43W75xC) LAN Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, connessione può variare a seconda delle 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC caratteristiche operative della rete. La velocità di Video (3D): comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, di comunicazione non sono garantite con questo 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p televisore.) Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Altri Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Accessori opzionali Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, Telecomando touchpad: RMF-TX100E 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 DTS Subwoofer wireless: SWF-BR100 ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 4) Cavo MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (solo KDL-55/50/43W75xC) Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A (tranne KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e DTS Temperatura di funzionamento ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 4) Da 0 ºC a 40 ºC MHL (Comune con HDMI IN 1) Umidità di funzionamento (tranne KDL-55/50/43W75xC) Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Alimentazione e altre informazioni 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Requisiti di alimentazione Video (3D): 19,5 V CC con alimentatore CA Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Classe di efficienza energetica Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-55W75xC: A+ Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ DTS Dimensioni schermo (diagonale) MHL (Comune con HDMI IN 1) (Approssimative) (solo KDL-55/50/43W75xC) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 55 pollici 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 pollici 480i KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, 50 pollici 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / DTS 43 pollici DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Potenza assorbita Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby in modalità [Standard] Digital, DTS) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W AUDIO OUT /  (Presa mini stereo) KDL-55W75xC: 75,0 W Cuffie, uscita audio, subwoofer KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W Porta dell’unità disco rigido USB (solo 2), in modalità [Brillante] porta USB KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W KDL-55W75xC: 119,0 W Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W modulo di accesso condizionale) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W DC IN 19,5 V Ingresso alimentatore 16IT

Consumo energetico medio annuo*1 Nota KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh • La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a GB KDL-55W75xC: 104 kWh un carattere numerico correlato al design, al colore o al sistema TV. KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento FR CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso Potenza assorbita in modalità standby*2*3 condizionale) del televisore quando non è necessario inserire una vera smart card. 0,50 W (10 W in modalità aggiornamento • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai ES software/EPG) paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle Risoluzione schermo scorte. • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a NL 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) modifiche senza preavviso. • Questo televisore include MHL 2. Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) DE con supporto da tavolo Note sul funzionamento del televisore KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: digitale 123,0 × 75,3 × 21,0 cm PT KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: • Le funzioni relative al televisore digitale 111,6 × 69,1 × 19,1 cm ( ) saranno attive esclusivamente in IT KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: paesi o zone dove vengano trasmessi i 96,2 × 60,2 × 17,9 cm segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 senza supporto da tavolo (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia SE KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: disponibile un servizio via cavo DVB-C 123,0 × 71,5 × 6,1 cm compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 DK KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: AVC). Verificare con il proprio rivenditore 111,6 × 65,4 × 5,9 cm locale la possibilità di ricevere un segnale KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o FI 96,2 × 56,5 × 5,9 cm chiedere al fornitore di servizi via cavo se il Peso (Approssimativo) servizio DVB-C è adatto al funzionamento NO integrato con questo televisore. con supporto da tavolo KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale PL KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg servizio e richiedere che vengano accettati senza supporto da tavolo i propri termini e condizioni commerciali. CZ KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg • Sebbene questo televisore segua le KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è SK KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo HU di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. giorno per 365 giorni. Il consumo energetico • Alcune funzioni del televisore digitale effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il potranno non essere disponibili in alcuni RO televisore. 2 * Il consumo specificato in standby viene raggiunto paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non una volta ultimati i processi interni necessari del funzionare correttamente con tutti i televisore. fornitori. BG *3 Quando la TV è connessa alla rete, il consumo energetico in standby aumenta. *4 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi GR limitati. TR RU UA 17IT

Informazioni sui marchi • I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e il logo tipo Gracenote, nonché il logo “Powered by Gracenote” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. • Per i brevetti DTS, consultare il sito http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation con licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende. • DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. • TUXERA è un marchio registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. 18IT

Diagrammi a blocchi Tuner CI Panel AV1 AV2/ Component Backlight Driver OP Amp HDMI1 TV Micro (MHL2.0) HDMI2 u-Controller Power HDMI3 HDMI4 (ARC) IR Sensor Optical Sensor eMMc LED USB1 WiFi & BT USB2 (HDD) USB3 KEY MODULE ETHER Temp Sensor SP OUT D Amp HP/Line Out OP Amp Memory Memory Memory SPDIF OUT Memory Memory Memory BMX Board 19IT UA RU TR GR BG RO HU SK CZ PL NO FI DK SE IT PT DE NL ES FR GB

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i startguiden i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 7 Etiketter för nätadapter med modellnr. och serienr. finns på nätadapterns undersida. Ingångar och utgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . 10 VARNING! Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . 10 FÖR ATT FÖRHINDRA Montera TV:n på väggen . . . . . . . . . . . . . 12 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ATT BRAND SPRIDS Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SKA LEVANDE LJUS ELLER Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE

Monterad på väggen Säkerhetsinformation 30 cm GB VARNING 10 cm 10 cm Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. FR Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Monterad på stativ Installation 30 cm NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. 10 cm 10 cm 6 cm • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. DE • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.  Väggfäste SU-WL450 • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av PT väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är damm eller smuts: utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta.  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på bakvänd eller vänd sidledes. IT väggfästets modell.  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller garderob. medföra att den faller ned.  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den. SE 10 mm - 12 mm  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. Luften kan inte cirkulera fritt. DK Skruv (medföljer väggfästet) Väggfäste Vägg Vägg FI Transport NO • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. PL Nätkabel Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller CZ egendom:  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. SK  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när något arbete på den. HU den transporteras.  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt Ventilation kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. RO • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns Anmärkning ventilationshål. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. BG • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. GR • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. TR • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. RU UA 3SE

NOTERING OM NÄTADAPTER • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett allmänt bad eller varma källor kan TV:n Varning! skadas av luftburen svavel etc. Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla erhålla den bästa bildkvaliteten. eller liknande. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga • Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. närheten av utrustningen. Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig • Använd medföljande nätadapter och nätkabel. färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n • Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka startas. funktionsstörningar. • Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. Trasiga delar: • Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och kan hända att kabeln går sönder och/eller orsaka allvarliga personskador. orsakar funktionsfel på mediamottagaren. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. • Vidrör inte nätadaptern med våta händer. • Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart När TV:n inte används dra ut den från eluttaget. • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla • Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen • Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern när du endast stänger av den måste du även lossa eftersom den blir varm när den används under en längre tid. stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. Förbjuden användning Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i Barnens säkerhet TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på • Se till att barn inte klättrar på TV:n. person eller egendom. • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar sväljas av misstag. Platser: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på Om följande problem uppstår... ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget om något av följande problem uppstår. Miljöer: Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande Om: ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och  Nätkabeln skadas. vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.  Eluttaget inte passar till stickkontakten.  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda Situationer: stötar eller genom att föremål kastas på den. • Använd när dina händer är våta, med kabinettet borttaget eller  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. med tillval som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar. • Installera TV:n så att den sticker ut i ett Om LCD-skärmens temperatur öppet utrymme. Det kan leda till När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt materiella skador eller personskador om panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på en person eller något föremål stöter emot panelen med handen. TV:n. Varning! Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag • Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- utrymme, eller i ett rum med oljig rök TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. eller ånga (nära köksbänkar eller För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till luftfuktare). Det kan orsaka elektriska kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och stötar eller att TV:n blir skev. kabel-TV nätet. • Installera TV:n på platser som utsätts för extrema temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. 4SE

Säkerhetsföreskrifter Extra utrustning • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk GB strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ Se på TV eller akustiskt brus uppstå. • Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena som anges i EMC-direktivet vid användning av en FR spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla anslutningskabel som är kortare än 3 meter. som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till Rekommendation för kontakten av F-typ ES person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder anslutningsdelen. eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och max. 7 mm NL kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår webbplats (www.sony.eu/support) för den senaste max. 1,5 mm DE (Referensritning för kontakten av F-typ) informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). PT säkerställa att de följer rekommendationerna ovan. • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte • Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i direkt solljus, eller i bilar som står i solen. regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av IT • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt SE så att du inte skadar din hörsel. solljus eller i ett fuktigt rum. LCD-skärm Trådlös funktion DK • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller fungera. gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör FI strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan fel. inte hållas ansvariga för problem som uppstår. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och Kassering av TV-apparaten NO LCD-skärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden Omhändertagande av gamla eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. elektriska och elektroniska PL Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. produkter (Användbar i den • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. Europeiska Unionen och andra • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är Europeiska länder med separata CZ inget fel. insamlingssystem) • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Symbolen på produkten eller emballaget anger Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats SK Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att hölje Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan HU uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare degradering av material eller skärmens ytskikt. upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. RO Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner BG på skärmens underkant eller dess yttre delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, GR alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens TR ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. RU • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet. UA 5SE

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. 6SE

GB Delar och reglage FR Kontroller och indikatorer ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Fjärrkontroll-sensor*1 / Ljussensor*1 /  (Val av ingång) LED-belysning / 3D synk.-sändare*1*2 Visa och välj ingångskällan. NO LED-belysningen tänds eller blinkar enligt TV:ns status. *1 Placera ingenting nära sensorn. • Vit *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. PL Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ programvaruuppdatering osv. • Cyan CZ Vid trådlös anslutning med en mobil enhet. SK • Rosa*2 Inspelningsläge. • Gul HU Timern är inställd. RO  (Strömbrytare) CH +/- (Kanal) BG  +/- (Volym) TV GR Växla till en TV-kanal eller ingång från annat program. TR RU UA 7SE

Ingångar och utgångar ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • För en kompositanslutning: Om om du ansluter ett digitalt ljudsystem Använd  AV 2 och  (L/R) för / som är kompatibelt med ARC-tekniken COMPONENT IN*1. (Audio Return Channel) bör du använda • För en komponentanslutning: HDMI IN 4. Annars krävs ytterligare en Använd Y, PB, PR, och  (L/R). anslutning till DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Anslut med en SCART-kabel. När du ansluter  CAM (Conditional Access Module, en analog dekoder avger TV-mottagaren villkorlig åtkomsmodul) kodade signaler till dekodern och dekodern • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- avkodar signalerna innan de matas ut. tjänster. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer din CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAM- plats. Det måste placeras i CAM-modulen  LAN som tillhandahålls av din auktoriserade  (RF-ingång) återförsäljare. Anslut din kabel eller antenn. • CAM stöds inte i vissa länder/områden. Fråga din auktoriserade återförsäljare. (Satellitingång) • Ett CAM-meddelande kan visas när du Anslut din satellitantenn. växlar till ett digitalt program efter att ha använt Internetvideo. USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • Om du ansluter en stor USB-enhet kan  AUDIO OUT / den störa andra anslutna enheter i För att lyssna på ljudet från TV:n via ansluten närheten. utrustning trycker du på HOME. Välj • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den [Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/ anslutas till USB 1-uttaget. ljudutgång] och välj sedan önskat alternativ. 8SE

 HDMI IN 1/MHL Du kan ansluta din MHL (Mobile High- GB definition Link)-enhet genom att använda en MHL-kabel av HD-kvalitet. FR *1 Anslut till L (MONO)-ljuduttaget när du ansluter monoutrustning. ES *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. *3 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under NL 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- funktionen som en programvaruuppdatering. Se till att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har någon nätverksanslutning kan du hämta DE programvaran på Sonys supportwebbplats via din dator. Se Sonys supportwebbplats för mer information om uppgradering. Prenumerera på PT http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate för att hålla dig uppdaterad om exakt lanseringsdatum. IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9SE

Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Ingångsväljare/Text halt) Sifferknappar I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT Återgå till den föregående skärmen eller  (TV-standby) avsluta menyn. När en interaktiv Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge). programtjänst är tillgänglig trycker du för att avsluta tjänsten. DIGITAL/ANALOG Växla mellan digitalt och analogt läge.  (Text) Visa textinformation. TV/RADIO Växla mellan sändningar från TV eller RADIO. Färgknappar Utför motsvarande funktion vid tillfället. SYNC MENU Visa BRAVIA Sync-menyn. / (Visa info/text) Visa information. FOOTBALL Slå på eller stäng av Live Football Mode (när NETFLIX*1 denna funktion är tillgänglig). Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. HELP Visa Hjälpmenyn. 10SE

ACTION MENU ////// Visa en lista över relevanta funktioner. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten GB BRAVIA Sync-kompatibel enhet. TV  REC*1*2 FR Växla till en TV-kanal eller ingång från annat program. Spela in aktuellt program med USB HDD- 1 inspelningsfunktionen. ES GUIDE/ * 1 Visa den digitala programguiden. TITLE LIST* Visa titellistan. NL BACK/ Återgå till föregående skärm. *1 Fjärrkontrollknappens plats, tillgänglighet och DE funktion kan variera beroende på land/region/TV- HOME modell. Visa TV:ns Home-meny. *2 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under PT 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- DISCOVER funktionen som en programvaruuppdatering. Se till Ta fram innehållsfältet för att söka efter att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har IT någon nätverksanslutning kan du hämta innehåll. programvaran på Sonys supportwebbplats via din dator. Se Sonys supportwebbplats för mer //// (Välj alternativ/Enter) information om uppgradering. Prenumerera på SE http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate  +/– (Volym) för att hålla dig uppdaterad om exakt lanseringsdatum. DK Justera volymen. (Hoppa) FI Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler eller ingångar. TV:n växlar mellan den aktuella kanalen eller ingången och den NO senaste kanalen eller ingången som valdes. PL  (Ljud av) Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa ljudet. CZ PROG +/–// I TV-läget: Välj kanal. SK I textläget: Välj nästa () eller föregående () sida. HU AUDIO Ändra språk för det program som visas för RO tillfället. (Inställning av textning) BG Slå på eller stäng av textning (när funktionen är tillgänglig). GR (Bredbildsläge) Ändra skärmformatet. TR RU UA 11SE

Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan själva installationen på väggen utförs. Till kunden Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att montera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. 12SE

SU-WL450 GB 1 Innan väggfästet monteras ska väggfästets beslag  (medföljer TV:n) fästas på baksidan av TV:n (för att den ska sitta parallellt med väggen). FR 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} ES NL  DE PT IT SE Mjuk duk DK FI Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Fäst väggmonteringstillbehöret när de ska monteras på TV:n. NO Använd endast en spårskruvmejsel för att montera väggfästets beslag. Om något annat verktyg används kan det leda till att väggfästets beslag spänns fast för hårt och skadar TV:n. PL CZ På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SK HU RO BG GR TR RU UA 13SE

Problem och lösningar Felsökning Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. För att hålla TV:ns programvara uppdaterad  Kontrollera antenn/kabelanslutningen. måste man ladda ner den senaste  Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på  på programvaruinformationen via det digitala TV:n eller  på fjärrkontrollen. sändningssystemet eller Internet och sedan Vissa program kan inte ställas in. uppdatera programvaran. Välj [Uppdatera nu]  Kontrollera antenn/kabelanslutningen eller för att starta en programvaruuppdatering. LED- parabolantenn. belysningen blinkar vit när programvaran  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det uppdateras. Koppla inte ur nätkabeln under förekomma kontaktproblem med kabeln. programvaruuppdateringen. Uppdateringen av Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng programvaran kanske inte genomförs korrekt därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för om du gör det, vilket kan leda till nätström och slå därefter på den igen. programvarufel. Programvaruuppdateringar kan  Frekvensen som du har angett är utanför ta upp till 30 minuter. Om du inte vill uppdatera området. Rådfråga det mottagande programvaran automatiskt trycker du på HOME satellitsändningsföretaget. och väljer [Hjälp] t [Systemprogramuppdatering] t [Automatisk Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). programnedladdning] t [Av].  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.  Försök med [Digital automatisk kanalinställning] När du kopplar in TV:n kanske det inte går att genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel- starta TV:n på ett tag även om du trycker på TV]. strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n, Fjärrkontrollen fungerar inte. eftersom det tar tid att initiera systemet. Vänta  Byt ut batterierna. cirka en minut och försök sedan igen. När du startar genom att trycka på strömknappen på Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. fjärrkontrollen eller TV:n tar det tid för LED-  Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 belysningen att tändas och för fjärrkontrollen accepteras alltid.) att fungera. Det blir varmt runt TV:n. När lysdioden blinkar, räkna hur många  När TV:n används under en längre tidsperiod blir gånger den blinkar (intervallet är tre det varmt runt TV:n. sekunder). Du kan känna denna värme om du tar på panelen Om LED-belysningen blinkar röd återställer du med handen. TV:n genom att koppla från nätströmmen i två Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm minuter, starta sedan TV:n. eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller Kontakta din återförsäljare eller Sonys fjärrkontrollens knapptryckningar. servicecenter om problemet kvarstår och ange  Genomför en enkel återställning av TV:n genom hur många gånger LED-belysning blinkar röd att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i (intervallet är tre sekunder). Koppla från den igen. nätströmmen och informera din återförsäljare eller Sonys servicecenter. Det går inte att hitta knapparna , CH+/–,  +/–,  och TV på TV:n. När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. olika sakerna i tabellen nedan. Du kan också se [Felsökning] i Hjälpguiden eller TV:ns baksida utföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. TV 14SE

LED-belysning är på. GB  Om du inte vill tända LED-belysning, kan du släcka den. Specifikationer Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t [LED- System FR belysning] t [Av]. Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), ES LED-bakgrundsbelysning TV-system NL Beroende på val av land/område Analogt: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Går inte att ansluta till en trådlös router med Satellit: DVB-S/DVB-S2 WPS (Wi-Fi Protected Setup). Färg/videosystem PT  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video), Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill NTSC4.43 (Endast video) IT ansluta till. Digital: Se Hjälpguiden. Kanaltäckning Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av SE för nätverksinställning. land/område.  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av ange nätverksnamn. DK land/område. Satellit: IF-frekvens 950-2 150 MHz Ljudutgång FI 10 W + 10 W Trådlös teknik NO Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth version 4.1 PL Uttag för ingångar/utgångar Antennkabel CZ 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Satellitantenn Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. SK DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494. HU / AV1 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ RO videoutgång. / COMPONENT IN BG YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR Ljudingång (Phonokontaktuttag) t AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) TR RU UA 15SE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (förutom KDL-55/50/43W75xC) LAN Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, nätverkets funktionsmiljö, kan 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format anslutningshastigheten avvika. Video (3D): Kommunikationshastighet och -kvalitet för Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p TV.) Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Övrigt Över-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Medföljande tillbehör 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Pekplattefjärrkontroll: RMF-TX100E Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Väggfäste: SU-WL450 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby Trådlös subwoofer: SWF-BR100 Digital och DTS MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 4) Aktiva 3D-glasögon: TDG-BT500A HDMI IN 1, 2, 3, 4 (endast KDL-55/50/43W75xC) (förutom KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby Driftstemperatur Digital och DTS 0 ºC – 40 ºC ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 4) Driftsluftfuktighet MHL (gemensam med HDMI IN 1) 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- (förutom KDL-55/50/43W75xC) kondenserande) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Strömförsörjning och övrigt 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Strömförsörjning Video (3D): 19,5 V likström (DC) med nätadapter Sida-vid-sida: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström 720p (50, 60 Hz) (AC), 50 Hz Över-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Energieffektivitetsklass Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby KDL-55W75xC: A+ Digital och DTS KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ MHL (gemensam med HDMI IN 1) (endast KDL-55/50/43W75xC) Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 55 tum 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 tum 480i KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 50 tum Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC:108,0 cm / 43 tum 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby Strömförbrukning Digital och DTS i [Standard]-läge DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, KDL-55W75xC: 75,0 W Dolby Digital, DTS) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W AUDIO OUT /  (stereominiuttag) Hörlurar, ljudutgång, subwoofer i [Dagsljus]-läge KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-55W75xC: 119,0 W USB HDD-enhetsport (endast 2), USB-port KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W CAM-plats (CA-modul) DC IN 19,5 V Adapteringång 16SE

Medelårsförbrukning*1 Anmärkningar om digital TV KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh GB • Funktioner avseende digital TV ( ) KDL-55W75xC: 104 kWh KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh fungerar endast i länder eller områden där KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ FR Effektförbrukning i viloläge*2*3 (standby) MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds 0,50 W (10 W i programuppdateringsläge/ eller där du har tillgång till en kompatibel ES EPG-uppdateringsläge) DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) Bildupplösning kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal NL 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) där du bor eller fråga din kabelleverantör Dimension (Cirka) (b × h × d) om deras DVB-C-tjänst är lämplig för DE med bordsstativ integrerad användning med denna TV- KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: apparat. 123,0 × 75,3 × 21,0 cm • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift PT KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: för sina tjänster och du kanske måste 111,6 × 69,1 × 19,1 cm godkänna leverantörens villkor för den IT KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: aktuella tjänsten. 96,2 × 60,2 × 17,9 cm • Denna TV följer gällande specifikationer för utan bordsstativ SE DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: garantera kompatibilitet med framtida 123,0 × 71,5 × 6,1 cm DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar DK KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 111,6 × 65,4 × 5,9 cm och DVB-C digitala kabelsändningar. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är FI 96,2 × 56,5 × 5,9 cm tillgängliga i vissa länder/områden och DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt Vikt (Cirka) med vissa leverantörer. NO med bordsstativ KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg Information om varumärken PL KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg • Orden HDMI och HDMI High-Definition KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg Multimedia Interface, samt HDMI- utan bordsstativ logotypen är varumärken eller registrerade CZ KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg varumärken för HDMI Licensing LLC i USA KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg och andra länder. SK KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens Dolby och den dubbla D-symbolen är HU strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 varumärken som tillhör Dolby Laboratories. dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar • ”BRAVIA” och är varumärken beroende på hur TV-apparaten används. 2 * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har tillhörande Sony Corporation. RO avslutat nödvändiga interna processer. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *3 Strömförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är VideoID, Gracenote Video Explore, ansluten till nätverket. BG *4 Endast för begränsad region/land/TV-modell. Gracenote-logotypen och ”Powered by Anmärkning Gracenote”-logotypen är antingen • Det ”x” som visas i modellnamnet motsvarar ett registrerade varumärken eller varumärken GR siffervärde som är relaterat till design, färg eller TV- som tillhör Gracenote i USA och/eller andra system. länder. • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) TR om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software region/TV-modell/lager. ASA. All rights reserved. RU • Design och specifikationer kan ändras utan förvarning. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast och Wi-Fi • Denna TV-apparat har MHL 2. Protected Setup är varumärken eller UA registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. 17SE

• MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. • För DTS-patent se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth ordmärket och -logotyperna® ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare. • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör inte användas för att manövrera motorstyrda antenner. • TUXERA är ett registrerat varumärke som tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder. 18SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Startvejledningen og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkts udseende. Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 emballagen. Mærkatet med oplysninger om strømadapterens modelnummer Indgange og udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 og serienummer findes i bunden af strømadapteren. Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . 10 Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . 10 ADVARSEL Montering af TV'et på væggen . . . . . . . . 12 PRODUKTET SKAL Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 HOLDES VÆK FRA Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TÆNDTE LYS ELLER ANDEN Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK

Monteret på væggen Sikkerhedsoplysninger 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/Opsætning 10 cm Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Monteret på stander Installation 30 cm • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. 10 cm 10 cm 6 cm • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og forårsager personskade eller skader på TV'et. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.  Beslag til vægmontering SU-WL450 • Sørg for at bruge de skrue, der følger med Beslaget til • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på støv og snavs: TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til bagvendt eller sidevendt. Beslaget til vægmontering.  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på et skab. vægbeslaget.  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det ting, f.eks. aviser, osv. medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. falde ned eller lignende.Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan Luftcirkulationen afspærres. trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. 10 mm - 12 mm DK Væg Væg Skrue (leveres med vægbeslaget) Beslag til vægmontering Transport • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. Netledning • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring elektrisk stød eller skader på personer og materiel: skærmen.  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.  Stikket skal sættes helt ind i kontakten.  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V - 240 V AC.  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder.  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under transport. Bemærk • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ventilation Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i • Du må ikke ændre på netledningen. kabinettet. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre stikkontakten. tilstrækkelig luftcirkulation. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. 3DK

BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER • Hvis tv’et placeres i omklædningsrummet en offentlig badeanstalt eller spabad, kan Advarsel tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke udsætte dette apparat for regn eller fugt. For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en skærmen for direkte belysning eller sollys. boghylde. • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige • Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det let tilgængelig. kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. • Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du strømkabel. tænder for tv’et. • Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre fejlfunktion. Ituslåede dele: • Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig. • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan • Rul aldrig strømkablet rundt om knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har blive skåret over eller det kan medføre fejl i trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du mediemodtagerens funktion. få elektrisk stød. • Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde hænder. Når tv’et ikke er i brug • Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten. lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. • Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et på enheden. fuldkomment. • Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man fungere korrekt. berører den med hånden. Børn Forbudt brug • Lad ikke børn klatre op på tv’et. Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et ikke sluges ved en fejl. fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader. Hvis følgende problemer opstår... Placering: Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet følgende problemer opstår. fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset vand, fugt eller røg. af autoriserede serviceteknikere. Omgivelser: Når: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan  Netledningen er beskadiget. komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske  Stikket passer dårligt. vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke der er kastet genstande mod det. anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets apparatet. åbninger. Situation: Om LCD-skærmens temperatur • Brug, hvis dine hænder er våde, hvis kabinettet er afmonteret eller med tilbehør, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. • Monter tv'et, så det rager frem i det åbne rum. Det kan medføre skader eller ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv’et. • Placer tv'et i fugtige ellers støvede omgivelser eller i et lokale med oliefyldt røg eller damp (nær kogepladser eller befugtere). Det kan medføre brand, elektrisk stød eller vridning. • Monter tv'et på steder, der er udsat for ekstrem temperatur, som f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller i nærheden af en ventilationsåbning. I sådanne tilfælde kan tv’et blive overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ eller at tv’et svigter. 4DK

Forholdsregler Ekstraudstyr • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan Bemærk når de ser TV billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. • Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle længere end 3 m. brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D- videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til Anbefaling af F-type stik person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D- end 1,5 mm. videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du 7 mm maks. mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som 1,5 mm maks. bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (Referencetegning af F-type stik) (www.sony.eu/support) for de nyeste oplysninger. Små børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker på, at de • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier følger anbefalingerne anført ovenfor. samtidigt. • Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne eller batteriet i • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan nærheden af ild eller på steder med en høj temperatur, f.eks. i der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen. myndigheder. • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på er for høj, da det kan skade hørelsen. steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. Ved brug af trådlsøs funktion LCD-skærm • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr DK • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte udstyr. pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en følgerne heraf. fejl. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette er ikke en fejl. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. Behandling og rengøring af tv’ets skærmoverflade og kabinet Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før rengøring. Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning. • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden af skærmen eller udvendige dele og komme ind i tv’et, hvilket kan medføre skader på tv’et. • Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation. • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. 5DK

Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. 6DK

Dele og knapper Knapper og indikatorer Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ DK ȭ FI Fjernbetjeningens sensor*1 /  (Indgangsvælger) Lyssensor*1 / Belysnings-LED / 3D- Vis og vælg indgangskilden. NO synkroniseringssender*1*2 Belysnings-LED'en lyser eller blinker i *1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. overensstemmelse med TV'ets status. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. PL • Hvid Når tv'et tændes/uden billed-tilstand/ CZ softwareopdatering osv. • Cyan Ved trådløs tilslutning til en mobilenhed. SK • Lyserød*2 Optagetilstand. • Gul HU Timer er indstillet. RO  (Power) CH +/- (Kanal) BG  +/- (Lydstyrke) TV GR Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre applikationer. TR RU UA 7DK

Indgange og udgange ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • For en composite-tilslutning: Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der er Brug  AV 2 og  (L/R) for / kompatibelt med ARC (Audio Return COMPONENT IN*1. Channel), skal du bruge HDMI IN 4. I modsat • For en komponenttilslutning: fald skal du lave en ekstra tilslutning med Brug Y, PB, PR og  (L/R). DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1  CAM (betinget adgangsmodul) Tilslut med et SCART-kabel. Når du tilslutter • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. en analog dekoder, sender TV-tuneren For detaljer henvises til kodede signaler til dekoderen, og betjeningsvejledningen, som fulgte med dekoderen afkoder signalerne, før de CAM-modulet. sendes videre. • Du må ikke sætte et smart-kort direkte i TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) i et CAM-modul fra en autoriseret forhandler.  LAN • CAM understøttes ikke i nogle lande/  (RF-indgang) områder. Spørg din autoriserede forhandler. Tilslut til kabel eller antenne. • En CAM-meddelelse vises muligvis, når du (Satellitindgang) skifter til et digitalt program, efter at du Tilslut til satellitantenne. har brugt Internet Video. USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3  AUDIO OUT / • Tilslutning af en stor USB-enhed kan Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd forstyrre andre tilsluttede enheder ved gennem det tilsluttede udstyr. Vælg siden af den. [Indstillinger] t [Lyd] t [Hovedtelefon-/ • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. lydudgang], og vælg derefter det ønskede element. 8DK

 HDMI IN 1/MHL Du kan tilslutte din MHL (Mobile High- definition Link)-enhed ved hjælp af et MHL- kabel i HD-kvalitet. *1 Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L (MONO)- lydstikket. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. *3 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen som en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er tilsluttet til internettet. Hvis du ikke har en netværksforbindelse, kan du downloade softwaren ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om opdatering. Tilmeld dig på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate for at blive informeret om den nøjagtige udgivelsesdato. DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9DK

Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Indgangsvælger/Stop på side) Nummerknapper I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. EXIT Skift til den forrige skærm eller afslut  (TV-standby) menuen. Når en interaktiv tjeneste er Tænd eller sluk TV'et (standby). tilgængelig, skal du trykke på denne knap for at afslutte tjenesten. DIGITAL/ANALOG Skift mellem digital og analog tilstand.  (Tekst-TV) Viser tekstinformationer. TV/RADIO Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. Farveknapper Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. SYNC MENU Vis BRAVIA Sync-menuen. / (Informationer/Vis skjult tekst) Vis information. FOOTBALL Aktiver eller deaktiver funktionen live- NETFLIX*1 fodbold (når funktionen er tilgængelig). Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. HELP Vis menuen Hjælp. 10DK

ACTION MENU ////// Vis en liste over kontekstfunktioner. Betjen medieindhold på TV og tilsluttet BRAVIA Sync-kompatibel enhed. TV Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre  REC*1*2 applikationer. Optag det aktuelle program med optagefunktionen USB HDD. 1 GUIDE/ * Vis den digitale programvejledning. TITLE LIST*1 Vis Titellisten. BACK/ Vend tilbage til forrige skærm. *1 Fjernbetjeningsknappernes placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af HOME land/region/TV-model. Vis TV-menuen Home. *2 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen som DISCOVER en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er tilsluttet Hent indholdsbjælken for at søge efter til internettet. Hvis du ikke har en netværksforbindelse, kan du downloade softwaren indhold. ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om //// (Valg af element/Enter) opdatering. Tilmeld dig på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate  +/– (Lydstyrke) for at blive informeret om den nøjagtige udgivelsesdato. DK Juster lydstyrken. (Spring) FI Spring frem og tilbage mellem to kanaler eller indgange. TV'et skifter mellem den aktuelle kanal eller indgang og den sidst NO valgte kanal eller indgang. PL  (Lydløs) Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. CZ PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige SK () side. HU AUDIO Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. RO (Undertekst-indstilling) Slå undertekster til eller fra (når funktionen BG er tilgængelig). (Skærmformat) GR Skift skærmformat. TR RU UA 11DK

Montering af TV'et på væggen Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug dit Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til vægmontering af tv'et. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. 12DK

SU-WL450 1 Før montering af beslag til vægmontering fastgøres vægmonteringsanordningen  (følger med tv'et) bag på tv'et (for at gøre det parallelt med væggen). 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  Blødt underlag DK FI Bemærk • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Sørg for at fastgøre vægmonteringsanordningen ved fastgørelse til TV'et. NO Der må kun bruges en skruetrækker med lige kærv til at montere vægmonteringsanordningen. Hvis der anvendes et andet værktøj, kan TV'et blive beskadiget på grund af for højt tilspændingsmoment på vægmonteringsanordningen. PL CZ Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SK HU RO BG GR TR RU UA 13DK

Problemer og løsninger Fejlfinding Der er intet billede (skærmen er mørk) og Du skal holde tv'ets software opdateret ved at ingen lyd. downloade den seneste software via det  Kontroller antennen/kabelforbindelsen. digitale sendesystem eller internettet og  Slut TV'et til netledningen, og tryk på  på TV'et derefter opdatere softwaren. Vælg [Opdater nu] eller  på fjernbetjeningen. for at starte en softwareopdatering. LED- Nogle programmer kan ikke indstilles. lampen blinker hvidt, mens softwaren  Kontroller antennen/kabelforbindelsen eller opdateres. Du må ikke fjerne netledningen parabolen. under en softwareopdatering. Hvis du gør dette,  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er afsluttes softwareopdateringen ikke korrekt, tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller hvilket kan medføre softwarefejl. kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på Softwareopdateringer varer op til 30 minutter. hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen. Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal opdateres  Den indtastede frekvens er uden for området. automatisk, skal du trykke på HOME og vælge Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. [Hjælp] t [Opdatering til systemsoftware] t [Automatisk softwaredownload] t [Fra]. Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester (programmer). Når du tilslutter TV'et, kan TV'et muligvis ikke  Kontroller kabeltilslutningen eller tænde i noget tid, selvom du trykker på tænd/ tuningkonfigurationen. slukknappen på fjernebetjeningen eller TV'et,  Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge da det tager tid at initialisere systemet. Vent [Antenne] i stedet for [Kabel-TV]. omkring et minut, og prøv igen. Hvis du tænder Fjernbetjeningen virker ikke. ved at trykke på tænd/slukknappen på  Udskift batterierne. fjernbetjeningen eller TV'et, tager det tid at tænde belysnings-LED'en, og før Glemt kodeord for [Børnelås]. fjernbetjeningen fungerer.  Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres altid.) Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du tælle, hvor mange gange den blinker (interval Tv'ets omgivelser bliver varme. på tre sekunder).  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets Hvis LED-lampen blinker rødt, skal du nulstille omgivelser varme. TV'et ved at trække netledningen ud af TV'et i to Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det minutter og derefter tænde TV'et. med hånden. Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller forhandleren eller et Sony-servicecenter og tv'et reagerer ikke på tv'ets eller oplyse antallet af gange Belysnings-LED fjernbetjeningens knapper. blinkede rødt (interval på tre sekunder). Afbryd  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage hovedledningen, og informer forhandleren eller netledningen ud i to minutter og derefter sætte Sony-servicecenteret. den i igen. Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du Knapperne , CH+/–,  +/–,  og TV kan kontrollere punkterne i tabellen på følgende ikke findes på TV'et. måde.  Se nedenstående illustration for placering af Se også [Fejlfinding] i Hjælpevejledningen, eller knapperne på TV'et. udfør selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet Bagsiden af TV'et fortsætter, skal du have dit TV til service hos kvalificeret servicepersonale. TV 14DK

Belysnings-LED'en er tændt.  Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt, kan du slukke for den. Specifikationer Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] t [Belysnings-LED] t [Fra]. System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Afhænger af dit valgte land/område Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs router med WPS (Wi-Fi Protected Setup). Farve/videosystem  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via NTSC4.43 (kun video) scanning]. Digital: Se Hjælpvejledningen. Vælg derefter det netværksnavn (SSID), som du vil Kanaldækning tilslutte. Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte land/område. Kan ikke finde det krævede netværksnavn i Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte netværksopstillingen. land/område.  Vælg [[Manuel indtastning]], og tryk på for at DK Satellit: IF-frekvens 950-2.150 MHz indtaste netværksnavnet. Lydeffekt 10 W + 10 W Trådløs teknologi Protokol IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth Version 4.1 Indgangs-/Udgangsstik Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Satellitantenne Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494. / AV1 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (Phonostik) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) 15DK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (undtagen KDL-55/50/ LAN 43W75xC) 10BASE-T/100BASE-TX-stik Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- 576i, 480p, 480i, Pc-formater kommunikationshastigheden og -kvaliteten Video (3D): garanteres ikke for dette tv.) Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Andre Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Ekstraudstyr 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Touchpad-fjernbetjening: RMF-TX100E Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Beslag til vægmontering: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Trådløs subwoofer: SWF-BR100 Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og Aktive 3D-briller: TDG-BT500A DTS (undtagen KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-55/50/43W75xC) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater Driftstemperatur Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 0 °C til 40 °C 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og Fugtighed DTS 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) MHL (almindeligt ved HDMI IN 1) Strøm og andet (undtagen KDL-55/50/43W75xC) Strømkrav Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 19,5 V DC med AC-adapter (lysnetadapter) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz 576p, 576i, 480p, 480i Video (3D): Lavenergiklasse Side om side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 720p (50, 60 Hz) KDL-55W75xC: A+ Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / DTS 55 tommer MHL (almindeligt ved HDMI IN 1) KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 tommer KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / (kun KDL-55/50/43W75xC) 50 tommer Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 43 tommer 480i Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Strømforbrug 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og i [Standard] tilstand DTS KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-55W75xC: 75,0 W Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W Digital, DTS) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W AUDIO OUT /  (Mini-stereostik) i [Kraftig] tilstand Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W KDL-55W75xC: 119,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W USB HDD-enhedsport (kun 2), USB-port KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W CAM (Conditional Access Module)-holder DC IN 19,5 V Adapterindgang 16DK

Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 Bemærkninger om digital TV-funktion KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh • Funktioner i forbindelse med digitalt TV KDL-55W75xC: 104 kWh KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh ( ) fungerer kun i lande eller områder, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 Strømforbrug i standby*2*3 (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale 0,50 W (10 W i software-/EPG- jordbundne signaler, eller der er adgang til opdateringstilstand) en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ Skærmopløsning MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) din lokale forhandler, om du kan modtage et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller Mål (Ca.) (b × h × d) spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C Inkl. tv-fod kabeltjeneste er egnet til integreret KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: betjening med dette TV-apparat. 123,0 × 75,3 × 21,0 cm • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: gebyr for en sådan service eller kræve, at 111,6 × 69,1 × 19,1 cm du indvilger i deres forretningsbetingelser KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: og -vilkår. 96,2 × 60,2 × 17,9 cm • Dette TV-apparat følger specifikationerne Uden tv-fod for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: ikke garanti for kompatibiliteten med 123,0 × 71,5 × 6,1 cm fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale DK KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 111,6 × 65,4 × 5,9 cm jordbundne udsendelser og DVB-C digitale KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: kabeludsendelser. 96,2 × 56,5 × 5,9 cm • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke tilgængelige i visse lande/områder, og Vægt (Ca.) DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke Inkl. tv-fod korrekt hos visse udbydere. KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg Uden tv-fod KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. 2 * Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. *3 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet netværket. *4 Kun ved begrænset region/land/TV-model. Bemærk • "x" i modelnavnet svarer til et numerisk ciffer vedrørende design, farve eller tv-system. • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et smartcard, der er sat i et CAM. • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager. • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. • Dette tv gør brug af MHL 2. 17DK

Oplysninger om varemærker • HDMI, High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. • Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote- logoet og logotypen samt "Powered by Gracenote"-logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- logoet er varemærker eller registrerede varemærker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter henvises til http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS, Inc. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® ordmærket og logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse af sådanne mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv er ikke beregnet til at styre motoriserede antenner. • TUXERA er et registreret varemærke tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre lande. 18DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Aloitusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tunnistemerkintöjen sijainti Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 pakkauksessa. Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Verkkolaitteen malli- ja sarjanumeron sisältävät tarrat sijaitsevat verkkolaitteen pohjassa. Tulot ja lähdöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . 10 VAROITUS Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . 10 ÄLÄ SIJOITA TV:n asennus seinälle . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 KYNTTILÄÄ TAI MUUTA Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI

Asennus seinälle Turvallisuus-ohjeet 30 cm VAROITUS 10 cm 10 cm Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. Asennus ja käyttö 10 cm Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita Television ympärille jätettävä tila. välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus jalustalle Asennus 30 cm • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian 10 cm 10 cm 6 cm lähelle. • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. Television ympärille jätettävä tila. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita:  Seinäasennuskiinnitin SU-WL450 • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV-  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu tai sivuttain. kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai mitattuna. kaapin sisälle. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, seinäasennustelineen mallista. esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta Ilmankierto estynyt. vahinkoa. 10 mm - 12 mm Ruuvi (toimitetaan Seinä Seinä FI seinäasennustelineen mukana) Seinäasennuskiinnitin Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi Verkkovirtajohto henkilöä. Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: olevaa kehystä.  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220 V - 240 V AC.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste aikana. voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa Huomautus se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. Ilmanvaihto • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. kotelon sisään. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. 3FI

VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua. Varoitus • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden estämiseksi. tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta ennen virran kytkemistä televisioon. suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan. • Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on Särkymisen vaara: helppo päästä käsiksi. • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun • Muista käyttää toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa. voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. • Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen toimintahäiriön. ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun • Liitä verkkolaite pistorasiaan, joka on helposti käsillä. vaara. • Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/ Kun televisiota ei käytetä tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti mediavastaanottimeen. verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se • Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta. irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. • Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta. jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. • Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä. Lasten turvallisuus Kielletyt käyttötavat • Älä anna lasten kiivetä television päälle. • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, vahingossa nielaise pikkuesineitä. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta Kielletyt sijoituspaikat: välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Ongelmatilanteet: Kielletty ympäristö:  Verkkovirtajohto on vaurioitunut. • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa  Pistoke ei ole sopiva. television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys vuoksi. (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa). Tietoja LCD-näytön lämpötilasta Kielletyt tilanteet: Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö • Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. • Asentaa TV niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. TV:hen törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. • Sijoittaa TV kosteaan tai pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, jossa on öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen vääntyminen. • Asentaa TV paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai kuuman lähteen pukuhuoneeseen, rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota. 4FI

Varotoimenpiteet Lisälaitteet • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily Television katseleminen voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, enintään 3 metrin pituinen. että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee Suositeltu F-tyypin liitin henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet Korkeintaan 7 mm häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai Korkeintaan 1,5 mm tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) (www.sony.eu/support), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja paristoja. suosituksia. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa • Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja tai paristoa tulen lähelle tai paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai auringon jätehuoltokeskuksesta. lämmittämään autoon. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. Laitteen langattoman yhteyden toiminta LCD-näyttö • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa FI valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua. • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. 5FI

Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 6FI

Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ FI Kaukosäädinanturi*1 / Valotunnistin*1 /  (Signaalilähteen valinta) Valaistuksen LED / 3D- Näytä ja valitse tulolähde. NO tahdistuslähetin*1*2 Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan *1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. mukaan. *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. PL • Valkoinen Kun televisio kytketään päälle/kuva pois CZ -tila/ohjelmistopäivitys jne. • Syaani Kun mobiililaite yhdistetään SK langattomasti. • Vaaleanpunainen*2 Tallennustila. HU • Keltainen Ajastin on asetettu. RO  (Virta) BG CH +/- (Kanava)  +/- (Äänenvoimakkuus) GR TV Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle TR muista sovelluksista. RU UA 7FI

Tulot ja lähdöt ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Komposiittiliitäntä: Jos liität ARC-tekniikkaa (äänen Käytä / COMPONENT IN*1 -liitännän paluukanava) tukevan digitaalisen liittimiä  AV 2 ja  (L/R). äänijärjestelmän, käytä HDMI IN 4 -liitäntää. • Komponenttiliitäntä: Jos et käytä tätä liitäntää, on käytettävä Käytä liittimiä Y, PB, PR, ja  (L/R). lisäksi DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -liitäntää. / AV 1 Liitä SCART-kaapelilla. Jos kytket analogisen  CAM (Maksu-TV-moduuli) dekooderin, TV-viritin lähettää salatun • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia signaalin dekooderiin, joka purkaa signaalit TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- ja lähettää sen edelleen. moduulin mukana toimitetussa käyttöohjeessa. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Älä aseta älykorttia suoraan TV:n CAM- korttipaikkaan. Kortti täytyy ensin asettaa  LAN valtuutetulta jälleenmyyjältä saatuun  (RF-tulo) CAM-moduuliin. • CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa/ Liitä kaapeli- tai antenniliittimeen. kaikilla alueilla. Tarkista asia valtuutetulta (Satelliittitulo) jälleenmyyjältä. Liitä satelliittiantenniin. • Kun siirryt digikanavalle Internet-videon käytön jälkeen, näkyviin voi tulla CAM- USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 sanoma. • Isokokoisen USB-laitteen liittäminen saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen  AUDIO OUT / vieressä. Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn • Liitä isokokoinen USB-laite USB 1 laitteen kautta, paina HOME. Valitse -liitäntään. [Asetukset] t [Ääni] t [Kuuloke/äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. 8FI

 HDMI IN 1/MHL Voit liittää MHL (Mobile High-definition Link) -laitteen käyttämällä HD-laatuista MHL- kaapelia. *1 Liitä monofonista ääntä toistava laite L (MONO) -audioliitäntään. *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. *3 HDD REC -toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 aikana. Saat HDD REC -toiminnon automaattisesti ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9FI

Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Tulosignaalin valinta/tekstin Numeropainikkeet pito) TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. EXIT Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Palaa edelliseen näyttöön tai poistu pitoon. valikosta. Poistuu interaktiivisesta sovelluspalvelusta, jos sellainen on  (TV-valmiustila) käytettävissä. Avaa tai sammuta TV (valmiustila).  (Teksti) DIGITAL/ANALOG Näytä tekstitiedot. Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä. Väripainikkeet TV/RADIO Suorita vastaava toiminto kyseisellä hetkellä. Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. / (Tiedot/tekstin paljastus) SYNC MENU Näytä tiedot. Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin. NETFLIX*1 FOOTBALL Siirry ”NETFLIX”-verkkopalveluun. Kun Live-jalkapallotila päälle tai pois (kun toiminto on saatavilla). HELP Näytä Ohje-valikko. 10FI

ACTION MENU ////// Näytä asiayhteyteen liittyvien toimintojen Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync luettelo. -yhteensopivan laitteen mediasisältöä. TV  REC*1*2 Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle Tallentaa nykyisen ohjelman USB HDD muista sovelluksista. -tallennustoiminnolla. GUIDE/ *1 TITLE LIST*1 Näytä digitaalinen ohjelmaopas. Näytä otsikkoluettelo. BACK/ *1 Kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja Palaa edelliseen näyttöön. toiminta saattaa vaihdella maan/ alueen/TV-mallin mukaan. HOME *2 HDD REC -toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 Tuo TV:n Home-valikko näkyviin. aikana. Saat HDD REC -toiminnon automaattisesti ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on DISCOVER yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn Näytä Sisältöpalkki sisällön etsimistä varten. tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat //// (Kohteen valinta/syöttö) tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uutiskirjeen osoitteessa  +/– (Äänenvoimakkuus) http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Säädä äänenvoimakkuutta. (Hyppää) FI Siirry edestakaisin kahden kanavan tai signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi NO valitun kanavan tai signaalilähteen välillä. PL  (Mykistys) Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla uudelleen. CZ PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. SK Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai edellinen () sivu. HU AUDIO Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman RO kieli. (Tekstityksen asetukset) BG Tuo tekstityksen näkyviin tai poistaa sen näkyvistä (kun toiminto on käytettävissä). GR (Laajakuvatila) Vaihda kuvasuhdetta. TR RU UA 11FI

TV:n asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei sisälly toimitukseen) television asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. 12FI

SU-WL450 1 Kiinnitä ennen seinäasennuskiinnittimen asennusta seinäasennuskiinnike  (toimitetaan television mukana) television taakse (jotta se tulee seinän suuntaisesti). 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  Pehmeä liina FI Huomautus • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Muista kiinnittää seinäasennuskiinnike, kun ne kiinnitetään televisioon. NO Käytä vain talttakärkistä ruuviavainta seinäasennuskiinnikkeen asentamiseen. Jonkin muun työkalun käyttämisestä voi seurata seinäasennuskiinnikkeen kiristäminen liikaa ja TV:n vaurioituminen. PL CZ Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SK HU RO BG GR TR RU UA 13FI

Ongelmat ja ratkaisut Vianetsintä Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla kuulu. uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin  Liitä TV virtajohtoon ja paina  TV:stä tai  kautta ja ohjelmisto on päivitettävä. Käynnistä kaukosäätimestä. ohjelmistopäivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. Joitakin ohjelmia ei voi virittää. Valaistuksen LED vilkkuu valkoisena, kun  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä tai lautanen. ohjelmistoa päivitetään. Älä irrota virtajohtoa  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai ohjelmistopäivityksen aikana. Jos virtajohto kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista irrotetaan, ohjelmistopäivitys ei ehkä ehdi kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio päättyä ja seurauksena voi olla ohjelmiston virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle. toimintahäiriö. Ohjelmistopäivitykset saattavat  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy kestää jopa 30 minuuttia. Jos et halua päivittää tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. ohjelmistoa automaattisesti, paina HOME ja valitse [Ohje] t [Järjestelmän Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy. ohjelmistopäivitys] t [Automaattinen  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. ohjelmiston lataus] t [Pois].  Kokeile suorittaa [Digitaalinen automaattiviritys] valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. Kun TV liitetään pistorasiaan, TV:n virta ei ehkä Kaukosäädin ei toimi. kytkeydy heti päälle, vaikka painat  Vaihda paristot. kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, koska järjestelmän alustaminen kestää jonkin aikaa. [Katselun esto] -salasana on unohtunut. Odota noin minuutti ja yritä sitten uudelleen.  Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina Kun virta kytketään päälle painamalla oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, valaistuksen LED:in syttyminen ja Television kehys lämpenee. kaukosäätimen toiminnan alkaminen kestää  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys jonkin aikaa. lämpenee. Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, laske kuinka monta kertaa se välähtää Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai (3 sekunnin välein). televisio ei reagoi television tai Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa kaukosäätimen painikkeisiin. televisio irrottamalla virtajohto kahdeksi  Suorita yksinkertainen television asetusten minuutiksi ja kytke sitten virta televisioon. palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin pistorasiaan. jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja ilmoita valaistuksen LED:in punaisten Painikkeita , CH+/–,  +/–,  ja TV ei löydy välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin TV:stä. välein). Irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn kuvasta. huoltokeskukseen. TV:n takasivu Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla olevissa taulukoissa mainitut kohdat. Voit myös katsoa [Vianmääritys] käyttöoppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön TV huoltaa TV-vastaanotin. 14FI

Valaistuksen LED syttyy.  Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se voidaan sammuttaa. Tekniset tiedot Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t [Valaistuksen LED] t [Pois]. Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Maa/alue-valinnasta riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 Ei muodosta yhteyttä langattomaan reitittimeen WPS (Wi-Fi Protected Setup):llä. Väri-/kuvajärjestelmä  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video), [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. NTSC4.43 (Vain video) Valitse sitten verkkonimi (SSID), johon haluat Digitaalinen: Katso käyttöopas. yhdistää. Kanavien näkyvyysalue Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Halutun verkon nimeä ei löydy valinnasta riippuen. verkkoasetuksista. Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi valinnasta riippuen. painamalla . Satelliitti: IF-taajuus 950-2 150 MHz Äänentoisto 10 W + 10 W FI Langaton teknologia Protokolla IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth versio 4.1 Tulo-/lähtöliitännät Antennijohto 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494. / AV1 21-nastainen SCART-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. / COMPONENT IN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitäntä) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) 15FI

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (paitsi KDL-55/50/43W75xC) LAN Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 576i, 480p, 480i, PC-muodot 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja Video (3D): laatua ei taata tässä televisiossa.) Runkopakkaus: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Muita tietoja Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Lisävarusteet 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Touchpad-kaukosäädin: RMF-TX100E Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60 Hz), Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, MHL-kaapeli: DLC-MC10, DLC-MC20 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A Dolby Digital ja DTS (paitsi KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 4) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (vain KDL-55/50/43W75xC) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot Käyttölämpötila Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, 0 ºC – 40 ºC 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Käytön ilmankosteus Dolby Digital ja DTS 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 4) MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa) Virta ja muut (paitsi KDL-55/50/43W75xC) Käyttöjännite Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 19,5 V DC verkkolaitteella 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 50 Hz Video (3D): Side-by-Side -tila: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Energiatehokkuusluokka 720p (50, 60 Hz) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ Over-Under -tila: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W75xC: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Näytön koko (halkaisija) (Noin) Dolby Digital ja DTS KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa) 55 tuumaa (vain KDL-55/50/43W75xC) KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 tuumaa Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 50 tuumaa 480i KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, 43 tuumaa 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Virrankulutus Dolby Digital ja DTS [Vakio] -tilassa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen KDL-55W75xC: 75,0 W lineaarinen PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W AUDIO OUT /  (stereominiliitin) Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer [Kirkas] -tilassa KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-55W75xC: 119,0 W USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain 2), KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W USB-liitäntä KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka DC IN 19,5 V Verkkolaitteen tuloliitäntä 16FI

Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 Digitaalisen television toimintaan KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh KDL-55W75xC: 104 kWh liittyviä huomautuksia KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai Virrankulutus valmiustilassa*2*3 alueilla, joissa lähetetään digitaalisia 0,50 W (10 W ohjelmiston/elektronisen maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 ohjelmaoppaan päivitystilassa) (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa Näytön erottelutarkkuus on käytettävissä yhteensopiva DVB-C 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, Mitat (Noin) (l × k × s) ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit pöytäjalustan kanssa käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko 123,0 × 75,3 × 21,0 cm DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: television kanssa. 111,6 × 69,1 × 19,1 cm • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 96,2 × 60,2 × 17,9 cm tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti sitouduttava ilman pöytäjalustaa KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen 123,0 × 71,5 × 6,1 cm noudattamiseen. KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja 111,6 × 65,4 × 5,9 cm DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: yhteensopivuutta tulevien digitaalisten FI 96,2 × 56,5 × 5,9 cm maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten Paino (Noin) kanssa ei taata. pöytäjalustan kanssa • Jotkin digitaalisen television toiminnot KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg välttämättä toimi oikein kaikkien ilman pöytäjalustaa palveluntarjoajien kanssa. KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. 2 * Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. *3 Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on yhdistetty verkkoon. *4 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Huomautus • Mallin nimessä oleva merkintä ”x” vastaa television rakenteeseen, väriin tai järjestelmään liittyvää yhtä numeroa. • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ television mallista/varastotilanteesta. • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden. 17FI

Tuotemerkit • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja muualla maailmassa. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois- D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logo ja -logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” -logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ja Wi-Fi Protected Setup ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • MHL, Mobile High-Definition Link ja MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® sanamerkin ja -logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. • TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. 18FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Startveiledning og denne håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plassering av identifikasjonsmerket Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 esken. Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Etiketter for strømadapterens modellnummer og serienummer finnes under strømadapteren. Innganger og utganger . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ADVARSEL Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . 10 FOR Å HINDRE Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 12 Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SPREDNING AV BRANN Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SKAL STEARINLYS OG ALLE Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO

Installering på vegg Sikkerhets-informasjon 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild eller lignende. Installasjon/oppsett 10 cm Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. Installering med sokkel Installasjon 30 cm • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig 10 cm 10 cm 6 cm stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg  Veggmonteringsbrakett SU-WL450 støv eller smuss: • Sørg for at du bruker skruene som følger med  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- veggmonteringsbraketten når du fester ned, bak-frem eller på skrått. veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i utformet som vist på illustrasjonen målt fra et skap. monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten.  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. veggmonteringsbrakettens modell.  Ikke installer TV-apparatet som vist under. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- Blokkert luftsirkulasjon. apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. 10 mm - 12 mm Vegg Vegg Skrue (følger med veggmonteringsbraketten) Veggmonteringsbrakett NO Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. Nettledning • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: belastning.  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet.  Hold nettledningen unna varmekilder. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet flytter det. opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis Dermed kan det oppstå brann. du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. Merknader Ventilasjon • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne gjenstander inn i kabinettet. kan bli blottlagt eller brytes av. • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. tilstrekkelig luftsirkulasjon. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. 3NO

MERKNAD OM STRØMADAPTER • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli Advarsel skadet av luftbåren svovel, osv. For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette apparatet utsettes for regn eller fukt. For å forhindre fare for brann eller sjokk, ikke plasser objekter som er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke installer dette • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle eller lignende direkte belysning eller direkte sollys. enhet. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. • Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. tilgjengelig. Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav • Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet og strømledningen. fordampe helt før du slår på TV-en. • Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til funksjonsfeil. Knuselig glass: • Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt. • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og • Ikke snurr strømledningen rundt forårsake alvorlig personskade. strømadapteren. Ledningen kan kuttes • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det og/eller det kan forårsake en feilfunksjon før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. på mediemottakeren. Når TV-en ikke er i bruk • Ikke ta på strømadapteren med våte • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille hender. apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det koble den fra stikkontakten øyeblikkelig. av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- • Selv om fjernsynet er slått av, er den ikke koblet fra strømmen så apparatet fullstendig fra. lenge det er koblet til stikkontakten. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at • Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes for lengre tid, apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. kan den kjennes varm ut når du tar på den. Barns sikkerhet Forbudt bruk • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. Hvis følgende problemer oppstår... Steder: Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet • Utendørs (i direkte sollys), i nærheten av vann, på et skip eller øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en posisjoner, i regn, fuktighet eller røyk. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Omgivelser: Dersom: • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter  Nettkabelen er skadet. har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i  Stikkontakter er i dårlig stand. nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres eller det er kastet noe på det. gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks.  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på blomstervase). kabinettet. Situasjoner: • Bruk av apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er Om temperaturen på LCD-skjermen tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. antenneledningen når det lyner. • Installer TV-en slik at den stikker ut i et Advarsel åpent rom. Dette kan føre til skade på TV- en eller personskade, ved at en person Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet eller gjenstand kan kommer borti TV-en. utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV • Plasser TV-en på et sted som er støvete nettet. eller fuktig, eller i et rom med matos eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på TV- en. • Installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. 4NO

Forholdsregler Alternativt tilleggsutstyr • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan Se på TV bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. • Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar meter. regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som Anbefaling for plugg av F-type fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det Maks. 7 mm. er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til enhver annen enhet eller media som brukes med dette Maks. 1,5 mm. fjernsynet og (ii) vårt nettsted (www.sony.eu/support) for å få (Referansetegning for plugg av F-type) den nyeste informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du tillater små barn å Advarsel om håndtering av fjernkontrollen se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør • Sett batteriene i riktig vei. ha oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og ovenfor. nye batterier. • Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan ligge i nærheten av flammer, eller på steder med høy kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola. myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Trådløs funksjon på apparatet LCD-skjerm • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre utstyret. svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ingen feil. ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan bli ødelagt. NO • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ kabinettet på TV-apparatet Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du rengjør apparatet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel. • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe ned til bunnen av skjermen eller ytre deler og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre til skade på TV-apparatet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. 5NO

Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller 0,004 % bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. 6NO

Deler og kontroller Kontroller og indikatorer Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Fjernkontroll-sensor*1 / Lyssensor*1 /  (Valg av inngang) LED-lys / 3D Signal Sender*1*2 Vis og velg inngangskilden. NO LED-lyset tennes eller blinker i henhold til statusen på TV-en. *1 Ikke plasser noe nær sensoren. • Hvit *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. PL Når du slår på TV-en/bilde av-modus/ programvareoppdatering, osv. • Cyan CZ Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet. • Rosa*2 SK Opptaksmodus. • Ravgul Timer er innstilt. HU  (Strøm) RO CH +/- (Kanal)  +/- (Volum) BG TV Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre GR applikasjoner. TR RU UA 7NO

Innganger og utganger ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • For en kompositt-tilkobling: Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som er Bruk  AV 2, og  (L/R) under / kompatibelt med ARC-teknologi (Audio COMPONENT IN*1. Return Channel), bruk HDMI IN 4. Hvis ikke, • For en komponent-tilkobling: må du gjøre en ekstra tilkobling med Bruk Y, PB, PR, og  (L/R). DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1  CAM (Conditional Access Module) Koble til med en SCART-kabel. Når du kobler • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer til en analog dekoder, sender TV-tuneren informasjon se instruksjonsveiledningen krypterte signaler til dekoderen, og som fulgte med CAM. dekoderen dekrypterer signalene før de • Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM- mates ut. sporet. Det må settes i CAM-modulen som leveres av en autorisert forhandler. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • CAM støttes ikke i noen land/områder. Undersøk med den autoriserte  LAN forhandleren.  (RF-inngang) • En CAM-melding kan vises når du bytter til et digitalt program etter bruk av Internett- Koble til kabel eller antenne. video. (Satellittinngang)  AUDIO OUT / Koble til satellittantenne. For å høre lyd fra TV-en gjennom det USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg • Tilkobling av en stor USB-enhet kan [Innstillinger] t [Lyd] t [Hodetelefon / lyd forstyrre med andre tilkoblede enheter ut] og velg deretter ønsket element. ved siden av den. • Når du kobler til en stor USB-enhet, koble den til USB 1-kontakten. 8NO

 HDMI IN 1/MHL Du kan koble til MHL (Mobile High-definition Link)-enheten med en MHL-kabel av HD- kvalitet. *1 Ved tilkobling av monoutstyr, koble til L (MONO)- lydkontakten. *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. *3 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC-en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg informert om nøyaktig lanseringsdato ved å abonnere på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9NO

Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Valg av innhold / hold tekst) Nummerknapper I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. I tekstmodus: Hold den aktuelle siden. EXIT Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut  (TV standby) av menyen. Når en interaktiv Slå på eller slå av TV-en (standbymodus). applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for å gå ut av tjenesten. DIGITAL/ANALOG Bytt mellom digital og analog modus.  (Tekst) Vise tekstinformasjon. TV/RADIO Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger. Fargeknapper Utfør korresponderende funksjon på det SYNC MENU tidspunktet. Vise BRAVIA Sync-menyen. / (Info / vis tekst) FOOTBALL Vis informasjon. Slå Live fotballmodus på eller av (når funksjonen er tilgjengelig). NETFLIX*1 Tilgang til "NETFLIX" nettbasert tjeneste. HELP Vis Hjelp-menyen. 10NO

ACTION MENU ////// Vis en liste over kontekstavhengige Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet funksjoner. BRAVIA Sync-kompatibel enhet. TV  REC*1*2 Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre Ta opp programmet som vises nå med USB applikasjoner. HDD-opptaksfunksjonen. GUIDE/ *1 TITLE LIST*1 Vis den digitale programguiden. Vis tittellisten. BACK/ *1 Plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til Gå tilbake til forrige skjerm. knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av landet/regionenTV-modellen. HOME *2 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av Vis TV-ens home-meny. 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en DISCOVER din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold. fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC-en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk //// (Velg element / enter) Sony-støttesiden. Hold deg informert om nøyaktig lanseringsdato ved å abonnere på  +/– (Volum) http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Juster lydstyrken. (Hopp) Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller innganger. TV-en veksler mellom aktuell kanal og siste kanal eller inngang som ble NO valgt. PL  (Demping) Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette lyden. CZ PROG +/–// I TV-modus: Velg kanalen. SK I tekstmodus: Velg neste () eller forrige () side. HU AUDIO Endre språket på programmet som du ser på RO nå. (Teksting-innstilling) BG Slår teksting på eller av (når denne funksjonen er tilgjengelig). GR (Bred modus) Endre skjermformat. TR RU UA 11NO

Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) til å montere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. 12NO

SU-WL450 1 Fester du veggmonteringsfestet  (inkludert med TV-en) på baksiden av TV-en (for å gjøre den parallell med veggen). 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  Myk klut Merknader • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Pass på at du fester veggmonteringsfestet godt når du setter det på TV-en. NO Bruk kun en flat skrutrekker til å installere veggmonteringsfestet. Bruk av et annet verktøy kan føre til overstramming av veggmonteringsfestet og skade på TV-en. PL CZ Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SK HU RO BG GR TR RU UA 13NO

Problemer og løsninger Feilsøking Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og For å holde TV-ens programvare oppdatert, er ingen lyd. det nødvendig å laste ned siste  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. programvareinformasjon via det digitale  Koble TV-en til strømledningen og trykk på  på kringkastingssystemet eller Internett og TV-en eller  på fjernkontrollen. oppdatere programvaren. Velg [Oppdater nå] Noen programmer kan ikke stilles inn. for å starte en programvareoppdatering. LED-  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene eller lampen blinker hvitt mens programvaren parabolen. oppdaterer. Ikke koble fra strømledningen  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller under programvareoppdateringen. Hvis du gjør det kan være problemer med tilkoblingen av dette, kan det hende kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå programvareoppdateringen ikke fullføres og det av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter kan oppstå feil med programvaren. på igjen. Programvareoppdateringer kan ta opptil 30  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. minutter. Hvis du ikke ønsker å oppdatere Kontakt leverandøren av satellittsignalet du programvaren automatisk, trykk på HOME og mottar. velg [Hjelp] t [Systemprogramvareoppdatering] t [Auto. Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble nedlasting av programvare] t [Av]. funnet.  Kontroller kabeltilkoblingen eller Når du kobler til TV-en, kan det hende at TV-en innstillingskonfigurasjonen. ikke kan slås på en stund selv om du trykker på  Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler] strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en, ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. fordi det tar tid å initialisere systemet. Vent Fjernkontrollen virker ikke. omtrent ett minutt, og prøv deretter igjen. Når  Skift batteriene. du slår på ved å trykke på strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en, tar det noe tid å slå Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. på LED-lampen og før fjernkontrollen kan  Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid brukes. godtatt.) Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange Utsiden av TV-en blir varm. ganger den blinker (intervalltiden er tre  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i sekunder). bruk for en lengre periode. Hvis LED-lampen blinker rødt, tilbakestiller du Du kan kjenne denne varmen når du legger TV-en ved å koble strømledningen fra i to hånden der. minutter, så slår du på TV-en. Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller eller Sony servicesenter med antall ganger fjernkontrollen. Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra sekunder). Koble fra strømledningen, og strømledningen i to minutter, koble den deretter informer forhandleren eller et Sony- til igjen. servicesenter. Finner ikke knappene , CH+/–,  +/–,  og Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du TV på TV-en. elementene i tabellene som følger.  Se illustrasjonen under for knappenes plassering Du kan også henvise til [Feilsøking] i på TV-en. Hjelpeveiledning eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] t [Selvdiagnostikk]. La Baksiden på TV-en kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. TV 14NO

Belysnings-LED er tent.  Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du slå den av. Spesifikasjoner Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] t [Belysnings-LED] t [Av]. System Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS Satellitt: DVB-S/DVB-S2 (Wi-Fi Protected Setup).  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t Farge/bilde-system [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video), Velg deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil NTSC4.43 (Kun video) koble til. Digital: Se Hjelpeveiledning. Kanaldekning Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket nettverksoppsettet. land/hvilken region du velger.  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ angi nettverksnavn. hvilken region du velger. Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang 10 W + 10 W Trådløs teknologi NO Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth versjon 4.1 Inngangs-/utgangskontakter Antennekabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Satellittmottaker Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494. / AV1 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (Lyd-pinnekontakt) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) 15NO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (gjelder ikke KDL-55/50/ LAN 43W75xC) 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ 576i, 480p, 480i, PC-formater 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - Video (3D): kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Annet Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Tilleggsutstyr 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Fjernkontroll med styreflate: RMF-TX100E Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Trådløs subwoofer: SWF-BR100 Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital Aktive 3D Briller: TDG-BT500A og DTS (gjelder ikke KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kun KDL-55/50/43W75xC) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater Driftstemperatur Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 0 ºC - 40 ºC 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital Driftsluftfuktighet og DTS 10 % - 80 % relativ fuktighet (ikke-kondenserende) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) MHL (felles med HDMI IN 1) Strøm og annet (gjelder ikke KDL-55/50/43W75xC) Strømkrav Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i 19,5 V DC med vekselstrømadapter (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, 576i, 480p, 480i 50 Hz Video (3D): Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Energieffektivitetsklasse 720p (50, 60 Hz) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W75xC: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) og DTS KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / MHL (felles med HDMI IN 1) 55 tommer (kun KDL-55/50/43W75xC) KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 tommer Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 50 tommer Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital 43 tommer og DTS Strømforbruk DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) i [Standard]-modus Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W Dolby Digital, DTS) KDL-55W75xC: 75,0 W AUDIO OUT /  (stereomini-kontakt) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W Hodetelefon, lydutgang, subwoofer KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 i [Dynamisk]-modus USB HDD-enhetsport (kun 2), USB-port KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W KDL-55W75xC: 119,0 W KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W CAM-spor (Conditional Access Module) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W DC IN 19,5 V Adapterinngang 16NO

Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 Merknader til digital TV-funksjon KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh • Alle funksjoner som gjelder digital-TV KDL-55W75xC: 104 kWh KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh ( ) vil kun fungere i land eller områder KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG- Strømforbruk i hvilemodus*2*3 2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler 0,50 W (10 W i programvare-/EPG- kringkastes eller der hvor du har tilgang til oppdateringsmodus) en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ Skjermoppløsning MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) opplys din lokale forhandler dersom du kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du Mål (Ca.) (b × h × d) bor eller spør kabeltilbyderen om dennes med bordstativ DVB-C-kabelservice er egnet for integrert KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: drift med denne TV-en. 123,0 × 75,3 × 21,0 cm • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: gebyr for servicen eller kreve at du 111,6 × 69,1 × 19,1 cm aksepterer dennes bedriftsvilkår og - KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: betingelser. 96,2 × 60,2 × 17,9 cm • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ uten bordstativ DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig 123,0 × 71,5 × 6,1 cm DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 111,6 × 65,4 × 5,9 cm kabelkringkasting kan ikke garanteres. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: • Endel digitale TV-funksjoner er muligens 96,2 × 56,5 × 5,9 cm ikke tilgjengelige i noen land/områder og DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt Masse (Ca.) som den skal med noen tilbydere. NO med bordstativ KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg uten bordstativ KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. 2 * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. *3 Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til nettverket. *4 Kun i begrenset region/land/TV-modell. Merknader • "x"-en som vises i modellnavnet, korresponderer til et tall som er relatert til design, farge eller TV-system. • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional Access Module) for noen annen årsak enn for å sette inn et smartkort i CAM-sporet. • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ region/TV-modell/lagerstatus. • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. • Denne TV-en inneholder MHL 2. 17NO

Varemerker • Begrepene HDMI og High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/eller andre land. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemerker eller registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra DTS, Inc. DTS. symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Varemerket og logoen Bluetooth® tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette merket av Sony Corporation er under lisens. Andre varemerker og varemerkenavn tilhører sine respektive eiere. • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-en er ikke ment for styring av motoriserte antenner. • TUXERA er et registrert varemerke for Tuxera Inc. i USA og andre land. 18NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku uruchamiania i w tej WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 od rzeczywistego wyglądu produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7 Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc) Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7 oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. Wejścia i wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Etykiety z informacją o numerze modelu i numerze seryjnym znajdują się u dołu zasilacza. Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OSTRZEŻENIE Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 12 ABY UNIKNĄĆ RYZYKA Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 14 Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 14 POŻARU, ŚWIECZKI I Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL

Instalacja na ścianie Informacje dotyczące bezpieczeństwa 30 cm GB OSTRZEŻENIE 10 cm 10 cm Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd. FR Montaż i instalacja 10 cm Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami Instalacja na podstawie podanymi poniżej. 30 cm NL Instalacja 10 cm 10 cm 6 cm • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu PT • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów lub kurzu: Sony:  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,  Uchwyt ścienny SU-WL450 montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub IT • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy bokiem. używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym.  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na lub w szafce. ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. SE uchwytu ściennego. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na ściennego uchwytu mocującego. rysunkach poniżej. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może DK Obieg powietrza jest zablokowany. spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. 10 mm - 12 mm FI Ściana Ściana Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem NO mocującym) Uchwyt ścienny PL Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć Przewód zasilający CZ od niego wszystkie kable. Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń trzech osób. ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na postępować w następujący sposób: SK rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających ramy dookoła ekranu. dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. HU  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V - 240 V AC.  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z RO gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z BG gniazdka. • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. ciepła. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. GR przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej elementy opakowania. własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być Wentylacja przyczyną pożaru. • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać TR żadnych rzeczy do obudowy. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. RU • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. UA 3PL

Uwaga • Instalacja telewizora tak, aby jego • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy obudowa wystawała na otwartą używać do jakichkolwiek innych urządzeń. przestrzeń. Jeżeli osoba lub jakikolwiek • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić przedmiot uderzy w telewizor, może nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować spowodować uszkodzenie sprzętu lub uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. doznać obrażeń. • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich • Umieszczanie telewizora w miejscach przedmiotów. wilgotnych lub zakurzonych oraz • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. miejscach wypełnionych oleistym • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego dymem lub parą (w pobliżu płyt gniazda sieciowego. kuchennych lub nawilżaczy). Może to • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających spowodować pożar, porażenie prądem wtyczkę. lub odkształcenia obudowy. • Instalacja telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu Ostrzeżenie grzejnika lub nawiewu ogrzewania. W takich warunkach może W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą, takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej przestrzeni, takiej jak np. półka na książki. • Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu urządzenia i jest łatwo dostępne. • Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi przewodu zasilającego. albo łaźni publicznej może zostać • Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż uszkodzony przez unoszące się w może to spowodować awarię. powietrzu cząsteczki siarki i inne. • Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. • Nie owijać przewodu zasilającego wokół • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać zasilacza sieciowego. Żyły przewodu ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni mogą ulec przerwaniu, co może słonecznych. spowodować nieprawidłowe działanie • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. odbiornika. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub • Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi. kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy • Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka sieciowego. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do jest wyłączony. poważnych obrażeń ciała. • Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę odczuć ciepło. przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem Niedozwolone użycie elektrycznym. Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Gdy odbiornik TV nie jest używany Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje Miejsce: odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni sieciowego. słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci Warunki: • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV Co robić w przypadku wystąpienia należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych problemów... przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów Okoliczności: należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z zasilającą z gniazdka sieciowego. akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć wykwalifikowanego serwisanta. przewód antenowy. 4PL

W przypadku: Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/  Uszkodzenia przewodu zasilającego. obudową odbiornika TV i ich czyszczenie GB  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę uderzenia przez obiekt obcy. przewodu zasilającego z gniazdka.  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu FR obcych. odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. Informacje o temperaturze monitora LCD • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy ES wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem miejsc możesz poczuć, że są gorące. delikatnego detergentu. NL • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy Środki ostrożności zewnętrzne do środka odbiornika i DE spowodować jego uszkodzenie. • Nie należy używać szorstkich gąbek, Oglądanie telewizji środków czyszczących na bazie zasad lub • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych PT stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. IT stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla odkurzać otwory wentylacyjne. niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął SE oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady się z podstawy pod telewizor. lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z Urządzenia dodatkowe DK telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń internetowej (www.sony.eu/support). Wzrok młodych dzieci dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu FI i/lub dźwięku. przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. • Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. NO 3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie Zalecenie dotyczące wtyku typu F promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części PL słońce. połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym maks. 7 mm świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. CZ • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. maks. 1,5 mm (rysunek przedstawiający wtyk typu F) SK Ekran LCD Zalecenie dotyczące obsługi pilota • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani HU jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). łączyć starych baterii z nowymi. Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla nie jest objawem usterki. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób RO utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. BG mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. wzrostu temperatury. Chronić je przed wilgocią. • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może GR spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą Funkcje komunikacji bezprzewodowej one zniknąć po krótkiej chwili. • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. medyczny może nie działać prawidłowo. TR • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. RU UA 5PL

Utylizacja telewizora Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005 % rtęci lub 0,004 % ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL

GB Podzespoły i elementy sterowania FR Elementy sterowania i wskaźniki ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Czujnik zdalnego sterowania*1 /  (Wybór wejścia) Czujnik światła*1 / Dioda LED / Wyświetl i wybierz źródło sygnału NO Transmiter synchronizacji 3D*1*2 wejściowego. Diody podświetlające są włączone lub migają zgodnie z aktualnym stanem *1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu PL telewizora. czujnika. • Biały *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. CZ W czasie włączania telewizora/trybu wyłączenia obrazu/aktualizacji oprogramowania itp. SK • Niebiesko-zielony W czasie podłączania bezprzewodowo urządzenia przenośnego. HU • Różowy*2 Tryb nagrywania. RO • Bursztynowy Czas jest ustawiony. BG  (Włącznik) CH +/- (Programy) GR  +/- (Głośność) TR TV Wybór kanału TV lub sygnału z innej aplikacji. RU UA 7PL

Wejścia i wyjścia ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • W przypadku złącza zespolonego: W przypadku podłączania cyfrowego Użyj  AV 2 i  (L/R) z / systemu audio zgodnego z technologią COMPONENT IN*1. kanału zwrotnego audio należy użyć złącza • W przypadku złącza komponentowego: HDMI IN 4. W innych przypadkach należy Użyj Y, PB, PR, i  (L/R). użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1  CAM (Moduł warunkowego Połącz za pomocą kabla SCART. Po dostępu) podłączeniu dekodera analogowego tuner • Zapewnia dostęp do płatnych usług TV. TV przesyła zakodowany sygnał do Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi dekodera, a dekoder odkodowuje go przed modułu CAM. wyświetleniem obrazu. • Karty smart card nie należy bezpośrednio podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) najpierw umieścić w module warunkowego dostępu dostarczonym  LAN przez autoryzowanego dystrybutora.  (Wejście RF) • Moduły CAM nie są obsługiwane w Podłącz antenę lub przewód telewizji niektórych krajach/obszarach. kablowej. Szczegółowych informacji udzielają autoryzowani dystrybutorzy. (Wejście satelitarne) • Komunikat CAM może zostać wyświetlony Podłącz antenę satelitarną. po wybraniu programu cyfrowego po zakończeniu korzystania z funkcji USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 przeglądania filmów w internecie. • Podłączenie dużego urządzenia USB może zakłócić pracę innych podłączonych  AUDIO OUT / urządzeń w pobliżu. Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za • Duże urządzenia USB należy podłączać do pomocą podłączonego sprzętu audio, złącza USB 1. naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje [Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście słuchawkowe/audio] wskaż żądaną pozycję. 8PL

 HDMI IN 1/MHL Urządzenie MHL (Mobile High-definition GB Link) można podłączyć za pomocą kabla MHL zapewniającego jakość HD. FR *1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do złącza audio L (MONO). ES *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. NL *3 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. Upewnij się, że telewizor jest podłączony do DE Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia PT Sony. Szczegółowe informacje na temat wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania IT informacji na temat dokładnej daty wydania prosimy o zarejestrowanie się na stronie http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9PL

Korzystanie z pilota Opis pilota ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Wybór wejścia/zatrzymanie FOOTBALL strony) Włączanie/wyłączanie trybu Live Football W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło (gdy funkcja jest dostępna). sygnału wejściowego. W trybie tekstowym: zatrzymanie bieżącej Przyciski numeryczne strony. EXIT  (Czuwanie) Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście Włączanie lub wyłączanie trybu czuwania z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji telewizora. interaktywnych, naciśnięcie przycisku powoduje zamknięcie usługi. DIGITAL/ANALOG Przełączanie trybu analogowego i  (Tekst) cyfrowego. Wyświetlanie informacji tekstowych. TV/RADIO Przyciski kolorowe Przełączanie między kanałami telewizyjnymi Wykonanie danej funkcji w określonym i stacjami radiowymi. czasie. SYNC MENU / (Wyświetlanie informacji/tekstu) Wyświetlanie menu BRAVIA Sync. Wyświetlanie informacji. 10PL

NETFLIX*1 AUDIO Dostęp do usługi online NETFLIX. Zmiana języka aktualnie oglądanego GB programu. HELP (Tryb napisów) FR Wyświetlanie menu pomocy. Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja ACTION MENU jest dostępna). ES Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych. (Tryb szerokiego ekranu) TV Zmiana formatu ekranu. NL Wybór kanału TV lub sygnału z innej aplikacji. ////// DE Obsługa multimediów na telewizorze i w 1 GUIDE/ * podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po Sync. PT programach.  REC*1*2 BACK/ Zapisanie bieżącego programu za pomocą IT Powrót do poprzedniego ekranu. funkcji nagrywania na dysku twardym USB. HOME TITLE LIST*1 SE Wyświetlanie menu głównego telewizora. Wyświetlanie listy tytułów. DK DISCOVER *1 Rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków Wyświetlanie paska treści umożliwiającego pilota mogą się różnić w zależności od kraju/ wyszukiwanie treści. regionu/modelu telewizora. FI *2 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku //// (Wybierz pozycję/ 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC Wprowadź) automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. NO Upewnij się, że telewizor jest podłączony do  +/– (Głośność) Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za PL Regulacja głośności. pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia Sony. Szczegółowe informacje na temat (Przejście) wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie CZ Umożliwia przechodzenie między dwoma internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania informacji na temat dokładnej daty wydania prosimy kanałami lub wejściami. W telewizorze są o zarejestrowanie się na stronie SK naprzemiennie wybierane kanały/wejścia http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. bieżące i ostatnie wybrane. HU  (Wyciszanie) Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie wyłącza wyciszenie. RO PROG +/–// W trybie TV: wybór kanału. BG W trybie tekstowym: wybór następnej () lub poprzedniej () strony. GR TR RU UA 11PL

Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) telewizor można powiesić na ścianie. Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu dostarczonych z uchwytem ściennym. 12PL

SU-WL450 GB 1 Przed zamontowaniem uchwytu ściennego zamocować przystawkę ścienną  (dostarczoną z telewizorem) z tyłu telewizora (tak, aby uzyskać powierzchnię równoległą FR do ściany). ES 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} NL  DE PT IT SE Miękka tkanina DK FI Uwaga • W przypadku używania wkrętaka elektrycznego ustawić moment obrotowy na około 1,5 N·m {15 kgf·cm}. NO • Pamiętaj, aby montując do telewizora wspornik do montażu na ścianie, przykręcić go odpowiednio. W celu zamontowania przystawki ściennej należy użyć wyłącznie płaskiego śrubokręta. Użycie innego narzędzia może spowodować zbyt mocne dokręcenie przystawki ściennej i uszkodzenie telewizora. PL CZ Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: SK www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU RO BG GR TR RU UA 13PL

Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź elementy wymienione w poniższej tabeli. Rozwiązywanie problemów Patrz również sekcja [Rozwiązywanie Aby zapewnić aktualność oprogramowania problemów] w Przewodniku pomocniczym lub telewizora, należy pobrać informacje o samodzielnie sprawdź stan, wybierając pozycje najnowszym oprogramowaniu za pomocą [Pomoc] t [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli cyfrowego systemu nadawczego lub Internetu i problem się utrzymuje, należy zlecić wykonanie zaktualizować oprogramowanie. Aby rozpocząć naprawy telewizora wykwalifikowanemu aktualizację oprogramowania, wybierz opcję personelowi serwisowemu. [Aktualizuj teraz]. Podczas aktualizacji oprogramowania dioda podświetlenia LED miga Problemy i rozwiązania na biało. Podczas aktualizacji oprogramowania Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak nie wolno odłączać telewizora od źródła dźwięku. zasilania. Odłączenie od zasilania przed  Sprawdź podłączenie anteny/kabla. ukończeniem aktualizacji może spowodować  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk uszkodzenie oprogramowania. Aktualizacja na telewizorze lub  na pilocie. może potrwać do 30 minut. Jeśli nie chcesz aktualizować oprogramowania automatycznie, Niektórych programów nie można dostroić. naciśnij przycisk HOME i wybierz pozycje  Sprawdź podłączenie anteny/kabla lub anteny [Pomoc] t [Aktualizacja oprogramowania satelitarnej. systemowego] t [Automat. pobieranie  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty oprogram.] t [Wył.]. lub występuje problem z połączeniem kabla. Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV Po podłączeniu telewizora nie będzie go można przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a włączyć przez pewien czas za pomocą przycisku następnie wyłącz go ponownie. zasilania na pilocie ani na telewizorze, ponieważ  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. w tym czasie inicjowany jest system. W takiej Należy skontaktować się z operatorem telewizji sytuacji należy odczekać minutę i spróbować satelitarnej. ponownie. Po włączeniu za pomocą przycisku Nie znaleziono żadnych usług telewizji zasilania na pilocie lub na telewizorze dioda LED kablowej (programów). zaczyna się świecić po chwili. Podobnie po  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację pewnym czasie zaczyna działać pilot. strojenia. Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy ponownie wykonać funkcję [Automatyczne sekundy). strojenie cyfrowe]. Gdy dioda LED podświetlenia miga na Pilot nie działa. czerwono, zresetować telewizor, odłączając  Wymień baterie. przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a następnie ponownie włączyć telewizor. Nie pamiętasz hasła funkcji [Blokada Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z rodzicielska]. przedstawicielem lub punktem serwisowym  Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda zawsze akceptowany.) podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi Otoczenie telewizora może się nagrzać. trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum jego otoczenie może się nagrzać. serwisowe firmy Sony. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, gdyż mogą być gorące. Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, telewizor nie odpowiada na naciskanie przycisków na telewizorze lub pilocie.  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód telewizora od zasilania na dwie minuty, a następnie podłączając go z powrotem. 14PL

Nie można znaleźć przycisków , CH+/–,  +/–,  i TV na telewizorze. GB  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji Dane techniczne przycisków na telewizorze. FR System Tył telewizora System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), ES Podświetlenie LED System TV W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru NL TV Analogowy: B/G, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Dioda podświetlenia LED jest włączona. Satelita: DVB-S/DVB-S2  Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była System kodowania kolorów PT włączona, możesz ją wyłączyć. Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video), Naciśnij HOME, następnie wybierz [Ustawienia] NTSC4.43 (tylko video) t [Dioda podświetlenia LED] t [Wył.]. IT Cyfrowy: patrz Przewodnik pomocniczy. Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od SE zaznaczonego kraju/obszaru. Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. DK Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz Wyjście dźwięku FI Brak możliwości połączenia z routerem 10 W + 10 W bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi Technologia bezprzewodowa Protected Setup). Protokół IEEE802.11a/b/g/n NO  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP Bluetooth wer. 4.1 wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — PL lista wyszukiwania]. Gniazda wejściowe/Wyjściowe Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą Kabel antenowy chcesz się połączyć. 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF CZ Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w Antena satelitarna Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. ustawieniach sieci. DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za SK  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij pomocą poj. kabla EN50494. aby wprowadzić nazwę sieci. / AV1 HU 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. RO / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), BG 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Wejście audio (Wtyczka phono jack) GR t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z TR wejściem Y) RU UA 15PL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (z wyjątkiem modelu DC IN 19,5 V KDL-55/50/43W75xC) Wejście zasilacza Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, LAN 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe połączenia zależy od parametrów sieci. Nie Wideo (3D): gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p, gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p TV.) Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Inne Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Wyposażenie dodatkowe Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-TX100E Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, Uchwyt ścienny: SU-WL450 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 Digital i DTS Kabel MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4) Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tylko KDL-55/50/43W75xC) (z wyjątkiem modelu KDL-55W75xC/50W75xC/ Wideo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 43W75xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Temperatura robocza Digital i DTS 0 ºC – 40 ºC ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4) Wilgotność robocza MHL (wspólne z HDMI IN 1) 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez (z wyjątkiem modelu KDL-55/50/43W75xC) kondensacji) Wideo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Zasilanie i inne 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Wideo (3D): Wymagania dotyczące zasilania Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 19,5 V prądu stałego z zasilaczem sieciowym 720p (50, 60 Hz) Parametry: Wejście 220 V - 240 V prądu Nad i pod: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, zmiennego (AC), 50 Hz 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Klasa efektywności energetycznej Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby KDL-55W75xC: A+ Digital i DTS KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ MHL (wspólne z HDMI IN 1) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ (tylko KDL-55/50/43W75xC) Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) Wideo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 55 cali 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 cali 480p, 480i KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 50 cali Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 43 cali 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Pobór mocy Digital i DTS w trybie [Standardowy] DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe KDL-55W75xC: 75,0 W PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W AUDIO OUT /  (mini jack stereo) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W Słuchawki, wyjście audio, głośnik niskotonowy w trybie [Żywy] 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W Port USB urządzenia HDD (tylko 2), Port USB KDL-55W75xC: 119,0 W KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) 16PL

Przeciętne roczne zużycie energii*1 • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh powiadomienia. GB • W tym telewizorze zastosowano MHL 2. KDL-55W75xC: 104 kWh KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh Informacje dotyczące funkcji Telewizji FR Pobór mocy w stanie czuwania*2*3 Cyfrowej 0,50 W (10 W w trybie aktualizacji • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji ES oprogramowania lub elektronicznego Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach przewodnika po programach) lub na obszarach, gdzie nadawane są NL Rozdzielczość ekranu sygnały cyfrowej telewizji naziemnej 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w których istnieje DE Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) dostęp do kompatybilnych z urządzeniem z podstawą sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: PT H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy 123,0 × 75,3 × 21,0 cm skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: IT aby ustalić, czy w miejscu Państwa 111,6 × 69,1 × 19,1 cm KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: zamieszkania można odbierać sygnały 96,2 × 60,2 × 17,9 cm DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy SE bez podstawy usług kablowych o informacje, czy KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: oferowane przez niego usługi DVB-C będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV. DK 123,0 × 71,5 × 6,1 cm KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: • Państwa dostawca usług kablowych może 111,6 × 65,4 × 5,9 cm doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi FI KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: lub poprosić o podpisanie stosownej 96,2 × 56,5 × 5,9 cm umowy. • Zakupiony model telewizora jest NO Waga (Ok.) dostosowany do odbioru sygnałów z podstawą telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz PL KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg kablowej DVB-C, nie można jednak KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg zagwarantować jego kompatybilności z KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg CZ tworzonymi w przyszłości programami w bez podstawy formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg • W niektórych krajach lub regionach pewne SK KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne. HU *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. RO 2 * Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. BG *3 Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy połączeniu telewizora z siecią. *4 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ GR krajów/modeli telewizora. Uwaga • Symbol „x”, który pojawia się w nazwie modelu, TR odpowiada jednemu znakowi numerycznemu opisującemu projekt, kolor lub system transmitowania telewizji. RU • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. UA • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. 17PL

Informacje dot. znaków towarowych • TUXERA jest zastrzeżonym znakiem • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i Definition Multimedia Interface to znaki innych krajach. towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. • „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w USA oraz innych krajach. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast i Wi-Fi Protected Setup stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo MHL są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi MHL Licensing, LLC. • W kwestii informacji na temat patentów DTS należy skorzystać z witryny http://patents.dts.com. Produkowane na licencji DTS, Inc. DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest przeznaczony do sterowania antenami z napędem. 18PL

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Počátečních instrukcích a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vzhledu produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 7 specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru Ovládací prvky a kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . 7 nebo na obalu. Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 nacházejí ve spodní části síťového adaptéru. Používání dálkového ovládání . . . . . . . . 10 Popis součástí dálkového ovládání. . . . . . . 10 VAROVÁNÍ Instalace televizoru na zeď . . . . . . . . . . . 12 Z DŮVODU ZAMEZENÍ Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RIZIKA POŽÁRU Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 UCHOVÁVEJTE TENTO Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PRODUKT VŽDY Z DOSAHU SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ

Instalace na stěně Bezpečnostní informace 30 cm GB UPOZORNĚNÍ 10 cm 10 cm Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. FR Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace se stojanem Instalace 30 cm NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné 10 cm 10 cm 6 cm zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. DE • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. příslušenství Sony včetně:  Nástěnný držák SU-WL450 PT • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a • Když k TV připojujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané s prachu: nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití, jak  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu zadní částí dopředu nebo z boku. IT nástěnného držáku.  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného skříně. montážního rámu.  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození předměty, např. novinami. SE televizoru nebo způsobit jeho pád apod.  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. 10 mm - 12 mm Cirkulace vzduchu je zablokovaná. DK Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním rámem) Stěna Stěna FI Nástěnný držák NO Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. SK Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. Síťový kabel Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, CZ poškození anebo zranění.  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. SK  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V - 240 V stř.  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. HU • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil,  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte nebo nadměrné nevibroval. síťový kabel ze zásuvky. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do originální krabice a obalového materiálu.  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od RO tepelných zdrojů. Větrání  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může televizoru. se zhoršit její izolace a způsobit požár. BG • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném obrázku. Poznámka • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo GR zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový TR kabel. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. RU UA 3CZ

POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, Upozornění může dojít k poškození televizoru Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým působením síry ve vzduchu apod. proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do světlu nebo slunečnímu světlu. knihoven a podobně. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé • Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. snadno přístupná. Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo • Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel. nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela • Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše. odpařit, než televizor spustíte. • Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky. • Neobtáčejte napájecí kabel kolem Poškozené díly: napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit přerušení vnitřního vodiče a/nebo k a způsobit vážný úraz. poruše přijímače médií. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. • Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama. • Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy, ihned jej odpojte od síťové zásuvky. Když televizor nepoužíváte • Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od vypnut. sítě. • Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k zahřívá, může být na dotek teplý. úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. Zakázané použití Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně Pro děti fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. proudem nebo poškození majetku anebo zranění. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby ho nemohly omylem spolknout. Umístění: • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, Pokud dojde k následujícímu problému... nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a kouři. okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o Prostředí: prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven Když: mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček  Přívodní kabel je poškozený. apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm  Síťová zásuvka je uvolněná. nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. Situace:  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila • Používejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru nějaká tekutina. nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. • Instalovat televizor tak, aby vyčníval do O teplotě LCD monitoru volného prostoru. Mohlo by dojít ke Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se zranění osob nebo k poškození televizoru, okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký dotek horký. předmět. • Umísťovat televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko kuchyňských desek nebo zvlhčovačů vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k deformaci. • Instalovat televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše televizoru. 4CZ

Upozornění Volitelné zařízení • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické GB záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít Sledování televizoru ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů FR nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům kratších než 3 metry. dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je Dopručení pro zásuvku typu „F“ ES nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a Max. 7 mm NL médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové stránky (www.sony.eu/support), kde naleznete nejnovější Max. 1,5 mm informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem sledovat 3D (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) DE obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé Upozornění na manipulaci s dálkovým děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení. ovladačem • Nepoužívejte, neskladujte a nenechávejte 3D brýle ani baterii v • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. PT blízkosti ohně ani na místech s vysokou teplotou – například na • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré přímém slunečním světle nebo v autě zaparkovaném na a nové baterie. sluníčku. • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. IT televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. SE • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných LCD obrazovka zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a Bezdrátová funkce jednotky DK 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD (kardiostimul átor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního obrazovky a nejedná se o závadu. zařízení. FI • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla neneseme zodpovědnost. poškodit. NO • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke SK vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. CZ • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky SK televizoru a jeho čištění Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. HU Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte následující opatření. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým RO hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky BG přímo na televizor. Mohla by stéct do spodní části obrazovky nebo vnějších částí, dostat se tak do televizoru a televizor tak poškodit. GR • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším TR kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání RU větracích otvorů. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. UA 5CZ

Likvidace televizoru Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. 6CZ

GB Součásti a ovládací prvky FR Ovládací prvky a kontrolky ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Čidlo dálkového ovládání*1 / Světelné  (Volba vstupu) čidlo*1 / Osvětlení LED / 3D Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. NO synchronizační vysílač*1*2 Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu *1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. TV. *2 Pouze pro omezené oblasti/země/modely SK • Bílá televizoru. Při zapnutí televizoru/režimu vypnutého CZ obrazu/aktualizaci softwaru atd. • Azurová Při bezdrátovém připojování k mobilnímu SK zařízení. • Růžová*2 Režim nahrávání. HU • Jantarová Je nastaven časovač. RO  (Napájení) BG CH +/- (Kanál)  +/- (Hlasitost) GR TV Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných TR aplikací. RU UA 7CZ

Vstupy a výstupy ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Pro kompozitní připojení: Pokud připojujete digitální audio systém, Použijte  AV 2 a  (L/R) možnosti / který je kompatibilní s technologií Audio  COMPONENT IN*1. Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 4. • Pro komponentní připojení: Pokud je, je zapotřebí další připojení pomocí Použije Y, PB, PR, a  (L/R). DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1  CAM (Modul podmíněného Připojte se pomocí kabelu SCART. Když přístupu) připojíte analogový dekodér, tuner TV vysílá • Poskytuje přístup k placeným TV službám. do dekodéru zakódovaný signál a dekodér Další podrobnosti najdete v uživatelské tento signál před odesláním dekóduje. příručce dodané s modulem CAM. • Nevkládejte smart kartu přímo do slotu DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do modulu podmíněného přístupu dodaného  LAN autorizovaným prodejcem.  (Vstup RF) • CAM není v některých zemích/oblastech Použijte pro připojení ke kabelu nebo k podporován. Dostupnost ověřte u anténě (venkovní). autorizovaného prodejce. • Když po používání internetového videa (Satelitní vstup) přepnete na digitální program, může se Použijte pro připojení k satelitní anténě zobrazit zpráva CAM. (venkovní).  AUDIO OUT / USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 Chcete-li poslouchat zvuk TV • Při připojení velkého zařízení USB může prostřednictvím připojeného příslušenství, toto zařízení překážet ostatním stiskněte tlačítko HOME. Zvolte [Nastavení] připojeným zařízením vedle něj. t [Zvuk] t [Výstup pro sluchátka/Audio • Při připojování velkého zařízení USB toto výstup], potom zvolte požadovanou zařízení připojte ke konektoru USB 1. položku. 8CZ

 HDMI IN 1/MHL Zařízení MHL (Mobile High-definition Link) GB můžete připojit pomocí MHL kabelu HD kvality. FR *1 Když připojujete monofonní vybavení, připojte je k audio konektoru L (MONO). ES *2 Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru. NL *3 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky jako upgrade softwaru. Ujistěte se, že je TV připojený k internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete DE moci software stáhnout z internetových stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o provedení upgradu navštivte internetové stránky PT podpory Sony. Abychom vás mohli nadále informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se prosím na IT http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. SE DK FI NO SK CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9CZ

Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Volba vstupu/přidržení textu) Číselná tlačítka V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. V textovém režimu: Přidržte aktuální EXIT stránku. Návrat na předchozí obrazovku nebo ukončení nabídky. Když je k dispozici služba  (Pohotovostní režim TV) interaktivní aplikace, stisknutím službu Zapněte nebo vypněte TV (pohotovostní ukončíte. režim).  (Text) DIGITAL/ANALOG Zobrazte textové informace. Přepínejte mezi digitálním a analogovým režimem. Barevná tlačítka Vykonejte příslušnou funkci platnou v daný TV/RADIO okamžik. Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO. / (Informace/Odhalení textu) SYNC MENU Zobrazte informace. Zobrazte nabídku BRAVIA Sync. NETFLIX*1 FOOTBALL Otevřete online službu „NETFLIX“. Zapněte nebo vypněte režim živého fotbalu (pokud je funkce k dispozici). HELP Zobrazte nabídku nápovědy. 10CZ

ACTION MENU ////// Zobrazte seznam kontextových funkcí. Ovládejte mediální obsah na TV a na GB připojeném zařízení kompatibilním s funkcí TV BRAVIA Sync. FR Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných aplikací.  REC*1*2 Nahrajte aktuální program pomocí funkce ES GUIDE/ *1 nahrávání na USB HDD. Zobrazte digitálního průvodce programy. TITLE LIST*1 NL BACK/ Zobrazte název titulů. Návrat na předchozí obrazovku. DE *1 Umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového HOME ovládání se může lišit v závislosti na zemi/oblasti/ Zobrazte výchozí nabídku TV. modelu TV. PT *2 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku DISCOVER 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky jako Vyvolejte obsahovou lištu pro vyhledávání upgrade softwaru. Ujistěte se, že je TV připojený k IT obsahu. internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových stránek //// (Výběr položky/Zadání) podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o SE provedení upgradu navštivte internetové stránky podpory Sony. Abychom vás mohli nadále  +/– (Hlasitost) informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se prosím na DK Upravte hlasitost. http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. (Skok) FI Přeskakujte mezi dvěma kanály nebo vstupy. TV střídavě přepíná mezi aktuálním kanálem nebo vstupem a posledním NO zvoleným kanálem nebo vstupem. SK  (Ztlumení) Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk obnoven. CZ PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. SK V textovém režimu: Zvolte následující () nebo předchozí () stránku. HU AUDIO Změňte jazyk pro právě sledovaný program. RO (Nastavení titulků) Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je BG funkce k dispozici). (Širokoúhlý režim) GR Změňte formát obrazovky. TR RU UA 11CZ

Instalace televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži televizoru na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným držákem. 12CZ

SU-WL450 GB 1 Před instalací nástěnného držáku připevněte k zadní části televizoru příslušenství pro montáž na zeď  (dodané s televizorem) (tak, aby bylo vodorovně se zdí). FR 1,5 N∙m ES {15 kgf∙cm} NL  DE PT IT SE Měkký hadřík DK FI Poznámka • Pokud používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Když k televizoru připevňujete montážní součástky nástěnného držáku, nezapomeňte je utáhnout. NO Při montáži příslušenství pro montáž na zeď používejte výhradně šroubovák s plochou hlavou. Použití jiného nástroje by mohlo mít na následek nadměrné utažení příslušenství pro montáž na zeď a poškození TV. SK CZ Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SK HU RO BG GR TR RU UA 13CZ

Problémy a řešení Řešení problémů Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. Abyste software svého TV udržovali aktuální, je  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. nezbytné stáhnout nejnovější softwarové  Připojte TV k napájecímu kabelu a stiskněte  na informace prostřednictvím systému digitálního TV nebo  na dálkovém ovládání. vysílání nebo internetu a aktualizovat software. Některé programy nelze naladit. Chcete-li zahájit aktualizaci softwaru, vyberte  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení nebo možnost [Aktualiz. nyní]. LED kontrolka bude satelitní disk. během aktualizace softwaru blikat bíle. Během  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou aktualizace softwaru neodpojujte napájecí být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte kabel. Pokud byste tak učinili, nemusela by být televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, aktualizace softwaru zcela dokončena, což by zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu mohlo způsobit poruchu softwaru. Aktualizace zapněte. softwaru mohou trvat až 30 minut. Pokud  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se nechcete aktualizovat software automaticky, prosím s poskytovatelem vašeho satelitního stiskněte tlačítko HOME a zvolte možnost vysílání. [Nápověda] t [Aktualizace systémového softwaru] t [Automatické stahování softwaru] Nebyly nalezeny žádné služby (programy) t [Vyp]. kabelové televize.  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci Když zapojíte TV, nemusí se TV po nějakou dobu ladění. zapnout, ani když stisknete tlačítko napájení na  Zkuste spustit [Digitální automatické ladění] dálkovém ovládání nebo na TV, protože zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte [Kabelové]. přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu. Dálkové ovládání nefunguje. Když TV zapnete stisknutím tlačítka napájení na  Vyměňte baterie. dálkovém ovládání nebo na TV, bude nějakou dobu trvat, než se osvětlení LED rozsvítí a než Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský začne dálkové ovládání fungovat. zámek].  Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte, přijat.) kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte Panel televizoru se zahřívá. televizor odpojením od zdroje napájení po dobu  Když je televizor používán delší dobu, panel se dvou minut, potom televizor zapněte. zahřeje. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého Na dotek může být horký. prodejce nebo na servisní středisko Sony a Pokud je TV zablokován, je prázdná uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV (interval je tři sekundy). Odpojte napájecí kabel nebo dálkovém ovládání. a informujte svého prodejce nebo servisní  Proveďte jednoduchý restart televizoru centrum Sony. odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte minut a pak ji znovu zapojte. následující položky v tabulkách. Na televizoru nelze najít tlačítka , CH+/–, Můžete také nahlédnout do části [Řešení  +/–,  a TV. problémů] v Uživatelské příručce nebo provést  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na vlastní diagnostiku zvolením možnosti obrázku níže. [Nápověda] t [Diagnostika]. Pokud bude problém přetrvávat, nechte televizor opravit Zadní část televizoru kvalifikovanými pracovníky servisu. TV 14CZ

Je zapnuto osvětlení LED. GB  Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, můžete ho vypnout. Specifikace Stiskněte HOME, potom zvolte [Nastavení] t Systém FR [Osvětlení LED] t [Vyp]. Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), ES Podsvícení LED Televizní systém NL V závislosti na volbě země/oblasti Analogové: B/G, D/K, L, I Digitální: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Připojení k bezdrátovému routeru Satelit: DVB-S/DVB-S2 prostřednictvím WPS (Wi-Fi Protected Setup) Systém barev/videa PT není možné. Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video),  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte NTSC4.43 (Pouze video) IT [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí Digitální: nahlédněte do Uživatelské příručky. seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke které se chcete Výběr kanálů připojit. Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na SE volbě země/oblasti. V síťovém nastavení nelze najít název Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na požadované sítě. DK volbě země/oblasti.  Zvolte [[Ruční zadání]] a stisknutím tlačítka Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz zadejte název sítě. Zvukový výstup FI 10 W + 10 W Bezdrátová technologie NO Protokol IEEE802.11a/b/g/n Verze Bluetooth 4.1 SK Vstupní/Výstupní konektory jack Anténní kabel CZ 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. SK DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Rozvod jediným kabelem EN50494. HU / AV1 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a RO televizního audio/video výstupu. / COMPONENT IN BG YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR Audio vstup (Konektor phono s kolíkem) t AV2 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem TR Y) RU UA 15CZ

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kromě modelů KDL-55/50/43W75xC) Slot CAM (modul podmíněného přístupu) Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i DC IN 19,5 V (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Vstup adaptéru 576i, 480p, 480i, PC formáty Video (3D): LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, operačním prostředí sítě se rychlost připojení 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p může lišit. Komunikační rychlost a kvalita Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) televizor zaručena.) Nad/pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, Ostatní 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Volitelné příslušenství Digital a DTS Dálkové ovládání Touchpad: RMF-TX100E ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI Nástěnný držák: SU-WL450 IN 4) Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (pouze model MHL kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A KDL-55/50/43W75xC) (kromě modelů KDL-55W75xC/50W75xC/ Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 43W75xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital a DTS ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI Provozní teplota IN 4) 0 ºC – 40 ºC MHL (společný s HDMI IN 1) Provozní vlhkost (kromě modelů KDL-55/50/43W75xC) Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Napájení a jiné 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Požadavky na napájení Video (3D): 19,5 V DC s AC síťovým adaptérem Vedle sebe: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Třída energetické účinnosti Nad/pod: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-55W75xC: A+ Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ Digital a DTS Velikost obrazovky (úhlopříčka) (Přibl.) MHL (společný s HDMI IN 1) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / (pouze model KDL-55/50/43W75xC) 55 palců Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 palců 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 480i 50 palců Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby 43 palců Digital a DTS Spotřeba energie DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) v režimu [Standardní] Digitální optický konektor jack (dvoukanálový KDL-55W80xC /FWL-55W805C: 75,0 W lineární PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-55W75xC: 75,0 W AUDIO OUT /  (stereofonní mini konektor) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W Sluchátka, audio výstup, subwoofer KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 Port pro zařízení USB HDD (pouze port 2), Port USB 16CZ

v režimu [Živý] Poznámka KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W • Písmeno „x“, které se objevuje v názvu modelu, GB KDL-55W75xC: 119,0 W odpovídá číslu vztahujícímu se ke vzhledu, barvě nebo systému televizoru. KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného FR přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li Průměrná roční spotřeba energie*1 do slotu CAM vložit kartu Smart. • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. ES KDL-55W75xC: 104 kWh • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh předchozího upozornění. KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh • Tento televizor obsahuje MHL 2. NL Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2*3 Poznámky k funkcím digitální televize 0,50 W (10 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) DE Rozlišení obrazu • Všechny funkce související s digitální 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) televizí ( ) budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve kterých jsou PT Rozměry (Přibl.) (š × v × h) šířeny signály digitálního pozemního se stolním stojanem vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ IT KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke 123,0 × 75,3 × 21,0 cm kompatibilní kabelové službě DVB-C KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si SE 111,6 × 69,1 × 19,1 cm laskavě u svého místního prodejce, zda v KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ DK 96,2 × 60,2 × 17,9 cm DVB-T2, nebo se zeptejte svého bez stolního stojanu poskytovatele kabelového vysílání, zda je KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: FI jeho kabelová služba DVB-C vhodná k 123,0 × 71,5 × 6,1 cm použití s tímto televizorem. KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 111,6 × 65,4 × 5,9 cm • Poskytovatel kabelového vysílání může za NO KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: takové služby vyžadovat dodatečné 96,2 × 56,5 × 5,9 cm poplatky nebo souhlas se svými smluvními SK podmínkami. Hmotnost (Přibl.) • Přestože televizor splňuje specifikace se stolním stojanem DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit CZ KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg kompatibilitu s budoucím pozemním KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C SK KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg digitálním vysíláním. bez stolního stojanu • Některé funkce digitální televize nemusí KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg být v některých zemích/oblastech k HU KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg některými poskytovateli fungovat správně. RO *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na BG způsobu používání televizoru. *2 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných GR vnitřních procesů televizoru. *3 Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší, pokud je televizor připojen k síti. TR *4 Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru. RU UA 17CZ

Informace o obchodních značkách • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface a logo HDMI jsou Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento ochranné známky nebo registrované televizor není určen k ovládání antén s ochranné známky společnosti HDMI motorovým pohonem. Licensing LLC ve Spojených státech a jiných • TUXERA je registrovaná ochranná známka zemích. společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších • Vyrobeno na základě licence poskytnuté zemích. společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo a ligatura Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Gracenote ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti MHL Licencováno, LLC. • Informace o patentech DTS naleznete na stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv využívání těchto značek společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. 18CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v návode na spustenie a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od vzhľadu DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 7 o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . 7 alebo na balení. Informačné štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 adaptéra sú umiestnené na jeho spodnej strane. Používanie diaľkového ovládača . . . . . . 10 Opis ovládacích prvkov diaľkového VÝSTRAHA ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SVIEČKY A INÝ Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 12 OTVORENÝ PLAMEŇ Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 15 VZDIALENOSTI OD TOHTO VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK

Nainštalovaný na stene Informácie o bezpečnosti 30 cm VAROVANIE 10 cm 10 cm Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne. Inštalácia/Nastavenie 10 cm Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Nainštalovaný na podstavci Inštalácia 30 cm • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej 10 cm 10 cm 6 cm sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil televízny prijímač. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. pracovník servisu. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie príslušenstvo značky Sony, ako napr.: usadzovaniu nečistôt alebo prachu:  Montážna konzola na stenu SU-WL450  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču dolu, dozadu ani nabok. použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu.  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od skrine. pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu.  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na predmetmi ako noviny a pod. stenu.  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho pád atď. 10 mm - 12 mm Stena Stena Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážna konzola na stenu Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky Sieťový kábel káble. Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu alebo traja ľudia. elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným od iných dodávateľov. namáhaním.  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. SK  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V striedavých.  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi čo môže spôsobiť požiar. alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny Poznámka prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. Vetranie • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. prístroja nestrkajte. • Napájací kábel neupravujte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. ilustrácii dolu. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. 3SK

POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne verejnej plavárne alebo termálnych Varovanie prameňov, môže sa poškodiť sírou Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli prenášanou vzduchom atď. riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. • Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu zariadenia a že je ľahko dostupná. vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo • Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel. nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV • Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. poruchu. • Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke. Rozbité kúsky: • Napájací kábel neomotávajte okolo • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. a/alebo to môže spôsobiť poruchu • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až mediálneho prijímača. kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder elektrickým prúdom. • Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami. • Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri, Ak sa prijímač nepoužíva okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky. • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte • Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie bezpečnosti. vypli. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, • Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť cítiť, keď sa ho dotknete rukou. vidlicu zo sieťovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač Zakázané použitie ponechaný v pohotovostnom režime. Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu Pre deti elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, Umiestnenie: pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... daždi, pri vlhkosti alebo dyme. Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Prostredie: Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta skontroloval odborník. kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny Keď: prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi  Napájací kábel je poškodený. tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety  Sieťová zásuvka je uvoľnená. naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. Situácie:  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný • Výrobca neodporúča používať s mokrými rukami, pri odkrytom predmet. telese, prípadne s doplnkami. Počas búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od antény. • Televízor nainštalujte tak, aby trčal do Informácie o teplote LCD monitora otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa poranenie alebo poškodenie nárazom do nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. televízneho prijímača. • Televízor umiestnite do vlhkého alebo prašného prostredia alebo do miestnosti s výskytom olejového dymu alebo výparov (v blízkosti kuchynských pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický šok alebo deformácie. • Televízor umiestnite na miesta vystavené extrémnym teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. 4SK

Preventívne pokyny Prídavné zariadenia • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu Sledovanie televízneho programu prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s Odporúčanie pre konektor typu F nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v menšia ako 1,5 mm. prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo Maximálne 7 mm médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich webových stránkach (www.sony.eu/support). Zrak malých detí Maximálne 1,5 mm (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako (Referenčný obrázok pre konektor typu F) povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, Upozornenie týkajúce sa manipulácie s aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. diaľkovým ovládačom • Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare ani • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. batériu v blízkosti ohňa alebo na miestach s vysokou teplotou, • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. napr. na priamom slnečnom svetle alebo v autách vyhriatych od • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. slnka. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po zneškodňovaní. dlhšiu dobu namáha vaše oči. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, Obrazovka LCD na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche a nejde o jej poruchu. lekárskeho prístroja. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. zodpovednosť za prípadné ťažkosti. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. SK Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho čistiaceho prostriedku. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môže kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo vonkajších častí a dostať sa do televízora, pričom môže spôsobiť poškodenie televízora. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne povysávať vetracie otvory. • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. 5SK

Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortute alebo 0,004 % olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 6SK

Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Snímač diaľkového ovládania*1 /  (Výber vstupu) Svetelný snímač*1 / Indikátor LED Zobrazenie a voľba zdroja vstupu. podsvietenia / 3D Synchronizačný vysielač*1*2 *1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch bliká v závislosti od stavu TV prijímača. TV prijímačov. • Biela Pri zapnutí televízora/v režime vypnutia obrazu/počas aktualizácie softvéru atď. • Azúrová SK Pri bezdrôtovom pripojení k mobilnému zariadeniu. • Ružová*2 HU Režim nahrávania. • Oranžová RO Je nastavený časovač.  (Napájanie) BG CH +/- (Kanál)  +/- (Hlasitosť) GR TV TR Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných aplikácií. RU UA 7SK

Vstupy a výstupy ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Pre kompozitné pripojenie: Na pripojenie digitálneho audio systému, Použite konektory  AV 2 a  (L/R) ktorý je kompatibilný s technológiou Audio modulu / COMPONENT IN*1. Return Channel (ARC), použite konektor • Komponentné pripojenie: HDMI IN 4. Ak systém nie je kompatibilný, je Použite konektory Y, PB, PR, a  (L/R). potrebné ďalšie pripojenie prostredníctvom konektora DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Pripojte pomocou kábla SCART. Keď  CAM (Modul podmieneného pripájate analógový dekodér, TV tuner do prístupu) dekodéra vysiela zakódovaný signál a • Poskytuje prístup k plateným TV službám. dekodér ho pred vyslaním dekóduje. Bližšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s modulom CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do  LAN modulu podmieneného prístupu  (Vstup RF) poskytnutého autorizovaným predajcom. Pripojte ku káblovému rozvodu alebo • Modul CAM nie je podporovaný vo anténe. všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa s autorizovaným predajcom. (Satelitný vstup) • Keď po použití služby Internetové video Pripojte k satelitnej anténe. prepnete na digitálny program, môže sa zobraziť hlásenie modulu CAM. USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže  AUDIO OUT / spôsobovať rušenie iných pripojených Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez zariadení umiestnených vedľa tohto pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo HOME. zariadenia. Vyberte položky [Nastavenia] t [Zvuk] t • Veľké zariadenie USB pripojte do [Výstup slúchadiel/audia] a potom vyberte konektora USB 1. požadovanú položku. 8SK

 HDMI IN 1/MHL Zariadenie MHL (Mobile High-definition Link) môžete pripojiť pomocou kábla MHL na prenos obsahu v HD kvalite. *1 Monofónne zariadenia pripájajte k audio koncovke L (MONO). *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov. *3 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo forme inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej lokality podpory spoločnosti Sony použitím počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, zaregistrujte sa na stránke http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. SK HU RO BG GR TR RU UA 9SK

Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Výber vstupu/Zmraziť text) Tlačidlá s číslami V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja vstupu. EXIT V režime Text: Zmrazenie aktuálnej stránky. Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo ukončenie ponuky. Ak je k dispozícii služba s  (Pohotovostný režim TV prijímača) interaktívnou aplikáciou, stlačením službu Zapnutie alebo vypnutie TV prijímača ukončíte. (pohotovostný režim).  (Text) DIGITAL/ANALOG Zobrazenie textových informácií. Prepínanie medzi digitálnym a analógovým režimom. Farebné tlačidlá Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom TV/RADIO čase. Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vysielaním rádia. / (Zobrazenie informácií/textu) Zobrazenie informácií. SYNC MENU Zobrazenie ponuky funkcie BRAVIA Sync. NETFLIX*1 Prístup k online službe „NETFLIX“. FOOTBALL Zapnutie alebo vypnutie režimu Futbal HELP naživo (keď je táto funkcia dostupná). Zobrazenie ponuky pomocníka. 10SK

ACTION MENU ////// Zobrazenie zoznamu kontextových funkcií. Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači a v pripojenom zariadení kompatibilnom s TV funkciou BRAVIA Sync. Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných aplikácií.  REC*1*2 Nahranie aktuálneho programu pomocou GUIDE/ *1 funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD. Zobrazenie digitálnej programovej príručky. TITLE LIST*1 BACK/ Zobrazenie zoznamu titulov. Návrat na predchádzajúcu obrazovku. *1 Umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na HOME diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača. krajiny/oblasti/modelu TV prijímača. *2 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku DISCOVER 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo forme Zobrazenie panela s obsahom na inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač vyhľadávanie obsahu. pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej lokality podpory spoločnosti Sony použitím počítača. //// (Výber položky/Kláves Podrobné informácie o inovácii nájdete na webovej Enter) lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak chcete byť informovaní o presnom dátume vydania,  +/– (Hlasitosť) zaregistrujte sa na stránke http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Nastavenie hlasitosti. (Prechod) Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom alebo vstupom a posledným vybraným kanálom alebo vstupom.  (Stlmenie) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa zvuk obnoví. SK PROG +/–// V režime TV: Výber kanála. HU V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo predchádzajúcej () stránky. RO AUDIO Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála. BG (Nastavenie titulkov) Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto GR funkcia k dispozícii). (Širokouhlý režim) TR Zmena formátu obrazovky. RU UA 11SK

Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Na montáž TV prijímača na stenu použite montážnu konzolu na stenu SU-WL450 (nedodáva sa). Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. 12SK

SU-WL450 1 Pred montážou montážnej konzoly na stenu pripevnite montážny nástavec na stenu  (dodáva sa s TV prijímačom) k zadnej časti TV prijímača (aby bol rovnobežne so stenou). 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  Jemná tkanina Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte približne na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Pri pripájaní montážneho nástavca na stenu k televíznemu prijímaču ho nezabudnite upevniť. Na inštaláciu montážneho nástavca na stenu používajte len skrutkovač s plochou hlavou. Použitie iného nástroja môže mať za následok nadmerné utiahnutie montážneho nástavca na stenu a poškodenie televízneho prijímača. Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SK HU RO BG GR TR RU UA 13SK

Problémy a riešenia Riešenie problémov Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny Ak chcete softvér televízneho prijímača zvuk. udržiavať v aktuálnom stave, musíte si cez  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. systém digitálneho vysielania alebo internet  TV prijímač zapojte do sieťovej zásuvky a stlačte prevziať informácie o najnovšom softvéri a tlačidlo  na TV prijímači alebo  na diaľkovom aktualizovať ho. Ak chcete spustiť aktualizáciu, ovládači. vyberte možnosť [Aktualiz. teraz]. Počas Niektoré programy sa nedajú naladiť. aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel alebo Počas aktualizácie softvéru neodpájajte satelit. napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým softvéru môže trvať až 30 minút. Ak softvér vypínačom a znova ho zapnite. nechcete aktualizovať automaticky, stlačte  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. tlačidlo HOME a vyberte položky [Pomocník] t Problém konzultujte s vysielateľom satelitného [Aktualizácia systémového softvéru] t programu. [Automatické preberanie softvéru] t [Vyp.]. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej Keď televízny prijímač zapojíte, televízny televízie. prijímač sa možno ihneď nezapne, aj keď  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu stlačíte hlavný vypínač na diaľkovom ovládači ladenia. alebo na televíznom prijímači, pretože  Pokúste sa vykonať [Digitálne automatické inicializovanie systému trvá určitú dobu. Pred ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] namiesto možnosti [Kábel]. opätovným prevádzkovaním počkajte asi jednu minútu. Ak zapnete televízny prijímač stlačením Diaľkový ovládač nefunguje. hlavného vypínača na diaľkovom ovládači alebo  Vymeňte batérie. na televíznom prijímači, určitú dobu to potrvá, kým sa osvetlenie LED rozsvieti a diaľkový Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. ovládač sfunkční.  Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte koľko krát zabliká (časový interval je tri Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. sekundy).  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, Ak bliká červená svetelná kontrolka LED, okraj televízneho prijímača je teplejší. televízor resetujte tak, že napájací kábel Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. odpojíte na dve minúty a potom televízor znova Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna zapnite. obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a diaľkového ovládača. uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED  Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača (časový interval sú tri sekundy). Odpojte sieťový odpojením napájacieho kábla na dve minúty. kábel a informujte predajcu alebo servisné Potom kábel znova pripojte. stredisko spoločnosti Sony. Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte položky podľa nasledujúcej tabuľky. Môžete si pozrieť aj časť [Riešenie problémov] v dokumente Príručka alebo vykonajte autodiagnostiku výberom položiek [Pomocník] t [Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi. 14SK

Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá , CH+/–,  +/–,  a TV.  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci Technické parametre umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania V závislosti od výberu krajiny a regiónu TV Analógový: B/G, D/K, L, I Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Osvetlenie LED svieti. Satelit: DVB-S/DVB-S2  Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete Farebný/Videosystém ho vypnúť. Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video), Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky NTSC4.43 (len video) [Nastavenia] t [Osvetlenie LED] t [Vyp.]. Digitálny: Pozrite si dokument Príručka. Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz Zvukový výstup Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču 10 W + 10 W použitím funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup) Bezdrôtová technológia zlyhalo. Protokol IEEE802.11a/b/g/n  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky Bluetooth verzia 4.1 [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu vyhľadávania]. Vstupné a výstupné konektory Potom vyberte názov siete (SSID), ku ktorej sa Kábel antény chcete pripojiť. 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Názov požadovanej siete sa v nastavení siete Satelitná anténa nenašiel. Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. SK  Zvoľte [[Manuálny vstup]] a stlačte na zadanie DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový názvu siete. rozvod EN50494. / AV1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (Kolíkový konektor fono) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 15SK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (okrem modelov LAN KDL-55/50/43W75xC) Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 576i, 480p, 480i, Formáty PC 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač Video (3D): zaručená.) Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Iné Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Doplnkové príslušenstvo 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Diaľkový ovládač touchpad: RMF-TX100E Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Montážna konzola na stenu: SU-WL450 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A DTS (okrem modelov KDL-55W75xC/50W75xC/ ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 4) 43W75xC) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (iba KDL-55/50/43W75xC) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Prevádzková teplota 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a 0 ºC - 40 ºC DTS Prevádzková vlhkosť ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 4) 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) MHL (spoločný s HDMI IN 1) (okrem modelov KDL-55/50/43W75xC) Napájanie a iné Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Požiadavky na napájanie 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 19,5 V jednosmerný prúd prostredníctvom 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i sieťového adaptéra Video (3D): Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého Vedľa seba: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), prúdu, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Nad sebou: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Trieda energetickej efektívnosti 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-55W75xC: A+ 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ DTS KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ MHL (spoločný s HDMI IN 1) Rozmery obrazovky (merané diagonálne) (iba KDL-55/50/43W75xC) (Približne) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 55 palcov 480i KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 palcov Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a 50 palcov DTS KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 43 palcov DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny Príkon PCM, Dolby Digital, DTS) v režime [Štandardný] KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W AUDIO OUT /  (stereo mini konektor) KDL-55W75xC: 75,0 W Slúchadlá, zvukový výstup, subwoofer KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W Port zariadenia USB HDD (iba 2), Port USB v režime [Živý] KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W Slot CAM (modul pre podmienený prístup) KDL-55W75xC: 119,0 W DC IN 19,5 V KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W Vstup pre adaptér KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W 16SK

Priemerná ročná spotreba energie*1 Poznámky k funkcii Digital TV KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital KDL-55W75xC: 104 kWh KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh alebo na územiach, kde sa vysielajú Príkon v pohotovostnom režime*2*3 digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 0,50 W (10 W v režime aktualizácie softvéru/EPG) (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde máte prístup ku káblovej službe Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si Rozmery (Približne) (š × v × h) overte, či vo vašom bydlisku môžete vrátane stolového stojana prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových 123,0 × 75,3 × 21,0 cm služieb, či je jeho káblová služba DVB-C KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto 111,6 × 69,1 × 19,1 cm televíznym prijímačom. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si 96,2 × 60,2 × 17,9 cm môže takéto služby spoplatňovat’ a bez stolového stojana požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: podmienky. 123,0 × 71,5 × 6,1 cm • Tento televízny prijímač zodpovedá KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, 111,6 × 65,4 × 5,9 cm KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s 96,2 × 56,5 × 5,9 cm budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym Hmotnosť (Približne) káblovým vysielaním DVB-C. vrátane stolového stojana • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg niektorých krajinách alebo oblastiach KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg nedostupné a káblové vysielanie DVB-C KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg nemusí správne fungovat’ u všetkých bez stolového stojana poskytovateľov. KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg SK *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe používania televízneho prijímača. *2 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. *3 Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime sa zvýši po pripojení televízora k sieti. *4 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov. Poznámka • Písmeno „x“, ktoré je zobrazené v názve modelu, zodpovedá jednej z číslic týkajúcich sa dizajnu, farby alebo systému televízneho vysielania. • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2. 17SK

Informácie o ochranných známkach • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface a logo HDMI sú Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. ochranné známky alebo registrované Tento TV prijímač nie je určený pre ochranné známky spoločnosti HDMI kontrolné motorizované antény. Licensing LLC v USA a iných krajinách. • TUXERA je registrovaná ochranná známka • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a a iných krajinách. dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti MHL Licensing, LLC. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovná značka a logá Bluetooth® sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. 18SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • A Használatbavételi útmutatóban és ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Az azonosító címke helye Alkatrészek és vezérlőelemek . . . . . . . . . . 7 A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . 7 típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. Bemenetek és kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . 8 A hálózati csatlakozó modellszámának és sorozatszámának címkéi a hálózati csatlakozó alján találhatók. A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . 10 Távvezérlő alkatrészleírása . . . . . . . . . . . . . 10 FIGYELMEZTETÉS A TV felszerelése a falra. . . . . . . . . . . . . . 12 A TŰZ TERJEDÉSÉNEK Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 14 MEGELŐZÉSE Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Koszovó Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU

Falra szerelve Biztonsági előírások 30 cm FIGYELMEZTETÉS 10 cm 10 cm Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. Üzembe helyezés, beállítás 10 cm Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Állványon történő használat esetén Üzembe helyezés 30 cm • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe 10 cm 10 cm 6 cm helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- készülék megrongálódását. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés  Fali konzol SU-WL450 felhalmozódásának megelőzése érdekében: • A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára TV-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának fordítva. megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve.  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően helyezve, illetve szekrényben. különböző.  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv- illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. leesését stb. okozhatja. A légáramlás gátolt. 10 mm - 12 mm Csavar (a fali konzolhoz Fal Fal mellékelve) Fali konzol Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. Hálózati csatlakozóvezeték • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. használja:  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét.  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220 V – 240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. HU  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt. • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle rázkódásnak. hőforrástól. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csomagolja vissza az eredeti dobozába. csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába Szellőzés szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen semmit a készülékbe. Megjegyzés • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más körül. készülékhez. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, szellőzés biztosítása érdekében. meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. 3HU

FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik VONATKOZÓAN fel, a televíziókészüléket károsíthatja a levegőben megtalálható kén és más Figyelmeztetés anyagok. A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye • A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek. ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken hasonló szekrényben. rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez • A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, helyezze. mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. • A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket használja. Letört darabok: • Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő okozhat. üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. • A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg csatlakoztassa. meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező • A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja esetben áramütést szenvedhet. a hálózati csatlakozó köré. A belső vezető elszakadhat, és a médiavevő hibás Ha a készüléket nem használja működését okozhatja. • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem • Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót. használja azt. • Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról. hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, • A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta. • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak • Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi. üzemmódban hagyja. Tilos a készülék használata! A gyermekekre vonatkozóan Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy • A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, véletlenül lenyeljék azokat. áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: Ha a következő problémák merülnek fel... • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, tapasztalja. esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel. Környezet: • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok Amikor: juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel aljzatba. telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy valamit nekidobtak. Alkalom:  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék • Használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal, vagy olyan valamely nyílásába. kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. Az LCD-monitor hőmérséklete • Oly módon, hogy tv valamelyik sarka Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete kilógjon, és az akadályozza a közlekedést. felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. Ez a televíziókészülék károsodását vagy személyi sérülést okozhat, ha egy személy vagy egy tárgy beleütközik. • Párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füstnek vagy gőznek lenne kitéve a tv-készülék (főzőasztalok vagy párologtatók közelében). Ez tűzhöz, áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. • Ahol szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen napsütésnek lenne kitéve a tv-készülék, vagy fűtőtest vagy meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ vagy a televíziókészülék meghibásodhat. 4HU

• A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a Óvintézkedések készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. tv-nézés • Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D Külső készülékek játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson jelentkezhet. rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és • Ezt a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést jelkábellel használják. tapasztal, függessze fel a 3D videoképek megtekintését és a térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó (i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk részből. (www.sony.eu/support) legfrissebb információit. A kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb Legfeljebb 7 mm gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt kisgyermekének engedélyezné a 3D videoképek vagy térhatású Legfeljebb 1,5 mm 3D játékok megtekintését, forduljon orvosához (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) (gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy Figyelmeztetés a távvezérlő használatával a fenti ajánlásokat betartják-e. • A 3D szemüveget vagy az elemet ne használja, tárolja, vagy kapcsolatban hagyja tûz közelében vagy magas hőmérsékletû helyen, pl. • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő közvetlen napsütésben vagy napon álló autóban. polaritással helyezi be a távvezérlőbe. • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. használat megerőlteti szemeit. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi károsodhat a hallása. hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne LCD-képernyő öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok Az egység vezeték nélküli funkciója jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést. (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne hibásan mûködhetnek. helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk megsérülhet. felelősséget. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor. HU A készülék képernyőjének és házának kezelése és tisztítása A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóvezetékét az aljzatból. Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat a képernyő aljába vagy a külső alkatrészekbe, illetve a tv-készülék belsejébe juthat, és a tv-készülék károsodását okozhatja. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. 5HU

A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005 %-nál több higanyt vagy 0,004 %-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 6HU

Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Távvezérlő érzékelője*1 /  (Bemenetválasztás) Fényérzékelő*1 / LED-megvilágítás / Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti 3D vezérlő*1*2 forrást. A LED-megvilágítás a televízió állapota szerint világít vagy villog. *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. • Fehér *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- TV bekapcsolása/kép kikapcsolása/ modellekben. szoftverfrissítés stb. • Ciánkék Mobil készülékkel létrehozott vezeték nélküli kapcsolat. • Rózsaszín*2 Felvételi mód. HU • Sárga Az időzítő beállítva.  (Bekapcsolás) CH +/- (Csatorna)  +/- (Hangerő) TV Váltás televíziócsatornára vagy más alkalmazás bemenetére. 7HU

Bemenetek és kimenetek ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Kompozit kapcsolathoz: Az Audio Return Channel (ARC) Használja a  AV 2 és a  (L/R) technológiával kompatibilis digitális bemenetet a / COMPONENT IN*1 audiorendszerek csatlakoztatásakor bemenetek közül. használja a HDMI IN 4 aljzatot. Ha nem így • Komponens kapcsolathoz: tesz, egy további kapcsolatra is szükség lesz Használja az Y, PB, PR és a  (L/R) a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) bemeneteket. csatlakozóval. / AV 1  CAM (feltételes hozzáférési modul) SCART-kábelt használjon a csatlakozáshoz. • Hozzáférést biztosít a fizetős Analóg dekóder csatlakoztatása esetén a televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket televíziókészülék hangolóegysége a lásd a CAM mellékelt használati dekóderre továbbítja a kódolt jelet, és a útmutatójában. televíziókészülék a dekódolt jelet kapja • Az intelligens kártyát ne helyezze vissza. közvetlenül a televíziókészülék CAM kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) által biztosított feltételes hozzáférési modulba kell beilleszteni.  LAN • A CAM előfizetői kártya egyes  (RF-bemenet) országokban/régiókban nem támogatott. Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. Csatlakoztassa a kábelhez vagy az • Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor, antennához. amikor az internetes videók használatát (Műholdas bemenet) követően digitális műsorra vált. Csatlakoztassa a műholdantennához.  AUDIO OUT / USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 A televíziókészülék hangjának a • Egy nagyobb USB-eszköz csatlakoztatása csatlakoztatott készüléken keresztül történő zavarhatja a közelében lévő többi hallgatásához nyomja meg a HOME csatlakoztatott eszközt. gombot. Válassza a [Beállítások] t [Hang] • Amikor egy nagyobb USB-eszközt t [Fejhallgató/Hang kimenet] csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt aljzatba. elemet. 8HU

 HDMI IN 1/MHL MHL-eszközét (Mobile High-definition Link) HD minőségű MHL-kábellel csatlakoztathatja. *1 Mono berendezést az L (MONO) audiocsatlakozóra kell csatlakoztatni. *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- modellekben. *3 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A HDD REC funkció automatikusan, egy szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való tájékoztatásért regisztráljon a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate címen. HU 9HU

A távvezérlő használata Távvezérlő alkatrészleírása ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Bemenetválasztás/Teletext Számgombok megállítása) Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza EXIT ki a bemeneti forrást. Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag kilépés a menüből. Amikor elérhető az megtekintett oldal tartása. Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja meg a szolgáltatásból való kilépéshez.  (Készenléti üzemmód) A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása  (Teletext) (készenléti üzemmód). Teletext információk megjelenítése. DIGITAL/ANALOG Színes gombok A digitális és az analóg mód közötti váltás. A gombhoz tartozó funkció végrehajtása. TV/RADIO / (Információ/Szöveg felfedése) A TV vagy RADIO adások közötti váltás. Információk megjelenítése. SYNC MENU NETFLIX*1 A BRAVIA Sync menü megjelenítése. Hozzáférés a „NETFLIX” online szolgáltatáshoz. FOOTBALL Az Élő futball mód be- vagy kikapcsolása HELP (amikor a szolgáltatás elérhető). Súgó menü megjelenítése. 10HU

ACTION MENU ////// A környezetfüggő funkciók listájának A televíziókészülék és a csatlakoztatott megjelenítése. BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz médiatartalmának vezérlése. TV Váltás televíziócsatornára vagy más  REC*1*2 alkalmazás bemenetére. Az éppen megtekintett műsor USB HDD- rögzítő funkcióval való felvétele. 1 GUIDE/ * A digitális műsorújság megjelenítése. TITLE LIST*1 A címlista megjelenítése. BACK/ Visszatérés az előző képernyőre. *1 A távvezérlő gombjainak helye, elérhetősége és funkciója az országtól/régiótól/a televízió típusától HOME függően változhat. A televíziókészülék főmenüjének *2 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A megjelenítése. HDD REC funkció automatikusan, egy szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön DISCOVER meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert A Tartalom sáv megnyitása és tartalom a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a keresése. számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási //// (Elem kiválasztása/ webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való megadása) tájékoztatásért regisztráljon a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate címen.  +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. (Ugrás) Oda-vissza váltás két csatorna vagy bemenet között. A tv-készülék az aktuális csatorna vagy bemenet és a legutóbb kiválasztott csatorna vagy bemenet között vált.  (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a hang visszakapcsol. HU PROG +/–// Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext üzemmódban: A következő () vagy az előző () oldal kiválasztása. AUDIO Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének módosítása. (Feliratok beállítása) A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a szolgáltatás elérhető). (Szélesvásznú üzemmód) A képernyőformátum megváltoztatása. 11HU

A TV felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 fali konzolt (nincs mellékelve). A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. 12HU

SU-WL450 1 A fali konzol felszerelése előtt rögzítse a fali csatlakozóelemet  (a tv-készülékhez mellékelve) a tv-készülék hátuljához (hogy az párhuzamos legyen a fallal). 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  Puha ruha Megjegyzés • Elektromos csavarhúzó használata esetén a nyomatékot állítsa körülbelül 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre. • A tv-készülékhez való csatlakoztatáskor mindig rögzítse a fali csatlakozóelemet. Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali csatlakozóelem felszereléséhez. Más eszköz használatával elképzelhető, hogy túl nagy nyomatékot fejt ki a fali csatlakozóelemre, ami a TV sérülését okozhatja. Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU 13HU

Problémák és megoldások Hibaelhárítás Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang. A tv-készülék szoftverének naprakészen  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel tartásához le kell töltenie a legújabb csatlakozását. szoftverinformációkat a digitális sugárzási  Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózati rendszeren vagy az interneten keresztül, és feszültségre, majd nyomja meg a televízió  vagy frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés a távvezérlő  gombját. most] lehetőséget a szoftverfrissítés Egyes műsorok nem rögzíthetők. elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel szoftverfrissítés során. A szoftverfrissítés közben csatlakozását vagy a parabolaantenna. ne húzza ki a hálózati kábelt. Ha így tesz,  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, előfordulhat, hogy a szoftverfrissítés nem esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. fejeződik be teljesen, ami a szoftver Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati meghibásodásához vezethet. A szoftverfrissítés tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd akár 30 percig is tarthat. Ha nem szeretné kapcsolja be újra a televíziókészüléket. automatikusan frissíteni a szoftvert, nyomja  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. meg a HOME gombot, majd válassza a [Súgó] Lépjen kapcsolatba a befogott műhold t [Rendszerszoftver-frissítés] t [Automatikus műsorszolgáltató vállalatával. szoftverletöltés] t [Ki] lehetőséget. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor). Amikor csatlakoztatja a tv-készüléket,  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a előfordulhat, hogy a tv-készülék egy ideig nem hangolási konfigurációt.  A [Digitális automatikus hangolás] kapcsolható be, még akkor sem, ha megnyomja megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv- lehetőséget a [Kábel] helyett. készüléken, mivel a rendszer inicializálásához időre van szükség. Várjon körülbelül egy percet, A távvezérlő nem működik. majd próbálja újra. Amikor megnyomja a  Cserélje ki az elemeket. bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv- készüléken, egy kis időbe telik, amíg a világítás Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. LED és a távvezérlő bekapcsol.  Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig elfogadja a készülék.) Ha a világítás LED vörösen villog, számolja meg, hogy hányszor villan fel (a villanások A tv-készülék környezete felmelegszik. között három másodperc van).  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa környezete felmelegszik. alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. leválasztásával két percre, majd kapcsolja be a Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, tv-készüléket. vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen vagy a távirányító gombjaira. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, LED hányszor villan fel vörösen (a villanások majd csatlakoztassa újra. között három másodperc van). Válassza le a hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót Nem találja a , CH+/–,  +/–,  vagy TV vagy a Sony szervizközpontot. gombot a TV-n.  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a meg az alábbi ábrát. hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja a A TV hátulnézete Súgóútmutató [Hibaelhárítás] szakaszát is a [Súgó] t [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a TV-t egy szakemberrel. TV 14HU

A világítás LED világít.  Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson, kikapcsolhatja. Műszaki adatok Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a [Beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] lehetőséget. Rendszer Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás tv-rendszer Az ország-/régióválasztástól függően Analóg: B/G, D/K, L, I Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli Műhold: DVB-S/DVB-S2 útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup) Szín-, videorendszer segítségével. Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó),  WEP biztonság használata esetén válassza az NTSC4.43 (Csak videó) [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista Digitális: Lásd a Súgóútmutatót. alapján] lehetőséget. Fogható csatornák Ezután válassza ki annak a hálózatnak a nevét Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ (SSID), amelyhez csatlakozni kíván. régióválasztástól függően. Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ A hálózati beállításokban nem található a kért régióválasztástól függően. hálózati név. Műhold: 950-2 150 MHz KF frekvencia  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja Hangkimeneti teljesítmény meg a gombot a hálózati név megadásához. 10 W + 10 W Vezeték nélküli technológia IEEE802.11a/b/g/n protokoll Bluetooth 4.1 es verzió Bemeneti/kimeneti aljzatok Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Műholdantenna F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. / AV1 HU 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA érintkezős csatlakozó) t AV2 Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) 15HU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (kivéve a KDL-55/50/43W75xC DC IN 19,5 V modellt) Adapter bemenet Videó (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, LAN 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok környezettől függően a csatlakozási sebesség Videó (3D): különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p, kommunikáció sebessége és minősége nem 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p garantált e tv-készülék esetén.) Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Egyebek Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Külön megvásárolható tartozékok Touchpad távoli vezérlés: RMF-TX100E Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, Fali konzol: SU-WL450 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 Digital és DTS MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20 ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 4) Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A HDMI IN 1, 2, 3, 4 (csak KDL-55/50/43W75xC) (kivéve a KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC Videó: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, modellt) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital és DTS Üzemi hőmérséklet ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 4) 0 ºC és 40 ºC között MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös) Működési páratartalom (kivéve a KDL-55/50/43W75xC modellt) 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között Videó (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, (kicsapódás nélkül) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Tápellátás és egyebek Videó (3D): Egymás mellett: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Tápellátás 720p (50, 60 Hz) 19,5 V egyenáram AC adapterrel Egymás fölött: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Energiahatékonysági osztály Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby KDL-55W75xC: A+ Digital és DTS KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ (csak KDL-55/50/43W75xC) Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) Videó: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 55 hüvelyk 480i KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 hüvelyk Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby 50 hüvelyk Digital és DTS KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 43 hüvelyk Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris Teljesítményfelvétel PCM, Dolby Digital, DTS) [Normál] üzemmódban AUDIO OUT /  (sztereó mini csatlakozó) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó KDL-55W75xC: 75,0 W KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 2), USB csatlakozó [Élénk] üzemmódban KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W KDL-55W75xC: 119,0 W Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W 16HU

Átlagos éves energiafogyasztás*1 • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh nélkül megváltozhatnak. • Ez a tv-készülék MHL 2 rendszert tartalmaz. KDL-55W75xC: 104 kWh KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh Megjegyzések a digitális tv-funkcióról • Minden digitális tv-adással ( ) Készenléti üzemmódban*2*3 0,50 W (10 W szoftver-/EPG-frissítési kapcsolatos funkció, csak azokban az üzemmódban) országokban és régiókban működik, ahol Kijelző felbontása DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) AVC) digitális jeleket továbbítanak földi műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) rendelkezik egy kompatibilis DVB-C asztali állvánnyal (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. 123,0 × 75,3 × 21,0 cm Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a 111,6 × 69,1 × 19,1 cm lakóhelyén, vagy kérdezze meg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa 96,2 × 60,2 × 17,9 cm szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni asztali állvány nélkül a készülékét. KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat 123,0 × 71,5 × 6,1 cm számolhat fel a szolgáltatásért, vagy KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: megköveteli Öntől, hogy elfogadja 111,6 × 65,4 × 5,9 cm KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: szerződéses feltételeit. 96,2 × 56,5 × 5,9 cm • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és DVB-C előírásoknak, azonban a Tömeg (Kb.) kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli asztali állvánnyal DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg digitális kábeltelevíziós adásokkal. KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg érhető el bizonyos országban, körzetben, asztali állvány nélkül és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg szolgáltatók esetén nem működik KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg megfelelően. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan HU televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ. 2 * A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. *3 Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő. *4 Csak egyes régiókban/országokban/tv- modellekben. Megjegyzés • A modellnévben szereplő „x” a formára, a színváltozatra vagy a televízió-rendszerre vonatkozó számjegynek felel meg. • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens kártyát helyet be a CAM-kártyanyílásba. • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. 17HU

Védjegyekkel kapcsolatos információk • A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett • A HDMI és a HDMI High-Definition védjegye az Egyesült Államokban és más Multimedia Interface kifejezés, illetve a országokban. HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. • A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegyei. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye. • DTS-szabadalmakról lásd a http://patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS, Inc. licence alapján. A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szimbólum együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a Sony Corporation ezeket licencmegállapodás keretében használja. A többi védjegy és kereskedelmi megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona. • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. 18HU

Introducere Cuprins Vã mulþumim cã aþi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Nota • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de iniţiere şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de aspectul INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 real al produsului. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și Piese şi comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a Comenzi şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 televizorului sau pe ambalaj. Etichetele cu numărul modelului şi numărul serial al adaptorului Intrări şi ieşiri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 de reţea sunt situate în partea de jos a acestuia. Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . 10 Telecomandă - Descrierea părţilor ATENŢIE componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PENTRU A ÎMPIEDICA Montarea televizorului pe perete . . . . . . 12 RĂSPÂNDIREA Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INCENDIILOR, PĂSTRAŢI Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. INFORMAŢIE IMPORTANTĂ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice întrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO

Instalarea pe perete Informaţii privind siguranţa 30 cm ATENŢIE 10 cm 10 cm Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina solară, foc sau surse de căldură similare. Instalare/Configurare 10 cm Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice sau deteriorări/răniri. Instalarea pe un suport Instalarea 30 cm • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor 10 cm 10 cm 6 cm accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, nivelată pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita accesoriilor Sony, inclusiv: adunarea prafului și a murdăriei:  Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de lateral. montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate dulap. conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete. draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. dispozitivului de montare pe perete. Circulaţia aerului este blocată. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia, etc. 10 mm - 12 mm Perete Perete Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare pe perete) Dispozitiv de montare pe perete Cablul de alimentare Transportul Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este următoarele: recomandată participarea a două sau trei persoane.  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este alte firme. prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul  Introduceţi complet ștecherul în priză. ecranului.  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V, curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul.  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. RO  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice poate duce la declanșarea de incendii. în timpul transportului. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- Nota l în ambalajul original. • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. Ventilaţie • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. mai jos. • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de • Se recomandã cu insistenþã sã utilizaþi dispozitivul de montare la priză. pe perete furnizat de firma Sony, pentru cã acesta asigurã o • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. ventilaþie adecvatã. • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. 3RO

NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA • În cazul în care televizorul este așezat în vestiarul unei băi publice sau a unor băi Atenţie termale, televizorul se poate defecta din Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi cauza sulfului din atmosferă, etc. acest aparat la ploaie sau umezeală. Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi iluminare sau lumină solară directă. sau un obiect similar. • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta • Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot echipamentului și va fi ușor accesibilă. crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii • Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este la reţea furnizate. situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de • Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. produce o defecţiune. • Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă. Piese defecte: • Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului sparge la impact, cauzând răniri grave. se poate tăia şi/sau poate produce o • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a defecţiune a receptorului media. decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot produce șocuri electrice. • Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude. • Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l Când aparatul nu funcţionează imediat de la priza de reţea. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea • Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este din motive ecologice și de siguranţă. conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar oprit. oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea • Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o completă. perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca atunci când îl atingeţi cu mâna. televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona corespunzător. Moduri interzise de utilizare Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare Pentru copii sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice, • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, deteriorări și/sau leziuni. deoarece pot fi înghiţite accidental. Locații: În cazul în care apar următoarele probleme... • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, vreuna dintre problemele prezentate mai jos. umezeală sau fum. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o persoană calificată să verifice televizorul. Medii: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în Când: spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii  Este deteriorat conductorul de reţea. unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor  Ștecherul nu se potrivește cu priza. obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui alt obiect. recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. Situații: • Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa Despre temperatura monitorului LCD demontată, sau când există dispozitive atașate care nu au fost Când monitorul LCD este utilizat pentru o recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză, perioadă extinsă, zonele limitrofe ale panoului se precum și antena de exterior în timpul furtunilor. încălzesc. Este posibil ca zonele respective să fie • Instalare TV astfel încât să iasă în afară fierbinţi la pipăit. într-un spațiu deschis. Se pot produce vătămări corporale sau există pericolul ca televizorul să fie lovit de diverse obiecte. • Amplasare TV într-un spațiu cu umiditate sau praf sau într-o încăpere cu fum sau abur cu grăsime (în apropierea spațiilor de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot produce incendii, șocuri electrice sau deteriorări. • Instalare TV în spații expuse la temperaturi extreme, precum în lumina directă a soarelui, în apropierea unui radiator sau a unei surse de căldură. Este posibil ca televizorul să se supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. 4RO

• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare Măsuri de precauţie alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor Vizionarea la televizor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate duce la daune ale suprafeţei ecranului și • Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum materialului carcasei. oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană suportul său stabil. la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor; Echipamentul opţional consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea, • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. (www.sony.eu/support) pentru cele mai recente informaţii. • Acest echipament a fost testat și confirmat că este în Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) este încă în conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau un utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini metri. video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă Recomandare privind mufa de tip F recomandările de mai sus. • Nu utilizaţi, nu depozitaţi și nu lăsaţi ochelarii 3D sau bateria în Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să apropierea focului sau în locaţii cu temperaturi ridicate, de depășească 1,5 mm. exemplu, în lumină solară directă sau în vehicule încălzite la Max. 7 mm soare. • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de Max. 1,5 mm timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi (Desen de referinţă al mufei de tip F) afectată vederea. • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu Ecranul LCD unele noi. • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni umedă. neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. Funcţionarea fără fir a unităţii • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece echipamentele reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale temperatura crește. codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după pot apărea. câteva momente. • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la dezafectarea echipamentului. RO Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ carcasei televizorului Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa televizorul. Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de detergent. • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent direct pe televizor. Poate să picure în partea de jos a ecranului sau pe componentele exterioare și să pătrundă în televizor, provocând astfel defectarea televizorului. 5RO

Dezafectarea televizorului Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene și pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul. Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005 % mercur sau 0,004 % plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 6RO

Piese şi comenzi Comenzi şi indicatoare Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Senzor telecomandă*1 / Senzor de  (Selectare intrare) lumină*1 / LED de iluminare / Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. Transmiţător sincronizare 3D*1*2 LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau *1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului. intermitent, în funcţie de starea *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizorului. televizor. • Alb La pornirea televizorului/modului de dezactivare poze/actualizării software- ului etc. • Bleu La conectarea wireless cu un dispozitiv mobil. • Roz*2 Mod înregistrare. RO • Galben Temporizatorul este setat. BG  (Alimentare) CH +/- (Canal) GR  +/- (Volum) TR TV Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la alte aplicaţii. RU UA 7RO

Intrări şi ieşiri ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • Pentru o conexiune de tip compozit: • Conectarea unui dispozitiv USB de mari Utilizaţi  AV 2 şi  (L/R) din / dimensiuni poate afecta alte dispozitive COMPONENT IN*1. conectate în afară de acesta. • Pentru o conexiune pe componente: • La conectarea unui dispozitiv USB de mari Utilizaţi Y, PB, PR şi  (L/R). dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1. / AV 1 HDMI IN 2/3/4 Conectarea cu un cablu SCART. La Dacă se conectează un sistem audio digital conectarea unui decodor analogic, tunerul compatibil cu tehnologia Audio Return TV trimite la decodor semnale codificate, iar Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 4. În caz decodorul le decodifică înainte de a le reda contrar, este necesară o conexiune la ieşire. suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  CAM (modul de acces condiţionat)  LAN • Asigură accesul la serviciile de televiziune cu plată. Pentru detalii, consultaţi  (intrare RF) manualul de instrucţiuni furnizat cu Conectaţi-vă la cablu sau la antenă modulul dumneavoastră CAM. (exterioară). • Nu introduceţi cartela inteligentă direct în (Intrare satelit) fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie montată în modulul de acces condiţionat Conectaţi-vă la antena prin satelit furnizat de către distribuitorul (exterioară). dumneavoastră autorizat. • CAM nu este acceptat în unele ţări/zone. Consultaţi-vă cu distribuitorul dumneavoastră autorizat. • Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la comutarea la un program digital după utilizarea videoclipurilor de pe internet. 8RO

 AUDIO OUT / Pentru a asculta sunetele televizorului prin intermediul echipamentului conectat, apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t [Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi selectaţi elementul dorit.  HDMI IN 1/MHL Vă puteţi conecta dispozitivul MHL (Mobile High-definition Link) utilizând un cablu MHL de calitate HD. *1 La conectarea echipamentului mono, conectaţi-vă la mufa audio L (MONO). *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. *3 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi funcţia HDD REC în mod automat, ca un upgrade software. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului dvs. Pentru detalii privind operaţia de upgrade, vă rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. Pentru a vă informa cu privire la data exactă a lansării, vă rugăm să vă abonaţi la http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. RO BG GR TR RU UA 9RO

Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selectare intrare/Reţinere text) Butoane numerice În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. EXIT În modul Text: Reţine pagina curentă. Revine la ecranul precedent sau părăseşte meniul. Când este disponibil un serviciu de  (TV standby) aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi Porneşte sau opreşte televizorul (mod serviciul. standby).  (Text) DIGITAL/ANALOG Afişează informaţii de tip text. Comută între modul digital şi modul analogic. Butoane colorate Execută funcţia corespondentă la momentul TV/RADIO respectiv. Comută între transmisiile TV sau RADIO. / (Afişare informaţii/text) SYNC MENU Afişează informaţii. Afişează meniul BRAVIA Sync. NETFLIX*1 FOOTBALL Accesează serviciul online „NETFLIX”. Activează sau dezactivează modul Fotbal Live (când funcţia este disponibilă). HELP Afişează meniul Ajutor. 10RO

ACTION MENU AUDIO Afişează o listă de funcţii contextuale. Modifică limba pentru programul vizualizat curent. TV Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la (Setări subtitrare) alte aplicaţii. Se activează sau se dezactivează subtitrarea (când funcţia este disponibilă). GUIDE/ *1 Afişează ghidul digital de programe. (mod Lat) Modifică formatul ecranului. BACK/ Revine la ecranul precedent. ////// Operează conţinutul media la televizor şi la HOME dispozitivul compatibil BRAVIA Sync Afişează meniul principal al televizorului. conectat. DISCOVER  REC*1*2 Afişează bara de conţinut pentru căutarea Înregistrează programul curent cu funcţia de de conţinut. înregistrare USB HDD. //// (Selectare element/ TITLE LIST*1 Introducere) Afişează lista Titlu.  +/– (Volum) *1 Locaţia, disponibilitatea şi funcţionarea butonului Reglează volumul. telecomenzii pot varia în funcţie de ţară/regiune/ modelul televizorului. (Salt) *2 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi Se alternează între două canale sau intrări. funcţia HDD REC în mod automat, ca un upgrade Televizorul alternează între canalul sau software. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este intrarea curentă şi canalul sau intrarea conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul selectată anterior. de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului dvs. Pentru detalii privind operaţia de upgrade, vă  (Anulare sunet) rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. Reduce volumul sunetului la minimum. Pentru a vă informa cu privire la data exactă a Apăsaţi din nou pentru restabilirea lansării, vă rugăm să vă abonaţi la http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. sunetului. PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. În modul Text: Selectează pagina următoare () sau cea precedentă (). RO BG GR TR RU UA 11RO

Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (nu este furnizat) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. 12RO

SU-WL450 1 Montaţi dispozitivul ataşat de montare pe perete  (furnizat cu televizorul) în partea din spate a televizorului (pentru a-l poziţiona paralel cu peretele). 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  Pânzã moale Nota • Dacă utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Nu uitaţi să fixaţi suportul de montare pe perete atunci când îl instalaţi la televizor. Pentru instalarea dispozitivului ataşat de montare pe perete, folosiţi numai o şurubelniţă cu cap plat. Utilizarea unei alte unelte ar putea duce la înşurubarea excesivă a dispozitivului ataşat de montare pe perete şi la deterioararea televizorului. Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 13RO

Când LED-ul de iluminare nu luminează intermitent, verificaţi elementele din tabelele Depanare care urmează. Pentru a menţine software-ul televizorului în De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din stare actualizată, este necesară descărcarea Ghidul de asistenţă sau puteţi efectua auto- celor mai recente informaţii software prin diagnosticarea selectând [Ajutor] t intermediul sistemului de transmisii digitale sau [Autodiagnosticare]. Dacă problema persistă, prin internet şi actualizarea software-ului. solicitaţi repararea televizorului de către Selectaţi [Actualiz. acum] pentru a iniţia o personalul de service calificat. actualizare software. LED-ul de iluminare clipeşte în timpul actualizării software-ului. Nu Probleme şi soluţii scoateţi din priză cablul de alimentare în curent Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și alternativ în timpul actualizării software-ului. nu se aude sonorul. Dacă procedaţi astfel, este posibil ca  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. actualizarea software-ului să nu se finalizeze  Conectaţi televizorul la cablul de alimentare şi corespunzător şi să determine o defecţiune apăsaţi pe butonul  de la televizor, respectiv pe software. Actualizările software-ului pot butonul  de la telecomandă. necesita până la 30 de minute. Dacă nu doriţi să actualizaţi software-ul în mod automat, apăsaţi Nu se poate realiza acordul pe anumite pe HOME şi selectaţi [Ajutor] t [Actualizare posturi. software sistem] t [Descărcare software  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului automată] t [Oprit]. sau antena parabolică.  Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot Atunci când conectaţi televizorul, este posibil ca exista probleme de conexiune ale cablului. acesta să nu poată fi pornit pentru un timp, Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul chiar dacă apăsaţi pe butonul de alimentare de de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent pe telecomandă sau de pe televizor, deoarece electric, apoi reporniţi-l. iniţializarea sistemului durează un anumit timp.  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. Aşteptaţi aproximativ un minut, iar apoi porniţi Consultaţi compania de difuzare a semnalelor din nou aparatul. Când porniţi aparatul apăsând prin satelit recepţionate. pe butonul de alimentare de pe telecomandă sau de pe televizor, este nevoie de ceva timp Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu pentru a porni LED-ul de iluminare, precum şi (programe). pentru ca telecomanda să fie funcţională.  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia de acord. Când LED-ul de iluminare se aprinde  Încercaţi [Programare automată digitală] intermitent în roşu, număraţi de câte ori se selectând [Antenă] în loc de [Cablu]. aprinde (intervalul dintre două aprinderi este de trei secunde). Telecomanda nu funcţionează. Dacă LED-ul de iluminare clipeşte intermitent în  Înlocuiţi bateriile. culoarea roşie, resetaţi televizorul prin Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost deconectarea cablului de alimentare timp de uitată. două minute, apoi porniţi televizorul.  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul 9999 este acceptat întotdeauna.) dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i numărul de clipiri intermitente ale LED de Zonele din jurul televizorului se încălzesc. iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă este de trei secunde). Deconectaţi cablul de îndelungată, zonele din jurul televizorului se alimentare şi informaţi distribuitorul sau centrul încălzesc. de servicii Sony. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna aceste zone. 14RO

Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe butoanele proprii sau ale telecomenzii. Specificaţii  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin deconectarea cablului de alimentare de reţea Sistem pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu Este posibil ca butoanele , CH+/–,  +/–,  cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED şi TV să nu fie localizate pe televizor. Sistem TV  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea În funcţie de ţara/regiunea aleasă locaţia butoanelor de pe televizor. Analogic: B/G, D/K, L, I Partea din spate a televizorului Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Sistem color/video Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), NTSC4.43 (Numai video) TV Digital: Consultaţi Ghidul de asistenţă. Acoperire canale LED-ul de iluminare este aprins. Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă.  Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ îl puteţi stinge. regiunea aleasă. Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz [LED de iluminare] t [Oprit]. Ieșire audio 10 W + 10 W Tehnologie wireless Protocol IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth versiunea 4.1 Mufe intrare/ieșire Nu se poate realiza conectarea la un router Cablu antenă (exterioară) Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu] Antenă de satelit t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie să vă conectaţi. cablu unic EN50494. / AV1 Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) configuraţia de reţea. inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire RO  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi audio/video TV. pentru a introduce numele reţelei. / COMPONENT IN YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe cu pin fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 15RO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (cu excepţia modelului KDL-55/50/43W75xC) Slot CAM (modul de acces condiţionat) Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i DC IN 19,5 V (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Intrare adaptor 576i, 480p, 480i, Formate PC Video (3D): LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p, mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p poate varia. Viteza de comunicare și calitatea Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) garantate pentru acest televizor.) Suprapuse: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, Altele 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital Accesorii opţionale şi DTS Telecomandă cu touchpad: RMF-TX100E ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 IN 4) Subwoofer wireless: SWF-BR100 HDMI IN 1, 2, 3, 4 (numai pentru Cablu MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 Ochelari 3D activi: TDG-BT500A KDL-55/50/43W75xC) (cu excepţia modelului KDL-55W75xC/50W75xC/ Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 43W75xC) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital şi DTS ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI Temperatură de utilizare IN 4) 0 ºC - 40 ºC MHL (comun cu HDMI IN 1) Umiditate de funcţionare (cu excepţia modelului KDL-55/50/43W75xC) UR 10 % - 80 % (fără condens) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Alimentare și altele 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Cerinţe de alimentare Video (3D): Curent continuu 19,5 V cu adaptor de c.a. Alăturate: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Clasa de eficacitate energetică Suprapuse: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-55W75xC: A+ Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ şi DTS Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) MHL (comun cu HDMI IN 1) (cca.) (numai pentru KDL-55/50/43W75xC) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 55 ţoli Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 ţoli 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 50 ţoli 480i KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 43 ţoli Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, Consum de putere 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital şi DTS în modul [Standard] KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-55W75xC: 75,0 W Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W Dolby Digital, DTS) KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W AUDIO OUT /  (mini mufă stereo) în modul [Strălucitor] Căşti, ieşire audio, subwoofer KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-55W75xC: 119,0 W Port dispozitiv HDD USB (numai pentru 2), KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W port USB KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W 16RO

Consum mediu anual de energie*1 Note privind televiziunea digitală KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh • Orice funcţii legate de televiziunea digitală KDL-55W75xC: 104 kWh KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh ( ) vor fi active numai în ţările sau KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh zonele în care sunt difuzate semnale Consum de energie în modul standby*2*3 digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și 0,50 W (10 W în modul software/actualizare H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces program) la servicii de cablu compatibile DVB-C Rezoluţie ecran (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. cu suport de masă de servicii prin cablu dacă acest televizor KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: este potrivit pentru serviciul lor de cablu 123,0 × 75,3 × 21,0 cm DVB-C. KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: • Furnizorul de servicii prin cablu poate 111,6 × 69,1 × 19,1 cm solicita taxe suplimentare pentru astfel de KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: servicii și este posibil să vi se solicite 96,2 × 60,2 × 17,9 cm aderarea la termenii și condiţiile de lucru fără suport de masă ale respectivilor furnizori. KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: • Deși acest televizor respectă specificaţiile 123,0 × 71,5 × 6,1 cm DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 111,6 × 65,4 × 5,9 cm garantată compatibilitatea cu programele KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C 96,2 × 56,5 × 5,9 cm prin cablu care vor fi difuzate în viitor. • Unele funcţii ale televiziunii digitale este Masa (Cca.) posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ cu suport de masă regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg posibil să nu fie puse la dispoziţie de KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg anumiţi furnizori. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg fără suport de masă KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat televizorul. RO 2 * Puterea specificată în modul standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. *3 Consumul de putere în modul standby va creşte când televizorul dvs. este conectat la reţea. *4 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. Nota • Simbolul „x” care apare în numele modelului corespunde unei cifre aferente designului, variantei de culoare sau sistemului de televiziune. • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul de acces condiţionat) decât pentru a introduce un card inteligent în acest slot. • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. • Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • Acest televizor încorporează MHL 2. 17RO

Informaţii legate de mărci • TUXERA este o marcă comercială • Termenii HDMI și HDMI High-Definition înregistrată a Tuxera Inc. în Statele Unite şi Multimedia Interface și sigla HDMI sunt în alte ţări. mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite și în alte ţări. • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby şi double- D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ înregistrate ale Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast şi Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale MHL Licensing, LLC. • Pentru informaţii despre brevetele DTS, vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă primită de la DTS, Inc. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. 18RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото ръководство и в това ръководство, са само за справка и ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 може да се различават от действителния изглед на Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 продукта. Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Място на идентификационния етикет Части и прибори за управление . . . . . . 7 Етикетите за Модел No., дата на производство (година/месец) Прибори за управление и индикатори . . 7 и клас на захранване, са разположени на гърба на телевизора или опаковката. Входове и изходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Етикетите за номер на модела и сериен номер на захранващия адаптер са разположени в долната част на Използване на дистанционно захранващия адаптер. управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Дистанционно управление описание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на частите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ЗА ДА Монтиране на телевизора на стената . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ПРЕДОТВРАТИТЕ Отстраняване на неизправности. . . . . 14 ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Косово Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG

Инсталация на стена Информация за безопасност 30 cm GB ВНИМАНИЕ 10 cm 10 cm Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, например слънчева светлина, огън или подобни. FR Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с 10 cm Оставете най-малко толкова място около ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от устройството. пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация Инсталиране с помощта на поставка BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно 30 cm достъпен контакт. 10 cm 10 cm 6 cm • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да се избегне падането му и причиняването на нараняване или DE повреда на телевизора. • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате Оставете най-малко толкова място около PT устройството. оригиналните аксесоари на Sony, включително:  Конзола за закрепване към стена SU-WL450 • За да постигнете правилна вентилация и за да • На всяка цена използвайте приложените винтове към предотвратите събирането на прах или мръсотия: IT конзолата за закрепване към стена, когато закачвате  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат конзолата за закрепване към стена към телевизора. с горния край надолу, наопаки или странично. Приложените винтове са проектиране при измерване  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или спрямо закачващата повърхност на конзолата за в дрешник. SE закрепване към стена, както е показано на илюстрацията.  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета Диаметърът и дължината на винтовете се различават в или с други предмети, като вестници и др. зависимост от модела на конзолата за закрепване към  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. стена. DK Циркулацията на въздух е блокирана. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на телевизора или да стене причина за падането му и т.н. FI 10 mm - 12 mm Стена Стена NO Винт (доставян с конзолата за закрепване към стена) PL Конзола за закрепване към стена Захранващ кабел CZ Пренасяне За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от и/или нараняване, работете със захранващия кабел както него. следва: • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече души.  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не SK използвайте други марки. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката  Включвайте телевизора само към променливотоково около екрана. захранване от 220 V - 240 V AC. HU  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите.  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди RO да работите или местите телевизора.  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. BG Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или прекалени вибрации. Забележка BG GR • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната оборудване. опаковка и материали за пакетиране. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно TR Вентилация захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се • Никога не покривайте вентилационните отвори и не оголи или прекъсне. • Не преправяйте захранващия кабел. вкарвайте предмети в корпуса. • Оставете свободно място около телевизора както е • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. RU показано по- долу. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за от контакта. монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи контакт. UA циркулация на въздуха. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно щепсела. 3BG

БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ • Поставяйте телевизора на места, изложени на високи температури, например директна слънчева светлина, близо АДАПТOР до радиатор или отоплително тяло. В такива условия телевизорът може да прегрее, което да причини Предупреждение деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. За да намалите опасността от пожар или електрически удар, не излагайте апарата на дъжд или влага. За да предотвратите пожар или удар, не поставяйте предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не монтирайте това оборудване в затворено пространство, например библиотека или подобна мебел. • Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран • Ако телевизорът бъде поставен в близо до оборудването и е лесно достъпен. съблекалня на обществена баня или • Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр минерална баня, телевизорът може да и кабел. се повреди от сярата във въздуха и др. • Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това може да причини неизправност. • Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на електрически контакт. директно осветяване или слънчева светлина. • Не навивайте захранващия кабел около • Избягвайте преместването на телевизора от студено на захранващия адаптoр. Вътрешният топло място. Внезапните промени в температурата на проводник може да прекъсне и това да стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е причини неизправност на приемникa. причина за показване на лоша картина и/или лоши цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари • Не докосвайте захранващия адаптoр с влажни ръце. напълно, преди да включите телевизора. • Ако забележите изменения в захранващия адаптoр, Счупени парчета: изключете го от електрическия контакт незабавно. • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана • Телевизорът не е прекъснат от източника на захранване, може да се счупи и да експлодира при удара и да причини докато е свързан към електрическия контакт, дори ако сериозни наранявания. самият телевизор е изключен. • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, • Понеже захранващият адаптер се затопля, ако се използва докато не изключите захранващия кабел. В противен случай продължително, може да почувствате топлината, когато го може да получите токов удар. докоснете с ръка. Забранена употреба Когато не използвате устройството • Поради причини, свързани с безопасността и околната Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай мрежата, когато не планирате да го използвате няколко телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов дни. удар, повреда и/или нараняване. • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен Местонахождение: от копчето. За да изключите напълно устройството, • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на изключете кабела на захранването от електрическата кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на мрежа. превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни • Някои телевизори притежават функции, които изискват повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или оставянето на устройството в режим Готовност. пушек. Околна среда: Относно децата • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат изложен на механични вибрации, в близост до запалими погълнати от тях по невнимание. предмети (свещи и др.). Телевизорът не трябва да бъде заливан или пръскван; не поставяйте в близост до Ако възникнат следните проблеми... телевизора предмети, пълни с течности, като например Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия вази. кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. Ситуации: Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен • Използване, ако сте с мокри ръце, когато капакът на сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде устройството е свален или с аксесоари, които не са проверен от квалифициран сервиз. препоръчани от производителя. По време на гръмотевични Когато: бури изключвайте телевизора от контакта и също  Захранващият кабел е повреден. изваждайте антенния кабел.  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. • Монтирайте телевизора така, че да  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или стърчи. Може да възникне нараняване нещо е хвърлено по него. или повреда, ако човек или предмет се  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на сблъсъкат с телевизора. корпуса. Относно температурата на LCD монитора • Поставяйте телевизора на влажно или Когато LCD мониторът се използва продължително време, прашно място, или в стая с мазен дим околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако или пара (близо до кухненски плотове го докоснете. или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. 4BG

• Не използвайте грапави парчета плат, почистващи Предпазни мерки препарати на алкална/киселинна основа, почистващи GB прахове или разтвори, като например алкохол, бензол, Гледане на телевизия разредител или инсектицид. Използването на такива вещества или продължителният контакт с гума или винил • Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео може да повреди повърхността на екрана или повърхността FR на корпуса на устройството. изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна когато гледат 3D видео изображения или играят на стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на вентилация. ES • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие устройството, за да предотвратите изместване на трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате телевизора или падане от масата или стойката. някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео BG изображения или да играете стереоскопични 3D игри, докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако Допълнително оборудване сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате • Не дръжте близо до телевизора допълнителните (i) ръководството за употреба на всяко друго устройство или компоненти или каквото и да е било оборудване, DE медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уебсайт излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е (www.sony.eu/support) за най-новата информация. възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. Зрението на малките деца (особено на тези под • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се към на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел PT лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите на по-къс от 3 метра. малки деца да гледат 3D видео изображения или да играят на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да Препоръки за конектор тип F IT наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват описаните по-горе препоръки. Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо • Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата свързващата част наймалко 1,5 mm. или батерията близо до огън, или на места с висока макс. 7 mm SE температура, например на директна слънчева светлина или в нагрети от слънцето автомобили. • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва макс. 1,5 mm (Препоръчителна схема на конектор тип F) DK допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за Внимание при работа с дистанционното да предотвратите увреждане на слуха. управление FI LCD екран • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна технология и повече от 99,99% от пикселите му са • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. NO ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е среда начин. В някои населени места е възможно структурна особеност на LCD панела и не представлява неизправност. изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. PL Консултирайте се с местните власти. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го поставяйте предмети върху устройството. Изображението изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви може да е неравномерно или LCD панелът може да се течности върху него. CZ повреди. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до • Ако използвате устройството на студено място, картината източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е стая с повишена влажност. неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата SK се повиши. Безжична функция на продукта • Когато на екрана продължително време са показани • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване неподвижни изображения, възможно е да се появят (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко медицинското оборудване. HU секунди. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим отговорност за възникнали в резултат проблеми. устройството. Това не е неизправност. • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. RO Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на подобни отпадъци. BG Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора BG GR захранващ кабел, преди да започнете почистване. За да предотвратите повреда на покритието на екрана, следвайте инструкциите, изброени по-долу. • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, TR почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. RU • Никога не пръскайте вода или разтвор директно върху телевизора. Може да образува капки по дъното на екрана или външни части, да навлезе в телевизора и UA да го повреди. 5BG

Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005 % живак или 0,004 % олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето й на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 6BG

GB Части и прибори за управление FR Прибори за управление и индикатори ES BG DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Сензор за дистанционното  (Избор на вход) управление*1 / Светлинен сензор*1 / Покажете и изберете входния източник. NO Светодиод за осветление / 3D синхронизиращ предавател*1*2 *1 Не поставяйте нищо в близост до сензора. LED осветлението светва или мига в *2 Само за определени региони/страни/модели PL зависимост от състоянието на телевизори. телевизора. CZ • Бяло При включване на телевизора/режим без картина/актуализиране на софтуер, SK и т.н. • Циан При безжично свързване с мобилно HU устройство. • Розово*2 RO Режим на запис. • Кехлибарен Зададен е таймер. BG  (Захранване) BG GR CH +/- (Канал)  +/- (Сила на звука) TR TV Превключва към телевизионен канал или RU вход от други приложения. UA 7BG

Входове и изходи ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • За композитна връзка: Ако свързвате цифрова аудио система, Използвайте  AV 2, и  (L/R) на / съвместима с технологията Audio Return  COMPONENT IN*1. Channel (ARC), използвайте HDMI IN 4. В • За компонентна връзка: противен случай е необходима Използвайте Y, PB, PR, и  (L/R). допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Свържете със SCART кабел. Когато  CAM (Модул за условен достъп) свържете аналогов декодер, ТВ тунерът • Предоставя достъп до платени ТВ извежда кодирани сигнали към услуги. За подробности вижте декодера, а декодерът ги декодира, ръководството с инструкции, доставено преди да ги изведе. с вашия CAM. • Не поставяйте смарт картата директно в DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) CAM слота на телевизора. Тя трябва да се постави в модула за условен достъп,  LAN предоставен от вашия доставчик.  (RF вход) • CAM не се поддържа в някои държави/ зони. Проверете при вашия доставчик. Свързване към кабел или антена. • Когато превключите към цифрова (Сателитен вход) програма след използване на Интернет Свързване към сателитна антена. видео, може да се появи CAM съобщение. USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • Свързването на обемно USB устройство  AUDIO OUT / може да повлияе на работата на други За да чувате звука от телевизора през свързани устройства в близост до него. свързаното оборудване, натиснете • Когато свързвате обемно USB HOME. Изберете [Настройки] t [Звук] t устройство, свързвайте го към USB 1 [Слушалки/Аудио изход], след което жак. изберете желания елемент. 8BG

 HDMI IN 1/MHL Можете да свържете MHL (Mobile High- GB definition Link) устройството с помощта на MHL кабел с HD качество. FR *1 Когато свързвате моно оборудване, свържете към Л (MONO) аудио жак. ES *2 Само за определени региони/страни/модели телевизори. BG *3 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките на 2015г. Ще получите функцията HDD REC автоматично като софтуерна актуализация. Уверете се, че вашият телевизор е свързан към DE интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За PT детайли относно актуализацията влезте в уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете информирани за точната дата на издаване, IT абонирайте се на http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG BG GR TR RU UA 9BG

Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Избор на вход/Задържане на FOOTBALL текст) Включете или изключете режим Футбол В ТВ режим: Покажете и изберете на живо (когато функцията е налична). входния източник. В режим Текст: Задръжте текущата Цифрови бутони страница. EXIT  (ТВ готовност) Върнете се към предишен екран или За да включите или изключите излезете от менюто. Когато работи телевизора (режим Готовност). Интерактивно приложение, натиснете, за да излезете от услугата. DIGITAL/ANALOG Превключете между цифров и аналогов  (Текст) режим. Показване на текстова информация. TV/RADIO Бутони за цвета Превключете между TV или RADIO Извършване на съответстваща функция предавания. към този момент. SYNC MENU / (Инфо/Показване на текст) Показва BRAVIA Sync Menu. Показване на информация. 10BG

NETFLIX*1 AUDIO Влезте в онлайн услугата “NETFLIX”. Променете езика за програмата, която GB гледате в момента. HELP (Настройка на субтитрите) FR Показване на помощно меню. Включва или изключва субтитрите (когато ACTION MENU функцията е налична). ES Показване на списък с условни функции. (Режим широк екран) TV Променя формата на екрана. BG Превключва към телевизионен канал или вход от други приложения. ////// DE Работете с мултимедийно съдържание на 1 GUIDE/ * телевизора и свързани съвместими с Показване на справочника на цифровите BRAVIA Sync устройства. PT програми.  REC*1*2 BACK/ Запишете текущата програма с помощта IT Връщане към предишен екран. на функцията за запис USB HDD. HOME TITLE LIST*1 SE Показване на меню Home на телевизора. Показва списъка със заглавия. DK DISCOVER *1 Разположението, наличността и функциите на Извеждане лентата със съдържанието за бутона на дистанционното управление могат да търсене на съдържание. се различават в зависимост от държавата/ FI региона/модел на телевизора. //// (Избор на елемент/ *2 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките Въвеждане) на 2015г. Ще получите функцията HDD REC NO автоматично като софтуерна актуализация.  +/– (Сила на звука) Уверете се, че вашият телевизор е свързан към интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще PL Настройване на силата на звука. можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За (Прескачане) детайли относно актуализацията влезте в CZ Прескочете назад или напред между два уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете информирани за точната дата на издаване, канала или входа. Телевизорът сменя абонирайте се на SK текущия канал или вход с последния http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. избран канал или вход. HU  (Заглушаване) Изключете звука. Натиснете отново, за да възстановите звука. RO PROG +/–// В ТВ режим: Изберете канал. BG В режим Текст: Изберете следващата () или предишната () страница. BG GR TR RU UA 11BG

Монтиране на телевизора на стената В това ръководство за телевизора е показана само подготовката за монтаж преди монтажа на телевизора на стената. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран доставчик. Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрибуторите на Sony и доставчиците Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани доставчици и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. Използвайте конзола за закрепване към стена SU-WL450 (не е доставена), за да монтирате телевизора на стената. Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. 12BG

SU-WL450 GB 1 Прикрепете приставката за монтаж на стена  (доставена с телевизора) към задната част на телевизора (така че да я направите паралелна на стената). FR 1,5 N∙m ES {15 kgf∙cm} BG  DE PT IT SE Мека кърпа DK FI Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящия момент на приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Уверете се, че сте затегнали приставката за стена, когато я закачвате към телевизора. NO Използвайте само отвертка с плоска глава за приставката за монтаж на стена. Използването на друг инструмент може да доведе до прекалено натягане на приставката за монтаж на стена и повреда на телевизора. PL CZ За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте следната уеб страница: SK www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual HU RO BG BG GR TR RU UA 13BG

Когато LED осветлението не мига, проверете елементите в таблиците, както Отстраняване на следва. неизправности Вижте също и [Отстраняване на неизправности] в Помощното ръководство За да поддържате актуализиран софтуера на или направете самодиагностика като телевизора, е необходимо да изтеглите най- изберете [Помощ] t [Самодиагностика]. Ако новата информация за него, посредством проблемът продължава, телевизорът ви системата за цифрово предаване или от трябва да бъде проверен от квалифициран интернет, след което да актуализирате сервизен техник. софтуера. Изберете [Обнови сега], за да стартирате актуализацията на софтуера. LED Проблеми и решения осветлението мига в бяло, докато трае актуализацията на софтуера. Не изключвайте Няма картина (екранът е тъмен) и няма захранващия кабел по време на звук. актуализацията на софтуера. Ако го  Проверете връзката с антената/кабела. направите, е възможно актуализацията да не  Включете телевизора в захранването и завърши напълно, което да доведе до натиснете  на телевизора или  на неправилно функциониране на софтуера. дистанционното управление. Актуализацията на софтуера може да Някои програми не могат да бъдат продължи до 30 минути. Ако не желаете настроени. автоматична актуализация на софтуера,  Проверете връзката с антената/кабела или натиснете,HOME и изберете [Помощ] t сателитната чиния. [Обновяване на системния софтуер] t  Сателитният кабел може да е накъсо или да [Автомат. изтегляне на софтуер] t [Изкл.]. има проблеми със свързването на кабела. Когато свържете телевизора към Проверете кабелната връзка и изключете захранването, телевизорът може да отнеме телевизора от бутона за включване/ известно време, за да се включи, дори ако изключване, после го включете отново.  Въведената честота е извън обхват. Свържете натиснете захранващия бутон на се с компанията, разпространител на дистанционното управление или сателитните услуги. телевизора, защото отнема време, за да се инициализира системата. Изчакайте около Няма намерени кабелни ТВ услуги една минута, след което опитайте отново. (програми). Когато включвате телевизора чрез натискане  Проверете кабелната връзка или на захранващия бутон на дистанционното конфигурацията на настройката. управление или телевизора, отнема време,  Опитайте [Цифрова автоматична настройка], за да се включи LED осветлението и да се като изберете [Антена] вместо [Кабел]. активира дистанционното управление. Дистанционното управление не работи. Когато LED осветлението мига в червено,  Сменете батериите. пребройте премигванията (интервалът е три секунди). Паролата за [Родителски контрол] е била Ако LED осветлението свети в червено, забравена. рестартирайте телевизора, като го  Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 изключите от контакта за две минути, след се приема винаги.) което го включите отново. Рамката на телевизора се затопля. Ако проблемът продължава, свържете се с  Когато телевизорът се използва вашия доставчик или център за обслужване продължително време, рамката му се затопля. на Sony с броя на премигванията в червено Може да усетите топлина, когато я докоснете с на LED осветление (интервалът е три ръка. секунди). Изключете от захранващата мрежа и уведомете вашия търговец или сервизния център на Sony. 14BG

Замръзнало аудио или видео, празен екран или телевизорът не реагира на GB команди от бутоните на телевизора или Спецификации дистанционното управление. Система FR  Направете обикновено рестартиране на телевизора, като го изключите от Система на панела променливотоково захранване за 2 минути и LCD (течнокристален дисплей) панел, ES след това го включите отново. LED подсветка Телевизионна система Не можете да намерите бутоните , CH+/–, BG В зависимост от вашия избор на държава/  +/–,  и TV на телевизора. регион  Вижте илюстрацията по-долу относно местоположението на бутоните на телевизора. Аналогова: B/G, D/K, L, I DE Цифрова: DVB-T/DVB-C Задна част на телевизора DVB-T2 Сателит: DVB-S/DVB-S2 PT Система на цветовете/видео система Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео), IT NTSC4.43 (само видео) Цифров: Вижте в Помощното ръководство. TV Покритие на каналите SE Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион. LED осветлението е включено. DK Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от  Ако не искате LED осветлението да свети, вашия избор на държава/регион. можете да го изключите. Натиснете HOME, после изберете [Настройки] Сателит: IF честота 950-2 150 MHz FI t [LED осветление] t [Изкл.]. Звуков изход 10 W + 10 W NO Безжична технология IEEE802.11a/b/g/n протокол Bluetooth версия 4.1 PL Входно/изходни жакове CZ Антенен кабел 75 ома външен терминал за VHF/UHF Не може да се свърже с безжичен рутер чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup). Сателитна антена SK  Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. Разпределяне по 1 кабел EN50494. HU После изберете мрежовото име (SSID), към което искате да се свържете. / AV1 21-пинов SCART конектор (CENELEC стандарт) RO Не може да намери необходимото включително аудио/видео вход, RGB вход и TV мрежово име в настройката на мрежата. аудио/видео изход.  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , BG / COMPONENT IN за да въведете име на мрежа. YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, BG GR 480p, 480i Аудио вход (Фоно жак) t AV2 TR Видео вход (общ фоно пин с Y входа) RU UA 15BG

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (без KDL-55/50/43W75xC) LAN Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, от условията на работа на мрежата, скоростта 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати на пренос на данните може да се различава. Видео (3D): 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не Пакетиране на кадри: 1080p (30 Hz), 1080/ гарантира скорост и качество на 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/ комуникацията.) 24p Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Други 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Аксесоари по избор Една над друга: 1080p (30, 50, 60 Hz), Тъчпад дистанционно: RMF-TX100E 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, Безжичен субуфер: SWF-BR100 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby MHL кабел: DLC-MC10, DLC-MC20 Digital и DTS Активни 3D очила: TDG-BT500A ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 4) (без KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (само KDL-55/50/43W75xC) Видео: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, Работна температура 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby 0 ºC – 40 ºC Digital и DTS Работна влажност ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 4) Относителна влажност 10 % – 80 % (без MHL (общ с HDMI IN 1) образуване на конденз) (без KDL-55/50/43W75xC) Видео (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Захранване и други 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Изисквания за захранване 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 19,5 V DC с променливотоков адаптoр Видео (3D): Номинално входно напрежение: Една до друга: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V – 240 V AC, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Една над друга: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Енергиен клас 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, KDL-55W75xC: A+ 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ Digital и DTS KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ MHL (общ с HDMI IN 1) Размер на екрана (измерен по диагонала) (само KDL-55/50/43W75xC) (прибл.) Видео: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 55 инча 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 инча Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby 50 инча Digital и DTS KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm / 43 инча DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Консумация на енергия Dolby Digital, DTS) в [Стандартен] режим KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W AUDIO OUT /  (Стерео мини жак) KDL-55W75xC: 75,0 W Слушалки, аудио изход, субуфер KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W Порт за USB HDD устройство (само 2), в [Ярък] режим USB порт KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W KDL-55W75xC: 119,0 W CAM (модул за условен достъп) гнездо KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W DC IN 19,5 V KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W Вход за адаптoр 16BG

Средно годишно потребление на енергия*1 Забележка KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh • Знакът “x” в името на модела съответства на GB KDL-55W75xC: 104 kWh число, отнасящо се до дизайна и цвета на телевизора. KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM FR (модул за условен достъп) слота, освен за да Консумация на енергия в режим поставите смарт карта с CAM. • Наличието на опционални аксесоари зависи от Готовност*2*3 държавата/региона/модела на телевизора и ES 0,50 W (10 W в режим на актуализация на наличността. софтуер/EPG) • Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. BG Резолюция на дисплея • Този телевизор включва MHL 2. 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) Забележка за цифровата функция на DE Габарити (прибл.) (ш × в × д) телевизора с поставка за маса • Всяка функция, свързана с цифровата PT KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: телевизия ( ), ще работи само в 123,0 × 75,3 × 21,0 cm държавите и областите, в които се IT KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и 111,6 × 69,1 × 19,1 cm H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: сигнали, или там, където има достъп до SE 96,2 × 60,2 × 17,9 cm съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ без поставка за маса MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете DK KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: при вашия местен доставчик дали там, 123,0 × 71,5 × 6,1 cm където живеете, можете да приемате KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: FI 111,6 × 65,4 × 5,9 cm DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: вашия доставчик на кабелна телевизия 96,2 × 56,5 × 5,9 cm дали тяхната DVB-C кабелна услуга е NO подходяща за съвместна работа с този Тегло (прибл.) телевизор. PL с поставка за маса • Възможно е вашият кабелен доставчик KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg да ви поиска такса за своите услуги или KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg да поиска да се съгласите с правилата и CZ KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg условията, който той налага. без поставка за маса • Въпреки че този телевизор отговаря на SK KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C HU *1 Консумация на енергия на година, базирано на цифрови кабелни излъчвания не е консумацията на телевизор, който работи 4 часа гарантирана. RO на ден, 365 дни. Действителната консумация на • Възможно е определени цифрови енергия зависи от това как се използва телевизора. функции на телевизора да не работят в *2 Указаната консумация на енергия в режим BG някои държави/региони и DVB-C Готовност се достига след като телевизорът кабелната услуга може да не работи приключи необходимите вътрешни процеси. 3 * Консумацията на енергия в режим готовност ще правилно с някои доставчици. BG GR се увеличи, когато вашият телевизор е свързан към мрежа. 4 * Само за определени региони/страни/модели TR телевизори. RU UA 17BG

Информация за търговски марки • TUXERA е регистрирана търговска марка • Термините HDMI и HDMI High-Definition на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. Multimedia Interface, както и логото HDMI са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави. • Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно “D” са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. • “BRAVIA” и са търговска марка на Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, логото и логотипът Gracenote, както и логото “Powered by Gracenote” са регистрирани търговски марки или търговски марки на Gracenote в САЩ и/или други държави. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast и Wi-Fi Protected Setup са търговски марки или регистрирани търговски марки на Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link и логото MHL са търговски марки или регистрирани търговски марки на MHL Licensing, LLC. • За DTS патенти, вижте http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS, Inc. DTS, символът, & DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Знакът Bluetooth® и логата са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony Corporation е по лиценз. Останалите търговски марки и търговски имена принадлежат на съответните им собственици. • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Този телевизор не е предназначен за управление на антени с мотор. 18BG

Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σ με ω • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π μ Πληροφορίες σχετικά με την π π μ μ . ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Εξαρτήματα και χειριστήρια. . . . . . . . . . 8 μ μ μ , μ μ π ( /μ ) μ μ Χειριστήρια και ενδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . 8 π μ π . Είσοδοι και έξοδοι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 μ μ μ μ μ μ π Χρήση του Τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . .11 μ μ μ π . Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ΕΔ Ί . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ω μ π π μ . . . . . . . . 15 Προβλήματα και λύσεις . . . . . . . . . . . . . . . 15 ,Δ . . . . . . . . . . . . 17 Ϊ . Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ Service (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . , π , π μ π ( μ μ ) , Sony μ μ Service ASN π ( ’ π Sony) π , π μ μ , , π π . Sony μ μ Service ASN μπ 2GR

μ π μ μ μ • μ . π μ .Ό π μ π • μ ,π , , μ , Sony. π μμ , , π μ , μ , π , π Ό μ , , 1. π μ π π μπ μ μ μ π μ π π μ , μ π . π π (μ μ μ , 5. π π μ μ μ π μ μπ ) π .Δ π μ ( Sony, μ μ μ π π ) π π π . Sony μ μ μ π Service ASN μπ π π . π π μ π μ π π π Ε π μ μ μ , π μ π , Sony μ μπ . π π μ ( , π , μ ) π μ μ π π , π , , , , π , π . μ π π π , 2. π π / μ π . μ π μ π π μ μ μ π μ π , Sony π μ , π π μ μ π π π π π π π μ . π π . π π ( μ π π π μ ) π 3. π π π . μ π μ μ μ π Sony μ μ π π π π Sony μ π π π ASN. π . Sony 4. π π : π π π μ μ π • π π , , π , μ π μ . μπ μ μ μ – • μ ( μ π π π π – μ μ π π π – π , μ , π π μ π μ μπ , μ , π π π , , μπ , π.). π π μ π – μ , • μ μ π π , π μπ π π π μ μ μ μ μ π μ : μ . • μ μ π • μ π π π π μ π μ μ • K , μπ μ μ : μ π π • μ π π , Sony μ ASN, π π π μ π π μ π , π π . • μ μ μ μ Sony • π π π π π π μ π . • μ π μ μ • μ π μ π μμ Sony μ μ π μ • π μ π μ • π . μ μ π π μ ,π π π π π π π π , μ π π . μπ μ μ μ π , • π π μ μ μ , π , π π μ π μ π ( μ μ π Sony μ . μ ASN π • μ μ μ π μ ). π μ π π μ μ π μ π π π π π Sony , Sony π μ μ π μ μ μ π π π π . μ . π μ ,μ • π μ μ ,π π π μ μ π π μ π π π , μ , μ , π π π π Sony. π π μ , π μ π . μ • π π π π μ π π π , Sony π , μ Sony ASN. π μ π • μ π μ π μ π , μ π π μ GR π Sony, π π μ μ , μπ μ : . • μ π π π π μ μμ μ π π Sony μ π π π π π , μ μ • π π π μ π π π , π π μμ π π μ π π π π π π π μ μ π π . π π π μμ μ π . μ , π μπ π , μ π π π π π . π π μ π π . 3GR

SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS μ – 18-20, Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια 15125, ΕΔ μ μ Ε π Sony μπ π π π e-mail : [email protected] μ , π. . , π μ . : • 00800 4412 1496 ( π - Ε / μ ) μ π π , • 211 1980 703 ( π -μ π μ / μ μ , π π ) μ π μ μ π π . • 800 91150 ( π π Ε - ) • π π π μ π μ . • π π μ π , ππ π , π π ππ π π π μ μ π Α ΕΩ • π π π μ π . μ π μ π π . π π μ • , μ Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 Sony, μ π π μ : π . μ μμ  Επι τοίχεια Βάση SU-WL450 π π μ π • μ π π π μ π π π μ π π π π π Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe . π π , Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, B . π π π π μ π π , , μ μ π π π π π π . π . μ μ μ μ π μ . π π π μ Α μ μπ π μ μπ π , π. μ 10 mm - 12 mm π , Sony Corporation π μμ π π π o 1999/5/ . π μ ,π μ π (π μ : π μ ) http://www.compliance.sony.de/ π μ π : π π μ π μ π π π . . μ μ μπ μ π • μ , π π : . • μ μ μ AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, μ . NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, •Ό μ μ , MD, RS, ME, π π π . π π μ μπ μ π LCD π π π . π . • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . Ε μ • π π π μ π μ μ π π μ . • π π π . • μ μ Sony π . 4GR

Ε ΕΩ Ε Α Ε Ε Α Α 30 cm Ε Α 10 cm 10 cm Προειδοποίηση π π π , μ μ . π π ,μ π μ μ , π π μ 10 cm ,π . π π π μ π , π μ . π μ μ . Ε μ • π μ π μ . 30 cm • μ π π μ μ 10 cm 10 cm 6 cm π μ π π . • μ π μ μ π . π . • μ μ π μ π μ π . • μ π . π μ μ π . μ • μ π / π : π  π (μ π μ . π π π ), π μ • μ μ π μ π . μ .  π π , , • π μ μ μ μ μ π . π , π π π μ .  π μ μ π • π π π , μ π μ , π. π μ μ π , μ  π π π . π π μ . μπ . • π μ μ μ π μ π μ μ , μ μ . μ π π π , π , μ / μ μ ,μ π / μ π , π π π π . π : • ( π ), , π ,μ μ , μ , μ μ π π , π , , , π μ / μ μ , π . μ π π : :  μ π μ π • μ π , π μ π π Sony, π . μ π μπ μ μ π  π π μ . μ ,  μ μ π μ μ ( , π.). π π 220 V - 240 V AC. μ π μ μ  π μ π , π π μ π π π , π π μ . π μ μπ π . :  π π π π • μ π μ μ , π μ , π π μ μ μ π π π . π .  μ π π μ π π μ . π μ π .  π μ μ , μπ . μ • π GR π . π μ π π . π μ μ Σ με ω μ , μ μ π . • μ π π μ π π . • π , π • π μ . π μπ μ μ π μ π . μ ( • π π . π ). • π π π μ π π π , . π π μ . • π π π ,μ . • π π . • μ π π μ μ . 5GR

• π μ π π μ π , π μ , μ π μ , μ . μπ π μ , π μπ π π μ π μ / • μ μ ( π π. . . π μ , ) π 3D π π π 3D. Sony μμ π 3D π π π 3D. π μμ π μ μ . π π π . • π π π , π π π μ μ π 3D μ π , π π π π 3D μ π π . μ π. π . π , π π (i) π π π μ • π ,μ μ π μ (ii) π μ . π μ Web (www.sony.eu/support) • π μ π π . μ π ( μ μ . μ π π ) π μ . μ π μπ . μ ( π π π π μ π μ )π π μ π μ π . μ , π 3D π μ π π π 3D. μ π π π π . π π , π μ : π π π . • π π . π π • μ π , π 3D μπ π π μπ μ μ μ μ . μ , π. . μ μ • π ,μ μ π μ . μπ μ π • μ μ . π π , μπ π μ , π μ π . μ μ μ μ μπ μ . Ό μ π •Ό μ π ππ , π μ μπ • π μ μ π π π μ . μ , π π π π π μ π . LCD • π π , • π LCD ( ) π π π μ . μ π , π π . π 99,99% π , π • π μ π π π μ μ μ LCD μ π μ μ μ μ ( ,π . μπ ). π (LCD) π Γ π • π . μπ , μ • π π π π π μ π . . μπ π μ • μ μ μ π π , π μ . μ π π . • μ π , π π π μ Ε μ π μ ... . π . μ π π π π π μ , μ π π π μ . . • π π μ π μ π Sony π . π μ . μπ μ π π . Ό : • π μ  π μ . .Δ π .  π μ μ . • LCD π μ π .  π μ π π , π μ π π μ . π μ μ π .  π μ π μ μ μ π μ . μ μ LCD Ό LCD μ π μ μ , π μ μ π μ . π μ μ π μ . 6GR

μ μ π Απ /π μ π π & π π π μ ( π μ π Ε π Έ μ . π π μ Ε π μ π , π . μ π μ ) • π π / μ π π π μ , π μ μ π . π π π μ , π μ μ π π π π π μ μ μ μ π π π . μ π μμ . • μ π π π π π μ π π . π μ μ . π π π μ μ , π π π ,μ ππ π π π π μ π π π π μ . π π . • μ π π , / μ π . , μ π π π μ π μ , , μ . π , π μ μ π μ π μ π ,μ π π , μπ π μ π μμ μ π π π π μ . π . • π μ μ μ μ π μ . Ε •Ό π μ ,μ π π π ( π π . Ε π Έ Ε π μ • π μ π μ ) π μπ μ μ π μ π μπ .Δ μπ π μπ π π μ π π μ / μ . π π μ π π π μμ . • μ μπ μ μπ μμ μ π π μ π μ μ μ μ . π μ μ μ μ (Hg) μ (Pb) μ π μ μ π μπ π π π μ π 3μ . 0,0005 % 0,004 % μ . μ μπ π π μ π F ππ , π . μ π π π π μ π . π 1,5 mm π μ μ . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ . 7 mm μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μ . 1,5 mm μπ ,π π ( μ π F) μ π μ . π π μ μ μπ ,π μ μ μ π π π μ μπ π • π π π . μπ μ μπ . μ π μ μπ . • μ π π μπ μ π π μ μ π μ μπ . π μπ ,π μ • π π μπ , μ π μ μ π . μ π μ π π . μ π μπ . μ π . • μ π μ π . GR π ,μ π μ π π π . • π π μ , π π μ μ . μ μ • π π μ ( μ , π.), π π μ . • π μ μ / μ μ μ , π μ μ π π .Δ μ μ π π μ . 7GR

Ε μ Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ μ *1 /  (Επ ) 1 * / LED μ / μ π π . μ μ 3D*1*2 LED μ *1 π π . μ *2 π μ π / /μ . . • π / π π / μ μ . π. • μ μ . • *2 . • μ π . ( ) CH +/- ( )  +/- (Ένταση) TV π π π μ . 8GR

Ε ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • composite: μ μ π π  AV 2, μ μ Audio Return  (L/R) / Channel (ARC), μ π COMPONENT IN*1. π HDMI IN 4. , π μ • component: π μ π μ π π Y, PB, PR, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  (L/R).  CAM ( μ / AV 1 ) μ SCART. Ό • π π π π π π π μ . μ , π μ , π μ π π μ μ μ π π π CAM. π π π π • π π μ π . π π μ CAM . π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) π μ π  LAN π π μ  (Ε RF) μ π . • μ CAM π . /π . GR μ μ (Δ ) μ π . . • μ μ μ CAM, μ USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 π μμ μ π • μ μ USB Internet. μπ μ π μ μ . • μ μ USB, π USB 1. 9GR

 AUDIO OUT / μ μ ,π μπ HOME. π [ μ ]t [ ]t[ / ] , , π π μ .  HDMI IN 1/MHL π MHL (Mobile High-definition Link) μ π MHL π HD. *1 Ό μ π μ , π L (MONO). *2 π μ π / /μ . *3 HDD REC μ 2015. HDD REC μ , μ μ . μ Internet. π , μπ μ π π web π Sony μ π π . π μ μ π μ , π π web π Sony. μ μ μ μ , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 10GR

μ ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Επ / FOOTBALL μ ) π π π : μ Live Football ( π π . μ ). μ : μ . μ μπ ( μ ) EXIT π π π π π μ ( μ ). μ .Ό μ μ π π DIGITAL/ANALOG μ ,π π μ π μ π . GR . ( μ ) μ π μ . TV/RADIO μ π μ μ TV RADIO. SYNC MENU μ BRAVIA Sync. 11GR

Έ μ μπ ( ) μ π . μ μ . π . / ( π π / PROG +/–// μ ) : π μ π . . μ : π NETFLIX*1 π μ () π μ ( ) π π . π "NETFLIX". AUDIO HELP π μμ μ . π π μ μ . ACTION MENU ( μ π ) μ μ μ π π π . π ( μ ). TV π ( ) π π μ . μ . GUIDE/ *1 ////// μ π μ μ π π μμ . μ π μ μ BRAVIA Sync. BACK/ 1 2 π π μ .  REC* * π μμ μ HOME USB HDD. μ Home . TITLE LIST*1 μ . DISCOVER μ μμ π μ , *1 , μ π μ . μπ μπ μ / π / //// (Επ / μ . Ε ) *2 HDD REC μ 2015. HDD REC μ ,  +/– (Έ ) μ μ . μ . μ Internet. π , μπ μ π π web ( ) π Sony μ π π π π μπ π . π μ μ μ . π μ , π π web π Sony. μ π μ π μ μ μ μ , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. π π . 12GR

Ε π μ μ π μ π π . π π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . π π Sony Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π SU-WL450 ( π ), . π , μ π π π . GR 13GR

SU-WL450 1 Π α ε Ε μα επ χα π  (πα χε α με λεό α ) π ωμ λεό α (ώ ε α ε α πα λλ λ π χ ). 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}  Μαλακό πανί Σ με ω • μ π , μ π π π μ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • μ π π . μ π μ ππ , μ π π . μ π , π π μ π π π . μ π μ , π π : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 14GR

Ό LED μ , π Α μ π π μ π . μ π π μ μ ,π π [ μ π π .] π π π π μ μ μ [ ]t[ μ ]. μ internet μ π μ π μ ,π μ μ . π [ μ . ], π π μ μ μ . LED μ π π . μ μ μ μ μ . μ π μ Δ π ( μ μ ) . μ . μ , μ  / . μ μ  π π π π   μ . . μ μ μπ 30 π . Δ μ μ π μ μ μ π μμ . ,π μ HOME π  / [ ]t[ μ μ . μ ]t[ μ μ ]  t [Ό ]. π π μ . Ό , μ , , μ π π π μ π μ π π / π π μ π μπ π . ,  π . π π μ μ μ . μ π μ π μ . π π , π . π Δ μ π (π μμ ) . π μπ , μ  LED μ μ μ .  π . [ μ μ ] Ό LED μ μ π [ ] [ TV]. μ ,μ π . ( μ μμ π ).  μπ . LED μ μ Έ π μ ,π μ π π [ μ π ]. GR π  μ 9999 π , , PIN. ( PIN 9999 π π . .) π μ π μ , π μ π π π Sony π LED μ ( μ μ π ). π μ μ π π π Sony. 15GR

π μ μ Δ μ μ . π μ μ Ό μ π μ . μ , π μ μ  Επιλέξτε [[Χειροκίνητη εισαγωγή]] και πατήστε μ . για να εισαγάγετε όνομα δικτύου. π μ μ π μ . "π ", μ π μπ .  μ π π π μ π , , . Δ π μ μπ , CH+/–,  +/–,  TV .  μ π μπ . Πίσω πλευρά της τηλεόρασης TV LED μ μμ .  μμ LED μ , μπ . HOME , , π [ μ ] t [LED μ ] t [Ό ]. Δ μ μ μ μ WPS (Wi-Fi Protected Setup).  μ π WEP, π [ π ] t [Wi-Fi] t [ π ]. , π μ (SSID) π . 16GR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 ( KDL-55/50/43W75xC) (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, μ π μ (3D): LCD ( ), π : 1080p (30 Hz), 1080/24p, π μ LED 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p π μ μ π : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, μ π /π 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) : B/G, D/K, L, I π : 1080p (30, 50, 60 Hz), : DVB-T/DVB-C 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DVB-T2 : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, Δ : DVB-S/DVB-S2 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby μ μ / μ Digital DTS : PAL, SECAM, NTSC3.58 ( ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 4) ), NTSC4.43 ( ) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (μ KDL-55/50/ : . 43W75xC) : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, : UHF/VHF/ , μ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), π /π . 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, : UHF/VHF/ , μ π π /π . : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, Δ : μ (IF) 950- 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby 2.150 MHz Digital DTS ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 4) 10 W + 10 W MHL ( μ μ π HDMI IN 1) μ ( KDL-55/50/43W75xC) IEEE802.11a/b/g/n (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Bluetooth 4.1 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i π / (3D): π : 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 75 ohm VHF/UHF 720p (50, 60 Hz) π : 1080p (30 Hz), Δ 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) μ π F, IEC169-24, 75 ohm. : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby . TV EN50494. Digital DTS / AV1 MHL ( μ μ π HDMI IN 1) π SCART 21 (π π CENELEC) (μ KDL-55/50/43W75xC) π π μ / , : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, RGB / . 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, / COMPONENT IN 480p, 480i YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby GR 480p, 480i Digital DTS ( π RCA) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) t AV2 π π ( μμ PCM ( π RCA μ , Dolby Digital, DTS) π Y) AUDIO OUT /( π μ ) , , Subwoofer 1/3, 2 (HDD REC)*4 USB HDD (μ 2), USB 17GR

π CAM ( μ [ ] ) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W DC IN 19,5 V KDL-55W75xC: 75,0 W μ μ μ KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W μ KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W LAN [ ] μ 10BASE-T/100BASE-TX ( KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W , μ KDL-55W75xC: 119,0 W π . KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W π π μ KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W 10BASE-T/100BASE-TX μ *1 .) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh KDL-55W75xC: 104 kWh Ά KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh μ KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh Touchpad: RMF-TX100E μ *2*3 π : SU-WL450 0,50 W (10 W μ μ Subwoofer: SWF-BR100 μ /EPG) MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 3D: TDG-BT500A 1.920 ( ) × 1.080 μμ ( KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC) ( ) Δ ( π ) (π × × ) μ π π π KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: μ 123,0 × 75,3 × 21,0 cm 0 ºC – 40 ºC KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 111,6 × 69,1 × 19,1 cm 10 % – 80 % ( KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: μπ ) 96,2 × 60,2 × 17,9 cm π π π π KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: π 123,0 × 71,5 × 6,1 cm 19,5 V DC μ μ μ μ KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: μ 111,6 × 65,4 × 5,9 cm μ μ : 220 V - 240 V AC, KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 50 Hz 96,2 × 56,5 × 5,9 cm π KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ ( π ) KDL-55W75xC: A+ μ π π π KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg ( )( π ) KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / π π π 55 KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg 125,7 cm / 50 KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: *1 ,μ μ 108,0 cm / 43 4 π 365 μ . π μ π π . *2 μ μ π π . 18GR

*3 μ μπ μ , μ . • HDMI HDMI High-Definition *4 π μ π / /μ Multimedia Interface π . HDMI μπ μ μ Σ με ω HDMI Licensing LLC • μ "x" π μ μ μ μ , μ . π μ , μ • Δ μ μ π Dolby μ . Laboratories. o Dolby μ • π π CAM ( μ ) π D π μπ μ π Dolby Laboratories. π μ π π • "BRAVIA" μπ π CAM. • μ π μ μ Sony Corporation. π / π / μ • μ Gracenote, Gracenote eyeQ, / π μ . Gracenote VideoID, Gracenote Video • O μ π π π π . Explore, π μ • μ π π MHL 2. π Gracenote π "Powered by Gracenote" μ μ μπ μ Gracenote μ / • π π μ . ( ) • Opera® Devices SDK from Opera Software μ μ π ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software π μ π ASA. All rights reserved. μ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast Wi- MPEG-4 AVC) π π π Fi Protected Setup μπ μ μ π μπ μ Wi- DVB-C (MPEG-2 H.264/ Fi Alliance. MPEG-4 AVC). μ • μ MHL, Mobile High-Definition π μ π Link π MHL μπ π π μπ μ μ MHL μ DVB-T/DVB-T2 π Licensing, LLC. π • DTS, π μ DVB-C π http://patents.dts.com. π π π π . DTS, Inc. μ DTS, μ • π μ DTS μ μ π μ μ μ μ π μ DTS Digital Surround μ μ μπ μ DTS, Inc. © DTS, Inc. π π π π . π π μ . • π • Designed with UEI TechnologyTM π DVB-T/DVB-T2 DVB-C, Under License from Universal Electronics μ μ μ Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 GR π μ DVB-T/ • μ π DVB-T2 Bluetooth® Bluetooth SIG, μ DVB-C μ . Inc. π π • μ π Sony Corporation μ π π μ μ /π . μπ μ π μπ μ DVB-C μ . μ π . 19GR

• μ DiSEqC™ μπ μ EUTELSAT. π DiSEqC 1.0. π μ μ . • π μ TUXERA μ Tuxera Inc. . 20GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tanım etiketinin konumu Parçalar ve Kumandalar . . . . . . . . . . . . . . . 7 Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi nominal Kumandalar ve Işıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Girişler ve Çıkışlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elektrik adaptörünün Model No ve Seri No etiketleri elektrik adaptörünün altında bulunur. Uzaktan kumandayı kullanma. . . . . . . . . 10 Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı . . . 10 UYARI Televizyonu Duvara Monte Etme . . . . . . 12 YANGIN ÇIKMASINI Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ÖNLEMEK İÇİN, MUM Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 VE BAŞKA AÇIK ALEV KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti belgelerinde belirtilen adreslere başvurun. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR

Stand ile monte edildiğinde Güvenlik Bilgileri 30 cm GB UYARI 10 cm 10 cm 6 cm Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. FR Montaj/Kurulum Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya ES • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki önlemek için: talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız.  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana Montaj dönük şekilde monte etmeyiniz. NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba edilmelidir. monte etmeyiniz. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin.  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. DE • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli Hava sirkülasyonu tıkalı. gerçekleştirmelidir. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: PT  Duvar Askı Aparatı SU-WL450 • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile Duvar Duvar verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Ürünle verilen IT vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı Aparatının bağlantı yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline bağlı olarak değişiklik gösterir. SE Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. Ana elektrik kablosu DK 10 mm - 12 mm Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: FI  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını Vida (Duvar Askı kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız. Aparatıyla verilir)  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. Duvar Askı Aparatı  Televizyon setini sadece bir 220 V - 240 V AC elektrik kaynağı ile NO çalıştırınız.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini Nakliye • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz. PL • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir.  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD elektrik fişini prizden çekiniz. panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz. CZ uygulamayınız.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir yangına neden olabilir. Not SK • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda kullanmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, HU bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir veya kırılabilir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. RO bırakmayınız. • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. BG Havalandırma • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine herhangi bir şey sokmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan GR bırakınız. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. TR Duvara monte edildiğinde 30 cm RU 10 cm 10 cm UA 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. 3TR

GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR • Televizyon bir halka açık hamamın veya kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, Uyarı havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon Elektrik çarpması riskini azaltmak için bu cihazı yağmura veya zarar görebilir. neme maruz bırakmayın. Yangın veya elektrik çarpması tehlikesini önlemek için, cihazın üzerine vazo gibi için sıvı dolu nesneler koymayın. Bu cihazı • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş kitaplık rafı ve benzeri bir ünite gibi bir kapalı alana monte ışığına doğrudan maruz bırakmayın. etmeyin. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. • Lütfen güç prizinin cihazın yakınına bulunduğundan ve Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. erişiminin kolay olduğundan emin olun. Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü • Birlikte verilen güç adaptörünü ve güç kablosunu görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu kullandığınızdan emin olun. açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. • Başka bir güç adaptörü kullanmayın. Bu, arızaya yol açabilir. • Güç adaptörünü kolay erişilebilir bir güç prizine bağlayın. Kırık parçalar: • Güç kablosunu güç adaptörünün etrafına • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı sarmayın. Kablonun içindeki teller kopabilir çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. ve/veya medya alıcısının arızalanmasına • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik sebep olabilir. kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde elektrik çarpabilir. • Güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın. • Güç adaptöründe bir anormallik fark ederseniz, adaptörü derhal Kullanılmadığında güç prizinden ayırın. • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, • Cihaz kapatılmış olsa bile, güç prizine bağlı kaldığı sürece çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi cihazın güç kaynağıyla bağlantısı kesilmez. prizden çekilmelidir. • Uzun süre kullanıldığında ısındığı için güç adaptörü elle • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik tutulduğunda sıcaklık hissedilebilir. beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. Yasaklanmış Kullanım • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde olabilir. televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Çocuklar için Yer: • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya dumanın olduğu yerlerin yakınına. Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... Ortam: Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su personelince kontrol edilmesini talep ediniz. sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar Eğer: televizyonun üzerine konulmamalıdır.  Elektrik kablosu hasarlıysa. Durum:  Elektrik prizi gevşek durumdaysa. • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü önerilmeyen aksesuarlar kullanıldığında cihazın kullanımı. televizyon seti hasar görmüşse. Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri bağlantısını çekiniz. düşerse. • Televizyonun açık bir alana taşacak biçimde monte edilmesi. Televizyona LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında çarpılması nedeniyle yaralanma veya LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. maddi hasar oluşabilir. Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. • Televizyonun nemli veya tozlu bir yere veya yağlı dumanın veya buharın bulunduğu bir odaya (yemek pişirme tezgahı veya nemlendirme cihazların yakınına) yerleştirilmesi. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. • Televizyonun doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün yakını veya bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte edilmesi. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/ veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. 4TR

Uyarilar Opsiyonel Ekipmanlar • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya GB herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi Televizyonu seyretme halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. • Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla FR veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D uyumlu olduğu görülmüştür. video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için F tipi fiş önerisi ES hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir. İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar 3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları Azami 7 mm NL oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla Azami 1,5 mm kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize (F tipi fişin referans çizimi) DE (www.sony.eu/support) bakmanız (ii) gereklidir. Küçük çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme duyuları Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar oynamasına izin • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak PT vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru veya göz kullanmayınız. doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere uymaya özen • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir. • 3D gözlüğü ateş yakını doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte makamlarınıza danışınız. IT ısınmış araba gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın, • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya saklamayın veya bırakmayın. üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. SE gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık altında seyrediniz. Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. DK • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan LCD Ekran izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz FI %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda sorumluluk kabul etmemektedir. devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği Televizyon setinin imhası olup bir arıza değildir. NO • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon Eski Elektrikli ve Elektronik setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir diğer Avrupa ülkelerinde ayrı PL lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza toplama sistemleriyle belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte uygulanmaktadır) ortadan kalkar. Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu CZ • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun fonksiyon bozukluğu değildir. toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde SK • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına HU yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha kullanımı ve temizliği detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. RO kablosunun fişini prizden çekiniz. Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe BG siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış GR parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, bu TV’de olası hasara neden olabilir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, TR tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya RU kasa malzemesine zarar verebilir. • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden UA oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. 5TR

Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Telefon: (+81 3) 6748 2111 Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Plaza No:10 Umraniye 34768 İstanbul Türkiye Telefon: (+90 216) 633 98 00 6TR

GB Parçalar ve Kumandalar FR Kumandalar ve Işıklar ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Uzaktan kumanda sensörü*1 / Işık  (Giriş seçimi) sensörü*1 / Aydınlatma LED’i / 3D Sync Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. NO Vericisi*1*2 Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. göre yanıp söner. *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon PL • Beyaz modellerinde. Televizyon açılırken/ekran kapalı CZ modundayken/yazılım güncellemesi sırasında vb. • Mavi SK Bir mobil cihaza kablosuz olarak bağlanırken. • Pembe*2 HU Kayıt modu. • Sarı-yeşil RO Zamanlayıcı ayarlanmıştır.  (Güç) BG CH +/- (Kanal)  +/- (Ses) GR TV TR Bir televizyon kanalına veya başka bir uygulamanın girişine geçer. RU UA 7TR

Girişler ve Çıkışlar ȩ ȱ ȯ Ȳ ̕ ȳ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Bir kompozit bağlantı için: Audio Return Channel (ARC) teknolojisi ile / COMPONENT IN*1 grubundaki  uyumlu bir dijital ses sistemi bağlarken AV 2 ve  (L/R) girişlerini kullanın. HDMI IN 4 girişini kullanın. Aksi taktirde • Bir komponent bağlantısı için: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir Y, PB, PR ve  (L/R) girişlerini kullanın. bağlantı gerekir. / AV 1  CAM (Modül) Bir SCART kablosuyla bağlayın. Bir analog • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim dekoder bağladığınızda televizyon alıcısı sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte dekodere şifreli sinyaller gönderir. Dekoder verilen kullanım kılavuzuna bakın. sinyallerin şifresini çözer ve çıkışa gönderir. • Akıllı kartı doğrudan televizyonun CAM yuvasına takmayın. Bu, yetkili satıcınız DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) tarafından sağlanan modüle takılmalıdır. • CAM bazı ülkelerde/bölgelerde  LAN desteklenmez. Yetkili satıcınıza danışın.  (RF girişi) • İnternet videosunu kullandıktan sonra bir dijital programa geçtiğinizde bir CAM Kablo yayınınıza veya anteninize bağlayın. mesajı görüntülenebilir. (Uydu girişi)  AUDIO OUT / Uydu anteninize bağlayın. Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 dinlemek için HOME düğmesine basın. • Büyük bir USB cihazının bağlanması, [Ayarlar] t [Ses] t [Kulaklık/Ses çıkış] yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi seçin. açabilir. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına bağlayın. 8TR

 HDMI IN 1/MHL MHL (Mobile High-definition Link) cihazınızı GB HD kalitesindeki bir MHL kablosuyla bağlayabilirsiniz. FR *1 Mono cihazları L (MONO) ses girişine bağlayın. ES *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. *3 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD NL REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web DE sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen PT http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate adresinde kaydolun. IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9TR

Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Giriş seçimi/Teleteksti FOOTBALL dondurma) Canlı Futbol Modunu açar veya kapatır (bu Televizyon modundayken: Giriş kaynağını özellik mevcutsa). görüntüleyin ve seçin. Teletekst modundayken: O anki sayfayı Rakam düğmeleri dondurur. EXIT  (Televizyon beklemede) Bir önceki ekrana döner veya menüden Televizyonu açar veya kapatır (bekleme çıkar. Bir Etkileşimli Uygulama hizmeti varsa, modu). hizmetten çıkmak için basın. DIGITAL/ANALOG  (Teletekst) Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. Teletekst bilgisini görüntüler. TV/RADIO Renkli tuşlar TV veya RADIO yayınları arasında geçiş O anki fonksiyonu gerçekleştirir. yapar. / (Bilgi/Gizli metni göster) SYNC MENU Bilgi gösterir. BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler. NETFLIX*1 “NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişir. HELP Yardım Menüsünü gösterir. 10TR

ACTION MENU ////// İçeriksel fonksiyonları listeler. Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu GB cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. TV  REC*1*2 FR Bir televizyon kanalına veya başka bir uygulamanın girişine geçer. O anki programı USB HDD kaydetme 1 fonksiyonuyla kaydeder. ES GUIDE/ * 1 Dijital program rehberini görüntüler. TITLE LIST* Başlık listesini görüntüler. NL BACK/ Önceki ekrana geri döner. *1 Uzaktan kumanda düğmeleri ülkeye/bölgeye/ DE televizyon modeline göre bulunur ve çalışır. HOME *2 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD Televizyonun Home Menüsünü görüntüler. REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak PT otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete DISCOVER bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız İçerik aramak için İçerik Çubuğunu gösterir. yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web IT sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret //// (Öğe seç/Gir) edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate SE  +/– (Ses) adresinde kaydolun. Ses düzeyini ayarlar. DK (Atla) İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. FI Televizyon o anki kanalla seçilmiş son kanal veya giriş arasında geçiş yapar. NO  (Sessiz) Sesi kapatır. Sesi eski düzeyine getirmek için PL tekrar basın. PROG +/–// CZ Televizyon modundayken: Kanalı seçin. Teletekst modundayken: Sonraki () veya önceki () sayfayı seçer. SK AUDIO HU O an izlenmekte olan program için dili değiştirir. RO (Altyazı ayarları) Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik mevcutsa). BG (Geniş modu) GR Ekran formatını değiştirir. TR RU UA 11TR

Televizyonu Duvara Monte Etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj adımlarını gösterir. Müşterilere Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonu duvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. 12TR

SU-WL450 GB 1 Duvar Askı Parçasını  (televizyonla verilir) televizyonun arkasına takın (duvara paralel olmasını sağlamak için). FR 1,5 N∙m ES {15 kgf∙cm} NL  DE PT IT SE Yumuşak kumaş DK FI Not • Bir elektrikli tornavida kullanıyorsanız, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın. • Televizyona takarken Duvara Askı Parçasını sabitlemeyi unutmayın. NO Duvar Askı Parçasını monte etmek için sadece düz başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin kullanılması Duvar Askı Parçasının aşırı sıkılmasına ve televizyonun zarar görmesine yol açabilir. PL CZ TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SK HU RO BG GR TR RU UA 13TR

Sorunlar ve Çözümleri Sorun Giderme Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok. Televizyonunuzun yazılımını güncel tutmak  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. üzere, yazılımı güncellemek için dijital yayın  Televizyonu AC güç kablosuna bağlayın ve sisteminden veya internetten en yeni yazılım televizyon veya uzaktan kumanda üzerindeki  bilgisini indirmek gereklidir. Bir yazılım düğmesine basın. güncellemesini başlatmak için [Şimdi Güncelle] Bazı programlar ayarlanamıyor. öğesini seçin. Yazılım güncellenirken aydınlatma  Anten/kablo bağlantılarını veya çanağı kontrol LED’i beyaz renkte yanıp söner. Yazılım edin. güncellemesi sırasında televizyonun fişini  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda prizden çekmeyin. Aksi taktirde yazılım bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol güncellemesi tamamlanmayabilir ve yazılım edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ hatalı çalışabilir. Yazılım güncellemesi 30 kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. dakikaya kadar sürebilir. Yazılımın otomatik  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu olarak güncellenmesini istemiyorsanız, HOME yayın şirketine danışın. tuşuna basın ve [Yardım] t [Sistem Yazılım Güncellemesi] t [Otomatik Yazılım İndirme] t Kablolu televizyon hizmeti (programlar) [Kapalı] seçeneğini seçin. bulunamadı.  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını Televizyonun fişini takıp tekrar çıkarttığınızda, kontrol edin. televizyonun ilklendirilmesi için biraz zaman  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital geçmesi gerektiği için, uzaktan kumandadaki otomatik ayar] işlemini deneyin. veya televizyondaki güç düğmesine bassanız bile televizyon bir süre açılmayabilir. Yaklaşık bir Uzaktan kumanda çalışmıyor. dakika bekleyip tekrar çalıştırın. Uzaktan  Pilleri değiştirin. kumandadaki veya televizyondaki güç [Ebeveyn kilidi] parolası unutulmuştur. düğmesine basarak açtığınızda, aydınlatma  PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 LED’inin yanması ve uzaktan kumandanın her zaman kabul edilir.) çalışabilir olması biraz zaman alabilir. Televizyonun çevresi ısınıyor. Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın çevresi ısınır. (aralık üç saniyedir). Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp hissedebilirsiniz. sönüyorsa, televizyonu sıfırlamak için elektrik fişini iki dakika süreyle ayırın ve ardından Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya televizyonu açın. televizyon uzaktan kumanda veya televizyon Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). , CH+/–,  +/–,  ve TV düğmeleri Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony televizyonda bulunamıyor. servis merkezini bilgilendirin.  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, çizime bakın. aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin. Televizyonun arkası Yardım Kılavuzundaki [Sorun Giderme] öğesine de başvurabilir veya [Yardım] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz. Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir servis personeline gösterin. TV 14TR

Aydınlatma LED’i yanıyor. GB  Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız, kapatabilirsiniz. Spesifikasyonlar HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] t Sistem FR [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan ES aydınlatma Televizyon Sistemi NL Ülke/alan seçiminize bağlı olarak Analog: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz Uydu: DVB-S/DVB-S2 yönlendiriciye bağlanamıyor. Renk/video Sistemi PT  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğesini seçin. Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Sadece video), Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) NTSC4.43 (Sadece video) IT girin. Dijital: Yardım Kılavuzuna başvurun. Kanal kapsamı Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ SE  [[Manuel Giriş]] seçeneğini seçin ve ağ adını VHF/Kablolu yayın. girmek için tuşuna basın. Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ DK VHF/Kablolu yayın. Uydu: IF Frekansı 950-2.150 MHz Ses çıkışı FI 10 W + 10 W Kablosuz teknolojisi NO IEEE802.11a/b/g/n protokolü Bluetooth Sürümü 4.1 PL Giriş/Çıkış jakları Anten kablosu CZ VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. SK DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo Dağıtımı EN50494. HU / AV1 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video RO çıkışı da dahil. / COMPONENT IN BG YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR Ses girişi (RCA jakı) t AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) TR RU UA 15TR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (KDL-55/50/43W75xC hariç) LAN Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu 576i, 480p, 480i, PC Formatları TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve Video (3D): iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) Kare Paketleme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Diğer Yan Yana: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Opsiyonel aksesuarlar 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda: Alt Alta: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i RMF-TX100E (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve MHL Kablosu: DLC-MC10, DLC-MC20 DTS Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 4) (KDL-55W75xC/50W75xC/43W75xC hariç) HDMI IN 1, 2, 3, 4 (sadece KDL-55/50/43W75xC) Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Çalışma sıcaklığı 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve 0 °C ila 40 °C DTS Çalışma nemi ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 4) %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) MHL (HDMI IN 1 ile ortak) (KDL-55/50/43W75xC hariç) Güç ve diğerleri Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Güç gereksinimleri 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), AC adaptörüyle 19,5 V DC 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz Video (3D): Yan Yana: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Enerji Verimliliği Sınıfı 720p (50, 60 Hz) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: A+ Alt Alta: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-55W75xC: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: A+ Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: A+ 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) DTS (Yaklaşık) MHL (HDMI IN 1 ile ortak) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 138,8 cm / 55 inç (sadece KDL-55/50/43W75xC) KDL-55W75xC: 138,8 cm / 55 inç Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 125,7 cm / 50 inç 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 108,0 cm/ 43 inç 480i Güç tüketimi Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, [Standart] modunda 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 75,0 W DTS KDL-55W75xC: 75,0 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 72,0 W Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 55,0 W Digital, DTS) [Canlı] modunda AUDIO OUT /  (Stereo Mini Ak) KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 119,0 W Kulaklık, Ses Çıkışı, Subwoofer KDL-55W75xC: 119,0 W KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 110,0 W 1/3, 2 (HDD REC)*4 KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 98,0 W USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece 2), USB portu Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 KDL-55W80xC / FWL-55W805C: 104 kWh KDL-55W75xC: 104 kWh CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası KDL-50W80xC / KDL-50W75xC: 100 kWh DC IN 19,5 V KDL-43W80xC / KDL-43W75xC: 76 kWh Adaptör girişi 16TR

Bekleme modunda güç tüketimi*2*3 Dijital TV fonksiyonu hakkında 0,50 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 10 W) GB • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, Görüntü çözünürlüğü sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) FR MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ ES Masa Üstü Sehpası ile MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 123,0 × 75,3 × 21,0 cm erişiminizin olması durumunda çalışır. Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 NL KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 111,6 × 69,1 × 19,1 cm sinyalini alıp alamayacağınızı yerel KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu DE 96,2 × 60,2 × 17,9 cm yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre Masa Üstü Sehpası olmadan kullanım için uygunsa, kablolu yayın KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: sağlayıcınıza sorunuz. PT 123,0 × 71,5 × 6,1 cm • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: için bir ücret talep edebilir veya ticari şart IT 111,6 × 65,4 × 5,9 cm ve koşullarına uymanız gerekebilir. KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C 96,2 × 56,5 × 5,9 cm SE spesifikasyonlarına uymaktadır fakat Ağırlık (Yaklaşık) gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk DK Masa Üstü Sehpası ile KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 18,0 kg garanti edilemez. KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 14,6 kg • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ FI KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 11,8 kg alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C Masa Üstü Sehpası olmadan kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun KDL-55W80xC, KDL-55W75xC: 17,0 kg şekilde çalışmayabilir. NO KDL-50W80xC, KDL-50W75xC: 13,7 kg KDL-43W80xC, KDL-43W75xC: 10,9 kg Ticari markaya ilişkin bilgi PL • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik CZ televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari değişecektir. 2 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece markaları veya tescilli ticari markalarıdır. SK televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan • Dolby Laboratories lisansı altında sonra ulaşılır. üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby *3 Televizyon ağa bağlandığında bekleme modundaki HU güç tüketimi artar. Laboratories'ın ticari markalarıdır. *4 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon • “BRAVIA” VE Sony modellerinde. Corporation’un ticari markalarıdır. RO Not • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Model adında yazılı olan “x”, tasarım, renk veya VideoID, Gracenote Video Explore, televizyon sistemi farkı ile ilgili tek haneli numaraya BG karşılık gelmektedir. Gracenote logosu ve logo türü ve • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında “Powered by Gracenote” logosu, TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri GR göstermelik kartı çıkarmayın. • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari modeline/stok durumuna göre bulunur. markaları veya ticari markalarıdır. TR • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik • Opera® Devices SDK from Opera Software yapılabilir. • Bu televizyon MHL 2 kullanır. ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. RU • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ve Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Alliance kuruluşuna UA ait ticari markalar veya tescilli ticari markalardır. 17TR

• MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • DTS patentleri için, http://patents.dts.com adresini ziyaret edin. DTS, Inc.’ın lisansı altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® kelime markasının ve logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc. şirketidir ve bu tip markalar Sony Corporation tarafından lisansla kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari markasıdır. Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu televizyon motorlu antenleri kumanda etmek için tasarlanmamıştır. • TUXERA, Tuxera Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki bir tescilli ticari markasıdır. 18TR

For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista For nyttig informasjon om Sony produkter Szczegółowe informacje o produktach Sony ©2015 Sony Corporation 4-559-930-16(1)