Sony KDL-60W855B referenceguide

Saturday, October 14, 2017
Download

Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiehandleiding NL Television Referenzleitfaden DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensguide SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Instrukcja PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Referencia útmutató HU Ghid de referinţă RO Справочно ръководство BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Справочное руководство RU Довідник UA KDL-60W855B

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety information” (page 3). • Images and illustrations used in Quick Start Guide and this manual are for reference only and may differ from actual IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 product appearance. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Location of the identification label Labels for the Model No., Production Date (month/year) and Attaching the Table-Top Stand Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. (Alternative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hiding the camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 WARNING Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . . 8 TO PREVENT THE Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SPREAD OF FIRE, KEEP Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

• Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket IMPORTANT NOTICE when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The GB supplied screws are designed as indicated by illustration when This product has been manufactured by or on behalf of Sony measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The diameter and length of the screws differ depending on the Inquiries related to product compliance based on European Wall-Mount Bracket model. Union legislation shall be addressed to the authorized Use of screws other than those supplied may result in internal representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse damage to the TV set or cause it to fall, etc. 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee 8 mm - 12 mm matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket) Notice for Wireless Signal Wall-Mount Bracket Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Transporting For details, please access the following URL: • Before transporting the TV set, disconnect all cables. http://www.compliance.sony.de/ • Two or three people are needed to transport a large TV set. Notice for customers: the following information is only applicable • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. to equipment sold in countries applying EU directives. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the TV wireless system may be operated in following countries: screen. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME This equipment can be operated in other non-European countries. Safety information • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or WARNING excessive vibration. Batteries must not be exposed to excessive heat such as • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack sunshine, fire or the like. it using the original carton and packing material. Ventilation Installation/Set-up • Never cover the ventilation holes or insert anything in the Install and use the TV set in accordance with the instructions cabinet. below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage • Leave space around the TV set as shown below. and/or injuries. • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount Bracket in order to provide adequate air-circulation. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains Installed on the wall socket. 30 cm • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling down and cause personal injury or damage to the TV. 10 cm 10 cm • Only qualified service personnel should carry out wall installations. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use Sony accessories, including: Wall-Mount Bracket 10 cm  SU-WL450 Leave at least this space around the set. • Install the TV so that the TV's Table-Top Stand does not protrudes out from the TV stand (not supplied). Installed with stand If the Table-Top Stand protrudes out from the TV stand, it may 30 cm cause TV set to topple over, fall down, and cause personal injury 10 cm 10 cm 6 cm or damage to the TV. Leave at least this space around the set. 3GB

• To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or Environment: dust: • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, sideways. near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. exposed to dripping or splashing and no objects filled with  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items liquids, such as vases, shall be placed on the TV. such as newspapers, etc. • Do not place the TV in a humid or dusty  Do not install the TV set as shown below. space, or in a room with oily smoke or Air circulation is blocked. steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. • Do not install the TV in places subject to extreme temperature Wall Wall such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. Mains lead Situation: Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: or with attachments not recommended by the manufacturer.  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during  Insert the plug fully into the mains socket. lightning storms.  Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only. • Do not install the TV so that it sticks out  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your into an open space. Injury or damage safety and take care not to catch your feet on the cables. from a person or object bumping into the  Disconnect the mains lead from the mains socket before TV may result. working on or moving the TV set.  Keep the mains lead away from heat sources.  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. Broken pieces: • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break Note by the impact and cause serious injury. • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. When not in use • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the • If you will not be using the TV set for several days, the TV set mains lead. should be disconnected from the mains for environmental and • Do not connect too many appliances to the same mains socket. safety reasons. • Do not use a poor fitting mains socket. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect Prohibited Usage the TV set completely. • However, some TV sets may have features that require the TV Do not install/use the TV set in locations, environments or set to be left in standby to work correctly. situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or injuries. For children • Do not allow children to climb on the TV set. Location: • Keep small accessories out of the reach of children, so that they • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other are not mistakenly swallowed. vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. • If the TV is placed in the changing room of If the following problems occur... a public bath or hot spring, the TV may be Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any damaged by airborne sulfur, etc. of the following problems occur. Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel. When: • For best picture quality, do not expose the screen to direct  Mains lead is damaged. illumination or sunlight.  Poor fitting of mains socket. • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden  TV set is damaged by being dropped, hit or having something room temperature changes may cause moisture condensation. thrown at it. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour.  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on. About LCD Monitor Temperature When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand. 4GB

Precautions Optional Equipment • Keep optional components or any equipment emitting GB electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Viewing the TV picture distortion and/or noisy sound may occur. • Some people may experience discomfort (such as eye strain, • This equipment has been tested and found to comply with the fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing limits set out in the EMC Directive using a connection signal stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take cable shorter than 3 meters. regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what Recommendation of F-type plug works best. If you experience any discomfort, you should stop Projection of the inner wire from the connection part must be less watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D than 1.5 mm. games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of 7 mm max. any other device or media used with this television and (ii) our website (http://support.sony-europe.com/) for the latest 1.5 mm max. information. The vision of young children (especially those (Reference drawing of the F type plug) under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic Caution about handling the remote control 3D games. Adults should supervise young children to ensure • Observe the correct polarity when inserting batteries. they follow the recommendations listed above. • Do not use different types of batteries together or mix old and • Do not use, store, or leave the 3D Glasses or in places with a new batteries. high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain • When using the simulated 3D function, please note that the regions may regulate the disposal of batteries. Please consult displayed image is modified from the original due to the your local authority. conversion done by this television. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or or spill liquid of any kind onto it. during long period of time, strains your eyes. • Do not place the remote control in a location near a heat source, • When using headphones, adjust the volume so as to avoid a place subject to direct sunlight, or a damp room. excessive levels, as hearing damage may result. Wireless Function of the unit • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, LCD Screen etc.), as malfunction of the medical equipment may result. • Although the LCD screen is made with high-precision • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black careful of unauthorised interception. We cannot be responsible dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) for any trouble as a result. may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction. Disposal of the TV set • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be Disposal of Old Electrical & damaged. Electronic Equipment (Applicable in • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the the European Union and other picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. European countries with separate • Ghosting may occur when still pictures are displayed collection systems) continuously. It may disappear after a few moments. This symbol on the product or on its packaging • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This indicates that this product shall not be treated is not a malfunction. as household waste. Instead it shall be handed • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow over to the applicable collection point for the your local ordinances and regulations for disposal. recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential Handling and cleaning the screen surface/ negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste cabinet of the TV set handling of this product. The recycling of materials will help to Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from conserve natural resources. For more detailed information about mains socket before cleaning. recycling of this product, please contact your local Civic Office, To avoid material degradation or screen coating degradation, your household waste disposal service or the shop where you observe the following precautions. purchased the product. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. 5GB

Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 6GB

To bundle the cables GB Attaching the Table-Top Stand (Alternative) You can change the Table-Top Stand from the edge to the middle position by referring to the instructions below. *1 *2 Middle position    1 1 *1 Location of cable clamper when the Table-Top Stand is attached to middle position. *2 Location of cable clamper when the Table-Top Stand is attached to edge or middle. Note • To detach the cable clamper from the TV, press the top of the clamper 1, then pinch 2 as illustrated.  Thick cushion 1.5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Hiding the camera If you do not wish to use the camera, hide it as illustrated. Note Two or more people are needed to carry out this installation. 7GB

Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. Note • Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. 1 Remove the screws from the rear of the TV. 1 2 2 2 8GB

2 Before installing the Wall-Mount Bracket, attach the Wall-Mount Attachment H (supplied GB with the TV) to the rear of the TV (to make it parallel with the wall). You do not need to perform this step for Super Slim mounting. Standard Super Slim mounting mounting* 1 2 Wall-Mount Attachment (H2) (supplied with the TV) 2 2 1.5 N∙m {15 kgf∙cm} Wall-Mount Attachment (H1) (supplied with the TV) * You cannot use some of the terminals on the rear of the TV when using Super Slim mounting style. Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. • Use only a flat head screwdriver to install the Wall-Mount Attachment. Use of another tool might result in over torqueing the Wall-Mount Attachment and damaging the TV. For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 9GB

The [Parental Lock] password has been Troubleshooting forgotten.  Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is When the illumination LED is flashing in red, always accepted.) count how many times it flashes (interval The TV surrounds become warm. time is three seconds).  When the TV is used for an extended period, the If the illumination LED flashes red, reset the TV TV surrounds become warm. by disconnecting the mains lead from the TV for You may feel hot when touching there by the two minutes, then turn on the TV. hand. If the problem persists, contact your dealer or Sony service centre with the number of times Frozen audio or video, a blank screen, or the the Illumination LED flashes red (interval time is TV does not respond to TV or remote buttons. three seconds). Press / on the TV to turn it  Perform a simple reset of the TV by unplugging off, disconnect the mains lead, and inform your the mains lead for two minutes, then plug it in dealer or Sony service centre. again. When the illumination LED is not flashing, The /, CH+/–,  +/–, ///, , and check the items as follows. HOME buttons cannot be located on the TV. You can also refer to [Troubleshooting] in the  See below illustration for location of the buttons i-Manual or perform self-diagnosis by selecting on the TV. [Help] t [Customer Support] t [Self Rear of TV Diagnostics]. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. Troubles and Solutions There is no picture (screen is dark) and no sound.  Check the antenna (aerial)/cable connection. The illumination LED is turned on.  Connect the TV to mains lead, and press / on the TV or remote control.  If you do not wish to light up the illumination LED, you can turn it off. Some programmes cannot be tuned. Press HOME, then select [Settings] t  Check the antenna (aerial). [System Settings] t [General Set-up] t  The satellite cable might be short-circuited or [Illumination LED] t [Off]. You can also press there might be connection problems of the cable. OPTIONS, then select [Illumination LED] t [Off]. Check the cable connection and then turn the TV off with the Mains power On/Off switch, and turn it on again.  The frequency that you entered is out of range. Consult the received satellite broadcasting company. There is no Cable TV services (programmes) found. Cannot connect to a wireless router by WPS.  Check the cable connection or tuning  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t configuration. [Connect by scan list]. Then, select the network  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting name (SSID) you want to connect. [Antenna] instead of [Cable]. Cannot find the required network name in The remote does not function. network setup.  Replace the batteries.  Select [[Manual Entry]] and press to enter  Your TV may be in SYNC mode. network name. Press SYNC MENU, select [TV Control] and then select [Home (Menu)] or [Options] to control the TV. 10GB

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i GB Specifications (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats System Video (3D): Panel system Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, TV system 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Analogue: Depending on your country/area Over-Under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, selection: B/G, D/K, L, I, M 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Digital: DVB-T/DVB-C Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and DVB-T2 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital Satellite: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only) Colour/video system MHL (common with HDMI IN 1) Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digital: Refer to the i-Manual. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Channel coverage 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your Video (3D): country/area selection. Side-by-Side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your 720p (50, 60 Hz) country/area selection. Over-Under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Sound output Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and 10 W + 10 W 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital Wireless technology DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Protocol IEEE802.11a/b/g/n Digital optical jack (Two channel linear PCM, Dolby Digital) Input/Output jacks AUDIO OUT/ Antenna (aerial) cable Audio output (stereo mini jack) 75 ohm external terminal for VHF/UHF Headphone jack Satellite antenna (supports Subwoofer out) Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. 1 (HDD REC), 2 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single USB HDD device port ( 1 only), USB port Cable Distribution EN50494. / AV1 CAM (Conditional Access Module) slot 21-pin scart connector (CENELEC standard) LAN including audio/video input, RGB input and TV 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on audio/video output. the operating environment of the network, / COMPONENT IN connection speed may differ. 10BASE-T/ YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 100BASE-TX communication rate and 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, communication quality are not guaranteed for 480p, 480i this TV.) Audio input (phono jacks) t AV2 Video input (common phono pin with Y input) 11GB

Others Mass (Approx.) Optional accessories with Table-Top Stand Touchpad Remote Control: RMF-ED004 34.7 kg Wall-Mount Bracket: SU-WL450 without Table-Top Stand Camera and Microphone Unit: CMU-BR200/ 33.7 kg CMU-BR100 Wireless subwoofer: SWF-BR100 *1 Energy consumption per year, based on the power MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ consumption of the television operating 4 hours per DLC-MC20 day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used. Active 3D Glasses: TDG-BT500A 2 * Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. Note • Do not remove the dummy card from TV CAM (Conditional Access Module) slot other than to insert a smart card fitted in CAM. Operating temperature • Optional accessories availability depends on 0 ºC – 40 ºC countries/region/TV model/stock. Operating humidity • Design and specifications are subject to change without notice. 10 % – 80 % RH (non-condensing) • This TV set incorporates MHL 2. Power and others Power requirements 220 V - 240 V AC, 50 Hz Energy Efficiency Class A+ Screen size (measured diagonally) (Approx.) 60 inches / 152.5 cm Power consumption in [Standard] mode 105 W in [Vivid] mode 201 W Average annual energy consumption*1 146 kWh Standby power consumption*2 0.25 W (13 W in software/EPG update mode) Display resolution 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) Dimensions (Approx.) (w × h × d) with Table-Top Stand 137.1 × 84.1 × 32.3 cm without Table-Top Stand 137.1 × 79.9 × 9.3 cm Stand Width (Approx.) Edge position 137.1 cm Middle position 57.5 cm 12GB

Notes on Digital TV function • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software GB • Any functions related to Digital TV ( ) will only work in countries or areas where ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 • Wi-Fi, Wi-Fi Direct and Miracast are AVC) digital terrestrial signals are broadcast trademarks or registered trademarks of or where you have access to a compatible Wi-Fi Alliance. DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) • “Sony Entertainment Network logo” and cable service. Please confirm with your “Sony Entertainment Network” are local dealer if you can receive a DVB-T/ trademarks of Sony Corporation. DVB-T2 signal where you live or ask your • MHL, Mobile High-Definition Link and the cable provider if their DVB-C cable service MHL Logo are trademarks or registered is suitable for integrated operation with trademarks of MHL Licensing, LLC. this TV. • For DTS patents, see • Your cable provider may charge a fee for http://patents.dts.com. Manufactured their services, or require you to agree to its under license from DTS Licensing Limited. terms and conditions of business. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 together are registered trademarks, and and DVB-C specifications, but compatibility DTS Digital Surround is a trademark of DTS, with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. and DVB-C digital cable broadcasts are not • Designed with UEI TechnologyTM guaranteed. Under License from Universal Electronics • Some Digital TV functions may not be Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 available in some countries/areas and • The Bluetooth® word mark and logos are DVB-C cable may not operate correctly with owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any some providers. use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade Trademark information names are those of their respective • The terms HDMI and HDMI High-Definition owners. Multimedia Interface, and the HDMI Logo • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. are trademarks or registered trademarks of This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not HDMI Licensing LLC in the United States intended for controlling motorized and other countries. antennas. • DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. • TrackID is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. 13GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 au produit proprement dit. Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement de l’étiquette d’identification Fixation du support de table Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de (alternative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 production (mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de Comment cacher la caméra . . . . . . . . . . . . . . 7 l’emballage. Installation du téléviseur au mur . . . . . . . 8 AVERTISSEMENT Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 10 POUR ÉVITER LES Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR

Transport Consignes de sécurité • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. GB • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le AVERTISSEMENT transport des téléviseurs de grande taille. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD FR similaire. ni sur le cadre qui entoure l’écran. Installation/Mise en place ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale DE • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit des secousses ou des vibrations excessives. endommagé. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et PT son carton d’origine. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Aération Support de fixation murale • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier IT  SU-WL450 ni y introduire un objet quelconque. • Installez le téléviseur de façon à ce que son support de table ne • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué dépasse pas du meuble TV (non fourni). ci-dessous. Si le support de table dépasse du meuble TV, le téléviseur risque • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation SE d’être renversé, de tomber, d’être endommagé ou de provoquer murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. des blessures. Installation murale 30 cm DK 10 cm 10 cm FI 10 cm NO Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation sur pied 30 cm PL 10 cm 10 cm 6 cm CZ Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni SK murale lors de la mise en place du support de fixation murale sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière de poussière : illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou de fixation murale. sur le côté. HU Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou support de fixation murale. dans un placard. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. RO  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. 8 mm - 12 mm La circulation de l’air est bloquée. BG Vis (fournie avec le support de fixation murale) Support de fixation murale Mur Mur GR TR RU UA 3FR

Cordon d’alimentation secteur • N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur,  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le d’une autre marque. dysfonctionnement du téléviseur.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement.  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la Situation : prise de courant. • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le chaleur. fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et secteur et de la prise d’antenne. nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière • N’installez pas le téléviseur de manière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et saillante dans un espace ouvert. Des un incendie peut se déclarer. personnes pourraient se blesser ou l’endommager ou des objets pourraient Remarque se heurter au téléviseur. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. Eclats et projections d’objets : • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des secteur. blessures graves. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur dit pour le débrancher. avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur non-respect de cette consigne peut entraîner un risque la même prise de courant. d’électrocution. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Au repos • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant Ce qu’il ne faut pas faire plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de environnements ou situations comparables à ceux répertoriés protection de l’environnement. ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur dommages et/ou des blessures. de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. Lieu : • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements sous tension lorsqu’il est en mode veille. hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. • Si le téléviseur est placé dans les Avec les enfants vestiaires de thermes ou de bains publics, • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. le soufre dans l’atmosphère, etc., risque • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants de l’endommager. pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. devait survenir. Les changements brusques de température ambiante peuvent Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité spécialisé. médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous Si : tension.  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. Environnement :  La prise de courant est de mauvaise qualité.  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; impact ou la projection d’un objet. accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur du boîtier. ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. À propos de la température du moniteur LCD • Ne placez pas le téléviseur dans un Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, espace humide ou poussiéreux ni dans la température augmente dans la zone entourant le panneau. une pièce pleine de vapeur ou de Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. fumée grasse (près de tables de cuisson ou d’humidificateurs). Il pourrait en résulter un incendie, des risques d’électrocution ou des déformations. 4FR

Précautions Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur GB Regarder la télévision Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des téléviseur est débranché de la prise de courant avant troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles d’entreprendre toute opération de nettoyage. FR regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté ES fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez solution à base de détergent doux dilué. la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent FR images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D directement sur le téléviseur. Le liquide stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez pourrait couler au bas de l’écran ou sur les un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé parties extérieures, voire pénétrer dans le de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques téléviseur et l’endommager. DE utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de (http://support.sony-europe.com/) pour avoir les dernières produit de nettoyage alcalin/acide, de informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces PT Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. des images vidéo 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est IT qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus. recommandé pour assurer une ventilation correcte. • N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dans des endroits où la température est élevée, notamment dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. SE sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil. • Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image Appareils optionnels est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel DK assurée par la télévision. émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la FI Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Recommandation relative à la fiche de type F NO Ecran LCD Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm. • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs PL 7 mm max. de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la 1,5 mm max. CZ structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. (Illustration de référence de la fiche de type F) • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou Faire attention lors de l’utilisation de la l’écran LCD être endommagé. télécommande SK • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles que la température augmente. usagées avec des piles neuves. HU • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, RO cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la dans une pièce humide. BG mise au rebut de cet équipement. Fonction sans fil de l’appareil • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le GR bon fonctionnement de ce dernier. • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela TR pourrait entraîner. RU UA 5FR

Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR

Pour ranger les câbles GB Fixation du support de table (alternative) FR Reportez-vous au mode d’emploi ci-dessous pour mettre le support de table sur la position ES médiane lorsque celui-ci est sur la position de bord. FR *1 DE *2 PT   Position médiane  IT 1 1 SE *1 Emplacement du serre-câble lorsque le support de table est fixé sur la position médiane. *2 Emplacement du serre-câble lorsque le support de table est fixé sur la position des bords ou médiane. DK Remarque • Pour démonter le serre-câble du téléviseur, appuyez FI sur le dessus du serre-câble 1, puis pincez 2 comme dans l’illustration. NO  Amortisseur épais PL 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 Comment cacher la caméra HU Si vous ne souhaitez pas utiliser la camera vous pouvez la cacher comme précisé ci-dessous. RO BG GR TR RU Remarque Au moins deux personnes sont nécessaires pour effectuer cette installation. UA 7FR

Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation mural SU-WL450 (non fourni) pour fixer le téléviseur au mur. Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. Remarque • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. 1 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur. 1 2 2 2 8FR

2 Fixez la fixation murale H (fournie avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur (de sorte GB qu’elle soit parallèle au mur). Il n’est pas nécessaire d’exécuter cette étape pour la fixation ultraplate. FR Fixation Fixation standard ultraplate* ES 1 2 Accessoire de fixation FR mural (H2) (fourni avec le téléviseur) DE 2 2 1.5 N∙m {15 kgf∙cm} PT Accessoire de fixation mural (H1) (fourni avec le téléviseur) IT * Vous ne pouvez pas utiliser certaines des bornes situées à l’arrière du téléviseur lorsque vous optez pour le style de montage super fin. SE DK FI NO PL Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour installer l’accessoire de fixation mural. En utilisant un autre CZ outil, vous risqueriez de tordre l’accessoire de fixation mural et d’endommager le téléviseur. SK Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- HU vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 9FR

Absence de services TV câblés (programmes). Dépannage  Vérifiez le raccordement des câbles ou la configuration du réglage.  Essayez la [Recherche auto. des chaînes Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de comptez le nombre de clignotements [Câble]. (l’intervalle est de trois secondes). Si l’LED d'éclairage clignote en rouge, La télécommande ne fonctionne pas. réinitialisez le téléviseur en débranchant le  Remplacez les piles. cordon d’alimentation secteur du téléviseur  Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. pendant deux minutes, puis remettez le Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez [Commande TV], puis sélectionnez [Accueil téléviseur sous tension. (Menu)] ou [Options] pour commander le Si le problème persiste, contactez votre téléviseur. revendeur ou votre Centre de Service Après- Vente Sony en indiquant le nombre de Le mot de passe du [Verrouillage parental] a clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à été oublié. intervalle de trois secondes). Appuyez sur /  Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN sur le téléviseur pour mettre celui-ci hors 9999 est toujours accepté.) tension, débranchez le cordon d’alimentation La température augmente autour du secteur et adressez-vous à votre revendeur ou téléviseur. votre Centre de Service Après-Vente Sony.  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, prolongée, la température augmente dans la vérifiez les éléments comme suit. zone qui l’entoure. Vous pouvez également vous reporter à la Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être section [Dépannage] de l’i-Manual ou exécuter qu’il est chaud. un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le [Assistance clientèle] t [Autodiagnostic]. Si téléviseur ne répond pas quand les touches le problème persiste, confiez votre téléviseur à du téléviseur ou de la télécommande sont un technicien qualifié. actionnées.  Réinitialisez simplement le téléviseur en Problèmes et solutions débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis en le rebranchant. Absence d’image (écran noir) et de son.  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. Les touches /, CH+/–,  +/–, ///, ,  Branchez le téléviseur au cordon d’alimentation et HOME sont introuvables sur le secteur et appuyez sur la touche / du téléviseur. téléviseur ou de la télécommande.  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour Impossible de syntoniser certains connaître l’emplacement des touches du programmes. téléviseur.  Vérifiez le raccordement de l’antenne. Arrière du téléviseur  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de nouveau.  La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez consulter le fournisseur de programme satellite. 10FR

L’affichage LED est allumé. GB  Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, vous pouvez l’éteindre. Spécifications Appuyez sur HOME, puis sélectionnez Norme FR [Réglages] t [Paramètres système] t [Réglage général] t [Affichage LED] t [Non]. Type d’affichage Vous pouvez aussi appuyer sur OPTIONS, puis Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED ES sélectionner [Affichage LED] t [Non]. Norme de télévision Analogique : Selon le pays/region selectionne : FR B/G, D/K, L, I, M Numérique : DVB-T/DVB-C DVB-T2 DE Satellite : DVB-S/DVB-S2 Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 PT Il est impossible de se connecter à un routeur Numérique : Consultez l’i-Manual. sans fil avec le WPS. Canaux couverts IT  Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de région sélectionné. détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du Numérique : UHF/VHF/Cable, Selon le pays/la SE réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. région sélectionné. Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz Le nom du réseau requis dans la DK configuration du réseau est introuvable. Sortie son 10 W + 10 W  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur FI pour saisir un nom de réseau. Technologie sans fil Protocole IEEE802.11a/b/g/n NO Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF PL Antenne satellite Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. CZ DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion par câble unique EN50494. / AV1 SK Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et HU sortie audio et vidéo TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), RO 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i BG Entrée audio (prises phono) t AV2 Entrée vidéo (broche phono partagée avec GR l’entrée Y) TR RU UA 11FR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Autres Vidéo (2D) : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Accessoires en option 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Télécommande tactile : RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC Support de fixation murale : SU-WL450 Vidéo (3D) : Caméra Microphone : CMU-BR200/CMU-BR100 Frame Packing : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lunettes 3D actives : TDG-BT500A Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 uniquement) Températures de fonctionnement MHL (partagée avec HDMI IN 1) 0 ºC – 40 ºC Vidéo (2D) : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Humidité de fonctionnement 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 10 % – 80 % HR (sans condensation) 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Vidéo (3D) : Alimentation et autres Côte à côte : 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Tension d’alimentation 720p (50, 60 Hz) 220 V - 240 V CA, 50 Hz Dessus-Dessous : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Classe d’efficacité énergétique 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) A+ Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) 60 pouces / 152,5 cm DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Prise optique numérique (PCM linéaire deux Consommation électrique canaux, Dolby Digital) en mode [Standard] AUDIO OUT/ 105 W Sortie audio (Mini-jack stéréo) en mode [Intense] Prise de casque 201 W (prend en charge la sortie du caisson de graves) Consommation électrique annuelle moyenne*1 1 (HDD REC), 2 146 kWh Port périphérique HDD USB ( 1 uniquement), Consommation électrique en veille*2 Port USB 0,25 W (13 W en mode de mise à jour du logiciel/ EPG) Fente CAM (Module pour système à contrôle Résolution d’affichage d’accès) 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de Dimensions (Environ.) (l × h × p) connexion du réseau peut varier en fonction de Avec support de table l’environnement d’exploitation. Le débit et la 137,1 × 84,1 × 32,3 cm qualité de la communication 10BASE-T/ Sans support de table 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce 137,1 × 79,9 × 9,3 cm téléviseur.) Largeur du support (Environ.) Position des bords 137,1 cm Position médiane 57,5 cm 12FR

Poids (Environ.) • Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être GB Avec support de table 34,7 kg disponibles dans tous les pays/régions et Sans support de table le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer FR 33,7 kg totalement opérationnel avec certains opérateurs. *1 Consommation électrique par an, en considérant ES que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur. Informations sur les marques FR 2 * La consommation spécifiée en mode de veille est commerciales atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. • Les termes HDMI et High-Definition DE Remarque Multimedia Interface ainsi que le logo • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM HDMI sont des marques commerciales ou (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour des marques déposées de HDMI Licensing, PT la remplacer par une carte à puce insérée dans le LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. CAM. • La disponibilité des accessoires en option varie selon • DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® IT les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les sont des marques, des marques de service stocks. ou des marques de certification de Digital • La conception et les spécifications sont sujettes à SE modification sans préavis. Living Network Alliance. • Ce téléviseur est équipé de MHL 2. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole DK Notes sur la fonction TV numérique double-D sont des marques déposées de • Les fonctions du Téléviseur numérique Dolby Laboratories. ( ) ne sont opérationnelles que dans les • « BRAVIA » et sont des marques FI pays ou les zones assurant la diffusion des de Sony Corporation. signaux numériques terrestres DVB-T/ • TrackID est une marque commerciale ou NO DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou une marque déposée de Sony Mobile dans les pays ou les zones couverts par un Communications AB. service de diffusion par câble DVB-C PL • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) VideoID, Gracenote Video Explore, compatible. Vérifiez auprès de votre Gracenote MusicID, le logo et le graphisme CZ revendeur local que votre zone de Gracenote ainsi que le logo « Powered by résidence permet la réception du signal Gracenote » sont des marques SK DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès commerciales ou des marques déposées de votre câblo-opérateur pour être sûr de de Gracenote aux États-Unis et/ou dans la compatibilité du service DVB-C avec ce d’autres pays. HU téléviseur. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Il est possible que celui-ci vous facture des ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software RO frais supplémentaires pour ce service et ASA. All rights reserved. qu’il vous faille accepter ses conditions • Wi-Fi, Wi-Fi Direct et Miracast sont des générales pour cette prestation. marques commerciales ou des marques BG • Ce téléviseur est conforme aux déposées de Wi-Fi Alliance. spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais • « Sony Entertainment Network logo » et GR sa compatibilité avec les futurs « Sony Entertainment Network » sont des programmes numériques terrestres DVB-T/ marques de Sony Corporation. DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en TR • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo aucun cas être garantie. MHL sont des marques commerciales ou des marques enregistres de MHL Licensing, RU LLC. UA 13FR

• Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Les logos et le mot de marque Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur. 14FR

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 con el aspecto real del producto. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Instalación del soporte de sobremesa de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de (alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Ocultar la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación del televisor en una pared . . . 8 ADVERTENCIA Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 10 PARA EVITAR LA Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PROPAGACIÓN DE Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES

Transporte Información de seguridad • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. GB • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor AVISO grande. No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma o una llama. descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD FR ni el marco que la rodea. Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o DE • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o estropearse TV. vibraciones excesivas. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje PT originales. Sony como: Soporte de pared Ventilación  SU-WL450 • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de IT • Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del ventilación del aparato. televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el continuación. televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el SE personales o estropearse. aire circule correctamente. Instalación en la pared 30 cm DK 10 cm 10 cm FI 10 cm NO Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 30 cm PL 10 cm 10 cm 6 cm CZ • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la SK suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del acumulación de suciedad o polvo: soporte de pared.  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del de lado. HU modelo de soporte de pared.  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el sobre una cama o dentro de un armario. televisor o éste puede caerse, etc.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. RO 8 mm - 12 mm  No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. Tornillo (suministrado BG con el soporte de pared) Soporte de pared Pared Pared GR TR RU UA 3ES

Cable de alimentación • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la daños y/o lesiones: carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o Situación: desplazar el televisor. • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el durante las tormentas eléctricas. aislamiento y producirse un incendio. • No instale el televisor de manera que Nota sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros personas u objetos que pudieran equipos. impactar con el televisor. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de Piezas rotas: alimentación. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la • No tire del cable para desconectarlo. pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. graves. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, Uso prohibido podría recibir una descarga eléctrica. No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría Cuando no se utilice funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el otros daños y/o lesiones. cable por razones medioambientales y de seguridad. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se Lugar: apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una desconectado. embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o funciones que precisen que se encuentren en modo de espera humo. para funcionar correctamente. • Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del Niños azufre suspendido en el aire, etc. • No deje que los niños suban al televisor. • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los Si ocurren los siguientes problemas... cambios repentinos de habitación podrían ocasionar Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el cualquiera de los siguientes problemas. televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por televisor. completo antes de encender el televisor. Cuando: Entorno:  El cable de alimentación está dañado. • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los  La toma de corriente es de mala calidad. que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, le ha sido arrojado algún objeto. etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD • No coloque el televisor en un espacio Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es húmedo o polvoriento, ni en una posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca habitación expuesta a humos o vapores esa zona con la mano, podrá notar el calor. grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. 4ES

Precauciones Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor GB Ver la televisión Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista de limpiarlo. cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o Para evitar la degradación del material o del acabado de la FR jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con ES cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más una solución de detergente neutro poco concentrada. adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, • Nunca pulverice agua o detergente debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a directamente en el televisor. El líquido NL juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas podría gotear hasta la parte inferior de la molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. pantalla o en zonas externas y penetrar en Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de el televisor, con el consiguiente riesgo de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y daños en el aparato. DE (ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que • No utilice nunca estropajos abrasivos, encontrará la información más actualizada. Los niños productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o PT oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los IT • No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con orificios de ventilación para que el televisor se ventile temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar adecuadamente. directa o en coches expuestos directamente al sol. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. SE • Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor. Equipos opcionales • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita DK ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo la vista a un sobreesfuerzo. contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. emitirse ruidos. FI • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de Pantalla LCD una longitud inferior a 3 metros. • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta NO precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, Recomendación sobre el conector de tipo F pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la conexión. PL estructura de la pantalla de cristal líquido. 7 mm máx. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la CZ pantalla de cristal líquido podría dañarse. 1,5 mm máx. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen (Ilustración de referencia del conector de tipo F) se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá Precauciones acerca del manejo del mando a SK desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se distancia produzca un efecto de imagen fantasma que puede • Coloque las pilas con la polaridad correcta. desaparecer transcurridos unos segundos. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con HU • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se viejas. calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las RO autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en BG un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. GR TR RU UA 5ES

Función inalámbrica de la unidad • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. Cómo deshacerse del televisor Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES

Para recoger los cables GB Instalación del soporte de sobremesa (alternativa) FR Puede cambiar la posición del soporte de sobremesa de la posición lateral a la posición ES central consultando las siguientes instrucciones. NL *1 DE *2 Posición central PT    IT 1 1 SE *1 Posición de la brida de cables cuando el soporte de sobremesa está montado en la posición central. *2 Posición de la brida de cables cuando el soporte de sobremesa está montado en la posición central o en DK el extremo. Nota FI • Para separar la brida de cables del televisor, presione la parte superior de la brida 1 y pellízquela 2 tal y como se ilustra. NO Almohadilla gruesa  1,5 N∙m PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 Ocultar la cámara HU Si no desea utilizar la cámara, ocúltela tal y RO como se muestra en la figura. BG GR TR Nota RU En la instalación deben participar por lo menos dos personas. UA 7ES

Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. 1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor. 1 2 2 2 8ES

2 Antes de instalar el soporte de pared, instale la fijación del soporte de pared H GB (suministrada con el televisor) en la parte posterior del televisor (en paralelo a la pared). Este paso no es necesario en caso de una instalación ultracompacta. FR Montaje Montaje estándar ultracompacto* ES Fijación del soporte de 1 2 pared (H2) NL (suministrada con el televisor) DE 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} PT Fijación del soporte de pared (H1) (suministrada con el IT televisor) * Si utiliza un soporte tipo Super Slim, no podrá utilizar algunos de los terminales de la parte SE posterior del televisor. DK FI NO PL Nota CZ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Utilice únicamente un destornillador plano para instalar la Fijación del soporte de pared. Si utiliza otra herramienta podría aplicar un apriete excesivo a la Fijación del soporte de pared y causar daños en el televisor. SK HU Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: RO www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 9ES

No se encuentran servicios (programas) de Solución de problemas televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la Cuando el LED de iluminación parpadea de configuración de sintonización.  Intente realizar la [Sintonía automática digital] color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el seleccionando [Antena] en lugar de [Cable] intervalo de tiempo es de tres segundos). Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, El mando a distancia no funciona. reinicie el televisor desconectando el cable de  Cambie las pilas. corriente del televisor durante dos minutos y, a  Es posible que el televisor esté ajustado en el continuación, encienda el televisor. modo SYNC. Si el problema continúa, póngase en contacto Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a con su distribuidor o con su Centro de servicio continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u técnico de Sony e indique cuántas veces [Opciones] para controlar el televisor. parpadea en rojo el LED de iluminación (el Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. intervalo es de tres segundos). Pulse / en el  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN televisor para apagarlo, desconecte el cable de 9999 siempre se acepta.) corriente y póngase en contacto con su distribuidor o con su Centro de servicio técnico La carcasa del televisor se calienta. de Sony.  Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se Cuando el LED de iluminación no parpadea, calienta. compruebe los elementos de las tablas que Es posible que note el calor si la toca con la mano. se indican a continuación. También puede consultar [Solución de Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco problemas] en el i-Manual o realizar un o televisor que no responde a los botones del autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t televisor o el mando a distancia. [Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el  Reinicie el televisor desconectando el cable de problema continúa, lleve el televisor a un alimentación de CA durante dos minutos y técnico cualificado para que lo revise. conectándolo de nuevo. No se encuentran los botones /, CH+/–, Problemas y soluciones  +/–, ///, , y HOME en el televisor. Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor.  Revise la conexión de la antena/cable.  Conecte el televisor a la toma de corriente y, a Parte posterior del televisor continuación, pulse / en el televisor o el mando a distancia. No se puede sintonizar determinados programas.  Compruebe la antena.  Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo.  La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. 10ES

El LED de iluminación está encendido. GB  Si no desea que el LED de iluminación se encienda, puede apagarlo. Especificaciones Pulse HOME y, a continuación, seleccione Sistema FR [Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración general] t [LED de iluminación] Sistema de panel t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a Panel LCD (pantalla de cristal líquido), ES continuación, seleccionar [LED de iluminación] t Retroiluminación LED [No]. Sistema de televisión NL Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de color/vídeo PT Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 No es posible conectar con un router Digital: Consulte el i-Manual. IT inalámbrico mediante WPS. Cobertura de canales  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. zona seleccionado. SE A continuación, seleccione el nombre de la red Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona (SSID) a la que desea conectarse. seleccionado. DK No se encuentra el nombre de red solicitado Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz en la configuración de la red. Salida de sonido  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse 10 W + 10 W FI para introducir el nombre de la red. Tecnología inalámbrica Protocolo IEEE802.11a/b/g/n NO Conectores de entrada/salida Cable de la antena PL Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite CZ Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. SK / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con HU entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN RO YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), BG 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) t AV2 GR Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) TR RU UA 11ES

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Otros Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Accesorios opcionales 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Control remoto táctil: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Soporte de pared: SU-WL450 Vídeo (3D): Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/ Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), CMU-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 60 Hz), 720/24p Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Gafas 3D activas: TDG-BT500A Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2) MHL (normal con HDMI IN 1) Temperatura de funcionamiento Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, De 0 ºC a 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Humedad de funcionamiento 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 10% - 80% RH (sin condensación) Vídeo (3D): Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Alimentación y otros aspectos 720p (50, 60 Hz) Requisitos de alimentación Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 220 V - 240 V CA, 50 Hz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Categoría de eficiencia energética Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, A+ 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Aprox.) Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) 60 pulgadas / 152,5 cm AUDIO OUT/ Consumo de energía Salida de audio (miniconector estéreo) En el modo [Estándar] Toma de auriculares 105 W (admite salida de subwoofer) En el modo [Viva] 1 (HDD REC), 2 201 W Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1), Consumo medio de energía anual*1 Porta USB 146 kWh Consumo de energía en modo de espera*2 Ranura CAM (módulo de acceso condicional) 0,25 W (13 W en el modo de actualización del software/EPG) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de Resolución de la pantalla conexión puede variar según el entorno operativo 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × 100BASE-TX para este televisor.) fondo) con el soporte de sobremesa 137,1 × 84,1 × 32,3 cm sin el soporte de sobremesa 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Anchura del soporte (Aprox.) Posición lateral 137,1 cm Posición central 57,5 cm 12ES

Peso (Aprox.) Información sobre las marcas comerciales GB con el soporte de sobremesa • Los términos HDMI y High-Definition 34,7 kg Multimedia Interface y el logotipo HDMI sin el soporte de sobremesa son marcas comerciales o marcas FR 33,7 kg comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. ES *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA consumo de energía real depende de la frecuencia CERTIFIED® son marcas comerciales, de uso del televisor. marcas de servicio o marcas de NL 2 * El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina certificación de Digital Living Network los procesos internos necesarios. Alliance. DE Nota • Fabricado con la licencia de Dolby • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM Laboratories. Dolby y el símbolo de la (módulo de acceso condicional) del televisor, a doble D son marcas comerciales de Dolby PT menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM. Laboratories. • La disponibilidad de los accesorios opcionales • “BRAVIA” y son marcas IT depende del país, la región, el modelo de televisor y comerciales de Sony Corporation. las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a • TrackID es una marca comercial o marca SE cambios sin previo aviso. comercial registrada de Sony Mobile • Este televisor incluye MHL 2. Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote DK Nota sobre la función de Televisión VideoID, Gracenote Video Explore, digital Gracenote MusicID, el logotipo de FI • Toda función relacionada con la Televisión Gracenote y el logotipo “Powered by digital ( ) sólo funcionará en los países o Gracenote” son marcas comerciales zonas donde se emitan señales digitales registradas o marcas comerciales de NO terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ Gracenote en Estados Unidos y/u otros MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un países. PL servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ • Opera® Devices SDK from Opera Software MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software su distribuidor local si puede recibir la ASA. All rights reserved. CZ señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o • Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas pregunte a su operador de cable si su comerciales o marcas comerciales SK servicio de cable DVB-C puede funcionar registradas de Wi-Fi Alliance. de manera integrada con este televisor. • El logotipo de “Sony Entertainment • El operador de cable puede cobrar por Network” y “Sony Entertainment Network” HU dicho servicio o exigirle que acepte sus son marcas comerciales de Sony términos y condiciones comerciales. Corporation. RO • Este televisor cumple las especificaciones • MHL, Mobile High-Definition Link y el de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se logotipo de MHL son marcas comerciales o BG puede garantizar la compatibilidad con marcas comerciales registradas de MHL futuras emisiones digitales terrestres Licensing, LLC. DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por • Para obtener información sobre las GR cable DVB-C. patentes DTS, consulte • Es posible que algunas funciones de la http://patents.dts.com. Fabricado con TR televisión digital no estén disponibles en licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su algunos países/regiones y que el cable símbolo y DTS y el símbolo son marcas DVB-C no funcione correctamente con comerciales registradas y DTS Digital RU algunos proveedores. Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos UA reservados. 13ES

• Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. • DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. Este televisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado para controlar antenas motorizadas. 14ES

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerken • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 De tafelstandaard bevestigen Locatie van het identificatielabel (alternatief) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/ jaar) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de Verberg de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 tv en verpakking. De televisie op de wand installeren . . . . . 8 WAARSCHUWING Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 10 OM DE VERSPREIDING Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL

Transport Veiligheidsinformatie • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren GB loskoppelen. WAARSCHUWING • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge drie personen nodig. temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze FR als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie DE veroorzaakt. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd blootstellen aan schokken of sterke trillingen. servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, PT verpakt u het in de oorspronkelijke doos en Sony te gebruiken, zoals: verpakkingsmaterialen. Wandmontagesteun  SU-WL450 Ventilatie IT • Plaats de televisie zodat de tafelstandaard niet buiten de rand • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets van het televisiemeubel (niet bijgeleverd) steekt. daardoor naar binnen. Als de tafelstandaard buiten de rand van het televisiemeubel • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt steekt, kan de televisie omkantelen of vallen, met aangegeven. SE verwondingen of schade aan de televisie als gevolg. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie aan de wand DK 30 cm 10 cm 10 cm FI 10 cm NO Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie op de standaard PL 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm CZ • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. SK televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. voorkomen: De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer HU gelang het model van de wandmontagesteun. het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of schroeven kan resulteren in interne schade van het in een kast. televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, RO of voorwerpen als kranten enz. 8 mm - 12 mm  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. BG Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) Wandmontagesteun GR Wand Wand TR RU UA 3NL

Netsnoer Situatie: Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel andere leveranciers. uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.  Steek de stekker volledig in het stopcontact. • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning een open ruimte. Als een persoon of van 220–240 V. voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels letsel of schade leiden. aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. Gebroken glas:  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze door de impact en ernstig letsel veroorzaken. regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt Opmerken getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege doorgesneden. milieu- en veiligheidsredenen. • Pas het netsnoer niet aan. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om maakt. correct te werken. Verboden gebruik Voor kinderen Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, deze niet kunnen worden ingeslikt. elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: In het geval de volgende problemen • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele optreden... locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de • Als de tv in de kleedkamer van een netstekker uit het stopcontact als een van de volgende openbare badruimte of hete bron wordt problemen optreedt. gehangen, kan de tv beschadigd worden Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten door zwavel in de lucht. nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. In het geval:  het netsnoer is beschadigd. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm  het netsnoer niet goed past. niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. een warme plaats. Plotse veranderingen in de  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan terecht is gekomen. ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt. Over de LCD Monitortemperatuur Omgeving: Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten bij aanraking met de hand. kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming. • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. 4NL

• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend Voorzorgsmaatregelen reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals GB alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het Televisie kijken gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het • Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D- schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg FR hebben. beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige handhaven. ES • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, televisietoestel van de standaard schiet. dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van NL stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) Optionele apparatuur de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het DE (http://support.sony-europe.com/) voor de recentste televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes optreden. jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een PT laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen. verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen. Aanbeveling voor de F-stekker IT • Gebruik of bewaar de 3D Bril niet op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het staat. aansluitingsdeel steken. • Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er Max.7 mm SE rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) DK donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te Waarschuwing bij gebruik van de hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. afstandsbediening FI LCD-scherm • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In NO donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op autoriteiten. PL • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er LCD-scherm kan beschadigen. geen vloeistof op. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een CZ het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. ruimte. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. Draadloze functie van het toestel SK • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare beschadigd kan worden. kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, HU lokale wetgeving en voorschriften. maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld Schermoppervlak/kast van het voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. RO televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. BG Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om GR stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de TR onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan RU beschadigd raken. UA 5NL

Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6NL

De kabels samenbundelen GB De tafelstandaard bevestigen (alternatief) FR U kunt de positie van de tafelstandaard wijzigen van de rand naar het midden door de ES onderstaande instructies te volgen. NL *1 DE *2 Middelste positie PT    IT 1 1 SE *1 Locatie van de kabelklem wanneer de tafelstandaard bevestigd is in de middelste positie. *2 Locatie van de kabelklem wanneer de tafelstandaard bevestigd is aan de rand of in de DK middelste positie. Opmerken FI • Om de kabelklem los te maken van de televisie, drukt u boven op de klem 1 en knijpt u vervolgens 2 zoals weergegeven. NO Dik kussen 1,5 N∙m  PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 HU Verberg de camera Indien u de camera niet wil gebruikten, verberg RO deze zoals geïllustreerd. BG GR TR Opmerken RU Voor deze installatie zijn twee of meer personen nodig. UA 7NL

De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te installeren. Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. Opmerken • Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen. 1 Draai de schroeven uit aan de achterkant van de televisie. 1 2 2 2 8NL

2 Voor u de wandmontagesteun monteert, bevestigt u het wandmontageonderdeel H GB (geleverd bij de tv) aan de achterzijde van de tv (zodat de tv parallel met de muur zal hangen). U dient deze stap niet uit te voeren voor de supersmalle montage. FR Standaardmontage Supersmalle montage* ES 1 2 Wandmontageonderdeel NL (H2) (geleverd bij de tv) DE 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} PT Wandmontageonderdeel (H1) (geleverd bij de tv) IT * Wanneer u de Super Slim-montagestijl gebruikt, kunt u bepaalde aansluitingen aan de achterzijde van de televisie niet gebruiken. SE DK FI NO PL Opmerken • Stel bij gebruik van een elektrische schroevendraaier het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Gebruik alleen een sleufkopschroevendraaier om het wandmontageonderdeel te bevestigen. Als u ander CZ gereedschap gebruikt, is het aandraaimoment mogelijk te krachtig en loopt u het risico dat de televisie beschadigd raakt. SK HU Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 9NL

De afstandsbediening werkt niet. Problemen oplossen  Vervang de batterijen.  Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als Druk op SYNC MENU, selecteer [TV-besturing] en selecteer vervolgens [Start (menu)] of [Optie] om het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie de tv te bedienen. seconden). Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] televisie door het netsnoer gedurende twee vergeten. minuten los te koppelen van de televisie en de  Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt televisie vervolgens in te schakelen. altijd geaccepteerd.) Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, contacteert u uw verdeler of Sony- De ruimte rond de tv wordt warm. servicecentrum en meldt u het aantal keer dat  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de de verlichtings-LED rood knippert (het interval ruimte rond de tv warm. bedraagt drie seconden). Druk op / op de U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. televisie om deze uit te schakelen, koppel het netsnoer los en breng uw verdeler of Sony- Bevroren audio of video, een blanco scherm servicecentrum op de hoogte van het probleem. of de tv reageert niet op de knoppen van de Controleer de items in de onderstaande tv of de afstandsbediening. tabellen als het LED-lampje niet knippert.  Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in netsnoer gedurende twee minuten los te de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. uit te voeren door [Help] t U vindt de knoppen /, CH+/–,  +/–, [Klantondersteuning] t [Zelfdiagnose] te ///, , en HOME niet terug op de selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u televisie. de televisie laten nakijken door bevoegd  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de onderhoudspersoneel. knoppen kunt terugvinden op de televisie. Achterkant van de televisie Problemen en oplossingen Er is geen beeld (scherm is donker) en geen geluid.  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.  Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op / op de televisie of afstandsbediening. Op sommige programma's kan niet worden De verlichtings-LED is ingeschakeld. afgestemd.  Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt  Controleer de antenne. u deze uitschakelen.  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet Druk op HOME en selecteer vervolgens goed aangesloten. Controleer de [Instellingen] t [Systeem settings] t kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met [Algemene instellingen] t [Verlichtings-LED] t de netstroomschakelaar en schakel deze daarna [Uit]. U kunt ook op OPTIONS drukken en weer in. vervolgens [Verlichtings-LED] t [Uit] selecteren.  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. Neem contact op met de satellietmaatschappij van de ontvangen zender. Geen kabel-tv-diensten (programma's) gevonden.  Controleer de aansluiting van de kabel of de afstemming.  U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te selecteren. 10NL

Het lukt niet om verbinding te maken met een draadloze router via WPS. GB  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u Specificaties [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. FR Selecteer vervolgens de naam van het netwerk Systeem (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), ES De naam van het netwerk is niet terug te LED-achtergrondverlichting vinden bij de netwerkinstellingen. Televisiesysteem  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op NL Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: om een netwerknaam in te voeren. B/G, D/K, L, I, M Digitaal: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Satelliet: DVB-S/DVB-S2 Kleur-/videosysteem PT Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitaal: Raadpleeg de i-Manual. IT Beschikbare kanalen Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. SE Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. DK Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz Geluidsuitgang 10 W + 10 W FI Draadloze technologie Protocol IEEE802.11a/b/g/n NO Ingangen/uitgangen Antennekabel PL 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Satellietantenne CZ Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494. SK / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) HU inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. / COMPONENT IN RO YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, BG 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) t AV2 GR Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) TR RU UA 11NL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Andere Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Optionele accessoires (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Touchpad-afstandsbediening: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, Pc-formaten Wandmontagesteun: SU-WL450 Video (3D): Camera- en microfooneenheid: CMU-BR200/ Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p, CMU-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Draadloze subwoofer: SWF-BR100 Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL-kabel:DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DLC-MC20 Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Actieve 3D Bril: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2) MHL (gewoon met HDMI IN 1) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Gebruikstemperatuur 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 0 ºC – 40 ºC 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Gebruiksvochtigheidsgraad Video (3D): 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder Naast elkaar: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), condensatie) 720p (50, 60 Hz) Boven elkaar: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Vermogen en andere 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Netspanningsvereisten Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 220 V - 240 V AC, 50 Hz 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Energie-efficiëntieklasse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A+ Digitale optische aansluiting (tweekanaals Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) lineaire PCM, Dolby Digital) 60 inch / 152,5 cm AUDIO OUT/ Vermogensverbruik Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting) in de stand [Standaard] Hoofdtelefoonaansluiting (ondersteunt subwooferuitgang) 105 W 1 (HDD REC), 2 in de stand [Levendig] 201 W Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 1), USB-poort Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 146 kWh CAM-sleuf (Conditional Access Module) Stand-by vermogensgebruik*2 0,25 W (13 W in de stand voor bijwerken van de LAN software/EPG) 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de Beeldschermresolutie verbindingssnelheid variëren. De 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen communicatiesnelheid en -kwaliteit van (verticaal) 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) Afmetingen (Ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 137,1 × 84,1 × 32,3 cm zonder tafelstandaard 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Breedte van de standaard (Ong.) Buitenste positie 137,1 cm Middelste positie 57,5 cm 12NL

Gewicht (Ong.) Informatie over handelsmerken GB met tafelstandaard • De termen HDMI en HDMI High-Definition 34,7 kg Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn zonder tafelstandaard handelsmerken of gedeponeerde FR 33,7 kg handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. ES *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen • DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke zijn handelsmerken, servicemerken of energieverbruik zal afhangen van de manier waarop certificaatmerken van Digital Living NL de televisie wordt gebruikt. 2 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt Network Alliance. bereikt als de televisie de benodigde interne • Geproduceerd onder licentie van Dolby DE processen heeft voltooid. Laboratories. Dolby en het dubbele-D- Opmerken symbool zijn handelsmerken van Dolby • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf Laboratories. PT (Conditional Access Module) van de televisie als u een smartcard in de CAM wilt plaatsen. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken • De beschikbaarheid van optionele accessoires is van Sony Corporation. IT afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. • TrackID is een handelsmerk of • Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. gedeponeerd handelsmerk van Sony SE • Deze televisie is uitgerust met MHL 2. Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Opmerkingen betreffende de digitale VideoID, Gracenote Video Explore, DK televisiefunctie Gracenote MusicID, het Gracenote-logo en • Functies met betrekking tot digitale -logotype, en het logo "Powered by FI televisie ( ) werken alleen in landen of Gracenote" zijn gedeponeerde gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en handelsmerken of handelsmerken van H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse Gracenote in de Verenigde Staten en/of NO signalen worden uitgezonden of waar andere landen. toegang is tot een compatibele DVB-C • Opera® Devices SDK from Opera Software PL (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software kabelservice. Vraag uw dealer of u een ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen • Wi-Fi, Wi-Fi Direct en Miracast zijn CZ waar u woont of vraag uw kabelleverancier handelsmerken of gedeponeerde of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor handelsmerken van Wi-Fi Alliance. SK een geïntegreerde werking met deze • Het "Sony Entertainment Network-logo" en televisie. "Sony Entertainment Network" zijn handelsmerken van Sony Corporation. HU • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening • MHL, Mobile High-Definition Link en het brengen en het kan zijn dat u moet logo van MHL zijn handelsmerken of RO instemmen met bepaalde voorwaarden. gedeponeerde handelsmerken van MHL • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ Licensing, LLC. BG DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de • Raadpleeg http://patents.dts.com voor compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ meer informatie over DTS-patenten. DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale Gefabriceerd onder licentie van DTS GR kabeluitzendingen kan niet worden Licensing Limited. DTS, het gegarandeerd. overeenkomstige symbool en DTS TR • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn gecombineerd met het overeenkomstige wellicht niet beschikbaar in sommige symbool zijn gedeponeerde landen/regio's en DVB-C-kabel werkt handelsmerken, en DTS Digital Surround is RU wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. UA 13NL

• Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Het Bluetooth®-woordmerk en logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. • DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het aansturen van gemotoriseerde antennes. 14NL

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die im Schnellstartleitfaden Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anbringen des Tischständers Position des Bezeichnungsschildes (Alternative) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Kamera verbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Montieren des Fernsehgeräts an der Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 WARNUNG Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 UM FEUERGEFAHR ZU Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 10 VERMEIDEN, HALTEN Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE

Transport Sicherheitsinformationen • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. WARNUNG • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Personen nötig. Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. noch starken Erschütterungen aus. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem ausgeführt werden. Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wandhalterung Luftzirkulation  SU-WL450 • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts • Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des in das Gehäuse. Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe mitgeliefert) hinausragt. Abbildung). Wenn der Tischständer über den Fernsehständer hinausragt, • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony kann das Fernsehgerät umkippen und herunterfallen, was zu Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Verletzungen bzw. Schäden am Fernsehgerät führen kann. Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: Abbildung dargestellt konzipiert.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. der Wandmontagehalterung.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder herunterfallen. Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie 8 mm - 12 mm Zeitungen usw. darauf.  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Schraube (gemeinsam mit der Wandmontagehalterung Die Luftzirkulation wird unterbunden. geliefert) Wandhalterung Wand Wand 3DE

Netzkabel • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät und den Stecker wie hier angegeben handhaben: überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. Anbietern gelieferte Netzkabel.  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel.  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie Situation: das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Antenne. Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, Feuergefahr. dass es frei in den Raum hineinragt. Anmerkung Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen dagegenstößt und es kann zu Geräten. Verletzungen oder Sachschäden • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht kommen. übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. Bruchstücke: • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus Verletzungen verursachen. der Steckdose herausziehen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät Netzsteckdose anzuschließen. berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Schlages. Verbotene Nutzung Wenn das Gerät nicht benutzt wird Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, mehrere Tage nicht benutzt wird. Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem kann. Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um Standort: das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von geschaltet sein muss. Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Kinder Thermalbads aufgestellt wird, kann das • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. klettern. beschädigt werden. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor werden. direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten in einen warmen Raum. Bei plötzlichen Falls folgende Probleme auftreten... Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in Probleme auftritt. einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony vollständig verdunsten. Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. Umgebung: • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Wenn: denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es  Das Netzkabel beschädigt ist. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Gegenstand beschädigt ist. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Fernsehgerät gelangen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen feuchten oder staubigen Ort oder Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms in einen Raum mit fettigem Rauch oder Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich Dampf (in der Nähe von Kochstellen der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich oder Luftbefeuchtern). Andernfalls heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. 4DE

• Sprühen Sie niemals Wasser oder Sicherheitsmassnahmen Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Fernsehen Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so • Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von Schäden am Fernsehgerät verursachen. räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. DE mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Website (http://support. sony-europe.com/), wo Sie aktuelle Informationen finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Sonderzubehör Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D- und/oder Tonstörungen auftreten. Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen. • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge dass diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen. verwendet wird. • Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille nicht an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in Empfehlung für Stecker des F-Typs durch die Sonne aufgewärmten Autos. • Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf bitte, dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem höchstens 1,5 mm betragen. Fernsehgerät vorgenommenen Konvertierung vom Original max. 7 mm abweicht. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. max. 1,5 mm • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der LCD-Bildschirm Fernbedienung • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. eine Fehlfunktion. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Flüssigkeiten darauf. Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer beschädigt werden. Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, feuchten Ort auf. kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Drahtlosfunktion des Geräts Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. nach einigen Augenblicken. • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Haftung übernommen werden. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. 5DE

Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE

So bündeln Sie die Kabel Anbringen des Tischständers (Alternative) Sie können den Tischständer von der Kante zur Mittelposition umsetzen, indem Sie die Anweisungen unten befolgen. *1 DE *2 Mittlere Position PT    IT 1 1 SE *1 Position der Kabelklemme, wenn der Tischständer in der mittleren Position angebracht ist. *2 Position der Kabelklemme, wenn der Tischständer an der Kante oder in der mittleren Position DK angebracht ist. Anmerkung FI • Um die Kabelklemme vom Fernsehgerät zu lösen, drücken Sie auf die Oberseite der Klemme 1 und drücken sie dann wie dargestellt zusammen 2. NO Dickes Polster 1,5 N∙m  PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 HU Kamera verbergen Wenn Sie die Kamera nicht verwenden RO möchten, verbergen Sie sie wie dargestellt. BG GR TR Anmerkung RU Zur Durchführung der Montage sind mindestens zwei Personen erforderlich. UA 7DE

Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der Wand zu montieren. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. Anmerkung • Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern fernzuhalten. 1 Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts. 1 2 2 2 8DE

2 Bevor Sie die Wandhalterung montieren, bringen Sie die Wandmontagehalterung H (im Lieferumfang des Fernsehgeräts) an der Rückseite des Fernsehgeräts an (um es parallel zur Wand auszurichten). Bei einer extrem schmalen Anbringung (Super Slim) müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen. Standardhalterung Extrem schmale Anbringung* Wandmontagehalterung (H2) 1 2 (im Lieferumfang des Fernsehgeräts) DE 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} PT Wandmontagehalterung (H1) (im Lieferumfang des IT Fernsehgeräts) * Wenn Sie eine extrem schmale Anbringung (Super Slim) nutzen, können Sie einige Anschlüsse an SE der Rückseite des Fernsehgeräts nicht verwenden. DK FI NO PL Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Drehmoment auf ungefähr 1,5 N·m CZ {15 kgf·cm} ein. • Verwenden Sie für die Montage der Wandmontagehalterung ausschließlich einen Schlitzschraubendreher. Wenn Sie ein anderes Werkzeug verwenden, kann die Wandmontagehalterung zu stark angezogen werden, SK wobei das Fernsehgerät beschädigt werden kann. HU Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: RO www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 9DE

Es werden keine Kabelfernsehdienste Störungsbehebung (Sender) gefunden.  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen Tunerkonfiguration.  Versuchen Sie [Auto. Digital-Suchlauf] Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] Intervallzeit beträgt drei Sekunden). auswählen. Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie das Die Fernbedienung funktioniert nicht. Netzkabel zwei Minuten lang vom Fernsehgerät  Tauschen Sie die Batterien aus. trennen und dann das Fernsehgerät  Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise einschalten. im SYNC-Modus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- [TV-Steuerung] und dann [Home (Menü)] oder Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die [Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen. Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] liegt bei drei Sekunden). Drücken Sie / am vergessen. Fernsehgerät, um es auszuschalten, trennen Sie  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code das Netzkabel und informieren Sie Ihren 9999 wird immer akzeptiert.) Händler oder den Sony-Kundendienst. Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, sich. überprüfen Sie die Punkte der folgenden  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet Tabellen. wird, erwärmt sich das Gehäuse des Sie können unter [Störungsbehebung] im Fernsehgeräts. i-Manual nachschlagen oder eine Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] mit der Hand berühren. t [Kundenservice & Hilfe] t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das Problem Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer weiterhin besteht, lassen Sie das Fernsehgerät Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht von einem qualifizierten Kundendiensttechniker nicht auf die Tasten an Fernseher oder warten. Fernbedienung an.  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des Probleme und Lösungen Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Minuten lang abziehen und dann erneut Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist einstecken. dunkel) und es ist kein Ton zu hören. Die Tasten /, CH+/–,  +/–, ///, ,  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.  Schließen Sie das Fernsehgerät an die und HOME sind auf dem Fernsehgerät Netzsteckdose an und drücken Sie am nicht zu sehen. Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auf  Beachten Sie die Abbildung unten, um die /. Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu lokalisieren. Einige Programme können nicht eingestellt werden. Rückseite des Fernsehgeräts  Prüfen Sie die Antenne.  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es kann sich um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein.  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die zuempfangene Satellitensendeanstalt. 10DE

Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert.  Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. Technische Daten Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] t [Systemeinstellungen] t TV-System [Allgemeine Einrichtung] t [Beleuchtungs-LED] Bildschirmsystem t [Aus]. Sie können auch OPTIONS drücken und LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), dann [Beleuchtungs-LED] t [Aus] wählen. LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Analog: Abhängig von der Landes-/ Bereichsauswahl: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farb-/Videosystem Es kann über WPS keine Verbindung mit Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 einem Wireless-Router hergestellt werden. Digital: Schlagen Sie im i-Manual nach.  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie Kanalbereich [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der verbinden]. Wählen Sie dann den Landes-/Bereichsauswahl. Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Verbindung herstellen möchten. Landes-/Bereichsauswahl. Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz Der erforderliche Netzwerkname kann in der Tonausgänge Netzwerkkonfiguration nicht gefunden 10 W + 10 W werden. Wireless-Technologie  Wählen Sie [[Manueller Eintrag]] und drücken Sie Protokoll IEEE802.11a/b/g/n , um den Netzwerknamen einzugeben. Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenn Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Unicable EN50494. / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / COMPONENT IN YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) 11DE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Sonstiges Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Sonderzubehör 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Touchpad-Fernbedienung: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Wandhalterung: SU-WL450 Video (3D): Kamera und Mikrofoneinheit: CMU-BR200/ Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, CMU-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 720/24p MHL-Kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 3D-Aktivbrille: TDG-BT500A Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur HDMI IN 2) Betriebstemperatur MHL (gängig bei HDMI IN 1) 0 ºC – 40 ºC Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Luftfeuchtigkeit beim Betrieb 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i kondensierend) Video (3D): Nebeneinander: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Stromversorgung und Sonstiges 720p (50, 60 Hz) Betriebsspannung Untereinander: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 220 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Energieeffizienzklasse Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und A+ 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 60 Zoll / 152,5 cm Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) Stromverbrauch AUDIO OUT/ im Modus [Standard] Audioausgang (Stereo-Miniklinke) 105 W Kopfhörerbuchse im Modus [Brillant] (unterstützt Subwooferausgang) 201 W 1 (HDD REC), 2 Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 1), 146 kWh USB-Anschluss Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2 0,25 W (13 W im Software-/EPG- Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) Aktualisierungsmodus) LAN Anzeigeauflösung 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. Abmessungen (Ca.) (B × H × T) 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und mit Tischständer Kommunikationsqualität können für dieses 137,1 × 84,1 × 32,3 cm Fernsehgerät nicht garantiert werden.) ohne Tischständer 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Ständerbreite (Ca.) Position an der Kante 137,1 cm Mittlere Position 57,5 cm 12DE

Gewicht (Ca.) • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. mit Tischständer einige Funktionen für digitales Fernsehen 34,7 kg nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit ohne Tischständer besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei 33,7 kg einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt Information zu Warenzeichen von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. • Die Begriffe HDMI und HDMI High- 2 * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- Definition Multimedia Interface und das Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die HDMI-Logo sind Markenzeichen oder DE notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. Anmerkung eingetragene Markenzeichen von HDMI • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem Licensing LLC in den Vereinigten Staaten Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer und anderen Ländern. wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM • DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA einsetzen möchten. • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt CERTIFIED® sind Markenzeichen, vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Dienstleistungsmarken oder Lagerhaltung ab. Zertifizierungsmarken von Digital Living • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Network Alliance. • Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Anmerkungen zu Funktionen für digitale Warenzeichen von Dolby Laboratories. Sender • „BRAVIA” und sind • Alle Funktionen, die sich auf digitales Warenzeichen der Sony Corporation. Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren • TrackID ist ein Markenzeichen bzw. nur in Ländern und Gebieten, in denen eingetragenes Warenzeichen der Sony digitale terrestrische Fernsehsignale im Mobile Communications AB. Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden VideoID, Gracenote Video Explore, oder in denen ein Zugang zu DVB-C- Gracenote MusicID, das Gracenote-Logo kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und und das Gracenote-Firmenlogo sowie das H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte „Powered by Gracenote“-Logo sind erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler entweder eingetragen Marken oder vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ Marken von Gracenote in den Vereinigten DVB-T2-Signale empfangen werden Staaten und/oder anderen Ländern. können oder fragen Sie Ihren • Opera® Devices SDK from Opera Software Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software Kabeldienst mit dem Betrieb dieses ASA. All rights reserved. Fernsehers kompatibel ist. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct und Miracast sind • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste Marken oder eingetragene Marken der eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Wi-Fi Alliance. Geschäftsbedingungen verlangen. • Das „Sony Entertainment Network“-Logo • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ und „Sony Entertainment Network“ sind DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die Markenzeichen der Sony Corporation. Kompatibilität mit zukünftigen digitalen • MHL, Mobile High-Definition Link und das terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Signalen ist jedoch nicht garantiert. Marken von MHL Licensing, LLC. 13DE

• Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Sony Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. 14DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de Iniciação Rápida e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 referência e podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e Colocar o suporte de fixação para mesas a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do (alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 televisor ou na embalagem. Ocultar a câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AVISO Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . . 7 Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . 9 PARA EVITAR Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INCÊNDIOS, Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 10 MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT

• Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é Informações de segurança apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. ATENÇÃO As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. Instalação • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente durante o transporte. elétrica facilmente acessível. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. Ventilação • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto na caixa. instalações de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. PT acessórios da Sony, a incluir: • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para Suporte de parede montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de  SU-WL450 ar adequada. • Instale o televisor de forma a que o suporte de fixação para Instalação na parede mesas do televisor não fique de fora do suporte do televisor 30 cm (não fornecido). Se o suporte de fixação para mesas ficar de fora do suporte do 10 cm 10 cm televisor, poderá levar a que o aparelho caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Instalação com base 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira:  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado. • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa suporte de parede quando instalar o suporte de parede no cama ou num armário. televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação com outros objetos, como jornais, etc. do suporte de parede.  Não instale o televisor como mostrado abaixo. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes Circulação de ar bloqueada. dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 12 mm Parede Parede Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Suporte de parede Transporte Cabo de alimentação • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ televisor de tamanho grande. ou feridas:  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores.  Introduza a ficha na tomada até ao fim.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações. 3PT

 Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de • Não instale o televisor de forma a que trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. este fique projetado para um espaço  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver danos provocados pelo facto de uma húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o pessoa ou objeto bater no televisor. que pode provocar um incêndio. Nota • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro Peças danificadas: equipamento. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais devido ao impacto e provocar ferimentos graves. podem ficar descarnados ou ser cortados. • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter • Não modifique o cabo de alimentação. desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. provocar um choque elétrico. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. Quando não estiver a ser utilizado • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. parede. • Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada Utilização proibida para desligar o televisor completamente. Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ funcionarem corretamente. ou feridas. Local: Para as crianças • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou • Não deixe as crianças subir para o televisor. outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou não possam ser engolidos por engano. fumo. • Se o televisor for colocado no balneário de Se ocorrerem os seguintes problemas... uma piscina pública ou estância termal, o Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se televisor poderá ficar danificado pelo algum dos seguintes problemas ocorrer. enxofre presente no ar, etc. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a Quando: iluminação ou luz solar direta.  O cabo de alimentação estiver danificado. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente.  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. As variações de temperatura do local podem provocar a  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma condensação da humidade. Isto pode fazer como que o pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore caixa. completamente antes de ligar o televisor. Ambiente: Acerca da Temperatura do Monitor LCD • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser superfície quente ao tocar com a mão. exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. • Não coloque o televisor num local húmido ou com poeiras ou numa divisão Precauções com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou Ver televisão deformação. • Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website Situação: (http://support.sony-europe.com/) para obter as informações • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo idade inferior a seis anos) ainda se encontra em fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da desenvolvimento. Consulte um médico (como, por exemplo, um antena durante as trovoadas. pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima. 4PT

• Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou em locais com Cuidados ao manusear o telecomando uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. direta ou num automóvel exposto ao sol. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas • Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a com pilhas usadas. imagem apresentada é diferente da original devido à conversão • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. efetuada por este televisor. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo locais. prejudica a vista. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível o telecomando nem o pise ou deixe cair. demasiado alto, para evitar lesões auditivas. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. Ecrã LCD Função Sem Fios da unidade • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes funcionamento desse equipamento. de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. PT • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar Eliminação do televisor escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este Tratamento de Equipamentos fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se Elétricos e Eletrónicos no final da uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco sua vida útil (Aplicável na União depois. Europeia e em países Europeus • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. com sistemas de recolha seletiva de • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais resíduos) líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e Este símbolo, colocado no produto ou na sua imposições locais. embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais corrente elétrica antes de limpar. consequências negativas para o ambiente bem como para a Para evitar a degradação do material ou a degradação do saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por ligeiramente um pano macio numa solução de detergente favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de suave. resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. • Nunca pulverize água ou detergente diretamente sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã ou para as peças Tratamento de pilhas no final da exteriores e infiltrar-se no televisor, sua vida útil (Aplicável na União podendo causar danos no mesmo. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de Europeia e em países Europeus limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza com sistemas de recolha seletiva de ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou resíduos) inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um Este símbolo, colocado na pilha ou na sua contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados base. num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são Equipamento opcional corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos ruído. recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída sinal de ligação com menos de 3 metros. por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria Recomendação da ficha do tipo F integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. inferior a 1,5 mm. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a 7 mm no máx. reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 1,5 mm no máx. (Desenho de referência da ficha do tipo F) 5PT

Para juntar os cabos Colocar o suporte de fixação para mesas (alternativa) Pode mudar o suporte de fixação para mesas da extremidade para a posição central consultando as instruções abaixo. *1 *2 Posição central    1 1 *1 Localização da braçadeira de cabos quando o suporte de fixação para mesas estiver instalado na posição central. *2 Localização da braçadeira de cabos quando o suporte de fixação para mesas estiver instalado na extremidade ou na posição central. Nota • Para soltar a braçadeira de cabos do televisor, pressione a parte superior da braçadeira 1 e, em seguida, aperte 2 conforme ilustrado. Almofada espessa 1,5 N∙m  {15 kgf∙cm}   2 1 Ocultar a câmara Caso não pretenda utilizar a câmara, oculte-a conforme ilustrado. Nota São necessárias duas ou mais pessoas para efetuar esta instalação. 6PT

Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. PT É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na IT parede é efectuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. SE Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede. DK Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. FI Nota • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças. 1 Retire os parafusos da parte de trás do televisor. NO PL CZ 1 2 SK 2 2 HU RO BG GR TR RU UA 7PT

2 Antes de instalar o suporte de parede, prenda o acessório para montagem na parede H (fornecido com o televisor) à parte de trás do televisor (para que fique paralelo à parede). Não precisa de efectuar estes passos para a montagem super curta. Montagem Montagem padrão super curta* Acessório para montagem 1 2 na parede (H2) (fornecido com o televisor) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Acessório para montagem na parede (H1) (fornecido com o televisor) * Não pode utilizar alguns dos terminais na parte de trás do televisor quando utiliza o estilo de montagem super compacta. Nota • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Utilize apenas uma chave de fendas para instalar o Acessório para montagem na parede. A utilização de outra ferramenta pode resultar num binário de aperto excessivo do Acessório para montagem na parede e em danos no televisor. Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8PT

O telecomando não funciona. Resolução de problemas  Substitua as pilhas.  O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Quando o LED de iluminação estiver a piscar a Carregue em SYNC MENU, selecione [Controlo de TV] e, em seguida, selecione [Home (Menu)] ou vermelho, anote o número de vezes que pisca [Opções] para controlar o televisor. (o tempo de intervalo é de três segundos). Se o Iluminação LED piscar a vermelho, reinicie Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio o televisor desligando o cabo de alimentação Parental]. do televisor durante dois minutos e, em  Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 seguida, ligue o televisor. é sempre aceite.) Se o problema persistir, contacte o seu agente ou centro de assistência Sony e indique o A área na proximidade do televisor aquece. número de vezes que o Iluminação LED pisca a  Quando o televisor é utilizado durante um vermelho (o tempo de intervalo é de três período de tempo prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. PT segundos). Carregue em / no televisor para o Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a desligar, desligue o cabo de alimentação e mão. informe o seu agente ou centro de assistência Sony. Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em branco ou o televisor não responde aos Quando o LED de iluminação não estiver a botões do televisor ou do telecomando. piscar, verifique os itens constantes das tabelas seguintes.  Efetue um reinício simples do televisor, Pode também consultar [Resolução de desligando o cabo de alimentação CA durante dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. problemas] no i-Manual ou realizar um Autodiagnóstico selecionando [Ajuda] t Os botões /, CH+/–,  +/–, ///, , [Apoio ao cliente] t [Autodiagnóstico]. Se o e HOME não se encontram no televisor. problema persistir, solicite a reparação do  Consulte a ilustração abaixo para saber a televisor a um técnico de assistência localização dos botões no televisor. qualificado. Parte traseira do televisor Problemas e soluções Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não há som.  Verifique a ligação da antena/cabo.  Ligue o televisor à corrente CA e carregue em / no televisor ou no telecomando. A iluminação LED está acesa. Não é possível sintonizar alguns programas.  Se não pretende acender a iluminação LED, pode  Verifique a antena. apagá-la.  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito Carregue em HOME e, em seguida, selecione ou poderá haver problemas de ligação no cabo. [Parâmetros] t [Parâmetros do Sistema] Verifique a ligação do cabo e, em seguida, t [Configuração Geral] t [Iluminação LED] t desligue o televisor com o interruptor de ligar/ [Desativar]. Pode também carregar em OPTIONS desligar alimentação e volte a ligar. e, em seguida, selecionar [Iluminação LED] t  A frequência que introduziu está fora do [Desativar]. intervalo. Consulte a empresa de transmissão de satélite recebida. Não foram encontrados serviços (programas) de televisão por cabo.  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de sintonização.  Tente a [Sintonização Automática Digital] selecionando [Antena] em vez de [Cabo]. 9PT

Não é possível ligar a um router sem fios através de WPS.  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t Características técnicas [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) que Sistema pretende ligar. Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Não é possível encontrar o nome da rede Retroiluminação LED necessária na configuração da rede. Sistema de televisão  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em Analógico: Dependendo da seleção do seu país/ para introduzir o nome da rede. área: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satélite: DVB-S/DVB-S2 Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Consulte o i-Manual. Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz Saída de som 10 W + 10 W Tecnologia sem fios Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Antena do satélite Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (tomadas RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 10PT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Outros Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Acessórios opcionais (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Telecomando Touchpad: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, Formatos PC Suporte de parede: SU-WL450 Vídeo (3D): Unidade de câmara e microfone: CMU-BR200/ Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, CMU-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Subwoofer sem fios: SWF-BR100 Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DLC-MC20 Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60 Hz), Óculos 3D ativos: TDG-BT500A 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2) MHL (normal com HDMI IN 1) PT Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Temperatura de funcionamento 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 0 ºC – 40 ºC 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Humidade de funcionamento Vídeo (3D): 10% – 80% HR (não condensada) Lado-a-lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Alimentação e outros Uma sobre a outra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Requisitos de alimentação 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 220 V - 240 V CA, 50 Hz Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, Classe de eficiência energética 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, (Aprox.) Dolby Digital) 60 polegadas / 152,5 cm AUDIO OUT/ Saída de áudio (minitomada estéreo) Consumo de energia Tomada para auscultadores no modo [Standard] (suporta saída de subwoofer) 105 W 1 (HDD REC), 2 no modo [Vívido] Porta para dispositivo HDD USB (apenas 1), 201 W Porta USB Consumo de energia anual médio*1 146 kWh Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Consumo de energia no modo de espera*2 LAN 0,25 W (13 W no modo de actualização do EPG/ Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do software) ambiente de operação da rede, a velocidade de Resolução do ecrã ligação pode variar. A taxa de comunicação e 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) televisor.) com suporte de fixação para mesas 137,1 × 84,1 × 32,3 cm sem suporte de fixação para mesas 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Largura do suporte (Aprox.) Extremidade 137,1 cm Posição central 57,5 cm 11PT

Peso (Aprox.) Informação da marca registada com suporte de fixação para mesas • Os termos HDMI e HDMI High-Definition 34,7 kg Multimedia Interface e o logótipo HDMI sem suporte de fixação para mesas são marcas comerciais ou marcas 33,7 kg comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos EUA e noutros países. *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a • DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas consumo de energia real irá depender da forma de serviço ou marcas de certificação da como o televisor é utilizado. 2 * A energia em modo de espera (standby) Digital Living Network Alliance. especificada é atingida depois de o televisor • Fabricado sob licença da Dolby concluir os processos internos necessários. Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D Nota são marcas registadas da Dolby • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo Laboratories. de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando for para introduzir um smart card instalado no CAM. • “BRAVIA” e são marcas • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende comerciais da Sony Corporation. dos países/região/modelo de televisor/stock. • TrackID é uma marca comercial ou marca • O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. comercial registada da Sony Mobile • Este televisor inclui MHL 2. Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Aviso para a função de televisão digital VideoID, Gracenote Video Explore, • Todas as funções relativas à televisão Gracenote MusicID, o logótipo Gracenote e digital ( ) estarão disponíveis apenas o logótipo “Powered by Gracenote” são para os países ou áreas em que são marcas comerciais registadas ou marcas transmitidos sinais terrestres digitais comerciais da Gracenote nos Estados DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 Unidos e/ou noutros países. AVC) ou onde existe acesso a um serviço • Opera® Devices SDK from Opera Software de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme ASA. All rights reserved. com o seu agente local se pode receber • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast são marcas um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de comerciais ou marcas comerciais residência ou pergunte ao seu fornecedor registadas da Wi-Fi Alliance. de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é • O logótipo “Sony Entertainment Network” adequado para operação integrada com e “Sony Entertainment Network” são este televisor. marcas comerciais da Sony Corporation. • O fornecedor de cabo pode cobrar um • MHL, Mobile High-Definition Link e o preço adicional pelos seus serviços e pode logótipo MHL são marcas comerciais ou solicitar que concorde com os seus termos marcas comerciais registadas da MHL e condições de negócio. Licensing, LLC. • Este televisor cumpre com as • Para obter informações sobre patentes especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, DTS, consulte http://patents.dts.com. mas a compatibilidade com futuras Fabricado sob licença da DTS Licensing transmissões terrestres digitais DVB-T/ Limited. DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é em conjunto são marcas comerciais garantida. registadas e Digital Surround é uma marca • Algumas funções de televisão digital comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os podem não estar disponíveis em alguns direitos reservados. países/áreas e o cabo DVB-C pode não • Designed with UEI TechnologyTM funcionar corretamente com alguns Under License from Universal Electronics fornecedores. Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12PT

• O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. • DiSEqC™ é uma marca comercial da EUTELSAT. Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este televisor não se destina ao controlo de antenas motorizadas. PT 13PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida introduttiva e NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 nel presente manuale servono esclusivamente come Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 riferimento e differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicazione della targhetta di identificazione Fissaggio del supporto da tavolo Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione (alternativa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (mese/anno) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. Nascondere la fotocamera. . . . . . . . . . . . . . . 7 Installazione del televisore a parete. . . . . 8 AVVERTIMENTO Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 10 PER EVITARE IL Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . .11 RISCHIO DI INCENDI, TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni. Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano. • L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. • L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. • L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D. • Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente. • E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico. • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica. • L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2IT

• Installare il televisore in modo che il relativo supporto da tavolo NOTA IMPORTANTE non sporga dal supporto del televisore (non in dotazione). GB Se il supporto da tavolo sporge dal supporto del televisore, il Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony televisore potrebbe rovesciarsi o cadere e causare danni alle Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. persone o al televisore stesso. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in FR ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare ES riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. NL Avviso per il segnale wireless DE Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: PT http://www.compliance.sony.de/ Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le • Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di IT direttive UE. montaggio a parete durante il fissaggio della staffa di Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione sono come paesi: appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, della staffa di montaggio a parete. SE NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al MD, RS, ME modello di staffa per il montaggio a parete. Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. DK 8 mm - 12 mm Informazioni di sicurezza FI Vite (in dotazione con la staffa ATTENZIONE per il montaggio a parete) Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, Staffa di montaggio a parete NO quali luce solare, fuoco o simili. Installazione/Impostazione PL Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di Trasporto seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. danni e/o lesioni. • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. CZ Installazione • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla rete facilmente accessibile. cornice intorno allo schermo. • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per SK evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al televisore stesso. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. HU • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: Staffa di montaggio a parete  SU-WL450 RO • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. BG • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. GR Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a TR parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. RU UA 3IT

Installato a parete Uso proibito 30 cm Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe 10 cm 10 cm presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Luogo: • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su 10 cm imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno Installato sul supporto pubblico o di un centro termale, il 30 cm televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. 10 cm 10 cm 6 cm • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa sporcizia e polvere: qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione evaporare completamente l’umidità prima di accendere il capovolta, girato all’indietro o lateralmente. televisore.  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. Ambiente:  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti esempio tende, giornali e simili. all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o Circolazione dell’aria bloccata. spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli Parete Parete da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. Cavo di alimentazione Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.  Inserire completamente la spina nella presa di rete. Situazione:  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con 220–240 V CA. accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante.  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare dall’antenna. attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. • Non installare il televisore in maniera che  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di possa sporgere verso uno spazio aperto. effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. Potrebbero verificarsi lesioni o danni  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. provocati da urti di persone o oggetti  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di contro il televisore. alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Rottura di componenti: Nota • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni apparecchi. gravi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, scoprirsi o danneggiarsi. potrebbero generarsi scosse elettriche. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. 4IT

Periodi di inutilizzo Schermo LCD • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta GB giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, motivi ambientali e di sicurezza. potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di FR spina dalla presa di rete. funzionamento. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non ES standby. uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini Bambini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si • Impedire ai bambini di salire sul televisore. tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno NL che scompare con l’aumento della temperatura. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. DE Qualora si verifichino i seguenti problemi... • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. PT Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. Quando: Cura e pulizia della superficie dello schermo e IT  Il cavo di alimentazione è danneggiato. del rivestimento  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. oggetto lanciato. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello SE  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o schermo, prendere le seguenti precauzioni. oggetti solidi. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal Informazioni sulla temperatura del monitor rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido DK LCD leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca • Non spruzzare acqua o detergente FI direttamente sul televisore. Potrebbe con una mano è possibile scottarsi. gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne entrando nel televisore e causando danni al NO funzionamento. • Non utilizzare spugnette abrasive, Precauzioni detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali PL Visione del televisore o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, materiale di rivestimento del televisore. • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle CZ affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti aperture di ventilazione per garantire una ventilazione gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di adeguata. immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente SK in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno Apparecchiature opzionali HU interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web dell’immagine e/o disturbi dell’audio. RO (http://support.sony-europe.com/) per le ultime informazioni. • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai BG bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare Raccomandazione spina tipo F che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve • Non utilizzare, conservare o lasciare gli occhiali 3D in luoghi con essere inferiore a 1,5 mm. GR temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o all’interno di auto esposte ai raggi solari. Max. 7 mm • Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a TR Max. 1,5 mm causa della conversione operata da questo televisore. (Figura di riferimento della spina tipo F) • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati RU danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. UA 5IT

Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Funzione Wireless dell’unità • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 6IT

Raggruppamento dei cavi GB Fissaggio del supporto da tavolo (alternativa) FR È possibile spostare il supporto da tavolo dal bordo al centro rispettando le istruzioni ES riportate di seguito. NL *1 DE 2 * Posizione centrale PT    IT 1 1 SE *1 Posizione del morsetto dei cavi quando il supporto da tavolo è fissato in posizione centrale. *2 Posizione del morsetto dei cavi quando il supporto da tavolo è fissato al bordo o in posizione centrale. DK Nota • Per rimuovere il morsetto dei cavi dal televisore, FI premere la parte superiore del morsetto 1, quindi stringere 2 seguendo quanto mostrato nell’illustrazione. NO Imbottitura spessa 1,5 N∙m  PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 HU Nascondere la fotocamera Se non si desidera utilizzare la fotocamera, RO nasconderla come illustrato. BG GR TR Nota RU Per eseguire questa installazione sono necessarie almeno due persone. UA 7IT

Installazione del televisore a parete Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del televisore, prima dell’installazione a parete. Per i clienti: Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore a parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. Nota • Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini. 1 Rimuovere le viti dal retro del televisore. 1 2 2 2 8IT

2 Prima di installare la staffa di montaggio a parete, fissare i materiali per il montaggio a GB parete H (in dotazione con il televisore) al retro del televisore (per accertarsi che sia parallelo alla parete). Non è necessario eseguire questo passaggio in caso di montaggio super sottile. FR Montaggio Montaggio standard super sottile* ES Materiali per il montaggio NL 1 2 a parete (H2) (in dotazione con il televisore) DE 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} PT Materiali per il montaggio a parete (H1) IT (in dotazione con il televisore) SE * Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti sul retro del televisore se si utilizza il montaggio super sottile. DK FI NO PL CZ Nota • In caso di utilizzo di un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio approssimativamente su 1,5 N·m {15 kgf·cm}. SK • Utilizzare esclusivamente un cacciavite a testa piatta per installare i materiali per il montaggio a parete. L’utilizzo di uno strumento diverso potrebbe causare una torsione eccessiva dei materiali per il montaggio a parete e potrebbe danneggiare il televisore. HU RO Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: BG www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual GR TR RU UA 9IT

 Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, quindi selezionare Risoluzione dei problemi [Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o [Opzioni] per controllare il televisore. Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, contare il numero di lampeggi (l’intervallo è La password di [Blocco Programmi] è stata di tre secondi). dimenticata. Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso,  Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 azzerare il televisore scollegando il cavo di è sempre accettato). alimentazione dal televisore per due minuti, Le aree attorno al televisore si surriscaldano. quindi accendere il televisore.  Quando il televisore viene utilizzato per un Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore periodo prolungato, le aree attorno al televisore si o al centro servizi Sony comunicando il numero surriscaldano. di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. in rosso (l’intervallo è tre secondi). Premere / sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di L’audio o il video è bloccato, lo schermo alimentazione e informare il rivenditore o il appare vuoto o il televisore non risponde ai centro servizi Sony. comandi del televisore o del telecomando.  Eseguire un semplice ripristino del televisore Se l’illuminazione del LED non lampeggia, scollegando il cavo di alimentazione CA per due controllare quanto riportato nelle tabelle di minuti, quindi collegarlo nuovamente. seguito. È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione Impossibile trovare i tasti /, CH+/–,  +/–, dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire ///, , e HOME sul televisore. l’autodiagnostica selezionando [Guida] t  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per [Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il verificare la posizione dei tasti sul televisore. problema persiste, rivolgersi a personale Retro del televisore qualificato per l’assistenza. Problemi e soluzioni Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio.  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.  Collegare il televisore all’alimentazione e premere / sul televisore o sul telecomando. L’illuminazione del LED è accesa. Alcuni programmi non possono essere  Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia sintonizzati. accesa, è possibile spegnerla. Premere HOME, quindi selezionare  Controllare l’antenna. [Impostazioni] t [Impostazioni di sistema] t  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto [Impostazione generale] t [Illuminazione del circuito o ci potrebbero essere dei problemi di LED] t [No]. È possibile anche premere connessione dello stesso. Verificare il cavo e la OPTIONS, e quindi selezionare [Illuminazione del connessione, quindi spegnere il televisore LED] t [No]. utilizzando il pulsante di accensione/ spegnimento principale, quindi riaccenderlo.  La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. Vogliate consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite. Non sono stati trovati servizi (programmi) trasmessi da TV via cavo.  Verificare il collegamento dei cavi o la configurazione della sintonizzazione.  Provare ad attivare [Preselezione Digitale Automatica] selezionando [Antenna] invece di [via Cavo]. Il telecomando non funziona.  Sostituire le batterie. 10IT

Impossibile connettersi a un router wireless tramite WPS. GB  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, Caratteristiche tecniche selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome Sistema FR della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere. Sistema pannello Impossibile trovare il nome della rete Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), ES desiderata nella configurazione di rete. Retroilluminazione a LED  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere Sistema TV Analogico: In base alla nazione/regione NL per immettere il nome della rete. selezionata: B/G, D/K, L, I, M Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2 DE Satellite: DVB-S/DVB-S2 Sistema Colore/Video PT Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitale: Consultare i-Manual. Copertura dei canali IT Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata. Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ SE regione selezionata. Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz DK Uscita audio 10 W + 10 W Tecnologia wireless FI Protocollo IEEE802.11a/b/g/n Jack di entrata/uscita NO Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF PL Antenna Satellite Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. CZ via cavo singolo EN50494. / AV1 SK Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. HU / COMPONENT IN YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, RO 480p, 480i Ingresso audio (connettori fono) BG t AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) HDMI IN 1, 2, 3, 4 GR Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC TR Video (3D): Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p RU Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) UA Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 11IT

Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e Alimentazione e altre informazioni 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Requisiti di alimentazione ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2) 220 V - 240 V CA, 50 Hz MHL (Comune con HDMI IN 1) Classe di efficienza energetica Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Dimensioni schermo (diagonale) Video (3D): (Approssimative) Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 60 pollici / 152,5 cm 720p (50, 60 Hz) Potenza assorbita Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, in modalità [Standard] 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 105 W Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e in modalità [Brillante] 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital 201 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Consumo energetico medio annuo*1 Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby 146 kWh Digital) Potenza assorbita in modalità standby*2 AUDIO OUT/ 0,25 W (13 W in modalità aggiornamento Uscita audio (minijack stereo) software/EPG) Presa per le cuffie (supporta uscita subwoofer) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) 1 (HDD REC), 2 Porta dell’unità disco rigido USB (solo 1), Dimensioni (Approssimative) (l × a × p) porta USB con supporto da tavolo 137,1 × 84,1 × 32,3 cm Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) senza supporto da tavolo 137,1 × 79,9 × 9,3 cm LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di Larghezza supporto (Approssimativo) connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di Posizione bordo 137,1 cm comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo Posizione centrale televisore.) 57,5 cm Altri Peso (Approssimativo) Accessori opzionali con supporto da tavolo Telecomando touchpad: RMF-ED004 34,7 kg Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 senza supporto da tavolo Webcam con microfono integrato: CMU-BR200/ 33,7 kg CMU-BR100 Subwoofer wireless: SWF-BR100 *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico DLC-MC20 effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il Occhiali 3D attiv: TDG-BT500A televisore. 2 * Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. Nota • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento Temperatura di funzionamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso Da 0 ºC a 40 ºC condizionale) del televisore quando non è necessario Umidità di funzionamento inserire una vera smart card. • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle scorte. • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Questo televisore include MHL 2. 12IT

Note sul funzionamento del televisore • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, GB digitale Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo • Le funzioni relative al televisore digitale Gracenote, nonché il logo “Powered by ( ) saranno attive esclusivamente in FR Gracenote” sono marchi di fabbrica o paesi o zone dove vengano trasmessi i marchi di fabbrica registrati di Gracenote segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ES (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia • Opera® Devices SDK from Opera Software disponibile un servizio via cavo DVB-C ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software NL compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 ASA. All rights reserved. AVC). Verificare con il proprio rivenditore • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o locale la possibilità di ricevere un segnale DE marchi registrati di Wi-Fi Alliance. DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o • “Il logo Sony Entertainment Network” e chiedere al fornitore di servizi via cavo se il “Sony Entertainment Network” sono PT servizio DVB-C è adatto al funzionamento marchi di Sony Corporation. integrato con questo televisore. • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà IT MHL sono marchi di fabbrica o marchi di addebitare un costo aggiuntivo per tale fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. servizio e richiedere che vengano accettati • Per i brevetti DTS, consultare il sito SE i propri termini e condizioni commerciali. http://patents.dts.com. Prodotto su • Sebbene questo televisore segua le licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è DK simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono possibile garantire la compatibilità con marchi di fabbrica registrati e DTS Digital future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ Surround è un marchio di fabbrica di DTS, FI DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • Alcune funzioni del televisore digitale • Designed with UEI TechnologyTM NO potranno non essere disponibili in alcuni Under License from Universal Electronics paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 funzionare correttamente con tutti i • Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi PL fornitori. sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e Informazioni sui marchi sono utilizzati da Sony Corporation con CZ licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o • I termini HDMI e HDMI High-Definition nomi commerciali sono di proprietà delle Multimedia Interface e il logo HDMI sono SK rispettive aziende. marchi di fabbrica o marchi di fabbrica • DiSEqC™ è un marchio depositato di registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati EUTELSAT. HU Uniti e in altri Paesi. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. • DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® Questo televisore non è progettato per il sono marchi, marchi di servizio o marchi di RO controllo di antenne motorizzate. certificazione di Digital Living Network Alliance. BG • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. GR • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. TR • TrackID è un marchio commerciale o un marchio depositato della Sony Mobile RU Communications AB. UA 13IT

Diagrammi a blocchi 14IT

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och Montera bordsstativet (alternativ) . . . . . . 6 strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Dölja kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montera TV:n på väggen . . . . . . . . . . . . . . 7 VARNING! Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FÖR ATT FÖRHINDRA Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ATT BRAND SPRIDS Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SKA LEVANDE LJUS ELLER ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE

Ventilation Säkerhetsinformation • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns GB ventilationshål. VARNING • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för solljus, eld och liknande. att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. FR Monterad på väggen Installation 30 cm Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller 10 cm 10 cm egendom. Installation NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att 10 cm den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. DE • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast Monterad på stativ använder tillbehör från Sony, inklusive: 30 cm Väggfäste  SU-WL450 10 cm 10 cm 6 cm PT • Montera TV:n så att inte TV:ns bordsstativ skjuter ut från TV- stativet (medföljer ej). Om bordsstativet skjuter ut från TV-stativet kan det hända att IT TV:n välter, faller i golvet och orsakar personskada eller skada på TV:n. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av damm eller smuts: SE  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, bakvänd eller vänd sidledes.  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en DK garderob.  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den.  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. FI Luften kan inte cirkulera fritt. NO Vägg Vägg PL • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är CZ utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets modell. Nätkabel SK Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller 8 mm - 12 mm egendom: HU  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Skruv (medföljer  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. väggfästet)  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före RO ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna. Väggfäste  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den. Transport  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. BG • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. GR inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. Anmärkning • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i TR kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. RU • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. UA den transporteras. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. 3SE

Förbjuden användning Barnens säkerhet Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ • Se till att barn inte klättrar på TV:n. situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på sväljas av misstag. person eller egendom. Platser: Om följande problem uppstår... • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på om något av följande problem uppstår. ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. allmänt bad eller varma källor kan TV:n Om: skadas av luftburen svavel etc.  Nätkabeln skadas.  Eluttaget inte passar till stickkontakten.  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska stötar eller genom att föremål kastas på den. erhålla den bästa bildkvaliteten.  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Om LCD-skärmens temperatur Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på startas. panelen med handen. Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där Varning! insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och dammigt utrymme, eller i ett rum med kabel-TV nätet. oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema Säkerhetsföreskrifter temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. Se på TV • Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du Situationer: upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller det åskar. media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste ett öppet utrymme. Det kan leda till informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) materiella skador eller personskador om utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller en person eller något föremål stöter in i ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller TV:n. spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och säkerställa att de följer rekommendationerna ovan. • 3D-glasögonen får inte användas, förvaras eller lämnas på Trasiga delar: platser med hög temperatur t.ex. i direkt solljus eller i • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och soluppvärmda bilar. orsaka allvarliga personskador. • Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. att den visade bilden då har ändrats från originalbilden. • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. När TV:n inte används • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla så att du inte skadar din hörsel. loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. 4SE

LCD-skärm Trådlös funktion • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur GB precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller fungera. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan FR fel. inte hållas ansvariga för problem som uppstår. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och Kassering av TV-apparaten ES LCD-skärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden Omhändertagande av gamla eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. elektriska och elektroniska Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. produkter (Användbar i den NL • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. Europeiska Unionen och andra • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är Europeiska länder med separata inget fel. insamlingssystem) DE • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Symbolen på produkten eller emballaget anger Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats PT Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att hölje förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av IT Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare degradering av material eller skärmens ytskikt. upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta SE duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner DK på skärmens underkant eller dess yttre andra europiska länder med delar och komma in i TV-apparaten, vilket separata insamlingssystem) kan orsaka skador på TV:apparaten. Denna symbol på batteriet eller på • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, förpackningen betyder att batteriet inte skall FI alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% NO ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som PL flyttar sig eller glider av stativet. annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda Extra utrustning eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett CZ • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt eller akustiskt brus uppstå. skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet SK som anges i EMC-direktivet vid användning av en om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet anslutningskabel som är kortare än 3 meter. på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna HU Rekommendation för kontakten av F-typ produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från anslutningsdelen. RO max. 7 mm max. 1,5 mm BG (Referensritning för kontakten av F-typ) Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen GR • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa TR regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. RU • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. UA 5SE

Samla ihop kablarna Montera bordsstativet (alternativ) Du kan ändra läge på bordsstativet från kanten till mitten genom att följa anvisningarna nedan. *1 Mellanläge *2   1 1  *1 Placering av kabelklämman när bordsstativet är monterat i mittenläget. *2 Placering av kabelklämman när bordsstativet är monterat i kant- eller mittenläget. Anmärkning • Tryck högst upp på klämman 1, nyp sedan ihop 2 enligt bilden, för att ta bort kabelklämman från TV:n. Tjock dyna  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Dölja kamera Om du inte skall använda kameran kan du dölja den som illustreras. Anmärkning Det krävs minst två personer för att utföra denna installation. 6SE

GB Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan FR själva installationen på väggen utförs. Till kunden: ES Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den NL själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: DE Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. PT Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en IT auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. SE Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att montera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av DK väggfästet. Anmärkning FI • Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. 1 Skruva ur skruvarna på TV:ns baksida. NO PL 1 CZ 2 SK 2 2 HU RO BG GR TR RU UA 7SE

2 Innan väggfästet monteras ska väggfästets beslag H (medföljer TV:n) fästas på baksidan av TV:n (för att den ska sitta parallellt med väggen). Du behöver inte utföra detta steg vid supertät montering. Standardmontering Supertät montering* 1 2 Väggfästets beslag (H2) (medföljer TV:n) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Väggfästets beslag (H1) (medföljer TV:n) * Det går inte att använda vissa av uttagen på TV:ns baksida vid montering av en supersmal profil. Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in åtdragningsmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Använd endast en spårskruvmejsel för att montera väggfästets beslag. Om något annat verktyg används kan det leda till att väggfästets beslag spänns fast för hårt och skadar TV:n. På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8SE

Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. GB Felsökning  Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.) När lysdioden blinkar, räkna hur många Det blir varmt runt TV:n. FR gånger den blinkar (intervallet är tre  När TV:n används under en längre tidsperiod blir sekunder). det varmt runt TV:n. Om LED-belysning blinkar röd, återställer du ES Du kan känna denna värme om du tar på panelen TV:n genom att koppla från nätkabeln från din med handen. TV i två minuter, starta sedan TV:n. NL Kontakta din återförsäljare eller Sonys Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm servicecenter om problemet kvarstår och ange eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller hur många gånger LED-belysning blinkar röd fjärrkontrollens knapptryckningar. DE (intervallet är tre sekunder). Tryck på / på din  Genomför en enkel återställning av TV:n genom TV för att stänga av den, koppla från nätkabeln att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i den igen. PT och informera din återförsäljare eller Sonys servicecenter. Det går inte att hitta knapparna /, CH+/–,  +/–, ///, , och HOME på TV:n. IT När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan.  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual TV:ns baksida SE eller genomföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Kundsupport] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, DK kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. FI Problem och lösningar NO Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. LED-belysning är på.  Om du inte vill tända LED-belysning, kan du  Kontrollera antenn/kabelanslutningen. släcka den. PL  Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på / på Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t TV:n eller Fjärrkontroll. [Systeminställningar] t [Allmän inställning] t Vissa program kan inte ställas in. [LED-belysning] t [Av]. Du kan också trycka på CZ  Kontrollera antenn. OPTIONS, sedan välja [LED-belysning] t [Av].  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det SK förekomma kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för HU nätström och slå därefter på den igen.  Frekvensen som du har angett är utanför RO området. Rådfråga det mottagande satellitsändningsföretaget. Går inte att ansluta till en trådlös router med Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). BG WPS.  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t  Försök med [Digital auto.kanalinst.] genom att [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter GR välja [Egen antenn] istället för [Kabel-TV]. det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. Fjärrkontrollen fungerar inte. Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs TR  Byt ut batterierna. för nätverksinställning.  Din TV kan vara i SYNC-läge.  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj ange nätverksnamn. RU sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att manövrera TV:n. UA 9SE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Specifikationer 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format System Video (3D): Skärmsystem Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p LED-bakgrundsbelysning Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) TV-system Över-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Analogt: Beroende på val av land/område: 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) B/G, D/K, L, I, M Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, Digitalt: DVB-T/DVB-C 20 och 24 bitar, Dolby Digital DVB-T2 ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2) Satellit: DVB-S/DVB-S2 MHL (gemensam med HDMI IN 1) Färg/videosystem Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Digitalt: Se i-Manual. 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Kanaltäckning Video (3D): Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Sida-vid-sida: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), land/område. 720p (50, 60 Hz) Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Över-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, land/område. 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, Ljudutgång 20 och 24 bitar, Dolby Digital 10 W + 10 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Trådlös teknik Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Dolby Digital) AUDIO OUT/ Uttag för ingångar/utgångar Ljudutgång (stereo mini jack) Antennkabel Hörlursuttag 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF (stöder Subwoofer-utmatning) Satellitantenn 1 (HDD REC), 2 Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. USB HDD-enhetsport (endast 1), USB-port DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494. CAM-plats (CA-modul) / AV1 LAN 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ nätverkets funktionsmiljö, kan videoutgång. anslutningshastigheten avvika. / COMPONENT IN Kommunikationshastighet och -kvalitet för YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, TV.) 480p, 480i Ljudingång (phonokontakter) t AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) 10SE

Övrigt Vikt (Cirka) GB Medföljande tillbehör med bordsstativ Pekplattefjärrkontroll: RMF-ED004 34,7 kg Väggfäste: SU-WL450 utan bordsstativ FR Kamera och mikrofonenhet: CMU-BR200/ 33,7 kg CMU-BR100 Trådlös subwoofer: SWF-BR100 *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens ES MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 DLC-MC20 dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar Aktiva 3D-glasögon: TDG-BT500A beroende på hur TV-apparaten används. NL 2 * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. Anmärkning DE • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. Driftstemperatur • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ PT 0 ºC – 40 ºC region/TV-modell/lager. • Design och specifikationer kan ändras utan Driftsluftfuktighet förvarning. IT 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- • Denna TV-apparat har MHL 2. kondenserande) SE Strömförsörjning och övrigt Strömförsörjning DK 220 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz Energieffektivitetsklass A+ FI Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) 60 tum / 152,5 cm NO Strömförbrukning i [Standard]-läge 105 W PL i [Dagsljus]-läge 201 W CZ Medelårsförbrukning*1 146 kWh SK Effektförbrukning i viloläge*2 (standby) 0,25 W (13 W i programuppdateringsläge/ EPG-uppdateringsläge) HU Bildupplösning 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) RO Dimension (Cirka) (b × h × d) med bordsstativ BG 137,1 × 84,1 × 32,3 cm utan bordsstativ GR 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Stativets bredd (Cirka) TR Kantläge 137,1 cm RU Mellanläge 57,5 cm UA 11SE

Anmärkningar om digital TV • Opera® Devices SDK from Opera Software • Funktioner avseende digital TV ( ) ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software fungerar endast i länder eller områden där ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct och Miracast är MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds varumärken eller registrerade varumärken eller där du har tillgång till en kompatibel som tillhör Wi-Fi Alliance. DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) • ”Sony Entertainment Network logotyp” och kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om ”Sony Entertainment Network” är du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal varumärken som tillhör Sony Corporation. där du bor eller fråga din kabelleverantör • MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- om deras DVB-C-tjänst är lämplig för logotypen är varumärken eller registrerade integrerad användning med denna TV- varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. apparat. • För DTS-patent se http://patents.dts.com. • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift Tillverkad under licens från DTS Licensing för sina tjänster och du kanske måste Limited. DTS, symbolen & DTS och godkänna leverantörens villkor för den symbolen tillsammans är registrerade aktuella tjänsten. varumärken och DTS Digital Surround är ett • Denna TV följer gällande specifikationer för varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte Med ensamrätt. garantera kompatibilitet med framtida • Designed with UEI TechnologyTM DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar Under License from Universal Electronics och DVB-C digitala kabelsändningar. Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är • Bluetooth-ordmärket och -logotyperna® tillgängliga i vissa länder/områden och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt användning av sådana märken av Sony med vissa leverantörer. Corporation sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras Information om varumärken respektive ägare. • Orden HDMI och HDMI High-Definition • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör Multimedia Interface, samt HDMI- EUTELSAT. logotypen är varumärken eller registrerade Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör varumärken för HDMI Licensing LLC i USA inte användas för att manövrera och andra länder. motorstyrda antenner. • DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED® är varumärken, servicemärken eller kontrollmärken som tillhör Digital Living Network Alliance. • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. • TrackID är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen och ”Powered by Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. 12SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Guiden Hurtig Start og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkts udseende. Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato Fastgørelse af tv-fod (alternativ) . . . . . . . 6 (måned/år) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Sådan skjules kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 emballagen. Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PRODUKTET SKAL Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 HOLDES VÆK FRA TÆNDTE LYS ELLER ANDEN FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK

• Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer Sikkerhedsoplysninger under transport. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i ADVARSEL originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, Ventilation brand eller lignende. • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. Installation/Opsætning • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående tilstrækkelig luftcirkulation. vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Monteret på væggen Installation 30 cm • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og 10 cm 10 cm forårsager personskade eller skader på TV'et. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: 10 cm Beslag til vægmontering Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.  SU-WL450 • Placer tv'et, så tv'ets tv-fod ikke stikker frem fra tv-bordet Monteret på stander (medfølger ikke). 30 cm Hvis tv-foden stikker frem fra tv-bordet, kan tv'et vælte, falde ned og medføre personskade eller beskadige tv'et. 10 cm 10 cm 6 cm Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af DK støv og snavs:  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, bagvendt eller sidevendt.  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i et skab.  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre ting, f.eks. aviser, osv.  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. Luftcirkulationen afspærres. • Sørg for at bruge de skrue, der følger med Beslaget til vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på Væg Væg TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til Beslaget til vægmontering. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på vægbeslaget. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende. Netledning 8 mm - 12 mm Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel:  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. Skrue (leveres med  Stikket skal sættes helt ind i kontakten. vægbeslaget)  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220-240 V AC. Beslag til vægmontering  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller Transport flytter på tv’et. • Før transport af tv’et tages alle kabler ud.  Hold netledningen væk fra varmekilder. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv.  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring isoleringen, og der kan opstå brand. skærmen. Bemærk • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. 3DK

Forbudt brug Børn Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser • Lad ikke børn klatre op på tv’et. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og ikke sluges ved en fejl. personskader. Placering: Hvis følgende problemer opstår... • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på følgende problemer opstår. vand, fugt eller røg. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i af autoriserede serviceteknikere. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan Når: tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv.  Netledningen er beskadiget.  Stikket passer dårligt.  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte der er kastet genstande mod det. skærmen for direkte belysning eller sollys.  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige åbninger. ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Om LCD-skærmens temperatur Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser tænder for tv’et. varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. Miljø: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke Forholdsregler anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- apparatet. Bemærk når de ser TV • Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet • Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af sted eller i et rum med olieholdig røg øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder eller damp (i nærheden af bordkomfurer eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle eller dampanlæg). Det kan medføre brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D- brand, elektrisk stød eller vridning. videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til • Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D- eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du eller at tv’et svigter. mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (http:// support.sony-europe.com/) for de nyeste oplysninger. Små børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske Situation: 3D-spil. Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret på, at de følger anbefalingerne anført ovenfor. eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets • Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne på steder med en netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i en bil, der opvarmes • Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent af solen. • Hvis du bruger funktionen simuleret 3D, skal du være rum. Det kan medføre skader eller opmærksom på, at det viste billede afviger fra originalen på ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv’et. grund af konverteringen, som tv’et laver. • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen. Ituslåede dele: • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan LCD-skærm knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød. pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en Når tv’et ikke er i brug fejl. • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, kan blive beskadiget. skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke fuldkomment. udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen fungere korrekt. stiger. 4DK

• Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. Bortskaffelse af tv’et • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette Håndtering af udtjente elektriske er ikke en fejl. og elektroniske produkter (Gælder • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate Behandling og rengøring af tv’ets indsamlingssystemer) skærmoverflade og kabinet Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres rengøring. på en genbrugsplads specielt indrettet til Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske materialer eller skærmbelægning. produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare rengøringsmiddel. naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. af skærmen eller udvendige dele og komme ind i tv’et, hvilket kan medføre skader på tv’et. Fjernelse af udtjente batterier • Du må ikke bruge skuresvampe, (gælder for den Europæiske Union opløsningsmidler eller syreholdige og andre europæiske lande med rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af separate indsamlingssystemer) sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller Dette symbol på batteriet eller emballagen vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og betyder, at batteriet leveret med dette produkt kabinetmaterialet. ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. tilstrækkelig ventilation. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. DK • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som Ekstraudstyr kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede længere end 3 m. indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst Anbefaling af F-type stik afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige end 1,5 mm. information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den 7 mm maks. butik, hvor produktet blev købt. 1,5 mm maks. (Referencetegning af F-type stik) Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. Ved brug af trådlsøs funktion • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske udstyr. • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne heraf. 5DK

Samling af kablerne Fastgørelse af tv-fod (alternativ) Du kan ændre tv-foden fra kanten til midterpositionen ved at følge instruktionerne nedenfor. *1 *2 Midterposition    1 1 *1 Placering af kabelklemme, når Tv-foden er monteret i midterposition. *2 Placering af kabelklemme, når Tv-foden er monteret ved kanten eller midterposition. Bemærk • Tryk på toppen af klemmen 1, og knib derefter 2 sammen som vist for at fjerne kabelklemmen fra TV'et. Tyk pude  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Sådan skjules kameraet Hvis du ikke ønsker at bruge kameraet – skjul det som vist på tegningen. Bemærk Der kræves to eller flere personer til at udføre denne installation. 6DK

Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug dit Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til vægmontering af tv'et. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. Bemærk • Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn. DK 1 Fjern skruerne på bagsiden af tv'et. 1 2 2 2 2 Før montering af beslag til vægmontering fastgøres vægmonteringsanordningen H (følger med tv'et) bag på tv'et (for at gøre det parallelt med væggen). Du behøver ikke at udføre dette trin ved supersmal montering. Standardmontering Supersmal montering* 1 2 Vægmonteringsanordning (H2) (følger med tv'et) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Vægmonteringsanordning (H1) (følger med tv'et) 7DK

* Du kan ikke bruge nogle af stikkene på bagsiden af tv'et, når der monteres som Super Slim. Bemærk • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Der må kun bruges en skruetrækker med lige kærv til at montere vægmonteringsanordningen. Hvis der anvendes et andet værktøj, kan TV'et blive beskadiget på grund af for højt tilspændingsmoment på vægmonteringsanordningen. Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8DK

Glemt kodeord for [Børnelås]. Fejlfinding  Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres altid.) Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du Tv'ets omgivelser bliver varme. tælle, hvor mange gange den blinker (interval  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets på tre sekunder). omgivelser varme. Hvis Belysnings-LED blinker rødt, skal du Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det nulstille TV ved at trække netledningen ud af TV med hånden. i to minutter og derefter tænde TV. Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller forhandleren eller et Sony-servicecenter og tv'et reagerer ikke på tv'ets eller oplyse antallet af gange Belysnings-LED fjernbetjeningens knapper. blinkede rødt (interval på tre sekunder). Tryk på  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage / på TV for at slukke det, træk netledningen netledningen ud i to minutter og derefter sætte ud, og informer forhandleren eller et Sony- den i igen. servicecenter om problemet. Knapperne /, CH+/–,  +/–, ///, , Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du og HOME kan ikke findes på TV'et. kontrollere punkterne i tabellen på følgende  Se nedenstående illustration for placering af måde. knapperne på TV'et. Se også [Fejlfinding] i i-Manual, eller udfør Bagsiden af TV'et selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t [Kundeservice] t [Selvdiagnosticering]. Hvis DK problemet fortsætter, skal du have dit TV til service hos kvalificeret servicepersonale. Problemer og løsninger Der er intet billede (skærmen er mørk) og Belysnings-LED'en er tændt. ingen lyd.  Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt,  Kontroller antennen/kabelforbindelsen. kan du slukke for den.  Slut TV'et til netledningen, og tryk på / på TV'et Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] eller fjernbetjeningen. t [Systemindstillinger] t [Generel Nogle programmer kan ikke indstilles. opsætning] t [Belysnings-LED] t [Fra]. Du kan  Kontroller antenne. også trykke på OPTIONS og derefter vælge  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er [Belysnings-LED] t [Fra]. tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen.  Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester (programmer).  Kontroller kabeltilslutningen eller Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs tuningkonfigurationen. router med WPS.  Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge [Egen  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge Antenne] i stedet for [Kabel TV]. [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via scanning]. Vælg derefter det netværksnavn (SSID), Fjernbetjeningen virker ikke. som du vil tilslutte.  Udskift batterierne.  Tv'et kan være i SYNC-tilstand. Kan ikke finde det krævede netværksnavn i Tryk på SYNC MENU, vælg [Tv-styringl], vælg netværksopstillingen. derefter [Home (menu)] eller [Funktioner] for at  Vælg [[Manuel indtastning]] og tryk på for at betjene tv'et. indtaste netværksnavnet. 9DK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Specifikationer (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater System Video (3D): Panelsystem Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Tv-system 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Analog: Afhænger af dit valgte land/område: Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, B/G, D/K, L, I, M 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Digital: DVB-T/DVB-C Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, DVB-T2 20 og 24 bit, Dolby Digital Satellit: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) Farve/videosystem MHL (almindeligt ved HDMI IN 1) Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digital: Se i-Manualen. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Kanaldækning 576p, 576i, 480p, 480i Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit Video (3D): valgte land/område. Side om side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte 720p (50, 60 Hz) land/område. Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lydeffekt Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 10 W + 10 W 20 og 24 bit, Dolby Digital Trådløs teknologi DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Protokol IEEE802.11a/b/g/n Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital) Indgangs-/Udgangsstik AUDIO OUT/ Antennekabel Lydudgang (stereo-minijack-stik) 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Høretelefonstik Satellitantenne (understøtter subwooferudgang) Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. 1 (HDD REC), 2 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, USB HDD-enhedsport (kun 1), USB-port Enkeltkabeldistribution EN50494. / AV1 CAM (Conditional Access Module)-holder 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ LAN videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ 10BASE-T/100BASE-TX-stik videoudgang. (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt / COMPONENT IN af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), kommunikationshastigheden og -kvaliteten 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, garanteres ikke for dette tv.) 480p, 480i Lydindgang (phono-jackstik) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) 10DK

Andre Vægt (Ca.) Ekstraudstyr Inkl. tv-fod Touchpad-fjernbetjening: RMF-ED004 34,7 kg Beslag til vægmontering: SU-WL450 Uden tv-fod Videokonferencekamera og -mikrofonenhed: 33,7 kg CMU-BR200/CMU-BR100 Trådløs subwoofer: SWF-BR100 *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det DLC-MC20 egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. Aktive 3D-briller: TDG-BT500A 2 * Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. Bemærk • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et smartcard, der er sat i et CAM. Driftstemperatur • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af 0 °C til 40 °C land/område/tv-model/lager. Fugtighed • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. • Dette tv gør brug af MHL 2. 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) Strøm og andet Bemærkninger om digital TV-funktion • Funktioner i forbindelse med digitalt TV Strømkrav 220 V - 240 V AC, 50 Hz ( ) fungerer kun i lande eller områder, DK hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 Lavenergiklasse (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale A+ jordbundne signaler, eller der er adgang til Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ 60 tommer / 152,5 cm MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos Strømforbrug din lokale forhandler, om du kan modtage i [Standard] tilstand et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller 105 W spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C i [Kraftig] tilstand kabeltjeneste er egnet til integreret 201 W betjening med dette TV-apparat. Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra 146 kWh gebyr for en sådan service eller kræve, at Strømforbrug i standby*2 du indvilger i deres forretningsbetingelser 0,25 W (13 W i software-/EPG- og -vilkår. opdateringstilstand) • Dette TV-apparat følger specifikationerne Skærmopløsning for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) ikke garanti for kompatibiliteten med Mål (Ca.) (b × h × d) fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale jordbundne udsendelser og DVB-C digitale Inkl. tv-fod kabeludsendelser. 137,1 × 84,1 × 32,3 cm • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke Uden tv-fod tilgængelige i visse lande/områder, og 137,1 × 79,9 × 9,3 cm DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke Stativets bredde (Ca.) korrekt hos visse udbydere. Kantposition 137,1 cm Midterposition 57,5 cm 11DK

Oplysninger om varemærker • Bluetooth®-ordmærket og logoer tilhører • HDMI, High-Definition Multimedia Interface Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse og HDMI-logoet er varemærker eller af sådanne mærker anvendes af Sony registrerede varemærker for HDMI Corporation under licens. Andre Licensing LLC i USA og andre lande. varemærker og handelsnavne tilhører • DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED® deres respektive ejere. er varemærker, servicemærker eller • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende certificeringsmærker tilhørende Digital EUTELSAT. Living Network Alliance. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv • Fremstillet under licens fra Dolby er ikke beregnet til at styre motoriserede Laboratories. Dolby og det dobbelte antenner. D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation. • TrackID er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og logotypen samt "Powered by Gracenote"- logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • "Sony Entertainment Network-logoet" og "Sony Entertainment Network" er varemærker tilhørende Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- logoet er varemærker eller registrerede varemærker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter henvises til http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS Licensing Limited. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Pikaoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tunnistemerkintöjen sijainti Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. Pöytäjalustan kiinnittäminen (vaihtoehto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VAROITUS Kameran piilottaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Television asennus seinälle . . . . . . . . . . . . 7 ÄLÄ SIJOITA Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 KYNTTILÄÄ TAI MUUTA Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI

Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen Turvallisuus-ohjeet • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi VAROITUS henkilöä. Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan tai avotulelle. mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. Asennus ja käyttö Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva aikana. henkilöstö. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa Seinäasennuskiinnitin se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.  SU-WL450 • Asenna televisio niin, ettei sen pöytäjalusta työnny Ilmanvaihto televisiojalustan ulkopuolelle (ei sisälly toimitukseen). Jos • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään pöytäjalusta työntyy televisiojalustan ulkopuolelle, se voi kotelon sisään. aiheuttaa television kaatumisen, putoamisen tai • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. henkilövahingon tai television vaurioitumisen. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Asennus seinälle 30 cm 10 cm 10 cm FI 10 cm Television ympärille jätettävä tila. Asennus jalustalle 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV- Television ympärille jätettävä tila. vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen mitattuna. ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin seinäasennustelineen mallista. tai sivuttain. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta kaapin sisälle. vahinkoa.  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, 8 mm - 12 mm esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. Ruuvi (toimitetaan Ilmankierto estynyt. seinäasennustelineen mukana) Seinäasennuskiinnitin Seinä Seinä 3FI

Verkkovirtajohto Kielletyt tilanteet: Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn valmistajien johtoja. aikana.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC. avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. Särkymisen vaara:  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen Huomautus ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa vaara. minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Kun televisiota ei käytetä Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. Kielletyt käyttötavat Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, Lasten turvallisuus ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Älä anna lasten kiivetä television päälle. toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. vahingossa nielaise pikkuesineitä. Kielletyt sijoituspaikat: • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon kuuman lähteen pukuhuoneeseen, jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota. Ongelmatilanteet:  Verkkovirtajohto on vaurioitunut.  Pistoke ei ole sopiva. • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen huonontaa kuvan laatua. vuoksi. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai Tietoja LCD-näytön lämpötilasta väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö ennen virran kytkemistä televisioon. lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa Varotoimenpiteet mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa). Television katseleminen • Älä sijoita televisiota kosteaan tai • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai jossa on öljyistä savua tai höyryä stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, (keittolevyjen tai ilmankostuttajien että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia tulipalo, sähköisku tai tuotteen 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee vääntyminen. henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (http://support.sony-europe.com/), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja suosituksia. 4FI

• Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja suoraan Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä auringonpaisteeseen, auringon kuumentamaan autoon tai • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. muuhun paikkaan, jossa lämpötila on korkea. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja • Simuloitua 3D-toimintoa käytettäessä ruudussa näkyvä kuva on paristoja. erilainen kuin alkuperäinen, koska televisio muuntaa sen. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. jätehuoltokeskuksesta. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. LCD-näyttö • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. Laitteen langattoman yhteyden toiminta LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. Käytöstä poistettujen sähkö- ja • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan elektroniikkalaitteiden kuluttua. hävittäminen (koskee Euroopan • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on yhteisön ja muiden Euroopan normaalia. • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata maiden jätehuoltoa) paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä Television näytön pinnan ja kotelon kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden käsitteleminen ja puhdistaminen kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita television puhdistusta. muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. FI Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen tai näytön pintaa. käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liikkeestä, josta laite on ostettu. liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön Käytöstä poistettujen paristojen alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä hävitys (koskee Euroopan unionia television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. sekä muita Euroopan maita, joissa • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai on erillisiä keräysjärjestelmiä) emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. kotelon pintaa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005% väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Lisälaitteet Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista enintään 3 metrin pituinen. käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen Suositeltu F-tyypin liitin vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. Korkeintaan 7 mm Korkeintaan 1,5 mm (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) 5FI

Johtojen niputtaminen Pöytäjalustan kiinnittäminen (vaihtoehto) Voit vaihtaa pöytäjalustan reuna-asennosta keskiasentoon alla olevien ohjeiden mukaan. *1 Keskiasento *2   1 1  *1 Johtopidikkeen sijainti, kun pöytäjalusta on kiinnitetty keskiasentoon. *2 Johtopidikkeen sijainti, kun pöytäjalusta on kiinnitetty reuna- tai keskiasentoon. Huomautus • Irrota johtopidike televisiosta painamalla pidikkeen yläosaa 1 ja puristamalla 2 sitten kuvan mukaisesti. Paksu pehmuste  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Kameran piilottaminen Jos ette halua käyttää kameraa, voitte piilottaa sen alla mainituilla tavoilla. Huomautus Tähän asennukseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. 6FI

Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (lisävaruste) television asentamiseksi seinälle. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. Huomautus FI • Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. 1 Irrota ruuvit television takaa. NO PL 1 CZ 2 SK 2 2 HU RO BG GR TR RU UA 7FI

2 Kiinnitä ennen seinäasennuskiinnittimen asennusta seinäasennuskiinnike H (toimitetaan television mukana) television taakse (jotta se tulee seinän suuntaisesti). Tätä vaihetta ei tarvitse suorittaa superkapealle asennukselle. Normaali Superkapea asennus asennus* 1 2 Seinäasennuskiinnike (H2) (toimitetaan television mukana) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Seinäasennuskiinnike (H1) (toimitetaan television mukana) * Joitakin television takana olevia liitäntöjä ei voida käyttää, kun käytetään superohutta asennusta. Huomautus • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Käytä vain talttakärkistä ruuviavainta seinäasennuskiinnikkeen asentamiseen. Jonkin muun työkalun käyttämisestä voi seurata seinäasennuskiinnikkeen kiristäminen liikaa ja TV:n vaurioituminen. Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8FI

[Katselun esto] -salasana on unohtunut. Vianetsintä  Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, Television kehys lämpenee. laske kuinka monta kertaa se välähtää  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys (3 sekunnin välein). lämpenee. Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. TV irrottamalla verkkovirtajohto TV:stä kahdeksi minuutiksi, ja kytke sitten virta TV:hen. Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys televisio ei reagoi television tai jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja kaukosäätimen painikkeisiin. ilmoita valaistuksen LED:in punaisten  Suorita yksinkertainen television asetusten välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi välein). Katkaise virta TV:stä painamalla /, minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ja ilmoita pistorasiaan. asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn Painikkeita /, CH+/–,  +/–, ///, , huoltokeskukseen. ja HOME ei löydy TV:stä. Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta olevissa taulukoissa mainitut kohdat. kuvasta. Voit myös katsoa [Vianmääritys] i-Manual- TV:n takasivu oppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] t [Asiakastuki] t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa FI TV-vastaanotin. Ongelmat ja ratkaisut Valaistuksen LED syttyy. Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä kuulu.  Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se voidaan sammuttaa.  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t  Kytke TV verkkovirtaan ja paina / TV:stä tai [Järjestelmäasetukset] t [Yleiset asetukset] t kaukosäädin. [Valaistuksen LED] t [Pois]. Voit myös painaa Joitakin ohjelmia ei voi virittää. OPTIONS ja valita sitten [Valaistuksen LED] t  Tarkista antenni. [Pois].  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy.  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. Ei muodosta yhteyttä langattomaan  Kokeile suorittaa [Automaattiviritys] valitsemalla reitittimeen WPS:llä. [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta.  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten Kaukosäädin ei toimi. verkkonimi (SSID), johon haluat yhdistää.  Vaihda paristot.  Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Halutun verkon nimeä ei löydy Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse verkkoasetuksista. [TV-ohjaus] ja valitse sitten [Home (valikko)] tai  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi [Vaihtoehdot]. painamalla . 9FI

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Tekniset tiedot (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot Järjestelmä Video (3D): Näyttöpaneeli Frame Packing -tila: 1080p (30 Hz), 1080/24p, LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, TV-järjestelmä 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen: Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60 Hz), B/G, D/K, L, I, M 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Digitaalinen: DVB-T/DVB-C Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja DVB-T2 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2) Väri-/kuvajärjestelmä MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa) Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digitaalinen: Katso i-Manual-opas. 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Kanavien näkyvyysalue 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Video (3D): valinnasta riippuen. Side-by-Side -tila: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- 720p (50, 60 Hz) valinnasta riippuen. Over-Under -tila: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Äänentoisto Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 10 W + 10 W 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Langaton teknologia DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Protokolla IEEE802.11a/b/g/n Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) Tulo-/lähtöliitännät AUDIO OUT/ Antennijohto Audiolähtö (stereominiliitäntä) 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Kuulokeliitäntä Satelliittiantenni (tukee Subwoofer-lähtöä) Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. 1 (HDD REC), 2 DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain 1), Yhden kaapelin jakelu EN50494. USB-liitäntä / AV1 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja LAN television audio-/videolähdön. 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi / COMPONENT IN vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, laatua ei taata tässä televisiossa.) 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitännät) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) 10FI

Muita tietoja Paino (Noin) Lisävarusteet pöytäjalustan kanssa Touchpad-kaukosäädin: RMF-ED004 34,7 kg Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 ilman pöytäjalustaa Kamera- ja mikrofoniyksikkö: CMU-BR200/ 33,7 kg CMU-BR100 Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television MHL-kaapeli: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä DLC-MC20 vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A 2 * Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. Huomautus • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. Käyttölämpötila • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ 0 ºC – 40 ºC television mallista/varastotilanteesta. Käytön ilmankosteus • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden. Virta ja muut Digitaalisen television toimintaan Käyttöjännite liittyviä huomautuksia 220 V - 240 V AC, 50 Hz • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät Energiatehokkuusluokka A+ toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään digitaalisia FI Näytön koko (halkaisija) (Noin) maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 60 tuumaa / 152,5 cm (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa Virrankulutus on käytettävissä yhteensopiva DVB-C [Vakio] -tilassa (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - 105 W kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, [Kirkas] -tilassa ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit 201 W käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko 146 kWh DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän Virrankulutus valmiustilassa*2 television kanssa. 0,25 W (13 W ohjelmiston/elektronisen • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa ohjelmaoppaan päivitystilassa) tarjoamistaan palveluista, ja sinun on Näytön erottelutarkkuus mahdollisesti sitouduttava 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen Mitat (Noin) (l × k × s) noudattamiseen. • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja pöytäjalustan kanssa 137,1 × 84,1 × 32,3 cm DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta yhteensopivuutta tulevien digitaalisten ilman pöytäjalustaa maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten 137,1 × 79,9 × 9,3 cm ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten Jalustan leveys (Noin) kanssa ei taata. Reuna-asento • Jotkin digitaalisen television toiminnot 137,1 cm eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa Keskiasento maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei 57,5 cm välttämättä toimi oikein kaikkien palveluntarjoajien kanssa. 11FI

Tuotemerkit • Bluetooth®-sanamerkin ja -logot omistaa • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. ja muualla maailmassa. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä • DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED® televisiosta ei ole tarkoitettu ovat Digital Living Network Alliancen moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois- D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • TrackID on Sony Mobile Communications AB:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja - logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” - logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ja Miracast ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • ”Sony Entertainment Network -logo” ja ”Sony Entertainment Network” ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. • MHL, Mobile High-Definition Link ja MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. Valmistettu DTS Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Hurtigstartguide og denne håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plassering av identifikasjonsmerket Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller Feste bordstativet (alternativ) . . . . . . . . . . 6 esken. Skjule kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FOR Å HINDRE Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SPREDNING AV BRANN Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SKAL STEARINLYS OG ALLE ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO

• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du Sikkerhets-informasjon flytter det. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis ADVARSEL du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild Ventilasjon eller lignende. • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. Installasjon/oppsett • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen tilstrekkelig luftsirkulasjon. skade og/eller personskader. Installering på vegg Installasjon 30 cm • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den 10 cm 10 cm faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du 10 cm bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. Veggmonteringsbrakett  SU-WL450 Installering med sokkel • Installer TV-en slik at TV-ens bordstativ ikke stikker frem fra TV- 30 cm stativet (ikke inkludert). Hvis bordstativet stikker frem fra TV-stativet, kan det føre til at 10 cm 10 cm 6 cm TV-en velter, faller ned og dette kan skade personer eller TV-en. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg støv eller smuss:  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- ned, bak-frem eller på skrått.  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i et skap.  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. NO  Ikke installer TV-apparatet som vist under. Blokkert luftsirkulasjon. • Sørg for at du bruker skruene som følger med Vegg Vegg veggmonteringsbraketten når du fester veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist på illustrasjonen målt fra monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten. Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til veggmonteringsbrakettens modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. Nettledning 8 mm - 12 mm Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre Skrue (følger med leverandører. veggmonteringsbraketten)  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. Veggmonteringsbrakett  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for Bæring din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist eller flytter TV-apparatet. under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-  Hold nettledningen unna varmekilder. belastning.  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. 3NO

Merknader Når TV-en ikke er i bruk • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. kan bli blottlagt eller brytes av. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det • Ikke foreta endringer på nettledningen. av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. apparatet fullstendig fra. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. Barns sikkerhet Forbudt bruk • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader. Hvis følgende problemer oppstår... Steder: Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli Dersom: skadet av luftbåren svovel, osv.  Nettkabelen er skadet.  Stikkontakter er i dårlig stand.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det. • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på direkte opplysning eller direkte sollys. kabinettet. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Om temperaturen på LCD-skjermen Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. fordampe helt før du slår på TV-en. Omgivelser: Advarsel • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke brannfare. utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV blomstervase). nettet. • Ikke plasser TV-en på et sted som er støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på TV-en. Forholdsregler • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en Se på TV varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan • Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til Situasjoner: ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er enhver annen enhet eller media som brukes med dette tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av fjernsynet og (ii) vårt nettsted (http://support.sony- produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra europe.com/) for å få den nyeste informasjonen. Synet til små antenneledningen når det lyner. barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling. • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du et åpent rom. En person eller gjenstand tillater små barn å se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske kan dunke borti TV-en og dette kan føre til 3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de skade på TV-en eller personskade. følger anbefalingene ovenfor. • Ikke bruk, oppbevare eller la 3D Briller ligge på steder med høy temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i direkte sollys. Knuselig glass: • Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og være en konvertert utgave av originalen. forårsake alvorlig personskade. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. 4NO

LCD-skjerm Trådløs funksjon på apparatet • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant utstyret. på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær ingen feil. forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan bli ødelagt. Avhending av TV-apparatet • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når Kassering av gamle elektriske og temperaturen øker. elektroniske apparater (gjelder i • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. den Europeiske Unionen og andre Disse forsvinner etter en stund. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. europeiske land med separat Dette er ikke en feil på produktet. innsamlingssystem) • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. Dette symbolet på produktet eller emballasjen Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at kabinettet på TV-apparatet dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers rengjør apparatet. kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt produktet. vaskemiddel. • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler Avfallsinstruksjon vedrørende direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe ned til bunnen av skjermen eller ytre deler oppbrukte batterier (gjelder i EU og og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre andre europeiske land med til skade på TV-apparatet. separate resirkuleringsrutiner) • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ Dette symbolet på batteriet eller på syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver forpakningen betyr at batteriet ikke skal eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. NO kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom skjermen og kabinettet. batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av Alternativt tilleggsutstyr sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om meter. hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet Anbefaling for plugg av F-type og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. Maks. 7 mm. Maks. 1,5 mm. (Referansetegning for plugg av F-type) Advarsel om håndtering av fjernkontrollen • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. 5NO

Slik samler du kablene Feste bordstativet (alternativ) Du kan endre bordstativet fra kanten til midtre posisjon mens du henviser til instruksjonene under. *1 Midtre posisjon *2 1   1  *1 Kabelklemmens plassering når bordstativet er festet i midtre posisjon. *2 Kabelklemmens plassering når bordstativet er festet til kanten eller i midtre posisjon. Merknader • For å fjerne kabelklemmen fra TV-en trykker du på toppen av klemmen 1, Press deretter sammen 2 som vist i illustrasjonen. Tykk pute 1,5 N∙m  {15 kgf∙cm}   2 1 Skjule kameraet Hvis du ikke ønsker å bruke kameraet kan du skjule det som illustert. Merknader To eller flere personer kreves for å utføre denne installasjonen. 6NO

Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (ikke inkludert) til å montere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Merknader • Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. 1 Fjern skruene fra bak på TV-en. NO PL 1 2 CZ 2 2 SK HU 2 Før du monterer veggmonteringsbraketten, fester du veggmonteringsfestet H (inkludert med TV-en) på baksiden av TV-en (for å gjøre den parallell med veggen). Du trenger ikke RO utføre dette trinnet for supertynn montering. BG Standard Supertynn montering montering* GR TR 1 2 Veggmonteringsfeste (H2) (inkludert med TV-en) RU 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} UA Veggmonteringsfeste (H1) (inkludert med TV-en) 7NO

* Du kan ikke bruke noen av terminalene på baksiden av TV-en når monteringsmetoden supertynn brukes. Merknader • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Bruk kun en flat skrutrekker til å installere veggmonteringsfestet. Bruk av et annet verktøy kan føre til overstramming av veggmonteringsfestet og skade på TV-en. Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8NO

Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. Feilsøking  Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange Utsiden av TV-en blir varm. ganger den blinker (intervalltiden er tre  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i sekunder). bruk for en lengre periode. Hvis Belysnings-LED blinker rødt, nullstill TV-en Du kan kjenne denne varmen når du legger ved å koble strømledningen fra TV-en i to hånden der. minutter, slå deretter på TV-en. Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller eller Sony servicesenter med antall ganger TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre fjernkontrollen. sekunder). Trykk på / på TV-en for å slå den  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra av, koble fra strømledningen og ta kontakt med strømledningen i to minutter, koble den deretter forhandleren eller et Sony servicesenter. til igjen. Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du Finner ikke knappene /, CH+/–,  +/–, elementene i tabellene som følger. ///, , og HOME på TV-en. Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual  Se illustrasjonen under for knappenes plassering eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] på TV-en. t [Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La Baksiden på TV-en kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. Problemer og løsninger Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd. NO  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. Belysnings-LED er tent.  Koble TV-en til strømledningen og trykk på / på  Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du TV-en eller fjernkontrollen. slå den av. Noen programmer kan ikke stilles inn. Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger]  Sjekk antenne. t [Systeminnstillinger] t [Generelt oppsett]  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller t [Belysnings-LED] t [Av]. Du kan også trykke det kan være problemer med tilkoblingen av på OPTIONS, deretter velge [Belysnings-LED] t kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå [Av]. av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter på igjen.  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt leverandøren av satellittsignalet du mottar. Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble funnet.  Kontroller kabeltilkoblingen eller Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS. innstillingskonfigurasjonen.  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t  Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble til. Fjernkontrollen virker ikke.  Skift batteriene. Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i  TV-en kan være i SYNC-modus. nettverksoppsettet. Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontrolll] og velg  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å angi nettverksnavnet. kontrollere TV-en. 9NO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Spesifikasjoner (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater System Video (3D): Skjermsystem Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p krystaller), LED-baklys Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) TV-system Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) du velger: B/G, D/K, L, I, M Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, Digital: DVB-T/DVB-C 20 og 24 bits, Dolby Digital DVB-T2 ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) Satellitt: DVB-S/DVB-S2 MHL (felles med HDMI IN 1) Farge/bilde-system Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Digital: Se i-Manual. 576i, 480p, 480i Kanaldekning Video (3D): Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) land/hvilken region du velger. Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) hvilken region du velger. Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Lydutgang DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 10 W + 10 W Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Trådløs teknologi Dolby Digital) Protokoll IEEE802.11a/b/g/n AUDIO OUT/ Lydutgang (stereo miniplugg) Inngangs-/utgangskontakter Kontakt for hodetelefoner Antennekabel (støtter subwoofer-utgang) 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF 1 (HDD REC), 2 Satellittmottaker USB HDD-enhetsport (kun 1), USB-port Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, CAM-spor (Conditional Access Module) Distribusjon med én kabel EN50494. LAN / AV1 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ lyd-/bildeutgang. 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - / COMPONENT IN kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) 10NO

Annet Masse (Ca.) Tilleggsutstyr med bordstativ Fjernkontroll med styreflate: RMF-ED004 34,7 kg Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 uten bordstativ Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR200/ 33,7 kg CMU-BR100 Trådløs subwoofer: SWF-BR100 *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 DLC-MC20 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. Aktive 3D Briller: TDG-BT500A 2 * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. Merknader • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional Access Module) for noen annen årsak enn for å sette inn et smartkort i CAM-sporet. Driftstemperatur • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ 0 ºC - 40 ºC region/TV-modell/lagerstatus. Driftsluftfuktighet • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. • Denne TV-en inneholder MHL 2. 10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende) Strøm og annet Merknader til digital TV-funksjon • Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( ) Strømkrav 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz vil kun fungere i land eller områder der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og Energieffektivitetsklasse H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes A+ eller der hvor du har tilgang til en Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ 60 tommer / 152,5 cm MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst NO Strømforbruk opplys din lokale forhandler dersom du i [Standard]-modus kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du 105 W bor eller spør kabeltilbyderen om dennes i [Dynamisk]-modus DVB-C-kabelservice er egnet for integrert 201 W drift med denne TV-en. Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et 146 kWh gebyr for servicen eller kreve at du Strømforbruk i hvilemodus*2 aksepterer dennes bedriftsvilkår og - 0,25 W (13 W i programvare-/EPG- betingelser. oppdateringsmodus) • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ Skjermoppløsning DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig Mål (Ca.) (b × h × d) DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital kabelkringkasting kan ikke garanteres. med bordstativ • Endel digitale TV-funksjoner er muligens 137,1 × 84,1 × 32,3 cm ikke tilgjengelige i noen land/områder og uten bordstativ DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt 137,1 × 79,9 × 9,3 cm som den skal med noen tilbydere. Stativbredde (Ca.) Kantposisjon 137,1 cm Midtre posisjon 57,5 cm 11NO

Varemerker • Varemerket og logoenBluetooth® tilhører • Begrepene HDMI og High-Definition Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette Multimedia Interface, og HDMI-logoen er merket av Sony Corporation er under varemerker eller registrerte varemerker for lisens. Andre varemerker og HDMI Licensing LLC i USA og andre land. varemerkenavn tilhører sine respektive • DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED® eiere. er varemerker, servicemerker eller • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. sertifiseringsmerker for Digital Living Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne Network Alliance. TV-en er ikke ment for styring av • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. motoriserte antenner. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • TrackID er et varemerke eller registrert varemerke fra Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"- logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/ eller andre land. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Wi-Fi Alliance. • "Sony Entertainment Network-logo" og "Sony Entertainment Network" er varemerker for Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra DTS Licensing Limited. DTS. symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 od rzeczywistego wyglądu produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Montaż podstawy (metoda Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok) alternatywna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. Ukrywanie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . . 8 OSTRZEŻENIE Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 10 ABY UNIKNĄĆ RYZYKA Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 10 POŻARU, ŚWIECZKI I Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL

Transport Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć GB od niego wszystkie kable. OSTRZEŻENIE • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur trzech osób. przez ekspozycję na słońce, ogień itd. • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na FR rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu. Montaż i instalacja Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. NL Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na ciała lub uszkodzenia telewizora. wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas PT przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów elementy opakowania. Sony: Uchwyt ścienny Wentylacja IT  SU-WL450 • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać • Zainstaluj telewizor w taki sposób, aby podstawa telewizora nie żadnych rzeczy do obudowy. wystawała poza stojak (brak w zestawie). Jeśli podstawa • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej telewizora wystaje poza stojak, może to spowodować przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. SE przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie spowodować • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu obrażenia osobiste lub uszkodzenie telewizora. mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Instalacja na ścianie DK 30 cm 10 cm 10 cm FI 10 cm NO Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. Instalacja na podstawie PL 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm CZ • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. SK używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej lub kurzu: uchwytu ściennego.  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, HU Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub ściennego uchwytu mocującego. bokiem. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego lub w szafce. RO upadek, itp.  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. 8 mm - 12 mm  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. BG Śruba (w komplecie ze Obieg powietrza jest zablokowany. ściennym uchwytem mocującym) GR Uchwyt ścienny Ściana Ściana TR RU UA 3PL

Przewód zasilający Warunki: Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których postępować w następujący sposób: może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. sieciowego. • Nie wolno umieszczać telewizora w  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie miejscach wilgotnych lub zakurzonych napięciem 220-240 V AC. oraz miejscach wypełnionych oleistym  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania dymem lub parą (w pobliżu płyt połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z kuchennych lub nawilżaczy). Może to gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. spowodować pożar, porażenie prądem  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania lub odkształcenia obudowy. odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na gniazdka. działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu ciepła. grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. Uwaga • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować Okoliczności: uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi przedmiotów. należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. gniazdka i odłączyć przewód antenowy. • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego • Nie wolno instalować telewizora tak, aby gniazda sieciowego. jego obudowa wystawała na otwartą • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających przestrzeń. Może to powodować wtyczkę. uderzanie w telewizor przez osoby lub przedmioty oraz doprowadzić do jego uszkodzenia. Niedozwolone użycie Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Kawałki szkła lub uszkodzenia: Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. poważnych obrażeń ciała. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy Miejsce: telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce elektrycznym. pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu. Gdy odbiornik TV nie jest używany • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i albo łaźni publicznej może zostać bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła uszkodzony przez unoszące się w zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. powietrzu cząsteczki siarki i inne. • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać sieciowego. ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje słonecznych. wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. 4PL

Co robić w przypadku wystąpienia • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie problemów... jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas GB W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ FR Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez obudową odbiornika TV i ich czyszczenie wykwalifikowanego serwisanta. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. ES W przypadku: Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu  Uszkodzenia przewodu zasilającego. odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy NL uderzenia przez obiekt obcy. wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej obcych. ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem DE delikatnego detergentu. Informacje o temperaturze monitora LCD • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do ani detergentem. Ciecz może przedostać rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych się przez spód ekranu lub elementy PT miejsc możesz poczuć, że są gorące. zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub IT kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych Środki ostrożności rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować SE Oglądanie telewizji uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać odkurzać otwory wentylacyjne. DK dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w się z podstawy pod telewizor. stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od FI konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla Urządzenia dodatkowe niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie NO lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z i/lub dźwięku. • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie internetowej (http://support.sony-europe.com/). Wzrok ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że PL młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z Zalecenie dotyczące wtyku typu F CZ lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. • Nie używaj, nie przechowuj ani nie pozostawiaj okularów 3D w miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle maks. 7 mm SK słonecznym albo w nagrzanych słońcem samochodach. • Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D maks. 1,5 mm różni się od obrazu źródłowego. (rysunek przedstawiający wtyk typu F) HU • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym Zalecenie dotyczące obsługi pilota świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą RO biegunowość. poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. Ekran LCD • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla BG • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, GR jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach nie jest objawem usterki. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. TR odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt RU to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę medyczny może nie działać prawidłowo. wzrostu temperatury. • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za UA one zniknąć po krótkiej chwili. ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. 5PL

Utylizacja telewizora Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL

Aby połączyć kable GB Montaż podstawy (metoda alternatywna) FR Możesz przemieścić podstawę z położenia na krawędzi do położenia środkowego, wykonując ES poniższe instrukcje. NL *1 DE *2 Pozycja środkowa PT    IT 1 1 SE *1 Lokalizacja obejmy na kable, gdy podstawa jest przymocowana na środku. *2 Lokalizacja obejmy na kable, gdy podstawa jest przymocowana przy krawędzi lub na środku. DK Uwaga • Aby odłączyć obejmę na kable od telewizora, naciśnij FI górę obejmy 1 i ściśnij ją, 2 jak na ilustracji.  NO Gruba poduszka 1,5 N∙m PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 Ukrywanie kamery HU Jeśli nie chcesz używać kamery, ukryj ją zgodnie z poniższym obrazkiem. RO BG GR TR Uwaga RU Do wykonania tego montażu potrzeba dwóch lub więcej osób. UA 7PL

Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. Do zamontowania telewizora na ścianie używać uchwytu ściennego SU-WL450 (niedostarczony). Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu dostarczonych z uchwytem ściennym. Uwaga • Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. 1 Wykręcić śruby z tylnej części telewizora. 1 2 2 2 8PL

2 Przed zamontowaniem uchwytu ściennego zamocować przystawkę ścienną H GB (dostarczoną z telewizorem) z tyłu telewizora (tak, aby uzyskać powierzchnię równoległą do ściany). Nie trzeba wykonywać tego kroku w przypadku montażu superpłaskiego. FR Montaż Montaż standardowy superpłaski* ES Przystawka ścienna (H2) NL 1 2 (dostarczona z telewizorem) DE 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} PT Przystawka ścienna (H1) (dostarczona z IT telewizorem) * W przypadku montażu super płaskiego nie ma możliwości korzystania z niektórych gniazd SE znajdujących się z tyłu telewizora. DK FI NO PL Uwaga CZ • W przypadku używania wkrętaka elektrycznego ustawić moment obrotowy na około 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • W celu zamontowania przystawki ściennej należy użyć wyłącznie płaskiego śrubokręta. Użycie innego narzędzia może spowodować zbyt mocne dokręcenie przystawki ściennej i uszkodzenie telewizora. SK HU Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual RO BG GR TR RU UA 9PL

Pilot nie działa. Rozwiązywanie problemów  Wymień baterie.  Telewizor może być w trybie SYNC. Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję [Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować sekundy). telewizorem. Gdy dioda podświetlenia LED miga na czerwono, zresetować telewizor, odłączając Nie pamiętasz hasła funkcji [Ochrona przed przewód zasilania od telewizora na dwie dziećmi]. minuty, a następnie włączyć telewizor.  Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z zawsze akceptowany.) przedstawicielem lub punktem serwisowym Otoczenie telewizora może się nagrzać. firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi jego otoczenie może się nagrzać. trzy sekundy). Nacisnąć przycisk / na Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, telewizorze, aby go wyłączyć, odłączyć przewód gdyż mogą być gorące. zasilania i skontaktować z przedstawicielem lub punktem serwisowym firmy Sony. Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, telewizor nie odpowiada na naciskanie Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź przycisków na telewizorze lub pilocie. elementy wymienione w poniższej tabeli.  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód Patrz również [Rozwiązywanie problemów] w telewizora od zasilania na dwie minuty, a i-Manual albo wykonaj automatyczną następnie podłączając go z powrotem. diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc] t [Pomoc techniczna] t [Automatyczna Nie można znaleźć przycisków /, CH+/–, diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje,  +/–, ///, , i HOME na telewizorze. należy zlecić wykonanie naprawy telewizora  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. przycisków na telewizorze. Tył telewizora Problemy i rozwiązania Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.  Sprawdź podłączenie anteny/kabla.  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk / na telewizorze lub Pilot zdalnego sterowania. Niektórych programów nie można dostroić. Dioda podświetlenia LED jest włączona.  Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była  Sprawdź podłączenie anteny. włączona, możesz ją wyłączyć.  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty Naciśnij HOME, następnie wybierz lub występuje problem z połączeniem kabla. [Ustawienia] t [Ustawienia systemowe] t Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV [Konfiguracja funkcji ogólnych] t [Dioda przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a podświetlenia LED] t [Wył.]. Możesz również następnie wyłącz go ponownie. nacisnąć OPTIONS, a następnie wybrać [Dioda  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. podświetlenia LED] t [Wył.]. Należy skontaktować się z operatorem telewizji satelitarnej. Nie znaleziono żadnych usług telewizji kablowej (programów).  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację strojenia.  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie cyfrowe]. 10PL

Brak możliwości połączenia z routerem bezprzewodowym poprzez WPS. GB  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP Dane techniczne wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — System FR lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. System panelu Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), ES Podświetlenie LED ustawieniach sieci. System TV  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij , Analogowy: W zależności od zaznaczonego NL aby wprowadzić nazwę sieci. kraju/obszaru: B/G, D/K, L, I, M Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Satelita: DVB-S/DVB-S2 System kodowania kolorów PT Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Cyfrowy: Patrz i-Manual. IT Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. SE Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz DK Wyjście dźwięku 10 W + 10 W FI Technologia bezprzewodowa Protokół IEEE802.11a/b/g/n NO Gniazda wejściowe/Wyjściowe Kabel antenowy PL 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Antena satelitarna Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. CZ DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494. SK / AV1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście HU audio/wideo TV. / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), RO 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i BG Wejście audio (gniazda foniczne) t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z GR wejściem Y) TR RU UA 11PL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Inne Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Wyposażenie dodatkowe 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Uchwyt ścienny: SU-WL450 Wideo (3D): Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR200/ Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p, CMU-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Kabel MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DLC-MC20 Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2) MHL (wspólne z HDMI IN 1) Wideo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Temperatura robocza 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 0 ºC – 40 ºC 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Wilgotność robocza Wideo (3D): 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), kondensacji) 720p (50, 60 Hz) Nad i pod 1080p: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Zasilanie i inne 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Wymagania dotyczące zasilania Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, 220 V - 240 V prądu zmiennego (AC), 50 Hz 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Klasa efektywności energetycznej DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A+ Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) PCM, Dolby Digital) 60 cali / 152,5 cm AUDIO OUT/ Pobór mocy Wyjście audio (minijack stereo) Gniazdo słuchawek w trybie [Standardowy] (obsługuje wyjście subwoofera) 105 W 1 (HDD REC), 2 w trybie [Żywy] 201 W Port USB urządzenia HDD (tylko 1), Port USB Przeciętne roczne zużycie energii*1 146 kWh Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) Pobór mocy w stanie czuwania*2 LAN 0,25 W (13 W w trybie aktualizacji Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość oprogramowania lub elektronicznego połączenia zależy od parametrów sieci. Nie przewodnika po programach) gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika Rozdzielczość ekranu TV.) 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą 137,1 × 84,1 × 32,3 cm bez podstawy 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Szerokość podstawy (Ok.) Pozycja krawędzi 137,1 cm Pozycja środkowa 57,5 cm 12PL

Waga (Ok.) Informacje dot. znaków towarowych GB z podstawą • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- 34,7 kg Definition Multimedia Interface to znaki bez podstawy towarowe lub zarejestrowane znaki FR 33,7 kg towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. ES *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny • DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie są znakami towarowymi, znakami usług energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. lub znakami certyfikacji podmiotu Digital NL 2 * Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV Living Network Alliance. wymaganych procesów wewnętrznych. • Wyprodukowano na licencji Dolby DE Uwaga Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu D są znakami towarowymi firmy Dolby Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż Laboratories. PT włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, • „BRAVIA” i są znakami regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. towarowymi Sony Corporation. IT • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez • TrackID jest znakiem towarowym lub powiadomienia. • W tym telewizorze zastosowano MHL 2. zarejestrowanym znakiem towarowym SE firmy Sony Mobile Communications AB. Informacje dotyczące funkcji Telewizji • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Cyfrowej VideoID, Gracenote Video Explore, DK • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Gracenote MusicID, logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by FI Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie nadawane są Gracenote” są znakami towarowymi lub sygnały cyfrowej telewizji naziemnej zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w USA oraz innych krajach. NO DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w miejscach, w których istnieje • Opera® Devices SDK from Opera Software dostęp do kompatybilnych z urządzeniem ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software PL ASA. All rights reserved. sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy • Wi-Fi, Wi-Fi Direct i Miracast to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki CZ skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, towarowe Wi-Fi Alliance. aby ustalić, czy w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały • Logo „Sony Entertainment Network” oraz SK DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy nazwa „Sony Entertainment Network” to znaki towarowe firmy Sony Corporation. usług kablowych o informacje, czy HU oferowane przez niego usługi DVB-C będą • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo dostępne w zakupionym odbiorniku TV. MHL są znakami towarowymi lub • Państwa dostawca usług kablowych może zarejestrowanymi znakami towarowymi RO doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi MHL Licensing, LLC. • W kwestii informacji na temat patentów lub poprosić o podpisanie stosownej BG DTS należy skorzystać z witryny umowy. • Zakupiony model telewizora jest http://patents.dts.com. Produkowane na licencji DTS Licensing Limited. GR dostosowany do odbioru sygnałów DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz kablowej DVB-C, nie można jednak zarejestrowanymi znakami towarowymi, a TR zagwarantować jego kompatybilności z DTS Digital Surround jest znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie tworzonymi w przyszłości programami w RU formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. prawa zastrzeżone. • W niektórych krajach lub regionach pewne • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics UA funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 DVB-C mogą być niedostępne. 13PL

• Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest przeznaczony do sterowania antenami z napędem. 14PL

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace ve Stručné příručce a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (měsícem/rokem) a Připojení stolního stojanu specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru (alternativní) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 nebo na obalu. Ukrytí kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VAROVÁNÍ Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . . 7 Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Z DŮVODU ZAMEZENÍ Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RIZIKA POŽÁRU Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 UCHOVÁVEJTE TENTO PRODUKT VŽDY Z DOSAHU SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ

• Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, Bezpečnostní informace nebo nadměrné nevibroval. GB • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho UPOZORNĚNÍ zabalte do originální krabice a obalového materiálu. Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například Větrání slunečnímu světlu, ohni a podobně. • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně FR televizoru. Instalace/Nastavení • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, obrázku. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. poškození anebo zranění. Instalace na stěně Instalace 30 cm NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k 10 cm 10 cm jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. DE • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání příslušenství Sony včetně: Nástěnný držák 10 cm PT Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.  SU-WL450 • Televizor nainstalujte tak, aby stolní stojan televizoru Instalace se stojanem nepřečníval z podstavce televizoru (není součástí dodávky). 30 cm IT Pokud by stolní stojan přečníval z podstavce televizoru, mohl by se televizor překlopit, spadnout a mohlo by tak dojít ke zranění 10 cm 10 cm 6 cm osob nebo k poškození televizoru. SE Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. DK • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a prachu:  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, FI zadní částí dopředu nebo z boku.  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do skříně.  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými NO předměty, např. novinami.  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. Cirkulace vzduchu je zablokovaná. SK • Když k TV připojujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané s CZ nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití, jak Stěna Stěna je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu nástěnného držáku. SK Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození televizoru nebo způsobit jeho pád apod. HU 8 mm - 12 mm Síťový kabel Šroub (dodávaný spolu s Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících RO pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, nástěnným poškození anebo zranění. montážním rámem)  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných Nástěnný držák dodavatelů. BG  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř. Přeprava  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely GR • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. nezachytili nohama. • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže.  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. síťový kabel ze zásuvky.  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od TR tepelných zdrojů.  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může RU se zhoršit její izolace a způsobit požár. Poznámka • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. UA • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. 3CZ

• Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový kabel. Pro děti • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby ho nemohly omylem spolknout. Zakázané použití Pokud dojde k následujícímu problému... Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. Umístění: • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském Když: břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,  Přívodní kabel je poškozený. nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo  Síťová zásuvka je uvolněná. kouři.  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na • Je-li televizor umístěn v převlékárně něj něco spadlo. veřejných lázní nebo u horkých pramenů,  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila může dojít k poškození televizoru nějaká tekutina. působením síry ve vzduchu apod. O teplotě LCD monitoru Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na světlu nebo slunečnímu světlu. dotek horký. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela odpařit, než televizor spustíte. Upozornění Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se Sledování televizoru může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven • Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných prašných prostor nebo do místnosti s přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je mastným kouřem nebo párou (blízko nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D kuchyňských desek nebo zvlhčovačů obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a elektrickým proudem nebo k deformaci. médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním stránky (http://support.sony-europe.com/), kde naleznete teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s poruše televizoru. lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení. • 3D brýle nepoužívejte, neskladujte ani nenechávejte na místech vystavených vysokým teplotám, např. na přímém slunci nebo v automobilech rozpálených sluncem. • Když budete používat funkci simulovaného 3D, mějte na paměti, Situace: že se bude znázorněný obraz kvůli konverzi prováděné tímto • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizorem lišit od původního. televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl volného prostoru. Mohlo by dojít ke příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. zranění nebo k poškození televizoru, kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký LCD obrazovka předmět. • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré Poškozené díly: nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit obrazovky a nejedná se o závadu. a způsobit vážný úraz. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla elektrickým proudem. poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu Když televizor nepoužíváte televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. sítě. • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. 4CZ

Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky Likvidace televizoru televizoru a jeho čištění GB Likvidace nepotřebného Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením elektrického a elektronického kabelu ze zásuvky. zařízení (platné v Evropské unii a Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy FR obrazovky, dodržujte následující opatření. dalších evropských státech • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým uplatňujících oddělený systém hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem sběru) ES Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho rozředěného čisticího prostředku. balení upozorňuje, že by s výrobkem po • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným přímo na televizor. Mohla by stéct do odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa NL spodní části obrazovky nebo vnějších částí, pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním dostat se tak do televizoru a televizor tak správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným poškodit. negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním DE houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. PT poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání větracích otvorů. Nakládání s nepotřebnými • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu bateriemi (platí v Evropské unii a IT tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. dalších evropských státech Volitelné zařízení využívajících systém odděleného SE • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické sběru) záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol DK stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kratších než 3 metry. kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito FI Dopručení pro zásuvku typu „F“ nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo Max. 7 mm docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými NO bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby Max. 1,5 mm takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. SK (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru Upozornění na manipulaci s dálkovým elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. ovladačem Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části CZ • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné a nové baterie. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik SK některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde Informujte se prosím u příslušných úřadů. jste výrobek zakoupili. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na HU zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. RO Bezdrátová funkce jednotky • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení (kardiostimul átor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního BG zařízení. • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy neneseme zodpovědnost. GR TR RU UA 5CZ

Spojování kabelů Připojení stolního stojanu (alternativní) Stolní stojan můžete z rohové do prostřední polohy změnit podle pokynů uvedených níže. *1 *2 Prostřední poloha   1 1  *1 Umístění svorky na kabely, když je stolní stojan umístěn ve střední poloze. *2 Umístění svorky na kabely, když je stolní stojan umístěn v krajní nebo ve střední poloze. Poznámka • Chcete-li od televizoru odpojit svorku na kabely, stiskněte horní část svorky 1, potom stiskněte 2 k sobě jako na obrázku. Silná vycpávka 1,5 N∙m  {15 kgf∙cm}   2 1 Ukrytí kamery Jestliže si nepřejete používat kameru, ukryjte ji dle obrázku. Poznámka K provedení instalace jsou zapotřebí alespoň dva lidé. 6CZ

GB Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její FR samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: ES Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho NL instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: DE Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese PT váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese IT žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži televizoru na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky). SE Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s nástěnným držákem. Poznámka DK • Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. 1 Vyšroubujte šrouby ze zadní části televizoru. FI NO SK 1 2 CZ 2 2 SK HU 2 Před instalací nástěnného držáku připevněte k zadní části televizoru příslušenství pro montáž na zeď H (dodané s televizorem) (tak, aby bylo vodorovně se zdí). V případě RO superúzké montáže tento krok nemusíte provádět. BG Standardní Superúzká montáž montáž* GR TR 1 2 Příslušenství pro montáž na zeď (H2) (dodané s televizorem) RU 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} UA Příslušenství pro montáž na zeď (H1) (dodané s televizorem) 7CZ

* Když použijete způsob montáže Super Slim (u stěny), nebudete moci použít některé konektory v zadní části televizoru. Poznámka • Pokud používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Při montáži příslušenství pro montáž na zeď používejte výhradně šroubovák s plochou hlavou. Použití jiného nástroje by mohlo mít na následek nadměrné utažení příslušenství pro montáž na zeď a poškození TV. Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8CZ

Dálkové ovládání nefunguje. GB Řešení problémů  Vyměňte baterie.  Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC. Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte, FR [Ovládání televizoru] a pak vyberte pro ovládání kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). televizoru možnost [Home (Menu)] nebo Pokud Osvětlení LED bliká červeně, resetujte TV odpojením napájecího kabelu od TV na dvě [Možnosti]. ES minuty, potom TV zapněte. Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého zámek]. NL prodejce nebo na servisní středisko Sony a  Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla přijat.) (interval je tři sekundy). Stiskněte / na TV, DE Panel televizoru se zahřívá. abyste ji vypnuli, odpojte napájecí kabel a informujte svého prodejce nebo servisní  Když je televizor používán delší dobu, panel se zahřeje. PT středisko Sony. Na dotek může být horký. Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte Pokud je TV zablokován, je prázdná IT následující položky v tabulkách. Můžete také nahlédnout do části [Řešení obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV problémů] v příručce i-Manual nebo provést nebo dálkovém ovládání. SE autodiagnostiku pomocí volby [Nápověda] t  Proveďte jednoduchý restart televizoru [Zákaznická podpora] t [Diagnostika]. odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou Pokud bude problém přetrvávat, nechte minut a pak ji znovu zapojte. DK televizor opravit kvalifikovanými pracovníky Na televizoru nelze najít tlačítka /, CH+/–, servisu.  +/–, ///, , a HOME. FI  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na Problémy a řešení obrázku níže. NO Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. Zadní část televizoru  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. SK  Připojte televizor ke zdroji napájení a na televizoru nebo na dálkovém ovládání stiskněte /. CZ Některé programy nelze naladit.  Zkontrolujte anténu. SK  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou Je zapnuto osvětlení LED. být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp,  Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, HU zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom zapněte. zvolte [Nastavení] t [Systémová nastavení] t [Obecné nastavení] t [Osvětlení RO  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se prosím s poskytovatelem vašeho satelitního LED] t [Vyp]. Můžete také stisknout OPTIONS, potom zvolit [Osvětlení LED] t [Vyp]. vysílání. BG Nebyly nalezeny žádné služby (programy) kabelové televize. GR  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci ladění.  Zkuste spustit [Automatické digitální ladění] TR zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti [Kabelové]. RU UA 9CZ

Připojení k bezdrátovému routeru prostřednictvím WPS není možné.  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte Specifikace [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke Systém které se chcete připojit. Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), V síťovém nastavení nelze najít název Podsvícení LED požadované sítě. Televizní systém  Zvolte [[Ruční zadání]] a stiskněte pro zadání Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti: názvu sítě. B/G, D/K, L, I, M Digitální: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Systém barev/videa Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitální: Viz příručka i-Manual. Výběr kanálů Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na volbě země/oblasti. Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na volbě země/oblasti. Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Bezdrátová technologie Protokol IEEE802.11a/b/g/n Vstupní/Výstupní konektory jack Anténní kabel 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Rozvod jediným kabelem EN50494. / AV1 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. / COMPONENT IN YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) t AV2 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) 10CZ

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Ostatní Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i GB Volitelné příslušenství (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Dálkové ovládání Touchpad: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, PC formáty Video (3D): Nástěnný držák: SU-WL450 FR Modul kamery s mikrofonem: CMU-BR200/ Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, CMU-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DLC-MC20 Nad/pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A NL 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital DE ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI IN 2) PT MHL (společný s HDMI IN 1) Provozní teplota Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 0 ºC – 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Provozní vlhkost IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) Video (3D): Vedle sebe: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Napájení a jiné SE 720p (50, 60 Hz) Požadavky na napájení Nad/pod: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 220 V - 240 V AC, 50 Hz DK 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Třída energetické účinnosti Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a A+ 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital FI Velikost obrazovky (úhlopříčka) (Přibl.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 60 palců / 152,5 cm Digitální optický konektor jack (dvoukanálový Spotřeba energie NO lineární PCM, Dolby Digital) AUDIO OUT/ v režimu [Standardní] Audio výstup (stereofonní mini jack konektor) 105 W SK Konektor sluchátek v režimu [Živý] (podporuje výstup do basového reproduktoru) 201 W CZ 1 (HDD REC), 2 Průměrná roční spotřeba energie*1 Port pro zařízení USB HDD (pouze port 1), 146 kWh Port USB Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2 SK 0,25 W (13 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) Slot CAM (modul podmíněného přístupu) Rozlišení obrazu HU LAN 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení Rozměry (Přibl.) (š × v × h) RO může lišit. Komunikační rychlost a kvalita se stolním stojanem komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento 137,1 × 84,1 × 32,3 cm BG televizor zaručena.) bez stolního stojanu 137,1 × 79,9 × 9,3 cm GR Šířka stojanu (Přibl.) Poloha okraje TR 137,1 cm Prostřední poloha 57,5 cm RU UA 11CZ

Hmotnost (Přibl.) Informace o obchodních značkách se stolním stojanem • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition 34,7 kg Multimedia Interface a logo HDMI jsou bez stolního stojanu ochranné známky nebo registrované 33,7 kg ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a jiných *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po zemích. 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou způsobu používání televizoru. obchodní značky, servisní značky nebo 2 * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných certifikační značky organizace Digital Living vnitřních procesů televizoru. Network Alliance. Poznámka • Vyrobeno na základě licence poskytnuté • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného společností Dolby Laboratories. Dolby a přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li symbol dvojitého D jsou ochranné známky do slotu CAM vložit kartu Smart. • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ společnosti Dolby Laboratories. oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez Sony Corporation. předchozího upozornění. • Tento televizor obsahuje MHL 2. • TrackID je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Poznámky k funkcím digitální televize Sony Mobile Communications AB. • Všechny funkce související s digitální • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote televizí ( ) budou fungovat pouze v VideoID, Gracenote Video Explore, zemích nebo oblastech, ve kterých jsou Gracenote MusicID, logo a ligatura šířeny signály digitálního pozemního Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ jsou buď registrované obchodní známky MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke nebo obchodní známky společnosti kompatibilní kabelové službě DVB-C Gracenote ve Spojených státech a/nebo (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si jiných zemích. laskavě u svého místního prodejce, zda v • Opera® Devices SDK from Opera Software místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software DVB-T2, nebo se zeptejte svého ASA. All rights reserved. poskytovatele kabelového vysílání, zda je • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast jsou ochranné jeho kabelová služba DVB-C vhodná k známky nebo registrované ochranné použití s tímto televizorem. známky společnosti Wi-Fi Alliance. • Poskytovatel kabelového vysílání může za • „Logo Sony Entertainment Network“ a takové služby vyžadovat dodatečné „Sony Entertainment Network“ jsou poplatky nebo souhlas se svými smluvními ochranné známky společnosti Sony podmínkami. Corporation. • Přestože televizor splňuje specifikace • MHL, Mobile High-Definition Link a logo DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit MHL jsou obchodní známky nebo kompatibilitu s budoucím pozemním registrované obchodní známky společnosti DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C MHL Licencováno, LLC. digitálním vysíláním. • Informace o patentech DTS naleznete na • Některé funkce digitální televize nemusí stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno být v některých zemích/oblastech k na základě licence od společnosti DTS dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s Licensing Limited. DTS, symbol a DTS spolu některými poskytovateli fungovat správně. se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12CZ

• Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a GB jakékoliv využívání těchto značek společností Sony Corporation podléhá FR licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. ES • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. NL Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k ovládání antén s DE motorovým pohonem. PT IT SE DK FI NO SK CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 13CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v sprievodcovi rýchlym uvedením do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi Montáž stolového stojana o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača (alternatíva). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 alebo na balení. Skrytie kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VÝSTRAHA Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . . 7 Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SVIEČKY A INÝ Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 OTVORENÝ PLAMEŇ Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI OD TOHTO VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK

Informácie o bezpečnosti VAROVANIE Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne. Inštalácia/Nastavenie Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny Inštalácia prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. Vetranie • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil prístroja nestrkajte. televízny prijímač. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný ilustrácii dolu. pracovník servisu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. príslušenstvo značky Sony, ako napr.: Nainštalovaný na stene Montážna konzola na stenu 30 cm  SU-WL450 • Televízny prijímač nainštalujte tak, aby stolový stojan 10 cm televízneho prijímača neprečnieval mimo TV stojana (nedodáva 10 cm sa). Ak stolový stojan prečnieva mimo TV stojana, televízny prijímač sa môže prevrhnúť, spadnúť a spôsobiť zranenie osôb alebo sa môže televízny prijímač poškodiť. 10 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. Nainštalovaný na podstavci 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu:  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou dolu, dozadu ani nabok.  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do skrine.  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani predmetmi ako noviny a pod. • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. SK použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho Stena Stena pád atď. 8 mm - 12 mm Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážna konzola na stenu Sieťový kábel Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte Preprava nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: káble.  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja od iných dodávateľov. alebo traja ľudia.  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že namáhaním. napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky. 3SK

 Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. Rozbité kúsky:  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. čo môže spôsobiť požiar. • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až Poznámka kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder elektrickým prúdom. • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Ak sa prijímač nepoužíva Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte • Napájací kábel neupravujte. ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. bezpečnosti. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. vidlicu zo sieťovej zásuvky. • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na Zakázané použitie správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu Pre deti elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. Umiestnenie: • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... daždi, pri vlhkosti alebo dyme. Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. verejnej plavárne alebo termálnych Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač prameňov, môže sa poškodiť sírou skontroloval odborník. prenášanou vzduchom atď. Keď:  Napájací kábel je poškodený. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte  Sieťová zásuvka je uvoľnená. obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu.  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. predmetom, ktorý naň dopadol. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo predmet. nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Informácie o teplote LCD monitora Prostredie: Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. Preventívne pokyny • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a prašného prostredia alebo do priestorov Sledovanie televízneho programu s výskytom olejového dymu alebo • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie výparov (v blízkosti kuchynských stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie pracovných stolov alebo zvlhčovačov). očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier šok alebo deformácie. dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v porucha. prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich webových stránkach (http://support.sony-europe.com/). Zrak malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským Situácia: alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas • Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare na búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle antény. alebo v autách vyhriatych od slnka. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do • Pri používaní simulovaného 3D efektu, upozorňujeme, že z otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť dôvodu konverzie uskutočnenej touto televíziou sa mení poranenie alebo poškodenie nárazom do zobrazený obraz z pôvodného originálu. TV prijímača. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oči. • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. 4SK

Obrazovka LCD Upozornenie týkajúce sa manipulácie s • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej diaľkovým ovládačom technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. a nejde o jej poruchu. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť zneškodňovaní. nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. tekutinami. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. vo vlhkej miestnosti. • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie zodpovednosť za prípadné ťažkosti. Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. Likvidácia televízneho prijímača Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu Likvidácia starých elektrických a obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou elektronických prístrojov (vzťahuje handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou sa na Európsku úniu a európske jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho krajiny so systémami oddeleného čistiaceho prostriedku. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci zberu) prostriedok priamo na televízor. Môže Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný vonkajších častí a dostať sa do televízora, ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do pričom môže spôsobiť poškodenie príslušnej zberne na recykláciu elektrických a televízora. elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si povysávať vetracie otvory. tento výrobok zakúpili. • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných Prídavné zariadenia európskych krajinách so • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu zavedeným separovaným zberom) SK prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť Tento symbol na batérii alebo obale znamená, deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto Odporúčanie pre konektor typu F batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade menšia ako 1,5 mm. mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné Maximálne 7 mm zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný Maximálne 1,5 mm personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, (Referenčný obrázok pre konektor typu F) odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 5SK

Zviazanie káblov Montáž stolového stojana (alternatíva) Stolový stojan môžete vymeniť z krajnej do stredovej polohy podľa pokynov uvedených nižšie. *1 *2 Stredná poloha    1 1 *1 Umiestnenie svorky na káble, keď je stolový stojan pripevnený v strednej polohe. *2 Umiestnenie svorky na káble, keď je stolový stojan pripevnený v krajnej alebo strednej polohe. Poznámka • Ak chcete svorku na káble odpojiť od televízneho prijímača, stlačte vrchnú časť svorky 1 a stlačte 2, ako je to znázornené na obrázku. Hrubý vankúš  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 Skrytie kamery Ak nechcete kameru používať skryte ju, ako je to znázornené na obrázku. Poznámka Túto montáž by mali vykonávať minimálne dve osoby. 6SK

Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Na montáž TV prijímača na stenu použite montážnu konzolu na stenu SU-WL450 (nedodáva sa). Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Poznámka • Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. 1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej časti TV prijímača. 1 2 SK 2 2 HU RO BG GR TR RU UA 7SK

2 Pred montážou montážnej konzoly na stenu pripevnite montážny nástavec na stenu H (dodáva sa s TV prijímačom) k zadnej časti TV prijímača (aby bol rovnobežne so stenou). V prípade montáže s veľmi krátkou vzdialenosťou môžete tento krok vynechať. Štandardná Montáž s veľmi montáž krátkou vzdialenosťou* Montážny nástavec na 1 2 stenu (H2) (dodáva sa s TV prijímačom) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Montážny nástavec na stenu (H1) (dodáva sa s TV prijímačom) * Ak použijete typ montáže s veľmi krátkou vzdialenosťou, nebude možné používať niektoré terminály v zadnej časti TV prijímača. Poznámka • Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte približne na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Na inštaláciu montážneho nástavca na stenu používajte len skrutkovač s plochou hlavou. Použitie iného nástroja môže mať za následok nadmerné utiahnutie montážneho nástavca na stenu a poškodenie televízneho prijímača. Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8SK

Diaľkový ovládač nefunguje. Riešenie problémov  Vymeňte batérie.  Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC. Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť [Ovládanie TV] a potom vyberte [Domov koľko krát zabliká (časový interval je tri (ponuka)] alebo [Možnosti], aby ste ovládali TV sekundy). prijímač. Ak Osvetlenie LED bliká načerveno, resetujte televízny prijímač odpojením napájacieho kábla Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. od televízny prijímač na dve minúty a  Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý následným opätovným zapnutím televízny vždy.) prijímač. Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED okraj televízneho prijímača je teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. (časový interval sú tri sekundy). Stlačením tlačidla / na televízny prijímač TV prijímač Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna vypnite, odpojte napájací kábel a obráťte sa na obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo Sony. diaľkového ovládača. Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte  Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača položky podľa nasledujúcej tabuľky. odpojením napájacieho kábla na dve minúty. Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v Potom kábel znova pripojte. návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá /, postupným výberom položiek [Pomocník] t CH+/–,  +/–, ///, , a HOME. [Zákaznícka podpora] t [Autodiagnostika].  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi. Zadná strana TV prijímača Problémy a riešenia Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  TV prijímač zapojte k sieťovej zásuvke a stlačte tlačidlo / na TV prijímači alebo na diaľkovom SK ovládači. Osvetlenie LED svieti.  Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete Niektoré programy sa nedajú naladiť. ho vypnúť.  Skontrolujte anténu. Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú [Nastavenia] t [Nastavenia systému] t problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a [Všeobecné nastavenie] t [Osvetlenie LED] t jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým [Vyp.]. Môžete tiež stlačiť tlačidlo OPTIONS a vypínačom a znova ho zapnite. vybrať položky [Osvetlenie LED] t [Vyp.].  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. Problém konzultujte s vysielateľom satelitného programu. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej televízie.  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu ladenia.  Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] namiesto možnosti [Kábel]. 9SK

Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču použitím funkcie WPS zlyhalo.  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky Technické parametre [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID), Systém ku ktorej sa chcete pripojiť. Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Názov požadovanej siete sa v nastavení siete Podsvietenie LED nenašiel. Systém televízneho vysielania  Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením Analógový: V závislosti od výberu krajiny a tlačidla zadajte názov siete. regiónu: B/G, D/K, L, I, M Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Farebný/Videosystém Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitálny: Pozrite si návod i-Manual. Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Bezdrôtová technológia Protokol IEEE802.11a/b/g/n Vstupné a výstupné konektory Kábel antény 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494. / AV1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (kolíkové konektory) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 10SK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Iné Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Doplnkové príslušenstvo (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Diaľkový ovládač touchpad: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, Formáty PC Montážna konzola na stenu: SU-WL450 Video (3D): Modul kamery s mikrofónom: CMU-BR200/ Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p, CMU-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DLC-MC20 Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2) MHL (spoločný s HDMI IN 1) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Prevádzková teplota 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 0 ºC - 40 ºC 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Prevádzková vlhkosť Video (3D): 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) Vedľa seba: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Napájanie a iné Nad sebou: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Požiadavky na napájanie 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a Trieda energetickej efektívnosti 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Rozmery obrazovky (merané diagonálne) Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital) (Približne) 60 palcov / 152,5 cm AUDIO OUT/ Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) Príkon Konektor pre slúchadlá v režime [Štandardný] (podporuje výstup subwoofera) 105 W 1 (HDD REC), 2 v režime [Živý] Port zariadenia USB HDD (iba 1), Port USB 201 W Priemerná ročná spotreba energie*1 Slot CAM (modul pre podmienený prístup) 146 kWh SK Príkon v pohotovostnom režime*2 LAN 0,25 W (13 W v režime aktualizácie softvéru / EPG) Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť Rozlíšenie displeja pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená.) Rozmery (Približne) (š × v × h) vrátane stolového stojana 137,1 × 84,1 × 32,3 cm bez stolového stojana 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Šírka stojana (Približne) Krajná poloha 137,1 cm Stredová poloha 57,5 cm 11SK

Hmotnosť (Približne) Informácie o ochranných známkach vrátane stolového stojana • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition 34,7 kg Multimedia Interface a logo HDMI sú bez stolového stojana ochranné známky alebo registrované 33,7 kg ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných krajinách. *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 ochranné známky, známky služieb, alebo dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na certifikačné známky združenia Digital spôsobe používania televízneho prijímača. 2 * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa Living Network Alliance. dosiahne, keď televízny prijímač dokončí • Vyrobené na základe licencie od nevyhnutné vnútorné procesy. spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a Poznámka dvojitý symbol D sú obchodné značky • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) spoločnosti Dolby Laboratories. nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od spoločnosti Sony Corporation. krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. • TrackID je ochranná známka alebo • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2. registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications AB. Poznámky k funkcii Digital TV • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital VideoID, Gracenote Video Explore, TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách Gracenote MusicID, logo a logotyp alebo na územiach, kde sa vysielajú Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 sú registrované ochranné známky alebo (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde ochranné známky spoločnosti Gracenote v máte prístup ku káblovej službe USA a/alebo v iných krajinách. kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ • Opera® Devices SDK from Opera Software MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software overte, či vo vašom bydlisku môžete ASA. All rights reserved. prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast sú ochranné sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových známky alebo registrované ochranné služieb, či je jeho káblová služba DVB-C známky združenia Wi-Fi Alliance. vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto • „Logo Sony Entertainment Network“ a televíznym prijímačom. „Sony Entertainment Network“ sú • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si ochranné známky spoločnosti Sony môže takéto služby spoplatňovat’ a Corporation. požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné • MHL, Mobile High-Definition Link a logo podmienky. MHL sú ochranné známky alebo • Tento televízny prijímač zodpovedá registrované ochranné známky spoločnosti špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, MHL Licensing, LLC. avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s • Informácie o patentoch DTS nájdete na budúcim digitálnym terestriálnym adrese http://patents.dts.com. Vyrobené vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym na základe licencie od spoločnosti DTS káblovým vysielaním DVB-C. Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v symbol znázornené spolu sú registrované niektorých krajinách alebo oblastiach ochranné známky a DTS Digital Surround je nedostupné a káblové vysielanie DVB-C ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © nemusí správne fungovat’ u všetkých DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. poskytovateľov. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12SK

• Slovná značka a logá Bluetooth® sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti EUTELSAT. Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. Tento TV prijímač nie je určený pre kontrolné motorizované antény. SK 13SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • Az Üzembe helyezési útmutatóban és ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Az azonosító címke helye Az asztali állvány csatlakoztatása A típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás (Alternatív) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. A kamera elrejtése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . . 7 FIGYELMEZTETÉS Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A TŰZ TERJEDÉSÉNEK Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . . 9 MEGELŐZÉSE Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU

Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. Üzembe helyezés, beállítás Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős üzembe és használja. rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig Üzembe helyezés csomagolja vissza az eredeti dobozába. • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. Szellőzés • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- semmit a készülékbe. készülék megrongálódását. • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! körül. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő tartozékok használata, közöttük a következők: szellőzés biztosítása érdekében. Fali konzol Falra szerelve  SU-WL450 30 cm • Helyezze el úgy a tv-készüléket, hogy a tv asztali állványa nem lógjon túl a tv-állványon (nincs mellékelve). 10 cm Ha az asztali állvány túllóg tv-állványon, az a tv-készülék 10 cm eldőlését vagy leesését okozhatja, ami személyi sérülést vagy a tv megrongálódását eredményezheti. 10 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. Állványon történő használat esetén 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés felhalmozódásának megelőzése érdekében:  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára fordítva.  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra • A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a helyezve, illetve szekrényben. TV-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve. illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. különböző. A légáramlás gátolt. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv- készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék HU leesését stb. okozhatja. 8 mm - 12 mm Fal Fal Csavar (a fali konzolhoz mellékelve) Fali konzol Szállítás Hálózati csatlakozóvezeték • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra használja: szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD-  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. használjon, ne használja más gyártókét.  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt. 3HU

 A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, hőforrástól. hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a televíziókészülék károsodását vagy csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába személyi sérülést okozhatja, ha egy szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok személy vagy egy tárgy beleütközik. romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. Megjegyzés • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más Letört darabok: készülékhez. • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg vagy elszakadhat. meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. esetben áramütést szenvedhet. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. Ha a készüléket nem használja • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy csatlakozódugaszt. áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket használja azt. ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. Tilos a készülék használata! • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy üzemmódban hagyja. alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. A gyermekekre vonatkozóan Elhelyezés: • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), • A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben, véletlenül lenyeljék azokat. egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. Ha a következő problémák merülnek fel... • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét fel, a televíziókészüléket károsíthatja a tapasztalja. levegőben megtalálható kén és más Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa anyagok. meg a készüléket szakemberrel. • A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. Amikor: • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken aljzatba. rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, valamit nekidobtak. mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket.  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék valamely nyílásába. Környezet: • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony Az LCD-monitor hőmérséklete anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz található a levegőben (főzőasztalok vagy Óvintézkedések párologtatók közelében). Ez tûzhöz, áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. tv-nézés • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, • Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a vagy a televíziókészülék meghibásodhat. térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést tapasztal, függessze fel a 3D videoképek megtekintését és a térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók Alkalom: (i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne (http://support. sony-europe.com/) legfrissebb információit. A használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az kisgyermekének engedélyezné a 3D videoképek vagy térhatású antennavezetéket is. 3D játékok megtekintését, forduljon orvosához (gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy a fenti ajánlásokat betartják-e. 4HU

• A 3D szemüveget ne használja, ne tárolja és ne hagyja magas Figyelmeztetés a távvezérlő használatával hőmérsékletnek kitett helyeken, például tűző napon vagy napon álló autóban. kapcsolatban • A szimulált 3D funkció használata esetén vegye figyelembe, • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő hogy a televízió által végzett konverzió miatt a megjelenő kép polaritással helyezi be a távvezérlőbe. különbözik az eredetitől. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek használat megerőlteti szemeit. hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert hatóságokkal. károsodhat a hallása. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki LCD-képernyő közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú Az egység vezeték nélküli funkciója technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést. hibásan mûködhetnek. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő felelősséget. megsérülhet. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá A tv-készülék elhelyezése hulladékként válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik. Feleslegessé vált elektromos és • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, elektronikus készülékek szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik. hulladékként való eltávolítása • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. (Használható az Európai Unió és • Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz. egyéb európai országok szelektív Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként hulladékgyűjtési rendszereiben) történő elhelyezéskor. Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne A készülék képernyőjének és házának kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A kezelése és tisztítása feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati környezet és az emberi egészség károsodását, mely csatlakozóvezetékét az aljzatból. bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. a terméket megvásárolta. • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat a képernyő aljába vagy a külső Feleslegessé vált elemek alkatrészekbe, illetve a tv-készülék hulladékként való eltávolítása belsejébe juthat, és a tv-készülék (Használható az Európai Unió és károsodását okozhatja. egyéb európai országok szelektív • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például hulladékgyűjtési rendszereiben) alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok Ez a szimbólum az elemen vagy annak károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a HU szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt lecsússzon az állványról. elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az Külső készülékek emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében jelentkezhet. elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának • Ezt a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem jelkábellel használják. megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből részből. eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében Legfeljebb 7 mm további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Legfeljebb 1,5 mm (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) 5HU

A kábelek kötegelése Az asztali állvány csatlakoztatása (Alternatív) A szélsőről a középső helyzetre módosíthatja az asztali állványt a következő utasítások követésével. *1 *2 Középső helyzet    1 1 *1 A kábelrögzítő helye, amikor az asztali állvány a középső helyzetben van rögzítve. *2 A kábelrögzítő helye, amikor az asztali állvány a szélső vagy középső helyzetben van rögzítve. Megjegyzés • Ha le kívánja választani a kábelrögzítőt a tv- készülékről, nyomja meg a rögzítő tetejét 1, majd csípje össze az ábrán 2 látható módon. Vastag párna  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 A kamera elrejtése Ha nem kívánja használni a kamerát, az ábrán látható módon rejtheti el. Megjegyzés A szerelés elvégzéséhez legalább két ember szükséges. 6HU

A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 fali konzolt (nincs mellékelve). A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Megjegyzés • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. 1 Távolítsa el a csavarokat a tv-készülék hátuljáról. 1 2 2 2 HU 7HU

2 A fali konzol felszerelése előtt rögzítse a fali csatlakozóelemet H (a tv-készülékhez mellékelve) a tv-készülék hátuljához (hogy az párhuzamos legyen a fallal). Ezt a lépést nagyon keskeny hézagú felszerelés esetén nem kell végrehajtania. Normál Nagyon felszerelés keskeny hézagú felszerelés* 1 2 Fali csatlakozóelem (H2) (a tv-készülékhez mellékelve) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Fali csatlakozóelem (H1) (a tv-készülékhez mellékelve) * A nagyon keskeny hézagú felszerelés használatakor egyes, a tv-készülék hátulján található csatlakozók nem használhatók. Megjegyzés • Elektromos csavarhúzó használata esetén a nyomatékot állítsa körülbelül 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre. • Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali csatlakozóelem felszereléséhez. Más eszköz használatával elképzelhető, hogy túl nagy nyomatékot fejt ki a fali csatlakozóelemre, ami a TV sérülését okozhatja. Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8HU

A távvezérlő nem működik. Hibaelhárítás  Cserélje ki az elemeket.  Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC Ha a világítás LED vörösen villog, számolja üzemmódban van. A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC meg, hogy hányszor villan fel (a villanások MENU gombot, válassza a [Tv-vezérlés] funkciót, között három másodperc van). majd a [Főmenü] vagy az [Opciók] lehetőséget. Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. leválasztásával a tv-készülékről két percre, majd  Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot kapcsolja be a tv-készüléket. mindig elfogadja a készülék.) Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen A tv-készülék környezete felmelegszik. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a LED hányszor villan fel vörösen (a villanások környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. között három másodperc van). Nyomja meg az / gombot a tv-készüléken a kikapcsoláshoz, Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, távolítsa el a hálózati vezetéket, és értesítse a vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot. vagy a távirányító gombjaira. Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja az majd csatlakoztassa újra. i-kézikönyv [Hibaelhárítás] szakaszát is a Nem találja a /, CH+/–,  +/–, ///, , [Súgó] t [Ügyféltámogatás] t vagy HOME gombot a TV-n. [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a meg az alábbi ábrát. TV-t egy szakemberrel. A TV hátulnézete Problémák és megoldások Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.  Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózati feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a távvezérlő / gombját. A világítás LED világít. Egyes műsorok nem rögzíthetők.  Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson,  Ellenőrizze az antenna. kikapcsolhatja. HU Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, [Beállítások] t [Rendszerbeállítások] t esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. [Általános beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati lehetőséget. Másik lehetőségként nyomja meg az tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd OPTIONS gombot, majd válassza a [Világítás LED] kapcsolja be újra a televíziókészüléket. t [Ki] lehetőséget.  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. Lépjen kapcsolatba a befogott műhold műsorszolgáltató vállalatával. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor).  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a hangolási konfigurációt.  A [Digitális automatikus hangolás] megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] lehetőséget a [Kábel] helyett. 9HU

Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli útválasztóhoz a WPS segítségével.  WEP biztonság használata esetén válassza az Műszaki adatok [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a KDL-60W855B típusú készülékek a 2/1984. (III. hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben kíván. előírtak szerint megfelelnek a következő A hálózati beállításokban nem található a kért műszaki jellemzőknek. hálózati név. Rendszer  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja meg a gombot a hálózati név megadásához. Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás tv-rendszer Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: B/G, D/K, L, I, M Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Műhold: DVB-S/DVB-S2 Szín-, videorendszer Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitális: Tekintse meg az i-Manual kézikönyvet. Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Műhold: 950-2150 MHz KF frekvencia Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Vezeték nélküli technológia IEEE802.11a/b/g/n protokoll Bemeneti/kimeneti aljzatok Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Műholdantenna F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. / AV1 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) t AV2 Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) 10HU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Egyebek Videó (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Külön megvásárolható tartozékok 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Touchpad távoli vezérlés: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Fali konzol: SU-WL450 Videó (3D): Kamera és mikrofon: CMU-BR200/CMU-BR100 Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2) MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös) Üzemi hőmérséklet Videó (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 0 ºC és 40 ºC között 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Működési páratartalom 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között Videó (3D): (kicsapódás nélkül) Egymás mellett: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Tápellátás és egyebek Egymás fölött: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Tápellátás 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 220 V – 240 V AC, 50 Hz Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és Energiahatékonysági osztály 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris 60 hüvelyk / 152,5 cm PCM, Dolby Digital) Teljesítményfelvétel AUDIO OUT/ [Normál] üzemmódban Audiokimenet (sztereó minijack) Fejhallgató csatlakozója 105 W (támogatja a mélynyomó kimenetet) [Élénk] üzemmódban 1 (HDD REC), 2 201 W USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 1), Átlagos éves energiafogyasztás*1 USB csatlakozó 146 kWh Készenléti üzemmódban*2 Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása 0,25 W (13 W szoftver-/EPG-frissítési üzemmódban) LAN HU 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati Kijelző felbontása környezettől függően a csatlakozási sebesség 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) garantált e tv-készülék esetén.) asztali állvánnyal 137,1 × 84,1 × 32,3 cm asztali állvány nélkül 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Állvány szélessége (Kb.) Szélső helyzet 137,1 cm Középső helyzet 57,5 cm 11HU

Tömeg (Kb.) Védjegyekkel kapcsolatos információk asztali állvánnyal • A HDMI és a HDMI High-Definition 34,7 kg Multimedia Interface kifejezés, illetve a asztali állvány nélkül HDMI embléma a HDMI Licensing LLC 33,7 kg védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, országokban. amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát • A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a Digital üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a Living Network Alliance védjegye és/vagy televízió használati módjától függ. 2 * A megadott készenléti üzemmódi szolgáltatási védjegye. teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, • A gyártás a Dolby Laboratories miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. licencengedélyével történt. A Dolby és Megjegyzés dupla D szimbólum a Dolby Laboratories • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes védjegyei. hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens kártyát helyet be a CAM-kártyanyílásba. • A „BRAVIA” és a a Sony • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az Corporation védjegyei. országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. • A TrackID a Sony Mobile Communications • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. AB védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Ez a tv-készülék MHL 2 rendszert tartalmaz. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Megjegyzések a digitális tv-funkcióról Explore, a Gracenote MusicID, a Gracenote • Minden digitális tv-adással ( ) embléma és a „Powered by Gracenote” kapcsolatos funkció, csak azokban az embléma a Gracenote védjegye vagy országokban és régiókban működik, ahol bejegyzett védjegye az Egyesült DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 Államokban és/vagy más országokban. AVC) digitális jeleket továbbítanak földi • Opera® Devices SDK from Opera Software műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software rendelkezik egy kompatibilis DVB-C ASA. All rights reserved. (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct és a Miracast a Wi-Fi kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Alliance védjegye vagy bejegyzett Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy védjegye. sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a • A „Sony Entertainment Network embléma” lakóhelyén, vagy kérdezze meg és a „Sony Entertainment Network” a Sony kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa Corporation védjegye. szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és a készülékét. az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat védjegye vagy bejegyzett védjegye. számolhat fel a szolgáltatásért, vagy • DTS-szabadalmakról lásd a megköveteli Öntől, hogy elfogadja http://patents.dts.com webhelyet. Készült szerződéses feltételeit. a DTS Licensing Limited licence alapján. A • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a DVB-C előírásoknak, azonban a szimbólum együttesen bejegyzett kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. digitális kábeltelevíziós adásokkal. • Designed with UEI TechnologyTM • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem Under License from Universal Electronics érhető el bizonyos országban, körzetben, Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- szolgáltatók esetén nem működik megfelelően. 12HU

• A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a Sony Corporation ezeket licencmegállapodás keretében használja. A többi védjegy és kereskedelmi megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona. • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. HU 13HU

Introducere Cuprins Vã mulþumim cã aþi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest manual, dupã care sã îl pãstraþi pentru a-l putea consulta ulterior. Nota • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul scurt de utilizare şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 aspectul real al produsului. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) și Ataşarea suportului de masă tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a (Alternativă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 televizorului sau pe ambalaj. Ascunderea camerei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ATENŢIE Montarea televizorului pe perete . . . . . . . 7 Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PENTRU A ÎMPIEDICA Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RĂSPÂNDIREA Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INCENDIILOR, PĂSTRAŢI LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. INFORMAŢIE IMPORTANTĂ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO

Informaţii privind siguranţa ATENŢIE Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina solară, foc sau surse de căldură similare. Instalare/Configurare Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice sau deteriorări/răniri. în timpul transportului. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- Instalarea l în ambalajul original. • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor accesibile. Ventilaţie • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, nivelată pentru a • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea obiecte în interiorul carcasei aparatului. dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de mai jos. către persoane calificate. • Se recomandã cu insistenþã sã utilizaþi dispozitivul de montare • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea pe perete furnizat de firma Sony, pentru cã acesta asigurã o accesoriilor Sony, inclusiv: ventilaþie adecvatã. Dispozitiv de montare pe perete Instalarea pe perete  SU-WL450 30 cm • Instalaţi televizorul astfel încât suportul de masă al acestuia să nu iasă în afara suportului de televizor (neinclus). Dacă suportul 10 cm de masă iese în afara suportului de televizor, este posibil ca 10 cm televizorul să se răstoarne, să cadă şi să provoace vătămări corporale sau să se deterioreze. 10 cm Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. Instalarea pe un suport 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita adunarea prafului și a murdăriei:  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau lateral.  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de dulap. montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete. Circulaţia aerului este blocată. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia, etc. Perete Perete RO 8 mm - 12 mm Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare pe perete) Dispozitiv de montare pe perete Cablul de alimentare Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și Transportul răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. următoarele: • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la recomandată participarea a două sau trei persoane. alte firme. • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este  Introduceţi complet ștecherul în priză. prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V, ecranului. curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul. 3RO

 Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. Piese defecte:  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta sparge la impact, cauzând răniri grave. se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a poate duce la declanșarea de incendii. decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot Nota produce șocuri electrice. • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. Când aparatul nu funcţionează Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea • Nu modificaţi cablul de alimentare. din motive ecologice și de siguranţă. • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea la priză. completă. • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona corespunzător. Moduri interzise de utilizare Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare sau Pentru copii situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, leziuni. deoarece pot fi înghiţite accidental. Locaţia: • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă În cazul în care apar următoarele probleme... sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, vreuna dintre problemele prezentate mai jos. umezeală sau fum. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o • În cazul în care televizorul este așezat în persoană calificată să verifice televizorul. vestiarul unei băi publice sau a unor băi termale, televizorul se poate defecta din Când: cauza sulfului din atmosferă, etc.  Este deteriorat conductorul de reţea.  Ștecherul nu se potrivește cu priza.  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la alt obiect. iluminare sau lumină solară directă.  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot Despre temperatura monitorului LCD crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de respective să fie fierbinţi la pipăit. alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Mediul înconjurător: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor Măsuri de precauţie obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui Vizionarea la televizor recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. • Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării umed sau cu praf ori într-o încăpere cu imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony fum uleios sau aburi (în apropierea recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul meselor de gătit sau a urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. umidificatoarelor). Se pot produce Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană incendii, șocuri electrice sau deteriorări. la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor; calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea, supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web (http://support.sony-europe.com/) pentru cele mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) este încă în dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau un oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă Situaţii: recomandările de mai sus. • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, • Nu utilizaţi, nu depozitaţi şi nu lăsaţi ochelarii 3D în locaţii cu sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de temperaturi ridicate, de ex., în lumină solară directă sau în producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena maşini încălzite la soare. de exterior în timpul furtunilor. • La utilizarea funcţiei 3D simulat, vă rugăm să reţineţi faptul că • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie imaginea afișată se modifică faţă de cea iniţială, datorită proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot conversiei efectuate de televizor. înregistra vătămări corporale sau există • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi afectată vederea. • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. 4RO

Ecranul LCD Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a unele noi. unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor umedă. orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu Funcţionarea fără fir a unităţii reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente temperatura crește. medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece echipamentele • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale câteva momente. codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. pot apărea. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la dezafectarea echipamentului. Dezafectarea televizorului Dezafectarea echipamentelor Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ electrice și electronice vechi (Se carcasei televizorului aplică pentru ţările membre ale Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa Uniunii Europene si pentru alte ţări televizorul. europene cu sisteme de colectare Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. separată) • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu Acest simbol aplicat pe produs sau pe o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi ambalajul acestuia, indică faptul că acest cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat detergent. punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi direct pe televizor. Poate să picure în partea ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra de jos a ecranului sau pe componentele mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat exterioare și să pătrundă în televizor, în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la provocând astfel defectarea televizorului. conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din substanţe de curăţare alcaline/acide, praf orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, magazinul de unde aţi cumpărat produsul. diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate Dezafectarea bateriilor uzate duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare (aplicabil în Uniunea Europeană și pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. alte ţări europene cu sisteme de • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent colectare separate) aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj suportul său stabil. indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, Echipamentul opţional acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate • Acest echipament a fost testat și confirmat că este în corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi RO conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor metri. baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune Recomandare privind mufa de tip F permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să numai de către personalul specializat din centrele de service. depășească 1,5 mm. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de Max. 7 mm colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Max. 1,5 mm Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a (Desen de referinţă al mufei de tip F) bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 5RO

Pentru legarea cablurilor Ataşarea suportului de masă (Alternativă) Poziţie mediană *1 *2 1 1    *1 Locaţia clemei de strângere a cablurilor când suportul de masă este montat în poziţie mediană. *2 Locaţia clemei de strângere a cablurilor când suportul de masă este montat la margine sau în poziţie mediană. Nota Pernă groasă • Pentru desprinderea clemei de strângere a cablurilor 1,5 N∙m de la televizor, apăsaţi partea de sus a clemei 1, apoi apăsaţi 2 conform ilustraţiei. {15 kgf∙cm}    2 1 Ascunderea camerei Dacă nu doriți să folosiți camera, aceasta se poate ascunde ca în figura alăturată. Nota Pentru efectuarea acestei instalări sunt necesare două sau mai multe persoane. 6RO

Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (nu este furnizat) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Nota • Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. 1 Demontaţi şuruburile din partea din spate a televizorului. 1 2 2 2 RO BG GR TR RU UA 7RO

2 Înainte de a instala suportul de montare pe perete, montaţi dispozitivul ataşat de montare pe perete H (furnizat cu televizorul) în partea din spate a televizorului (pentru a-l poziţiona paralel cu peretele). Nu trebuie să efectuaţi acest pas pentru montajul pe suport super subţire. Montaj Montaj pe standard suport super subţire* Dispozitiv ataşat de 1 2 montare pe perete (H2) (furnizat cu televizorul 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Dispozitiv ataşat de montare pe perete (H1) (furnizat cu televizorul * Nu puteţi folosi unele din terminalele situate în partea din spate a televizorului când utilizaţi stilul de montaj Super Slim. Nota • Dacă utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Pentru instalarea dispozitivului ataşat de montare pe perete, folosiţi numai o şurubelniţă cu cap plat. Utilizarea unei alte unelte ar putea duce la înşurubarea excesivă a dispozitivului ataşat de montare pe perete şi la deterioararea televizorului. Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 8RO

Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu Depanare (programe).  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia Când LED-ul de iluminare se aprinde de acord.  Încercaţi [Programare automată digitală] intermitent în roşu, număraţi de câte ori se selectând [Antenna] în loc de [Cablu]. aprinde (intervalul dintre două aprinderi este de trei secunde). Telecomanda nu funcţionează. Dacă LED de iluminare luminează intermitent în  Înlocuiţi bateriile. roşu, resetaţi aparatul TV prin deconectarea  Este posibil ca televizorul să se afle în modul SYNC. cablului de conectare la reţea de la aparatul TV Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV], pentru două minute, apoi porniţi aparatul TV. apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni] Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul pentru a acţiona televizorul. dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost numărul de clipiri intermitente ale LED de uitată. iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN este de trei secunde). Apăsaţi butonul / de la 9999 este acceptat întotdeauna.) aparatul TV pentru a-l opri, deconectaţi cablul de conectare la reţea şi informaţi-vă Zonele din jurul televizorului se încălzesc. distribuitorul sau centrul de service Sony.  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Când LED-ul de iluminare nu luminează îndelungată, zonele din jurul televizorului se intermitent, verificaţi elementele din tabelele încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna care urmează. aceste zone. De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din i-Manual sau efectuaţi diagnosticarea automată Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol selectând [Ajutor] t [Asistenţă pentru sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe clienţi] t [Autodiagnosticare]. Dacă problema butoanele proprii sau ale telecomenzii. persistă, solicitaţi repararea televizorului de  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin către personalul de service calificat. deconectarea cablului de alimentare de reţea pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. Probleme şi soluţii Este posibil ca butoanele /, CH+/–,  +/–, Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și ///, , şi HOME să nu fie localizate nu se aude sonorul. pe televizor.  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea  Conectaţi televizorul la cablul de alimentare şi locaţia butoanelor de pe televizor. apăsaţi pe / de la televizor sau de la Partea din spate a televizorului telecomandă. Nu se poate realiza acordul pe anumite posturi. RO  Verificaţi antena.  Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot exista probleme de conexiune ale cablului. Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent electric, apoi reporniţi-l.  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. Consultaţi compania de difuzare a semnalelor prin satelit recepţionate. 9RO

LED-ul de iluminare este aprins.  Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, îl puteţi stinge. Specificaţii Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t [Setări sistem] t [Configurare generală] t Sistem [LED de iluminare] t [Oprit]. De asemenea, Tip de panou puteţi apăsa pe OPTIONS, apoi puteţi selecta Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu [LED de iluminare] t [Oprit]. cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Sistem color/video Nu se poate realiza conectarea la un router Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 wireless prin WPS. Digital: Consultaţi documentul i-Manual.  Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu] Acoperire canale t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi regiunea aleasă. să vă conectaţi. Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ regiunea aleasă. Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2150 MHz configuraţia de reţea. Ieșire audio  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pe 10 W + 10 W pentru a introduce un nume de reţea. Tehnologie wireless Protocol IEEE802.11a/b/g/n Mufe intrare/ieșire Cablu antenă (exterioară) Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Antenă de satelit Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie cablu unic EN50494. / AV1 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 10RO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Altele Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Accesorii opţionale (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Telecomandă cu touchpad: RMF-ED004 576i, 480p, 480i, Formate PC Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 Video (3D): Cameră web cu microfon încorporat: Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p, CMU-BR200/CMU-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Subwoofer wireless: SWF-BR100 Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Cablu MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DLC-MC20 Suprapuse: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Ochelari 3D activi: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 biţi, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI IN 2) MHL (comun cu HDMI IN 1) Temperatură de utilizare Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 0 ºC - 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Umiditate de funcţionare 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i UR 10% - 80% (fără condens) Video (3D): Alăturate: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Alimentare și altele 720p (50, 60 Hz) Cerinţe de alimentare Suprapuse: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 220 V - 240 V c.a., 50 Hz 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Clasa de eficacitate energetică Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, A+ 20 și 24 biţi, Dolby Digital Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (cca.) Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital) 60 ţoli / 152,5 cm AUDIO OUT/ Consum de putere Ieșire audio (mini mufă stereo) în modul [Standard] Mufă pentru căşti 105 W (acceptă ieşire de la subwoofer) în modul [Strălucitor] 1 (HDD REC), 2 201 W Port dispozitiv HDD USB (numai pentru 1), Consum mediu anual de energie*1 port USB 146 kWh Consum de energie în modul standby*2 Slot CAM (modul de acces condiţionat) 0,25 W (13 W în modul software/actualizare program) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de Rezoluţie ecran mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) RO poate varia. Viteza de comunicare și calitatea conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) garantate pentru acest televizor.) cu suport de masă 137,1 × 84,1 × 32,3 cm fără suport de masă 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Lăţime suport (Cca.) Poziţie margine 137,1 cm Poziţie mediană 57,5 cm 11RO

Masa (Cca.) Informaţii legate de mărci cu suport de masă • Termenii HDMI și HDMI High-Definition 34,7 kg Multimedia Interface și sigla HDMI sunt fără suport de masă mărci comerciale sau mărci comerciale 33,7 kg înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite și în alte ţări. *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore • DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED® pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de sunt mărci comerciale, mărci de service sau energie va depinde de modul în care este utilizat mărci de certificare ale Digital Living televizorul. 2 * Puterea specificată în modul standby este atinsă Network Alliance. după ce televizorul încheie procesele interne • Fabricat sub licenţă de la Dolby necesare. Laboratories. Simbolurile Dolby şi double- Nota D sunt mărci comerciale ale Dolby • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul Laboratories. de acces condiţionat) decât pentru a introduce un card inteligent în acest slot. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de înregistrate ale Sony Corporation. ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. • TrackID este o marcă comercială sau o • Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. marcă comercială înregistrată a Sony • Acest televizor încorporează MHL 2. Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Note privind televiziunea digitală VideoID, Gracenote Video Explore, • Orice funcţii legate de televiziunea digitală Gracenote MusicID, sigla şi logotipul ( ) vor fi active numai în ţările sau zonele Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” în care sunt difuzate semnale digitale sunt mărci comerciale înregistrate sau terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și H.264/ mărci comerciale ale Gracenote în Statele MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces la Unite şi/sau alte ţări. servicii de cablu compatibile DVB-C • Opera® Devices SDK from Opera Software (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi ASA. All rights reserved. recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona • Wi-Fi, Wi-Fi Direct şi Miracast sunt mărci unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. comerciale sau mărci comerciale de servicii prin cablu dacă acest televizor înregistrate ale Wi-Fi Alliance. este potrivit pentru serviciul lor de cablu • Sigla „Sony Entertainment Network logo” și DVB-C. „Sony Entertainment Network” sunt mărci • Furnizorul de servicii prin cablu poate comerciale ale Sony Corporation. solicita taxe suplimentare pentru astfel de • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla servicii și este posibil să vi se solicite MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci aderarea la termenii și condiţiile de lucru comerciale înregistrate ale MHL Licensing, ale respectivilor furnizori. LLC. • Deși acest televizor respectă specificaţiile • Pentru informaţii despre brevetele DTS, DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat garantată compatibilitatea cu programele sub licenţă primită de la DTS Licensing digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul prin cablu care vor fi difuzate în viitor. împreună sunt mărci comerciale • Unele funcţii ale televiziunii digitale este înregistrate, iar DTS Digital Surround este posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este Toate drepturile rezervate. posibil să nu fie puse la dispoziţie de • Designed with UEI TechnologyTM anumiţi furnizori. Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 12RO

• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. RO 13RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в ръководството за бърз старт и в това ръководство, са само ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 за справка и може да се различават от действителния Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 изглед на продукта. Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Място на идентификационния етикет Закачване на поставката за маса Етикетите за Модел No., дата на производство (месец/година) (алтернативно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 и клас на захранване, са разположени на гърба на телевизора или опаковката. Прибиране на камерата . . . . . . . . . . . . . . . 7 Монтаж на телевизора на стена . . . . . . 8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отстраняване на неизправности. . . . . 10 ЗА ДА Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ПРЕДОТВРАТИТЕ Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Sony Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG

Пренасяне Информация за безопасност • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от GB него. ВНИМАНИЕ • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, души. например слънчева светлина, огън или подобни. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е FR показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката около екрана. Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да се избегне падането му и причиняването на нараняване или DE повреда на телевизора. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши прекалени вибрации. само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на PT жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната оригиналните аксесоари на Sony, включително: опаковка и материали за пакетиране. Конзола за закрепване към стена  SU-WL450 Вентилация IT • Монтирайте телевизора така, че поставката за маса да не е • Никога не покривайте вентилационните отвори и не издадена спрямо стойката за телевизора (не е доставена). вкарвайте предмети в корпуса. Ако поставката за маса е издадена навън спрямо стойката • Оставете свободно място около телевизора както е за телевизора, това може да доведе до преобръщане или показано по- долу. SE падане на телевизора и да доведе до нараняване или • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за повреда на телевизора. монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. DK Инсталация на стена 30 cm 10 cm FI 10 cm NO 10 cm Оставете най-малко толкова място около устройството. PL Инсталиране с помощта на поставка 30 cm CZ 10 cm 10 cm 6 cm • На всяка цена използвайте приложените винтове към SK конзолата за закрепване към стена, когато закачвате конзолата за закрепване към стена към телевизора. Оставете най-малко толкова място около Приложените винтове са проектиране при измерване спрямо закачващата повърхност на конзолата за устройството. HU закрепване към стена, както е показано на илюстрацията. • За да постигнете правилна вентилация и за да Диаметърът и дължината на винтовете се различават в предотвратите събирането на прах или мръсотия: зависимост от модела на конзолата за закрепване към  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат стена. с горния край надолу, наопаки или странично. RO Използването на винтове, различни от тези в комплекта на  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на в дрешник. телевизора или да стене причина за падането му и т.н.  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета или с други предмети, като вестници и др. BG 8 mm - 12 mm  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. Циркулацията на въздух е блокирана. Винт (доставян с BG GR конзолата за закрепване към стена) Конзола за закрепване към стена TR Стена Стена RU UA 3BG

Захранващ кабел • Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи температури, например директна слънчева светлина, близо За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда до радиатор или отоплително тяло. В такива условия и/или нараняване, работете със захранващия кабел както телевизорът може да прегрее, което да причини следва: деформация на корпуса и/или повреда на телевизора.  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.  Включвайте телевизора само към променливотоково захранване от 220-240 V.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. Ситуации:  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато да работите или местите телевизора. капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина. са препоръчани от производителя. По време на  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него 220 V, също изваждайте антенния кабел. се образува влага, изолацията му може да се наруши и това • Не монтирайте телевизора така, че да може да доведе до пожар. се подава на открито. Може да Забележка възникне нараняване или повреда от сблъсък на човек или предмет в • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго телевизора. оборудване. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се оголи или прекъсне. Счупени парчета: • Не преправяйте захранващия кабел. • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. може да се счупи и да експлодира при удара и да причини • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате сериозни наранявания. от контакта. • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи докато не изключите захранващия кабел. В противен случай контакт. може да получите токов удар. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно щепсела. Когато не използвате устройството • Поради причини, свързани с безопасността и околната Забранена употреба среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места мрежата, когато не планирате да го използвате няколко или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай дни. телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен удар, повреда и/или нараняване. от копчето. За да изключите напълно устройството, изключете кабела на захранването от електрическата Местонахождение: мрежа. • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на • Някои телевизори притежават функции, които изискват кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на оставянето на устройството в режим Готовност. превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек. Относно децата • Ако телевизорът бъде поставен в • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. съблекалня на обществена баня или • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат минерална баня, телевизорът може да погълнати от тях по невнимание. се повреди от сярата във въздуха и др. Ако възникнат следните проблеми... • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия директно осветяване или слънчева светлина. кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. • Избягвайте преместването на телевизора от студено на Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен топло място. Внезапните промени в температурата на сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е проверен от квалифициран сервиз. причина за показване на лоша картина и/или лоши Когато: цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари  Захранващият кабел е повреден. напълно, преди да включите телевизора.  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. Околна среда:  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; нещо е хвърлено по него. Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на изложен на механични вибрации, в близост до запалими корпуса. предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост Относно температурата на LCD монитора до устройството предмети, пълни с течности, като например Когато LCD мониторът се използва продължително време, вази. околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако • Не поставяйте телевизора на влажно го докоснете. или прашно място, или в стая с мазен дим или пара (близо до кухненски плотове или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. 4BG

Предпазни мерки Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора GB Гледане на телевизия Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора • Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на захранващ кабел, преди да започнете почистване. очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео За да предотвратите повреда на покритието на екрана, FR изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony следвайте инструкциите, изброени по-долу. препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах когато гледат 3D видео изображения или играят на стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче ES необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате • Никога не пръскайте вода или разтвор някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео директно върху телевизора. Може да BG изображения или да играете стереоскопични 3D игри, образува капки по дъното на екрана или докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако външни части, да навлезе в телевизора и сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате да го повреди. (i) ръководството за употреба на всяко друго устройство или • Не използвайте грапави парчета плат, DE медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уебсайт почистващи препарати на алкална/ (http://support.sony-europe.com/) за най-новата киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като информация. Зрението на малките деца (особено на тези например алкохол, бензол, разредител или инсектицид. под шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се Използването на такива вещества или продължителният PT към лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите контакт с гума или винил може да повреди повърхността на на малки деца да гледат 3D видео изображения или да екрана или повърхността на корпуса на устройството. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на играят на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна IT описаните по-горе препоръки. вентилация. • Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата на • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно места с висока температура, например на директна устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. SE слънчева светлина или в нагрети от слънцето автомобили. • Когато използвате функцията за симулиране на 3D, моля имайте предвид, че показваното изображение е променено Допълнително оборудване спрямо оригиналното, което се дължи на конвертирането, • Не дръжте близо до телевизора допълнителните DK извършено от този телевизор. компоненти или каквото и да е било оборудване, • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва допълнително очите ви. възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. FI • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел да предотвратите увреждане на слуха. по-къс от 3 метра. NO LCD екран Препоръки за конектор тип F • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо технология и повече от 99,99% от пикселите му са ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят свързващата част наймалко 1,5 mm. PL черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е макс. 7 mm структурна особеност на LCD панела и не представлява неизправност. CZ • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не макс. 1,5 mm поставяйте предмети върху устройството. Изображението (Препоръчителна схема на конектор тип F) може да е неравномерно или LCD панелът може да се повреди. Внимание при работа с дистанционното SK • Ако използвате устройството на студено място, картината може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е управление неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на се повиши. батериите. HU • Когато на екрана продължително време са показани • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и неподвижни изображения, възможно е да се появят стари и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко секунди. среда начин. В някои населени места е възможно RO • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. устройството. Това не е неизправност. Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви BG Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на подобни отпадъци. течности върху него. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в BG GR стая с повишена влажност. Безжична функция на продукта • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на TR медицинското оборудване. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим RU отговорност за възникнали в резултат проблеми. UA 5BG

Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 6BG

Събиране на кабелите GB Закачване на поставката за маса (алтернативно) FR Можете да промените позицията на поставката за маса от крайно в средно ES положение, като следвате инструкциите по- долу. BG *1 DE *2 PT   Средно положение  IT 1 1 SE *1 Местоположение на скобата за кабели, когато поставката за маса е прикачена в средна позиция. *2 Местоположение на скобата за кабели, когато DK поставката за маса е прикачена в крайна или средна позиция. FI Забележка • За да откачите скобата за кабели от телевизора, натиснете предната част на скобата 1, после NO стиснете 2, както е показано на илюстрацията. Дебела възглавничка  PL 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} CZ   SK 2 1 HU Прибиране на камерата RO Ако не използвате камерата, можете да я скриете, както е показано на илюстрацията. BG BG GR TR RU Забележка Необходими са две или повече лица за извършване UA на монтажа. 7BG

Монтаж на телевизора на стена В това ръководство за телевизора е показана само подготовката за монтаж преди монтажа на телевизора на стената. До потребителите: От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран доставчик. Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрибуторите на Sony и доставчиците: Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани доставчици и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. Използвайте конзола за закрепване към стена SU-WL450 (не е включена в комплекта), за да монтирате телевизора на стената. Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. Забележка • Не пропускайте да съхраните свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. 1 Развийте винтовете от задната страна на телевизора. 1 2 2 2 8BG

2 Преди да поставите конзолата за монтиране на стена, прикрепете приставката за GB монтаж на стена H (доставена с телевизора) към задната част на телевизора (така че да я направите паралелна на стената). Не е нужно да изпълнявате тази стъпка за Супер тесен монтаж. FR Стандартен Супер тесен ES монтаж монтаж* BG Приставка за монтаж на 1 2 стена (H2) (доставена с телевизора DE 2 PT 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Приставка за монтаж на IT стена (H1) (доставена с телевизора SE * Ако използвате монтаж Super Slim, няма да можете да използвате някои от изводите на задната страна на телевизора. DK FI NO PL Забележка CZ • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящия момент на приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Използвайте само отвертка с плоска глава за приставката за монтаж на стена. Използването на друг инструмент може да доведе до прекалено натягане на приставката за монтаж на стена и повреда на SK телевизора. HU За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте RO следната уеб страница: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG BG GR TR RU UA 9BG

 Опитайте [Автомат. цифрова настройка], като изберете [Антена] вместо [Кабел]. Отстраняване на Дистанционното управление не работи. неизправности  Сменете батериите.  Вашият телевизор може да е в режим SYNC. Когато LED осветлението мига в червено, Натиснете SYNC MENU, изберете [ТВ контрол], пребройте премигванията (интервалът е след това изберете [Home (Меню)] или [Опции] три секунди). за управление на телевизора. Ако LED осветление мига в червено, нулирайте Телевизия, разкачете Паролата за [Родителски контрол] е била захранващия кабел от Телевизия за две забравена. минути, след това включете Телевизия.  Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 Ако проблемът продължава, свържете се с се приема винаги.) вашия доставчик или център за обслужване Рамката на телевизора се затопля. на Sony с броя на премигванията в червено  Когато телевизорът се използва на LED осветление (интервалът е три продължително време, рамката му се затопля. секунди). Натиснете / на Телевизия, за да Може да усетите топлина, когато я докоснете с го изключите, разкачете захранващия кабел ръка. и информирайте вашия доставчик или център за обслужване на Sony. Замръзнало аудио или видео, празен екран или телевизорът не реагира на Когато LED осветлението не мига, команди от бутоните на телевизора или проверете елементите в таблиците, както дистанционното управление. следва.  Направете обикновено рестартиране на Можете също да видите [Отстраняване на телевизора, като го изключите от неизправности] в i-Manual или да изпълните променливотоково захранване за 2 минути и самодиагностика, като изберете [Помощ] след това го включите отново. t [Поддръжка за потребители] t [Самодиагностика]. Ако проблемът Не можете да намерите бутоните /, продължава, телевизорът ви трябва да бъде CH+/–,  +/–, ///, , и HOME на проверен от квалифициран сервизен техник. телевизора.  Вижте илюстрацията по-долу относно Проблеми и решения местоположението на бутоните на телевизора. Задна част на телевизора Няма картина (екранът е тъмен) и няма звук.  Проверете връзката с антената/кабела.  Свържете телевизора към захранващия кабел и натиснете / на телевизора или дистанционното управление. Някои програми не могат да бъдат настроени.  Проверете антена.  Сателитният кабел може да е накъсо или да има проблеми със свързването на кабела. Проверете кабелната връзка и изключете телевизора от бутона за включване/ изключване, после го включете отново.  Въведената честота е извън обхват. Свържете се с компанията, разпространител на сателитните услуги. Няма намерени кабелни ТВ услуги (програми).  Проверете кабелната връзка или конфигурацията на настройката. 10BG

LED осветлението е включено. GB  Ако не искате LED осветлението да свети, можете да го изключите. Спецификации Натиснете HOME, после изберете Система FR [Настройки] t [Системни настройки] t [Общи настройки] t [LED осветление] t Система на панела [Изкл.]. Можете също да натиснете OPTIONS, LCD (течнокристален дисплей) панел, ES после да изберете [LED осветление] t [Изкл.]. LED подсветка Телевизионна система BG Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G, D/K, L, I, M Цифрова: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Сателит: DVB-S/DVB-S2 Система на цветовете/видео система PT Не може да се свърже с безжичен рутер Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 чрез WPS. Цифрова: Вижте i-Manual. IT  Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] Покритие на каналите t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от После изберете мрежовото име (SSID), към вашия избор на държава/регион. SE което искате да се свържете. Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион. Не може да намери необходимото DK Сателит: IF честота 950-2150 MHz мрежово име в настройката на мрежата. Звуков изход  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , FI 10 W + 10 W за да въведете мрежовото име. Безжична технология IEEE802.11a/b/g/n протокол NO Входно/изходни жакове Антенен кабел PL 75 ома външен терминал за VHF/UHF Сателитна антена CZ Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, Разпределяне по 1 кабел EN50494. SK / AV1 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) HU включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. / COMPONENT IN RO YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, BG 480p, 480i Аудио вход (фоно жакове) t AV2 BG GR Видео вход (общ фоно пин с Y входа) TR RU UA 11BG

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Други Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Аксесоари по избор 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Тъчпад дистанционно: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 Видео (3D): Камера с микрофон: CMU-BR200/CMU-BR100 Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Безжичен субуфер: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL кабел: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Активни 3D очила: TDG-BT500A Една над друга: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2) MHL (общ с HDMI IN 1) Работна температура Видео (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 0 ºC – 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Работна влажност 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Относителна влажност 10 % – 80 % (без Видео (3D): образуване на конденз) Една до друга: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Захранване и други Една над друга: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Изисквания за захранване 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) 220 V – 240 V AC, 50 Hz Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и Енергиен клас 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Размер на екрана (измерен по диагонала) Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) (прибл.) 60 инча / 152,5 cm AUDIO OUT/ Аудио изход (стерео минижак) Консумация на енергия Жак за слушалки в [Стандартен] режим (поддържа субуфер) 105 W 1 (HDD REC), 2 в [Ярък] режим Порт за USB HDD устройство (само 1), 201 W USB порт Средно годишно потребление на енергия*1 146 kWh CAM (модул за условен достъп) гнездо Консумация на енергия в режим Готовност*2 0,25 W (13 W в режим на актуализация на LAN софтуер/EPG) 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост от условията на работа на мрежата, скоростта Резолюция на дисплея на пренос на данните може да се различава. 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не вертикала) гарантира скорост и качество на комуникацията.) Габарити (прибл.) (ш × в × д) с поставка за маса 137,1 × 84,1 × 32,3 cm без поставка за маса 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Ширина на стойката (прибл.) Позиция на ръба 137,1 cm Средна позиция 57,5 cm 12BG

Тегло (прибл.) • Възможно е определени цифрови функции на телевизора да не работят в GB с поставка за маса 34,7 kg някои държави/региони и DVB-C без поставка за маса кабелната услуга може да не работи FR 33,7 kg правилно с някои доставчици. *1 Консумация на енергия на година, базирано на ES консумацията на телевизор, който работи 4 часа Информация за търговски марки на ден, 365 дни. Действителната консумация на енергия зависи от това как се използва • Термините HDMI и HDMI High-Definition BG телевизора. Multimedia Interface, както и логото HDMI 2 * Указаната консумация на енергия в режим са търговски марки или запазени Готовност се достига след като телевизорът търговски марки на HDMI Licensing LLC в DE приключи необходимите вътрешни процеси. Забележка САЩ и други държави. • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM • DLNA®, логото на DLNA и DLNA PT (модул за условен достъп) слота, освен за да CERTIFIED® са търговски марки, марки за поставите смарт карта с CAM. услуги или сертифицирани марки на • Наличието на опционални аксесоари зависи от Digital Living Network Alliance. IT държавата/региона/модела на телевизора и наличността. • Произведено по лиценз на Dolby • Дизайнът и спецификациите подлежат на Laboratories. Dolby и символът двойно SE промяна без предупреждение. • Този телевизор включва MHL 2. “D” са регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. DK Забележка за цифровата функция на • “BRAVIA” и са търговска марка телевизора на Sony Corporation. • TrackID е търговска марка или FI • Всяка функция, свързана с цифровата регистрирана търговска марка на Sony телевизия ( ), ще работи само в държавите и областите, в които се Mobile Communications AB. NO предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни PL сигнали, или там, където има достъп до Gracenote MusicID, логото и логотипът съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ Gracenote, както и логото “Powered by Gracenote” са регистрирани търговски CZ MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете при вашия местен доставчик дали там, марки или търговски марки на Gracenote където живеете, можете да приемате в САЩ и/или други държави. • Opera® Devices SDK from Opera Software SK DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте вашия доставчик на кабелна телевизия ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software дали тяхната DVB-C кабелна услуга е ASA. All rights reserved. HU • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast са търговски подходяща за съвместна работа с този телевизор. марки или запазени търговски марки на RO • Възможно е вашият кабелен доставчик Wi-Fi Alliance. • Логото “Sony Entertainment Network” и да ви поиска такса за своите услуги или “Sony Entertainment Network” са BG да поиска да се съгласите с правилата и условията, който той налага. търговски марки на Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link и логото BG GR • Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, MHL са търговски марки или съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ регистрирани търговски марки на MHL Licensing, LLC. TR DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C цифрови кабелни излъчвания не е гарантирана. RU UA 13BG

• За DTS патенти, вижте http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, символът, & DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Знакът Bluetooth® и логата са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony Corporation е по лиценз. Останалите търговски марки и търговски имена принадлежат на съответните им собственици. • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Този телевизор не е предназначен за управление на антени с мотор. 14BG

Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σημείω η • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια . . 4 μ π π μ μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 π π π π ( μ ) ..8 π μ (μ / μ μ ) , μ μ μ μ Κάλυψη Κάμερας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 π μ π . ..............................9 ΕΔ Ί μ π π μ . . . . . . . . .11 ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ Προβλήματα και λίσεις . . . . . . . . . . . . . . . 11 ΕΞΑΠΛΩΣΗΣ . . . . . . . . . . . . 12 ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Η ΑΛΛΕΣ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . , π , π μ π ( μ μ ) , Sony μ μ Service ASN π ( ’ π Sony) π , π μ μ , , π π . Sony μ μ Service ASN μπ μ π μ μ μ π μ .Ό π μ π Sony. 2GR

Ό • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , 1.π μ π π μ , π , π μ π μ π π μ μ , , π π (μ μ μ , μπ μ μ μ π μ μπ ) , μ π . μ μ μ π π . Sony μ μ 5. π π μ μ Service ASN μπ π π .Δ π μ ( Sony, π π μ ) π π π π μ π π π μ π μ μ , π μ π π . μ μπ . π Ε π μ π μ μ π , Sony , , π μ ( , π , μ ) . π , π , , 2. π π / π , π μ π π μ μ μ μ π π π , π μ , π μ π . μ π π π π π π μ π , Sony . π μ μ π 3. π π π π μ . π π μ π μ μ π π ( μ π π π π π π Sony μ μ ) π ASN. π . μ π Sony μ μ π 4. π π : π π π • π π . Sony μ π μ . π π π μ μ π • μ ( μ π π π π , , π , π μπ μ μ –μ π π μ π μ μπ , π – μ μ π π , , μπ , π.). π – π , μ , • μ μ π π , μ , π π μ μ μ π π μ π – μ , μ . π μπ π π π μ μ • μ π π π π π μ : • K , μπ μ μ : • μ μ π • μ π π , μ π μ μ π μ π μ π π Sony μ ASN, π π • μ μ μ μ Sony π μ π , π π π . • μ π μ μ • π π π Sony π π μ π . • π μ π μ • μ π μ π μμ μ μ π μ μ π μ π π π π • π . μ π π . π μ ,π π • π π μ μ π π , π π μ π μ μπ μ μ μ π , μ . μ , π , • μ μ μ π ( μ μ π Sony π μ π π μ μ ASN π π π π Sony π μ ). μ μ π μ μ π μ π π π . , Sony π • π μ μ ,π μ μ π π π π μ π π π , μ . π μ ,μ π π π Sony. π π μ μ π • π π π π μ π μ , μ , π μ Sony ASN. π π μ , π μ π . μ • μ π μ π μ π π , Sony π , π Sony, π π μ π μπ μ : π , μ π π μ • π μ π π π π π μ μ , GR . π π μ μμ μ • π π π μ π Sony μ π μμ π π π π π , μ μ π π π π π π , π π π π μ π π π . μ μ π π . • μ . π μμ μ π μ , π μπ π , μ π π π π π . π π μ π π . 3GR

SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS 1, Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια 15124 , ΕΔ μ μ Ε π Sony μπ π π π e-mail : [email protected] μ , π. . , π μ . : • 00800 4412 1496 ( π - Ε / μ ) μ π π , • 211 1980 703 ( π -μ π μ / μ μ , π π ) μ π μ μ π π . • 800 91150 ( π π Ε - ) • π π π μ π μ . • π π μ π , ππ π , π π ππ π π π μ μ π Α ΕΩ • π π π μ π . μ π μ π π . π π μ • , μ Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 Sony, μ π π μ : π . μ μμ π π π μ π  SU-WL450 π π π μ • π π π π Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, π μ π π 70327 Stuttgart, μ . π π μ ( π ). π π π π π ,π π π , π π π , π π π . π μ μ . μ Α μ μ π , Sony Corporation π μμ π π π 1999/5/ . π μ ,π μ π : http://www.compliance.sony.de/ μ π : π π μ π μ π π π . . μ μ μπ μ π π : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • μ π π π μ MD, RS, ME π π π π μ μπ μ π . π π , π . π π , μ μ π π π . μ μ μ μ π μ . π π π μπ π μ μπ π , π. 8 mm - 12 mm (π μ π μ ) π 4GR

Μ • μ , π μ π π , . π μ / μ μ , • μ μ μ μ π π μ . : •Ό μ μ ,  μ π μ π π π π . π π π Sony, π . LCD π π π .  π π μ .  μ μ π μ 220- 240 V AC.  π μ π , π π μ μπ π .  π π π π π μ , π π π .  μ π π μ . • μ ,μ π  π . π μ π μ . μ μ , μπ μ •Ό μ π π μ π π . μ , μ π . Σημείω η Ε μ • μ π π μ π π . • π π π μ π μ • π , π μ π π μ . . π μπ • π π π μ π . π . • π π . • μ μ Sony • π π π μ π π . . • π π Ε π ,μ . 30 cm • π π . • μ π π μ μ . 10 cm 10 cm μ π π π , π , μ / μ μ ,μ π / μ π , 10 cm π π π π π . . Ε μ π : 30 cm • ( π ), , π ,μ μ , μ , μ 10 cm 10 cm 6 cm π , , , π . • π π μ μ π , π π . π π • μ π. π :  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια θέση (με την • π ,μ οθόνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη π μ . ή στο πλάι. • π μ π  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι, χαλί, μ μ . μ κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. μ π μπ .  Μην καλίπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως π π μ π κουρτίνες, ή αντικείμενα όπως εφημερίδες, κλπ. μ π . μ ,  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. μ π π . μπ . : • μ π , π μ GR μ π μπ μ μ π μ , μ ( , π.). π π μ π μ μ π π μ π π , π π μ . • π μ μ μ μ ( π ). π π , π π μ . 5GR

• π μ π π μ π , π μ , μ π μ , μ . μπ π μ , π μπ π π μ π μ / • μ μ ( π π. . . π μ , ) π 3D π π π 3D. Sony μμ π 3D π π π 3D. π μμ π μ μ . π π π . : π π , π π • μ π μ μ , μ π 3D π μ μ μ π π π π 3D μ π . . μ μ π π π . π , (i) π π π μ π . π π π μ • π μ π μ (ii) π . π μ Web (http://support.sony-europe.com/) π μ μ π . μ π μ , μ μ ( π π ) π π . μ . μ ( π π μ )π π μ π π 3D π π π 3D. μ π π π μ : π π , π • π π . π π π π π . μπ π π • μ π , 3D μ μ . μ μ μ , π. . μ • π ,μ μ μ μ μ μ . μπ μ π • π μ μ 3D, . π π , μπ π μ π μ π π π . μ , μ π π π . Ό μ π • μ μ • π μ μ π μ , π μ μ , π π π π μ μ μ π μ π μ μπ μ . . • Ό μ π , π μ • π π , ππ μπ π π π μ . π π μ . π , π π . • π μ π π LCD π μ μ • π LCD ( ) . μ π 99,99% π , π Γ π π μ μ μ LCD μ • π π π π μ μ ( ,π . μπ ). π • μ μ μ π π , (LCD) π μ π π . . • π μπ , μ π μ π Ε μ π μ ... μπ π μ . μ π π π π π μ , π μ . π π π • μ π , . π π π μ π μ π Sony . π . π μ . μ Ό : μ . • π π μ  π μ . π .  π μ μ . μπ μ π π  π μ π π , π μ . π μ μ π . • π μ  π μ π μ μ μ .Δ π . π μ . • LCD π μ π . π π μ . μ μ LCD Ό LCD μ π μ μ , π μ μ π μ . π μ μ π μ . 6GR

μ μ π Απ /π μ π π & π π π μ ( π μ π Ε π Έ μ . π π μ Ε π μ π , π . μ π μ ) • π π / μ π π π μ , π μ μ π . π π π μ , π μ μ π π π π π μ μ μ μ π π π . μ π μμ . • μ π π π π π μ π π . π μ μ . π π π μ μ , π π π ,μ ππ π π π π μ π π π π μ . π π . • μ π π , / μ π . , μ π π π μ π μ , , μ . π , π μ μ π μ π μ π ,μ π π , μπ π μ π μμ μ π π π π μ . π . • π μ μ μ μ π μ . Εναλλακτική διαχείριση φορητών •Ό π μ ,μ ηλεκτρικών στηλών και π π π συσσωρευτών (Ισχύει στην π π . Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά • π μ π συστήματα συλλογής) π μπ μ μ π μ π μπ .Δ μπ π μπ π π μ π π μ / μ . π π μ π π π μμ . • μ μπ μ μπ μμ μ π π μ π μ μ μ μ . π μ μ μ μ (Hg) μ (Pb) μ π μ μ π μπ π π π μ π 3μ . 0,0005% 0,004% μ . μ μπ π π μ π F ππ , π . μ π π π π μ π . π 1,5 mm π μ μ . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ . 7 mm μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μ . 1,5 mm μπ ,π π ( μ π F) μ π μ . π π μ μ μπ ,π μ μ μ π π π μ μπ π • π π π . μπ μ μπ . μ π μ μπ . • μ π π μπ μ π π μ μ π μ μπ . π μπ ,π μ • π π μπ , μ π μ μ π . μ π μ π π . μ π μπ . μ π . • μ π μ π . GR π ,μ π μ π π π . • π π μ , π π μ μ . μ μ • π π μ ( μ , π.), π π μ . • π μ μ / μ μ μ , π μ μ π π .Δ μ μ π π μ . 7GR

Γ π Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης (Εναλλακτική μέθοδος) Μπορείτε να μετακινήσετε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την ακριανή στη μεσαία θέση, ανατρέχοντας στις παρακάτω οδηγίες. *1 *2    Μεσαία θέση 1 1 *1 π π π π μ . *2 π π π π μ . Σημείω η • π ,π π μ 1 , ,π μ 2 π π . Παχύ μαξιλαράκι  1,5 N∙m {15 kgf∙cm}   2 1 μ π μ μ π μ , π π . Σημείωση Για την εκτέλεση αυτής της εγκατάστασης απαιτοίνται δίο ή περισσότερα άτομα. 8GR

Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο π μ μ π μ π π . π : π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . π π Sony : Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π SU-WL450 ( π ), . π , μ π π π . Σημείωση • π π μ μ π π . 1 Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. 1 2 2 2 GR 9GR

2 Πριν από την εγκατάσταση της Επιτοίχιας βάσης, προσαρτήστε το Εξάρτημα επιτοίχιας τοποθέτησης H (παρέχεται με την τηλεόραση) στο πίσω μέρος της τηλεόρασης (ώστε να είναι παράλληλη προς τον τοίχο). Δεν χρειάζεται να ακολουθήσετε αυτό το βήμα για την Εξαιρετικά λεπτή τοποθέτηση. Τυπική Εξαιρετικά τοποθέτησ λεπτή τοποθέτηση* Εξάρτημα επιτοίχιας τοποθέτησης (H2) 1 2 (παρέχεται με την τηλεόραση 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Εξάρτημα επιτοίχιας τοποθέτησης (H1) (παρέχεται με την τηλεόραση * Δ μπ μ π μ π π π π , μ π π μ π . Σημείωση • μ π , μ π π π μ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • μ π μ ππ , μ π π . μ π , π π μ π π π . μ π μ , π π : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 10GR

Δ μ μ π μμ Α μ π π μ  . . Ό LED μ μ  μ ,μ π π π μ . ( μ μ , , μμ π ). π π μ LED μ μ π π / π π μ ,π μ π π π . π  π . μ μ π μ π , , μ π μ . π . π μ π μ , π μ Δ μ π (π μμ ) π π . π Sony π  LED μ ( μ μ . μ μ  π [ / π ). / μ ] π π π , π [ ] [ TV]. μ μ . μ π π  μπ . π Sony.  Ό LED μ , SYNC. π SYNC MENU, π [ μ l] , , π [Home π . ( )] [ π ] π π . [ μ π π i-Manual .] π Έ π [Βοήθεια] t [Υποστήριξη πελατών] t [ μ ]. [Αυτόματα διαγνωστικά]. π μ  μ 9999 π μ ,π μ PIN. ( PIN 9999 π π π μ .) π π . π μ μ μ . μ Ό μ π μ Δ π ( μ , π μ μ ) . μ . π μ  / . μ π μ  μ . π μπ / . "π ", μ π μπ GR .  μ π π π μ π , , . 11GR

Δ π μ μπ /, CH+/–,  +/–, ///, , HOME .  μ π μπ . μ μ Πί ω πλε ά η ηλεό α η LCD ( ), π μ LED π μ μ : μ π / π : B/G, D/K, L, I, M : DVB-T/DVB-C DVB-T2 Δ : DVB-S/DVB-S2 LED μ μμ . μ μ / μ  μμ LED : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 μ , μπ . : i-Manual. HOME , , π [ μ ]t [ μ μ ]t : UHF/VHF/ , μ [ μ ] t [LED μ ] t [Ό ]. π /π . π , μπ π OPTIONS , : UHF/VHF/ , μ , π [LED μ ]t π /π . [Ό ]. Δ : μ (IF) 950- 2150 MHz 10 W + 10 W μ IEEE802.11a/b/g/n Δ μ μ π / μ μ WPS. 75 ohm VHF/UHF  μ π WEP, π [ π ] t [Wi-Fi] t [ π Δ ]. , π μ μ π F, IEC169-24, 75 ohm. (SSID) π . DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, . TV EN50494. Δ μ / AV1 π μ μ π Scart 21 (π π CENELEC) . π π μ / ,  π [[ ]] π RGB / . μ . / COMPONENT IN YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i ( π RCA) t AV2 ( π RCA μ π Y) 12GR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Ά (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, μ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Τηλεχειριστήριο Touchpad: RMF-ED004 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Επι τοίχεια Βάση: SU-WL450 π μ μ : (3D): CMU-BR200/CMU-BR100 Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, μ Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 720/24p DLC-MC20 Σε παράθεση: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 3D: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Κατακόρυφη παράθεση: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) : π μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 2) μ MHL ( μ μ π HDMI IN 1) 0 ºC – 40 ºC (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 10 % – 80 % ( 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i μπ ) (3D): Σε παράθεση: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), π 720p (50, 60 Hz) π Κατακόρυφη παράθεση: 1080p (30 Hz), 220 V - 240 V AC, 50 Hz 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) π : π μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 A+ 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital ( )( π ) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 60 / 152,5 cm π π ( μμ PCM , Dolby Digital) AUDIO OUT/ [ ] ( μ π ) 105 W π [ ] ( π Subwoofer) 201 W 1 (HDD REC), 2 *1 USB HDD (μ 1), 146 kWh USB μ *2 0,25 W (13 W μ π CAM ( μ μ /EPG) ) LAN 1.920 ( ) × 1.080 μμ μ 10BASE-T/100BASE-TX ( ( ) , μ π . Δ ( π ) (π × × ) π π μ μ π π π 10BASE-T/100BASE-TX μ 137,1 × 84,1 × 32,3 cm GR .) π π π 137,1 × 79,9 × 9,3 cm ( π ) Άκρη 137,1 cm Κέντρο 57,5 cm 13GR

( π ) • Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής μ π π π τηλεόρασης ενδέχεται να μην είναι 34,7 kg διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές π π π και η υπηρεσία της καλωδιακής 33,7 kg τηλεόρασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με όλους τους παροχείς. *1 ,μ μ μπ μ 4 π 365 μ . π μ π π • Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition . Multimedia Interface και το λογότυπο *2 μ μ π HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα π κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις . Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Σημείω η • Η επωνυμία DLNA®, το λογότυπο DLNA • π και η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είναι π CAM ( μ ) π εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών ή π μ π π σήματα πιστοποίησης της Digital Living π CAM. Network Alliance. • μ π μ π / π / μ • Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby / π μ . Laboratories. Τo Dolby και το σίμβολο • O μ π π διπλοί D αποτελοίν εμπορικά σήματα π π . • μ π π MHL 2. της Dolby Laboratories. • "BRAVIA" και είναι εμπορικά μ σήματα της Sony Corporation. • Η ονομασία TrackID είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Sony Mobile • Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με Communications AB. την Ψηφιακή τηλεόραση ( ) θα είναι • Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ, διαθέσιμη μόνο στις χώρες ή τις περιοχές Gracenote VideoID, Gracenote Video όπου μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια Explore, Gracenote MusicID, το λογότυπο σήματα DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 και και η μορφή του λογότυπου Gracenote H.264/MPEG-4 AVC) ή όπου υπάρχει καθώς και το λογότυπο "Powered by πρόσβαση σε συμβατή υπηρεσία Gracenote" είναι σήματα κατατεθέντα ή καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C (MPEG-2 εμπορικά σήματα της Gracenote στις και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλοίμε Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες επιβεβαιώστε με τον τοπικό σας χώρες. αντιπρόσωπο εάν μπορείτε να λάβετε • Opera® Devices SDK from Opera Software σήμα DVB-T/DVB-T2 στην περιοχή σας ή ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής ASA. All rights reserved. τηλεόρασης κατά πόσο το σήμα DVB-C • Οι ονομασίες Wi-Fi, Wi-Fi Direct και που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση Miracast είναι εμπορικά σήματα ή σε αυτή την τηλεόραση. σήματα κατατεθέντα της Wi-Fi Alliance. • Ο παροχέας της καλωδιακής τηλεόρασης • Το "λογότυπο Sony Entertainment ενδέχεται να χρεώνει πρόσθετη αμοιβή Network" και η ονομασία "Sony για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει Entertainment Network" είναι εμπορικά να συμφωνήσετε με τους όρους και τις σήματα της Sony Corporation. προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας. • Οι ονομασίες MHL, Mobile High-Definition • Η τηλεόραση αυτή πληροί τις Link και το λογότυπο MHL είναι εμπορικά προδιαγραφές DVB-T/DVB-T2 και DVB-C, σήματα ή σήματα κατατεθέντα της MHL αλλά η συμβατότητα με τις μελλοντικές Licensing, LLC. ψηφιακές επίγειες μεταδόσεις DVB-T/ DVB-T2 και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδόσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη. 14GR

• Για τις ευρεσιτεχνίες DTS, ανατρέξτε στην τοποθεσία http://patents.dts.com. Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την DTS Licensing Limited. Η ονομασία DTS, το σίμβολο και η ονομασία DTS σε συνδυασμό με το σίμβολο είναι σήματα κατατεθέντα και η ονομασία DTS Digital Surround είναι εμπορικό σήμα της DTS, Inc. © DTS, Inc. Με επιφίλαξη παντός δικαιώματος. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. • Η ονομασία DiSEqC™ είναι εμπορικό σήμα της EUTELSAT. Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει DiSEqC 1.0. Αυτή η τηλεόραση δεν προορίζεται για χειρισμό μηχανοκίνητων κεραιών. GR 15GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tanım etiketinin konumu Masa Üstü Sehpasının Takılması Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal (Alternatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Kamerayı gizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Televizyonu duvara monte etme . . . . . . . 8 UYARI Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 YANGIN ÇIKMASINI Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ÖNLEMEK İÇİN, MUM Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 VE BAŞKA AÇIK ALEV KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR

Nakliye Güvenlik Bilgileri • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. GB • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. UYARI • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı bırakılmamalıdır. uygulamayınız. FR Montaj/Kurulum Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya ES yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. Montaj NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz DE bırakmayınız. • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, gerçekleştirmelidir. orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: Havalandırma PT Duvar Askı Aparatı • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine  SU-WL450 herhangi bir şey sokmayınız. • Televizyonu televizyonun Masa Üstü Sehpası televizyon • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan IT sehpasından (birlikte verilmez) dışarı çıkmayacak şekilde kurun. bırakınız. Masa Üstü Sehpası televizyon sehpasından dışarı çıkarsa, • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar televizyon setinin devrilmesine, düşmesine ve ciddi Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. yaralanmalara veya televizyonun hasar görmesine neden Duvara monte edildiğinde SE olabilir. 30 cm 10 cm 10 cm DK FI 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. Stand ile monte edildiğinde NO 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm PL CZ Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Ürünle verilen önlemek için:  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana SK vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı Aparatının bağlantı yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. dönük şekilde monte etmeyiniz. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba bağlı olarak değişiklik gösterir. monte etmeyiniz. HU Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması,  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs.  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. neden olabilir. 8 mm - 12 mm Hava sirkülasyonu tıkalı. RO Vida (Duvar Askı BG Duvar Duvar Aparatıyla verilir) Duvar Askı Aparatı GR TR RU UA 3TR

Ana elektrik kablosu Durum: Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını bağlantısını çekiniz. kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız. • Televizyonu, açık bir alana taşacak  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. biçimde monte etmeyin. Televizyona  Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik kaynağı ile çarparak yaralanma veya maddi hasar çalıştırınız. oluşabilir.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz.  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, Kırık parçalar: elektrik fişini prizden çekiniz. • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz. çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde yangına neden olabilir. elektrik çarpabilir. Not • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda Kullanılmadığında kullanmayınız. • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir prizden çekilmelidir. veya kırılabilir. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. olabilir. Yasaklanmış Kullanım Çocuklar için Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis dumanın olduğu yerlerin yakınına. personelince kontrol edilmesini talep ediniz. • Televizyon bir halka açık hamamın veya kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, Eğer: havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon  Elektrik kablosu hasarlıysa. zarar görebilir.  Elektrik prizi gevşek durumdaysa.  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon seti hasar görmüşse. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri ışığına doğrudan maruz bırakmayın. düşerse. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Ortam: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere veya yağlı dumanın veya buharın bulunduğu bir odaya (yemek pişirme tezgahı veya nemlendirme cihazların yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. 4TR

• Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine Uyarilar periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. GB • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden Televizyonu seyretme oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. • Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi FR veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D Opsiyonel Ekipmanlar video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. ES hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir. • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla 3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları uyumlu olduğu görülmüştür. NL oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla F tipi fiş önerisi kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. DE (http://support.sony-europe.com/) bakmanız (ii) gereklidir. Küçük çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme Azami 7 mm duyuları halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar PT Azami 1,5 mm oynamasına izin vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru (F tipi fişin referans çizimi) veya göz doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere uymaya özen göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir. • 3D gözlüğü doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte ısınmış araba Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not IT gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın, saklamayın veya • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak bırakmayın. • Simüle 3D fonksiyonunu kullanırken, televizyon tarafından kullanmayınız. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde SE gerçekleştirilen dönüştürme işlemi sebebiyle görüntülenen pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel resmin orijinale göre değişik olduğuna lütfen dikkat edin. • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi makamlarınıza danışınız. gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya DK üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. altında seyrediniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu FI LCD Ekran • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan NO izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz sorumluluk kabul etmemektedir. olup bir arıza değildir. • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon PL setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün Televizyon setinin imhası gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. Eski Elektrikli ve Elektronik • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir CZ lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte diğer Avrupa ülkelerinde ayrı ortadan kalkar. • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler toplama sistemleriyle SK oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. uygulanmaktadır) • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu fonksiyon bozukluğu değildir. ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve HU olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma RO durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel kullanımı ve temizliği olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına kablosunun fişini prizden çekiniz. yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha BG Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan GR solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, TR bu TV’de olası hasara neden olabilir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, RU tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. UA 5TR

Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 6TR

Kabloları toplamak için GB Masa Üstü Sehpasının Takılması (Alternatif) FR Aşağıdaki yönergelere başvurarak Masa Üstü Sehpasını kenardan orta pozisyona ES değiştirebilirsiniz. NL *1 DE *2 Orta pozisyon PT    IT 1 1 SE *1 Masa Üstü Sehpası orta pozisyona eklendiğinde kablo kıskacının konumu. *2 Masa Üstü Sehpası kenara veya orta pozisyona eklendiğinde kablo kıskacının konumu. DK Not • Kablo kıskacını televizyondan ayırmak için, kıskacın 1 FI üstüne bastırın, ardından resimde gösterildiği gibi 2 sıkın. NO Kalın yastık  1,5 N∙m PL {15 kgf∙cm}   CZ SK 2 1 Kamerayı gizleme HU Kamerayı kullanmak istemiyorsanız resimde gösterildiği gibi gizleyin. RO BG GR TR RU Not Bu kurulum işlemi için iki veya daha fazla kişi gerekir. UA 7TR

Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj adımlarını gösterir. Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonu duvara monte etmek için SU-WL450 Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. Not • Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. 1 Vidaları televizyonunun arkasından sökün. 1 2 2 2 2 Duvar Askı Aparatını monte etmeden önce, Duvar Askı Parçasını H (televizyonla verilir) televizyonun arkasına takın (duvara paralel olmasını sağlamak için). Süper İnce montaj tarzı için bu işlemleri yapmanız gerekmez. Standart Süper İnce montaj montaj* 1 2 Duvar Askı Parçası (H2) (televizyonla birlikte verilir) 2 2 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} Duvar Askı Parçası (H1) (televizyonla birlikte verilir) 8TR

* Süper İnce montaj tarzında televizyonun arkasındaki bazı terminalleri kullanamazsınız. GB FR ES NL Not DE • Bir elektrikli tornavida kullanıyorsanız, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın. • Duvar Askı Parçasını monte etmek için sadece düz başlı bir tornavida kullanın. Başka bir aletin kullanılması Duvar Askı Parçasının aşırı sıkılmasına ve televizyonun zarar görmesine yol açabilir. PT IT TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9TR

Uzaktan kumanda çalışmıyor. Sorun Giderme  Pilleri değiştirin.  Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp SYNC MENU düğmesine basın, [TV Kontrolü] öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın etmek için [Home (Menü)] veya [Seçenekler] (aralık üç saniyedir). öğesini seçin. Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp sönüyorsa, güç kablosunu televizyondan iki [Ebeveyn Kilidi] parolası unutulmuştur. dakika boyunca ayırarak televizyonu sıfırlayın,  PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 ardından televizyonu açın. her zaman kabul edilir.) Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony Televizyonun çevresi ısınıyor. servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). çevresi ısınır. Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı Televizyonu kapatmak için üzerindeki / hissedebilirsiniz. düğmesine basın, güç kablosunu ayırın ve satıcınızı veya Sony servis merkezini Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya bilgilendirin. televizyon uzaktan kumanda veya televizyon düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin.  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra i-Manual’de [Sorun Giderme] öğesine tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. başvurabilir veya [Yardım] t [Müşteri /, CH+/–,  +/–, ///, , ve HOME Desteği] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek düğmeleri televizyonda bulunamıyor. kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz.  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir çizime bakın. servis personeline gösterin. Televizyonun arkası Sorunlar ve Çözümleri Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.  Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyonda veya uzaktan kumanda üzerindeki / düğmesine basın. Aydınlatma LED’i yanıyor. Bazı programlar ayarlanamıyor.  Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız,  Anteni kontrol edin. kapatabilirsiniz.  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol t [Sistem Ayarları] t [Genel Ayar] t edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Ayrıca OPTIONS kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. düğmesine basıp, [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu öğesini seçebilirsiniz. yayın şirketine danışın. Kablolu televizyon hizmeti (programlar) bulunamadı.  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını kontrol edin.  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital Otomatik Ayar] işlemini deneyin. 10TR

WPS ile bir kablosuz yönlendiriciye bağlanamıyor. GB  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi] Spesifikasyonlar t [Tarama listesi ile bağlan] öğesini seçin. FR Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) Sistem girin. Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan ES Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. aydınlatma  [[Manuel Giriş]] öğesini seçin ve ağ adını girmek Televizyon Sistemi için düğmesine basın. NL Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G, D/K, L, I, M Dijital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Uydu: DVB-S/DVB-S2 Renk/video Sistemi PT Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Dijital: i-Manual’e başvurun. IT Kanal kapsamı Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. SE Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. DK Uydu: IF Frekansı 950-2150 MHz Ses çıkışı 10 W + 10 W FI Kablosuz teknolojisi IEEE802.11a/b/g/n protokolü NO Giriş/Çıkış jakları Anten kablosu PL VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni CZ Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo Dağıtımı EN50494. SK / AV1 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ HU video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. / COMPONENT IN RO YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, BG 480p, 480i Ses girişi (RCA jaklar) t AV2 GR Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) TR RU UA 11TR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Diğer Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Opsiyonel aksesuarlar (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda: 576i, 480p, 480i, PC Formatları RMF-ED004 Video (3D): Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 Kare Paketleme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Kamera ve Mikrofon Ünitesi: CMU-BR200/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p CMU-BR100 Yan Yana: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) MHL Kablosu: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Alt Alta: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i DLC-MC20 (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2) MHL (HDMI IN 1 ile ortak) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Çalışma sıcaklığı 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i 0 °C ila 40 °C Video (3D): Çalışma nemi Yan Yana: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) 720p (50, 60 Hz) Alt Alta: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Güç ve diğerleri 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Güç gereksinimleri Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 220 V - 240 V AC, 50 Hz 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Enerji Verimliliği Sınıfı DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) A+ Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) Digital) (Yaklaşık) AUDIO OUT/ 60 inç / 152,5 cm Ses çıkışı (stereo minijak) Kulaklık jakı Güç tüketimi (Subwoofer çıkışını destekler) [Standart] modunda 105 W 1 (HDD REC), 2 USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece 1), [Canlı] modunda USB portu 201 W Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası 146 kWh Bekleme modunda güç tüketimi*2 LAN 0,25 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 13 W) 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu Görüntü çözünürlüğü TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) Masa Üstü Sehpası ile 137,1 × 84,1 × 32,3 cm Masa Üstü Sehpası olmadan 137,1 × 79,9 × 9,3 cm Sehpa genişliği (Yaklaşık) Kenar pozisyonu 137,1 cm Orta pozisyon 57,5 cm 12TR

Ağırlık (Yaklaşık) Ticari markaya ilişkin bilgi GB Masa Üstü Sehpası ile • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia 34,7 kg Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI Masa Üstü Sehpası olmadan Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik FR 33,7 kg Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. ES *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında • DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®, enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi Digital Living Network Alliance şirketinin televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak ticari markaları, hizmet markaları veya NL değişecektir. 2 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece sertifikalama markalarıdır. televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan • Dolby Laboratories lisansı altında DE sonra ulaşılır. üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby Not Laboratories'ın ticari markalarıdır. • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında • “BRAVIA” VE Sony PT TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki göstermelik kartı çıkarmayın. Corporation’un ticari markalarıdır. • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon • TrackID, Sony Mobile Communications AB IT modeline/stok durumuna göre bulunur. şirketinin ticari markası veya tescilli ticari • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. markasıdır. SE • Bu televizyon MHL 2 kullanır. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Dijital TV fonksiyonu hakkında Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve DK • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, logo türü ve “Powered by Gracenote” sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik FI MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya ticari markaları veya ticari markalarıdır. uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ • Opera® Devices SDK from Opera Software NO MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software erişiminizin olması durumunda çalışır. ASA. All rights reserved. PL Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ve Miracast, Wi-Fi sinyalini alıp alamayacağınızı yerel Alliance’ın ticari markaları veya tescilli ticari satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu markalarıdır. CZ yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre • “Sony Entertainment Network logosu” ve kullanım için uygunsa, kablolu yayın “Sony Entertainment Network” Sony SK sağlayıcınıza sorunuz. Corporation’ın ticari markalarıdır. • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL için bir ücret talep edebilir veya ticari şart Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari HU ve koşullarına uymanız gerekebilir. markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C • DTS patentleri için, RO spesifikasyonlarına uymaktadır fakat http://patents.dts.com adresini ziyaret gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve edin. DTS Licensing Limited’ın lisansı DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk BG altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve garanti edilemez. Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari GR alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun • Designed with UEI TechnologyTM TR şekilde çalışmayabilir. Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 RU UA 13TR

• Bluetooth® kelime markasının ve logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc. şirketidir ve bu tip markalar Sony Corporation tarafından lisansla kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari markasıdır. Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu televizyon motorlu antenleri kumanda etmek için tasarlanmamıştır. 14TR

Введение Содержание Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем. Примечание • Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел “Сведения по безопасности” (стр. 3). • Рисунки и изображения, используемые в документе ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . 3 “Краткое руководство” и в настоящем руководстве, Сведения по безопасности . . . . . . . . . . . . . 3 представлены только для справки и и могут отличаться от фактического изделия. Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . 5 Сборка настольной подставки Расположение идентифицирующей (альтернатива) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 этикетки Камера убирается. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Этикетки с номером модели, датой производства (месяц/год) и характеристиками источника питания расположены на Установка телевизора на стену . . . . . . . 8 задней панели телевизора или на упаковке. Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . 10 Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате:MM.YYYY, где Поиск и устранение неисправностей . . . 10 MM - месяц, YYYY - год изготовления. Технические характеристики. . . . . . . . .11 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ДЕРЖИТЕ СВЕЧИ ИЛИ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ ВДАЛИ ОТ ИЗДЕЛИЯ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ ЕГО РАБОТЫ. Для покупателей в Беларуси и России Устройство KDL-60W855B предназначено только для использования в помещениях. Информация для покупателей в Украине Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям технических регламентов: ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина. Оборудование отвечает требованиям:  Технического регламента безопасности низковольтного электрического оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149);  Технического регламента по электромагнитной совместимости оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785);  Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057) Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что телевизор модели KDL-60W855B отвечает требованиям и другим применимым положениям Технического регламента радиооборудования и телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Получить декларацию соответствия можно по адресу ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина, e- maіl і[email protected]. 2RU

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Сведения по безопасности GB Название продукта: Телевизор ВНИМАНИЕ Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву, FR Примечания в отношении например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и т.п. беспроводной связи Настоящим Sony Corporation заявляет, Установка/подключение ES что данное устройство удовлетворяет основным требованиям и соответствующим положениям Во избежание возгорания, поражения электрическим током, Директивы 1999/5/EC. повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку Для получения дополнительной информации посетите веб- и эксплуатацию телевизора в соответствии с нижеследующими указаниями. NL сайт по следующему URL-адресу: http://www.compliance.sony.de/ Установка • Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной Примечание для покупателей. Следующая информация применима только для оборудования, продающегося в сетевой розетки. DE странах, где действуют директивы ЕС. • Во избежание опрокидывания или повреждения Систему беспроводного телевидения можно использовать в телевизора и получения травмы установите телевизор на следующих странах. устойчивую ровную поверхность. • Настенная установка телевизора должна выполняться PT AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, только квалифицированными специалистами сервисной NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, службы. MD, RS, ME • По соображениям безопасности настоятельно IT Данное оборудование можно использовать в других рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе: неевропейских странах. Кронштейн для настенной установки Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку,  SU-WL450 Токио, Япония, 108-0075. • Устанавливайте телевизор таким образом, чтобы SE Сделано в Словакии и Малайзии настольная подставка телевизора не выходила за пределы Страна производства указана на изделии и упаковке. подставки телевизора (не прилагается). Если настольная подставка выходит за пределы подставки телевизора, телевизор может перевернуться и упасть, что может DK привести к травме или повреждению телевизора. Импортер на территории стран Таможенного союза: ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский FI проезд, 6 NO PL CZ SK • Обязательно используйте винты, прилагаемые к кронштейну для настенной установки, когда будете HU прикреплять кронштейн для настенной установки к телевизору. Прилагаемые винты имеют конструкцию, которая указана на рисунке, при измерении от контактной поверхности кронштейна для настенной установки. RO Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели кронштейна для настенной установки. Использование винтов, отличных от входящих в комплект поставки, может привести к повреждению телевизора или BG вызвать его падение и т.д. 8 мм - 12 мм GR Винт (поставляется в комплекте с кронштейном для настенной установки) TR Кронштейн для настенной установки RU UA 3RU

Перемещение Кабель питания • Перед перемещением телевизора отсоедините от него все Во избежание возгорания, поражения электрическим током, кабели. повреждения телевизора и/или травм обращайтесь с • Для переноски телевизора больших размеров требуются кабелем питания и сетевой розеткой в соответствии с два или три человека. нижеследующими указаниями: • При переноске телевизора вручную держите его, как  Используйте только кабели питания поставки Sony, не показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и пользуйтесь кабелями других поставщиков. рамке экрана.  Вставляйте вилку в розетку до конца.  Используйте для питания телевизора только сеть переменного тока напряжением 220-240 В.  Выполняя кабельные соединения между устройствами, в целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой розетки и будьте осторожны, чтобы не запнуться о кабели.  Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или его переноской выньте вилку кабеля питания от сети.  Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла.  Регулярно чистите вилку кабеля питания, предварительно • При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной вынимая ее из розетки. Если на вилке имеется пыль, в вибрации. которой скапливается влага, это может привести к • Если необходимо доставить телевизор в ремонтную повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию. мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в картонную коробку и упаковочный материал, в которых он Примечание поставлялся изначально. • Не используйте входящий в комплект поставки кабель Вентиляция питания с другим оборудованием. • Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте • Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не кабель питания, прилагая излишние усилия. В противном вставляйте в них никакие предметы. случае могут оголиться или переломиться внутренние жилы • Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как кабеля. показано на рисунке ниже. • Не изменяйте конструкцию кабеля питания. • Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха • Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на настоятельно рекомендуется использовать специальный кабель питания. кронштейн для настенной установки производства • Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам компании Sony. кабель. Настенная установка • Не подключайте слишком много приборов к одной 30 см электророзетке. • Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами. 10 см 10 см Запрещенные типы установки Во избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и 10 см ситуациях, которые перечислены ниже. Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше указанного. Места расположения: • На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами), Установка на подставке на берегу моря, на корабле или другом судне, в 30 см автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где возможно 10 см 10 см 6 см воздействие на него дождя, влаги или дыма. • При установке в раздевалке бассейна или горячего источника присутствующие в воздухе сера и т. п. могут вызвать повреждения Обеспечьте вокруг телевизора расстояние телевизора. не меньше указанного. • Для обеспечения наилучшего качества • Для обеспечения надлежащей вентиляции и изображения не подвергайте экран воздействию прямого предотвращения скопления грязи и пыли: освещения или солнечного света.  Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте • Телевизор не рекомендуется переносить из холодного телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом помещения в теплое. Резкие изменения температуры в наперед или набок. помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может  Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати привести к снижению качества изображения телевизора или в шкафу. и/или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного  Не накрывайте телевизор тканью, например, испарения влаги, прежде чем включать телевизор. занавесками, а также газетами и т.п. Помещения:  Не устанавливайте телевизор так, как показано на • В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях; рисунке ниже. в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в Циркуляция воздуха нарушена. которых телевизор может быть подвержен механической вибрации; вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.). На телевизор не должны попадать какие-либо капли или брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие жидкости, например вазу с цветами. Стена Стена • Не устанавливайте телевизор во влажных или пыльных помещениях или в помещениях с масляным дымом или паром (неподалеку от кухонных столов или увлажнителей воздуха). Иначе может произойти возгорание, удар электрическим током или деформация. 4RU

• Не устанавливайте телевизор там, где возможно сильное повышение температуры, например под прямыми Меры предосторожности GB солнечными лучами, рядом с отопительными приборами или обогревателями. В таких условиях телевизор может Просмотр телевизора перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или • При просмотре видеоизображений 3D или во время игр в повреждению телевизора. стереоскопическом формате 3D некоторые люди могут FR испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз, усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтобы все зрители делали регулярные перерывы при просмотре видеоизображений 3D или во время игр в ES стереоскопическом формате 3D. Продолжительность и частота перерывов зависит от индивидуальных Ситуации: потребностей. Нужно выбрать наиболее подходящий NL • Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не вариант. В случае дискомфорта необходимо прекратить эксплуатируйте его со снятым корпусом или с просмотр видеоизображений 3D или игры в дополнительными аксессуарами, не рекомендованными стереоскопическом формате 3D, пока дискомфорт не изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от исчезнет; при необходимости следует обратиться к врачу. DE розетки электропитания и антенны. Необходимо также обратиться (i) к руководству по • Не устанавливайте телевизор так, эксплуатации любого другого устройства или носителя, используемого с телевизором, и (ii) для получения чтобы он выдавался в открытое пространство. Иначе возможны травмы последней информации посетить наш веб-сайт PT или повреждения оборудования от (http://support.sony-europe.com/). Зрение маленьких детей удара о телевизор. (особенно в возрасте до шести лет) еще не сформировано. Прежде чем разрешать детям смотреть видеоизображения 3D или играть в игры в стереоскопическом формате 3D, IT обратитесь к врачу (например, педиатру или Осколки: офтальмологу). Дети должны находиться под контролем • Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара экранное стекло может разбиться и нанести серьезную взрослых для соблюдения вышеуказанных рекомендаций. SE • Не используйте, не храните и не оставляйте 3D-очки в травму. местах с повышенной температурой, например под • Если на поверхности телевизора образовались трещины, прямыми солнечными лучами или в машинах, стоящих на перед тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания солнце. DK из розетки. В противном случае Вы можете получить удар • При использовании функции имитации 3D-эффекта электрическим током. помните, что отображаемое изображение моделируется данным телевизором путем преобразования исходного Если телевизор не используется изображения. FI • Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в • Смотрите телевизор при достаточном освещении; течение нескольких дней, по соображениям безопасности и просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно энергосбережения его следует отключить от сети продолжительного времени утомляет глаза. • При пользовании наушниками не устанавливайте слишком NO электропитания. • Так как телевизор не отключается от сети при выключении большую громкость, чтобы не повредить слух. кнопкой, для его полного отключения от электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки. ЖК-экран PL • Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры обладают • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и функциями, для корректной работы которых требуется число эффективных точек достигает 99,99% и выше, на оставлять телевизор в дежурном режиме. экране могут постоянно появляться черные или яркие CZ цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это Меры предосторожности в отношении структурное свойство ЖК-экрана, которое не является признаком неисправности. детей • Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не SK • Не позволяйте детям взбираться на телевизор. ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может • Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они привести к неравномерности изображения или не могли случайно проглотить их. повреждению ЖК-экрана. • Если телевизор работает в холодном месте, изображение HU Если имеют место следующие может оказаться размытым или слишком темным. Это не является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с неисправности... повышением температуры. RO Немедленно выключите телевизор и выньте вилку кабеля • При продолжительной демонстрации неподвижного питания из розетки в следующих случаях. изображения могут появляться остаточные изображения. Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для Через несколько секунд они могут исчезнуть. того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной • Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются. BG службы выполнили проверку телевизора. Это не является признаком неисправности. • ЖК-экран содержит небольшое количество жидких В случае, если: кристаллов. При утилизации соблюдайте соответствующие  Поврежден кабель питания. местные положения и инструкции. GR  Электророзетка имеет плохие контакты.  Телевизор получил повреждения в результате падения, удара или попадания брошенным в него предметом.  Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала TR жидкость или какой-либо предмет. О температуре ЖК-монитора RU При длительном использовании ЖК-монитора его поверхности нагреваются. Они становятся горячими на ощупь. UA 5RU

Уход за поверхностью экрана, корпусом Утилизация телевизора телевизора и их чистка Утилизация отслужившего Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания электрического и электронного отсоедините кабель от сети. оборудования (директива Для обеспечения сохранности конструкционных материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры применяется в странах предосторожности. Евросоюза и других европейских • Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса странах, где действуют системы телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой раздельного сбора отходов) тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого моющего средства. • Никогда не разбрызгивайте воду или Утилизация использованных моющее средство прямо на телевизор. элементов питания (применяется Скопление жидкости внизу экрана или в странах Евросоюза и других на наружных поверхностях и проникновение внутрь телевизора европейских странах, где может привести к выходу телевизора из действуют системы раздельного строя. сбора отходов) • Ни в коем случае не используйте никакие абразивные материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ или длительный контакт с изделиями из резины/винила могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана. • Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется периодически прочищать вентиляционные отверстия с помощью пылесоса. • При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его положение медленно и осторожно во избежание соскальзывания телевизора с подставки. Дополнительные устройства • Держите дополнительные компоненты или оборудование, излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от телевизора. В противном случае может иметь место искажение изображения и/или звука. • Данное оборудование протестировано и признано отвечающим требованиям к предельным значениям, установленным в Директиве ЭМС, при использовании соединительного сигнального кабеля длиной менее 3 метров. Рекомендации по разъему типа F Внутренняя жила должна выступать из разъема менее чем на 1,5 мм. макс. 7 мм макс. 1,5 мм (Справочный рисунок разъема типа F) Предупреждение относительно использования пульта ДУ • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность. • Не используйте одновременно батарейки различных типов или старые и новые батарейки. • При утилизации батареек всегда соблюдайте правила охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила утилизации батареек могут быть регламентированы. Просьба обращаться по этому поводу в местные органы власти. • Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. • Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении. Беспроводная функция устройства • Не используйте устройство вблизи медицинского оборудования (электронных стимуляторов сердца и т.д.), поскольку это может привести к неисправности последнего. • Несмотря на то, что данное устройство передает/получает зашифрованные сигналы, остерегайтесь несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем ответственности за любую проблему такого рода. 6RU

Группирование кабелей GB Сборка настольной подставки (альтернатива) FR Можно изменить положение настольной подставки из крайнего в среднее положение, ES следуя приведенным ниже инструкциям. NL *1 DE *2 Среднее положение PT    IT 1 1 SE *1 Местоположение кабельного зажима, когда настольная подставка установлена в среднее положение. *2 Местоположение кабельного зажима, когда DK настольная подставка установлена в крайнее или среднее положение. FI Примечание • Чтобы отсоединить кабельный зажим от телевизора, нажмите на верхнюю часть зажима NO 1, затем сожмите 2, как показано на рисунке. Толстая прокладка 1,5 N∙m  PL {15 kgf∙cm} CZ   SK 2 1 HU Камера убирается Если камера не используется, уберите её как RO изображено. BG GR TR RU Примечание Установку должны осуществлять не менее двух человек. UA 7RU

Установка телевизора на стену В данном руководстве по эксплуатации телевизора представлены только шаги по подготовке к установке телевизора перед монтажом на стену. К сведению покупателей: Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. К сведению дилеров и подрядчиков Sony: Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического обслуживания и осмотра данного изделия. Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет ответственности за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием или его неправильной установкой. Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 (не прилагается) для установки телевизора на стену. При установке кронштейна для настенной установки см. также инструкцию по эксплуатации и руководство по установке, прилагаемые к кронштейну для настенной установки. Примечание • Храните извлеченные винты в надежном недоступном для детей месте. 1 Выкрутите винты, расположенные на задней панели телевизора. 1 2 2 2 8RU

2 Прикрепите кронштейн для настенной установки H (прилагается к телевизору) к GB задней панели телевизора (параллельно стене). Этот шаг не нужно выполнять при сверхузком креплении. FR Стандартное Сверхузкое крепление крепление* ES 1 2 Крепление для настенной NL установки (H2) (поставляется с телевизором) DE 2 2 1,5 Н·м {15 кгс·см} PT Крепление для настенной установки (H1) IT (поставляется с телевизором) * При использовании сверхузкого крепления некоторые разъемы на задней панели телевизора будут недоступны. SE DK FI NO PL Примечание • При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м CZ {15 кгс·см}. • Монтаж крепления для настенной установки выполняйте только с помощью плоской отвертки. При использовании другого инструмента можно слишком сильно затянуть крепление для настенной установки, что приведет к повреждению телевизора. SK HU Для получения инструкций по установке кронштейна для настенной установки вашей модели телевизора см. RO следующий веб-сайт: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 9RU

Не обнаружены службы (программы) Поиск неисправностей кабельного телевидения.  Проверьте кабельное соединение или Если светодиодная подсветка мигает конфигурацию настройки.  Попробуйте выполнить процедуру [Автопоиск красным цветом, подсчитайте, сколько раз цифр. станций], выбрав значение [Эфир] она мигает (с интервалом в три секунды). вместо [Кабель]. Если LED-подсветка мигает красным, выполните сброс настроек телевизора, Не работает пульт ДУ. отключив питание телевизора на две  Замените батарейки. минуты, затем снова включите телевизор.  Возможно, телевизор находится в режиме Если проблему не удалось устранить, SYNC. обратитесь к дилеру или в сервисный центр Для управления телевизором нажмите кнопку SYNC MENU, выберите [Управление ТВ], а Sony, указав число миганий LED-подсветка затем выберите [Дом (Меню)] или [Опции]. красным (интервал между миганиями составляет три секунды). Нажмите кнопку Забыли пароль для функции [Замок от / на телевизоре, чтобы выключить его, детей]. отключите питание и уведомите дилера или  Введите 9999 в качестве PIN-кода. (PIN-код сервисный центр Sony. 9999 всегда принимается.) Если светодиодный индикатор не мигает, Поверхности телевизора нагреваются. проверьте следующие элементы.  При длительном использовании телевизора Кроме того, см. пункт [Поиск и устранение его поверхности нагреваются. неиспр.] в руководстве i-Manual или Они становятся горячими на ощупь. выполните автодиагностику, выбрав Зависание при воспроизведении аудио [Справка] t [Клиентская поддержка] t или видео, пустой экран, либо телевизор [Самодиагностика]. Если проблема не не реагирует на нажатие кнопок устраняется, обратитесь к телевизора или пульта ДУ. квалифицированным специалистам по  Выполните простую перезагрузку телевизора, обслуживанию телевизоров. отключив шнур питания на две минуты, а затем снова включив его. Поиск и устранение неисправностей Не удается найти на телевизоре кнопки Нет ни изображения (темный экран), ни /, CH+/–,  +/–, ///, , и HOME. звука.  Расположение кнопок на телевизоре показано  Проверьте подключение антенны или кабеля. на рисунке внизу.  Подключите телевизор к электросети и нажмите кнопку / на телевизоре или Пульт Задняя панель телевизора дистанционного управления. Некоторые каналы не настраиваются.  Проверьте антенна.  Возможно короткое замыкание спутникового кабеля или неполадки с подключением этого кабеля. Проверьте кабель и соединение, а затем выключите телевизор с помощью главного выключателя питания Вкл./Выкл. и включите его снова.  Указанная частота находится вне диапазона. Обратитесь в компанию, обеспечивающую прием спутникового вещания. 10RU

Включена LED-подсветка. GB  Если не требуется зажигать LED-подсветку, ее можно отключить. Технические характеристики Нажмите кнопку HOME, затем выберите Система FR [Установки] t [Системные настройки] t [Общие настройки] t [LED-подсветка] t Система панели [Выкл.]. Можно также нажать кнопку OPTIONS, ЖКД (жидкокристаллический дисплей), ES затем выбрать [LED-подсветка] t [Выкл.]. Светодиодная подсветка Система телевещания NL Аналоговый: В зависимости от выбранной страны/региона: B/G, D/K, L, I, M Цифровой: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Спутник: DVB-S/DVB-S2 Система цветности/видео PT Аналоговый: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Не удается подключить к беспроводному Цифровой: См. руководство i-Manual. маршрутизатору с помощью WPS. IT Диапазон принимаемых каналов  При использовании протокола безопасности Аналоговый: UHF/VHF/Кабель, В зависимости WEP выберите [Просто] t [Wi-Fi] t [Подкл. через список сканир]. Затем выберите имя от выбранной страны/региона. SE Цифровой: UHF/VHF/Кабель, В зависимости от сети (SSID) для подключения. выбранной страны/региона. Не удается найти требуемое имя сети в Спутник: промежуточная частота 950-2150 МГц DK настройках сети. Выход звука  Выберите [[Ввод вручную]] и нажмите для 10 Вт + 10 Вт FI ввода имени сети. Беспроводная технология Протокол IEEE802.11a/b/g/n Tехнология Bluetooth NO Bluetooth 3.0 PL Входные/выходные разъемы Антенна кабель Разъем 75 Ом для VHF/UHF CZ Спутниковая антенна Гнездовой разъем типа F IEC169-24, 75 Ом. SK DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, тон 22 кГц, Перед. по одному кабелю EN50494. / AV1 HU 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC), включая аудио-/видеовход, вход RO RGB и телевизионный аудио-/видеовыход. / COMPONENT IN YPBPR (компонентное видео): 1080p (50, 60 Гц), BG 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, 480p, 480i Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) GR t AV2 Видеовход (общий штекер типа “тюльпан” с TR входом Y) RU UA 11RU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Прочее Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, Дополнительные аксессуары 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, Пульт ДУ с тачпадом: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК Кронштейн для настенной установки: Видео (3D): SU-WL450 Формат Frame Packing: 1080p (30 Гц), Камера c микрофоном: CMU-BR200/ 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, CMU-BR100 60 Гц), 720/24p Беспроводной сабвуфер: SWF-BR100 Рядом: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, MHL –кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) DLC-MC20 Одна над другой: 1080p (30, 50, 60 Гц), Активные 3D-очки: TDG-BT500A 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 2) MHL (общий с входом HDMI IN 1) Видео (2D): 1080p (30 Гц), 1080/24p, Условия хранения: 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), Товары сохраняют в упакованном виде в 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i темных, сухих, чистых, хорошо Видео (3D): вентилируемыхпомещениях, изолированных Рядом: 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, от мест хранения кислот и щелочей. 60 Гц) Температура хранения*: от -20 до +60°C. Одна над другой: 1080p (30 Гц), 1080/24p, Относительная влажность хранения*: <80% 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Относительная влажность (без конденсации). Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и *Примечание: максимальные значения для 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital обоих параметров не могут быть достигнуты одновременно. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Рабочая температура: от 0 до 40°C. Рабочая Цифровой оптический разъем (Двухканальный относительная влажность: 10–80% линейный PCM, Dolby Digital) Относительная влажность (без конденсации). AUDIO OUT/ Аудиовыход (стерео мини-джек) Электропитание и прочее Гнездо для подключения наушников Электропитание (поддержка выхода сабвуфера) 220 В – 240 В пер. тока, 50 Гц 1 (HDD REC), 2 Класс энергопотребления Гнездо для жесткого диска USB (только 1), A+ USB-порт Размер экрана (по диагонали) (Прибл.) 60 дюймов / 152,5 см Разъем под CAM (модуль ограниченного доступа) Удельная потребляемая мощность в режиме [Стандартный]: LAN 10,6 мВт/см2 Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость соединения зависит от операционной среды Потребляемая мощность сети. Скорость и качество передачи данных в режиме [Стандартный] интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного 105 Вт телевизора не гарантируются.) в режиме [Яркий] 201 Вт Среднее ежегодное энергопотребление*1 146 кВт-ч Мощность, потребляемая в дежурном режиме*2 0,25 Вт (13 Вт в режиме обновления программного обеспечения и данных EPG) Разрешение экрана 1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по вертикали) 12RU

Размеры (Прибл.) (ш × в × г) Примечание в отношении Цифрового GB С настольной подставкой ТВ 137,1 × 84,1 × 32,3 см • Все функции, относящиеся к Цифровому Без настольной подставки ТВ ( ), будут действовать только в тех FR 137,1 × 79,9 × 9,3 см странах или регионах, в которых ведется Ширина подставки (Прибл.) эфирная цифровая трансляция сигнала ES DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 или H.264/ Положение края MPEG-4 AVC), или обеспечивается 137,1 см NL доступ к совместимому кабельному Среднее положение цифровому вещанию DVB-C (MPEG-2 или 57,5 см H.264/MPEG-4 AVC). Просим Вас DE Масса (Прибл.) уточнить у своего дилера, можно ли С настольной подставкой принимать сигнал DVB-T/DVB-T2 там, где PT 34,7 кг Вы живете, или узнать у своего Без настольной подставки провайдера кабельного телевидения, доступна ли предоставляемая им услуга IT 33,7 кг кабельного вещания DVB-C для Вашего *1 За потребление электроэнергии в год принята телевизора. потребляемая мощность телевизора, SE работающего 4 часа в день в течение 365 дней. • Провайдер кабельного ТВ может Фактическое потребление электроэнергии будет установить дополнительный сбор за напрямую зависеть от способа использования такую услугу и потребовать от Вас DK телевизора. 2 * Номинальная величина мощности потребления согласия со своими условиями. в режиме ожидания достигается после того, как • Хотя данный телевизор удовлетворяет FI телевизор выполнит необходимые внутренние характеристикам DVB-T/DVB-T2 и DVB-C, процессы. мы не можем гарантировать его Примечание NO совместимость с будущим цифровым • Макет карты следует извлекать из гнезда TV CAM (модуль ограниченного доступа) только в том эфирным вещанием в формате DVB-T/ случае, если устанавливается смарт-карта, DVB-T2 и цифровым кабельным PL подходящая для разъема CAM. вещанием в формате DVB-C. • Доступность дополнительных аксессуаров зависит от страны/региона/модели телевизора/наличия в • Некоторые из функций Цифрового ТВ в CZ продаже. некоторых странах/регионах могут быть • Конструкция и технические характеристики могут недоступными, а правильный прием быть изменены без уведомления. SK • Этот телевизор поддерживает стандарт MHL 2. сигнала стандарта DVB-C может быть обеспечен не для всех провайдеров кабельного ТВ. HU RO BG GR TR RU UA 13RU

Информация о торговых марках • Сведения о патентах DTS см. • Термины HDMI, HDMI High-Definition http://patents.dts.com. Изготовлено по Multimedia Interface и логотип HDMI лицензии DTS Licensing Limited. DTS, являются товарными знаками или символ, а также DTS и символ вместе зарегистрированными товарными являются зарегистрированными знаками HDMI Licensing LLC в США и товарными знаками, а DTS Digital других странах. Surround является товарным знаком DTS, • DLNA®, логотип DLNA и DLNA CERTIFIED® Inc. © DTS, Inc. Все права защищены. являются товарными знаками, знаками • Designed with UEI TechnologyTM обслуживания или знаками Under License from Universal Electronics сертификации компании Digital Living Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 Network Alliance. • Знак Bluetooth® и логотипы • Произведено по лицензии Dolby принадлежат Bluetooth SIG, Inc., любое Laboratories. Название Dolby и символ с их использование Sony Corporation двойной буквой D являются торговыми лицензировано. Все остальные марками Dolby Laboratories. торговые марки и торговые • “BRAVIA” и являются наименования являются торговыми марками компании Sony собственностью соответствующих Corporation. владельцев. • TrackID являются торговыми знаками • DiSEqC™ является товарным знаком или зарегистрированными торговыми EUTELSAT. знаками Sony Mobile Communications AB. Данный телевизор поддерживает • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote протокол связи DiSEqC 1.0. Данный VideoID, Gracenote Video Explore, телевизор не предназначен для Gracenote MusicID, эмблема и логотип управления моторизованными Gracenote, а также логотип “Powered by антеннами. Gracenote” являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Gracenote в США и/или других странах. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Wi-Fi Alliance. • “Sony Entertainment Network logo” и “Sony Entertainment Network” являются торговыми марками компании Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link и логотип MHL являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании MHL Licensing, LLC. 14RU

Вступ Зміcт Дякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony. Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для використання у майбутньому. Примітка • Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Інформація щодо безпечної експлуатації» (стор. 3). • Зовнішній вигляд виробу може відрізнятися від зображень ВАЖЛИВА ПРИМІТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 та ілюстрацій у Короткому посібнику та в цьому посібнику. Інформація щодо безпечної експлуатації 3 Застережні заходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Розташування ідентифікаційної етикетки Етикетки, на яких вказано номер моделі, дату виробництва Прикріплення настільної підпори (місяць/рік) й електричні параметри, знаходяться ззаду на (альтернативний варіант) . . . . . . . . . . . . 7 телевізорі або на упаковці. Приховування камери . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі:MM.YYYY, Встановлення телевізора на стіні . . . . . 8 де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення. Усунення несправностей . . . . . . . . . . . 10 Несправності та способи їх усунення . . . 10 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . .11 ЩОБ УНИКНУТИ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ВОГНЮ, ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ Й ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ ПОДАЛІ ВІД ЦЬОГО ВИРОБУ. ВАЖЛИВА ПРИМІТКА Назва виробу: Телевізор Примітка щодо сигналів у бездротових мережах Sony Corporation стверджує, що цей виріб відповідає основним вимогам та іншим важливим положенням Директиви 1999/5/ЄС. Докладну інформацію див. на наступній веб-сторінці: http://www.compliance.sony.de/ Примітка для покупців: наступна інформація стосується тільки обладнання, яке продається у країнах, де діють директиви ЄС. Система бездротового телебачення може використовуватися в наступних країнах: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Це обладнання може використовуватися в інших країнах за межами Європи. Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що телевізор моделі KDL-60W855B відповідає вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail [email protected]. 2UA

Обладнання відповідає вимогам: • Приєднуючи до телевізора кронштейн для настінного кріплення, використовуйте гвинти, що надаються в – Технічного регламенту безпеки комплекті з кронштейном для настінного кріплення. низьковольтного електричного обладнання Параметри зображених на ілюстрації гвинтів, що (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149); постачаються в комплекті, наведено за умови вимірювання – Технічного регламенту з електромагнітної від з’єднувальної поверхні кронштейна для настінного сумісності обладнання (постанова КМУ від кріплення. 29.07.2009 № 785); Діаметр і довжина гвинтів варіюються залежно від моделі – Технічного регламенту обмеження використання деяких кронштейна для настінного кріплення. небезпечних речовин в електричному та електронному Використання будь-яких інших гвинтів, крім комплектних, обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). може призвести до внутрішнього пошкодження телевізора Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо або його падіння тощо. 108-0075, Японія. Вироблено на підприємствах в Словаччині та Малайзії. 8 мм - 12 мм Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні. Уповноважений представник в Україні з питань відповідності Гвинт (надається у вимогам технічних регламентів: комплекті з кронштейном ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна для настінного кріплення) кронштейн для настінного кріплення Інформація щодо безпечної експлуатації Транспортування УВАГА! • Перед транспортуванням телевізора від’єднайте всі кабелі. Батарейки не повинні зазнавати дії високих температур, • Для транспортування великого телевізора потрібно дві або наприклад знаходитися під променями сонця, поблизу вогню три особи. тощо. • При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як показано на малюнку. Не натискайте на РК-панель та рамку довкола екрана. Встановлення/налаштування Встановіть та використовуйте телевізор згідно з нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або травм. Встановлення • Телевізор має бути встановлений поблизу легкодоступної електричної розетки. • Поставте телевізор на надійній рівній поверхні. • Встановлення телевізора на стіну повинен здійснювати • При переміщенні телевізора оберігайте його від поштовхів тільки кваліфікований працівник центру сервісного або надмірної вібрації. обслуговування. • При транспортуванні телевізора до сервісного центру або • З міркувань безпеки рекомендується використовувати при переїзді запакуйте його в коробку, використовуючи допоміжне устаткування виробництва Sony, зокрема: призначені для нього пакувальні матеріали. кронштейн для настінного кріплення  SU-WL450 Вентиляція • Установіть телевізор таким чином, щоб настільна підпора • Ніколи не закривайте вентиляційні отвори і нічого не телевізора не виступала зі стійки для телевізора (не входить вставляйте у корпус. до комплекту постачання). Якщо настільна підпора виступає • Залишіть вільний простір навколо телевізора, як показано зі стійки телевізора, це може призвести до перекидання або нижче. падіння телевізора та стати причиною травмування людей • Переконайтеся, що ТВ вентилюється належним чином. або пошкодження телевізора. Потрібно, щоб навколо ТВ було достатньо вільного місця, як це зображено на ілюстрації. Встановлення на стіні 30 см 10 см 10 см 10 см Залиште принаймні такий простір вільним навколо телевізора. Встановлення за допомогою підпори 30 см 10 см 10 см 6 см Залиште принаймні такий простір вільним навколо телевізора. UA 3UA

• Для забезпечення належної вентиляції та запобігання • Не заносьте телевізор із холоду в тепле приміщення. Різка накопиченню бруду або пилу: зміна температури може викликати конденсацію вологи. Це  Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не може призвести до погіршення якості зображення і якості встановлюйте його нижньою стороною догори, задом відтворення кольорів. У такому разі дайте волозі повністю наперед або на бік. випаруватися і лише потім вмикайте телевізор.  Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль або у шафу. Оточення:  Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски, • Гарячі, вологі або надмірно запилені місця; місця, куди або іншими речами, наприклад газетами тощо. можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати  Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче. механічної вібрації, поблизу займистих речей (свічок тощо). Захищайте телевізор від крапель і бризок рідини та не Циркуляція повітря неможлива. ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад вази. • Не встановлюйте телевізор у вологих і пильних місцях, а також у приміщеннях, де присутній Стіна Стіна маслянистий дим або пара (поряд із кухонним столом чи зволожувачем). Це може спричинити пожежу, електричний удар або деформацію. • Не встановлюйте телевізор у місцях, які перебувають під дією високих температур, наприклад, під прямими сонячними променями, поблизу батареї опалення або нагрівально-вентиляційної системи. Перегрівання телевізора може призвести до деформації корпуса і Силовий шнур пошкодження самого пристрою. Поводьтеся із силовим шнуром і розеткою у зазначений нижче спосіб, щоб запобігти ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом або пошкодження та/або травм:  Використовуйте силовий шнур, наданий тільки компанією Sony, а не іншими постачальниками.  Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця.  Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з Ситуація: напругою 220-240 В. • Не використовуйте телевізор, якщо у вас мокрі руки, якщо  При підключенні кабелів заради власної безпеки корпус телевізора знятий, а також не використовуйте його з обов’язково від’єднайте силовий шнур і слідкуйте, щоб не устаткування, не рекомендованим виробником. Від’єднуйте заплутатися ногами у кабелях. телевізор від розетки та антени під час грози.  Від’єднайте силовий шнур від розетки перед ремонтом або • Не встановлюйте телевізор так, щоб він переміщенням телевізора. виступав у оточуючий простір. Від  Тримайте силовий шнур подалі від джерел тепла. удару об телевізор можуть  Регулярно виймайте штепсель із розетки й очищайте його. постраждати люди й пошкодитися інші Якщо штепсель вкритий пилом і на нього потрапляє волога, предмети. його ізоляція може зіпсуватися, що може призвести до пожежі. Примітка Поломка компонентів: • Не використовуйте наданий силовий шнур із жодним іншим • Не кидайте нічого в телевізор. Скло екрана може розбитися обладнанням. від удару та спричинити серйозну травму. • Не защемляйте, не згинайте і не перекручуйте силовий • Якщо корпус телевізора тріснув, не торкайтеся його, доки ви шнур надто сильно. Струмопровідні жили можуть оголитися не від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше або зламатися. може статися ураження електричним струмом. • Не модифікуйте силовий шнур. • Не кладіть важкі речі на силовий шнур. Коли телевізор не використовується • Не тягніть силовий шнур при від’єднанні його від • Якщо ви не будете використовувати телевізор протягом електричної розетки. кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з • Не підключайте надто багато приладів до однієї розетки. міркувань безпеки та збереження навколишнього • Не використовуйте електричну розетку, що не забезпечує середовища. належного прилягання контактів штепселя. • Оскільки просте вимикання телевізора не означає його від’єднання від електромережі, потрібно витягнути Заборонене використання штепсель з електричної розетки, щоб відключити телевізор Не встановлюйте/використовуйте телевізор у повністю. нижчезазначених місцях, оточеннях і ситуаціях, оскільки це • Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної може призвести до несправності телевізора, пожежі, роботи яких телевізори мають залишатися в режимі ураження електричним струмом, пошкодження та/або травм. очікування. Місце: Щодо дітей • Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському узбережжі, на кораблі або іншому судні, всередині • Не дозволяйте дітям залазити на телевізор. транспортного засобу, у медичних закладах, нестабільних • Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щоб діти їх місцях, поблизу відкритих водойм або джерел води, в випадково не проковтнули. умовах дощу або диму. • У разі встановлення у вбиральні У разі виникнення нижченаведених публічної лазні чи курорту з гарячими джерелами можливе пошкодження проблем... телевізора сіркою, що міститься в У разі виникнення будь-якої з нижченаведених проблем повітрі, тощо. негайно вимкніть телевізор і від’єднайте силовий шнур від електромережі. • Для досягнення найвищої якості зображення подбайте про Зверніться до свого продавця або сервісного центру Sony з те, щоб екран не був спрямований на сонце чи джерело проханням, щоб ваш телевізор перевірив кваліфікований штучного освітлення. працівник. 4UA

Коли: Догляд і чищення екрана/корпусу  Силовий шнур пошкоджено.  Штепсель погано тримається в електричній розетці. телевізора  Телевізор пошкоджено у результаті падіння, удару або Перед чищенням обов’язково від’єднайте силовий шнур потрапляння у нього якого-небудь предмета. телевізора від електричної розетки.  Через отвори у корпусі всередину потрапила рідина або Щоб запобігти погіршенню якості матеріалів або покриття твердий предмет. екрана, дотримуйтеся нижченаведених заходів безпеки. • Щоб видалити пил із поверхні екрана/корпусу, обережно Про температуру РК-дисплея протріть її м’якою тканиною. Якщо запилення стійке, протріть поверхню м’якою тканиною, злегка змоченою Якщо РК-дисплей використовується протягом тривалого часу, слабким розчином мийного засобу. то зона навколо нього нагрівається. Це можна відчути на • Не розбризкуйте воду або миючий засіб дотик. безпосередньо на телевізор. Рідина може потрапити на нижню частину екрана чи на зовнішні деталі, а потім всередину приладу і пошкодити Застережні заходи телевізор. • Ніколи не використовуйте жодні жорсткі тканини, лужні або кислотні розчини й порошки для чищення Перегляд телевізора або леткі розчинники, зокрема спирт, бензол, розріджувачі, • Деякі люди можуть відчувати дискомфорт (напруження інсектициди тощо. Використання таких речовин або тривалий очей, втома, нудота тощо), переглядаючи тримірні контакт із гумою або вінілом може призвести до пошкодження відеозображення або граючи у стереоскопічні тримірні ігри. поверхні екрана і матеріалу, з якого зроблено корпус. Sony рекомендує глядачам, які переглядають тримірні • Для забезпечення належної вентиляції рекомендуємо відеозображення або грають у стереоскопічні тримірні ігри, періодично чистити вентиляційні отвори за допомогою робити регулярні перерви. Тривалість та періодичність пилососа. перерв залежить від індивідуальних особливостей глядачів. • Регулюючи кут повороту телевізора, повертайте його Ви самі маєте визначити для себе оптимальний режим повільно, щоб уникнути його переміщення або зсуву зі своєї перегляду. Відчувши дискомфорт, припиніть перегляд підставки. тримірних відеозображень або стереоскопічну тримірну гру, поки добре самопочуття не відновиться; за потреби Додаткове обладнання зверніться до лікаря. Також слід (i) прочитати інструкції до • Тримайте додаткові компоненти або будь-яке обладнання, всіх пристроїв або носіїв, що використовуються разом із цим від якого йде електромагнітне випромінювання, подалі від телевізором, і (ii) ознайомитися з останньою інформацією на телевізора. Інакше це може спричинити спотворення нашому сайті в Інтернеті (http://support.sony-europe.com/). зображення та/або виникнення шуму. Слід пам’ятати, що органи зору у малих дітей (особливо у • Це обладнання належним чином випробуване та визнане молодших за шість років) ще формуються. Перед тим, як таким, що забезпечує функціонування з обмеженнями, дозволити дітям переглядати тримірні відеозображення визначеними у директиві щодо електромагнітної сумісності або грати у стереоскопічні тримірні ігри, проконсультуйтеся (EMC Directive) за використання сигнальних кабелів, з лікарем (педіатром або офтальмологом). Дорослі мають коротших за 3 метри. наглядати за малими дітьми, забезпечуючи дотримання дітьми рекомендацій, що наведені вище. • Не використовуйте, не зберігайте і не залишайте окуляри 3D Рекомендація щодо штекера типу F в місцях із високою температурою, наприклад, під прямим Внутрішній дріт повинен виступати за з’єднувальну частину не сонячним промінням або в машині, нагрітій сонцем. більше, ніж на 1,5 мм. • При використанні режима імітації тримірного ефекта пам’ятайте, що це тримірне відображення модифікується макс. 7 мм. даним телевізором шляхом перетворення вихідного зображення. • Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки макс. 1,5 мм. перегляд телевізора при поганому освітленні або протягом (Довідкова схема штекера типу F) тривалого часу призводить до напруження очей. • Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким Застереження щодо поводження з пультом чином, щоб уникнути надмірних рівнів, оскільки в іншому дистанційного керування разі це може призвести до погіршення слуху. • Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за правильністю полярності. РК-екран • Не використовуйте одночасно елементи живлення різних • Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із типів або старі й нові елементи живлення. використанням високоточної технології і 99,99% або більше • Утилізуйте елементи живлення без шкоди для пікселів ефективно функціонують, на екрані можуть навколишнього середовища. У певних регіонах існують з’являтися чорні точки або яскраві точки світла (червоні, правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка, сині або зелені). Це структурна властивість РК-екрана, а не дізнайтеся про це у місцевих органах влади. результат його несправності. • Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не наступайте • Не штовхайте й не дряпайте передній фільтр і не кладіть на нього та не допускайте пролиття на нього жодних рідин. речі на цей телевізор. Зображення може стати • Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне нерівномірним або РК-екран може бути пошкоджено. проміння та у вологі місця. • Якщо телевізор використовується у холодному приміщенні, Функціонування пристрою у бездротовому зображення може стати розмитим або темним. Це не є режимі ознакою несправності. Такі явища зникають при підвищенні • Не використовуйте цей пристрій у безпосередній близькості температури. • При тривалому відтворенні нерухомих зображень на них від медичного обладнання (електрокардіостимуляторів тощо), оскільки це може призвести до перебоїв у роботі може з’являтися ореол. медичного обладнання. • Екран і корпус нагріваються під час роботи телевізора. Це не • Не зважаючи на те, що цей пристрій передає/отримує є несправністю. кодовані сигнали, остерігайтеся несанкціонованого • РК-екран містить невелику кількість рідкого кристала. перехоплення. Виробник не несе відповідальності за Дотримуйтеся місцевих постанов і правил щодо утилізації. виникнення будь-яких проблемних ситуацій у зв’язку з цим. UA 5UA

Утилізація телевізора Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європи зі системами роздільного збору відходів) 6UA

Зв’язування кабелів Прикріплення настільної підпори (альтернативний варіант) Щоб переставити настільну підпору з крайнього в середнє положення, скористайтеся наведеними нижче інструкціями. *1 *2    Середнє положення 1 1 *1 Розташування кабельного затискача, коли настільну підпору прикріплено посередині. *2 Розташування кабельного затискача, коли настільну підпору прикріплено скраю або посередині. Примітка • Щоб від’єднати кабельний затискач від телевізора, натисніть затискач 1 зверху і здавіть 2 як показано на малюнку.  Товста прокладка 1,5 Н∙м   {15 кгс∙см} Приховування камери 2 1 Якщо ви не користуєтеся камерою, приховайте її як показано на малюнку. UA Примітка Для виконання встановлення необхідно щонайменше двоє людей. 7UA

Встановлення телевізора на стіні У цьому посібнику з експлуатації наведено тільки інструкції щодо підготовки телевізора до встановлення на стіні. Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. Дилерам та підрядникам Sony: Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та перевірки виробу. Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка повинна витримувати вагу телевізора, необхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony та приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки й травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням. Щоб встановити телевізор на стіні, використовуйте кронштейн для настінного кріплення SU-WL450 (не постачається). При встановленні кронштейна для настінного кріплення користуйтеся посібником з експлуатації та посібником зі встановлення кронштейна для настінного кріплення. Примітка • Тримайте викручені гвинти в безпечному, недосяжному для дітей місці. 1 Викрутіть гвинти ззаду на телевізорі. 1 2 2 2 8UA

2 Перед встановленням кронштейна для настінного кріплення приєднайте ззаду до телевізора настінне кріплення H (постачається з телевізором) (щоб телевізор знаходився паралельно до стіни). У разі використання надтонкого кріплення цей крок виконувати не треба. Стандартне Надтонке кріплення кріплення* 1 2 Настінне кріплення (Н2) (постачається з телевізором) 2 2 1,5 Н∙м {15 кгс∙см} Настінне кріплення (Н1) (постачається з телевізором) * З надтонким кріпленням ви не зможете використовувати деякі гнізда на задній панелі телевізора. Примітка • Для електричної викрутки встановіть момент обертання приблизно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. • Для встановлення настінного кріплення використовуйте тільки викрутку з пласким наконечником. Користуючись іншим інструментом, ви можете створити надмірне навантаження на настінне кріплення та пошкодити телевізор. Щоб отримати інструкції зі встановлення кронштейна для настінного кріплення для вашої моделі телевізора, відвідайте наведений нижче веб-сайт: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual UA 9UA

Не вдалося знайти жодної послуги (каналу) Усунення несправностей кабельного телебачення.  Перевірте підключення кабелю і параметри Якщо індикатор підсвічування блимає настройки.  Спробуйте скористатися функцією [Цифрове червоним, порахуйте кількість блимань автонастроювання], вибравши [Антена] замість (інтервал складає три секунди). [Кабель]. Якщо LED-освітлення блимає червоним, скиньте настройки телевізора. Для цього на Пульт дистанційного керування не працює. дві хвилини від’єднайте кабель живлення від  Замініть батарейки. телевізора, а потім знову увімкніть телевізор.  Можливо, телевізор перебуває в режимі SYNC. Якщо проблема не зникає, зверніться до Натисніть SYNC MENU, виберіть [Керування найближчого магазину або сервісного ТВ], а потім [Вдома (Меню)] або [Опції], щоб центру Sony і повідомте кількість блимань керувати телевізором. червоного LED-освітлення (інтервал — три Ви забули пароль для функції секунди). Натисніть / на телевізорі, щоб [Батьківський захист]. вимкнути його, витягніть штекер із розетки і  Введіть PIN-код 9999. (PIN-код 9999 завжди зверніться в магазин або до сервісного діє.) центру Sony. Зона навколо телевізора нагрівається. Якщо індикатор підсвічування не блимає, перевірте наступні можливості.  Якщо телевізор використовується протягом Див. розділ [Усунення несправностей] у тривалого часу, зона навколо нього нагрівається. посібнику i-Manual або запустіть Це можна відчути на дотик. самодіагностику, вибравши [Довідка] t [Підтримка користувачів] t Зображення або звук «завмирає», пустий [Самодіагностика]. Якщо проблема не екран, телевізор не реагує на натиснення зникає, віддайте телевізор на кнопок на телевізорі або на пульті обслуговування кваліфікованому спеціалісту. дистанційного керування.  Щоб виконати простий перезапуск телевізора, Несправності та способи їх усунення від’єднайте шнур живлення від розети, а через 2 хвилини знову підключіть його. Відсутній звук і зображення (екран темний). Ви не можете знайти кнопки /, CH+/–,  Перевірте антену та кабельне з’єднання.  +/–, ///, , і HOME на  Підключіть телевізор до електромережі й телевізорі. натисніть кнопку / на телевізорі або на  Розташування кнопок на телевізорі див. на пристрої дистанційного керування. наведеній нижче ілюстрації. Не вдається настроїти окремі канали. Задня панель телевізора  Підключення антени (ефірної).  Супутниковий кабель може бути закорочений або на ньому можуть бути проблеми зі з’єднанням. Перевірте з’єднання кабелю, а потім вимкніть телевізор кнопкою перемикання живлення і знову ввімкніть його.  Задана частота виходить за межі діапазону. Зверніться до компанії супутникового телебачення. 10UA

LED-освітлення увімкнено.  LED-освітлення можна вимкнути. Натисніть кнопку HOME, виберіть Технічні характеристики [Налаштування] t [Налаштування системи] t [Загальне налаштування] t [LED- Система освітлення] t [Вимкн]. Також ви можете Система панелі натиснути OPTIONS і вибрати [LED-освітлення] РК-панель (Рідкокристалічний Дисплей), t [Вимкн]. Світлодіодне підсвічування Телевізійна система Аналогова: Залежно від вибраної країни або регіону: B/G, D/K, L, I, M Цифрова: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Супутник: DVB-S/DVB-S2 Система кольорів/відео Не встановлюється підключення до Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 бездротового маршрутизатора за Цифрова: Див. в i-Manual. допомогою WPS. Покриття каналів  У разі використання безпеки WEP виберіть Аналогова: UHF/VHF/кабель, Залежно від [Простий] t [Wi-Fi] t [Під’єд. за доп. списку вибраної країни або регіону. сканув.]. Потім виберіть ім’я мережі (SSID), до Цифрові: UHF/VHF/кабель, Залежно від якої треба підключитися. вибраної країни або регіону. Супутник: Проміжна частота 950–2150 МГц Не вдається знайти ім’я потрібної мережі в Виведення звуку налаштуваннях мережі. 10 Вт + 10 Вт  Виберіть [[Введення вручну]] і натисніть , щоб ввести ім’я мережі. Безпроводова технологія Протокол IEEE802.11a/b/g/n Технологія Bluetooth Bluetooth 3.0 Вхідні та вихідні гнізда Антенний кабель Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF Супутникова антена Гніздовий роз’єм типу F (IEC169-24), 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, звук 22 кГц, Передача одним кабелем EN50494. / AV1 21-штирковий роз’єм Scart (стандарт CENELEC), у тому числі аудіо/відеовхід, вхід RGB та аудіо/ відеовихід телевізора. / COMPONENT IN YPBPR (компонентний відеосигнал): 1080p (50, 60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, 480p, 480i Аудіовхід (роз’єми RCA) t AV2 Відеовхід (звичайний штекер RCA із входом Y) UA 11UA

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Інше Відео (2D): 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, Додаткові аксесуари 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, Пульт ДК із сенсорною панеллю: RMF-ED004 576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати кронштейн для настінного кріплення: Відео (3D): SU-WL450 Упаковування кадрів: 1080p (30 Гц), 1080/24p, Блок камери та мікрофона: CMU-BR200/ 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p CMU-BR100 Поруч: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, Бездротовий сабвуфер: SWF-BR100 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) MHL-кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Один над одним: 1080p (30, 50, 60 Гц), DLC-MC20 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Активні окуляри 3D: TDG-BT500A Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 2) MHL (Звичайно з HDMI IN 1) Відео (2D): 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, Умови зберігання: 576p, 576i, 480p, 480i Продукцію зберігають в упакованому виді в Відео (3D): темних, сухих, чистих, добре вентильованих Поруч: 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), приміщеннях, ізольованих від місць зберігання 720p (50, 60 Гц) кислот і лугів. Температура зберігання*: від -20 Один над одним: 1080p (30 Гц), 1080/24p, до +60°C. Відносна вологість зберігання*: 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Відносна вологість <80% (без конденсації). Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та *Примітка: неможливо отримати максимальні 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital значення для обох параметрів одночасно. Робоча температура: від 0 до 40°C. Робоча DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) відносна вологість: Відносна вологість Додатковий цифровий роз’єм (двоканальна 10% - 80% (без конденсації). лінійна імпульсно-кодова модуляція (Linear PCM), Dolby Digital) Живлення та інше AUDIO OUT/ Споживана потужність Аудіовихід (стерео мініроз’єм) 220 В - 240 В змінного струму, 50 Гц Роз’єм для навушників (підтримує сабвуфер) Клас енергоефективності A+ 1 (HDD REC), 2 Гніздо для пристрою USB HDD (тільки 1), Розмір екрана (виміряний по діагоналі) порт USB (Прибл.) 60 дюймів / 152,5 см Гніздо CAM (модуль обумовленого доступу) споживання електро-енергії У режимі [Стандартне] LAN 105 Вт Роз’єм 10BASE-T/100BASE-TX (Залежно від робочого середовища мережі швидкість У режимі [Яскравий] з’єднання може відрізнятися. Швидкість та 201 Вт якість передачі даних 10BASE-T/100BASE-TX не Середньорічне споживання електроенергії*1 гарантуються для цього телевізора.) 146 кВт-г Споживання електроенергії в режимі очікування*2 0,25 Вт (13 Вт у режимі оновлення програмного забезпечення/електронної програми телепередач) Роздільна здатність дисплея 1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по вертикалі) 12UA

Габаритні розміри (Приблизно) Примітки щодо функції цифрового (ш × в × т) телебачення з настільною підпорою • Усі функції, пов’язані з цифровим 137,1 × 84,1 × 32,3 см телебаченням ( ), працюватимуть без настільної підпори тільки в тих країнах або регіонах, де 137,1 × 79,9 × 9,3 см транслюється цифровий ефірний сигнал DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 Ширина підпори (Приблизно) AVC) або де є доступ до сумісного Крайнє положення абонентського кабельного вводу DVB-C 137,1 см (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC). Середнє положення Дізнайтеся у свого продавця, чи є 57,5 см можливість приймати сигнал DVB-T/ Вага (Приблизно) DVB-T2 у місці вашого проживання, або запитайте свого провайдера кабельного з настільною підпорою телебачення, чи сумісний кабельний 34,7 кг сервіс DVB-C, що ними надається, із цим без настільної підпори телевізором. 33,7 кг • Ваш провайдер кабельного телебачення *1 Річне споживання електроенергії за умови може стягати платню за свої послуги або експлуатації телевізора 4 години на день, 365 потребувати вашої згоди з днів на рік. Фактичний рівень споживання електроенергії залежить від режиму положеннями та умовами своєї використання телевізора. діяльності. 2 * Вказане споживання електроенергії в режимі • Цей телевізор відповідає технічним очікування досягається після того, як телевізор завершить усі внутрішні процеси. вимогам DVB-T/DVB-T2 і DVB-C, але його сумісність із майбутніми цифровими Примітка • Виймайте карту-муляж із гнізда CAM (модуль ефірними передачами DVB-T/DVB-T2 і обумовленого доступу) на телевізорі тільки для цифровими кабельними передачами того, щоб вставити в це гніздо смарт-карту. DVB-C не гарантована. • Доступність аксесуарів залежить від країни, регіону, моделі та наявності на складі. • Деякі функції цифрового телебачення • Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть можуть бути недоступними у певних бути змінені без попередження. країнах або регіонах, а кабель DVB-C • Цей телевізор підтримує стандарт MHL 2. може не працювати належним чином із деякими провайдерами. UA 13UA

Інформація про товарні знаки • Текстова торгова марка і логотипи • Терміни HDMI, HDMI High-Definition Bluetooth® є власністю Bluetooth SIG, Inc. Multimedia Interface і логотип HDMI є Корпорація Sony використовує їх за товарними знаками або ліцензією. Інші торгові марки й торгові зареєстрованими товарними знаками знаки належать відповідним власникам. HDMI Licensing LLC у США та інших • DiSEqC™ є товарним знаком EUTELSAT. країнах. Цей телевізор підтримує DiSEqC 1.0. Цей • DLNA®, логотип DLNA і DLNA CERTIFIED® є телевізор не призначений для торгівельними марками, знаками керування моторизованих антен. обслуговування або сертифікаційними знаками Digital Living Network Alliance. • Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. Dolby та емблема з подвійним "D" – торговельні марки компанії Dolby Laboratories. • «BRAVIA» і є товарними знаками компанії Sony Corporation. • TrackID є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, емблема і логотип Gracenote, а також логотип «Powered by Gracenote» є товарними знаками чи зареєстрованими товарними знаками Gracenote у США та інших країнах. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct і Miracast є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками Wi-Fi Alliance. • Логотип «Sony Entertainment Network» і «Sony Entertainment Network» є товарними знаками Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link та логотип MHL є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії MHL Licensing, LLC. • Патенти на стандарт DTS див. на веб- сайті http://patents.dts.com. Вироблено за ліцензією DTS Licensing Limited. DTS, логотип, а також DTS разом із логотипом є зареєстрованими товарними знаками, а «DTS Digital Surround» — товарним знаком компанії DTS, Inc. © DTS, Inc. Усі права захищено. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 14UA

For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Для получения полезной информации о Hyödyllista tietoa Sony tuotteista продукции Сони For nyttig informasjon om Sony produkter Для отримання корисної інформації щодо Szczegółowe informacje o produktach Sony виробів компанії Sony ©2014 Sony Corporation 4-527-853-14(1)