4-187-902-21(1) LCD Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Digital Colour TV Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT KDL-60LX900 / 52LX904 / 52LX900 / 40LX904 / 40LX900
Introduction DivX® est une technologie de Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, compression de fichier vidéo développée Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Sony vous remercie d’avoir choisi ce par DivX, Inc. Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous Norvège, Pologne, Portugal, République invitons à lire attentivement ce manuel et à DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, slovaque, Roumanie, Slovénie, Espagne, le conserver pour vous y référer Suède, Suisse, Turquie et Royaume-Uni. ultérieurement. Inc. qui sont utilisées sous licence. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : Cet appareil peut être utilisé dans d’autres Le fabricant de ce produit est Sony DivX® est un format vidéo numérique pays non européens. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil Tokyo, 108-0075 Japon. Le DivX Certified officiel qui lit les vidéos Système de télévision représentant autorisé pour les questions DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d’informations et pour sans fil - Informations de compatibilité électromagnétique télécharger des outils logiciels permettant relatives à la (EMC) et la sécurité des produits est de convertir vos fichiers en vidéos DivX. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger réglementation À PROPOS DE LA VIDÉO À LA Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Pour les clients en Italie Pour toute question relative au SAV ou Certified® doit être enregistré afin de lire s par rapport à l’utilisation privée, par le à la garantie, merci de bien vouloir les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour Décret législatif du 1.8.2003, no. 259 vous référer aux coordonnées générer le code d’enregistrement, consultez (« Code des communications contenues dans les documents relatifs la section VOD DivX dans le menu de électroniques »). En particulier, au SAV ou la garantie. configuration de l’appareil. Rendez-vous l’Article 104 indique les conditions ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour dans lesquelles une autorisation procéder à l’enregistrement et en savoir générale doit être préalablement plus sur la VOD DivX. obtenue et l’Article 105 précise les Notes sur la fonction TV Fabriqué sous licence de Dolby conditions dans lesquelles l’utilisation Laboratories. Dolby et le symbole à double libre est autorisée ; numérique D sont des marques de Dolby Laboratories. s par rapport à la fourniture au public dde • Les fonctions du Téléviseur numérique « BRAVIA » et sont des l’accès RLAN aux services et réseaux ( ) ne sont opérationnelles que dans marques de Sony Corporation. de télécommunications, (notamment le les pays ou les zones assurant la diffusion système de télévision sans fil) par le des signaux numériques terrestres DVB- « XMB™ » et « XrossMediaBar » sont des Décret ministériel du 28.5.2003, tel T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou marques de Sony Corporation et Sony qu’amendé et l’Article 25 (autorisation dans les pays ou les zones couverts par Computer Entertainment Inc. générale pour les services et réseaux de un service de diffusion par câble DVB-C Le logo « FACE DETECTION » est une communications électroniques) du (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) marque de Sony Corporation. Code des communications compatible. Vérifiez auprès de votre électroniques revendeur local que votre zone de Oracle, Java et tous les logos et marques Java sont des marques commerciales ou s par rapport à l’utilisation privée, par le résidence permet la réception du signal Décret ministériel du 12.07.2007 DVB-T ou renseignez-vous auprès de des marques déposées d’Oracle et/ou de ses filiales. Les autres noms peuvent être votre câblo-opérateur pour être sûr de la des marques commerciales de leurs Pour les clients en Norvège compatibilité du service DVB-C avec ce détenteurs respectifs. téléviseur. L’utilisation de cet équipement radio n’est • Il est possible que celui-ci vous facture pas autorisée dans la zone géographique située dans un rayon de 20 km autour du des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions centre de Ny-Ålesund, Svalbard. générales pour cette prestation. • Ce téléviseur est conforme aux Pour les clients à Chypre spécifications DVB-T et DVB-C mais sa L’utilisateur final doit enregistrer les compatibilité avec les futurs dispositifs RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) programmes numériques terrestres auprès du Département des DVB-T et par le câble DVB-C ne peut communications électroniques (P.I. 365/ en aucun cas être garantie. 2008 et P.I. 267/2007). • Certaines fonctions du téléviseur P.I. 365/2008 désigne le Règlement des numérique peuvent ne pas être communications radio (Catégories de disponibles dans tous les pays/régions et stations soumises à une autorisation le service câblé DVB-C peut ne pas générale et à un enregistrement) de 2008. s’avérer totalement opérationnel avec P.I. 267/2007 désigne l’Autorisation certains opérateurs. générale d’utilisation des radiofréquences Pour une liste des câblo-opérateurs par les réseaux locaux radio et les compatibles, consulter le site d’assistance systèmes d’accès sans fil, y compris les Internet : réseaux locaux radio (WAS/RLAN). http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Pour les clients en France ~ La fonction WLAN (Wi-Fi) de ce • Les instructions relatives à l’« installation téléviseur couleurs numérique LCD doit du support de fixation murale » sont être exclusivement utilisée à l’intérieur des bâtiments. Toute utilisation de la fonction incluses dans ce mode d’emploi. Avis relatif au signal WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs • Les illustrations utilisées dans le présent manuel peuvent varier selon le modèle sans fil numérique LCD à l’extérieur des bâtiments de votre téléviseur. 1. Par la présente, Sony, déclare que cet est interdite sur le territoire français. appareil est conforme aux exigences Veillez à ce que la fonction WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs numérique LCD Informations sur les essentielles et autres prescriptions soit désactivée avant toute utilisation à pertinentes de la Directive 1999/5/CE. marques commerciales Pour obtenir la déclaration de conformité l’extérieur des bâtiments. (Décision de est une marque déposée du projet l’ART 2002-1009 amendée par la Décision (DoC) à la Directive R&TTE, rendez-vous de l’ART 03-908 relative à la limitation de DVB. à l’adresse URL suivante. l’utilisation des hautes fréquences.) HDMI, le logo HDMI et High-Definition http://www.compliance.sony.de/ Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de Emplacement de l’étiquette HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et d’identification dans d’autres pays. Les étiquettes reprenant le numéro de DLNA®, le logo DLNA et DLNA 2. Le système de télévision sans fil peut modèle et les caractéristiques nominales CERTIFIED® sont des marques, des être utilisé dans les pays européens de l’alimentation (selon les normes de marques de service ou des marques de suivants : sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière certification de Digital Living Network du téléviseur. Elles sont accessibles en Alliance. Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, retirant le cache inférieur. République tchèque, Danemark, Estonie, 2 FR
Table des matières Vérification des accessoires ..........................................................................................................3 Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3 Installation Fixation du support de table (sauf KDL-60LX900).........................................................................4 Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......5 Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................6 FR Rangement des câbles ..................................................................................................................7 Exécution du réglage initial ............................................................................................................7 Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................8 Regarder la télévision Pour regarder des programmes.....................................................................................................9 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................9 Pour utiliser l’i-Manual..................................................................................................................10 Pour utiliser les lunettes 3D .........................................................................................................11 Informations complémentaires Dépannage ..................................................................................................................................13 Spécifications...............................................................................................................................14 Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................16 Consignes de sécurité .................................................................................................................21 Précautions ..................................................................................................................................22 • Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 10). • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 21). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. *2 Pour le KDL-60LX900, le cache arrière du Vérification des accessoires support est fixé d’origine au support de table. *3 Pour le KDL-60LX900, le cache inférieur est fixé Cordon d’alimentation (1) d’origine au téléviseur. Support de câble (1) (sauf KDL-60LX900) Télécommande (1) Piles AAA (type R3) (2) Insertion de piles dans la Support de table (1)*1 (sauf KDL-60LX900) télécommande Vis de fixation du support de table (M5 × 16) (4) (sauf KDL-60LX900) Vis de montage du support de table (M5 × 16) (4) (KDL-40LX904/LX900 uniquement) Entretoises noires (4) (KDL-52/40LX904 et KDL-52/40LX900 uniquement) Entretoises grises (4) (KDL-60LX900 uniquement) Vis (M6 × 20) (4) (KDL-60LX900 uniquement) Cache arrière du support (1)*2 Cache inférieur (1)*3 Lunettes 3D (pile fournie) (2) Etui pour lunettes 3D (2) *1 Pour le KDL-40LX904/LX900, assemblez le support de table à l’aide des vis de montage fournies. 1 Retirez la feuille de protection. Pour assembler le support de table, reportez-vous 2 Appuyez sur le couvercle et faites- au feuillet fourni avec celui-ci. le glisser vers le haut. 3 FR
Installation Fixation du support de table Réglage de l’angle de (sauf KDL-60LX900) visualisation du téléviseur (sauf KDL-60LX900) 1 Pour une fixation correcte à certains Ce téléviseur peut être réglé dans les angles modèles de téléviseurs, reportez-vous indiqués ci-dessous. au feuillet fourni avec le support de table. 0° 6° 2 Placez le téléviseur sur le support de table. 3 Fixez le téléviseur au support de table à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les trous. 1 4 Retirez la vis de la Insérez la vis dans manière illustrée. le trou de vis supérieur du support de table. ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. 2 3 4 Quand toutes les vis ont été serrées, fixez le cache arrière fourni au support de table. Soulevez et inclinez. Glissez. ~ • Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. 4 FR
• Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve devant le téléviseur. Raccordement d’une Capteur IR antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD) Installation Emetteur de synchronisation 3D Raccordement d’un décodeur/graveur Détecteur de présence intelligent (de DVD, par exemple) avec le câble • N’exposez pas le détecteur de présence intelligent Péritel à la lumière directe du soleil ou à une lumière vive, car cela peut entraîner une défaillance. Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) ~ • Un câble Péritel universel à angle droit est recommandé pour ce raccordement. (Suite) 5 FR
Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble Protection du téléviseur HDMI contre les chutes Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) ~ • Pour le KDL-52/40LX904 et le KDL-52/40LX900, après raccordement des câbles, installez le cache inférieur et le cache arrière du support. 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. Retrait du cache des bornes 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans l’orifice du téléviseur. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). ~ • Une fois les câbles raccordés, refixez le cache des bornes au téléviseur. 6 FR
3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. Rangement des câbles La première fois que vous mettez sous ~ tension le téléviseur, le menu Langue • Un support de câble est disponible pour le apparaît sur l’écran. KDL-52/40LX904 et le KDL-52/40LX900. Pour ranger les câbles, suivez les étapes 3 à 5. 4 Installation Suivez les instructions affichées à l’écran. Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo- opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). ~ ~ • Il se peut que la fonction « Recherche • Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les complète » ne soit pas disponible dans certains autres câbles. pays/certaines régions. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez le site d’assistance Internet : Exécution du réglage initial http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne, puis 1 Raccordez le téléviseur à votre prise appuyez sur . secteur. ~ • Vous pouvez aussi régler les chaînes 2 Assurez-vous que le ENERGY manuellement. SAVING SWITCH est activé (z). 7 FR
Démontage du support de table du téléviseur ~ • Retirez le cache arrière du support et le cache inférieur avant de démonter le support de table. • Retirez les vis du téléviseur désignées par les flèches . • Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est en position verticale avant de le mettre sous tension. Le téléviseur ne doit pas être mis sous tension lorsqu’il repose sur sa dalle LCD, afin de préserver l’uniformité de l’image. 8 FR
Regarder la télévision Pour regarder des programmes 1 Mettez le téléviseur sous tension. Regarder la télévision 1 Activez le ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre sous tension. OPTIONS HOME 2 Sélectionnez un mode. 3 Sélectionnez une chaîne de télévision. 3 Utilisation du Guide des programmes numérique électronique Appuyez sur GUIDE en mode numérique z pour afficher le guide des programmes. • La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO de la télécommande disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur Touche HOME Touche OPTIONS Pour afficher les différents écrans d’opérations Pour afficher des fonctions utiles et de réglages. correspondant à l’entrée ou au contenu en cours. Image Son Menu 3D Ajouter aux Favoris PAP Motionflow Détecteur de présence Sélection scène Arrêt programmé Volume du casque Haut-parleur (Suite) 9 FR
Pour utiliser l’i-Manual Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Pour en savoir plus sur les fonctions de votre téléviseur, il vous suffit d’appuyer sur une touche pour accéder à l’i-Manual. 1 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des éléments. Bienvenue dans i-Manual Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Regarder la télévision Utilisation du menu Accueil Divertissement avec l’appareil raccordé Description des composants Dépannage Index x Bienvenue dans i-Manual x Divertissement avec l’appareil raccordé x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Décrit comment raccorder un appareil en x Regarder la télévision option. Présente les fonctions utiles, telles que le guide EPG, les Favoris, etc. x Description des composants x Dépannage x Utilisation du menu Accueil Pour trouver des solutions à votre problème. Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc. x Index ~ • Les images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran. 10 FR
Pour utiliser les lunettes 3D Avant utilisation : Retirez la feuille de protection de la pile avant d’utiliser le produit pour la première fois. Pièces et composants Regarder la télévision Housse (2) Lunettes 3D (2) 1 Commutateur à glissière 4 Capteur d’infrarouge Réglez le commutateur pour un port Réception des signaux de l’émetteur de confortable. Réglez les commutateurs de synchronisation 3D. part et d’autre pour un port confortable. Cette partie capte les Rabattez légèrement les branches vers signaux infrarouges de l’émetteur de l’intérieur pour régler le commutateur. synchronisation 3D. Augmente la largeur des lunettes L’angle de pénétration des infrarouges varie selon la distance ou l’environnement d’utilisation. Réduit la largeur des lunettes ~ • Maintenez cette surface propre. 2 Couvercle de la pile 5 Touche marche/arrêt Détachez le couvercle pour remplacer la Mise sous tension : appuyez une fois pile. Mise hors tension : maintenez la touche 3 Voyant DEL marche/arrêt enfoncée pendant 2 secondes Clignote une fois toutes les 3 secondes : * Extinction automatique : absence de signal sous tension infrarouge pendant plus de 5 minutes Clignote trois fois toutes les 3 secondes : 6 Plaquette pile faible. La batterie est presque à plat. Réglez la plaquette pour un port Clignote trois fois : hors tension confortable. 7 Branches Vous pouvez plier (régler) les branches pour un port confortable. (Suite) 11 FR
Remplacement de la pile Si le témoin DEL indique que la pile est faible, remplacez-la. Utilisez une pile CR2032. Ouvrez le couvercle de la pile. Appuyez ici Pile et retirez la (CR2032) pile en l’inclinant. Pièce de monnaie, etc. * Alignez le repère • sur le repère • ( ). ~ • Lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de la pile, veillez à insérer correctement la pièce de monnaie, par exemple, dans la rainure du couvercle. Précautions d’utilisation • Les lunettes 3D sont activées par la réception de rayons infrarouges provenant de l’émetteur de synchronisation 3D. Un mauvais fonctionnement est possible dans les cas suivants : – Si les lunettes 3D ne se trouvent pas en face de l’émetteur de synchronisation 3D – Si des objets entravent la diffusion des signaux entre les lunettes 3D et l’émetteur de synchronisation 3D – Si d’autres appareils de communication à infrarouge se trouvent à proximité • Placez-vous bien face au téléviseur lorsque vous regardez la télévision avec les lunettes 3D. • L’effet 3D n’est plus fidèlement reproduit et des variations chromatiques sont perceptibles si vous vous couchez ou si vous penchez la tête. • Pour préserver l’environnement, mettez les piles au rebut en respectant la législation et les règlements municipaux en vigueur. Consignes de sécurité • Vous ne devez utiliser ce produit que pour regarder des images vidéo 3D sur un téléviseur Sony compatible. • Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces lunettes 3D. • Si ces lunettes sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux. • Laissez les enfants à l’écart lorsque vous remplacez la pile ou ouvrez son couvercle. Si un enfant avale la pile ou son couvercle, consultez immédiatement un médecin. • Ne jetez pas au feu les piles des lunettes 3D. • Lorsque vous remplacez la pile, insérez-la en respectant l’orientation +/– correcte. • Utilisez exclusivement la pile spécifiée pour ce produit : pile au lithium/manganèse, CR2032. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte. • Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières des lunettes 3D lorsque vous repliez les branches. 12 FR
Informations complémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Si le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas Informations complémentaires 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.) 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Si l’indicateur 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1. Quelques petits points • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs noirs et/ou brillants et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une apparaissent à l’écran. défaillance. Généralités Impossible de mettre le • Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). téléviseur sous tension. Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». en mode veille). • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. • Vérifiez si « Détecteur de présence » est activé dans « Ecologie ». La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours « Verrouillage parental » a accepté.) été oublié. La température augmente • Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la autour du téléviseur. température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. 13 FR
Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Norme de télévision Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN2 uniquement) Entrée PC AV2 Entrée vidéo (prise phono) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) Entrée audio PC (mini-prise) Port USB i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). Nom du modèle KDL- 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en Environ 152,5 cm/60 pouces Environ 132,2 cm/52 pouces Environ 101,6 cm/40 pouces diagonale) Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 156 W 128 W 100 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 228 W 185 W 145 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,2 W (25 W si « Démarrage 0,2 W (20 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 rapide » est réglé sur « Oui ») Consommation électrique 228 kWh 187 kWh 146 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (Environ) (l × h × p) avec support de table 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm sans support de table 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Poids (Environ) avec support de table 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg sans support de table 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). 14 FR
Nom du modèle KDL- 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 (KDL-60LX900) SU-WL700 (KDL-52/40LX904, KDL-52/40LX900) Support de suspension murale : SU-WH500 Lunettes 3D : TDG-BR100 TDG-BR50 *1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *2 4 heures par jour et 365 jours par an ~ • Pour réduire la consommation électrique – lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique. – les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité. – lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Informations complémentaires Lunettes 3D TDG-BR100 Poids 77 g (pile comprise) Type de pile CR2032/3 V Durée de vie de la pile Jusqu’à 100 heures d’autonomie L’autonomie varie selon le mode d’utilisation, les conditions ambiantes (température) et la(les) marque(s) des piles. Dimensions (Environ) 179 × 40 × 183 mm (l × h × p) 15 FR
Installation des accessoires (Support de fixation murale) A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (KDL-60LX900 uniquement) ou SU-WL700 (sauf KDL-60LX900) (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 8). Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. SU-WL500 (KDL-60LX900 uniquement) Crochet de montage Entretoise Vis (M6 × 20) ~ • Retirez les quatre vis à l’arrière du téléviseur lorsque vous le fixez au mur. (Elles occupent les trous de fixation murale.) Une fois retirées, veillez à ranger les vis en lieu sûr, hors de portée des enfants. • Fixez le crochet de montage en vous aidant des quatre entretoises et des quatre vis M6 × 20 fournies. • Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage. • Retirez d’abord le cache inférieur et le cache des bornes avant de détacher le support de table. Pour plus de détails, consultez l’étape 4 (page 19). • Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les quatre vis (que vous avez retirées) et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière du téléviseur. 16 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Point central de l’écran Unité : cm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Nom du modèle d’affichage centre de l’écran Angle (0°) Angle (20°) Informations complémentaires KDL- A B C D E F G H 60LX900 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14). (Suite) 17 FR
Tableau/schéma des emplacements des vis et crochets Emplacements des Nom du modèle Emplacements des vis crochets KDL-60LX900 e, j a Emplacements des vis Emplacements des crochets Si vous installez les crochets de montage sur Si vous installez le téléviseur sur le support de le téléviseur. fixation de la base. a b* c* * Les emplacements des crochets « b » et « c » ne peuvent pas être utilisés pour les modèles. 18 FR
5 Raccordez le cordon d’alimentation SU-WL700 (sauf KDL-60LX900) fourni. (5-1) Installation murale Précautions Veuillez installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce manuel ainsi que celles du manuel fourni avec le support de fixation murale. Les numéros entre parenthèses renvoient aux étapes d’installation décrites dans le mode d’emploi fourni avec le support de fixation ~ murale. • Ne fixez pas le cache inférieur et le cache des bornes. 1 Vérifiez les pièces fournies avec le support de fixation murale (1). 6 Placez les entretoises. Reportez-vous au mode d’emploi fourni 1 Retirez les quatre vis et veillez à avec le support de fixation murale. les ranger en lieu sûr, hors de Informations complémentaires portée des enfants. 2 Choisissez l’emplacement d’installation. (2-1) Consultez le « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur » ci-dessous. Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur, le plafond et les parties saillantes du mur, comme indiqué dans les instructions. 2 Placez les quatre entretoises 3 Installez au mur le support de fixation (fournies). de la base. (2-2 à 3) ~ • Si vous refixez le support de table, veillez à Déterminez les positions des vis sur le mur utiliser les quatre vis (que vous avez retirées) et installez le support de fixation de la base. et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière Pour plus d’informations, reportez-vous au du téléviseur. mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. 7 Fixez le support de fixation et la patte de verrouillage. (4-3 à 4-7) 4 Le cas échéant, détachez le support de Reportez-vous au mode d’emploi fourni table du téléviseur. (4-1) avec le support de fixation murale. • Retirez d’abord le cache inférieur et le cache des bornes avant de détacher le 8 Préparez le gabarit en papier. (5-2) support de table. 1. Reportez-vous au « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur » ci- dessous et marquez le pourtour du téléviseur sur le gabarit. 2. Avec de l’adhésif, fixez le gabarit au mur de la manière indiquée dans le mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. Pour terminer l’installation, suivez les • Pour plus de détails, consultez instructions du mode d’emploi fourni avec « Démontage du support de table du le support de fixation murale. (5-3 à 6) téléviseur » (page 8). (Suite) 19 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Point central de l’écran Unité : cm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Nom du modèle d’affichage centre de Angle (0°) Angle (20°) KDL- l’écran A B C D E F G H 52LX904/52LX900 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX904/40LX900 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 14). 20 FR
• Lorsque vous transportez le téléviseur – Utilisez le téléviseur sur une pour le porter à réparer ou lorsque vous alimentation de 220-240 V CA Consignes de déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. uniquement. sécurité Aération – Pour votre propre sécurité, assurez- vous que le cordon d’alimentation • Vous ne devez jamais obstruer les secteur est débranché lorsque vous orifices d’aération du boîtier ni y réalisez des branchements et veillez à Installation/Mise en place introduire un objet quelconque. ne pas trébucher dans les câbles. Installez et utilisez le téléviseur • Laissez un espace libre autour du – Avant d’effectuer tout type conformément aux instructions ci-dessous téléviseur, comme indiqué ci-dessous. d’intervention ou de déplacer le afin d’éviter tout risque d’incendie, • Il est vivement recommandé d’utiliser le téléviseur, débranchez le cordon d’électrocution ou autre dommage et/ou support de fixation murale Sony pour d’alimentation secteur de la prise de blessure. favoriser la circulation adéquate de l’air. courant. Installation Installation murale – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. • Le téléviseur doit être installé à 30 cm – Débranchez la fiche du cordon proximité d’une prise de courant d’alimentation secteur et nettoyez-la aisément accessible. 10 cm 10 cm régulièrement. Si la fiche accumule de • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. la poussière ou est exposée à • L’installation murale du téléviseur doit l’humidité, son isolation peut se être confiée à un technicien spécialisé. détériorer et un incendie peut se • Pour des raisons de sécurité, il est déclarer. vivement recommandé d’utiliser les 10 cm Remarques accessoires Sony, notamment : Laissez au moins cet espace • N’utilisez pas le cordon d’alimentation Informations complémentaires – Support de fixation murale libre autour du téléviseur. SU-WL500 (KDL-60LX900) fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas SU-WL700 (KDL-52/40LX904, Installation sur pied exagérément le cordon d’alimentation KDL-52/40LX900) 30 cm secteur. Cela pourrait mettre à nu ou – Support de suspension murale rompre les fils conducteurs. SU-WH500 10 cm 10 cm 6 cm • Ne modifiez pas le cordon • Veillez à bien utiliser les vis fournies d’alimentation secteur. avec le support de fixation murale lors • Ne posez jamais d’objet lourd sur le de la mise en place des crochets de cordon d’alimentation secteur. montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis • Ne tirez jamais sur le cordon sont usinées de façon à mesurer entre Laissez au moins cet espace d’alimentation secteur proprement dit 8 mm et 12 mm de long à partir de la libre autour du téléviseur. pour le débrancher. surface de fixation du crochet de • Veillez à ne pas brancher un trop grand montage. • Pour une ventilation correcte, sans nombre d’appareils sur la même prise de Leur diamètre et leur longueur varient accumulation de salissures ni de courant. suivant le modèle de support de fixation poussière : murale. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas – Ne placez pas le téléviseur à plat, à une prise de mauvaise qualité. L’utilisation de vis autres que celles l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa – Ne placez pas le téléviseur sur une chute, etc. étagère, un tapis, un lit ou dans un Ce qu’il ne faut pas faire placard. N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans 8 mm à 12 mm – Ne couvrez pas le téléviseur avec des des lieux, environnements ou situations tissus tels que des rideaux, pas plus comparables à ceux répertoriés ci-dessous Vis (fournie avec le qu’avec des journaux, etc. car sinon, il risque de ne pas fonctionner support de fixation – N’installez pas le téléviseur comme correctement ou de provoquer un incendie, murale) illustré ci-dessous. une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures. Crochet de montage La circulation de l’air est bloquée. Fixation du crochet à Lieu : l’arrière du téléviseur A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements Transport hospitaliers, des sites instables, exposés à • Avant de la pluie, l’humidité ou à la fumée. transporter le Mur Mur téléviseur, Environnement : débranchez tous Endroits excessivement chauds, humides ses câbles. ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; • La présence de soumis à des vibrations mécaniques, à deux ou trois personnes est proximité d’objets inflammables (bougies, nécessaire pour le etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à transport des aucune forme d’écoulement ou téléviseurs de Cordon d’alimentation d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun grande taille. secteur objet rempli d’un liquide quelconque, • Pour transporter le comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur à la Manipulez le cordon et la prise téléviseur. main, saisissez-le d’alimentation secteur comme indiqué ci- de la manière dessous afin d’éviter tout risque Situation : illustrée ci-contre. d’incendie, d’électrocution ou autre N’utilisez pas le téléviseur avec les mains N’exercez aucune pression sur le dommage et/ou blessure : mouillées, sans son boîtier ou avec des panneau LCD ni sur le cadre qui entoure – Utilisez uniquement un cordon accessoires non recommandés par le l’écran. d’alimentation Sony et pas d’une autre fabricant. En cas d’orage, débranchez le • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, téléviseur de la prise secteur et de la prise marque. saisissez-le par sa base. – Insérez la fiche à fond dans la prise d’antenne. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou secteur. des vibrations excessives. (Suite) 21 FR
Eclats et projections • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes d’objets : Précautions fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait Respectez les réglementations locales en Regarder la télévision vigueur concernant la mise au rebut de être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Certaines personnes peuvent ressentir cet équipement. une gêne (comme des troubles de la vue, • Si la surface de l’écran se fendille, ne de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles Traitement et nettoyage du touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation regardent une vidéo en 3D ou boîtier et de la surface de secteur. Le non-respect de cette consigne lorsqu’elles jouent à un jeu vidéo en 3D. Sony recommande à tous les l’écran du téléviseur peut entraîner un risque d’électrocution. téléspectateurs de faire des pauses Assurez-vous que le cordon d’alimentation régulières lorsqu’ils regardent une vidéo secteur relié au téléviseur est débranché de Au repos en 3D ou qu’ils jouent à des jeux vidéos la prise de courant avant d’entreprendre en 3D. La durée et la fréquence des toute opération de nettoyage. • Si vous envisagez de ne pas utiliser le pauses varient en fonction des téléviseur pendant plusieurs jours, il est personnes. À vous de décider ce qui Pour éviter toute dégradation du matériau conseillé de le débrancher de convient le mieux. Si vous ressentez la ou du revêtement de l’écran, respectez les l’alimentation secteur pour des raisons moindre gêne, il vous est conseillé précautions suivantes. de sécurité et de protection de d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou l’environnement. d’arrêter de jouer au jeu vidéo en 3D • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la • Le téléviseur étant toujours sous tension jusqu’à ce que la gêne disparaisse. surface de l’écran, frottez délicatement lorsqu’il est simplement éteint, Consultez un docteur si vous le jugez avec un linge doux. En cas de saleté débranchez la fiche d’alimentation nécessaire. Il est également conseillé de tenace, frottez avec un linge doux secteur de la prise de courant pour le relire (i) le manuel d’instruction de tous légèrement imprégné d’une solution à mettre complètement hors tension. les périphériques utilisés avec la base de détergent doux dilué. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent télévision et (ii) de consulter notre site • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent des caractéristiques dont le bon internet (http://www.sony-europe.com/ directement sur le téléviseur. Le liquide fonctionnement peut exiger que myproduct) pour avoir les dernières pourrait couler au bas de l’écran ou sur l’appareil demeure sous tension lorsqu’il informations. La vue des jeunes enfants les parties extérieures et provoquer des est en mode veille. (particulièrement ceux qui ont moins de dysfonctionnements. 6 ans) est encore en plein • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de développement. Consultez votre docteur produit de nettoyage alcalin/acide, de Avec les enfants (comme un pédiatre ou un poudre à récurer ou de solvant volatil, • Ne laissez pas les enfants grimper sur le ophtalmologue) avant d’autoriser les qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de téléviseur. jeunes enfants à regarder une vidéo en diluant ou d’insecticide. L’utilisation de • Conservez les petits accessoires hors de 3D ou à jouer à un jeu vidéo en 3D. Les ces produits ou tout contact prolongé portée des enfants pour éviter tout risque adultes doivent surveiller les jeunes avec des matériaux en caoutchouc ou en d’ingestion accidentelle. enfants pour vérifier qu’ils suivent bien vinyle peut endommager la surface de les recommandations données ci-dessus. l’écran et le matériau du boîtier. • Veuillez noter que lorsque le simulateur • Le nettoyage régulier des ouvertures de Si vous rencontrez les 3D est activé, l’image est modifiée par ventilation est recommandé pour assurer rapport à l’originale en raison de la une ventilation correcte. problèmes suivants... conversion assurée par la télévision. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, Eteignez le téléviseur et débranchez • Regarder la télévision dans une pièce déplacez lentement ce dernier pour immédiatement le cordon d’alimentation modérément éclairée ou peu éclairée ou éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de la prise secteur si l’un des problèmes pendant une période prolongée soumet de son pied. suivants devait survenir. vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le Appareils optionnels Contactez votre revendeur ou le centre de volume de façon à éviter un niveau • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou service après-vente Sony pour faire sonore excessif qui pourrait altérer votre équipement optionnel émettant des contrôler votre téléviseur par un technicien capacité auditive. rayonnements électromagnétiques. spécialisé. Sinon, cela pourrait entraîner une Ecran LCD déformation de l’image et/ou un bruit. Si : • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec • Cet appareil a été testé et déclaré – Le cordon d’alimentation secteur est une technologie de haute précision et conforme aux limites de la Directive endommagé. soit doté d’une définition de pixels CEM lors de l’utilisation d’un câble de – La prise de courant est de mauvaise effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est signal de liaison dont la longueur ne possible que quelques points noirs ou dépasse pas 3 mètres. qualité. points lumineux (rouges, bleus ou verts) – Le téléviseur est endommagé après apparaissent constamment sur l’écran. Piles avoir subi une chute, un impact ou la Ce phénomène est inhérent à la structure • Respectez les polarités lors de l’insertion projection d’un objet. de l’écran LCD et n’indique pas un de piles. – Un objet liquide ou solide a pénétré à dysfonctionnement. • Ne mélangez pas des piles de types l’intérieur des ouvertures du boîtier. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne différents, ni des piles usagées avec des l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur piles neuves. Avertissement ce téléviseur. L’image pourrait être • Respectez l’environnement lorsque vous Pour éviter les incendies, tenez toujours les instable ou l’écran LCD être jetez les piles. L’élimination des piles bougies et autres flammes nues éloignées endommagé. peut être réglementée dans certaines de ce produit. • Si ce téléviseur est utilisé dans un régions. Consultez les autorités locales. environnement froid, l’image peut • Manipulez la télécommande avec soin. apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez le signe d’un dysfonctionnement. Ce pas et ne renversez aucun liquide sur phénomène disparaît au fur et à mesure celle-ci. que la température augmente. • Ne placez pas la télécommande à • Une image rémanente peut apparaître proximité d’une source de chaleur, dans lorsque des images fixes sont affichées un endroit exposé à la lumière directe du en continu. Elle peut disparaître au bout soleil ou dans une pièce humide. d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent Fonction sans fil de lorsque le téléviseur est en cours l’appareil d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier. 22 FR
• Même si cet appareil émet/reçoit des nécessitent une connexion permanente à signaux brouillés, soyez attentif aux une pile ou à un accumulateur, il éventuelles interceptions non autorisées. conviendra de vous rapprocher d’un Nous ne pouvons être tenus responsables service technique qualifié pour effectuer de tout problème que cela pourrait son remplacement. En rapportant votre entraîner. appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez Mise au rebut du que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les téléviseur autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de Traitement des votre appareil, reportez-vous au manuel appareils d’utilisation. Rapportez les piles ou électriques et accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute électroniques en information complémentaire au sujet du fin de vie recyclage de ce produit ou des piles et (Applicable dans accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale les pays de l’Union ou le point de vente où vous avez acheté ce Européenne et aux autres produit. pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Informations complémentaires Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données 23 FR
Introducción ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es 2. El sistema inalámbrico de televisión un formato de vídeo digital creado por puede utilizarse en los siguientes países de Gracias por elegir este producto Sony. DivX, Inc. Este es un dispositivo que la UE: Antes de utilizar el televisor, lea este cuenta con la certificación oficial DivX manual atentamente y consérvelo para Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Certified, que permite reproducir vídeo Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, consultarlo en el futuro. DivX. Si desea obtener más información y España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, herramientas de software para convertir Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, El fabricante de este producto es sus archivos en archivos de vídeo DivX, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Sony Corporation, 1-7-1 Konan visite la página www.divx.com. Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN DIVX: Portugal, Reino Unido, República Checa, El representante autorizado para este dispositivo que cuenta con la Rumania, Suecia, Suiza y Turquía. EMC y seguridad en el producto es certificación DivX Certified® debe Sony Deutschland GmbH, Este producto puede utilizarse en otros Hedelfinger Strasse 61, 70327 registrarse, con el fin de que pueda reproducir países no europeos. Stuttgart, Alemania. Para cualquier contenido de Vídeo a petición (VOD) DivX. asunto relacionado con servicio o Para generar el código de registro, localice la Sistema de televisión garantía por favor diríjase a la sección VOD DivX en el menú de dirección indicada en los configuración del dispositivo. Diríjase a la inalámbrico - página vod.divx.com con este código para documentos de servicio o garantía completar el proceso de registro y obtener Información legislativa adjuntados con el producto. más información sobre VOD DivX. Para clientes de Italia Fabricado bajo licencia de Dolby s En lo relativo al uso particular, según el Laboratories. Dolby y el símbolo con una Nota sobre la función de doble D son marcas comerciales de Dolby Decreto legislativo de 1/8/2003, núm. 259 (“Código de comunicaciones Televisión digital Laboratories. electrónicas”). Concretamente, el • Toda función relacionada con la “BRAVIA” y son marcas artículo 104 establece los supuestos en Televisión digital ( ) sólo funcionará comerciales de Sony Corporation. que resulta obligatorio obtener una en los países o zonas donde se emitan autorización general, mientras que el señales digitales terrestres DVB-T “XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas artículo 105 regula los supuestos en (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o comerciales de Sony Corporation y Sony que se permite un uso sin restricciones. donde pueda acceder a un servicio de Computer Entertainment Inc. s En lo relativo al acceso RLAN público cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG- El logotipo de “FACE DETECTION” es a redes y servicios de 4 AVC) compatible. Compruebe con su una marca comercial de Sony Corporation. telecomunicaciones (esto es, el sistema distribuidor local si puede recibir la señal de televisión inalámbrico) según el Oracle, Java y todas las marcas DVB-T en su vivienda o pregunte a su Decreto ministerial 28/5/2003 y las operador de cable si su servicio de cable comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas sucesivas enmiendas y el artículo 25 DVB-C puede funcionar de manera (autorización general para redes y integrada con este televisor. comerciales registradas de Oracle y sus empresas filiales. El resto de nombres son servicios de comunicaciones • El operador de cable puede cobrar por marcas comerciales de sus respectivos electrónicas) del Código de dicho servicio o exigirle que acepte sus comunicaciones electrónicas propietarios. términos y condiciones comerciales. s En lo relativo al uso particular, según el • Este televisor cumple las Decreto ministerial 12/07/2007 especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la Para clientes de Noruega compatibilidad con futuras emisiones El uso de este equipo de radio no está digitales terrestres DVB-T y emisiones autorizado en la zona geográfica situada digitales por cable DVB-C. dentro del radio de 20 km del centro de • Es posible que algunas funciones de la Ny-Ålesund, Svalbard. televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable Para clientes de Chipre DVB-C no funcione correctamente con El usuario final debe registrar los algunos proveedores. dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el Departamento de Comunicaciones Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre Electrónicas (P.I. 365/2008 y P.I. 267/2007). compatibilidad: P.I. 365/2008 corresponde a la Orden de http://support.sony-europe.com/TV/ radiocomunicaciones (categorías de DVBC/ emisoras sujetas a autorización general y registro) del año 2008. P.I. 267/2007 corresponde a la ~ autorización general para el uso de • En el manual de instrucciones de este frecuencias de radio por parte de redes de televisor, se incluye la explicación sobre área local por radio y sistemas de acceso la “Instalación del soporte de pared”. inalámbrico, lo que incluye las redes de • Las ilustraciones utilizadas en este área local por radio (WAS/RLAN). manual pueden variar en función del Para clientes de Francia modelo de televisor. La función WLAN (“Wi-Fi”) de este Información sobre las Nota sobre la señal televisor digital LCD en color se usará exclusivamente en el interior de edificios. marcas comerciales inalámbrica Cualquier uso de la función WLAN (“Wi- es una marca registrada del Proyecto 1. Sony declara que esta unidad cumple Fi”) de este televisor digital LCD en color DVB. con los requisitos esenciales y otras en el exterior está prohibido en el territorio disposiciones relevantes de la directiva francés. Asegúrese de que la función HDMI, el logotipo HDMI y High- WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital Definition Multimedia Interface son europea 1999/5/CE. LCD en color está desactivada antes de marcas comerciales o marcas comerciales Para obtener la declaración de utilizar la unidad en el exterior. (ART registradas de HDMI Licensing LLC en conformidad (DoC) con la directiva Decision 2002-1009 modificada por la Estados Unidos y en otros países. R&TTE, acceda a la siguiente dirección ART Decision 03-908, referente a las DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA URL. restricciones de utilización de CERTIFIED® son marcas comerciales, http://www.compliance.sony.de/ radiofrecuencias.) marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Ubicación de la etiqueta Alliance. identificativa DivX® es una tecnología de compresión Las etiquetas correspondientes al número de de archivos de vídeo desarrollada por modelo y al voltaje de la fuente de DivX, Inc. alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas DivX, DivX Certified y los logotipos en la parte posterior del televisor. Pueden asociados son marcas comerciales de encontrarse retirando la tapa inferior. DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. 2 ES
Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................3 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3 Instalación Instalación del soporte de sobremesa (excepto KDL-60LX900)....................................................4 Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................5 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................6 Sujeción de los cables ...................................................................................................................7 Realización de la configuración inicial ...........................................................................................7 ES Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................8 Ver TV Para ver programas de televisión ..................................................................................................9 Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................9 Para usar el i-Manual...................................................................................................................10 Para usar las Gafas 3D................................................................................................................11 Información complementaria Solución de problemas ................................................................................................................13 Especificaciones ..........................................................................................................................14 Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................16 Información de seguridad ............................................................................................................21 Precauciones ...............................................................................................................................22 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 10). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 21). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. *2 En el modelo KDL-60LX900, la tapa posterior del soporte está fijada de fábrica al soporte de Comprobación de los sobremesa. 3 accesorios * En el modelo KDL-60LX900, la tapa inferior está fijada de fábrica al televisor. Cable de alimentación de ca (1) Soporte para el cable (1) (excepto KDL-60LX900) Mando a distancia (1) Colocación de las pilas en Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Soporte de sobremesa (1)*1 (excepto KDL-60LX900) el mando a distancia Tornillos de fijación para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) (excepto KDL-60LX900) Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) (solo KDL-40LX904/LX900) Separadores negros (4) (solo KDL-52/ 40LX904 y KDL-52/40LX900) Separadores plateados (4) (solo KDL-60LX900) Tornillos (M6 × 20) (4) (solo KDL-60LX900) Tapa posterior del soporte (1)*2 Cubierta inferior (1)*3 Gafas 3D (pila suministrada) (2) Funda de las Gafas 3D (2) *1 En el modelo KDL-40LX904/LX900, monte el soporte de sobremesa con los tornillos de montaje suministrados. 1 Retire la capa de protección. Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para obtener información sobre el 2 Deslice la tapa hacia arriba para montaje. abrirla. 3 ES
Instalación Instalación del soporte de Ajuste del ángulo de sobremesa (excepto KDL- visualización del televisor (excepto KDL-60LX900) 60LX900) El televisor puede ajustarse dentro de los 1 Consulte el folleto suministrado con el ángulos mostrados a continuación. soporte de sobremesa para obtener información acerca de la instalación 0° 6° correcta para determinados modelos de televisor. 2 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. 3 Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos 1 4 suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes. Retire el tornillo tal Coloque el tornillo como se muestra en el orificio en la imagen. superior del soporte de sobremesa. 2 3 ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente. 4 Después de apretar todos los tornillos, coloque la tapa posterior del soporte suministrada sobre el soporte de sobremesa. Levántelo e inclínelo. Deslícelo hacia dentro. ~ • Para volver a 0°, invierta el procedimiento anterior. 4 ES
• Compruebe que no haya objetos delante del televisor. Conexión a una antena/ Sensor infrarrojo descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Instalación Transmisor síncrono 3D Conexión a un descodificador/ Sensor inteligente de presencia grabadora (por ejemplo, grabadora de • No exponga el sensor inteligente de presencia a la DVD) que disponga de euroconector luz directa del sol ni a luces potentes, ya que podría estropearse. Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ~ • Para esta conexión se recomienda el cable euroconector universal de tipo ángulo recto. (Continúa) 5 ES
Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de Cómo evitar la caída del DVD) que disponga de salida de HDMI televisor Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ~ • En los modelos KDL-52/40LX904 y KDL-52/ 40LX900, tras conectar los cables, instale la cubierta inferior y la tapa posterior del soporte. 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. Extracción de la tapa de terminales 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). ~ • Después de conectar los cables, vuelva a colocar la tapa de terminales en el televisor. 6 ES
Sujeción de los cables 4 ~ • Los modelos KDL-52/40LX904 y KDL-52/ 40LX900 disponen de un soporte para el cable. Para sujetar los cables, siga los pasos del 3 al 5. Instalación Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. Consulte la lista de proveedores de cable ~ compatibles en el sitio web sobre • No sujete el cable de alimentación de ca junto con compatibilidad: otros cables. http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales Realización de la analógicos en el televisor. configuración inicial 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . ~ • También es posible sintonizar canales manualmente. 1 Conecte el televisor a la toma de corriente de ca. 2 Compruebe si el ajuste ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). 3 Pulse 1 en el televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. 7 ES
Extracción del soporte de sobremesa del televisor ~ • Retire la tapa posterior del soporte y la tapa inferior antes de desmontar el soporte de sobremesa. • Retire los tornillos del televisor utilizando las flechas a modo de referencia. • No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor. • Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe accionarse con la pantalla LCD boca abajo, para evitar irregularidades en la imagen. 8 ES
Ver TV Para ver programas de televisión 1 Encienda el televisor. Ver TV 1 Active el ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo. OPTIONS HOME 2 Seleccione un modo. 3 Seleccione un canal de televisión. 3 Utilización de la Guía digital electrónica de programas Pulse GUIDE en el modo digital para visualizar la guía de programas. z • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Botón OPTIONS Púlselo para visualizar diversas pantallas de Púlselo para visualizar prácticas funciones operaciones y ajustes. basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido Menú 3D Añadir a Favoritos PAP Motionflow Sensor de presencia Selección de escena Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz (Continúa) 9 ES
Para usar el i-Manual El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre las características del televisor, puede acceder al i-Manual simplemente tocando un botón. 1 1 Pulse i-MANUAL. 2 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones divertidas con equipo conectado x Funciones del TV “BRAVIA” Explica cómo conectar equipos opcionales. x Ver TV Explica funciones prácticas como, por x Descripción de las partes ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Solución de problemas x Uso del Menú Inicio Permite encontrar soluciones a los problemas. Permite personalizar los ajustes del televisor, x Índice etc. ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 10 ES
Para usar las Gafas 3D Antes de utilizarlas: retire la lámina aislante protectora de la pila antes de utilizar el producto por primera vez. Piezas y componentes Ver TV Funda (2) Gafas 3D (2) 1 Selector deslizante 4 Sensor de infrarrojos Ajuste el selector para un encaje cómodo. Recepción de señales desde el Transmisor Ajuste los dos selectores situados a ambos síncrono 3D. lados de la montura para un encaje cómodo. Cierre ligeramente hacia adentro las Esta parte recibe rayos infrarrojos del Transmisor patillas de la montura para ajustar el síncrono 3D. selector. Aumenta la anchura El ángulo de entrada de los rayos de las gafas infrarrojos difiere en función de la distancia o del entorno de uso. ~ Disminuye la • Mantenga esta parte limpia. anchura de las gafas 5 Botón de encendido 2 Tapa del compartimiento de la pila Encendido: púlselo una vez Extracción de la tapa durante la sustitución Apagado: mantenga pulsado el botón de de la pila. encendido durante 2 segundos 3 Indicador LED * Apagado automático: más de 5 minutos sin Parpadea una vez cada 3 segundos: una señal de rayos infrarrojos encendido 6 Almohadilla nasal Parpadea tres veces cada 3 segundos: poca Ajuste la almohadilla nasal para un encaje batería. La pila está prácticamente agotada cómodo. Parpadea tres veces: apagado 7 Patillas de la montura Puede doblar (ajustar) las patillas de la montura para un encaje cómodo. 11 ES
Sustitución de la pila Si el indicador LED muestra que la pila se está agotando, sustitúyala. Utilice una pila CR2032. Abra la tapa del compartimiento de la pila. Pulse aquí y Pila gire la pila (CR2032) en ángulo para extraerla. Moneda, etc. * Alinee las marcas • y • ( ). ~ • Al abrir o cerrar la tapa del compartimiento de la pila, asegúrese de que la moneda o similar se ha insertado correctamente en la ranura de dicha tapa. Precauciones de utilización • Las Gafas 3D funcionan mediante la recepción de rayos infrarrojos emitidos desde el Transmisor síncrono 3D. Es posible que no funcionen correctamente si: – Las Gafas 3D no están orientadas hacia el Transmisor síncrono 3D. – Hay objetos que se interpongan entre las Gafas 3D y el Transmisor síncrono 3D. – Si las gafas y el transmisor se encuentran cerca de otros dispositivos de comunicaciones por infrarrojos. • Vea la televisión con las Gafas 3D puestas; mire directamente hacia el televisor. • El efecto 3D no es adecuado y el color de la pantalla se verá desplazado al tumbarse o inclinar la cabeza. • Para conservar el medio ambiente, deseche las pilas usadas según sus leyes o regulaciones locales. Precauciones de seguridad • Debería utilizar este producto únicamente para ver imágenes de vídeo en 3D en un televisor de Sony compatible. • No deje caer ni modifique estas Gafas 3D. • Si estas gafas se rompieran, aleje las piezas rotas de la boca y de los ojos. • Mantenga a los niños alejados cuando sustituya la pila o abra la tapa del compartimiento de la pila. Si un niño ingiriese la pila o la tapa del compartimento de la pila, debe acudir al médico inmediatamente. • No arroje las pilas usadas de las Gafas 3D al fuego. • Cuando sustituya la pila, insértela en la dirección +/– correcta. • Utilice únicamente la pila especificada para este producto: Pila de litio o de manganeso, CR2032. • No es adecuado para que lo usen los niños sin la supervisión de un adulto. • Vigile que los dedos no le queden atrapados en la articulación de las Gafas 3D al abrir las varillas. 12 ES
Información complementaria Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea Información complementaria 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual.) 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a de sonido. continuación, pulse 1 en el televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes en la negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un pantalla. funcionamiento defectuoso. Generales El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). televisor no lo enciende. El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado. • Compruebe si el “Sensor de presencia” está activado en “Ecología”. El mando a distancia no • Cambie las pilas. funciona. • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre contraseña de “Bloqueo se acepta.) TV”. La carcasa del televisor se • Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, calienta. la carcasa del televisor se calienta. Puede sentir calor si la toca con la mano. 13 ES
Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de audio (conectores fonográficos) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2) Entrada de PC AV2 Entrada de vídeo (conector fonográfico) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB i Toma de auriculares Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). Nombre del modelo 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla Aprox. 152,5 cm/60 pulgadas Aprox. 132,2 cm/52 pulgadas Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas (medida diagonalmente) Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 156 W 128 W 100 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 228 W 185 W 145 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,2 W (25 W cuando “Inicio 0,2 W (20 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) modo de espera*1 rápido” está ajustado en “Sí”) Consumo medio de energía 228 kWh 187 kWh 146 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm sin el soporte de sobremesa 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg sin el soporte de sobremesa 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). 14 ES
Nombre del modelo 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 KDL- Accesorios opcionales Soporte de pared: SU-WL500 (KDL-60LX900) SU-WL700 (KDL-52/40LX904, KDL-52/40LX900) Soporte para colgar en la pared: SU-WH500 Gafas 3D: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. – si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Información complementaria Gafas 3D TDG-BR100 Peso 77 g (pila incluida) Tipo de pila CR2032/3 V Duración de la pila Hasta 100 horas de duración de la batería La vida útil real de la batería variará en función de los patrones de uso, las condiciones medioambientales (temperatura) y la(s) marca(s) de las pilas. Dimensiones (Aprox.) 179 × 40 × 183 mm (an × al × prf) 15 ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor con el soporte de pared SU-WL500 (solo KDL-60LX900) o SU-WL700 (excepto KDL-60LX900) (vendido por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 8). Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. SU-WL500 (solo KDL-60LX900) Gancho de montaje Separador Tornillo (M6 × 20) ~ • Al instalar el televisor en una pared, retire los cuatro tornillos de la parte posterior del televisor. (Están fijados en los orificios de montaje mural.) Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • Coloque el gancho de montaje con los cuatro separadores y cuatro tornillos M6 × 20 suministrados. • Coloque el televisor en el soporte de sobremesa al fijar el gancho de montaje. • En primer lugar, retire la cubierta inferior y la tapa de los terminales antes de extraer el soporte de sobremesa. Consulte el paso 4 (página 19) para obtener más información. • Cuando vuelva a colocar el soporte de sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro tornillos (previamente retirados) en los orificios originales de la parte posterior del televisor. 16 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensión del Longitud para cada ángulo de montaje Dimensiones de Nombre del modelo centro de la Información complementaria la pantalla KDL- pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) A B C D E F G H 60LX900 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. (Continúa) 17 ES
Diagrama/tabla de posiciones de los tornillos y los ganchos Nombre de modelo Posición de los tornillos Posición de los ganchos KDL-60LX900 e, j a Posición de los tornillos Posición de los ganchos Al instalar el gancho de montaje en el Al instalar el televisor en el soporte base. televisor. a b* c* * Las posiciones de los ganchos “b” y “c” no pueden utilizarse en todos los modelos. 18 ES
5 Conecte el cable de alimentación de ca SU-WL700 (excepto KDL- suministrado. (5-1) 60LX900) Instalación en la pared Precauciones Asegúrese de sujetar el soporte de pared firmemente a la pared cuando lo instale y siga las instrucciones de este manual, así como las del manual suministrado con el soporte de pared. Los números que aparecen entre paréntesis indican los pasos de la ~ • No fije la cubierta inferior ni la tapa de instalación que se describen en el manual de terminales. instrucciones suministrado con el soporte de pared. 1 Compruebe las piezas suministradas 6 Coloque los separadores. con el soporte de pared (1). 1 Retire los cuatro tornillos y asegúrese de guardarlos en un lugar seguro, Consulte el manual de instrucciones Información complementaria fuera del alcance de los niños. suministrado con el soporte de pared. 2 Decida la ubicación de instalación. (2-1) Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor”. Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de la pared, tal y como se muestra a continuación. 2 Coloque los cuatro 3 Instale el soporte base en la pared. separadores (suministrados). (desde 2-2 hasta 3) ~ Determine las posiciones de los tornillos en • Cuando vuelva a colocar el soporte de la pared e instale el soporte base. Para sobremesa, asegúrese de fijar los cuatro obtener más información, consulte el tornillos (previamente retirados) en los manual de instrucciones suministrado con orificios originales de la parte posterior del el soporte de pared. televisor. 4 Si es necesario, retire el televisor del 7 Coloque el soporte de pared y el soporte de sobremesa. (4-1) soporte de bloqueo. (desde 4-3 hasta 4-7) • En primer lugar, retire la cubierta inferior y la tapa de los terminales antes de Consulte el manual de instrucciones extraer el soporte de sobremesa. suministrado con el soporte de pared. 8 Prepare la plantilla de papel. (5-2) 1. Consulte la siguiente referencia “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” y marque el contorno del televisor sobre la plantilla. 2. Adhiera la plantilla a la pared tal como se describe en el manual suministrado con el soporte de pared. • Consulte “Extracción del soporte de Para completar la instalación, siga el sobremesa del televisor” (página 8) para manual de instrucciones suministrado con obtener más información. el soporte de pared. (desde 5-3 hasta 6) (Continúa) 19 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensión Longitud para cada ángulo de montaje Dimensiones de Nombre del modelo del centro de la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) KDL- la pantalla A B C D E F G H 52LX904/52LX900 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX904/40LX900 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 14) para conocer su peso. 20 ES
Ventilación – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Información de • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o seguridad • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule un incendio. Instalación/ correctamente. Notas configuración Instalación en la pared • No utilice el cable de alimentación Instale y utilice el televisor siguiendo estas 30 cm suministrado con otros equipos. instrucciones para evitar el riesgo de • No apriete, doble ni retuerza incendios, descargas eléctricas u otros excesivamente el cable de alimentación. daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. Instalación • No modifique el cable de alimentación. • Debe instalar el televisor cerca de una • No coloque ningún objeto pesado encima toma de corriente de fácil acceso. del cable de alimentación. • Coloque el televisor sobre una superficie • No tire del cable para desconectarlo. estable y plana. 10 cm • No conecte demasiados aparatos a la • La instalación en pared sólo puede ser Deje, como mínimo, estas misma toma de corriente. realizada por personal cualificado. distancias alrededor del televisor. • No utilice una toma de corriente de mala • Por razones de seguridad, se recomienda calidad. utilizar accesorios Sony como: Instalación sobre – Soporte de pared pedestal Uso prohibido SU-WL500 (KDL-60LX900) 30 cm No instale/utilice el televisor en lugares, Información complementaria SU-WL700 (KDL-52/40LX904, entornos o situaciones como las descritas a KDL-52/40LX900) 10 cm 10 cm 6 cm continuación ya que el televisor podría – Soporte para colgar en la pared funcionar mal y provocar un incendio, una SU-WH500 descarga eléctrica u otros daños y/o • Para colocar los ganchos de montaje en lesiones. el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de Deje, como mínimo, estas Lugar: pared. Los tornillos suministrados han distancias alrededor del televisor. Espacios exteriores (con luz solar directa), sido diseñados para que tengan una en la costa, en una embarcación, dentro de longitud de 8 mm a 12 mm cuando se • Para garantizar una ventilación apropiada un vehículo, en centros sanitarios, midan desde la superficie de colocación y evitar la acumulación de suciedad o ubicaciones inestables, cerca del agua, la del gancho de montaje. polvo: lluvia, humedad o humo. El diámetro y longitud de los tornillos – No instale el televisor boca arriba, varía en función del modelo de soporte boca abajo, hacia atrás ni de lado. Entorno: de pared. – No instale el televisor en un estante, Lugares cálidos, húmedos o con excesivo Si utiliza otros tornillos, puede provocar sobre una alfombra, sobre una cama polvo; lugares en los que puedan entrar un daño interno en el televisor o éste o dentro de un armario. insectos; lugares expuestos a vibraciones puede caerse, etc. – No cubra el televisor con tejidos mecánicas, o lugares próximos a objetos 8 mm - 12 mm como cortinas, ni otros objetos como inflamables (velas, etc.). No exponga el periódicos, etc. televisor a goteos ni salpicaduras ni – No instale el televisor como se coloque sobre el aparato ningún objeto muestra a continuación. lleno de líquido como los floreros. Tornillo (suministrado con el soporte de pared) La circulación de aire Situación: queda obstruida. No lo utilice si tiene las manos mojadas, si Gancho de montaje se ha extraído la carcasa o con accesorios Colocación del gancho no recomendados por el fabricante. en la cara posterior del Desconecte el televisor del cable de televisor alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Transporte Pared Pared • Desconecte todos Piezas rotas: los cables antes de transportar el • No arroje ningún objeto contra el televisor. televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar • Se necesitan dos o tres personas para lesiones graves. transportar un • Si la superficie del televisor se agrieta o televisor grande. se rompe, no la toque sin antes Cable de alimentación desconectar el cable de alimentación. De • Cuando transporte el televisor con las lo contrario, podría recibir una descarga Utilice el cable y el enchufe tal y como se eléctrica. manos, sujételo indica a continuación para evitar el riesgo como se indica a la de incendios, descargas eléctricas u otros derecha. No ejerza daños y/o lesiones: Cuando no se utilice presión sobre la • Si no va a utilizar el televisor durante pantalla LCD ni el – Utilice únicamente cables de varios días, desconecte el cable por marco que la alimentación suministrados por Sony. razones medioambientales y de rodea. No utilice cables de otros proveedores. seguridad. • Cuando eleve o desplace el televisor, – Inserte el enchufe totalmente en la • El televisor no se desconecta de la toma sujételo bien por abajo. toma de corriente. de corriente cuando se apaga. • Durante el transporte, no someta el – Este televisor sólo funciona con Desenchúfelo para que quede totalmente televisor a sacudidas o vibraciones alimentación de CA de 220-240 V. desconectado. excesivas. – Cuando conecte los cables, no olvide • No obstante, es posible que algunos • Cuando transporte el televisor para desenchufar el cable de alimentación televisores dispongan de funciones que repararlo o cuando lo cambie de sitio, por razones de seguridad y evite precisen que se encuentren en modo de embálelo con la caja y el material de tropezar o enredarse con los cables. espera para funcionar correctamente. embalaje originales. – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor. (Continúa) 21 ES
Niños Pantalla LCD Pilas • No deje que los niños suban al televisor. • Aunque la pantalla LCD ha sido • Coloque las pilas con la polaridad • Mantenga los accesorios pequeños fuera fabricada con tecnología de alta precisión correcta. del alcance de los niños para que no los y posee píxeles con una eficacia del • No utilice pilas de distintos tipos ni traguen. 99,99% o superior, pueden aparecer de mezcle pilas nuevas con viejas. forma constante unos puntos negros o • Sea respetuoso con el medio ambiente y puntos brillantes de luz (rojos, azules o deseche las pilas en los contenedores Si ocurren los siguientes verdes). No se trata de un fallo de dispuestos para este fin. En ciertas funcionamiento, sino de una regiones, la eliminación de las pilas está problemas... característica de la estructura de la regulada. Consúltelo con las autoridades Apague el televisor y desenchúfelo pantalla de cristal líquido. locales. inmediatamente si ocurre cualquiera de los • No presione ni raye el filtro frontal, ni • Use el mando a distancia con cuidado. siguientes problemas. coloque objetos encima del televisor, ya No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco que la imagen podría resultar irregular o derrame sobre él ningún tipo de líquido. Pida a su distribuidor o al servicio técnico la pantalla de cristal líquido podría de Sony que le revise el televisor. • No deje el mando a distancia cerca de una dañarse. fuente de calor, en un lugar expuesto a la • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, Cuando: es posible que la imagen se oscurezca o luz solar directa ni en una habitación húmeda. – El cable de alimentación está dañado. que aparezca una mancha en la pantalla. – Toma de corriente de mala calidad. Esto no significa que el televisor se ha Función inalámbrica de la estropeado. Este fenómeno irá – El televisor está dañado porque se ha desapareciendo a medida que aumente la unidad caído, ha sido golpeado o le ha sido temperatura. • No utilice la unidad cerca de equipos arrojado algún objeto. médicos (marcapasos, etc.), ya que – Alguna sustancia líquida o sólida cae • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se dichos equipos podrían experimentar dentro del televisor. algún tipo de problema. produzca un efecto de imagen fantasma Advertencia que puede desaparecer transcurridos • Aunque la unidad transmite o recibe unos segundos. señales aleatorias, preste atención a las Para evitar la propagación de fuego, posibles intercepciones no autorizadas. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla mantenga las velas u otras llamas siempre No nos responsabilizamos de ningún y la carcasa se calientan. No se trata de un alejadas de este producto. fallo de funcionamiento. problema relacionado con este aspecto. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos Cómo deshacerse del fluorescentes que utiliza este televisor televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento de los equipos Tratamiento y limpieza de la eléctricos y superficie de la pantalla y la electrónicos al carcasa del televisor final de su vida Precauciones Desenchufe el cable de alimentación útil (aplicable en conectado al televisor antes de limpiarlo. la Unión Europea Ver la televisión Para evitar la degradación del material o y en países europeos con • Es posible que algunas personas sufran del acabado de la pantalla, tenga en cuenta molestias (como vista cansada, fatiga o las siguientes precauciones. sistemas de recogida náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D • Para eliminar el polvo de la superficie de selectiva de residuos) o jugar a videojuegos en 3D. Sony Este símbolo en el equipo o el embalaje recomienda a todos los usuarios realizar la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no indica que el presente producto no puede pausas a menudo cuando visualicen ser tratado como residuo doméstico imágenes de vídeo o videojuegos en 3D. consigue eliminar completamente el La duración y la frecuencia de las pausas polvo, humedezca ligeramente el paño normal, sino que debe entregarse en el dependerán de cada persona. Por lo tanto, con una solución de detergente neutro correspondiente punto de recogida de debe valorar qué resulta más adecuado en poco concentrada. equipos eléctricos y electrónicos. Al su caso concreto. Si nota cualquier • No rocíe agua ni detergente directamente asegurarse de que este producto sea molestia, debería dejar de ver imágenes sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la desechado correctamente, Ud. ayuda a de vídeo en 3D y jugar a videojuegos en parte inferior de la pantalla o en piezas prevenir las consecuencias negativas para 3D hasta que desaparezcan dichas exteriores, provocando un mal el medio ambiente y la salud humana que molestias; consulte con un médico si lo funcionamiento del aparato. podrían derivarse de la incorrecta considera necesario. Asimismo, debe • No utilice nunca estropajos abrasivos, manipulación en el momento de deshacerse consultar (i) el manual de instrucciones productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes de este producto. El reciclaje de materiales de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio volátiles, como alcohol, bencina, ayuda a conservar los recursos naturales. web (http://www.sony-europe.com/ diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo Para recibir información detallada sobre el myproduct), en el que encontrará la de materiales o expone la unidad a un reciclaje de este producto, póngase en información más actualizada. Los niños contacto prolongado con materiales de contacto con su ayuntamiento, el punto de (especialmente si tienen menos de seis goma o vinilo, puede dañar el material de recogida más cercano o el establecimiento años) tienen la vista en fase de desarrollo. la superficie de la pantalla y de la carcasa. donde ha adquirido el producto. Consulte con un médico (un pediatra o un • Se recomienda pasar la aspiradora oculista) antes de dejar que los niños periódicamente por los orificios de vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen ventilación para que el televisor se a videojuegos en 3D. Los adultos deben ventile adecuadamente. controlar a los menores para garantizar • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, que siguen estas recomendaciones. desplácelo lentamente para evitar que se • Si utiliza la función de simulación de 3D, desencaje del soporte. la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión Equipos opcionales realizada por el televisor. • Sitúe los equipos opcionales o cualquier • Vea la televisión en una habitación con equipo que emita radiaciones suficiente iluminación, ya que, si lo hace electromagnéticas lejos del televisor. De con poca luz o durante mucho tiempo, lo contrario, la imagen puede aparecer somete la vista a un sobreesfuerzo. distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. • Cuando utilice auriculares, ajuste el • El equipo ha sido probado y cumple los volumen de forma que se eviten niveles límites establecidos por la directiva EMC excesivos, ya que podría sufrir daños en utilizando un cable de señal de conexión los oídos. de una longitud inferior a 3 metros. 22 ES
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la Información complementaria salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 23 ES
Inleiding DivX, DivX Certified en geassocieerde Frankrijk, Duitsland, Griekenland, logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland, Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- en worden gebruikt onder licentie. Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, product. Alvorens de televisie te gebruiken, Malta, Nederland, Noorwegen, Polen, dient u deze handleiding volledig door te OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit Portugal, Slowakije, Roemenië, Slovenië, lezen. Bewaar de handleiding voor Spanje, Zweden, Zwitserland, Turkije en raadpleging in de toekomst. product is een officieel DivX Certified- product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar het Verenigd Koninkrijk. www.divx.com voor meer informatie en Deze apparatuur kan worden gebruikt in De fabrikant van dit product is Sony softwaretools voor het converteren van uw andere niet-Europese landen. Corporation, 1-7-1 Konan Minato- bestanden naar DivX-video. ku Tokyo, 108-0075 Japan. De OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit Draadloos tv-systeem - geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is DivX Certified®-apparaat moet geregistreerd zijn om DivX Video-on- reglementering Sony Deutschland GmbH, Demand (VOD)-inhoud te kunnen Hedelfinger Strasse 61, 70327 afspelen. Om de registratiecode aan te Voor klanten in Italië Stuttgart, Duitsland. Voor service- maken, gaat u naar het onderdeel DivX s wat privégebruik betreft, door het VOD in het instelmenu van het apparaat. wettelijk decreet van 1.8.2003, nr. 259 of garantiezaken verwijzen wij u ("Code of Electronic graag naar de adressen in de Surf naar vod.divx.com met deze code om het registratieproces te voltooien en meer Communications"). Artikel 104 in het afzonderlijke service/garantie bijzonder geeft aan wanneer een te weten te komen over DivX VOD. documenten. algemene goedkeuring op voorhand Vervaardigd onder licentie van Dolby moet worden verkregen en Art. 105 Laboratories. Dolby en het dubbele wanneer vrij gebruik is toegelaten; Opmerkingen D-symbool zijn handelsmerken van s met inachtneming van de voorziening Dolby Laboratories. betreffende de digitale aan het publiek van RLAN-toegang tot "BRAVIA" en zijn telecomnetwerken en -diensten (bv. televisiefunctie handelsmerken van Sony Corporation. draadloos tv-systeem), door het • Functies met betrekking tot digitale "XMB™" en "XrossMediaBar" zijn ministerieel decreet van 28.5.2003, televisie ( ) werken alleen in landen handelsmerken van Sony Corporation zoals geamendeerd, en Art. 25 of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en en Sony Computer Entertainment Inc. (algemene goedkeuring voor H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse elektronische communicatienetwerken signalen worden uitgezonden of waar Het logo "FACE DETECTION" is een en diensten) van de Code of electronic toegang is tot een compatibele DVB-C handelsmerk van Sony Corporation. communications (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) Oracle, Java en alle handelsmerken en s wat privégebruik betreft, door het kabelservice. Vraag uw dealer of u een logo's gebaseerd op Java zijn wettelijk decreet van 12.07.2007 DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u handelsmerken of gedeponeerde woont of vraag uw kabelleverancier of handelsmerken van Oracle en/of filialen. Voor klanten in Noorwegen hun DVB-C-kabelservice geschikt is Andere namen zijn mogelijk handelsmerken Gebruik van deze radioapparatuur is niet voor een geïntegreerde werking met deze van hun respectieve eigenaren. toegelaten in het geografische gebied televisie. binnen een straal van 20 km vanaf het • Uw kabelleverancier kan voor een centrum van Ny-Ålesund, Svalbard. dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. Voor klanten in Cyprus • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- De eindgebruiker moet de RLAN- T- en DVB-C-specificaties, maar de apparaten (of WAS of Wi-Fi) inschrijven compatibiliteit met toekomstige DVB-T bij het departement van elektronische digitale aardse en DVB-C digitale communicatie (Department of Electronic kabeluitzendingen kan niet worden Communications) (P.I. 365/2008 en P.I. gegarandeerd. 267/2007). • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn P.I. 365/2008 is de regeling betreffende wellicht niet beschikbaar in sommige radiocommunicatie (categorieën van landen/regio's en DVB-C-kabel werkt stations onderworpen aan algemene wellicht niet goed bij bepaalde autorisatie en registratie) van 2008. aanbieders. P.I. 267/2007 is de algemene autorisatie Raadpleeg voor een lijst met compatibele voor het gebruik van radiofrequenties door kabelaanbieders de ondersteuningssite: Radio Local Area Networks en door http://support.sony-europe.com/TV/ Wireless Access Systems, inclusief Radio DVBC/ Local Area Networks (WAS/RLAN). ~ • Instructies voor het "Installeren van de Voor klanten in Frankrijk wandmontagesteun" staan vermeld in de De WLAN-functie (WiFi) van deze gebruiksaanwijzing van deze televisie. digitale LCD-kleurentelevisie is • De afbeeldingen in deze uitsluitend bestemd voor gebruik binnen gebruiksaanwijzing kunnen verschillen gebouwen. Gebruik van de WLAN-functie (WiFi) van deze digitale LCD- van het model van uw tv. Opmerking voor kleurentelevisie buiten gebouwen is Informatie over draadloos signaal verboden op het Franse grondgebied. Zorg ervoor dat de WLAN-functie (WiFi) van 1. Hierbij verklaart Sony dat dit toestel in handelsmerken overeenstemming is met de essentiële deze digitale LCD-kleurentelevisie is uitgeschakeld voor u deze buiten is een gedeponeerd handelsmerk van eisen en de andere relevante bepalingen gebouwen gebruikt. (ART-bepaling het DVB Project. van richtlijn 1999/5/EG. 2002-1009 zoals aangepast in ART- HDMI, het HDMI-logo en High Definition Raadpleeg de volgende URL om de bepaling 03-908 met betrekking tot Multimedia Interface zijn handelsmerken gelijkvormigheidsverklaring (DoC) voor beperkingen voor het gebruik van of gedeponeerde handelsmerken van de R&TTE-richtlijn te verkrijgen: radiofrequenties). HDMI Licensing LLC in de Verenigde http://www.compliance.sony.de/ Staten en andere landen. Locatie van het DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, identificatielabel servicemerken of certificaatmerken van De labels met het modelnr. en de Digital Living Network Alliance. 2. Het draadloze systeem van een tv mag voedingsklasse (in overeenstemming met DivX® is een videocompressietechnologie worden gebruikt in de volgende EU- de toepasselijke veiligheidsreglementen) ontwikkeld door DivX, Inc. landen: bevinden zich op de achterkant van de tv. U kunt deze terugvinden door het Oostenrijk, België, Bulgarije, Cyprus, bodempaneel te verwijderen. Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, 2 NL
Inhoudsopgave De accessoires controleren ...........................................................................................................3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3 Installatie De tafelstandaard bevestigen (behalve KDL-60LX900).................................................................4 Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................5 Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................6 De kabels samenbundelen ............................................................................................................6 De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................7 De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................7 NL Tv kijken Programma's bekijken ...................................................................................................................8 De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................8 i-Manual gebruiken ........................................................................................................................9 De 3D Bril gebruiken....................................................................................................................10 Overige informatie Problemen oplossen ....................................................................................................................12 Specificaties.................................................................................................................................13 De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................15 Veiligheidsinformatie....................................................................................................................20 Voorzorgsmaatregelen.................................................................................................................21 • De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik (pagina 9). • Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 20). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. *2 Voor KDL-60LX900 is het achterpaneel van de standaard in de fabriek bevestigd aan de De accessoires controleren tafelstandaard. Netsnoer (1) *3 Voor KDL-60LX900 is het bodempaneel in de Kabelhouder (1) (behalve KDL-60LX900) fabriek bevestigd aan de tv. Afstandsbediening (1) AAA-batterijen (type R3) (2) Tafelstandaard (1)*1 (behalve KDL-60LX900) Batterijen in de Bevestigingsschroeven voor tafelstandaard afstandsbediening plaatsen (M5 × 16) (4) (behalve KDL-60LX900) Montageschroeven voor tafelstandaard (M5 × 16) (4) (alleen KDL-40LX904/LX900) Zwarte vulringen (4) (alleen KDL-52/40LX904 en KDL-52/40LX900) Zilverkleurige vulringen (4) (alleen KDL-60LX900) Schroeven (M6 × 20) (4) (alleen KDL-60LX900) Achterpaneel van de standaard (1)*2 Bodempaneel (1)*3 3D Bril (batterij inbegrepen) (2) Hoes voor 3D Bril (2) *1 Monteer voor KDL-40LX904/LX900 de tafelstandaard met de bijgeleverde montageschroeven. Raadpleeg het document geleverd bij de 1 Verwijder de beschermfolie. tafelstandaard om de standaard te monteren. 2 Druk en schuif het deksel omhoog. 3 NL
Installatie De tafelstandaard De kijkhoek van de tv bevestigen (behalve aanpassen (behalve KDL-60LX900) KDL-60LX900) De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast 1 Raadpleeg het document geleverd bij zoals hieronder afgebeeld. de tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze voor bepaalde tv- 0° 6° modellen. 2 Plaats de tv op de tafelstandaard. 3 Maak de tv vast aan de tafelstandaard met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren. 1 4 Verwijder de Plaats de schroef schroef zoals in het bovenste weergegeven. schroefgat van de tafelstandaard. ~ • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 2 3 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Als alle schroeven vastgedraaid zijn, bevestigt u het bijgeleverde achterpaneel van de standaard aan de tafelstandaard. Opheffen en kantelen. Inschuiven. ~ • Om de tv terug op 0° te zetten, voert u de bovenstaande procedure omgekeerd uit. 4 NL
• Zorg ervoor dat er geen obstakels voor de tv staan. IR-sensor Een antenne/Set Top Box/ recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- Installatie 3D Sync Zender recorder) aansluiten via SCART Intelligente omgevingssensor • Stel de Intelligente omgevingssensor niet bloot aan direct zonlicht of een andere sterke lichtbron; doet u dit wel, dan kunnen er storingen optreden. Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) ~ • Wij raden u aan een universele SCART-kabel met rechte hoek te gebruiken voor deze aansluiting. Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten via HDMI Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) (Vervolg) 5 NL
~ 2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet • Bevestig voor KDL-52/40LX904 en KDL-52/ bijgeleverd) in de schroefopening van 40LX900 na het aansluiten van de kabels het de tv. bodempaneel en het achterpaneel van de standaard. 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). De beschermkap van de aansluitingen losmaken De kabels samenbundelen ~ • Voor KDL-52/40LX904 en KDL-52/40LX900 is een kabelhouder beschikbaar. Volg stap 3 tot 5 om de kabels te bundelen. ~ • Na het losmaken van de kabels maakt u de beschermkap van de aansluitingen opnieuw vast aan de tv. Voorkomen dat de tv omvalt ~ • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. 6 NL
Programma's sorteren: wijzigt de De eerste instellingen volgorde van de analoge zenders die uitvoeren opgeslagen zijn op de tv. 1 Druk op F/f om de zender te selecteren die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op . Installatie 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op . ~ • U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. 1 Sluit de tv aan op een stopcontact. 2 Controleer of de ENERGY SAVING De tafelstandaard van de SWITCH ingeschakeld is (z). televisie losmaken 3 Druk op 1 op de tv. ~ • Verwijder het achterpaneel van de standaard en De eerste keer dat u de televisie aanzet, het bodempaneel voor u de tafelstandaard verschijnt het menu Taal op het scherm. losmaakt. 4 • Verwijder de schroeven gemarkeerd met de pijltjes van de tv. • Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u bijbehorende accessoires wilt installeren op de televisie. Volg de instructies op het scherm. Digitale autom. Afstemming: wanneer u "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met • Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u "Snelscan", probeert u "Volledige scan" deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen (dit duurt langer). wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is ~ om een oneven beelduniformiteit te voorkomen. • "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 7 NL
Tv kijken Programma's bekijken 1 Schakel de tv in. 1 Schakel ENERGY SAVING 2 SWITCH in (z). GUIDE 2 Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen. OPTIONS HOME 2 Selecteer een stand. 3 Selecteer een tv-kanaal. 3 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken Druk op GUIDE in de digitale modus om de programmagids weer te geven. z • De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als richtpunt wanneer u de tv bedient. De functies van de tv gebruiken HOME-knop OPTIONS-knop Druk hierop om verschillende bedienings- en Druk hierop om handige functies weer te geven instellingsschermen weer te geven. voor de huidige ingang of inhoud. Beeld Geluid 3D-menu Toevoegen aan Favorieten PAP Motionflow Omgevingssensor Scène kiezen Sleep Timer Volume hoofdtelefoon Speaker 8 NL
i-Manual gebruiken De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. Voor meer informatie over de functies van uw tv, kunt u de i-Manual openen met één druk op een knop. 1 1 Druk op i-MANUAL. Tv kijken 2 2 Druk op G/g/F/f/ selecteren. om items te Welkom bij i-Manual "BRAVIA" TV-functies Tv kijken Het menu Start gebruiken Leuke functies met aangesloten apparatuur Beschrijving van de onderdelen Problemen oplossen Index x Welkom bij i-Manual x Leuke functies met aangesloten apparatuur x "BRAVIA" TV-functies Bevat informatie over het aansluiten van x Tv kijken optionele apparatuur. Bevat informatie over handige functies zoals de EPG-gids, Favorieten enz. x Beschrijving van de onderdelen x Problemen oplossen x Het menu Start gebruiken Bevat oplossingen voor mogelijke problemen. Voor het aanpassen van de instellingen van uw tv enz. x Index ~ • Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven. (Vervolg) 9 NL
De 3D Bril gebruiken Voor gebruik: verwijder het isolatievel van de batterij voor u het product voor het eerst gebruikt. Onderdelen en componenten Draagtas (2) 3D Bril (2) 1 Regelschakelaar 4 IR-sensor Stel de regelschakelaar aan beide kanten in Signalen ontvangen van de 3D Sync zodat de Bril comfortabel past. Buig de Zender. veren iets naar binnen om de Dit onderdeel ontvangt regelschakelaar in te stellen. IR-signalen (infraroodstralen) van De bril breder maken de 3D Sync Zender. De IR-invalshoek varieert naargelang de afstand of gebruiksomgeving. De bril smaller maken ~ • Zorg ervoor dat dit onderdeel altijd proper is. 2 Batterijdeksel 5 Aan/uit-knop Maak het deksel los wanneer u de batterij Inschakelen: één keer drukken vervangt. Uitschakelen: houd de aan/uit-knop 3 LED-aanduiding 2 seconden ingedrukt Knippert één keer elke 3 seconden: * Automatisch uitschakelen: langer dan ingeschakeld 5 minuten zonder IR-signaal Knippert drie keer elke 3 seconden: lage 6 Neussteunen batterijlading; de batterij is bijna leeg. Regel de neussteunen voor een Knippert drie keer: uitgeschakeld comfortabele pasvorm. 7 Veren U kunt de veren buigen (bijregelen) voor een comfortabele pasvorm. 10 NL
De batterij vervangen Als de LED-aanduiding wijst op een lage batterijlading, dient u de batterij te vervangen. Gebruik hiervoor een CR2032-batterij. Open het batterijdeksel. Druk hier en Batterij verwijder de (CR2032) batterij in een hoek. Munt, enz. Tv kijken * Plaats de markering • en de markering • ( ) op één lijn. ~ • Zorg er bij het openen of sluiten van het batterijdeksel voor dat het muntstuk enz. correct in de gleuf op het batterijdeksel is geplaatst. Voorzorgsmaatregelen voor gebruik • De 3D Bril ontvangt infraroodsignalen van de 3D Sync Zender. In de volgende gevallen kan de werking verstoord zijn: – De 3D Bril is niet gericht naar de 3D Sync Zender – Er bevinden zich obstakels tussen de 3D Bril en de 3D Sync Zender – Er bevinden zich andere apparaten in de buurt die werken via infraroodcommunicatie • Bekijk de tv met de 3D Bril en zorg ervoor dat u recht naar de tv gericht bent. • Als u neerligt of uw hoofd kantelt, is het 3D-effect niet optimaal en worden de kleuren niet goed weergegeven. • Verwijder gebruikte batterijen in overeenstemming met de plaatselijke wetten of richtlijnen om het milieu te beschermen. Veiligheidsmaatregelen • U mag dit product alleen gebruiken voor het bekijken van 3D-beelden op een compatibele Sony- televisie. • Laat de 3D Bril niet vallen en pas deze niet aan. • Als de brilglazen gebroken zijn, dient u de scherven uit de buurt van uw mond of ogen te houden. • Houd kinderen uit de buurt bij het vervangen van de batterij of het openen van het batterijdeksel. Raadpleeg meteen een arts als een kind de batterij of het batterijdeksel per ongeluk inslikt. • Gooi de batterijen die u hebt gebruikt voor de 3D Bril nooit in het vuur. • Plaats bij het vervangen van de batterij de nieuwe batterij met de plus- en minpolen (+/–) in de juiste richting. • Gebruik alleen de voor dit product aanbevolen batterij: lithium/mangaanbatterij, CR2032. • Mag niet door kinderen worden gebruikt zonder bijzijn van een volwassene. • Let op dat uw vingers niet geklemd raken tussen de scharnieren van de 3D Bril tijdens het buigen van de veren. 11 NL
Overige informatie Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van drie seconden. Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan drie seconden gedoofd blijven en vervolgens weer drie keer knipperen. 2 Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i-Manual.) 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. donker) en geen geluid. • Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv. • Als de 1 (stand-by)-aanduiding rood oplicht, drukt u op TV "/1. Er verschijnen kleine • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. puntjes op het scherm. Algemeen De tv kan niet worden • Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is ingeschakeld. (z). De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan". in stand-by gezet). • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. • Controleer of "Omgevingssensor" geactiveerd is bij "Eco". De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord • Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd voor het "Kinderslot" geaccepteerd.) vergeten. De ruimte rond de tv wordt • Als de tv langdurig wordt gebruikt, worden de randen van de tv warm. warm. Als u die delen met de hand aanraakt, zult u warmte voelen. 12 NL
Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitgang 10 W + 10 W Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Overige informatie HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN2) Pc-ingang AV2 Video-ingang (RCA-aansluiting) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins) Pc-audio-ingang (mini-aansluiting) USB-poort i Hoofdtelefoonaansluiting CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) * Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). Modelnaam KDL- 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal Ong. 152,5 cm/60 inch Ong. 132,2 cm/52 inch Ong. 101,6 cm/40 inch gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 156 W 128 W 100 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 228 W 185 W 145 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by- 0,2 W (25 W wanneer "Snel 0,2 W (20 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") vermogensverbruik*1 starten" ingesteld is op "Aan") Gemiddeld jaarlijks 228 kWh 187 kWh 146 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm zonder tafelstandaard 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg zonder tafelstandaard 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). (Vervolg) 13 NL
Modelnaam KDL- 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 (KDL-60LX900) SU-WL700 (KDL-52/40LX904, KDL-52/40LX900) Wandmontagesteun: SU-WH500 3D Bril: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. *2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar ~ • Het energieverbruik verlagen – Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert het energieverbruik. – De "Eco"-instellingen (bv. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen. – Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH (alleen voor bepaalde modellen), verbruikt de tv nagenoeg geen energie. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 3D Bril TDG-BR100 Gewicht 77 g (inclusief batterij) Type batterij CR2032/3V Levensduur van de batterij De batterij kan tot 100 uren worden gebruikt De levensduur van de batterij kan variëren afhankelijk van gebruikspatronen, omgevingsomstandigheden (temperatuur) en het merk van de batterij. Afmetingen (ong.) 179 × 40 × 183 mm (b × h × d) 14 NL
De accessoires installeren (wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkende installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de SU-WL500- (alleen KDL-60LX900) of SU-WL700- wandmontagesteun (behalve KDL-60LX900) (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 7). Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de Overige informatie muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. SU-WL500 (alleen KDL-60LX900) Montagehaak Vulring Schroef (M6 × 20) ~ • Wanneer u de tv aan een muur bevestigt, verwijdert u de vier schroeven aan de achterzijde van de tv. (Deze zijn vastgeschroefd in de openingen voor wandmontage.) Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen. • Bevestig de montagehaak met behulp van de vier bijgeleverde vulringen en vier M6 × 20-schroeven. • Plaats de tv op de tafelstandaard bij het vastmaken van de montagehaak. • Verwijder het bodempaneel en de beschermkap van de aansluitingen voor u de tafelstandaard losmaakt. Zie stap 4 (pagina 18) voor meer informatie. • Wanneer u de tafelstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de vier schroeven (die u hebt verwijderd) vast in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv. (Vervolg) 15 NL
Tabel met installatie-afmetingen Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen Modelnaam middelpunt beeldscherm KDL- beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) A B C D E F G H 60LX900 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 13) voor het gewicht. 16 NL
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Modelnaam Plaats van de schroeven Plaats van de haak KDL-60LX900 e, j a Plaats van de schroeven Plaats van de haak Bij het bevestigen van de montagehaak aan Bij het bevestigen van de tv aan de steun. de tv. a b* c* Overige informatie * Plaats "b" en "c" van de haak kunnen niet worden gebruikt voor de modellen. (Vervolg) 17 NL
SU-WL700 (behalve KDL-60LX900) Installatie aan een muur Voorzorgsmaatregelen Bevestig de wandmontagesteun stevig aan de muur volgens de instructies in deze handleiding en de ~ handleiding van de wandmontagesteun. De cijfers • Bevestig het bodempaneel en het deksel voor tussen haakjes wijzen op de installatiestappen in de de aansluitingen niet. gebruiksaanwijzing van de wandmontagesteun. 6 Plaats de vulringen. 1 Controleer de onderdelen die geleverd 1 Verwijder de vier schroeven en zijn bij de gebruiksaanwijzing (1). bewaar deze op een veilige plaats Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de waar kinderen er niet bij kunnen. wandmontagesteun. 2 Kies de installatieplaats. (2-1) Raadpleeg de volgende "Tabel met installatie-afmetingen". Zorg voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond en uitstekende delen van de muur. 3 Bevestig de basissteun aan de muur. 2 Plaats de vier (2-2 tot 3) vulringen (bijgeleverd). Bepaal de posities van de schroeven op de ~ muur en bevestig de basissteun. Raadpleeg • Wanneer u de tafelstandaard opnieuw de gebruiksaanwijzing van de bevestigt, schroeft u de vier schroeven (die u wandmontagesteun voor meer informatie. hebt verwijderd) vast in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv. 4 Maak indien nodig de tafelstandaard los van de tv. (4-1) 7 Bevestig de montagesteun en de • Verwijder het bodempaneel en de vergrendelbeugel. (4-3 tot 4-7) beschermkap van de aansluitingen voor u Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de de tafelstandaard losmaakt. wandmontagesteun. 8 Neem de papieren sjabloon bij de hand. (5-2) 1. Raadpleeg de volgende "Tabel met installatie-afmetingen" en markeer de vorm van de tv op de sjabloon. 2. Kleef de sjabloon aan de muur en volg hierbij de instructies in de handleiding van • Zie "De tafelstandaard van de televisie de wandmontagesteun. losmaken" (pagina 7) voor meer Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de informatie. wandmontagesteun om te installatie te voltooien. (5-3 tot 6) 5 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan. (5-1) 18 NL
Tabel met installatie-afmetingen Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Overige informatie Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen Modelnaam middelpunt beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) KDL- beeldscherm A B C D E F G H 52LX904/52LX900 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX904/40LX900 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 13) voor het gewicht. 19 NL
• Als u het televisietoestel naar de let erop dat u niet over de kabels reparateur brengt of vervoert, verpakt u struikelt. Veiligheidsinformatie het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden Ventilatie aan het televisietoestel worden Installatie/configuratie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en uitgevoerd of het wordt verplaatst. Installeer en gebruik de televisie volgens steek nooit iets daardoor naar binnen. – Houd het netsnoer uit de buurt van de instructies hieronder om het risico op • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel warmtebronnen. brand, elektrische schok, schade en/of zoals hierna wordt aangegeven. – Verwijder de stekker uit het letsel te vermijden. • Het wordt aanbevolen de stopcontact en reinig deze regelmatig. wandmontagesteun van Sony te Indien de stekker wordt bedekt door Installatie gebruiken voor een goede stof en vocht opneemt, kan de isolatie • Het televisietoestel moet in de buurt van luchtcirculatie. verslechteren, hetgeen brand kan een goed toegankelijk stopcontact Installatie aan de wand veroorzaken. worden geplaatst. • Plaats het televisietoestel op een 30 cm Opmerkingen stabiele, vlakke ondergrond. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet • Laat wandinstallaties alleen door voor andere apparatuur. 10 cm 10 cm gekwalificeerd servicepersoneel • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt uitvoeren. afgeklemd, gebogen of gedraaid. • Het wordt om veiligheidsredenen Hierdoor kunnen de draden worden aanbevolen accessoires van Sony te blootgelegd of doorgesneden. gebruiken, zoals: • Pas het netsnoer niet aan. – Wandmontagesteun 10 cm • Plaats geen zware voorwerpen op het SU-WL500 (KDL-60LX900) netsnoer. Houd minimaal deze ruimte vrij SU-WL700 (KDL-52/40LX904, • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit rond het toestel. KDL-52/40LX900) wordt losgekoppeld. – Wandmontagesteun Installatie op de • Sluit niet te veel apparaten aan op SU-WH500 hetzelfde stopcontact. standaard • Gebruik geen stopcontact waarbij de • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd voor 30 cm stekker slecht contact maakt. het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De meegeleverde 10 cm 10 cm 6 cm Verboden gebruik schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang Installeer/gebruik het televisietoestel niet gemeten langs het op locaties, in omgevingen of situaties bevestigingsoppervlak van de die hierna worden weergegeven. montagehaak. De diameter en de lengte van de Houd minimaal deze ruimte vrij Het televisietoestel kan dan slecht gaan schroeven verschillen naar gelang het rond het toestel. functioneren en brand, elektrische schok, model van de wandmontagesteun. schade en/of letsel veroorzaken. Het gebruik van andere schroeven dan • Voor een goede ventilatie en om de meegeleverde schroeven kan ophoping van vuil en stof te voorkomen: Locatie: resulteren in interne schade van het – Plaats het televisietoestel niet plat op Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, televisietoestel of kan ertoe leiden dat de de grond en installeer het niet op een schip of ander vaartuig, in een televisie valt enz. ondersteboven, achterstevoren of voertuig, in medische instellingen, op gedraaid. instabiele locaties, in de buurt van water, 8 mm - 12 mm – Installeer het televisietoestel niet op regen vocht of rook. een plank, kleed, bed of in een kast. Omgeving: – Dek het televisietoestel niet af met Schroef (geleverd bij Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; een doek, zoals gordijnen, of wandmontagesteun) waar insecten kunnen binnendringen; waar voorwerpen als kranten enz. Montagehaak het toestel kan worden blootgesteld aan – Installeer het televisietoestel niet mechanische trillingen, in de buurt van Haakbevestiging op de zoals hierna wordt getoond. brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel achterzijde van het Luchtcirculatie geblokkeerd. het televisietoestel niet bloot aan druppels of televisietoestel spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Transport Situatie: • Voordat u het televisietoestel Gebruik het toestel niet als u natte handen transporteert, moet heeft, als de kast is verwijderd of met u alle snoeren Wand Wand bevestigingen die niet worden aangeraden loskoppelen. door de fabrikant. Verwijder de stekker van • Voor het transport het televisietoestel uit het stopcontact en van een groot ontkoppel de antenne tijdens onweer. televisietoestel zijn twee of drie Gebroken glas: personen nodig. • Gooi niets tegen het televisietoestel. • Als u het Het schermglas kan breken door de televisietoestel in uw armen draagt, Netsnoer impact en ernstig letsel veroorzaken. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als • Als het scherm van het televisietoestel moet u het volgt om het risico op brand, elektrische barst, mag u het toestel pas aanraken vasthouden zoals schok of schade en/of letstel te vermijden: nadat u de stekker uit het stopcontact rechts wordt hebt getrokken. Anders bestaat er getoond. Druk niet – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en gevaar op elektrische schokken. tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. geen netsnoeren van andere • Als het televisietoestel wordt opgetild of leveranciers. Wanneer de televisie niet verplaatst, houdt u het toestel stevig vast – Steek de stekker volledig in het wordt gebruikt aan de onderkant. stopcontact. • Als u het televisietoestel een aantal dagen • Wanneer u het televisietoestel vervoert, – Gebruik het televisietoestel uitsluitend niet gebruikt, dan moet het worden mag u dit niet blootstellen aan schokken op een wisselspanning van 220–240 V. losgekoppeld van de netspanning of sterke trillingen. – Koppel voor alle veiligheid het vanwege milieu- en veiligheidsredenen. netsnoer los als u de kabels aansluit en 20 NL
• Als het televisietoestel nog onder dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen verplaatsen om te voorkomen dat het spanning staat wanneer het net is de bovenstaande aanbevelingen opvolgen. televisietoestel van de standaard schiet. uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het • Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie stopcontact om het televisietoestel gebruikt, dient u er rekening mee te houden Optionele apparatuur volledig uit te schakelen. dat het weergegeven beeld niet helemaal • Plaats optionele onderdelen of • Bepaalde televisietoestellen kunnen over gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten apparatuur die elektromagnetische functies beschikken waarvoor het toestel gevolge van de conversie die door de straling uitzendt op een afstand van het in de stand-bystand moet blijven om televisie wordt uitgevoerd. televisietoestel. Anders kan correct te werken. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat beeldvervorming en/of ruis optreden. televisie kijken in het donker of gedurende • Dit toestel is getest en compatibel een lange periode de ogen extra belast. bevonden met de limieten vermeld in de Voor kinderen • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag EMC-richtlijn voor het gebruiken van • Zorg dat kinderen niet op het u het volume niet te hoog zetten om een verbindingssignaalkabel korter dan televisietoestel klimmen. gehoorbeschadiging te voorkomen. 3 meter. • Houd kleine accessoires buiten het bereik Batterijen van kinderen, zodat deze niet kunnen LCD-scherm worden ingeslikt. • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd • Let op de + en de - bij het plaatsen van de met precisietechnologie en 99,99% of batterijen. meer van de pixels werken, kunnen er • Combineer geen verschillende typen In het geval de volgende toch donkere of heldere puntjes (rood, batterijen, of oude en nieuwe batterijen. blauw of groen) permanent zichtbaar • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, problemen optreden... zijn op het LCD-scherm. Dit is een maar lever ze in. In bepaalde regio's kan Schakel het televisietoestel uit en structureel kenmerk van een LCD- het verwerken van batterijen aan regels verwijder onmiddellijk het netsnoer als een scherm en duidt niet op een defect. zijn gebonden. Neem hiervoor contact op van de volgende problemen optreedt. • Druk en kras niet het op het scherm met de lokale autoriteiten. en plaats geen voorwerpen op het • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum televisietoestel. Het beeld kan hierdoor Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er Overige informatie het toestel te laten nakijken door vervormen of het LCD-scherm kan niet op staan en mors er geen vloeistof op. gekwalificeerd servicepersoneel. beschadigen. • Plaats de afstandsbediening niet in de In het geval: • Als het televisietoestel op een koude buurt van een warmtebron, op een plek in plaats wordt gebruikt, kan het beeld direct zonlicht of in een vochtige ruimte. – het netsnoer is beschadigd. vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op – het netsnoer niet goed past. een storing. Dit verschijnsel verdwijnt Draadloze functie van het – het televisietoestel is beschadigd omdat wanneer de temperatuur stijgt. toestel het is gevallen, er tegenaan is geslagen • Bij langdurige weergave van stilstaande • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van of er iets naar is gegooid. beelden kunnen spookbeelden optreden. medische apparatuur (pacemaker, enz.), Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. – een vloeibaar of vast voorwerp door aangezien de medische apparatuur • Het scherm en de kast worden warm als beschadigd kan worden. de openingen in de kast terecht is het televisietoestel wordt gebruikt. Dit gekomen. • De signalen die dit toestel verzendt/ duidt niet op een defect. ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient Waarschuwing • Het LCD-scherm bevat een kleine u voorzichtig te zijn met onrechtmatige hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. interceptie. Wij kunnen niet Om het verspreiden van vuur tegen te Sommige fluorescentielampen in het gaan, mag u geen kaarsen of andere open verantwoordelijk worden gesteld voor televisietoestel bevatten ook kwik. mogelijke problemen ten gevolge vuur in de buurt van dit product plaatsen. Gooi het toestel weg volgens de geldende hiervan. lokale wetgeving en voorschriften. Schermoppervlak/kast Wegwerpen van het van het televisietoestel televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat Verwijdering van u het netsnoer van het televisietoestel oude elektrische loskoppelt voordat u het reinigt. en elektronische Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van apparaten Voorzorgsmaatre- het materiaal of de coating van het scherm (toepasbaar in de te voorkomen. gelen • Reinig het schermoppervlak/de kast met Europese Unie een zachte doek om stof te verwijderen. en andere Europese landen Televisie kijken Bevochtig een zachte doek licht met een met gescheiden verdund reinigingsmiddel bij • Sommige mensen kunnen ongemakken hardnekkige stofvorming. afvalsystemen) ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of • Geen water of schoonmaakmiddelen Het symbool op het product of op de misselijkheid) bij het bekijken van 3D- beelden of het spelen van 3D-games. Sony direct op de TV sproeien. Dit kan naar de verpakking wijst erop dat dit product niet raadt alle gebruikers aan regelmatig onderzijde van het scherm lopen of op als huishoudelijk afval mag worden rustpauzes in te lassen bij het bekijken van uitwendige onderdelen terechtkomen behandeld. Het moet echter naar een plaats 3D-beelden of het spelen van 3D-games. waardoor een technische storing kan worden gebracht waar elektrische en De lengte en de frequentie van de nodige optreden. elektronische apparatuur wordt rustpauzes variëren van persoon tot • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit persoon. U moet zelf beslissen wat voor u zuurhoudend reinigingsmiddel, product op de correcte manier wordt het best is. Als u ongemakken ervaart, dient schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu u het bekijken van 3D-beelden of het zoals alcohol, benzeen, thinner of negatieve gevolgen die zich zouden spelen van 3D-games stop te zetten tot het insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik ongemak over is. Raadpleeg indien nodig van dergelijke materialen of het langdurig kunnen voordoen in geval van verkeerde een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de in aanraking komen met rubber- of afvalbehandeling. De recycling van gebruiksaanwijzing van alle andere vinylmaterialen kan beschadiging van het materialen draagt bij tot het vrijwaren van apparaten of media die u gebruikt in schermoppervlak en het materiaal van de natuurlijke bronnen. Voor meer details in combinatie met deze tv en (ii) onze website kast tot gevolg hebben. verband met het recyclen van dit product, (http://www.sony-europe.com/myproduct) • Het wordt aanbevolen de ventilatie- neemt u contact op met de gemeentelijke voor de recentste informatie. De ogen van openingen regelmatig met de stofzuiger instanties, het bedrijf of de dienst belast jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) te reinigen om een goede ventilatie te met de verwijdering van huishoudafval of zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg handhaven. de winkel waar u het product hebt gekocht. een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor • Als u de hoek van het televisietoestel u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken aanpast, moet u het toestel langzaam of 3D-games laat spelen. Volwassen (Vervolg) 21 NL
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 22 NL
Introduzione DivX, DivX Certified e i relativi loghi Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia, sono marchi depositati di DivX, Inc. e Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Grazie per avere scelto questo prodotto sono utilizzati su licenza. Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Sony. Prima di mettere in funzione il Portogallo, Slovacchia, Romania, televisore, si prega di leggere attentamente INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, il presente manuale e di conservarlo per Turchia e Regno Unito. farvi riferimento in futuro. da DivX, Inc. Questo è un prodotto ufficiale DivX Certified in grado di Questo dispositivo può essere utilizzato in Il fabbricante di questo prodotto è riprodurre video DivX. Per ulteriori altri paesi non europei. informazioni e per scaricare software per Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, la conversione dei file in formato DivX Sistema TV wireless: video, visitare il sito www.divx.com. Giappone. Il rappresentante INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON- informazioni sulle autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza DEMAND: questo prodotto DivX normative applicabili del prodotto è Sony Deutschland Certified® deve essere registrato per GmbH, Hedelfinger Strasse 61, consentire la riproduzione di contenuti Per il mercato italiano DivX Video-on-Demand (VOD). Per 70327, Stoccarda Germania. Per s uso privato: Decreto legislativo n. 259 generare il codice di registrazione, qualsiasi problema relativo selezionare la sezione DivX VOD nel menu 1/8/2003 (“Codice delle comunicazioni all’assistenza o alla garanzia, si prega di impostazione del prodotto. Per elettroniche”). In particolare, l’articolo di fare riferimento agli indirizzi completare il processo di registrazione e per 104 specifica i casi in cui occorre indicati nei documenti di assistenza e ulteriori informazioni in merito al formato richiedere un’autorizzazione generale, garanzia forniti con il prodotto. DivX VOD, aprire la pagina vod.divx.com. mentre l’Art. 105 indica i casi in cui l’utilizzo è libero; Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. s regolamentazione della fornitura Dolby e il simbolo doppio D sono marchi dell’accesso RLAN del pubblico alle Note sul funzionamento depositati di Dolby Laboratories. reti e ai servizi pubblici di del televisore digitale “BRAVIA” e sono marchi comunicazione elettronica (es. sistema • Le funzioni relative al televisore digitale depositati di Sony Corporation. TV wireless), Decreto ministeriale ( ) saranno attive esclusivamente in “XMB™” e “XrossMediaBar” sono 28/5/2003 e relative modifiche, e Art. paesi o zone dove vengano trasmessi i marchi depositati di Sony Corporation e 25 (autorizzazione generale per reti e segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG- Sony Computer Entertainment Inc. servizi di comunicazione elettronici) 2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia del Codice delle comunicazioni disponibile un servizio via cavo DVB-C Il logo “FACE DETECTION” è un elettroniche compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 marchio di Sony Corporation. s uso privato: Decreto ministeriale AVC). Verificare con il proprio Oracle, Java e tutti i marchi e loghi basati 12/07/2007 rivenditore locale la possibilità di su Java sono marchi di fabbrica o marchi ricevere un segnale DVB-T nella zona di di fabbrica registrati di Oracle e/o delle sue residenza o chiedere al fornitore di affiliate. Altri nomi possono essere marchi Per il mercato norvegese servizi via cavo se il servizio DVB-C è di fabbrica dei rispettivi proprietari. L’uso di questo apparecchio radio è vietato adatto al funzionamento integrato con nell’area geografica che si trova entro un questo televisore. raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund, • Il vostro fornitore di servizi via cavo Svalbard. potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali. Per il mercato cipriota • Sebbene questo televisore segua le L’utente finale è tenuto a registrare i specifiche DVB-T e DVB-C, non è dispositivi RLAN (o WAS o Wi-Fi) presso possibile garantire la compatibilità con il Ministero delle telecomunicazioni (P.I. future trasmissioni digitali terrestri 365/2008 e P.I. 267/2007). DVB-T e digitali via cavo DVB-C. Il P.I. 365/2008 è il Codice sulle • Alcune funzioni del televisore digitale radiocomunicazioni 2008 (Categorie di potranno non essere disponibili in alcuni stazioni soggette ad autorizzazione paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non generale e registrazione). funzionare correttamente con tutti i fornitori. Il P.I. 267/2007 è l’Autorizzazione Per ottenere un elenco dei fornitori di generale per l’uso delle radiofrequenze da servizi via cavo supportati, visitare il sito parte di reti LAN e sistemi wireless, web per l’assistenza: incluse le reti locali radio (WAS/RLAN). http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Per il mercato francese ~ La funzione WLAN (WiFi) del presente • Le istruzioni per “l’Installazione della televisore digitale LCD a colori deve staffa di montaggio a parete” sono essere utilizzata esclusivamente all’interno presenti all’interno di questo manuale di di edifici. Qualsiasi utilizzo della funzione istruzioni del televisore. Avviso per il segnale WLAN (WiFi) del presente televisore • Le illustrazioni utilizzate in questo digitale LCD a colori all’esterno di edifici manuale possono differire in base al wireless è proibito sul territorio francese. Accertarsi modello del televisore. 1. Con la presente, Sony dichiara che che la funzione WLAN (WiFi) del questa unità è conforme ai requisiti presente televisore digitale LCD a colori Informazioni sui marchi essenziali ed alle altre disposizioni sia disattivata prima di un eventuale pertinenti stabilite dalla direttiva utilizzo al di fuori degli edifici. (Decisione è un marchio depositato del progetto 1999/5/CE. ART 2002-1009 e successive modifiche DVB. della Decisione ART 03-908, relativa alle Per leggere o scaricare la dichiarazione di HDMI, il logo di HDMI e High-Definition conformità (DoC) alla Direttiva R&TTE, restrizioni sull’uso delle radiofrequenze). Multimedia Interface sono marchi di accedere al seguente indirizzo URL. fabbrica o marchi di fabbrica registrati di http://www.compliance.sony.de/ HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e Ubicazione della targhetta di in altri Paesi. identificazione DLNA®, il logo DLNA e DLNA Le targhette indicanti il n. del modello e il CERTIFIED® sono marchi, marchi di tipo di alimentazione (conformemente alle servizio o marchi di certificazione di 2. Il sistema wireless del televisore può norme di sicurezza applicabili) sono Digital Living Network Alliance. essere utilizzato nei seguenti paesi ubicate nella parte posteriore del DivX® è una tecnologia di compressione dell’Unione Europea: televisore. Per individuarle è sufficiente dei file video sviluppata da DivX, Inc. Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, rimuovere il coperchio inferiore. Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, 2 IT
Sommario Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3 Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................3 Operazioni preliminari Installazione del supporto da tavolo (tranne KDL-60LX900) .........................................................4 Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................5 Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................6 Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................7 Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................7 Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................8 Uso del televisore Visione dei programmi ...................................................................................................................9 Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................9 IT Uso dell’i-Manual .........................................................................................................................10 Per utilizzare gli Occhiali 3D ........................................................................................................11 Informazioni utili Risoluzione dei problemi..............................................................................................................13 Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................14 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................16 Informazioni di sicurezza .............................................................................................................21 Precauzioni ..................................................................................................................................22 • Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i- Manual” (pagina 10). • Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 21). Conservare il manuale per riferimento futuro. *2 Per KDL-60LX900, il pannello posteriore del supporto viene montato in fabbrica sul supporto Verifica degli accessori forniti da tavolo. Cavo di alimentazione CA (1) 3 * Per KDL-60LX900, il coperchio inferiore viene Portacavi (1) (tranne KDL-60LX900) montato in fabbrica sul televisore. Telecomando (1) Batterie AAA (tipo R3) (2) Supporto da tavolo (1)*1 (tranne KDL-60LX900) Inserimento delle batterie Viti di fissaggio per il supporto da tavolo nel telecomando (M5 × 16) (4) (tranne KDL-60LX900) Viti di montaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) (solo KDL-40LX904/LX900) Distanziali neri (4) (solo KDL-52/40LX904 e KDL-52/40LX900) Distanziali grigi (4) (solo KDL-60LX900) Viti (M6 × 20) (4) (solo KDL-60LX900) Pannello posteriore del supporto (1)*2 Coperchio inferiore (1)*3 Occhiali 3D (batteria inclusa) (2) Custodia per Occhiali 3D (2) *1 Per KDL-40LX904/LX900, montare il supporto da tavolo utilizzando le viti di montaggio in dotazione. Consultare l’opuscolo in dotazione con il supporto da tavolo per informazioni sul 1 Rimuovere la pellicola protettiva. montaggio del supporto. 2 Premere e far scorrere il coperchio in avanti. 3 IT
Operazioni preliminari Installazione del supporto Regolazione dell’angolo di da tavolo (tranne visione del televisore (tranne KDL-60LX900) KDL-60LX900) Il televisore può essere orientato entro i limiti 1 Per informazioni sull’installazione di angolazione riportati di seguito. corretta per determinati modelli di televisore, consultare l’opuscolo fornito 0° 6° con il supporto da tavolo. 2 Collocare il televisore sul supporto da tavolo. 3 Fissare il televisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle frecce riportate sui fori delle viti, 1 4 utilizzando le viti fornite in dotazione. Rimuovere la vite Inserire la vite nel come mostrato in foro filettato figura. superiore del supporto da tavolo. ~ 2 3 • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Dopo aver serrato tutte le viti, applicare il pannello posteriore del supporto (in dotazione) al supporto da tavolo. Sollevare e inclinare. Fare scorrere verso l’interno. ~ • Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta sopra in senso inverso. 4 IT
• Accertarsi che non vi siano oggetti davanti al televisore. Collegamento di Sensore IR un’antenna/decoder/ registratore (es. registratore DVD) Operazioni preliminari Trasmettitore Sincronizzato 3D Collegamento di un decoder/ Sensore di presenza intelligente registratore (es. registratore DVD) • Non esporre il sensore di presenza intelligente alla tramite SCART luce diretta del sole o ad altre luci intense, onde evitare problemi di funzionamento. Decoder/registratore (es. registratore DVD) ~ • Per questo collegamento si consiglia un cavo SCART universale di tipo ad angolo retto. (Continua) 5 IT
Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) Fissaggio del televisore per tramite HDMI impedirne la caduta Decoder/registratore (es. registratore DVD) ~ • Per KDL-52/40LX904 e KDL-52/40LX900, dopo aver collegato i cavi, installare il coperchio inferiore e il pannello posteriore del supporto. 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel Rimozione del coperchio dei supporto del televisore. terminali 2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16, non in dotazione) nell’apposito foro del televisore. 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). ~ • Dopo aver collegato i cavi, riapplicare il coperchio dei terminali al televisore. 6 IT
Raggruppamento dei cavi Esecuzione ~ dell’impostazione iniziale • Il portacavi è disponibile solo per i modelli KDL-52/40LX904 e KDL-52/40LX900. Per raggruppare i cavi, attenersi alle operazioni nei Operazioni preliminari punti da 3 a 5. 1 Collegare il televisore a una presa di corrente CA. 2 Controllare che l’impostazione dell’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia attiva (z). 3 Premere 1 sul televisore. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua. 4 ~ • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. Seguire le istruzioni sullo schermo. Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la “Scansione rapida”, provare a eseguire la “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo). ~ • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ (Continua) 7 IT
Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . ~ • La sintonizzazione dei canali può anche essere eseguita manualmente. Rimozione del supporto da tavolo ~ • Rimuovere il pannello posteriore del supporto e il coperchio inferiore prima di staccare il supporto da tavolo. • Rimuovere le viti del televisore come indicato dalle frecce . • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per l’installazione degli accessori sul televisore. • Assicurarsi che il televisore sia in posizione verticale prima di accenderlo. Per evitare irregolarità nell’uniformità delle immagini, il televisore non deve essere acceso se lo schermo LCD risulta rivolto in basso. 8 IT
Uso del televisore Visione dei programmi 1 Accendere il televisore. Uso del televisore 1 Attivare l’interruttore ENERGY 2 SAVING SWITCH (z). GUIDE 2 Premere 1 sul televisore per accenderlo. OPTIONS HOME 2 Selezionare una modalità. 3 Selezionare un canale TV. 3 Uso della guida elettronica ai programmi (EPG) Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi. z • I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti. Uso delle funzioni del televisore Pulsante HOME Pulsante OPTIONS Premere per visualizzare le varie opzioni di Premere per visualizzare varie funzioni utili in funzionamento e schermate di impostazione. base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati. Immagine Suono Menu 3D Aggiungi ai Preferiti PAP Motionflow Sensore di presenza Selezione scena Timer Spegnimento Volume cuffie Altoparlante (Continua) 9 IT
Uso dell’i-Manual Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del televisore è possibile accedere all’i-Manual con la semplice pressione di un tasto. 1 1 Premere i-MANUAL. 2 2 Premere G/g/F/f/ le voci. per selezionare Benvenuti in i-Manual Funzioni del televisore “BRAVIA” Uso del televisore Uso di Home Menu Modalità d’uso con apparecchi collegati Descrizione dei componenti Risoluzione dei problemi Indice x Benvenuti in i-Manual x Modalità d’uso con apparecchi collegati x Funzioni del televisore “BRAVIA” Illustra la procedura di connessione dei x Uso del televisore dispositivi opzionali. Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i x Descrizione dei componenti Preferiti, ecc. x Risoluzione dei problemi x Uso di Home Menu Per ricercare le soluzioni ai problemi. Consente di personalizzare le impostazioni del x Indice televisore, ecc. ~ • Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 10 IT
Per utilizzare gli Occhiali 3D Prima dell’uso: prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere la pellicola isolante della pila. Parti e componenti Uso del televisore Custodia (2) Occhiali 3D (2) 1 Interruttore scorrevole 4 Sensore IR Posizionare l’interruttore in modo da Consente la ricezione dei segnali dal garantire il comfort. Posizionare entrambi Trasmettitore Sincronizzato 3D. gli interruttori sui due lati in modo da Questo componente riceve garantire il comfort. Chiudere leggermente IR (raggi infrarossi) dal Trasmettitore le stanghette verso l’interno per fissare la Sincronizzato 3D. posizione dell’interruttore. Consente di L’angolo di entrata degli infrarossi varia in aumentare la larghezza degli base alla distanza e all’ambiente di utilizzo. occhiali ~ • Tenere pulita la superficie del sensore. Consente di ridurre la larghezza degli 5 Tasto di accensione occhiali Accensione: premere una volta 2 Coperchio del vano pile Spegnimento: tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi Per sostituire la pila, rimuovere il * Spegnimento Auto: quando sono trascorsi più coperchio. di 5 minuti senza segnale IR 3 Indicatore LED 6 Cuscinetto per il naso Lampeggia una volta ogni 3 secondi: Regolare il cuscinetto per il naso in modo accensione da garantire il comfort. Lampeggia tre volte ogni 3 secondi: pila scarica. La capacità della pila è quasi 7 Montatura esaurita. Le stanghette possono essere piegate o Lampeggia tre volte: spegnimento regolate per garantire il comfort. (Continua) 11 IT
Sostituzione della pila Se il LED indica che la pila è scarica, procedere alla sostituzione della pila. Utilizzare una pila CR2032. Aprire il coperchio del vano pile. Premere qui Pila ed estrarre la (CR2032) batteria mantenendola inclinata. Moneta o simili * Allineare il simbolo • e il simbolo • ( ). ~ • Quando si apre o si chiude il coperchio del vano pila, assicurarsi che la moneta o simili sia ben inserita nella scanalatura del coperchio del vano. Precauzioni per l’uso • Gli Occhiali 3D ricevono raggi infrarossi dal Trasmettitore Sincronizzato 3D. Possono verificarsi malfunzionamenti se: – Gli Occhiali 3D non sono posizionati frontalmente rispetto al Trasmettitore Sincronizzato 3D – Degli oggetti si interpongono tra gli Occhiali 3D e il Trasmettitore Sincronizzato 3D – Nelle vicinanze sono presenti altri dispositivi di comunicazione a infrarossi • Posizionarsi davanti al televisore in linea retta indossando gli Occhiali 3D. • L’effetto 3D può risultare inadeguato e i colori dello schermo possono essere falsati se ci si trova sdraiati o con la testa inclinata. • Per la tutela dell’ambiente, smaltire le pile usate secondo le normative e i regolamenti locali. Precauzioni per la sicurezza • Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per la visione di immagini video 3D su un televisore Sony compatibile. • Non lasciar cadere né modificare gli Occhiali 3D. • In caso di rottura degli occhiali, evitare il contatto di occhi e bocca con i frammenti. • Tenere lontani i bambini durante la sostituzione della pila e durante l’apertura del coperchio del vano pila. Se la pila o il coperchio del vano dovessero essere ingeriti, consultare immediatamente un medico. • Non smaltire le pile utilizzate per gli Occhiali 3D gettandole tra le fiamme. • Durante la sostituzione della pila, inserirla rispettando il corretto orientamento delle polarità + e –. • Usare solo il tipo di pila specificato per questo prodotto: pila al litio/manganese, CR2032. • Prodotto non destinato all’uso da parte di bambini senza l’appropriata supervisione di un adulto. • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita durante la chiusura delle stanghette degli Occhiali 3D. 12 IT
Informazioni utili Risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia Informazioni utili 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante (fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual). 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere di audio. 1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) si accende in rosso, premere TV "/1. Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini puntini neri e/o luminosi. neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Generale Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia acceso (z). Il televisore si spegne • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure automaticamente (passa verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio automaticamente alla timer”. modalità standby). • Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”. • Verificare se “Sensore di presenza” in “Eco” è attivato. Il telecomando non • Sostituire le batterie. funziona. • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV” quindi selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per utilizzare il televisore. La password “Blocco • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre Programmi” è stata accettato). dimenticata. I bordi del televisore si • Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo scaldano. prolungato, i bordi del televisore si scaldano. Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore con le mani. 13 IT
Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN2) Ingresso PC AV2 Ingresso video (connettore fono) DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB i Uscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). Nome del modello KDL- 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo Circa 152,5 cm/60 pollici Circa 132,2 cm/52 pollici Circa 101,6 cm/40 pollici (diagonale) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 156 W 128 W 100 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 228 W 185 W 145 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,2 W (25 W con “Avvio rapido” 0,2 W (20 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 impostato su “Sì”) Consumo energetico medio 228 kWh 187 kWh 146 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm senza supporto da tavolo 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg senza supporto da tavolo 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). 14 IT
Nome del modello KDL- 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 (KDL-60LX900) SU-WL700 (KDL-52/40LX904, KDL-52/40LX900) Staffa di sospensione a parete: SU-WH500 Occhiali 3D: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. *2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno ~ • Per ridurre il consumo energetico – quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. – le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività”) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. – spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il consumo energetico è pressoché pari a zero. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Informazioni utili Occhiali 3D TDG-BR100 Peso 77 g (pila inclusa) Tipo di pila CR2032/3 V Durata della batteria Fino a 100 ore di durata La durata della batteria varia a seconda del tipo di uso, delle condizioni ambientali (temperatura) e dei marchi. Dimensioni approssimative 179 × 40 × 183 mm (l × a × p): 15 IT
Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (solo KDL-60LX900) o SU-WL700 (tranne KDL-60LX900) (in vendita separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 8). Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. SU-WL500 (solo KDL-60LX900) Gancio di montaggio Distanziale Vite (M6 × 20) ~ • Per il montaggio del televisore a parete, rimuovere le quattro viti dal retro del televisore. (Sono fissate nei fori delle viti per il montaggio a parete.) Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. • Fissare il gancio di montaggio utilizzando i quattro distanziali in dotazione e quattro viti M6 × 20. • Collocare il televisore sul supporto da tavolo durante il fissaggio del gancio di montaggio. • Rimuovere il coperchio inferiore e il coperchio dei terminali prima di rimuovere il supporto da tavolo. Vedere il punto 4 (pagina 19) per i dettagli. • Durante la successiva reinstallazione del supporto da tavolo, accertarsi di fissare le quattro viti (precedentemente rimosse) ai fori originali sulla parte posteriore del televisore. 16 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del Nome del modello centrale dello Informazioni utili display KDL- schermo Angolo (0°) Angolo (20°) A B C D E F G H 60LX900 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). (Continua) 17 IT
Diagramma e tabella della posizione di viti e ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-60LX900 e, j a Posizione delle viti Posizione dei ganci Per l’installazione del gancio di montaggio Per l’installazione del televisore sulla staffa sul televisore. base. a b* c* * Le posizioni dei ganci “b” e “c” non sono utilizzabili per i modelli. 18 IT
SU-WL700 (tranne KDL-60LX900) Installazione a parete Precauzioni Assicurarsi di installare saldamente la staffa di montaggio sulla parete seguendo le relative ~ istruzioni e il manuale fornito con la staffa di • Non applicare il coperchio inferiore e il montaggio a parete. I numeri fra parentesi indicano i coperchio dei terminali. passaggi dell’installazione descritti nel manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete. 6 Posizionare i distanziali. 1 Controllare i componenti in dotazione 1 Rimuovere le quattro viti e accertarsi di riporle in un luogo sicuro, lontano con la staffa di montaggio a parete. dalla portata dei bambini. (1) Fare riferimento al manuale di istruzioni Informazioni utili fornito con la staffa di montaggio a parete. 2 Individuare il luogo di installazione. (2-1) Fare riferimento alla seguente “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore”. Assicurarsi che la distanza tra il 2 Posizionare i quattro distanziali televisore, il soffitto e le parti sporgenti (in dotazione). della parete corrisponda a quanto indicato. ~ • Durante la successiva reinstallazione del 3 Installare la staffa base sulla parete. (da supporto da tavolo, accertarsi di fissare le 2-2 a 3) quattro viti (precedentemente rimosse) ai fori Decidere le posizioni delle viti sulla parete originali sulla parte posteriore del televisore. e installare la staffa base. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale 7 Agganciare la staffa di montaggio e la staffa di blocco. (da 4-3 a 4-7) di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete. Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete. 4 Se necessario, rimuovere il supporto da tavolo dal televisore. (4-1) 8 Preparare il modello in carta. (5-2) • Rimuovere il coperchio inferiore e il 1. Fare riferimento alla seguente “Tabella coperchio dei terminali prima di delle dimensioni di installazione del rimuovere il supporto da tavolo. televisore” e segnare il contorno del televisore sul modello. 2. Fissare il modello alla parete seguendo le istruzioni nel manuale fornito con la staffa di montaggio a parete. Seguire il manuale di istruzioni fornito con la staffa di montaggio a parete per completare l’installazione. (da 5-3 a 6) • Consultare “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 8) per ulteriori informazioni. 5 Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione. (5-1) (Continua) 19 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del Nome del modello centrale dello display Angolo (0°) Angolo (20°) KDL- schermo A B C D E F G H 52LX904/52LX900 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX904/40LX900 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 14). 20 IT
Trasporto – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Informazioni di • Prima di trasportare il Circolazione dell’aria bloccata. sicurezza televisore, scollegare tutti i cavi. Installazione/ • Per trasportare un televisore di Impostazione grandi dimensioni Installare e utilizzare il televisore sono necessarie Parete Parete attenendosi alle istruzioni fornite di due o tre persone. seguito al fine di evitare il rischio di • Se il televisore viene trasportato a incendi, scosse elettriche o danni e/o mano, sollevarlo lesioni. come illustrato a Installazione destra. Non praticare pressione • Il televisore deve essere installato in sul pannello LCD prossimità di una presa di rete facilmente e sulla cornice intorno allo schermo. Cavo di alimentazione accessibile. • Durante il sollevamento o lo Maneggiare il cavo e la presa di rete nel • Collocare il televisore su una superficie spostamento del televisore, sorreggerlo modo indicato di seguito al fine di evitare piana e stabile. saldamente dal fondo. il rischio di incendi, scosse elettriche o • Per l’installazione a parete rivolgersi • Durante il trasporto, non sottoporre il danni e/o lesioni: esclusivamente a personale qualificato. televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Per motivi di sicurezza, si consiglia – Utilizzare soltanto cavi di • Nel caso in cui si renda necessario alimentazione forniti da Sony, non di caldamente di utilizzare esclusivamente trasportare il televisore per farlo riparare accessori Sony, compresi: altre marche. Informazioni utili o per un trasloco, richiuderlo sempre – Staffa di montaggio a parete nell’imballaggio originale. – Inserire completamente la spina nella SU-WL500 (KDL-60LX900) presa di rete. SU-WL700 (KDL-52/40LX904, Ventilazione – Utilizzare il televisore esclusivamente KDL-52/40LX900) • Non coprire i fori di ventilazione o con alimentazione da 220–240 V CA. – Staffa di sospensione a parete inserire oggetti nel mobile. – Prima di effettuare i collegamenti, per SU-WH500 • Lasciare un po’ di spazio intorno al motivi di sicurezza assicurarsi di aver televisore. scollegato il cavo di alimentazione e • Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in • Si raccomanda caldamente di utilizzare prestare attenzione a non rimanere dotazione con la staffa per l’installazione la staffa di montaggio a parete Sony al impigliati nei cavi con i piedi. a parete. La lunghezza delle viti in fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. – Disinserire il cavo di alimentazione dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, dalla presa di rete prima di effettuare misurata dalla superficie di fissaggio del Installato a parete operazioni sul televisore o di spostarlo. gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti 30 cm – Tenere il cavo di alimentazione differiscono in base al modello di staffa lontano da fonti di calore. per il montaggio a parete. 10 cm 10 cm – Scollegare e pulire regolarmente la L’uso di viti diverse da quelle in spina del cavo di alimentazione. Se la dotazione può determinare danni interni spina è ricoperta di polvere ed è al televisore o provocarne la caduta, ecc. esposta a umidità, l’isolamento 8 mm - 12 mm potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. 10 cm Vite (in dotazione con la Spazio minimo indispensabile Note staffa per il montaggio a attorno al televisore. • Non utilizzare il cavo di alimentazione parete) fornito su altri apparecchi. Gancio di montaggio Installato sul supporto • Non sottoporre a pressione, piegare o Fissaggio del gancio sul 30 cm attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero retro del televisore 10 cm 10 cm 6 cm scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per Spazio minimo indispensabile disinserirlo. attorno al televisore. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di • Per garantire una ventilazione adeguata rete. ed evitare l’accumulo di sporcizia e • Non utilizzare una presa di rete polvere: inadeguata alla spina in uso. – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. Uso proibito – Non posizionare il televisore su uno Non installare/utilizzare il televisore in scaffale o dentro un armadio. luoghi, ambienti o situazioni come quelle – Non coprire il televisore con tessuti elencate di seguito: il televisore potrebbe od oggetti, come per esempio tende, presentare un malfunzionamento e giornali e simili. provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Luogo: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. (Continua) 21 IT
Ambiente: Cura e pulizia della Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; Precauzioni superficie dello schermo e dove potrebbero essere soggetti a del rivestimento vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di Visione del televisore Verificare di avere disinserito il cavo di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non • La visione di immagini video 3D o alimentazione collegato al televisore dalla esporre il televisore a sgocciolamento o l’utilizzo di videogiochi 3D può causare presa di rete prima di procedere alla spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti disturbi (sforzo visivo eccessivo, pulizia. contenenti liquidi, come per esempio vasi. affaticamento o nausea) in alcune Per evitare il degradamento del materiale o persone. Sony consiglia a tutti gli del rivestimento dello schermo, prendere Situazione: utilizzatori di effettuare pause regolari le seguenti precauzioni. Non utilizzare con le mani bagnate, senza durante la visione di immagini video 3D o durante l’uso di videogiochi 3D. La • Per rimuovere la polvere dalla superficie il mobile o con accessori diversi da quelli durata e la frequenza delle pause dello schermo e dal rivestimento, raccomandati dal fabbricante. Durante i necessarie variano da una persona utilizzare un panno morbido e procedere temporali scollegare il televisore dalla all’altra. Le scelte ottimali devono essere con delicatezza. Se la polvere persiste, presa di rete e dall’antenna. prese in autonomia. Se si avverte un utilizzare un panno morbido qualsiasi disturbo, la visione di leggermente inumidito con una immagini video 3D o l’utilizzo di soluzione detergente neutra diluita. Rottura di componenti: videogiochi 3D vanno interrotti fino alla • Non spruzzare acqua o detergente • Non tirare oggetti contro il televisore. Il scomparsa del disturbo stesso; se lo si direttamente sul televisore. Potrebbe vetro dello schermo potrebbe rompersi a ritiene opportuno, consultare un medico. gocciolare verso la parte inferiore dello causa dell’impatto e provocare lesioni Consultare inoltre (i) il manuale di schermo o altre parti esterne causando gravi. istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o danni al funzionamento. • Se la superficie del televisore si rompe, supporto utilizzato insieme al televisore • Non utilizzare spugnette abrasive, non toccarla finché non è stato e (ii) il nostro sito Web (http:// detergenti alcalini o acidi, polveri scollegato il cavo di alimentazione. In www.sony-europe.com/myproduct) per le abrasive o solventi volatili quali alcool, caso contrario, potrebbero generarsi ultime informazioni. La visione da parte benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di scosse elettriche. dei bambini piccoli (in particolare, quelli tali materiali o il contatto prolungato con sotto i sei anni di età) è ancora in fase di gomma o materiali vinilici potrebbero studio. Consultare un medico (un danneggiare la superficie dello schermo e Periodi di inutilizzo pediatra o un oculista) prima di il materiale di rivestimento del televisore. consentire ai bambini piccoli la visione • Qualora si preveda di non utilizzare il • Si consiglia di passare di tanto in tanto di immagini video 3D o l’utilizzo di televisore per numerosi giorni, esso l’aspirapolvere sulle aperture di videogiochi 3D. Gli adulti sono tenuti a dovrà essere scollegato dalla presa di ventilazione per garantire una verificare che i bambini piccoli seguano rete per motivi ambientali e di sicurezza. ventilazione adeguata. le indicazioni riportate sopra. • Anche se spento, il televisore non è • Per regolare l’angolazione del televisore, • Durante l’uso della funzione 3D scollegato dalla rete elettrica; per spostarlo lentamente in modo da evitare simulato, tenere presente che l’immagine scollegare completamente il televisore, che muovendolo scivoli dalla base. visualizzata viene modificata rispetto estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque all’originale a causa della conversione Apparecchiature opzionali operata da questo televisore. disporre di funzioni che per operare • Mantenere i componenti opzionali o • Si consiglia la visione del televisore in eventuali apparecchiature che emettono correttamente richiedono di lasciare il condizioni di luce adatta, in quanto televisore in standby. radiazioni elettromagnetiche lontano dal condizioni di luce scarsa o periodi televisore. In caso contrario, si potranno prolungati danneggiano la vista. verificare distorsione dell’immagine e/o Bambini • Onde evitare danni all’udito, durante disturbi dell’audio. l’uso delle cuffie regolare il volume a • Il presente apparecchio è stato testato ed • Impedire ai bambini di salire sul livelli moderati. televisore. è risultato conforme ai limiti imposti • Tenere gli accessori di piccole Schermo LCD dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo dimensioni lontano dalla portata dei del segnale di collegamento di lunghezza • Per quanto lo schermo LCD sia inferiore a 3 metri. bambini, affinchè non vengano realizzato con tecnologia ad alta accidentalmente ingeriti. precisione e disponga del 99,99% od Batterie oltre di pixel effettivi, potranno • Inserire le batterie rispettando la corretta comparire ripetutamente punti neri o Qualora si verifichino i luminosi (rossi, blu o verdi) sullo polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie seguenti problemi... schermo. Ciò costituisce una insieme o combinare batterie usate e caratteristica di fabbricazione dello Spegnere il televisore e disinserire schermo LCD e non è un problema di nuove. immediatamente il cavo di alimentazione funzionamento. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le qualora si verifichino i seguenti problemi. batterie scariche negli appositi contenitori • Non spingere o graffiare il filtro Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony anteriore e non posizionare oggetti sopra adibiti alla raccolta differenziata. Alcune per fare controllare il televisore da al televisore. L’immagine potrà risultare regioni potrebbero avere normative non uniforme o lo schermo LCD particolari per lo smaltimento delle personale opportunamente qualificato. batterie. Consultare le autorità locali. danneggiato. Quando: • Se il televisore viene utilizzato in un • Maneggiare il telecomando con cura, luogo freddo, le immagini potrebbero evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo – Il cavo di alimentazione è danneggiato. o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. – La presa di rete è inadeguata alla spina risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di • Non posizionare il telecomando in in uso. prossimità di fonti di calore, né in luoghi funzionamento, bensì di un fenomeno – Il televisore è danneggiato per una che scompare con l’aumento della direttamente esposti alla luce solare o in caduta, un urto o un oggetto lanciato. temperatura. stanze umide. – All’interno del televisore sono • Se vengono visualizzati in modo Funzione Wireless penetrate sostanze liquide o oggetti continuo fermi immagine, è possibile solidi. che si presenti un’immagine residua. dell’unità Tale immagine scompare dopo alcuni • Non utilizzare l’unità in prossimità di Avvertimento istanti. apparecchiature medicali (pacemaker e Per evitare il rischio di incendi, tenere • Durante l’uso del televisore, lo schermo simili), in quanto potrebbe provocare sempre candele o altre fiamme libere e il rivestimento si scaldano. Non si anomalie di funzionamento a tali lontano da questo prodotto. tratta di un problema di funzionamento. dispositivi. • Lo schermo LCD contiene piccole • Anche se questa unità trasmette/riceve quantità di cristalli liquidi. I tubi segnali codificati, fare attenzione alle fluorescenti utilizzati in questo intercettazioni non autorizzate. Si televisore, contengono mercurio. Per lo declina ogni responsabilità per gli smaltimento attenersi ai regolamenti e eventuali inconvenienti che dovessero alle normative locali. verificarsi. 22 IT
Smaltimento del Trattamento televisore delle pile esauste (applicabile in Trattamento del tutti i paesi dispositivo dell’Unione elettrico o Europea e in altri elettronico a fine paesi Europei con sistema vita (applicabile di raccolta differenziata) in tutti i paesi Questo simbolo sul prodotto o sulla dell’Unione Europea e in confezione indica che la pila non deve altri paesi europei con essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo sistema di raccolta simbolo potrebbe essere utilizzato in differenziata) combinazione con un simbolo chimico. I Questo simbolo sul prodotto o sulla simboli chimici del mercurio (Hg) o del confezione indica che il prodotto non deve piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria essere considerato come un normale rifiuto contiene più dello 0,0005% di mercurio o domestico, ma deve invece essere dello 0,004% di piombo. Assicurandovi consegnato a un punto di raccolta che le pile siano smaltite correttamente, appropriato per il riciclo di apparecchi contribuirete a prevenire potenziali elettrici ed elettronici. Accertandosi che conseguenze negative per l’ambiente e per questo prodotto sia smaltito correttamente, la salute che potrebbero altrimenti essere Informazioni utili si contribuisce a prevenire potenziali causate dal loro inadeguato smaltimento. Il conseguenze negative per l’ambiente e per riciclaggio dei materiali aiuta a conservare la salute che potrebbero altrimenti essere le risorse naturali. In caso di prodotti che causate dal suo smaltimento inadeguato. Il per motivi di sicurezza, prestazione o riciclo dei materiali aiuta a conservare le protezione dei dati richiedano un risorse naturali. Per informazioni più collegamento fisso ad una pila interna, la dettagliate circa il riciclo di questo stessa dovrà essere sostituita solo da prodotto, potete contattare l’ufficio personale di assistenza qualificato. comunale, il servizio locale di smaltimento Consegnare il prodotto a fine vita al punto rifiuti oppure il negozio dove l’avete di raccolta idoneo allo smaltimento di acquistato. Trattamento delle pile esauste apparecchiature elettriche ed elettroniche; (applicabile in tutti i paesi dell’Unione questo assicura che anche la pila al suo Europea e in altri paesi Europei con interno venga trattata correttamente. Per le sistema di raccolta differenziata). altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. (Continua) 23 IT
Diagrammi a blocchi 24 IT
Einführung DivX, DivX Certified und die entsprechenden Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc. Malta, die Niederlande, Norwegen, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt und werden in Lizenz verwendet. Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, von Sony entschieden haben. Bitte lesen Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat und wurde von DivX, Spanien, Tschechische Republik, Türkei, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und Ungarn, Zypern. bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf Inc. entwickelt. Dieses Gerät ist offiziell als darin nachschlagen zu können. DivX Certified-Gerät zertifiziert und zur Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Wiedergabe von DivX-Videos geeignet. Europas eingesetzt werden. Unter www.divx.com finden Sie weitere Der Hersteller dieses Produktes ist Informationen und Softwaretools zum Drahtloses Fernsehsystem - Sony Corporation, 1-7-1 Konan Konvertieren von Dateien in DivX-Videos. Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Informationen zu HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON- Bevollmächtigter für EMV und DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät Richtlinien und Vorschriften Produktsicherheit ist Sony muss für die Wiedergabe von DivX Video-on- Deutschland GmbH, Hedelfinger Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) registriert Für Kunden in Italien Strasse 61, 70327 Stuttgart, werden. Zum Generieren des Registriercodes s die private Nutzung durch die gesetzliche Deutschland. Für Kundendienst- suchen Sie bitte den Abschnitt zu DivX VOD Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259 oder Garantieangelegenheiten im Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie („Vorschrift zur elektronischen wenden Sie sich bitte an die in vod.divx.com auf und geben Sie diesen Code Kommunikation“). Im Einzelnen enthält Kundendienst- oder an, um die Registrierung abzuschließen und Artikel 104 die Bestimmungen, wann eine Garantiedokumenten genannten weitere Informationen über DivX VOD vorherige allgemeine Autorisierung Adressen. abrufen zu können. einzuholen ist, und Art. 105, wann eine freie Nutzung zulässig ist; In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind s die öffentliche Bereitstellung des RLAN- Warenzeichen der Dolby Laboratories. Zugriffs auf Anmerkungen zu Funktionen Telekommunikationsnetzwerke und „BRAVIA“ und sind -dienste (z. B. das drahtlose für digitale Sender Warenzeichen der Sony Corporation. Fernsehsystem) durch die • Alle Funktionen, die sich auf digitales „XMB™“ und „XrossMediaBar“ sind Ministerialverordnung vom 28.05.2003 Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren Warenzeichen von Sony Corporation und und Art. 25 (allgemeine Autorisierung für nur in Ländern und Gebieten, in denen Sony Computer Entertainment Inc. elektronische Kommunikationsnetzwerke digitale terrestrische Fernsehsignale im und -dienste) der Vorschrift zur Das „FACE DETECTION“-Logo ist ein Standard DVB-T (MPEG-2 und H.264/ elektronischen Kommunikation Warenzeichen der Sony Corporation. MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in s die private Nutzung durch die denen ein Zugang zu DVB-C-kompatiblen Oracle, Java und alle Java-basierten Ministerialverordnung vom 12.07.2007 Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/MPEG- Warenzeichen und Logos sind Warenzeichen 4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich oder eingetragene Warenzeichen von Oracle Für Kunden in Norwegen bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem und/oder seinen Tochtergesellschaften. Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in Wohnort DVB-T-Signale empfangen Andere Bezeichnungen können einem Umkreis von 20 km um das Zentrum werden können oder fragen Sie Ihren Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer von Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt. Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- sein. Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Für Kunden in Zypern Fernsehers kompatibel ist. Der Endbenutzer muss RLAN-Geräte (auch • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste als WAS- oder Wi-Fi-Geräte bezeichnet) bei eine Gebühr oder die Anerkennung seiner der Behörde für elektronische Geschäftsbedingungen verlangen. Kommunikation registrieren (P.I. 365/2008 • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- und und P.I. 267/2007). DVB-C-Spezifikationen. Die Kompatibilität P.I. 365/2008 ist die Vorschrift von 2008 zur mit zukünftigen digitalen terrestrischen Funkkommunikation (Kategorien der Sender, DVB-T- und DVB-C-Signalen ist jedoch die allgemeiner Autorisierung und nicht garantiert. Registrierung unterliegen). • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. P.I. 267/2007 bezieht sich auf die allgemeine einige Funktionen für digitales Fernsehen Autorisierung für den Gebrauch von nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit Funkfrequenzen durch Funk-LANs und besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei Wireless-Zugriffssysteme, einschließlich einigen Anbietern nicht einwandfrei Funk-LANs (WAS/RLAN). funktioniert. Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter Für Kunden in Frankreich finden Sie auf der Support-Webseite: Die WLAN-Funktionen (auch als Wi-Fi- http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Funktionen bezeichnet) dieses digitalen LCD- Farbfernsehgeräts dürfen ausschließlich in ~ geschlossenen Räumen genutzt werden. Die • Anweisungen zum „Installieren der Verwendung der WLAN-Funktionen (auch Wandhalterung“ sind in der als Wi-Fi-Funktionen bezeichnet) dieses Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts digitalen LCD-Farbfernsehgeräts im Freien ist enthalten. auf französischem Gebiet verboten. Bitte • Die in dieser Anleitung verwendeten vergewissern Sie sich, dass die WLAN- Abbildungen können abhängig vom Modell Hinweis zum Drahtlos-Signal Funktionen (auch als Wi-Fi-Funktionen Ihres Fernsehgeräts abweichen. bezeichnet) dieses digitalen LCD- 1. Hiermit erklärt Sony, dass sich dieses Gerät Farbfernsehgeräts vor dem Gebrauch im Information zu Warenzeichen in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Freien deaktiviert werden. (ART Decision ist ein eingetragenes Warenzeichen des Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG 2002-1009 ergänzt durch ART Decision 03- DVB-Projekts. befindet. 908 in Bezug auf Einschränkungen im HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Gebrauch von Radiofrequenzen.) Die Konformitätserklärung (Declaration of Multimedia Interface sind Markenzeichen Conformity (DoC)) für die R&TTE-Richtlinie Position des oder eingetragene Markenzeichen von HDMI finden Sie unter folgender URL-Adresse: Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und Bezeichnungsschildes http://www.compliance.sony.de/ anderen Ländern. Die Schilder mit der Modellnummer und der Nennleistung (in Einklang mit den DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA geltenden Sicherbestimmungen) befinden CERTIFIED® sind Markenzeichen, sich an der Rückseite des Fernsehgeräts. Dienstleistungsmarken oder Sie sind zu sehen, wenn die untere Zertifizierungsmarken von Digital Living 2. Das Funksystem des Fernsehgeräts kann in Abdeckung abgenommen wird. Network Alliance. folgenden EU-Ländern eingesetzt werden: DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Komprimierungstechnologie für Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Videodateien. Großbritannien, Irland, Island, Italien, 2 DE
Inhaltsverzeichnis Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3 Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Tischständers (außer beim Modell KDL-60LX900) ...............................................4 Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............5 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................6 Bündeln der Kabel .........................................................................................................................7 Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................7 Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................8 Fernsehempfang So sehen Sie fern ..........................................................................................................................9 So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................9 So verwenden Sie i-Manual .........................................................................................................10 So verwenden Sie die 3D Brille ...................................................................................................11 DE Zusatzinformationen Störungsbehebung.......................................................................................................................13 Technische Daten ........................................................................................................................14 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................16 Sicherheitsinformationen .............................................................................................................21 Sicherheitsmaßnahmen ...............................................................................................................22 • Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden, ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 10) erläutert. • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 21). Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. *2 Beim Modell KDL-60LX900 ist die hintere Ständerabdeckung werkseitig am Tischständer Überprüfen des Zubehörs angebracht. Netzkabel (1) *3 Beim Modell KDL-60LX900 ist die untere Abdeckung werkseitig am Fernsehgerät angebracht. Kabelhalter (1) (außer beim Modell KDL-60LX900) Fernbedienung (1) Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2) Einsetzen von Batterien in Tischständer (1)*1 (außer beim Modell KDL-60LX900) Befestigungsschrauben für Tischständer die Fernbedienung (M5 × 16) (4) (außer beim Modell KDL-60LX900) Montageschrauben für Tischständer (M5 × 16) (4) (nur beim Modell KDL-40LX904/LX900) Schwarze Abstandsstücke (4) (nur beim Modell KDL-52/40LX904 und KDL-52/40LX900) Silberfarbene Abstandsstücke (4) (nur beim Modell KDL-60LX900) Schrauben (M6 × 20) (4) (nur beim Modell KDL-60LX900) Hintere Ständerabdeckung (1)*2 Untere Abdeckung (1)*3 3D Brille (Batterie mitgeliefert) (2) Etui für 3D Brille (2) *1 Beim Modell KDL-40LX904/LX900 bauen Sie den Tischständer mit den mitgelieferten Montageschrauben zusammen. 1 Entfernen Sie die Schutzfolie. Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers finden Sie im mitgelieferten Infoblatt zum 2 Drücken Sie auf die Abdeckung Tischständer. und schieben Sie sie nach oben. 3 DE
Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Einstellen des Blickwinkels am Tischständers (außer beim Fernsehgerät (außer beim Modell KDL-60LX900) Modell KDL-60LX900) Das Fernsehgerät kann auf einen der unten 1 Bei bestimmten Fernsehmodellen abgebildeten Winkel eingestellt werden. schlagen Sie die Erläuterungen zur ordnungsgemäßen Befestigung bitte im 0° 6° mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer nach. 2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer. 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Tischständer, indem Sie die 1 4 mitgelieferten Schrauben in die richtigen Schraubenlöcher drehen, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben. Schraube wie Schraube in oberes gezeigt entfernen. Schraubenloch am Tischständer schrauben. 2 3 ~ • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. 4 Nachdem Sie alle Schrauben angezogen haben, bringen Sie die mitgelieferte hintere Ständerabdeckung Anheben und neigen. Hineinschieben. am Tischständer an. ~ • Wenn Sie wieder einen Winkel von 0° einstellen wollen, machen Sie die Winkeleinstellung anhand der Schritte oben rückgängig. 4 DE
• Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem Fernsehgerät keine Gegenstände befinden. Anschließen einer Antenne/ Infrarotsensor einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD- Recorder) Aufstellung und Grundeinstellungen 3D Synchronsender Anschließen einer Set-Top-Box/eines Intelligenter Anwesenheitssensor Recorders (z. B. DVD-Recorder) über • Schützen Sie den intelligenten SCART Anwesenheitssensor vor direktem Sonnenlicht oder anderen starken Lichtquellen, da es andernfalls zu Fehlfunktionen kommen kann. Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) ~ • Für diese Verbindung wird ein Universal-SCART- Kabel empfohlen. (Fortsetzung) 5 DE
Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über Anbringen einer HDMI Kippsicherung für das Fernsehgerät Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) ~ • Beim Modell KDL-52/40LX904 und KDL-52/40LX900 bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel die untere Abdeckung und die hintere Ständerabdeckung an. 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) Abnehmen der in das Fernsehuntergestell. Anschlussabdeckung 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). ~ • Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Anschlussabdeckung wieder am Fernsehgerät an. 6 DE
Bündeln der Kabel Durchführen der ~ anfänglichen • Für das Modell KDL-52/40LX904 und Grundeinstellungen KDL-52/40LX900 ist ein Kabelhalter erhältlich. Zum Bündeln der Kabel gehen Sie wie in Schritt 3 Aufstellung und Grundeinstellungen bis 5 erläutert vor. 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an. 2 Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). 3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für die ~ Sprachauswahl. • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Kabeln. 4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit „Schnellsuchlauf“ einen schnellen Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). ~ • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar. (Fortsetzung) 7 DE
Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Webseite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programme ordnen: Zum Verändern der Reihenfolge, in der analoge Sender im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus und drücken Sie anschließend . ~ • Sie können die Sender auch manuell abstimmen. Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät ~ • Nehmen Sie die hintere Ständerabdeckung und die untere Abdeckung ab, bevor Sie den Tischständer abnehmen. • Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben. • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät installieren wollen. • Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich das Fernsehgerät in vertikaler Position befindet. Das Fernsehgerät darf nicht eingeschaltet werden, solange der LCD-Bildschirm mit der Mattscheibe nach unten weist, da das Bild andernfalls nicht gleichmäßig ist. 8 DE
Fernsehempfang So sehen Sie fern 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Fernsehempfang 1 Schalten Sie die Stromversorgung mit 2 dem ENERGY SAVING SWITCH GUIDE ein (z). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten. OPTIONS HOME 2 Wählen Sie einen Modus. 3 Wählen Sie einen Fernsehsender. 3 Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die z Programmzeitschrift aufzurufen. • Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N, PROG + und AUDIO auf der Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts Taste HOME Taste OPTIONS Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach Einstellbildschirme. aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen Inhalten. Bild Ton 3D-Menü Zu Favoriten hinzufügen PAP Motionflow Anwesenheitssensor Szenenauswahl Abschalttimer Lautstärke Kopfhörer Lautsprecher (Fortsetzung) 9 DE
So verwenden Sie i-Manual Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Wenn Sie weitere Informationen zu den Funktionen des Fernsehgeräts benötigen, können Sie mit einem Tastendruck das i-Manual aufrufen. 1 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 2 Drücken Sie G/g/F/f/ , um Optionen auszuwählen. Willkommen beim i-Manual „BRAVIA“ TV-Funktionen Fernsehempfang Verwenden des Home-Menüs Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät Beschreibung der Teile und Bedienelemente Störungsbehebung Index x Willkommen beim i-Manual x Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät x „BRAVIA“ TV-Funktionen Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten x Fernsehempfang erläutert. Hier werden nützliche Funktionen wie die elektronische Programmzeitschrift (EPG), x Beschreibung der Teile und Bedienelemente Favoriten usw. beschrieben. x Störungsbehebung x Verwenden des Home-Menüs Hier können Sie Lösungen für verschiedene Hier können Sie beispielsweise Einstellungen Probleme suchen. für das Fernsehgerät vornehmen. x Index ~ • Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden. 10 DE
So verwenden Sie die 3D Brille Vor Inbetriebnahme: Entfernen Sie das Isolierblatt für die Batterie, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Teile und Komponenten Fernsehempfang Etui (2) 3D Brille (2) 1 Schiebeschalter 4 Infrarotsensor Damit können Sie einen bequemen Sitz der Zum Empfangen von Signalen vom 3D Brille einstellen. Stellen Sie die Schalter Synchronsender. auf beiden Seiten ein, damit die Brille Hier werden die bequem sitzt. Zum Einstellen der Schalter Infrarotstrahlen vom klappen Sie die Brillenbügel leicht nach 3D Synchronsender empfangen. innen. Brille wird weiter Der Infrarot-Eintrittswinkel variiert je nach Abstand oder Nutzungsumgebung. ~ • Bitte halten Sie diese Oberfläche sauber. Brille wird enger 5 Ein-/Ausschalttaste 2 Batteriefachdeckel Einschalten: Drücken Sie die Taste einmal Ausschalten: Halten Sie die Ein-/ Nehmen Sie den Deckel zum Austauschen Ausschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt der Batterie ab. * Ausschaltautomatik: Nach mehr als 5 Minuten 3 LED-Anzeige ohne Infrarotsignal Blinkt alle 3 Sekunden einmal: 6 Nasenpad Eingeschaltet Stellen Sie die Nasenpads so ein, dass die Blinkt alle 3 Sekunden dreimal: Batterie Brille bequem sitzt. schwach. Batterieladung ist beinahe erschöpft. 7 Bügelenden Blinkt dreimal: Brille wird ausgeschaltet Die Bügelenden lassen sich biegen und auf einen bequemen Sitz einstellen. (Fortsetzung) 11 DE
Austauschen der Batterie Wenn die LED eine schwache Batterie anzeigt, tauschen Sie die Batterie aus. Verwenden Sie eine CR2032-Batterie. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Hier drücken Batterie und Batterie (CR2032) schräg herausnehmen. Münze o. Ä. * Richten Sie die Markierung • und die Markierung • ( ) aneinander aus. ~ • Achten Sie beim Öffnen und Schließen des Batteriefachdeckels darauf, dass die Münze o. Ä. richtig in die Kerbe am Batteriefachdeckel eingesetzt ist. Sicherheitsmaßnahmen • Die 3D Brille empfängt Infrarotstrahlen vom 3D Synchronsender. In folgenden Fällen erfolgt der Betrieb möglicherweise nicht einwandfrei: – Die 3D Brille ist nicht auf den 3D Synchronsender gerichtet. – Zwischen der 3D Brille und dem 3D Synchronsender befinden sich Hindernisse. – In der Nähe befinden sich andere Infrarot-Kommunikationsgeräte. • Wenden Sie beim Fernsehen mit der 3D Brille das Gesicht direkt dem Fernsehgerät zu. • Der 3D-Effekt ist nicht einwandfrei und die Bildschirmfarben stimmen nicht, wenn Sie sich mit der 3D Brille hinlegen oder den Kopf anlehnen. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien zum Schutz der Umwelt gemäß den örtlichen Bestimmungen und Vorschriften. Sicherheitshinweise • Sie sollten dieses Produkt nur zur Wiedergabe von 3D-Videobildern auf einem kompatiblen Sony-Fernsehgerät verwenden. • Lassen Sie die 3D Brille nicht fallen und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. • Wenn ein Brillenglas springt, achten Sie darauf, sich durch die Bruchstücke keine Verletzungen an Mund oder Augen zuzuziehen. • Halten Sie Kinder beim Austauschen der Batterie oder Öffnen des Batteriefachdeckels fern. Wenn ein Kind die Batterie oder den Batteriefachdeckel verschlucken sollte, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt. • Entsorgen Sie die Batterie der 3D Brille nicht durch Verbrennen. • Wenn Sie die Batterie austauschen, setzen Sie die neue Batterie polaritätsrichtig (+/–) ein. • Verwenden Sie für dieses Produkt nur eine Batterie des angegebenen Typs: Lithium-/ Manganbatterie, CR2032. • Nicht geeignet für Kinder ohne angemessene Aufsicht durch Erwachsene. • Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in den Scharnieren der 3D Brille einzuklemmen, wenn Sie die Brillenbügel einklappen. 12 DE
Zusatzinformationen Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die Anzeige wieder dreimal. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt 1 Zusatzinformationen Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach.) 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Bild Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und es ist kein Ton zu hören. drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie TV "/1. Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen. winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf helle Punkte zu sehen. dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Allgemeines Das Fernsehgerät lässt sich • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY nicht einschalten. SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder sich automatisch aus überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den (wechselt in den Standby- „Einschalttimer“. Betrieb). • Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist. • Überprüfen Sie, ob der „Anwesenheitssensor“ unter „Öko“ aktiviert ist. Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC-Modus. Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“. Das Passwort für die • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999 wird „Kindersicherung“ wurde immer akzeptiert.) vergessen. Das Gehäuse des • Wenn das Fernsehgerät längere Zeit in Betrieb ist, erwärmt sich Fernsehgeräts erwärmt das Gehäuse des Fernsehgeräts. sich. Dieser Bereich kann bei Berührung unangenehm heiß sein. 13 DE
Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgänge 10 W + 10 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN2) PC-Eingang AV2 Videoeingang (CINCH) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig) PC-Audioeingang (Miniklinke) USB-Anschluss i Kopfhörerbuchse CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) * Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). Modellbezeichnung 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) ca. 152,5 cm/60 Zoll ca. 132,2 cm/52 Zoll ca. 101,6 cm/40 Zoll Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 156 W 128 W 100 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 228 W 185 W 145 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,2 W (25 W, wenn 0,2 W (20 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Standby-Betrieb*1 „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Durchschnittlicher 228 kWh 187 kWh 146 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm ohne Tischständer 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg ohne Tischständer 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). 14 DE
Modellbezeichnung 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 KDL- Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 (KDL-60LX900) SU-WL700 (KDL-52/40LX904, KDL-52/40LX900) Wandhalterung: SU-WH500 3D Brille: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. *2 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr ~ • So können Sie Strom sparen – Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der Stromverbrauch. – Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken. – Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null. Zusatzinformationen Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 3D Brille TDG-BR100 Gewicht 77 g (einschließlich Batterie) Batterietyp CR2032, 3 V Batterielebensdauer Bis zu 100 Stunden Batterielebensdauer Die Lebensdauer der Batterie hängt von den Nutzungs- und Umgebungsbedingungen (Temperatur) und von der Batteriemarke(n) ab. Abmessungen (ca.) 179 × 40 × 183 mm (B × H × T) 15 DE
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Das Fernsehgerät kann mit der Wandhalterung (gesondert erhältlich) SU-WL500 (nur beim Modell KDL-60LX900) oder SU-WL700 (außer beim Modell KDL-60LX900) installiert werden. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 8). Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. SU-WL500 (nur beim Modell KDL-60LX900) Montagehaken Abstands- stück Schraube (M6 × 20) ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen, entfernen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts. (Sie sind in die Bohrlöcher für die Wandmontage hineingeschraubt.) Bewahren Sie die entfernten Schrauben unbedingt an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Bringen Sie mit den mitgelieferten vier Abstandsstücken und den vier Schrauben M6 × 20 den Montagehaken an. • Stellen Sie das Fernsehgerät beim Befestigen des Montagehakens auf den Tischständer. • Entfernen Sie vor dem Abnehmen des Tischständers zunächst die untere Abdeckung und die Anschlussabdeckung. Näheres dazu finden Sie in Schritt 4 (Seite 19). • Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die vier zuvor abgenommenen Schrauben unbedingt wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts. 16 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Bildschirm- Länge für jeden Montagewinkel Display- Modellbezeichnung mitten- Zusatzinformationen abmessungen KDL- abmessung Winkel (0°) Winkel (20°) A B C D E F G H 60LX900 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 14) angegeben. (Fortsetzung) 17 DE
Abbildung/Tabelle mit Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-60LX900 e, j a Schraubenposition Hakenposition Beim Anbringen des Montagehakens am Beim Anbringen des Fernsehgeräts an der Fernsehgerät. Basishalterung. a b* c* * Hakenposition „b“ und „c“ können bei diesen Modellen nicht verwendet werden. 18 DE
5 Schließen Sie das mitgelieferte SU-WL700 (außer beim Modell Netzkabel an. (5-1) KDL-60LX900) Wandmontage Sicherheitsmaßnahmen Beachten Sie beim Installieren der Wandhalterung an der Wand unbedingt die Anweisungen in dieser Anleitung sowie in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung. Die Zahlen in Klammern geben die Installationsschritte an, die in der ~ • Bringen Sie die untere Abdeckung und die Anleitung zur Wandhalterung beschrieben sind. Anschlussabdeckung nicht wieder an. 1 Überprüfen Sie die mit der 6 Platzieren Sie die Abstandsstücke. Wandhalterung gelieferten Teile (1). Schlagen Sie in der Anleitung zur 1 Entfernen Sie die vier Schrauben und bewahren Sie sie unbedingt Wandhalterung nach. an einem sicheren, für Kinder nicht Zusatzinformationen zugänglichen Ort auf. 2 Legen Sie die Montageposition fest. (2-1) Beachten Sie dabei die folgende „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“. Halten Sie zwischen dem Fernsehgerät und der Decke bzw. vorstehenden Teilen der Wand unbedingt die angegebenen Abstände ein. 3 Montieren Sie die Basishalterung an 2 Platzieren Sie die vier Abstandsstücke der Wand. (2-2 bis 3) (mitgeliefert). Legen Sie die Schraubenposition an der ~ Wand fest und montieren Sie die • Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen Basishalterung. Näheres dazu finden Sie in wollen, drehen Sie die vier zuvor abgenommenen Schrauben unbedingt wieder der Anleitung zur Wandhalterung. in die Originalbohrungen an der Rückseite des 4 Nehmen Sie gegebenenfalls den Fernsehgeräts. Tischständer vom Fernsehgerät ab. 7 Montieren Sie die Montagehalterung (4-1) und die Arretierung. (4-3 bis 4-7) • Entfernen Sie vor dem Abnehmen des Schlagen Sie in der Anleitung zur Tischständers zunächst die untere Wandhalterung nach. Abdeckung und die Anschlussabdeckung. 8 Bereiten Sie die Papierschablone vor. (5-2) 1. Beachten Sie dabei die folgende „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“ und markieren Sie auf der Schablone die Konturen des Fernsehgeräts. 2. Kleben Sie die Schablone wie in der Anleitung zur Wandhalterung beschrieben an die Wand. • Näheres dazu finden Sie unter Gehen Sie zum Abschließen der Montage „Abnehmen des Tischständers vom wie in der Anleitung zur Wandhalterung Fernsehgerät“ (Seite 8). erläutert vor. (5-3 bis 6) (Fortsetzung) 19 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Bildschirm- Länge für jeden Montagewinkel Display- Modellbezeichnung mitten- abmessungen Winkel (0°) Winkel (20°) KDL- abmessung A B C D E F G H 52LX904/52LX900 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX904/40LX900 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 14) angegeben. 20 DE
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben Netzkabel oder transportieren, halten Sie dieses fest Sicherheitsinfor- an der Unterkante. Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder • Setzen Sie das Fernsehgerät beim mationen Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier • Wenn Sie das Fernsehgerät für angegeben handhaben: Installation/Einstellung Reparaturen oder bei einem Umzug – Verwenden Sie ausschließlich die von transportieren müssen, verpacken Sie es Sony und keinen anderen Anbietern Installieren und benutzen Sie das mithilfe der Originalverpackungs- Fernsehgerät unter Berücksichtigung der gelieferte Netzkabel. materialien im Originalkarton. unten angegebenen Anweisungen, um alle – Stecken Sie den Stecker ganz in die Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Luftzirkulation Netzsteckdose. Beschädigungen und /oder Verletzungen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich zu vermeiden. ab und stecken Sie nichts in das für den Betrieb an 220-240 V Gehäuse. Wechselstrom ausgelegt. Installation • Lassen Sie ausreichend Platz um das – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei Fernsehgerät (siehe Abbildung). Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, zugänglichen Netzsteckdose installiert • Es wird dringend empfohlen, die wenn Sie Kabel an dem Gerät werden. offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende anschließen, und stolpern Sie nicht • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine über die Kabel. stabile, ebene Fläche. Luftzirkulation zu gewährleisten. – Trennen Sie das Netzkabel von der • Wandeinbauten sollten nur von Installation an der Wand Netzsteckdose, bevor Sie das qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. 30 cm Fernsehgerät reparieren oder • Aus Sicherheitsgründen wird dringend transportieren. – Halten Sie das Netzkabel von Zusatzinformationen empfohlen, ausschließlich Sony 10 cm 10 cm Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wärmequellen fern. – Wandmontagehalterung – Ziehen Sie den Netzstecker aus der SU-WL500 (KDL-60LX900) Steckdose und reinigen Sie ihn SU-WL700 (KDL-52/40LX904, regelmäßig. Wenn der Stecker KDL-52/40LX900) verstaubt ist und sich Feuchtigkeit – Wandhalterung 10 cm ablagert, kann die Isolierung leiden SU-WH500 Lassen Sie mindestens so viel und es besteht Feuergefahr. • Verwenden Sie zum Befestigen der Platz um das Gerät. Montagehaken am Fernsehgerät bitte die Anmerkungen gemeinsam mit der Aufstellung auf dem • Verwenden Sie das mitgelieferte Wandmontagehalterung gelieferten Standfuß Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Schrauben. Die mitgelieferten • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie Schrauben sind derart konzipiert, dass 30 cm das Netzkabel nicht übermäßig. Die sie von der Befestigungsfläche des 10 cm blanken Adern im Inneren des Kabels 10 cm 6 cm Montagehakens aus 8 mm bis 12 mm könnten freiliegen oder brechen. lang sind. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Durchmesser und Länge der Schrauben Veränderungen vor. variieren je nach Modell der • Stellen Sie keine schweren Gegenstände Wandmontagehalterung. auf das Netzkabel. Durch die Verwendung anderer als der Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn mitgelieferten Schrauben kann das Sie das Netzkabel aus der Steckdose Fernsehgerät beschädigt werden oder herausziehen. herunterfallen. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere 8 mm - 12 mm Schmutzablagerungen zu vermeiden: Geräte an dieselbe Netzsteckdose – Stellen Sie das Fernsehgerät weder anzuschließen. flach noch auf dem Kopf stehend, • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in Schraube (gemeinsam mit der der Stecker fest sitzt. falsch herum oder seitwärts geneigt der Wandmontagehalterung auf. geliefert) Montagehaken – Stellen Sie das Fernsehgerät weder Verbotene Nutzung auf einem Regal, einem Teppich, Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Hakenbefestigung an der einem Bett oder in einem Schrank Standorten, in Umgebungen noch in Rückseite des auf. Fernsehgeräts Situationen wie den hier aufgeführten, da – Decken Sie das Fernsehgerät nicht dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts mit Decken oder Vorhängen ab und und Feuer, Elektroschock, Transport legen Sie keine Gegenstände wie Beschädigungen und/oder Verletzungen • Vor dem Zeitungen usw. darauf. führen kann. Transport des – Installieren Sie das Fernsehgerät Fernsehgeräts nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Standort: ziehen Sie bitte Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am alle Kabel aus Die Luftzirkulation wird unterbunden. Meer, auf einem Schiff oder Boot, im dem Gerät. Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen • Zum Transport Einrichtungen, an instabilen Standorten, in eines großen Fernsehgeräts sind der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit zwei oder drei oder Rauch. Personen nötig. Umgebung: • Wenn Sie das Wand Wand Fernsehgerät von An heissen, feuchten oder übermäßig Hand staubigen Orten, an denen Insekten in das transportieren, Gerät eindringen können; an denen es halten Sie es bitte mechanischen Erschütterungen ausgesetzt wie rechts ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen dargestellt. Üben Sie weder auf den usw.). Das Fernsehgerät darf weder LCD-Bildschirm noch auf den Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Bildschirmrahmen Druck aus. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. (Fortsetzung) 21 DE
Situation: • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller Sicherheitsmaß- Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der nahmen Menge Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem Netzsteckdose und der Antenne. Fernsehgerät verwendet werden, Fernsehen enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie • Beim Anschauen von 3D-Videobildern bei der Entsorgung die bei Ihnen Bruchstücke: oder beim Spielen von 3D-Videospielen geltenden Entsorgungsrichtlinien. • Werfen Sie nichts gegen das verspüren manche Menschen Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms Unwohlsein (Überlastung der Augen, Pflegen und Reinigen der könnte durch den Aufprall zerbrechen Müdigkeit oder Übelkeit). Sony Bildschirmoberfläche bzw. und schwere Verletzungen verursachen. empfiehlt, dass alle Zuschauer beim • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts Betrachten von 3D-Videobildern bzw. des Gehäuses des zerspringt, ziehen Sie zuerst das beim Spielen von 3D-Videospielen Fernsehgeräts Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der notwendigen Pausen Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von das Gerät berühren. Andernfalls besteht der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät die Gefahr eines elektrischen Schlages. variiert von Person zu Person. Sie müssen für sich entscheiden, was am reinigen. besten ist. Sollten irgendwelche Um Materialschäden oder Schäden an der Wenn das Gerät nicht Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, weiter 3D-Videobilder anschauen oder benutzt wird 3D-Videospiele spielen, bis das beachten Sie bitte folgende Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Vorsichtsmaßnahmen. • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung weichen Tuch von der wenn es mehrere Tage nicht benutzt von einem anderen Gerät oder Medium Bildschirmoberfläche bzw. dem wird. nach, das Sie zusammen mit dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung • Da das Fernsehgerät auch in Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit ausgeschaltetem Zustand mit dem unserer Website einer milden Reinigungslösung an und Stromnetz verbunden ist, wenn es nur (http://www.sony-europe. com/ wischen dann über den Bildschirm. ausgeschaltet wurde, muss der Stecker myproduct), wo Sie aktuelle • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht aus der Netzsteckdose gezogen werden, Informationen finden. Bei kleinen direkt mit Wasser oder um das Fernsehgerät vollkommen Kindern (besonders bei Kindern unter Reinigungsmitteln, da dies zum auszuschalten. sechs Jahren) entwickelt sich das Eindringen von Flüssigkeit an der • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an Unterseite des Bildschirms oder an jedoch möglicherweise Funktionen, für einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder äußeren Teilen und infolgedessen zu die das Fernsehgerät in den Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern Fehlfunktionen führen kann. Bereitschaftsmodus geschaltet sein erlauben, 3D-Videobilder anzusehen • Verwenden Sie keine muss. oder 3D-Videospiele zu spielen. Scheuerschwämme, keine alkalischen/ Erwachsene sollten Kinder säurehaltigen Reinigungsmittel, kein beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass Scheuerpulver oder flüchtigen Kinder diese die oben aufgeführten Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Empfehlungen befolgen. Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion solche Mittel verwenden oder das Gerät verwenden, beachten Sie bitte, dass das längere Zeit mit Gummi- oder • Bewahren Sie kleine Zubehörteile angezeigte Bild aufgrund der von diesem außerhalb der Reichweite von Kindern Vinylmaterialien in Berührung kommt, Fernsehgerät vorgenommenen kann es zu Schäden an der Bildschirm- auf, damit diese nicht irrtümlicherweise Konvertierung vom Original abweicht. verschluckt werden. oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung • Um eine ausreichende Belüftung zu fern. Durch falsche Beleuchtung oder gewährleisten, wird regelmässiges Falls folgende Probleme langes Fernsehen werden die Augen belastet. Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. auftreten... • Stellen Sie beim Verwenden von • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts Schalten Sie das Fernsehgerät sofort Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus Andernfalls kann es zu Gehörschäden mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht der Steckdose, sobald eines der folgenden kommen. oder vom Ständer fällt. Probleme auftritt. LCD-Bildschirm Sonderzubehör Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das • Obwohl bei der Herstellung des LCD- • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit Sony Kundendienstzentrum, um es von Bildschirms mit hochpräziser elektromagnetischer Strahlung von dem qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu Technologie gearbeitet wird und der Fernsehgerät fern. Andernfalls können lassen. Bildschirm 99,99% und mehr effektive Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Pixel besitzt, ist es möglich, dass • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt Wenn: dauerhaft einige schwarze oder die EMV-Richtlinie, sofern ein – Das Netzkabel beschädigt ist. leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) Signalverbindungskabel von unter 3 m sichtbar sind. Es handelt sich dabei um Länge verwendet wird. – Der Stecker nicht fest in der eine strukturelle Eigenschaft von LCD- Netzsteckdose sitzt. Bildschirmen und nicht um eine – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen Fehlfunktion. oder einen geworfenen Gegenstand • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der beschädigt ist. Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. die Öffnungen in das Fernsehgerät Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann gelangen. beschädigt werden. Warnung • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie möglicherweise zu Schmierstreifen im Kerzen und jegliche offenen Flammen Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei jederzeit von diesem Gerät fern. handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. 22 DE
Batterien Entsorgung von • Achten sie beim Einsetzen von Batterien gebrauchten auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien Batterien und unterschiedlicher Typen nicht Akkus gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. (anzuwenden in • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Ländern der umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Europäischen Union und Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die anderen europäischen zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung Ländern mit einem sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, separaten Sammelsystem treten Sie nicht darauf und schütten Sie für diese Produkte) keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht Das Symbol auf der Batterie/dem Akku neben einer Wärmequelle, unter direkter oder der Verpackung weist darauf hin, dass Sonneneinstrahlung oder an einem diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu feuchten Ort auf. behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Drahtlosfunktion des (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Geräts Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der • Das Gerät darf nicht in der Nähe Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% medizinischer Geräte (Schrittmacher Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. usw.) betrieben werden, da deren Durch Ihren Beitrag zum korrekten Zusatzinformationen Funktionsweise dadurch beeinträchtigt Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen werden kann. Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit Signale sendet/empfängt, müssen Sie werden durch falsches Entsorgen sich vor nicht autorisiertem Empfang gefährdet. Materialrecycling hilft, den von Signalen schützen. Für etwaige Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Entsorgen des Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch Fernsehgeräts qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht Entsorgung von werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie gebrauchten das Produkt zwecks Entsorgung an einer elektrischen und Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten elektronischen ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Geräten Sie die Batterie bitte entsprechend dem (anzuwenden in Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer den Ländern der Annahmestelle für das Recycling von Europäischen Union und Batterien/Akkus ab. Weitere anderen europäischen Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ländern mit einem Ihrer Gemeinde, den kommunalen separaten Sammelsystem Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 23 DE
Introdução DivX® é uma tecnologia de compressão Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela República Checa, Dinamarca, Estónia, Obrigado por escolher este produto Sony. DivX, Inc. Finlândia, França, Alemanha, Grécia, Antes de utilizar o televisor, leia este Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia, manual com atenção e guarde-o para DivX, DivX Certified e os logótipos associados são marcas registadas da DivX, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, futuras consultas. Malta, Holanda, Noruega, Polónia, Inc. e são utilizados sob licença. Portugal, República Eslovaca, Roménia, O fabricante deste produto é a Sony SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um Eslovénia, Espanha, Suécia, Suíça, Corporation, 1-7-1 Konan formato de vídeo digital criado pela DivX, Turquia e Reino Unido. Inc. Este é um dispositivo DivX Certified Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. oficial que reproduz vídeo DivX. Visite Este equipamento pode ser utilizado O representante autorizado para www.divx.com para obter mais informações noutros países não europeus. Compatibilidade Electromagnética e e ferramentas de software para converter os segurança do produto é a Sony seus ficheiros para vídeo DivX. Sistema Sem Fios para Deutschland GmbH, Hedelfinger SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: TV - Informação sobre Strasse 61, 70327 Stuttgart, Este dispositivo DivX Certified® tem de Alemanha. Para qualquer assunto ser registado de modo a poder reproduzir Regulamentações relacionado com serviço ou garantia conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD). por favor consulte a morada Para gerar o código de registo, localize a Para os Clientes em Itália indicada nos documentos sobre secção DivX VOD no menu de s relativamente à utilização privada, de serviço e garantias que se encontram configuração do dispositivo. Vá a acordo com o Decreto-Lei de 1.8.2003, junto ao produto. vod.divx.com com este código para n.º 259 (“Código de Comunicações concluir o processo de registo e obter mais Electrónicas”). Em particular, o Artigo informações sobre o DivX VOD. 104 indica quando é exigida a obtenção Aviso para a função de Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. prévia de uma autorização geral e o Art. 105 indica quando é permitida a televisão digital Dolby e o símbolo com duplo D são marcas utilização livre; registadas da Dolby Laboratories. • Todas as funções relativas à televisão s relativamente ao fornecimento ao digital ( ) estarão disponíveis “BRAVIA” e são marcas da público do acesso de RLAN a serviços apenas para os países ou áreas em que Sony Corporation. e redes de telecomunicações (por ex., são transmitidos sinais terrestres digitais “XMB™” e “XrossMediaBar” são marcas sistema sem fios para TV), de acordo DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 da Sony Corporation e da Sony Computer com o Decreto Ministerial de AVC) ou onde existe acesso a um Entertainment Inc. 28.05.2003, conforme emendado, e serviço de cabo compatível com DVB-C pelo Art. 25 (autorização geral para (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por O logótipo “FACE DETECTION” é uma serviços e redes de comunicações favor, confirme com o seu agente local marca da Sony Corporation. electrónicas) do Código de se pode receber um sinal DVB-T no seu Oracle, Java e todas as marcas comerciais comunicações electrónicas local de residência ou pergunte ao seu e logótipos baseados em Java são marcas s relativamente à utilização privada, de fornecedor de cabo se o seu serviço de comerciais ou marcas comerciais acordo com o Decreto Ministerial de cabo DVB-C é adequado para operação registadas da Oracle e/ou respectivas 12.07.2007 integrada com este televisor. filiais. Outros nomes poderão ser marcas • O fornecedor de cabo pode cobrar um comerciais dos respectivos proprietários. Para os Clientes na Noruega preço adicional pelos seus serviços e A utilização deste equipamento de rádio pode que deva concordar com os seus não é permitida na área geográfica situada termos e condições de negócio. dentro de um raio de 20 km em relação ao • Este televisor cumpre com as centro de Ny-Ålesund, Svalbard. especificações DVB-T e DVB-C, mas a compatibilidade com futuras Para os Clientes em Chipre transmissões terrestres digitais DVB-T e O utilizador final tem de registar os por cabo digitais DVB-C não é dispositivos RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) no garantida. Departamento de Comunicações • Algumas funções de televisão digital Electrónicas (P.I. 365/2008 e P.I. 267/2007). podem não estar disponíveis em alguns P.I. 365/2008 é o Decreto sobre países/áreas e o cabo DVB-C pode não Radiocomunicações (Categorias de funcionar correctamente com alguns Estações Sujeitas a Autorização Geral e fornecedores. Registo) de 2008. Para uma lista de fornecedores de cabo P.I. 267/2007 é a Autorização Geral para compatíveis, consulte o site web de utilização de Radiofrequências por Redes suporte: de área Local de Rádio e Sistemas de http://support.sony-europe.com/TV/ Acesso Sem Fios, incluindo Redes de Área DVBC/ Local de Rádio (WAS/RLAN). ~ Para Clientes em França • As instruções sobre “Instalar o suporte A funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste para montagem na parede” são incluídas Televisor a Cores Digital LCD deve ser neste manual de instruções do televisor. utilizada exclusivamente no interior de • As ilustrações utilizadas neste manual edifícios. Qualquer utilização da podem variar de acordo com o modelo funcionalidade WLAN (Wi-Fi) deste do televisor. Televisor a Cores Digital LCD fora de edifícios é proibida em território Francês. Informação da marca Aviso para Sinal Sem Certifique- se de que a funcionalidade registada Fios WLAN (Wi-Fi) deste Televisor a Cores 1. Por este meio, a Sony declara que esta Digital LCD é desactivada antes de a é uma marca registada do Projecto unidade se encontra em conformidade com utilizar fora de edifícios. (Decisão ART DVB. os requisitos essenciais e outras provisões 2002-1009 conforme emendado pela relevantes da Directiva 1999/5/CE. Decisão ART 03-908, relativa a restrições HDMI, o logótipo HDMI e High- de utilização de radiofrequências.) Definition Multimedia Interface são Para obter a declaração de conformidade marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos (DoC) para a Directiva R&TTE, aceda ao seguinte endereço URL. Localização da etiqueta Estados Unidos e/ou noutros países. http://www.compliance.sony.de/ de identificação DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA As etiquetas do N.º de Modelo e da CERTIFIED® são marcas comerciais, classificação da Fonte de Alimentação (de marcas de serviço ou marcas de acordo com os regulamentos de segurança certificação da Digital Living Network aplicáveis) estão localizadas na parte Alliance. traseira do televisor. Podem ser 2. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países da UE: encontradas, removendo-se a tampa inferior. 2 PT
Índice Verificar os acessórios...................................................................................................................3 Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................3 Instalação Colocar o suporte de fixação para mesas (excepto no modelo KDL-60LX900) ............................4 Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................5 Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................6 Juntar os cabos..............................................................................................................................7 Executar a configuração inicial ......................................................................................................7 Separar o suporte de fixação para mesas do televisor..................................................................8 Ver televisão Ver programas ...............................................................................................................................9 Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................9 Utilizar o i-Manual ........................................................................................................................10 Utilizar os Óculos 3D ...................................................................................................................11 Informações adicionais Resolução de problemas .............................................................................................................13 Características técnicas...............................................................................................................14 PT Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................................16 Informações de segurança ..........................................................................................................21 Precauções ..................................................................................................................................22 • As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais informações (página 10). • Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 21). Guarde este manual para futuras consultas. fornecido para mesas para saber como montar o Verificar os acessórios suporte. *2 No modelo KDL-60LX900, a tampa traseira do Cabo de CA (1) suporte vem instalada de fábrica no suporte de Suporte do cabo (1) (excepto no modelo KDL- fixação para mesas. 60LX900) *3 No modelo KDL-60LX900, a tampa inferior vem Telecomando (1) instalada de fábrica no televisor. Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2) Suporte de fixação para mesas (1)*1 (excepto no modelo KDL-60LX900) Colocar as pilhas no Parafusos de fixação para o suporte de telecomando fixação para mesas (M5 × 16) (4) (excepto no modelo KDL-60LX900) Parafusos de montagem para o suporte de fixação para mesas (M5 × 16) (4) (apenas nos modelos KDL-40LX904/LX900) Espaçadores pretos (4) (apenas nos modelos KDL-52/40LX904 e KDL-52/40LX900) Espaçadores prateados (4) (apenas no modelo KDL-60LX900) Parafusos (M6 × 20) (4) (apenas no modelo KDL-60LX900) Tampa traseira do suporte (1)*2 Tampa inferior (1)*3 Óculos 3D (pilha incluída) (2) Bolsa para os Óculos 3D (2) *1 Nos modelos KDL-40LX904/LX900, monte o 1 Retire a película de protecção. suporte de fixação para mesas com os parafusos 2 Pressione a tampa e faça-a deslizar de montagem fornecidos. para cima. Consulte o folheto do suporte de fixação 3 PT
Instalação Colocar o suporte de Ajustar o ângulo de fixação para mesas visualização do televisor (excepto no modelo KDL- (excepto no modelo KDL- 60LX900) 60LX900) Este televisor pode ser ajustado dentro dos 1 Consulte o folheto do suporte de ângulos exibidos em baixo. fixação para mesas fornecido para informações sobre uma colocação 0° 6° correcta em alguns modelos de televisor. 2 Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas. 3 Fixe o televisor ao suporte de fixação para mesas de acordo com as marcas de 1 4 setas que indicam os orifícios dos parafusos, utilizando os parafusos fornecidos. Retire o parafuso Instale o parafuso no conforme orifício de parafuso indicado. superior do suporte de fixação para mesas. 2 3 ~ • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Após todos os parafusos estarem apertados, coloque a tampa traseira do suporte fornecida no suporte de fixação Faça deslizar para para mesas. Eleve e incline. dentro. ~ • Para regressar a 0°, efectue o procedimento acima pela ordem inversa. 4 PT
• Verifique se não existem objectos em frente ao televisor. Ligar uma antena/Set Top Sensor IR Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) Ligar uma Set Top Box/gravador (por Instalação Transmissor de exemplo, gravador de DVD) com Sincronização 3D Euroconector Sensor de Presença Inteligente • Não exponha o Sensor de Presença Inteligente à luz solar directa ou a outra luz forte, uma vez que pode ocorrer uma avaria. Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ~ • É recomendado um Cabo Euroconector Universal do Tipo Ângulo Direito para esta ligação. (Continua) 5 PT
Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI Impedir que o televisor se vire Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ~ • Para os modelos KDL-52/40LX904 e KDL-52/ 40LX900, após ligar os cabos, instale a tampa inferior e a tampa traseira do suporte. 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no Retirar a tampa do terminal móvel do televisor. 2 Coloque um parafuso de montagem (M4 × 16, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecida). ~ • Após ligar os cabos, volte a instalar a tampa do terminal no televisor. 6 PT
Juntar os cabos Executar a configuração ~ inicial • Está disponível um suporte de cabo para os modelos KDL-52/40LX904 e KDL-52/40LX900. Para juntar os cabos, siga os passos 3 a 5. Instalação 1 Ligue o televisor à tomada de CA. 2 Verifique se a definição ENERGY SAVING SWITCH está activada (z). 3 Carregue em 1 no televisor. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. 4 ~ • Não junte o cabo de CA com os restantes cabos. Siga as instruções no ecrã. Sintonização Automática Digital: Quando seleccionar “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa Rápida” para uma sintonia rápida. Defina “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações indicadas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). ~ • A “Pesquisa Completa” poderá não estar disponível de acordo com a região/país. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenar Programas: Altera a ordem dos canais analógicos memorizados no televisor. (Continua) 7 PT
1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em . ~ • Também pode sintonizar os canais manualmente. Separar o suporte de fixação para mesas do televisor ~ • Retire a tampa traseira do suporte e a tampa inferior antes de remover o suporte de fixação para mesas. • Remova os parafusos orientados por marcas de setas do televisor. • Não retire o suporte de fixação para mesas por nenhum motivo, excepto para instalar acessórios correspondentes no televisor. • Certifique-se de que o televisor se encontra na posição vertical antes de o ligar. O televisor não deve estar ligado com o painel LCD virado para baixo para evitar uma imagem irregular. 8 PT
Ver televisão Ver programas 1 Ligue o televisor. Ver televisão 1 Ligue o ENERGY SAVING 2 SWITCH (z). GUIDE 2 Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor. OPTIONS HOME 2 Seleccione um modo. 3 Seleccione um canal de televisão. 3 Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital Carregue em GUIDE no modo digital para visualizar o guia de programas. z • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO no telecomando têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referência ao utilizar o televisor. Utilizar as funções do televisor Botão HOME Botão OPTIONS Carregue para visualizar diversos ecrãs de Carregue para visualizar funções úteis definição e operação. baseadas no conteúdo ou entrada actual. Imagem Som Menu 3D Adicionar aos favoritos PAP Motionflow Sensor de Presença Selecção de Cena Temp. Desligar Volume dos Auscultadores Altifalante (Continua) 9 PT
Utilizar o i-Manual As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Para saber mais sobre as funções do televisor, pode aceder ao i-Manual através de um simples toque num botão. 1 1 Carregue em i-MANUAL. 2 2 Carregue em G/g/F/f/ seleccionar itens. para Bem-vindo ao i-Manual Características do televisor “BRAVIA” Ver televisão Utilizar o Home Menu Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Descrição das Peças Resolução de problemas Índice remissivo x Bem-vindo ao i-Manual x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado x Características do televisor “BRAVIA” Indica como ligar equipamento opcional. x Ver televisão x Descrição das Peças Apresenta funções úteis como o Guia EPG, x Resolução de problemas Favoritos, etc. Encontre soluções para o seu problema. x Utilizar o Home Menu x Índice remissivo Personalize as definições do televisor, etc. ~ • As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã. 10 PT
Utilizar os Óculos 3D Antes de utilizar: Retire a folha de isolamento da pilha antes de utilizar o produto pela primeira vez. Peças e Componentes Ver televisão Bolsa (2) Óculos 3D (2) 1 Interruptor Deslizante 4 Sensor IR Regule o interruptor para um encaixe Recebe sinais do Transmissor de confortável. Regule os interruptores de Sincronização 3D. cada lado para um encaixe confortável. Esta parte recebe Feche ligeiramente as hastes para regular o infravermelhos (raios infravermelhos) do interruptor. Transmissor de Sincronização 3D. Aumenta a largura dos óculos O ângulo de entrada dos infravermelhos varia consoante a distância ou ambiente de utilização. Diminui a largura dos óculos ~ • Mantenha esta face limpa. 2 Tampa da Pilha 5 Botão de Alimentação Retire a tampa quando substituir a pilha. Alimentação ligada: Premir uma vez 3 Indicador LED Alimentação desligada: Mantenha o botão Pisca uma vez de 3 em 3 segundos: de alimentação premido durante Alimentação ligada 2 segundos Pisca três vezes de 3 em 3 segundos: Carga * Desligar automático: Mais de 5 minutos sem reduzida da pilha. A pilha está a ficar sem sinal de infravermelhos carga. 6 Apoio para o nariz Pisca três vezes: Alimentação desligada Ajuste o apoio para o nariz, para uma utilização confortável. 7 Hastes Pode dobrar (ajustar) as hastes para um encaixe confortável. (Continua) 11 PT
Substituição da pilha Se o LED indicar uma carga fraca da pilha, substitua a pilha. Utilize uma pilha CR2032. Abra a tampa da pilha. Pressione Pilha aqui e retire (CR2032) a pilha numa posição inclinada. Moeda, etc. * Alinhe a marca • e a marca • ( ). ~ • Quando abrir ou fechar a tampa da pilha, certifique-se de que insere correctamente a moeda, etc., na ranhura da tampa da pilha. Precauções de utilização • Os Óculos 3D funcionam através da recepção de raios infravermelhos do Transmissor de Sincronização 3D. Pode ocorrer um funcionamento incorrecto se: – Os Óculos 3D não estiverem virados na direcção do Transmissor de Sincronização 3D – Se existirem objectos a obstruir o trajecto entre os Óculos 3D e o Transmissor de Sincronização 3D – Se existirem outros dispositivos de comunicação de infravermelhos na proximidade • Veja televisão, usando os Óculos 3D, voltado directamente para o televisor. • O efeito 3D não é o correcto e a cor do ecrã muda se estiver na posição de deitado ou se inclinar a cabeça. • Para a preservação do ambiente, proceda à eliminação de pilhas tendo em conta as suas leis ou regulamentos locais. Precauções de Segurança • Apenas deve utilizar este produto para ver imagens de vídeo 3D num televisor Sony compatível. • Não deixe cair nem modifique estes Óculos 3D. • Se os óculos se partirem, mantenha as peças partidas afastadas da sua boca ou olhos. • Mantenha as crianças afastadas quando substituir a pilha ou abrir a tampa da pilha. Se uma criança engolir a pilha e a tampa da pilha, consulte um médico imediatamente. • Não elimine as pilhas utilizadas nos Óculos 3D no fogo. • Ao substituir a pilha, introduza-a com a orientação +/– correcta. • Utilize apenas a pilha especificada para este produto: Pilha de lítio/manganês, CR2032. • Não adequado à utilização por crianças sem a devida vigilância de adultos. • Tenha cuidado para não trilhar os dedos nas dobradiças dos Óculos 3D ao dobrar as hastes. 12 PT
Informações adicionais Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Anote quantas vezes o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de três segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante três segundos e voltar a piscar mais três vezes. 2 Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar Informações adicionais 1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de problemas” no i-Manual.) 2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não aparece imagem (o • Verifique a ligação da antena/cabo. ecrã está escuro) e não há • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor. som. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue em TV "/1. Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou pretos e/ou brilhantes no brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. ecrã. Geral Não é possível ligar a • Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado (z). alimentação do televisor. O televisor desliga-se • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme automaticamente (o o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”. televisor entra no modo de • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado. espera). • Verifique se “Sensor de Presença” em “Eco” está activado. O telecomando não • Substitua as pilhas. funciona. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre de “Bloqueio Parental”. aceite.) A área na proximidade do • Quando o televisor for utilizado durante um período de tempo televisor aquece. prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. 13 PT
Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN2) Entrada para PC AV2 Entrada de vídeo (tomada RCA) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) (OPTICAL) PC IN Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos) Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB i Tomada para auscultadores Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) * Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido). Nome do modelo KDL- 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido Aprox. 152,5 cm/60 polegadas Aprox. 132,2 cm/52 polegadas Aprox. 101,6 cm/40 polegadas diagonalmente) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 156 W 128 W 100 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 228 W 185 W 145 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,2 W (25 W quando “Início 0,2 W (20 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”) modo de espera*1 Rápido” está definido para “Activar”) Consumo de energia anual 228 kWh 187 kWh 146 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 144,0 × 93,8 × 38,0 cm 126,1 × 83,8 × 40,0 cm 99,4 × 68,6 × 29,0 cm mesas sem suporte de fixação para 144,0 × 90,6 × 6,4 cm 126,1 × 80,4 × 6,4 cm 99,4 × 65,2 × 6,4 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 49,8 kg 36,2 kg 23,7 kg mesas 14 PT
Nome do modelo KDL- 60LX900 52LX904/52LX900 40LX904/40LX900 sem suporte de fixação para 42,8 kg 30,2 kg 20,3 kg mesas Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de montagem na parede: SU-WL500 (KDL-60LX900) SU-WL700 (KDL-52/40LX904, KDL-52/40LX900 Suporte de Suspensão na Parede: SU-WH500 Óculos 3D: TDG-BR100 TDG-BR50 *1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *2 4 horas por dia e 365 dias por ano ~ • Para reduzir o consumo de energia – quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui. – as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade. – quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH (apenas em determinados modelos), o Informações adicionais consumo de energia será quase nulo. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Óculos 3D TDG-BR100 Peso 77 g (incluindo pilha) Tipo de Pilha CR2032/3V Vida Útil da Pilha Até 100 horas de duração da pilha A duração real da pilha irá variar consoante os padrões de utilização, as condições ambientais (temperatura) e a(s) marca(s). Dimensões (Aprox.) 179 × 40 × 183 mm (l × a × p) 15 PT
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado, utilizando o suporte de montagem na parede SU-WL500 (apenas no modelo KDL-60LX900) ou SU-WL700 (excepto no modelo KDL-60LX900) (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o suporte de montagem na parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 8). É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. SU-WL500 (apenas no modelo KDL-60LX900) Gancho de montagem Espaçador Parafuso (M6 × 20) ~ • Ao instalar o televisor numa parede, retire os quatro parafusos da parte traseira do televisor. (Estes estão apertados nos orifícios dos parafusos para a montagem na parede). Guarde os parafusos removidos num local seguro, longe do alcance das crianças. • Instale o gancho de montagem, utilizando os quatro espaçadores e os quatro parafusos M6 × 20 fornecidos. • Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas, ao fixar o gancho de montagem. • Retire a tampa inferior e a tampa do terminal antes de remover o suporte de fixação para mesas. Consulte o passo 4 (página 19) para mais informações. • Ao voltar a colocar o suporte de fixação para mesas, certifique-se de que aperta os quatro parafusos (anteriormente removidos) nos orifícios originais na parte traseira do televisor. 16 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensões do Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Nome do modelo Informações adicionais visor centro do ecrã KDL- Ângulo (0°) Ângulo (20°) A B C D E F G H 60LX900 144,0 90,6 3,1 50,3 12,1 38,6 85,0 52,1 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso, pelo menos, quatro vezes superior ao do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso. (Continua) 17 PT
Tabela/diagrama de localizações do gancho e dos parafusos Nome do modelo Localização dos parafusos Localização do gancho KDL-60LX900 e, j a Localização dos parafusos Localização do gancho Ao instalar o gancho de montagem no Ao instalar o televisor no suporte de base. televisor. a b* c* * As localizações do gancho “b” e “c” não podem ser utilizadas para os modelos. 18 PT
SU-WL700 (excepto no modelo KDL-60LX900) Instalação numa parede Precauções Certifique-se de que instala o suporte de montagem na parede com segurança, seguindo as instruções ~ deste manual e do manual fornecido com o suporte • Não coloque a tampa inferior e a tampa do de montagem na parede. Os números entre terminal. parênteses indicam os passos da instalação descritos no manual de instruções fornecido com o suporte de 6 Coloque os espaçadores. montagem na parede. 1 Retire os quatro parafusos e guarde- 1 Verifique as peças fornecidas com o os num local seguro, mantendo-os longe do alcance de crianças. suporte de montagem na parede (1). Consulte o manual de instruções fornecido Informações adicionais com o suporte de montagem na parede. 2 Escolha o local de instalação. (2-1) Consulte a “Tabela de dimensões de instalação do televisor” seguinte. Deixe algum espaço livre entre o televisor, o tecto e as partes salientes da parede, conforme as 2 Coloque os quatro instruções. espaçadores 3 Instale o suporte de base na parede. (fornecidos). (2-2 através de 3) ~ • Ao voltar a colocar o suporte de fixação para Escolha as posições do parafuso na parede mesas, certifique-se de que aperta os quatro e instale o suporte de base. Para mais parafusos (anteriormente removidos) nos informações, consulte o manual de orifícios originais na parte traseira do instruções fornecido com o suporte de televisor. montagem na parede. 7 Coloque o suporte de montagem e o 4 Separe o suporte de fixação para mesas suporte de bloqueio. (4-3 através de do televisor, se necessário. (4-1) 4-7) • Retire a tampa inferior e a tampa do Consulte o manual de instruções fornecido terminal antes de remover o suporte de com o suporte de montagem na parede. fixação para mesas. 8 Prepare o modelo de papel. (5-2) 1. Consulte a “Tabela de dimensões de instalação do televisor” seguinte e marque o contorno do televisor no modelo. 2. Coloque o modelo na parede com fita adesiva, conforme as instruções do manual fornecido com o suporte de montagem na parede. • Consulte “Separar o suporte de fixação Siga o manual de instruções fornecido com para mesas do televisor” (página 8) para o suporte de montagem na parede para mais informações. concluir a instalação. (5-3 através de 6) 5 Ligue o cabo de alimentação CA fornecido. (5-1) (Continua) 19 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensões do Nome do modelo centro do visor Ângulo (0°) Ângulo (20°) KDL- ecrã A B C D E F G H 52LX904/52LX900 126,1 80,4 1,3 43,4 7,5 39,0 75,3 49,5 40LX904/40LX900 99,4 65,2 8,9 43,4 7,5 33,8 61,0 49,5 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso, pelo menos, quatro vezes superior ao do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 14) para ver o seu peso. 20 PT
• Se tiver que transportar o televisor ou – Por motivos de segurança, desligue o levá-lo para reparações, utilize a caixa e cabo de alimentação e evite que os Informações de os materiais de embalagem originais. seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. segurança Ventilação • Nunca tape os orifícios de ventilação – Desligue o cabo de alimentação da nem introduza nenhum objecto na caixa. tomada eléctrica antes de trabalhar • Deixe espaço à volta do televisor como com o televisor ou de deslocá-lo. Instalação/Programação mostrado abaixo. – Afaste o cabo de alimentação de fontes Instale e utilize o televisor conforme as • Recomendamos fortemente que utilize o de calor. instruções abaixo para evitar todo o risco suporte para montagem na parede da – Desligue a ficha e limpe-a de incêndio, choque eléctrico ou avaria Sony para permitir uma circulação de ar regularmente. Se a ficha estiver e/ou feridas. adequada. húmida e coberta de pó, o isolamento Instalação Instalação na parede pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. • O televisor deve ser instalado perto de 30 cm uma tomada de corrente eléctrica Notas facilmente acessível. • Não utilize o cabo de alimentação 10 cm 10 cm • Coloque-o numa superfície estável e fornecido em qualquer outro equipamento. nivelada. • Não entale, dobre ou torça o cabo à • Só técnicos de assistência qualificados força. Os fios principais podem ficar devem realizar as instalações de parede. descarnados ou ser cortados. • Por razões de segurança, recomendamos • Não modifique o cabo de alimentação. fortemente que utilize acessórios da 10 cm • Não coloque objectos pesados em cima Sony, a incluir: do cabo de alimentação. Deixe pelo menos este espaço à – Suporte para montagem na parede • Nunca puxe pelo próprio cabo de volta do televisor. Informações adicionais SU-WL500 (KDL-60LX900) alimentação quando o desligar. SU-WL700 (KDL-52/40LX904, Instalação com base • Não ligue muitos aparelhos à mesma KDL-52/40LX900) tomada. 30 cm – Suporte de Suspensão na Parede • Não utilize uma tomada de corrente que SU-WH500 10 cm 10 cm 6 cm não esteja bem presa à parede. • Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para Utilização proibida montagem na parede. Os parafusos Não instale/utilize o televisor em locais, fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de Deixe pelo menos este espaço à ambientes ou situações como os listados comprimento quando medidos a partir da volta do televisor. abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode superfície de fixação do gancho de funcionar mal e provocar um incêndio, montagem. • Para assegurar uma ventilação adequada choque eléctrico, avaria e/ou feridas. O diâmetro e o comprimento dos e evitar a acumulação de sujidade ou parafusos são diferentes dependendo do poeira: Local: modelo de Suporte para montagem na – Não instale o televisor em posição parede. Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto horizontal, às avessas, para trás ou do mar, num navio ou outra embarcação, A utilização de parafusos diferentes dos de lado. dentro de um veículo, em instituições fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que – Não coloque o televisor numa médicas, locais instáveis, perto de água, caia, etc. estante, num tapete, numa cama ou chuva, humidade ou fumo. num armário. 8 mm - 12 mm – Não tape o televisor com panos, por Ambiente: exemplo, cortinas nem com outros Locais quentes, húmidos ou com muito pó; Parafuso (fornecido com objectos, como jornais, etc. onde possam entrar insectos; onde possa o Suporte de montagem – Não instale o televisor como estar sujeito a vibrações mecânicas, perto na parede) mostrado abaixo. de objectos de fogo (velas, etc). O Gancho de montagem televisor não deve ser exposto à água ou Circulação de ar bloqueada. salpicos e não devem ser colocados Fixação do gancho na quaisquer objectos que contenham parte de trás do televisor líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. Transporte Situação: • Antes de Não utilize o televisor quando tiver as mãos transportar o Parede Parede molhadas, com a tampa retirada, ou com televisor, desligue acessórios não recomendados pelo todos os cabos. fabricante. Desligue o televisor da tomada de • São necessárias corrente e da antena durante as trovoadas. duas ou mais pessoas para transportar um televisor de Peças danificadas: tamanho grande. • Não lance nada contra o televisor. O • Se pegar no Cabo de alimentação vidro do ecrã pode partir-se devido ao televisor para o Manipule o cabo de alimentação e a impacto e provocar ferimentos graves. transportar, tomada da seguinte maneira para evitar • Se a superfície do televisor rachar, não agarre-o como se todo o risco de incêndio, choque eléctrico toque nela até ter desligado o cabo de mostra na figura ou avaria e/ou feridas: alimentação. Caso contrário, pode da direita. Não provocar um choque eléctrico. faça pressão sobre – Utilize apenas um cabo de alimentação o painel LCD nem sobre a moldura em fornecido pela Sony e não por outros redor do ecrã. fornecedores. Quando não estiver a ser • Quando levantar ou deslocar o televisor, – Introduza a ficha na tomada até ao fim. utilizado agarre-o firmemente pela base. – Este televisor funciona apenas com • Se não vai utilizar o televisor durante • Não exponha o televisor a choques ou corrente alterna de 220-240 V. vários dias, deve desligá-lo da vibrações excessivas durante o alimentação por razões ambientais e de transporte. segurança. (Continua) 21 PT
• Como o televisor não está desligado da Consulte um médico (como, por Equipamento opcional alimentação quando está apenas em exemplo, um pediatra ou um • Coloque os componentes opcionais ou estado de desligado, retire a ficha da oftalmologista) antes de permitir que os qualquer equipamento que emita tomada para desligar o televisor seus filhos visualizem imagens de vídeo radiação electromagnética longe do completamente. 3D ou joguem vídeojogos 3D. Os televisor. Caso contrário, pode aparecer • No entanto, alguns televisores possuem adultos devem vigiar as crianças para distorção da imagem e/ou som com funções que precisam que o televisor assegurar que estas seguem as ruído. fique no modo de espera (standby) para recomendações indicadas acima. • Este equipamento foi testado e verificou- funcionarem correctamente. • Quando utilizar a função 3D simulada, se que cumpre os limites estabelecidos tenha em atenção que a imagem pela Directiva EMC, utilizando um cabo apresentada é diferente da original Para as crianças devido à conversão efectuada por este de sinal de ligação com menos de 3 metros. • Não deixe as crianças subir para o televisor. televisor. • Veja televisão com uma luz ambiente Pilhas • Mantenha os acessórios fora do alcance adequada, pois uma luz fraca ou ver • Respeite a polaridade correcta quando das crianças, para que não possam ser televisão durante um longo período de colocar as pilhas. engolidos por engano. tempo prejudica a vista. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem • Se utilizar auscultadores, não regule o misture pilhas novas com pilhas usadas. volume para um nível demasiado alto, Se ocorrerem os para evitar lesões auditivas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões seguintes problemas... Ecrã LCD podem ter regulamentações acerca da Desligue o televisor e retire a ficha da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto • Embora o ecrã LCD seja fabricado com das autoridades locais. tomada imediatamente se algum dos uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam • Utilize o telecomando com cuidado. Não seguintes problemas ocorrer. efectivos, podem aparecer entorne líquidos sobre o telecomando Dirija-se a um agente ou centro de sistematicamente pontos pretos ou nem o pise ou deixe cair. assistência Sony para enviar o televisor a pontos brilhantes de luz (vermelha, azul • Não coloque o telecomando num local um técnico de assistência qualificado para ou verde). Não se trata de uma avaria, perto de uma fonte de calor, num local verificação. mas sim de uma característica da exposto à luz solar directa ou numa sala estrutura do LCD. húmida. Quando: • Não carregue nem risque o filtro frontal, – O cabo de alimentação estiver nem coloque objectos em cima do Função Sem Fios da danificado. televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou unidade – A tomada de corrente não estiver bem a imagem ficar irregular. • Não utilize esta unidade na proximidade presa à parede. • Se utilizar o televisor num local frio, as de equipamentos médicos (pacemakers, imagens podem ficar escuras ou com etc.), pois pode provocar um mau – O televisor estiver danificado por ter manchas. Não se trata de uma avaria. funcionamento desse equipamento. caído, ter sofrido uma pancada ou ter Este fenómeno desaparece logo que • Embora esta unidade transmita/receba sido lançada alguma coisa contra ele. subir a temperatura. sinais codificados, esteja atento à – Se algum líquido ou objecto sólido • Se visualizar imagens fixas possibilidade de intercepção não penetrar nos orifícios da caixa. continuamente, pode produzir-se uma autorizada. Não nos responsabilizamos imagem fantasma. Essa imagem por problemas resultantes desse facto. Aviso desaparece pouco depois. Para evitar incêndios, mantenha velas e • Durante a utilização do televisor, o ecrã outras fontes de chama aberta sempre e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo Eliminação do televisor afastadas deste produto. de avaria. • O ecrã LCD contém uma pequena Tratamento de quantidade de cristais líquidos. Alguns Equipamentos tubos fluorescentes utilizados neste televisor também contêm mercúrio. Para Eléctricos e se desfazer deles, cumpra as Electrónicos no regulamentações e imposições locais. final da sua vida Utilizar e limpar o ecrã/a útil (Aplicável na caixa do televisor União Europeia e em países Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica Europeus com sistemas de Precauções antes de limpar. recolha selectiva de Para evitar a degradação do material ou a resíduos) Ver televisão degradação do revestimento do ecrã, Este símbolo, colocado no produto ou na • Alguns utilizadores podem sentir algum respeite as seguintes precauções. sua embalagem, indica que este não deve desconforto (esforço visual, fadiga ou • Limpe o pó do ecrã/da caixa com ser tratado como resíduo urbano náuseas) aquando da visualização de cuidado com um pano de limpeza macio. indiferenciado. Deve sim ser colocado imagens de vídeo 3D ou quando jogarem Se não conseguir limpar bem o pó, num ponto de recolha destinado a resíduos vídeojogos 3D. A Sony recomenda que humedeça ligeiramente um pano macio de equipamentos eléctricos e electrónicos. todos os utilizadores façam pausas numa solução de detergente suave. Assegurando-se que este produto é regulares quando visualizam imagens de • Não pulverize água ou detergente vídeo 3D ou quando jogam jogos de correctamente depositado, irá prevenir directamente sobre o televisor. potenciais consequências negativas para o vídeo 3D. A duração e a frequência das Pode pingar para a base do ecrã ou para pausas necessárias irão variar de pessoa partes exteriores, e causar uma avaria. ambiente bem como para a saúde, que de para pessoa. Deve decidir o que é melhor outra forma poderiam ocorrer pelo mau • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos para si. Se sentir algum desconforto, de limpeza alcalinos/ácidos, pós de manuseamento destes produtos. A deve parar de visualizar imagens de limpeza ou solventes voláteis, como reciclagem dos materiais contribuirá para a vídeo 3D ou de jogar vídeojogos 3D até álcool, benzina, diluente ou insecticida. conservação dos recursos naturais. Para deixar de sentir esse desconforto; Se utilizar este tipo de materiais ou obter informação mais detalhada sobre a consulte um médico se necessário. Deve mantiver um contacto prolongado com reciclagem deste produto, por favor também consultar (i) o manual de materiais de borracha ou vinil danifica a contacte o município onde reside, os instruções de quaisquer outros superfície do ecrã e o material da caixa. dispositivos ou acessórios utilizados serviços de recolha de resíduos da sua área • É recomendado passar periodicamente o ou a loja onde adquiriu o produto. com este televisor e (ii) o nosso website aspirador pelos orifícios de ventilação (http://www.sony-europe.com/myproduct) para assegurar um ventilação adequada. para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente • Quando ajustar o ângulo do televisor, crianças de idade inferior a seis anos) mova-o lentamente de forma a impedir ainda se encontra em desenvolvimento. que o televisor se desloque ou se separe da base. 22 PT
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são Informações adicionais correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 23 PT
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and our potential impact on the planet. Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label award issued by the European Comission. You can get more information in following link: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme ES-CAT/022/002 Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i remplacement de pièces électroniques. pezzi di ricambio elettronici. Sony concede una garantía mínima de dos años para Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren este televisor LCD y siete años para poder cambiar für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre piezas electrónicas. Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen. Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para vervanging van elektronische onderdelen. substituição de peças electrónicas. Pour obtenir les informations utiles concernant les Per informazioni utili sui prodotti Sony produits Sony Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2010 Sony Corporation 4-187-902-21(1)