Sony KDL-65W855C KDL-75W855C KDL-65W859C referenceguide

Saturday, October 14, 2017
Download

Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Television Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR KDL-75W855C (FWL-75W855C) / 65W855C (FWL-65W855C) KDL-65W859C / 65W858C / 65W857C

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety information” (page 3). • Images and illustrations used in Startup Guide and this manual are for reference only and may differ from actual product IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 appearance. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Location of the identification label Labels for the Model No., Production Date (year/month) and Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inputs and Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 WARNING Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . 10 TO PREVENT THE Remote Control Parts Description . . . . . . . . 10 SPREAD OF FIRE, KEEP Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 CANDLES OR OTHER OPEN Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 13 FLAMES AWAY FROM THIS Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

Transporting IMPORTANT NOTICE • Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB • Two or three people are needed to transport a large TV set. This product has been manufactured by or on behalf of Sony • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Inquiries related to product compliance based on European screen. Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or essential requirements and other relevant excessive vibration. provisions of Directive 1999/5/EC. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack For details, please access the following URL: it using the original carton and packing material. http://www.compliance.sony.de/ Notice for customers: the following information is only applicable Ventilation to equipment sold in countries applying EU directives. • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. TV wireless system may be operated in following countries: • Leave space around the TV set as shown below. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, Bracket in order to provide adequate air circulation. MD, RS, ME, Kosovo Installed on the wall This equipment can be operated in other non-European 30 cm countries. 10 cm 10 cm Safety information WARNING 10 cm Batteries must not be exposed to excessive heat such as Leave at least this space around the set. sunshine, fire or the like. Installed with stand Installation/Set-up 30 cm Install and use the TV set in accordance with the instructions 10 cm 10 cm 6 cm below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains Leave at least this space around the set. socket. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or down and cause personal injury or damage to the TV. dust: • Only qualified service personnel should carry out wall  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or installations. sideways. • For safety reasons, it is strongly recommended that you use  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. Sony accessories, including:  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items Wall-Mount Bracket such as newspapers, etc.  SU-WL450 (except KDL-75W855C)  Do not install the TV set as shown below. • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The Air circulation is blocked. supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal Wall Wall damage to the TV set or cause it to fall, etc. 8 mm - 12 mm Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket) Wall-Mount Bracket TV's rear cover 3GB

Mains lead • For best picture quality, do not expose the screen to direct illumination or sunlight. Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: room temperature changes may cause moisture condensation.  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour.  Insert the plug fully into the mains socket. Should this occur, allow moisture to evaporate completely  Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only. before powering the TV on.  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables. Broken pieces:  Disconnect the mains lead from the mains socket before • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break working on or moving the TV set. by the impact and cause serious injury.  Keep the mains lead away from heat sources. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. When not in use Note • If you will not be using the TV set for several days, the TV set • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. should be disconnected from the mains for environmental and • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core safety reasons. conductors may be exposed or broken. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV • Do not modify the mains lead. set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect • Do not put anything heavy on the mains lead. the TV set completely. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the • However, some TV sets may have features that require the TV mains lead. set to be left in standby to work correctly. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. • Do not use a poor fitting mains socket. For children • Do not allow children to climb on the TV set. Prohibited Usage • Keep small accessories out of the reach of children, so that they Do not install/use the TV set in locations, environments or are not mistakenly swallowed. situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or If the following problems occur... injuries. Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any Locations: of the following problems occur. • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable qualified service personnel. locations, near water, rain, moisture or smoke. When: Environments:  Mains lead is damaged. • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects  Poor fitting of mains socket. may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,  TV set is damaged by being dropped, hit or having something near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be thrown at it. exposed to dripping or splashing and no objects filled with  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. liquids, such as vases, shall be placed on the TV. Situations: About LCD Monitor Temperature • Use when your hands are wet, with the cabinet removed, or When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel with attachments not recommended by the manufacturer. surrounds become warm. You may feel hot when touching there Disconnect the TV set from mains socket and aerial during by the hand. lightning storms. • Install the TV so that it sticks out into an open space. This may result in injury or damage from a person or object bumping into the TV. • Place the TV in a humid or dusty space, or in a room with oily smoke or steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. • Install the TV in places subject to extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. • If the TV is placed in the changing room of a public bath or hot spring, the TV may be damaged by airborne sulfur, etc. 4GB

Precautions Optional Equipment • Keep optional components or any equipment emitting GB electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Viewing the TV picture distortion and/or noisy sound may occur. • Some people may experience discomfort (such as eye strain, • This equipment has been tested and found to comply with the fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing limits set out in the EMC Directive using a connection signal stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take cable shorter than 3 meters. regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what Recommendation of F-type plug works best. If you experience any discomfort, you should stop Projection of the inner wire from the connection part must be less watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D than 1.5 mm. games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of 7 mm max. any other device or media used with this television and (ii) our website (www.sony.eu/support) for the latest information. The 1.5 mm max. vision of young children (especially those under six years old) is (Reference drawing of the F type plug) still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults Wireless Function of the unit should supervise young children to ensure they follow the • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, recommendations listed above. etc.), as malfunction of the medical equipment may result. • Do not use, store, or leave the 3D Glasses or in places with a • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars. careful of unauthorised interception. We cannot be responsible • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or for any trouble as a result. during long period of time, strains your eyes. Caution about handling the remote control • When using headphones, adjust the volume so as to avoid • Observe the correct polarity when inserting batteries. excessive levels, as hearing damage may result. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. LCD Screen • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain • Although the LCD screen is made with high-precision regions may regulate the disposal of batteries. Please consult technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black your local authority. dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, may appear constantly on the LCD screen. This is a structural or spill liquid of any kind onto it. property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not place the remote control in a location near a heat source, • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of a place subject to direct sunlight, or a damp room. this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. • Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal. Handling and cleaning the screen surface/ cabinet of the TV set Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. • Never spray water or detergent directly on the TV set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand. 5GB

Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005 % mercury or 0.004 % lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 6GB

GB Parts and Controls Controls and Indicators Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Remote Control sensor*1 / Light  (Input select) sensor*1 / Illumination LED / 3D Sync Display and select the input source. Transmitter*1 The Illumination LED lights up or blinks *1 Do not place anything near the sensor. according to the status of the TV. *2 Only on limited region/country/TV model. • White When turning on the TV/picture off mode/software update, etc. • Cyan When connecting with a mobile device wirelessly. • Pink*2 Recording mode. • Amber Timer is set.  (Power) CH +/- (Channel)  +/- (Volume) TV Switch to a TV channel or input from other applications. 7GB

Inputs and Outputs ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • For a composite connection: • Connecting a large USB device may Use  AV 2, and  (L/R) of / interfere with other connected devices COMPONENT IN*1. beside it. • For a component connection: • When connecting a large USB device, Use Y, PB, PR, and  (L/R). connect to the USB 1 jack. / AV 1 HDMI IN 2/3/4 Connect with a SCART cable. When you If connecting a digital audio system that is connect an analogue decoder, the TV tuner compatible with Audio Return Channel outputs scrambled signals to the decoder, (ARC) technology, use HDMI IN 4. If not, an and the decoder unscrambles the signals additional connection with DIGITAL AUDIO before outputting them. OUT (OPTICAL) is necessary. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  CAM (Conditional Access Module) • Provides access to pay TV services. For  LAN details, refer to the instruction manual supplied with your CAM.  (RF input) • Do not insert the smart card directly into Connect to your cable or antenna (aerial). the TV CAM slot. It must be fitted into the (Satellite input) Conditional Access Module provided by your authorised dealer. Connect to your satellite antenna (aerial). • CAM is not supported in some countries/ areas. Check with your authorised dealer. • A CAM message may appear when you switch to a digital programme after using the Internet video.  AUDIO OUT / To listen to the TV's sound through the connected equipment, press HOME. Select [Settings] t [Sound] t [Headphone/Audio Out] and then select the desired item. 8GB

 HDMI IN 1/MHL You can connect your MHL (Mobile High- GB definition Link) device using an HD quality MHL cable. *1 When connecting mono equipment, connect to the L (MONO) audio jack (socket). *2 Only on limited region/country/TV model. *3 HDD REC function will be available within 2015. You will receive HDD REC function automatically as a software upgrade. Make sure your TV is connected to the Internet. If you do not have a network connection, you will be able to download the software from the Sony support website using your PC. For details on how to upgrade, please visit the Sony support website. To stay informed about the exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 9GB

Using Remote Control Remote Control Parts Description ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Input select/Text hold) Number buttons In TV mode: Display and select the input source. EXIT In Text mode: Hold the current page. Return to the previous screen or exit from the menu. When an Interactive Application  (TV standby) service is available, press to exit from the Turn on or turn off the TV (standby mode). service. DIGITAL/ANALOG  (Text) Switch between digital and analogue mode. Display text information. TV/RADIO Colour buttons Switch between TV or RADIO broadcasts. Execute correspondent function at that time. SYNC MENU / (Info/Text reveal) Display the BRAVIA Sync Menu. Display information. FOOTBALL NETFLIX*1 Turn Live Football Mode on or Access the “NETFLIX” online service. off (when the feature is available). HELP Display Help Menu. 10GB

ACTION MENU ////// Display a list of contextual functions. Operate media contents on TV and GB connected BRAVIA Sync compatible device. TV Switch to a TV channel or input from other  REC*1*2 applications. Record the current programme with the USB HDD recording function. 1 GUIDE/ * Display the digital programme guide. TITLE LIST*1 Display the Title list. BACK/ Return to previous screen. *1 The location, availability and function of remote control button may vary depending on your country/ HOME region/TV model. Display the TV Home Menu. *2 HDD REC function will be available within 2015. You will receive HDD REC function automatically as a DISCOVER software upgrade. Make sure your TV is connected to Bring up the Content Bar to search for the Internet. If you do not have a network connection, you will be able to download the content. software from the Sony support website using your PC. For details on how to upgrade, please visit the //// (Item select/Enter) Sony support website. To stay informed about the exact release date, please subscribe at http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.  +/– (Volume) Adjust the volume. (Jump) Jump back and forth between two channels or inputs. The TV alternates between the current channel or input and the last channel or input that was selected.  (Muting) Mute the sound. Press again to restore the sound. PROG +/–// In TV mode: Select the channel. In Text mode: Select the next () or previous () page. AUDIO Change the language for the programme currently being viewed. (Subtitle setting) Turn subtitles on or off (when the feature is available). (Wide mode) Change the screen format. 11GB

Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) (KDL-65W859C/65W858C/65W857C/ 65W855C) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide supplied with the Wall-Mount Bracket. Note • Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children. To detach the Table-Top Stand from the TV For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12GB

Troubles and Solutions GB Troubleshooting There is no picture (screen is dark) and no In order to keep your TV software up-to-date, it sound. is necessary to download the latest software  Check the antenna (aerial)/ cable connection. information via the digital broadcasting system  Connect the TV to mains lead, and press  on the or Internet and to update the software. Select TV or  on the remote control. [Update Now] to start a software update. The Some programmes cannot be tuned. illumination LED flashes white while the  Check the antenna (aerial)/ cable connection or software is updating. Do not unplug the AC dish. power cord during the software update. If you  The satellite cable might be short-circuited or do, the software update may not finish there might be connection problems of the cable. completely, and it may cause a software Check the cable connection and then turn the TV malfunction. Software updates can take up to off with the Mains power On/Off switch, and turn 30 minutes. If you do not wish to update the it on again. software automatically, press HOME and select  The frequency that you entered is out of range. [Help] t [System software update] t Consult the received satellite broadcasting [Automatic software download] t [Off]. company. When you plug in TV, the TV may not be able to There is no Cable TV services (programmes) turn on for a while even if you press the power found. button on the remote control or the TV, because  Check the cable connection or tuning it takes time to initialize the system. Wait for configuration. about one minute, then operate it again. When  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting you turn on by pressing the power button on [Antenna] instead of [Cable]. the remote control or the TV, it takes some time The remote control does not function. to turn on the illumination LED and for the  Replace the batteries. remote control to be functional. The [Parental lock] password has been When the illumination LED is flashing in red, forgotten. count how many times it flashes (interval  Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is time is three seconds). always accepted.) If the illumination LED flashes red, reset the TV by disconnecting the mains lead for two The TV surrounds become warm. minutes, then turn on the TV.  When the TV is used for an extended period, the If the problem persists, contact your dealer or TV surrounds become warm. Sony service centre with the number of times You may feel hot when touching there by the the Illumination LED flashes red (interval time is hand. three seconds). Disconnect the mains lead, and Frozen audio or video, a blank screen, or the inform your dealer or Sony service centre. TV does not respond to TV or remote control When the illumination LED is not flashing, buttons. check the items as follows.  Perform a simple reset of the TV by unplugging You can also refer to [Troubleshooting] in the the mains lead for two minutes, then plug it in Help Guide or perform self-diagnosis by again. selecting [Help] t [Self Diagnostics]. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel. 13GB

The , CH+/–,  +/–,  and TV buttons cannot be located on the TV.  See below illustration for location of the buttons Specifications on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Depending on your country/area selection Analogue: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C TV DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 The illumination LED is turned on. Colour/video system  If you do not wish to light up the illumination LED, Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), you can turn it off. NTSC4.43 (Video only) Press HOME, then select [Settings] t Digital: Refer to the Help Guide. [Illumination LED] t [Off]. Channel coverage Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection. Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection. Satellite: IF Frequency 950-2,150 MHz Sound output 10 W + 10 W Cannot connect to a wireless router by WPS Wireless technology (Wi-Fi Protected Setup). Protocol IEEE802.11a/b/g/n  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t Bluetooth Version 4.1 [Connect by scan list]. Then, select the network name (SSID) you want to Input/Output jacks connect. Antenna (aerial) cable 75 ohm external terminal for VHF/UHF Cannot find the required network name in Satellite antenna network setup. Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm.  Select [[Manual entry]] and press to enter DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single network name. Cable Distribution EN50494. / AV1 21-pin SCART connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio input (Phono pin jack) t AV2 Video input (common phono pin with Y input) 14GB

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Others Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i GB Optional accessories (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Touchpad Remote Control: RMF-TX100E 576i, 480p, 480i, PC Formats Wall-Mount Bracket: SU-WL450 Video (3D): (except KDL-75W855C) Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Wireless Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL Cable: DLC-MC10, DLC-MC20 Side-by-Side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Active 3D Glasses: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-Under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital and DTS Operating temperature ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 only) 0 ºC – 40 ºC MHL (common with HDMI IN 1) Operating humidity Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % RH (non-condensing) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Power and others Video (3D): Power requirements Side-by-Side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V - 240 V AC, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Energy Efficiency Class Over-Under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W859C: A+ Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, KDL-65W858C: A+ 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby KDL-65W857C: A+ Digital and DTS KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Screen size (measured diagonally) (Approx.) Digital optical jack (Two channel linear PCM, KDL-75W855C / FWL-75W855C: Dolby Digital, DTS) 189.3 cm / 75 inches AUDIO OUT /  (Stereo mini jack) KDL-65W859C: 163.9 cm / 65 inches Headphone, Audio output, Subwoofer KDL-65W858C: 163.9 cm / 65 inches 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W857C: 163.9 cm / 65 inches USB HDD device port ( 2 only), USB port KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163.9 cm / 65 inches CAM (Conditional Access Module) slot Power consumption in [Standard] mode LAN KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on KDL-65W859C: 123 W the operating environment of the network, KDL-65W858C: 123 W connection speed may differ. 10BASE-T/ KDL-65W857C: 123 W 100BASE-TX communication rate and KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W communication quality are not guaranteed for this TV.) in [Vivid] mode KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Average annual energy consumption*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 15GB

Standby power consumption*2*3 Notes on Digital TV function 0.50 W (12 W in software/EPG update mode) • Any functions related to Digital TV ( ) Display resolution will only work in countries or areas where 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 Dimensions (Approx.) (w × h × d) AVC) digital terrestrial signals are broadcast or where you have access to a compatible with Table-Top Stand DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) KDL-75W855C: 167.7 x 101.6 x 33.0 cm KDL-65W859C: 145.5 x 89.1 x 26.5 cm cable service. Please confirm with your KDL-65W858C: 145.5 x 89.1 x 26.5 cm local dealer if you can receive a DVB-T/ KDL-65W857C: 145.5 x 89.1 x 26.5 cm DVB-T2 signal where you live or ask your KDL-65W855C: 145.5 x 89.1 x 26.5 cm cable provider if their DVB-C cable service without Table-Top Stand is suitable for integrated operation with KDL-75W855C: 167.7 x 96.9 x 7.9 cm this TV. KDL-65W859C: 145.5 x 84.3 x 7.8 cm • Your cable provider may charge a fee for KDL-65W858C: 145.5 x 84.3 x 7.8 cm their services, or require you to agree to its KDL-65W857C: 145.5 x 84.3 x 7.8 cm terms and conditions of business. KDL-65W855C: 145.5 x 84.3 x 7.8 cm • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 and DVB-C specifications, but compatibility Mass (Approx.) with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial with Table-Top Stand and DVB-C digital cable broadcasts are not KDL-75W855C: 34.9 kg guaranteed. KDL-65W859C: 24.5 kg KDL-65W858C: 24.5 kg • Some Digital TV functions may not be KDL-65W857C: 24.5 kg available in some countries/areas and KDL-65W855C: 24.5 kg DVB-C cable may not operate correctly with without Table-Top Stand some providers. KDL-75W855C: 33.7 kg KDL-65W859C: 23.4 kg Trademark information KDL-65W858C: 23.4 kg • The terms HDMI and HDMI High-Definition KDL-65W857C: 23.4 kg Multimedia Interface, and the HDMI Logo KDL-65W855C: 23.4 kg are trademarks or registered trademarks of *1 Energy consumption per year, based on the power HDMI Licensing LLC in the United States consumption of the television operating 4 hours per and other countries. day for 365 days. The actual energy consumption • Manufactured under license from Dolby will depend on how the television is used. 2 * Specified standby power is reached after the TV Laboratories. finishes necessary internal processes. Dolby and the double-D symbol are *3 Standby power consumption will increase when trademarks of Dolby Laboratories. your TV is connected to the network. *4 Only on limited region/country/TV model. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. Note • Do not remove the dummy card from TV CAM • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote (Conditional Access Module) slot other than to insert a VideoID, Gracenote Video Explore, the smart card fitted in CAM. Gracenote logo and logotype, and the • Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock. “Powered by Gracenote” logo are either • Design and specifications are subject to change registered trademarks or trademarks of without notice. Gracenote in the United States and/or • This TV set incorporates MHL 2. other countries. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast and Wi-Fi Protected Setup are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance. 16GB

• MHL, Mobile High-Definition Link and the MHL Logo are trademarks or registered GB trademarks of MHL Licensing, LLC. • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not intended for controlling motorized antennas. • TUXERA is a registered trademark of Tuxera Inc. in the US and other countries. 17GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 au produit proprement dit. Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement de l’étiquette d’identification Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 production (année/mois) et les caractéristiques nominales de l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de Entrées et sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 l’emballage. Utilisation de la télécommande . . . . . . . 10 Description des pièces de la AVERTISSEMENT télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 POUR ÉVITER LES Installation du téléviseur au mur . . . . . . 12 INCENDIES, TENEZ Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TOUJOURS LES BOUGIES ET Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients: les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR

Aération Consignes de sécurité • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier GB ni y introduire un objet quelconque. AVERTISSEMENT • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, ci-dessous. par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation FR similaire. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Installation/Mise en place 30 cm ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou 10 cm 10 cm autre dommage et/ou blessure. FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. DE afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé. Installation sur pied • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. 30 cm PT • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé 10 cm 10 cm 6 cm d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale IT  SU-WL450 (sauf KDL-75W855C) • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place du support de fixation murale Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière SE illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de fixation murale. de poussière : Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou support de fixation murale. sur le côté. DK L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. dans un placard.  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des 8 mm - 12 mm rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. FI  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. NO Vis (fournie avec le support de fixation murale) Mur Mur PL Support de fixation murale Cache arrière du téléviseur CZ Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. SK • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la Cordon d’alimentation secteur manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme ni sur le cadre qui entoure l’écran. indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : HU  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. RO  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement.  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des BG branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la des secousses ou des vibrations excessives. prise de courant. GR • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et chaleur. son carton d’origine.  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière TR ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. RU UA 3FR

Remarque • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. appareil. • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon Les changements brusques de température ambiante peuvent d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut fils conducteurs. alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous secteur. tension. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement Eclats et projections d’objets : dit pour le débrancher. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des la même prise de courant. blessures graves. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur qualité. avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque Ce qu’il ne faut pas faire d’électrocution. N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés Au repos ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de dommages et/ou des blessures. l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de Lieu : protection de l’environnement. • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou de la prise de courant pour le mettre complètement hors à la fumée. tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques Environnement : dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; sous tension lorsqu’il est en mode veille. accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur Avec les enfants ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Situation : • À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de Si vous rencontrez les problèmes suivants... boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon secteur et de la prise d’antenne. d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants • Installer le téléviseur de manière saillante devait survenir. dans un espace ouvert. Des personnes Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente pourraient se blesser ou endommager Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien l’appareil ou des objets pourraient se spécialisé. heurter au téléviseur. Si :  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.  La prise de courant est de mauvaise qualité.  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un • Placer le téléviseur dans un endroit impact ou la projection d’un objet. humide ou poussiéreux, ou dans une  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures pièce pleine de vapeur ou de fumée du boîtier. grasse (près des tables de cuisson ou d’humidificateurs). Il pourrait en résulter un incendie, des risques d’électrocution À propos de la température du moniteur LCD ou des déformations. Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, • Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures la température augmente dans la zone entourant le panneau. extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur. • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires de thermes ou de bains publics, le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de l’endommager. 4FR

Précautions Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur GB Regarder la télévision Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des téléviseur est débranché de la prise de courant avant troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles d’entreprendre toute opération de nettoyage. FR regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté ES fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez solution à base de détergent doux dilué. la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent FR images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D directement sur le téléviseur. Le liquide stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez pourrait couler au bas de l’écran ou sur les un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé parties extérieures, voire pénétrer dans le de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques téléviseur et l’endommager. DE utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de (www.sony.eu/support) pour avoir les dernières informations. produit de nettoyage alcalin/acide, de La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces PT docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en d’autoriser les jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est IT recommandations données ci-dessus. recommandé pour assurer une ventilation correcte. • N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dans des endroits où la température est élevée, notamment dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. SE sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou Appareils optionnels peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel DK yeux à un effort. émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la FI Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de Recommandation relative à la fiche de type F NO haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points mm. noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la PL 7 mm max. structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou 1,5 mm max. CZ l’écran LCD être endommagé. (Illustration de référence de la fiche de type F) • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un Fonction sans fil de l’appareil dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical SK que la température augmente. (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes bon fonctionnement de ce dernier. sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne HU • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en pouvons être tenus responsables de tout problème que cela cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. pourrait entraîner. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la Faire attention lors de l’utilisation de la RO mise au rebut de cet équipement. télécommande • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles BG usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. GR • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou TR dans une pièce humide. RU UA 5FR

Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR

GB Pièces et commandes FR Commandes et voyants ES FR DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Capteur de télécommande*1 / Capteur  (Sélection de l’entrée) de lumière*1 / Affichage LED / Émetteur Pour afficher et sélectionner la source NO de synchronisation 3D*1 d’entrée. L’affichage LED s’allume ou clignote selon l’état du téléviseur. *1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur. PL • Blanc *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou En cas de sous tension du téléviseur/ certains modèles de téléviseur. CZ passage en mode de désactivation de l’image/mise à jour du logiciel, etc. • Cyan SK En cas de connexion sans fil à un périphérique mobile. • Rose*2 HU Mode d’enregistrement. • Orange RO La minuterie est activée.  (Alimentation) BG CH +/- (Chaîne)  +/- (Volume) GR TV TR Commutez sur une chaîne télévisée ou une entrée provenant d’autres applications. RU UA 7FR

Entrées et sorties ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • Pour une connexion composite : • Le raccordement d’un grand périphérique Utilisez  AV 2 et  (L/R) sous / USB peut interférer avec les autres COMPONENT IN*1. périphériques raccordés. • Pour une connexion composante : • Pour raccorder un grand périphérique Utilisez Y, PB, PR, et  (L/R). USB, branchez-le à la prise USB 1. / AV 1 HDMI IN 2/3/4 Procédez au raccordement à l’aide d’un En cas de raccordement à un système audio câble SCART. Lorsque vous raccordez un numérique compatible avec la technologie décodeur analogique, le tuner du téléviseur Audio Return Channel (ARC), utilisez HDMI envoie les signaux brouillés au décodeur qui IN 4. Sinon, un raccordement les décode avant de les reproduire à son supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT tour. (OPTICAL) est nécessaire. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)  CAM (Module pour système à contrôle d’accès)  LAN • Permet d’accéder à un service télévisuel payant. Pour plus de détails, reportez-  (Entrée RF) vous au mode d’emploi fourni avec votre Pour le raccordement de votre câble ou CAM. antenne. • N’insérez pas la carte à puce directement (Entrée satellite) dans l’emplacement CAM du téléviseur. Pour le raccordement de votre antenne Elle doit être insérée dans le module CAM satellite. (Module pour système à contrôle d’accès) fourni par votre revendeur agréé. • CAM n’est pas pris en charge dans certains pays ou certaines régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. • Il se peut qu’un message CAM s’affiche lorsque vous basculez vers un programme numérique après l’utilisation de la vidéo Internet. 8FR

 AUDIO OUT / Pour écouter le son du téléviseur par GB l’intermédiaire de l’appareil raccordé, appuyez sur HOME. Sélectionnez FR [Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/ audio], puis sélectionnez l’élément de votre choix. ES  HDMI IN 1/MHL Vous pouvez raccorder votre périphérique FR MHL (Mobile High-definition Link) à l’aide d’un câble MHL de qualité HD. DE *1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise audio L (MONO). PT *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. IT *3 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. Vous recevrez la fonction HDD REC automatiquement en tant que mise à niveau du logiciel. Veillez à ce que SE votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous n’avez pas de connexion réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le site Web d’assistance de Sony en utilisant votre PC. Pour plus de détails sur DK la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de Sony. Pour rester informé de la date de sortie exacte, abonnez-vous à FI http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9FR

Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Sélection de l’entrée/Maintien FOOTBALL du Télétexte) Activez ou désactivez le mode Football live En mode TV : Pour afficher et sélectionner la (lorsque cette fonction est disponible). source d’entrée. En mode Télétexte : Maintenez la page en Touches numériques cours. EXIT  (Veille du téléviseur) Revenez à l’écran précédent ou quittez le Mettez le téléviseur sous ou hors tension menu. Quand un service d’application (mode veille). interactive est disponible, appuyez sur cette touche pour quitter le service. DIGITAL/ANALOG Passez du mode numérique au mode  (Télétexte) analogique et vice versa. Affichez les informations de Télétexte. TV/RADIO Touches de couleur Passez de la diffusion TV à la diffusion Exécutez la fonction correspondante à ce RADIO et vice versa. moment. SYNC MENU / (Affichage des infos/du Affichez le menu BRAVIA Sync. Télétexte) Affichez des informations. 10FR

NETFLIX*1 AUDIO Accédez au service en ligne « NETFLIX ». Modifiez la langue du programme en cours GB de visionnage. HELP (Réglage sous-titre) FR Affichez le menu Aide. Activez ou désactivez les sous-titres ACTION MENU (lorsque cette fonction est disponible). ES Affichez une liste des fonctions contextuelles. (Mode écran large) Modifiez le format d’écran. FR TV Commutez sur une chaîne télévisée ou une ////// DE entrée provenant d’autres applications. Utilisez du contenu multimédia sur le téléviseur et le périphérique compatible GUIDE/ *1 BRAVIA Sync raccordé. PT Affichez le guide des programmes numériques.  REC*1*2 Enregistrez le programme en cours à l’aide IT BACK/ de la fonction d’enregistrement sur USB Revenez à l’écran précédent. HDD. SE HOME 1 TITLE LIST* Affichez le menu Accueil du téléviseur. Affichez la liste des titres. DK DISCOVER *1 L’emplacement, la disponibilité et la fonction des Affichez la barre de contenu pour rechercher touches de la télécommande peuvent varier selon FI du contenu. votre pays/région/modèle de téléviseur. *2 La fonction HDD REC sera disponible courant 2015. NO //// (Sélection/validation des Vous recevrez la fonction HDD REC automatiquement options) en tant que mise à niveau du logiciel. Veillez à ce que votre téléviseur soit connecté à Internet. Si vous PL  +/– (Volume) n’avez pas de connexion réseau, vous pourrez télécharger le logiciel depuis le site Web d’assistance Réglez le volume. de Sony en utilisant votre PC. Pour plus de détails sur la mise à niveau, visitez le site Web d’assistance de CZ (Saut) Sony. Pour rester informé de la date de sortie exacte, Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le abonnez-vous à téléviseur affiche successivement la chaîne http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. SK ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée. HU  (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la RO touche pour rétablir le son. PROG +/–// BG En mode TV : Sélectionnez la chaîne. En mode Télétexte : Sélectionnez la page GR suivante () ou précédente (). TR RU UA 11FR

Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) (KDL-65W859C/65W858C/ 65W857C/65W855C) pour installer le téléviseur au mur. Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural. Remarque • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. Pour démonter le support de table du téléviseur Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez- vous au site Web suivant : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12FR

Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, vérifiez les éléments comme suit. GB Dépannage Vous pouvez également vous reporter à la Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à section [Dépannage] du Guide d’aide ou FR jour, vous devez télécharger la version la plus exécuter un autodiagnostic en sélectionnant récente du logiciel par l’intermédiaire du [Aide] t [Autodiagnostic]. Si le problème système de télévision numérique ou Internet et persiste, confiez votre téléviseur à un technicien ES procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à qualifié. jour maint.] pour démarrer la mise à jour du FR logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc Problèmes et solutions pendant la mise à jour du logiciel. Ne Absence d’image (écran noir) et de son. DE débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.  Branchez le téléviseur au cordon d’alimentation mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être secteur et appuyez sur la touche  du téléviseur PT menée à son terme et cela pourrait altérer le ou de la télécommande. bon fonctionnement du logiciel. Les mises à jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30 Impossible de syntoniser certains IT minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre programmes. automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble ou de HOME et sélectionnez [Aide] t [Mise à jour du la parabole. SE logiciel du système] t [Téléchargement auto  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des problèmes de connexion. du logiciel] t [Non]. DK Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez Lorsque vous branchez le téléviseur, le de nouveau. téléviseur peut ne pas s’allumer  La fréquence que vous avez saisie est hors FI immédiatement même si vous appuyez sur le limites. Veuillez consulter le fournisseur de bouton de marche de la télécommande ou du programme satellite. NO téléviseur, car l’initialisation du système prend Absence de services TV câblés (programmes). du temps. Attendez une minute environ, puis  Vérifiez le raccordement des câbles ou la PL utilisez-le. Lorsque vous allumez, que ce soit en configuration du réglage. appuyant sur le bouton de marche de la  Essayez la [Recherche automatique des chaînes télécommande ou du téléviseur, un petit délai numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de CZ est nécessaire pour que l’affichage LED s’allume [Câble]. et que la télécommande fonctionne. La télécommande ne fonctionne pas. Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, SK  Remplacez les piles. comptez le nombre de clignotements (l’intervalle est de trois secondes). Le mot de passe du [Verrouillage parental] a HU Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez été oublié. le téléviseur en débranchant le cordon  Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN d’alimentation secteur pendant deux minutes, 9999 est toujours accepté.) RO puis remettez le téléviseur sous tension. La température augmente autour du Si le problème persiste, contactez votre téléviseur. BG revendeur ou votre Centre de Service Après-  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période Vente Sony en indiquant le nombre de prolongée, la température augmente dans la clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à zone qui l’entoure. GR intervalle de trois secondes). Débranchez le Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être cordon d’alimentation et informez votre qu’il est chaud. TR revendeur ou centre de service après-vente Sony. Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le téléviseur ne répond pas quand les touches RU du téléviseur ou de la télécommande sont actionnées.  Réinitialisez simplement le téléviseur en UA débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis en le rebranchant. 13FR

Les touches , CH+/–,  +/–,  et TV sont introuvables sur le téléviseur.  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour Spécifications connaître l’emplacement des touches du téléviseur. Norme Arrière du téléviseur Type d’affichage Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED Norme de télévision Selon le pays/region selectionne Analogique : B/G, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C DVB-T2 TV Satellite : DVB-S/DVB-S2 Norme Couleur/Vidéo L’affichage LED est allumé. Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo  Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, uniquement), NTSC4.43 (Vidéo uniquement) vous pouvez l’éteindre. Numérique : Consultez le Guide d’aide. Appuyez sur HOME, puis sélectionnez Canaux couverts [Paramètres] t [Affichage LED] t [Non]. Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la région sélectionné. Numérique : UHF/VHF/Cable, Selon le pays/la région sélectionné. Satellite : Fréquence IF 950-2 150 MHz Sortie son 10 W + 10 W Technologie sans fil Il est impossible de se connecter à un routeur Protocole IEEE802.11a/b/g/n sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup). Bluetooth Version 4.1  Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de Prises d’entrée/sortie détection]. Câble d’antenne Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF vous souhaitez connecter. Antenne satellite Le nom du réseau requis dans la Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion configuration du réseau est introuvable. par câble unique EN50494.  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur pour saisir le nom du réseau. / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (Prise à broche phono) t AV2 Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y) 14FR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Autres Vidéo (2D) : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Accessoires en option 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Télécommande tactile : RMF-TX100E 576p, 576i, 480p, 480i, Formats PC Vidéo (3D) : Support de fixation murale : SU-WL450 (sauf FR KDL-75W855C) Mise en trame : 1080p (30 Hz), 1080/24p, Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Câble MHL : DLC-MC10, DLC-MC20 Côte à côte : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Lunettes 3D actives : TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60 Hz), FR 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital DE et DTS Températures de fonctionnement ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 4 0 ºC – 40 ºC PT uniquement) Humidité de fonctionnement MHL (partagée avec HDMI IN 1) 10 % – 80 % HR (sans condensation) Vidéo (2D) : 1080p (30 Hz), 1080/24p, IT 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Alimentation et autres 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Tension d’alimentation Vidéo (3D) : 220 V - 240 V CA, 50 Hz SE Côte à côte : 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Classe d’efficacité énergétique 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C : A+ DK Dessus-Dessous : 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-65W859C : A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W858C : A+ Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-65W857C : A+ FI 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital KDL-65W855C / FWL-65W855C : A+ et DTS Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) NO DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-75W855C / FWL-75W855C : 189,3 cm / Prise optique numérique (PCM linéaire deux 75 pouces canaux, Dolby Digital, DTS) KDL-65W859C : 163,9 cm / 65 pouces PL AUDIO OUT / (mini-prise stéréo) KDL-65W858C : 163,9 cm / 65 pouces Casque, sortie audio, caisson de graves KDL-65W857C : 163,9 cm / 65 pouces KDL-65W855C / FWL-65W855C : 163,9 cm / CZ 1, 2 (HDD REC)*4, 3 Port périphérique HDD USB ( 2 uniquement), 65 pouces Port USB Consommation électrique SK en mode [Standard] Fente CAM (Module pour système à contrôle KDL-75W855C / FWL-75W855C : 163 W KDL-65W859C : 123 W HU d’accès) KDL-65W858C : 123 W LAN KDL-65W857C : 123 W Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de RO KDL-65W855C / FWL-65W855C : 123 W connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la en mode [Intense] KDL-75W855C / FWL-75W855C : 297 W BG qualité de la communication 10BASE-T/ 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce KDL-65W859C : 230 W KDL-65W858C : 230 W téléviseur.) KDL-65W857C : 230 W GR KDL-65W855C / FWL-65W855C : 230 W Consommation électrique annuelle moyenne*1 TR KDL-75W855C / FWL-75W855C : 226 kWh KDL-65W859C : 171 kWh KDL-65W858C : 171 kWh RU KDL-65W857C : 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C : 171 kWh UA 15FR

Consommation électrique en veille*2*3 Notes sur la fonction TV numérique 0,50 W (12 W en mode de mise à jour du logiciel/ • Les fonctions du Téléviseur numérique EPG) ( ) ne sont opérationnelles que dans les Résolution d’affichage pays ou les zones assurant la diffusion des 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) signaux numériques terrestres DVB-T/ Dimensions (Environ.) (l × h × p) DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un Avec support de table KDL-75W855C : 167,7 × 101,6 × 33,0 cm service de diffusion par câble DVB-C KDL-65W859C : 145,5 × 89,1 × 26,5 cm (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) KDL-65W858C : 145,5 × 89,1 × 26,5 cm compatible. Vérifiez auprès de votre KDL-65W857C : 145,5 × 89,1 × 26,5 cm revendeur local que votre zone de KDL-65W855C : 145,5 × 89,1 × 26,5 cm résidence permet la réception du signal Sans support de table DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès KDL-75W855C : 167,7 × 96,9 × 7,9 cm de votre câblo-opérateur pour être sûr de KDL-65W859C : 145,5 × 84,3 × 7,8 cm la compatibilité du service DVB-C avec ce KDL-65W858C : 145,5 × 84,3 × 7,8 cm téléviseur. KDL-65W857C : 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Il est possible que celui-ci vous facture des KDL-65W855C : 145,5 × 84,3 × 7,8 cm frais supplémentaires pour ce service et Poids (Environ.) qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. Avec support de table • Ce téléviseur est conforme aux KDL-75W855C : 34,9 kg KDL-65W859C : 24,5 kg spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais KDL-65W858C : 24,5 kg sa compatibilité avec les futurs KDL-65W857C : 24,5 kg programmes numériques terrestres DVB-T/ KDL-65W855C : 24,5 kg DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en Sans support de table aucun cas être garantie. KDL-75W855C : 33,7 kg • Certaines fonctions du téléviseur KDL-65W859C : 23,4 kg numérique peuvent ne pas être KDL-65W858C : 23,4 kg disponibles dans tous les pays/régions et KDL-65W857C : 23,4 kg le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer KDL-65W855C : 23,4 kg totalement opérationnel avec certains *1 Consommation électrique par an, en considérant opérateurs. que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur. *2 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. 3 * La consommation électrique en veille augmentera lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau. *4 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. Remarque • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour la remplacer par une carte à puce insérée dans le CAM. • La disponibilité des accessoires en option varie selon les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les stocks. • La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • Ce téléviseur est équipé de MHL 2. 16FR

Informations sur les marques • DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. GB commerciales Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. • Les termes HDMI et High-Definition Ce téléviseur n’est pas destiné à Multimedia Interface ainsi que le logo FR commander des antennes à moteur. HDMI sont des marques commerciales ou • TUXERA est une marque déposée de des marques déposées de HDMI Licensing, Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres ES LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. pays. • Fabriqué sous licence de Dolby FR Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. DE • « BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation. PT • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que le logo IT « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques SE déposées de Gracenote aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. • Opera® Devices SDK from Opera Software DK ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. FI • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast et Wi-Fi Protected Setup sont des marques NO commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo PL MHL sont des marques commerciales ou des marques enregistres de MHL Licensing, CZ LLC. • Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous SK licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le symbole HU utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. RO © DTS, Inc. Tous droits réservés. • Designed with UEI TechnologyTM BG Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Les logos et le mot de marque Bluetooth® GR appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony TR Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms RU de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. UA 17FR

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 con el aspecto real del producto. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7 de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje. Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10 ADVERTENCIA Descripción de las partes del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PARA EVITAR LA Instalación del televisor en una pared . . 12 PROPAGACIÓN DE Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 13 FUEGO, MANTENGA LAS Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 13 VELAS U OTRAS LLAMAS Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES

Transporte Información de seguridad • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. GB • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor AVISO grande. No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma o una llama. descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD FR ni el marco que la rodea. Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o DE • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o estropearse TV. vibraciones excesivas. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje PT originales. Sony como: Soporte de pared Ventilación  SU-WL450 (excepto el modelo KDL-75W855C) • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de IT • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte ventilación del aparato. de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a suministrados han sido diseñados tal y como indica la continuación. ilustración si se miden desde la superficie de colocación del • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el SE soporte de pared. aire circule correctamente. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Instalación en la pared Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el 30 cm DK televisor o éste puede caerse, etc. 10 cm 10 cm 8 mm - 12 mm FI Tornillo (suministrado con el 10 cm NO Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. soporte de pared) Instalación sobre pedestal Soporte de pared 30 cm PL Tapa trasera del televisor 10 cm 10 cm 6 cm CZ Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la SK acumulación de suciedad o polvo:  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. HU  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc. RO  No instale el televisor como se muestra a continuación. La circulación de aire queda obstruida. BG Pared Pared GR TR RU UA 3ES

Cable de alimentación • Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la daños y/o lesiones: carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V CA.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. • Si el televisor se coloca en los vestuarios  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o de unos baños públicos o de un balneario, desplazar el televisor. es posible que sufra daños a causa del  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. azufre suspendido en el aire, etc.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. Nota • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros cambios repentinos de habitación podrían ocasionar equipos. condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color alimentación. Los conductores internos podrían quedar al deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por descubierto o romperse. completo antes de encender el televisor. • No modifique el cable de alimentación. Piezas rotas: • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la alimentación. pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones • No tire del cable para desconectarlo. graves. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque • No utilice una toma de corriente de mala calidad. sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones Cuando no se utilice como las descritas a continuación ya que el televisor podría • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u cable por razones medioambientales y de seguridad. otros daños y/o lesiones. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se Lugares: apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una desconectado. embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o funciones que precisen que se encuentren en modo de espera humo. para funcionar correctamente. Entornos: • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los Niños que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones • No deje que los niños suban al televisor. mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni niños para que no los traguen. coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Si ocurren los siguientes problemas... Situaciones: Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con cualquiera de los siguientes problemas. accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las televisor. tormentas eléctricas. Cuando: • Instalar el televisor de manera que  El cable de alimentación está dañado. sobresalga hacia un espacio abierto.  La toma de corriente es de mala calidad. Podrían producirse lesiones o daños a las  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o personas u objetos que pudieran le ha sido arrojado algún objeto. impactar con el televisor.  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. Acerca de la temperatura de la pantalla LCD • Colocar el televisor en un espacio Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es húmedo o polvoriento o en una posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca habitación expuesta a humos o vapores esa zona con la mano, podrá notar el calor. grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una deformación del aparato. 4ES

• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza Precauciones ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes GB volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si Ver la televisión utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. FR • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos orificios de ventilación para que el televisor se ventile los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen adecuadamente. imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo ES lentamente para evitar que se desencaje del soporte. cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a Equipos opcionales NL juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y emitirse ruidos. DE (ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por información más actualizada. Los niños (especialmente si la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. una longitud inferior a 3 metros. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de PT dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a Recomendación sobre el conector de tipo F juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. • No utilice, guarde ni deje las gafas 3D cerca de lugares con conexión. IT temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar 7 mm máx. directa o en coches expuestos directamente al sol. • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, SE ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete 1,5 mm máx. la vista a un sobreesfuerzo. (Ilustración de referencia del conector de tipo F) • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Función inalámbrica de la unidad DK • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, Pantalla LCD etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta problema. FI precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de responsabilizamos de ningún problema relacionado con este un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la aspecto. NO estructura de la pantalla de cristal líquido. Precauciones acerca del manejo del mando a • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima distancia del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Coloque las pilas con la polaridad correcta. PL • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no viejas. significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, CZ desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las produzca un efecto de imagen fantasma que puede autoridades locales. desaparecer transcurridos unos segundos. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, SK • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. húmeda. HU Tratamiento y limpieza de la superficie de la Cómo deshacerse del televisor pantalla y la carcasa del televisor Tratamiento de los equipos RO Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes eléctricos y electrónicos al final de de limpiarlo. su vida útil (aplicable en la Unión Para evitar la degradación del material o del acabado de la Europea y en países europeos con BG pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, sistemas de tratamiento selectivo pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar de residuos) GR completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con Este símbolo en el equipo o en su embalaje una solución de detergente neutro poco concentrada. indica que el presente producto no puede ser • Nunca pulverice agua o detergente tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y TR electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha pantalla o en zonas externas y penetrar en correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias el televisor, con el consiguiente riesgo de potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud daños en el aparato. humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en RU el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida UA más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 5ES

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES

GB Componentes y controles FR Controles e indicadores ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Sensor del mando a distancia*1 /  (Selección de la entrada) Sensor de luz*1 / LED de iluminación / Permite ver y seleccionar la fuente de NO Transmisor de sincronización 3D*1 entrada. El LED de iluminación se enciende o parpadea según el estado del televisor. *1 No coloque nada cerca del sensor. PL • Blanco *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de Al encender el televisor/modo sin televisor. CZ imagen/actualización del software, etc. • Cian Al establecer la conexión con un SK dispositivo móvil de forma inalámbrica. • Rosa*2 Modo grabación. HU • Naranja Temporizador programado. RO  (Alimentación) BG CH +/- (Canal)  +/- (Volumen) GR TV Permite acceder a un canal de televisión o a TR una entrada de otras aplicaciones. RU UA 7ES

Entradas y salidas ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Para una conexión compuesta: Si conecta un sistema de audio digital que Utilice  AV 2 y  (L/R) de / sea compatible con la tecnología Canal de COMPONENT IN*1. Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 4. Si • Para una conexión por componentes: no lo es, será necesaria una conexión Utilice Y, PB, PR, y  (L/R). adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Conecte un cable SCART. Al conectar un  CAM (módulo de acceso descodificador analógico, el sintonizador condicional) del televisor envía señales aleatorizadas al • Permite acceder a servicios de televisión descodificador, y el descodificador las de pago. Para obtener más información, desencripta antes de enviarlas. consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del  LAN televisor. Debe colocarse en el módulo de  (Entrada RF) acceso condicional proporcionado por su Conecte un cable o una antena. distribuidor autorizado. • No es posible utilizar la tecnología CAM en (Entrada de satélite) algunos países y zonas. Consúltelo a su Conecte una antena para satélite. distribuidor autorizado. • Es posible que aparezca un mensaje del USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 CAM al acceder a un programa digital • La conexión de un dispositivo USB grande después de utilizar el vídeo por Internet. puede interferir con otros dispositivos conectados que tenga al lado. • Cuando tenga que conectar un dispositivo USB grande, conéctelo a la toma USB 1. 8ES

 AUDIO OUT / Para escuchar el sonido del televisor a través GB del equipo conectado, pulse HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido] t FR [Auriculares/Salida de audio] y, a continuación, seleccione la opción deseada. ES  HDMI IN 1/MHL Puede conectar su dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) usando un cable MHL NL de calidad HD. DE *1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de audio L (MONO). *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de PT televisor. *3 La función HDD REC estará disponible en 2015. La IT función HDD REC se añadirá automáticamente a través de una actualización del software. Asegúrese de que su televisor está conectado a Internet. Si no dispone de conexión de red, podrá descargar el SE software desde el sitio web de asistencia de Sony utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web DK de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de lanzamiento exacta, suscríbase a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9ES

Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selección de la entrada/ FOOTBALL bloqueo de página) Permite activar y desactivar el Modo Fútbol En el modo televisión: Permite ver y en Directo (cuando esta función está seleccionar la fuente de entrada. disponible). En el modo texto: Permite retener la página actual. Botones numéricos  (Modo en espera del televisor) EXIT Permite encender o apagar el televisor Permite volver a la pantalla anterior o salir (modo en espera). del menú. Cuando esté disponible un servicio de aplicaciones interactivas, púlselo DIGITAL/ANALOG para salir del servicio. Permite alternar entre el modo digital y analógico.  (Texto) Permite acceder a información de texto. TV/RADIO Permite alternar entre las emisiones de TV y Botones de colores RADIO. Ejecuta la función correspondiente al pulsarlo. SYNC MENU Permite acceder al menú de BRAVIA Sync. / (Información/datos de texto) Permite acceder a información. 10ES

NETFLIX*1 ////// Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. Permite controlar los contenidos del GB televisor y del dispositivo conectado HELP compatible con BRAVIA Sync. FR Permite acceder al menú de ayuda.  REC*1*2 ACTION MENU Graba el programa actual con la función de ES Muestra una lista de funciones contextuales. grabación USB HDD. TV TITLE LIST*1 NL Permite acceder a un canal de televisión o a Muestra la lista de títulos. una entrada de otras aplicaciones. DE *1 La posición, la disponibilidad y la función del botón GUIDE/ *1 del mando a distancia pueden variar en función del Muestra la guía de programas digitales. país, la región o el modelo de televisor. PT *2 La función HDD REC estará disponible en 2015. La BACK/ función HDD REC se añadirá automáticamente a Permite volver a la pantalla anterior. través de una actualización del software. Asegúrese IT de que su televisor está conectado a Internet. Si no HOME dispone de conexión de red, podrá descargar el Muestra el menú de inicio del televisor. software desde el sitio web de asistencia de Sony SE utilizando un ordenador. Para obtener más información sobre la actualización, visite el sitio web DISCOVER de asistencia de Sony. Para conocer la fecha de lanzamiento exacta, suscríbase a DK Muestra la barra de contenidos para realizar http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. búsquedas. FI //// (Selección de opción/Intro)  +/– (Volumen) NO Ajusta el volumen. (Saltar) PL Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o CZ la entrada actual y el último canal o entrada seleccionado. SK  (Silenciamiento) Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para HU que se oiga de nuevo. PROG +/–// RO En el modo televisión: Permite seleccionar el canal. En el modo texto: Permite seleccionar la BG página siguiente () o la página anterior (). GR AUDIO Cambia el idioma del programa visualizado TR en ese momento. (Ajuste de subtítulos) RU Permite activar y desactivar los subtítulos (cuando esta función está disponible). UA (Modo panorámico) Cambia el formato de la pantalla. 11ES

Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (KDL-65W859C/65W858C/65W857C/ 65W855C) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared. Nota • Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12ES

lleve el televisor a un técnico cualificado para que lo revise. GB Solución de problemas Para tener el software del televisor actualizado, Problemas y soluciones FR es necesario descargar la versión más reciente Ausencia de imagen (la pantalla aparece del software a través del sistema de difusión oscura) y de sonido. ES digital o de Internet y actualizar el software.  Revise la conexión de la antena/cable. Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una  Conecte el televisor a la corriente y pulse  en el actualización de software. El LED de iluminación NL televisor o  en el mando a distancia. parpadea en blanco mientras se actualiza el software. No desconecte el cable de No se puede sintonizar determinados alimentación de CA durante la actualización del programas. DE software. De lo contrario, es posible que la  Revise la conexión de la antena/cable o actualización no se instale correctamente y el parabólica.  Es posible que haya un cortocircuito en el cable PT software puede funcionar mal. Las actualizaciones de software pueden durar hasta de satélite o que presente problemas de 30 minutos. Si no desea actualizar el software conexión. Compruebe la conexión con el cable y IT automáticamente, pulse HOME y seleccione apague el televisor mediante el interruptor de [Ayuda] t [Actualización del sistema de encendido/apagado. A continuación, vuelva a software] t [Descarga de software automática] encenderlo. SE  La frecuencia introducida se sale del intervalo t [No]. admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite. DK Al conectar el televisor, es posible que el televisor no se encienda aunque pulse el botón No se encuentran servicios (programas) de de encendido del mando a distancia o del televisión por cable. FI televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en  Compruebe la conexión del cable o la inicializarse. Espere aproximadamente un configuración de sintonización. NO minuto y vuelva a intentarlo. Al encender el  Intente realizar la [Sintonía automática digital] televisor pulsando el botón de encendido del seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. mando a distancia o del televisor, el LED de El mando a distancia no funciona. PL iluminación tarda un poco en encenderse y el  Cambie las pilas. mando a distancia no reacciona al momento. Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. CZ Cuando el LED de iluminación parpadea de  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el intervalo de tiempo es de tres segundos). 9999 siempre se acepta.) SK Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, La carcasa del televisor se calienta. reinicie el televisor desconectándolo de la  Cuando se utiliza el televisor durante un largo HU corriente durante dos minutos y vuelva a período de tiempo, la carcasa del televisor se encenderlo. calienta. Si el problema continúa, póngase en contacto Es posible que note el calor si la toca con la mano. RO con su distribuidor o con su Centro de servicio Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco técnico de Sony e indique cuántas veces o televisor que no responde a los botones del BG parpadea en rojo el LED de iluminación (el televisor o el mando a distancia. intervalo es de tres segundos). Desconecte el  Reinicie el televisor desconectando el cable de cable de alimentación e informe a su GR alimentación de CA durante dos minutos y distribuidor o su centro de asistencia Sony. conectándolo de nuevo. Cuando el LED de iluminación no parpadea, TR compruebe los elementos de las tablas que se indican a continuación. También puede consultar [Solución de RU problemas] en la Guía de ayuda o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t UA [Autodiagnóstico]. Si el problema continúa, 13ES

No se encuentran los botones , CH+/–,  +/–,  y TV en el televisor.  En la siguiente ilustración verá la posición de Especificaciones estos botones en el televisor. Sistema Parte posterior del televisor Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión En función del país/zona seleccionado Analógico: B/G, D/K, L, I TV Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 El LED de iluminación está encendido. Satélite: DVB-S/DVB-S2  Si no desea que el LED de iluminación se Sistema de color/vídeo encienda, puede apagarlo. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), Pulse HOME y, a continuación, seleccione NTSC4.43 (Solo vídeo) [Ajustes] t [LED de iluminación] t [No]. Digital: Consulte la Guía de ayuda. Cobertura de canales Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ zona seleccionado. Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona seleccionado. Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz Salida de sonido No es posible conectar con un router 10 W + 10 W inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected Tecnología inalámbrica Setup). Protocolo IEEE802.11a/b/g/n  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t Bluetooth versión 4.1 [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. A continuación, seleccione el nombre de la red Conectores de entrada/salida (SSID) a la que desea conectarse. Cable de la antena No se encuentra el nombre de red solicitado Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF en la configuración de la red. Antena de satélite  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios para introducir el nombre de la red. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. / COMPONENT IN YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (Conector de clavijas phono) t AV2 Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) 14ES

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Otros Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Accesorios opcionales 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Control remoto táctil: RMF-TX100E 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Vídeo (3D): Soporte de pared: SU-WL450 (excepto el modelo FR KDL-75W855C) Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz), Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, ES Cable MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 60 Hz), 720/24p Gafas 3D activas: TDG-BT500A Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) NL Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, DE 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Temperatura de funcionamiento Digital y DTS De 0 ºC a 40 ºC PT ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 4) Humedad de funcionamiento MHL (normal con HDMI IN 1) 10 % - 80 % RH (sin condensación) Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, IT 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Alimentación y otros aspectos 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Requisitos de alimentación Vídeo (3D): 220 V - 240 V CA, 50 Hz SE Lado a lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Categoría de eficiencia energética 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ DK Encima-debajo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-65W859C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W858C: A+ Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, KDL-65W857C: A+ FI 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ Digital y DTS Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) NO DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (Aprox.) Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / Dolby Digital, DTS) 75 pulgadas PL AUDIO OUT / (minitoma estéreo) KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 pulgadas Auriculares, salida de audio, subwoofer KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 pulgadas KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 pulgadas CZ 1, 2 (HDD REC)*4, 3 Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 2), KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 Porta USB pulgadas SK Consumo de energía Ranura CAM (módulo de acceso condicional) En el modo [Estándar] KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W HU LAN KDL-65W859C: 123 W Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de KDL-65W858C: 123 W RO conexión puede variar según el entorno operativo KDL-65W857C: 123 W de la red. No se garantizan la frecuencia y la KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W calidad de comunicación de 10BASE-T/ En el modo [Viva] BG 100BASE-TX para este televisor.) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W GR KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W TR Consumo medio de energía anual*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh RU KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh UA KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 15ES

Consumo de energía en modo de espera*2*3 Nota sobre la función de Televisión 0,50 W (12 W en el modo de actualización del software/EPG) digital Resolución de la pantalla • Toda función relacionada con la Televisión 1 920 puntos (horizontal) × 1 080 líneas (vertical) digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ fondo) MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un con el soporte de sobremesa servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm su distribuidor local si puede recibir la KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm pregunte a su operador de cable si su KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm servicio de cable DVB-C puede funcionar sin el soporte de sobremesa de manera integrada con este televisor. KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm • El operador de cable puede cobrar por KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm dicho servicio o exigirle que acepte sus KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm términos y condiciones comerciales. KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Este televisor cumple las especificaciones KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se Peso (Aprox.) puede garantizar la compatibilidad con con el soporte de sobremesa futuras emisiones digitales terrestres KDL-75W855C: 34,9 kg DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por KDL-65W859C: 24,5 kg cable DVB-C. KDL-65W858C: 24,5 kg • Es posible que algunas funciones de la KDL-65W857C: 24,5 kg televisión digital no estén disponibles en KDL-65W855C: 24,5 kg algunos países/regiones y que el cable sin el soporte de sobremesa DVB-C no funcione correctamente con KDL-75W855C: 33,7 kg algunos proveedores. KDL-65W859C: 23,4 kg KDL-65W858C: 23,4 kg KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W855C: 23,4 kg *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. 2 * El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. 3 * El consumo de energía en espera aumenta si el televisor está conectado a la red. *4 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. Nota • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM. • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este televisor incluye MHL 2. 16ES

Información sobre las marcas comerciales • DiSEqC™ es una marca comercial de EUTELSAT. GB • Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI Este televisor es compatible con DiSEqC son marcas comerciales o marcas 1.0. Este televisor no está pensado para FR comerciales registradas de HDMI Licensing controlar antenas motorizadas. LLC en Estados Unidos y en otros países. • TUXERA es una marca registrada de Tuxera Inc. en Estados Unidos y otros países. ES • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son NL marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas DE comerciales de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, el PT logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas IT comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados SE Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software DK ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi FI Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. NO • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o PL marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las CZ patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con SK licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS HU Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos RO reservados. • Designed with UEI TechnologyTM BG Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Los logotipos y el nombre de la marca GR Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por TR parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales RU son propiedad de sus respectivos propietarios. UA 17ES

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerken • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Beknopte gids en in deze handleiding gelden uitsluitend als Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Locatie van het identificatielabel Onderdelen en bedieningselementen . . . 7 Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/ Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7 maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. Ingangen en uitgangen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 De afstandsbediening gebruiken . . . . . . 10 WAARSCHUWING Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OM DE VERSPREIDING De televisie op de wand installeren . . . . 12 VAN VUUR TEGEN TE Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 13 GAAN, HOUDT U KAARSEN OF Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 13 ANDERE VUURHAARDEN Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL

Ventilatie Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets GB daardoor naar binnen. WAARSCHUWING • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge aangegeven. temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te FR gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie/configuratie Installatie aan de wand Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder 30 cm ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 10 cm 10 cm Installatie NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. DE veroorzaakt. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd Installatie op de standaard servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van 30 cm PT Sony te gebruiken, zoals: 10 cm 10 cm 6 cm Wandmontagesteun  SU-WL450 (behalve KDL-75W855C) IT • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het SE • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. voorkomen: De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. DK  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of schroeven kan resulteren in interne schade van het in een kast. televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, 8 mm - 12 mm of voorwerpen als kranten enz. FI  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. NO Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) Wand Wand PL Wandmontagesteun Achterpaneel van de televisie CZ Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of SK drie personen nodig. • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het HU kader rond het scherm. RO BG • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet GR blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. TR RU UA 3NL

Netsnoer • Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico gehangen, kan de tv beschadigd worden op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: door zwavel in de lucht.  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers.  Steek de stekker volledig in het stopcontact. • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. van 220 V – 240 V AC. • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels een warme plaats. Plotse veranderingen in de aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten het wordt verplaatst. verdampen voordat u de tv inschakelt.  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze Gebroken glas: regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel Opmerken pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of Wanneer de televisie niet wordt gebruikt doorgesneden. • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan • Pas het netsnoer niet aan. moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. milieu- en veiligheidsredenen. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact het televisietoestel volledig uit te schakelen. maakt. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om Verboden gebruik correct te werken. Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het Voor kinderen televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. Locaties: • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele In het geval de volgende problemen locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. optreden... Omgevingen: Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten netstekker uit het stopcontact als een van de volgende kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden problemen optreedt. blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. In het geval:  het netsnoer is beschadigd. Situaties:  het netsnoer niet goed past. • Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er bevestigingen wordt niet aangeraden door de fabrikant. tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast en ontkoppel de antenne tijdens onweer. terecht is gekomen. • Installeer de tv zodat deze uitsteekt in een open ruimte. Als een persoon of voorwerp Over de LCD Monitortemperatuur tegen de televisie botst, kan dit resulteren in letsel of schade. Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. • Plaats de tv in een vochtige of stoffige omgeving of in een kamer met vettige rook of stoom (nabij een kookfornuis of luchtbevochtiger). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming. • Installeer de tv op plaatsen die onderworpen zijn aan extreme temperaturen, zoals rechtstreeks zonlicht, nabij een radiator of verwarming met ventilator. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. 4NL

• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend Voorzorgsmaatregelen reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals GB alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het Televisie kijken gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het • Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D- schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg FR hebben. beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige handhaven. ES • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, televisietoestel van de standaard schiet. dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van NL stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) Optionele apparatuur de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het DE (www.sony.eu/support) voor de recentste informatie. De ogen televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds optreden. in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een PT stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen. Aanbeveling voor de F-stekker IT • Gebruik of bewaar de 3D Bril niet op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het staat. aansluitingsdeel steken. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het Max.7 mm SE donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. Max.1,5 mm (Referentieafbeelding van de F-stekker) DK LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie Draadloze functie van het toestel en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur FI donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk beschadigd kan worden. van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige NO het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld LCD-scherm kan beschadigen. voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Waarschuwing bij gebruik van de PL Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. afstandsbediening • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. CZ • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale SK lokale wetgeving en voorschriften. autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de Schermoppervlak/kast van het afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. HU televisietoestel behandelen en reinigen • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. RO Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om BG stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de GR onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken. TR RU UA 5NL

Wegwerpen van het televisietoestel Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6NL

GB Onderdelen en bedieningselementen FR Bedieningselementen en aanduidingen ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Afstandsbedieningssensor*1 /  (Ingangsselectie) Lichtsensor*1 / Verlichtingsled / 3D De ingangsbron weergeven en selecteren. NO Sync Zender*1 De verlichtingsled licht op of knippert *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. afhankelijk van de status van de televisie. *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. PL • Wit Bij het inschakelen van de televisie/stand CZ beeld uit/software-update, enz. • Cyaan Bij draadloze verbinding met een mobiel SK apparaat. • Roze*2 Opnamestand. HU • Oranje De timer is ingesteld. RO  (Aan/uit) BG CH +/- (Zender)  +/- (Volume) GR TV Hiermee kunt u vanaf een andere TR toepassing overschakelen naar een televisiezender of -ingang. RU UA 7NL

Ingangen en uitgangen ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Voor een composietaansluiting: Wanneer u een digitaal audiosysteem dat Gebruik  AV 2 en  (L/R) van / compatibel is met ARC-technologie (Audio COMPONENT IN*1. Return Channel) aansluit, gebruikt u • Voor een componentaansluiting: hiervoor HDMI IN 4. Doet u dit niet, dan Gebruik Y, PB, PR, en  (L/R). moet u een bijkomende verbinding maken met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Sluit hier een SCART-kabel op aan. Wanneer  CAM (Conditional Access Module) u een analoge decoder aansluit, voert de • Biedt u toegang tot televisietuner gecodeerde signalen uit naar betaaltelevisieservices. Raadpleeg de de decoder, waarna de decoder deze gebruikershandleiding die bij uw CAM signalen decodeert vooraleer ze uit te werd geleverd voor meer informatie. voeren. • Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de CAM-sleuf van de televisie. U moet deze DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) plaatsen in de Conditional Access Module die u hebt gekregen van uw erkende  LAN verdeler.  (RF-ingang) • CAM wordt niet in alle landen/regio's ondersteund. Doe navraag bij uw erkende Sluit hier uw kabel of antenne op aan. verdeler. (satellietingang) • Er kan een CAM-melding verschijnen als u Sluit hier uw satellietantenne op aan. overschakelt naar een digitaal programma nadat u internetvideo gebruikt hebt. USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • Als u hierop een groot USB-apparaat  AUDIO OUT / aansluit, kan dit andere aangesloten Om het geluid van de televisie te beluisteren apparaten hinderen. via de aangesloten apparatuur, drukt u op • Sluit grote USB-apparaten aan op de USB HOME. Selecteer [Instellingen] t [Geluid] 1-aansluiting. t [Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer vervolgens het gewenste item. 8NL

 HDMI IN 1/MHL U kunt uw MHL (Mobile High-definition GB Link)-apparaat aansluiten met behulp van een MHL-kabel van HD-kwaliteit. FR *1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting. ES *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. *3 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. NL U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw televisie verbonden is met het internet. Als dit niet mogelijk is, kunt u de software op uw pc DE downloaden via de ondersteuningssite van Sony. Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor meer informatie over het upgraden. Om op de PT hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt u zich inschrijven op http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9NL

De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Ingangsselectie/Tekst FOOTBALL vasthouden) Hiermee kunt u de Live Football Mode in- of In de televisiestand: De ingangsbron uitschakelen (wanneer deze functie weergeven en selecteren. beschikbaar is). In de teletekststand: De huidige pagina aanhouden. Cijfertoetsen  (tv-stand-by) EXIT Hiermee kunt u de televisie in of Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige uitschakelen (stand-bystand). scherm of het menu verlaten. Wanneer er een service voor interactieve toepassing DIGITAL/ANALOG beschikbaar is, drukt u op deze knop om de Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale service te verlaten. en de analoge modus.  (Teletekst) TV/RADIO Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven. Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of RADIO-uitzendingen. Kleurtoetsen Hiermee kunt u de op dat moment geldende SYNC MENU functie uitvoeren. Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu openen. 10NL

/ (Info/Tekst tonen) AUDIO Hiermee kunt u informatie weergeven. Hiermee kunt u de taal wijzigen van het GB programma dat momenteel wordt bekeken. NETFLIX*1 (Ondertiteling instellen) FR Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst openen. Hiermee kunt u ondertitels in- of uitschakelen (wanneer deze functie ES HELP beschikbaar is). Hiermee kunt u het helpmenu openen. (Breedbeeldstand) NL ACTION MENU Hiermee kunt u het schermformaat wijzigen. Hiermee kunt u een lijst met contextuele ////// DE functies weergeven. Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op TV aangesloten BRAVIA Sync-compatibele PT Hiermee kunt u vanaf een andere apparaten bedienen. toepassing overschakelen naar een televisiezender of -ingang.  REC*1*2 IT Hiermee kunt u het huidige programma GUIDE/ *1 opnemen met de USB HDD-opnamefunctie. SE Hiermee kunt u de digitale programmagids 1 weergeven. TITLE LIST* Hiermee kunt u de titellijst weergeven. DK BACK/ Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige *1 De locatie, beschikbaarheid en functie van de scherm. afstandsbedieningsknop kunnen verschillen FI afhankelijk van uw regio/land en het model van uw HOME televisie. NO Hiermee kunt u het startmenu van de *2 De HDD REC-functie zal beschikbaar komen in 2015. televisie weergeven. U krijgt automatisch toegang tot de HDD REC-functie via een software-upgrade. Zorg ervoor dat uw televisie verbonden is met het internet. Als dit niet PL DISCOVER mogelijk is, kunt u de software op uw pc Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen downloaden via de ondersteuningssite van Sony. om te zoeken naar inhoud. Raadpleeg de ondersteuningssite van Sony voor CZ meer informatie over het upgraden. Om op de //// (item selecteren/ hoogte te blijven van de precieze releasedatum, kunt bevestigen) u zich inschrijven op SK http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.  +/– (Volume) HU Hiermee kunt u het volume regelen. (Overschakelen) RO Hiermee kunt u schakelen tussen twee zenders of ingangen. De televisie schakelt tussen de huidige zender of ingang en de BG vorige zender of ingang die geselecteerd was. GR  (geluidsonderdrukking) Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk TR nogmaals om het geluid te herstellen. PROG +/–// RU In de televisiestand: De zender selecteren. In de teletekststand: De volgende () of UA vorige () pagina selecteren. 11NL

De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) (KDL-65W859C/65W858C/ 65W857C/65W855C) om de televisie aan de muur te bevestigen. Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd. Opmerken • Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen. De tafelstandaard losmaken van de televisie Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12NL

Problemen en oplossingen GB Problemen oplossen Er is geen beeld (scherm is donker) en geen Om de software van uw televisie up-to-date te geluid. FR houden, moet u de recentste software  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. downloaden via het digitale uitzendsysteem of  Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op het internet en de software updaten. Selecteer  op de televisie of  op de afstandsbediening. ES [Nu updaten] om een software-update te Op sommige programma's kan niet worden starten. De verlichtings-led knippert wit terwijl NL afgestemd. de software geüpdatet wordt. Koppel het  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel netsnoer niet los tijdens het updaten van de of schotelantenne. DE software. Als u dit wel doet, is het mogelijk dat  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet de software-update niet volledig wordt goed aangesloten. Controleer de uitgevoerd, wat softwarestoringen kan kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met PT veroorzaken. Software-updates kunnen tot 30 de netstroomschakelaar en schakel deze daarna minuten duren. Als u de software niet weer in. automatisch wilt updaten, drukt u op HOME en  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. IT selecteert u [Help] t [Update systeemsoftware] Neem contact op met de satellietmaatschappij t [Automatisch software download] t [Uit]. van de ontvangen zender. SE Wanneer u de televisie aansluit, duurt het even Geen kabel-tv-diensten (programma's) om het systeem te initialiseren. Daardoor is het gevonden. DK mogelijk dat de televisie een tijd niet kan  Controleer de aansluiting van de kabel of de worden ingeschakeld, zelfs niet als u op de aan/ afstemming. uit-knop op de afstandsbediening of op de  U probeert [Digitale automatische FI televisie drukt. Wacht ongeveer een minuut en programmering] uit te voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te selecteren. probeer het daarna opnieuw. Wanneer u de NO televisie inschakelt door op de aan/uit-knop op De afstandsbediening werkt niet. de afstandsbediening of op de televisie te  Vervang de batterijen. drukken, zal het even duren voor het LEDlampje PL oplicht en de afstandsbediening werkt. U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] vergeten. Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als  Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt CZ het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie altijd geaccepteerd.) seconden). Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de De ruimte rond de tv wordt warm. SK televisie door het netsnoer gedurende twee  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de minuten los te koppelen en de televisie ruimte rond de tv warm. HU vervolgens in te schakelen. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, hand. contacteert u uw verdeler of Sony- RO Bevroren audio of video, een blanco scherm servicecentrum en meldt u het aantal keer dat of de tv reageert niet op de knoppen van de de verlichtings-LED rood knippert (het interval tv of de afstandsbediening. BG bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer  Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het los en breng uw verdeler of Sony- netsnoer gedurende twee minuten los te servicecentrum op de hoogte van het probleem. GR koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. Controleer de items in de onderstaande tabellen als het LED-lampje niet knippert. TR Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in de Helpgids te raadplegen of zelf een diagnose RU uit te voeren door [Help] t [Zelfdiagnose] te selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd UA onderhoudspersoneel. 13NL

U vindt de knoppen , CH+/–,  +/–,  en TV niet terug op de televisie.  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de Specificaties knoppen kunt terugvinden op de televisie. Systeem Achterkant van de televisie Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze Analoog: B/G, D/K, L, I TV Digitaal: DVB-T/DVB-C DVB-T2 De verlichtings-LED is ingeschakeld. Satelliet: DVB-S/DVB-S2  Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt Kleur-/videosysteem u deze uitschakelen. Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), Druk op HOME en selecteer vervolgens NTSC4.43 (alleen video) [Instellingen] t [Verlichtings-LED] t [Uit]. Digitaal: Raadpleeg de Helpgids. Beschikbare kanalen Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze. Satelliet: IF-frequentie 950-2.150 MHz Geluidsuitgang Het lukt niet om verbinding te maken met een 10 W + 10 W draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected Draadloze technologie Setup). Protocol IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth versie 4.1  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. Selecteer vervolgens de naam van het netwerk Ingangen/uitgangen (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF De naam van het netwerk is niet terug te Satellietantenne vinden bij de netwerkinstellingen. Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm.  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, om de netwerknaam in te voeren. Distributie van één kabel EN50494. / AV1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. / COMPONENT IN YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluiting) t AV2 Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) 14NL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Andere Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i GB Optionele accessoires (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Touchpad-afstandsbediening: RMF-TX100E 576i, 480p, 480i, Pc-formaten Video (3D): Wandmontagesteun: SU-WL450 (behalve FR KDL-75W855C) Framepakking: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Draadloze subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 Naast elkaar: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Actieve 3D Bril: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, NL 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby DE Digital en DTS Gebruikstemperatuur ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 4) 0 ºC – 40 ºC PT MHL (gewoon met HDMI IN 1) Gebruiksvochtigheidsgraad Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), condensatie) IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Video (3D): Vermogen en andere Naast elkaar: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Netspanningsvereisten SE 720p (50, 60 Hz) 220 V - 240 V AC, 50 Hz Boven elkaar: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Energie-efficiëntieklasse DK 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-65W859C: A+ 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby KDL-65W858C: A+ FI Digital en DTS KDL-65W857C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ NO Digitale optische aansluiting (tweekanaals Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) lineaire PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / 75 inch AUDIO OUT / (stereominiaansluiting) KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 inch PL Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 inch 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 inch KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / CZ Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 2), USB-poort 65 inch Vermogensverbruik SK CAM-sleuf (Conditional Access Module) in de stand [Standaard] KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W LAN KDL-65W859C: 123 W HU 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de KDL-65W858C: 123 W besturingsomgeving van het netwerk kan de KDL-65W857C: 123 W verbindingssnelheid variëren. De RO KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W communicatiesnelheid en -kwaliteit van in de stand [Levendig] 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W BG voor deze tv.) KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W GR KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 TR KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh RU KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh UA 15NL

Stand-by vermogensgebruik*2*3 Opmerkingen betreffende de digitale 0,50 W (12 W in de stand voor bijwerken van de software/EPG) televisiefunctie Beeldschermresolutie • Functies met betrekking tot digitale 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen televisie ( ) werken alleen in landen of (verticaal) gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse Afmetingen (Ong.) (b × h × d) signalen worden uitgezonden of waar met tafelstandaard toegang is tot een compatibele DVB-C KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm kabelservice. Vraag uw dealer of u een KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm waar u woont of vraag uw kabelleverancier KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor zonder tafelstandaard een geïntegreerde werking met deze KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm televisie. KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Uw kabelleverancier kan voor een KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm dergelijke service kosten in rekening KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. Gewicht (Ong.) • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ met tafelstandaard DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de KDL-75W855C: 34,9 kg compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ KDL-65W859C: 24,5 kg DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale KDL-65W858C: 24,5 kg kabeluitzendingen kan niet worden KDL-65W857C: 24,5 kg gegarandeerd. KDL-65W855C: 24,5 kg • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn zonder tafelstandaard wellicht niet beschikbaar in sommige KDL-75W855C: 33,7 kg landen/regio's en DVB-C-kabel werkt KDL-65W859C: 23,4 kg wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. KDL-65W858C: 23,4 kg KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W855C: 23,4 kg *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de televisie wordt gebruikt. 2 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. 3 * Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als uw televisie aangesloten is op het netwerk. *4 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. Opmerken • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf (Conditional Access Module) van de televisie als u een smartcard in de CAM wilt plaatsen. • De beschikbaarheid van optionele accessoires is afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. • Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Deze televisie is uitgerust met MHL 2. 16NL

Informatie over handelsmerken • DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. GB • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC handelsmerken of gedeponeerde 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het FR handelsmerken van HDMI Licensing LLC in aansturen van gemotoriseerde antennes. de Verenigde Staten en andere landen. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. ES • Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn NL handelsmerken van Dolby Laboratories. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken DE van Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, het PT Gracenote-logo en -logotype, en het logo "Powered by Gracenote" zijn IT gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Gracenote in de SE Verenigde Staten en/of andere landen. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software DK ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast en Wi-Fi FI Protected Setup zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. NO • MHL, Mobile High-Definition Link en het logo van MHL zijn handelsmerken of PL gedeponeerde handelsmerken van MHL Licensing, LLC. • Raadpleeg http://patents.dts.com voor CZ meer informatie over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. SK DTS, het overeenkomstige symbool en DTS gecombineerd met het overeenkomstige symbool zijn gedeponeerde HU handelsmerken, en DTS Digital Surround is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. RO Alle rechten voorbehouden. • Designed with UEI TechnologyTM BG Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn GR het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony TR Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. RU UA 17NL

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die in der Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 Einführungsanleitung und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Produkt abweichen. Komponenten und Bedienelemente . . . . 7 Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 7 Position des Bezeichnungsschildes Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat) Eingänge und Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . 8 und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . 10 Fernbedienung – Beschreibung der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 WARNUNG Montieren des Fernsehgeräts an der UM FEUERGEFAHR ZU Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VERMEIDEN, HALTEN Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SIE KERZEN UND JEGLICHE Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 13 OFFENEN FLAMMEN Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE

Luftzirkulation Sicherheitsinformationen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. WARNUNG • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Abbildung). Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Installation an der Wand Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, 30 cm um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. 10 cm 10 cm Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, 10 cm DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal Aufstellung auf dem Standfuß ausgeführt werden. 30 cm • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: 10 cm 10 cm 6 cm Wandhalterung  SU-WL450 (außer Modell KDL-75W855C) • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- Abbildung dargestellt konzipiert. oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf der Wandmontagehalterung. stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. herunterfallen.  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie 8 mm - 12 mm Zeitungen usw. darauf.  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Schraube (gemeinsam mit der Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wandmontagehalterung geliefert) Wandhalterung Rückwärtige Abdeckung des Wand Wand Fernsehgeräts Transport • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, Netzkabel halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel.  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. noch starken Erschütterungen aus.  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. 3DE

Anmerkung • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Geräten. • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht in einen warmen Raum. Bei plötzlichen übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit freiliegen oder brechen. niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus vollständig verdunsten. der Steckdose herausziehen. Bruchstücke: • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Netzsteckdose anzuschließen. Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie Verbotene Nutzung zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da Schlages. dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen Wenn das Gerät nicht benutzt wird kann. • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Standorte: es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff mehrere Tage nicht benutzt wird. oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. Umgebungen: • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es geschaltet sein muss. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf Kinder weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. klettern. • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Situationen: Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt • Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom werden. Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Falls folgende Probleme auftreten... Antenne. • Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den es frei in einen offenen Raum hineinragt. Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Anderenfalls besteht die Gefahr, dass eine Probleme auftritt. Person oder ein Gegenstand gegen das Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Fernsehgerät stößt und es kann zu Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal Verletzungen oder Sachschäden überprüfen zu lassen. kommen. Wenn: • Das Fernsehgerät wird an einem  Das Netzkabel beschädigt ist. feuchten oder staubigen Ort oder in  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. einem Raum mit fettigem Rauch oder  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Dampf aufgestellt (in der Nähe von Gegenstand beschädigt ist. Kochstellen oder Luftbefeuchtern).  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Andernfalls besteht Feuergefahr, die Fernsehgerät gelangen. Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. • Das Fernsehgerät wird an Orten mit extremen Temperaturen Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms aufgestellt, etwa in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. • Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt wird, kann das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. beschädigt werden. 4DE

Sicherheitsmassnahmen Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehen Fernsehgeräts • Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen bevor Sie das Gerät reinigen. Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Um Materialschäden oder Schäden an der Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen folgende Vorsichtsmaßnahmen. regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder milden Reinigungslösung an und wischen dann über den anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das Bildschirm. Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen • Sprühen Sie niemals Wasser oder Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des DE mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Bildschirms oder der Außenteile laufen und Website (www.sony.eu/support), wo Sie aktuelle Informationen in das Fernsehgerät gelangen und so finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs Schäden am Fernsehgerät verursachen. Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder aufgeführten Empfehlungen befolgen. Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an • Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille nicht an Orten der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird durch die Sonne aufgewärmten Autos. regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke vom Ständer fällt. moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. LCD-Bildschirm Sonderzubehör • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm und/oder Tonstörungen auftreten. 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine verwendet wird. strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Empfehlung für Stecker des F-Typs Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann höchstens 1,5 mm betragen. beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, max. 7 mm kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. max. 1,5 mm • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. Drahtlosfunktion des Geräts • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, Entsorgungsrichtlinien. müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden. Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. 5DE

Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE

Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Sensor der Fernbedienung*1 /  (Eingangswahl) Lichtsensor*1 / Beleuchtungs-LED / Eingangsquelle anzeigen lassen und NO 3D-Sync-Sender*1 auswählen. Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt entsprechend dem Status des *1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. PL Fernsehgeräts. *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für • Weiß bestimmte Fernsehmodelle. CZ Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im Bild-aus-Modus/bei Softwareaktualisierungen usw. SK • Cyan Beim Herstellen eine Drahtlosverbindung mit dem Mobilgerät. HU • Pink*2 Aufnahmemodus. RO • Bernstein Der Timer ist eingestellt. BG  (Ein/Aus) CH +/- (Kanal) GR  +/- (Lautstärke) TR TV Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur Einspeisung anderer Geräte um. RU UA 7DE

Eingänge und Ausgänge ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Bei einer Composite-Verbindung: Wenn Sie ein digitales Audiosystem Verwenden Sie  AV 2 und  (L/R) unter anschließen, das mit der Technologie Audio / COMPONENT IN*1. Return Channel (ARC) kompatibel ist, • Bei einer Component-Verbindung: verwenden Sie HDMI IN 4. Andernfalls ist ein Verwenden Sie Y, PB, PR, und  (L/R). zusätzlicher Anschluss über DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig. / AV 1 Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an.  CAM (Conditional Access Module) Wenn Sie einen Analogdecoder • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- anschließen, gibt der Tuner des TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden Fernsehgeräts verschlüsselte Signale an den Sie in der Bedienungsanleitung im Decoder aus und der Decoder entschlüsselt Lieferumfang des CAM. die Signale, bevor sie ausgegeben werden. • Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Sie muss in das Conditional Access Module eingesetzt werden, das Sie von  LAN Ihrem autorisierten Händler erhalten  (RF-Eingang) haben. • CAM wird in einigen Länder/Gegenden Schließen Sie eine Antenne oder ein nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen Antennenkabel an. autorisierten Händler. (Satelliteneingang) • Möglicherweise wird eine CAM-Meldung Schließen Sie hier eine Satellitenantenne an. angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe von Internetvideos zu einem USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 Digitalprogramm umschalten. • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät anschließen, kann das die daneben angeschlossenen Geräte behindern. • Wenn Sie ein großes USB-Gerät anschließen, schließen Sie es an die Buchse USB 1 an. 8DE

 AUDIO OUT / Um den Ton des Fernsehgeräts über die angeschlossenen Geräte wiederzugeben, drücken Sie HOME. Wählen Sie [Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/ Audioausgang] und dann das gewünschte Element.  HDMI IN 1/MHL Sie können das MHL (Mobile High-definition Link)-Gerät über ein MHL-Kabel mit HD- Qualität anschließen. DE *1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie sie an den Audioanschluss L (MONO) an. PT *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. IT *3 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie SE sicher, dass der Fernseher mit dem Internet verbunden ist. Wenn Sie über keine Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die Software über den Computer von der Sony- DK Supportwebsite herunterladen. Ausführliche Informationen zur Durchführung der Aktualisierung finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über FI das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate NO an. PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9DE

Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Eingangswahl/Text anhalten) FOOTBALL Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Aktivieren oder deaktivieren Sie den Modus lassen und auswählen. Live Football (wenn die Funktion verfügbar Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen ist). Seite. Zifferntasten  (TV-Standby) Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus EXIT (Standby-Modus). Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf oder schließen Sie das Menü. Wenn der DIGITAL/ANALOG Dienst Interactive Application verfügbar ist, Schalten Sie zwischen dem Digital- und drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu Analogmodus um. beenden. TV/RADIO  (Text) Schalten Sie zwischen TV- und RADIO- Diese Taste zeigt Textinformationen an. Sendungen um. Farbtasten SYNC MENU Mit diesen Tasten können Sie die Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf. entsprechenden Funktionen ausführen. 10DE

/ (Info/Text aufdecken) AUDIO Zeigt Informationen an. Ändern Sie die Sprache für das Programm, das derzeit wiedergegeben wird. NETFLIX*1 Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf. (Untertiteleinstellung) Aktivieren oder deaktivieren Sie die HELP Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist). Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. (Breitbildmodus) ACTION MENU Ändern Sie das Bildschirmformat. Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen an. ////// DE Bedienen Sie Medieninhalte auf dem TV Fernsehgerät und auf einem Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder zur angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA PT Einspeisung anderer Geräte um. Sync kompatibel ist. GUIDE/ *1  REC*1*2 IT Zeigen Sie die digitale Programmübersicht Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der an. USB HDD-Aufnahmefunktion auf. SE BACK/ 1 TITLE LIST* Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf. Zeigen Sie die Titelliste an. DK HOME *1 Die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts Fernbedienungstasten kann abhängig vom Land/der FI an. Region/dem Fernsehgerät-Modell variieren. *2 Die Funktion HDD REC wird 2015 im Laufe des Jahres NO DISCOVER verfügbar sein. Sie erhalten die Funktion HDD REC Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach automatisch als Softwareaktualisierung. Stellen Sie Inhalten zu suchen. sicher, dass der Fernseher mit dem Internet verbunden ist. Wenn Sie über keine PL Netzwerkverbindung verfügen, können Sie die //// (Element auswählen/ Software über den Computer von der Sony- Eingabe) Supportwebsite herunterladen. Ausführliche CZ Informationen zur Durchführung der Aktualisierung  +/– (Lautstärke) finden Sie auf der Sony-Supportwebsite. Um über Passen Sie die Lautstärke an. das genaue Veröffentlichungsdatum auf dem SK Laufenden zu bleiben, melden Sie sich unter http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate (Springen) an. HU Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät wechselt zwischen dem aktuellen Kanal RO oder Eingang und dem letzten Kanal oder Eingang, der ausgewählt war. BG  (Stummschaltung) Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie GR die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar zu machen. TR PROG +/–// Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal. Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste () RU oder vorherige () Seite. UA 11DE

Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert) (KDL-65W859C/65W858C/ 65W857C/65W855C), um das Fernsehgerät an der Wand zu befestigen. Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung. Anmerkung • Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern fernzuhalten. So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12DE

Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden Störungsbehebung Tabellen. Damit die Software des Fernsehgeräts immer Sie können auch unter [Störungsbehebung] in aktuell ist, müssen Sie die aktuellen der Hilfe nachschlagen oder eine Softwareinformationen über das digitale Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] Sendesystem oder das Internet herunterladen, t [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Problem weiterhin besteht, lassen Sie das [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Fernsehgerät von einem qualifizierten zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Kundendiensttechniker warten. während die Software aktualisiert wird. Trennen Sie während der Softwareaktualisierung nicht Probleme und Lösungen DE das Netzkabel. Andernfalls wird die Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Softwareaktualisierung möglicherweise nicht dunkel) und es ist kein Ton zu hören. vollständig abgeschlossen, was zu einer  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Fehlfunktion der Software führen kann. Die  Schließen Sie das Fernsehgerät an die Softwareaktualisierungen können bis zu 30 Netzsteckdose an und drücken Sie am Minuten dauern. Wenn Sie die Software nicht Fernsehgerät auf  oder auf der Fernbedienung automatisch aktualisieren möchten, drücken Sie auf . HOME und wählen Sie [Hilfe] t [Systemsoftware-Aktualisierung] t Einige Programme können nicht eingestellt [Automatischer Software-Download] t [Aus]. werden.  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt bzw. die Satellitenschüssel. sich das Fernsehgerät möglicherweise eine Zeit  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein lang nicht einschalten, auch wenn Sie die oder es kann sich um Anschlussprobleme des Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel Fernsehgerät drücken, da es eine Zeit lang und den Anschluss und schalten Sie das dauert, bis sich das System initialisiert hat. Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und Warten Sie ungefähr eine Minute und versuchen schalten es dann wieder Ein. Sie es dann erneut. Wenn Sie das Gerät  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die einschalten, indem Sie die Einschalttaste auf der zuempfangene Satellitensendeanstalt. Fernbedienung oder am Fernsehgerät drücken, dauert es eine Zeit lang, bis sich die Es werden keine Kabelfernsehdienste Beleuchtungs-LED einschaltet und die (Sender) gefunden. Fernbedienung betriebsfähig ist.  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen Tunerkonfiguration.  Versuchen Sie [Autom. Digital-Suchlauf] Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] Intervallzeit beträgt drei Sekunden). auswählen. Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen Sie den Fernseher zurück, indem Sie das Die Fernbedienung funktioniert nicht. Netzkabel zwei Minuten lang trennen. Schalten  Tauschen Sie die Batterien aus. Sie den Fernseher dann ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- vergessen. Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit 9999 wird immer akzeptiert.) liegt bei drei Sekunden). Trennen Sie das Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler sich. oder das Sony-Servicecenter.  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich das Gehäuse des Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren. 13DE

Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Technische Daten Fernbedienung an.  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des TV-System Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Bildschirmsystem Minuten lang abziehen und dann erneut LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), einstecken. LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Die Tasten , CH+/–,  +/–,  und TV sind Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen. Analog: B/G, D/K, L, I  Beachten Sie die Abbildung unten, um die Digital: DVB-T/DVB-C Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu DVB-T2 lokalisieren. Satellit: DVB-S/DVB-S2 Rückseite des Fernsehgeräts Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43 (nur Video) Digital: Schlagen Sie in der Hilfe nach. Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der TV Landes-/Bereichsauswahl. Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert. Satellit: IF Frequenz 950-2.150 MHz  Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- Tonausgänge LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. 10 W + 10 W Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] t [Beleuchtungs-LED] t [Aus]. Wireless-Technologie Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth Version 4.1 Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenn Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, Es kann über WPS (Wi-Fi Protected Setup) 75 Ohm. keine Verbindung mit einem Wireless-Router DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, hergestellt werden. Unicable EN50494.  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie / AV1 [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) verbinden]. mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Wählen Sie dann den Netzwerknamen (SSID), mit Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. / COMPONENT IN Der erforderliche Netzwerkname kann in der YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), Netzwerkkonfiguration nicht gefunden 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, werden. 480p, 480i  [[Manueller Eintrag]] auswählen und zur Audioeingang (Cinchstecker) Eingabe des Netzwerknamens drücken. t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) 14DE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Sonstiges Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Sonderzubehör 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Touchpad-Fernbedienung: RMF-TX100E 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Wandhalterung: SU-WL450 (außer Modell Video (3D): KDL-75W855C) Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), MHL-Kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 720/24p 3D-Aktivbrille: TDG-BT500A Nebeneinander: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Untereinander: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, DE 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Betriebstemperatur und DTS 0 ºC – 40 ºC ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur Luftfeuchtigkeit beim Betrieb HDMI IN 4) 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht MHL (gängig bei HDMI IN 1) kondensierend) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Stromversorgung und Sonstiges 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Betriebsspannung Video (3D): 220 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz Nebeneinander: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Energieeffizienzklasse 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ Untereinander: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-65W859C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W858C: A+ Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-65W857C: A+ 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ und DTS Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / 75 Zoll Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 Zoll PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 Zoll AUDIO OUT / (Stereo-Minibuchse) KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 Zoll Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 Zoll 1, 2 (HDD REC)*4, 3 Stromverbrauch USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 2), im Modus [Standard] USB-Anschluss KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W KDL-65W859C: 123 W Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) KDL-65W858C: 123 W KDL-65W857C: 123 W LAN KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die im Modus [Brillant] Verbindungsgeschwindigkeit variieren. KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und KDL-65W859C: 230 W Kommunikationsqualität können für dieses KDL-65W858C: 230 W Fernsehgerät nicht garantiert werden.) KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 15DE

Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2*3 Anmerkungen zu Funktionen für digitale 0,50 W (12 W im Software-/EPG- Aktualisierungsmodus) Sender Anzeigeauflösung • Alle Funktionen, die sich auf digitales 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen Abmessungen (Ca.) (B × H × T) digitale terrestrische Fernsehsignale im mit Tischständer Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm oder in denen ein Zugang zu DVB-C- KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler ohne Tischständer vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm DVB-T2-Signale empfangen werden KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm können oder fragen Sie Ihren KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. Gewicht (Ca.) • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste mit Tischständer eine Gebühr oder die Anerkennung seiner KDL-75W855C: 34,9 kg Geschäftsbedingungen verlangen. KDL-65W859C: 24,5 kg • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ KDL-65W858C: 24,5 kg DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die KDL-65W857C: 24,5 kg Kompatibilität mit zukünftigen digitalen KDL-65W855C: 24,5 kg terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- ohne Tischständer Signalen ist jedoch nicht garantiert. KDL-75W855C: 33,7 kg • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. KDL-65W859C: 23,4 kg einige Funktionen für digitales Fernsehen KDL-65W858C: 23,4 kg nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit KDL-65W857C: 23,4 kg besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei KDL-65W855C: 23,4 kg einigen Anbietern nicht einwandfrei *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf funktioniert. der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. *2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. 3 * Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt, wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden ist. 4 * Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. Anmerkung • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM einsetzen möchten. • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2. 16DE

Information zu Warenzeichen • TUXERA ist eine eingetragene Marke von • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Tuxera Inc. in den USA und anderen Definition Multimedia Interface und das Ländern. HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „BRAVIA” und sind DE Warenzeichen der Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, das Gracenote-Logo und das Gracenote- Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast und Wi-Fi Protected Setup sind Marken oder eingetragene Marken der Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link und das MHL-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von MHL Licensing, LLC. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Sony Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. 17DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de início e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como referência e AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 televisor ou na embalagem. Entradas e Saídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . 10 AVISO Descrição das Partesdo Telecomando . . . . 10 PARA EVITAR Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 12 INCÊNDIOS, Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 13 MANTENHA VELAS E OUTRAS Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 FONTES DE CHAMA ABERTA Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 14 SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT

Ventilação Informações de segurança • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto na caixa. ATENÇÃO • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação/Programação Instalação na parede Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para 30 cm evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. 10 cm 10 cm Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para 10 cm evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. televisor. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as Instalação com base instalações de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize 30 cm PT acessórios da Sony, a incluir: 10 cm 10 cm 6 cm Suporte de parede  SU-WL450 (exceto para KDL-75W855C) • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o suporte de parede quando instalar o suporte de parede no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação do suporte de parede. de sujidade ou poeira: O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. para trás ou de lado. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, cama ou num armário. etc.  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objetos, como jornais, etc. 8 mm - 12 mm  Não instale o televisor como mostrado abaixo. Circulação de ar bloqueada. Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Parede Parede Suporte de parede Tampa traseira do televisor Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é Cabo de alimentação apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira sobre a moldura em redor do ecrã. para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ ou feridas:  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores.  Introduza a ficha na tomada até ao fim.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220 V - 240 V CA.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. durante o transporte.  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações,  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. 3PT

Nota Peças danificadas: • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se equipamento. devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter podem ficar descarnados ou ser cortados. desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode • Não modifique o cabo de alimentação. provocar um choque elétrico. • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o Quando não estiver a ser utilizado desligar. • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à • Como o televisor não está desligado da alimentação quando parede. está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam Utilização proibida que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem corretamente. Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ Para as crianças ou feridas. • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que Localizações: não possam ser engolidos por engano. • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou Se ocorrerem os seguintes problemas... fumo. Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer. Ambientes: Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser Quando: exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados  O cabo de alimentação estiver danificado. quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. vasos, em cima do televisor.  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. Situações:  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da • Utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa caixa. retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. Acerca da Temperatura do Monitor LCD • Instalar o televisor de modo a ficar Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo saliente para um espaço aberto. Poderão prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a ocorrer ferimentos ou danos provocados superfície quente ao tocar com a mão. pelo facto de uma pessoa ou objeto embater no televisor. • Colocar o televisor num local húmido ou poeirento ou numa divisão onde existam vapores ou fumos oleosos (perto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. • Instalar o televisor em locais sujeitos a temperaturas extremas, como locais expostos à luz solar direta ou perto de aquecedores ou saídas de ar quente. O televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. • Se o televisor for colocado no balneário de uma piscina pública ou estância termal, o televisor poderá ficar danificado pelo enxofre presente no ar, etc. • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a iluminação ou luz solar direta. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. As variações de temperatura do local podem provocar a condensação da humidade. Isto pode fazer como que o televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore completamente antes de ligar o televisor. 4PT

• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos Precauções orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de Ver televisão forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. • Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A Equipamento opcional Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve ruído. decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; sinal de ligação com menos de 3 metros. consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou Recomendação da ficha do tipo F acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website (www.sony.eu/support) para obter as informações mais A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a 1,5 mm. inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte um médico (como, por exemplo, um pediatra ou um 7 mm no máx. PT oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os 1,5 mm no máx. adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas (Desenho de referência da ficha do tipo F) seguem as recomendações indicadas acima. • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou em locais com Função Sem Fios da unidade uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos direta ou num automóvel exposto ao sol. médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz funcionamento desse equipamento. fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. demasiado alto, para evitar lesões auditivas. Cuidados ao manusear o telecomando Ecrã LCD • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos locais. em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. ficar irregular. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se Eliminação do televisor uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. Tratamento de Equipamentos • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso Elétricos e Eletrónicos no final da não é sinónimo de avaria. sua vida útil (Aplicável na União • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e Europeia e em países Europeus imposições locais. com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Este símbolo, colocado no produto ou na sua Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de embalagem, indica que este não deve ser corrente elétrica antes de limpar. tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser Para evitar a degradação do material ou a degradação do colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça consequências negativas para o ambiente bem como para a ligeiramente um pano macio numa solução de detergente saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau suave. manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais • Nunca pulverize água ou detergente contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter diretamente sobre o televisor. Pode pingar informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por para a base do ecrã ou para as peças favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de exteriores e infiltrar-se no televisor, resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. podendo causar danos no mesmo. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. 5PT

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 6PT

Peças e Controlos Controlos e Indicadores Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Sensor do telecomando*1 / Sensor de  (Selecção de entrada) luz*1 / Iluminação LED / Transmissor de Apresenta e seleciona a fonte de entrada. NO Sincronização 3D*1 A Iluminação LED acende ou pisca de acordo *1 Não colocar nada perto do sensor. com o estado do televisor. *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos PL • Branco de televisor. Quando ligar o televisor/modo sem CZ imagem/atualização de software, etc. • Ciano Quando estabelecer uma ligação sem fios SK com um dispositivo móvel. • Cor-de-rosa*2 Modo de gravação. HU • Âmbar O temporizador está programado. RO  (Alimentação) BG CH +/- (Canal)  +/- (Volume) GR TV Mudar para um canal de televisão ou para a TR emissão de outras aplicações. RU UA 7PT

Entradas e Saídas ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Para uma ligação composta: Se ligar um sistema de áudio digital que seja Utilize  AV 2, e  (L/R) de / compatível com tecnologia Audio Return COMPONENT IN*1. Channel (ARC), utilize a HDMI IN 4. Caso • Para uma ligação de componente: contrário, é necessária uma ligação Utilize Y, PB, PR, e  (L/R). adicional com DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Ligue com um cabo SCART. Ao ligar um  CAM (Módulo de Acesso descodificador analógico, o sintonizador de Condicional) televisão emite sinais codificados para o • Permite o acesso a serviços de televisão descodificador e este descodifica os sinais pagos. Para mais informações, consulte o antes de os emitir. manual de instruções fornecido com o CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Não introduza o smart card directamente na ranhura CAM do televisor. Tem de ser  LAN introduzido no Módulo de Acesso  (Entrada RF) Condicional fornecido pelo seu agente Ligue ao cabo ou antena. autorizado. • O CAM não é suportado em todos os (Entrada satélite) países/regiões. Verifique com o seu Ligue à antena de satélite. agente autorizado. • Pode aparecer uma mensagem do CAM USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 quando muda para um programa digital • Ligar um grande dispositivo USB pode depois de utilizar vídeo Internet. interferir com outros dispositivos ligados junto do mesmo. • Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue à tomada USB 1. 8PT

 AUDIO OUT / Para ouvir o som do televisor através do equipamento ligado, carregue em HOME. Seleccione [Definições] t [Som] t [Saída de Áudio/Auscultador] e em seguida seleccione o item pretendido.  HDMI IN 1/MHL Pode ligar o seu dispositivo MHL (Mobile High-definition Link), utilizando um cabo MHL de qualidade HD. *1 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de áudio L (MONO). *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos PT de televisor. *3 A função HDD REC estará disponível em 2015. IT Receberá automaticamente a função HDD REC como uma actualização de software. Certifique-se de que o seu televisor está ligado à Internet. Se não possui uma ligação de rede, poderá transferir o software a SE partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu PC. Para mais informações sobre como proceder à actualização, aceda ao website de apoio da Sony. DK Para se manter informado acerca da data exacta de lançamento, registe-se em http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9PT

Utilizar o Telecomando Descrição das Partesdo Telecomando ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selecção de entrada/Fixar Botões numéricos teletexto) No modo de televisão: Apresenta e EXIT seleciona a fonte de entrada. Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu. No modo de Teletexto: Fixar a página actual. Quando está disponível um serviço de Aplicação Interactiva, carregue para sair do  (Televisor em modo de espera) serviço. Ligar ou desligar o televisor (modo de espera).  (Teletexto) Apresentar informações de teletexto. DIGITAL/ANALOG Alternar entre o modo digital e analógico. Botões coloridos Executar funções correspondentes nesse TV/RADIO momento. Alternar entre emissões de TV ou RADIO. / (Revelação de Informação/ SYNC MENU Teletexto) Apresentar o menu BRAVIA Sync. Apresentar informações. FOOTBALL NETFLIX*1 Ligar ou desligar o Modo de Futebol em Aceder ao serviço online “NETFLIX”. Directo (quando a funcionalidade está disponível). 10PT

HELP AUDIO Apresentar Menu de Ajuda. Mudar o idioma do programa que está a ser visualizado nesse momento. ACTION MENU Apresentar uma lista de funções (Configurar legendas) contextuais. Ligar ou desligar as legendas (quando a funcionalidade está disponível). TV Mudar para um canal de televisão ou para a (Modo panorâmico) emissão de outras aplicações. Mudar o formato do ecrã. GUIDE/ *1 ////// Apresentar o guia de programas digital. Agir sobre conteúdos multimédia no televisor e no dispositivo compatível com BACK/ BRAVIA Sync que esteja ligado. PT Voltar ao ecrã anterior.  REC*1*2 HOME Gravar o programa actual com a função de IT Mostrar o Menu Inicial do televisor. gravação USB HDD. DISCOVER TITLE LIST*1 SE Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar Apresentar a lista de títulos. conteúdos. DK *1 A localização, disponibilidade e função do botão do //// (Introduzir/Selecionar telecomando pode variar, dependendo do país/ item) região/modelo de televisor. FI *2 A função HDD REC estará disponível em 2015.  +/– (Volume) Receberá automaticamente a função HDD REC como Ajustar o volume. uma actualização de software. Certifique-se de que o NO seu televisor está ligado à Internet. Se não possui (Saltar) uma ligação de rede, poderá transferir o software a partir do website de apoio da Sony, utilizando o seu PL Saltar para a frente e para trás entre dois PC. Para mais informações sobre como proceder à canais ou entradas. O televisor alterna entre actualização, aceda ao website de apoio da Sony. o canal ou entrada actual e o último canal Para se manter informado acerca da data exacta de CZ ou entrada seleccionada. lançamento, registe-se em http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate.  (Sem som) SK Cortar o som. Carregar novamente para restaurar o som. HU PROG +/–// No modo de televisão: Seleccionar o canal. RO No modo de Teletexto: Seleccionar a página seguinte () ou anterior (). BG GR TR RU UA 11PT

Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) (KDL-65W859C/65W858C/65W857C/ 65W855C) para instalar o televisor na parede. Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de instalação fornecidos com o suporte de parede. Nota • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças. Para separar o suporte de fixação para mesas do televisor Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website seguinte: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12PT

solicite a reparação do televisor a um técnico de assistência qualificado. Resolução de problemas Para manter o software do seu televisor Problemas e soluções atualizado, é necessário descarregar a Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e informação de software mais recente através do não há som. sistema de transmissão digital ou da internet e atualizar o software. Selecione [At Agora] para  Verifique a ligação da antena/cabo.  Ligue o televisor ao cabo de alimentação, e iniciar a atualização do software. O LED de carregue em  no televisor ou em  no iluminação pisca enquanto o software está a ser telecomando. atualizado. Não desligue o cabo de alimentação CA durante a atualização de software. Se o fizer, Não é possível sintonizar alguns programas. a atualização de software poderá não terminar  Verifique a ligação da antena/cabo ou prato. completamente e poderá provocar uma avaria  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito PT do software. As atualizações de software ou poderá haver problemas de ligação no cabo. podem demorar até 30 minutos. Se não Verifique a ligação do cabo e, em seguida, pretender atualizar automaticamente o desligue o televisor com o interruptor de ligar/ software, carregue em HOME e selecione desligar alimentação e volte a ligar. [Ajuda] t [Atualização do software do sistema]  A frequência que introduziu está fora do t [Transf. Automática de Software] t intervalo. Consulte a empresa de transmissão de [Desativar]. satélite recebida. Não foram encontrados serviços (programas) Quando liga o televisor à tomada, o televisor de televisão por cabo. poderá não ligar durante algum tempo, mesmo  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de que carregue no botão de alimentação no sintonização. telecomando ou no televisor, visto que demora  Tente a [Sintonia digital automática] selecionando algum tempo a inicializar o sistema. Aguarde [Antena] em vez de [Cabo]. cerca de um minuto e, em seguida, volte a operar. Quando liga carregando no botão de O telecomando não funciona. alimentação no telecomando ou no televisor,  Substitua as pilhas. demora algum tempo até o LED de iluminação Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio ligar e até o telecomando ficar funcional. Parental]. Quando o LED de iluminação estiver a piscar a  Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 vermelho, anote o número de vezes que pisca é sempre aceite.) (o tempo de intervalo é de três segundos). A área na proximidade do televisor aquece. Se o LED de iluminação piscar a vermelho,  Quando o televisor é utilizado durante um reinicie o televisor desligando o cabo de período de tempo prolongado, a área na alimentação durante dois minutos, e em proximidade do televisor aquece. seguida, ligue o televisor. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a Se o problema persistir, contacte o seu agente mão. ou centro de assistência Sony e indique o número de vezes que o Iluminação LED pisca a Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em vermelho (o tempo de intervalo é de três branco ou o televisor não responde aos segundos). Desligue o cabo de alimentação e botões do televisor ou do telecomando. informe o seu agente ou centro de assistência  Efetue um reinício simples do televisor, Sony. desligando o cabo de alimentação CA durante dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. Quando o LED de iluminação não estiver a piscar, verifique os itens constantes das tabelas seguintes. Também pode consultar [Resolução de problemas] no Guia de ajuda ou realizar um autodiagnóstico, seleccionando [Ajuda] t [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, 13PT

Os botões , CH+/–,  +/–,  e TV não se encontram no televisor.  Consulte a ilustração abaixo para saber a Características técnicas localização dos botões no televisor. Sistema Parte traseira do televisor Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Retroiluminação LED Sistema de televisão Dependendo da seleção do seu país/área Analógico: B/G, D/K, L, I TV Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 A iluminação LED está acesa. Satélite: DVB-S/DVB-S2  Se não pretende acender a iluminação LED, pode Sistema de Cor/Vídeo apagá-la. Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Apenas vídeo), Carregue em HOME e, em seguida, selecione NTSC4.43 (Apenas vídeo) [Definições] t [Iluminação LED] t [Desativar]. Digital: Consulte o Guia de ajuda. Cobertura de canais Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção do seu país/área. Satélite: Frequência IF 950-2.150 MHz Saída de som Não é possível ligar a um router sem fios 10 W + 10 W através de WPS (Wi-Fi Protected Setup). Tecnologia sem fios  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t Protocolo IEEE802.11a/b/g/n [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. Bluetooth Versão 4.1 Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) que pretende ligar. Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Não é possível encontrar o nome da rede Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF necessária na configuração da rede. Antena do satélite  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. para introduzir o nome da rede. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. / AV1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / COMPONENT IN YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de áudio (Tomada RCA) t AV2 Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 14PT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Outros Vídeo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Acessórios opcionais (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Telecomando Touchpad: RMF-TX100E 576i, 480p, 480i, Formatos PC Suporte de parede: SU-WL450 (exceto para Vídeo (3D): KDL-75W855C) Fotograma compacto: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Subwoofer sem fios: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL cable: DLC-MC10, DLC-MC20 Lado-a-lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Óculos 3D ativos: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e DTS Temperatura de funcionamento ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 4) 0 ºC – 40 ºC PT MHL (normal com HDMI IN 1) Humidade de funcionamento Vídeo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % HR (não condensada) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Alimentação e outros Vídeo (3D): Requisitos de alimentação Lado-a-lado: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V - 240 V CA, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Classe de eficiência energética Uma sobre a outra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W859C: A+ Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-65W858C: A+ 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital e KDL-65W857C: A+ DTS KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, (Aprox.) Dolby Digital, DTS) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / AUDIO OUT / (Minitomada estétero) 75 polegadas Auscultadores, saída de áudio, subwoofer KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 polegadas 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 polegadas Porta para dispositivo HDD USB (apenas 2), KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 polegadas Porta USB KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 polegadas Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Consumo de energia no modo [Standard] LAN KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do KDL-65W859C: 123 W ambiente de operação da rede, a velocidade de KDL-65W858C: 123 W ligação pode variar. A taxa de comunicação e KDL-65W857C: 123 W qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) no modo [Vívido] KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Consumo de energia anual médio*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 15PT

Consumo de energia no modo de espera*2*3 Aviso para a função de televisão digital 0,50 W (12 W no modo de actualização do EPG/ • Todas as funções relativas à televisão software) digital ( ) estarão disponíveis apenas Resolução do ecrã para os países ou áreas em que são 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) transmitidos sinais terrestres digitais Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) ou onde existe acesso a um serviço com suporte de fixação para mesas KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm com o seu agente local se pode receber KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm residência ou pergunte ao seu fornecedor sem suporte de fixação para mesas de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm adequado para operação integrada com KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm este televisor. KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • O fornecedor de cabo pode cobrar um KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm preço adicional pelos seus serviços e pode KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm solicitar que concorde com os seus termos Peso (Aprox.) e condições de negócio. • Este televisor cumpre com as com suporte de fixação para mesas especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, KDL-75W855C: 34,9 kg KDL-65W859C: 24,5 kg mas a compatibilidade com futuras KDL-65W858C: 24,5 kg transmissões terrestres digitais DVB-T/ KDL-65W857C: 24,5 kg DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é KDL-65W855C: 24,5 kg garantida. sem suporte de fixação para mesas • Algumas funções de televisão digital KDL-75W855C: 33,7 kg podem não estar disponíveis em alguns KDL-65W859C: 23,4 kg países/áreas e o cabo DVB-C pode não KDL-65W858C: 23,4 kg funcionar corretamente com alguns KDL-65W857C: 23,4 kg fornecedores. KDL-65W855C: 23,4 kg *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado. *2 A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. 3 * O consumo de energia em modo de espera (standby) irá aumentar quando o televisor estiver ligado à rede. 4 * Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. Nota • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando for para introduzir um smart card instalado no CAM. • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo de televisor/stock. • O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. • Este televisor inclui MHL 2. 16PT

Informação da marca registada • DiSEqC™ é uma marca comercial da • Os termos HDMI e HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface e o logótipo HDMI Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este são marcas comerciais ou marcas televisor não se destina ao controlo de comerciais registadas da HDMI Licensing antenas motorizadas. LLC nos EUA e noutros países. • TUXERA é uma marca comercial registada • Fabricado sob licença da Dolby da Tuxera Inc. nos E.U.A. e noutros países. Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, o PT logótipo Gracenote e o logótipo “Powered by Gracenote” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi Protected Setup são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e o logótipo MHL são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da MHL Licensing, LLC. • Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. 17PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida di avvio e nel NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 presente manuale servono esclusivamente come riferimento e Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicazione della targhetta di identificazione Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (anno/mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del televisore o della confezione. Ingressi e uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . 10 AVVERTIMENTO Descrizione delle parti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PER EVITARE IL Installazione del televisore a parete. . . . 12 RISCHIO DI INCENDI, Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 13 TENERE QUESTO PRODOTTO Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SEMPRE LONTANO DA Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . 14 CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni. Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano. • L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. • L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. • L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D. • Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente. • E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico. • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica. • L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2IT

• Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di NOTA IMPORTANTE montaggio a parete durante il fissaggio della staffa di GB montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione sono come Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. della staffa di montaggio a parete. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al FR ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate modello di staffa per il montaggio a parete. al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all'assistenza ES 8 mm - 12 mm tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. NL Vite (in dotazione con la staffa Avviso per il segnale per il montaggio a parete) DE wireless Staffa di montaggio a parete Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre Coperchio posteriore del disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. televisore PT Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Trasporto Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono IT esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE. necessarie due o tre persone. • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti paesi: mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla SE cornice intorno allo schermo. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo DK Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. FI Informazioni di sicurezza ATTENZIONE • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o NO Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, vibrazioni eccessive. quali luce solare, fuoco o simili. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre PL Installazione/Impostazione nell’imballaggio originale. Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di Ventilazione seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. CZ Installazione • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione rete facilmente accessibile. dell’aria. SK • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per Installato a parete evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al 30 cm televisore stesso. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a HU 10 cm 10 cm personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: Staffa di montaggio a parete RO  SU-WL450 (tranne KDL-75W855C) 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. BG Installato sul supporto 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm GR TR Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. RU UA 3IT

• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di • Installazione del televisore in una sporcizia e polvere: posizione che sporge verso uno spazio  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o capovolta, girato all’indietro o lateralmente. danni provocati da urti di persone o  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un oggetti contro il televisore. armadio.  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. • Collocazione del televisore in aree umide  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli Circolazione dell’aria bloccata. da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. • Installazione del televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in Parete Parete prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. Cavo di alimentazione Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito • Se collocato nello spogliatoio di un bagno al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o pubblico o di un centro termale, il lesioni: televisore potrebbe venire danneggiato  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. altre marche.  Inserire completamente la spina nella presa di rete. • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. 220 V – 240 V CA. • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. evaporare completamente l’umidità prima di accendere il  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. televisore.  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a Rottura di componenti: umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo incendio. potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. Nota • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, apparecchi. potrebbero generarsi scosse elettriche. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. Periodi di inutilizzo • Non modificare il cavo di alimentazione. • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. motivi ambientali e di sicurezza. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete medesima presa di rete. elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che Uso proibito per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito, al fine di evitare il rischio di malfunzionamenti, incendi, scosse elettriche o danni e/ Bambini o lesioni. • Impedire ai bambini di salire sul televisore. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata Luoghi: dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di Ambienti: alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a televisore da personale opportunamente qualificato. vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o Quando: spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,  Il cavo di alimentazione è danneggiato. come per esempio vasi.  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un Situazioni: oggetto lanciato. • Utilizzare con mani umide, armadio rimosso o con accessori.  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e oggetti solidi. dall’antenna. 4IT

Informazioni sulla temperatura del monitor Cura e pulizia della superficie dello schermo e LCD del rivestimento GB Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. con una mano è possibile scottarsi. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello FR schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido ES Precauzioni leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. Visione del televisore • Non spruzzare acqua o detergente NL direttamente sul televisore. Potrebbe • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi gocciolare verso la parte inferiore dello stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, schermo o altre parti esterne entrando nel affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di televisore e causando danni al DE funzionamento. immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in • Non utilizzare spugnette abrasive, 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali PT autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene materiale di rivestimento del televisore. opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle IT manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto aperture di ventilazione per garantire una ventilazione utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web adeguata. (www.sony.eu/support) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. SE età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la Apparecchiature opzionali visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature DK bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal • Non utilizzare, conservare o lasciare gli occhiali 3D in luoghi con televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o dell’immagine e/o disturbi dell’audio. FI all’interno di auto esposte ai raggi solari. • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. danneggiano la vista. NO • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il Raccomandazione spina tipo F volume a livelli moderati. La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve Schermo LCD essere inferiore a 1,5 mm. PL • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta Max. 7 mm precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, CZ blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di Max. 1,5 mm fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di (Figura di riferimento della spina tipo F) funzionamento. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare Funzione Wireless dell’unità SK oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali uniforme o lo schermo LCD danneggiato. (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare HU potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni che scompare con l’aumento della temperatura. responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è verificarsi. RO possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine Precauzione per l’uso del telecomando scompare dopo alcuni istanti. • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare BG batterie usate e nuove. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo GR smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, TR né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. RU UA 5IT

Smaltimento del televisore Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 6IT

GB Parti e comandi FR Comandi e indicatori ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Sensore del telecomando*1 / Sensore di  (Selezione ingresso) luce*1 / Illuminazione del LED / Consente di visualizzare e selezionare la NO Trasmettitore Sincronizzato 3D*1 sorgente di ingresso. L’illuminazione del LED si accende o lampeggia a seconda dello stato del *1 Non collocare nulla accanto al sensore. PL televisore. *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi • Bianco limitati. CZ Durante l’attivazione del televisore/della modalità immagine assente/ dell’aggiornamento software ecc. SK • Ciano Mentre è in corso la connessione wireless con il dispositivo mobile. HU • Rosa*2 Modo di registrazione. RO • Ambra Timer impostato. BG  (Accensione) CH +/- (Canale) GR  +/- (Volume) TR TV Consente di passare a un canale del televisore oppure a un ingresso da altre RU applicazioni. UA 7IT

Ingressi e uscite ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Per una connessione composita: Se si collega un sistema audio digitale Utilizzare  AV 2 e  (L/R) di / compatibile con la tecnologia Canale di COMPONENT IN*1. ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 4. In • Per una connessione componente: caso contrario, è necessario un Utilizzare Y, PB, PR e  (L/R). collegamento aggiuntivo con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Collegare con un cavo SCART. Quando si  CAM (Conditional Access Module, collega un decoder analogico, il modulo di accesso condizionale) sintonizzatore del televisore emette segnali • Consente l’accesso ai servizi televisivi a criptati al decoder e il decoder decodifica i pagamento. Per ulteriori dettagli, fare segnali prima di emetterli. riferimento al manuale di istruzioni in dotazione con CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Non inserire la smart card direttamente nell’alloggiamento CAM del televisore.  LAN Inserirla nel Conditional Access Module  (Ingresso RF) fornito dal rivenditore autorizzato di zona. Collegare il cavo o l’antenna. • CAM non è supportato in alcuni paesi/ aree. Verificare con il rivenditore (Ingresso satellite) autorizzato di zona. Collegare l’antenna satellitare. • Un messaggio CAM può apparire quando si passa a un programma digitale dopo USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 aver visualizzato video su Internet. • Collegare un dispositivo USB di grandi dimensioni potrebbe interferire con altri dispositivi collegati. • Quando si collega un dispositivo USB di grandi dimensioni, utilizzare la presa USB 1. 8IT

 AUDIO OUT / Per ascoltare l’audio del televisore attraverso GB il dispositivo collegato, premere HOME. Selezionare [Impostazioni] t [Suono] t FR [Uscita cuffie/audio] e selezionare la voce desiderata. ES  HDMI IN 1/MHL È possibile collegare il dispositivo MHL (Mobile High-definition Link) utilizzando un NL cavo MHL di qualità HD. DE *1 Quando si collega un dispositivo monofonico, eseguire il collegamento alla presa audio L (MONO). *2 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi PT limitati. *3 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. IT La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente all’utente sotto forma di aggiornamento software. Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Se non si dispone di una connessione di rete, è SE possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un computer. Per ulteriori informazioni su come eseguire un DK aggiornamento, consultare il sito Web di assistenza Sony. Per ricevere informazioni sulla data precisa di rilascio dell’aggiornamento, iscriversi a http:// FI www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9IT

Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selezione ingresso/blocco FOOTBALL testo) Consente di attivare o disattivare la modalità In modalità televisore: Consente di Live Football (quando la funzione è visualizzare e selezionare la sorgente di disponibile). ingresso. In modalità testo: Consente di mantenere la Tasti numerici pagina corrente. EXIT  (Standby TV) Consente di tornare alla schermata Consente di accendere o spegnere il precedente o di uscire dal menu. Se è televisore (modo standby). disponibile un servizio Applicazione interattiva, premere per uscire dal servizio. DIGITAL/ANALOG Consente di passare dalla modalità digitale  (Testo) a quella analogica e viceversa. Consente di visualizzare informazioni in formato testo. TV/RADIO Consente di passare dalle trasmissioni TV Tasti colorati alle trasmissioni RADIO e viceversa. Consentono di eseguire la funzione corrispondente. SYNC MENU Consente di visualizzare il menu BRAVIA Sync. 10IT

/ (Info/Mostra testo) AUDIO Consente di visualizzare le informazioni. Consente di cambiare la lingua del GB programma attualmente visualizzato. NETFLIX*1 (Impostazione Sottotitoli) FR Consente di accedere al servizio online “NETFLIX”. Consente di attivare o disattivare i sottotitoli (quando la funzione è disponibile). ES HELP Consente di visualizzare il menu Guida. (Modalità ampia) Consente di modificare il formato dello NL ACTION MENU schermo. Consente di visualizzare un elenco di ////// DE funzioni contestuali. Consentono di controllare contenuti TV multimediali sul televisore e su un PT Consente di passare a un canale del dispositivo collegato compatibile BRAVIA televisore oppure a un ingresso da altre Sync. applicazioni. IT  REC*1*2 GUIDE/ *1 Consente di registrare il programma SE Consente di visualizzare la guida elettronica corrente con la funzione di registrazione USB ai programmi. HDD. DK BACK/ TITLE LIST*1 Consente di tornare alla schermata Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. precedente. FI *1 La posizione, la disponibilità e la funzione del tasto HOME del telecomando possono variare a seconda del NO Consente di visualizzare il menu Home del paese/della regione/del modello del televisore. televisore. *2 La funzione HDD REC sarà disponibile entro il 2015. La funzione HDD REC sarà inviata automaticamente PL DISCOVER all’utente sotto forma di aggiornamento software. Consente di visualizzare la Barra dei Accertarsi che il televisore sia connesso a Internet. Contenuti per eseguire ricerche di contenuti. Se non si dispone di una connessione di rete, è CZ possibile scaricare il software dal sito Web di assistenza Sony utilizzando un computer. Per //// (Selezione/inserimento ulteriori informazioni su come eseguire un voce) aggiornamento, consultare il sito Web di assistenza SK Sony. Per ricevere informazioni sulla data precisa di  +/– (Volume) rilascio dell’aggiornamento, iscriversi a http:// www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. HU Consente di regolare il volume. (Salto) RO Consente di saltare in avanti o all’indietro tra due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale BG o ingresso selezionato e viceversa. GR  (Disattivazione audio) Consente di disattivare l’audio. Premere nuovamente per riattivare l’audio. TR PROG +/–// In modalità televisore: Consente di RU selezionare il canale. In modalità testo: Consente di selezionare la UA pagina successiva () o precedente (). 11IT

Installazione del televisore a parete Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del televisore, prima dell’installazione a parete. Per i clienti: Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) (KDL-65W859C/ 65W858C/65W857C/65W855C) per installare il televisore sulla parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete. Nota • Accertarsi di conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Come staccare il supporto da tavolo dal televisore Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al seguente sito Web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12IT

[Autodiagnostica]. Se il problema persiste, rivolgersi a personale qualificato per GB Risoluzione dei problemi l’assistenza. Per mantenere aggiornato il software del FR televisore, è necessario scaricare le informazioni Problemi e soluzioni aggiornate sul software tramite il sistema di Assenza di immagine (schermo scuro) e trasmissione digitale oppure Internet e ES assenza di audio. aggiornare il software. Selezionare [Aggiorna  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. subito] per avviare l’aggiornamento del  Collegare il televisore all’alimentazione e premere NL software. L’illuminazione del LED lampeggia  sul televisore o  sul telecomando. durante l’aggiornamento del software. Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante Alcuni programmi non possono essere DE l’aggiornamento del software. Se il cavo viene sintonizzati.  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo scollegato, l’aggiornamento del software o la parabola. PT potrebbe non essere completato correttamente  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del circuito o ci potrebbero essere dei problemi di software. Gli aggiornamenti del software connessione dello stesso. Verificare il cavo e la IT possono impiegare fino a 30 minuti. Se non si connessione, quindi spegnere il televisore desidera aggiornare il software utilizzando il pulsante di accensione/ automaticamente, premere HOME e selezionare spegnimento principale, quindi riaccenderlo. SE [Guida] t [Aggiornamento del software di  La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. sistema] t [Download automatico software] t Vogliate consultare la società che si occupa delle trasmissioni del satellite. DK [No]. Non sono stati trovati servizi (programmi) Quando si collega il televisore, è possibile che il trasmessi da TV via cavo. FI televisore non si accenda immediatamente  Verificare il collegamento dei cavi o la anche se si preme il tasto di accensione sul configurazione della sintonizzazione. NO telecomando oppure sul televisore perché  Provare ad attivare [Auto preselezione digitale] l’inizializzazione del sistema necessita di un po’ selezionando [Antenna] invece di [TV via cavo]. di tempo. Attendere circa un minuto, quindi Il telecomando non funziona. PL riprovare. Quando si accende il televisore  Sostituire le batterie. premendo il tasto di accensione sul La password di [Blocco di protezione] è stata CZ telecomando o sul televisore, occorre attendere qualche tempo prima che l’illuminazione del dimenticata. LED si accenda e che il telecomando inizi a  Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 SK funzionare. è sempre accettato). Le aree attorno al televisore si surriscaldano. Se l’illuminazione del LED lampeggia in rosso, HU contare il numero di lampeggi (l’intervallo è  Quando il televisore viene utilizzato per un di tre secondi). periodo prolungato, le aree attorno al televisore si Se il LED di illuminazione lampeggia in colore surriscaldano. RO Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. rosso, eseguire il reset del TV scollegando i cavi di alimentazione per due minuti, quindi L’audio o il video è bloccato, lo schermo accendere il TV. BG appare vuoto o il televisore non risponde ai Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore comandi del televisore o del telecomando. o al centro servizi Sony comunicando il numero  Eseguire un semplice ripristino del televisore GR di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia scollegando il cavo di alimentazione CA per due in rosso (l’intervallo è tre secondi). Scollegare il minuti, quindi collegarlo nuovamente. cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore TR o al centro servizi Sony. Se l’illuminazione del LED non lampeggia, RU controllare quanto riportato nelle tabelle di seguito. È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione UA dei problemi] nella Guida oppure eseguire l’autodiagnosi selezionando [Guida] t 13IT

Impossibile trovare i tasti , CH+/–,  +/–,  e TV sul televisore.  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per Caratteristiche tecniche verificare la posizione dei tasti sul televisore. Sistema Retro del televisore Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Retroilluminazione a LED Sistema TV In base alla nazione/regione selezionata Analogico: B/G, D/K, L, I TV Digitale: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satellite: DVB-S/DVB-S2 L’illuminazione del LED è accesa. Sistema Colore/Video  Se non si desidera che l’illuminazione del LED sia Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video), accesa, è possibile spegnerla. NTSC4.43 (Solo video) Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni] Digitale: Fare riferimento alla Guida. t [Illuminazione del LED] t [No]. Copertura dei canali Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/regione selezionata. Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ regione selezionata. Satellite: Frequenza IF 950-2.150 MHz Uscita audio 10 W + 10 W Impossibile connettersi a un router wireless Tecnologia wireless tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup). Protocollo IEEE802.11a/b/g/n  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, Bluetooth Versione 4.1 selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con elenco di ricerca]. Jack di entrata/uscita Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui Cavo dell’antenna ci si desidera connettere. Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Impossibile trovare il nome della rete Antenna Satellite desiderata nella configurazione di rete. Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm.  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. per immettere il nome della rete. via cavo singolo EN50494. / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV. / COMPONENT IN YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ingresso audio (Presa pin fono) t AV2 Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) 14IT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Altri Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Accessori opzionali 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Telecomando touchpad: RMF-TX100E Video (3D): Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 (tranne FR Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-75W855C) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Subwoofer wireless: SWF-BR100 Fianco a fianco: 1080p (50, 60 Hz), Cavo MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 ES 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) NL Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e DE DTS Temperatura di funzionamento ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 4) Da 0 ºC a 40 ºC MHL (Comune con HDMI IN 1) PT Umidità di funzionamento Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Alimentazione e altre informazioni Video (3D): Requisiti di alimentazione Fianco a fianco: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V - 240 V CA, 50 Hz SE 720p (50, 60 Hz) Sotto-sopra: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Classe di efficienza energetica 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ DK Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-65W859C: A+ 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital e KDL-65W858C: A+ DTS KDL-65W857C: A+ FI KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Dimensioni schermo (diagonale) NO Digital, DTS) (Approssimative) AUDIO OUT / (Presa mini stereo) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / 75 pollici PL Cuffie, uscita audio, subwoofer KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 pollici 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 pollici Porta dell’unità disco rigido USB (solo 2), KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 pollici CZ porta USB KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 pollici SK Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, Potenza assorbita modulo di accesso condizionale) in modalità [Standard] LAN KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W HU Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di KDL-65W859C: 123 W connessione può variare a seconda delle KDL-65W858C: 123 W RO caratteristiche operative della rete. La velocità di KDL-65W857C: 123 W comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W di comunicazione non sono garantite con questo in modalità [Brillante] BG televisore.) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W GR KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W TR Consumo energetico medio annuo*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh RU KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh UA KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 15IT

Potenza assorbita in modalità standby*2*3 Note sul funzionamento del televisore 0,50 W (12 W in modalità aggiornamento software/EPG) digitale Risoluzione schermo • Le funzioni relative al televisore digitale 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 con supporto da tavolo (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm disponibile un servizio via cavo DVB-C KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm AVC). Verificare con il proprio rivenditore KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm locale la possibilità di ricevere un segnale KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o senza supporto da tavolo chiedere al fornitore di servizi via cavo se il KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm servizio DVB-C è adatto al funzionamento KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm integrato con questo televisore. KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati Peso (Approssimativo) i propri termini e condizioni commerciali. con supporto da tavolo • Sebbene questo televisore segua le KDL-75W855C: 34,9 kg specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è KDL-65W859C: 24,5 kg possibile garantire la compatibilità con KDL-65W858C: 24,5 kg future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ KDL-65W857C: 24,5 kg DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. KDL-65W855C: 24,5 kg • Alcune funzioni del televisore digitale senza supporto da tavolo potranno non essere disponibili in alcuni KDL-75W855C: 33,7 kg paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non KDL-65W859C: 23,4 kg funzionare correttamente con tutti i KDL-65W858C: 23,4 kg fornitori. KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W855C: 23,4 kg *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il televisore. *2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. 3 * Quando la TV è connessa alla rete, il consumo energetico in standby aumenta. *4 Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi limitati. Nota • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) del televisore quando non è necessario inserire una vera smart card. • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle scorte. • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Questo televisore include MHL 2. 16IT

Informazioni sui marchi GB • I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica FR registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. ES • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. NL • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. DE • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e il logo tipo Gracenote, nonché il logo PT “Powered by Gracenote” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di IT Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Opera® Devices SDK from Opera Software SE ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast e Wi-Fi DK Protected Setup sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi FI Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi di fabbrica o marchi di NO fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. • Per i brevetti DTS, consultare il sito PL http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme CZ sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un marchio di fabbrica di SK DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics HU Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Il marchio con la parola Bluetooth® e i loghi RO sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation con BG licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende. GR • DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta TR DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. RU • TUXERA è un marchio registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. UA 17IT

18IT Diagrammi a blocchi Tuner CI Panel AV1 AV2/ Component Backlight Driver OP Amp HDMI1 TV Micro (MHL2.0) HDMI2 u-Controller Power HDMI3 HDMI4 (ARC) IR Sensor Optical Sensor eMMc LED USB1 WiFi & BT USB2 (HDD) USB3 KEY MODULE ETHER Temp Sensor SP OUT D Amp HP/Line Out OP Amp Memory Memory Memory SPDIF OUT Memory Memory Memory BMX Board

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i startguiden i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ingångar och utgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VARNING! Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 9 FÖR ATT FÖRHINDRA Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . . 9 ATT BRAND SPRIDS Montera TV:n på väggen . . . . . . . . . . . . . .11 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SKA LEVANDE LJUS ELLER Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ÖPPNA LÅGOR ALLTID Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE

Ventilation Säkerhetsinformation • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns GB ventilationshål. VARNING • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för solljus, eld och liknande. att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. FR Monterad på väggen Installation 30 cm Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller 10 cm 10 cm egendom. Installation NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att 10 cm den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. DE • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast Monterad på stativ använder tillbehör från Sony, inklusive: 30 cm Väggfäste  SU-WL450 (förutom KDL-75W855C) 10 cm 10 cm 6 cm PT • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta. IT Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets modell. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned. • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av damm eller smuts: SE  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, 8 mm - 12 mm bakvänd eller vänd sidledes.  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en DK garderob.  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte tidningar och liknande på den. Skruv (medföljer väggfästet)  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. FI Luften kan inte cirkulera fritt. Väggfäste TV:ns bakre hölje NO Transport Vägg Vägg • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. PL • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. CZ Nätkabel SK Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom: HU  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. den transporteras.  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före RO • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna. sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den.  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. BG  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. GR Anmärkning • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i TR kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. RU • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. UA 3SE

Förbjuden användning Barnens säkerhet Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ • Se till att barn inte klättrar på TV:n. situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på sväljas av misstag. person eller egendom. Platser: Om följande problem uppstår... • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på om något av följande problem uppstår. ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där Om: insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska  Nätkabeln skadas. vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande  Eluttaget inte passar till stickkontakten. ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. stötar eller genom att föremål kastas på den.  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. Situationer: • Använd när dina händer är våta, med kabinettet borttaget eller med tillval som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss Om LCD-skärmens temperatur TV:n från eluttaget och antennen när det åskar. När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt • Installera TV:n så att den sticker ut i ett panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på öppet utrymme. Det kan leda till panelen med handen. materiella skador eller personskador om en person eller något föremål stöter emot Varning! TV:n. Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- • Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. utrymme, eller i ett rum med oljig rök För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till eller ånga (nära köksbänkar eller kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och luftfuktare). Det kan orsaka elektriska kabel-TV nätet. stötar eller att TV:n blir skev. • Installera TV:n på platser som utsätts för extrema temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka Säkerhetsföreskrifter deformation av höljet och/eller fel på TV:n. Se på TV • Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till allmänt bad eller varma källor kan TV:n person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du skadas av luftburen svavel etc. upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår erhålla den bästa bildkvaliteten. webbplats (www.sony.eu/support) för den senaste • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och startas. säkerställa att de följer rekommendationerna ovan. Trasiga delar: • 3D-glasögonen får inte användas, förvaras eller lämnas på platser med hög temperatur t.ex. i direkt solljus eller i • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och orsaka allvarliga personskador. soluppvärmda bilar. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel. När TV:n inte används • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. 4SE

LCD-skärm Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). GB precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av FR fel. batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt ES LCD-skärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden solljus eller i ett fuktigt rum. eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. Kassering av TV-apparaten NL • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. Omhändertagande av gamla • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är elektriska och elektroniska inget fel. produkter (Användbar i den DE • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata PT Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger hölje att produkten inte får hanteras som Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats IT Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att degradering av material eller skärmens ytskikt. säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av SE duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. DK delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten. Avfallsinstruktion rörande • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, förbrukade batterier (gäller i EU och FI alkaliska eller sura rengöringsmedel, andra europiska länder med skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid separata insamlingssystem) långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall NO ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till PL flyttar sig eller glider av stativet. om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och Extra utrustning människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som CZ • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens eller akustiskt brus uppstå. resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett SK som anges i EMC-direktivet vid användning av en inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad anslutningskabel som är kortare än 3 meter. servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter HU Rekommendation för kontakten av F-typ när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer anslutningsdelen. detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna RO produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din max. 7 mm avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. max. 1,5 mm BG (Referensritning för kontakten av F-typ) Trådlös funktion GR • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att fungera. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör TR du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan inte hållas ansvariga för problem som uppstår. RU UA 5SE

Delar och reglage Kontroller och indikatorer Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Fjärrkontroll-sensor*1 / Ljussensor*1 /  (Val av ingång) LED-belysning / 3D synk.-sändare*1 Visa och välj ingångskällan. LED-belysningen tänds eller blinkar enligt TV:ns status. *1 Placera ingenting nära sensorn. • Vit *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ programvaruuppdatering osv. • Cyan Vid trådlös anslutning med en mobil enhet. • Rosa*2 Inspelningsläge. • Gul Timern är inställd.  (Strömbrytare) CH +/- (Kanal)  +/- (Volym) TV Växla till en TV-kanal eller ingång från annat program. 6SE

Ingångar och utgångar GB ȩ FR ȱ ES ȯ NL ̕ Ȳ DE ȫ Ȭ ȳ PT IT SE ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 DK • För en kompositanslutning: Om om du ansluter ett digitalt ljudsystem Använd  AV 2 och  (L/R) för / som är kompatibelt med ARC-tekniken FI COMPONENT IN*1. (Audio Return Channel) bör du använda • För en komponentanslutning: HDMI IN 4. Annars krävs ytterligare en Använd Y, PB, PR, och  (L/R). anslutning till DIGITAL AUDIO OUT NO (OPTICAL). / AV 1 Anslut med en SCART-kabel. När du ansluter  CAM (Conditional Access Module, PL en analog dekoder avger TV-mottagaren villkorlig åtkomsmodul) kodade signaler till dekodern och dekodern • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- CZ avkodar signalerna innan de matas ut. tjänster. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer din CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAM- SK plats. Det måste placeras i CAM-modulen  LAN som tillhandahålls av din auktoriserade HU  (RF-ingång) återförsäljare. Anslut din kabel eller antenn. • CAM stöds inte i vissa länder/områden. Fråga din auktoriserade återförsäljare. RO (Satellitingång) • Ett CAM-meddelande kan visas när du Anslut din satellitantenn. växlar till ett digitalt program efter att ha BG använt Internetvideo. 2 3 USB 1/2 (HDD REC)* * /3 • Om du ansluter en stor USB-enhet kan  AUDIO OUT / GR den störa andra anslutna enheter i För att lyssna på ljudet från TV:n via ansluten närheten. utrustning trycker du på HOME. Välj • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den [Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/ TR anslutas till USB 1-uttaget. ljudutgång] och välj sedan önskat alternativ. RU UA 7SE

 HDMI IN 1/MHL Du kan ansluta din MHL (Mobile High- definition Link)-enhet genom att använda en MHL-kabel av HD-kvalitet. *1 Anslut till L (MONO)-ljuduttaget när du ansluter monoutrustning. *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. *3 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- funktionen som en programvaruuppdatering. Se till att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har någon nätverksanslutning kan du hämta programvaran på Sonys supportwebbplats via din dator. Se Sonys supportwebbplats för mer information om uppgradering. Prenumerera på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate för att hålla dig uppdaterad om exakt lanseringsdatum. 8SE

GB Använda fjärrkontrollen FR Beskrivning av fjärrkontrollens delar ES ȩ NL Ȫ DE PT ȫ IT Ȭ SE DK ȭ Ȯ FI ȯ NO PL / (Ingångsväljare/Text halt) Sifferknappar CZ I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT SK Återgå till den föregående skärmen eller  (TV-standby) avsluta menyn. När en interaktiv Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge). programtjänst är tillgänglig trycker du för att HU avsluta tjänsten. DIGITAL/ANALOG  (Text) RO Växla mellan digitalt och analogt läge. Visa textinformation. TV/RADIO BG Växla mellan sändningar från TV eller RADIO. Färgknappar Utför motsvarande funktion vid tillfället. SYNC MENU GR Visa BRAVIA Sync-menyn. / (Visa info/text) Visa information. FOOTBALL TR Slå på eller stäng av Live Football Mode (när NETFLIX*1 denna funktion är tillgänglig). Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. RU HELP Visa Hjälpmenyn. UA 9SE

ACTION MENU ////// Visa en lista över relevanta funktioner. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten BRAVIA Sync-kompatibel enhet. TV Växla till en TV-kanal eller ingång från annat  REC*1*2 program. Spela in aktuellt program med USB HDD- inspelningsfunktionen. 1 GUIDE/ * Visa den digitala programguiden. TITLE LIST*1 Visa titellistan. BACK/ Återgå till föregående skärm. *1 Fjärrkontrollknappens plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på land/region/TV- HOME modell. Visa TV:ns Home-meny. *2 HDD REC-funktionen kommer att bli tillgänglig under 2015. Du kommer automatiskt att erhålla HDD REC- DISCOVER funktionen som en programvaruuppdatering. Se till Ta fram innehållsfältet för att söka efter att din TV är ansluten till Internet. Om du inte har någon nätverksanslutning kan du hämta innehåll. programvaran på Sonys supportwebbplats via din dator. Se Sonys supportwebbplats för mer //// (Välj alternativ/Enter) information om uppgradering. Prenumerera på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate  +/– (Volym) för att hålla dig uppdaterad om exakt Justera volymen. lanseringsdatum. (Hoppa) Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler eller ingångar. TV:n växlar mellan den aktuella kanalen eller ingången och den senaste kanalen eller ingången som valdes.  (Ljud av) Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa ljudet. PROG +/–// I TV-läget: Välj kanal. I textläget: Välj nästa () eller föregående () sida. AUDIO Ändra språk för det program som visas för tillfället. (Inställning av textning) Slå på eller stäng av textning (när funktionen är tillgänglig). (Bredbildsläge) Ändra skärmformatet. 10SE

GB Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan FR själva installationen på väggen utförs. Till kunden: ES Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den NL själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: DE Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. PT Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en IT auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. SE Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) (KDL-65W859C/65W858C/65W857C/65W855C) för DK att montera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. FI Anmärkning • Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn. NO Demontera bordsstativet från TV:n PL CZ SK HU RO BG På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell: GR www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual TR RU UA 11SE

Problem och lösningar Felsökning Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. För att hålla TV:ns programvara uppdaterad  Kontrollera antenn/kabelanslutningen. måste man ladda ner den senaste  Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på  på programvaruinformationen via det digitala TV:n eller  på fjärrkontrollen. sändningssystemet eller Internet och sedan Vissa program kan inte ställas in. uppdatera programvaran. Välj [Uppdatera nu]  Kontrollera antenn/kabelanslutningen eller för att starta en programvaruuppdatering. LED- parabolantenn. belysningen blinkar vit när programvaran  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det uppdateras. Koppla inte ur nätkabeln under förekomma kontaktproblem med kabeln. programvaruuppdateringen. Uppdateringen av Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng programvaran kanske inte genomförs korrekt därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för om du gör det, vilket kan leda till nätström och slå därefter på den igen. programvarufel. Programvaruuppdateringar kan  Frekvensen som du har angett är utanför ta upp till 30 minuter. Om du inte vill uppdatera området. Rådfråga det mottagande programvaran automatiskt trycker du på HOME satellitsändningsföretaget. och väljer [Hjälp] t [Systemprogramuppdatering] t [Automatisk Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). programnedladdning] t [Av].  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.  Försök med [Digital automatisk kanalinställning] När du kopplar in TV:n kanske det inte går att genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel- starta TV:n på ett tag även om du trycker på TV]. strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n, Fjärrkontrollen fungerar inte. eftersom det tar tid att initiera systemet. Vänta  Byt ut batterierna. cirka en minut och försök sedan igen. När du startar genom att trycka på strömknappen på Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. fjärrkontrollen eller TV:n tar det tid för LED  Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 belysningen att tändas och för fjärrkontrollen accepteras alltid.) att fungera. Det blir varmt runt TV:n. När lysdioden blinkar, räkna hur många  När TV:n används under en längre tidsperiod blir gånger den blinkar (intervallet är tre det varmt runt TV:n. sekunder). Du kan känna denna värme om du tar på panelen Om LED-belysningen blinkar röd återställer du med handen. TV:n genom att koppla från nätströmmen i två Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm minuter, starta sedan TV:n. eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller Kontakta din återförsäljare eller Sonys fjärrkontrollens knapptryckningar. servicecenter om problemet kvarstår och ange  Genomför en enkel återställning av TV:n genom hur många gånger LED-belysning blinkar röd att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i (intervallet är tre sekunder). Koppla från den igen. nätströmmen och informera din återförsäljare eller Sonys servicecenter. Det går inte att hitta knapparna , CH+/–,  +/–,  och TV på TV:n. När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. olika sakerna i tabellen nedan. Du kan också se [Felsökning] i Hjälpguiden eller TV:ns baksida utföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. TV 12SE

LED-belysning är på. GB  Om du inte vill tända LED-belysning, kan du släcka den. Specifikationer Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] t [LED- System FR belysning] t [Av]. Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), ES LED-bakgrundsbelysning TV-system NL Beroende på val av land/område Analogt: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C DE Går inte att ansluta till en trådlös router med DVB-T2 WPS (Wi-Fi Protected Setup). Satellit: DVB-S/DVB-S2 Färg/videosystem PT  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video), Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill NTSC4.43 (Endast video) IT ansluta till. Digital: Se Hjälpguiden. Kanaltäckning Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs SE Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av för nätverksinställning. land/område.  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av ange nätverksnamn. DK land/område. Satellit: IF-frekvens 950-2 150 MHz Ljudutgång FI 10 W + 10 W Trådlös teknik NO Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth version 4.1 PL Uttag för ingångar/utgångar Antennkabel CZ 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Satellitantenn Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. SK DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494. HU / AV1 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ RO videoutgång. / COMPONENT IN BG YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR Ljudingång (Phonokontaktuttag) t AV2 Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) TR RU UA 13SE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Övrigt Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Medföljande tillbehör 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Pekplattefjärrkontroll: RMF-TX100E 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format Väggfäste: SU-WL450 (förutom KDL-75W855C) Video (3D): Trådlös subwoofer: SWF-BR100 Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Aktiva 3D-glasögon: TDG-BT500A Sida-vid-sida: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Över-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby Driftstemperatur Digital och DTS 0 ºC – 40 ºC ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 4) Driftsluftfuktighet MHL (gemensam med HDMI IN 1) 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, kondenserande) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Strömförsörjning och övrigt Video (3D): Strömförsörjning Sida-vid-sida: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Energieffektivitetsklass Över-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W859C: A+ Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-65W858C: A+ 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby KDL-65W857C: A+ Digital och DTS KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / 75 tum Dolby Digital, DTS) KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 tum AUDIO OUT / (stereominiuttag) KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 tum Hörlurar, ljudutgång, subwoofer KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 tum 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 tum USB HDD-enhetsport (endast 2), USB-port Strömförbrukning i [Standard]-läge CAM-plats (CA-modul) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W KDL-65W859C: 123 W LAN KDL-65W858C: 123 W 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på KDL-65W857C: 123 W nätverkets funktionsmiljö, kan KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W anslutningshastigheten avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för i [Dagsljus]-läge 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W TV.) KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Medelårsförbrukning*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 14SE

Effektförbrukning i viloläge*2*3 (standby) Anmärkningar om digital TV 0,50 W (12 W i programuppdateringsläge/ GB • Funktioner avseende digital TV ( ) EPG-uppdateringsläge) fungerar endast i länder eller områden där Bildupplösning FR DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds Dimension (Cirka) (b × h × d) eller där du har tillgång till en kompatibel ES DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) med bordsstativ KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal NL KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm där du bor eller fråga din kabelleverantör KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm om deras DVB-C-tjänst är lämplig för DE KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm integrerad användning med denna TV- utan bordsstativ apparat. KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift PT KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm för sina tjänster och du kanske måste KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm godkänna leverantörens villkor för den IT KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm aktuella tjänsten. KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Denna TV följer gällande specifikationer för SE Vikt (Cirka) DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte garantera kompatibilitet med framtida med bordsstativ DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar DK KDL-75W855C: 34,9 kg KDL-65W859C: 24,5 kg och DVB-C digitala kabelsändningar. KDL-65W858C: 24,5 kg • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är FI KDL-65W857C: 24,5 kg tillgängliga i vissa länder/områden och KDL-65W855C: 24,5 kg DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt utan bordsstativ med vissa leverantörer. NO KDL-75W855C: 33,7 kg KDL-65W859C: 23,4 kg PL KDL-65W858C: 23,4 kg KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W855C: 23,4 kg CZ *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 SK dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar beroende på hur TV-apparaten används. *2 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har HU avslutat nödvändiga interna processer. *3 Strömförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är ansluten till nätverket. *4 Endast för begränsad region/land/TV-modell. RO Anmärkning • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) BG om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ region/TV-modell/lager. • Design och specifikationer kan ändras utan GR förvarning. • Denna TV-apparat har MHL 2. TR RU UA 15SE

Information om varumärken • Orden HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface, samt HDMI- logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logotypen och ”Powered by Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast och Wi-Fi Protected Setup är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. • För DTS-patent se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS, symbolen & DTS och symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth ordmärket och -logotyperna® ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare. • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör inte användas för att manövrera motorstyrda antenner. • TUXERA är ett registrerat varumärke som tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder. 16SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Startvejledningen og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkts udseende. Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 (år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 emballagen. Indgange og udgange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ADVARSEL Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . . 9 PRODUKTET SKAL Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . .11 HOLDES VÆK FRA Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 TÆNDTE LYS ELLER ANDEN Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 12 FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK

Ventilation Sikkerhedsoplysninger • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. ADVARSEL • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre brand eller lignende. tilstrækkelig luftcirkulation. Monteret på væggen Installation/Opsætning 30 cm Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på 10 cm 10 cm personer og materiel. Installation • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og 10 cm forårsager personskade eller skader på TV'et. Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony Monteret på stander tilbehør, herunder: 30 cm Beslag til vægmontering  SU-WL450 (undtagen KDL-75W855C) 10 cm 10 cm 6 cm • Sørg for at bruge de skrue, der følger med Beslaget til vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til Beslaget til vægmontering. Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af vægbeslaget. støv og snavs: Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at bagvendt eller sidevendt. falde ned eller lignende.Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes.  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i DK et skab.  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre 8 mm - 12 mm ting, f.eks. aviser, osv.  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. Luftcirkulationen afspærres. Skrue (leveres med vægbeslaget) Beslag til vægmontering Væg Væg Tv'ets bagdæksel Transport • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring skærmen. Netledning Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel:  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.  Stikket skal sættes helt ind i kontakten.  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V - 240 V AC.  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder. • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis under transport. stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i isoleringen, og der kan opstå brand. originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. Bemærk • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. 3DK

Forbudt brug Børn Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser • Lad ikke børn klatre op på tv’et. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og ikke sluges ved en fejl. personskader. Placering: Hvis følgende problemer opstår... • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på følgende problemer opstår. vand, fugt eller røg. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset af autoriserede serviceteknikere. Omgivelser: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan Når: komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske  Netledningen er beskadiget. vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-  Stikket passer dårligt. apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- der er kastet genstande mod det. apparatet.  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets åbninger. Situation: • Brug, hvis dine hænder er våde, hvis kabinettet er afmonteret eller med tilbehør, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets Om LCD-skærmens temperatur netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser • Monter tv'et, så det rager frem i det åbne varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. rum. Det kan medføre skader eller ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv’et. Forholdsregler • Placer tv'et i fugtige ellers støvede omgivelser eller i et lokale med oliefyldt Bemærk når de ser TV røg eller damp (nær kogepladser eller • Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af befugtere). Det kan medføre brand, øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder elektrisk stød eller vridning. eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D- • Monter tv'et på steder, der er udsat for ekstrem temperatur, som videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller i nærheden og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til af en ventilationsåbning. I sådanne tilfælde kan tv’et blive person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D- eller at tv’et svigter. videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (www.sony.eu/support) for de nyeste oplysninger. Små børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn • Hvis tv’et placeres i omklædningsrummet lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker på, at de tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. følger anbefalingerne anført ovenfor. • Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne på steder med en høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen. • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne skærmen for direkte belysning eller sollys. at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. er for høj, da det kan skade hørelsen. Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv’et. LCD-skærm Ituslåede dele: • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød. fejl. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen Når tv’et ikke er i brug kan blive beskadiget. • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et stiger. fuldkomment. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. fungere korrekt. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette er ikke en fejl. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. 4DK

Behandling og rengøring af tv’ets Bortskaffelse af tv’et skærmoverflade og kabinet Håndtering af udtjente elektriske Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før og elektroniske produkter (Gælder rengøring. for den Europæiske Union og andre Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning. europæiske lande med separate • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. indsamlingssystemer) Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en Dette symbol på produktet eller emballagen hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt angiver, at produktet ikke må behandles som rengøringsmiddel. husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler på en genbrugsplads specielt indrettet til direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske af skærmen eller udvendige dele og produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, komme ind i tv’et, hvilket kan medføre forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige skader på tv’et. påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan • Du må ikke bruge skuresvampe, forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare opløsningsmidler eller syreholdige naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. Fjernelse af udtjente batterier • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre (gælder for den Europæiske Union tilstrækkelig ventilation. og andre europæiske lande med • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt Ekstraudstyr ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% DK • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative længere end 3 m. konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale Anbefaling af F-type stik genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen end 1,5 mm. eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det 7 mm maks. udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og 1,5 mm maks. elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst (Referencetegning af F-type stik) afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til Ved brug af trådlsøs funktion affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske butik, hvor produktet blev købt. udstyr. • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne heraf. Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. 5DK

Dele og knapper Knapper og indikatorer Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Fjernbetjeningens sensor*1 /  (Indgangsvælger) Lyssensor*1 / Belysnings-LED / 3D- Vis og vælg indgangskilden. synkroniseringssender*1 Belysnings-LED'en lyser eller blinker i *1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. overensstemmelse med TV'ets status. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. • Hvid Når tv'et tændes/uden billed-tilstand/ softwareopdatering osv. • Cyan Ved trådløs tilslutning til en mobilenhed. • Lyserød*2 Optagetilstand. • Gul Timer er indstillet.  (Power) CH +/- (Kanal)  +/- (Lydstyrke) TV Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre applikationer. 6DK

Indgange og udgange ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 DK • For en composite-tilslutning: Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der er Brug  AV 2 og  (L/R) for / kompatibelt med ARC (Audio Return FI COMPONENT IN*1. Channel), skal du bruge HDMI IN 4. I modsat • For en komponenttilslutning: fald skal du lave en ekstra tilslutning med Brug Y, PB, PR og  (L/R). DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). NO / AV 1  CAM (betinget adgangsmodul) Tilslut med et SCART-kabel. Når du tilslutter • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. PL en analog dekoder, sender TV-tuneren For detaljer henvises til kodede signaler til dekoderen, og betjeningsvejledningen, som fulgte med CZ dekoderen afkoder signalerne, før de CAM-modulet. sendes videre. • Du må ikke sætte et smart-kort direkte i TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes SK DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) i et CAM-modul fra en autoriseret forhandler.  LAN HU • CAM understøttes ikke i nogle lande/  (RF-indgang) områder. Spørg din autoriserede Tilslut til kabel eller antenne. forhandler. RO • En CAM-meddelelse vises muligvis, når du (Satellitindgang) skifter til et digitalt program, efter at du har brugt Internet Video. BG Tilslut til satellitantenne. USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3  AUDIO OUT / GR • Tilslutning af en stor USB-enhed kan Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd forstyrre andre tilsluttede enheder ved gennem det tilsluttede udstyr. Vælg siden af den. [Indstillinger] t [Lyd] t [Hovedtelefon-/ TR • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. lydudgang], og vælg derefter det ønskede element. RU UA 7DK

 HDMI IN 1/MHL Du kan tilslutte din MHL (Mobile High- definition Link)-enhed ved hjælp af et MHL- kabel i HD-kvalitet. *1 Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L (MONO)- lydstikket. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. *3 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen som en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er tilsluttet til internettet. Hvis du ikke har en netværksforbindelse, kan du downloade softwaren ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om opdatering. Tilmeld dig på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate for at blive informeret om den nøjagtige udgivelsesdato. 8DK

Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele ȩ Ȫ ȫ Ȭ DK ȭ Ȯ FI ȯ NO PL / (Indgangsvælger/Stop på side) Nummerknapper CZ I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. EXIT SK Skift til den forrige skærm eller afslut  (TV-standby) menuen. Når en interaktiv tjeneste er Tænd eller sluk TV'et (standby). tilgængelig, skal du trykke på denne knap HU for at afslutte tjenesten. DIGITAL/ANALOG  (Tekst-TV) RO Skift mellem digital og analog tilstand. Viser tekstinformationer. TV/RADIO BG Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. Farveknapper Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. SYNC MENU GR Vis BRAVIA Sync-menuen. / (Informationer/Vis skjult tekst) Vis information. FOOTBALL TR Aktiver eller deaktiver funktionen live- NETFLIX*1 fodbold (når funktionen er tilgængelig). Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. RU HELP Vis menuen Hjælp. UA 9DK

ACTION MENU ////// Vis en liste over kontekstfunktioner. Betjen medieindhold på TV og tilsluttet BRAVIA Sync-kompatibel enhed. TV Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre  REC*1*2 applikationer. Optag det aktuelle program med optagefunktionen USB HDD. 1 GUIDE/ * Vis den digitale programvejledning. TITLE LIST*1 Vis Titellisten. BACK/ Vend tilbage til forrige skærm. *1 Fjernbetjeningsknappernes placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af HOME land/region/TV-model. Vis TV-menuen Home. *2 HDD REC-funktion vil være tilgængelig inden 2015. Du vil automatisk modtage HDD REC-funktionen som DISCOVER en softwareopdatering. Sørg for, at dit TV er tilsluttet Hent indholdsbjælken for at søge efter til internettet. Hvis du ikke har en netværksforbindelse, kan du downloade softwaren indhold. ved hjælp af din pc fra Sonys supporthjemmeside. Se Sonys supporthjemmeside for detaljer om //// (Valg af element/Enter) opdatering. Tilmeld dig på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate  +/– (Lydstyrke) for at blive informeret om den nøjagtige Juster lydstyrken. udgivelsesdato. (Spring) Spring frem og tilbage mellem to kanaler eller indgange. TV'et skifter mellem den aktuelle kanal eller indgang og den sidst valgte kanal eller indgang.  (Lydløs) Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige () side. AUDIO Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. (Undertekst-indstilling) Slå undertekster til eller fra (når funktionen er tilgængelig). (Skærmformat) Skift skærmformat. 10DK

Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug Beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) (KDL-65W859C/65W858C/65W857C/ 65W855C) for at montere TV'et på væggen. Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering. DK Bemærk • Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn. FI Afmontering af TV-fod fra TV'et NO PL CZ SK HU RO Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 11DK

Problemer og løsninger Fejlfinding Der er intet billede (skærmen er mørk) og Du skal holde tv'ets software opdateret ved at ingen lyd. downloade den seneste software via det  Kontroller antennen/kabelforbindelsen. digitale sendesystem eller internettet og  Slut TV'et til netledningen, og tryk på  på TV'et derefter opdatere softwaren. Vælg [Opdater nu] eller  på fjernbetjeningen. for at starte en softwareopdatering. LED- Nogle programmer kan ikke indstilles. lampen blinker hvidt, mens softwaren  Kontroller antennen/kabelforbindelsen eller opdateres. Du må ikke fjerne netledningen parabolen. under en softwareopdatering. Hvis du gør dette,  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er afsluttes softwareopdateringen ikke korrekt, tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller hvilket kan medføre softwarefejl. kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på Softwareopdateringer varer op til 30 minutter. hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen. Hvis du ikke ønsker, at softwaren skal opdateres  Den indtastede frekvens er uden for området. automatisk, skal du trykke på HOME og vælge Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. [Hjælp] t [Opdatering til systemsoftware] t [Automatisk softwaredownload] t [Fra]. Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester (programmer). Når du tilslutter TV'et, kan TV'et muligvis ikke  Kontroller kabeltilslutningen eller tænde i noget tid, selvom du trykker på tænd/ tuningkonfigurationen. slukknappen på fjernebetjeningen eller TV'et,  Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge da det tager tid at initialisere systemet. Vent [Antenne] i stedet for [Kabel-TV]. omkring et minut, og prøv igen. Hvis du tænder Fjernbetjeningen virker ikke. ved at trykke på tænd/slukknappen på  Udskift batterierne. fjernbetjeningen eller TV'et, tager det tid at tænde belysnings-LED'en, og før Glemt kodeord for [Børnelås]. fjernbetjeningen fungerer.  Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres altid.) Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du tælle, hvor mange gange den blinker (interval Tv'ets omgivelser bliver varme. på tre sekunder).  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets Hvis LED-lampen blinker rødt, skal du nulstille omgivelser varme. TV'et ved at trække netledningen ud af TV'et i to Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det minutter og derefter tænde TV'et. med hånden. Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller forhandleren eller et Sony-servicecenter og tv'et reagerer ikke på tv'ets eller oplyse antallet af gange Belysnings-LED fjernbetjeningens knapper. blinkede rødt (interval på tre sekunder). Afbryd  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage hovedledningen, og informer forhandleren eller netledningen ud i to minutter og derefter sætte Sony-servicecenteret. den i igen. Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du Knapperne , CH+/–,  +/–,  og TV kan kontrollere punkterne i tabellen på følgende ikke findes på TV'et. måde.  Se nedenstående illustration for placering af Se også [Fejlfinding] i Hjælpevejledningen, eller knapperne på TV'et. udfør selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet Bagsiden af TV'et fortsætter, skal du have dit TV til service hos kvalificeret servicepersonale. TV 12DK

Belysnings-LED'en er tændt.  Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt, kan du slukke for den. Specifikationer Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] t [Belysnings-LED] t [Fra]. System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Afhænger af dit valgte land/område Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs Satellit: DVB-S/DVB-S2 router med WPS (Wi-Fi Protected Setup). Farve/videosystem  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via NTSC4.43 (kun video) scanning]. Digital: Se Hjælpvejledningen. Vælg derefter det netværksnavn (SSID), som du vil Kanaldækning tilslutte. Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte land/område. Kan ikke finde det krævede netværksnavn i Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte netværksopstillingen. land/område.  Vælg [[Manuel indtastning]], og tryk på for at DK Satellit: IF-frekvens 950-2.150 MHz indtaste netværksnavnet. Lydeffekt 10 W + 10 W Trådløs teknologi Protokol IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth Version 4.1 Indgangs-/Udgangsstik Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Satellitantenne Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494. / AV1 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydindgang (Phonostik) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) 13DK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Andre Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Ekstraudstyr (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Touchpad-fjernbetjening: RMF-TX100E 576i, 480p, 480i, Pc-formater Beslag til vægmontering: SU-WL450 (undtagen Video (3D): KDL-75W855C) Billedpakning: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Trådløs subwoofer: SWF-BR100 (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 Side om side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Aktive 3D-briller: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og DTS Driftstemperatur ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) 0 °C til 40 °C MHL (almindeligt ved HDMI IN 1) Fugtighed Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Strøm og andet Video (3D): Strømkrav Side om side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V - 240 V AC, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Lavenergiklasse Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W859C: A+ Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-65W858C: A+ 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital og KDL-65W857C: A+ DTS KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / Digital, DTS) 75 tommer AUDIO OUT / (Mini-stereostik) KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 tommer Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 tommer 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 tommer KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / USB HDD-enhedsport (kun 2), USB-port 65 tommer CAM (Conditional Access Module)-holder Strømforbrug i [Standard] tilstand LAN KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W 10BASE-T/100BASE-TX-stik KDL-65W859C: 123 W (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt KDL-65W858C: 123 W af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- KDL-65W857C: 123 W kommunikationshastigheden og -kvaliteten KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W garanteres ikke for dette tv.) i [Kraftig] tilstand KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 14DK

Strømforbrug i standby*2*3 Bemærkninger om digital TV-funktion 0,50 W (12 W i software-/EPG- • Funktioner i forbindelse med digitalt TV opdateringstilstand) ( ) fungerer kun i lande eller områder, Skærmopløsning hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale Mål (Ca.) (b × h × d) jordbundne signaler, eller der er adgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ Inkl. tv-fod KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm din lokale forhandler, om du kan modtage KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm kabeltjeneste er egnet til integreret Uden tv-fod betjening med dette TV-apparat. KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm gebyr for en sådan service eller kræve, at KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm du indvilger i deres forretningsbetingelser KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm og -vilkår. KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Dette TV-apparat følger specifikationerne Vægt (Ca.) for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med Inkl. tv-fod fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale DK KDL-75W855C: 34,9 kg KDL-65W859C: 24,5 kg jordbundne udsendelser og DVB-C digitale KDL-65W858C: 24,5 kg kabeludsendelser. KDL-65W857C: 24,5 kg • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke KDL-65W855C: 24,5 kg tilgængelige i visse lande/områder, og Uden tv-fod DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke KDL-75W855C: 33,7 kg korrekt hos visse udbydere. KDL-65W859C: 23,4 kg KDL-65W858C: 23,4 kg KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W855C: 23,4 kg *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. *2 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. *3 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet netværket. *4 Kun ved begrænset region/land/TV-model. Bemærk • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et smartcard, der er sat i et CAM. • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager. • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. • Dette tv gør brug af MHL 2. 15DK

Oplysninger om varemærker • TUXERA er et registreret varemærke • HDMI, High-Definition Multimedia Interface tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre og HDMI-logoet er varemærker eller lande. registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. • Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote- logoet og logotypen samt "Powered by Gracenote"-logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- logoet er varemærker eller registrerede varemærker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter henvises til http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS, Inc. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® ordmærket og logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver anvendelse af sådanne mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv er ikke beregnet til at styre motoriserede antenner. 16DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Aloitusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Tunnistemerkintöjen sijainti Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 pakkauksessa. Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tulot ja lähdöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VAROITUS Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 9 ÄLÄ SIJOITA Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . . 9 KYNTTILÄÄ TAI MUUTA Television asennus seinälle . . . . . . . . . . . .11 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI

Ilmanvaihto Turvallisuus-ohjeet • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. VAROITUS • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin tai avotulelle. suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. Asennus seinälle Asennus ja käyttö 30 cm Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen 10 cm 10 cm vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian lähelle. 10 cm • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta Television ympärille jätettävä tila. henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva Asennus jalustalle henkilöstö. 30 cm • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: Seinäasennuskiinnitin 10 cm 10 cm 6 cm  SU-WL450 (paitsi KDL-75W855C) • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV- vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta Television ympärille jätettävä tila. mitattuna. • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: seinäasennustelineen mallista.  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa tai sivuttain. vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai vahinkoa. kaapin sisälle.  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, 8 mm - 12 mm esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. FI Ilmankierto estynyt. Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen mukana) Seinäasennuskiinnitin Seinä Seinä TV:n takakansi Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä Verkkovirtajohto olevaa kehystä. Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220 V - 240 V AC.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä. aikana.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. Huomautus • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. 3FI

Kielletyt käyttötavat Lasten turvallisuus Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, • Älä anna lasten kiivetä television päälle. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vahingossa nielaise pikkuesineitä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Kielletyt sijoituspaikat: Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa Ongelmatilanteet: television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi  Verkkovirtajohto on vaurioitunut. joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys  Pistoke ei ole sopiva. (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä vuoksi. esineitä (esim. kukkamaljakkoa).  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. Kielletyt tilanteet: • Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten Tietoja LCD-näytön lämpötilasta lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. ukkosmyrskyn aikana. • Asentaa TV niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. TV:hen törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. Varotoimenpiteet Television katseleminen • Sijoittaa TV kosteaan tai pölyiseen • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, ympäristöön tai huoneeseen, jossa on väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia tai tuotteen vääntyminen. 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee • Asentaa TV paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (www.sony.eu/support), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai suosituksia. kuuman lähteen pukuhuoneeseen, rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa • Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja suoraan televisiota. auringonpaisteeseen, auringon kuumentamaan autoon tai muuhun paikkaan, jossa lämpötila on korkea. • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän huonontaa kuvan laatua. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai LCD-näyttö väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian ennen virran kytkemistä televisioon. mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. Särkymisen vaara: LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö vaara. voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Kun televisiota ei käytetä Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se kuluttua. kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. normaalia. • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. paikallisia jätehuoltomääräyksiä. 4FI

Television näytön pinnan ja kotelon Television käytöstäpoisto ja hävittäminen käsitteleminen ja puhdistaminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen elektroniikkalaitteiden television puhdistusta. hävittäminen (koskee Euroopan Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. yhteisön ja muiden Euroopan • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä maiden jätehuoltoa) liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. television sisään, mikä voi aiheuttaa Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit vaurioita televisiolle. auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja liikkeestä, josta laite on ostettu. kotelon pintaa. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. Käytöstä poistettujen paristojen • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, hävitys (koskee Euroopan unionia jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Lisälaitteet Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän enintään 3 metrin pituinen. kuin 0,0005% elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla Suositeltu F-tyypin liitin tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja FI ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai Korkeintaan 7 mm tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon Korkeintaan 1,5 mm toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden Laitteen langattoman yhteyden toiminta vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa liikkeestä, josta tuote on ostettu. signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. 5FI

Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Kaukosäädinanturi*1 / Valotunnistin*1 /  (Signaalilähteen valinta) Valaistuksen LED / 3D- Näytä ja valitse tulolähde. tahdistuslähetin*1 Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan *1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. mukaan. *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. • Valkoinen Kun televisio kytketään päälle/kuva pois -tila/ohjelmistopäivitys jne. • Syaani Kun mobiililaite yhdistetään langattomasti. • Vaaleanpunainen*2 Tallennustila. • Keltainen Ajastin on asetettu.  (Virta) CH +/- (Kanava)  +/- (Äänenvoimakkuus) TV Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle muista sovelluksista. 6FI

Tulot ja lähdöt ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Komposiittiliitäntä: Jos liität ARC-tekniikkaa (äänen Käytä / COMPONENT IN*1 -liitännän paluukanava) tukevan digitaalisen FI liittimiä  AV 2 ja  (L/R). äänijärjestelmän, käytä HDMI IN 4 -liitäntää. • Komponenttiliitäntä: Jos et käytä tätä liitäntää, on käytettävä Käytä liittimiä Y, PB, PR, ja  (L/R). lisäksi DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) NO -liitäntää. / AV 1 Liitä SCART-kaapelilla. Jos kytket analogisen  CAM (Maksu-TV-moduuli) PL dekooderin, TV-viritin lähettää salatun • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia signaalin dekooderiin, joka purkaa signaalit TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- CZ ja lähettää sen edelleen. moduulin mukana toimitetussa käyttöohjeessa. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Älä aseta älykorttia suoraan TV:n CAM- SK korttipaikkaan. Kortti täytyy ensin asettaa  LAN valtuutetulta jälleenmyyjältä saatuun HU  (RF-tulo) CAM-moduuliin. • CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa/ Liitä kaapeli- tai antenniliittimeen. kaikilla alueilla. Tarkista asia valtuutetulta RO (Satelliittitulo) jälleenmyyjältä. Liitä satelliittiantenniin. • Kun siirryt digikanavalle Internet-videon käytön jälkeen, näkyviin voi tulla CAM- BG 2 3 sanoma. USB 1/2 (HDD REC)* * /3 • Isokokoisen USB-laitteen liittäminen GR saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen  AUDIO OUT / vieressä. Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn • Liitä isokokoinen USB-laite USB 1 laitteen kautta, paina HOME. Valitse TR -liitäntään. [Asetukset] t [Ääni] t [Kuuloke/äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. RU UA 7FI

 HDMI IN 1/MHL Voit liittää MHL (Mobile High-definition Link) -laitteen käyttämällä HD-laatuista MHL- kaapelia. *1 Liitä monofonista ääntä toistava laite L (MONO) -audioliitäntään. *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. *3 HDD REC -toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 aikana. Saat HDD REC -toiminnon automaattisesti ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uutiskirjeen osoitteessa http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8FI

Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ FI ȯ NO PL / (Tulosignaalin valinta/tekstin Numeropainikkeet CZ pito) TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. EXIT SK Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Palaa edelliseen näyttöön tai poistu pitoon. valikosta. Poistuu interaktiivisesta sovelluspalvelusta, jos sellainen on HU  (TV-valmiustila) käytettävissä. Avaa tai sammuta TV (valmiustila). RO  (Teksti) DIGITAL/ANALOG Näytä tekstitiedot. Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä. BG Väripainikkeet TV/RADIO Suorita vastaava toiminto kyseisellä hetkellä. Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. GR / (Tiedot/tekstin paljastus) SYNC MENU Näytä tiedot. TR Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin. NETFLIX*1 FOOTBALL Siirry ”NETFLIX”-verkkopalveluun. RU Kun Live-jalkapallotila päälle tai pois (kun toiminto on saatavilla). HELP Näytä Ohje-valikko. UA 9FI

ACTION MENU ////// Näytä asiayhteyteen liittyvien toimintojen Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync luettelo. -yhteensopivan laitteen mediasisältöä. TV  REC*1*2 Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle Tallentaa nykyisen ohjelman USB HDD muista sovelluksista. -tallennustoiminnolla. GUIDE/ *1 TITLE LIST*1 Näytä digitaalinen ohjelmaopas. Näytä otsikkoluettelo. BACK/ *1 Kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja Palaa edelliseen näyttöön. toiminta saattaa vaihdella maan/ alueen/TV-mallin mukaan. HOME *2 HDD REC -toiminto on tulee käytettäviin vuoden 2015 Tuo TV:n Home-valikko näkyviin. aikana. Saat HDD REC -toiminnon automaattisesti ohjelmistopäivityksenä. Varmista, että TV on DISCOVER yhdistetty Internetiin. Jos sinulla ei ole verkkoyhteyttä, voit ladata ohjelmiston Sonyn Näytä Sisältöpalkki sisällön etsimistä varten. tukisivustolta käyttämällä tietokonettasi. Lisätietoja päivityksestä on annettu Sonyn tukisivustolla. Saat //// (Kohteen valinta/syöttö) tiedon tarkasta julkaisupäivästä tilaamalla uutiskirjeen osoitteessa  +/– (Äänenvoimakkuus) http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Säädä äänenvoimakkuutta. (Hyppää) Siirry edestakaisin kahden kanavan tai signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi valitun kanavan tai signaalilähteen välillä.  (Mykistys) Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla uudelleen. PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai edellinen () sivu. AUDIO Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. (Tekstityksen asetukset) Tuo tekstityksen näkyviin tai poistaa sen näkyvistä (kun toiminto on käytettävissä). (Laajakuvatila) Vaihda kuvasuhdetta. 10FI

Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei sisälly toimitukseen) (KDL-65W859C/65W858C/ 65W857C/65W855C) TV:n asentamiseksi seinään. Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu käyttöohje ja asennusohje. FI Huomautus • Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. NO Pöytäjalustan irrottaminen TV:stä PL CZ SK HU RO BG Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi: GR www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual TR RU UA 11FI

Ongelmat ja ratkaisut Vianetsintä Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla kuulu. uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin  Liitä TV virtajohtoon ja paina  TV:stä tai  kautta ja ohjelmisto on päivitettävä. Käynnistä kaukosäätimestä. ohjelmistopäivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. Joitakin ohjelmia ei voi virittää. Valaistuksen LED vilkkuu valkoisena, kun  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä tai lautanen. ohjelmistoa päivitetään. Älä irrota virtajohtoa  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai ohjelmistopäivityksen aikana. Jos virtajohto kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista irrotetaan, ohjelmistopäivitys ei ehkä ehdi kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio päättyä ja seurauksena voi olla ohjelmiston virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle. toimintahäiriö. Ohjelmistopäivitykset saattavat  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy kestää jopa 30 minuuttia. Jos et halua päivittää tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. ohjelmistoa automaattisesti, paina HOME ja valitse [Ohje] t [Järjestelmän Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy. ohjelmistopäivitys] t [Automaattinen  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. ohjelmiston lataus] t [Pois].  Kokeile suorittaa [Digitaalinen automaattiviritys] valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. Kun TV liitetään pistorasiaan, TV:n virta ei ehkä Kaukosäädin ei toimi. kytkeydy heti päälle, vaikka painat  Vaihda paristot. kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, koska järjestelmän alustaminen kestää jonkin aikaa. [Katselun esto] -salasana on unohtunut. Odota noin minuutti ja yritä sitten uudelleen.  Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina Kun virta kytketään päälle painamalla oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, valaistuksen LED:in syttyminen ja Television kehys lämpenee. kaukosäätimen toiminnan alkaminen kestää  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys jonkin aikaa. lämpenee. Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, laske kuinka monta kertaa se välähtää Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai (3 sekunnin välein). televisio ei reagoi television tai Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa kaukosäätimen painikkeisiin. televisio irrottamalla virtajohto kahdeksi  Suorita yksinkertainen television asetusten minuutiksi ja kytke sitten virta televisioon. palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin pistorasiaan. jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja ilmoita valaistuksen LED:in punaisten Painikkeita , CH+/–,  +/–,  ja TV ei löydy välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin TV:stä. välein). Irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn kuvasta. huoltokeskukseen. TV:n takasivu Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla olevissa taulukoissa mainitut kohdat. Voit myös katsoa [Vianmääritys] käyttöoppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön TV huoltaa TV-vastaanotin. 12FI

Valaistuksen LED syttyy.  Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se voidaan sammuttaa. Tekniset tiedot Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] t [Valaistuksen LED] t [Pois]. Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Maa/alue-valinnasta riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Ei muodosta yhteyttä langattomaan Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 reitittimeen WPS (Wi-Fi Protected Setup):llä. Väri-/kuvajärjestelmä  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video), [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. NTSC4.43 (Vain video) Valitse sitten verkkonimi (SSID), johon haluat Digitaalinen: Katso käyttöopas. yhdistää. Kanavien näkyvyysalue Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Halutun verkon nimeä ei löydy valinnasta riippuen. verkkoasetuksista. Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue-  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi valinnasta riippuen. painamalla . Satelliitti: IF-taajuus 950-2 150 MHz Äänentoisto 10 W + 10 W FI Langaton teknologia Protokolla IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth versio 4.1 Tulo-/lähtöliitännät Antennijohto 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494. / AV1 21-nastainen SCART-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. / COMPONENT IN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiotulo (RCA-liitäntä) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) 13FI

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Muita tietoja Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Lisävarusteet (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Touchpad-kaukosäädin: RMF-TX100E 576i, 480p, 480i, PC-muodot Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 (paitsi Video (3D): KDL-75W855C) Runkopakkaus: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL-kaapeli: DLC-MC10, DLC-MC20 Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital ja DTS Käyttölämpötila ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 4) 0 ºC – 40 ºC MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa) Käytön ilmankosteus Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Virta ja muut Video (3D): Käyttöjännite Side-by-Side -tila: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V - 240 V AC, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Energiatehokkuusluokka Over-Under -tila: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W859C: A+ Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, KDL-65W858C: A+ 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, KDL-65W857C: A+ Dolby Digital ja DTS KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Näytön koko (halkaisija) (Noin) Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / lineaarinen PCM, Dolby Digital, DTS) 75 tuumaa AUDIO OUT / (stereominiliitin) KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 tuumaa Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 tuumaa 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 tuumaa KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain 2), 65 tuumaa USB-liitäntä Virrankulutus Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka [Vakio] -tilassa KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W LAN KDL-65W859C: 123 W 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi KDL-65W858C: 123 W vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. KDL-65W857C: 123 W 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W laatua ei taata tässä televisiossa.) [Kirkas] -tilassa KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 14FI

Virrankulutus valmiustilassa*2*3 Digitaalisen television toimintaan 0,50 W (12 W ohjelmiston/elektronisen ohjelmaoppaan päivitystilassa) liittyviä huomautuksia Näytön erottelutarkkuus • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään digitaalisia Mitat (Noin) (l × k × s) maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 pöytäjalustan kanssa (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm on käytettävissä yhteensopiva DVB-C KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai ilman pöytäjalustaa kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm television kanssa. KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti sitouduttava Paino (Noin) palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen pöytäjalustan kanssa noudattamiseen. KDL-75W855C: 34,9 kg • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja KDL-65W859C: 24,5 kg DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta KDL-65W858C: 24,5 kg yhteensopivuutta tulevien digitaalisten FI KDL-65W857C: 24,5 kg maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten KDL-65W855C: 24,5 kg ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten ilman pöytäjalustaa kanssa ei taata. KDL-75W855C: 33,7 kg • Jotkin digitaalisen television toiminnot KDL-65W859C: 23,4 kg eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa KDL-65W858C: 23,4 kg maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei KDL-65W857C: 23,4 kg välttämättä toimi oikein kaikkien KDL-65W855C: 23,4 kg palveluntarjoajien kanssa. *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. *2 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. *3 Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on yhdistetty verkkoon. *4 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Huomautus • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ television mallista/varastotilanteesta. • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden. 15FI

Tuotemerkit • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja muualla maailmassa. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logo ja -logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” -logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ja Wi-Fi Protected Setup ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • MHL, Mobile High-Definition Link ja MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® sanamerkin ja -logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tuotemerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta. • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. • TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. 16FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Startveiledning og denne håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plassering av identifikasjonsmerket Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 esken. Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . .6 Innganger og utganger . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 FOR Å HINDRE Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . . 9 SPREDNING AV BRANN Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . .11 Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SKAL STEARINLYS OG ALLE Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ANDRE FORMER FOR ÅPEN Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO

Ventilasjon Sikkerhets-informasjon • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke gjenstander inn i kabinettet. ADVARSEL • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en eller lignende. veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig luftsirkulasjon. Installasjon/oppsett Installering på vegg Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene 30 cm nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. 10 cm 10 cm Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den 10 cm faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. Installering med sokkel • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du 30 cm bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: Veggmonteringsbrakett 10 cm 10 cm 6 cm  SU-WL450 (gjelder ikke KDL-75W855C) • Sørg for at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten når du fester veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist på illustrasjonen målt fra La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten. • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til støv eller smuss: veggmonteringsbrakettens modell.  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- ned, bak-frem eller på skrått. apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv.  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i et skap. 8 mm - 12 mm  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv.  Ikke installer TV-apparatet som vist under. Blokkert luftsirkulasjon. Skrue (følger med veggmonteringsbraketten) NO Veggmonteringsbrakett TV-ens bakdeksel Vegg Vegg Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- belastning. Nettledning Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du kablene. flytter det.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis eller flytter TV-apparatet. du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen.  Hold nettledningen unna varmekilder.  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. Merknader • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. 3NO

Forbudt bruk Hvis følgende problemer oppstår... Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en og/eller personskader. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Steder: Dersom: • Utendørs (i direkte sollys), i nærheten av vann, på et skip eller  Nettkabelen er skadet. andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile  Stikkontakter er i dårlig stand. posisjoner, i regn, fuktighet eller røyk.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller det er kastet noe på det. Omgivelser:  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter kabinettet. har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres Om temperaturen på LCD-skjermen gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli blomstervase). varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. Situasjoner: • Bruk av apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er Advarsel tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel-TV nett, kan forårsake antenneledningen når det lyner. brannfare. • Installer TV-en slik at den stikker ut i et For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV åpent rom. Dette kan føre til skade på TV- nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV en eller personskade, ved at en person nettet. eller gjenstand kan kommer borti TV-en. • Plasser TV-en på et sted som er støvete Forholdsregler eller fuktig, eller i et rom med matos eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, Se på TV elektrisk støt eller misdannelser på TV- • Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller en. kvalme) mens de ser på 3D-videobilder eller spiller • Installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til enhver annen enhet eller media som brukes med dette fjernsynet og (ii) vårt nettsted (www.sony.eu/support) for å få den nyeste informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et seks år) er fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli eksempel en barnelege eller øyelege) før du tillater små barn å skadet av luftbåren svovel, osv. se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene ovenfor. • Ikke bruk, oppbevare eller la 3D Briller ligge på steder med høy • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i direkte direkte belysning eller direkte sollys. sollys. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. fordampe helt før du slår på TV-en. Knuselig glass: LCD-skjerm • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi forårsake alvorlig personskade. og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. Når TV-en ikke er i bruk • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. bli ødelagt. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når apparatet fullstendig fra. temperaturen øker. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. Disse forsvinner etter en stund. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Barns sikkerhet Dette er ikke en feil på produktet. • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. 4NO

Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ Avhending av TV-apparatet kabinettet på TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du elektroniske apparater (gjelder i rengjør apparatet. den Europeiske Unionen og andre For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. europeiske land med separat • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du innsamlingssystem) forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på Dette symbolet på produktet eller emballasjen denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt indikerer at dette produktet ikke må behandles vaskemiddel. som husholdningsavfall. I stedet skal det • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler leveres til spesiell innsamlingsstasjon for direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at ned til bunnen av skjermen eller ytre deler dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers til skade på TV-apparatet. kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på produktet. skjermen og kabinettet. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. Avfallsinstruksjon vedrørende • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på oppbrukte batterier (gjelder i EU og det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Alternativt tilleggsutstyr Dette symbolet på batteriet eller på • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir forpakningen betyr at batteriet ikke skal elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan behandles som vanlig husholdningsavfall. På bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller meter. 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt Anbefaling for plugg av F-type negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av Maks. 7 mm. sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever NO permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at Maks. 1,5 mm. batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en (Referansetegning for plugg av F-type) resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om Trådløs funksjon på apparatet hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din utstyret. avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. Advarsel om håndtering av fjernkontrollen • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. 5NO

Deler og kontroller Kontroller og indikatorer Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Fjernkontroll-sensor*1 / Lyssensor*1 /  (Valg av inngang) LED-lys / 3D Signal Sender*1 Vis og velg inngangskilden. LED-lyset tennes eller blinker i henhold til statusen på TV-en. *1 Ikke plasser noe nær sensoren. • Hvit *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. Når du slår på TV-en/bilde av-modus/ programvareoppdatering, osv. • Cyan Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet. • Rosa*2 Opptaksmodus. • Ravgul Timer er innstilt.  (Strøm) CH +/- (Kanal)  +/- (Volum) TV Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre applikasjoner. 6NO

Innganger og utganger ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • For en kompositt-tilkobling: Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som er Bruk  AV 2, og  (L/R) under / kompatibelt med ARC-teknologi (Audio COMPONENT IN*1. Return Channel), bruk HDMI IN 4. Hvis ikke, • For en komponent-tilkobling: må du gjøre en ekstra tilkobling med Bruk Y, PB, PR, og  (L/R). DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). NO / AV 1  CAM (Conditional Access Module) Koble til med en SCART-kabel. Når du kobler • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer PL til en analog dekoder, sender TV-tuneren informasjon se instruksjonsveiledningen krypterte signaler til dekoderen, og som fulgte med CAM. CZ dekoderen dekrypterer signalene før de • Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM- mates ut. sporet. Det må settes i CAM-modulen som leveres av en autorisert forhandler. SK DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • CAM støttes ikke i noen land/områder. Undersøk med den autoriserte  LAN HU forhandleren.  (RF-inngang) • En CAM-melding kan vises når du bytter til Koble til kabel eller antenne. et digitalt program etter bruk av Internett- RO video. (Satellittinngang) BG  AUDIO OUT / Koble til satellittantenne. For å høre lyd fra TV-en gjennom det USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg GR • Tilkobling av en stor USB-enhet kan [Innstillinger] t [Lyd] t [Hodetelefon / lyd forstyrre med andre tilkoblede enheter ut] og velg deretter ønsket element. ved siden av den. TR • Når du kobler til en stor USB-enhet, koble den til USB 1-kontakten. RU UA 7NO

 HDMI IN 1/MHL Du kan koble til MHL (Mobile High-definition Link)-enheten med en MHL-kabel av HD- kvalitet. *1 Ved tilkobling av monoutstyr, koble til L (MONO)- lydkontakten. *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. *3 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC-en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk Sony-støttesiden. Hold deg informert om nøyaktig lanseringsdato ved å abonnere på http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8NO

Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ NO PL / (Valg av innhold / hold tekst) Nummerknapper CZ I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. I tekstmodus: Hold den aktuelle siden. EXIT SK Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut  (TV standby) av menyen. Når en interaktiv Slå på eller slå av TV-en (standbymodus). applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for HU å gå ut av tjenesten. DIGITAL/ANALOG  (Tekst) RO Bytt mellom digital og analog modus. Vise tekstinformasjon. TV/RADIO BG Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger. Fargeknapper Utfør korresponderende funksjon på det SYNC MENU tidspunktet. GR Vise BRAVIA Sync-menyen. / (Info / vis tekst) FOOTBALL Vis informasjon. TR Slå Live fotballmodus på eller av (når funksjonen er tilgjengelig). NETFLIX*1 RU Tilgang til "NETFLIX" nettbasert tjeneste. HELP UA Vis Hjelp-menyen. 9NO

ACTION MENU ////// Vis en liste over kontekstavhengige Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet funksjoner. BRAVIA Sync-kompatibel enhet. TV  REC*1*2 Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre Ta opp programmet som vises nå med USB applikasjoner. HDD-opptaksfunksjonen. GUIDE/ *1 TITLE LIST*1 Vis den digitale programguiden. Vis tittellisten. BACK/ *1 Plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til Gå tilbake til forrige skjerm. knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av landet/regionenTV-modellen. HOME *2 HDD REC-funksjon vil være tilgjengelig i løpet av Vis TV-ens home-meny. 2015. Du mottar HDD REC-funksjonen automatisk som en programvareoppgradering. Sørg for at TV-en DISCOVER din er koblet til Internett. Hvis du ikke har en nettverksforbindelse, kan du laste ned programvaren Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold. fra Sony-støttesiden ved hjelp av PC-en. For mer informasjon om hvordan du oppgraderer, besøk //// (Velg element / enter) Sony-støttesiden. Hold deg informert om nøyaktig lanseringsdato ved å abonnere på  +/– (Volum) http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Juster lydstyrken. (Hopp) Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller innganger. TV-en veksler mellom aktuell kanal og siste kanal eller inngang som ble valgt.  (Demping) Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette lyden. PROG +/–// I TV-modus: Velg kanalen. I tekstmodus: Velg neste () eller forrige () side. AUDIO Endre språket på programmet som du ser på nå. (Teksting-innstilling) Slår teksting på eller av (når denne funksjonen er tilgjengelig). (Bred modus) Endre skjermformat. 10NO

Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -entreprenører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) (KDL-65W859C/65W858C/65W857C/ 65W855C) til å montere TV-en på veggen. Ved montering av veggmonteringsbraketten, kan du også se bruksanvisningen og installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten. Merknader • Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde. Demontere bordstativet fra TV-en NO PL CZ SK HU RO Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden: BG www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual GR TR RU UA 11NO

Problemer og løsninger Feilsøking Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og For å holde TV-ens programvare oppdatert, er ingen lyd. det nødvendig å laste ned siste  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. programvareinformasjon via det digitale  Koble TV-en til strømledningen og trykk på  på kringkastingssystemet eller Internett og TV-en eller  på fjernkontrollen. oppdatere programvaren. Velg [Oppdater nå] Noen programmer kan ikke stilles inn. for å starte en programvareoppdatering. LED-  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene eller lampen blinker hvitt mens programvaren parabolen. oppdaterer. Ikke koble fra strømledningen  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller under programvareoppdateringen. Hvis du gjør det kan være problemer med tilkoblingen av dette, kan det hende kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå programvareoppdateringen ikke fullføres og det av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter kan oppstå feil med programvaren. på igjen. Programvareoppdateringer kan ta opptil 30  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. minutter. Hvis du ikke ønsker å oppdatere Kontakt leverandøren av satellittsignalet du programvaren automatisk, trykk på HOME og mottar. velg [Hjelp] t [Systemprogramvareoppdatering] t [Auto. Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble nedlasting av programvare] t [Av]. funnet.  Kontroller kabeltilkoblingen eller Når du kobler til TV-en, kan det hende at TV-en innstillingskonfigurasjonen. ikke kan slås på en stund selv om du trykker på  Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler] strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en, ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. fordi det tar tid å initialisere systemet. Vent Fjernkontrollen virker ikke. omtrent ett minutt, og prøv deretter igjen. Når  Skift batteriene. du slår på ved å trykke på strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en, tar det noe tid å slå Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. på LED-lampen og før fjernkontrollen kan  Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid brukes. godtatt.) Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange Utsiden av TV-en blir varm. ganger den blinker (intervalltiden er tre  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i sekunder). bruk for en lengre periode. Hvis LED-lampen blinker rødt, tilbakestiller du Du kan kjenne denne varmen når du legger TV-en ved å koble strømledningen fra i to hånden der. minutter, så slår du på TV-en. Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller eller Sony servicesenter med antall ganger fjernkontrollen. Belysnings-LED blinker rødt (intervalltid er tre  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra sekunder). Koble fra strømledningen, og strømledningen i to minutter, koble den deretter informer forhandleren eller et Sony- til igjen. servicesenter. Finner ikke knappene , CH+/–,  +/–,  og Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du TV på TV-en. elementene i tabellene som følger.  Se illustrasjonen under for knappenes plassering Du kan også henvise til [Feilsøking] i på TV-en. Hjelpeveiledning eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] t [Selvdiagnostikk]. La Baksiden på TV-en kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. TV 12NO

Belysnings-LED er tent.  Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED-en, kan du slå den av. Spesifikasjoner Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] t [Belysnings-LED] t [Av]. System Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS Satellitt: DVB-S/DVB-S2 (Wi-Fi Protected Setup). Farge/bilde-system  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] t Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video), [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. NTSC4.43 (Kun video) Velg deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil Digital: Se Hjelpeveiledning. koble til. Kanaldekning Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket nettverksoppsettet. land/hvilken region du velger.  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ angi nettverksnavn. hvilken region du velger. Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang 10 W + 10 W Trådløs teknologi NO Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth versjon 4.1 Inngangs-/utgangskontakter Antennekabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Satellittmottaker Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494. / AV1 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. / COMPONENT IN YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (Lyd-pinnekontakt) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) 13NO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Annet Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Tilleggsutstyr (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Fjernkontroll med styreflate: RMF-TX100E 576i, 480p, 480i, PC-formater Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 (gjelder ikke Video (3D): KDL-75W855C) Dobbeltramme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Trådløs subwoofer: SWF-BR100 (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL-kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 Side ved side: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktive 3D Briller: TDG-BT500A Over-under: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital og DTS Driftstemperatur ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 4) 0 ºC - 40 ºC MHL (felles med HDMI IN 1) Driftsluftfuktighet Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i 10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende) (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Strøm og annet Video (3D): Strømkrav Side ved side: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Over-under: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Energieffektivitetsklasse 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-65W859C: A+ 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital KDL-65W858C: A+ og DTS KDL-65W857C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) Dolby Digital, DTS) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / AUDIO OUT / (stereomini-kontakt) 75 tommer Hodetelefon, lydutgang, subwoofer KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 tommer KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 tommer 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 tommer USB HDD-enhetsport (kun 2), USB-port KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 tommer CAM-spor (Conditional Access Module) Strømforbruk LAN i [Standard]-modus 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av KDL-65W859C: 123 W driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ KDL-65W858C: 123 W 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - KDL-65W857C: 123 W kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W i [Dynamisk]-modus KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 14NO

Strømforbruk i hvilemodus*2*3 Merknader til digital TV-funksjon 0,50 W (12 W i programvare-/EPG- • Alle funksjoner som gjelder digital-TV oppdateringsmodus) ( ) vil kun fungere i land eller områder Skjermoppløsning der vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG- 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) 2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler Mål (Ca.) (b × h × d) kringkastes eller der hvor du har tilgang til en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ med bordstativ KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm opplys din lokale forhandler dersom du KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm bor eller spør kabeltilbyderen om dennes KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm DVB-C-kabelservice er egnet for integrert uten bordstativ drift med denne TV-en. KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm gebyr for servicen eller kreve at du KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm aksepterer dennes bedriftsvilkår og - KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm betingelser. KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ Masse (Ca.) DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig med bordstativ DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital KDL-75W855C: 34,9 kg KDL-65W859C: 24,5 kg kabelkringkasting kan ikke garanteres. KDL-65W858C: 24,5 kg • Endel digitale TV-funksjoner er muligens KDL-65W857C: 24,5 kg ikke tilgjengelige i noen land/områder og KDL-65W855C: 24,5 kg DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt uten bordstativ som den skal med noen tilbydere. NO KDL-75W855C: 33,7 kg KDL-65W859C: 23,4 kg KDL-65W858C: 23,4 kg KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W855C: 23,4 kg *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. *2 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. *3 Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til nettverket. *4 Kun i begrenset region/land/TV-modell. Merknader • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional Access Module) for noen annen årsak enn for å sette inn et smartkort i CAM-sporet. • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ region/TV-modell/lagerstatus. • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. • Denne TV-en inneholder MHL 2. 15NO

Varemerker • Begrepene HDMI og High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"-logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/eller andre land. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast og Wi-Fi Protected Setup er varemerker eller registrerte varemerker for Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra DTS, Inc. DTS. symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Varemerket og logoen Bluetooth® tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av dette merket av Sony Corporation er under lisens. Andre varemerker og varemerkenavn tilhører sine respektive eiere. • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV-en er ikke ment for styring av motoriserte antenner. • TUXERA er et registrert varemerke for Tuxera Inc. i USA og andre land. 16NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku uruchamiania i w tej WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 od rzeczywistego wyglądu produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7 Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc) Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7 oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub opakowania. Wejścia i wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OSTRZEŻENIE Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ABY UNIKNĄĆ RYZYKA Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 12 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 13 POŻARU, ŚWIECZKI I Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL

Wentylacja Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać GB żadnych rzeczy do obudowy. OSTRZEŻENIE • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. przez ekspozycję na słońce, ogień itd. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu FR mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Montaż i instalacja Instalacja na ścianie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem 30 cm ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń 10 cm ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami 10 cm podanymi poniżej. NL Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby 10 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. Instalacja na podstawie • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. 30 cm PT • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów 10 cm 10 cm 6 cm Sony: Uchwyt ścienny IT  SU-WL450 (z wyjątkiem modelu KDL-75W855C) • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym. Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu SE ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej lub kurzu: uchwytu ściennego.  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub DK bokiem. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego lub w szafce. upadek, itp.  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. FI zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. 8 mm - 12 mm  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. NO Obieg powietrza jest zablokowany. Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym) PL Uchwyt ścienny Ściana Ściana Pokrywa tylna telewizora CZ Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. SK • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub trzech osób. • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na Przewód zasilający HU rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem ramy dookoła ekranu. elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: RO  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. BG  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220 V - 240 V AC.  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z GR • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z TR gniazdka. elementy opakowania.  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła.  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. RU Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. UA 3PL

Uwaga • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni używać do jakichkolwiek innych urządzeń. słonecznych. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. przedmiotów. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do gniazda sieciowego. poważnych obrażeń ciała. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy wtyczkę. telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do Niedozwolone użycie powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w elektrycznym. miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do Gdy odbiornik TV nie jest używany wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła Miejsce: zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w sieciowego. miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje deszczu, wilgoci lub dymu. wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. Warunki: Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych Co robić w przypadku wystąpienia przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. problemów... Okoliczności: W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie zasilającą z gniazdka sieciowego. burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez przewód antenowy. wykwalifikowanego serwisanta. • Instalacja telewizora tak, aby jego obudowa wystawała na otwartą W przypadku: przestrzeń. Jeżeli osoba lub jakikolwiek  Uszkodzenia przewodu zasilającego. przedmiot uderzy w telewizor, może  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. spowodować uszkodzenie sprzętu lub  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub doznać obrażeń. uderzenia przez obiekt obcy.  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów • Umieszczanie telewizora w miejscach obcych. wilgotnych lub zakurzonych oraz miejscach wypełnionych oleistym Informacje o temperaturze monitora LCD dymem lub parą (w pobliżu płyt Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do kuchennych lub nawilżaczy). Może to rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych spowodować pożar, porażenie prądem miejsc możesz poczuć, że są gorące. lub odkształcenia obudowy. • Instalacja telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu grzejnika lub nawiewu ogrzewania. W takich warunkach może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi albo łaźni publicznej może zostać uszkodzony przez unoszące się w powietrzu cząsteczki siarki i inne. 4PL

• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na Środki ostrożności bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych GB rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik Oglądanie telewizji czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. FR • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub odkurzać otwory wentylacyjne. nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął ES się z podstawy pod telewizor. konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż Urządzenia dodatkowe NL dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie i/lub dźwięku. DE internetowej (www.sony.eu/support). Wzrok młodych dzieci • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą PT lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe Zalecenie dotyczące wtyku typu F dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części • Nie używaj, nie przechowuj ani nie pozostawiaj okularów 3D w miejscach o wysokiej temperaturze, np. w bezpośrednim świetle połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. IT słonecznym albo w nagrzanych słońcem samochodach. maks. 7 mm • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym SE świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. maks. 1,5 mm • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego (rysunek przedstawiający wtyk typu F) poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. Funkcje komunikacji bezprzewodowej DK Ekran LCD • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad medyczny może nie działać prawidłowo. FI 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za nie jest objawem usterki. ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. NO • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na Zalecenie dotyczące obsługi pilota odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie biegunowość. PL • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest łączyć starych baterii z nowymi. to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla wzrostu temperatury. środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób CZ • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. one zniknąć po krótkiej chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. SK jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. HU Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ Utylizacja telewizora obudową odbiornika TV i ich czyszczenie Pozbywanie się zużytego sprzętu RO Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. (stosowane w krajach Unii Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu Europejskiej i w pozostałych odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami krajach europejskich stosujących BG ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy własne systemy zbiórki) wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej oznacza, że produkt nie może być traktowany GR ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem jako odpad komunalny, lecz powinno się go delikatnego detergentu. dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega TR się przez spód ekranu lub elementy potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zewnętrzne do środka odbiornika i zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku spowodować jego uszkodzenie. niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu RU uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania UA odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 5PL

Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL

GB Podzespoły i elementy sterowania FR Elementy sterowania i wskaźniki ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Czujnik zdalnego sterowania*1 /  (Wybór wejścia) Czujnik światła*1 / Dioda LED / Wyświetl i wybierz źródło sygnału NO Transmiter synchronizacji 3D*1 wejściowego. Diody podświetlające są włączone lub migają zgodnie z aktualnym stanem *1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu PL telewizora. czujnika. • Biały *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. CZ W czasie włączania telewizora/trybu wyłączenia obrazu/aktualizacji oprogramowania itp. SK • Niebiesko-zielony W czasie podłączania bezprzewodowo urządzenia przenośnego. HU • Różowy*2 Tryb nagrywania. RO • Bursztynowy Czas jest ustawiony. BG  (Włącznik) CH +/- (Programy) GR  +/- (Głośność) TR TV Wybór kanału TV lub sygnału z innej aplikacji. RU UA 7PL

Wejścia i wyjścia ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • W przypadku złącza zespolonego: W przypadku podłączania cyfrowego Użyj  AV 2 i  (L/R) z / systemu audio zgodnego z technologią COMPONENT IN*1. kanału zwrotnego audio należy użyć złącza • W przypadku złącza komponentowego: HDMI IN 4. W innych przypadkach należy Użyj Y, PB, PR, i  (L/R). użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1  CAM (Moduł warunkowego Połącz za pomocą kabla SCART. Po dostępu) podłączeniu dekodera analogowego tuner • Zapewnia dostęp do płatnych usług TV. TV przesyła zakodowany sygnał do Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi dekodera, a dekoder odkodowuje go przed modułu CAM. wyświetleniem obrazu. • Karty smart card nie należy bezpośrednio podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) najpierw umieścić w module warunkowego dostępu dostarczonym  LAN przez autoryzowanego dystrybutora.  (Wejście RF) • Moduły CAM nie są obsługiwane w Podłącz antenę lub przewód telewizji niektórych krajach/obszarach. kablowej. Szczegółowych informacji udzielają autoryzowani dystrybutorzy. (Wejście satelitarne) • Komunikat CAM może zostać wyświetlony Podłącz antenę satelitarną. po wybraniu programu cyfrowego po zakończeniu korzystania z funkcji USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 przeglądania filmów w internecie. • Podłączenie dużego urządzenia USB może zakłócić pracę innych podłączonych  AUDIO OUT / urządzeń w pobliżu. Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za • Duże urządzenia USB należy podłączać do pomocą podłączonego sprzętu audio, złącza USB 1. naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje [Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście słuchawkowe/audio] wskaż żądaną pozycję. 8PL

 HDMI IN 1/MHL Urządzenie MHL (Mobile High-definition GB Link) można podłączyć za pomocą kabla MHL zapewniającego jakość HD. FR *1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do złącza audio L (MONO). ES *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. NL *3 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. Upewnij się, że telewizor jest podłączony do DE Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia PT Sony. Szczegółowe informacje na temat wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania IT informacji na temat dokładnej daty wydania prosimy o zarejestrowanie się na stronie http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9PL

Korzystanie z pilota Opis pilota ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Wybór wejścia/zatrzymanie FOOTBALL strony) Włączanie/wyłączanie trybu Live Football W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło (gdy funkcja jest dostępna). sygnału wejściowego. W trybie tekstowym: zatrzymanie bieżącej Przyciski numeryczne strony. EXIT  (Czuwanie) Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście Włączanie lub wyłączanie trybu czuwania z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji telewizora. interaktywnych, naciśnięcie przycisku powoduje zamknięcie usługi. DIGITAL/ANALOG Przełączanie trybu analogowego i  (Tekst) cyfrowego. Wyświetlanie informacji tekstowych. TV/RADIO Przyciski kolorowe Przełączanie między kanałami telewizyjnymi Wykonanie danej funkcji w określonym i stacjami radiowymi. czasie. SYNC MENU / (Wyświetlanie informacji/tekstu) Wyświetlanie menu BRAVIA Sync. Wyświetlanie informacji. 10PL

NETFLIX*1 AUDIO Dostęp do usługi online NETFLIX. Zmiana języka aktualnie oglądanego GB programu. HELP (Tryb napisów) FR Wyświetlanie menu pomocy. Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja ACTION MENU jest dostępna). ES Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych. (Tryb szerokiego ekranu) TV Zmiana formatu ekranu. NL Wybór kanału TV lub sygnału z innej aplikacji. ////// DE Obsługa multimediów na telewizorze i w 1 GUIDE/ * podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po Sync. PT programach.  REC*1*2 BACK/ Zapisanie bieżącego programu za pomocą IT Powrót do poprzedniego ekranu. funkcji nagrywania na dysku twardym USB. HOME TITLE LIST*1 SE Wyświetlanie menu głównego telewizora. Wyświetlanie listy tytułów. DK DISCOVER *1 Rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków Wyświetlanie paska treści umożliwiającego pilota mogą się różnić w zależności od kraju/ wyszukiwanie treści. regionu/modelu telewizora. FI *2 Funkcja HDD REC będzie dostępna do końca roku //// (Wybierz pozycję/ 2015. Użytkownicy otrzymają funkcję HDD REC Wprowadź) automatycznie, jako aktualizację oprogramowania. NO Upewnij się, że telewizor jest podłączony do  +/– (Głośność) Internetu. Jeśli nie dysponujesz połączeniem sieciowym, możesz pobrać oprogramowanie za PL Regulacja głośności. pomocą komputera z witryny internetowej wsparcia Sony. Szczegółowe informacje na temat (Przejście) wykonywania aktualizacji można znaleźć na witrynie CZ Umożliwia przechodzenie między dwoma internetowej wsparcia Sony. W celu uzyskania informacji na temat dokładnej daty wydania prosimy kanałami lub wejściami. W telewizorze są o zarejestrowanie się na stronie SK naprzemiennie wybierane kanały/wejścia http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. bieżące i ostatnie wybrane. HU  (Wyciszanie) Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie wyłącza wyciszenie. RO PROG +/–// W trybie TV: wybór kanału. BG W trybie tekstowym: wybór następnej () lub poprzedniej () strony. GR TR RU UA 11PL

Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) (KDL-65W859C/ 65W858C/65W857C/65W855C) telewizor można powiesić na ścianie. Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu dostarczonych z uchwytem ściennym. Uwaga • Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci. Odłączanie podstawy telewizora Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12PL

naprawy telewizora wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. GB Rozwiązywanie problemów Aby zapewnić aktualność oprogramowania Problemy i rozwiązania FR telewizora, należy pobrać informacje o Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak najnowszym oprogramowaniu za pomocą dźwięku. ES cyfrowego systemu nadawczego lub Internetu i zaktualizować oprogramowanie. Aby rozpocząć  Sprawdź podłączenie anteny/kabla.  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk aktualizację oprogramowania, wybierz opcję NL na telewizorze lub  na pilocie. [Aktualizuj teraz]. Podczas aktualizacji oprogramowania dioda podświetlenia LED miga Niektórych programów nie można dostroić. na biało. Podczas aktualizacji oprogramowania  Sprawdź podłączenie anteny/kabla lub anteny DE nie wolno odłączać telewizora od źródła satelitarnej. zasilania. Odłączenie od zasilania przed  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty PT ukończeniem aktualizacji może spowodować lub występuje problem z połączeniem kabla. uszkodzenie oprogramowania. Aktualizacja Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV może potrwać do 30 minut. Jeśli nie chcesz przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a IT aktualizować oprogramowania automatycznie, następnie wyłącz go ponownie. naciśnij przycisk HOME i wybierz pozycje  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. [Pomoc] t [Aktualizacja oprogramowania Należy skontaktować się z operatorem telewizji SE systemowego] t [Automat. pobieranie satelitarnej. oprogram.] t [Wył.]. Nie znaleziono żadnych usług telewizji DK kablowej (programów). Po podłączeniu telewizora nie będzie go można  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację włączyć przez pewien czas za pomocą przycisku FI strojenia. zasilania na pilocie ani na telewizorze, ponieważ  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj w tym czasie inicjowany jest system. W takiej ponownie wykonać funkcję [Automatyczne NO sytuacji należy odczekać minutę i spróbować strojenie cyfrowe]. ponownie. Po włączeniu za pomocą przycisku zasilania na pilocie lub na telewizorze dioda LED Pilot nie działa. PL zaczyna się świecić po chwili. Podobnie po  Wymień baterie. pewnym czasie zaczyna działać pilot. Nie pamiętasz hasła funkcji [Blokada CZ Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz rodzicielska]. liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy  Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest sekundy). zawsze akceptowany.) SK Gdy dioda LED podświetlenia miga na Otoczenie telewizora może się nagrzać. czerwono, zresetować telewizor, odłączając  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, HU przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a jego otoczenie może się nagrzać. następnie ponownie włączyć telewizor. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z RO gdyż mogą być gorące. przedstawicielem lub punktem serwisowym Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda BG telewizor nie odpowiada na naciskanie podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi przycisków na telewizorze lub pilocie. trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód GR telewizora od zasilania na dwie minuty, a serwisowe firmy Sony. następnie podłączając go z powrotem. Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź TR elementy wymienione w poniższej tabeli. Patrz również sekcja [Rozwiązywanie RU problemów] w Przewodniku pomocniczym lub samodzielnie sprawdź stan, wybierając pozycje [Pomoc] t [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli UA problem się utrzymuje, należy zlecić wykonanie 13PL

Nie można znaleźć przycisków , CH+/–,  +/–,  i TV na telewizorze.  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji Dane techniczne przycisków na telewizorze. System Tył telewizora System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED System TV W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru Analogowy: B/G, D/K, L, I TV Cyfrowy: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Dioda podświetlenia LED jest włączona. Satelita: DVB-S/DVB-S2  Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była System kodowania kolorów włączona, możesz ją wyłączyć. Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video), Naciśnij HOME, następnie wybierz [Ustawienia] NTSC4.43 (tylko video) t [Dioda podświetlenia LED] t [Wył.]. Cyfrowy: patrz Przewodnik pomocniczy. Zakres kanałów Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru. Satelita: częstotliwość 950-2 150 MHz Wyjście dźwięku 10 W + 10 W Brak możliwości połączenia z routerem bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi Technologia bezprzewodowa Protokół IEEE802.11a/b/g/n Protected Setup). Bluetooth wer. 4.1  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t [Połącz — Gniazda wejściowe/Wyjściowe lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę sieci (SSID), z którą Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF chcesz się połączyć. Antena satelitarna Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. ustawieniach sieci. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij pomocą poj. kabla EN50494. aby wprowadzić nazwę sieci. / AV1 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. / COMPONENT IN YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Wejście audio (Wtyczka phono jack) t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) 14PL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Inne Wideo (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Wyposażenie dodatkowe 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Panel dotyk. zdalnego ster.: RMF-TX100E 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty komputerowe Wideo (3D): Uchwyt ścienny: SU-WL450 (z wyjątkiem modelu FR KDL-75W855C) Kompresja ramek: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Kabel MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 Obok siebie: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad i pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, NL 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby DE Digital i DTS Temperatura robocza ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 4) 0 ºC – 40 ºC Wilgotność robocza PT MHL (wspólne z HDMI IN 1) Wideo (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), kondensacji) IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Wideo (3D): Zasilanie i inne Obok siebie: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Wymagania dotyczące zasilania SE 720p (50, 60 Hz) 220 V - 240 V prądu zmiennego (AC), 50 Hz Nad i pod: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Klasa efektywności energetycznej DK 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, KDL-65W859C: A+ 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby KDL-65W858C: A+ FI Digital i DTS KDL-65W857C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ NO Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / 75 cali AUDIO OUT / (mini jack stereo) KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 cali PL Słuchawki, wyjście audio, głośnik niskotonowy KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 cali 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 cali KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 cali CZ Port USB urządzenia HDD (tylko 2), Port USB Pobór mocy Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) w trybie [Standardowy] SK KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W LAN KDL-65W859C: 123 W Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość KDL-65W858C: 123 W HU połączenia zależy od parametrów sieci. Nie KDL-65W857C: 123 W gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika RO w trybie [Żywy] TV.) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W BG KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W GR Przeciętne roczne zużycie energii*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh TR KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh RU KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh UA 15PL

Pobór mocy w stanie czuwania*2*3 Informacje dotyczące funkcji Telewizji 0,50 W (12 W w trybie aktualizacji oprogramowania lub elektronicznego Cyfrowej przewodnika po programach) • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Rozdzielczość ekranu Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) lub na obszarach, gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 z podstawą AVC) lub w miejscach, w których istnieje KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm dostęp do kompatybilnych z urządzeniem KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm aby ustalić, czy w miejscu Państwa bez podstawy zamieszkania można odbierać sygnały KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm usług kablowych o informacje, czy KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm oferowane przez niego usługi DVB-C będą KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm dostępne w zakupionym odbiorniku TV. • Państwa dostawca usług kablowych może Waga (Ok.) doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi z podstawą lub poprosić o podpisanie stosownej KDL-75W855C: 34,9 kg umowy. KDL-65W859C: 24,5 kg • Zakupiony model telewizora jest KDL-65W858C: 24,5 kg dostosowany do odbioru sygnałów KDL-65W857C: 24,5 kg telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz KDL-65W855C: 24,5 kg kablowej DVB-C, nie można jednak bez podstawy zagwarantować jego kompatybilności z KDL-75W855C: 33,7 kg tworzonymi w przyszłości programami w KDL-65W859C: 23,4 kg formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. KDL-65W858C: 23,4 kg • W niektórych krajach lub regionach pewne KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W855C: 23,4 kg funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne. *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. 2 * Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. *3 Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy połączeniu telewizora z siecią. *4 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. Uwaga • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. • W tym telewizorze zastosowano MHL 2. 16PL

Informacje dot. znaków towarowych • TUXERA jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i GB • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- Definition Multimedia Interface to znaki innych krajach. towarowe lub zarejestrowane znaki FR towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. ES • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D są znakami NL towarowymi firmy Dolby Laboratories. • „BRAVIA” i są znakami DE towarowymi Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo i PT logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami towarowymi lub IT zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w USA oraz innych krajach. SE • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. DK • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast i Wi-Fi Protected Setup stanowią znaki towarowe FI lub zastrzeżone znaki towarowe Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo NO MHL są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi PL MHL Licensing, LLC. • W kwestii informacji na temat patentów DTS należy skorzystać z witryny CZ http://patents.dts.com. Produkowane na licencji DTS, Inc. SK DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem HU towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. RO • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics BG Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Słowo i logo Bluetooth® stanowią własność Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych GR znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy TR towarowe należą do odpowiednich właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy RU EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. UA Dany telewizor nie jest przeznaczony do sterowania antenami z napędem. 17PL

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Počátečních instrukcích a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vzhledu produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 6 specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru Ovládací prvky a kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . 6 nebo na obalu. Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . 9 VAROVÁNÍ Popis součástí dálkového ovládání. . . . . . . . 9 Z DŮVODU ZAMEZENÍ Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . .11 RIZIKA POŽÁRU Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 UCHOVÁVEJTE TENTO Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PRODUKT VŽDY Z DOSAHU Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ

Instalace na stěně Bezpečnostní informace 30 cm GB UPOZORNĚNÍ 10 cm 10 cm Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. FR Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace se stojanem Instalace 30 cm NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné 10 cm 10 cm 6 cm zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. DE • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. příslušenství Sony včetně: Nástěnný držák PT • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a  SU-WL450 (kromě modelů KDL-75W855C) prachu: • Když k TV připojujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané s  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití, jak zadní částí dopředu nebo z boku. IT je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do nástěnného držáku. skříně. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými montážního rámu. předměty, např. novinami. SE Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. televizoru nebo způsobit jeho pád apod. Cirkulace vzduchu je zablokovaná. 8 mm - 12 mm DK Stěna Stěna FI Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním rámem) Nástěnný držák NO Zadní kryt TV SK Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. Síťový kabel • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, CZ Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. poškození anebo zranění.  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. SK  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V - 240 V stř.  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. HU  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od RO • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, tepelných zdrojů. nebo nadměrné nevibroval.  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může zabalte do originální krabice a obalového materiálu. se zhoršit její izolace a způsobit požár. BG Větrání Poznámka • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. televizoru. • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo GR • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. obrázku. • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový TR kabel. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. RU UA 3CZ

Zakázané použití Pro děti Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým ho nemohly omylem spolknout. proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Umístění: Pokud dojde k následujícímu problému... • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o kouři. prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. Prostředí: Když: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se  Přívodní kabel je poškozený. může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven  Síťová zásuvka je uvolněná. mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm něj něco spadlo. nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila nějaká tekutina. Situace: • Používejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Během O teplotě LCD monitoru bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se • Instalovat televizor tak, aby vyčníval do okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na volného prostoru. Mohlo by dojít ke dotek horký. zranění osob nebo k poškození televizoru, kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký předmět. Upozornění • Umísťovat televizor do vlhkých nebo prašných prostor nebo do místnosti s mastným kouřem nebo párou (blízko Sledování televizoru kuchyňských desek nebo zvlhčovačů • Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava elektrickým proudem nebo k deformaci. nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům • Instalovat televizor v místech vystavených extrémním teplotám, dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D televizoru. obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové stránky (www.sony.eu/support), kde naleznete nejnovější informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších šesti let) se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem sledovat 3D obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s lékařem (s pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé • Je-li televizor umístěn v převlékárně děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení. veřejných lázní nebo u horkých pramenů, • 3D brýle nepoužívejte, neskladujte ani nenechávejte na místech může dojít k poškození televizoru působením síry ve vzduchu apod. vystavených vysokým teplotám, např. na přímém slunci nebo v automobilech rozpálených sluncem. • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl světlu nebo slunečnímu světlu. příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo LCD obrazovka nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a odpařit, než televizor spustíte. 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale Poškozené díly: objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. a způsobit vážný úraz. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v Když televizor nepoužíváte obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke sítě. vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. 4CZ

Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky Likvidace televizoru televizoru a jeho čištění GB Likvidace nepotřebného Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením elektrického a elektronického kabelu ze zásuvky. zařízení (platné v Evropské unii a Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy FR obrazovky, dodržujte následující opatření. dalších evropských státech • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým uplatňujících oddělený systém hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem sběru) ES Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho rozředěného čisticího prostředku. balení upozorňuje, že by s výrobkem po • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným přímo na televizor. Mohla by stéct do odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa NL spodní části obrazovky nebo vnějších částí, pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním dostat se tak do televizoru a televizor tak správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným poškodit. negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním DE houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. PT poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání větracích otvorů. Nakládání s nepotřebnými • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu bateriemi (platí v Evropské unii a IT tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. dalších evropských státech Volitelné zařízení využívajících systém odděleného SE • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické sběru) záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol DK stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kratších než 3 metry. kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito FI Dopručení pro zásuvku typu „F“ nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo Max. 7 mm docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými NO bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, Max. 1,5 mm aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný SK (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené Bezdrátová funkce jednotky ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té CZ (kardiostimul átor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z zařízení. výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik SK neneseme zodpovědnost. zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde Upozornění na manipulaci s dálkovým jste výrobek zakoupili. ovladačem HU • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. RO • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na BG zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. GR TR RU UA 5CZ

Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Čidlo dálkového ovládání*1 / Světelné  (Volba vstupu) čidlo*1 / Osvětlení LED / 3D Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. synchronizační vysílač*1 Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu *1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. TV. *2 Pouze pro omezené oblasti/země/modely • Bílá televizoru. Při zapnutí televizoru/režimu vypnutého obrazu/aktualizaci softwaru atd. • Azurová Při bezdrátovém připojování k mobilnímu zařízení. • Růžová*2 Režim nahrávání. • Jantarová Je nastaven časovač.  (Napájení) CH +/- (Kanál)  +/- (Hlasitost) TV Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných aplikací. 6CZ

Vstupy a výstupy GB ȩ FR ȱ ES ȯ NL ̕ Ȳ DE ȫ Ȭ ȳ PT IT SE ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 DK • Pro kompozitní připojení: Pokud připojujete digitální audio systém, Použijte  AV 2 a  (L/R) možnosti / který je kompatibilní s technologií Audio FI  COMPONENT IN*1. Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 4. • Pro komponentní připojení: Pokud je, je zapotřebí další připojení pomocí Použije Y, PB, PR, a  (L/R). DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). NO / AV 1  CAM (Modul podmíněného Připojte se pomocí kabelu SCART. Když přístupu) SK připojíte analogový dekodér, tuner TV vysílá • Poskytuje přístup k placeným TV službám. do dekodéru zakódovaný signál a dekodér Další podrobnosti najdete v uživatelské CZ tento signál před odesláním dekóduje. příručce dodané s modulem CAM. • Nevkládejte smart kartu přímo do slotu DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do SK modulu podmíněného přístupu dodaného  LAN autorizovaným prodejcem. HU  (Vstup RF) • CAM není v některých zemích/oblastech Použijte pro připojení ke kabelu nebo k podporován. Dostupnost ověřte u anténě (venkovní). autorizovaného prodejce. RO • Když po používání internetového videa (Satelitní vstup) přepnete na digitální program, může se BG Použijte pro připojení k satelitní anténě zobrazit zpráva CAM. (venkovní).  AUDIO OUT / GR USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 Chcete-li poslouchat zvuk TV • Při připojení velkého zařízení USB může prostřednictvím připojeného příslušenství, toto zařízení překážet ostatním stiskněte tlačítko HOME. Zvolte [Nastavení] TR připojeným zařízením vedle něj. t [Zvuk] t [Výstup pro sluchátka/Audio • Při připojování velkého zařízení USB toto výstup], potom zvolte požadovanou RU zařízení připojte ke konektoru USB 1. položku. UA 7CZ

 HDMI IN 1/MHL Zařízení MHL (Mobile High-definition Link) můžete připojit pomocí MHL kabelu HD kvality. *1 Když připojujete monofonní vybavení, připojte je k audio konektoru L (MONO). *2 Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru. *3 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky jako upgrade softwaru. Ujistěte se, že je TV připojený k internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o provedení upgradu navštivte internetové stránky podpory Sony. Abychom vás mohli nadále informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se prosím na http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8CZ

GB Používání dálkového ovládání FR Popis součástí dálkového ovládání ES ȩ NL Ȫ DE PT ȫ IT Ȭ SE DK ȭ Ȯ FI ȯ NO SK / (Volba vstupu/přidržení textu) Číselná tlačítka CZ V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. V textovém režimu: Přidržte aktuální EXIT SK stránku. Návrat na předchozí obrazovku nebo ukončení nabídky. Když je k dispozici služba  (Pohotovostní režim TV) interaktivní aplikace, stisknutím službu HU Zapněte nebo vypněte TV (pohotovostní ukončíte. režim). RO  (Text) DIGITAL/ANALOG Zobrazte textové informace. Přepínejte mezi digitálním a analogovým BG režimem. Barevná tlačítka Vykonejte příslušnou funkci platnou v daný TV/RADIO okamžik. GR Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO. / (Informace/Odhalení textu) SYNC MENU Zobrazte informace. TR Zobrazte nabídku BRAVIA Sync. NETFLIX*1 RU FOOTBALL Otevřete online službu „NETFLIX“. Zapněte nebo vypněte režim živého fotbalu (pokud je funkce k dispozici). HELP UA Zobrazte nabídku nápovědy. 9CZ

ACTION MENU ////// Zobrazte seznam kontextových funkcí. Ovládejte mediální obsah na TV a na připojeném zařízení kompatibilním s funkcí TV BRAVIA Sync. Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z jiných aplikací.  REC*1*2 Nahrajte aktuální program pomocí funkce GUIDE/ *1 nahrávání na USB HDD. Zobrazte digitálního průvodce programy. TITLE LIST*1 BACK/ Zobrazte název titulů. Návrat na předchozí obrazovku. *1 Umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového HOME ovládání se může lišit v závislosti na zemi/oblasti/ Zobrazte výchozí nabídku TV. modelu TV. *2 Funkce HDD REC bude k dispozici v průběhu roku DISCOVER 2015. Funkci HDD REC získáte automaticky jako Vyvolejte obsahovou lištu pro vyhledávání upgrade softwaru. Ujistěte se, že je TV připojený k obsahu. internetu. Pokud nemáte připojení k síti, budete moci software stáhnout z internetových stránek podpory Sony pomocí počítače. Pro podrobnosti o //// (Výběr položky/Zadání) provedení upgradu navštivte internetové stránky podpory Sony. Abychom vás mohli nadále  +/– (Hlasitost) informovat o přesném datu zveřejnění, přihlaste se Upravte hlasitost. prosím na http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. (Skok) Přeskakujte mezi dvěma kanály nebo vstupy. TV střídavě přepíná mezi aktuálním kanálem nebo vstupem a posledním zvoleným kanálem nebo vstupem.  (Ztlumení) Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk obnoven. PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. V textovém režimu: Zvolte následující () nebo předchozí () stránku. AUDIO Změňte jazyk pro právě sledovaný program. (Nastavení titulků) Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je funkce k dispozici). (Širokoúhlý režim) Změňte formát obrazovky. 10CZ

GB Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její FR samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: ES Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho NL instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: DE Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese PT váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese IT žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži TV na zeď použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky) SE (KDL-65W859C/65W858C/65W857C/65W855C). Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky dodané s DK nástěnným držákem. Poznámka • Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí. FI Odpojení stolního stojanu od TV NO SK CZ SK HU RO Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual BG GR TR RU UA 11CZ

Problémy a řešení Řešení problémů Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. Abyste software svého TV udržovali aktuální, je  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. nezbytné stáhnout nejnovější softwarové  Připojte TV k napájecímu kabelu a stiskněte  na informace prostřednictvím systému digitálního TV nebo  na dálkovém ovládání. vysílání nebo internetu a aktualizovat software. Některé programy nelze naladit. Chcete-li zahájit aktualizaci softwaru, vyberte  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení nebo možnost [Aktualiz. nyní]. LED kontrolka bude satelitní disk. během aktualizace softwaru blikat bíle. Během  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou aktualizace softwaru neodpojujte napájecí být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte kabel. Pokud byste tak učinili, nemusela by být televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, aktualizace softwaru zcela dokončena, což by zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu mohlo způsobit poruchu softwaru. Aktualizace zapněte. softwaru mohou trvat až 30 minut. Pokud  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se nechcete aktualizovat software automaticky, prosím s poskytovatelem vašeho satelitního stiskněte tlačítko HOME a zvolte možnost vysílání. [Nápověda] t [Aktualizace systémového softwaru] t [Automatické stahování softwaru] Nebyly nalezeny žádné služby (programy) t [Vyp]. kabelové televize.  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci Když zapojíte TV, nemusí se TV po nějakou dobu ladění. zapnout, ani když stisknete tlačítko napájení na  Zkuste spustit [Digitální automatické ladění] dálkovém ovládání nebo na TV, protože zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte [Kabelové]. přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu. Dálkové ovládání nefunguje. Když TV zapnete stisknutím tlačítka napájení na  Vyměňte baterie. dálkovém ovládání nebo na TV, bude nějakou dobu trvat, než se osvětlení LED rozsvítí a než Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský začne dálkové ovládání fungovat. zámek].  Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte, přijat.) kolikrát zabliká (časový interval je 3 sekundy). Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte Panel televizoru se zahřívá. televizor odpojením od zdroje napájení po dobu  Když je televizor používán delší dobu, panel se dvou minut, potom televizor zapněte. zahřeje. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého Na dotek může být horký. prodejce nebo na servisní středisko Sony a Pokud je TV zablokován, je prázdná uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV (interval je tři sekundy). Odpojte napájecí kabel nebo dálkovém ovládání. a informujte svého prodejce nebo servisní  Proveďte jednoduchý restart televizoru centrum Sony. odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte minut a pak ji znovu zapojte. následující položky v tabulkách. Na televizoru nelze najít tlačítka , CH+/–, Můžete také nahlédnout do části [Řešení  +/–,  a TV. problémů] v Uživatelské příručce nebo provést  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na vlastní diagnostiku zvolením možnosti obrázku níže. [Nápověda] t [Diagnostika]. Pokud bude problém přetrvávat, nechte televizor opravit Zadní část televizoru kvalifikovanými pracovníky servisu. TV 12CZ

Je zapnuto osvětlení LED. GB  Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, můžete ho vypnout. Specifikace Stiskněte HOME, potom zvolte [Nastavení] t Systém FR [Osvětlení LED] t [Vyp]. Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), ES Podsvícení LED Televizní systém NL V závislosti na volbě země/oblasti Analogové: B/G, D/K, L, I Digitální: DVB-T/DVB-C DE Připojení k bezdrátovému routeru DVB-T2 prostřednictvím WPS (Wi-Fi Protected Setup) Satelit: DVB-S/DVB-S2 Systém barev/videa PT není možné.  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video), [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí NTSC4.43 (Pouze video) IT seznamu sítí]. Digitální: nahlédněte do Uživatelské příručky. Potom zvolte název sítě (SSID), ke které se chcete Výběr kanálů připojit. Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na SE volbě země/oblasti. V síťovém nastavení nelze najít název Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na požadované sítě. DK volbě země/oblasti.  Zvolte [[Ruční zadání]] a stisknutím tlačítka Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz zadejte název sítě. FI Zvukový výstup 10 W + 10 W Bezdrátová technologie NO Protokol IEEE802.11a/b/g/n Verze Bluetooth 4.1 SK Vstupní/Výstupní konektory jack Anténní kabel CZ 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. SK DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Rozvod jediným kabelem EN50494. HU / AV1 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a RO televizního audio/video výstupu. / COMPONENT IN BG YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i GR Audio vstup (Konektor phono s kolíkem) t AV2 Video vstup (běžný konektor phono se vstupem TR Y) RU UA 13CZ

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Ostatní Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Volitelné příslušenství (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Dálkové ovládání Touchpad: RMF-TX100E 576i, 480p, 480i, PC formáty Nástěnný držák: SU-WL450 (kromě modelů Video (3D): KDL-75W855C) Frame Packing: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL kabel: DLC-MC10, DLC-MC20 Vedle sebe: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad/pod: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital a DTS Provozní teplota ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI 0 ºC – 40 ºC IN 4) Provozní vlhkost MHL (společný s HDMI IN 1) Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Napájení a jiné 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Požadavky na napájení Video (3D): 220 V - 240 V AC, 50 Hz Vedle sebe: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Třída energetické účinnosti 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ Nad/pod: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-65W859C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W858C: A+ Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, KDL-65W857C: A+ 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ Digital a DTS Velikost obrazovky (úhlopříčka) (Přibl.) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / Digitální optický konektor jack (dvoukanálový 75 palců lineární PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 palců AUDIO OUT / (stereofonní mini konektor) KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 palců Sluchátka, audio výstup, subwoofer KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 palců 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 palců Port pro zařízení USB HDD (pouze port 2), Port USB Spotřeba energie v režimu [Standardní] Slot CAM (modul podmíněného přístupu) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W KDL-65W859C: 123 W LAN KDL-65W858C: 123 W Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na KDL-65W857C: 123 W operačním prostředí sítě se rychlost připojení KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W může lišit. Komunikační rychlost a kvalita v režimu [Živý] komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W televizor zaručena.) KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Průměrná roční spotřeba energie*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2*3 0,50 W (12 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) 14CZ

Rozlišení obrazu Poznámky k funkcím digitální televize 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) GB • Všechny funkce související s digitální Rozměry (Přibl.) (š × v × h) televizí ( ) budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve kterých jsou FR se stolním stojanem šířeny signály digitálního pozemního KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ ES KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm kompatibilní kabelové službě DVB-C KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si NL bez stolního stojanu laskavě u svého místního prodejce, zda v KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ DE KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm DVB-T2, nebo se zeptejte svého KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm poskytovatele kabelového vysílání, zda je KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm jeho kabelová služba DVB-C vhodná k PT KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm použití s tímto televizorem. Hmotnost (Přibl.) • Poskytovatel kabelového vysílání může za IT takové služby vyžadovat dodatečné se stolním stojanem poplatky nebo souhlas se svými smluvními KDL-75W855C: 34,9 kg SE podmínkami. KDL-65W859C: 24,5 kg KDL-65W858C: 24,5 kg • Přestože televizor splňuje specifikace KDL-65W857C: 24,5 kg DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit DK KDL-65W855C: 24,5 kg kompatibilitu s budoucím pozemním bez stolního stojanu DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C FI KDL-75W855C: 33,7 kg digitálním vysíláním. KDL-65W859C: 23,4 kg • Některé funkce digitální televize nemusí KDL-65W858C: 23,4 kg být v některých zemích/oblastech k NO KDL-65W857C: 23,4 kg dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s KDL-65W855C: 23,4 kg některými poskytovateli fungovat správně. SK *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na CZ způsobu používání televizoru. 2 * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných SK vnitřních procesů televizoru. 3 * Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší, pokud je televizor připojen k síti. HU *4 Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru. Poznámka RO • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li do slotu CAM vložit kartu Smart. BG • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez GR předchozího upozornění. • Tento televizor obsahuje MHL 2. TR RU UA 15CZ

Informace o obchodních značkách • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface a logo HDMI jsou Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento ochranné známky nebo registrované televizor není určen k ovládání antén s ochranné známky společnosti HDMI motorovým pohonem. Licensing LLC ve Spojených státech a jiných • TUXERA je registrovaná ochranná známka zemích. společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších • Vyrobeno na základě licence poskytnuté zemích. společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo a ligatura Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Gracenote ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti MHL Licencováno, LLC. • Informace o patentech DTS naleznete na stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv využívání těchto značek společností Sony Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. 16CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v návode na spustenie a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od vzhľadu DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 6 o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . 6 alebo na balení. Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 9 VÝSTRAHA Opis ovládacích prvkov diaľkového SVIEČKY A INÝ ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 OTVORENÝ PLAMEŇ Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . .11 DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VZDIALENOSTI OD TOHTO Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 13 VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK

Vetranie Informácie o bezpečnosti • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. VAROVANIE • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad ilustrácii dolu. slnečnému svetlu, ohňu a podobne. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. Inštalácia/Nastavenie Nainštalovaný na stene Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu 30 cm uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. 10 cm 10 cm Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby 10 cm nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. televízny prijímač. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný Nainštalovaný na podstavci pracovník servisu. 30 cm • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ príslušenstvo značky Sony, ako napr.: 10 cm 10 cm 6 cm Montážna konzola na stenu  SU-WL450 (okrem modelov KDL-75W855C) • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na usadzovaniu nečistôt alebo prachu: stenu.  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok dolu, dozadu ani nabok. vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do pád atď. skrine.  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani 8 mm - 12 mm predmetmi ako noviny a pod.  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážna konzola na stenu Stena Stena Zadný kryt televízneho prijímača Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja alebo traja ľudia. SK • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené Sieťový kábel nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte namáhaním. nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie od iných dodávateľov.  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V striedavých.  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky. alebo nadmernými vibráciami.  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. Poznámka • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. 3SK

Zakázané použitie Pre deti Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač daždi, pri vlhkosti alebo dyme. skontroloval odborník. Prostredie: Keď: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta  Napájací kábel je poškodený. kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám,  Sieťová zásuvka je uvoľnená. v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi predmetom, ktorý naň dopadol. tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. predmet. Situácie: • Výrobca neodporúča používať s mokrými rukami, pri odkrytom Informácie o teplote LCD monitora telese, prípadne s doplnkami. Počas búrky odpojte televízny Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa prijímač od sieťovej zásuvky a od antény. nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. • Televízor nainštalujte tak, aby trčal do otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť poranenie alebo poškodenie nárazom do televízneho prijímača. Preventívne pokyny • Televízor umiestnite do vlhkého alebo Sledovanie televízneho programu prašného prostredia alebo do miestnosti • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie s výskytom olejového dymu alebo stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie výparov (v blízkosti kuchynských očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby pracovných stolov alebo zvlhčovačov). si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných šok alebo deformácie. prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte • Televízor umiestnite na miesta vystavené extrémnym teplotám, rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov. nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich webových stránkach (www.sony.eu/support). Zrak malých detí (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou • Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare na prenášanou vzduchom atď. miestach s vysokou teplotou, napr. na priamom slnečnom svetle alebo v autách vyhriatych od slnka. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte dlhšiu dobu namáha vaše oči. obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV Obrazovka LCD prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej Rozbité kúsky: technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. a nejde o jej poruchu. • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny elektrickým prúdom. prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na Ak sa prijímač nepoužíva zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť bezpečnosti. „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. vidlicu zo sieťovej zásuvky. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. 4SK

Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a Likvidácia televízneho prijímača skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Likvidácia starých elektrických a Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel elektronických prístrojov (vzťahuje pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. sa na Európsku úniu a európske Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. krajiny so systémami oddeleného • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou zberu) handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný čistiaceho prostriedku. ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci príslušnej zberne na recykláciu elektrických a prostriedok priamo na televízor. Môže elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych vonkajších častí a dostať sa do televízora, dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by pričom môže spôsobiť poškodenie mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z televízora. tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý tento výrobok zakúpili. kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne Zneškodňovanie použitých batérií povysávať vetracie otvory. (platí v Európskej únii a ostatných • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte európskych krajinách so prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, Prídavné zariadenia že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce byť spracovaná s domovým odpadom. Na elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou Odporúčanie pre konektor typu F batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie menšia ako 1,5 mm. zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, Maximálne 7 mm odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických Maximálne 1,5 mm zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa (Referenčný obrázok pre konektor typu F) časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste SK výrobok zakúpili. lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadné ťažkosti. Upozornenie týkajúce sa manipulácie s diaľkovým ovládačom • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. 5SK

Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Snímač diaľkového ovládania*1 /  (Výber vstupu) Svetelný snímač*1 / Indikátor LED Zobrazenie a voľba zdroja vstupu. podsvietenia / 3D Synchronizačný vysielač*1 *1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch bliká v závislosti od stavu TV prijímača. TV prijímačov. • Biela Pri zapnutí televízora/v režime vypnutia obrazu/počas aktualizácie softvéru atď. • Azúrová Pri bezdrôtovom pripojení k mobilnému zariadeniu. • Ružová*2 Režim nahrávania. • Oranžová Je nastavený časovač.  (Napájanie) CH +/- (Kanál)  +/- (Hlasitosť) TV Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných aplikácií. 6SK

Vstupy a výstupy ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Pre kompozitné pripojenie: Na pripojenie digitálneho audio systému, Použite konektory  AV 2 a  (L/R) ktorý je kompatibilný s technológiou Audio modulu / COMPONENT IN*1. Return Channel (ARC), použite konektor • Komponentné pripojenie: HDMI IN 4. Ak systém nie je kompatibilný, je Použite konektory Y, PB, PR, a  (L/R). potrebné ďalšie pripojenie prostredníctvom konektora DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Pripojte pomocou kábla SCART. Keď  CAM (Modul podmieneného pripájate analógový dekodér, TV tuner do prístupu) dekodéra vysiela zakódovaný signál a • Poskytuje prístup k plateným TV službám. dekodér ho pred vyslaním dekóduje. Bližšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s modulom CAM. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) • Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do SK slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do  LAN modulu podmieneného prístupu HU  (Vstup RF) poskytnutého autorizovaným predajcom. Pripojte ku káblovému rozvodu alebo • Modul CAM nie je podporovaný vo anténe. všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa RO s autorizovaným predajcom. (Satelitný vstup) • Keď po použití služby Internetové video BG Pripojte k satelitnej anténe. prepnete na digitálny program, môže sa zobraziť hlásenie modulu CAM. USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 GR • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže  AUDIO OUT / spôsobovať rušenie iných pripojených Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez zariadení umiestnených vedľa tohto pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo HOME. TR zariadenia. Vyberte položky [Nastavenia] t [Zvuk] t • Veľké zariadenie USB pripojte do [Výstup slúchadiel/audia] a potom vyberte RU konektora USB 1. požadovanú položku. UA 7SK

 HDMI IN 1/MHL Zariadenie MHL (Mobile High-definition Link) môžete pripojiť pomocou kábla MHL na prenos obsahu v HD kvalite. *1 Monofónne zariadenia pripájajte k audio koncovke L (MONO). *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov. *3 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo forme inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej lokality podpory spoločnosti Sony použitím počítača. Podrobné informácie o inovácii nájdete na webovej lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak chcete byť informovaní o presnom dátume vydania, zaregistrujte sa na stránke http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8SK

Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Výber vstupu/Zmraziť text) Tlačidlá s číslami V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja vstupu. EXIT SK V režime Text: Zmrazenie aktuálnej stránky. Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo ukončenie ponuky. Ak je k dispozícii služba s  (Pohotovostný režim TV prijímača) interaktívnou aplikáciou, stlačením službu HU Zapnutie alebo vypnutie TV prijímača ukončíte. (pohotovostný režim). RO  (Text) DIGITAL/ANALOG Zobrazenie textových informácií. Prepínanie medzi digitálnym a analógovým BG režimom. Farebné tlačidlá Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom TV/RADIO čase. GR Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vysielaním rádia. / (Zobrazenie informácií/textu) Zobrazenie informácií. TR SYNC MENU Zobrazenie ponuky funkcie BRAVIA Sync. NETFLIX*1 RU Prístup k online službe „NETFLIX“. FOOTBALL Zapnutie alebo vypnutie režimu Futbal HELP UA naživo (keď je táto funkcia dostupná). Zobrazenie ponuky pomocníka. 9SK

ACTION MENU ////// Zobrazenie zoznamu kontextových funkcií. Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači a v pripojenom zariadení kompatibilnom s TV funkciou BRAVIA Sync. Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných aplikácií.  REC*1*2 Nahranie aktuálneho programu pomocou GUIDE/ *1 funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD. Zobrazenie digitálnej programovej príručky. TITLE LIST*1 BACK/ Zobrazenie zoznamu titulov. Návrat na predchádzajúcu obrazovku. *1 Umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na HOME diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača. krajiny/oblasti/modelu TV prijímača. *2 Funkcia HDD REC bude k dispozícii v priebehu roku DISCOVER 2015. Funkciu HDD REC získate automaticky vo forme Zobrazenie panela s obsahom na inovácie softvéru. Uistite sa, že je TV prijímač vyhľadávanie obsahu. pripojený na internet. Ak nemáte k dispozícii sieťové pripojenie, softvér budete môcť prevziať z webovej lokality podpory spoločnosti Sony použitím počítača. //// (Výber položky/Kláves Podrobné informácie o inovácii nájdete na webovej Enter) lokalite podpory spoločnosti Sony. Ak chcete byť informovaní o presnom dátume vydania,  +/– (Hlasitosť) zaregistrujte sa na stránke http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Nastavenie hlasitosti. (Prechod) Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom alebo vstupom a posledným vybraným kanálom alebo vstupom.  (Stlmenie) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa zvuk obnoví. PROG +/–// V režime TV: Výber kanála. V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo predchádzajúcej () stránky. AUDIO Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála. (Nastavenie titulkov) Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto funkcia k dispozícii). (Širokouhlý režim) Zmena formátu obrazovky. 10SK

Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Použite montážnu konzolu na stenu SU-WL450 (nedodáva sa) (KDL-65W859C/65W858C/ 65W857C/65W855C) na montáž TV prijímača na stenu. Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu. Poznámka • Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Odpojenie stolového stojana od TV prijímača SK HU RO BG Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual GR TR RU UA 11SK

Problémy a riešenia Riešenie problémov Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny Ak chcete softvér televízneho prijímača zvuk. udržiavať v aktuálnom stave, musíte si cez  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. systém digitálneho vysielania alebo internet  TV prijímač zapojte do sieťovej zásuvky a stlačte prevziať informácie o najnovšom softvéri a tlačidlo  na TV prijímači alebo  na diaľkovom aktualizovať ho. Ak chcete spustiť aktualizáciu, ovládači. vyberte možnosť [Aktualiz. teraz]. Počas Niektoré programy sa nedajú naladiť. aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel alebo Počas aktualizácie softvéru neodpájajte satelit. napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým softvéru môže trvať až 30 minút. Ak softvér vypínačom a znova ho zapnite. nechcete aktualizovať automaticky, stlačte  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. tlačidlo HOME a vyberte položky [Pomocník] t Problém konzultujte s vysielateľom satelitného [Aktualizácia systémového softvéru] t programu. [Automatické preberanie softvéru] t [Vyp.]. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej Keď televízny prijímač zapojíte, televízny televízie. prijímač sa možno ihneď nezapne, aj keď  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu stlačíte hlavný vypínač na diaľkovom ovládači ladenia. alebo na televíznom prijímači, pretože  Pokúste sa vykonať [Digitálne automatické inicializovanie systému trvá určitú dobu. Pred ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] namiesto možnosti [Kábel]. opätovným prevádzkovaním počkajte asi jednu minútu. Ak zapnete televízny prijímač stlačením Diaľkový ovládač nefunguje. hlavného vypínača na diaľkovom ovládači alebo  Vymeňte batérie. na televíznom prijímači, určitú dobu to potrvá, kým sa osvetlenie LED rozsvieti a diaľkový Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. ovládač sfunkční.  Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý vždy.) Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte koľko krát zabliká (časový interval je tri Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. sekundy).  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, Ak bliká červená svetelná kontrolka LED, okraj televízneho prijímača je teplejší. televízor resetujte tak, že napájací kábel Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. odpojíte na dve minúty a potom televízor znova Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna zapnite. obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a diaľkového ovládača. uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED  Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača (časový interval sú tri sekundy). Odpojte sieťový odpojením napájacieho kábla na dve minúty. kábel a informujte predajcu alebo servisné Potom kábel znova pripojte. stredisko spoločnosti Sony. Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte položky podľa nasledujúcej tabuľky. Môžete si pozrieť aj časť [Riešenie problémov] v dokumente Príručka alebo vykonajte autodiagnostiku výberom položiek [Pomocník] t [Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi. 12SK

Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá , CH+/–,  +/–,  a TV.  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci Technické parametre umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania V závislosti od výberu krajiny a regiónu Analógový: B/G, D/K, L, I TV Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Osvetlenie LED svieti. Satelit: DVB-S/DVB-S2  Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete Farebný/Videosystém ho vypnúť. Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video), Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky NTSC4.43 (len video) [Nastavenia] t [Osvetlenie LED] t [Vyp.]. Digitálny: Pozrite si dokument Príručka. Kanálový rozsah Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od zvolenej krajiny/oblasti. Satelit: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz Zvukový výstup Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču 10 W + 10 W použitím funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup) Bezdrôtová technológia zlyhalo. Protokol IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth verzia 4.1  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu vyhľadávania]. Vstupné a výstupné konektory Potom vyberte názov siete (SSID), ku ktorej sa Kábel antény chcete pripojiť. 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Názov požadovanej siete sa v nastavení siete Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. SK nenašiel. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový  Zvoľte [[Manuálny vstup]] a stlačte na zadanie rozvod EN50494. názvu siete. / AV1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / COMPONENT IN YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Vstup Audio (Kolíkový konektor fono) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 13SK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Iné Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Doplnkové príslušenstvo (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Diaľkový ovládač touchpad: RMF-TX100E 576i, 480p, 480i, Formáty PC Montážna konzola na stenu: SU-WL450 (okrem Video (3D): modelov KDL-75W855C) Zhusťovanie rámcov: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20 Vedľa seba: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Nad sebou: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a DTS Prevádzková teplota ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 4) 0 ºC - 40 ºC MHL (spoločný s HDMI IN 1) Prevádzková vlhkosť Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Napájanie a iné Video (3D): Požiadavky na napájanie Vedľa seba: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Trieda energetickej efektívnosti Nad sebou: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W859C: A+ Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-65W858C: A+ 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital a KDL-65W857C: A+ DTS KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Rozmery obrazovky (merané diagonálne) Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny (Približne) PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / AUDIO OUT / (stereo mini konektor) 75 palcov Slúchadlo, výstup zvuku, subwoofer KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 palcov 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 palcov Port zariadenia USB HDD (iba 2), Port USB KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 palcov KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 palcov Slot CAM (modul pre podmienený prístup) Príkon LAN v režime [Štandardný] Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť KDL-65W859C: 123 W pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie KDL-65W858C: 123 W 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač KDL-65W857C: 123 W zaručená.) KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W v režime [Živý] KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Priemerná ročná spotreba energie*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 14SK

Príkon v pohotovostnom režime*2*3 Poznámky k funkcii Digital TV 0,50 W (12 W v režime aktualizácie softvéru/EPG) • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital Rozlíšenie displeja TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) alebo na územiach, kde sa vysielajú Rozmery (Približne) (š × v × h) digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde vrátane stolového stojana máte prístup ku káblovej službe KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm overte, či vo vašom bydlisku môžete KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne bez stolového stojana sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm služieb, či je jeho káblová služba DVB-C KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm televíznym prijímačom. KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm môže takéto služby spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné Hmotnosť (Približne) podmienky. vrátane stolového stojana • Tento televízny prijímač zodpovedá KDL-75W855C: 34,9 kg špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, KDL-65W859C: 24,5 kg KDL-65W858C: 24,5 kg avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s KDL-65W857C: 24,5 kg budúcim digitálnym terestriálnym KDL-65W855C: 24,5 kg vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym bez stolového stojana káblovým vysielaním DVB-C. KDL-75W855C: 33,7 kg • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v KDL-65W859C: 23,4 kg niektorých krajinách alebo oblastiach KDL-65W858C: 23,4 kg nedostupné a káblové vysielanie DVB-C KDL-65W857C: 23,4 kg nemusí správne fungovat’ u všetkých KDL-65W855C: 23,4 kg poskytovateľov. *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 SK dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe používania televízneho prijímača. 2 * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. 3 * Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime sa zvýši po pripojení televízora k sieti. *4 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov. Poznámka • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2. 15SK

Informácie o ochranných známkach • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface a logo HDMI sú Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. ochranné známky alebo registrované Tento TV prijímač nie je určený pre ochranné známky spoločnosti HDMI kontrolné motorizované antény. Licensing LLC v USA a iných krajinách. • TUXERA je registrovaná ochranná známka • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA spoločnosti Dolby Laboratories. a iných krajinách. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast a Wi-Fi Protected Setup sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti MHL Licensing, LLC. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Slovná značka a logá Bluetooth® sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. 16SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • A Használatbavételi útmutatóban és ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Az azonosító címke helye Alkatrészek és vezérlőelemek . . . . . . . . . . 6 A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . 6 típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson találhatók. Bemenetek és kimenetek . . . . . . . . . . . . . . . 7 A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . . 9 FIGYELMEZTETÉS Távvezérlő alkatrészleírása . . . . . . . . . . . . . . 9 A TŰZ TERJEDÉSÉNEK A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . .11 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MEGELŐZÉSE Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 12 ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Koszovó Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU

Falra szerelve Biztonsági előírások 30 cm FIGYELMEZTETÉS 10 cm 10 cm Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. Üzembe helyezés, beállítás 10 cm Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Állványon történő használat esetén Üzembe helyezés 30 cm • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe 10 cm 10 cm 6 cm helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- készülék megrongálódását. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés Fali konzol felhalmozódásának megelőzése érdekében:  SU-WL450 (kivéve a KDL-75W855C modellt)  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára • A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a fordítva. TV-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve. helyezve, illetve szekrényben. A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, különböző. illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék A légáramlás gátolt. leesését stb. okozhatja. 8 mm - 12 mm Fal Fal Csavar (a fali konzolhoz mellékelve) Fali konzol A televízió hátsó fedele Hálózati csatlakozóvezeték Szállítás A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően csatlakozását. használja: • A készülék szállításához legalább két ember szükséges.  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra használjon, ne használja más gyártókét. szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD-  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba. képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre.  A tv-készüléket csak 220 V – 240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. HU  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól.  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok rázkódásnak. romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csomagolja vissza az eredeti dobozába. Megjegyzés Szellőzés • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen készülékhez. semmit a készülékbe. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat körül. vagy elszakadhat. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. szellőzés biztosítása érdekében. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. 3HU

Tilos a készülék használata! A gyermekekre vonatkozóan Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy • A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, véletlenül lenyeljék azokat. áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: Ha a következő problémák merülnek fel... • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, tapasztalja. esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel. Környezet: • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok Amikor: juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel aljzatba. telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy valamit nekidobtak. Alkalom:  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék • Használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal, vagy olyan valamely nyílásába. kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. Az LCD-monitor hőmérséklete • Oly módon, hogy tv valamelyik sarka Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete kilógjon, és az akadályozza a közlekedést. felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. Ez a televíziókészülék károsodását vagy személyi sérülést okozhat, ha egy személy vagy egy tárgy beleütközik. Óvintézkedések • Párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füstnek vagy gőznek lenne kitéve a tv-készülék tv-nézés (főzőasztalok vagy párologtatók • Egyes nézők a 3D videoképek megtekintése és a térhatású 3D közelében). Ez tűzhöz, áramütéshez játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem vagy a készülék elgörbüléséhez túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A vezethet. Sony azt javasolja, hogy a 3D videoképek megtekintése vagy a • Ahol szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson napsütésnek lenne kitéve a tv-készülék, vagy fűtőtest vagy rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést vagy a televíziókészülék meghibásodhat. tapasztal, függessze fel a 3D videoképek megtekintését és a térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók (i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk (www.sony.eu/support) legfrissebb információit. A kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik kisgyermekének engedélyezné a 3D videoképek vagy térhatású fel, a televíziókészüléket károsíthatja a 3D játékok megtekintését, forduljon orvosához levegőben megtalálható kén és más (gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a anyagok. kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy • A legjobb képminőség érdekében ne tegye a fenti ajánlásokat betartják-e. ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. • A 3D szemüveget ne használja, ne tárolja és ne hagyja magas • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe hőmérsékletnek kitett helyeken, például tűző napon vagy történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások napon álló autóban. páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, használat megerőlteti szemeit. mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. Letört darabok: • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. LCD-képernyő • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a esetben áramütést szenvedhet. mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő Ha a készüléket nem használja szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő használja azt. megsérülhet. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik. • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik. üzemmódban hagyja. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. 4HU

• Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként A tv-készülék elhelyezése hulladékként történő elhelyezéskor. Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek A készülék képernyőjének és házának hulladékként való eltávolítása kezelése és tisztítása (Használható az Európai Unió és A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati egyéb európai országok szelektív csatlakozóvezetékét az aljzatból. hulladékgyűjtési rendszereiben) Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását Ez a szimbólum a készüléken vagy a elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert környezet és az emberi egészség károsodását, mely közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes a képernyő aljába vagy a külső módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti alkatrészekbe, illetve a tv-készülék erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében belsejébe juthat, és a tv-készülék további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a károsodását okozhatja. helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos a terméket megvásárolta. vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. Feleslegessé vált elemek • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a hulladékként való eltávolítása szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a (Használható az Európai Unió és készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy egyéb európai országok szelektív lecsússzon az állványról. hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak Külső készülékek csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy jelentkezhet. 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt • Ezt a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az jelkábellel használják. emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében részből. elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Legfeljebb 7 mm Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő Legfeljebb 1,5 mm pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő Az egység vezeték nélküli funkciója begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol hibásan mûködhetnek. • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan a terméket megvásárolta. HU lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk felelősséget. Figyelmeztetés a távvezérlő használatával kapcsolatban • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezi be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. 5HU

Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Távvezérlő érzékelője*1 /  (Bemenetválasztás) Fényérzékelő*1 / LED-megvilágítás / 3D Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti vezérlő*1 forrást. A LED-megvilágítás a televízió állapota szerint világít vagy villog. *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. • Fehér *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- TV bekapcsolása/kép kikapcsolása/ modellekben. szoftverfrissítés stb. • Ciánkék Mobil készülékkel létrehozott vezeték nélküli kapcsolat. • Rózsaszín*2 Felvételi mód. • Sárga Az időzítő beállítva.  (Bekapcsolás) CH +/- (Csatorna)  +/- (Hangerő) TV Váltás televíziócsatornára vagy más alkalmazás bemenetére. 6HU

Bemenetek és kimenetek ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Kompozit kapcsolathoz: Az Audio Return Channel (ARC) Használja a  AV 2 és a  (L/R) technológiával kompatibilis digitális bemenetet a / COMPONENT IN*1 audiorendszerek csatlakoztatásakor bemenetek közül. használja a HDMI IN 4 aljzatot. Ha nem így • Komponens kapcsolathoz: tesz, egy további kapcsolatra is szükség lesz Használja az Y, PB, PR és a  (L/R) a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) bemeneteket. csatlakozóval. / AV 1  CAM (feltételes hozzáférési modul) SCART-kábelt használjon a csatlakozáshoz. • Hozzáférést biztosít a fizetős Analóg dekóder csatlakoztatása esetén a televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket televíziókészülék hangolóegysége a lásd a CAM mellékelt használati dekóderre továbbítja a kódolt jelet, és a útmutatójában. televíziókészülék a dekódolt jelet kapja • Az intelligens kártyát ne helyezze vissza. közvetlenül a televíziókészülék CAM HU kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) által biztosított feltételes hozzáférési modulba kell beilleszteni.  LAN • A CAM előfizetői kártya egyes  (RF-bemenet) országokban/régiókban nem támogatott. Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. Csatlakoztassa a kábelhez vagy az • Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor, antennához. amikor az internetes videók használatát (Műholdas bemenet) követően digitális műsorra vált. Csatlakoztassa a műholdantennához.  AUDIO OUT / USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 A televíziókészülék hangjának a • Egy nagyobb USB-eszköz csatlakoztatása csatlakoztatott készüléken keresztül történő zavarhatja a közelében lévő többi hallgatásához nyomja meg a HOME csatlakoztatott eszközt. gombot. Válassza a [Beállítások] t [Hang] • Amikor egy nagyobb USB-eszközt t [Fejhallgató/Hang kimenet] csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt aljzatba. elemet. 7HU

 HDMI IN 1/MHL MHL-eszközét (Mobile High-definition Link) HD minőségű MHL-kábellel csatlakoztathatja. *1 Mono berendezést az L (MONO) audiocsatlakozóra kell csatlakoztatni. *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- modellekben. *3 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A HDD REC funkció automatikusan, egy szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való tájékoztatásért regisztráljon a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate címen. 8HU

A távvezérlő használata Távvezérlő alkatrészleírása ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Bemenetválasztás/Teletext Számgombok megállítása) Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza EXIT ki a bemeneti forrást. Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag kilépés a menüből. Amikor elérhető az megtekintett oldal tartása. Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja HU meg a szolgáltatásból való kilépéshez.  (Készenléti üzemmód) A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása  (Teletext) (készenléti üzemmód). Teletext információk megjelenítése. DIGITAL/ANALOG Színes gombok A digitális és az analóg mód közötti váltás. A gombhoz tartozó funkció végrehajtása. TV/RADIO / (Információ/Szöveg felfedése) A TV vagy RADIO adások közötti váltás. Információk megjelenítése. SYNC MENU NETFLIX*1 A BRAVIA Sync menü megjelenítése. Hozzáférés a „NETFLIX” online szolgáltatáshoz. FOOTBALL Az Élő futball mód be- vagy kikapcsolása HELP (amikor a szolgáltatás elérhető). Súgó menü megjelenítése. 9HU

ACTION MENU ////// A környezetfüggő funkciók listájának A televíziókészülék és a csatlakoztatott megjelenítése. BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz médiatartalmának vezérlése. TV Váltás televíziócsatornára vagy más  REC*1*2 alkalmazás bemenetére. Az éppen megtekintett műsor USB HDD- rögzítő funkcióval való felvétele. 1 GUIDE/ * A digitális műsorújság megjelenítése. TITLE LIST*1 A címlista megjelenítése. BACK/ Visszatérés az előző képernyőre. *1 A távvezérlő gombjainak helye, elérhetősége és funkciója az országtól/régiótól/a televízió típusától HOME függően változhat. A televíziókészülék főmenüjének *2 A HDD REC funkció 2015 folyamán lesz elérhető. A megjelenítése. HDD REC funkció automatikusan, egy szoftverfrissítés részeként lesz elérhető. Győződjön DISCOVER meg arról, hogy a tv csatlakoztatva van az internethez. Ha nincs hálózati kapcsolata, a szoftvert A Tartalom sáv megnyitása és tartalom a Sony támogatási webhelyéről töltheti le a keresése. számítógép használatával. A frissítéssel kapcsolatos részletekért keresse fel a Sony támogatási //// (Elem kiválasztása/ webhelyét. A pontos megjelenési dátumról való megadása) tájékoztatásért regisztráljon a http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate címen.  +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. (Ugrás) Oda-vissza váltás két csatorna vagy bemenet között. A tv-készülék az aktuális csatorna vagy bemenet és a legutóbb kiválasztott csatorna vagy bemenet között vált.  (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a hang visszakapcsol. PROG +/–// Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext üzemmódban: A következő () vagy az előző () oldal kiválasztása. AUDIO Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének módosítása. (Feliratok beállítása) A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a szolgáltatás elérhető). (Szélesvásznú üzemmód) A képernyőformátum megváltoztatása. 10HU

A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 (nincs mellékelve) (KDL-65W859C/ 65W858C/65W857C/65W855C) fali konzolt. A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési útmutatót is. Megjegyzés • Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. Az asztali állvány leválasztása a televíziókészülékről HU Az Ön TV-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 11HU

Problémák és megoldások Hibaelhárítás Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang. A tv-készülék szoftverének naprakészen  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel tartásához le kell töltenie a legújabb csatlakozását. szoftverinformációkat a digitális sugárzási  Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózati rendszeren vagy az interneten keresztül, és feszültségre, majd nyomja meg a televízió  vagy frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés a távvezérlő  gombját. most] lehetőséget a szoftverfrissítés Egyes műsorok nem rögzíthetők. elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel szoftverfrissítés során. A szoftverfrissítés közben csatlakozását vagy a parabolaantenna. ne húzza ki a hálózati kábelt. Ha így tesz,  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, előfordulhat, hogy a szoftverfrissítés nem esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. fejeződik be teljesen, ami a szoftver Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati meghibásodásához vezethet. A szoftverfrissítés tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd akár 30 percig is tarthat. Ha nem szeretné kapcsolja be újra a televíziókészüléket. automatikusan frissíteni a szoftvert, nyomja  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. meg a HOME gombot, majd válassza a [Súgó] Lépjen kapcsolatba a befogott műhold t [Rendszerszoftver-frissítés] t [Automatikus műsorszolgáltató vállalatával. szoftverletöltés] t [Ki] lehetőséget. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor). Amikor csatlakoztatja a tv-készüléket,  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a előfordulhat, hogy a tv-készülék egy ideig nem hangolási konfigurációt.  A [Digitális automatikus hangolás] kapcsolható be, még akkor sem, ha megnyomja megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv- lehetőséget a [Kábel] helyett. készüléken, mivel a rendszer inicializálásához időre van szükség. Várjon körülbelül egy percet, A távvezérlő nem működik. majd próbálja újra. Amikor megnyomja a  Cserélje ki az elemeket. bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv- készüléken, egy kis időbe telik, amíg a világítás Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. LED és a távvezérlő bekapcsol.  Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot mindig elfogadja a készülék.) Ha a világítás LED vörösen villog, számolja meg, hogy hányszor villan fel (a villanások A tv-készülék környezete felmelegszik. között három másodperc van).  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa környezete felmelegszik. alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. leválasztásával két percre, majd kapcsolja be a Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, tv-készüléket. vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen vagy a távirányító gombjaira. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, LED hányszor villan fel vörösen (a villanások majd csatlakoztassa újra. között három másodperc van). Válassza le a hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot. Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja a Súgóútmutató [Hibaelhárítás] szakaszát is a [Súgó] t [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a TV-t egy szakemberrel. 12HU

Nem találja a , CH+/–,  +/–,  vagy TV gombot a TV-n.  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse Műszaki adatok meg az alábbi ábrát. Rendszer A TV hátulnézete Megjelenítő típusa LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, LED-es háttér-megvilágítás tv-rendszer Az ország-/régióválasztástól függően Analóg: B/G, D/K, L, I TV Digitális: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Műhold: DVB-S/DVB-S2 A világítás LED világít. Szín-, videorendszer  Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson, Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó), kikapcsolhatja. NTSC4.43 (Csak videó) Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a Digitális: Lásd a Súgóútmutatót. [Beállítások] t [Világítás LED] t [Ki] lehetőséget. Fogható csatornák Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Műhold: 950-2 150 MHz KF frekvencia Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli Vezeték nélküli technológia útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup) IEEE802.11a/b/g/n protokoll segítségével. Bluetooth 4.1 es verzió  WEP biztonság használata esetén válassza az [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista Bemeneti/kimeneti aljzatok alapján] lehetőséget. Antennakábel Ezután válassza ki annak a hálózatnak a nevét 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez (SSID), amelyhez csatlakozni kíván. Műholdantenna F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. A hálózati beállításokban nem található a kért DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es hálózati név. kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494.  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja / AV1 meg a gombot a hálózati név megadásához. HU 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. / COMPONENT IN YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA érintkezős csatlakozó) t AV2 Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) 13HU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Egyebek Videó (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Külön megvásárolható tartozékok 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Touchpad távoli vezérlés: RMF-TX100E 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Fali konzol: SU-WL450 (kivéve a KDL-75W855C Videó (3D): modellt) Képkocka-csomagolás: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p MHL kábel: DLC-MC10, DLC-MC20 Egymás mellett: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital és DTS Üzemi hőmérséklet ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 4) 0 ºC és 40 ºC között MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös) Működési páratartalom Videó (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), (kicsapódás nélkül) 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Videó (3D): Tápellátás és egyebek Egymás mellett: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Tápellátás 720p (50, 60 Hz) 220 V – 240 V AC, 50 Hz Egymás fölött: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Energiahatékonysági osztály 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, KDL-65W859C: A+ 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby KDL-65W858C: A+ Digital és DTS KDL-65W857C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) PCM, Dolby Digital, DTS) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / AUDIO OUT / (sztereó mini csatlakozó) 75 hüvelyk Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 hüvelyk 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 hüvelyk KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 hüvelyk USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 2), KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / USB csatlakozó 65 hüvelyk Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása Teljesítményfelvétel [Normál] üzemmódban LAN KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati KDL-65W859C: 123 W környezettől függően a csatlakozási sebesség KDL-65W858C: 123 W különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX KDL-65W857C: 123 W kommunikáció sebessége és minősége nem KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W garantált e tv-készülék esetén.) [Élénk] üzemmódban KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Átlagos éves energiafogyasztás*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 14HU

Készenléti üzemmódban*2*3 Megjegyzések a digitális tv-funkcióról 0,50 W (12 W szoftver-/EPG-frissítési • Minden digitális tv-adással ( ) üzemmódban) kapcsolatos funkció, csak azokban az Kijelző felbontása országokban és régiókban működik, ahol 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) AVC) digitális jeleket továbbítanak földi műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel asztali állvánnyal KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm rendelkezik egy kompatibilis DVB-C KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a asztali állvány nélkül lakóhelyén, vagy kérdezze meg KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm a készülékét. KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm számolhat fel a szolgáltatásért, vagy Tömeg (Kb.) megköveteli Öntől, hogy elfogadja szerződéses feltételeit. asztali állvánnyal • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és KDL-75W855C: 34,9 kg KDL-65W859C: 24,5 kg DVB-C előírásoknak, azonban a KDL-65W858C: 24,5 kg kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli KDL-65W857C: 24,5 kg DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C KDL-65W855C: 24,5 kg digitális kábeltelevíziós adásokkal. asztali állvány nélkül • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem KDL-75W855C: 33,7 kg érhető el bizonyos országban, körzetben, KDL-65W859C: 23,4 kg és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- KDL-65W858C: 23,4 kg szolgáltatók esetén nem működik KDL-65W857C: 23,4 kg megfelelően. KDL-65W855C: 23,4 kg *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ. HU *2 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. 3 * Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő. *4 Csak egyes régiókban/országokban/tv- modellekben. Megjegyzés • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens kártyát helyet be a CAM-kártyanyílásba. • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. • Ez a tv-készülék MHL 2 rendszert tartalmaz. 15HU

Védjegyekkel kapcsolatos információk • A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett • A HDMI és a HDMI High-Definition védjegye az Egyesült Államokban és más Multimedia Interface kifejezés, illetve a országokban. HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. • A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegyei. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye. • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye. • DTS-szabadalmakról lásd a http://patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS, Inc. licence alapján. A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szimbólum együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában vannak, a Sony Corporation ezeket licencmegállapodás keretében használja. A többi védjegy és kereskedelmi megnevezés a megfelelő tulajdonosok tulajdona. • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. 16HU

Introducere Cuprins Vã mulþumim cã aþi ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Nota • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de iniţiere şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de aspectul INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 real al produsului. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și Piese şi comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a Comenzi şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 televizorului sau pe ambalaj. Intrări şi ieşiri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 9 ATENŢIE Telecomandă - Descrierea părţilor PENTRU A ÎMPIEDICA componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RĂSPÂNDIREA Montarea televizorului pe perete . . . . . . .11 INCENDIILOR, PĂSTRAŢI Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. INFORMAŢIE IMPORTANTĂ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice întrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO

Ventilaţie Informaţii privind siguranţa • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în interiorul carcasei aparatului. ATENŢIE • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina mai jos. solară, foc sau surse de căldură similare. • Se recomandã cu insistenþã sã utilizaþi dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru cã acesta asigurã o ventilaþie adecvatã. Instalare/Configurare Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în Instalarea pe perete continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice 30 cm sau deteriorări/răniri. 10 cm Instalarea 10 cm • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, nivelată pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea 10 cm dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de către persoane calificate. Instalarea pe un suport • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea 30 cm accesoriilor Sony, inclusiv: Dispozitiv de montare pe perete 10 cm 10 cm 6 cm  SU-WL450 (cu excepţia modelului KDL-75W855C) • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete. • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul adunarea prafului și a murdăriei: dispozitivului de montare pe perete.  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca lateral. rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un acestuia, etc. dulap.  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o 8 mm - 12 mm draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. Circulaţia aerului este blocată. Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare pe perete) Dispozitiv de montare pe perete Perete Perete Capacul din spate al televizorului Transportul • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este recomandată participarea a două sau trei persoane. • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este Cablul de alimentare prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și ecranului. răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând următoarele:  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme. RO  Introduceţi complet ștecherul în priză.  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V, curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri. • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa în timpul transportului. sau de a depana televizorul. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi-  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. l în ambalajul original.  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce poate duce la declanșarea de incendii. 3RO

Nota Piese defecte: • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. sparge la impact, cauzând răniri grave. Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a • Nu modificaţi cablul de alimentare. decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. produce șocuri electrice. • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de la priză. Când aparatul nu funcţionează • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. din motive ecologice și de siguranţă. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar Moduri interzise de utilizare oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare completă. sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice, televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona deteriorări și/sau leziuni. corespunzător. Locații: • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă Pentru copii sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, umezeală sau fum. deoarece pot fi înghiţite accidental. Medii: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în În cazul în care apar următoarele probleme... spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor vreuna dintre problemele prezentate mai jos. obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui persoană calificată să verifice televizorul. recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. Când: Situații:  Este deteriorat conductorul de reţea. • Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa  Ștecherul nu se potrivește cu priza. demontată, sau când există dispozitive atașate care nu au fost  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză, alt obiect. precum și antena de exterior în timpul furtunilor.  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. • Instalare TV astfel încât să iasă în afară într-un spațiu deschis. Se pot produce Despre temperatura monitorului LCD vătămări corporale sau există pericolul ca Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, televizorul să fie lovit de diverse obiecte. zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele respective să fie fierbinţi la pipăit. • Amplasare TV într-un spațiu cu umiditate sau praf sau într-o încăpere cu fum sau abur cu grăsime (în apropierea spațiilor de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot Măsuri de precauţie produce incendii, șocuri electrice sau deteriorări. Vizionarea la televizor • Instalare TV în spații expuse la temperaturi extreme, precum în • Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum lumina directă a soarelui, în apropierea unui radiator sau a unei oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării surse de căldură. Este posibil ca televizorul să se imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor; consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea, consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv • În cazul în care televizorul este așezat în sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web vestiarul unei băi publice sau a unor băi (www.sony.eu/support) pentru cele mai recente informaţii. termale, televizorul se poate defecta din Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) este încă în cauza sulfului din atmosferă, etc. dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau un oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă iluminare sau lumină solară directă. recomandările de mai sus. • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta • Nu utilizaţi, nu depozitaţi şi nu lăsaţi ochelarii 3D în locaţii cu călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot temperaturi ridicate, de ex., în lumină solară directă sau în crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii maşini încălzite la soare. televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi afectată vederea. • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. 4RO

Ecranul LCD Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a unele noi. unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor umedă. orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce Dezafectarea televizorului temperatura crește. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în Dezafectarea echipamentelor mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după electrice și electronice vechi (Se câteva momente. aplică pentru ţările membre ale • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Uniunii Europene și pentru alte ţări • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. europene cu sisteme de colectare Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu separată) privire la dezafectarea echipamentului. Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. carcasei televizorului Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra televizorul. mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de magazinul de unde aţi cumpărat produsul. detergent. • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent direct pe televizor. Poate să picure în partea Dezafectarea bateriilor uzate de jos a ecranului sau pe componentele (aplicabil în Uniunea Europeană și exterioare și să pătrundă în televizor, alte ţări europene cu sisteme de provocând astfel defectarea televizorului. • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, colectare separate) substanţe de curăţare alcaline/acide, praf Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, indică faptul că bateria acestui produs nu diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi suportul său stabil. provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, Echipamentul opţional performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În numai de către personalul specializat din centrele de service. caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, • Acest echipament a fost testat și confirmat că este în predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de RO conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este metri. explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a Recomandare privind mufa de tip F bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat depășească 1,5 mm. produsul. Max. 7 mm Max. 1,5 mm (Desen de referinţă al mufei de tip F) Funcţionarea fără fir a unităţii • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece echipamentele medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea. 5RO

Piese şi comenzi Comenzi şi indicatoare Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ Senzor telecomandă*1 / Senzor de  (Selectare intrare) lumină*1 / LED de iluminare / Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. Transmiţător sincronizare 3D*1 LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau *1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului. intermitent, în funcţie de starea *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizorului. televizor. • Alb La pornirea televizorului/modului de dezactivare poze/actualizării software- ului etc. • Bleu La conectarea wireless cu un dispozitiv mobil. • Roz*2 Mod înregistrare. • Galben Temporizatorul este setat.  (Alimentare) CH +/- (Canal)  +/- (Volum) TV Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la alte aplicaţii. 6RO

Intrări şi ieşiri ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Pentru o conexiune de tip compozit: Dacă se conectează un sistem audio digital Utilizaţi  AV 2 şi  (L/R) din / compatibil cu tehnologia Audio Return COMPONENT IN*1. Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 4. În caz • Pentru o conexiune pe componente: contrar, este necesară o conexiune Utilizaţi Y, PB, PR şi  (L/R). suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Conectarea cu un cablu SCART. La  CAM (modul de acces condiţionat) conectarea unui decodor analogic, tunerul • Asigură accesul la serviciile de televiziune TV trimite la decodor semnale codificate, iar cu plată. Pentru detalii, consultaţi decodorul le decodifică înainte de a le reda manualul de instrucţiuni furnizat cu la ieşire. modulul dumneavoastră CAM. • Nu introduceţi cartela inteligentă direct în DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie montată în modulul de acces condiţionat  LAN furnizat de către distribuitorul  (intrare RF) dumneavoastră autorizat. Conectaţi-vă la cablu sau la antenă • CAM nu este acceptat în unele ţări/zone. RO Consultaţi-vă cu distribuitorul (exterioară). dumneavoastră autorizat. • Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la BG (Intrare satelit) Conectaţi-vă la antena prin satelit comutarea la un program digital după (exterioară). utilizarea videoclipurilor de pe internet. GR USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3  AUDIO OUT / • Conectarea unui dispozitiv USB de mari Pentru a asculta sunetele televizorului prin TR dimensiuni poate afecta alte dispozitive intermediul echipamentului conectat, apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t conectate în afară de acesta. RU • La conectarea unui dispozitiv USB de mari [Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi selectaţi dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1. elementul dorit. UA 7RO

 HDMI IN 1/MHL Vă puteţi conecta dispozitivul MHL (Mobile High-definition Link) utilizând un cablu MHL de calitate HD. *1 La conectarea echipamentului mono, conectaţi-vă la mufa audio L (MONO). *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. *3 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi funcţia HDD REC în mod automat, ca un upgrade software. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului dvs. Pentru detalii privind operaţia de upgrade, vă rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. Pentru a vă informa cu privire la data exactă a lansării, vă rugăm să vă abonaţi la http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 8RO

Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Selectare intrare/Reţinere text) Butoane numerice În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de intrare. EXIT În modul Text: Reţine pagina curentă. Revine la ecranul precedent sau părăseşte meniul. Când este disponibil un serviciu de  (TV standby) aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi Porneşte sau opreşte televizorul (mod serviciul. standby). RO  (Text) DIGITAL/ANALOG Afişează informaţii de tip text. Comută între modul digital şi modul BG analogic. Butoane colorate Execută funcţia corespondentă la momentul TV/RADIO respectiv. GR Comută între transmisiile TV sau RADIO. / (Afişare informaţii/text) SYNC MENU Afişează informaţii. TR Afişează meniul BRAVIA Sync. NETFLIX*1 RU FOOTBALL Accesează serviciul online „NETFLIX”. Activează sau dezactivează modul Fotbal Live (când funcţia este disponibilă). HELP UA Afişează meniul Ajutor. 9RO

ACTION MENU ////// Afişează o listă de funcţii contextuale. Operează conţinutul media la televizor şi la dispozitivul compatibil BRAVIA Sync TV conectat. Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la alte aplicaţii.  REC*1*2 Înregistrează programul curent cu funcţia de GUIDE/ *1 înregistrare USB HDD. Afişează ghidul digital de programe. TITLE LIST*1 BACK/ Afişează lista Titlu. Revine la ecranul precedent. *1 Locaţia, disponibilitatea şi funcţionarea butonului HOME telecomenzii pot varia în funcţie de ţară/regiune/ Afişează meniul principal al televizorului. modelul televizorului. *2 Funcția HDD REC va fi disponibilă în 2015. Veţi primi DISCOVER funcţia HDD REC în mod automat, ca un upgrade Afişează bara de conţinut pentru căutarea software. Asiguraţi-vă că aparatul dvs. TV este de conţinut. conectat la internet. Dacă nu dispuneţi de o conexiune de reţea, veţi putea descărca software-ul de la site-ul de asistenţă Sony, cu ajutorul PC-ului //// (Selectare element/ dvs. Pentru detalii privind operaţia de upgrade, vă Introducere) rugăm să consultaţi site-ul web Sony de asistenţă. Pentru a vă informa cu privire la data exactă a  +/– (Volum) lansării, vă rugăm să vă abonaţi la http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. Reglează volumul. (Salt) Se alternează între două canale sau intrări. Televizorul alternează între canalul sau intrarea curentă şi canalul sau intrarea selectată anterior.  (Anulare sunet) Reduce volumul sunetului la minimum. Apăsaţi din nou pentru restabilirea sunetului. PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. În modul Text: Selectează pagina următoare () sau cea precedentă (). AUDIO Modifică limba pentru programul vizualizat curent. (Setări subtitrare) Se activează sau se dezactivează subtitrarea (când funcţia este disponibilă). (mod Lat) Modifică formatul ecranului. 10RO

Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (nu a furnizat) (KDL-65W859C/65W858C/ 65W857C/65W855C) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete. Nota • Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor. Pentru demontarea suportului de masă de la televizor RO BG Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor, GR consultaţi următorul site: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual TR RU UA 11RO

Când LED-ul de iluminare nu luminează intermitent, verificaţi elementele din tabelele Depanare care urmează. Pentru a menţine software-ul televizorului în De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din stare actualizată, este necesară descărcarea Ghidul de asistenţă sau puteţi efectua auto- celor mai recente informaţii software prin diagnosticarea selectând [Ajutor] t intermediul sistemului de transmisii digitale sau [Autodiagnosticare]. Dacă problema persistă, prin internet şi actualizarea software-ului. solicitaţi repararea televizorului de către Selectaţi [Actualiz. acum] pentru a iniţia o personalul de service calificat. actualizare software. LED-ul de iluminare clipeşte în timpul actualizării software-ului. Nu Probleme şi soluţii scoateţi din priză cablul de alimentare în curent Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și alternativ în timpul actualizării software-ului. nu se aude sonorul. Dacă procedaţi astfel, este posibil ca  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. actualizarea software-ului să nu se finalizeze  Conectaţi televizorul la cablul de alimentare şi corespunzător şi să determine o defecţiune apăsaţi pe butonul  de la televizor, respectiv pe software. Actualizările software-ului pot butonul  de la telecomandă. necesita până la 30 de minute. Dacă nu doriţi să actualizaţi software-ul în mod automat, apăsaţi Nu se poate realiza acordul pe anumite pe HOME şi selectaţi [Ajutor] t [Actualizare posturi. software sistem] t [Descărcare software  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului automată] t [Oprit]. sau antena parabolică.  Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot exista probleme de conexiune ale cablului. Atunci când conectaţi televizorul, este posibil ca Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul acesta să nu poată fi pornit pentru un timp, de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent chiar dacă apăsaţi pe butonul de alimentare de electric, apoi reporniţi-l. pe telecomandă sau de pe televizor, deoarece  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. iniţializarea sistemului durează un anumit timp. Consultaţi compania de difuzare a semnalelor Aşteptaţi aproximativ un minut, iar apoi porniţi prin satelit recepţionate. din nou aparatul. Când porniţi aparatul apăsând pe butonul de alimentare de pe telecomandă Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu sau de pe televizor, este nevoie de ceva timp (programe). pentru a porni LED-ul de iluminare, precum şi  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia pentru ca telecomanda să fie funcţională. de acord.  Încercaţi [Programare automată digitală] Când LED-ul de iluminare se aprinde selectând [Antenă] în loc de [Cablu]. intermitent în roşu, număraţi de câte ori se aprinde (intervalul dintre două aprinderi este Telecomanda nu funcţionează. de trei secunde).  Înlocuiţi bateriile. Dacă LED-ul de iluminare clipeşte intermitent în Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost culoarea roşie, resetaţi televizorul prin uitată. deconectarea cablului de alimentare timp de  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN două minute, apoi porniţi televizorul. 9999 este acceptat întotdeauna.) Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i Zonele din jurul televizorului se încălzesc. numărul de clipiri intermitente ale LED de  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp îndelungată, zonele din jurul televizorului se este de trei secunde). Deconectaţi cablul de încălzesc. alimentare şi informaţi distribuitorul sau centrul Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna de servicii Sony. aceste zone. 12RO

Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe butoanele proprii sau ale telecomenzii. Specificaţii  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin deconectarea cablului de alimentare de reţea Sistem pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu Este posibil ca butoanele , CH+/–,  +/–,  cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED şi TV să nu fie localizate pe televizor. Sistem TV  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea în funcţie de ţara/regiunea aleasă locaţia butoanelor de pe televizor. Analogic: B/G, D/K, L, I Partea din spate a televizorului Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 Satelit: DVB-S/DVB-S2 Sistem color/video Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), NTSC4.43 (Numai video) TV Digital: Consultaţi Ghidul de asistenţă. Acoperire canale Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ LED-ul de iluminare este aprins. regiunea aleasă.  Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ îl puteţi stinge. regiunea aleasă. Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] t Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz [LED de iluminare] t [Oprit]. Ieșire audio 10 W + 10 W Tehnologie wireless Protocol IEEE802.11a/b/g/n Bluetooth versiunea 4.1 Mufe intrare/ieșire Cablu antenă (exterioară) Nu se poate realiza conectarea la un router Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup). Antenă de satelit  Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu] Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. t [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi cablu unic EN50494. să vă conectaţi. / AV1 Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) configuraţia de reţea. inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire RO  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi audio/video TV. pentru a introduce numele reţelei. / COMPONENT IN YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Intrare audio (mufe cu pin fono) t AV2 Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 13RO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Altele Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i Accesorii opţionale (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Telecomandă cu touchpad: RMF-TX100E 576i, 480p, 480i, Formate PC Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 Video (3D): (cu excepţia modelului KDL-75W855C) Împachetare cadre: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Subwoofer wireless: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p Cablu MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 Alăturate: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, Ochelari 3D activi: TDG-BT500A 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Suprapuse: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital şi DTS Temperatură de utilizare ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI 0 ºC - 40 ºC IN 4) Umiditate de funcţionare MHL (comun cu HDMI IN 1) UR 10 % - 80 % (fără condens) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Alimentare și altele 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Cerinţe de alimentare Video (3D): 220 V - 240 V c.a., 50 Hz Alăturate: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Clasa de eficacitate energetică 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ Suprapuse: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-65W859C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W858C: A+ Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, KDL-65W857C: A+ 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ şi DTS Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) (cca.) Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / 75 ţoli Dolby Digital, DTS) KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 ţoli AUDIO OUT / (mini mufă stereo) KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 ţoli Căşti, ieşire audio, subwoofer KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 ţoli 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 ţoli Port dispozitiv HDD USB (numai pentru 2), Consum de putere port USB în modul [Standard] KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W Slot CAM (modul de acces condiţionat) KDL-65W859C: 123 W KDL-65W858C: 123 W LAN KDL-65W857C: 123 W Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii poate varia. Viteza de comunicare și calitatea în modul [Strălucitor] conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W garantate pentru acest televizor.) KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Consum mediu anual de energie*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 14RO

Consum de energie în modul standby*2*3 Note privind televiziunea digitală 0,50 W (12 W în modul software/actualizare • Orice funcţii legate de televiziunea digitală program) ( ) vor fi active numai în ţările sau Rezoluţie ecran zonele în care sunt difuzate semnale 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces la servicii de cablu compatibile DVB-C cu suport de masă KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm de servicii prin cablu dacă acest televizor fără suport de masă este potrivit pentru serviciul lor de cablu KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm DVB-C. KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Furnizorul de servicii prin cablu poate KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm solicita taxe suplimentare pentru astfel de KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm servicii și este posibil să vi se solicite KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm aderarea la termenii și condiţiile de lucru Masa (Cca.) ale respectivilor furnizori. • Deși acest televizor respectă specificaţiile cu suport de masă DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi KDL-75W855C: 34,9 kg KDL-65W859C: 24,5 kg garantată compatibilitatea cu programele KDL-65W858C: 24,5 kg digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C KDL-65W857C: 24,5 kg prin cablu care vor fi difuzate în viitor. KDL-65W855C: 24,5 kg • Unele funcţii ale televiziunii digitale este fără suport de masă posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ KDL-75W855C: 33,7 kg regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este KDL-65W859C: 23,4 kg posibil să nu fie puse la dispoziţie de KDL-65W858C: 23,4 kg anumiţi furnizori. KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W855C: 23,4 kg *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat televizorul. *2 Puterea specificată în modul standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. 3 * Consumul de putere în modul standby va creşte RO când televizorul dvs. este conectat la reţea. *4 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor. Nota • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul de acces condiţionat) decât pentru a introduce un card inteligent în acest slot. • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. • Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • Acest televizor încorporează MHL 2. 15RO

Informaţii legate de mărci • TUXERA este o marcă comercială • Termenii HDMI și HDMI High-Definition înregistrată a Tuxera Inc. în Statele Unite şi Multimedia Interface și sigla HDMI sunt în alte ţări. mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite și în alte ţări. • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ înregistrate ale Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast şi Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale MHL Licensing, LLC. • Pentru informaţii despre brevetele DTS, vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă primită de la DTS, Inc. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. 16RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото ръководство и в това ръководство, са само за справка и ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 може да се различават от действителния изглед на Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 продукта. Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Място на идентификационния етикет Части и прибори за управление . . . . . . 7 Етикетите за Модел No., дата на производство (година/месец) Прибори за управление и индикатори . . 7 и клас на захранване, са разположени на гърба на телевизора или опаковката. Входове и изходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Използване на дистанционно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Дистанционно управление описание ЗА ДА на частите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ПРЕДОТВРАТИТЕ Монтаж на телевизора на стена . . . . . 12 ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, Отстраняване на неизправности. . . . . 13 ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Косово Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG

Вентилация Информация за безопасност • Никога не покривайте вентилационните отвори и не GB вкарвайте предмети в корпуса. ВНИМАНИЕ • Оставете свободно място около телевизора както е Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, показано по- долу. например слънчева светлина, огън или подобни. • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за FR монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с Инсталация на стена ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от 30 cm пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. 10 cm Инсталация 10 cm BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да се избегне падането му и причиняването на нараняване или 10 cm DE повреда на телевизора. Оставете най-малко толкова място около • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши устройството. само от квалифициран персонал. PT • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате Инсталиране с помощта на поставка оригиналните аксесоари на Sony, включително: 30 cm Конзола за закрепване към стена  SU-WL450 (без KDL-75W855C) 10 cm 10 cm 6 cm IT • На всяка цена използвайте приложените винтове към конзолата за закрепване към стена, когато закачвате конзолата за закрепване към стена към телевизора. Приложените винтове са проектиране при измерване SE спрямо закачващата повърхност на конзолата за Оставете най-малко толкова място около закрепване към стена, както е показано на илюстрацията. устройството. Диаметърът и дължината на винтовете се различават в зависимост от модела на конзолата за закрепване към • За да постигнете правилна вентилация и за да DK предотвратите събирането на прах или мръсотия: стена.  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат Използването на винтове, различни от тези в комплекта на с горния край надолу, наопаки или странично. конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на телевизора или да стене причина за падането му и т.н.  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или FI в дрешник.  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета 8 mm - 12 mm или с други предмети, като вестници и др.  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. NO Циркулацията на въздух е блокирана. Винт (доставян с конзолата за PL закрепване към стена) Конзола за закрепване към стена Заден капак на Стена Стена CZ телевизора Пренасяне SK • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от него. • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече души. Захранващ кацел HU • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката и/или нараняване, работете със захранващия кабел както около екрана. следва: RO  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.  Включвайте телевизора само към променливотоково BG захранване от 220 V - 240 V AC.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. BG GR  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди да работите или местите телевизора. • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или прекалени вибрации.  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина. TR  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната се образува влага, изолацията му може да се наруши и това опаковка и материали за пакетиране. може да доведе до пожар. RU UA 3BG

Забележка • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго директно осветяване или слънчева светлина. оборудване. • Избягвайте преместването на телевизора от студено на • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно топло място. Внезапните промени в температурата на захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е оголи или прекъсне. причина за показване на лоша картина и/или лоши • Не преправяйте захранващия кабел. цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. напълно, преди да включите телевизора. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате Счупени парчета: от контакта. • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи може да се счупи и да експлодира при удара и да причини контакт. сериозни наранявания. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, щепсела. докато не изключите захранващия кабел. В противен случай може да получите токов удар. Забранена употреба Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места Когато не използвате устройството или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай • Поради причини, свързани с безопасността и околната телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от удар, повреда и/или нараняване. мрежата, когато не планирате да го използвате няколко Местонахождение: дни. • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на от копчето. За да изключите напълно устройството, превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни изключете кабела на захранването от електрическата повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или мрежа. пушек. • Някои телевизори притежават функции, които изискват оставянето на устройството в режим Готовност. Околна среда: • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; Относно децата Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде изложен на механични вибрации, в близост до запалими • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. предмети (свещи и др.). Телевизорът не трябва да бъде • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат заливан или пръскван; не поставяйте в близост до погълнати от тях по невнимание. телевизора предмети, пълни с течности, като например вази. Ако възникнат следните проблеми... Ситуации: Незацавно изключете телевизора и извадете захранващия • Използване, ако сте с мокри ръце, когато капакът на кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. устройството е свален или с аксесоари, които не са Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен препоръчани от производителя. По време на гръмотевични сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде бури изключвайте телевизора от контакта и също проверен от квалифициран сервиз. изваждайте антенния кабел. Когато: • Монтирайте телевизора така, че да  Захранващият кабел е повреден. стърчи. Може да възникне нараняване  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. или повреда, ако човек или предмет се  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или сблъсъкат с телевизора. нещо е хвърлено по него.  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на корпуса. • Поставяйте телевизора на влажно или прашно място, или в стая с мазен дим Относно температурата на LCD монитора или пара (близо до кухненски плотове Когато LCD мониторът се използва продължително време, или овлажнители). Може да възникне околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако пожар, електрически удар или го докоснете. деформация. • Поставяйте телевизора на места, изложени на високи температури, например директна слънчева светлина, близо до радиатор или отоплително тяло. В такива условия телевизорът може да прегрее, което да причини деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. • Ако телевизорът бъде поставен в съблекалня на обществена баня или минерална баня, телевизорът може да се повреди от сярата във въздуха и др. 4BG

Предпазни мерки Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора GB Гледане на телевизия Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора • Някои хора могат да усетят неудобство (като напрягане на захранващ кабел, преди да започнете почистване. очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео За да предотвратите повреда на покритието на екрана, FR изображения или играят стереоскопични 3D игри. Sony следвайте инструкциите, изброени по-долу. препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах когато гледат 3D видео изображения или играят на стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче ES необходимите почивки е различна за всеки човек. Вие плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. трябва да решите кое е най-добро за вас. Ако изпитате • Никога не пръскайте вода или разтвор някакво неудобство, трябва да спрете да гледате 3D видео директно върху телевизора. Може да BG изображения или да играете стереоскопични 3D игри, образува капки по дъното на екрана или докато неудобството отмине; консултирайте се с лекар, ако външни части, да навлезе в телевизора и сметнете за необходимо. Също така трябва да прегледате да го повреди. (i) ръководството за употреба на всяко друго устройство или • Не използвайте грапави парчета плат, DE медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уебсайт почистващи препарати на алкална/ (www.sony.eu/support) за най-новата информация. киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като Зрението на малките деца (особено на тези под например алкохол, бензол, разредител или инсектицид. шестгодишна възраст) все още се развива. Обърнете се към Използването на такива вещества или продължителният PT лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите на контакт с гума или винил може да повреди повърхността на малки деца да гледат 3D видео изображения или да играят екрана или повърхността на корпуса на устройството. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да наблюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна IT описаните по-горе препоръки. вентилация. • Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата на • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно места с висока температура, например на директна устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. SE слънчева светлина или в нагрети от слънцето автомобили. • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва Допълнително оборудване допълнително очите ви. • Не дръжте близо до телевизора допълнителните DK • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за компоненти или каквото и да е било оборудване, да предотвратите увреждане на слуха. излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. FI LCD екран • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел технология и повече от 99,99% от пикселите му са по-къс от 3 метра. ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят NO черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е Препоръки за конектор тип F структурна особеност на LCD панела и не представлява Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо неизправност. • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не свързващата част наймалко 1,5 mm. PL поставяйте предмети върху устройството. Изображението макс. 7 mm може да е неравномерно или LCD панелът може да се повреди. CZ • Ако използвате устройството на студено място, картината макс. 1,5 mm може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е (Препоръчителна схема на конектор тип F) неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата се повиши. Безжична функция на продукта SK • Когато на екрана продължително време са показани • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване неподвижни изображения, възможно е да се появят (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко секунди. медицинското оборудване. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, HU • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим устройството. Това не е неизправност. отговорност за възникнали в резултат проблеми. • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на Внимание при рацота с дистанционното RO подобни отпадъци. управление • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батериите. BG • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно BG GR изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви TR течности върху него. • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в RU стая с повишена влажност. UA 5BG

Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно съциране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Третиране на използвани цатерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно съциране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето й на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 6BG

GB Части и прибори за управление FR Прибори за управление и индикатори ES BG DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Сензор за дистанционното  (Изцор на вход) управление*1 / Светлинен сензор*1 / Покажете и изберете входния източник. NO Светодиод за осветление / 3D синхронизиращ предавател*1 *1 Не поставяйте нищо в близост до сензора. LED осветлението светва или мига в *2 Само за определени региони/страни/модели PL зависимост от състоянието на телевизори. телевизора. CZ • Бяло При включване на телевизора/режим без картина/актуализиране на софтуер, SK и т.н. • Циан При безжично свързване с мобилно HU устройство. • Розово*2 RO Режим на запис. • Кехлибарен Зададен е таймер. BG  (Захранване) BG GR CH +/- (Канал)  +/- (Сила на звука) TR TV Превключва към телевизионен канал или RU вход от други приложения. UA 7BG

Входове и изходи ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • За композитна връзка: Ако свързвате цифрова аудио система, Използвайте  AV 2, и  (L/R) на / съвместима с технологията Audio Return  COMPONENT IN*1. Channel (ARC), използвайте HDMI IN 4. В • За компонентна връзка: противен случай е необходима Използвайте Y, PB, PR, и  (L/R). допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 1 Свържете със SCART кабел. Когато  CAM (Модул за условен достъп) свържете аналогов декодер, ТВ тунерът • Предоставя достъп до платени ТВ извежда кодирани сигнали към услуги. За подробности вижте декодера, а декодерът ги декодира, ръководството с инструкции, доставено преди да ги изведе. с вашия CAM. • Не поставяйте смарт картата директно в DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) CAM слота на телевизора. Тя трябва да се постави в модула за условен достъп,  LAN предоставен от вашия доставчик.  (RF вход) • CAM не се поддържа в някои държави/ зони. Проверете при вашия доставчик. Свързване към кабел или антена. • Когато превключите към цифрова (Сателитен вход) програма след използване на Интернет Свързване към сателитна антена. видео, може да се появи CAM съобщение. USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 • Свързването на обемно USB устройство  AUDIO OUT / може да повлияе на работата на други За да чувате звука от телевизора през свързани устройства в близост до него. свързаното оборудване, натиснете • Когато свързвате обемно USB HOME. Изберете [Настройки] t [Звук] t устройство, свързвайте го към USB 1 [Слушалки/Аудио изход], след което жак. изберете желания елемент. 8BG

 HDMI IN 1/MHL Можете да свържете MHL (Mobile High- GB definition Link) устройството с помощта на MHL кабел с HD качество. FR *1 Когато свързвате моно оборудване, свържете към Л (MONO) аудио жак. ES *2 Само за определени региони/страни/модели телевизори. BG *3 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките на 2015г. Ще получите функцията HDD REC автоматично като софтуерна актуализация. Уверете се, че вашият телевизор е свързан към DE интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За PT детайли относно актуализацията влезте в уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете информирани за точната дата на издаване, IT абонирайте се на http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG BG GR TR RU UA 9BG

Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Изцор на вход/Задържане на FOOTBALL текст) Включете или изключете режим Футбол В ТВ режим: Покажете и изберете на живо (когато функцията е налична). входния източник. В режим Текст: Задръжте текущата Цифрови цутони страница. EXIT  (ТВ готовност) Върнете се към предишен екран или За да включите или изключите излезете от менюто. Когато работи телевизора (режим Готовност). Интерактивно приложение, натиснете, за да излезете от услугата. DIGITAL/ANALOG Превключете между цифров и аналогов  (Текст) режим. Показване на текстова информация. TV/RADIO Бутони за цвета Превключете между TV или RADIO Извършване на съответстваща функция предавания. към този момент. SYNC MENU / (Инфо/Показване на текст) Показва BRAVIA Sync Menu. Показване на информация. 10BG

NETFLIX*1 AUDIO Влезте в онлайн услугата “NETFLIX”. Променете езика за програмата, която GB гледате в момента. HELP (Настройка на суцтитрите) FR Показване на помощно меню. Включва или изключва субтитрите (когато ACTION MENU функцията е налична). ES Показване на списък с условни функции. (Режим широк екран) TV Променя формата на екрана. BG Превключва към телевизионен канал или вход от други приложения. ////// DE Работете с мултимедийно съдържание на 1 GUIDE/ * телевизора и свързани съвместими с Показване на справочника на цифровите BRAVIA Sync устройства. PT програми.  REC*1*2 BACK/ Запишете текущата програма с помощта IT Връщане към предишен екран. на функцията за запис USB HDD. HOME TITLE LIST*1 SE Показване на меню Home на телевизора. Показва списъка със заглавия. DK DISCOVER *1 Разположението, наличността и функциите на Извеждане лентата със съдържанието за бутона на дистанционното управление могат да търсене на съдържание. се различават в зависимост от държавата/ FI региона/модел на телевизора. //// (Изцор на елемент/ *2 Функцията HDD REC ще бъде налична в рамките Въвеждане) на 2015г. Ще получите функцията HDD REC NO автоматично като софтуерна актуализация.  +/– (Сила на звука) Уверете се, че вашият телевизор е свързан към интернет. Ако нямате мрежова връзка, ще PL Настройване на силата на звука. можете да изтеглите софтуера от уебсайта за поддръжка на Sony чрез вашия компютър. За (Прескачане) детайли относно актуализацията влезте в CZ Прескочете назад или напред между два уебсайта за поддръжка на Sony. За да бъдете информирани за точната дата на издаване, канала или входа. Телевизорът сменя абонирайте се на SK текущия канал или вход с последния http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. избран канал или вход. HU  (Заглушаване) Изключете звука. Натиснете отново, за да възстановите звука. RO PROG +/–// В ТВ режим: Изберете канал. BG В режим Текст: Изберете следващата () или предишната () страница. BG GR TR RU UA 11BG

Монтаж на телевизора на стена В това ръководство за телевизора е показана само подготовката за монтаж преди монтажа на телевизора на стената. До потрецителите: От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран доставчик. Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрицуторите на Sony и доставчиците: Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани доставчици и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. Използвайте конзола за закрепване на стена SU-WL450 (не е доставена) (KDL-65W859C/ 65W858C/65W857C/65W855C), за да монтирате телевизора на стената. Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена. Забележка • Не пропускайте да съхраните свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца. За да разкачите поставката за маса от телевизора За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте следната уеб страница: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12BG

Когато LED осветлението не мига, проверете елементите в тацлиците, както GB Отстраняване на следва. неизправности Вижте също и [Отстраняване на FR неизправности] в Помощното ръководство За да поддържате актуализиран софтуера на или направете самодиагностика като телевизора, е необходимо да изтеглите най- изберете [Помощ] t [Самодиагностика]. Ако ES новата информация за него, посредством проблемът продължава, телевизорът ви системата за цифрово предаване или от трябва да бъде проверен от квалифициран интернет, след което да актуализирате сервизен техник. BG софтуера. Изберете [Обнови сега], за да стартирате актуализацията на софтуера. LED Проблеми и решения DE осветлението мига в бяло, докато трае актуализацията на софтуера. Не изключвайте Няма картина (екранът е тъмен) и няма захранващия кабел по време на звук. PT актуализацията на софтуера. Ако го  Проверете връзката с антената/кабела. направите, е възможно актуализацията да не  Включете телевизора в захранването и IT завърши напълно, което да доведе до натиснете  на телевизора или  на неправилно функциониране на софтуера. дистанционното управление. Актуализацията на софтуера може да Някои програми не могат да цъдат SE продължи до 30 минути. Ако не желаете настроени. автоматична актуализация на софтуера,  Проверете връзката с антената/кабела или DK натиснете,HOME и изберете [Помощ] t сателитната чиния. [Обновяване на системния софтуер] t  Сателитният кабел може да е накъсо или да [Автомат. изтегляне на софтуер] t [Изкл.]. има проблеми със свързването на кабела. FI Проверете кабелната връзка и изключете Когато свържете телевизора към телевизора от бутона за включване/ захранването, телевизорът може да отнеме NO изключване, после го включете отново. известно време, за да се включи, дори ако  Въведената честота е извън обхват. Свържете натиснете захранващия бутон на се с компанията, разпространител на PL дистанционното управление или сателитните услуги. телевизора, защото отнема време, за да се Няма намерени кацелни ТВ услуги CZ инициализира системата. Изчакайте около (програми). една минута, след което опитайте отново.  Проверете кабелната връзка или Когато включвате телевизора чрез натискане SK конфигурацията на настройката. на захранващия бутон на дистанционното  Опитайте [Цифрова автоматична настройка], управление или телевизора, отнема време, като изберете [Антена] вместо [Кабел]. за да се включи LED осветлението и да се HU активира дистанционното управление. Дистанционното управление не рацоти.  Сменете батериите. Когато LED осветлението мига в червено, RO прецройте премигванията (интервалът е Паролата за [Родителски контрол] е цила три секунди). зацравена. Ако LED осветлението свети в червено, BG  Въведете 9999 за ПИН кода. (ПИН кодът 9999 рестартирайте телевизора, като го се приема винаги.) изключите от контакта за две минути, след BG GR което го включите отново. Рамката на телевизора се затопля. Ако проблемът продължава, свържете се с  Когато телевизорът се използва вашия доставчик или център за обслужване продължително време, рамката му се затопля. TR на Sony с броя на премигванията в червено Може да усетите топлина, когато я докоснете с на LED осветление (интервалът е три ръка. RU секунди). Изключете от захранващата мрежа и уведомете вашия търговец или сервизния център на Sony. UA 13BG

Замръзнало аудио или видео, празен екран или телевизорът не реагира на команди от цутоните на телевизора или Спецификации дистанционното управление.  Направете обикновено рестартиране на Система телевизора, като го изключите от Система на панела променливотоково захранване за 2 минути и LCD (течнокристален дисплей) панел, след това го включите отново. LED подсветка Телевизионна система Не можете да намерите цутоните , CH+/–, В зависимост от вашия избор на държава/  +/–,  и TV на телевизора. регион  Вижте илюстрацията по-долу относно Аналогова: B/G, D/K, L, I местоположението на бутоните на телевизора. Цифрова: DVB-T/DVB-C Задна част на телевизора DVB-T2 Сателит: DVB-S/DVB-S2 Система на цветовете/видео система Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео), NTSC4.43 (само видео) Цифров: Вижте в Помощното ръководство. TV Покритие на каналите Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от вашия избор на държава/регион. LED осветлението е включено. Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от  Ако не искате LED осветлението да свети, вашия избор на държава/регион. можете да го изключите. Сателит: IF честота 950-2 150 MHz Натиснете HOME, после изберете [Настройки] Звуков изход t [LED осветление] t [Изкл.]. 10 W + 10 W Безжична технология IEEE802.11a/b/g/n протокол Bluetooth версия 4.1 Входно/изходни жакове Антенен кабел 75 ома външен терминал за VHF/UHF Не може да се свърже с цезжичен рутер Сателитна антена чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup). Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома.  Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно] DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. Разпределяне по 1 кабел EN50494. После изберете мрежовото име (SSID), към / AV1 което искате да се свържете. 21-пинов SCART конектор (CENELEC стандарт) Не може да намери неоцходимото включително аудио/видео вход, RGB вход и TV мрежово име в настройката на мрежата. аудио/видео изход.  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , / COMPONENT IN за да въведете име на мрежа. YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Аудио вход (Фоно жак) t AV2 Видео вход (общ фоно пин с Y входа) 14BG

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Други Видео (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Аксесоари по избор 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, Тъчпад дистанционно: RMF-TX100E 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Видео (3D): Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 FR (без KDL-75W855C) Пакетиране на кадри: 1080p (30 Hz), 1080/ Безжичен субуфер: SWF-BR100 24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/ ES MHL кабел: DLC-MC10, DLC-MC20 24p Активни 3D очила: TDG-BT500A Една до друга: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) BG Една над друга: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, DE 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Работна температура Digital и DTS 0 ºC – 40 ºC PT ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 4) Работна влажност MHL (общ с HDMI IN 1) Относителна влажност 10 % – 80 % (без Видео (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, образуване на конденз) IT 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Захранване и други Видео (3D): Изисквания за захранване SE Една до друга: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 220 V – 240 V AC, 50 Hz 720p (50, 60 Hz) Енергиен клас DK Една над друга: 1080p (30 Hz), 1080/24p, KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-65W859C: A+ Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, KDL-65W858C: A+ FI 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby KDL-65W857C: A+ Digital и DTS KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ NO DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Размер на екрана (измерен по диагонала) Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, (прибл.) Dolby Digital, DTS) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / PL AUDIO OUT / (Стерео мини жак) 75 инча слушалки, аудио изход, субуфер KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 инча KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 инча CZ 1, 2 (HDD REC)*4, 3 Порт за USB HDD устройство (само 2), KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 инча USB порт KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / SK 65 инча CAM (модул за условен достъп) гнездо Консумация на енергия в [Стандартен] режим HU LAN KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост KDL-65W859C: 123 W RO от условията на работа на мрежата, скоростта KDL-65W858C: 123 W на пренос на данните може да се различава. KDL-65W857C: 123 W 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W BG гарантира скорост и качество на комуникацията.) в [Ярък] режим KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W BG GR KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W KDL-65W857C: 230 W TR KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Средно годишно потребление на енергия*1 KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh RU KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh UA KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh 15BG

Консумация на енергия в режим Забележка за цифровата функция на Готовност*2*3 0,50 W (12 W в режим на актуализация на телевизора софтуер/EPG) • Всяка функция, свързана с цифровата Резолюция на дисплея телевизия ( ), ще работи само в 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по държавите и областите, в които се вертикала) предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни Гацарити (прицл.) (ш × в × д) сигнали, или там, където има достъп до с поставка за маса съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm при вашия местен доставчик дали там, KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm където живеете, можете да приемате KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm вашия доставчик на кабелна телевизия без поставка за маса дали тяхната DVB-C кабелна услуга е KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm подходяща за съвместна работа с този KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm телевизор. KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Възможно е вашият кабелен доставчик KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm да ви поиска такса за своите услуги или да поиска да се съгласите с правилата и Тегло (прицл.) условията, който той налага. с поставка за маса • Въпреки че този телевизор отговаря на KDL-75W855C: 34,9 kg DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, KDL-65W859C: 24,5 kg съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ KDL-65W858C: 24,5 kg DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C KDL-65W857C: 24,5 kg цифрови кабелни излъчвания не е KDL-65W855C: 24,5 kg гарантирана. без поставка за маса • Възможно е определени цифрови KDL-75W855C: 33,7 kg функции на телевизора да не работят в KDL-65W859C: 23,4 kg някои държави/региони и DVB-C KDL-65W858C: 23,4 kg KDL-65W857C: 23,4 kg кабелната услуга може да не работи KDL-65W855C: 23,4 kg правилно с някои доставчици. *1 Консумация на енергия на година, базирано на консумацията на телевизор, който работи 4 часа на ден, 365 дни. Действителната консумация на енергия зависи от това как се използва телевизора. 2 * Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. 3 * Консумацията на енергия в режим готовност ще се увеличи, когато вашият телевизор е свързан към мрежа. 4 * Само за определени региони/страни/модели телевизори. Забележка • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM (модул за условен достъп) слота, освен за да поставите смарт карта с CAM. • Наличието на опционални аксесоари зависи от държавата/региона/модела на телевизора и наличността. • Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. • Този телевизор включва MHL 2. 16BG

Информация за търговски марки • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. GB • Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логото HDMI Този телевизор не е предназначен за са търговски марки или запазени управление на антени с мотор. FR търговски марки на HDMI Licensing LLC в • TUXERA е регистрирана търговска марка САЩ и други държави. на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. ES • Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно “D” са BG регистрирани търговски марки на Dolby Laboratories. DE • “BRAVIA” и са търговска марка на Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote PT VideoID, Gracenote Video Explore, логото и логотипът Gracenote, както и логото IT “Powered by Gracenote” са регистрирани търговски марки или търговски марки SE на Gracenote в САЩ и/или други държави. • Opera® Devices SDK from Opera Software DK ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. FI • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast и Wi-Fi Protected Setup са търговски марки или регистрирани търговски марки на Wi-Fi NO Alliance. • MHL, Mobile High-Definition Link и логото PL MHL са търговски марки или регистрирани търговски марки на MHL Licensing, LLC. CZ • За DTS патенти, вижте http://patents.dts.com. Произведено по SK лиценз на DTS, Inc. DTS, символът, & DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS HU Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права RO запазени. • Designed with UEI TechnologyTM BG Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Знакът Bluetooth® и логата са BG GR собственост на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony TR Corporation е по лиценз. Останалите търговски марки и търговски имена принадлежат на съответните им RU собственици. UA 17BG

Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σημείωση • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π μ Πληροφορίες σχετικά με την π π μ μ . ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Εξαρτήματα και χειριστήρια. . . . . . . . . . 8 μ μ μ , μ μ π ( /μ ) μ μ Χειριστήρια και ενδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . 8 π μ π . Είσοδοι και έξοδοι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Χρήση του Τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . .11 ΕΔ Ί Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ,Δ μ π π μ . . . . . . . . 14 Προβλήματα και λύσεις . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . 16 Ϊ . Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ Service (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . , π , π μ π ( μ μ ) , Sony μ μ Service ASN π ( ’ π Sony) π , π μ μ , , π π . Sony μ μ Service ASN μπ μ π μ μ μ π μ .Ό π μ π Sony. 2GR

Ό • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , 1.π μ π π μ , π , π μ π μ π π μ μ , , π π (μ μ μ , μπ μ μ μ π μ μπ ) , μ π . μ μ μ π π . Sony μ μ 5. π π μ μ Service ASN μπ π π .Δ π μ ( Sony, π π μ ) π π π π μ π π π μ π μ μ , π μ π π . μ μπ . π Ε π μ π μ μ π , Sony , , π μ ( , π , μ ) . π , π , , 2. π π / π , π μ π π μ μ μ μ π π π , π μ , π μ π . μ π π π π π π μ π , Sony . π μ μ π 3. π π π π μ . π π μ π μ μ π π ( μ π π π π π π Sony μ μ ) π ASN. π . μ π Sony μ μ π 4. π π : π π π • π π . Sony μ π μ . π π π μ μ π • μ ( μ π π π π , , π , π μπ μ μ –μ π π μ π μ μπ , π – μ μ π π , , μπ , π.). π – π , μ , • μ μ π π , μ , π π μ μ μ π π μ π – μ , μ . π μπ π π π μ μ • μ π π π π π μ : • K , μπ μ μ : • μ μ π • μ π π , μ π μ μ π μ π μ π π Sony μ ASN, π π • μ μ μ μ Sony π μ π , π π π . • μ π μ μ • π π π Sony π π μ π . • π μ π μ • μ π μ π μμ μ μ π μ μ π μ π π π π • π . μ π π . π μ ,π π • π π μ μ π π , π π μ π μ μπ μ μ μ π , μ . μ , π , • μ μ μ π ( μ μ π Sony π μ π π μ μ ASN π π π π Sony π μ ). μ μ π μ μ π μ π π π . , Sony π • π μ μ ,π μ μ π π π π μ π π π , μ . π μ ,μ π π π Sony. π π μ μ π • π π π π μ π μ , μ , π μ Sony ASN. π π μ , π μ π . μ • μ π μ π μ π π , Sony π , π Sony, π π μ π μπ μ : π , μ π π μ • π μ π π π π π μ μ , GR . π π μ μμ μ • π π π μ π Sony μ π μμ π π π π π , μ μ π π π π π π , π π π π μ π π π . μ μ π π . • μ . π μμ μ π μ , π μπ π , μ π π π π π . π π μ π π . 3GR

SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS μ – 18-20, Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια 15125, ΕΔ μ μ Ε π Sony μπ π π π e-mail : [email protected] μ , π. . , π μ . : • 00800 4412 1496 ( π - Ε / μ ) μ π π , • 211 1980 703 ( π -μ π μ / μ μ , π π ) μ π μ μ π π . • 800 91150 ( π π Ε - ) • π π π μ π μ . • π π μ π , ππ π , π π ππ π π π μ μ π ΕΩ • π π π μ π . μ π μ π π . π π μ • , μ Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 Sony, μ π π μ : π . μ μμ π π π μ π  SU-WL450 ( KDL-75W855C) π π π μ • μ π π π μ π π Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe π π π Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, B . . π π , π π μ π π , π π π π π , μ μ π π π . π . μ μ μ μ π μ . μ μ π π π μπ π μ μ μπ π , π. π , Sony Corporation π μμ π 8 mm - 12 mm π π 1999/5/ . π μ ,π μ π : (π μ http://www.compliance.sony.de/ π μ ) μ π : π π μ π μ π π π π . . μμ μ μ μπ μ π π : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • μ , π MD, RS, ME, . • μ μ μ π μ μπ μ π μ . π . •Ό μ μ , π π π . π LCD π π π . • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . 4GR

Ε μ • π , π • π π π μ π μ . π μπ μ π π μ . π μ π . • π π • π π . π . • π π π μ π • μ μ Sony . π • π π . π ,μ . • π π . Ε • μ π π μ μ . 30 cm μ 10 cm 10 cm π π π , π , μ / μ μ ,μ π / μ π , π π π π . 10 cm π π : . • ( π ), , π ,μ μ , μ , μ Ε μ π , , , 30 cm π . 10 cm 10 cm 6 cm : • μ π , π μ μ π μπ μ μ π μ , μ ( , π.). π π μ π μ μ π . π π μ π • μ π , π π μ . π : :  π (μ • μ π μ μ , π π π ), π μ π μ μ μ π π . π .  π π , , μ π π μ π . π μ π .  π μ μ π • π , μ π μ , π. π .  π π π . π μ μ μπ . μ , μ μ π . • π μ μ μ μ ( π ). π π , π π μ . • π μ π π μ π , π μ , μ π μ , μ . μπ π μ , π μπ π μ π π , π μ π μ / π μ / μ μ , . μ π π :  μ π μ π π π Sony, π .  π π μ .  μ μ π μ 220 V - 240 V AC. • π  π μ π , π μ GR π μ π , π π μ μπ π . π π  π π π π π. π μ , π π π . • π ,μ  μ π π π μ . μ . • π μ π  π . μ μ . μ μ μ , μπ μ μ π μπ . π μ π π . π π μ π μ π . μ , Σημείωση μ π • μ π π μ π . π π . 5GR

μ : • π π . π π μπ π π μ μ . • π ,μ • μ μ ( π π. . μπ μ π π μ , ) . π π , μπ π π 3D π π . π π 3D. Sony μμ Ό μ π π 3D π • π μ μ π π π 3D. μ , π π π π π μμ π μ μ . π μ π π π π . . π π , π π • π π , μ π 3D π π π μ . π π π 3D μ π , π π . . μ • π μ π π π . π (i) , π π π μ μ π π π μ . μ π μ (ii) π μ Web (www.sony.eu/support) π μ π π π . π ) π ( μ . • π π π π μ ( π π . μ )π π μ π • μ μ μ π π , π 3D π μ π π . π π 3D. μ π π π π π , π Ε μ π μ ... π π π . • μ π , 3D μ π π π π π μ , μ μ μ , π. . μ π π π μ μ μ μ μ . . • μ μ π μ π Sony μ , π μ π μ . μ μ μ Ό : μ μπ μ .  π μ . •Ό μ π , π μ  π μ μ . ππ μπ  π μ π π , π μ π π μ . π μ μ π .  π μ π μ μ μ LCD π μ . • π LCD ( ) μ μ μ LCD π 99,99% π , π Ό LCD μ π μ π μ μ μ LCD μ μ , π μ μ π μ . μ μ ( ,π π μ μπ ). π μ π μ . (LCD) π . • π μπ , μ π μ π . μπ π μ π μ . • μ π , π π π μ . π . μ μ . • π π μ π . μπ μ π π . • π μ .Δ π . • LCD π μ π . π π μ . 6GR

μ μ π π /π μ π π & π π π μ ( π μ π Ε π Έ μ . π π μ Ε π μ π , π . μ π μ ) • π π / μ π π π μ , π μ μ π . π π π μ , π μ μ π π π π π μ μ μ μ π π π . μ π μμ . • μ π π π π π μ π π . π μ μ . π π π μ μ , π π π ,μ ππ π π π π μ π π π π μ . π π . • μ π π , / μ π . , μ π π π μ π μ , , μ . π , π μ μ π μ π μ π ,μ π π , μπ π μ π μμ μ π π π π μ . π . • π μ μ μ μ π μ . Ε •Ό π μ ,μ π π π ( π π . Ε π Έ Ε π μ • π μ π μ ) π μπ μ μ π μ π μπ .Δ μπ π μπ π π μ π π μ / μ . π π μ π π π μμ . • μ μπ μ μπ μμ μ π π μ π μ μ μ μ . π μ μ μ μ (Hg) μ (Pb) μ π μ μ π μπ π π π μ π 3μ . 0,0005% 0,004% μ . μ μπ π π μ π F ππ , π . μ π π π π μ π . π 1,5 mm π μ μ . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ . 7 mm μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μ . 1,5 mm μπ ,π π ( μ π F) μ π μ . π π μ μ μπ ,π μ μ μ π • π π π μ μπ π π μ ( μ , π.), π . μπ μ π π μ . μ π μ μπ . • π μ μ / μ π π μ μ μ , π μ π μπ ,π μ μ π π .Δ μ μ π μ μ π π μ . μ π π . μ μ • π π GR μπ . • μ π π μπ μ μ π μ μπ . • π π μπ , μ π . μ π μ π μπ . μ π . • μ π μ π . π ,μ π μ π π π . • π π μ , π π μ μ . 7GR

Ε μ Ȫ ȫ Ȭ TV ̔ ȭ μ *1 /  (Επ ) 1 * / LED μ / μ π π . μ μ 3D*1 LED μ *1 π π . μ *2 π μ π / /μ . . • π / π π / μ μ . π. • μ μ . • *2 . • μ π . ( ) CH +/- ( )  +/- (Ένταση) TV π π π μ . 8GR

Ε ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • composite: μ μ π π  AV 2, μ μ Audio Return  (L/R) / Channel (ARC), μ π COMPONENT IN*1. π HDMI IN 4. , π μ • component: π μ π μ π π Y, PB, PR, DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).  (L/R).  CAM ( μ / AV 1 ) μ SCART. Ό • π π π π π π π μ . μ , π μ , π μ π π μ μ μ π π π CAM. π π π π • π π μ π . π π μ CAM . π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) π μ π  LAN π π μ  (Ε RF) μ π . • μ CAM π . /π . GR μ μ (Δ ) μ π . . • μ μ μ CAM, μ USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 π μμ μ π • μ μ USB Internet. μπ μ π μ μ . • μ μ USB, π USB 1. 9GR

 AUDIO OUT / μ μ ,π μπ HOME. π [ μ ]t [ ]t[ / ] , , π π μ .  HDMI IN 1/MHL π MHL (Mobile High-definition Link) μ π MHL π HD. *1 Ό μ π μ , π L (MONO). *2 π μ π / /μ . *3 HDD REC μ 2015. HDD REC μ , μ μ . μ Internet. π , μπ μ π π web π Sony μ π π . π μ μ π μ , π π web π Sony. μ μ μ μ , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. 10GR

μ ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Επ / FOOTBALL μ ) π π π : μ Live Football ( π π . μ ). μ : μ . μ μπ ( μ ) EXIT π π π π π μ ( μ ). μ .Ό μ μ π π DIGITAL/ANALOG μ ,π π μ π μ π . GR . ( μ ) μ π μ . TV/RADIO μ π μ μ TV RADIO. SYNC MENU μ BRAVIA Sync. 11GR

Έ μ μπ ( ) μ π . μ μ . π . / ( π π / PROG +/–// μ ) : π μ π . . μ : π NETFLIX*1 π μ ( ) π μ ( ) π π . π "NETFLIX". AUDIO HELP π μμ μ . π π μ μ . ACTION MENU ( μ π ) μ μ μ π π π . π ( μ ). TV π ( ) π π μ . μ . GUIDE/ *1 ////// μ π μ μ π π μμ . μ π μ μ BRAVIA Sync. BACK/ 1 2 π π μ .  REC* * π μμ μ HOME USB HDD. μ Home . TITLE LIST*1 μ . DISCOVER μ μμ π μ , *1 , μ π μ . μπ μπ μ / π / //// (Επ / μ . Ε ) *2 HDD REC μ 2015. HDD REC μ ,  +/– (Έ ) μ μ . μ . μ Internet. π , μπ μ π π web ( ) π Sony μ π π π π μπ π . π μ μ μ . π μ , π π web π Sony. μ π μ π μ μ μ μ , π http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate. π π . 12GR

Ε π μ μ π μ π π . Προς τους πελάτες: π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δ μ π , π π . π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . Χρησιμοποιήστε την Επιτοίχια βάση SU-WL450 (δεν παρέχεται) (KDL-65W859C/65W858C/ 65W857C/65W855C) για να εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο. π , μ π π π . Σημείωση • π π μ μ π π . π π π π μ π μ , GR π π : www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 13GR

μ μ π π π μ π π μ Sony. Ό LED μ , μ π μ μ ,π π π . π π π π π μ μ μ [ μ π π .] μ internet μ π μ . π [ μ . ], [ ]t[ μ ]. μ μ μ . LED π μ π μ ,π μ μ μ μ π π μ μ . μ π π . π μ μ μ μ μ . μ , μ μ μ Δ π ( π π ) . μ .  / . μ μ μπ  π 30 π . π   π μ μ μ . ,π μ HOME π Δ μ μ [ ]t[ μ μ π μμ . μ ]t[ μ μ ]  / t [Ό ]. .  Ό , π μ π π μ . π μ μ , , μ π μπ π π μ , π π / π π π π μ μ π . . μ π  π . π π , π μ . π μ π μ . π μπ Δ μ π (π μμ ) , μ . LED μ  . μ μ . Ό LED μ μ  π μ ,μ π [ μ μ ] ( μ π [ ] [ TV]. μμ π ). . LED μ μ  μπ . μ ,π μ π π π Έ π π , , [ μ π ]. π .  μ 9999 π μ π μ , π μ PIN. ( PIN 9999 π π π .) π Sony π LED μ ( μ μ π ). π 14GR

π μ μ Δ μ μ . π μ μ Ό μ π μ . μ , π μ μ  π [[ ]] π μ . μ . π μ μ π μ . "π ", μ π μπ .  μ π π π μ π , , . Δ π μ μπ , CH+/–,  +/–,  TV .  μ π μπ . Πίσω πλευρά της τηλεόρασης TV LED μ μμ .  μμ LED μ , μπ . HOME , , π [ μ ] t [LED μ ] t [Ό ]. Δ μ μ μ μ WPS (Wi-Fi Protected GR Setup).  μ π WEP, π [ π ] t [Wi-Fi] t [ π ]. , π μ (SSID) π . 15GR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, μ π μ (3D): LCD ( ), π : 1080p (30 Hz), 1080/24p, π μ LED 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p π μ μ π : 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, μ π /π 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) : B/G, D/K, L, I π : 1080p (30, 50, 60 Hz), : DVB-T/DVB-C 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) DVB-T2 : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, Δ : DVB-S/DVB-S2 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby μ μ / μ Digital DTS : PAL, SECAM, NTSC3.58 ( ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 4) ), NTSC4.43 ( ) MHL ( μ μ π HDMI IN 1) : . (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), : UHF/VHF/ , μ 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i π /π . (3D): : UHF/VHF/ , μ π : 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), π /π . 720p (50, 60 Hz) Δ : μ (IF) 950- π : 1080p (30 Hz), 2.150 MHz 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, 10 W + 10 W 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby μ Digital DTS IEEE802.11a/b/g/n DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Bluetooth 4.1 π π ( μμ PCM , Dolby Digital, DTS) π / AUDIO OUT / ( π μ ) , , Subwoofer 75 ohm VHF/UHF 1, 2 (HDD REC)*4, 3 Δ USB HDD (μ 2), μ π F, IEC169-24, 75 ohm. USB DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, . TV EN50494. π CAM ( μ / AV1 ) π SCART 21 (π π CENELEC) LAN π π μ / , μ 10BASE-T/100BASE-TX ( RGB / . , μ / COMPONENT IN π . YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), π π μ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 10BASE-T/100BASE-TX μ 480p, 480i .) ( π RCA) t AV2 ( π RCA μ π Y) 16GR

Ά μ *2*3 0,50 W (12 W μ μ μ /EPG) Touchpad: RMF-TX100E π : SU-WL450 ( KDL-75W855C) 1.920 ( ) × 1.080 μμ μ Subwoofer: SWF-BR100 ( ) MHL: DLC-MC10, DLC-MC20 3D: TDG-BT500A Δ ( π ) (π × × ) μ π π π KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm μ KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm 0 ºC – 40 ºC KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm π π π 10 % – 80 % ( KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm μπ ) KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm π KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm π 220 V - 240 V AC, 50 Hz ( π ) π μ π π π KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ KDL-75W855C: 34,9 kg KDL-65W859C: A+ KDL-65W859C: 24,5 kg KDL-65W858C: A+ KDL-65W858C: 24,5 kg KDL-65W857C: A+ KDL-65W857C: 24,5 kg KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ KDL-65W855C: 24,5 kg ( )( π ) π π π KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / KDL-75W855C: 33,7 kg 75 KDL-65W859C: 23,4 kg KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 KDL-65W858C: 23,4 kg KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 KDL-65W855C: 23,4 kg KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 *1 ,μ μ [ ] 4 π 365 μ . π μ π π KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W . KDL-65W859C: 123 W *2 μ KDL-65W858C: 123 W μ π KDL-65W857C: 123 W π KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W . *3 μ [ ] , μ KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W . KDL-65W859C: 230 W *4 π μ π / /μ KDL-65W858C: 230 W . GR KDL-65W857C: 230 W Σημείωση KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W • π π CAM ( μ ) *1 π KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh π μ π π KDL-65W859C: 171 kWh π CAM. KDL-65W858C: 171 kWh • μ π μ π / π / μ KDL-65W857C: 171 kWh / π μ . KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh • O μ π π π π . • μ π π MHL 2. 17GR

μ • μ Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, π μ • π π μ π Gracenote ( ) π "Powered by Gracenote" μ μ π μ μπ μ π μ π Gracenote μ / μ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/ . MPEG-4 AVC) π π π • Opera® Devices SDK from Opera Software μ π ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software DVB-C (MPEG-2 H.264/ ASA. All rights reserved. MPEG-4 AVC). μ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast Wi- π μ π Fi Protected Setup μπ μ π π μπ μπ μ Wi- μ DVB-T/DVB-T2 π Fi Alliance. π • μ MHL, Mobile High-Definition π μ DVB-C Link π MHL μπ π π μ μ MHL . Licensing, LLC. • π • DTS, π μ π http://patents.dts.com. μ π π π μ μ DTS, Inc. π π π π . μ DTS, μ • π μ DTS μ μ π DVB-T/DVB-T2 DVB-C, μ μ μ μ μ μ DTS Digital Surround π μ DVB-T/ μπ μ DTS, Inc. © DTS, Inc. DVB-T2 π π μ . μ DVB-C μ . • Designed with UEI TechnologyTM • Under License from Universal Electronics μ Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 μ μ /π • μ π π Bluetooth® Bluetooth SIG, DVB-C μ Inc. π π μ π . μ π Sony Corporation π π μπ μ . μπ μ • HDMI HDMI High-Definition μπ μ Multimedia Interface π . HDMI μπ μ μ • μ DiSEqC™ μπ HDMI Licensing LLC μ EUTELSAT. μ . π DiSEqC • Δ μ μ π Dolby 1.0. π Laboratories. μ μ . o Dolby μ π D • π μ TUXERA μ π μπ μ Dolby Tuxera Inc. Laboratories. . • "BRAVIA" μπ μ Sony Corporation. 18GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tanım etiketinin konumu Parçalar ve Kumandalar . . . . . . . . . . . . . . . 7 Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi nominal Kumandalar ve Işıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Girişler ve Çıkışlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uzaktan kumandayı kullanma. . . . . . . . . 10 UYARI Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı . . . 10 YANGIN ÇIKMASINI Televizyonu duvara monte etme . . . . . . 12 Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ÖNLEMEK İÇİN, MUM Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 VE BAŞKA AÇIK ALEV Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti belgelerinde belirtilen adreslere başvurun. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR

Havalandırma Güvenlik Bilgileri • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine GB herhangi bir şey sokmayınız. UYARI • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakınız. bırakılmamalıdır. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar FR Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Montaj/Kurulum Duvara monte edildiğinde Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya 30 cm ES yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. 10 cm 10 cm Montaj NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. DE • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. Stand ile monte edildiğinde • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: 30 cm PT Duvar Askı Aparatı 10 cm 10 cm 6 cm  SU-WL450 (KDL-75W855C hariç) • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile IT verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Ürünle verilen vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı Aparatının bağlantı yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini SE bağlı olarak değişiklik gösterir. önlemek için: Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması,  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. dönük şekilde monte etmeyiniz. DK  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba monte etmeyiniz. 8 mm - 12 mm  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz.  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. FI Hava sirkülasyonu tıkalı. Vida (Duvar Askı Aparatıyla verilir) NO Duvar Askı Aparatı Duvar Duvar Televizyonun arka kapağı PL Nakliye • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. CZ • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı uygulamayınız. Ana elektrik kablosu SK Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: HU  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.  Televizyon setini sadece bir 220 V - 240 V AC elektrik kaynağı ile RO çalıştırınız.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz dikkat ediniz. BG bırakmayınız.  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, elektrik fişini prizden çekiniz. orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz.  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. GR Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir yangına neden olabilir. Not TR • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda kullanmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, RU bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir veya kırılabilir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. UA • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. 3TR

Yasaklanmış Kullanım Çocuklar için Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis dumanın olduğu yerlerin yakınına. personelince kontrol edilmesini talep ediniz. Ortam: Eğer: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler;  Elektrik kablosu hasarlıysa. mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin  Elektrik prizi gevşek durumdaysa. yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar televizyon seti hasar görmüşse. televizyonun üzerine konulmamalıdır.  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri düşerse. Durum: • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından önerilmeyen aksesuarlar kullanıldığında cihazın kullanımı. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. bağlantısını çekiniz. Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. • Televizyonun açık bir alana taşacak biçimde monte edilmesi. Televizyona çarpılması nedeniyle yaralanma veya maddi hasar oluşabilir. Uyarilar • Televizyonun nemli veya tozlu bir yere Televizyonu seyretme veya yağlı dumanın veya buharın • Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D bulunduğu bir odaya (yemek pişirme oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi tezgahı veya nemlendirme cihazların veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D yakınına) yerleştirilmesi. Aksi taktirde video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar yangın, elektrik çarpması veya deforme oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan olma riski oluşur. molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için • Televizyonun doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün yakını veya hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir. bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar monte edilmesi. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/ 3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız ısınabilir. bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize (www.sony.eu/support) bakmanız (ii) gereklidir. Küçük çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme duyuları halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar oynamasına izin vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru veya göz • Televizyon bir halka açık hamamın veya kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere uymaya özen havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir. • 3D gözlüğü doğrudan güneş ışığı altı veya güneşte ısınmış araba zarar görebilir. gibi yüksek sıcaklıktaki bir yerde kullanmayın, saklamayın veya bırakmayın. • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş ışığına doğrudan maruz bırakmayın. gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. altında seyrediniz. • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Kırık parçalar: • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde elektrik çarpabilir. Kullanılmadığında • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi prizden çekilmelidir. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip olabilir. 4TR

LCD Ekran Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi GB %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza değildir. Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz FR • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon sorumluluk kabul etmemektedir. setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. ES • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza kullanmayınız. belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde ortadan kalkar. pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel NL • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler makamlarınıza danışınız. oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş DE • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. Televizyon setinin imhası PT Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının Eski Elektrikli ve Elektronik kullanımı ve temizliği Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik diğer Avrupa ülkelerinde ayrı IT kablosunun fişini prizden çekiniz. Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını toplama sistemleriyle önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. uygulanmaktadır) • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu SE siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun DK toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma bu TV’de olası hasara neden olabilir. durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. FI aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. NO kasa malzemesine zarar verebilir. • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. Atık pillerin bertaraf edilmesi • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama PL oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) CZ Opsiyonel Ekipmanlar Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış SK olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf uyumlu olduğu görülmüştür. edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi HU neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan F tipi fiş önerisi potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans RO Azami 7 mm veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca Azami 1,5 mm kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, BG (F tipi fişin referans çizimi) kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli GR bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık TR bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. RU UA 5TR

Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Telefon: (+81 3) 6748 2111 Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 email: [email protected] AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Plaza No:10 Umraniye 34768 İstanbul Türkiye Telefon: (+90 216) 633 98 00 6TR

GB Parçalar ve Kumandalar FR Kumandalar ve Işıklar ES NL DE Ȫ PT ȫ IT Ȭ TV SE ̔ DK ȭ FI Uzaktan kumanda sensörü*1 / Işık  (Giriş seçimi) sensörü*1 / Aydınlatma LED’i / 3D Sync Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. NO Vericisi*1 Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. göre yanıp söner. *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon PL • Beyaz modellerinde. Televizyon açılırken/ekran kapalı CZ modundayken/yazılım güncellemesi sırasında vb. • Mavi SK Bir mobil cihaza kablosuz olarak bağlanırken. • Pembe*2 HU Kayıt modu. • Sarı-yeşil RO Zamanlayıcı ayarlanmıştır.  (Güç) BG CH +/- (Kanal)  +/- (Ses) GR TV TR Bir televizyon kanalına veya başka bir uygulamanın girişine geçer. RU UA 7TR

Girişler ve Çıkışlar ȩ ȱ ȯ ̕ Ȳ ȫ Ȭ ȳ ȭ Ȯ ȯ Ȱ  AV 2, / COMPONENT IN HDMI IN 2/3/4 • Bir kompozit bağlantı için: Audio Return Channel (ARC) teknolojisi ile / COMPONENT IN*1 grubundaki  uyumlu bir dijital ses sistemi bağlarken AV 2 ve  (L/R) girişlerini kullanın. HDMI IN 4 girişini kullanın. Aksi taktirde • Bir komponent bağlantısı için: DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir Y, PB, PR ve  (L/R) girişlerini kullanın. bağlantı gerekir. / AV 1  CAM (Modül) Bir SCART kablosuyla bağlayın. Bir analog • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim dekoder bağladığınızda televizyon alıcısı sağlar. Ayrıntılar için CAM ile birlikte dekodere şifreli sinyaller gönderir. Dekoder verilen kullanım kılavuzuna bakın. sinyallerin şifresini çözer ve çıkışa gönderir. • Akıllı kartı doğrudan televizyonun CAM yuvasına takmayın. Bu, yetkili satıcınız DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) tarafından sağlanan modüle takılmalıdır. • CAM bazı ülkelerde/bölgelerde  LAN desteklenmez. Yetkili satıcınıza danışın.  (RF girişi) • İnternet videosunu kullandıktan sonra bir dijital programa geçtiğinizde bir CAM Kablo yayınınıza veya anteninize bağlayın. mesajı görüntülenebilir. (Uydu girişi)  AUDIO OUT / Uydu anteninize bağlayın. Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden USB 1/2 (HDD REC)*2*3/3 dinlemek için HOME düğmesine basın. • Büyük bir USB cihazının bağlanması, [Ayarlar] t [Ses] t [Kulaklık/Ses çıkış] yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi seçin. açabilir. • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına bağlayın. 8TR

 HDMI IN 1/MHL MHL (Mobile High-definition Link) cihazınızı GB HD kalitesindeki bir MHL kablosuyla bağlayabilirsiniz. FR *1 Mono cihazları L (MONO) ses girişine bağlayın. ES *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. *3 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD NL REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web DE sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen PT http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate adresinde kaydolun. IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 9TR

Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ ȯ / (Giriş seçimi/Teleteksti Rakam düğmeleri dondurma) Televizyon modundayken: Giriş kaynağını EXIT görüntüleyin ve seçin. Bir önceki ekrana döner veya menüden Teletekst modundayken: O anki sayfayı çıkar. Bir Etkileşimli Uygulama hizmeti varsa, dondurur. hizmetten çıkmak için basın.  (Televizyon beklemede)  (Teletekst) Televizyonu açar veya kapatır (bekleme Teletekst bilgisini görüntüler. modu). Renkli tuşlar DIGITAL/ANALOG O anki fonksiyonu gerçekleştirir. Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. / (Bilgi/Gizli metni göster) TV/RADIO Bilgi gösterir. TV veya RADIO yayınları arasında geçiş NETFLIX*1 yapar. “NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişir. SYNC MENU HELP BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler. Yardım Menüsünü gösterir. FOOTBALL Canlı Futbol Modunu açar veya kapatır (bu özellik mevcutsa). 10TR

ACTION MENU ////// İçeriksel fonksiyonları listeler. Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu GB cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. TV  REC*1*2 FR Bir televizyon kanalına veya başka bir uygulamanın girişine geçer. O anki programı USB HDD kaydetme 1 fonksiyonuyla kaydeder. ES GUIDE/ * 1 Dijital program rehberini görüntüler. TITLE LIST* Başlık listesini görüntüler. NL BACK/ Önceki ekrana geri döner. *1 Uzaktan kumanda düğmeleri ülkeye/bölgeye/ DE televizyon modeline göre bulunur ve çalışır. HOME *2 HDD REC fonksiyonu 2015 içinde hazır olacak. HDD Televizyonun Home Menüsünü görüntüler. REC fonksiyonunu bir yazılım güncellemesi olarak PT otomatik edineceksiniz. Televizyonuzun internete DISCOVER bağlı olduğundan emin olun. Bir ağ bağlantınız İçerik aramak için İçerik Çubuğunu gösterir. yoksa, PC’nizi kullanarak yazılımı Sony destek web IT sitesinden indirebileceksiniz. Güncellemeyle ilgili ayrıntılar için lütfen Sony destek web sitesini ziyaret //// (Öğe seç/Gir) edin. Yayın tarihinden haberdar olmak için lütfen http://www.sony.eu/support/2015tvnetworkupdate SE  +/– (Ses) adresinde kaydolun. Ses düzeyini ayarlar. DK (Atla) İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. FI Televizyon o anki kanalla seçilmiş son kanal veya giriş arasında geçiş yapar. NO  (Sessiz) Sesi kapatır. Sesi eski düzeyine getirmek için PL tekrar basın. PROG +/–// CZ Televizyon modundayken: Kanalı seçin. Teletekst modundayken: Sonraki () veya önceki () sayfayı seçer. SK AUDIO HU O an izlenmekte olan program için dili değiştirir. RO (Altyazı ayarları) Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik mevcutsa). BG (Geniş modu) GR Ekran formatını değiştirir. TR RU UA 11TR

Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj adımlarını gösterir. Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonu duvara monte etmek için SU-WL450 (ürünle verilmez) (KDL-65W859C/65W858C/ 65W857C/65W855C) Duvar Askı Aparatını kullanın. Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatıyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna ve montaj kılavuzuna da başvurun. Not • Sökülen vidaları, çocuklardan uzakta ve güvenli bir yerde sakladığınızdan emin olun. Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırmak için TV modelinize ait Duvar Askı Aparatının kurulumuna dair talimatlar için şu web sitesine başvurunuz: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual 12TR

Sorunlar ve Çözümleri GB Sorun Giderme Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok. Televizyonunuzun yazılımını güncel tutmak  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. FR üzere, yazılımı güncellemek için dijital yayın  Televizyonu AC güç kablosuna bağlayın ve sisteminden veya internetten en yeni yazılım televizyon veya uzaktan kumanda üzerindeki  bilgisini indirmek gereklidir. Bir yazılım düğmesine basın. ES güncellemesini başlatmak için [Şimdi Güncelle] Bazı programlar ayarlanamıyor. öğesini seçin. Yazılım güncellenirken aydınlatma NL  Anten/kablo bağlantılarını veya çanağı kontrol LED’i beyaz renkte yanıp söner. Yazılım edin. güncellemesi sırasında televizyonun fişini  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda prizden çekmeyin. Aksi taktirde yazılım DE bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol güncellemesi tamamlanmayabilir ve yazılım edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ hatalı çalışabilir. Yazılım güncellemesi 30 kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. PT dakikaya kadar sürebilir. Yazılımın otomatik  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu olarak güncellenmesini istemiyorsanız, HOME yayın şirketine danışın. tuşuna basın ve [Yardım] t [Sistem Yazılım IT Güncellemesi] t [Otomatik Yazılım İndirme] t Kablolu televizyon hizmeti (programlar) [Kapalı] seçeneğini seçin. bulunamadı.  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını SE Televizyonun fişini takıp tekrar çıkarttığınızda, kontrol edin. televizyonun ilklendirilmesi için biraz zaman  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital DK geçmesi gerektiği için, uzaktan kumandadaki otomatik ayar] işlemini deneyin. veya televizyondaki güç düğmesine bassanız Uzaktan kumanda çalışmıyor. bile televizyon bir süre açılmayabilir. Yaklaşık bir FI  Pilleri değiştirin. dakika bekleyip tekrar çalıştırın. Uzaktan kumandadaki veya televizyondaki güç [Ebeveyn kilidi] parolası unutulmuştur. NO düğmesine basarak açtığınızda, aydınlatma  PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 LED’inin yanması ve uzaktan kumandanın her zaman kabul edilir.) çalışabilir olması biraz zaman alabilir. PL Televizyonun çevresi ısınıyor. Aydınlatma LED'i kırmızı renkte yanıp  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın çevresi ısınır. CZ (aralık üç saniyedir). Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp hissedebilirsiniz. sönüyorsa, televizyonu sıfırlamak için elektrik SK Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya fişini iki dakika süreyle ayırın ve ardından televizyon uzaktan kumanda veya televizyon televizyonu açın. düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. HU Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. RO belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). , CH+/–,  +/–,  ve TV düğmeleri Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony televizyonda bulunamıyor. BG servis merkezini bilgilendirin.  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki çizime bakın. Aydınlatma LED'i yanıp sönmüyorsa, GR aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin. Televizyonun arkası Yardım Kılavuzundaki [Sorun Giderme] öğesine de başvurabilir veya [Yardım] t [Kendini TR Tanılama] öğesini seçerek kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz. Sorun devam ederse, RU televizyonunuzu yetkili bir servis personeline gösterin. TV UA 13TR

Aydınlatma LED’i yanıyor.  Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız, kapatabilirsiniz. Spesifikasyonlar HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] t [Aydınlatma LED’i] t [Kapalı]. Sistem Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan aydınlatma Televizyon Sistemi Ülke/alan seçiminize bağlı olarak Analog: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz DVB-T2 yönlendiriciye bağlanamıyor. Uydu: DVB-S/DVB-S2  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t [Wi-Fi] Renk/video Sistemi t [Tarama listesi ile bağlan] öğesini seçin. Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Sadece video), Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) NTSC4.43 (Sadece video) girin. Dijital: Yardım Kılavuzuna başvurun. Kanal kapsamı Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/  [[Manuel Giriş]] seçeneğini seçin ve ağ adını VHF/Kablolu yayın. girmek için tuşuna basın. Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ VHF/Kablolu yayın. Uydu: IF Frekansı 950-2.150 MHz Ses çıkışı 10 W + 10 W Kablosuz teknolojisi IEEE802.11a/b/g/n protokolü Bluetooth Sürümü 4.1 Giriş/Çıkış jakları Anten kablosu VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo Dağıtımı EN50494. / AV1 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. / COMPONENT IN YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Ses girişi (RCA jakı) t AV2 Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) 14TR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Diğer Video (2D): 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i GB Opsiyonel aksesuarlar (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, Dokunmatik Yüzeyli Uzaktan Kumanda: 576i, 480p, 480i, PC Formatları Video (3D): RMF-TX100E FR Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 (KDL-75W855C Kare Paketleme: 1080p (30 Hz), 1080/24p, hariç) 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p ES Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 Yan Yana: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p, MHL Kablosu: DLC-MC10, DLC-MC20 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A Alt Alta: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i NL (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve DE DTS ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 4) Çalışma sıcaklığı 0 °C ila 40 °C PT MHL (HDMI IN 1 ile ortak) Video (2D): 1080p (30 Hz), 1080/24p, Çalışma nemi 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) IT 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Video (3D): Güç ve diğerleri Yan Yana: 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Güç gereksinimleri SE 720p (50, 60 Hz) 220 V - 240 V AC, 50 Hz Alt Alta: 1080p (30 Hz), 1080/24p, Enerji Verimliliği Sınıfı DK 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz) KDL-75W855C / FWL-75W855C: A+ Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, KDL-65W859C: A+ 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital ve KDL-65W858C: A+ FI DTS KDL-65W857C: A+ DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) KDL-65W855C / FWL-65W855C: A+ NO Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) Digital, DTS) (Yaklaşık) AUDIO OUT / (Stereo Mini Ak) KDL-75W855C / FWL-75W855C: 189,3 cm / 75 inç PL Kulaklık, Ses Çıkışı, Subwoofer KDL-65W859C: 163,9 cm / 65 inç 1, 2 (HDD REC)*4, 3 KDL-65W858C: 163,9 cm / 65 inç KDL-65W857C: 163,9 cm / 65 inç CZ USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece 2), USB portu KDL-65W855C / FWL-65W855C: 163,9 cm / 65 inç Güç tüketimi SK CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası [Standart] modunda KDL-75W855C / FWL-75W855C: 163 W LAN KDL-65W859C: 123 W HU 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma KDL-65W858C: 123 W ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu KDL-65W857C: 123 W RO TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve KDL-65W855C / FWL-65W855C: 123 W iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) [Canlı] modunda KDL-75W855C / FWL-75W855C: 297 W BG KDL-65W859C: 230 W KDL-65W858C: 230 W GR KDL-65W857C: 230 W KDL-65W855C / FWL-65W855C: 230 W Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 TR KDL-75W855C / FWL-75W855C: 226 kWh KDL-65W859C: 171 kWh KDL-65W858C: 171 kWh RU KDL-65W857C: 171 kWh KDL-65W855C / FWL-65W855C: 171 kWh UA 15TR

Bekleme modunda güç tüketimi*2*3 Dijital TV fonksiyonu hakkında 0,50 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 12 W) • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, Görüntü çözünürlüğü sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ Masa Üstü Sehpası ile MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine KDL-75W855C: 167,7 × 101,6 × 33,0 cm KDL-65W859C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm erişiminizin olması durumunda çalışır. KDL-65W858C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 KDL-65W857C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm sinyalini alıp alamayacağınızı yerel KDL-65W855C: 145,5 × 89,1 × 26,5 cm satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu Masa Üstü Sehpası olmadan yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre KDL-75W855C: 167,7 × 96,9 × 7,9 cm kullanım için uygunsa, kablolu yayın KDL-65W859C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm sağlayıcınıza sorunuz. KDL-65W858C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet KDL-65W857C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm için bir ücret talep edebilir veya ticari şart KDL-65W855C: 145,5 × 84,3 × 7,8 cm ve koşullarına uymanız gerekebilir. • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C Ağırlık (Yaklaşık) spesifikasyonlarına uymaktadır fakat Masa Üstü Sehpası ile gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve KDL-75W855C: 34,9 kg DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk KDL-65W859C: 24,5 kg KDL-65W858C: 24,5 kg garanti edilemez. KDL-65W857C: 24,5 kg • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ KDL-65W855C: 24,5 kg alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C Masa Üstü Sehpası olmadan kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun KDL-75W855C: 33,7 kg şekilde çalışmayabilir. KDL-65W859C: 23,4 kg KDL-65W858C: 23,4 kg KDL-65W857C: 23,4 kg KDL-65W855C: 23,4 kg *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak değişecektir. *2 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. 3 * Televizyon ağa bağlandığında bekleme modundaki güç tüketimi artar. *4 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde. Not • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki göstermelik kartı çıkarmayın. • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon modeline/stok durumuna göre bulunur. • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. • Bu televizyon MHL 2 kullanır. 16TR

Ticari markaya ilişkin bilgi GB • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik FR Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. ES • Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby NL Laboratories'ın ticari markalarıdır. • “BRAVIA” VE Sony DE Corporation’un ticari markalarıdır. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, PT Gracenote logosu ve logo türü ve “Powered by Gracenote” logosu, IT Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari SE markaları veya ticari markalarıdır. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software DK ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast ve Wi-Fi FI Protected Setup, Wi-Fi Alliance kuruluşuna ait ticari markalar veya tescilli ticari markalardır. NO • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari PL markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • DTS patentleri için, http://patents.dts.com adresini ziyaret CZ edin. DTS, Inc.’ın lisansı altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte SK tescilli ticari markalardır ve DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. HU • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics RO Inc. Portions © UEI 2000 – 2014 • Bluetooth® kelime markasının ve BG logolarının sahibi Bluetooth SIG, Inc. şirketidir ve bu tip markalar Sony Corporation tarafından lisansla GR kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. TR • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari markasıdır. Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu RU televizyon motorlu antenleri kumanda etmek için tasarlanmamıştır. UA • TUXERA, Tuxera Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki bir tescilli ticari markasıdır. 17TR

For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuotteista For nyttig informasjon om Sony produkter Szczegółowe informacje o produktach Sony ©2015 Sony Corporation 4-559-927-15(1)