Sony KDL-60W605B Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiehandleiding NL Television Referenzleitfaden DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensguide SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Instrukcja PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Referencia útmutató HU Ghid de referinţă RO Справочно ръководство BG Οδηγό Aναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Справочное руководство RU Довідник UA KDL-60W605B

Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read “Safety Information” (page 3). • Images and illustrations used in Quick Start Guide and this manual are for reference only and may differ from actual IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 product appearance. Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Location of the identification label Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Supply rating (in accordance with applicable safety regulation) are Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 located on the rear of the TV or package. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 WARNING TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB

Transporting IMPORTANT NOTICE • Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB • Two or three people are needed to transport a large TV set. This product has been manufactured by or on behalf of Sony • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Inquiries related to product compliance based on European screen. Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or For details, please access the following URL: excessive vibration. http://www.compliance.sony.de/ • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack Notice for customers: the following information is only applicable it using the original carton and packing material. to equipment sold in countries applying EU directives. Ventilation TV wireless system may be operated in following countries: • Never cover the ventilation holes or insert anything in the AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, cabinet. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • Leave space around the TV set as shown below. MD, RS, ME • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount This equipment can be operated in other non-European Bracket in order to provide adequate air-circulation. countries. Installed on the wall 30 cm Safety Information 10 cm 10 cm WARNING Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 10 cm Leave at least this space around the set. Installation/Set-up Installed with stand Install and use the TV set in accordance with the instructions 30 cm below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. 10 cm 10 cm 6 cm Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. • Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling Leave at least this space around the set. down and cause personal injury or damage to the TV. • Only qualified service personnel should carry out wall • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or installations. dust: • For safety reasons, it is strongly recommended that you use  Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or Sony accessories, including: sideways. Wall-Mount Bracket  Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.  SU-WL450  Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket such as newspapers, etc. when attaching the Mounting Hooks to the TV set. The supplied  Do not install the TV set as shown below. screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Mounting Hook. Air circulation is blocked. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc. Wall Wall 8 mm - 12 mm Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket) Mounting Hook Hook attachment on rear of TV set 3GB

Mains lead • Do not install the TV so that it sticks out into an open space. Injury or damage Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any from a person or object bumping into the risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries: TV may result.  Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.  Insert the plug fully into the mains socket.  Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.  When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables. Broken pieces:  Disconnect the mains lead from the mains socket before • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break working on or moving the TV set. by the impact and cause serious injury.  Keep the mains lead away from heat sources. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have  Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. When not in use Note • If you will not be using the TV set for several days, the TV set • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. should be disconnected from the mains for environmental and • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core safety reasons. conductors may be exposed or broken. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV • Do not modify the mains lead. set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect • Do not put anything heavy on the mains lead. the TV set completely. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the • However, some TV sets may have features that require the TV mains lead. set to be left in standby to work correctly. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. • Do not use a poor fitting mains socket. For children • Do not allow children to climb on the TV set. Prohibited Usage • Keep small accessories out of the reach of children, so that they Do not install/use the TV set in locations, environments or are not mistakenly swallowed. situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or If the following problems occur... injuries. Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any Location: of the following problems occur. • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable qualified service personnel. locations, near water, rain, moisture or smoke. When: • If the TV is placed in the changing room of  Mains lead is damaged. a public bath or hot spring, the TV may be  Poor fitting of mains socket. damaged by airborne sulphur, etc.  TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it.  Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. • For best picture quality, do not expose the screen to direct illumination or sunlight. About LCD Monitor Temperature • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel room temperature changes may cause moisture condensation. surrounds become warm. You may feel hot when touching there This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. by the hand. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on. Environment: • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, Precautions near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with Viewing the TV liquids, such as vases, shall be placed on the TV. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or • Do not place the TV in a humid or dusty during long period of time, strains your eyes. space, or in a room with oily smoke or • When using headphones, adjust the volume so as to avoid steam (near cooking tables or excessive levels, as hearing damage may result. humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result. LCD Screen • Do not install the TV in places subject to extreme temperature • Although the LCD screen is made with high-precision such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black TV may overheat in such condition which can cause dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) deformation of the enclosure and/or TV malfunction. may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged. • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises. Situation: • Ghosting may occur when still pictures are displayed • Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, continuously. It may disappear after a few moments. or with attachments not recommended by the manufacturer. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This Disconnect the TV set from mains socket and aerial during is not a malfunction. lightning storms. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal. 4GB

Handling and cleaning the screen surface/ Disposal of the TV set GB cabinet of the TV set Disposal of Old Electrical & Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from Electronic Equipment (Applicable in mains socket before cleaning. the European Union and other To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. European countries with separate • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently collection systems) with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth This symbol on the product or on its packaging slightly moistened with a diluted mild detergent solution. indicates that this product shall not be treated • Never spray water or detergent directly on as household waste. Instead it shall be handed the TV set. It may drip to the bottom of the over to the applicable collection point for the screen or exterior parts and enter the TV recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this set, and may cause damage to the TV set. product is disposed of correctly, you will help prevent potential • Never use any type of abrasive pad, negative consequences for the environment and human health, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or which could otherwise be caused by inappropriate waste volatile solvent, such as alcohol, benzene, handling of this product. The recycling of materials will help to thinner or insecticide. Using such materials or maintaining conserve natural resources. For more detailed information about prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in recycling of this product, please contact your local Civic Office, damage to the screen surface and cabinet material. your household waste disposal service or the shop where you • Periodic vacuuming of the ventilation openings is purchased the product. recommended to ensure to proper ventilation. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table Disposal of waste batteries stand. (applicable in the European Union and other European countries with Optional Equipment separate collection systems) • Keep optional components or any equipment emitting This symbol on the battery or on the packaging electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise indicates that the battery provided with this picture distortion and/or noisy sound may occur. product shall not be treated as household waste. On certain • This equipment has been tested and found to comply with the batteries this symbol might be used in combination with a limits set out in the EMC Directive using a connection signal chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead cable shorter than 3 meters. (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed Recommendation of F-type plug of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which Projection of the inner wire from the connection part must be less could otherwise be caused by inappropriate waste handling of than 1.5 mm. the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance 7 mm max. or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified 1.5 mm max. service staff only. To ensure that the battery will be treated (Reference drawing of the F type plug) properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how Caution about handling the remote control to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste • Observe the correct polarity when inserting batteries. batteries. For more detailed information about recycling of this • Do not use different types of batteries together or mix old and product or battery, please contact your local Civic Office, your new batteries. household waste disposal service or the shop where you • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain purchased the product. regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. Wireless Function of the unit • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as malfunction of the medical equipment may result. • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result. 5GB

The [Parental Lock] password has been Troubleshooting forgotten.  Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is When the LED indicator is flashing red, count always accepted.) how many times it flashes (interval time is The TV surrounds become warm. three seconds).  When the TV is used for an extended period, the If the LED indicator flashes red, reset the TV by TV surrounds become warm. disconnecting the mains lead from the TV for You may feel hot when touching there by the two minutes, then turn on the TV. hand. If the problem persists, contact your dealer or Sony service centre with the number of times Frozen audio or video, a blank screen, or the the LED indicator flashes red (interval time is TV does not respond to TV or remote control three seconds). Press / on the TV to turn it buttons. off, disconnect the mains lead, and inform your  Perform a simple reset of the TV by unplugging dealer or Sony service centre. the AC power cord (mains lead) for two minutes, then plug it in again. When the LED indicator is not flashing, check the items as follows. The /, CH+/–,  +/–, ///, , and You can also refer to [Troubleshooting] in the HOME buttons cannot be located on the TV. i-Manual or perform self-diagnosis by selecting  See below illustration for location of the buttons [Help]  [Customer Support]  [Self on the TV. Diagnostics]. If the problem persists, have your Rear of TV TV serviced by qualified service personnel. Troubles and Solutions There is no picture (screen is dark) and no sound.  Check the antenna (aerial)/cable connection.  Connect the TV to the AC power (mains), and Cannot connect to a wireless router by WPS. press / on the TV or remote control.  If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t Some programmes cannot be tuned. [Connect by scan list]. Then, select the network  Check the antenna (aerial) or dish. name (SSID) you want to connect.  The satellite cable might be short-circuited or Cannot find the required network name in there might be connection problems of the cable. Check the cable connection and then turn the TV network setup. off with the Mains power On/Off switch, and turn  Select [[Manual Entry]] and press to enter it on again. network name.  The frequency that you entered is out of range. Consult the received satellite broadcasting company. There is no Cable TV services (programmes) found.  Check the cable connection or tuning configuration.  Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting [Antenna] instead of [Cable]. The remote control does not function.  Replace the batteries.  Your TV may be in SYNC mode. Press SYNC MENU, select [TV Control] and then select [Home (Menu)] or [Options] to control the TV. 6GB

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Specifications 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats System Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and Panel system 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only) TV system MHL (common with HDMI IN 1) Analogue: Depending on your country/area Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), selection: B/G/H, D/K, L, I, M 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, Digital: DVB-T/DVB-C 480i DVB-T2 Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and Satellite: DVB-S/DVB-S2 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital Colour/video system DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital optical jack (Two channel linear PCM, Digital: Refer to the i-Manual. Dolby Digital) Channel coverage AUDIO OUT/ Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your Audio output (stereo mini jack) country/area selection. Headphone jack Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your (supports Subwoofer out) country/area selection. 1 (HDD REC), 2 Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz USB HDD device port ( 1 only), USB port Sound output 10 W + 10 W CAM (Conditional Access Module) slot Wireless technology LAN Protocol IEEE802.11a/b/g/n 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on the operating environment of the network, Input/Output jacks connection speed may differ. 10BASE-T/ Antenna (aerial) cable 100BASE-TX communication rate and 75 ohm external terminal for VHF/UHF communication quality are not guaranteed for Satellite antenna this TV.) Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Others Cable Distribution EN50494. Optional accessories / AV1 Wall-Mount Bracket: SU-WL450 21-pin scart connector (CENELEC standard) Camera and Microphone Unit: CMU-BR200/ including audio/video input, RGB input and TV CMU-BR100 audio/video output. Wireless subwoofer: SWF-BR100 MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ / COMPONENT IN DLC-MC20 YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Operating temperature 480p, 480i 0 ºC – 40 ºC Audio input (phono jacks) Operating humidity t AV2 10 % – 80 % RH (non-condensing) Video input (common phono pin with Y input) 7GB

Power and others Notes on Digital TV function Power requirements • Any functions related to Digital TV ( ) will Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz only work in countries or areas where Energy Efficiency Class DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 A+ AVC) digital terrestrial signals are broadcast Screen size (measured diagonally) (Approx.) or where you have access to a compatible 60 inches / 152.5 cm DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) Power consumption cable service. Please confirm with your in [Standard] mode local dealer if you can receive a DVB-T/ 95 W DVB-T2 signal where you live or ask your In [Vivid] mode cable provider if their DVB-C cable service 176 W is suitable for integrated operation with Average annual energy consumption*1 this TV. 139 kWh • Your cable provider may charge a fee for Standby power consumption*2 their services, or require you to agree to its 0.25 W (13 W in software/EPG update mode) terms and conditions of business. Display resolution • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical) and DVB-C specifications, but compatibility with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial Dimensions (Approx.) (w × h × d) and DVB-C digital cable broadcasts are not with Table-Top Stand guaranteed. 137.0 × 84.6 × 23.0 cm • Some Digital TV functions may not be without Table-Top Stand available in some countries/areas and 137.0 × 81.1 × 8.4 cm DVB-C cable may not operate correctly with some providers. Mass (Approx.) with Table-Top Stand 20.5 kg without Table-Top Stand 19.9 kg *1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used. 2 * Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes. Note • Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock. • Do not remove the dummy card from TV CAM (Conditional Access Module) slot other than to insert a smart card fitted in CAM. • Design and specifications are subject to change without notice. • This TV set incorporates MHL 2. 8GB

Trademark information GB • The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. • DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation. • TrackID is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct and Miracast are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance. • “Sony Entertainment Network logo” and “Sony Entertainment Network” are trademarks of Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link and the MHL Logo are trademarks or registered trademarks of MHL Licensing, LLC. • For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not intended for controlling motorized antennas. 9GB

Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 uniquement et peuvent présenter des différences par rapport Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 au produit proprement dit. Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Emplacement de l’étiquette d’identification Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 production (mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. 2FR

Aération Consignes de sécurité • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier GB ni y introduire un objet quelconque. AVERTISSEMENT • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, ci-dessous. par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation FR similaire. murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale Installation/Mise en place 30 cm ES Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou 10 cm 10 cm autre dommage et/ou blessure. FR Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. DE afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé. Installation sur pied • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. 30 cm PT • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé 10 cm 10 cm 6 cm d’utiliser les accessoires Sony, notamment : Support de fixation murale IT  SU-WL450 • Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lorsque vous fixez les crochets de fixation au téléviseur. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée lorsqu’elles • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni SE sont mesurées à partir de la surface de fixation du crochet de de poussière : fixation.  Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. sur le côté.  Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou DK L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner dans un placard. des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.  Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des 8 mm - 12 mm rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. FI  N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. Vis (fournie avec le support NO de fixation murale) Crochet de montage Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Mur Mur PL Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. CZ • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la SK manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD Cordon d’alimentation secteur ni sur le cadre qui entoure l’écran. Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : HU  Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.  Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.  Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA RO uniquement.  Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. BG  Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. prise de courant. GR  Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer chaleur. ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et  Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et son carton d’origine. nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière TR ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. RU UA 3FR

Remarque • N’installez pas le téléviseur de manière • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre saillante dans un espace ouvert. Des appareil. personnes pourraient se blesser ou • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon l’endommager ou des objets pourraient d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les se heurter au téléviseur. fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. Eclats et projections d’objets : • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de dit pour le débrancher. l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur blessures graves. la même prise de courant. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le qualité. non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. Ce qu’il ne faut pas faire N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, Au repos environnements ou situations comparables à ceux répertoriés • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de dommages et/ou des blessures. protection de l’environnement. Lieu : • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements de la prise de courant pour le mettre complètement hors hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou tension. à la fumée. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques • Si le téléviseur est placé dans les dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure vestiaires de thermes ou de bains publics, sous tension lorsqu’il est en mode veille. le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de l’endommager. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. Les changements brusques de température ambiante peuvent Si vous rencontrez les problèmes suivants... entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité devait survenir. s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente tension. Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Environnement : • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; Si : accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,  Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur  La prise de courant est de mauvaise qualité. ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou  Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide impact ou la projection d’un objet. quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.  Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures • Ne placez pas le téléviseur dans un du boîtier. espace humide ou poussiéreux ni dans une pièce pleine de vapeur ou de À propos de la température du moniteur LCD fumée grasse (près de tables de Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, cuisson ou d’humidificateurs). Il la température augmente dans la zone entourant le panneau. pourrait en résulter un incendie, des Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. risques d’électrocution ou des déformations. • N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur. Situation : • N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. 4FR

Précautions Recommandation relative à la fiche de type F Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 GB mm. Regarder la télévision • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou 7 mm max. peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos FR yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un 1,5 mm max. niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. (Illustration de référence de la fiche de type F) ES Ecran LCD Faire attention lors de l’utilisation de la • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de télécommande FR haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent usagées avec des piles neuves. DE constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez régions. Consultez les autorités locales. pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, PT l’écran LCD être endommagé. ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure dans une pièce humide. IT que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes Fonction sans fil de l’appareil sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical SE • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. bon fonctionnement de ce dernier. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne DK Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner. Traitement et nettoyage du boîtier et de la FI Mise au rebut du téléviseur surface de l’écran du téléviseur Traitement des appareils Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant électriques et électroniques en fin NO d’entreprendre toute opération de nettoyage. de vie (Applicable dans les pays de Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’Union Européenne et aux autres l’écran, respectez les précautions suivantes. pays européens disposant de PL • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté systèmes de collecte sélective) tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son solution à base de détergent doux dilué. emballage, indique que ce produit ne doit pas CZ • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point directement sur le téléviseur. Le liquide de collecte approprié pour le recyclage des équipements pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la SK téléviseur et l’endommager. prévention des conséquences négatives que leur mauvais • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la HU préservation des ressources naturelles. Pour toute information d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran de vente où vous avez acheté le produit. RO et le matériau du boîtier. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce BG dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels GR • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. TR • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. RU UA 5FR

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 6FR

La télécommande ne fonctionne pas. GB Dépannage  Remplacez les piles.  Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez Lorsque le témoin DEL clignote en rouge, [Commande TV], puis sélectionnez [Accueil FR comptez le nombre de clignotements (à (Menu)] ou [Options] pour commander le intervalle de trois secondes). téléviseur. Si le témoin DEL clignote en rouge, réinitialisez ES le téléviseur en débranchant le cordon Le mot de passe du [Verrouillage parental] a d’alimentation secteur du téléviseur pendant été oublié. FR deux minutes, puis remettez le téléviseur sous  Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN tension. 9999 est toujours accepté.) Si le problème persiste, contactez votre La température augmente autour du DE revendeur ou votre Centre de Service Après- téléviseur. Vente Sony en indiquant le nombre de  Si vous utilisez le téléviseur pendant une période PT clignotements en rouge du témoin DEL (à prolongée, la température augmente dans la intervalle de trois secondes). Appuyez sur / zone qui l’entoure. sur le téléviseur pour mettre celui-ci hors Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être IT tension, débranchez le cordon d’alimentation qu’il est chaud. secteur et adressez-vous à votre revendeur ou Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le SE votre Centre de Service Après-Vente Sony. téléviseur ne répond pas quand les touches Lorsque le témoin DEL ne clignote pas, du téléviseur ou de la télécommande sont vérifiez les éléments ci-dessous. DK actionnées. Vous pouvez également vous reporter à la  Réinitialisez simplement le téléviseur en section [Dépannage] de l’i-Manual ou exécuter débranchant le cordon d’alimentation secteur FI un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t pendant deux minutes, puis en le rebranchant. [Assistance clientèle] t [Autodiagnostic]. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à Les touches /, CH+/–,  +/–, ///, , NO un technicien qualifié. et HOME sont introuvables sur le téléviseur. PL Problèmes et solutions  Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître l’emplacement des touches du Absence d’image (écran noir) et de son. téléviseur. CZ  Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. Arrière du téléviseur  Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur, puis appuyez sur la touche / du téléviseur ou SK de la télécommande. Impossible de syntoniser certains HU programmes.  Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la RO parabole.  Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il Il est impossible de se connecter à un routeur peut avoir des problèmes de connexion. sans fil avec le WPS. BG Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez  Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de de nouveau. GR  La fréquence que vous avez saisie est hors détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du limites. Veuillez consulter le fournisseur de réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. programme satellite. Le nom du réseau requis dans la TR Absence de services TV câblés (programmes). configuration du réseau est introuvable.  Vérifiez le raccordement des câbles ou la  Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur RU configuration du réglage. pour saisir un nom de réseau.  Essayez la [Recherche auto. des chaînes numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de UA [Câble]. 7FR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vidéo : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Spécifications 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Norme Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et Type d’affichage 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 uniquement) Norme de télévision Analogique : Selon le pays/region selectionne : MHL (partagée avec HDMI IN 1) B/G/H, D/K, L, I, M Vidéo : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i Numérique : DVB-T/DVB-C (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, DVB-T2 576i, 480p, 480i Satellite : DVB-S/DVB-S2 Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Numérique : Consultez l’i-Manual. Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) Canaux couverts Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la AUDIO OUT/ région sélectionné. Sortie audio (Mini-jack stéréo) Numérique : UHF/VHF/cable, Selon le pays/la Pise casque région sélectionné. (prise en charge de la sortie de caisson de graves) Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz 1 (HDD REC), 2 Sortie son Port périphérique HDD USB ( 1 uniquement), 10 W + 10 W Port USB Technologie sans fil Protocole IEEE802.11a/b/g/n Fente CAM (Module pour système à contrôle d’accès) Prises d’entrée/sortie LAN Câble d’antenne Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF connexion du réseau peut varier en fonction de Antenne satellite l’environnement d’exploitation. Le débit et la Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. qualité de la communication 10BASE-T/ DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce par câble unique EN50494. téléviseur.) / AV1 Autres Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et Accessoires en option sortie audio et vidéo TV. Support de fixation murale: SU-WL450 Caméra Microphone : CMU-BR200/CMU-BR100 / COMPONENT IN Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, DLC-MC20 480p, 480i Entrée audio (prises phono) Températures de fonctionnement 0 ºC – 40 ºC t AV2 Entrée vidéo (broche phono partagée avec Humidité de fonctionnement l’entrée Y) 10 % – 80 % HR (sans condensation) 8FR

Alimentation et autres Notes sur la fonction TV numérique GB Tension d’alimentation • Les fonctions du Téléviseur numérique Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V ( ) ne sont opérationnelles que dans les CA, 50 Hz pays ou les zones assurant la diffusion des FR Classe d’efficacité énergétique signaux numériques terrestres DVB-T/ A+ DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou ES Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) dans les pays ou les zones couverts par un 60 pouces / 152,5 cm service de diffusion par câble DVB-C Consommation électrique (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) FR en mode [Standard] compatible. Vérifiez auprès de votre 95 W revendeur local que votre zone de DE en mode [Intense] résidence permet la réception du signal 176 W DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès Consommation électrique annuelle moyenne*1 de votre câblo-opérateur pour être sûr de PT 139 kWh la compatibilité du service DVB-C avec ce Consommation électrique en veille*2 téléviseur. IT 0,25 W (13 W en mode de mise à jour du logiciel/ • Il est possible que celui-ci vous facture des EPG) frais supplémentaires pour ce service et SE Résolution d’affichage qu’il vous faille accepter ses conditions 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) générales pour cette prestation. • Ce téléviseur est conforme aux DK Dimensions (Environ.) (l × h × p) spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais Avec support de table sa compatibilité avec les futurs 137,0 × 84,6 × 23,0 cm FI programmes numériques terrestres DVB-T/ Sans support de table DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en 137,0 × 81,1 × 8,4 cm aucun cas être garantie. NO • Certaines fonctions du téléviseur Poids (Environ.) numérique peuvent ne pas être PL Avec support de table disponibles dans tous les pays/régions et 20,5 kg le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer Sans support de table totalement opérationnel avec certains CZ 19,9 kg opérateurs. *1 Consommation électrique par an, en considérant SK que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur. HU 2 * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. RO Remarque • La disponibilité des accessoires en option varie selon les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les BG stocks. • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour GR la remplacer par une carte à puce insérée dans le CAM. • La conception et les spécifications sont sujettes à TR modification sans préavis. • Ce téléviseur est équipé de MHL 2. RU UA 9FR

Informations sur les marques • MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou commerciales des marques enregistres de MHL Licensing, • Les termes HDMI et High-Definition LLC. Multimedia Interface ainsi que le logo • Pour les brevets DTS, visitez HDMI sont des marques commerciales ou http://patents.dts.com. Fabriqué sous des marques déposées de HDMI Licensing, licence de DTS Licensing Limited. DTS, le LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. symbole, & DTS et le symbole utilisés • DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® conjointement sont des marques déposées sont des marques, des marques de service tandis que DTS Digital Surround est une ou des marques de certification de Digital marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Living Network Alliance. Inc. Tous droits réservés. • Fabriqué sous licence de Dolby • Designed with UEI TechnologyTM Laboratories. Under License from Universal Electronics Dolby et le symbole double-D sont des Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 marques déposées de Dolby Laboratories. • DiSEqC™ est une marque déposée de • « BRAVIA » et sont des marques EUTELSAT. de Sony Corporation. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. • TrackID est une marque commerciale ou Ce téléviseur n’est pas destiné à une marque déposée de Sony Mobile commander des antennes à moteur. Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct et Miracast sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance. • « Sony Entertainment Network logo » et « Sony Entertainment Network » sont des marques de Sony Corporation. 10FR

Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 con el aspecto real del producto. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 6 de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 televisor o el embalaje. ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 2ES

Instalación en la pared Información de seguridad 30 cm GB AVISO 10 cm 10 cm No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama. FR Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. ES indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación sobre pedestal Instalación 30 cm NL • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil 10 cm 10 cm 6 cm acceso. • Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o DE estropearse TV. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la PT Sony como: acumulación de suciedad o polvo: Soporte de pared  No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni  SU-WL450 de lado. IT • Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de  No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, pared al colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los sobre una cama o dentro de un armario. tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la  No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros ilustración si se miden desde la superficie de colocación del objetos como periódicos, etc. SE gancho de montaje.  No instale el televisor como se muestra a continuación. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del La circulación de aire queda obstruida. modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el DK televisor o éste puede caerse, etc. 8 mm - 12 mm Pared Pared FI Tornillo (suministrado con el soporte de pared) NO Gancho de montaje Colocación del gancho en la cara posterior del televisor PL Cable de alimentación Transporte Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros CZ • Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor daños y/o lesiones: grande.  Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma Sony. No utilice cables de otros proveedores. descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD  Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. SK ni el marco que la rodea.  Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.  Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. HU  Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.  Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.  Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula RO polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Nota BG • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o equipos. vibraciones excesivas. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de GR • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo alimentación. Los conductores internos podrían quedar al cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje descubierto o romperse. originales. • No modifique el cable de alimentación. • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de TR Ventilación alimentación. • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de • No tire del cable para desconectarlo. ventilación del aparato. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a • No utilice una toma de corriente de mala calidad. RU continuación. • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. UA 3ES

Uso prohibido Cuando no se utilice No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el como las descritas a continuación ya que el televisor podría cable por razones medioambientales y de seguridad. funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se otros daños y/o lesiones. apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. Lugar: • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una funciones que precisen que se encuentren en modo de espera embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, para funcionar correctamente. ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. • Si el televisor se coloca en los vestuarios Niños de unos baños públicos o de un balneario, • No deje que los niños suban al televisor. es posible que sufra daños a causa del • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los azufre suspendido en el aire, etc. niños para que no los traguen. Si ocurren los siguientes problemas... • Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol. Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cualquiera de los siguientes problemas. cambios repentinos de habitación podrían ocasionar Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor. televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color Cuando: deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por  El cable de alimentación está dañado. completo antes de encender el televisor.  La toma de corriente es de mala calidad. Entorno:  El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los le ha sido arrojado algún objeto. que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones  Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni Acerca de la temperatura de la pantalla LCD coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es los floreros. posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca • No coloque el televisor en un espacio esa zona con la mano, podrá notar el calor. húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una Precauciones combadura del aparato. • No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o Ver la televisión de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. la vista a un sobreesfuerzo. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. Pantalla LCD • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, Situación: pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o • No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena estructura de la pantalla de cristal líquido. durante las tormentas eléctricas. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima • No instale el televisor de manera que del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la sobresalga hacia un espacio abierto. pantalla de cristal líquido podría dañarse. Podría provocar lesiones o daños a las • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen personas u objetos que pudieran se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no impactar con el televisor. significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. Piezas rotas: • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal graves. líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. 4ES

Tratamiento y limpieza de la superficie de la Cómo deshacerse del televisor pantalla y la carcasa del televisor GB Tratamiento de los equipos Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes eléctricos y electrónicos al final de de limpiarlo. su vida útil (aplicable en la Unión Para evitar la degradación del material o del acabado de la FR pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Europea y en países europeos con • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, sistemas de tratamiento selectivo pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con de residuos) ES Este símbolo en el equipo o en su embalaje una solución de detergente neutro poco concentrada. indica que el presente producto no puede ser • Nunca pulverice agua o detergente tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el directamente en el televisor. El líquido correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y NL podría gotear hasta la parte inferior de la electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha pantalla o en zonas externas y penetrar en correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias el televisor, con el consiguiente riesgo de potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud daños en el aparato. humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en DE • No utilice nunca estropajos abrasivos, el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida PT expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la producto. pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los IT orificios de ventilación para que el televisor se ventile Tratamiento de las baterías al final adecuadamente. de su vida útil (aplicable en la • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Unión Europea y en países SE europeos con sistemas de Equipos opcionales tratamiento selectivo de residuos) • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita Este símbolo en la batería o en el embalaje DK radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo indica que la batería proporcionada con este producto no puede contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas emitirse ruidos. baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del FI • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de una longitud inferior a 3 metros. mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las NO consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente Recomendación sobre el conector de tipo F y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El conexión. reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. PL En el caso de productos que por razones de seguridad, 7 mm máx. rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado CZ 1,5 mm máx. para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada (Ilustración de referencia del conector de tipo F) correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde SK Precauciones acerca del manejo del mando a se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. distancia Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para • Coloque las pilas con la polaridad correcta. el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre HU el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el viejas. establecimiento donde ha adquirido el producto. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, RO la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, BG ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. GR Función inalámbrica de la unidad • No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, TR etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema. • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos RU responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto. UA 5ES

El mando a distancia no funciona. Solución de problemas  Cambie las pilas.  Es posible que el televisor esté ajustado en el Si el indicador LED parpadea de color rojo, modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a cuente cuántas veces parpadea (el intervalo continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u es de tres segundos). [Opciones] para controlar el televisor. Si el indicador LED parpadea de color rojo, reinicie el televisor desconectando el televisor Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV]. de la alimentación durante dos minutos y, a  Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN continuación, vuelva a encender el televisor. 9999 siempre se acepta.) Si el problema continúa, póngase en contacto La carcasa del televisor se calienta. con su distribuidor o centro de asistencia Sony e  Cuando se utiliza el televisor durante un largo indique cuántas veces parpadea de color rojo el período de tiempo, la carcasa del televisor se indicador LED (el intervalo es de tres segundos). calienta. Pulse / en el televisor para apagarlo, Es posible que note el calor si la toca con la mano. desconéctelo de la alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o centro de Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco asistencia Sony. o televisor que no responde a los botones del televisor o el mando a distancia. Si el indicador LED no parpadea, compruebe  Reinicie el televisor desconectando el cable de los siguientes puntos. alimentación de CA durante dos minutos y También puede consultar [Solución de conectándolo de nuevo. problemas] en el i-Manual o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t No se encuentran los botones /, CH+/–, [Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el  +/–, ///, , y HOME en el problema continúa, lleve el televisor a un televisor. técnico cualificado para que lo revise.  En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor. Problemas y soluciones Parte posterior del televisor Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.  Revise la conexión de la antena/cable.  Conecte el televisor a la alimentación y, a continuación, pulse / en el televisor o el mando a distancia. No se puede sintonizar determinados No es posible conectar con un router programas. inalámbrico mediante WPS.  Compruebe la antena colectiva o parabólica.  Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t  Es posible que haya un cortocircuito en el cable [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. de satélite o que presente problemas de A continuación, seleccione el nombre de red conexión. Compruebe la conexión con el cable y (SSID) al que desea conectarse. apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a No se encuentra el nombre de red solicitado encenderlo. en la configuración de la red.  La frecuencia introducida se sale del intervalo  Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse admitido. Consulte con la empresa responsable para introducir el nombre de la red. de la emisión por satélite. No se encuentran servicios (programas) de televisión por cable.  Compruebe la conexión del cable o la configuración de sintonización.  Intente realizar la [Sintonía automática digital] seleccionando [Antena] en lugar de [Cable] 6ES

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Especificaciones 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC Sistema Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y FR Sistema de panel 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Panel LCD (pantalla de cristal líquido), ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2) ES Retroiluminación LED MHL (normal con HDMI IN 1) Sistema de televisión Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, NL Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M 480i Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y Digital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Satélite: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Sistema de color/vídeo Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, PT Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Dolby Digital) Digital: Consulte el i-Manual. AUDIO OUT/ IT Cobertura de canales Salida de audio (miniconector estéreo) Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ Toma de auriculares zona seleccionado. (admite salida de subwoofer) SE Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona 1 (HDD REC), 2 seleccionado. Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1), DK Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz Porta USB Salida de sonido 10 W + 10 W Ranura CAM (módulo de acceso condicional) FI Tecnología inalámbrica LAN Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de NO conexión puede variar según el entorno operativo Conectores de entrada/salida de la red. No se garantizan la frecuencia y la Cable de la antena calidad de comunicación de 10BASE-T/ PL Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF 100BASE-TX para este televisor). Antena de satélite CZ Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios Otros DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Accesorios opcionales Distribución de cable único EN50494. Soporte de pared: SU-WL450 SK / AV1 Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/ Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con CMU-BR100 Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 HU entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión. Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20 RO / COMPONENT IN Temperatura de funcionamiento YPBPR (vídeo por componentes): De 0 ºC a 40 ºC 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), Humedad de funcionamiento BG 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Entrada de audio (conectores fonográficos) 10% - 80% RH (sin condensación) t AV2 GR Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y) TR RU UA 7ES

Alimentación y otros aspectos Nota sobre la función de Televisión Requisitos de alimentación digital Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz • Toda función relacionada con la Televisión Categoría de eficiencia energética digital ( ) sólo funcionará en los países o A+ zonas donde se emitan señales digitales Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ (Aprox.) MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un 60 pulgadas / 152,5 cm servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ Consumo de energía MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con En el modo [Estándar] su distribuidor local si puede recibir la 95 W señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o En el modo [Viva] pregunte a su operador de cable si su 176 W servicio de cable DVB-C puede funcionar Consumo medio de energía anual*1 de manera integrada con este televisor. 139 kWh • El operador de cable puede cobrar por Consumo de energía en modo de espera*2 dicho servicio o exigirle que acepte sus 0,25 W (13 W en el modo de actualización del términos y condiciones comerciales. software/EPG) • Este televisor cumple las especificaciones Resolución de la pantalla de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por fondo) cable DVB-C. con el soporte de sobremesa • Es posible que algunas funciones de la 137,0 × 84,6 × 23,0 cm televisión digital no estén disponibles en sin el soporte de sobremesa algunos países/regiones y que el cable 137,0 × 81,1 × 8,4 cm DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. Peso (Aprox.) con el soporte de sobremesa 20,5 kg sin el soporte de sobremesa 19,9 kg *1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor. 2 * El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. Nota • La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias. • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este televisor incluye MHL 2. 8ES

Información sobre las marcas comerciales • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics GB • Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 son marcas comerciales o marcas • DiSEqC™ es una marca comercial de FR comerciales registradas de HDMI Licensing EUTELSAT. Este televisor es compatible con LLC en Estados Unidos y en otros países. DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado para controlar antenas motorizadas. ES • DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de NL certificación de Digital Living Network Alliance. DE • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son PT marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “BRAVIA” y son marcas IT comerciales de Sony Corporation. • TrackID es una marca comercial o marca SE comercial registrada de Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote DK VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, el logotipo de FI Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de NO Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. PL • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. CZ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas comerciales o marcas comerciales SK registradas de Wi-Fi Alliance. • El logotipo de “Sony Entertainment Network” y “Sony Entertainment Network” HU son marcas comerciales de Sony Corporation. RO • MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o BG marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC. • Para obtener información sobre las GR patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con TR licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital RU Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos UA reservados. 9ES

Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerken • Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product. Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Locatie van het identificatielabel Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . 6 Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/ jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. WAARSCHUWING OM DE VERSPREIDING VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen. 2NL

Ventilatie Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets GB daardoor naar binnen. WAARSCHUWING • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge aangegeven. temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te FR gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installatie/configuratie Installatie aan de wand Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder 30 cm ES om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. 10 cm 10 cm Installatie NL • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. DE veroorzaakt. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd Installatie op de standaard servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van 30 cm PT Sony te gebruiken, zoals: 10 cm 10 cm 6 cm Wandmontagesteun  SU-WL450 IT • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te SE bevestigingsoppervlak van de montagehaak. voorkomen: De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar  Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. DK  Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of schroeven kan resulteren in interne schade van het in een kast. televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.  Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, 8 mm - 12 mm of voorwerpen als kranten enz. FI  Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) NO Montagehaak Haakbevestiging op de achterzijde van het Wand Wand PL televisietoestel Transport CZ • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. SK • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze Netsnoer als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico kader rond het scherm. op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: HU  Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers.  Steek de stekker volledig in het stopcontact.  Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning RO van 220–240 V.  Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.  Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er BG werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst.  Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.  Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze GR • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, blootstellen aan schokken of sterke trillingen. kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en TR verpakkingsmaterialen. RU UA 3NL

Opmerken Gebroken glas: • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken apparatuur. door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt doorgesneden. getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact milieu- en veiligheidsredenen. maakt. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om Verboden gebruik het televisietoestel volledig uit te schakelen. Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, correct te werken. elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Locatie: Voor kinderen • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. deze niet kunnen worden ingeslikt. • Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt In het geval de volgende problemen gehangen, kan de tv beschadigd worden door zwavel in de lucht. optreden... Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact als een van de volgende • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm problemen optreedt. niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan In het geval: ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht  het netsnoer is beschadigd. is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten  het netsnoer niet goed past. verdampen voordat u de tv inschakelt.  het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. Omgeving:  een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten terecht is gekomen. kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel Over de LCD Monitortemperatuur niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen • Plaats de tv niet in een vochtige of bij aanraking met de hand. stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, Voorzorgsmaatregelen elektrische schokken of vervorming. • Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan Televisie kijken extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk Situatie: van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. • Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel LCD-scherm kan beschadigen. uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. een open ruimte. Als een persoon of Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen letsel of schade leiden. spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. 4NL

Schermoppervlak/kast van het Wegwerpen van het televisietoestel televisietoestel behandelen en reinigen GB Verwijdering van oude elektrische Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het en elektronische apparaten (van televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. toepassing in de Europese Unie en Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring FR of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm andere Europese landen met te voorkomen. gescheiden inzamelingssystemen) • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als ES verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. huishoudelijk afval mag worden behandeld. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen Het moet echter naar een inzamelingspunt rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de NL onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve de tv binnendringen, waardoor de tv kan gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt beschadigd raken. worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van DE • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het PT materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of product hebt gekocht. vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met Verwijdering van oude batterijen IT de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te (van toepassing in de Europese handhaven. Unie en andere Europese landen • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het met afzonderlijke SE televisietoestel van de standaard schiet. inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking Optionele apparatuur wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige DK • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze FI optreden. • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In NO het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties Aanbeveling voor de F-stekker dan wel in verband met data-integriteit een permanente De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te PL aansluitingsdeel steken. worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn Max.7 mm levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch CZ materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het Max.1,5 mm hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te (Referentieafbeelding van de F-stekker) verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer SK details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan Waarschuwing bij gebruik van de u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval afstandsbediening of de winkel waar u het product hebt gekocht. HU • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In RO bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. BG • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een GR warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Draadloze functie van het toestel TR • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur (pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd kan worden. RU • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. UA 5NL

De afstandsbediening werkt niet. Problemen oplossen  Vervang de batterijen.  Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Wanneer de LED-indicator rood knippert, telt Druk op SYNC MENU, selecteer [TV-besturing] en selecteer vervolgens [Start (menu)] of [Optie] om u hoe vaak hij knippert (het interval bedraagt de tv te bedienen. drie seconden). Als de LED-indicator rood knippert, voert u een U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot] reset van de televisie uit door het netsnoer vergeten. gedurende twee minuten los te koppelen van  Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt de televisie, waarna u de televisie inschakelt. altijd geaccepteerd.) Als het probleem niet opgelost is, neemt u contact op met uw verkoper of een Sony- De ruimte rond de tv wordt warm. servicecenter en vermeldt u het aantal keren dat  Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de de LED-indicator rood heeft geknipperd (het ruimte rond de tv warm. interval bedraagt drie seconden). Druk op / U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand. op de televisie om het toestel uit te schakelen, maak het netsnoer los en verwittig uw verkoper Bevroren audio of video, een blanco scherm of Sony-servicecenter. of de tv reageert niet op de knoppen van de Wanneer de LED-indicator niet knippert, tv of de afstandsbediening. controleert u het volgende.  Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in netsnoer gedurende twee minuten los te de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. uit te voeren door [Help] t U vindt de knoppen /, CH+/–,  +/–, [Klantondersteuning] t [Zelfdiagnose] te ///, , en HOME niet terug op de selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u televisie. de televisie laten nakijken door bevoegd  Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de onderhoudspersoneel. knoppen kunt terugvinden op de televisie. Achterkant van de televisie Problemen en oplossingen Er is geen beeld (scherm is donker) en geen geluid.  Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.  Sluit de televisie aan op het stroomnet en druk op / op de televisie of afstandsbediening. Op sommige programma's kan niet worden Het lukt niet om verbinding te maken met een afgestemd. draadloze router via WPS.  Controleer de antenne of schotelantenne.  Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u  De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet [Beginner] t [Wi-Fi] t [Verbinden via scanlijst]. goed aangesloten. Controleer de Selecteer vervolgens de naam van het netwerk kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. de netstroomschakelaar en schakel deze daarna weer in. De naam van het netwerk is niet terug te  De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. vinden bij de netwerkinstellingen. Neem contact op met de satellietmaatschappij  Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op van de ontvangen zender. om een netwerknaam in te voeren. Geen kabel-tv-diensten (programma's) gevonden.  Controleer de aansluiting van de kabel of de afstemming.  U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te selecteren. 6NL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Specificaties 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formaten Systeem Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en FR Beeldschermsysteem 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital LCD-scherm (Liquid Crystal Display), ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 2) ES LED-achtergrondverlichting MHL (gewoon met HDMI IN 1) Televisiesysteem Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, NL Analoog: Afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I, M 480i Audio: 5.1-kanaals lineair PCM: 32, 44,1 en Digitaal: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Satelliet: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Kleur-/videosysteem Digitale optische aansluiting (tweekanaals PT Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 lineaire PCM, Dolby Digital) Digitaal: Raadpleeg de i-Manual. AUDIO OUT/ IT Beschikbare kanalen Audio-uitgang (stereo-miniaansluiting) Analoog: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de Hoofdtelefoonaansluiting land-/gebiedkeuze. (ondersteuning subwooferuitgang) SE Digitaal: UHF/VHF/Kabel, Afhankelijk van de 1 (HDD REC), 2 land-/gebiedkeuze. Poort voor USB HDD-apparaat (alleen 1), DK Satelliet: IF-frequentie 950-2150 MHz USB-poort Geluidsuitgang 10 W + 10 W CAM-sleuf (Conditional Access Module) FI Draadloze technologie LAN Protocol IEEE802.11a/b/g/n 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de NO besturingsomgeving van het netwerk kan de Ingangen/uitgangen verbindingssnelheid variëren. De Antennekabel communicatiesnelheid en -kwaliteit van PL 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd Satellietantenne voor deze tv.) CZ Vrouwelijke F-aansluiting IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Andere Distributie van één kabel EN50494. Optionele accessoires SK / AV1 Wandmontagesteun: SU-WL450 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) Camera- en microfooneenheid: CMU-BR200/ CMU-BR100 HU inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/video-uitgang. Draadloze subwoofer: SWF-BR100 MHL-kabel:DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ RO / COMPONENT IN DLC-MC20 YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Gebruikstemperatuur 0 ºC – 40 ºC BG 480p, 480i Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Gebruiksvochtigheidsgraad t AV2 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder GR Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang) condensatie) TR RU UA 7NL

Vermogen en andere Opmerkingen betreffende de digitale Netspanningsvereisten televisiefunctie Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz • Functies met betrekking tot digitale Energie-efficiëntieklasse televisie ( ) werken alleen in landen of A+ gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse 60 inch / 152,5 cm signalen worden uitgezonden of waar Vermogensverbruik toegang is tot een compatibele DVB-C in de stand [Standaard] (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) 95 W kabelservice. Vraag uw dealer of u een in de stand [Levendig] DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen 176 W waar u woont of vraag uw kabelleverancier Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*1 of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor 139 kWh een geïntegreerde werking met deze Stand-by vermogensgebruik*2 televisie. 0,25 W (13 W in de stand voor bijwerken van de • Uw kabelleverancier kan voor een software/EPG) dergelijke service kosten in rekening Beeldschermresolutie brengen en het kan zijn dat u moet 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen instemmen met bepaalde voorwaarden. (verticaal) • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ Afmetingen (Ongeveer.) (b × h × d) DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ met tafelstandaard DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale 137,0 × 84,6 × 23,0 cm kabeluitzendingen kan niet worden zonder tafelstandaard gegarandeerd. 137,0 × 81,1 × 8,4 cm • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn Gewicht (Ongeveer.) wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt met tafelstandaard wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. 20,5 kg zonder tafelstandaard 19,9 kg *1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop de televisie wordt gebruikt. 2 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. Opmerken • De beschikbaarheid van optionele accessoires is afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. • Verwijder de nepkaart alleen uit de CAM-sleuf (Conditional Access Module) van de televisie als u een smartcard in de CAM wilt plaatsen. • Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. • Deze televisie is uitgerust met MHL 2. 8NL

Informatie over handelsmerken • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics GB • De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 handelsmerken of gedeponeerde • DiSEqC™ is een handelsmerk van FR handelsmerken van HDMI Licensing LLC in EUTELSAT. de Verenigde Staten en andere landen. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het ES • DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of aansturen van gemotoriseerde antennes. certificaatmerken van Digital Living NL Network Alliance. • Geproduceerd onder licentie van Dolby DE Laboratories. Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. PT • "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. IT • TrackID is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Sony SE Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, DK Gracenote MusicID, het Gracenote-logo en -logotype, en het logo "Powered by FI Gracenote" zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Gracenote in de Verenigde Staten en/of NO andere landen. • Opera® Devices SDK from Opera Software PL ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct en Miracast zijn CZ handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance. SK • Het "Sony Entertainment Network-logo" en "Sony Entertainment Network" zijn handelsmerken van Sony Corporation. HU • MHL, Mobile High-Definition Link en het logo van MHL zijn handelsmerken of RO gedeponeerde handelsmerken van MHL Licensing, LLC. BG • Raadpleeg http://patents.dts.com voor meer informatie over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van DTS GR Licensing Limited. DTS, het overeenkomstige symbool en DTS TR gecombineerd met het overeenkomstige symbool zijn gedeponeerde handelsmerken, en DTS Digital Surround is RU een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. UA 9NL

Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Darstellungen und Abbildungen, die im Schnellstartleitfaden Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Position des Bezeichnungsschildes Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit gültigen Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sicherbestimmungen) befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. WARNUNG UM FEUERGEFAHR ZU VERMEIDEN, HALTEN SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. WICHTIGER HINWEIS Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt werden. 2DE

Luftzirkulation Sicherheitsinformationen • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. WARNUNG • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Abbildung). Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Installation an der Wand Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, 30 cm um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. 10 cm 10 cm Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, 10 cm DE um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. oder Schäden am Fernsehgerät verursacht. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal Aufstellung auf dem Standfuß ausgeführt werden. 30 cm • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: 10 cm 6 cm 10 cm Wandhalterung  SU-WL450 • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Wandhalterung, wenn Sie die Montagehaken am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. der Befestigungsfläche des Montagehakens, wie in der Abbildung dargestellt konstruiert. Durchmesser und Länge der • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- Schrauben variieren je nach Modell der oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: Wandmontagehalterung.  Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder  Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem herunterfallen. Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. 8 mm - 12 mm  Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Schraube (gemeinsam mit Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie der Zeitungen usw. darauf. Wandmontagehalterung  Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung geliefert) gezeigt. Montagehaken Die Luftzirkulation wird unterbunden. Hakenbefestigung an der Rückseite des Fernsehgeräts Transport Wand Wand • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Netzkabel Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:  Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.  Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.  Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220- 240 V Wechselstrom ausgelegt.  Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen  Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie noch starken Erschütterungen aus. das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem  Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. 3DE

Anmerkung Situation: • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als Geräten. vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten Antenne. freiliegen oder brechen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. dass es frei in den Raum hineinragt. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus Person oder ein Gegenstand der Steckdose herausziehen. dagegenstößt und es kann zu • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Verletzungen oder Sachschäden Netzsteckdose anzuschließen. kommen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Bruchstücke: • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Verbotene Nutzung Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Verletzungen verursachen. Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen kann. Schlages. Standort: • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff Wenn das Gerät nicht benutzt wird oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. mehrere Tage nicht benutzt wird. • Wenn das Fernsehgerät in der • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Umkleidekabine eines Schwimmbads oder Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, Thermalbads aufgestellt wird, kann das muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. beschädigt werden. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor geschaltet sein muss. direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten Kinder in einen warmen Raum. Bei plötzlichen • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit klettern. niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts werden. vollständig verdunsten. Umgebung: Falls folgende Probleme auftreten... • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Probleme auftritt. brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel überprüfen zu lassen. Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Wenn: einen feuchten oder staubigen Ort oder  Das Netzkabel beschädigt ist. in einen Raum mit fettigem Rauch oder  Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Dampf (in der Nähe von Kochstellen  Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls Gegenstand beschädigt ist. besteht Feuergefahr, die Gefahr eines  Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen. Fernsehgerät gelangen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. 4DE

Sicherheitsmassnahmen Empfehlung für Stecker des F-Typs Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen. Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche max. 7 mm Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. max. 1,5 mm (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Vorsichtshinweis zum Umgang mit der hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass Fernbedienung dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. DE eine Fehlfunktion. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht beschädigt werden. fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, Flüssigkeiten darauf. kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. feuchten Ort auf. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. Drahtlosfunktion des Geräts • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, Entsorgungsrichtlinien. müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Entsorgen des Fernsehgeräts Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, elektrischen und elektronischen bevor Sie das Gerät reinigen. Geräten (anzuwenden in den Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte Ländern der Europäischen Union folgende Vorsichtsmaßnahmen. und anderen europäischen • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Ländern mit einem separaten Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer Sammelsystem für diese Geräte) milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Bildschirm. Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als • Sprühen Sie niemals Wasser oder normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Reinigungsmittel direkt auf das Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Bildschirms oder der Außenteile laufen und Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die in das Fernsehgerät gelangen und so Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Schäden am Fernsehgerät verursachen. Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Produkt gekauft haben. Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. 5DE

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 6DE

Es werden keine Kabelfernsehdienste Störungsbehebung (Sender) gefunden.  Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Wenn die LED-Anzeige rot blinkt, zählen Sie, Tunerkonfiguration.  Versuchen Sie [Auto. Digital-Suchlauf] wie häufig sie blinkt (die Intervallzeit liegt bei durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] drei Sekunden). auswählen. Wenn die LED-Anzeige rot blinkt, setzen Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie das Netzkabel Die Fernbedienung funktioniert nicht. zwei Minuten lang vom Fernsehgerät trennen.  Tauschen Sie die Batterien aus. Schalten Sie das Fernsehgerät dann ein.  Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden im SYNC-Modus. Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- Drücken Sie SYNC MENU, wählen Sie DE Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die [TV-Steuerung] und dann [Home (Menü)] oder LED-Anzeige rot blinkt (die Intervallzeit liegt bei [Optionen], um das Fernsehgerät zu bedienen. drei Sekunden). Drücken Sie / am Sie haben das Passwort für [Kindersicherung] Fernsehgerät, um es auszuschalten, trennen Sie vergessen. das Netzkabel und informieren Sie Ihren  Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code Händler oder den Sony-Kundendienst. 9999 wird immer akzeptiert.) Wenn die LED-Anzeige nicht blinkt, Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt überprüfen Sie die folgenden Punkte. sich. Sie können unter [Störungsbehebung] im  Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet i-Manual nachschlagen oder eine wird, erwärmt sich das Gehäuse des Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] Fernsehgeräts. t [Kundenservice & Hilfe] t Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das Problem mit der Hand berühren. weiterhin besteht, lassen Sie das Fernsehgerät von einem qualifizierten Kundendiensttechniker Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer warten. Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Probleme und Lösungen Fernbedienung an.  Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei dunkel) und es ist kein Ton zu hören. Minuten lang abziehen und dann erneut  Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. einstecken.  Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an und drücken Sie am Die Tasten /, CH+/–,  +/–, ///, , Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung auf und HOME sind auf dem Fernsehgerät /. nicht zu sehen.  Beachten Sie die Abbildung unten, um die Einige Programme können nicht eingestellt Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu werden. lokalisieren.  Prüfen Sie die Antenne bzw. die Rückseite des Fernsehgeräts Satellitenschüssel.  Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein oder es kann sich um Anschlussprobleme des Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel und den Anschluss und schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und schalten es dann wieder Ein.  Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die zuempfangene Satellitensendeanstalt. 7DE

Es kann über WPS keine Verbindung mit einem Wireless-Router hergestellt werden.  Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie Technische Daten [Einfach] t [Wi-Fi] t [Über Suchlaufliste verbinden]. Wählen Sie dann den TV-System Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine Bildschirmsystem Verbindung herstellen möchten. LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), LED-Hintergrundbeleuchtung Der erforderliche Netzwerkname kann in der Netzwerkkonfiguration nicht gefunden Fernsehnorm werden. Analog: Abhängig von der Landes-/ Bereichsauswahl: B/G/H, D/K, L, I, M  Wählen Sie [[Manueller Eintrag]] und drücken Sie Digital: DVB-T/DVB-C , um den Netzwerknamen einzugeben. DVB-T2 Satellit: DVB-S/DVB-S2 Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Schlagen Sie im i-Manual nach. Kanalbereich Analog: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Digital: UHF/VHF/Kabel, Abhängig von der Landes-/Bereichsauswahl. Satellit: IF Frequenz 950-2150 MHz Tonausgänge 10 W + 10 W Wireless-Technologie Protokoll IEEE802.11a/b/g/n Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenn Buchsenverbindung vom Typ F IEC169-24, 75 Ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Unicable EN50494. / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / COMPONENT IN YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audioeingang (Cinchstecker) t AV2 Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit Y-Eingang) 8DE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Stromversorgung und Sonstiges Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Betriebsspannung 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Wechselstrom, 50 Hz Computerformate Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und Energieeffizienzklasse 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital A+ ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) HDMI IN 2) 60 Zoll / 152,5 cm MHL (gängig bei HDMI IN 1) Stromverbrauch Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), im Modus [Standard] 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 95 W DE 480i im Modus [Brillant] Audio: 5.1-Kanal, lineares PCM: 32, 44,1 und 176 W 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 139 kWh Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares Stromverbrauch im Standby-Betrieb*2 PCM, Dolby Digital) 0,25 W (13 W im Software-/EPG- AUDIO OUT/ Aktualisierungsmodus) Audioausgang (Stereo-Miniklinke) Anzeigeauflösung Kopfhörerbuchse 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) (unterstützt Subwooferausgang) 1 (HDD REC), 2 Abmessungen (Ca.) (B × H × T) USB-Festplatten-Geräteanschluss (nur 1), mit Tischständer USB-Anschluss 137,0 × 84,6 × 23,0 cm ohne Tischständer Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) 137,0 × 81,1 × 8,4 cm LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Gewicht (Ca.) Betriebsumgebung des Netzwerks kann die mit Tischständer Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 20,5 kg 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und ohne Tischständer Kommunikationsqualität können für dieses 19,9 kg Fernsehgerät nicht garantiert werden.) *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf Sonstiges der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Sonderzubehör Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt Wandhalterung: SU-WL450 von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. Kamera und Mikrofoneinheit: CMU-BR200/ 2 * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- CMU-BR100 Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. MHL-Kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ Anmerkung DLC-MC20 • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt Betriebstemperatur vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der Lagerhaltung ab. 0 ºC – 40 ºC • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem Luftfeuchtigkeit beim Betrieb Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht wenn Sie eine passende Smartcard in den CAM Einschub einsetzen möchten. kondensierend) • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. • Dieses Fernsehgerät umfasst MHL 2. 9DE

Anmerkungen zu Funktionen für digitale • TrackID ist ein Markenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der Sony Sender Mobile Communications AB. • Alle Funktionen, die sich auf digitales • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren VideoID, Gracenote Video Explore, nur in Ländern und Gebieten, in denen Gracenote MusicID, das Gracenote-Logo digitale terrestrische Fernsehsignale im und das Gracenote-Firmenlogo sowie das Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und „Powered by Gracenote“-Logo sind H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden entweder eingetragen Marken oder oder in denen ein Zugang zu DVB-C- Marken von Gracenote in den Vereinigten kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und Staaten und/oder anderen Ländern. H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte • Opera® Devices SDK from Opera Software erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ ASA. All rights reserved. DVB-T2-Signale empfangen werden • Wi-Fi, Wi-Fi Direct und Miracast sind können oder fragen Sie Ihren Marken oder eingetragene Marken der Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- Wi-Fi Alliance. Kabeldienst mit dem Betrieb dieses • Das „Sony Entertainment Network“-Logo Fernsehers kompatibel ist. und „Sony Entertainment Network“ sind • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste Markenzeichen der Sony Corporation. eine Gebühr oder die Anerkennung seiner • MHL, Mobile High-Definition Link und das Geschäftsbedingungen verlangen. MHL-Logo sind Marken oder eingetragene • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ Marken von MHL Licensing, LLC. DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die • Die DTS-Patente finden Sie unter Kompatibilität mit zukünftigen digitalen http://patents.dts.com. Hergestellt unter terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Signalen ist jedoch nicht garantiert. Symbol, & DTS und das Symbol zusammen • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. sind eingetragene Markenzeichen und DTS einige Funktionen für digitales Fernsehen Digital Surround ist ein Markenzeichen von nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei vorbehalten. einigen Anbietern nicht einwandfrei • Designed with UEI TechnologyTM funktioniert. Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 Information zu Warenzeichen • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der • Die Begriffe HDMI und HDMI High- EUTELSAT. Definition Multimedia Interface und das Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. HDMI-Logo sind Markenzeichen oder Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum eingetragene Markenzeichen von HDMI Steuern von Motorantennen. Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungsmarken von Digital Living Network Alliance. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „BRAVIA” und sind Warenzeichen der Sony Corporation. 10DE

Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de Iniciação Rápida e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 referência e podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . 6 a classificação de Alimentação (de acordo com as normas de Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem. Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . 7 AVISO PARA EVITAR INCÊNDIOS, MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE. O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 2PT

Instalação na parede Informações de segurança 30 cm ATENÇÃO 10 cm 10 cm As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Instalação/Programação 10 cm Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. Instalação com base Instalação 30 cm • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente 10 cm 6 cm 10 cm elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. instalações de parede. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação PT acessórios da Sony, a incluir: de sujidade ou poeira: Suporte de parede  Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,  SU-WL450 para trás ou de lado. • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o  Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa suporte de parede quando instalar os ganchos de montagem cama ou num armário. no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada  Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação com outros objetos, como jornais, etc. do gancho de montagem.  Não instale o televisor como mostrado abaixo. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes Circulação de ar bloqueada. dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 8 mm - 12 mm Parede Parede Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede) Gancho de montagem Fixação do gancho na parte de trás do televisor Cabo de alimentação Transporte Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um ou feridas: televisor de tamanho grande.  Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é não por outros fornecedores. apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem  Introduza a ficha na tomada até ao fim. sobre a moldura em redor do ecrã.  Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V.  Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.  Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.  Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.  Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. Nota • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro durante o transporte. equipamento. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. podem ficar descarnados ou ser cortados. • Não modifique o cabo de alimentação. Ventilação • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o objeto na caixa. desligar. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de parede. ar adequada. 3PT

Utilização proibida Para as crianças Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações • Não deixe as crianças subir para o televisor. como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ não possam ser engolidos por engano. ou feridas. Local: Se ocorrerem os seguintes problemas... • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições algum dos seguintes problemas ocorrer. médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o fumo. televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. • Se o televisor for colocado no balneário de Quando: uma piscina pública ou estância termal, o televisor poderá ficar danificado pelo  O cabo de alimentação estiver danificado. enxofre presente no ar, etc.  A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.  O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a  Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da iluminação ou luz solar direta. caixa. • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. As variações de temperatura do local podem provocar a Acerca da Temperatura do Monitor LCD condensação da humidade. Isto pode fazer como que o Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore superfície quente ao tocar com a mão. completamente antes de ligar o televisor. Ambiente: • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser Precauções exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo Ver televisão vasos, em cima do televisor. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz • Não coloque o televisor num local fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo húmido ou com poeiras ou numa divisão prejudica a vista. com fumo gorduroso ou vapor (junto de • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível fogões ou humidificadores). Poderá demasiado alto, para evitar lesões auditivas. ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. • Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito Ecrã LCD elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. Situação: • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se • Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo depois. fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso antena durante as trovoadas. não é sinónimo de avaria. • Não instale o televisor de forma a que • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais este fique projetado para um espaço líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou imposições locais. danos provocados pelo facto de uma pessoa ou objeto bater no televisor. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente elétrica antes de limpar. Peças danificadas: Para evitar a degradação do material ou a degradação do • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. devido ao impacto e provocar ferimentos graves. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode ligeiramente um pano macio numa solução de detergente provocar um choque elétrico. suave. • Nunca pulverize água ou detergente Quando não estiver a ser utilizado diretamente sobre o televisor. Pode pingar • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- para a base do ecrã ou para as peças lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. exteriores e infiltrar-se no televisor, podendo causar danos no mesmo. • Como o televisor não está desligado da alimentação quando • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou que o televisor fique no modo de espera (standby) para inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um funcionarem corretamente. contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. 4PT

• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos Tratamento de pilhas no final da orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. sua vida útil (Aplicável na União • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da Europeia e em países Europeus base. com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Equipamento opcional Este símbolo, colocado na pilha ou na sua • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo ruído. químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados sinal de ligação com menos de 3 metros. num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são Recomendação da ficha do tipo F corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. inferior a 1,5 mm. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou 7 mm no máx. proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação PT permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do 1,5 mm no máx. aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ (Desenho de referência da ficha do tipo F) eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as Cuidados ao manusear o telecomando instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde com pilhas usadas. reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. onde adquiriu o produto. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. Função Sem Fios da unidade • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau funcionamento desse equipamento. • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 5PT

O telecomando não funciona. Resolução de problemas  Substitua as pilhas.  O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Quando o indicador LED a piscar a vermelho, Carregue em SYNC MENU, selecione [Controlo de TV] e, em seguida, selecione [Home (Menu)] ou conte quantas vezes pisca (o intervalo de [Opções] para controlar o televisor. tempo é de três segundos). Se o indicador LED a piscar a vermelho, reinicie Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio o televisor desligando o cabo de alimentação Parental]. do mesmo durante dois minutos, em seguida,  Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 ligue o televisor. é sempre aceite.) Se o problema persistir, contacte o seu agente ou centro de assistência Sony indicando o A área na proximidade do televisor aquece. número de vezes que o LED pisca a vermelho (o  Quando o televisor é utilizado durante um intervalo de tempo é de três segundos). período de tempo prolongado, a área na Carregue em / no televisor para o desligar, proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a desligue o cabo de alimentação e informe o seu mão. agente ou centro de assistência Sony. Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em Quando o indicador LED não estiver a piscar, branco ou o televisor não responde aos verifique os itens da seguinte forma. botões do televisor ou do telecomando. Pode também consultar [Resolução de problemas] no i-Manual ou realizar um  Efetue um reinício simples do televisor, Autodiagnóstico selecionando [Ajuda] t desligando o cabo de alimentação CA durante dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. [Apoio ao cliente] t [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, solicite a reparação do Os botões /, CH+/–,  +/–, ///, , televisor a um técnico de assistência e HOME não se encontram no televisor. qualificado.  Consulte a ilustração abaixo para saber a localização dos botões no televisor. Problemas e soluções Parte traseira do televisor Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não há som.  Verifique a ligação da antena/cabo.  Ligue o televisor à corrente CA e carregue em / no televisor ou no telecomando. Não é possível sintonizar alguns programas.  Verifique a antena ou prato. Não é possível ligar a um router sem fios  O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito através de WPS. ou poderá haver problemas de ligação no cabo.  Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] t Verifique a ligação do cabo e, em seguida, [Wi-Fi] t [Ligar através da lista de pesquisa]. desligue o televisor com o interruptor de ligar/ Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) à desligar alimentação e volte a ligar. qual pretende ligar-se.  A frequência que introduziu está fora do intervalo. Consulte a empresa de transmissão de Não é possível encontrar o nome da rede satélite recebida. necessária na configuração da rede. Não foram encontrados serviços (programas)  Selecione [[Introdução manual]] e carregue em de televisão por cabo. para introduzir o nome da rede.  Verifique a ligação do cabo ou a configuração de sintonização.  Tente a [Sintonização Automática Digital] selecionando [Antena] em vez de [Cabo]. 6PT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Características técnicas 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC Sistema Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, Sistema do ecrã 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 2) Retroiluminação LED MHL (normal com HDMI IN 1) Sistema de televisão Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Analógico: Dependendo da seleção do seu país/ 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, área: B/G/H, D/K, L, I, M 480i Digital: DVB-T/DVB-C Áudio: PCM linear do canal 5.1: 32, 44,1 e 48 kHz, DVB-T2 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Satélite: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Sistema de Cor/Vídeo Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, PT Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Dolby Digital) Digital: Consulte o i-Manual. AUDIO OUT/ Cobertura de canais Saída de áudio (minitomada estéreo) Analógico: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da Tomada para auscultadores seleção do seu país/área. (saída de subwoofer de suporte) Digital: UHF/VHF/Cabo, Dependendo da seleção 1 (HDD REC), 2 do seu país/área. Porta para dispositivo HDD USB (apenas 1), Satélite: Frequência IF 950-2150 MHz Porta USB Saída de som 10 W + 10 W Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Tecnologia sem fios LAN Protocolo IEEE802.11a/b/g/n Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de Tomadas de Entrada/Saída ligação pode variar. A taxa de comunicação e Cabo da antena qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF 100BASE-TX não são garantidas no caso deste Antena do satélite televisor.) Conector de tipo F fêmea IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Outros Distribuição por um Cabo EN50494. Acessórios opcionais / AV1 Suporte de parede: SU-WL450 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) Unidade de câmara e microfone: CMU-BR200/ incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e CMU-BR100 saída áudio/vídeo de TV. Subwoofer sem fios: SWF-BR100 MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ / COMPONENT IN DLC-MC20 YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Temperatura de funcionamento 480p, 480i 0 ºC - 40 ºC Entrada de áudio (tomadas RCA) Humidade de funcionamento t AV2 10% - 80% HR (não condensada) Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal com entrada Y) 7PT

Alimentação e outros Aviso para a função de televisão digital Requisitos de alimentação • Todas as funções relativas à televisão Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CC, digital ( ) estarão disponíveis apenas 50 Hz para os países ou áreas em que são Classe de eficiência energética transmitidos sinais terrestres digitais A+ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) AVC) ou onde existe acesso a um serviço (Aprox.) de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e 60 polegadas / 152,5 cm H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme Consumo de energia com o seu agente local se pode receber no modo [Standard] um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de 95 W residência ou pergunte ao seu fornecedor no modo [Vívido] de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é 176 W adequado para operação integrada com Consumo de energia anual médio*1 este televisor. 139 kWh • O fornecedor de cabo pode cobrar um Consumo de energia no modo de espera*2 preço adicional pelos seus serviços e pode 0,25 W (13 W no modo de actualização do EPG/ solicitar que concorde com os seus termos software) e condições de negócio. Resolução do ecrã • Este televisor cumpre com as 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, mas a compatibilidade com futuras Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) transmissões terrestres digitais DVB-T/ com suporte de fixação para mesas DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é 137,0 × 84,6 × 23,0 cm garantida. sem suporte de fixação para mesas • Algumas funções de televisão digital 137,0 × 81,1 × 8,4 cm podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não Peso (Aprox.) funcionar corretamente com alguns com suporte de fixação para mesas fornecedores. 20,5 kg sem suporte de fixação para mesas 19,9 kg *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado. *2 A energia em modo de espera (standby) especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. Nota • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo de televisor/stock. • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando for para introduzir um smart card instalado no CAM. • O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. • Este televisor inclui MHL 2. 8PT

Informação da marca registada • DiSEqC™ é uma marca comercial da • Os termos HDMI e HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface e o logótipo HDMI Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este são marcas comerciais ou marcas televisor não se destina ao controlo de comerciais registadas da HDMI Licensing antenas motorizadas. LLC nos EUA e noutros países. • DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. PT • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • TrackID é uma marca comercial ou marca comercial registada da Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, o logótipo Gracenote e o logótipo “Powered by Gracenote” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • O logótipo “Sony Entertainment Network” e “Sony Entertainment Network” são marcas comerciais da Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link e o logótipo MHL são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da MHL Licensing, LLC. • Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS Licensing Limited.DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 9PT

Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida introduttiva e NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 nel presente manuale servono esclusivamente come Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 riferimento e potrebbero differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicazione della targhetta di identificazione Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . 7 Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 (mese/anno) e la tensione di alimentazione (in accordo con le norme di sicurezza applicabili) sono ubicate sul retro del Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . 8 televisore o della confezione. AVVERTIMENTO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. 2IT

Trasporto NOTA IMPORTANTE • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. GB • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony necessarie due o tre persone. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. • Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla FR ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate cornice intorno allo schermo. al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare ES riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. NL Avviso per il segnale wireless DE Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: vibrazioni eccessive. PT http://www.compliance.sony.de/ • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono nell’imballaggio originale. esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le IT direttive UE. Ventilazione Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. paesi: • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a SE parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, dell’aria. MD, RS, ME Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. Installato a parete DK 30 cm Informazioni di sicurezza 10 cm 10 cm FI ATTENZIONE Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, NO 10 cm quali luce solare, fuoco o simili. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Installazione/Impostazione Installato sul supporto PL Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di 30 cm seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o 10 cm 10 cm 6 cm danni e/o lesioni. CZ Installazione • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. SK evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni al • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di televisore stesso. sporcizia e polvere: • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.  Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione HU capovolta, girato all’indietro o lateralmente. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare  Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un esclusivamente accessori Sony, compresi: armadio. Staffa di montaggio a parete  SU-WL450  Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per RO esempio tende, giornali e simili. • Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di  Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. montaggio a parete durante il fissaggio dei ganci di montaggio al televisore. Le viti in dotazione sono come appaiono Circolazione dell’aria bloccata. BG nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. GR L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare Parete Parete danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 8 mm - 12 mm TR Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete) RU Gancio di montaggio Fissaggio del gancio sul retro del televisore UA 3IT

Cavo di alimentazione Situazione: Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito • Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. lesioni: Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e  Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di dall’antenna. altre marche. • Non installare il televisore in maniera che  Inserire completamente la spina nella presa di rete. possa sporgere verso uno spazio aperto.  Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da Potrebbero verificarsi lesioni o danni 220–240 V CA. provocati da urti di persone o oggetti  Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza contro il televisore. assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.  Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di Rottura di componenti: effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo  Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni  Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di gravi. alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, incendio. potrebbero generarsi scosse elettriche. Nota • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri Periodi di inutilizzo apparecchi. • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero motivi ambientali e di sicurezza. scoprirsi o danneggiarsi. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete • Non modificare il cavo di alimentazione. elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. spina dalla presa di rete. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in medesima presa di rete. standby. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Bambini Uso proibito • Impedire ai bambini di salire sul televisore. Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. Qualora si verifichino i seguenti problemi... Luogo: Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. televisore da personale opportunamente qualificato. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il Quando: televisore potrebbe venire danneggiato  Il cavo di alimentazione è danneggiato. dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.  La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. • Per una qualità di immagine ottimale,  Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un evitare l’esposizione dello schermo a oggetto lanciato. un’illuminazione diretta o alla luce del sole.  All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un oggetti solidi. ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò Informazioni sulla temperatura del monitor potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare LCD evaporare completamente l’umidità prima di accendere il Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo televisore. prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca Ambiente: con una mano è possibile scottarsi. • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Non collocare il televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni. • Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. 4IT

Precauzioni Raccomandazione spina tipo F La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve GB essere inferiore a 1,5 mm. Visione del televisore • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, Max. 7 mm in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati FR danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il Max. 1,5 mm volume a livelli moderati. (Figura di riferimento della spina tipo F) ES Schermo LCD Precauzione per l’uso del telecomando • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. NL • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, batterie usate e nuove. blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune DE funzionamento. regioni potrebbero avere normative particolari per lo • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. PT • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. umide. IT • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine Funzione Wireless dell’unità scompare dopo alcuni istanti. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si • Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di SE scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. funzionamento a tali dispositivi. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni DK responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero Cura e pulizia della superficie dello schermo e verificarsi. del rivestimento Smaltimento del televisore FI Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Trattamento del dispositivo Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. elettrico o elettronico a fine vita NO (applicabile in tutti i paesi • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con dell’Unione Europea e in altri paesi delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido europei con sistema di raccolta PL leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra differenziata) diluita. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione • Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece CZ gocciolare verso la parte inferiore dello essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il schermo o altre parti esterne entrando nel riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che televisore e causando danni al funzionamento. questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a SK prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la • Non utilizzare spugnette abrasive, salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate HU circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il materiale di rivestimento del televisore. negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere RO aperture di ventilazione per garantire una ventilazione applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido adeguata. solo per l’Italia). • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. BG Apparecchiature opzionali • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature GR che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai TR limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento del segnale di lunghezza inferiore a 3 metri. RU UA 5IT

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. 6IT

Il telecomando non funziona. GB Risoluzione dei problemi  Sostituire le batterie.  Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, quindi selezionare Se l’indicatore a LED lampeggia in rosso, [Controllo TV] e selezionare [Home (menu)] o FR contare il numero di lampeggi (l’intervallo è [Opzioni] per controllare il televisore. tre secondi). Se l’indicatore a LED lampeggia in rosso, La password di [Blocco Programmi] è stata ES ripristinare il televisore scollegando il cavo di dimenticata. alimentazione dal televisore per due minuti,  Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 NL quindi riaccendere il televisore. è sempre accettato). Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Le aree attorno al televisore si surriscaldano. o al centro servizi Sony comunicando il numero DE  Quando il televisore viene utilizzato per un di volte in cui l’indicatore a LED lampeggia in periodo prolungato, le aree attorno al televisore si rosso (l’intervallo è di tre secondi). Premere / surriscaldano. PT sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di Se si tocca con una mano è possibile scottarsi. alimentazione e informare il rivenditore o il centro servizi Sony. L’audio o il video è bloccato, lo schermo appare vuoto o il televisore non risponde ai IT Se l’indicatore a LED non lampeggia, comandi del televisore o del telecomando. controllare le voci indicate di seguito. È possibile anche fare riferimento a [Risoluzione  Eseguire un semplice ripristino del televisore SE scollegando il cavo di alimentazione CA per due dei problemi] nell’i-Manual oppure eseguire minuti, quindi collegarlo nuovamente. l’autodiagnostica selezionando [Guida] t DK [Assistenza clienti] t [Autodiagnostica]. Se il Impossibile trovare i tasti /, CH+/–,  +/–, problema persiste, rivolgersi a personale ///, , e HOME sul televisore. qualificato per l’assistenza.  Fare riferimento all’illustrazione sottostante per FI verificare la posizione dei tasti sul televisore. Problemi e soluzioni Retro del televisore NO Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio.  Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. PL  Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere / sul televisore o sul CZ telecomando. Alcuni programmi non possono essere sintonizzati. Impossibile connettersi a un router wireless SK tramite WPS.  Controllare l’antenna o la parabola.  Il cavo del satellite potrebbe essere in corto  Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, selezionare [Rapida] t [Wi-Fi] t [Connetti con HU circuito o ci potrebbero essere dei problemi di connessione dello stesso. Verificare il cavo e la elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere. connessione, quindi spegnere il televisore RO utilizzando il pulsante di accensione/ Impossibile trovare il nome della rete spegnimento principale, quindi riaccenderlo. desiderata nella configurazione di rete.  La frequenza inserita è al di fuori dai parametri. BG Vogliate consultare la società che si occupa delle  Selezionare [[Immissione manuale]] e premere trasmissioni del satellite. per immettere il nome della rete. GR Non sono stati trovati servizi (programmi) trasmessi da TV via cavo.  Verificare il collegamento dei cavi o la TR configurazione della sintonizzazione.  Provare ad attivare [Preselezione Digitale Automatica] selezionando [Antenna] invece di RU [via Cavo]. UA 7IT

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Caratteristiche tecniche 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Sistema Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e Sistema pannello 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 2) Retroilluminazione a LED MHL (Comune con HDMI IN 1) Sistema TV Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Analogico: In base alla nazione/regione 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, selezionata: B/G/H, D/K, L, I, M 480i Digitale: DVB-T/DVB-C Audio: Formato PCM lineare a 5.1 canali: 32, 44,1 e DVB-T2 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Satellite: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Sistema Colore/Video Jack ottico digitale (PCM lineare due canali, Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Dolby Digital) Digitale: Consultare i-Manual. AUDIO OUT/ Copertura dei canali Uscita audio (minijack stereo) Analogico: UHF/VHF/via cavo, in base alla Jack cuffie nazione/regione selezionata. (supporta uscita subwoofer) Digitale: UHF/VHF/via cavo, in base alla nazione/ regione selezionata. 1 (HDD REC), 2 Satellite: Frequenza IF 950-2150 MHz Porta dell’unità disco rigido USB (solo 1), Uscita audio porta USB 10 W + 10 W Tecnologia wireless Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, Protocollo IEEE802.11a/b/g/n modulo di accesso condizionale) LAN Jack di entrata/uscita Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di Cavo dell’antenna connessione può variare a seconda delle Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF caratteristiche operative della rete. La velocità di Antenna Satellite comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità Connettore di Tipo F Femmina IEC169-24, 75 ohm. di comunicazione non sono garantite con questo DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tonalità 22 kHz,Distr. televisore.) via cavo singolo EN50494. / AV1 Altri Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per Accessori opzionali ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 audio/video TV. Webcam con microfono integrato: CMU-BR200/ / COMPONENT IN CMU-BR100 YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz), Subwoofer wireless: SWF-BR100 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Cavo MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 480p, 480i DLC-MC20 Ingresso audio (connettori fono) Temperatura di funzionamento t AV2 Da 0 ºC a 40 ºC Ingresso video (pin fono comune con ingresso Y) Umidità di funzionamento Dal 10% all’80% di u. r. (senza condensa) 8IT

Alimentazione e altre informazioni Note sul funzionamento del televisore GB Requisiti di alimentazione digitale Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz • Le funzioni relative al televisore digitale Classe di efficienza energetica ( ) saranno attive esclusivamente in FR A+ paesi o zone dove vengano trasmessi i Dimensioni schermo (diagonale) segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 ES (Approssimative) (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia 60 pollici / 152,5 cm disponibile un servizio via cavo DVB-C Potenza assorbita NL compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 in modalità [Standard] AVC). Verificare con il proprio rivenditore 95 W DE locale la possibilità di ricevere un segnale in modalità [Brillante] DVB-T/DVB-T2 nella zona di residenza o 176 W chiedere al fornitore di servizi via cavo se il PT Consumo energetico medio annuo*1 servizio DVB-C è adatto al funzionamento 139 kWh integrato con questo televisore. Potenza assorbita in modalità standby*2 • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà IT 0,25 W (13 W in modalità aggiornamento addebitare un costo aggiuntivo per tale software/EPG) servizio e richiedere che vengano accettati SE Risoluzione schermo i propri termini e condizioni commerciali. 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è DK Dimensioni (Approssimative) (l × a × p) possibile garantire la compatibilità con con supporto da tavolo future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ FI 137,0 × 84,6 × 23,0 cm DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. senza supporto da tavolo • Alcune funzioni del televisore digitale 137,0 × 81,1 × 8,4 cm NO potranno non essere disponibili in alcuni Peso (Approssimativo) paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i PL con supporto da tavolo fornitori. 20,5 kg senza supporto da tavolo CZ 19,9 kg *1 Consumo energetico all’anno, basato sul consumo SK di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il HU televisore. 2 * Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del RO televisore. Nota • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai BG paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle scorte. • Non rimuovere la scheda finta dall’alloggiamento GR CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) del televisore quando non è necessario inserire una vera smart card. TR • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. • Questo televisore include MHL 2. RU UA 9IT

Informazioni sui marchi • I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. • DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance. • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. • TrackID è un marchio commerciale o un marchio depositato della Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, il logo e il logo tipo Gracenote, nonché il logo “Powered by Gracenote” sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct e Miracast sono marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance. • “Il logo Sony Entertainment Network” e “Sony Entertainment Network” sono marchi di Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link e il logo MHL sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di MHL Licensing, LLC. • Per i brevetti DTS, consultare il sito http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. 10IT

Diagrammi a blocchi GB FR ES NL DE PT IT SE DK FI NO PL CZ SK HU RO BG GR TR RU UA 11IT

Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du använder TV:n bör du läsa avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder som används i snabbstartsguiden i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från utseendet på den faktiska VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 strömförsörjning (enligt tillämpliga säkerhetsföreskrifter) finns på Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TV:ns eller förpackningens baksida. Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA ATT BRAND SPRIDS SKA LEVANDE LJUS ELLER ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE

Monterad på väggen Säkerhetsinformation 30 cm GB VARNING 10 cm 10 cm Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. FR Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att 10 cm Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. ES undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Monterad på stativ Installation 30 cm NL • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. 10 cm 10 cm 6 cm • Placera TV-apparaten på en stabil, plan yta för att undvika att den faller ner och orsakar personskada eller skada på TV:n. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. DE • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast använder tillbehör från Sony, inklusive: Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. Väggfäste  SU-WL450 • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av PT • Använd de skruvar som medföljer väggfästet när damm eller smuts: monteringskrokarna fästs i TV-apparaten. De medföljande  Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, skruvarna är utformade som på bilden när de mäts från bakvänd eller vänd sidledes. IT monteringskrokens infästningsyta.  Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på garderob. väggfästets modell.  Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller tidningar och liknande på den. SE medföra att den faller ned.  Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. 8 mm - 12 mm Luften kan inte cirkulera fritt. DK Skruv (medföljer väggfästet) Vägg Vägg FI Monteringshake Hakfäste på TV:ns baksida Transport NO • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. PL Nätkabel Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller CZ egendom:  Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.  För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.  Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. SK  För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.  Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på den. HU  Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när  Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den den transporteras. regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. RO sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. Anmärkning Ventilation • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. BG ventilationshål. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. kabeln kan exponeras eller gå av. • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. • Modifiera inte nätkabeln. GR • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. TR • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. RU UA 3SE

Förbjuden användning Om följande problem uppstår... Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i om något av följande problem uppstår. TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få person eller egendom. TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. Platser: Om: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon  Nätkabeln skadas. annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på  Eluttaget inte passar till stickkontakten. ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.  TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett stötar eller genom att föremål kastas på den. allmänt bad eller varma källor kan TV:n  Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. skadas av luftburen svavel etc. Om LCD-skärmens temperatur När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på erhålla den bästa bildkvaliteten. panelen med handen. • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Varning! Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- startas. TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. Miljöer: För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska kabel-TV nätet. vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. • Placera inte TV:n i ett fuktigt eller dammigt utrymme, eller i ett rum med Säkerhetsföreskrifter oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska Se på TV stötar eller att TV:n blir skev. • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. • Installera inte TV:n på platser som utsätts för extrema • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en så att du inte skadar din hörsel. värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. LCD-skärm • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel. Situationer: • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några • Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av LCD-skärmen kan skadas. tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden det åskar. eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. • Installera INTE TV:n så att den sticker ut i Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. ett öppet utrymme. Det kan leda till • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen materiella skador eller personskador om under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. en person eller något föremål stöter in i • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är TV:n. inget fel. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. Trasiga delar: • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ orsaka allvarliga personskador. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan hölje du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska stötar. Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika När TV:n inte används degradering av material eller skärmens ytskikt. • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel när du endast stänger av den måste du även lossa direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. på skärmens underkant eller dess yttre • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n delar och komma in i TV-apparaten, vilket står kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. kan orsaka skador på TV:apparaten. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, Barnens säkerhet alkaliska eller sura rengöringsmedel, • Se till att barn inte klättrar på TV:n. skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid sväljas av misstag. långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas. 4SE

• Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger Avfallsinstruktion rörande ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte förbrukade batterier (gäller i EU och GB flyttar sig eller glider av stativet. andra europiska länder med separata insamlingssystem) Extra utrustning Denna symbol på batteriet eller på FR • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk förpackningen betyder att batteriet inte skall strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. eller akustiskt brus uppstå. • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till ES som anges i EMC-direktivet vid användning av en om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% anslutningskabel som är kortare än 3 meter. bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som NL Rekommendation för kontakten av F-typ annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens anslutningsdelen. resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda DE eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett max. 7 mm inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter PT max. 1,5 mm när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet (Referensritning för kontakten av F-typ) om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna IT Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. SE • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. DK • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. FI Trådlös funktion • Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur NO (pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att fungera. • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan PL inte hållas ansvariga för problem som uppstår. Kassering av TV-apparaten CZ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den SK Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) HU Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats RO för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av BG material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. GR TR RU UA 5SE

Lösenordet för [Barnlås] har glömts bort. Felsökning  Mata in PIN-koden 9999. (PIN-kod 9999 accepteras alltid.) När LED-indikatorn blinkar röd, räkna hur Det blir varmt runt TV:n. många gånger den blinkar (intervallet är tre  När TV:n används under en längre tidsperiod blir sekunder). det varmt runt TV:n. Om LED-indikatorn blinkar röd, återställ TV:n Du kan känna denna värme om du tar på panelen genom att koppla från nätströmmen från TV:n i med handen. två minuter, starta sedan TV:n. Kontakta din återförsäljare eller Sonys Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm servicecenter om problemet kvarstår och ange eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller hur många gånger LED-indikatorn blinkar röd fjärrkontrollens knapptryckningar. (intervallet är tre sekunder). Tryck på / på  Genomför en enkel återställning av TV:n genom TV:n för att stänga av den. Dra ur nätkabeln och att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i informera din återförsäljare eller Sonys den igen. servicecenter. Det går inte att hitta knapparna /, CH+/–, När LED-indikatorn inte blinkar kontrollerar  +/–, ///, , och HOME på TV:n. du de olika sakerna enligt följande.  Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. Du kan även referera till [Felsökning] i i-Manual TV:ns baksida eller genomföra självdiagnostik genom att välja [Hjälp] t [Kundsupport] t [Självdiagnostik]. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker som kan serva din TV. Problem och lösningar Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. Går inte att ansluta till en trådlös router med WPS.  Kontrollera antenn/kabelanslutningen.  Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] t  Anslut TV:n till vägguttaget och tryck på / på TV:n eller fjärrkontrollen. [Wi-Fi] t [Anslut via skanningslista]. Välj därefter det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. Vissa program kan inte ställas in. Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs  Kontrollera antenn/parabolantenn. för nätverksinställning.  Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det förekomma kontaktproblem med kabeln.  Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng ange nätverksnamn. därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för nätström och slå därefter på den igen.  Frekvensen som du har angett är utanför området. Rådfråga det mottagande satellitsändningsföretaget. Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program).  Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen.  Försök med [Digital auto.kanalinst.] genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel-TV]. Fjärrkontrollen fungerar inte.  Byt ut batterierna.  Din TV kan vara i SYNC-läge. Tryck på SYNC MENU, välj [TV-styrning] och välj sedan [Home (Meny)] eller [Alternativ] för att manövrera TV:n. 6SE

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Specifikationer 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format System Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, FR Skärmsystem 20 och 24 bitar, Dolby Digital LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 2) ES LED-bakgrundsbelysning MHL (gemensam med HDMI IN 1) TV-system Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, NL Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I, M 480i Ljud: 5,1-kanals linjär-PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, Digitalt: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 20 och 24 bitar, Dolby Digital Satellit: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Färg/videosystem Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, PT Analogt: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Dolby Digital) Digitalt: Se i-Manual. AUDIO OUT/ IT Kanaltäckning Ljudutgång (stereo mini jack) Analogt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av Hörlurskontakt land/område. (stödsubwoofer ut) SE Digitalt: UHF/VHF/kabel, beroende på ditt val av 1 (HDD REC), 2 land/område. USB HDD-enhetsport (endast 1), USB-port DK Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz Ljudutgång CAM-plats (CA-modul) 10 W + 10 W FI LAN Trådlös teknik 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på Protokoll IEEE802.11a/b/g/n nätverkets funktionsmiljö, kan NO anslutningshastigheten avvika. Uttag för ingångar/utgångar Kommunikationshastighet och -kvalitet för Antennkabel 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna PL 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF TV.) Satellitantenn CZ Honkontakt av F-Typ IEC169-24, 75 ohm. Övrigt DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via Medföljande tillbehör enkel kabel-TV EN50494. Väggfäste: SU-WL450 SK / AV1 Kamera och mikrofonenhet: CMU-BR200/ 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. CMU-BR100 Trådlös subwoofer: SWF-BR100 HU ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20 RO / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), Driftstemperatur 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 0 ºC – 40 ºC BG 480p, 480i Driftsluftfuktighet Ljudingång (phonokontakter) 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- t AV2 kondenserande) GR Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång) TR RU UA 7SE

Strömförsörjning och övrigt Anmärkningar om digital TV Strömförsörjning • Funktioner avseende digital TV ( ) Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström fungerar endast i länder eller områden där (AC), 50 Hz DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/ Energieffektivitetsklass MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds A+ eller där du har tillgång till en kompatibel Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) DVB-C (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) 60 tum / 152,5 cm kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om Strömförbrukning du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal i [Standard]-läge där du bor eller fråga din kabelleverantör 95 W om deras DVB-C-tjänst är lämplig för i [Dagsljus]-läge integrerad användning med denna TV- 176 W apparat. Medelårsförbrukning*1 • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift 139 kWh för sina tjänster och du kanske måste Effektförbrukning i viloläge*2 (standby) godkänna leverantörens villkor för den 0,25 W (13 W i programuppdateringsläge/ aktuella tjänsten. EPG-uppdateringsläge) • Denna TV följer gällande specifikationer för Bildupplösning DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte 1 920 punkter (horisontell) × 1 080 linjer (vertikal) garantera kompatibilitet med framtida DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar Dimension (Cirka) (b × h × d) och DVB-C digitala kabelsändningar. med bordsstativ • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är 137,0 × 84,6 × 23,0 cm tillgängliga i vissa länder/områden och utan bordsstativ DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt 137,0 × 81,1 × 8,4 cm med vissa leverantörer. Vikt (Cirka) med bordsstativ 20,5 kg utan bordsstativ 19,9 kg *1 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar beroende på hur TV-apparaten används. 2 * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. Anmärkning • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ region/TV-modell/lager. • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. • Design och specifikationer kan ändras utan förvarning. • Denna TV-apparat har MHL 2. 8SE

Information om varumärken GB • Orden HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface, samt HDMI- logotypen är varumärken eller registrerade FR varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. ES • DLNA®, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED® är varumärken, servicemärken eller kontrollmärken som tillhör Digital NL Living Network Alliance. • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. DE Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. • ”BRAVIA” och är varumärken PT tillhörande Sony Corporation. • TrackID är ett varumärke eller registrerat IT varumärke som tillhör Sony Mobile Communications AB. SE • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logotypen DK och ”Powered by Gracenote”-logotypen är antingen registrerade varumärken eller FI varumärken som tillhör Gracenote i USA och/eller andra länder. • Opera® Devices SDK from Opera Software NO ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. PL • Wi-Fi, Wi-Fi Direct och Miracast är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. CZ • ”Sony Entertainment Network logotyp” och ”Sony Entertainment Network” är SK varumärken som tillhör Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link och MHL- logotypen är varumärken eller registrerade HU varumärken som tillhör MHL Licensing, LLC. • För DTS-patent se http://patents.dts.com. RO Tillverkad under licens från DTS Licensing Limited. DTS, symbolen & DTS och BG symbolen tillsammans är registrerade varumärken och DTS Digital Surround är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. GR Med ensamrätt. • Designed with UEI TechnologyTM TR Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör RU EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör inte användas för att UA manövrera motorstyrda antenner. 9SE

Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du betjener TV'et skal du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Guiden Hurtig Start og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkts udseende. Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 (måned/år) og strømforsyning (jævnfør gældende Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 sikkerhedsregler) findes på bagsiden af tv’et eller på emballagen. Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL PRODUKTET SKAL HOLDES VÆK FRA TÆNDTE LYS ELLER ANDEN FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK

Monteret på væggen Sikkerhedsoplysninger 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Installation/Opsætning 10 cm Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Monteret på stander Installation 30 cm • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. 10 cm 10 cm 6 cm • Anbring TV'et på en stabil, flad overflade, så det ikke vælter og forårsager personskade eller skader på TV'et. • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony tilbehør, herunder: Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. Beslag til vægmontering  SU-WL450 • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af • Sørg for at bruge de skruer, der følger med Beslaget til støv og snavs: vægmontering når du anbringer monteringskrogene på TV'et.  Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, De medfølgende skruer er designet som vist på illustrationen, bagvendt eller sidevendt. når der måles fra fastgørelsesoverfladen på monteringskrogen.  Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på et skab. vægbeslaget.  Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det ting, f.eks. aviser, osv. medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at  Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. falde ned eller lignende. Luftcirkulationen afspærres. 8 mm - 12 mm DK Skrue (leveres med Væg Væg vægbeslaget) Monteringskrog Krogens montering på TV-apparatet Transport • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. • Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. Netledning • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, skærmen. elektrisk stød eller skader på personer og materiel:  Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.  Stikket skal sættes helt ind i kontakten.  Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220-240 V AC.  Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.  Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv’et.  Hold netledningen væk fra varmekilder.  Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. Bemærk • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet under transport. udstyr. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. Ventilation • Du må ikke ændre på netledningen. • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. kabinettet. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. stikkontakten. • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. tilstrækkelig luftcirkulation. • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. 3DK

Forbudt brug Børn Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser • Lad ikke børn klatre op på tv’et. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og ikke sluges ved en fejl. personskader. Placering: Hvis følgende problemer opstår... • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på følgende problemer opstår. vand, fugt eller røg. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset • Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i af autoriserede serviceteknikere. en offentlig badeanstalt eller spabad, kan Når: tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv.  Netledningen er beskadiget.  Stikket passer dårligt.  Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte der er kastet genstande mod det. skærmen for direkte belysning eller sollys.  Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige åbninger. ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Om LCD-skærmens temperatur Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser tænder for tv’et. varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden. Miljø: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke Forholdsregler anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- apparatet. Bemærk når de ser TV • Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne sted eller i et rum med olieholdig røg at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. eller damp (i nærheden af bordkomfurer • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke eller dampanlæg). Det kan medføre er for høj, da det kan skade hørelsen. brand, elektrisk stød eller vridning. • Du må ikke montere tv’et på steder, som udsættes for ekstreme LCD-skærm temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive og 99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der eller at tv’et svigter. optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Situation: Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen • Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret stiger. eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. • Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette rum. Det kan medføre skader eller er ikke en fejl. ødelæggelse på grund af en person eller • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg en ting, som rammer ind i tv’et. de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. Behandling og rengøring af tv’ets Ituslåede dele: skærmoverflade og kabinet • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. rengøring. • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du materialer eller skærmbelægning. få elektrisk stød. • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en Når tv’et ikke er i brug hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, af skærmen eller udvendige dele og skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et komme ind i tv’et, hvilket kan medføre fuldkomment. skader på tv’et. • Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at • Du må ikke bruge skuresvampe, fungere korrekt. opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. 4DK

• Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre Fjernelse af udtjente batterier tilstrækkelig ventilation. (gælder for den Europæiske Union • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Ekstraudstyr Dette symbol på batteriet eller emballagen • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender betyder, at batteriet leveret med dette produkt elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. længere end 3 m. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, Anbefaling af F-type stik forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende end 1,5 mm. elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet 7 mm maks. personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og 1,5 mm maks. elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst (Referencetegning af F-type stik) afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige BEMÆRK: Vedr. Håndtering af information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fjernbetjeningen fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale DK myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. Ved brug af trådlsøs funktion • Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr (pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske udstyr. • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne heraf. Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. 5DK

Glemt kodeord for [Børnelås]. Fejlfinding  Indtast 9999 for PIN-kode (PIN-kode 9999 accepteres altid). Når LED-indikatoren blinker rødt, skal du Tv'ets omgivelser bliver varme. tælle antallet af blink (med tre sekunders  Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets interval). omgivelser varme. Hvis LED-indikatoren blinker rødt, skal du Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det nulstille tv'et ved at fjerne netledningen fra tv'et med hånden. – tilslut netledningen igen efter to minutter, og tændt tv'et. Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller Hvis der fortsat er problemer, skal du kontakte tv'et reagerer ikke på tv'ets eller din forhandler eller et Sony-servicecenter og fjernbetjeningens knapper. fortælle dem, hvor mange gange LED-  Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage indikatoren blinker rødt (med tre sekunders netledningen ud i to minutter og derefter sætte interval). Tryk på / på tv'et for at slukke det, den i igen. fjern netledningen, og kontakt din forhandler Knapperne /, CH+/–,  +/–, ///, , eller et Sony servicecenter. og HOME kan ikke findes på TV'et. Når LED-indikatoren ikke blinker, skal du  Se nedenstående illustration for placering af kontrollere elementerne som følger. knapperne på TV'et. Se også [Fejlfinding] i i-Manual, eller udfør Bagsiden af TV'et selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] t [Kundeservice] t [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet fortsætter, skal du have dit TV til service hos kvalificeret servicepersonale. Problemer og løsninger Der er intet billede (skærmen er mørk) og Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs ingen lyd. router med WPS.  Kontroller antennen/kabelforbindelsen.  Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du vælge  Tilslut TV'et til strømforsyningen (stikkontakten) [Nem] t [Wi-Fi] t [Opret forbindelse via og tryk på TV'ets eller fjernbetjeningens /. scanning]. Vælg derefter navnet (SSID) på det Nogle programmer kan ikke indstilles. netværk, du vil oprette forbindelse til.  Kontroller antennen eller parabolen. Kan ikke finde det krævede netværksnavn i  Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er netværksopstillingen. tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på  Vælg [[Manuel indtastning]] og tryk på for at hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen. indtaste netværksnavnet.  Den indtastede frekvens er uden for området. Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester (programmer).  Kontroller kabeltilslutningen eller tuningkonfigurationen.  Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel TV]. Fjernbetjeningen virker ikke.  Udskift batterierne.  Tv'et kan være i SYNC-tilstand. Tryk på SYNC MENU, vælg [Tv-styringl], vælg derefter [Home (menu)] eller [Funktioner] for at betjene tv'et. 6DK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Specifikationer 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater System Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, Panelsystem 20 og 24 bit, Dolby Digital LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) Tv-system MHL (almindeligt ved HDMI IN 1) Analog: Afhænger af dit valgte land/område: Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), B/G/H, D/K, L, I, M 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, Digital: DVB-T/DVB-C 480i DVB-T2 Lyd: 5.1-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, Satellit: DVB-S/DVB-S2 20 og 24 bit, Dolby Digital Farve/videosystem DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital: Se i-Manualen. Digital) Kanaldækning AUDIO OUT/ Analog: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit Lydudgang (stereo-minijack-stik) valgte land/område. Stik til høretelefoner Digital: UHF/VHF/kabel-tv, Afhænger af dit valgte (støtte for Subwoofer-ud) land/område. 1 (HDD REC), 2 Satellit: IF-frekvens 950-2150 MHz USB HDD-enhedsport (kun 1), USB-port DK Lydeffekt 10 W + 10 W CAM (Conditional Access Module)-holder Trådløs teknologi LAN Protokol IEEE802.11a/b/g/n 10BASE-T/100BASE-TX-stik (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt Indgangs-/Udgangsstik af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- Antennekabel kommunikationshastigheden og -kvaliteten 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF garanteres ikke for dette tv.) Satellitantenne Hunstik af F-type stik IEC169-24, 75 ohm. Andre DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, Ekstraudstyr Enkeltkabeldistribution EN50494. Beslag til vægmontering: SU-WL450 / AV1 Videokonferencekamera og -mikrofonenhed: 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ CMU-BR200/CMU-BR100 videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ Trådløs subwoofer: SWF-BR100 videoudgang. MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20 / COMPONENT IN YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), Driftstemperatur 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 0 °C til 40 °C 480p, 480i Fugtighed Lydindgang (phono-jackstik) 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) t AV2 Videoindgang (almindeligt phonostik med Y-indgang) 7DK

Strøm og andet Bemærkninger om digital TV-funktion Strømkrav • Funktioner i forbindelse med digitalt TV Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz ( ) fungerer kun i lande eller områder, Lavenergiklasse hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 A+ (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) jordbundne signaler, eller der er adgang til 60 tommer / 152,5 cm en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ Strømforbrug MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos i [Standard] tilstand din lokale forhandler, om du kan modtage 95 W et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller i [Kraftig] tilstand spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C 176 W kabeltjeneste er egnet til integreret Gennemsnitligt årligt energiforbrug*1 betjening med dette TV-apparat. 139 kWh • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra Strømforbrug i standby*2 gebyr for en sådan service eller kræve, at 0,25 W (13 W i software-/EPG- du indvilger i deres forretningsbetingelser opdateringstilstand) og -vilkår. Skærmopløsning • Dette TV-apparat følger specifikationerne 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med Mål (Ca.) (b × h × d) fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale Inkl. tv-fod jordbundne udsendelser og DVB-C digitale 137,0 × 84,6 × 23,0 cm kabeludsendelser. Uden tv-fod • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke 137,0 × 81,1 × 8,4 cm tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke Vægt (Ca.) korrekt hos visse udbydere. Inkl. tv-fod 20,5 kg Uden tv-fod 19,9 kg *1 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et bruges. 2 * Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. Bemærk • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af land/område/tv-model/lager. • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et smartcard, der er sat i et CAM. • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. • Dette tv gør brug af MHL 2. 8DK

Oplysninger om varemærker • HDMI, High-Definition Multimedia Interface og HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. • DLNA®, DLNA-logoet og DLNA CERTIFIED® er varemærker, servicemærker eller certificeringsmærker tilhørende Digital Living Network Alliance. • Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører Sony Corporation. • TrackID er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote- logoet og DK logotypen samt "Powered by Gracenote"- logoet er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Gracenote i USA og/eller andre lande. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance. • "Sony Entertainment Network-logoet" og "Sony Entertainment Network" er varemærker tilhørende Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL- logoet er varemærker eller registrerede varemærker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter henvises til http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS Licensing Limited. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen registrerede varemærker og DTS Digital Surround er et varemærke tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv er ikke beregnet til at styre motoriserede antenner. 9DK

Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3) ennen TV:n käyttöä. • Pikaoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisen tuotteen ulkonäöstä. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tunnistemerkintöjen sijainti Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 jännitemerkintä (asianmukaisten turvasäännösten mukaisesti) sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 VAROITUS Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ÄLÄ SIJOITA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI

Asennus seinälle Turvallisuus-ohjeet 30 cm VAROITUS 10 cm 10 cm Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. Asennus ja käyttö 10 cm Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita Television ympärille jätettävä tila. välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus jalustalle Asennus 30 cm • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian 10 cm 10 cm 6 cm lähelle. • Aseta TV tukevalla, tasaiselle alustalle, ettei se putoa ja aiheuta henkilövahinkoja tai vahingoita TV:tä. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. Television ympärille jätettävä tila. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita: Seinäasennuskiinnitin • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen  SU-WL450 ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja  Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin ruuveja, kun kiinnität kiinnityskoukut TV-vastaanottimeen. tai sivuttain. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti  Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai mitattuna kiinnityskoukun asennuspinnasta. kaapin sisälle. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen  Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, seinäasennustelineen mallista. esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa  Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta Ilmankierto estynyt vahinkoa. 8 mm - 12 mm Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen Seinä Seinä FI mukana) Kiinnityskoukku Koukun kiinnike television takana Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi Verkkovirtajohto henkilöä. Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: olevaa kehystä.  Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.  Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.  Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.  Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.  Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.  Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen Huomautus aikana. • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton minkään muun laitteen virtaliitännässä. yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. Ilmanvaihto • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. kotelon sisään. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. 3FI

Kielletyt käyttötavat Lasten turvallisuus Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, • Älä anna lasten kiivetä television päälle. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vahingossa nielaise pikkuesineitä. vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Kielletyt sijoituspaikat: Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. kuuman lähteen pukuhuoneeseen, Ongelmatilanteet: rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota.  Verkkovirtajohto on vaurioitunut.  Pistoke ei ole sopiva.  Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se vuoksi. huonontaa kuvan laatua.  Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden Tietoja LCD-näytön lämpötilasta tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. ennen virran kytkemistä televisioon. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys Varotoimenpiteet (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä Television katseleminen esineitä (esim. kukkamaljakkoa). • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Älä sijoita televisiota kosteaan tai heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. pölyiseen ympäristöön tai huoneeseen, • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän jossa on öljyistä savua tai höyryä pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen LCD-näyttö vääntyminen. • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian • Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99%. lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan Kielletyt tilanteet: kuluttua. • Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, normaalia. jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn paikallisia jätehuoltomääräyksiä. aikana. • Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä Television näytön pinnan ja kotelon henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä. käsitteleminen ja puhdistaminen Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon Särkymisen vaara: tai näytön pintaa. • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta vaara. suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä Kun televisiota ei käytetä television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, kotelon pintaa. jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. 4FI

Lisälaitteet Käytöstä poistettujen paristojen • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet hävitys (koskee Euroopan unionia tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily sekä muita Euroopan maita, joissa voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. on erillisiä keräysjärjestelmiä) • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi enintään 3 metrin pituinen. kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Suositeltu F-tyypin liitin Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005% elohopeaa tai enemmän kuin 0,004% lyijyä. Varmistamalla, että Korkeintaan 7 mm paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Korkeintaan 1,5 mm Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista paristoja. käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen jätehuoltokeskuksesta. kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta liikkeestä, josta tuote on ostettu. kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. Laitteen langattoman yhteyden toiminta • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. FI • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. 5FI

[Katselun esto] -salasana on unohtunut. Vianetsintä  Syötä PIN-koodiksi 9999. (Televisio hyväksyy aina oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Kun LED-ilmaisin vilkkuu punaisena, laske Television kehys lämpenee. kuinka monta kertaa se välähtää (kolmen  Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys sekunnin välein). lämpenee. Jos LED-ilmaisin vilkkuu punaisena, nollaa Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. televisio irrottamalla virtajohto televisiosta kahdeksi minuutiksi ja kytke sitten virta Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai televisioon. televisio ei reagoi television tai Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys kaukosäätimen painikkeisiin. jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja  Suorita yksinkertainen television asetusten ilmoita LED-ilmaisimen punaisten välkähdysten palautus irrottamalla virtajohto kahdeksi määrä (vilkkuu kolmen sekunnin välein). minuutiksi ja liitä se tämän jälkeen takaisin Katkaise virta televisiosta painamalla /, irrota pistorasiaan. virtajohto pistorasiasta ja ilmoita asiasta Sonyn Painikkeita /, CH+/–,  +/–, ///, , huoltokeskukseen. ja HOME ei löydy TV:stä. Kun LED-ilmaisin ei vilku, tarkista kohteet  Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta seuraavasti. kuvasta. Voit myös katsoa [Vianmääritys] i-Manual- TV:n takasivu oppaasta tai suorittaa itsediagnoosin valitsemalla [Ohje] t [Asiakastuki] t [Itsediagnostiikka]. Jos ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin. Ongelmat ja ratkaisut Ei muodosta yhteyttä langattomaan Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä reitittimeen WPS:llä. kuulu.  Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] t  Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. [Wi-Fi] t [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten  Kytke TV verkkovirtaan ja paina / TV:stä tai verkon nimi (SSID), johon haluat muodostaa kaukosäätimestä. yhteyden. Joitakin ohjelmia ei voi virittää. Halutun verkon nimeä ei löydy  Tarkista antenni tai lautanen. verkkoasetuksista.  Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai  Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio painamalla . virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle.  Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy.  Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset.  Kokeile suorittaa [Automaattiviritys] valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. Kaukosäädin ei toimi.  Vaihda paristot.  Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Paina television ohjaamiseksi SYNC MENU, valitse [TV-ohjaus] ja valitse sitten [Home (valikko)] tai [Vaihtoehdot]. 6FI

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Tekniset tiedot 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot Järjestelmä Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja Näyttöpaneeli 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 2) TV-järjestelmä MHL (yhteinen HDMI IN 1 -liitännän kanssa) Analoginen: Maa/alue-valinnasta riippuen: Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), B/G/H, D/K, L, I, M 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, Digitaalinen: DVB-T/DVB-C 480i DVB-T2 Audio: 5.1-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja Satelliitti: DVB-S/DVB-S2 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Väri-/kuvajärjestelmä DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Analoginen: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen Digitaalinen: Katso i-Manual-opas. lineaarinen PCM, Dolby Digital) Kanavien näkyvyysalue AUDIO OUT/ Analoginen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- Audiolähtö (stereominiliitäntä) valinnasta riippuen. Kuulokeliitäntä Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli, Maa/alue- (tuki Subwoofer-lähtö) valinnasta riippuen. 1 (HDD REC), 2 Satelliitti: IF-taajuus 950-2150 MHz USB-kiintolevylaitteen liitäntä (vain 1), Äänentoisto USB-liitäntä 10 W + 10 W Langaton teknologia Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka FI Protokolla IEEE802.11a/b/g/n LAN 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi Tulo-/lähtöliitännät vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. Antennijohto 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle laatua ei taata tässä televisiossa.) Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin IEC169-24, 75 ohm. Muita tietoja DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, Lisävarusteet Yhden kaapelin jakelu EN50494. Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 / AV1 Kamera- ja mikrofoniyksikkö: CMU-BR200/ 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), CMU-BR100 sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 television audio-/videolähdön. MHL-kaapeli: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20 / COMPONENT IN YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz), Käyttölämpötila 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 0 ºC – 40 ºC 480p, 480i Käytön ilmankosteus Audiotulo (RCA-liitännät) 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) t AV2 Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla) 7FI

Virta ja muut Digitaalisen television toimintaan Käyttöjännite liittyviä huomautuksia Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC, • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät 50 Hz toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai Energiatehokkuusluokka alueilla, joissa lähetetään digitaalisia A+ maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 Näytön koko (halkaisija) (Noin) (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa 60 tuumaa / 152,5 cm on käytettävissä yhteensopiva DVB-C Virrankulutus (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - [Vakio] -tilassa kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, 95 W ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit [Kirkas] -tilassa käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai 176 W kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*1 DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän 139 kWh television kanssa. Virrankulutus valmiustilassa*2 • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa 0,25 W (13 W ohjelmiston/elektronisen tarjoamistaan palveluista, ja sinun on ohjelmaoppaan päivitystilassa mahdollisesti sitouduttava Näytön erottelutarkkuus palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) noudattamiseen. Mitat (Noin) (l × k × s) • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta pöytäjalustan kanssa yhteensopivuutta tulevien digitaalisten 137,0 × 84,6 × 23,0 cm maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten ilman pöytäjalustaa ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten 137,0 × 81,1 × 8,4 cm kanssa ei taata. Paino (Noin) • Jotkin digitaalisen television toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa pöytäjalustan kanssa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei 20,5 kg välttämättä toimi oikein kaikkien ilman pöytäjalustaa palveluntarjoajien kanssa. 19,9 kg *1 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten televisiota käytetään. 2 * Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. Huomautus • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ television mallista/varastotilanteesta. • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä erikseen ilmoittamatta. • Tämä TV-vastaanotin sisältää MHL 2 -yhteyden. 8FI

Tuotemerkit • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat televisiosta ei ole tarkoitettu HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa ja muualla maailmassa. • DLNA®, DLNA-logo ja DLNA CERTIFIED® ovat Digital Living Network Alliancen tuotemerkkejä, palvelumerkkejä tai sertifiointimerkkejä. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories rekisteröimiä tavaramerkkejä. • “BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin tuotemerkkejä. • TrackID on Sony Mobile Communications AB:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logo ja - logotyyppi ja ”Powered by Gracenote” - FI logo ovat joko Gracenoten rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ja Miracast ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • ”Sony Entertainment Network -logo” ja ”Sony Entertainment Network” ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. • MHL, Mobile High-Definition Link ja MHL-logo ovat MHL Licensing, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. Valmistettu DTS Licensing Limitedin lisenssillä. DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital Surround on DTS, Inc:n tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 9FI

Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette Sony-produktet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Les "Sikkerhets-informasjon" (side 3) før du betjener TV-en. • Bilder og illustrasjoner som brukes i Hurtigstartguide og denne håndboken er kun ment for din referanse og kan avvike fra produktets faktiske utseende. VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sikkerhets-informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Plassering av identifikasjonsmerket Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 sikkerhetsregulering) er plassert på baksiden av TV-en eller esken. Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ADVARSEL FOR Å HINDRE SPREDNING AV BRANN SKAL STEARINLYS OG ALLE ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad til trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO

Installering på vegg Sikkerhets-informasjon 30 cm ADVARSEL 10 cm 10 cm Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild eller lignende. Installasjon/oppsett 10 cm Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. Installering med sokkel Installasjon 30 cm • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig 10 cm 10 cm 6 cm stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. • Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon på vegg. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg Veggmonteringsbrakett støv eller smuss:  SU-WL450  Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- • Sørg for at du bruker skruene som følger med ned, bak-frem eller på skrått. veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til  Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist på et skap. illustrasjonen målt fra monteringskrokens overflate.  Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til gardiner, eller andre ting som for eksempel aviser osv. veggmonteringsbrakettens modell.  Ikke installer TV-apparatet som vist under. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV- Blokkert luftsirkulasjon. apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. 8 mm - 12 mm Skrue (følger med Vegg Vegg veggmonteringsbraketten) Monteringskrok Krokens feste bak på NO TV-apparatet Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. Nettledning • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: belastning.  Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører.  Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.  Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm.  Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.  Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller flytter TV-apparatet.  Hold nettledningen unna varmekilder.  Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du Dermed kan det oppstå brann. flytter det. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis Merknader du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne Ventilasjon kan bli blottlagt eller brytes av. • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke • Ikke foreta endringer på nettledningen. gjenstander inn i kabinettet. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. tilstrekkelig luftsirkulasjon. 3NO

Forbudt bruk Hvis følgende problemer oppstår... Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en og/eller personskader. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Steder: Dersom: • Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre  Nettkabelen er skadet. fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile  Stikkontakter er i dårlig stand. posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.  TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et eller det er kastet noe på det. offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli  Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på skadet av luftbåren svovel, osv. kabinettet. Om temperaturen på LCD-skjermen • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli direkte opplysning eller direkte sollys. varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området. • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Advarsel Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake fordampe helt før du slår på TV-en. brannfare. Omgivelser: For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nettet. nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase). • Ikke plasser TV-en på et sted som er Forholdsregler støvete eller fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær Se på TV mattilberedningsbord eller luftfuktere). • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene Dette kan føre til brann, elektrisk støt å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. eller misdannelser på TV-en. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det • Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. LCD-skjerm • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan Situasjoner: bli ødelagt. • Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra temperaturen øker. antenneledningen når det lyner. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. • Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i Disse forsvinner etter en stund. et åpent rom. En person eller gjenstand • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. kan dunke borti TV-en og dette kan føre til Dette er ikke en feil på produktet. skade på TV-en eller personskade. • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ Knuselig glass: • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og kabinettet på TV-apparatet forårsake alvorlig personskade. Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det rengjør apparatet. før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. Når TV-en ikke er i bruk • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. vaskemiddel. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe apparatet fullstendig fra. ned til bunnen av skjermen eller ytre deler • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. til skade på TV-apparatet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ Barns sikkerhet syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. 4NO

• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne Avfallsinstruksjon vedrørende mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. oppbrukte batterier (gjelder i EU og • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Alternativt tilleggsutstyr Dette symbolet på batteriet eller på • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir forpakningen betyr at batteriet ikke skal elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. meter. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt Anbefaling for plugg av F-type avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever Maks. 7 mm. permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en Maks. 1,5 mm. resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. (Referansetegning for plugg av F-type) Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert Advarsel om håndtering av fjernkontrollen informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet • Sett batteriene i riktig vei. og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet. nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. Trådløs funksjon på apparatet • Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, osv.) da dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske NO utstyret. • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. 5NO

Passordet for [Tilgangskontroll] er glemt. Feilsøking  Angi PIN-koden 9999. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) Når LED-indikatoren blinker rødt, tell hvor Utsiden av TV-en blir varm. mange ganger den blinker (intervalltiden er  Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i tre sekunder). bruk for en lengre periode. Hvis LED-indikatoren blinker rødt, tilbakestiller Du kan kjenne denne varmen når du legger du TV-en ved å koble strømledningen fra TV-en i hånden der. to minutter, så slår du på TV-en. Hvis problemet vedstår, kontakt forhandleren Frossen lyd eller video, en svart skjerm eller eller Sony-servicesenter med antall ganger TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller LED-indikatoren blinker rødt (intervalltid er tre fjernkontrollen. sekunder). Trykk på / på TV-en for å slå den  Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra av, koble fra strømledningen og ta kontakt med strømledningen i to minutter, koble den deretter forhandleren eller et Sony servicesenter. til igjen. Når LED-indikatoren ikke blinker, kontrollerer Finner ikke knappene /, CH+/–,  +/–, du elementene som følger. ///, , og HOME på TV-en. Du kan også henvise til [Feilsøking] i i-Manual  Se illustrasjonen under for knappenes plassering eller utføre selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] på TV-en. t [Kundestøtte] t [Selvdiagnostikk]. La Baksiden på TV-en kvalifisert servicepersonell utføre service på TV-en hvis problemet vedstår. Problemer og løsninger Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd.  Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS.  Koble TV-en til en stikkontakt og trykk på / på  Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velger du [Enkel] TV-en eller fjernkontrollen. t [Wi-Fi] t [Koble til med skanneliste]. Velg Noen programmer kan ikke stilles inn. deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble  Kontroller antennen eller parabolen. til.  Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i det kan være problemer med tilkoblingen av nettverksoppsettet. kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter  Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å på igjen. angi nettverksnavnet.  Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt leverandøren av satellittsignalet du mottar. Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble funnet.  Kontroller kabeltilkoblingen eller innstillingskonfigurasjonen.  Forsøk [Automatisk kanalinnstilling] ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. Fjernkontrollen virker ikke.  Skift batteriene.  TV-en kan være i SYNC-modus. Trykk på SYNC MENU, velg [TV-kontrolll] og velg deretter [Hjem (meny)] eller [Alternativer] for å kontrollere TV-en. 6NO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Spesifikasjoner 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater System Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Skjermsystem ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 2) LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys MHL (felles med HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), TV-system 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region Lyd: 5.1 kanal lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, du velger: B/G/H, D/K, L, I, M 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Satellitt: DVB-S/DVB-S2 Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital) Farge/bilde-system Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 AUDIO OUT/ Digital: Se i-Manual. Lydutgang (stereo miniplugg) Hodetelefoner-kontakt Kanaldekning (støtter subwoofer-utgang) Analog: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger. 1 (HDD REC), 2 Digital: UHF/VHF/kabel, Avhengig av hvilket land/ USB HDD-enhetsport (kun 1), USB-port hvilken region du velger. Satellitt: IF-frekvens 950-2150 MHz CAM-spor (Conditional Access Module) Lydutgang LAN 10 W + 10 W 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt Trådløs teknologi (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av Protokoll IEEE802.11a/b/g/n driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - NO Inngangs-/utgangskontakter kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) Antennekabel Annet 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Tilleggsutstyr Satellittmottaker Veggmonteringsbrakett: SU-WL450 Hunn F-kontakt IEC169-24, 75 ohm. Kamera- og mikrofonenhet: CMU-BR200/ DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, CMU-BR100 Distribusjon med én kabel EN50494. Trådløs subwoofer: SWF-BR100 / AV1 MHL-kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) DLC-MC20 inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV Driftstemperatur lyd-/bildeutgang. 0 ºC - 40 ºC / COMPONENT IN Driftsluftfuktighet YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz), 10% - 80% relativ fuktighet (ikke-kondenserende) 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Lydinngang (phonoplugger) t AV2 Videoinngang (felles phonopinne med Y-inngang) 7NO

Strøm og annet Merknader til digital TV-funksjon Strømkrav • Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( ) Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm, vil kun fungere i land eller områder der 50 Hz vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og Energieffektivitetsklasse H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes A+ eller der hvor du har tilgang til en Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ 60 tommer / 152,5 cm MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst Strømforbruk opplys din lokale forhandler dersom du i [Standard]-modus kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du 95 W bor eller spør kabeltilbyderen om dennes i [Dynamisk]-modus DVB-C-kabelservice er egnet for integrert 176 W drift med denne TV-en. Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*1 • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et 139 kWh gebyr for servicen eller kreve at du Strømforbruk i hvilemodus*2 aksepterer dennes bedriftsvilkår og - 0,25 W (13 W i programvare-/EPG- betingelser. oppdateringsmodus) • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ Skjermoppløsning DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital Mål (Ca.) (b × h × d) kabelkringkasting kan ikke garanteres. med bordstativ • Endel digitale TV-funksjoner er muligens 137,0 × 84,6 × 23,0 cm ikke tilgjengelige i noen land/områder og uten bordstativ DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt 137,0 × 81,1 × 8,4 cm som den skal med noen tilbydere. Masse (Ca.) med bordstativ 20,5 kg uten bordstativ 19,9 kg *1 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av hvordan fjernsynet brukes. 2 * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. Merknader • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ region/TV-modell/lagerstatus. • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional Access Module) for noen annen årsak enn for å sette inn et smartkort i CAM-sporet. • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. • Denne TV-en inneholder MHL 2. 8NO

Varemerker • Begrepene HDMI og High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land. • DLNA®, DLNA-logoen og DLNA CERTIFIED® er varemerker, servicemerker eller sertifiseringsmerker for Digital Living Network Alliance. • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og dobbel-D-symbolet er varemerker som tilhører Dolby Laboratories. • "BRAVIA" og er varemerker for Sony Corporation. • TrackID er et varemerke eller registrert varemerke fra Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, Gracenote-logoen og logoens skrift, og "Powered by Gracenote"- logoen er enten registrerte varemerker eller varemerker for Gracenote i USA og/ eller andre land. • Opera® Devices SDK from Opera Software NO ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct og Miracast er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Wi-Fi Alliance. • "Sony Entertainment Network-logo" og "Sony Entertainment Network" er varemerker for Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link og MHL-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for MHL Licensing, LLC. • For DTS-patenter, se http://patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra DTS Licensing Limited. DTS. symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS Digital Surround er et varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med enerett. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne TV- en er ikke ment for styring av motoriserte antenner. 9NO

Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed użyciem telewizora należy przeczytać “Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). • Zdjęcia i ilustracje użyte w Szybkim wprowadzeniu i w tej WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 od rzeczywistego wyglądu produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . 7 Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (miesiąc i rok) Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 oraz specyfikacji elektrycznej (stosownie do odpowiednich przepisów dotyczących bezpieczeństwa) znajdują się z tyłu Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 telewizora lub opakowania. OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, ŚWIECZKI I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. WAŻNA UWAGA Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w następujących krajach: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. 2PL

Instalacja na ścianie Informacje dotyczące bezpieczeństwa 30 cm GB OSTRZEŻENIE 10 cm 10 cm Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd. FR Montaż i instalacja 10 cm Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. ES elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami Instalacja na podstawie podanymi poniżej. 30 cm NL Instalacja 10 cm 10 cm 6 cm • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby DE uniknąć ryzyka jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia telewizora. Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu PT • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów lub kurzu: Sony:  Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, Uchwyt ścienny montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub IT  SU-WL450 bokiem. • Podczas montażu haków montażowych do telewizora należy  Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku używać śrub dostarczonych wraz z uchwytem ściennym. lub w szafce. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na  Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. SE ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej haka zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. montażowego.  Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu rysunkach poniżej. ściennego uchwytu mocującego. DK Obieg powietrza jest zablokowany. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. FI 8 mm - 12 mm Ściana Ściana Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem NO mocującym) Hak Mocowanie haka z tyłu PL odbiornika TV Transport Przewód zasilający CZ • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem od niego wszystkie kable. elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy trzech osób. postępować w następujący sposób: SK • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na  Należy używać wyłącznie przewodów zasilających rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. ramy dookoła ekranu.  Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. HU  Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220-240 V AC.  W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z RO gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.  Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z BG gniazdka.  Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła.  Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. GR • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przyczyną pożaru. przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i TR elementy opakowania. Wentylacja • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać RU żadnych rzeczy do obudowy. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu UA mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. 3PL

Uwaga Okoliczności: • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej używać do jakichkolwiek innych urządzeń. obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. gniazdka i odłączyć przewód antenowy. • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Nie wolno instalować telewizora tak, aby • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich jego obudowa wystawała na otwartą przedmiotów. przestrzeń. Może to powodować • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. uderzanie w telewizor przez osoby lub • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego przedmioty oraz doprowadzić do jego gniazda sieciowego. uszkodzenia. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. Niedozwolone użycie Kawałki szkła lub uszkodzenia: Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do Miejsce: powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń elektrycznym. (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w Gdy odbiornik TV nie jest używany miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i deszczu, wilgoci lub dymu. bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. albo łaźni publicznej może zostać • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje uszkodzony przez unoszące się w odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia powietrzu cząsteczki siarki i inne. należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie przenosić urządzenia z zimnego do ciepłego • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. Co robić w przypadku wystąpienia Warunki: problemów... • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których zasilającą z gniazdka sieciowego. może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych wykwalifikowanego serwisanta. przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. • Nie wolno umieszczać telewizora w W przypadku: miejscach wilgotnych lub zakurzonych  Uszkodzenia przewodu zasilającego. oraz miejscach wypełnionych oleistym  Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. dymem lub parą (w pobliżu płyt  Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub kuchennych lub nawilżaczy). Może to uderzenia przez obiekt obcy. spowodować pożar, porażenie prądem  Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów lub odkształcenia obudowy. obcych. • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio Informacje o temperaturze monitora LCD oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu Gdy monitor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do miejsc możesz poczuć, że są gorące. zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. 4PL

Środki ostrożności Zalecenie dotyczące wtyku typu F Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części GB połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. Oglądanie telewizji • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o maks. 7 mm umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym FR świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego maks. 1,5 mm poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. (rysunek przedstawiający wtyk typu F) ES Ekran LCD Zalecenie dotyczące obsługi pilota • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą NL biegunowość. 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). łączyć starych baterii z nowymi. Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla DE nie jest objawem usterki. środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, PT • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. IT Chronić je przed wilgocią. • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą Funkcje komunikacji bezprzewodowej one zniknąć po krótkiej chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego SE jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas medyczny może nie działać prawidłowo. utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym DK niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. obudową odbiornika TV i ich czyszczenie FI Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę Utylizacja telewizora przewodu zasilającego z gniazdka. Pozbywanie się zużytego sprzętu Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu NO odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami (stosowane w krajach Unii ostrożności. Europejskiej i w pozostałych • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie krajach europejskich stosujących PL można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej własne systemy zbiórki) ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu delikatnego detergentu. oznacza, że produkt nie może być traktowany • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą jako odpad komunalny, lecz powinno się go CZ ani detergentem. Ciecz może przedostać dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki się przez spód ekranu lub elementy sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz SK • Nie należy używać szorstkich gąbek, zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku środków czyszczących na bazie zasad lub niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu HU uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. RO • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać otwory wentylacyjne. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął BG się z podstawy pod telewizor. Urządzenia dodatkowe GR • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku. TR • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. RU UA 5PL

Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL

Pilot nie działa. GB Rozwiązywanie problemów  Wymień baterie.  Telewizor może być w trybie SYNC. Naciśnij przycisk SYNC MENU, wybierz opcję Gdy kontrolka LED miga na czerwono, FR [Sterowanie telewizorem], a następnie wybierz policzyć, ile razy miga (odstęp między opcję [Główne (menu)] lub [Opcje], aby sterować mignięciami wynosi trzy sekundy). Gdy kontrolka LED miga na czerwono, telewizorem. ES zresetować telewizor, odłączając przewód Nie pamiętasz hasła funkcji [Ochrona przed zasilania telewizora na dwie minuty, a następnie dziećmi]. NL ponownie włączyć telewizor.  Wprowadź 9999 jako kod PIN. (kod PIN 9999 jest Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować się z zawsze akceptowany.) przedstawicielem lub punktem serwisowym DE Otoczenie telewizora może się nagrzać. Sony, podając liczbę mignięć diody LED na  Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, czerwono (odstęp między mignięciami wynosi PT jego otoczenie może się nagrzać. trzy sekundy). Nacisnąć / na telewizorze, aby Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, go wyłączyć, odłączyć przewód zasilania i gdyż mogą być gorące. skontaktować się z przedstawicielem lub IT punktem serwisowym Sony. Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, telewizor nie odpowiada na naciskanie Gdy kontrolka LED nie miga, sprawdzić przycisków na telewizorze lub pilocie. SE następujące pozycje.  Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód Patrz również [Rozwiązywanie problemów] w telewizora od zasilania na dwie minuty, a i-Manual albo wykonaj automatyczną DK następnie podłączając go z powrotem. diagnostykę poprzez wybranie [Pomoc] t Nie można znaleźć przycisków /, CH+/–, [Pomoc techniczna] t [Automatyczna FI diagnostyka]. Jeśli problem się utrzymuje,  +/–, ///, , i HOME na telewizorze. należy zlecić wykonanie naprawy telewizora  Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. przycisków na telewizorze. NO Tył telewizora Problemy i rozwiązania PL Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku. CZ  Sprawdź podłączenie anteny/kabla.  Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk / na telewizorze lub pilocie. SK Niektórych programów nie można dostroić. Brak możliwości połączenia z routerem  Sprawdź podłączenie anteny lub anteny bezprzewodowym poprzez WPS. HU  W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP satelitarnej. wybierz [Podstawowy] t [Wi-Fi] t  Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty RO [Połącz — lista wyszukiwania]. Następnie wybierz lub występuje problem z połączeniem kabla. nazwę sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. Sprawdź kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w BG następnie włączyć go ponownie. ustawieniach sieci.  Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem.  Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij , Należy skontaktować się z operatorem telewizji GR aby wprowadzić nazwę sieci. satelitarnej. Nie znaleziono żadnych usług telewizji TR kablowej (programów).  Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację RU strojenia.  Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj ponownie wykonać funkcję [Autoprogramowanie UA cyfrowe]. 7PL

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Wideo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Dane techniczne 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formaty System komputerowe System panelu Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Podświetlenie LED ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 2) System TV MHL (wspólne z HDMI IN 1) Analogowy: W zależności od kraju/obszaru: Wideo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), B/G/H, D/K, L, I, M 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Cyfrowy: DVB-T/DVB-C Audio: Liniowe PCM 5.1 kanałów: 32, 44,1 i 48 kHz, DVB-T2 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Satelita: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) System kodowania kolorów Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe Analogowy: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 PCM, Dolby Digital) Cyfrowy: Patrz i-Manual. AUDIO OUT/ Zakres kanałów Wyjście audio (minijack stereo) Analogowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od Gniazdo słuchawkowe kraju/obszaru. (wyjście dodatkowego subwoofera) Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe, W zależności od 1 (HDD REC), 2 kraju/obszaru. Port USB urządzenia HDD (tylko 1), Port USB Satelita: częstotliwość 950-2150 MHz Wyjście dźwięku Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) 10 W + 10 W LAN Technologia bezprzewodowa Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość Protokół IEEE802.11a/b/g/n połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez Gniazda wejściowe/Wyjściowe gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV.) Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Inne Antena satelitarna Wyposażenie dodatkowe Żeńskie złącze typu F, IEC169-24, 75 omowa. Uchwyt ścienny: SU-WL450 DiSEqC 1.0, LNB 13V/18V i sygnał 22 kHz, Dystr. za Moduł kamery i mikrofonu: CMU-BR200/ pomocą poj. kabla EN50494. CMU-BR100 / AV1 Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w Kabel MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście DLC-MC20 audio/wideo TV. Temperatura robocza / COMPONENT IN 0 ºC – 40 ºC YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz), Wilgotność robocza 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez 480p, 480i kondensacji) Wejście audio (gniazda foniczne) t AV2 Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z wejściem Y) 8PL

Zasilanie i inne Informacje dotyczące funkcji Telewizji GB Wymagania dotyczące zasilania Cyfrowej Parametry: Wejście 220 V–240 V prądu • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji zmiennego (AC), 50 Hz Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach FR Klasa efektywności energetycznej lub na obszarach, gdzie nadawane są A+ sygnały cyfrowej telewizji naziemnej ES Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (ok.) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 60 cali / 152,5 cm AVC) lub w miejscach, w których istnieje Pobór mocy NL dostęp do kompatybilnych z urządzeniem w trybie [Standardowy] sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i 95 W H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy DE w trybie [Żywy] skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, 176 W aby ustalić, czy w miejscu Państwa PT Przeciętne roczne zużycie energii*1 zamieszkania można odbierać sygnały 139 kWh DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy Pobór mocy w stanie czuwania*2 usług kablowych o informacje, czy IT 0,25 W (13 W w trybie aktualizacji oferowane przez niego usługi DVB-C będą oprogramowania lub elektronicznego dostępne w zakupionym odbiorniku TV. SE przewodnika po programach) • Państwa dostawca usług kablowych może Rozdzielczość ekranu doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) lub poprosić o podpisanie stosownej DK Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) umowy. z podstawą • Zakupiony model telewizora jest FI 137,0 × 84,6 × 23,0 cm dostosowany do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz bez podstawy NO kablowej DVB-C, nie można jednak 137,0 × 81,1 × 8,4 cm zagwarantować jego kompatybilności z Waga (ok.) tworzonymi w przyszłości programami w PL z podstawą formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. 20,5 kg • W niektórych krajach lub regionach pewne CZ bez podstawy funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej 19,9 kg DVB-C mogą być niedostępne. SK *1 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie HU energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. 2 * Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV RO wymaganych procesów wewnętrznych. Uwaga • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, BG regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż GR włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. TR • W tym telewizorze zastosowano MHL 2. RU UA 9PL

Informacje dot. znaków towarowych • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- EUTELSAT. Telewizor obsługuje funkcję Definition Multimedia Interface to znaki DiSEqC1.0. Telewizor nie jest przeznaczony towarowe lub zarejestrowane znaki do sterowania antenami z napędem. towarowe HDMI Licensing LLC na terenie Stanów Zjednoczonych i innych krajów. • DLNA®, logo DLNA oraz DLNA CERTIFIED® są znakami towarowymi, znakami usług lub znakami certyfikacji podmiotu Digital Living Network Alliance. • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Dolby i symbol z podwójnym D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. • „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony Corporation. • TrackID jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w USA oraz innych krajach. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct i Miracast to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe Wi-Fi Alliance. • Logo „Sony Entertainment Network” oraz nazwa „Sony Entertainment Network” to znaki towarowe firmy Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link oraz logo MHL są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi MHL Licensing, LLC. • W kwestii informacji na temat patentów DTS należy skorzystać z witryny http://patents.dts.com. Produkowane na licencji DTS Licensing Limited. DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są zarejestrowanymi znakami towarowymi, a DTS Digital Surround jest znakiem towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 10PL

Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Než začnete televizor používat, přečtěte si „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace ve Stručné příručce a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného vzhledu DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (měsícem/rokem) a Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 specifikací zdroje napájení (v souladu s příslušnými Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 bezpečnostními předpisy) se nacházejí na zadní části televizoru nebo na obalu. Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VAROVÁNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU UCHOVÁVEJTE TENTO PRODUKT VŽDY Z DOSAHU SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálul Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 2CZ

Instalace na stěně Bezpečnostní informace 30 cm GB UPOZORNĚNÍ 10 cm 10 cm Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. FR Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, 10 cm Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. ES zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace se stojanem Instalace 30 cm NL • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné 10 cm 10 cm 6 cm zásuvky. • Umístěte TV na stabilní rovný povrch tak, aby nemohlo dojít k jeho spadnutí a k poranění osob nebo poškození TV. DE • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní technik. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. příslušenství Sony včetně: Nástěnný držák PT • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a  SU-WL450 prachu: • Když k televizoru připevňujete montážní háky, použijte šrouby  Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navržené k zadní částí dopředu nebo z boku. IT použití, jak je vyznačeno na obrázku měřeno od montážního  Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do povrchu k montážnímu háku. skříně. Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného  Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými montážního rámu. předměty, např. novinami. SE Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození  Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. televizoru nebo způsobit jeho pád apod. Cirkulace vzduchu je zablokovaná. 8 mm - 12 mm DK Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním rámem) Stěna Stěna FI Montážní hák Připevnění háku k zadní straně televizoru NO Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. SK • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. Síťový kabel Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, CZ poškození anebo zranění.  Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů.  Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. SK  Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.  Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. HU  Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte síťový kabel ze zásuvky. • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil,  Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od RO tepelných zdrojů. nebo nadměrné nevibroval.  Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může zabalte do originální krabice a obalového materiálu. se zhoršit její izolace a způsobit požár. BG Větrání Poznámka • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo GR obrázku. zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový TR kabel. • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. RU UA 3CZ

Zakázané použití Pro děti Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým ho nemohly omylem spolknout. proudem nebo poškození majetku anebo zranění. Umístění: Pokud dojde k následujícímu problému... • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o kouři. prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. • Je-li televizor umístěn v převlékárně Když: veřejných lázní nebo u horkých pramenů, může dojít k poškození televizoru  Přívodní kabel je poškozený. působením síry ve vzduchu apod.  Síťová zásuvka je uvolněná.  Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na něj něco spadlo. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému  Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila světlu nebo slunečnímu světlu. nějaká tekutina. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. O teplotě LCD monitoru Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo Když LCD monitor používáte po delší časové období, může se nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela okolí panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na odpařit, než televizor spustíte. dotek horký. Prostředí: • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm Upozornění nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. • Neumísťujte televizor do vlhkých nebo Sledování televizoru prašných prostor nebo do místnosti s • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování mastným kouřem nebo párou (blízko televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. kuchyňských desek nebo zvlhčovačů • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. elektrickým proudem nebo k deformaci. • Neinstalujte televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti LCD obrazovka radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo 99,99% nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale poruše televizoru. objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v Situace: obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu • Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. • Neinstalujte televizor tak, aby vyčníval do • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje volného prostoru. Mohlo by dojít ke zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. zranění nebo k poškození televizoru, • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. předmět. Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky Poškozené díly: televizoru a jeho čištění • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením a způsobit vážný úraz. kabelu ze zásuvky. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu obrazovky, dodržujte následující opatření. elektrickým proudem. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej Když televizor nepoužíváte jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od přímo na televizor. Mohla by stéct do sítě. spodní části obrazovky nebo vnějších částí, • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k dostat se tak do televizoru a televizor tak úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. poškodit. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu. houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. 4CZ

• K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání Nakládání s nepotřebnými větracích otvorů. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu bateriemi (platí v Evropské unii a GB tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. dalších evropských státech využívajících systém odděleného Volitelné zařízení sběru) FR • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v ES stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo kratších než 3 metry. (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito NL Dopručení pro zásuvku typu „F“ nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.V DE Max. 7 mm případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. Max. 1,5 mm K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, PT (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Upozornění na manipulaci s dálkovým Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z IT ovladačem výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik SE a nové baterie. zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V jste výrobek zakoupili. některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. Informujte se prosím u příslušných úřadů. DK • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných FI zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního svitu, nebo do vlhké místnosti. Bezdrátová funkce jednotky NO • Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdravotních zařízení (kardiostimulátor atd.). Mohlo by dojít k selhání zdravotního zařízení. SK • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy neneseme zodpovědnost. CZ Likvidace televizoru Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického SK zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech HU uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po RO ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním BG správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. GR Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. TR RU UA 5CZ

Dálkové ovládání nefunguje. Řešení problémů  Vyměňte baterie.  Televizor je pravděpodobně v režimu SYNC. Když LED kontrolka bliká červeně, spočítejte, Stiskněte tlačítko SYNC MENU, vyberte položku [Ovládání televizoru] a pak vyberte pro ovládání kolikrát blikne (interval jsou tři sekundy). televizoru možnost [Home (Menu)] nebo Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte [Možnosti]. televizor, tak že od televizoru na dvě minuty odpojíte napájecí kabel, potom televizor znovu Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský zapněte. zámek]. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého  Zadejte PIN kód 9999. (PIN kód 9999 je vždy prodejce nebo na servisní centrum Sony a přijat.) uveďte, kolikrát LED kontrolka červeně blikla Panel televizoru se zahřívá. (interval jsou tři sekundy). Vypněte televizor stisknutím tlačítka /, odpojte napájecí kabel a  Když je televizor používán delší dobu, panel se informujte svého prodejce nebo servisní zahřeje. Na dotek může být horký. centrum Sony. Když LED kontrolka nebliká, zkontrolujte Pokud je TV zablokován, je prázdná následující položky. obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV Můžete také nahlédnout do části [Řešení nebo dálkovém ovládání. problémů] v příručce i-Manual nebo provést  Proveďte jednoduchý restart televizoru autodiagnostiku pomocí volby [Nápověda] t odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou [Zákaznická podpora] t [Diagnostika]. minut a pak ji znovu zapojte. Pokud bude problém přetrvávat, nechte Na televizoru nelze najít tlačítka /, CH+/–, televizor opravit kvalifikovanými pracovníky  +/–, ///, , a HOME. servisu.  Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na obrázku níže. Problémy a řešení Zadní část televizoru Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk.  Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.  Připojte televizor k AC napájení a na televizoru nebo na dálkovém ovládání stiskněte /. Některé programy nelze naladit.  Zkontrolujte anténu nebo satelitní disk.  Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou Připojení k bezdrátovému routeru být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte prostřednictvím WPS není možné. televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu  Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte zapněte. [Jednoduchý] t [Wi-Fi] t [Připojit pomocí  Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke prosím s poskytovatelem vašeho satelitního které se chcete připojit. vysílání. V síťovém nastavení nelze najít název Nebyly nalezeny žádné služby (programy) požadované sítě. kabelové televize.  Zvolte [[Ruční zadání]] a stiskněte pro zadání  Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci názvu sítě. ladění.  Zkuste spustit [Automatické digitální ladění] zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti [Kabelové]. 6CZ

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Specifikace 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty Systém Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a FR Typ panelu 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI ES Podsvícení LED IN 2) Televizní systém MHL (společný s HDMI IN 1) Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), NL Analogové: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I, M 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Digitální: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 Audio: 5.1 kanálový lineární PCM: 32, 44,1 a Satelit: DVB-S/DVB-S2 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Systém barev/videa DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) PT Analogové: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digitální optický konektor jack (dvoukanálový Digitální: Viz příručka i-Manual. lineární PCM, Dolby Digital) IT Výběr kanálů AUDIO OUT/ Analogové: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na Audio výstup (stereofonní mini jack konektor) volbě země/oblasti. Sluchátkový konektor SE Digitální: UHF/VHF/kabelové, V závislosti na (podpora výstupu subwooferu) volbě země/oblasti. 1 (HDD REC), 2 DK Satelit: mezifrekvenční kmitočet 950-2150 MHz Port pro zařízení USB HDD (pouze port 1), Zvukový výstup Port USB 10 W + 10 W FI Bezdrátová technologie Slot CAM (modul podmíněného přístupu) Protokol IEEE802.11a/b/g/n LAN NO Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na Vstupní/Výstupní konektory jack operačním prostředí sítě se rychlost připojení Anténní kabel může lišit. Komunikační rychlost a kvalita SK 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento Satelitní anténa televizor zaručena.) CZ Konektor typ F (zásuvka), IEC169-24, 75 ohmová. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Ostatní Rozvod jediným kabelem EN50494. Volitelné příslušenství SK / AV1 Nástěnný držák: SU-WL450 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) Modul kamery s mikrofonem: CMU-BR200/ CMU-BR100 HU včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 MHL kabel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ RO / COMPONENT IN DLC-MC20 YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Provozní teplota 0 ºC – 40 ºC BG 480p, 480i Audio vstup (phono konektory) Provozní vlhkost t AV2 Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) GR Video vstup (běžný konektor phono se vstupem Y) TR RU UA 7CZ

Napájení a jiné Poznámky k funkcím digitální televize Požadavky na napájení • Všechny funkce související s digitální Napájecí napětí: 220 V - 240 V AC, 50 Hz televizí ( ) budou fungovat pouze v Třída energetické účinnosti zemích nebo oblastech, ve kterých jsou A+ šířeny signály digitálního pozemního Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.) vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ 60 palců / 152,5 cm MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke Spotřeba energie kompatibilní kabelové službě DVB-C v režimu [Standardní] (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si 95 W laskavě u svého místního prodejce, zda v v režimu [Živý] místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ 176 W DVB-T2, nebo se zeptejte svého Průměrná roční spotřeba energie*1 poskytovatele kabelového vysílání, zda je 139 kWh jeho kabelová služba DVB-C vhodná k Spotřeba energie v pohotovostním režimu*2 použití s tímto televizorem. 0,25 W (13 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) • Poskytovatel kabelového vysílání může za Rozlišení obrazu takové služby vyžadovat dodatečné 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 řádků (svisle) poplatky nebo souhlas se svými smluvními podmínkami. Rozměry (přibl.) (š × v × h) • Přestože televizor splňuje specifikace se stolním stojanem DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit 137,0 × 84,6 × 23,0 cm kompatibilitu s budoucím pozemním bez stolního stojanu DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C 137,0 × 81,1 × 8,4 cm digitálním vysíláním. • Některé funkce digitální televize nemusí Hmotnost (přibl.) být v některých zemích/oblastech k se stolním stojanem dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s 20,5 kg některými poskytovateli fungovat správně. bez stolního stojanu 19,9 kg *1 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu používání televizoru. 2 * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. Poznámka • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li do slotu CAM vložit kartu Smart. • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění. • Tento televizor obsahuje MHL 2. 8CZ

Informace o obchodních značkách • DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. GB • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento ochranné známky nebo registrované televizor není určen k ovládání antén s FR ochranné známky společnosti HDMI motorovým pohonem. Licensing LLC ve Spojených státech a jiných ES zemích. • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® jsou obchodní značky, servisní značky nebo NL certifikační značky organizace Digital Living Network Alliance. DE • Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné PT známky společnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky IT Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka nebo SE registrovaná ochranná známka společnosti Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote DK VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo a ligatura FI Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti NO Gracenote ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. SK • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. CZ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast jsou ochranné známky nebo registrované ochranné SK známky společnosti Wi-Fi Alliance. • „Logo Sony Entertainment Network“ a „Sony Entertainment Network“ jsou HU ochranné známky společnosti Sony Corporation. RO • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL jsou obchodní známky nebo BG registrované obchodní známky společnosti MHL Licencováno, LLC. • Informace o patentech DTS naleznete na GR stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence od společnosti DTS TR Licensing Limited. DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou registrované obchodní známky společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. RU Všechna práva vyhrazena. • Designed with UEI TechnologyTM UA Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 9CZ

Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto TV prijímača do činnosti si prečítajte časť „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v sprievodcovi rýchlym uvedením do prevádzky a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 môžu sa líšiť od vzhľadu samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (mesiac/rok) a s údajmi Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača alebo na balení. Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VÝSTRAHA SVIEČKY A INÝ OTVORENÝ PLAMEŇ DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI OD TOHTO VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 2SK

Nainštalovaný na stene Informácie o bezpečnosti 30 cm VAROVANIE 10 cm 10 cm Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svetlu, ohňu a podobne. Inštalácia/Nastavenie 10 cm Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Nainštalovaný na podstavci Inštalácia 30 cm • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej 10 cm 10 cm 6 cm sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby nespadol a nespôsobil zranenie alebo aby sa nepoškodil televízny prijímač. • Inštaláciu na stene môže uskutočňovať iba kvalifikovaný Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. pracovník servisu. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’ • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie príslušenstvo značky Sony, ako napr.: usadzovaniu nečistôt alebo prachu: Montážna konzola na stenu  Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou  SU-WL450 dolu, dozadu ani nabok. • Dbajte na to, aby ste použili skrutky dodané s montážnou  Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do konzolou na stenu, keď montážne háky pripevňujete k skrine. televízoru. Dodané skrutky sú navrhnuté tak, ako sa to uvádza  Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani na ilustrácii, keď sa meria od pripevňovacej plochy montážneho predmetmi ako noviny a pod. háku.  Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho pád atď. 8 mm - 12 mm Stena Stena Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž na stenu) Montážny hák Pripevnenie háka na zadnú stenu televízneho prijímača Sieťový kábel Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte Preprava nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: káble.  Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie • Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja od iných dodávateľov. alebo traja ľudia. • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené  Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. SK  Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným  Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že namáhaním. napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov.  Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.  Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.  Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. Poznámka • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. alebo nadmernými vibráciami. • Napájací kábel neupravujte. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. Vetranie • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. prístroja nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na ilustrácii dolu. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. 3SK

Zakázané použitie Pre deti Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač daždi, pri vlhkosti alebo dyme. skontroloval odborník. • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne Keď: verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou  Napájací kábel je poškodený. prenášanou vzduchom atď.  Sieťová zásuvka je uvoľnená.  Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte  Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. predmet. • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu Informácie o teplote LCD monitora vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo Keď LCD monitor používate dlhšiu dobu, okolité časti panela sa nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV nahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Prostredie: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny Preventívne pokyny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety Sledovanie televízneho programu naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože • TV prijímač neumiestňujte do vlhkého a sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po prašného prostredia alebo do priestorov dlhšiu dobu namáha vaše oči. s výskytom olejového dymu alebo • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože výparov (v blízkosti kuchynských príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. pracovných stolov alebo zvlhčovačov). Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický šok alebo deformácie. Obrazovka LCD • Televízor neumiestňujte na miesta vystavené extrémnym • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo technológie a 99,99% a viac pixelov je funkčných, na obrazovke ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD porucha. a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť Situácia: „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. • Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri antény. likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. • TV prijímač neinštalujte tak, aby trčal do otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť poranenie alebo poškodenie nárazom do Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a TV prijímača. skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu Rozbité kúsky: obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder čistiaceho prostriedku. elektrickým prúdom. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok priamo na televízor. Môže Ak sa prijímač nepoužíva kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo vonkajších častí a dostať sa do televízora, • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte pričom môže spôsobiť poškodenie ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a televízora. bezpečnosti. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo vidlicu zo sieťovej zásuvky. insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý • Niektoré televízne funkcie však môžu mať funkcie, ktoré si na kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. ponechaný v pohotovostnom režime. 4SK

• Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne Zneškodňovanie použitých batérií povysávať vetracie otvory. (platí v Európskej únii a ostatných • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Prídavné zariadenia Tento symbol na batérii alebo obale znamená, • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou Odporúčanie pre konektor typu F batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, menšia ako 1,5 mm. výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný Maximálne 7 mm personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických Maximálne 1,5 mm zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa (Referenčný obrázok pre konektor typu F) časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku Upozornenie týkajúce sa manipulácie s alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu diaľkovým ovládačom službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.) lebo by mohlo dôjsť k poruche lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadné ťažkosti. Likvidácia televízneho prijímača SK Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. 5SK

Diaľkový ovládač nefunguje. Riešenie problémov  Vymeňte batérie.  Váš TV prijímač môže byť v režime SYNC. Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte Stlačte tlačidlo SYNC MENU, vyberte možnosť [Ovládanie TV] a potom vyberte [Domov koľko krát zabliká (časový interval je tri (ponuka)] alebo [Možnosti], aby ste ovládali TV sekundy). prijímač. Keď bliká kontrolka LED načerveno, resetujte TV prijímač odpojením napájacieho kábla TV Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok]. prijímača na dve minúty a potom TV prijímač  Zadajte kód PIN 9999. (Kód PIN 9999 bude prijatý znova zapnite. vždy.) Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí červenej kontrolky LED  Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, (časový interval sú tri sekundy). Vypnite TV okraj televízneho prijímača je teplejší. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. prijímač stlačením tlačidla /, odpojte napájací kábel a oznámte to predajcovi alebo servisnému Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna stredisku spoločnosti Sony. obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo položky nasledovne. diaľkového ovládača. Môžete si pozrieť časť [Riešenie problémov] v  Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača návode i-Manual alebo vykonať autodiagnostiku odpojením napájacieho kábla na dve minúty. postupným výberom položiek [Pomocník] t Potom kábel znova pripojte. [Zákaznícka podpora] t [Autodiagnostika]. Na TV prijímači nie je možné nájsť tlačidlá /, Ak problém pretrváva, nechajte TV prijímač CH+/–,  +/–, ///, , a HOME. opraviť kvalifikovanému servisnému technikovi.  Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Problémy a riešenia Zadná strana TV prijímača Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk.  Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.  Televízor zapojte do elektrické zásuvky so striedavým prúdom a na televízore alebo diaľkovom ovládači stlačte /. Niektoré programy sa nedajú naladiť. Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču  Skontrolujte anténu alebo satelit. použitím funkcie WPS zlyhalo.  Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú  Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie, vypnite televízor siet’ovým [Jednoduché] t [Wi-Fi] t [Pripojiť zo zoznamu vypínačom a znova ho zapnite. vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID),  Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. ku ktorej sa chcete pripojiť. Problém konzultujte s vysielateľom satelitného Názov požadovanej siete sa v nastavení siete programu. nenašiel. Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej  Vyberte položku [[Manuálny vstup]] a stlačením televízie. tlačidla zadajte názov siete.  Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu ladenia.  Pokúste sa vykonať [Automatické digitálne ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] namiesto možnosti [Kábel]. 6SK

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Technické parametre 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC Systém Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a Systém panela 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 2) Podsvietenie LED MHL (spoločný s HDMI IN 1) Systém televízneho vysielania Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Analógový: V závislosti od výberu krajiny a 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, regiónu: B/G/H, D/K, L, I, M 480i Digitálny: DVB-T/DVB-C Audio: 5.1 kanálový lineárny PCM: 32, 44,1 a DVB-T2 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Satelit: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Farebný/Videosystém Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny Analógový: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 PCM, Dolby Digital) Digitálny: Pozrite si návod i-Manual. AUDIO OUT/ Kanálový rozsah Výstup Audio (stereofónny kolíkový minikonektor) Analógový: UHF/VHF/káblový v závislosti od Konektor slúchadiel zvolenej krajiny/oblasti. (výstup podpory subwoofera) Digitálny: UHF/VHF/káblový v závislosti od 1 (HDD REC), 2 zvolenej krajiny/oblasti. Port zariadenia USB HDD (iba 1), Port USB Satelit: Medzifrekvencia 950-2150 MHz Zvukový výstup Slot CAM (modul pre podmienený prístup) 10 W + 10 W LAN Bezdrôtová technológia Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od Protokol IEEE802.11a/b/g/n prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie Vstupné a výstupné konektory 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač Kábel antény zaručená.) 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Iné Konektor samica typu F IEC169-24, 75 Ohmov. Doplnkové príslušenstvo DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový Montážna konzola na stenu: SU-WL450 rozvod EN50494. Modul kamery s mikrofónom: CMU-BR200/ SK / AV1 CMU-BR100 21-pinový konektor Scart (norma CENELEC) Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ výstupu TV audio/video. DLC-MC20 / COMPONENT IN Prevádzková teplota YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz), 0 ºC - 40 ºC 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Prevádzková vlhkosť 480p, 480i 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) Vstup Audio (kolíkové konektory) t AV2 Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom Y) 7SK

Napájanie a iné Poznámky k funkcii Digital TV Požiadavky na napájanie • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého TV ( ) budú pracovat’ iba v krajinách prúdu, 50 Hz alebo na územiach, kde sa vysielajú Trieda energetickej efektívnosti digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 A+ (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde Rozmery obrazovky (merané diagonálne) máte prístup ku káblovej službe (Približne) kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ 60 palcov / 152,5 cm MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si Príkon overte, či vo vašom bydlisku môžete v režime [Štandardný] prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne 95 W sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových v režime [Živý] služieb, či je jeho káblová služba DVB-C 176 W vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto Priemerná ročná spotreba energie*1 televíznym prijímačom. 139 kWh • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si Príkon v pohotovostnom režime*2 môže takéto služby spoplatňovat’ a 0,25 W (13 W v režime aktualizácie softvéru / EPG) požadovat’, aby ste prijali jeho obchodné Rozlíšenie displeja podmienky. 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, Rozmery (Približne) (š × v × h) avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s vrátane stolového stojana budúcim digitálnym terestriálnym 137,0 × 84,6 × 23,0 cm vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym bez stolového stojana káblovým vysielaním DVB-C. 137,0 × 81,1 × 8,4 cm • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v niektorých krajinách alebo oblastiach Hmotnosť (Približne) nedostupné a káblové vysielanie DVB-C vrátane stolového stojana nemusí správne fungovat’ u všetkých 20,5 kg poskytovateľov. bez stolového stojana 19,9 kg *1 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe používania televízneho prijímača. 2 * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. Poznámka • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. • Tento TV prijímač disponuje rozhraním MHL 2. 8SK

Informácie o ochranných známkach • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface a logo HDMI sú Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. ochranné známky alebo registrované Tento TV prijímač nie je určený pre ochranné známky spoločnosti HDMI kontrolné motorizované antény. Licensing LLC v USA a iných krajinách. • DLNA®, logo DLNA a DLNA CERTIFIED® sú ochranné známky, známky služieb, alebo certifikačné známky združenia Digital Living Network Alliance. • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • TrackID je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct a Miracast sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance. • „Logo Sony Entertainment Network“ a SK „Sony Entertainment Network“ sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link a logo MHL sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti MHL Licensing, LLC. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol a DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 9SK

Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” című részt (3. oldal). • Az Üzembe helyezési útmutatóban és ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrázolások csak hivatkozásul szolgálnak, és Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 eltérhetnek a valós termék megjelenésétől. Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Az azonosító címke helye Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A típusszám, a gyártási idő (hónap/év) és az áramellátás (a Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . . 6 vonatkozó biztonsági szabályoknak megfelelően feltüntetett) típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 találhatók. FIGYELMEZTETÉS A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 2HU

Falra szerelve Biztonsági előírások 30 cm FIGYELMEZTETÉS 10 cm 10 cm Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, például napfénynek, tûznek vagy hasonló hatásnak. Üzembe helyezés, beállítás 10 cm Tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Állványon történő használat esetén Üzembe helyezés 30 cm • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe 10 cm 10 cm 6 cm helyezze. • Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést okozhatna, vagy a tv- készülék megrongálódását. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés Fali konzol felhalmozódásának megelőzése érdekében:  SU-WL450  Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára • A tartókat a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a tv- fordítva. készülékre. A mellékelt csavarok az ábrának megfelelően lettek  Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra kialakítva, a tartókampó illesztési felületétől mérve. helyezve, illetve szekrényben. A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően  Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, különböző. illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-  Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék A légáramlás gátolt. leesését stb. okozhatja. 8 mm - 12 mm Csavar (a fali konzolhoz Fal Fal mellékelve) Tartókampó Kampócsatlakozás a tv-készülék hátlapján Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. Hálózati csatlakozóvezeték • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. A tûz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- használja: képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre.  Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét.  Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.  A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse.  Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. HU  Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt.  A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól.  Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába rázkódásnak. szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. csomagolja vissza az eredeti dobozába. Megjegyzés Szellőzés • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen készülékhez. semmit a készülékbe. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat körül. vagy elszakadhat. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. szellőzés biztosítása érdekében. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati csatlakozóvezetékre. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. 3HU

Tilos a készülék használata! A gyermekekre vonatkozóan Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy • A kisméretû tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, véletlenül lenyeljék azokat. áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. Elhelyezés: Ha a következő problémák merülnek fel... • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati tengerparton, hajón vagy más vízi jármûvön, jármûben, csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, tapasztalja. esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános meg a készüléket szakemberrel. fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik fel, a televíziókészüléket károsíthatja a Amikor: levegőben megtalálható kén és más  A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. anyagok.  A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati • A legjobb képminőség érdekében ne tegye aljzatba. ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek.  A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe valamit nekidobtak. történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások  Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken valamely nyílásába. rossz minőségû képet vagy színeket okozhat. Ha ez bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, Az LCD-monitor hőmérséklete mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. Ha az LCD-monitort hosszú ideig használja, a panel környezete Környezet: felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. Óvintézkedések • Ne szerelje fel a televíziókészüléket párás vagy poros helyen, vagy olyan tv-nézés helyiségben, ahol olajos füst vagy gőz • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl található a levegőben (főzőasztalok vagy gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő párologtatók közelében). Ez tûzhöz, használat megerőlteti szemeit. áramütéshez vagy a készülék • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert elgörbüléséhez vezethet. károsodhat a hallása. • A televíziókészüléket ne állítsa fel szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen napsütésnek kitett helyen, fûtőtest vagy meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a LCD-képernyő televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú vagy a televíziókészülék meghibásodhat. technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a mûködőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás mûködést. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő megsérülhet. Alkalom: • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá • Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó jelenség megszûnik, amint a hőmérséklet emelkedik. nem javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, készüléket a hálózati aljzatból, és távolítsa el az szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltûnik. antennavezetéket is. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház • Ne szerelje fel a készüléket olyan módon, felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. hogy az akadályozza a közlekedést. Ez a • Az LCD-képernyő kis mennyiségû folyadékkristályt tartalmaz. televíziókészülék károsodását vagy Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként személyi sérülést okozhat, ha egy személy történő elhelyezésekor. vagy egy tárgy beleütközik. A készülék képernyőjének és házának Letört darabok: kezelése és tisztítása • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. csatlakozóvezetékét az aljzatból. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. esetben áramütést szenvedhet. • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a Ha a készüléket nem használja tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem a képernyő aljába vagy a külső használja azt. alkatrészekbe, illetve a tv-készülék • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a belsejébe juthat, és a tv-készülék hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, károsodását okozhatja. húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például helyes mûködéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok üzemmódban hagyja. károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. 4HU

• A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a Feleslegessé vált elemek szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. hulladékként való eltávolítása • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy (Használható az Európai Unió és lecsússzon az állványról. egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Külső készülékek Ez a szimbólum az elemen vagy annak • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) jelentkezhet. vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb elemek gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált jelkábellel használják. elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, részből. teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának Legfeljebb 7 mm biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el Legfeljebb 1,5 mm azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyûjtő (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből Figyelmeztetés a távvezérlő használatával eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyûjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében kapcsolatban további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol polaritással helyezi be a távvezérlőbe. a terméket megvásárolta. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. Az egység vezeték nélküli funkciója • Ne használja a készüléket egészségügyi berendezések (szívritmusszabályozó stb.) közelében, mert ilyen esetben ezek hibásan mûködhetnek. • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk felelősséget. A tv-készülék elhelyezése hulladékként Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek HU hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 5HU

A távvezérlő nem működik. Hibaelhárítás  Cserélje ki az elemeket.  Lehetséges, hogy a tv-készüléke SYNC Ha a LED-jelzőfény vörösen villog, számolja üzemmódban van. A tv-készülék vezérléséhez nyomja meg a SYNC meg, hogy hányszor villan fel (a villanások MENU gombot, válassza a [Tv-vezérlés] funkciót, között három másodperc van). majd a [Főmenü] vagy az [Opciók] lehetőséget. Ha a LED-jelzőfény vörösen villog, állítsa alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték Elfelejtette a [Gyermekzár] jelszavát. leválasztásával a tv-készülékről két percre, majd  Írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN-kódot kapcsolja be a tv-készüléket. mindig elfogadja a készülék.) Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen A tv-készülék környezete felmelegszik. kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony szervizközponttal, és mondja el, hogy a  Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a LED-jelzőfény hányszor villan fel vörösen (a környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. villanások között három másodperc van). Nyomja meg a / gombot a tv-készüléken a Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, kikapcsoláshoz, távolítsa el a hálózati vezetéket, vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék és értesítse a forgalmazót vagy a Sony vagy a távirányító gombjaira. szervizközpontot.  Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. Ha a LED-jelzőfény nem villog, ellenőrizze a Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, hibalehetőségeket az alábbiak szerint. majd csatlakoztassa újra. Az öndiagnózis végrehajtásához elolvashatja az Nem találja a /, CH+/–,  +/–, ///, , i-kézikönyv [Hibaelhárítás] szakaszát is a vagy HOME gombot a TV-n. [Súgó] t [Ügyféltámogatás] t  A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse [Öndiagnosztika] lehetőség kiválasztásával. Ha meg az alábbi ábrát. a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a A TV hátulnézete TV-t egy szakemberrel. Problémák és megoldások Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.  Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását.  Csatlakoztassa a tv-készüléket az AC hálózati feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli távvezérlő / gombját. útválasztóhoz a WPS segítségével. Egyes műsorok nem rögzíthetők.  WEP biztonság használata esetén válassza az [Egyszerű] t [Wi-Fi] t [Csatlakozás keresési lista  Ellenőrizze az antennát. alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a  Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. kíván. Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd A hálózati beállításokban nem található a kért kapcsolja be újra a televíziókészüléket. hálózati név.  A megadott frekvencia kívül esik a tartományon.  Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja Lépjen kapcsolatba a befogott műhold meg a gombot a hálózati név megadásához. műsorszolgáltató vállalatával. Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor).  Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a hangolási konfigurációt.  A [Digitális automatikus hangolás] megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] lehetőséget a [Kábel] helyett. 6HU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Videó: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Műszaki adatok 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és KDL-60W605B típusú készülékek a 2/1984. 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 2) előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. MHL (a HDMI IN 1 bemenettel közös) Videó: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), Rendszer 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Megjelenítő típusa Hang: 5.1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital LED-es háttér-megvilágítás DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) tv-rendszer Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris Analóg: Az ország-/régióválasztástól függően: PCM, Dolby Digital) B/G/H, D/K, L, I, M Digitális: DVB-T/DVB-C AUDIO OUT/ DVB-T2 Audiokimenet (sztereó minijack) Műhold: DVB-S/DVB-S2 Fejhallgató-csatlakozó Szín-, videorendszer (támogatási mélynyomó kimenet) Analóg: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 1 (HDD REC), 2 Digitális: Tekintse meg az i-Manual kézikönyvet. USB HDD-eszköz csatlakozója (csak 1), Fogható csatornák USB csatlakozó Analóg: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása Digitális: UHF/VHF/kábel, az ország-/ régióválasztástól függően. LAN Műhold: 950-2150 MHz K0 HzF frekvencia 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati Hangkimeneti teljesítmény környezettől függően a csatlakozási sebesség 10 W + 10 W különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX Vezeték nélküli technológia kommunikáció sebessége és minősége nem IEEE802.11a/b/g/n protokoll garantált e tv-készülék esetén.) Bemeneti/kimeneti aljzatok Egyebek Antennakábel Külön megvásárolható tartozékok 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Fali konzol: SU-WL450 Kamera és mikrofon: CMU-BR200/ Műholdantenna CMU-BR100 F típusú anya csatlakozó, IEC169-24, 75 ohm. Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 HU DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es MHL kábel: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. DLC-MC20 / AV1 Üzemi hőmérséklet 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC 0 ºC és 40 ºC között szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. Működési páratartalom 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között / COMPONENT IN (kicsapódás nélkül) YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i Audiobemenet (RCA aljzatok) t AV2 Videobemenet (közös RCA érintkező Y bemenettel) 7HU

Tápellátás és egyebek Megjegyzések a digitális tv-funkcióról Tápellátás • Minden digitális tv-adással ( ) Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz kapcsolatos funkció, csak azokban az Energiahatékonysági osztály országokban és régiókban működik, ahol A+ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) AVC) digitális jeleket továbbítanak földi 60 hüvelyk / 152,5 cm műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel Teljesítményfelvétel rendelkezik egy kompatibilis DVB-C [Normál] üzemmódban (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) 95 W kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. [Élénk] üzemmódban Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy 176 W sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a Átlagos éves energiafogyasztás*1 lakóhelyén, vagy kérdezze meg a 139 kWh kábeltelevízió szolgáltatóját, hogy az általa Készenléti üzemmódban*2 szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni 0,25 W (13 W szoftver-/EPG-frissítési a készülékét. üzemmódban) • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat Kijelző felbontása számolhat fel a szolgáltatásért, vagy 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) megköveteli Öntől, hogy elfogadja szerződéses feltételeit. Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és asztali állvánnyal DVB-C előírásoknak, azonban a 137,0 × 84,6 × 23,0 cm kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli asztali állvány nélkül DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C 137,0 × 81,1 × 8,4 cm digitális kábeltelevíziós adásokkal. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem Tömeg (Kb.) érhető el bizonyos országban, körzetben, asztali állvánnyal és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- 20,5 kg szolgáltatók esetén nem működik asztali állvány nélkül megfelelően. 19,9 kg *1 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a televízió használati módjától függ. 2 * A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. Megjegyzés • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba. • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. • Ez a tv-készülék MHL 2 rendszert tartalmaz. 8HU

Védjegyekkel kapcsolatos információk • A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezés, illetve a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. • A DLNA® és a DLNA CERTIFIED® a Digital Living Network Alliance védjegye és/vagy szolgáltatási védjegye. • A gyártás a Dolby Laboratories licencengedélyével történt. A Dolby és dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. • A „BRAVIA” és a a Sony Corporation védjegyei. • A TrackID a Sony Mobile Communications AB védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote MusicID, a Gracenote embléma és a „Powered by Gracenote” embléma a Gracenote védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct és a Miracast a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye. • A „Sony Entertainment Network embléma” és a „Sony Entertainment Network” a Sony Corporation védjegye. • Az MHL, a Mobile High-Definition Link és az MHL embléma az MHL Licensing, LLC. HU védjegye vagy bejegyzett védjegye. • DTS-szabadalmakról lásd a http://patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS Licensing Limited licence alapján. A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a szimbólum együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. 9HU

Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Note • Înainte de a utiliza televizorul, citiţi secţiunea „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de pornire rapidă şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de INFORMAŢII IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . 2 aspectul real al produsului. Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Unde se află eticheta de identificare Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (lună/an) și Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 tensiunea de alimentare (în conformitate cu regulile de siguranţă Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 în vigoare) se află în partea din spate a televizorului sau pe ambalaj. Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ATENŢIE PENTRU A ÎMPIEDICA RĂSPÂNDIREA INCENDIILOR, PĂSTRAŢI ÎNTOTDEAUNA LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS. INFORMAŢII IMPORTANTE Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaţia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO

Instalarea pe perete Informaţii privind siguranţa 30 cm ATENŢIE 10 cm 10 cm Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum cea produsă de lumina solară, foc sau surse de căldură similare. Instalare/Configurare 10 cm Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice sau deteriorări/răniri. Instalarea pe un suport Instalarea 30 cm • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor 10 cm 10 cm 6 cm accesibile. • Aşezaţi aparatul TV pe o suprafaţă stabilă, orizontală pentru a evita căderea acestuia, ceea ce ar provoca rănirea dumneavoastră sau deteriorarea aparatului TV. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. către persoane calificate. • Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita accesoriilor Sony, inclusiv: adunarea prafului și a murdăriei: Dispozitiv de montare pe perete  Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau  SU-WL450 lateral. • Utilizaţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe  Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un perete la ataşarea cârligelor de montaj la televizor. Şuruburile dulap. furnizate sunt proiectate conform indicaţiilor din ilustraţie,  Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o atunci când se măsoară de la suprafaţa de fixare a cârligului de draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. montaj.  Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul Circulaţia aerului este blocată. dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia etc. 8 mm - 12 mm Perete Perete Șurub (furnizat cu dispozitivul de montare pe perete) Cârlig de montare Element de prindere a cârligului aflat în partea din spate a televizorului Cablul de alimentare Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și Transportul răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. următoarele: • La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este  Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la recomandată participarea a două sau trei persoane. alte firme. • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l astfel cum este  Introduceţi complet ștecherul în priză. prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul  Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 – 240 V, ecranului. curent alternativ.  Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri.  Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa sau de a depana televizorul.  Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. RO  Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce poate duce la declanșarea de incendii. Note • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. în timpul transportului. • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. l în ambalajul original. • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. Ventilaţie • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi la priză. obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. în continuare. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o ventilație adecvată. 3RO

Moduri interzise de utilizare Pentru copii Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, spații sau situaţii de • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. genul celor prezentate mai jos, deoarece este posibil ca • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau deoarece pot fi înghiţite accidental. leziuni. Locaţia: În cazul în care apar următoarele probleme... • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în vreuna dintre problemele prezentate mai jos. locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o umezeală sau fum. persoană calificată să verifice televizorul. • În cazul în care televizorul este așezat în Când: vestiarul unei băi publice sau a unor băi termale, televizorul se poate defecta din  Este deteriorat conductorul de reţea. cauza sulfului din atmosferă, etc.  Ștecherul nu se potrivește cu priza.  Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un alt obiect. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la  Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. iluminare sau lumină solară directă. • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta Despre temperatura monitorului LCD călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot Când monitorul LCD este utilizat pentru o perioadă extinsă, crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii zonele limitrofe ale panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este respective să fie fierbinţi la pipăit. situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. Mediul înconjurător: • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii Măsuri de precauţie unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie Vizionarea la televizor expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de • Nu așezaţi televizorul într-un spaţiu timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi umed sau cu praf ori într-o încăpere cu afectată vederea. fum uleios sau aburi (în apropierea • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al meselor de gătit sau a volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. umidificatoarelor). Se pot produce incendii, șocuri electrice sau deteriorări. • Nu instalaţi televizorul în spaţii cu temperaturi extreme, cum ar Ecranul LCD fi locuri expuse la lumină solară directă, în apropierea unui • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de calorifer sau a unei aeroterme. Este posibil ca televizorul să se înaltă precizie și 99,99% sau mai mult dintre pixeli funcţionează, supraîncălzească într-o astfel de condiţie, lucru ce poate duce la este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor Situaţii: orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu • Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce sau având atașate dispozitive care nu au fost recomandate de temperatura crește. producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în de exterior în timpul furtunilor. mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după • Nu instalaţi televizorul astfel încât să fie câteva momente. proeminent într-un spaţiu deschis. Se pot • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. înregistra vătămări corporale sau există Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. pericolul să fie lovit cu diverse obiecte. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la dezafectarea echipamentului. Piese defecte: Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate sparge la impact, cauzând răniri grave. carcasei televizorului • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot televizorul. produce șocuri electrice. Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. Când aparatul nu funcţionează • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de din motive ecologice și de siguranţă. detergent. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea direct pe televizor. Poate să picure în partea completă. de jos a ecranului sau pe componentele • Anumite televizoare pot fi dotate cu facilităţi care solicită ca exterioare și să pătrundă în interiorul televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona aparatului, provocând astfel defectarea corespunzător. acestuia. 4RO

• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare Dezafectarea bateriilor uzate alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi (aplicabil în Uniunea Europeană și alcoolul, benzina, diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din alte ţări europene cu sisteme de cauciuc sau vinil poate duce la daune ale suprafeţei ecranului și colectare separate) materialului carcasei. Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare indică faptul că bateria acestui produs nu pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt suportul de masă. adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate Echipamentul opţional corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea • Acest echipament a fost testat și s-a confirmat că respectă resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, limitele stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 metri. permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, Recomandare privind mufa de tip F predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de Lungimea părții de fir interior ce iese în afara conectorului nu colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte trebuie să depășească 1,5 mm. tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Max. 7 mm Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul Max. 1,5 mm de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat (Desen de referinţă al mufei de tip F) produsul. Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui sau într-o încăpere umiditate ridicată. Funcţionarea fără fir a unităţii • Nu folosiţi această unitate în apropierea unor echipamente medicale (stimulator cardiac etc.), deoarece echipamentele medicale pot prezenta anomalii de funcţionare. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea. Dezafectarea televizorului RO Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul. 5RO

Telecomanda nu funcţionează. Depanare  Înlocuiţi bateriile.  Este posibil ca televizorul să se afle în modul SYNC. Când indicatorul cu LED luminează Apăsaţi SYNC MENU, selectaţi [Comandă TV], apoi [Home (Meniu principal)] sau [Opţiuni] intermitent în roşu, număraţi apariţiile pentru a acţiona televizorul. acestuia (intervalul de timp este de trei secunde). Parola pentru [Blocare de către părinţi] a fost Dacă indicatorul cu LED luminează intermitent uitată. în roşu, resetaţi televizorul deconectând cablul  Pentru codul PIN, introduceţi 9999. (Codul PIN de alimentare de la televizor timp de două 9999 este acceptat întotdeauna.) minute, apoi porniţi televizorul. Dacă problema persistă, contactaţi dealerul sau Zonele din jurul televizorului se încălzesc. centrul de service Sony, indicând numărul de  Când televizorul este utilizat pentru o perioadă apariţii intermitente ale indicatorului cu LED în îndelungată, zonele din jurul televizorului se culoarea roşie (intervalul de timp este de trei încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna secunde). Apăsaţi pe / de pe televizor pentru aceste zone. a-l opri, deconectaţi cablul de alimentare şi informaţi dealerul sau centrul de service Sony. Sunet sau imagine blocată, ecranul este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe Când indicatorul cu LED nu luminează butoanele proprii sau ale telecomenzii. intermitent, verificaţi elementele după cum urmează.  Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin De asemenea, puteţi consulta [Depanarea] din deconectarea cablului de alimentare de reţea pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. i-Manual sau efectuaţi diagnosticarea automată selectând [Ajutor] t [Asistenţă pentru Este posibil ca butoanele /, CH+/–,  +/–, clienţi] t [Autodiagnosticare]. Dacă problema ///, , şi HOME să nu fie localizate persistă, solicitaţi repararea televizorului de pe televizor. către personalul de service calificat.  Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a vedea locaţia butoanelor de pe televizor. Probleme şi soluţii Partea din spate a televizorului Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și nu se aude sonorul.  Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului.  Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) şi apăsaţi pe butonul / de la televizor sau de la telecomandă. Nu se poate realiza acordul pe anumite Nu se poate realiza conectarea la un router posturi. wireless prin WPS.  Verificaţi antena externă sau antena parabolică.  Dacă utilizaţi securitate WEP, selectaţi [Simplu] t  Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot [Wi-Fi] t [Conectare din lista de scanare]. exista probleme de conexiune ale cablului. Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi Verificaţi conexiunea prin cablu și opriţi televizorul să vă conectaţi. de la comutatorul Pornit/Oprit al reţelei de curent electric, apoi reporniţi-l. Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în  Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. configuraţia de reţea. Consultaţi compania de difuzare a semnalelor  Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pe prin satelit recepţionate. pentru a introduce un nume de reţea. Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu (programe).  Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia de acord.  Încercaţi [Programare automată digitală] selectând [Antenna] în loc de [Cablu]. 6RO

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, Specificaţii 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC Sistem Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, Tip de panou 20 și 24 biţi, Dolby Digital Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED IN 2) Sistem TV MHL (comun cu HDMI IN 1) Analogic: în funcţie de ţara/regiunea aleasă: Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), B/G/H, D/K, L, I, M 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, Digital: DVB-T/DVB-C 480i DVB-T2 Audio: PCM liniar 5.1 canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, Satelit: DVB-S/DVB-S2 20 și 24 biţi, Dolby Digital Sistem color/video DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Analogic: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Digital: Consultaţi documentul i-Manual. Dolby Digital) Acoperire canale AUDIO OUT/ Analogic: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ Ieșire audio (mini mufă stereo) regiunea aleasă. Mufă căști Digital: UHF/VHF/Cablu, în funcţie de ţara/ (suport subwoofer exterior) regiunea aleasă. 1 (HDD REC), 2 Satelit: Frecvenţă IF 950 - 2150 MHz Port dispozitiv HDD USB (numai pentru 1), Ieșire audio port USB 10 W + 10 W Tehnologie wireless Slot CAM (modul de acces condiţionat) Protocol IEEE802.11a/b/g/n LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de Mufe intrare/ieșire mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii Cablu antenă (exterioară) poate varia. Viteza de comunicare și calitatea Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt Antenă de satelit garantate pentru acest televizor.) Conector mamă de tip F IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie Altele cablu unic EN50494. Accesorii opţionale / AV1 Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) Cameră web cu microfon încorporat: inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire CMU-BR200/CMU-BR100 audio/video TV. Subwoofer wireless: SWF-BR100 Cablu MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ RO / COMPONENT IN DLC-MC20 YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Temperatură de utilizare 480p, 480i 0 ºC - 40 ºC Intrare audio (mufe fono) Umiditate de funcţionare t AV2 UR 10% - 80% (fără condens) Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y) 7RO

Alimentare și altele Note privind televiziunea digitală Cerinţe de alimentare • Orice funcţii legate de televiziunea digitală Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz ( ) vor fi active numai în ţările sau zonele Clasa de eficacitate energetică în care sunt difuzate semnale digitale A+ terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și H.264/ Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) MPEG-4 AVC) sau unde aveţi acces la (cca.) servicii de cablu compatibile DVB-C 60 ţoli / 152,5 cm (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm Consum de putere să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi în modul [Standard] recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona 95 W unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. în modul [Strălucitor] de servicii prin cablu dacă acest televizor 176 W este potrivit pentru serviciul lor de cablu Consum mediu anual de energie*1 DVB-C. 139 kWh • Furnizorul de servicii prin cablu poate Consum de energie în modul standby*2 solicita taxe suplimentare pentru astfel de 0,25 W (13 W în modul software/actualizare servicii și este posibil să vi se solicite program) aderarea la termenii și condiţiile de lucru Rezoluţie ecran ale respectivilor furnizori. 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) • Deși acest televizor respectă specificaţiile DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi Dimensiuni (cca.) (l × î × a) garantată compatibilitatea cu programele cu suport de masă digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C 137,0 × 84,6 × 23,0 cm prin cablu care vor fi difuzate în viitor. fără suport de masă • Unele funcţii ale televiziunii digitale este 137,0 × 81,1 × 8,4 cm posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este Masa (Cca.) posibil să nu fie puse la dispoziţie de cu suport de masă anumiţi furnizori. 20,5 kg fără suport de masă 19,9 kg *1 Consum de energie pe an, în baza consumului de energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat televizorul. 2 * Puterea specificată în modul standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. Note • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul de acces condiţionat) decât pentru a introduce un card inteligent în acest slot. • Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • Acest televizor încorporează MHL 2. 8RO

Informaţii legate de mărci • DiSEqC™ este marcă de comerț a • Termenii HDMI și HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface și sigla HDMI sunt Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest mărci comerciale sau mărci comerciale televizor nu este proiectat pentru controlul înregistrate ale HDMI Licensing LLC în antenelor motorizate. Statele Unite și în alte ţări. • DLNA®, logo-ul DLNA și DLNA CERTIFIED® sunt mărci comerciale, mărci de service sau mărci de certificare ale Digital Living Network Alliance. • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ ale Sony Corporation. • TrackID este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct şi Miracast sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. • Sigla „Sony Entertainment Network logo” și „Sony Entertainment Network” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link şi sigla MHL reprezintă mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale MHL Licensing, RO LLC. • Pentru informaţii despre brevetele DTS, vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă primită de la DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 9RO

Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки. Забележка • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (страница 3). • Изображенията и илюстрациите, използвани в краткото ръководство и в това ръководство, са само за справка и ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 може да се различават от действителния изглед на Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3 продукта. Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Място на идентификационния етикет Отстраняване на неизправности. . . . . . 6 Етикетите за номер на модела, дата на производство (месец/ Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 година) и клас на захранване (в съответствие с действащите норми за безопасност), са разположени на гърба на Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 телевизора или опаковката. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни документи. Забележка за безжичен сигнал С настоящето Сони Корпорация декларира, че този продукт отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/EC. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Забележка за потребители: следната информация се отнася само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Това оборудване може да се използва в други неевропейски страни. 2BG

Инсталация на стена Информация за безопасност 30 cm GB ВНИМАНИЕ 10 cm 10 cm Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина, например слънчева светлина, огън или подобни. FR Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с 10 cm Оставете най-малко толкова място около ES инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от устройството. пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Инсталация Инсталиране с помощта на поставка BG • Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно 30 cm достъпен контакт. • Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да 10 cm 10 cm 6 cm се избегне падането му и причиняването на нараняване или DE повреда на телевизора. • Монтажа на устройството към стената трябва да се извърши само от квалифициран персонал. • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате Оставете най-малко толкова място около PT устройството. оригиналните аксесоари на Sony, включително: Конзола за закрепване към стена • За да постигнете правилна вентилация и за да  SU-WL450 предотвратите събирането на прах или мръсотия: IT • На всяка цена използвайте приложените винтове към  Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат конзолата за закрепване към стена, когато монтирате с горния край надолу, наопаки или странично. скобите за захващане към телевизора. Приложените  Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или винтове са проектирани при измерване спрямо в дрешник. SE закачващата повърхност на монтажната скоба, както е  Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета показано на илюстрацията. или с други предмети, като вестници и др. Диаметърът и дължината на винтовете се различават в  Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. зависимост от модела на конзолата за закрепване към DK стена. Циркулацията на въздух е блокирана. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на телевизора или да стене причина за падането му и т.н. FI 8 mm - 12 mm Стена Стена Винт (доставян с NO конзолата за закрепване към стена) Монтажна кука PL Прикрепяне на монтажната кука към гърба на телевизор Захранващ кабел CZ За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда Пренасяне и/или нараняване, работете със захранващия кабел както • Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от следва: него.  Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не SK • Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече използвайте други марки. души.  Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. • Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е  Включвайте телевизора само към променливотоково показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката захранване от 220-240 V. HU около екрана.  Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. RO  Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди да работите или местите телевизора.  Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.  Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно. BG Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. BG GR Забележка • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или оборудване. прекалени вибрации. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно TR • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната оголи или прекъсне. опаковка и материали за пакетиране. • Не преправяйте захранващия кабел. • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. RU Вентилация • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате • Никога не покривайте вентилационните отвори и не от контакта. вкарвайте предмети в корпуса. • Оставете свободно място около телевизора както е • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи UA контакт. показано по-долу. • Не използвайте контакт, който не захваща стабилно • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за щепсела. монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. 3BG

Забранена употреба Когато не използвате устройството Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места • Поради причини, свързани с безопасността и околната или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов мрежата, когато не планирате да го използвате няколко удар, повреда и/или нараняване. дни. • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен Местоположение: от копчето. За да изключите напълно устройството, • На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на изключете кабела на захранването от електрическата кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на мрежа. превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни • Някои телевизори притежават функции, които изискват повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или оставянето на устройството в режим Готовност. пушек. • Ако телевизорът бъде поставен в съблекалня на обществена баня или Относно децата минерална баня, телевизорът може да • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. се повреди от сярата във въздуха и др. • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат погълнати от тях по невнимание. • За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на Ако възникнат следните проблеми... директно осветяване или слънчева светлина. • Избягвайте преместването на телевизора от студено на Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия топло място. Внезапните промени в температурата на кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен причина за показване на лоша картина и/или лоши сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари проверен от квалифициран сервиз. напълно, преди да включите телевизора. Когато: Околна среда:  Захранващият кабел е повреден. • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни;  Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела. Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде  Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или изложен на механични вибрации, в близост до запалими нещо е хвърлено по него. предмети (свещи и др.). Телевизорът не трябва да бъде  Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на заливан или пръскван; не поставяйте в близост до корпуса. телевизора предмети, пълни с течности, като например вази. Относно температурата на LCD монитора • Не поставяйте телевизора на влажно Когато LCD мониторът се използва продължително време, или прашно място, или в стая с мазен околният панел се затопля. Може да усетите топлината, ако дим или пара (близо до кухненски го докоснете. плотове или овлажнители). Може да възникне пожар, електрически удар или деформация. • Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи температури, например директна слънчева светлина, близо Предпазни мерки до радиатор или отоплително тяло. В такива условия телевизорът може да прегрее, което да причини деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. Гледане на телевизия • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва допълнително очите ви. • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука, за да предотвратите увреждане на слуха. Ситуации: LCD екран • Не използвайте устройството, ако сте с мокри ръце, когато • Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна капакът на устройството е свален или с аксесоари, които не технология и повече от 99,99% от пикселите му са са препоръчани от производителя. По време на ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят гръмотевични бури изключвайте телевизора от мрежата от черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е 220 V, също изваждайте антенния кабел. структурна особеност на LCD панела и не представлява • Не монтирайте телевизора така, че да неизправност. се стърчи в пространството. Може да • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не възникне нараняване или повреда от поставяйте предмети върху устройството. Изображението сблъсък на човек или предмет в може да е неравномерно или LCD панелът може да се телевизора. повреди. • Ако използвате устройството на студено място, картината може да се замъгли или да стане по-тъмна. Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата Счупени парчета: се повиши. • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана • Когато на екрана продължително време са показани може да се счупи и да експлодира при удара и да причини неподвижни изображения, възможно е да се появят сериозни наранявания. остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, секунди. докато не изключите захранващия кабел. В противен случай • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате може да получите токов удар. устройството. Това не е неизправност. • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на подобни отпадъци. 4BG

Поддръжка и почистване на повърхността Изхвърляне на телевизора на екрана/корпуса на телевизора GB Третиране на стари електрически Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора и електронни уреди (приложимо захранващ кабел, преди да започнете почистване. в Европейския съюз и други За да предотвратите повреда на покритието на екрана, FR следвайте инструкциите, изброени по-долу. Европейски страни със системи за • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, разделно събиране на отпадъци) почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт ES плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор. не трябва да се третира като домакински • Никога не пръскайте вода или разтвор отпадък. Вместо това той трябва да бъде директно върху телевизора. Може да се предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на BG образуват капки, които да потекат до електрически и електронни уреди. Като предадете този дъното на екрана или по външните части продукт на правилното място, Вие ще помогнете за да навлезнат в телевизора и да го предотвратяване на негативните последствия за околната повредят. среда и човешкото здраве, които биха възникнали при DE • Не използвайте грапави парчета плат, изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на почистващи препарати на алкална/киселинна основа, материалите ще спомогне да се съхранят природните почистващи прахове или разтвори, като например алкохол, ресурси. За подробна информация относно рециклирането бензол, разредител или инсектицид. Използването на на този продукт можете да се обърнете към местната градска PT такива вещества или продължителният контакт с гума или управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или винил може да повреди повърхността на екрана или магазина, откъдето сте закупили продукта. повърхността на корпуса на устройството. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на IT отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна Третиране на използвани вентилация. батерии (приложимо в • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно устройството, за да предотвратите изместване на Европейския Съюз и други SE телевизора или падане от масата или стойката. европейски държави със системи за разделно събиране на Допълнително оборудване отпадъците) DK • Не дръжте близо до телевизора допълнителните Този символ върху батерията или върху опаковката показва, компоненти или каквото и да е било оборудване, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ се използва в комбинация с означение на химически FI възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения. • Това оборудване е тествано и съответства на изискванията елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от по-къс от 3 метра. 0,0005% живак или 0,004% олово. Като предадете тази NO батерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната Препоръки за конектор тип F среда и човешкото здраве, които биха възникнали при Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на PL свързващата част наймалко 1,5 mm. материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност, макс. 7 mm правилен начин на действие или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), CZ тази батерия трябва да бъде подменяна само от макс. 1,5 mm квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че (Препоръчителна схема на конектор тип F) вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на SK електрически и електронни уреди. За всички останали Внимание при работа с дистанционното батерии моля прочетете в упътването как да извадите по управление безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я HU в събирателния пункт за рециклиране на използвани • Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на батерии. За подробна информация относно рециклирането батериите. на този продукт или батерия можете да се обърнете към • Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и стари и нови батерии. местната градска управа, фирмата за събиране на битови RO отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. • Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната среда начин. В някои населени места е възможно изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно. BG Консултирайте се с местните власти. • Работете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви течности върху него. BG GR • Не поставяйте дистанционното управление в близост до източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в стая с повишена влажност. TR Безжична функция на продукта • Не работете с уреда близо до медицинско оборудване (пейсмейкър и др.), защото може да доведе до повреда на RU медицинското оборудване. • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим отговорност за възникнали в резултат проблеми. UA 5BG

Няма намерени кабелни ТВ услуги Отстраняване на (програми).  Проверете кабелната връзка или неизправности конфигурацията на настройката.  Опитайте [Автомат. цифрова настройка], като Когато LED индикаторът мига в червено, изберете [Антена] вместо [Кабел]. пребройте примигванията (интервалът е Дистанционното управление не работи. три секунди).  Сменете батериите. Ако LED индикаторът мига в червено,  Вашият телевизор може да е в режим SYNC. рестартирайте телевизора като изключите Натиснете SYNC MENU, изберете [ТВ контрол], захранващия кабел от него за две минути и след това изберете [Home (Меню)] или [Опции] след това го включете отново. за управление на телевизора. Ако проблемът продължава, се свържете с вашия доставчик или със сервиз на Sony и Паролата за [Родителски контрол] е била съобщете броя на примигванията на LED забравена. индикатора в червено (интервалът е три  Въведете 9999 за ПИН код. (ПИН кодът 9999 се секунди). Натиснете / на телевизора, за да приема винаги.) го изключите, откачете захранващия кабел и Рамката на телевизора се затопля. информирайте вашия доставчик или сервиза  Когато телевизорът се използва на Sony. продължително време, рамката му се затопля. Когато LED индикаторът не мига, Може да усетите топлина, когато я докоснете с проверете следното. ръка. Можете също да видите [Отстраняване на Прекъснало аудио или замръзнало видео, неизправности] в i-Manual или да изпълните празен екран или телевизорът не реагира самодиагностика, като изберете [Помощ] на команди от бутоните на телевизора или t [Поддръжка за потребители] t дистанционното управление. [Самодиагностика]. Ако проблемът  Направете обикновено рестартиране на продължава, телевизорът ви трябва да бъде телевизора, като го изключите от проверен от квалифициран сервизен техник. променливотоковото захранване за 2 минути и след това го включите отново. Проблеми и решения Не можете да намерите бутоните /, Няма картина (екранът е тъмен) и няма CH+/–,  +/–, ///, , и HOME на звук. телевизора.  Проверете връзката с антената/кабела.  Вижте илюстрацията по-долу относно  Включете телевизора към AC захранване и местоположението на бутоните на телевизора. натиснете / на дистанционното на Задна част на телевизора телевизора. Някои програми не могат да бъдат настроени.  Проверете връзката с антената или сателитната чиния.  Сателитният кабел може да е накъсо или да има проблеми със свързването на кабела. Проверете кабелната връзка и изключете Не може да се свърже с безжичен рутер телевизора от бутона за включване/ чрез WPS. изключване, после го включете отново.  Ако използвате WEP защита, изберете [Лесно]  Въведената честота е извън обхват. Свържете се с компанията, разпространител на t [Wi-Fi] t [Избор на мрежа от списък]. сателитните услуги. После изберете мрежовото име (SSID), към което искате да се свържете. Не може да намери необходимото мрежово име в настройката на мрежата.  Изберете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , за да въведете мрежовото име. 6BG

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Видео: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Спецификации 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Система Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и FR Система на панела 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital LCD (течнокристален дисплей) панел, ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 2) ES LED подсветка MHL (общ с HDMI IN 1) Телевизионна система Видео: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), BG Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G/H, D/K, L, I, M 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: 5.1-канална линейна PCM: 32, 44,1 и Цифрова: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 48 kHz, 16, 20 и 24 bits, Dolby Digital Сателит: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Система на цветовете/видео система Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, PT Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Dolby Digital) Цифрова: Вижте i-Manual. AUDIO OUT/ IT Покритие на каналите Аудио изход (стерео минижак) Аналогова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от Жак слушалки вашия избор на държава/регион. (поддръжка на субуфер) SE Цифрова: UHF/VHF/кабел, В зависимост от 1 (HDD REC), 2 вашия избор на държава/регион. Порт за USB HDD устройство (само 1), DK Сателит: IF честота 950-2150 MHz USB порт Звуков изход 10 W + 10 W CAM (модул за условен достъп) гнездо FI Безжична технология LAN IEEE802.11a/b/g/n протокол 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост NO от условията на работа на мрежата, скоростта Входно/изходни жакове на пренос на данните може да се различава. Антенен кабел 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не PL 75 ома външен терминал за VHF/UHF гарантира скорост и качество на Сателитна антена комуникацията.) CZ Конектор тип F, женски IEC169-24, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, Други Разпределяне по 1 кабел EN50494. Аксесоари по избор SK / AV1 Конзола за закрепване към стена: SU-WL450 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) Камера с микрофон: CMU-BR200/CMU-BR100 Безжичен субуфер: SWF-BR100 HU включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. MHL кабел: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20 RO / COMPONENT IN YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz), Работна температура 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 0 ºC – 40 ºC BG 480p, 480i Работна влажност Аудио вход (фоно жакове) Относителна влажност 10 % – 80 % (без t AV2 образуване на конденз) BG GR Видео вход (общ фоно пин с Y входа) TR RU UA 7BG

Захранване и други Забележка за цифровата функция на Изисквания за захранване телевизора Номинално входно напрежение: • Всяка функция, свързана с цифровата 220 V – 240 V AC, 50 Hz телевизия ( ), ще работи само в Енергиен клас държавите и областите, в които се A+ предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и Размер на екрана (измерен по диагонала) H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни (прибл.) сигнали, или там, където има достъп до 60 инча / 152,5 cm съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ Консумация на енергия MPEG-4 AVC) кабелна услуга. Проверете в [Стандартен] режим при вашия местен доставчик дали там, 95 W където живеете, можете да приемате в [Ярък] режим DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте 176 W вашия доставчик на кабелна телевизия Средно годишно потребление на енергия*1 дали тяхната DVB-C кабелна услуга е 139 kWh подходяща за съвместна работа с този Консумация на енергия в режим Готовност*2 телевизор. 0,25 W (13 W в режим на актуализация на • Възможно е вашият кабелен доставчик софтуер/EPG) да ви поиска такса за своите услуги или Резолюция на дисплея да поиска да се съгласите с правилата и 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по условията, който той налага. вертикала) • Въпреки че този телевизор отговаря на Габарити (прибл.) (ш × в × д) DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T/ с поставка за маса 137,0 × 84,6 × 23,0 cm DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C цифрови кабелни излъчвания не е без поставка за маса гарантирана. 137,0 × 81,1 × 8,4 cm • Възможно е определени цифрови Тегло (прибл.) функции на телевизора да не работят в с поставка за маса някои държави/региони и DVB-C 20,5 kg кабелната услуга може да не работи без поставка за маса правилно с някои доставчици. 19,9 kg *1 Консумация на енергия на година, базирано на консумацията на телевизор, който работи 4 часа на ден, 365 дни. Действителната консумация на енергия зависи от това как се използва телевизора. 2 * Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. Забележка • Наличието на опционални аксесоари зависи от държавата/региона/модела на телевизора и наличността. • Не изваждайте имитационната карта от TV CAM (модул за условен достъп) слота, освен за да поставите смарт карта с CAM. • Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. • Този телевизор включва MHL 2. 8BG

Информация за търговски марки • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. GB • Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, както и логото HDMI Този телевизор не е предназначен за са търговски марки или запазени управление на антени с мотор. FR търговски марки на HDMI Licensing LLC в САЩ и други държави. ES • DLNA®, логото на DLNA и DLNA CERTIFIED® са търговски марки, марки за услуги или сертифицирани марки на BG Digital Living Network Alliance. • Произведено по лиценз на Dolby DE Laboratories. Dolby и символът двойно “D” са регистрирани търговски марки на Dolby PT Laboratories. • “BRAVIA” и са търговска марка IT на Sony Corporation. • TrackID е търговска марка или SE регистрирана търговска марка на Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote DK VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, логото и логотипът FI Gracenote, както и логото “Powered by Gracenote” са регистрирани търговски марки или търговски марки на Gracenote NO в САЩ и/или други държави. • Opera® Devices SDK from Opera Software PL ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast са търговски CZ марки или запазени търговски марки на Wi-Fi Alliance. SK • Логото “Sony Entertainment Network” и “Sony Entertainment Network” са търговски марки на Sony Corporation. HU • MHL, Mobile High-Definition Link и логото MHL са търговски марки или RO регистрирани търговски марки на MHL Licensing, LLC. BG • За DTS патенти, вижте http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, BG GR символът, & DTS и символът заедно са регистрирани търговски марки, а DTS TR Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. RU • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics UA Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 9BG

Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σημείω η • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π Πληροφορίες σχετικά με την μ π π μ μ . ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 μ π π μ .........8 μ μ μ , μ μ π (μ / ) o μ μ Προβλήματα και λύσεις . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ( μ μ μ ) π μ π . .............9 ΕΔ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ ΕΞΑΠΛΩΣΗΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Η ΑΛΛΕΣ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. Ε π Ε Sony π π μ π π Sony. π μ μ π μ π . π π π π π ( π ) ,π π μ μ μ μ μ μ (ASN) π μ ( ) π ’ ( ). π π μ μ μ ASN, π μ , π μ μ . π π π , μ π π π . Ε π π Sony π , ’ π π , π π π . π , Sony π π μ π μ μ μ , μ π ΔY ΩN π μ μ . μ π π π Sony, π ’ π π π . 2GR

, π , π μ • μ π μ π μ π ( μ μ ) π Sony, π , Sony μ μπ μ : μ Service ASN • μ π π π π ( ’ π π π Sony) π π , π μ μ , • π π π μ π , π μμ π π π . Sony μ π π π π μ Service ASN μπ π π μ π μ μ μ . π μ .Ό π μ π • μ . Sony. • μ ,π , , μ , π μμ , , π μ , Ό μ , π , π 1. π μ π π μ , , μ π μ π π μ μπ μ μ π π (μ μ μ , , μ π . μ π μ μπ ) 5. π π μ μ μ μ μ π π π .Δ π μ ( Sony, . Sony μ μ ) π π π Service ASN μπ π μ π π π μ π . π μ π π π μ μ , π μ π Ε π μ μ μπ . π , Sony π μ μ π π μ ( , π , μ ) , , π , π , , . π , π 2. π π / μ π π π , μ π π μ μ μ μ π . μ π π μ , π π μ π , Sony π π π π π μ μ π . π π μ . π π π π ( μ π π π 3. π π μ ) π μ π μ μ π . π π π Sony μ μ π Sony μ μ π ASN. π π π 4. π π : π . Sony • π π π π μ μ π μ π μ . π , , π , • μ ( μ π π π μπ μ μ μ – π π – μ μ π π π μ π μ μπ , π – π , μ , π , , μπ , π.). μ , π π • μ μ π π , π π μ π – μ , μ μ μ π μπ π π π μ μ μ . π μ : • μ π π π π • μ μ π • K , μπ μ μ : μ π μ μ • μ π π , μ π π π μ π Sony μ ASN, π π π μ π , π • μ μ μ μ Sony π . π • π π π • μ π μ μ π π μ π . Sony • μ π μ π μμ • π μ π μ μ μ π μ μ μ π • π . π π π π π μ ,π π μ π π . π π , • π π μ μ μπ μ μ μ π , π π μ π μ μ , π , μ . π ( μ μ π Sony • μ μ μ μ ASN π GR π μ π π μ π μ ). π π π Sony μ π μ π π μ μ π μ , Sony π π . μ μ π π π • π μ μ ,π μ . π μ ,μ π μ π π π , π π μ μ π π π π Sony. μ , μ , π • π π π π μ π π π μ , π μ π . μ μ Sony ASN. π π , Sony π , π μ π π , μ π π μ π μ μ , . π μ μμ μ 3GR

Sony μ π π π π , μ μ Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια π π , π π μ π π π ΕΔ μ μ π π . π μμ μ π μπ π π π μ , π μπ μ , π. . , π μ π , μ . π π π π π . π π μ π Ε / μ π . μ π π , SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS π μ / μ μ , 1, μ π μ μ π 15124 , . Ε μ μ Ε π Sony • π π π e-mail : [email protected] μ π μ . • π μ , ππ : π , π π π π μ μ . • 00800 4412 1496 ( π - • π π π μ π μ ) π μ π π . • 211 1980 703 ( π -μ • , μ π π ) Sony, μ π π μ : π π • 800 91150 ( π π  SU-WL450 - ) • μ π π π μ π π . π π , π π , μ μ π Α ΕΩ π . μ μ μ μ π μ . π π μ π π π Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 μπ π μ π . μ μμ μπ π , π. π π μ π π π π μ 8 mm - 12 mm π π Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, μ . π π μ π π ,π (π μ π π π μ ) π . π μ Α μ π μ μ π , Sony Corporation Μ π μμ π • μ , π π π 1999/ . 5/ . • μ μ μ π μ ,π μ π μ . : •Ό μ μ , http://www.compliance.sony.de/ π π π . π LCD π π π . μ π : π π μ π μ π π π . . μ μ μπ μ π π : AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME π μ μπ μ π π . • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . Ε μ • π π π μ π μ μ π π μ . • π π π . • μ μ Sony π . 4GR

Ε μ 30 cm π π π , π , μ / μ μ ,μ 10 cm 10 cm π / μ π , π π π π . π : 10 cm • ( π ), , π . π ,μ μ , μ , μ π , , , Ε μ π . 30 cm • π π μ 10 cm 10 cm 6 cm μ π , π π π π. • π ,μ π . π μ . • π μ π • μ μ μ . μ π : μ π μπ .  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια θέση (με την π π μ π οθόνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη μ π . μ , ή στο πλάι. μ π  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι, χαλί, π . κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. :  Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως κουρτίνες, ή αντικείμενα όπως εφημερίδες, κλπ. • μ π , π μ  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. μ π μπ μ μ π μ , μπ . μ ( , π.). π π μ π μ μ π π μ π π , π π μ . • π μ μ μ μ ( π ). π π , π π μ . • π μ π π μ π , π μ , μ π μ , μ . μ π π , μπ π μ , π μπ π π μ / μ μ , π μ π μ / μ π π . :  μ π μ π π π Sony, π .  π π μ .  μ μ π μ 220- 240 V AC.  π μ π , π : π μ μπ π . • μ π μ μ ,  π π π π π μ μ μ π π μ , π π . π π . μ π π  μ π π π μ π . μ . • π  π . π . π μ μ π μ μ μ π , μπ π μ . μ , μ μ GR π . Σημείω η • μ π π μ π π . μ : • π , π . π μπ • π π . π π π μ π . μπ π π • π π . μ μ . • π π π μ π • π ,μ . μπ μ π • π π . π π , μπ π π ,μ . π . • π π . • μ π π μ μ . 5GR

Ό μ π • π LCD π μ π π μ . . • π μ μ π μ π π π π π μ , π μ μ π . /π μ • π π , π π π μ . π π π μ π , π π . π μ π • π μ π π μ . π μ μ π π μ . π , π . • π π / π μ , π μ μ π . Γ π π μ , π μ μ π • π π π π μ μ π π π . . • μ π π • μ μ μ π π , π π . μ π π . μ μ μ Ε μ π μ ... ,μ π μ π μ π π π π π μ , . π π π • μ π π , / . , μ π π μ π Sony π μ , , μ . π μ . π μ π μ Ό : π , μπ π μ  π μ . π π μ .  π μ μ . • π μ μ  π μ π π , π μ μ μ π π μ μ π . μ .  π μ π μ μ μ •Ό π μ ,μ π μ . π π π π π . μ μ LCD Ό LCD μ π μ μ , π μ μ π μ . • π μ π π μ π μπ μ μ π μ π μ . .Δ μπ π π μ / μ . • μμ μ π π π μ μ μ π μ μ μ π 3μ . • μ μ μ π F μ , π μ μ π π π π μ μ μ π 1,5 mm π μ μ . μ μπ μ . •Ό μ π , π μ μ . 7 mm ππ μπ π π μ . μ . 1,5 mm ( μ π F) LCD • π LCD ( ) μ μ μ π 99,99% π , π π μ μ μ LCD μ μ μ ( ,π • π π μπ ). π μπ . (LCD) π • μ π π μπ μ . μ π μ μπ . • π μπ , μ • π π μπ , μ π μ π . π . μ π μπ π μ μ π μπ . π μ . μ π . • μ π , • μ π μ π . π π π μ π ,μ π μ . π . π π π . μ • π π μ . μ , π π μ • π π μ μ . π . μπ μ π π . • π μ .Δ π . 6GR

Α μ μ • π π μ ( μ , π.), π π μ . • π μ μ / μ μ μ , π μ μ π π .Δ μ μ π π μ . Απ π π & ( Ε π Έ Ε π μ μ π μ ) μ π π π π π π π π μ μ μ π μμ . π π π μ π μ . π π π , π π π ππ π π π π π π μ π π . μ π . π π μ π , π μ μ π ,μ π π μμ μ π π π . Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) μ π μπ μπ π π μ π π π μ π π π μμ . μ μπ μ μπ μ π μ μ μ μ . μ μ (Hg) μ (Pb) π μπ π π π 0,0005% 0,004% μ . μ μπ , π π ππ π . μ π . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μπ ,π π μ π μ . π π μπ ,π μ μ μ π π π μ μπ π GR π . μπ μ μ π μ μπ . π π μ π μπ ,π μ π μ μ μ π π . 7GR

Δ μ μ π μμ Α μ π π μ  . . Ό LED  μ μ ,μ π π π μ . ( μ μ μ , , π ). π π μ LED μ π π / π π μ ,π μ π π . π π  π . π , μ , π . μ π μ . π μ π μ , π μ π π Δ μ π (π μμ ) π Sony π . LED  ( μ μ μ μ . π ). /  π [ / π π , μ ] π π [ ] [ TV]. μ π π . π Sony.  μπ . Ό LED  , π SYNC. . SYNC MENU, π [ μ l] , , π [Home π π ( )] [ π ] [ μ π i-Manual π .] . π [Βοήθεια] t [Υποστήριξη πελατών] t Έ π [Αυτόματα διαγνωστικά]. π μ [ μ ]. π μ ,π μ  μ 9999 π π μ PIN. ( PIN 9999 π π π . .) π μ μ μ μ . Δ π ( Ό μ π μ ) . μ , π μ μ  / . μ .  π μ μ π μπ / μ π μ . . "π ", μ π μπ .  μ π π π μ π , , . 8GR

Δ π μ μπ /, CH+/–,  +/–, ///, , HOME .  μ π μπ . μ μ Πί ω πλε ά η ηλεό α η LCD ( ), π μ LED π μ μ : μ π / π : B/G/H, D/K, L, I, M : DVB-T/DVB-C DVB-T2 Δ : DVB-S/DVB-S2 Δ μ μ μ μ / μ μ μ WPS. : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43  μ π WEP, π : i-Manual. [ π ] t [Wi-Fi] t [ π ]. , π μ : UHF/VHF/ , μ (SSID) π . π /π . Δ μ : UHF/VHF/ , μ π μ μ π /π . . Δ : μ (IF)  π [[ ]] π 950-2150 MHz μ . 10 W + 10 W μ IEEE802.11a/b/g/n π / 75 ohm VHF/UHF Δ μ π F, IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, . TV EN50494. / AV1 π Scart 21 (π π CENELEC) π π μ / , RGB / . / COMPONENT IN YPBPR ( Component): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i ( π RCA) GR t AV2 ( π RCA μ π Y) 9GR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 π : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, π 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), μ μ : 220 V - 240 V AC, 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, 50 Hz π : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 π 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital A+ ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 2 ( )( π ) MHL ( μ μ π HDMI IN 1) 60 / 152,5 cm : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, [ ] 480p, 480i 95 W : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1 [ ] 48 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby Digital 176 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) *1 π π ( μμ PCM 139 kWh , Dolby Digital) μ *2 AUDIO OUT/ 0,25 W (13 W μ ( μ π ) μ /EPG) π ( π subwoofer) 1.920 ( ) × 1.080 μμ 1 (HDD REC), 2 ( ) USB HDD (μ 1), USB Δ ( π ) (π × × ) μ π π π π CAM ( μ 137,0 × 84,6 × 23,0 cm ) π π π LAN 137,0 × 81,1 × 8,4 cm μ 10BASE-T/100BASE-TX ( , μ ( π ) π . μ π π π π π μ 20,5 kg 10BASE-T/100BASE-TX μ π π π .) 19,9 kg Ά *1 ,μ μ μ π : SU-WL450 4 π 365 μ . π μ π π μ μ : CMU-BR200/ . CMU-BR100 *2 μ μ Subwoofer: SWF-BR100 μ π MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ π DLC-MC20 . μ Σημείω η • μ π μ 0 ºC – 40 ºC π / π / μ / π μ . 10 % – 80 % ( • π μπ ) π CAM ( μ ) π π μ π π π CAM. • O μ π π π π . • μ π π MHL 2. 10GR

μ • "BRAVIA" και είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation. • Η ονομασία TrackID είναι εμπορικό σήμα • Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με ή σήμα κατατεθέν της Sony Mobile την Ψηφιακή τηλεόραση ( ) θα είναι Communications AB. διαθέσιμη μόνο στις χώρες ή τις περιοχές • Οι ονομασίες Gracenote, Gracenote eyeQ, όπου μεταδίδονται ψηφιακά επίγεια Gracenote VideoID, Gracenote Video σήματα DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 και Explore, Gracenote MusicID, το λογότυπο H.264/MPEG-4 AVC) ή όπου υπάρχει και η μορφή του λογότυπου Gracenote πρόσβαση σε συμβατή υπηρεσία καθώς και το λογότυπο "Powered by καλωδιακής τηλεόρασης DVB-C (MPEG-2 Gracenote" είναι σήματα κατατεθέντα ή και H.264/MPEG-4 AVC). Παρακαλούμε εμπορικά σήματα της Gracenote στις επιβεβαιώστε με τον τοπικό σας Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες αντιπρόσωπο εάν μπορείτε να λάβετε χώρες. σήμα DVB-T/DVB-T2 στην περιοχή σας ή • Opera® Devices SDK from Opera Software ρωτήστε τον παροχέα της καλωδιακής ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software τηλεόρασης κατά πόσο το σήμα DVB-C ASA. All rights reserved. που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση • Οι ονομασίες Wi-Fi, Wi-Fi Direct και σε αυτή την τηλεόραση. Miracast είναι εμπορικά σήματα ή • Ο παροχέας της καλωδιακής τηλεόρασης σήματα κατατεθέντα της Wi-Fi Alliance. ενδέχεται να χρεώνει πρόσθετη αμοιβή • Το "λογότυπο Sony Entertainment για μια τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει Network" και η ονομασία "Sony να συμφωνήσετε με τους όρους και τις Entertainment Network" είναι εμπορικά προϋποθέσεις παροχής της υπηρεσίας. σήματα της Sony Corporation. • Η τηλεόραση αυτή πληροί τις • Οι ονομασίες MHL, Mobile High-Definition προδιαγραφές DVB-T/DVB-T2 και DVB-C, Link και το λογότυπο MHL είναι εμπορικά αλλά η συμβατότητα με τις μελλοντικές σήματα ή σήματα κατατεθέντα της MHL ψηφιακές επίγειες μεταδόσεις DVB-T/ Licensing, LLC. DVB-T2 και τις ψηφιακές καλωδιακές • Για τις ευρεσιτεχνίες DTS, ανατρέξτε στην μεταδόσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη. τοποθεσία http://patents.dts.com. • Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής Κατασκευάζεται κατόπιν άδειας από την τηλεόρασης ενδέχεται να μην είναι DTS Licensing Limited. Η ονομασία DTS, το διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές σύμβολο και η ονομασία DTS σε και η υπηρεσία της καλωδιακής συνδυασμό με το σύμβολο είναι σήματα τηλεόρασης DVB-C να μη λειτουργεί κατατεθέντα και η ονομασία DTS Digital σωστά με όλους τους παροχείς. Surround είναι εμπορικό σήμα της DTS, Inc. © DTS, Inc. Με επιφύλαξη παντός μπ μ δικαιώματος. • Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition • Designed with UEI TechnologyTM Multimedia Interface και το λογότυπο Under License from Universal Electronics HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις • Η ονομασία DiSEqC™ είναι εμπορικό Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. σήμα της EUTELSAT. • Η επωνυμία DLNA®, το λογότυπο DLNA GR Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει DiSEqC και η επωνυμία DLNA CERTIFIED® είναι 1.0. Αυτή η τηλεόραση δεν προορίζεται εμπορικά σήματα, σήματα υπηρεσιών ή για χειρισμό μηχανοκίνητων κεραιών. σήματα πιστοποίησης της Digital Living Network Alliance. • Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. 11GR

Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Hızlı Başlangıç Kılavuzu ve bu kılavuzda kullanılan görüntüler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca bilgi içindir ve ürünün asıl görünümünden farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. Uyarilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tanım etiketinin konumu Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine uygun olarak) televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 UYARI YANGIN ÇIKMASINI ÖNLEMEK İÇİN, MUM VE BAŞKA AÇIK ALEV KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR

Duvara monte edildiğinde Güvenlik Bilgileri 30 cm GB UYARI 10 cm 10 cm Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. FR Montaj/Kurulum Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya 10 cm Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. ES yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. Stand ile monte edildiğinde Montaj 30 cm NL • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte 10 cm 10 cm 6 cm edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. DE • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini PT Duvar Askı Aparatı önlemek için:  SU-WL450  Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana • Montaj kancalarını televizyon setine takarken Duvar Askı dönük şekilde monte etmeyiniz. IT Aparatıyla birlikte verilen vidaları kullandığınızdan emin olun.  Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba Birlikte verilen vidalar, montaj kancasının takılma yüzeyinden monte etmeyiniz. ölçüldüğünde şekilde gösterildiği gibi tasarlanmıştır.  Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvar askı aparatının modeline bağlı  Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. SE olarak değişiklik gösterir. Hava sirkülasyonu tıkalı. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. DK 8 mm - 12 mm Duvar Duvar FI Vida (Duvar Askı Aparatıyla verilir) Montaj Kancası NO TV setinin arka tarafındaki kanca bağlantısı Nakliye Ana elektrik kablosu PL • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: CZ  Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını uygulamayınız. kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız.  Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz.  Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik kaynağı ile SK çalıştırınız.  Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz. HU  Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz.  Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz.  Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. RO Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir yangına neden olabilir. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz bırakmayınız. Not BG • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. kullanmayınız. Havalandırma • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, GR bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine veya kırılabilir. herhangi bir şey sokmayınız. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. TR bırakınız. • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. RU UA 3TR

Yasaklanmış Kullanım Çocuklar için Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Yer: Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis dumanın olduğu yerlerin yakınına. personelince kontrol edilmesini talep ediniz. • Televizyon bir halka açık hamamın veya Eğer: kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon  Elektrik kablosu hasarlıysa. zarar görebilir.  Elektrik prizi gevşek durumdaysa.  Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon seti hasar görmüşse.  Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş düşerse. ışığına doğrudan maruz bırakmayın. • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. LCD Monitör Sıcaklığı Hakkında Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. LCD Monitör uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Ortam: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin Uyarilar yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar Televizyonu seyretme televizyonun üzerine konulmamalıdır. • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi • Televizyonu nemli veya tozlu bir yere gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık veya yağlı dumanın veya buharın altında seyrediniz. bulunduğu bir odaya (yemek pişirme • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi tezgahı veya nemlendirme cihazların aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. yakınına) yerleştirmeyin. Aksi taktirde yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. LCD Ekran • Televizyonu doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün arkası veya bir • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte %99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD ekranda etmeyin. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/veya devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları (kırmızı, televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza değildir. • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte Durum: ortadan kalkar. • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı kullanmayınız. oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir bağlantısını çekiniz. fonksiyon bozukluğu değildir. • Televizyonu, açık bir alana taşacak • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili biçimde monte etmeyin. Televizyona olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. çarparak yaralanma veya maddi hasar oluşabilir. Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının kullanımı ve temizliği Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik Kırık parçalar: kablosunun fişini prizden çekiniz. • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan elektrik çarpabilir. solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan Kullanılmadığında püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, bu TV’de olası hasara neden olabilir. çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, prizden çekilmelidir. aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için kasa malzemesine zarar verebilir. bekleme durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine olabilir. periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. 4TR

• Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden Atık pillerin bertaraf edilmesi oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama GB sistemleri bulunan diğer Avrupa Opsiyonel Ekipmanlar ülkelerinde uygulanan) • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu FR herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla olabilir. Eğer piller %0,0005 cıva veya %0,004 kurşun‘dan fazla ES uyumlu olduğu görülmüştür. içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf F tipi fiş önerisi edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan NL İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların Azami 7 mm korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans DE veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca Azami 1,5 mm kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin (F tipi fişin referans çizimi) uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, PT kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin IT • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına kullanmayınız. teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat SE makamlarınıza danışınız. kurunuz. • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. DK • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu FI Üretici Firma: • Tıbbi cihazın çalışmasını etkileyebileceğinden, bu üniteyi tıbbi cihazların (kalp pili vb.) yakınında çalıştırmayın. Sony Corporation • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan NO izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz 108-0075 Japan sorumluluk kabul etmemektedir. Türkiye İrtibat Numaraları: PL Televizyon setinin imhası Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 Eski Elektrikli ve Elektronik email: [email protected] CZ Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez toplama sistemleriyle SK uygulanmaktadır) İTHALATÇI FİRMA Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve HU elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. RO olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) BG detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. GR TR RU UA 5TR

Uzaktan kumanda çalışmıyor. Sorun Giderme  Pilleri değiştirin.  Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. LED ışığı kırmızı renkte yanıp sönerken, kaç SYNC MENU düğmesine basın, [TV Kontrolü] öğesini seçin ve ardından televizyonu kumanda kez yanıp söndüğünü sayın (aralık üç etmek için [Home (Menü)] veya [Seçenekler] saniyedir). öğesini seçin. LED ışığı kırmızı renkte yanıp sönüyorsa, televizyonu sıfırlamak için elektrik fişini iki [Ebeveyn Kilidi] parolası unutulmuştur. dakika süreyle televizyondan ayırın ve ardından  PIN kodu olarak 9999 girin. (PIN kodu olarak 9999 televizyonu açın. her zaman kabul edilir.) Sorun devam ederse, satıcınıza veya Sony Servis Televizyonun çevresi ısınıyor. Merkezine danışın ve LED ışığının kırmızı renkte kaç kez yanıp söndüğünü bildirin (aralık üç  Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun saniyedir). Bunu kapatmak için televizyondaki çevresi ısınır. Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı / düğmesine basın ve satıcınızı veya Sony hissedebilirsiniz. Servis Merkezini bilgilendirin. Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya LED ışığı yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki öğeleri televizyon uzaktan kumanda veya televizyon kontrol edin. düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. i-Manual’de [Sorun Giderme] öğesine başvurabilir veya [Yardım] t [Müşteri  AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra Desteği] t [Kendini Tanılama] öğesini seçerek tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. kendini tanılama işlemini yürütülebilirsiniz. /, CH+/–,  +/–, ///, , ve HOME Sorun devam ederse, televizyonunuzu yetkili bir düğmeleri televizyonda bulunamıyor. servis personeline gösterin.  Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki çizime bakın. Sorunlar ve Çözümleri Televizyonun arkası Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok.  Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin.  Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyondaki veya uzaktan kumandadaki / öğesine basın. Bazı programlar ayarlanamıyor.  Anten veya çanağı kontrol edin. WPS ile bir kablosuz yönlendiriciye  Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda bağlanamıyor. bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol edin ve ardından televizyonu ana güç açma/  WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] t kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. [Wi-Fi] t [Tarama listesi ile bağlan] öğelerini  Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu seçin. Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını yayın şirketine danışın. (SSID) seçin. Kablolu televizyon hizmeti (programlar) Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. bulunamadı.  [[Manuel Giriş]] öğesini seçin ve ağ adını girmek  Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını için düğmesine basın. kontrol edin.  [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital Otomatik Ayar] işlemini deneyin. 6TR

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, GB Spesifikasyonlar 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları Sistem Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, FR Panel Sistemi 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 2) ES aydınlatma MHL (HDMI IN 1 ile ortak) Televizyon Sistemi Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, NL Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak B/G/H, D/K, L, I, M 480i Ses: 5.1 kanallı doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, Dijital: DVB-T/DVB-C DE DVB-T2 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Uydu: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Renk/video Sistemi Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby PT Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital) Dijital: i-Manual’e başvurun. AUDIO OUT/ IT Kanal kapsamı Ses çıkışı (stereo minijak) Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ Kulaklık jakı VHF/Kablolu yayın. (Subwoofer çıkışı desteği) SE Dijital: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak UHF/ 1 (HDD REC), 2 VHF/Kablolu yayın. USB HDD cihaz bağlantı noktası (sadece 1), DK Uydu: IF Frekansı 950-2150 MHz USB portu Ses çıkışı 10 W + 10 W CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası FI Kablosuz teknolojisi LAN IEEE802.11a/b/g/n protokolü 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma NO ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu Giriş/Çıkış jakları TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve Anten kablosu iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) PL VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni Diğer CZ Dişi F tipi Konektör IEC169-24, 75 ohm. Opsiyonel aksesuarlar DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo Duvar Askı Aparatı: SU-WL450 Dağıtımı EN50494. Kamera ve Mikrofon Ünitesi: CMU-BR200/ SK / AV1 CMU-BR100 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 MHL Kablosu: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ HU video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. DLC-MC20 / COMPONENT IN Çalışma sıcaklığı RO YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 0 °C ila 40 °C 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, Çalışma nemi BG 480p, 480i %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) Ses girişi (RCA jaklar) t AV2 GR Video girişi (Y girişli ortak RCA pini) TR RU UA 7TR

Güç ve diğerleri Dijital TV fonksiyonu hakkında Güç gereksinimleri • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, Nominal: Giriş 220 V - 240 V AC, 50 Hz sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ Enerji Verimliliği Sınıfı MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin A+ yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ (Yaklaşık) MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine 60 inç / 152,5 cm erişiminizin olması durumunda çalışır. Güç tüketimi Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 [Standart] modunda sinyalini alıp alamayacağınızı yerel 95 W satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu [Canlı] modunda yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre 176 W kullanım için uygunsa, kablolu yayın Ortalama yıllık enerji tüketimi*1 sağlayıcınıza sorunuz. 139 kWh • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet Bekleme modunda güç tüketimi*2 için bir ücret talep edebilir veya ticari şart 0,25 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 13 W) ve koşullarına uymanız gerekebilir. Görüntü çözünürlüğü • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) spesifikasyonlarına uymaktadır fakat gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk Masa Üstü Sehpası ile garanti edilemez. 137,0 × 84,6 × 23,0 cm • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ Masa Üstü Sehpası olmadan alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C 137,0 × 81,1 × 8,4 cm kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun şekilde çalışmayabilir. Ağırlık (Yaklaşık) Masa Üstü Sehpası ile 20,5 kg Masa Üstü Sehpası olmadan 19,9 kg *1 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak değişecektir. 2 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. Not • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon modeline/stok durumuna göre bulunur. • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki göstermelik kartı çıkarmayın. • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. • Bu televizyon MHL 2 kullanır. 8TR

Ticari markaya ilişkin bilgi • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari markasıdır. GB • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik televizyon motorlu antenleri kumanda FR Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari etmek için tasarlanmamıştır. markaları veya tescilli ticari markalarıdır. ES • DLNA®, DLNA Logosu ve DLNA CERTIFIED®, Digital Living Network Alliance şirketinin ticari markaları, hizmet markaları veya NL sertifikalama markalarıdır. • Dolby Laboratories lisansı altında DE üretilmiştir. Dolby ve çift D sembolü, Dolby Laboratories'ın ticari markalarıdır. PT • “BRAVIA” VE Sony Corporation’un ticari markalarıdır. IT • TrackID, Sony Mobile Communications AB şirketinin ticari markası veya tescilli ticari SE markasıdır. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, DK Gracenote MusicID, Gracenote logosu ve logo türü ve “Powered by Gracenote” FI logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. NO • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software PL ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct ve Miracast, Wi-Fi Alliance’ın ticari markaları veya tescilli ticari CZ markalarıdır. • “Sony Entertainment Network logosu” ve SK “Sony Entertainment Network” Sony Corporation’ın ticari markalarıdır. • MHL, Mobile High-Definition Link ve MHL HU Logosu, MHL Licensing, LLC şirketini ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. RO • DTS patentleri için, http://patents.dts.com adresini ziyaret BG edin. DTS Licensing Limited’ın lisansı altında üretilmiştir. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte tescilli ticari markalardır ve GR DTS Digital Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. TR • Designed with UEI TechnologyTM Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 RU UA 9TR

Введение Содержание Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в будущем. Примечание • Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел “Сведения по безопасности” (стр. 3). • Рисунки и изображения, используемые в документе ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . 3 “Краткое руководство” и в настоящем руководстве, Сведения по безопасности . . . . . . . . . . . . . 3 представлены только для справки и и могут отличаться от фактического изделия. Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . 5 Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . 7 Расположение идентифицирующей Поиск и устранение неисправностей . . . . 7 этикетки Технические характеристики. . . . . . . . . 8 Этикетки с номером модели, датой производства (месяц/год) и характеристиками источника питания (в соответствии с применимыми правилами по технике безопасности) расположены на задней панели телевизора или на упаковке. Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате:MM.YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ДЕРЖИТЕ СВЕЧИ ИЛИ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ ВДАЛИ ОТ ИЗДЕЛИЯ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ ЕГО РАБОТЫ. Для покупателей в Беларуси и России Устройство KDL-60W605B предназначено только для использования в помещениях. Информация для покупателей в Украине Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям технических регламентов: ООО "Сони Украина", ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина. Оборудование отвечает требованиям:  Технического регламента безопасности низковольтного электрического оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149);  Технического регламента по электромагнитной совместимости оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785);  Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057) Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, что телевизор модели KDL-60W605B отвечает требованиям и другим применимым положениям Технического регламента радиооборудования и телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Получить декларацию соответствия можно по адресу ООО “Сони Украина”, ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, Украина, e-maіl і[email protected]. 2RU

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Сведения по безопасности GB Название продукта: Телевизор ВНИМАНИЕ Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву, FR Примечания в отношении например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и т.п. беспроводной связи Настоящим Sony Corporation заявляет, Установка/подключение ES что данное устройство удовлетворяет основным требованиям и соответствующим положениям Во избежание возгорания, поражения электрическим током, Директивы 1999/5/EC. повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку Для получения дополнительной информации посетите веб- и эксплуатацию телевизора в соответствии с нижеследующими указаниями. NL сайт по следующему URL-адресу: http://www.compliance.sony.de/ Установка • Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной Примечание для покупателей. Следующая информация применима только для оборудования, продающегося в сетевой розетки. DE странах, где действуют директивы ЕС. • Во избежание опрокидывания или повреждения Систему беспроводного телевидения можно использовать в телевизора и получения травмы установите телевизор на следующих странах. устойчивую ровную поверхность. • Настенная установка телевизора должна выполняться PT AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, только квалифицированными специалистами сервисной NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, службы. MD, RS, ME • По соображениям безопасности настоятельно IT Данное оборудование можно использовать в других рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе: неевропейских странах. Кронштейн для настенной установки Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку,  SU-WL450 Токио, Япония, 108-0075. • Обязательно используйте винты, прилагаемые к кронштейн SE Сделано в Словакии и Малайзии для настенной установки, когда будете прикреплять Страна производства указана на изделии и упаковке. монтажные скобы к телевизору. Прилагаемые винты имеют конструкцию, которая указана на рисунке, при измерении от контактной поверхности монтажной скобы. DK Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели кронштейна для настенной установки. Импортер на территории стран Таможенного союза: ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский Использование винтов, отличных от входящих в комплект поставки, может привести к повреждению телевизора или FI проезд, 6 вызвать его падение и т.д. 8 мм - 12 мм NO Винт (поставляется в комплекте с кронштейном для настенной установки) PL Монтажная скоба Элемент для присоединения монтажной скобы на задней CZ крышке телевизора Перемещение • Перед перемещением телевизора отсоедините от него все SK кабели. • Для переноски телевизора больших размеров требуются два или три человека. HU • При переноске телевизора вручную держите его, как показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и рамке экрана. RO BG GR TR • При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной вибрации. • Если необходимо доставить телевизор в ремонтную мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в RU картонную коробку и упаковочный материал, в которых он поставлялся изначально. UA 3RU

Вентиляция Примечание • Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не • Не используйте входящий в комплект поставки кабель вставляйте в них никакие предметы. питания с другим оборудованием. • Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как • Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте показано на рисунке ниже. кабель питания, прилагая излишние усилия. В противном • Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха случае могут оголиться или переломиться внутренние жилы настоятельно рекомендуется использовать специальный кабеля. кронштейн для настенной установки производства • Не изменяйте конструкцию кабеля питания. компании Sony. • Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на Настенная установка кабель питания. • Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам 30 см кабель. • Не подключайте слишком много приборов к одной 10 см электророзетке. 10 см • Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами. Запрещенные типы установки 10 см Во избежание возгорания, поражения электрическим током, Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не меньше указанного. эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и ситуациях, которые перечислены ниже. Установка на подставке Места расположения: 30 см • На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами), 10 см 10 см 6 см на берегу моря, на корабле или другом судне, в автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где возможно воздействие на него дождя, влаги или дыма. • При установке в раздевалке бассейна Обеспечьте вокруг телевизора расстояние или горячего источника не меньше указанного. присутствующие в воздухе сера и т. п. могут вызвать повреждения • Для обеспечения надлежащей вентиляции и телевизора. предотвращения скопления грязи и пыли: • Для обеспечения наилучшего качества  Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте изображения не подвергайте экран воздействию прямого телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом освещения или солнечного света. наперед или набок. • Телевизор не рекомендуется переносить из холодного  Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати помещения в теплое. Резкие изменения температуры в или в шкафу. помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может  Не накрывайте телевизор тканью, например, привести к снижению качества изображения телевизора занавесками, а также газетами и т.п. и/или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного  Не устанавливайте телевизор так, как показано на испарения влаги, прежде чем включать телевизор. рисунке ниже. Помещения: Циркуляция воздуха нарушена. • В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в которых телевизор может быть подвержен механической вибрации; вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.). На телевизор не должны попадать какие-либо капли или Стена Стена брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие жидкости, например вазу с цветами. • Не устанавливайте телевизор во влажных или пыльных помещениях или в помещениях с масляным дымом или паром (неподалеку от кухонных столов или увлажнителей воздуха). Иначе может произойти возгорание, Кабель питания удар электрическим током или деформация. Во избежание возгорания, поражения электрическим током, • Не устанавливайте телевизор там, где возможно сильное повреждения телевизора и/или травм обращайтесь с повышение температуры, например под прямыми кабелем питания и сетевой розеткой в соответствии с солнечными лучами, рядом с отопительными приборами нижеследующими указаниями: или обогревателями. В таких условиях телевизор может  Используйте только кабели питания поставки Sony, не перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или пользуйтесь кабелями других поставщиков. повреждению телевизора.  Вставляйте вилку в розетку до конца.  Используйте для питания телевизора только сеть переменного тока напряжением 220-240 В.  Выполняя кабельные соединения между устройствами, в целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой розетки и будьте осторожны, чтобы не запнуться о кабели.  Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или его переноской выньте вилку кабеля питания от сети.  Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла.  Регулярно чистите вилку кабеля питания, предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке имеется пыль, в которой скапливается влага, это может привести к повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию. 4RU

Ситуации: • Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не Меры предосторожности GB эксплуатируйте его со снятым корпусом или с дополнительными аксессуарами, не рекомендованными Просмотр телевизора изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от • Смотрите телевизор при достаточном освещении; розетки электропитания и антенны. просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно FR • Не устанавливайте телевизор так, продолжительного времени утомляет глаза. чтобы он выдавался в открытое • При пользовании наушниками не устанавливайте слишком пространство. Иначе возможны травмы или повреждения оборудования от большую громкость, чтобы не повредить слух. ES удара о телевизор. ЖК-экран • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и число эффективных точек достигает 99,99% и выше, на NL Осколки: экране могут постоянно появляться черные или яркие • Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это экранное стекло может разбиться и нанести серьезную травму. структурное свойство ЖК-экрана, которое не является DE признаком неисправности. • Если на поверхности телевизора образовались трещины, • Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не перед тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может из розетки. В противном случае Вы можете получить удар привести к неравномерности изображения или PT электрическим током. повреждению ЖК-экрана. • Если телевизор работает в холодном месте, изображение Если телевизор не используется может оказаться размытым или слишком темным. Это не • Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с IT течение нескольких дней, по соображениям безопасности и повышением температуры. энергосбережения его следует отключить от сети • При продолжительной демонстрации неподвижного электропитания. изображения могут появляться остаточные изображения. Через несколько секунд они могут исчезнуть. SE • Так как телевизор не отключается от сети при выключении кнопкой, для его полного отключения от электропитания • Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются. выньте вилку кабеля питания из розетки. Это не является признаком неисправности. • Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры обладают • ЖК-экран содержит небольшое количество жидких DK функциями, для корректной работы которых требуется кристаллов. При утилизации соблюдайте соответствующие оставлять телевизор в дежурном режиме. местные положения и инструкции. Меры предосторожности в отношении Уход за поверхностью экрана, корпусом FI детей телевизора и их чистка • Не позволяйте детям взбираться на телевизор. Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания отсоедините кабель от сети. NO • Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они не могли случайно проглотить их. Для обеспечения сохранности конструкционных материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры Если имеют место следующие предосторожности. PL • Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса неисправности... телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой Немедленно выключите телевизор и выньте вилку кабеля тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого CZ питания из розетки в следующих случаях. моющего средства. Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для • Никогда не разбрызгивайте воду или того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной моющее средство прямо на телевизор. службы выполнили проверку телевизора. Скопление жидкости внизу экрана или SK В случае, если: на наружных поверхностях и  Поврежден кабель питания. проникновение внутрь телевизора  Электророзетка имеет плохие контакты. может привести к выходу телевизора из строя. HU  Телевизор получил повреждения в результате падения, удара или попадания брошенным в него предметом. • Ни в коем случае не используйте никакие абразивные  Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие жидкость или какой-либо предмет. порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин, RO разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ О температуре ЖК-монитора или длительный контакт с изделиями из резины/винила могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана. При длительном использовании ЖК-монитора его • Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется BG поверхности нагреваются. Они становятся горячими на периодически прочищать вентиляционные отверстия с ощупь. помощью пылесоса. • При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его положение медленно и осторожно во избежание GR соскальзывания телевизора с подставки. Дополнительные устройства TR • Держите дополнительные компоненты или оборудование, излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от телевизора. В противном случае может иметь место искажение изображения и/или звука. RU • Данное оборудование протестировано и признано отвечающим требованиям к предельным значениям, установленным в Директиве ЭМС, при использовании UA соединительного сигнального кабеля длиной менее 3 метров. 5RU

Рекомендации по разъему типа F Внутренняя жила должна выступать из разъема менее чем на 1,5 мм. макс. 7 мм макс. 1,5 мм (Справочный рисунок разъема типа F) Предупреждение относительно использования пульта ДУ • Вставляя батарейки, соблюдайте полярность. • Не используйте одновременно батарейки различных типов или старые и новые батарейки. • При утилизации батареек всегда соблюдайте правила охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила утилизации батареек могут быть регламентированы. Просьба обращаться по этому поводу в местные органы власти. • Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. • Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении. Беспроводная функция устройства • Не используйте устройство вблизи медицинского оборудования (электронных стимуляторов сердца и т.д.), поскольку это может привести к неисправности последнего. • Несмотря на то, что данное устройство передает/получает зашифрованные сигналы, остерегайтесь несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем ответственности за любую проблему такого рода. Утилизация телевизора Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) 6RU

Не обнаружены службы (программы) GB Поиск неисправностей кабельного телевидения.  Проверьте кабельное соединение или конфигурацию настройки. Если светодиодный индикатор мигает FR  Попробуйте выполнить процедуру [Автопоиск красным, подсчитайте, сколько раз он цифр. станций], выбрав значение [Эфир] мигает (интервал между миганиями вместо [Кабель]. составляет три секунды). ES Если светодиодный индикатор мигает Не работает пульт ДУ. красным, выполните сброс настроек  Замените батарейки. NL телевизора, отключив кабель питания  Возможно, телевизор находится в режиме переменного тока телевизора на две SYNC. минуты, затем снова включите телевизор. Для управления телевизором нажмите кнопку DE SYNC MENU, выберите [Управление ТВ], а Если проблему не удалось устранить, затем выберите [Дом (Меню)] или [Опции]. обратитесь к дилеру или в сервисный центр PT Sony, указав число миганий светодиодного Забыли пароль для функции [Замок от индикатора красным (интервал между детей]. миганиями составляет три секунды).  Введите 9999 в качестве PIN-кода. (PIN-код IT Нажмите кнопку / на телевизоре, чтобы 9999 всегда принимается.) его выключить, отсоедините кабель питания Поверхности телевизора нагреваются. SE переменного тока и уведомите дилера или  При длительном использовании телевизора сервисный центр Sony. его поверхности нагреваются. Если светодиодный индикатор не мигает, DK Они становятся горячими на ощупь. проверьте следующие элементы. Зависание при воспроизведении аудио Кроме того, см. пункт [Поиск и устранение или видео, пустой экран, либо телевизор FI неиспр.] в руководстве i-Manual или не реагирует на нажатие кнопок выполните автодиагностику, выбрав [Справка] t [Клиентская поддержка] t телевизора или пульта ДУ. NO  Выполните простую перезагрузку телевизора, [Самодиагностика]. Если проблема не отключив шнур питания на две минуты, а устраняется, обратитесь к PL затем снова включив его. квалифицированным специалистам по обслуживанию телевизоров. Не удается найти на телевизоре кнопки /, CH+/–,  +/–, ///, , и HOME. CZ Поиск и устранение неисправностей  Расположение кнопок на телевизоре показано на рисунке внизу. SK Нет ни изображения (темный экран), ни звука. Задняя панель телевизора  Проверьте подключение антенны или кабеля. HU  Подключите телевизор к электросеть и нажмите / на телевизоре или пульте ДУ. RO Некоторые каналы не настраиваются.  Проверьте подключение антенны или спутниковой тарелки. BG  Возможно короткое замыкание спутникового Не удается подключить к беспроводному кабеля или неполадки с подключением этого кабеля. Проверьте кабель и соединение, а маршрутизатору с помощью WPS. GR затем выключите телевизор с помощью  При использовании протокола безопасности главного выключателя питания Вкл./Выкл. и WEP выберите [Просто] t [Wi-Fi] t [Подкл. TR включите его снова. через список сканир]. Затем выберите имя  Указанная частота находится вне диапазона. сети (SSID) для подключения. Обратитесь в компанию, обеспечивающую RU прием спутникового вещания. Не удается найти требуемое имя сети в настройках сети.  Выберите [[Ввод вручную]] и нажмите для UA ввода имени сети. 7RU

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Видео: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, Технические характеристики 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК Система Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и Система панели 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital ЖКД (жидкокристаллический дисплей), ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 2) Светодиодная подсветка MHL (общий с входом HDMI IN 1) Система телевещания Видео: 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, Аналоговый: В зависимости от выбранной 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, страны/региона: B/G/H, D/K, L, I, M 480p, 480i Цифровой: DVB-T/DVB-C Аудио: 5.1-канальный линейный PCM: 32, 44,1 и DVB-T2 48 кГц, 16, 20 и 24 бит, Dolby Digital Спутник: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Система цветности/видео Цифровой оптический разъем (Двухканальный Аналоговый: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 линейный PCM, Dolby Digital) Цифровой: См. руководство i-Manual. AUDIO OUT/ Диапазон принимаемых каналов Аудиовыход (стерео мини-джек) Аналоговый: UHF/VHF/Кабель, В зависимости Гнездо для подключения наушников от выбранной страны/региона. (поддержка выхода сабвуфера) Цифровой: UHF/VHF/Кабель, В зависимости от 1 (HDD REC), 2 выбранной страны/региона. Спутник: промежуточная частота 950-2150 МГц Гнездо для жесткого диска USB (только 1), USB-порт Выход звука 10 Вт + 10 Вт Разъем под CAM (модуль ограниченного Беспроводная технология доступа) Протокол IEEE802.11a/b/g/n LAN Входные/выходные разъемы Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость Антенна кабель соединения зависит от операционной среды Разъем 75 Ом для VHF/UHF сети. Скорость и качество передачи данных интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного Спутниковая антенна телевизора не гарантируются.) Гнездовой разъем типа F IEC169-24, 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, тон 22 кГц, Перед. по Прочее одному кабелю EN50494. Дополнительные аксессуары / AV1 Кронштейн для настенной установки: 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт SU-WL450 CENELEC), включая аудио-/видеовход, вход Камера c микрофоном: CMU-BR200/ RGB и телевизионный аудио-/видеовыход. CMU-BR100 / COMPONENT IN Беспроводной сабвуфер: SWF-BR100 YPBPR (компонентное видео): 1080p (50, 60 Гц), MHL –кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, DLC-MC20 480p, 480i Условия хранения Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) Товары сохраняют в упакованном виде в t AV2 темных, сухих, чистых, хорошо Видеовход (общий штекер типа “тюльпан” с вентилируемыхпомещениях, изолированных входом Y) от мест хранения кислот и щелочей. Температура хранения*: от -20 до +60°C. Относительная влажность хранения*: <80% Относительная влажность (без конденсации). *Примечание: максимальные значения для обоих параметров не могут быть достигнуты одновременно. Рабочая температура: от 0 до 40°C. Рабочая относительная влажность: 10–80% Относительная влажность (без конденсации). 8RU

Электропитание и прочее Примечание • Доступность дополнительных аксессуаров зависит GB Электропитание от страны/региона/модели телевизора/наличия в Номинальное электропитание: входное продаже. электропитание 220 В – 240 В пер. тока, 50 Гц • Макет карты следует извлекать из гнезда TV CAM FR (модуль ограниченного доступа) только в том Класс энергопотребления случае, если устанавливается смарт-карта, A+ подходящая для разъема CAM. • Конструкция и технические характеристики могут ES Размер экрана (по диагонали) (Прибл.) быть изменены без уведомления. 60 дюймов / 152,5 см • Этот телевизор поддерживает стандарт MHL 2. Удельная потребляемая мощность в режиме NL [Стандартный]: Примечание в отношении Цифрового KDL-60W605B: 9,6 мВт/см2 ТВ DE Потребляемая мощность • Все функции, относящиеся к Цифровому в режиме [Стандартный] ТВ ( ), будут действовать только в тех PT 95 Вт странах или регионах, в которых ведется в режиме [Яркий] эфирная цифровая трансляция сигнала 176 Вт DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 или H.264/ IT Среднее ежегодное энергопотребление*1 MPEG-4 AVC), или обеспечивается 139 кВт-ч доступ к совместимому кабельному SE Мощность, потребляемая в дежурном цифровому вещанию DVB-C (MPEG-2 или режиме*2 H.264/MPEG-4 AVC). Просим Вас 0,25 Вт (13 Вт в режиме обновления DK программного обеспечения и данных EPG) уточнить у своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T/DVB-T2 там, где Разрешение экрана 1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по Вы живете, или узнать у своего FI вертикали) провайдера кабельного телевидения, доступна ли предоставляемая им услуга NO Размеры (Прибл.) (ш × в × г) кабельного вещания DVB-C для Вашего С настольной подставкой телевизора. 137,0 × 84,6 × 23,0 см • Провайдер кабельного ТВ может PL Без настольной подставки установить дополнительный сбор за 137,0 × 81,1 × 8,4 см такую услугу и потребовать от Вас CZ согласия со своими условиями. Масса (Прибл.) • Хотя данный телевизор удовлетворяет С настольной подставкой характеристикам DVB-T/DVB-T2 и DVB-C, SK 20,5 кг мы не можем гарантировать его Без настольной подставки совместимость с будущим цифровым HU 19,9 кг эфирным вещанием в формате DVB-T/ *1 За потребление электроэнергии в год принята DVB-T2 и цифровым кабельным вещанием в формате DVB-C. RO потребляемая мощность телевизора, работающего 4 часа в день в течение 365 дней. • Некоторые из функций Цифрового ТВ в Фактическое потребление электроэнергии будет напрямую зависеть от способа использования некоторых странах/регионах могут быть BG телевизора. недоступными, а правильный прием 2 * Номинальная величина мощности потребления сигнала стандарта DVB-C может быть в режиме ожидания достигается после того, как GR телевизор выполнит необходимые внутренние обеспечен не для всех провайдеров процессы. кабельного ТВ. TR RU UA 9RU

Информация о торговых марках • Сведения о патентах DTS см. • Термины HDMI, HDMI High-Definition http://patents.dts.com. Изготовлено по Multimedia Interface и логотип HDMI лицензии DTS Licensing Limited. DTS, являются товарными знаками или символ, а также DTS и символ вместе зарегистрированными товарными являются зарегистрированными знаками HDMI Licensing LLC в США и товарными знаками, а DTS Digital других странах. Surround является товарным знаком DTS, • DLNA®, логотип DLNA и DLNA CERTIFIED® Inc. © DTS, Inc. Все права защищены. являются товарными знаками, знаками • Designed with UEI TechnologyTM обслуживания или знаками Under License from Universal Electronics сертификации компании Digital Living Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 Network Alliance. • DiSEqC™ является товарным знаком • Произведено по лицензии Dolby EUTELSAT. Данный телевизор Laboratories. поддерживает протокол связи DiSEqC Название Dolby и символ с двойной 1.0. Данный телевизор не предназначен буквой D являются торговыми марками для управления моторизованными Dolby Laboratories. антеннами. • “BRAVIA” и являются торговыми марками компании Sony Corporation. • TrackID являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, эмблема и логотип Gracenote, а также логотип “Powered by Gracenote” являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Gracenote в США и/или других странах. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct и Miracast являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Wi-Fi Alliance. • “Sony Entertainment Network logo” и “Sony Entertainment Network” являются торговыми марками компании Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link и логотип MHL являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании MHL Licensing, LLC. 10RU

Вступ Зміcт Дякуємо, що ви обрали цей продукт від Sony. Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте цей посібник і збережіть його для використання у майбутньому. Примітка • Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Відомості з безпеки» (стор. 3). • Зовнішній вигляд виробу може відрізнятися від зображень ВАЖЛИВА ПРИМІТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 та ілюстрацій у Короткому посібнику та в цьому посібнику. Відомості з безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Застережні заходи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Розташування ідентифікаційної етикетки Етикетки, на яких вказано номер моделі, дату виробництва Усунення несправностей . . . . . . . . . . . . 6 (місяць/рік) й електричні параметри (відповідно до діючих Несправності та способи їх усунення . . . . 6 правил безпеки), знаходяться ззаду на телевізорі або на упаковці. Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . 7 Дата виготовлення зазначена на виробі та упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі:MM.YYYY, де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОБ УНИКНУТИ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ВОГНЮ, ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ Й ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ ПОДАЛІ ВІД ЦЬОГО ВИРОБУ. ВАЖЛИВА ПРИМІТКА Назва виробу: Телевізор Примітка щодо сигналів у бездротових мережах Sony Corporation стверджує, що цей виріб відповідає основним вимогам та іншим важливим положенням Директиви 1999/5/ЄС. Докладну інформацію див. на наступній веб-сторінці: http://www.compliance.sony.de/ Примітка для покупців: наступна інформація стосується тільки обладнання, яке продається у країнах, де діють директиви ЄС. Система бездротового телебачення може використовуватися в наступних країнах: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME Це обладнання може використовуватися в інших країнах за межами Європи. Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що телевізор моделі KDL-60W605B відповідає вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна, e-mail [email protected]. 2UA

Обладнання відповідає вимогам: Транспортування – Технічного регламенту безпеки • Перед транспортуванням телевізора від’єднайте всі кабелі. низьковольтного електричного обладнання • Для транспортування великого телевізора потрібно дві або (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149); три особи. – Технічного регламенту з електромагнітної • При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як сумісності обладнання (постанова КМУ від показано на малюнку. Не натискайте на РК-панель та рамку 29.07.2009 № 785); довкола екрана. – Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія. Вироблено на підприємствах в Словаччині та Малайзії. Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні. Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна • При переміщенні телевізора оберігайте його від поштовхів Відомості з безпеки або надмірної вібрації. • При транспортуванні телевізора до сервісного центру або при переїзді запакуйте його в коробку, використовуючи УВАГА! призначені для нього пакувальні матеріали. Батарейки не повинні зазнавати дії високих температур, наприклад знаходитися під променями сонця, поблизу вогню Вентиляція тощо. • Ніколи не закривайте вентиляційні отвори і нічого не вставляйте у корпус. • Залишіть вільний простір навколо телевізора, як показано Встановлення/налаштування нижче. Встановіть та використовуйте телевізор згідно з • Переконайтеся, що ТВ вентилюється належним чином. нижченаведеними інструкціями з метою запобігання ризику Потрібно, щоб навколо ТВ було достатньо вільного місця, як виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/або це зображено на ілюстрації. травм. Встановлення на стіні Встановлення 30 см • Телевізор має бути встановлений поблизу легкодоступної електричної розетки. 10 см • Поставте телевізор на надійній рівній поверхні. 10 см • Встановлення телевізора на стіну повинен здійснювати тільки кваліфікований працівник центру сервісного обслуговування. • З міркувань безпеки рекомендується використовувати 10 см допоміжне устаткування виробництва Sony, зокрема: Залиште принаймні такий простір вільним кронштейн для настінного кріплення навколо телевізора.  SU-WL450 • Приєднуючи монтажні гаки до телевізора, використовуйте Встановлення за допомогою підпори гвинти, що надаються в комплекті з кронштейном для 30 см настінного кріплення. Розміри зображених гвинтів, що постачаються в комплекті, наведено за умови вимірювання 10 см 10 см 6 см від з’єднувальної поверхні монтажного гака. Діаметр і довжина гвинтів варіюються залежно від моделі кронштейна для настінного кріплення. Використання будь-яких інших гвинтів, крім комплектних, може призвести до внутрішнього пошкодження телевізора Залиште принаймні такий простір вільним або його падіння тощо. навколо телевізора. 8 мм - 12 мм • Для забезпечення належної вентиляції та запобігання накопиченню бруду або пилу:  Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не Гвинт (надається у встановлюйте його нижньою стороною догори, задом комплекті з кронштейном наперед або на бік. для настінного кріплення)  Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль або у Монтажний гак шафу. Кріплення гака на задній  Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски, стороні телевізора або іншими речами, наприклад газетами тощо.  Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче. Циркуляція повітря неможлива. Стіна Стіна UA 3UA

Кабель живлення • Не встановлюйте телевізор у місцях, які перебувають під дією високих температур, наприклад, під прямими Поводьтеся із кабелем живлення і розеткою у зазначений сонячними променями, поблизу батареї опалення або нижче спосіб, щоб запобігти ризику виникнення пожежі, нагрівально-вентиляційної системи. Перегрівання ураження електричним струмом або пошкодження та/або телевізора може призвести до деформації корпуса і травм: пошкодження самого пристрою.  Використовуйте кабель живлення, наданий тільки компанією Sony, а не іншими постачальниками.  Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця.  Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з напругою 220-240 В.  При підключенні кабелів заради власної безпеки обов’язково від’єднайте кабель живлення і слідкуйте, щоб не заплутатися ногами у кабелях. Ситуація:  Від’єднайте кабель живлення від розетки перед ремонтом • Не використовуйте телевізор, якщо у вас мокрі руки, якщо або переміщенням телевізора. корпус телевізора знятий, а також не використовуйте його з  Тримайте кабель живлення подалі від джерел тепла. устаткуванням, не рекомендованим виробником.  Регулярно виймайте штепсель із розетки й очищайте його. Від’єднуйте телевізор від розетки та антени під час грози. Якщо штепсель вкритий пилом і на нього потрапляє волога, • Не встановлюйте телевізор так, щоб він його ізоляція може зіпсуватися, що може призвести до виступав у оточуючий простір. Від пожежі. удару об телевізор можуть Примітка постраждати люди й пошкодитися інші предмети. • Не використовуйте наданий кабель живлення із жодним іншим обладнанням. • Не защемляйте, не згинайте і не перекручуйте кабель живлення надто сильно. Струмопровідні жили можуть Поломка компонентів: оголитися або зламатися. • Не кидайте нічого в телевізор. Скло екрана може розбитися • Не модифікуйте кабель живлення. від удару та спричинити серйозну травму. • Не кладіть важкі речі на кабель живлення. • Якщо корпус телевізора тріснув, не торкайтеся його, доки ви • Не тягніть кабель живлення при від’єднанні його від не від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше електричної розетки. може статися ураження електричним струмом. • Не підключайте надто багато приладів до однієї розетки. • Не використовуйте електричну розетку, що не забезпечує належного прилягання контактів штепселя. Коли телевізор не використовується • Якщо ви не будете використовувати телевізор протягом кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з Заборонене використання міркувань безпеки та збереження навколишнього Не встановлюйте/використовуйте телевізор у середовища. нижчезазначених місцях, оточеннях і ситуаціях, оскільки це • Оскільки просте вимикання телевізора не означає його може призвести до несправності телевізора, пожежі, від’єднання від електромережі, потрібно витягнути ураження електричним струмом, пошкодження та/або травм. штепсель з електричної розетки, щоб відключити телевізор повністю. Місце: • Однак деякі телевізори мають такі функції, для належної • Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському роботи яких телевізори мають залишатися в режимі узбережжі, на кораблі або іншому судні, всередині очікування. транспортного засобу, у медичних закладах, нестабільних місцях, поблизу відкритих водойм або джерел води, в умовах дощу або диму. Щодо дітей • У разі встановлення у вбиральні • Не дозволяйте дітям залазити на телевізор. публічної лазні чи курорту з гарячими • Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щоб діти їх джерелами можливе пошкодження випадково не проковтнули. телевізора сіркою, що міститься в повітрі, тощо. У разі виникнення нижченаведених • Для досягнення найвищої якості зображення подбайте про проблем... те, щоб екран не був спрямований на сонце чи джерело У разі виникнення будь-якої з нижченаведених проблем штучного освітлення. негайно вимкніть телевізор і від’єднайте кабель живлення • Не заносьте телевізор із холоду в тепле приміщення. Різка від електромережі. зміна температури може викликати конденсацію вологи. Це Зверніться до свого продавця або сервісного центру Sony з може призвести до погіршення якості зображення і якості проханням, щоб ваш телевізор перевірив кваліфікований відтворення кольорів. У такому разі дайте волозі повністю працівник. випаруватися і лише потім вмикайте телевізор. Коли: Оточення:  Кабель живлення пошкоджено. • Гарячі, вологі або надмірно запилені місця; місця, куди  Штепсель погано тримається в електричній розетці. можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати  Телевізор пошкоджено у результаті падіння, удару або механічної вібрації, поблизу займистих речей (свічок тощо). потрапляння у нього якого-небудь предмета. Захищайте телевізор від крапель і бризок рідини та не  Через отвори у корпусі всередину потрапила рідина або ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад твердий предмет. вази. • Не встановлюйте телевізор у вологих і пильних місцях, а також у Про температуру РК-дисплея приміщеннях, де присутній Якщо РК-дисплей використовується протягом тривалого часу, маслянистий дим або пара (поряд із то зона навколо нього нагрівається. Це можна відчути на кухонним столом чи зволожувачем). дотик. Це може спричинити пожежу, електричний удар або деформацію. 4UA

Застережні заходи Рекомендація щодо штекера типу F Внутрішній дріт повинен виступати за з’єднувальну частину не більше, ніж на 1,5 мм. Перегляд телевізора • Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки макс. 7 мм. перегляд телевізора при поганому освітленні або протягом тривалого часу призводить до напруження очей. • Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким макс. 1,5 мм. чином, щоб уникнути надмірних рівнів, оскільки в іншому (Довідкова схема штекера типу F) разі це може призвести до погіршення слуху. РК-екран Застереження щодо поводження з пультом • Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із дистанційного керування використанням високоточної технології і 99,99% або більше • Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за пікселів ефективно функціонують, на екрані можуть правильністю полярності. з’являтися чорні точки або яскраві точки світла (червоні, • Не використовуйте одночасно елементи живлення різних сині або зелені). Це структурна властивість РК-екрана, а не типів або старі й нові елементи живлення. результат його несправності. • Утилізуйте елементи живлення без шкоди для • Не штовхайте й не дряпайте передній фільтр і не кладіть навколишнього середовища. У певних регіонах існують речі на цей телевізор. Зображення може стати правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка, нерівномірним або РК-екран може бути пошкоджено. дізнайтеся про це у місцевих органах влади. • Якщо телевізор використовується у холодному приміщенні, • Поводьтеся з пультом обережно. Не впускайте, не зображення може стати розмитим або темним. Це не є наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього ознакою несправності. Такі явища зникають при підвищенні жодних рідин. температури. • Не кладіть пульт поблизу джерел тепла, під пряме сонячне • При тривалому відтворенні нерухомих зображень на них проміння та у вологі місця. може з’являтися ореол. • Екран і корпус нагріваються під час роботи телевізора. Це не є несправністю. Функціонування пристрою у бездротовому • РК-екран містить невелику кількість рідкого кристала. режимі Дотримуйтеся місцевих постанов і правил щодо утилізації. • Не використовуйте цей пристрій у безпосередній близькості від медичного обладнання (електрокардіостимуляторів Догляд і чищення екрана/корпусу тощо), оскільки це може призвести до перебоїв у роботі медичного обладнання. телевізора • Не зважаючи на те, що цей пристрій передає/отримує Перед чищенням обов’язково від’єднайте кабель живлення кодовані сигнали, остерігайтеся несанкціонованого телевізора від електричної розетки. перехоплення. Виробник не несе відповідальності за Щоб запобігти погіршенню якості матеріалів або покриття виникнення будь-яких проблемних ситуацій у зв’язку з цим. екрана, дотримуйтеся нижченаведених заходів безпеки. • Щоб видалити пил із поверхні екрана/корпусу, обережно протріть її м’якою тканиною. Якщо запилення стійке, Утилізація телевізора протріть поверхню м’якою тканиною, злегка змоченою Утилізація старого електричного слабким розчином мийного засобу. • Не розбризкуйте воду або миючий засіб та електронного обладнання безпосередньо на телевізор. Рідина (застосовується в Європейському може потрапити на нижню частину союзі та інших європейських екрана чи на зовнішні деталі, а потім країнах із системами роздільного всередину приладу і пошкодити телевізор. збирання сміття) • Ніколи не використовуйте жодні жорсткі тканини, лужні або кислотні розчини й порошки для чищення або леткі розчинники, зокрема спирт, бензол, розріджувачі, інсектициди тощо. Використання таких Переробка використаних речовин або тривалий контакт із гумою або вінілом може елементів живлення (директива призвести до пошкодження поверхні екрана і матеріалу, з якого зроблено корпус. діє у межах країн Європейського • Для забезпечення належної вентиляції рекомендуємо Союзу та інших країн Європи зі періодично чистити вентиляційні отвори за допомогою системами роздільного збору пилососа. • Регулюючи кут повороту телевізора, повертайте його відходів) повільно, щоб уникнути його переміщення або зсуву зі своєї підставки. Додаткове обладнання • Тримайте додаткові компоненти або будь-яке обладнання, від якого йде електромагнітне випромінювання, подалі від телевізора. Інакше це може спричинити спотворення зображення та/або виникнення шуму. • Це обладнання належним чином випробуване та визнане таким, що забезпечує функціонування з обмеженнями, визначеними у директиві щодо електромагнітної сумісності (EMC Directive) за використання сигнальних кабелів, коротших за 3 метри. UA 5UA

Пульт дистанційного керування не працює. Усунення несправностей  Замініть батарейки.  Можливо, телевізор перебуває в режимі SYNC. Якщо світлодіодний індикатор блимає Натисніть SYNC MENU, виберіть [Керування ТВ], а потім [Вдома (Меню)] або [Опції], щоб червоним, порахуйте кількість блимань керувати телевізором. (інтервал складає три секунди). Якщо світлодіодний індикатор блимає Ви забули пароль для функції червоним, витягніть штекер із розетки, а [Батьківський захист]. через дві хвилини знову підключіть його й  Введіть PIN-код 9999. (PIN-код 9999 завжди увімкніть телевізор. діє.) Якщо проблема продовжує виникати, зверніться до дилера або сервісного центру Зона навколо телевізора нагрівається. Sony та повідомте кількість блимань  Якщо телевізор використовується протягом червоного індикатора (інтервал складає три тривалого часу, зона навколо нього секунди). Натисніть кнопку /, щоб нагрівається. Це можна відчути на дотик. вимкнути телевізор, витягніть штекер із розетки і зверніться до дилера або Зображення або звук «завмирає», пустий сервісного центру Sony. екран, телевізор не реагує на натиснення Якщо світлодіодний індикатор не блимає, кнопок на телевізорі або на пульті перевірте наступні можливості. дистанційного керування. Див. розділ [Усунення несправностей] у  Щоб виконати простий перезапуск телевізора, посібнику i-Manual або запустіть від’єднайте шнур живлення від розети, а через самодіагностику, вибравши [Довідка] t 2 хвилини знову підключіть його. [Підтримка користувачів] t Ви не можете знайти кнопки /, CH+/–, [Самодіагностика]. Якщо проблема не  +/–, ///, , і HOME на зникає, віддайте телевізор на телевізорі. обслуговування кваліфікованому спеціалісту.  Розташування кнопок на телевізорі див. на наведеній нижче ілюстрації. Несправності та способи їх усунення Задня панель телевізора Відсутній звук і зображення (екран темний).  Перевірте антену та кабельне з’єднання.  Підключіть телевізор до електромережі й натисніть кнопку / на телевізорі або на пульті дистанційного керування. Не вдається настроїти окремі канали. Не встановлюється підключення до  Перевірте антену або супутникову тарілку. бездротового маршрутизатора за  Супутниковий кабель може бути закорочений допомогою WPS. або на ньому можуть бути проблеми зі з’єднанням. Перевірте з’єднання кабелю, а  У разі використання безпеки WEP виберіть потім вимкніть телевізор кнопкою [Простий] t [Wi-Fi] t [Під’єд. за доп. списку перемикання живлення і знову ввімкніть його. сканув.]. Потім виберіть ім’я мережі (SSID), до  Задана частота виходить за межі діапазону. якої треба підключитися. Зверніться до компанії супутникового Не вдається знайти ім’я потрібної мережі в телебачення. налаштуваннях мережі. Не вдалося знайти жодної послуги (каналу)  Виберіть [[Введення вручну]] і натисніть , кабельного телебачення. щоб ввести ім’я мережі.  Перевірте підключення кабелю і параметри настройки.  Спробуйте скористатися функцією [Цифрове автонастроювання], вибравши [Антена] замість [Кабель]. 6UA

HDMI IN 1, 2, 3, 4 Відео: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, Технічні характеристики 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Комп’ютерні формати Система Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та Система панелі 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital РК-панель (Рідкокристалічний Дисплей), ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 2) Світлодіодне підсвічування MHL (Звичайно з HDMI IN 1) Телевізійна система Відео: 1080p (30 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), Аналогова: Залежно від вибраної країни або 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, регіону: B/G/H, D/K, L, I, M 480i Цифрова: DVB-T/DVB-C Звук: лінійний PCM (5.1-канальний): 32, 44,1 та DVB-T2 48 кГц, 16, 20 та 24 біти, Dolby Digital Супутник: DVB-S/DVB-S2 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Система кольорів/відео Додатковий цифровий роз’єм (двоканальна Аналогова: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 лінійна імпульсно-кодова модуляція (Linear Цифрова: Див. в i-Manual. PCM), Dolby Digital) Покриття каналів AUDIO OUT/ Аналогова: UHF/VHF/кабель, Залежно від Аудіовихід (стерео мініроз’єм) вибраної країни або регіону. Гніздо для навушників Цифрові: UHF/VHF/кабель, Залежно від (для сабвуфера необхідна опора) вибраної країни або регіону. 1 (HDD REC), 2 Супутник: Проміжна частота 950–2150 МГц Гніздо для пристрою USB HDD (тільки 1), Виведення звуку порт USB 10 Вт + 10 Вт Безпроводова технологія Гніздо CAM (модуль обумовленого доступу) Протокол IEEE802.11a/b/g/n LAN Роз’єм 10BASE-T/100BASE-TX (Залежно від Вхідні та вихідні гнізда робочого середовища мережі швидкість Антенний кабель з’єднання може відрізнятися. Швидкість та Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF якість передачі даних 10BASE-T/100BASE-TX не Супутникова антена гарантуються для цього телевізора.) Гніздовий роз’єм типу F (IEC169-24), 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, звук 22 кГц, Передача Інше одним кабелем EN50494. Додаткові аксесуари / AV1 кронштейн для настінного кріплення: 21-штирковий роз’єм Scart (стандарт CENELEC), SU-WL450 у тому числі аудіо/відеовхід, вхід RGB та аудіо/ Блок камери та мікрофона: CMU-BR200/ відеовихід телевізора. CMU-BR100 Бездротовий сабвуфер: SWF-BR100 / COMPONENT IN MHL-кабель: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ YPBPR (компонентний відеосигнал): 1080p (50, DLC-MC20 60 Гц), 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц), 576p, 576i, 480p, 480i Умови зберігання Аудіовхід (роз’єми RCA) Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих, добре вентильованих t AV2 приміщеннях, ізольованих від місць зберігання Відеовхід (звичайний штекер RCA із входом Y) кислот і лугів. Температура зберігання*: від -20 до +60°C. Відносна вологість зберігання*: Відносна вологість <80% (без конденсації). *Примітка: неможливо отримати максимальні значення для обох параметрів одночасно. Робоча температура: від 0 до 40°C. Робоча відносна вологість: Відносна вологість UA 10% - 80% (без конденсації). 7UA

Живлення та інше Примітки щодо функції цифрового Споживана потужність телебачення Номінальна вхідна потужність: 220 В - 240 В • Усі функції, пов’язані з цифровим змінного струму, 50 Гц телебаченням ( ), працюватимуть Клас енергоефективності тільки в тих країнах або регіонах, де A+ транслюється цифровий ефірний сигнал Розмір екрана (виміряний по діагоналі) DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 (Прибл.) AVC) або де є доступ до сумісного 60 дюймів / 152,5 см абонентського кабельного вводу DVB-C споживання електро-енергії (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC). У режимі [Стандартне] Дізнайтеся у свого продавця, чи є 95 Вт можливість приймати сигнал DVB-T/ У режимі [Яскравий] DVB-T2 у місці вашого проживання, або 176 Вт запитайте свого провайдера кабельного Середньорічне споживання електроенергії*1 телебачення, чи сумісний кабельний 139 кВт-г сервіс DVB-C, що ними надається, із цим Споживання електроенергії в режимі телевізором. очікування*2 • Ваш провайдер кабельного телебачення 0,25 Вт (13 Вт у режимі оновлення програмного може стягати платню за свої послуги або забезпечення/електронної програми потребувати вашої згоди з телепередач) положеннями та умовами своєї Роздільна здатність дисплея діяльності. 1920 точок (по горизонталі) × 1080 рядків (по вертикалі) • Цей телевізор відповідає технічним вимогам DVB-T/DVB-T2 і DVB-C, але його Габаритні розміри (Приблизно) сумісність із майбутніми цифровими (ш × в × т) ефірними передачами DVB-T/DVB-T2 і з настільною підпорою цифровими кабельними передачами 137,0 × 84,6 × 23,0 см DVB-C не гарантована. • Деякі функції цифрового телебачення без настільної підпори 137,0 × 81,1 × 8,4 см можуть бути недоступними у певних країнах або регіонах, а кабель DVB-C Вага (Приблизно) може не працювати належним чином із з настільною підпорою деякими провайдерами. 20,5 кг без настільної підпори 19,9 кг *1 Річне споживання електроенергії за умови експлуатації телевізора 4 години на день, 365 днів на рік. Фактичний рівень споживання електроенергії залежить від режиму використання телевізора. 2 * Вказане споживання електроенергії в режимі очікування досягається після того, як телевізор завершить усі внутрішні процеси. Примітка • Доступність аксесуарів залежить від країни, регіону, моделі та наявності на складі. • Виймайте карту-муляж із гнізда CAM (модуль обумовленого доступу) на телевізорі тільки для того, щоб вставити в це гніздо смарт-карту. • Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Цей телевізор підтримує стандарт MHL 2. 8UA

Інформація про товарні знаки • DiSEqC™ є товарним знаком EUTELSAT. • Терміни HDMI, HDMI High-Definition Цей телевізор підтримує DiSEqC 1.0. Цей Multimedia Interface і логотип HDMI є телевізор не призначений для товарними знаками або керування моторизованих антен. зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах. • DLNA®, логотип DLNA і DLNA CERTIFIED® є торгівельними марками, знаками обслуговування або сертифікаційними знаками Digital Living Network Alliance. • Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. Dolby та емблема з подвійним "D" – торговельні марки компанії Dolby Laboratories. • «BRAVIA» і є товарними знаками компанії Sony Corporation. • TrackID є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком Sony Mobile Communications AB. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, емблема і логотип Gracenote, а також логотип «Powered by Gracenote» є товарними знаками чи зареєстрованими товарними знаками Gracenote у США та інших країнах. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct і Miracast є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками Wi-Fi Alliance. • Логотип «Sony Entertainment Network» і «Sony Entertainment Network» є товарними знаками Sony Corporation. • MHL, Mobile High-Definition Link та логотип MHL є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії MHL Licensing, LLC. • Патенти на стандарт DTS див. на веб- сайті http://patents.dts.com. Вироблено за ліцензією DTS Licensing Limited. DTS, логотип, а також DTS разом із логотипом є зареєстрованими товарними знаками, а «DTS Digital Surround» — товарним знаком компанії DTS, Inc. © DTS, Inc. Усі права захищено. • Designed with UEI TechnologyTM UA Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013 9UA

For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Для получения полезной информации о Hyödyllista tietoa Sony tuotteista продукции Сони For nyttig informasjon om Sony produkter Для отримання корисної інформації щодо Szczegółowe informacje o produktach Sony виробів компанії Sony ©2014 Sony Corporation 4-537-853-11(1)