4-096-790-11(3) LCD Colour TV Quick Start Guide Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety Information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Guide de mise en route Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » de ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. Beknopte gebruiksgids Gebruiksaanwijzing NL Lees het hoofdstuk "Veiligheidsinformatie" van deze gebruiksaanwijzing alvorens de TV in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u ze achteraf nog kunt raadplegen. KLV-17HR2 KLV-15SR2 2003 Sony Corporation
GB Quick Start Guide Operating Instructions 1
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e. marked with or ) must be used. When an alternative type of plug is used it should be fitted with a 5 AMP FUSE, otherwise the circuit should be protected by a 5 AMP FUSE at the distribution board. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. IMPORTANT If the plug supplied is not suitable for the socket outlets in your home, it should be cut off and an appropriate plug fitted in accordance with the following instructions: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol I or coloured green or green and yellow. WARNING • To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed. • To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture. • Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Introduction Thank you for choosing this Sony LCD Colour Television. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Symbols used in the manual ........ Important information. ...... Shaded buttons on the remote control show you the buttons you have to press ........ Information on a feature. to follow the sequence of instructions. 1, 2 .......... Sequence of instructions. ......... Informs you of the result of instructions followed. * The illustrations used in this manual are of the KLV-17HR2 unless otherwise stated. 2
Table of Contents Quick Start Guide ............................................................. 4 Operating Instructions ................................................................................................ 12 Safety Information ........................................... 12 Precautions ....................................................... 18 Overview GB Checking the Accessories Supplied ................. 20 Overview of the TV Buttons and Indicators .... 21 Overview of the Remote Control Buttons ....... 22 Installation Inserting Batteries into the Remote Control .... 24 Removing the Rear Cover ............................... 25 Connecting an Aerial and a VCR .................... 26 First Time Operation Switching On the TV and Tuning the TV Automatically ........................................... 29 Menu System Introducing and Using the Menu System ........ 31 Picture Adjustment .......................................... 32 Sound Adjustment ........................................... 34 Screen Control ................................................. 36 Features ............................................................ 39 Set Up .............................................................. 40 Other Functions Sleep Timer Function ...................................... 44 Teletext ............................................................ 45 NexTView ....................................................... 46 Additional Information Connecting Optional Equipment ..................... 49 Using Optional Equipment .............................. 52 Remote Control Configuration for VCR/DVD 53 Specifications ................................................... 55 Troubleshooting ............................................... 57 Television Channel Number Guide for the United Kingdom ................................................... 60 Table of Contents 3
Quick Start Guide Thank you for purchasing this Sony product. After following this step by step guide you will be able to: – Insert batteries into the remote control. – Remove the rear cover. – Connect an aerial, VCR, and mains lead to your TV. – Select the language of the menu screens. – Select the country/region in which you want to operate your TV. – Tune your TV. – Change the broadcast channels into a different order. 1 Che c k ing t he Ac c e ssorie s Supplie d Remote Control Size AA Batteries (RM-Y1101) (1): (R6 Type) (2): Coaxial Cable (1): Mains Lead Mains Lead (Type C-6) (1): (Type BF) (1): Use this mains lead if you • Use this mains lead if you Do not remove ferrite cores. use the unit outside the use the unit in the United United Kingdom. Kingdom. AC Power Adaptor • Refer to “NOTICE FOR (AC-FD004E) (1): CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM” on page 2 when using this mains lead. • This mains lead may not be supplied depending on the country/region. 4 Quick Start Guide
2 I nse rt ing Ba t t e rie s int o t he Re m ot e Cont rol • Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity. • Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. GB Quick Start Guide 3 Re m oving t he Re a r Cove r When you connect the cables, remove the rear cover of the TV. Be sure to attach the rear cover back on the TV after you finish connecting the cables. Removing the rear cover Attaching the rear cover Hold the rear cover as illustrated below and pull the Hold the rear cover as illustrated below, fitting the lower part of the cover towards you first. Then, four detents on the rear cover into the corresponding detach the upper part of the cover from the TV. holes on the TV, then push the rear cover back onto the TV. (continued) Quick Start Guide 5
4 Conne c t ing a n Ae ria l, V CR, a nd M a ins Le a d t o t he T V • Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 4). • Use the supplied coaxial cable for aerial connection. Do not connect to the mains before all connections are complete. Connecting an aerial Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, with safety earth) and the supplied AC power adaptor. Connect the supplied coaxial cable. Connecting a VCR with an aerial Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, with safety earth) and the supplied AC power adaptor. VCR OUT IN Scart lead is optional. • For more details regarding VCR connection, refer to “Connecting Optional Equipment” on page 49. • Note that some Scart leads may not fit into the connector on the TV. 6 Quick Start Guide
5 Bundling t he Ca ble s You can store the cables in the back of the TV. 1 Bundle the cables and pass the cables through the centre hole. GB Quick Start Guide 2 Put the cable cover on the stand by fitting Cable the claws of the cover with the cover corresponding holes on the stand. Then, push the cover to secure it. Convex To remove the cable cover, pull the convex part of the cover towards you. • It may not be possible to fasten cables that are too thick with the cable cover. • If all the cables cannot be stored inside, leave some of them hanging down on both sides of the TV. (continued) Quick Start Guide 7
6 Sw it c hing On t he T V 1 Connect the TV to the mains (100–240 V AC, 50/60 Hz). 2 Press the & (Power) switch on the TV to switch it on. Adjusting the viewing angle of the TV You can adjust the angle to avoid the reflection of light and get a better view of the TV. When adjusting the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off. Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand. 3° 15° 25° 25° Horizontal direction Backward direction 8 Quick Start Guide
7 Se le c t ing t he La ngua ge of t he M e nu Sc re e ns a nd t he Count ry/Re gion This TV works with menu screens. By following the instructions below, you can select the desired language of the menu screens, and the country/region in which you want to operate the TV. The first time you switch on the TV, the Language Language menu appears automatically on Select language English Polski the screen (Auto Startup). GB Nederlands Česky Français Magyar 1 Press Quick Start Guide Italiano Русский / / or on the remote Deutsch Бьлгарски Türkçe Ελληνικά Suomi Dansk control to select the language, then press Español Português Svenska Norsk OK to confirm your selection. From now on, all the menus will appear in the selected language. m 2 The Country menu appears automatically on the screen. Country Select country Press or to select the country/ – region in which you will operate the TV, United Kingdom Ireland then press OK to confirm your selection. Nederland België/Belgique Luxembourg France If the country/region in which you Italia Schweiz/Suisse/Svizzera want to use the TV does not appear Deutschland Österreich in the list, select “–” instead of a country/region. The Auto Tuning menu appears m automatically on the screen. To perform Auto Startup later, press Do you want to start automatic tuning ? 0 on the rear panel of the TV. Yes No (continued) Quick Start Guide 9
8 T uning t he T V Aut om a t ic a lly You must tune the TV to receive channels (TV Broadcast). If you follow the instructions below, the TV automatically searches and stores all available broadcast channels. 1 Press OK to select Yes. Do you want to start automatic tuning ? Yes No 2 The TV starts searching and storing all available broadcast channels. m • This procedure could take some minutes. Please be Auto Tuning patient and do not press any Programme : 01 buttons, otherwise the auto System : I Channel : C23 tuning will not be completed Searching... properly. • If no channels are found m during the auto tuning process, a new menu appears automatically on the screen No channel found. asking you to connect the Please connect aerial aerial. Please connect the Confirm aerial (see page 6) and press OK. The auto tuning process m will start again. When the auto tuning is finished, the Programme Sorting Programme Sorting menu appears Select channel automatically on the screen. 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Exit: MENU 10 Quick Start Guide
9 Cha nging t he Progra m m e Orde r of t he Broa dc a st Cha nne ls By following the instructions below, you can rearrange the order in which the broadcast channels appear on the screen. A) If you want to keep the broadcast channels in the tuned order Programme Sorting Press MENU to exit and return to the normal Select channel TV screen. GB 01 TVE 02 TVE2 Quick Start Guide 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Exit: MENU B) If you want to store the broadcast channels in a different order Programme Sorting 1 Press or to select the programme Select channel number with the channel you want to 01 02 TVE TVE2 rearrange, then press . 03 TV3 04 C33 05 06 C27 C58 2 Press or to select the new 07 S02 08 S06 programme number position for your 09 S08 10 S12 selected channel, then press . 11 S14 Exit: MENU The selected channel now moves to m its new programme position and the other channels move accordingly. Programme Sorting Select channel 3 Repeat steps 1 and 2 if you want to change 01 TVE the order of the other channels. 02 TVE2 4 Press MENU to exit and return to the normal 03 TV3 04 C33 01 TVE 05 C27 06 07 C58 S02 TV screen. 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Exit: MENU Your TV is now ready for use. Quick Start Guide 11
Operating Instructions Safety Information For Safety Mains lead Medical institutions Unplug the mains lead when Do not place this unit moving the unit. Do not in a place where move the unit with the medical equipment is mains lead plugged in. It in use. It may cause may damage the mains lead malfunction of and result in fire or electric medical instruments. shock. If the unit has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel. Installation Carrying Installation of the unit on the • Before carrying the unit, wall should be carried out by disconnect all the cables qualified servicemen. from the unit. Improper installation may • When you carry the unit by render the unit unsafe in the hand, hold the unit as event of an earthquake, etc. illustrated on the right. Do not hold the rear cover only. As the rear cover comes off easily, the unit may fall and be damaged or cause serious injury. • When transporting it, do not subject the unit to shocks or excessive vibration. The unit may fall and be damaged or cause serious injury. • When you carry the unit in for repair or when you move it, pack it using the original carton and packing material. 12 Safety Information
Installation and Moving Ventilation Outdoor use Never cover the Do not install this unit ventilation holes in outdoors. If the unit is the cabinet. It may exposed to rain, it may cause overheating and result in fire or electric result in fire. Unless shock. If the unit is proper ventilation is provided, the unit may gather dust exposed to direct and get dirty. For proper ventilation, observe the sunlight, the unit may following: heat up and this may result in damage to the unit. • Do not install the unit turned backwards or sideways. • Do not install the unit turned over or upside down. • Do not install the unit on a shelf or in a closet. • Do not place the unit on a rug or bed. GB • Do not cover the unit with cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc. Vehicle or ceiling Ships and other Do not install this unit in a vessels vehicle. The motion of the Do not install this unit vehicle may cause the unit on a ship or other to fall down and cause vessel. If the unit is injury. Do not hang this unit exposed to seawater, it from the ceiling. may cause fire or damage the unit. Water and moisture To prevent the unit from Do not use this unit near falling water – for example, near a Place the unit on a secure, stable bathtub or shower room. stand. Do not hang anything on Also do not expose to rain, the unit. If you do so, the unit moisture or smoke. This may may fall from the stand or wall- result in fire or electric shock. Do not use this unit where mount bracket, causing damage or serious injury. insects may enter. Do not allow children to climb on the unit. Optional accessories Observe the following when installing the unit using a stand or wall-mount bracket. If you do not do so, the unit may fall and cause serious injury. • Be sure to follow the instructions supplied with your stand or wall-mount bracket when installing the unit. • Be sure to attach the brackets supplied with your stand. (continued) Safety Information 13
Power Sources Overloading Mains lead This unit is designed to protection operate on a 100–240 V AC Pull out the mains lead supply only. Take care not to by the plug. Do not connect too many appliances pull on the mains lead to the same mains socket as itself. this could result in fire or electric shock. Mains Wiring Do not use a poor fitting mains socket. Unplug the mains lead when wiring cables. Be sure Insert the plug fully into the mains. If it to unplug the mains lead for your safety, when is loose, it may cause arcing and result in hooking up. fire. Contact your electrician to have the mains socket changed. Moisture Cleaning Do not touch the mains lead with a Clean the mains plug regularly. wet hand. If you plug/unplug the If the plug is covered with dust mains lead with a wet hand, it may and it picks up moisture, its cause electric shock. insulation may deteriorate and result in fire. Unplug the mains plug and clean it regularly. Lightning storms For your own safety, do not touch any part of the unit, mains lead, or aerial lead during lightning storms. 14 Safety Information
Use Damage requiring service Ventilation holes If the surface of the unit cracks, do not touch it until you Do not insert anything in the have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock ventilation holes. If metal or may result. something flammable is inserted in these holes, it may result in fire or electric shock. Servicing Moisture and Do not open the cabinet. flammable objects Entrust the unit to qualified • Do not let this service personnel only. unit get wet. Never spill liquid GB of any kind on the unit. If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the unit. It may result in electric shock or damage to the unit. Have it checked immediately by qualified service personnel. • To prevent fire, keep flammable objects or naked lights (e.g. candles) away from the unit. (continued) Safety Information 15
Additional Safety Information Electric shock Oils Do not touch the unit with wet hands. Doing so may cause Do not install this unit in restaurants that use oil. electric shock or damage the unit. Dust absorbing oil may enter the unit and damage the unit. Protruding location Corrosion Do not install the unit in locations where it may protrude. If you use this unit near the seashore, salt may If you install the unit in the following locations, it may corrode metal parts of the unit and cause internal result in injury. damage or fire. It may also shorten the life of the • Do not install the unit in a location where the unit unit. Steps should be taken to reduce the humidity protrudes, such as on or behind a pillar. and temperature of the area where the unit is located. • Do not install the unit in a location where you might bump your head on it. Placement Cleaning Never place the unit in hot, Unplug the mains lead when cleaning this unit. If humid or excessively dusty you do not do so, it may result in electric shock. places. Do not install the unit where insects may enter. Do not install the unit where it may be exposed to mechanical vibration. Accessories Recommended place for Secure the unit properly. the unit If the unit is not secured properly, it may fall and cause Place the unit on a stable, level injury. Take measures to prevent this by using a stand or surface. Otherwise, the unit other apparatus on the floor or wall in the specified may fall and cause injury. manner, referring to the operating instructions supplied with your stand. Disposal of the unit • Do not dispose of the unit with general household waste. • The LCD contains a small amount of liquid crystal and mercury. The fluorescent tube used in this unit also contains mercury. Follow your local ordinances and regulations for disposal. 16 Safety Information
LCD Screen Mains lead • Although the LCD screen is made with high-precision If you damage the technology and 99.99% or more of the pixels are mains lead, it may result effective, black dots may appear or bright points of in fire or electric shock. light (red, blue, or green) may appear constantly on • Do not pinch, bend, the LCD screen. This is a structural property of the or twist the mains LCD panel and is not a malfunction. lead excessively. • Do not expose the LCD screen surface to the sun. The core lines may Doing so may damage the screen surface. be exposed or cut, • Do not push or scratch the front filter, or place objects causing a short- on top of this unit. The image may be uneven or the circuit which may LCD panel may be damaged. induce fire or • If this unit is used in a cold place, a smear may occur electric shock. in the picture or the picture may become dark. • Do not convert or This does not indicate a failure. These phenomena damage the mains GB disappear as the temperature rises. lead. • Ghosting may occur when still pictures are displayed • Do not put anything heavy on the mains lead. Do continuously. It may disappear after a few moments. not pull the mains lead. • The screen and cabinet get warm when this unit is in • Keep the mains lead away from heat sources. use. This is not a malfunction. • Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains lead. If the mains lead is damaged, stop using it and ask your dealer or Sony service centre to exchange it. Fluorescent lamp When not in use This unit uses a special fluorescent lamp as its light For environmental source. If the screen image becomes dark, flickers, or and safety reasons, does not appear, the fluorescent lamp has run down and it is recommended should be replaced. For replacement, consult qualified that the unit be service personnel. switched off when not in use – not left in standby mode. Disconnect it from the mains. Heat Cable wiring Do not touch the surface of the unit. It remains hot, even Take care not to catch your feet on the cables. It may after the unit has been turned off for some time. damage the unit. Cleaning the screen surface Installation The screen surface is finished with a special coating to Do not install optional components too close to the prevent strong light reflections. Be sure to observe the unit. Keep optional components at least 30 cm away following precautions to avoid damaging the finish. from the unit. If a VCR is installed in front of the • To remove dust from the screen surface, wipe gently unit or beside the unit, the picture may become with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft distorted. cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. You can wash and repeatedly use the soft cloth. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or strong solvent such as alcohol, benzine or thinner. Adjusting the viewing angle of the TV When adjusting the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off. Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand. Safety Information 17
Precautions Precautions concerning ventilation Leave space around the unit. Otherwise, adequate air-circulation may be blocked causing overheating, which may cause fire or damage to the unit. When installing the unit on the wall 30 cm 10 cm 10 cm Leave at least this much space. 10 cm When installing the unit using a stand 30 cm 10 cm 10 cm Leave at least this much space. Never install the unit as follows: Air circulation is blocked. Air circulation is blocked. Wall Wall 18 Precautions
Viewing the TV comfortably • To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light taxes your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also tax your eyes. Installing the unit Use the specified wall-mount bracket or stand. • Do not install the unit in places subject to extreme temperature, for example in direct sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the unit is exposed to extreme temperature, the unit may heat up and this may cause deformation of the casing or cause the unit to malfunction. • To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed down from the ceiling. • The unit is not disconnected from the mains when the unit is switched off. To disconnect the unit GB completely, pull the plug from the mains. Volume adjustment • Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. Sound carries very easily at night time. Therefore, closing the windows or using headphones is suggested. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. Handling the remote control • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote control in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room. Handling and cleaning the screen surface of the unit To avoid screen degradation, follow the advice given below. Do not push on the screen or scratch it with hard objects, or throw anything at it. The screen may be damaged. • Be sure to unplug the mains lead before cleaning the unit. • Do not touch the display panel after operating the unit continuously for a long period as the display panel becomes hot. • We recommend that the screen surface be touched as little as possible. • Clean the screen with a soft cloth. • Never use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine. Using such materials may result in damage to the screen surface. Cleaning the cabinet • Be sure to unplug the mains lead before cleaning the cabinet. • Clean the cabinet with a soft cloth. • Note that material deterioration or screen coating degradation may occur if the unit is exposed to a volatile solvent, such as alcohol, thinner, benzine or insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials. • The ventilation holes can accumulate dust over a period of time. To ensure proper ventilation, we recommend removing the dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner. Precautions 19
Overview Checking the Accessories Supplied Remote Control Size AA Batteries (RM-Y1101) (1): (R6 Type) (2): Coaxial Cable (1): Mains Lead Mains Lead (Type C-6) (1): (Type BF) (1): Do not remove ferrite cores. Use this mains lead if you • Use this mains lead if use the unit outside the you use the unit in the AC Power Adaptor United Kingdom. United Kingdom. (AC-FD004E) (1): • Refer to “NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM” on page 2 when using this mains lead. • This mains lead may not be supplied depending on the country/region. 20 Overview
Overview of the TV Buttons and Indicators KLV-17HR2/15SR2 I & (Power) switch GB P (Channel) P +/– buttons & (Power) I indicator (Standby/ Sleep) indicator 1 2 (Volume) Remote control sensor 2 +/– buttons (Input Select) button Status of the indicators & (Power) indicator lights up in green The power of the TV is on. (Standby/Sleep) indicator lights up in red The TV is in the standby mode. The Sleep Timer function is on when the TV is turned on. (Standby/Sleep) indicator flashes in red The TV is receiving remote control signals. (Standby/Sleep) indicator flashes in red repeatedly and the & (Power) indicator is off There is a problem with the TV. For more details, refer to “Self-diagnosis function” on page 57. For the connectors on the rear panel of the TV, refer to “Connecting Optional Equipment” on page 49. Overview 21
Overview of the Remote Control Buttons a Switching the TV to the standby mode: Press this button to temporarily turn off the TV and switch it to the standby mode (the (Standby/Sleep) indicator on the TV lights up in red). Press it again to switch on the TV from the standby mode. To save energy, we recommend switching the TV off completely when the TV is not in use. If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to the standby mode. b Selecting the input source: Press this button repeatedly until the input symbol of the desired source appears on the screen. c Selecting channels: Press this button to select channels. For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5 seconds. d a) If the TV is selected: Press this button to watch the last channel selected (the last channel watched for at least five seconds). b) If the VCR is selected: For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press this button first then press the 2 and 3 buttons. e Programming the remote control: Use this button to programme the remote control to operate your VCR or DVD. For more details, refer to “Remote Control Configuration for VCR/DVD” on page 53. f Selecting a screen format: Press this button repeatedly to change the screen format. For more details, refer to “Screen Control” on page 36. g Selecting Teletext: Press this button to switch on Teletext. For more details, refer to “Teletext” on page 45. h / / / /OK buttons a) If the TV is selected: • When the menu is displayed, use these buttons to operate the menu system. For more details, refer to “Introducing and Using the Menu System” on page 31. • When the menu is turned off, press OK to show an overview of all TV channels. Then press or to select the channel and press OK to watch the selected channel. b) If the VCR or DVD is selected: Use these buttons to control the main functions of your VCR or DVD. i Recording programmes on your VCR: If the VCR is selected, press this button to record programmes. 22 Overview
j Selecting the VCR, TV or DVD (Media Selector): With this remote control you can operate not only this TV but also the main functions of your VCR or DVD. Switch on the equipment you want to operate and press this button repeatedly to select VCR, TV, or DVD. The green light just above the selected equipment lights up momentarily. An initial setup is required to synchronise this remote control to your VCR or DVD. This setup depends on the manufacturer. For more details, refer to “Remote Control Configuration for VCR/DVD” on page 53. k Selecting channels: Press these buttons to select the next or previous channel. l Displaying NexTView: For more details, refer to “NexTView” on page 46. GB m Adjusting the TV volume: Press these buttons to adjust the volume of the TV. n Displaying the menu system: Press this button to display the menu on the screen. Press it again to remove the menu display from the screen. o Selecting the TV mode: Press this button to switch off Teletext or video input. p Selecting a sound effect: Press this button repeatedly to change the style of sound used by your TV. For more details on the styles available, refer to “Sound Adjustment” on page 34. q Selecting a picture mode: Press this button repeatedly to change the picture mode. For more details, refer to “Picture Adjustment” on page 32. r Displaying on-screen information: Press this button to display all on-screen indicators. Press it again to cancel. s Muting the sound: Press this button to mute the sound from the TV. Press it again to restore the sound. t Switching the VCR or DVD on/off: Press this button to switch your VCR or DVD on or off. u Turning on the Sleep Timer function: Press this button to set the TV to automatically switch to the standby mode after a specified time period. For more details, refer to “Sleep Timer Function” on page 44. In addition to the TV functions, all coloured buttons are also used for Teletext operations. The buttons with green symbols (except for (NexTView) and (Power/Standby)) are also used. For more details, refer to “Teletext” on page 45. Overview 23
Installation Inserting Batteries into the Remote Control • Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity. • Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. 24 Installation
Removing the Rear Cover When you connect the cables, remove the rear cover of the TV. Be sure to attach the rear cover back on the TV after you finish connecting the cables. Removing the rear cover Hold the rear cover as illustrated below and pull the lower part of the cover towards you first. Then, detach the upper part of the cover from the TV. GB Attaching the rear cover Hold the rear cover as illustrated below, fitting the four detents on the rear cover into the corresponding holes on the TV, then push the rear cover back onto the TV. Installation 25
Connecting an Aerial and a VCR • Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 20). • Use the supplied coaxial cable for aerial connection. Do not connect to the mains before all connections are complete. Connecting an aerial Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, with safety earth) and the supplied AC power adaptor. Connect the supplied coaxial cable. Connecting a VCR with an aerial Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, with safety earth) and the VCR supplied AC power adaptor. OUT IN Scart lead is optional. • For more details regarding VCR connection, refer to “Connecting Optional Equipment” on page 49. • Note that some Scart leads may not fit into the connector on the TV. 26 Installation
Bundling the cables You can store the cables in the back of the TV. 1 Bundle the cables and pass the cables through the centre hole. GB 2 Put the cable cover on the stand by fitting the claws of the cover with the corresponding holes on the stand. Then, push the cover to secure it. Cable To remove the cable cover, pull the cover convex part of the cover towards you. Convex • It may not be possible to fasten cables that are too thick with the cable cover. • If all the cables cannot be stored inside, leave some of them hanging down on both sides of the TV. (continued) Installation 27
Adjusting the viewing angle of the TV You can adjust the angle to avoid the reflection of light and get a better view of the TV. When adjusting the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off. Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand. Backward direction Horizontal direction 3° 15° 25° 25° 28 Installation
First Time Operation Switching On the TV and Tuning the TV Automatically The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country/region in which you want to operate the TV, 3) search and store all available channels (TV Broadcast), and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen. GB However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do so by selecting the appropriate option in the “Set Up” menu (see page 40). 1 Connect the TV to the mains (100–240 V AC, 50/60 Hz). 2 Press the & (Power) switch on the TV to switch it on. The first time you switch on the TV, the Language menu appears automatically on the screen (Auto Startup). To perform Auto Startup later, press 0 on the rear panel of the TV. 3 Press / / or on the remote control to select the language, then press OK to confirm your selection. Language Select language From now on, all the menus will appear in the selected English Polski language. Nederlands Français Česky Magyar Italiano Русский Deutsch Бьлгарски Türkçe Suomi Ελληνικά Dansk Español Svenska Português Norsk 4 The Country menu appears automatically on the screen. Country Press or to select the country/region in which you Select country will operate the TV, then press OK to confirm your – United Kingdom selection. Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg If the country/region in which you want to use the TV France Italia does not appear in the list, select “–” instead of a Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland country/region. Österreich (continued) First Time Operation 29
5 The Auto Tuning menu appears automatically on the screen. Press OK to select Yes. Do you want to start automatic tuning ? Yes No 6 The TV starts searching and storing all available broadcast channels. Auto Tuning Programme : 01 System : I • This procedure could take some minutes. Please be Channel : C23 patient and do not press any buttons, otherwise the Searching... auto tuning will not be completed properly. • If no channels are found during the auto tuning No channel found. process, a new menu appears automatically on the Please connect aerial Confirm screen asking you to connect the aerial. Please connect the aerial (see page 26) and press OK. The auto tuning process will start again. 7 When the auto tuning is finished, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen. Programme Sorting Select channel 01 TVE A) If you want to keep the broadcast channels in the 02 03 TVE2 TV3 04 C33 tuned order, go to step 8. 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Exit: MENU B) If you want to store the broadcast channels in a different order: Programme Sorting Select channel 1 Press or to select the programme number 01 TVE with the channel you want to rearrange, then press 02 TVE2 03 TV3 . 04 05 C33 C27 01 TVE 06 C58 2 Press or to select the new programme 07 08 S02 S06 number position for your selected channel, then 09 10 S08 S12 press . 11 S14 Exit: MENU The selected channel now moves to its new programme position and the other channels move accordingly. 3 Repeat steps 1 and 2 if you want to change the order of the other channels. 8 Press MENU to turn off the menu. Your TV is now ready for use. 30 First Time Operation
Menu System Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the remote control to operate the menu system. 1 Press MENU to switch the first level menu on. GB 2 Do the following to operate the menu. • To highlight the desired menu or option, press or . • To enter the selected menu or option, press . • To return to the last menu or option, press . • To alter the settings of your selected option, press / / or . • To confirm your selection, press OK. 3 Press MENU to turn off the menu. Menu System 31
Picture Adjustment Picture Adjustment Picture Adjustment The “Picture Adjustment” menu allows Mode : Personal Mode : Contrast : Personal 50 you to alter the picture adjustments. Contrast : 50 Brightness : 50 Brightness : 50 Colour : 25 Colour : 25 , To do this: Hue : 0 Hue : 0 Sharpness : 3 Sharpness : 3 Backlight : 5 Backlight : NR : 5 Off NR : Off After selecting the item you want to alter, Dynamic Picture : On Dynamic Picture : On C olo u r Tone : Cool C olo u r Tone : Cool press , then press / / or Reset Reset repeatedly to adjust it. Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU This menu also allows you to customise the picture quality for the “Personal” mode based on the programme you are watching. Mode Live For enhanced picture contrast and sharpness. Movie For a finely detailed picture. Personal For your own custom settings. Contrast Press or to reduce picture contrast. Press or to enhance picture contrast. Brightness Press or to darken the picture. Press or to brighten the picture. Colour Press or to decrease colour intensity. Press or to increase colour intensity. Hue Press or to decrease the green tones. Press or to increase the green tones. Hue can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g. U.S.A. video tapes). Sharpness Press or to soften the picture. Press or to sharpen the picture. Backlight Press or to darken the backlight. Press or to brighten the backlight. 32 Menu System
NR (Noise Reduction) Auto/Off Select to reduce the noise level. Dynamic Picture On/Off Select to enhance the picture contrast. Colour Tone Cool/Normal/Warm Select to give bright colours a red tint (setting is variable from Cool to Warm). Reset Cancel/OK Select OK to reset the picture to the factory preset levels. Only “Mode,” “Contrast,” and “Reset” can be adjusted when “Mode” is set to “Live” or “Movie.” GB Menu System 33
Sound Adjustment Picture Adjustment The “Sound Adjustment” menu allows Mode : Personal you to alter the sound adjustments. Contrast : 50 Brightness : 50 Colour : 25 Hue : Sharpness : 0 3 To do this: Backlight : NR : 5 Off After selecting the item you want to alter, Dynamic Picture : On C olo u r Tone : Cool press , then press / / or Reset repeatedly to adjust it. Select: Set: OK End: MENU m Sound Adjustment Sound Adjustment Effect : Dolby Virtual Effect : Dolby Virtual Treble : 0 Treble : 0 Bass : 0 , Bass : 0 Balance : 0 Balance : 0 Auto Volume : Off Auto Volume : On Dual Sound : Stereo Dual Sound : Stereo Volume : 50 Volume : 50 Dual Sound : Stereo Dual Sound : Stereo Reset Reset Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU Effect Off No effect. Natural Enhances clarity, detail and presence of sound by using the “BBE High Definition Sound system.” Dynamic Intensifies clarity and presence of sound for better intelligibility and musical realism by using the “BBE High Definition Sound system.” * Dolby Virtual Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a multi channel system. If you set “Auto Volume” to “On” when Dolby Virtual is selected, the Effect option automatically changes to Natural. The “BBE High Definition Sound system” is manufactured by Sony Corporation under licence from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE sound. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Treble Press or to decrease higher-frequency sounds. Press or to increase higher-frequency sounds. Bass Press or to decrease lower-frequency sounds. Press or to increase lower-frequency sounds. Balance Press or to emphasise the left speaker. Press or to emphasise the right speaker. 34 Menu System
Auto Volume On/Off Volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements). If you set “Effect” to “Dolby Virtual,” Off is selected automatically. Dual Sound Mono/Stereo For a stereo broadcast, select Stereo or Mono. Mono/A/B For a bilingual broadcast, select A for sound channel 1, B for sound channel 2, or Mono for a mono channel, if available. If you select other equipment connected to the TV, set the Dual Sound option to Stereo, GB A, or B. i Volume Press or to turn the volume of the headphones down. Press or to turn the volume of the headphones up. Even if headphones are connected to the TV, you can hear the sound from the TV speakers. i Dual Sound Select the “Dual Sound” option of the headphones. Mono/Stereo For a stereo broadcast, select Stereo or Mono. Mono/A/B For a bilingual broadcast, select A for sound channel 1, B for sound channel 2, or Mono for a mono channel, if available. If you select other equipment connected to the TV, set the i Dual Sound option to Stereo, A, or B. Reset Cancel/OK Select OK to reset the sound to the factory preset. Only “Treble,” “Bass,” and “Balance” are restored to the factory settings when you reset the sound. Menu System 35
Screen Control Picture Adjustment The “Screen Control” menu allows you to Mode : Contrast : Personal 50 alter the screen adjustments. Brightness : 50 Colour : 25 Hue : 0 Sharpness : 3 Backlight : 5 NR : Off Dynamic Picture : On C olo u r Tone : Cool Reset Select: Set: OK End: MENU m (KLV-17HR2) Screen Control Screen Control Auto Format : On Auto Format : On Screen Format : Smart Screen Format : Smart Screen Shift Screen Shift , Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU (KLV-15SR2) Screen Control Screen Control Screen Format : 4:3 Screen Format : 4:3 Screen Shift Screen Shift , Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU Auto Format The “Auto Format” option allows you to automatically change the (KLV-17HR2 only) aspect ratio of the screen. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Press or to select On (if you want the TV to automatically switch the screen format according to the video input signal) or Off (if you want to keep your preference). Even if you have selected On or Off in the Auto Format option, you can always modify the format of the screen by pressing repeatedly on the remote control. 36 Menu System
Screen Format The “Screen Format” option allows you to modify the format of the screen. To do this (KLV-17HR2): 1 After selecting this option, press . 2 Press or to select the desired screen format and press OK. Smart Imitation of the wide screen effect for a 4:3 Smart broadcast. 4:3 Conventional 4:3 picture GB size, full picture 4:3 information. 14:9 Compromise between 4:3 and 16:9 picture size. 14:9 Zoom Wide screen format for letterbox movies. Zoom Wide For a 16:9 broadcast. Wide To do this (KLV-15SR2): 1 After selecting this option, press . 2 Press or to select the desired screen format and press OK. 4:3 Conventional 4:3 picture size. 4:3 16:9 For a 16:9 broadcast. 16:9 You can adjust the position of the image when Smart, 14:9, or Zoom is selected. If parts of the top and bottom of the screen are cut off, press or to move the image up or down (e.g. to read subtitles). (continued) Menu System 37
Screen Shift The “Screen Shift” option allows you to adjust the position of the picture for each screen format. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Press or to select the desired option and press . Then press / / or to adjust the position of the picture. V Shift (Vertical Shift) (KLV-17HR2 only) Press to move the screen up. Press to move the screen down. H Shift (Horizontal Shift) Press to move the screen to the left. Press to move the screen to the right. Reset Select OK to reset to the factory settings. • H Shift (Horizontal Shift) can only be adjusted for an input signal from the Scart connector 1/ . • When “Screen Format” is set to “4:3” or “Wide,” V Shift (Vertical Shift) cannot be adjusted. 38 Menu System
Features Picture Adjustment The “Features” menu allows you to alter Mode : Personal various adjustments of the TV. Contrast : 50 Brightness : 50 Colour : 25 Hue : 0 Sharpness : 3 Backlight : 5 NR : Off Dynamic Picture : On C olo u r Tone : Cool Reset Select: Set: OK End: MENU m Features Features Power Saving : Speaker : Standard On Power Saving : Speaker : Standard On GB Menu Colour : White Menu Colour : White , Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU Power Saving The “Power Saving” option allows you to reduce the power consumption of the TV. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Press or to select Reduce. If you switch the TV off then on again when the Power Saving option is set to Reduce, the setting remains unchanged. Speaker The “Speaker” option allows you to control the sound of the TV speakers when external audio equipment is connected. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Press or to select the desired output. On The sound of the TV is output through the TV speakers. Off The sound of the TV is not output through the TV speakers. Menu Colour The “Menu Colour” option allows you to alter the background colour of the menus. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Press or to select White or Black. Menu System 39
Set Up The “Set Up” menu allows you to alter Picture Adjustment Mode : Personal various options on the TV. Contrast : 50 Brightness : 50 Colour : 25 Hue : 0 Sharpness : 3 Backlight : 5 NR : Off Dynamic Picture : On C olo u r Tone : Cool Reset Select: Set: OK End: MENU m Set Up Set Up Language : English Language : English Country : – Country : – Auto Tuning Auto Tuning Programme Sorting Programme Sorting Programme Labels AV Preset Manual Programme Preset , Programme Labels AV Preset Manual Programme Preset Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU Language The “Language” option allows you to select the language that the menus are displayed in. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Follow step 3 of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 29. Country The “Country” option allows you to select the country/region in which you want to operate the TV. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Follow step 4 of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 29. Auto Tuning The “Auto Tuning” option allows you to automatically search and store all available channels (TV Broadcast). To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Follow steps 5 and 6 of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 30. Programme Sorting The “Programme Sorting” option allows you to change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Follow step 7 B) of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 30. 40 Menu System
Programme Labels The “Programme Labels” option allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers). To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Press or to select the programme number with the channel you want to name, then press OK. 3 Press / / or to select the character, then press OK. 4 When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen. • If you input a wrong character, select the character using or on the screen. Then press / / or to select the correct character and press OK. GB • For a blank, select on the screen and press OK. AV Preset The “AV Preset” option allows you to designate a name for any external equipment you have connected to the TV. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Press or to select the input source you want to name, then press . 3 A label automatically appears in the label column. a) If you want to use one of the predefined labels, press or to select the desired label: AV1/AV2, VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM or SAT. b) If you want to set a different label, select Edit and press OK. Then with the first element highlighted, press / / or to select the character, then press OK. When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen. • If you input a wrong character, select the character using or on the screen. Then press / / or to select the correct character and press OK. • For a blank, select on the screen and press OK. (continued) Menu System 41
Manual The “Manual Programme Preset” option (A–E) allows you to: Programme Preset A) Preset channels, one by one, in the programme order of your choice. To do this: 1 After selecting this option, press . 2 Highlight the Programme option and press . 3 Press or to select a programme number for which you want to preset the channel, then press . If you do not want to preset other options for the channel, press OK instead of and go to step 8. 4 After selecting the System option, press . Depending on the country/region you have selected in the “Country” option, this option may not be available (see page 40). 5 Press or to select the TV Broadcast system (B/G for western European countries/regions, D/K for eastern European countries/ regions, I for the United Kingdom, or L for France), then press . If you do not want to preset other options for the channel, press OK instead of and go to step 8. 6 After selecting the Channel option, press . 7 Press or to select the type of channel to be tuned (S for cable channels or C for terrestrial channels), then press . After that, press the number buttons to enter the channel number of the TV Broadcast directly. If you do not know the channel number, press or to search for it. When you have tuned the desired channel, press OK. 8 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your channel selection. Repeat all the above steps to tune and store other channels. B) Label a channel using up to five characters (letters or numbers). To do this: 1 Press PROG +/– to select the programme number with the channel you want to name. You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option (see step D on page 43). 2 When the programme you want to name appears on the screen, select the Label option and press . 3 Press / / or to select the first character, then press OK. 4 When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen. • If you input a wrong character, select the character using or on the screen. Then press / / or to select the correct character and press OK. • For a blank, select on the screen and press OK. 42 Menu System
C) Normally the automatic fine tuning (AFT) option will give the best possible picture, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture if the picture is distorted. To do this: 1 Press PROG +/– to select the programme number with the channel you want to fine-tune manually. You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option (see step D on page 43). 2 When the programme you want to fine-tune appears on the screen, select the AFT option and press . 3 Press or to adjust the fine tuning between –15 and +15 and press OK. GB 4 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your choice. To restore automatic fine tuning, select On in step 3 above. D) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/– buttons. To do this: 1 Highlight the Programme option and press . Then press or to select the programme number you want to skip. 2 When the programme you want to skip appears on the screen, select the Skip option and press . 3 Press or to select Yes and press OK. 4 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your choice. To cancel this function afterwards, select No instead of Yes in step 3 above. E) View and record scrambled channels when using a decoder connected to the Scart connector 1/ either directly or via a VCR. Depending on the country/region you have selected in the “Country” option, this option may not be available (see page 40). To do this: 1 Press PROG +/– to select the programme number with the scrambled channel you want to view. You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option (see step D on page 43). 2 When the programme you want to view appears on the screen, select the Decoder option and press . 3 Press or to select On and press OK. 4 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your choice. To cancel this function afterwards, select Off instead of On in step 3 above. Menu System 43
Other Functions Sleep Timer Function The Sleep Timer function allows you to set the TV to switch itself automatically to the standby mode after a specified time period. You can select the time period from among 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, and 120 minutes. To set the Sleep Timer function Press on the remote control repeatedly until the desired time period (“30min,” “60min,” “90min,” or “120min”) appears on the screen. When the Sleep Timer function is on, the (Standby/Sleep) indicator on the TV lights up in red. To cancel the Sleep Timer function Press repeatedly until “Off” appears on the screen. • If you switch off the TV and switch it on again, the Sleep Timer function is reset to “Off.” • The message “Sleep timer will end soon. Power will be turned off.” appears on the screen one minute before the TV switches to the standby mode. • If you press / on the remote control, the remaining time in minutes before the TV switches to the standby mode is displayed on the screen. 44 Other Functions
Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate Teletext, use the remote control buttons as indicated below. Make sure you use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur. To switch on Teletext After selecting the TV channel which carries the Teletext service you want to view, press . TELETEXT Index GB Programme 25 News 153 Each time you press , the screen changes cyclically as follows: Sport 101 Weather 98 Teletext mode t Teletext Superimpose mode t TV mode t Teletext mode t (repeat). To select a Teletext page Input three digits for the page number, using the number buttons. • If you make a mistake, retype the correct page number. • If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In this case, input another page number. To access the next or preceding page Press PROG + ( ) or PROG – ( ). To superimpose Teletext on to the TV Whilst you are viewing Teletext, press . Press it again to cancel the Teletext mode. To freeze a Teletext page Some Teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press / . Press it again to cancel the freeze. To reveal concealed information (e.g. answers to a quiz) Press / . Press it again to conceal the information. To select a sub page A Teletext page may consist of several sub pages. In this case, the page number that appears on the upper left corner will change from white to green and one or more arrows will appear next to the page number. Repeatedly press or on the remote control to watch the desired page. To switch off Teletext Press . Fastext The Fastext service lets you access pages with one push of a button. Whilst you are in the Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of the Teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access the corresponding page. Other Functions 45
NexTView* * Depending on availability of service. NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for different broadcasters. When looking for information, you can search by theme (sports, art, etc.) or date. When you are viewing the NexTView service, wrong characters appear on the screen if the language used in the NexTView service does not match the language set on your TV. To resolve this problem, select the “Language” option in the “Set Up” menu and set the same language as that used in the NexTView service. Also select the “Country” option in the “Set Up” menu and set the country/ region in which the NexTView service is provided (see page 40). Displaying NexTView 1 Select a broadcast channel providing the NexTView service. In this case, the indication “NexTView” is displayed as soon as data is available. 2 To see the NexTView service, you have two different NexTView interface types, depending on the percentage of available data. a) “Programme List” interface Whilst you are watching TV, and after the indication “NexTView” in orange is displayed on the screen, press on the remote control to see the “Programme List” interface (see fig. 1 on page 47). b) “Overview” interface Whilst you are watching TV, and after more than 50% of NexTView data is available (100% data may not be available depending on your area), the indication “NexTView” in black or white is displayed on the screen. (The colour of the indication “NexTView” may vary depending on the Menu Colour option. See page 39.) Then press on the remote control to see the “Overview” interface (see fig. 2 on page 47). As soon as you enter the NexTView service, the lower left corner of the screen will show the percentage of NexTView data available. Once you have entered this service, the percentage of data available will not increase. 3 To navigate through NexTView: • Moving right or left, press or . • Moving up or down, press or . • Confirming a selection, press OK. 4 To switch off NexTView, press on the remote control. 46 Other Functions
“Programme List” interface (fig. 1) 1 01 02 03 04 05 06 07 Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 7 : 07 : 01 2 T V1 T V2 T V3 00 01 05 : : : 30 30 30 Songs We a t h e r A1 news fr om the f o re c a s t shows m a g a z i ne informat i T V4 06 : 30 Ar t s show T V5 07 : 30 Oc l o c k news 3 T V6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i T V7 09 : 30 A1 news m a g a z i ne T V8 10 : 30 Ar t s show Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n Record Remind 4 5 GB “Overview” interface (fig. 2) 1 01 02 03 04 05 06 07 Mon Tue Wed Thu Fri S at Sun 9 : 15 : 0 3 2 T V1 T V2 9 : 00 Magazine We a t h e r 9 : 30 | Songs fr om the shows For ecast | Mike's show 10 : 0 0 T V3 E u ro n e w s | Fa n t a s y f i l m | S t a r Wa r s T V4 Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s T V5 News | Arts show | Magazine 3 T V6 T V7 T V8 Larry King's live E u ro m a g a z i n e Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s | E u ro S p o r t s | E u ro n e w s Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Record Remind 4 5 A Icons for different themes D Record Refer to “Icon key” on This function only works if you have connected a page 48. VCR which supports SmartLink and Timer Programming features. B Date If you want to record the selected programme, press the red button on the remote control. C Programme list E Remind If you want to be reminded when the selected programme is broadcast, press the green button on the remote control. At the time that programme should be broadcast a reminder message is displayed on the TV. • The “Record” and “Remind” options will be shown on the screen as soon as a programme has been selected, but they will not be shown if you are watching the NexTView service on a TV channel which is not a NexTView provider. • The “Record” and “Remind” options will not be available if the programme that you have selected has already started. (continued) Other Functions 47
Icon key Full selection list Channel selection All the programme information is listed If the NexTView provider sends by time and broadcast channels order. information on more than eight broadcast channels, you can select eight of them to create a personal list. After you have created your personal list, the default list can be restored. To restore it, select “Auto B” by pressing on the remote control. Entertainment Remind list Shows you a list with all the programmes (maximum of five programmes) that you Children have selected to be reminded about. Arts Sports News Movies Music 48 Other Functions
Additional Information Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your TV. (Connecting cables are not supplied.) Decoder VCR GB DVD recorder 1 2 “PlayStation”* Decoder Rear panel of the TV Headphones S VHS/Hi8/DVC Hi-Fi camcorder * “PlayStation” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. (continued) Additional Information 49
A B C D E F G H I A Connect the supplied coaxial cable. F 1/ : AV1 Scart connector B 2: AV2 Audio input jacks (SmartLink) C 2: AV2 Video input jack G : Audio output jacks D S 2: AV2 S video input jack H Connect the supplied mains lead. E 0: Auto startup button I i: Headphones jack • To avoid a noisy picture, do not connect external equipment to connectors C and D at the same time. • Even if headphones are connected to the TV, you can hear the sound from the TV speakers. • Note that some Scart leads may not fit into the connector on the TV. 50 Additional Information
Connecting a VCR To connect a VCR, refer to “Connecting an Aerial and a VCR” on page 26. We recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual Programme Preset” option. For details on how to manually programme these presets, see page 42, step A. Refer to the instruction manual of your VCR to find out how to find the output channel of your VCR. Connecting a VCR or a DVD recorder that supports SmartLink SmartLink is a direct link between the TV and a VCR or a DVD recorder. For more information on SmartLink, refer to the instruction manual of your VCR or DVD recorder. If you use a VCR or a DVD recorder that supports SmartLink, please connect the VCR or the DVD GB recorder using a Scart lead to the Scart connector 1/ (F). Connecting a decoder If you have connected a decoder to the Scart connector 1/ (F), or through a VCR connected to this Scart Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and, after entering the “Decoder”* option, select “On” (using or ). Repeat this option for each scrambled signal. Depending on the country/region you have selected in the “Country” option, this option may not be available (see page 40). Connecting external audio equipment To listen to the sound from the TV on Hi-Fi equipment Connect your Hi-Fi equipment to the audio output jacks (G) if you want to amplify the audio output from the TV. Next, using the menu system, select the “Features” menu and set “Speaker” to “Off” (see page 39). Additional Information 51
Using Optional Equipment 1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated on pages 49 to 51. 2 Switch on the connected equipment. 3 To watch the picture of the connected equipment, press the / button on the remote control repeatedly until the correct input symbol appears on the screen. Symbol Input Signals 1 • Audio/video input signal through the Scart connector F. 1 • RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only if an RGB source has been connected. 2 • Video input signal through the phono jack C and audio input signal through B. S 2 • S video input signal through the S video input jack D and audio input signal through B. 4 Press the button on the remote control to return to the normal TV picture. For mono equipment Connect the phono plug to the L/G/S/I jack and press / repeatedly until the input symbol 2 or S 2 appears on the screen. Select the “Sound Adjustment” menu and set “Dual Sound” to “A” (see page 35). 52 Additional Information
Remote Control Configuration for VCR/DVD This remote control is set by default to operate the basic functions of this Sony TV, most Sony DVDs and Sony VCRs when batteries are initially installed. To control VCRs and DVDs of other major brands, and certain Sony VCR models, please complete the following steps: Before you start, look up the three digit code for your brand of DVD or VCR from the list on page 54. For those brands that have more than one code, enter the first code number. 1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the required VCR or DVD green light lights up. If the Media Selector is in the TV position, code numbers will not GB be stored. 2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for approximately six seconds until the green light starts flashing. 3 3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your brand (see page 54) using the number buttons on the remote control. If your selected code is entered correctly, all three green lights will 2 be lit momentarily. 4 Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work. • If your equipment is not working or some of the functions do not work, please check to be sure you entered the correct code set or try the next code listed against the brand (see page 54). 1 • Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few minutes. To reset your DVD or VCR code number, please repeat the above steps. A small label is attached inside the battery cover to allow you to record your brand codes. • Not all brands are covered and not all models of every brand are covered. (continued) Additional Information 53
VCR Brand List DVD Brand List Brand Code Brand Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, ORION 328 362 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SAMSUNG 011, 014 358, 359 SANYO 007 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SHARP 019, 027 SANYO 335, 336 THOMSON 012 SHARP 324 TOSHIBA 003 THOMSON 319, 350 YAMAHA 018, 027, 020, 002 TOSHIBA 337 * If an AIWA VCR or DVD does not work even though you enter the code for AIWA, enter the code for SONY instead. 54 Additional Information
Specifications Display Unit: Panel System: (KLV-17HR2) LCD (Liquid Crystal Display) Panel Power Requirement: TV System: 100–240 V AC; 50/60 Hz Screen Size: 17 inches Depending on your country/region selection: Approx. 43.4 cm measured B/G/H, D/K, L, I diagonally Colour System: Display Resolution: PAL, SECAM 1,280 dots (horizontal) × 768 lines NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) (vertical) Power Consumption: Aerial: 55 W 75 ohm external terminal for VHF/UHF GB Standby Power Consumption: 1W Channel Coverage: Dimensions (w × h × d): VHF: E2–E12 Approx. 46.0 × 39.7 × 14.9 cm UHF: E21–E69 (with stand) CATV: S1–S20 Approx. 46.0 × 36.3 × 8.9 cm HYPER: S21–S41 (without stand) D/K: R1–R12, R21–R69 Weight: Approx. 5.7 kg (with stand) L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Approx. 5.1 kg (without stand) I: UHF B21–B69 (KLV-15SR2) Power Requirement: 100–240 V AC; 50/60 Hz Screen Size: 15 inches Approx. 38.0 cm measured diagonally Display Resolution: 1,024 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) Power Consumption: 50 W Standby Power Consumption: 1W Dimensions (w × h × d): Approx. 39.1 × 40.2 × 14.9 cm (with stand) Approx. 39.1 × 37.0 × 8.9 cm (without stand) Weight: Approx. 5.0 kg (with stand) Approx. 4.4 kg (without stand) (continued) Additional Information 55
Terminals: Accessories Supplied: 1/ (SMARTLINK) • Remote control (RM-Y1101) (1) 21-pin Scart connector (CENELEC standard) • Size AA batteries (R6 type) (2) including audio/video input, RGB input, TV • Coaxial cable (1) output, and SmartLink interface. • Mains lead (Type C-6) (1) S 2 • Mains lead (Type BF) (1) S video input (4-pin mini DIN) • AC adaptor (AC-FD004E) (1) 2 The mains lead Type BF may not be Video input (phono jack) supplied depending on the country/region. 2 Optional Accessory: Audio input (phono jacks) Wall-Mount Bracket SU-W100 Audio output (Left/Right) (phono jacks) Other Features: i Headphones jack • Teletext, Fastext, TOPtext Sound Output: • Sleep Timer Full range speaker: • SmartLink (Direct link between your TV and a 3W×2 compatible VCR or DVD recorder. For more information on SmartLink, please refer to the instruction manual of your VCR or DVD recorder.) • TV system autodetection • Auto Format (KLV-17HR2 only) • NexTView (depending on availability of service) 56 Additional Information
Troubleshooting Self-diagnosis function This TV is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your TV, the (Standby/ Sleep) indicator will flash in red repeatedly. Writing down the duration of flashes and interval between flashes helps you inform your dealer or Sony service centre of the TV’s condition. KLV-15SR2 KLV-17HR2 I I 1 1 GB (Standby/Sleep) indicator (flashing in red) 1 Measure how long the (Standby/Sleep) indicator flashes and stops flashing. For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds. 2 Press the & (Power) switch on the TV to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval). Trouble symptoms and remedies • Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound. • If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified service personnel. Never open the casing yourself. Problem Possible remedies No picture No picture (screen is dark) and no sound • Check the aerial connection. • Connect the TV to the mains, and press the & (Power) switch on the TV. • If the (Standby/Sleep) indicator lights up in red, press TV on the remote control. The TV turns off automatically (the TV • Check if the Sleep Timer function is activated (page 44). enters the standby mode). • If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to the standby mode. No picture or no menu information from • Check that the optional equipment is on and press / equipment connected to the Scart on the remote control repeatedly until the correct input connector symbol is displayed on the screen. • Check the connection between the optional equipment and the TV. (continued) Additional Information 57
Problem Possible remedies Poor picture/Unstable picture Double images or ghosting • Check aerial/cable connections. • Check the aerial location and direction. Only snow and noise appear on the screen. • Check if the aerial is broken or bent. • Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside). Dotted lines or stripes • Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, or hair-dryers. No colour on colour programmes • Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select “Reset” to return to the factory settings (page 33). • If you set the “Power Saving” option to “Reduce,” picture colours may become dimmer (page 39). Some tiny black points and/or bright • The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny points on the screen black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction. The picture is too bright. • Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select “Mode.” Then select the desired picture mode (page 32). Picture (stripe) noise • Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable. • Keep the aerial cable away from other connecting cables. • Do not use 300-ohm twin lead cables as interference may occur. Distorted picture and noisy sound • Check if any connected optional equipment is installed in front of the TV or beside the TV. When installing optional equipment, leave some space between the optional equipment and the TV. Stripe noise during playback/recording of • Video head interference. Keep your VCR away from the TV. a VCR • Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV to avoid noise. • Avoid installing your VCR in front of the TV or beside the TV. Poor or no picture (screen is dark), but • Using the menu system, select the “Picture Adjustment” good sound menu and select “Reset” to return to the factory settings (page 33). Noisy picture when viewing a TV channel • Using the menu system, select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 43). • Using the menu system, set the “NR” (Noise Reduction) option in the “Picture Adjustment” menu to reduce the noise in the picture (page 33). 58 Additional Information
Problem Possible remedies Distorted picture when changing • Turn off any equipment connected to the Scart connector on programmes or selecting Teletext the rear of the TV. Wrong characters appear when viewing • Using the menu system, select the “Language” and Teletext. “Country” options in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which you view Teletext (page 40). For Cyrillic languages, we recommend that you select Russia in case your own country/region does not appear in the list. Wrong characters appear when viewing • Using the menu system, select the “Language” and NexTView. “Country” options in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which NexTView is provided (page 40). No sound/Noisy sound Good picture, no sound • Press 2 +/– or % (Mute) on the remote control. GB • Check that the “Speaker” option is set to “On” in the “Features” menu (page 39). Audio noise • Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable. • Keep the aerial cable away from other connecting cables. • Do not use 300-ohm twin lead cables as interference may occur. Menu item is not displayed. • Some items cannot be selected depending on the signal or other settings. Refer to the instructions on each menu item. Strange sound The TV cabinet creaks. • Changes in room temperature sometimes cause the TV cabinet to expand or contract, which can make slight noises. This does not indicate a malfunction. The TV ticks. • An electrical circuit inside the TV is activated when the TV is turned on. This does not indicate a malfunction. The TV buzzes. • There might be a surge sound when turning on the TV. This does not indicate a malfunction. Remote control does not function. • Check that the remote control is set correctly for the device you are using (VCR, TV, or DVD). • If the remote control does not operate the VCR or DVD even when the remote control has been set correctly to VCR or DVD, enter the necessary code set as explained in “Remote Control Configuration for VCR/DVD”(page 53). • Replace the batteries. The (Standby/Sleep) indicator on the • Refer to “Self-diagnosis function”(page 57) and contact your TV flashes. nearest Sony service centre. Additional Information 59
Television Channel Number Guide for the United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtained by contacting the BBC Engineering Information Dept., Telephone Number 020 7852 5040. 60 Additional Information
DE Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Bedienungsanleitung 1
ACHTUNG • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. • Im Gerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Farbfernsehgerät mit LCD-Bildschirm von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Symbole in dieser Anleitung ........ Wichtige Informationen ...... Die Tasten auf der Fernbedienung, die Sie zum Ausführen der erforderlichen ........ Informationen zu einer Funktion Schritte drücken müssen, werden grau unterlegt abgebildet. 1, 2 .......... Reihenfolge der auszuführenden Schritte ......... Hier wird kurz das Ergebnis der von Ihnen ausgeführten Schritte erläutert. * Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen den KLV-17HR2, wenn nicht anders angegeben. 2
Inhaltsverzeichnis Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme ...................... 4 Bedienungsanleitung .................................................................................................... 12 Sicherheitsinformationen ................................. 12 Sicherheitsmaßnahmen .................................... 19 Übersicht Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......... 21 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät ....................... 22 Übersicht über die Bedienelemente auf der DE Fernbedienung .......................................... 23 Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung .. 25 Abnehmen der hinteren Abdeckung ................ 26 Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders ......................................... 27 Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen ................. 30 Menüsystem Arbeiten mit dem Menüsystem ........................ 33 Bild-Einstellungen ........................................... 34 Ton-Einstellungen ........................................... 36 Bildschirm einstellen ....................................... 38 Funktionen ....................................................... 41 Grundeinstellungen .......................................... 42 Weitere Funktionen Der Abschalttimer ............................................ 47 Videotext ......................................................... 48 NexTView ....................................................... 49 Weitere Informationen Anschließen zusätzlicher Geräte ..................... 52 Verwenden zusätzlicher Geräte ....................... 55 Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät ......... 56 Technische Daten ............................................ 58 Störungsbehebung ........................................... 60 Inhaltsverzeichnis 3
Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony entschieden haben. In dieser schrittweisen Anleitung wird Folgendes erläutert: – Einlegen von Batterien in die Fernbedienung – Abnehmen der hinteren Abdeckung – Anschließen einer Antenne, eines Videorecorders und des Netzkabels an das Fernsehgerät – Auswählen der Sprache für die Menübildschirme – Auswählen des Landes/Gebiets, in dem das Fernsehgerät verwendet werden soll – Einstellen von Fernsehkanälen – Anordnen der Kanäle in einer anderen Reihenfolge 1 Fernbedienung Ü be rprüfe n de s m it ge lie fe rt e n Z ube hörs Batterien (RM-Y1101) (1): der Größe AA (Typ R6) (2): Koaxialkabel (1): Netzkabel Netzkabel (Typ C-6) (1): (Typ BF) (1): Verwenden Sie dieses • Verwenden Sie dieses Netzkabel, Die Ferritkerne nicht Netzkabel, wenn Sie das wenn Sie das Gerät in entfernen. Gerät außerhalb Großbritannien verwenden. Großbritanniens • Dieses Netzkabel wird in einigen Netzteil verwenden. Ländern/Gebieten unter Umständen (AC-FD004E) (1): nicht mitgeliefert. 4 Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme
2 Einle ge n de r Ba t t e rie n in die Fe rnbe die nung • Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. DE Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme 3 Abne hm e n de r hint e re n Abde c k ung Nehmen Sie zum Anschließen der Kabel die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts ab. Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel unbedingt die hintere Abdeckung wieder am Fernsehgerät an. Abnehmen der hinteren Abdeckung Anbringen der hinteren Abdeckung Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung unten dargestellt und ziehen Sie den Abbildung unten dargestellt und setzen Sie die vier unteren Teil der Abdeckung zuerst auf sich zu. Stifte an der hinteren Abdeckung in die Nehmen Sie dann den oberen Teil der Abdeckung entsprechenden Aussparungen am Fernsehgerät ein. vom Fernsehgerät ab. Drücken Sie dann die hintere Abdeckung auf das Fernsehgerät. (Fortsetzung) Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme 5
4 Ansc hlie ße n e ine r Ant e nne , e ine s V ide ore c orde rs und de s N e t zk a be ls a n da s Fe rnse hge rä t • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, Seite 4). • Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anschließen einer Antenne Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, mit Schutzerdung) und das mitgelieferte Netzteil an. Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an. Anschließen eines Videorecorders mit Antenne Videorecorder OUT IN Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, mit Schutzerdung) und das mitgelieferte Netzteil an. Scart-Kabel optional. • Weitere Informationen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen zusätzlicher Geräte“ auf Seite 52. • Beachten Sie, dass einige Scart-Kabel möglicherweise nicht in den Anschluss am Fernsehgerät passen. 6 Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme
5 Bünde ln de r K a be l Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen. 1 Bündeln Sie die Kabel und führen Sie sie durch die Aussparung in der Mitte. DE 2 Bringen Sie die Kabelabdeckung am Kabelab- Ständer an. Setzen Sie dazu die Haken an Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme deckung der Abdeckung in die entsprechenden Vertiefungen am Ständer ein. Drücken Sie Konvexer Teil dann auf die Abdeckung, so dass sie fest sitzt. Zum Abnehmen der Kabelabdeckung ziehen Sie den konvexen Teil der Abdeckung auf sich zu. • Zu dicke Kabel passen möglicherweise nicht unter die Kabelabdeckung. • Wenn nicht alle Kabel unter der Kabelabdeckung verstaut werden können, lassen Sie einige davon an den Seiten des Fernsehgeräts herunterhängen. (Fortsetzung) Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme 7
6 Einsc ha lt e n de s Fe rnse hge rä t s 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an (100– 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz). 2 Schalten Sie das Fernsehgerät am Schalter & (Netz) am Gerät ein. Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts Durch das Einstellen des Winkels können Sie Lichtreflexionen vermeiden und das Bild besser sehen. Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit er sich nicht löst oder der Bildschirm herunterfällt. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. 3° 15° 25° 25° Drehung Neigung nach hinten 8 Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme
Ausw ä hle n de r Spra c he für die 7 M e nübildsc hirm e und de s La nde s bzw . Ge bie t s Dieses Fernsehgerät arbeitet mit Menübildschirmen. Gehen Sie nach den Anweisungen unten vor und wählen Sie die gewünschte Sprache für die Menübildschirme sowie das Land bzw. Gebiet, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal Language einschalten, erscheint automatisch das Menü Select language English Polski Language auf dem Bildschirm Nederlands Français Česky Magyar (Automatische Ersteinstellung). Italiano Русский Deutsch Бьлгарски Türkçe Ελληνικά Suomi Dansk 1 Wählen Sie mit / / oder auf Español Português Svenska Norsk der Fernbedienung die Sprache aus und bestätigen Sie die Auswahl mit OK. Nun werden alle Menüs in der DE m ausgewählten Sprache angezeigt. Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme Land 2 Das Menü Land erscheint automatisch Land wählen auf dem Bildschirm. – Wählen Sie mit oder das Land United Kingdom Ireland bzw. Gebiet aus, in dem Sie das Nederland België/Belgique Fernsehgerät verwenden, und bestätigen Luxembourg France Sie die Auswahl mit OK. Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Wenn das Land bzw. Gebiet, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste m nicht enthalten ist, wählen Sie „–“ statt eines Landes bzw. Gebiets. Das Menü Autom. Progr. erscheint Automatisches Abspeichern jetzt starten? automatisch auf dem Bildschirm. Ja Nein Wenn die automatische Ersteinstellung später erneut ausgeführt werden soll, drücken Sie 0 auf der Rückseite des Fernsehgeräts. (Fortsetzung) Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme 9
8 Aut om a t isc he s Einst e lle n von Fe rnse hk a nä le n Sie müssen das Fernsehgerät für den Empfang von Kanälen (Fernsehprogrammen) einstellen. Wenn Sie wie im Folgenden erläutert vorgehen, sucht das Fernsehgerät automatisch alle verfügbaren Fernsehkanäle und speichert diese. 1 Wählen Sie mit OK die Option Ja. Automatisches Abspeichern 2 Das Fernsehgerät beginnt, alle jetzt starten? Ja Nein verfügbaren Kanäle zu suchen und abzuspeichern. m • Dieser Vorgang kann einige Autom. Progr. Minuten in Anspruch nehmen. Programm : 01 Bitte haben Sie etwas Geduld TV-System : I Kanal : C23 und drücken Sie keine Taste. Suche... Andernfalls wird der automatische Sendersuchlauf m nicht ordnungsgemäß abgeschlossen. • Wenn beim automatischen Keinen Sender gefunden. Sendersuchlauf keine Kanäle Bitte Antenne anschliessen. gefunden werden können, Bestätigen erscheint automatisch eine weitere Meldung auf dem m Bildschirm, mit der Sie aufgefordert werden, die Antenne anzuschließen. Programme ordnen Schließen Sie bitte die Prog. wählen 01 TVE Antenne an (Seite 6) und 02 03 TVE2 TV3 drücken Sie OK. Der 04 05 C33 C27 automatische Sendersuchlauf 06 C58 07 S02 wird erneut gestartet. 08 S06 09 S08 10 S12 Wenn der automatische Sendersuchlauf 11 S14 Beenden: MENU abgeschlossen ist, erscheint automatisch das Menü Programme ordnen auf dem Bildschirm. 10 Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme
9 Ände rn de r Re ihe nfolge de r Fe rnse hk a nä le Wenn Sie wie im Folgenden erläutert vorgehen, können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Fernsehkanäle auf dem Fernsehschirm erscheinen. A) Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehkanäle nicht ändern wollen Programme ordnen Prog. wählen Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu 01 TVE 02 TVE2 beenden. Auf dem Fernsehschirm erscheint 03 TV3 04 C33 wieder die normale Anzeige. 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Beenden: MENU DE Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme B) Wenn Sie die Fernsehkanäle in einer anderen Reihenfolge abspeichern g wollen Prog. wählen 1 Wählen Sie mit oder die 01 TVE 02 TVE2 Programmnummer des Kanals aus, den Sie 03 TV3 04 C33 verschieben wollen, und drücken Sie . 05 C27 06 C58 07 08 09 S02 S06 S08 2 Wählen Sie mit oder die neue 10 S12 Programmnummer für den ausgewählten 11 S14 Beenden: MENU Kanal und drücken Sie . m Der ausgewählte Kanal wird nun an die neue Programmposition verschoben und die anderen Kanäle Programme ordnen werden entsprechend verschoben. Prog. wählen 01 02 TVE TVE2 3 Wenn Sie die Position weiterer Kanäle 03 04 TV3 C33 01 TVE ändern wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 05 06 C27 C58 und 2 erläutert vor. 07 S02 08 S06 09 10 S08 S12 4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu 11 S14 Beenden: MENU beenden. Auf dem Fernsehschirm erscheint wieder die normale Anzeige. Das Fernsehgerät ist nun betriebsbereit. Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme 11
Bedienungsanleitung Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Netzkabel Medizinische Ziehen Sie den Netzstecker Einrichtungen aus der Steckdose, wenn Sie Stellen Sie dieses das Gerät umstellen. Stellen Gerät nicht an Orten Sie das Gerät nicht um, wie Krankenhäusern wenn das Netzkabel auf, an denen eingesteckt ist. Andernfalls medizinische Geräte kann das Netzkabel eingesetzt werden. beschädigt werden und es Dieses Gerät kann Fehlfunktionen medizinischer besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Geräte verursachen. Schlags. Wenn das Gerät heruntergefallen ist bzw. beschädigt wurde, lassen Sie es umgehend von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Installation Transport Wenn das Gerät an einer • Lösen Sie alle Kabel vom Wand installiert werden soll, Gerät, bevor Sie das Gerät lassen Sie die transportieren. entsprechenden Arbeiten • Wenn Sie das Gerät tragen, unbedingt von qualifiziertem halten Sie es wie in der Fachpersonal ausführen. Bei Abbildung rechts unsachgemäßer Installation stellt das Gerät im Falle eines dargestellt. Halten Sie es Erdbebens usw. eine potenzielle Gefahrenquelle dar. auf keinen Fall nur an der hinteren Abdeckung. Da sich die hintere Abdeckung leicht lösen kann, fällt das Gerät möglicherweise herunter und wird beschädigt oder verursacht schwere Verletzungen. • Setzen Sie das Gerät beim Transport keinen Stößen und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen. • Wenn Sie das Gerät wegen einer Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. 12 Sicherheitsinformationen
Installation und Transport Luftzufuhr Nutzung im Freien Decken Sie auf keinen Installieren Sie das Fall die Gerät nicht im Freien. Lüftungsöffnungen Wenn das Gerät Regen im Gehäuse ab. ausgesetzt wird, Andernfalls besteht besteht Feuergefahr Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts. und die Gefahr eines Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im elektrischen Schlags. Gerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht ausgesetzt Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu wird, kann es sich überhitzen und beschädigt gewährleisten: • Installieren Sie das Gerät nicht nach hinten oder werden. seitwärts geneigt. • Installieren Sie das Gerät nicht auf dem Kopf oder falsch herum. • Installieren Sie das Gerät nicht in einem Regal oder einem Schrank. • Stellen Sie das Gerät nicht auf einer Decke oder einem Bett auf. • Decken Sie das Gerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. DE Installation in einem Boote und andere Fahrzeug oder an der Wasserfahrzeuge Decke Installieren Sie das Installieren Sie das Gerät Gerät nicht in einem nicht in einem Fahrzeug. Boot oder einem Durch die Bewegung beim anderen Fahren kann das Gerät Wasserfahrzeug. herunterfallen und Verletzungen verursachen. Wenn das Gerät Seewasser ausgesetzt wird, besteht Installieren Sie das Gerät auch nicht an der Decke. Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. Wasser und Feuchtigkeit So verhindern Sie ein Installieren Sie das Gerät Herunterfallen des Geräts nicht in der Nähe von Stellen Sie das Gerät auf einem Wasser, wie z. B. neben sicheren, stabilen Ständer auf. einer Badewanne oder einer Hängen Sie nichts an das Gerät. Dusche. Schützen Sie das Andernfalls könnte das Gerät Gerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. vom Ständer oder von der Wandhalterung Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines herunterfallen und Sachschäden oder schwere elektrischen Schlags. Verwenden Sie das Gerät nicht an Verletzungen verursachen. Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Gerät Gerät eindringen. klettern. Sonderzubehör Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät auf einem Ständer aufstellen oder mithilfe einer Wandhalterung installieren. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen. • Befolgen Sie bei der Installation des Geräts unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Anweisungen. • Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Halterungs- und Befestigungsteile. (Fortsetzung) Sicherheitsinformationen 13
Stromquellen Überlastung der Umgang mit dem Stromkreise Netzkabel Dieses Gerät ist Ziehen Sie immer am ausschließlich auf den Stecker, wenn Sie das Betrieb an 100-240 V Netzkabel lösen Wechselstrom ausgelegt. wollen. Ziehen Sie Achten Sie darauf, nicht zu nicht am Netzkabel selbst. viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Netzstrom Verkabelung Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der der Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Sie Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Stecker ganz in die Netzsteckdose. Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Wenn der Stecker lose in der Steckdose Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen. sitzt, kann es zu einem Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln. Feuchtigkeitskondensation Reinigung Berühren Sie das Netzkabel nicht Reinigen Sie den Netzstecker mit nassen Händen. Wenn Sie das regelmäßig. Wenn der Stecker Netzkabel mit nassen Händen verstaubt ist und sich einstecken/lösen, besteht die Gefahr Feuchtigkeit ablagert, kann die eines elektrischen Schlags. Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Lösen Sie den Netzstecker und reinigen Sie ihn regelmäßig. Gewitter Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter nicht das Gerät, das Netzkabel oder das Antennenkabel. 14 Sicherheitsinformationen
Betrieb Reparaturbedürftige Schäden Lüftungsöffnungen Wenn der Bildschirm des Geräts gesprungen ist, trennen Führen Sie nichts in die Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst Lüftungsöffnungen ein. Wenn dann dürfen Sie das Gerät anfassen. Andernfalls besteht Metallgegenstände oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. brennbare Gegenstände in diese Öffnungen gelangen, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wartung Feuchtigkeit und Öffnen Sie das Gehäuse brennbares nicht. Überlassen Sie Material Wartungsarbeiten stets nur • Schützen Sie das qualifiziertem Fernsehgerät vor Kundendienstpersonal. Feuchtigkeit. Achten Sie darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Fernsehgerät gelangt. Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem DE elektrischen Schlag kommen und das Gerät kann beschädigt werden. Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom Gerät fern. (Fortsetzung) Sicherheitsinformationen 15
Weitere Sicherheitsinformationen Elektrischer Schlag Fett Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Installieren Sie dieses Gerät nicht in Restaurants, in Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags denen viel Fett verwendet wird. Andernfalls könnte und von Schäden am Gerät. fettgetränkter Staub in das Gerät eindringen. In diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät. Installation ohne vorstehende Teile Korrosion Installieren Sie das Gerät nicht so, dass Teile Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Meerwasser hervorstehen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an Personen an den vorstehenden Teilen verletzen. den Metallteilen des Geräts verursachen. Interne • Installieren Sie das Gerät nicht so, dass es z. B. hinter Bauteile können beschädigt werden und es besteht einer Säule hervorragt. Feuergefahr. Die Lebensdauer des Geräts kann sich • Installieren Sie das Gerät nicht so, dass eine Person verringern. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zur mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Verringerung der Luftfeuchtigkeit und der Temperatur in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist. Aufstellung Reinigung Stellen Sie das Gerät nicht in Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn heißer, feuchter oder übermäßig Sie das Gerät reinigen. Andernfalls besteht die staubiger Umgebung auf. Gefahr eines elektrischen Schlags. Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist. Zubehör Empfohlener Befestigen Sie das Gerät ordnungsgemäß. Aufstellungsort Wenn das Gerät nicht sicher befestigt wird, kann es Stellen Sie das Gerät auf eine herunterfallen und Verletzungen verursachen. stabile, ebene Fläche. Verwenden Sie einen Ständer oder eine Wandhalterung, Andernfalls kann das Gerät mit dem bzw. der sich das Gerät sicher installieren lässt. herunterfallen und Befolgen Sie beim Installieren die Anweisungen in der Verletzungen verursachen. mit dem Ständer bzw. der Wandhalterung gelieferten Bedienungsanleitung. Entsorgen des Geräts • Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. • Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in diesem Gerät enthält ebenfalls Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften. 16 Sicherheitsinformationen
LCD-Bildschirm Netzkabel • Der LCD-Bildschirm wird in einer Wenn das Netzkabel Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil beschädigt wird, der effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. besteht Feuergefahr und Trotzdem sind möglicherweise schwarze Punkte oder die Gefahr eines helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent auf elektrischen Schlags. dem LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist auf die • Klemmen Sie das spezifischen Eigenschaften des LCD-Bildschirms Netzkabel nicht ein zurückzuführen und keine Fehlfunktion. und biegen und • Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direktem verdrehen Sie das Sonnenlicht. Andernfalls kann die Kabel nicht Bildschirmoberfläche beschädigt werden. übermäßig. Die • Stoßen Sie nicht gegen den vorderen Filter, zerkratzen Isolierung könnte Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Gerät. beschädigt werden, Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD- so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels Bildschirm kann beschädigt werden. freiliegen, oder das Kabel selbst könnte • Wenn dieses Gerät an einem kalten Ort verwendet beschädigt werden. In diesem Fall kann es zu wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen einem Kurzschluss kommen und es besteht im Bild oder das Bild wird dunkel. Feuergefahr bzw. die Gefahr eines elektrischen Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Schlags. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur • Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und steigt. nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das DE kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. verschwindet möglicherweise nach einigen • Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen Augenblicken. fern. • Bei Betrieb werden Bildschirm und Gehäuse warm. • Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Netzkabel von der Steckdose trennen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-Kundendienst austauschen. Leuchtstoffröhre Wenn das Gerät Bei diesem Gerät wird als Lichtquelle eine spezielle nicht benutzt Leuchtstoffröhre eingesetzt. Wenn das Bild auf dem wird Bildschirm dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr Zum Schutz der erscheint, ist die Leuchtstoffröhre defekt und muss Umwelt und aus ausgetauscht werden. Wenden Sie sich bitte an Sicherheitsgründen qualifiziertes Kundendienstpersonal, um die empfiehlt es sich, Leuchtstoffröhre austauschen zu lassen. das Gerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird. Lassen Sie es nicht lange Zeit in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Hohe Temperaturen Verkabelung Berühren Sie nicht die Oberfläche des Geräts. Es bleibt Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann sehr warm, auch wenn das Gerät bereits einige Zeit das Gerät beschädigt werden. ausgeschaltet ist. (Fortsetzung) Sicherheitsinformationen 17
Reinigen der Bildschirmoberfläche Installation Die Bildschirmoberfläche ist mit einer Stellen Sie zusätzliche Komponenten nicht zu nahe Spezialbeschichtung versehen, die starke beim Gerät auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz Lichtreflexionen verhindert. Beachten Sie unbedingt zwischen dem Gerät und zusätzlichen folgende Sicherheitsmaßnahmen, um eine Beschädigung Komponenten. Wenn ein Videorecorder vor oder der Beschichtung zu vermeiden. neben dem Gerät installiert wird, kann das Bild • Entfernen Sie Staub von der Bildschirmoberfläche verzerrt werden. vorsichtig mit einem weichen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. Das Tuch kann gewaschen und mehrmals verwendet werden. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine starken Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünnung. Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit er sich nicht löst oder der Bildschirm herunterfällt. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. 18 Sicherheitsinformationen
Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen hinsichtlich der Luftzufuhr Lassen Sie ausreichend Platz um das Gerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Gerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Gerät kann beschädigt werden. Bei Wandinstallation 30 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. 10 cm DE Bei Installation mit einem Ständer 30 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Installieren Sie das Gerät auf keinen Fall folgendermaßen: Die Luftzirkulation wird unterbunden. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wand Wand (Fortsetzung) Sicherheitsmaßnahmen 19
Augenschonendes Fernsehen • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Gerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen. Installieren des Geräts Installieren Sie das Gerät mit der angegebenen Wandhalterung bzw. auf dem angegebenen Ständer. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Gerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich stark erwärmen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen. • Für eine gute Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab gerichtete Punktbeleuchtung an. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Einstellen der Lautstärke • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer zu verwenden. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. Umgang mit der Fernbedienung • Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche Um die Qualität des Bildschirms zu erhalten, beachten Sie bitte folgende Ratschläge. Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt werden. • Achten Sie darauf, vor dem Reinigen das Netzkabel des Geräts aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Gerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen. • Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie möglich zu berühren. • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. • Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt werden. Reinigen des Gehäuses • Achten Sie darauf, vor dem Reinigen des Gehäuses das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch. • Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden an der Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn das Gerät flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Alkohol, Verdünnung, Benzin oder Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn es längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt. • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger abzusaugen. 20 Sicherheitsmaßnahmen
Übersicht Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Fernbedienung Batterien (RM-Y1101) (1): der Größe AA (Typ R6) (2): Koaxialkabel (1): Netzkabel Netzkabel (Typ C-6) (1): (Typ BF) (1): DE Die Ferritkerne nicht entfernen. Verwenden Sie dieses • Verwenden Sie dieses Netzkabel, wenn Sie das Netzkabel, wenn Sie das Netzteil Gerät außerhalb Gerät in Großbritannien (AC-FD004E) (1): Großbritanniens verwenden. verwenden. • Dieses Netzkabel wird in einigen Ländern/ Gebieten unter Umständen nicht mitgeliefert. Übersicht 21
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät KLV-17HR2/15SR2 I Schalter & (Netz) P Tasten P (Kanal) +/– Netzanzeige & I Anzeige (Bereitschaft/ 1 Abschalttimer) Lautstärketasten Fernbedienungssensor 2 2 +/– Taste (Eingangswahl) Status der Anzeigen & (Netz): Anzeige leuchtet grün Das Fernsehgerät ist eingeschaltet. (Bereitschaft/Abschalttimer): Anzeige leuchtet rot Das Fernsehgerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, ist der Abschalttimer aktiviert. (Bereitschaft/Abschalttimer): Anzeige blinkt rot Das Fernsehgerät empfängt Fernbedienungssignale. (Bereitschaft/Abschalttimer): Anzeige blinkt mehrmals rot und die Netzanzeige & leuchtet nicht Am Fernsehgerät ist ein Fehler aufgetreten. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Die Selbstdiagnose“ auf Seite 60. Informationen zu den Anschlüssen an der Rückseite des Fernsehgeräts finden Sie unter „Anschließen zusätzlicher Geräte“ auf Seite 52. 22 Übersicht
Übersicht über die Bedienelemente auf der Fernbedienung a Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus: Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät vorübergehend aus und in den Bereitschaftsmodus (die Anzeige (Bereitschaft/Abschalttimer) am Fernsehgerät leuchtet rot). Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus ein. Es empfiehlt sich, das Fernsehgerät vollständig auszuschalten, wenn Sie es nicht benutzen. So können Sie Strom sparen. Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht oder keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. b Zum Auswählen der Eingangsquelle: DE Drücken Sie diese Taste so oft, bis das Eingangssymbol der gewünschten Signalquelle auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. c Zum Auswählen von Kanälen: Wählen Sie mit dieser Taste den gewünschten Kanal aus. Bei zweistelligen Programmnummern müssen Sie die zweite Ziffer innerhalb von 2,5 Sekunden eingeben. d a) Wenn das Fernsehgerät ausgewählt ist: Wenn Sie diese Taste drücken, ist der zuletzt ausgewählte Kanal (der mindestens fünf Sekunden lang eingestellt war) zu sehen. b) Wenn der Videorecorder ausgewählt ist: Für einen Videorecorder von Sony drücken Sie bei zweistelligen Programmnummern, wie z. B. 23, zuerst diese Taste und dann die Tasten 2 und 3. e Zum Programmieren der Fernbedienung: Mit dieser Taste stellen Sie die Fernbedienung so ein, dass Sie Ihren Videorecorder oder DVD- Player damit bedienen können. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ auf Seite 56. f Zum Auswählen eines Bildschirmformats: Drücken Sie zum Wechseln des Bildschirmformats diese Taste wiederholt. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Bildschirm einstellen“ auf Seite 38. g Zum Auswählen von Videotext: Mit dieser Taste schalten Sie den Videotext ein. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Videotext“ auf Seite 48. (Fortsetzung) Übersicht 23
h Tasten / / / /OK a) Wenn das Fernsehgerät ausgewählt ist: • Wenn das Menü angezeigt wird, navigieren Sie mit diesen Tasten im Menü. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Arbeiten mit dem Menüsystem“ auf Seite 33. • Wenn das Menü ausgeblendet ist, lassen Sie mit OK eine Übersicht aller Fernsehkanäle anzeigen. Wählen Sie dann mit oder den Kanal aus und stellen Sie mit OK den ausgewählten Kanal ein. b) Wenn der Videorecorder oder DVD-Player ausgewählt ist: Steuern Sie mit diesen Tasten die wichtigsten Funktion Ihres Videorecorders bzw. DVD-Players. i Zum Aufnehmen von Programmen auf dem Videorecorder: Wenn der Videorecorder ausgewählt ist, können Sie mit dieser Taste Sendungen aufzeichnen. j Zum Auswählen von Videorecorder, Fernsehgerät oder DVD-Player (Medienwählschalter): Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur dieses Fernsehgerät bedienen, sondern auch die wichtigsten Funktionen Ihres Videorecorders oder DVD-Players ausführen. Schalten Sie das Gerät ein, das bedient werden soll, und drücken Sie mehrmals diese Taste, um Videorecorder (VCR), Fernsehgerät (TV) oder DVD-Player (DVD) auszuwählen. Die grüne Anzeige über dem ausgewählten Gerät leuchtet kurz auf. Sie müssen einige Grundeinstellungen vornehmen, um diese Fernbedienung mit dem Videorecorder oder DVD-Player zu synchronisieren. Diese Grundeinstellungen hängen vom Hersteller ab. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ auf Seite 56. k Zum Auswählen von Kanälen: Wählen Sie mit diesen Tasten den nächsten bzw. vorherigen Kanal aus. l Zum Anzeigen von NexTView: Erläuterungen dazu finden Sie unter „NexTView“ auf Seite 49. m Zum Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät: Stellen Sie mit diesen Tasten die Lautstärke am Fernsehgerät ein. n Zum Anzeigen des Menüsystems: Rufen Sie mit dieser Taste das Menü auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Menüanzeige ausgeblendet. o Zum Auswählen des Fernsehmodus: Schalten Sie mit dieser Taste den Videotext bzw. Videoeingang aus. p Zum Auswählen eines Klangeffekts: Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, können Sie den vom Fernsehgerät verwendeten Klangtyp wechseln. Weitere Informationen zu den verfügbaren Typen finden Sie unter „Ton-Einstellungen“ auf Seite 36. q Zum Auswählen eines Bildmodus: Drücken Sie zum Wechseln des Bildmodus diese Taste wiederholt. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Bild-Einstellungen“ auf Seite 34. r Zum Anzeigen von Bildschirminformationen: Rufen Sie mit dieser Taste alle Bildschirmanzeigen auf. Wenn Sie die Taste erneut drücken, werden die Anzeigen ausgeblendet. s Zum Stummschalten des Tons: Mit dieser Taste können Sie den Ton vom Fernsehgerät stummschalten. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. t Zum Ein-/Ausschalten des Videorecorders oder DVD-Players: Mit dieser Taste schalten Sie den Videorecorder bzw. den DVD-Player ein bzw. aus. u Zum Einschalten des Abschalttimers: Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Fernsehgerät nach einer festgelegten Zeitdauer automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Der Abschalttimer“ auf Seite 47. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen werden alle farbigen Tasten auch für Videotextfunktionen verwendet. Die Tasten mit grünen Symbolen (mit Ausnahme von (NexTView) und (Netz/Bereitschaft)) werden ebenfalls verwendet. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Videotext“ auf Seite 48. 24 Übersicht
Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung • Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. DE Installation 25
Abnehmen der hinteren Abdeckung Nehmen Sie zum Anschließen der Kabel die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts ab. Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel unbedingt die hintere Abdeckung wieder am Fernsehgerät an. Abnehmen der hinteren Abdeckung Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung unten dargestellt und ziehen Sie den unteren Teil der Abdeckung zuerst auf sich zu. Nehmen Sie dann den oberen Teil der Abdeckung vom Fernsehgerät ab. Anbringen der hinteren Abdeckung Halten Sie die hintere Abdeckung wie in der Abbildung unten dargestellt und setzen Sie die vier Stifte an der hinteren Abdeckung in die entsprechenden Aussparungen am Fernsehgerät ein. Drücken Sie dann die hintere Abdeckung auf das Fernsehgerät. 26 Installation
Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, Seite 21). • Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anschließen einer Antenne Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, mit Schutzerdung) und das mitgelieferte Netzteil an. DE Schließen Sie das mitgelieferte Koaxialkabel an. Anschließen eines Videorecorders mit Antenne Videorecorder OUT IN Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, mit Schutzerdung) und das mitgelieferte Netzteil an. Scart-Kabel optional. • Weitere Informationen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen zusätzlicher Geräte“ auf Seite 52. • Beachten Sie, dass einige Scart-Kabel möglicherweise nicht in den Anschluss am Fernsehgerät passen. (Fortsetzung) Installation 27
Bündeln der Kabel Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen. 1 Bündeln Sie die Kabel und führen Sie sie durch die Aussparung in der Mitte. 2 Bringen Sie die Kabelabdeckung am Ständer an. Setzen Sie dazu die Haken an der Abdeckung in die entsprechenden Vertiefungen Kabelab- am Ständer ein. Drücken Sie dann auf die deckung Abdeckung, so dass sie fest sitzt. Konvexer Teil Zum Abnehmen der Kabelabdeckung ziehen Sie den konvexen Teil der Abdeckung auf sich zu. • Zu dicke Kabel passen möglicherweise nicht hinter die Kabelabdeckung. • Wenn nicht alle Kabel innen verstaut werden können, lassen Sie einige davon an den Seiten des Fernsehgeräts herunterhängen. 28 Installation
Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts Durch das Einstellen des Winkels können Sie Lichtreflexionen vermeiden und das Bild besser sehen. Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit er sich nicht löst oder der Bildschirm herunterfällt. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. DE Neigung nach hinten Drehung 3° 15° 25° 25° Installation 29
Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint eine Reihe von Menübildschirmen auf dem Fernsehschirm, mit denen Sie Folgendes ausführen können: 1) Auswählen der Sprache für die Menübildschirme, 2) Auswählen des Landes bzw. Gebietes, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, 3) Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle (Fernsehprogramme), und 4) Ändern der Reihenfolge, in der die Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Wenn Sie eine dieser Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, können Sie die entsprechende Option im Menü „Grundeinstellungen“ auswählen (Seite 42). 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an (100– 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz). 2 Schalten Sie das Fernsehgerät am Schalter & (Netz) am Gerät ein. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint automatisch das Menü Language auf dem Bildschirm (Automatische Ersteinstellung). Wenn die automatische Ersteinstellung später erneut ausgeführt werden soll, drücken Sie 0 auf der Rückseite des Fernsehgeräts. 3 Wählen Sie mit / / oder auf der Fernbedienung die Sprache aus und bestätigen Sie die Language Select language Auswahl mit OK. English Polski Nun werden alle Menüs in der ausgewählten Sprache Nederlands Français Česky Magyar angezeigt. Italiano Deutsch Русский Бьлгарски Türkçe Suomi Ελληνικά Dansk Español Svenska Português Norsk 30 Erste Inbetriebnahme
4 Das Menü Land erscheint automatisch auf dem Land Bildschirm. Land wählen Wählen Sie mit oder das Land bzw. Gebiet aus, in – United Kingdom dem Sie das Fernsehgerät verwenden, und bestätigen Sie Ireland Nederland die Auswahl mit OK. België/Belgique Luxembourg France Italia Wenn das Land bzw. Gebiet, in dem Sie das Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Fernsehgerät verwenden wollen, in der Liste nicht Österreich enthalten ist, wählen Sie „–“ statt eines Landes bzw. Gebiets. 5 Das Menü Autom. Progr. erscheint automatisch auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit OK die Option Ja. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein 6 Das Fernsehgerät beginnt, alle verfügbaren Kanäle zu DE suchen und abzuspeichern. Autom. Progr. Programm : 01 TV-System : I • Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch Kanal : C23 nehmen. Bitte haben Sie etwas Geduld und drücken Suche... Sie keine Taste. Andernfalls wird der automatische Sendersuchlauf nicht ordnungsgemäß Keinen Sender gefunden. abgeschlossen. Bitte Antenne anschliessen. Bestätigen • Wenn beim automatischen Sendersuchlauf keine Kanäle gefunden werden können, erscheint automatisch eine weitere Meldung auf dem Bildschirm, mit der Sie aufgefordert werden, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie bitte die Antenne an (Seite 27) und drücken Sie OK. Der automatische Sendersuchlauf wird erneut gestartet. (Fortsetzung) Erste Inbetriebnahme 31
7 Wenn der automatische Sendersuchlauf abgeschlossen Programme ordnen ist, erscheint automatisch das Menü Programme ordnen Prog. wählen auf dem Bildschirm. 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 A) Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehkanäle nicht 05 06 C27 C58 ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 8 fort. 07 08 S02 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Beenden: MENU B) Wenn Sie die Fernsehkanäle in einer anderen Programme ordnen Reihenfolge abspeichern wollen: Prog. wählen 01 TVE 1 Wählen Sie mit oder die 02 TVE2 03 TV3 Programmnummer des Kanals aus, den Sie 04 05 C33 C27 01 TVE verschieben wollen, und drücken Sie . 06 07 C58 S02 08 S06 2 Wählen Sie mit oder die neue 09 10 S08 S12 Programmnummer für den ausgewählten Kanal 11 S14 Beenden: MENU und drücken Sie . Der ausgewählte Kanal wird nun an die neue Programmposition verschoben und die anderen Kanäle werden entsprechend verschoben. 3 Wenn Sie die Position weiterer Kanäle ändern wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. 8 Blenden Sie mit MENU das Menü aus. Das Fernsehgerät ist nun betriebsbereit. 32 Erste Inbetriebnahme
Menüsystem Arbeiten mit dem Menüsystem Bei Ihrem Fernsehgerät werden Sie mithilfe eines Menüsystems auf dem Bildschirm durch die Funktionen geführt. Navigieren Sie mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung im Menüsystem. 1 Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. 2 Gehen Sie zum Navigieren im Menü folgendermaßen vor. • Zum Hervorheben des gewünschten Menüs oder der gewünschten Option drücken Sie oder . DE • Zum Bestätigen des ausgewählten Menüs bzw. der ausgewählten Option drücken Sie . • Zum Zurückschalten zum letzten Menü bzw. zur letzten Option drücken Sie . • Zum Ändern der Einstellung der ausgewählten Option drücken Sie / / oder . • Zum Bestätigen Ihrer Auswahl drücken Sie OK. 3 Blenden Sie mit MENU das Menü aus. Menüsystem 33
Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Modus : Anwender Modus : Kontrast : Anwender 50 Sie Bildeinstellungen vornehmen. Kontrast : 50 Helligkeit : 50 Helligkeit : 50 Farbe : 25 Farbe : 25 , Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Farbton : 0 Farbton : 0 Bildschärfe : 3 Bildschärfe : 3 Ht.Grd.Licht : 5 Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : 5 Aus Dyn. NR : Aus Wenn Sie die zu ändernde Option Dyn. Bild : Ein Dyn. Bild : Ein Fa rb te m p e ra tu r : Kalt Farbtemperatur : Kalt ausgewählt haben, drücken Sie und Normwerte Normwerte dann zum Einstellen mehrmals / / Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU oder . Mit diesem Menü können Sie auch die Bildqualität für den Modus „Anwender“ auf der Grundlage des Programms, das Sie ansehen, individuell einstellen. Modus Live Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. Film Für ein Bild mit hoher Detailschärfe. Anwender Für individuelle Einstellungen. Kontrast Mit oder verringern Sie den Bildkontrast. Mit oder verstärken Sie den Bildkontrast. Helligkeit Mit oder wird das Bild dunkler. Mit oder wird das Bild heller. Farbe Mit oder wird die Farbintensität abgeschwächt. Mit oder wird die Farbintensität verstärkt. Farbton Mit oder werden die Grüntöne verringert. Mit oder werden die Grüntöne betont. Farbton lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Bildschärfe Mit oder werden die Bildkonturen weicher. Mit oder werden die Bildkonturen schärfer. Ht.Grd.Licht Mit oder wird die Hintergrundbeleuchtung dunkler. Mit oder wird die Hintergrundbeleuchtung heller. 34 Menüsystem
Dyn. NR Autom./Aus (Rauschunterdrückung) Mit dieser Option verringern Sie den Rauschpegel. Dyn. Bild Ein/Aus Mit dieser Option können Sie den Bildkontrast optimieren. Farbtemperatur Kalt/Normal/Warm Mit dieser Option können Sie den Rotanteil bei hellen Farben erhöhen (die Einstellung ist einstellbar von Kalt bis Warm). Normwerte Ende/OK Mit OK setzen Sie die Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück. Nur „Modus“, „Kontrast“ und „Normwerte“ können eingestellt werden, wenn „Modus“ auf „Live“ oder „Film“ gesetzt ist. DE Menüsystem 35
Ton-Einstellungen Bild-Einstellungen Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Modus : Anwender Sie Toneinstellungen vornehmen. Kontrast : 50 Helligkeit : 50 Farbe : 25 Farbton : Bildschärfe : 0 3 Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : 5 Aus Wenn Sie die zu ändernde Option Dyn. Bild : Ein Fa rb te m p e ra tu r : Kalt ausgewählt haben, drücken Sie und Normwerte dann zum Einstellen mehrmals / / Wahl: Best.: OK Aus: MENU oder . m Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen Effekt : Dolby Virtual Effekt : Dolby Virtual Höhen : 0 Höhen : 0 Tiefen : 0 , Tiefen : 0 Balance : 0 Balance : 0 Autom.Lautst. : Aus Autom.Lautst. : Aus Zweiton : Stereo Zweiton : Stereo KH Lautst. : 50 KH Lautst. : 50 KH Zweiton : Stereo KH Zweiton : Stereo Normwerte Normwerte Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU Effekt Aus Kein Effekt. Natürlich Klarheit, Detailgenauigkeit und Klangwirkung des Tons werden mit dem „BBE High Definition Sound System“ verstärkt. Dynamisch Für eine größere Klangpräzision und naturgetreuere Musikwiedergabe werden Klarheit und Klangwirkung des Tons durch das „BBE High Definition Sound System“ verstärkt. * Dolby Virtual Die Raumklangeffekte eines Mehrkanalsystems werden über die Fernsehlautsprecher simuliert. Wenn Dolby Virtual ausgewählt ist und Sie „Autom.Lautst.“ auf „Ein“ setzen, wechselt die Option Effekt automatisch zu Natürlich. Das „BBE High Definition Sound System“ wird von der Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. hergestellt. Es ist durch die Patente Nr. 4.638.258 und Nr. 4.482.866 aus USA geschützt. Das Wort „BBE“ und das Logo BBE sind Handelsmarken von BBE Sound. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Höhen Mit oder werden hochfrequente Töne verringert. Mit oder werden hochfrequente Töne verstärkt. Tiefen Mit oder werden tieffrequente Töne verringert. Mit oder werden tieffrequente Töne verstärkt. Balance Mit oder wird die Betonung auf den linken Lautsprecher verschoben. Mit oder wird die Betonung auf den rechten Lautsprecher verschoben. 36 Menüsystem
Autom.Lautst. Ein/Aus Der Lautstärkepegel der Kanäle bleibt unabhängig von den Sendesignalen gleich (z. B. auch bei Werbespots). Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ setzen, wird Aus automatisch ausgewählt. Zweiton Mono/Stereo Bei Stereosendungen wählen Sie Stereo oder Mono aus. Mono/A/B Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie A für Tonkanal 1, B für Tonkanal 2 oder Mono für einen Monokanal, falls verfügbar. Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option Zweiton auf Stereo, A oder B. KH Lautst. Mit oder verringern Sie die Lautstärke der Kopfhörer. Mit oder erhöhen Sie die Lautstärke der Kopfhörer. Auch wenn Kopfhörer an das Fernsehgerät angeschlossen sind, ist der Ton über die Fernsehlautsprecher zu hören. DE KH Zweiton Zum Auswählen der „Zweiton“-Einstellung für die Kopfhörer. Mono/Stereo Bei Stereosendungen wählen Sie Stereo oder Mono aus. Mono/A/B Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie A für Tonkanal 1, B für Tonkanal 2 oder Mono für einen Monokanal, falls verfügbar. Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option KH Zweiton auf Stereo, A oder B. Normwerte Ende/OK Mit OK setzen Sie die Toneinstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück. Nur „Höhen“, „Tiefen“ und „Balance“ werden beim Zurücksetzen der Toneinstellungen auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt. Menüsystem 37
Bildschirm einstellen Bild-Einstellungen Im Menü „Bildschirm einstellen“ können Modus : Anwender Sie Bildschirmeinstellungen vornehmen. Kontrast : 50 Helligkeit : 50 Farbe : 25 Farbton : 0 Bildschärfe : 3 Ht.Grd.Licht : 5 Dyn. NR : Aus Dyn. Bild : Ein Fa rb te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: OK Aus: MENU m (KLV-17HR2) Bildschirm einstellen Bildschirm einstellen Auto Format : Ein Auto Format : Ein Bildformat : Smart Bildformat : Smart Bildposition Bildposition , Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU (KLV-15SR2) Bildschirm einstellen Bildschirm einstellen Bildformat : 4:3 Bildformat : 4:3 Bildposition Bildposition , Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU Auto Format Mit der Option „Auto Format“ können Sie das Bildseitenverhältnis (nur KLV-17HR2) automatisch wechseln lassen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Wählen Sie mit oder die Einstellung Ein (das Fernsehgerät wechselt das Bildformat automatisch je nach dem Videoeingangssignal) oder Aus (die gewünschte Einstellung wird beibehalten). Auch wenn Sie Ein oder Aus für die Option Auto Format gewählt haben, können Sie das Bildformat jederzeit wechseln, indem Sie mehrmals auf der Fernbedienung drücken. 38 Menüsystem
Bildformat Mit der Option „Bildformat“ können Sie das Bildformat ändern. Gehen Sie folgendermaßen vor (KLV-17HR2): 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Wählen Sie mit oder das gewünschte Bildformat aus und drücken Sie dann OK. Smart Imitation des Breitbildeffekts bei einer Smart 4:3-Sendung. 4:3 Herkömmliches 4:3- Bildformat, alle 4:3 Bildinformationen. 14:9 Kompromiss zwischen 4:3- und 16:9-Bildformat. 14:9 DE Zoom Breitbildformat für Letterbox-Filme. Zoom Wide Bei einer 16:9-Sendung. Wide Gehen Sie folgendermaßen vor (KLV-15SR2): 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Wählen Sie mit oder das gewünschte Bildformat aus und drücken Sie dann OK. 4:3 Herkömmliches 4:3-Bildformat. 4:3 16:9 Bei einer 16:9-Sendung. 16:9 Wenn Smart, 14:9 oder Zoom ausgewählt ist, können Sie die Bildposition einstellen. Wenn Bildbereiche oben oder unten am Bildschirm abgeschnitten sind, können Sie mit oder das Bild nach oben bzw. unten verschieben (z. B. zum Lesen von Untertiteln). (Fortsetzung) Menüsystem 39
Bildposition Mit der Option „Bildposition“ können Sie die Position des Bildes bei den einzelnen Bildformaten einstellen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Wählen Sie mit oder die gewünschte Option aus und drücken Sie . Stellen Sie dann mit / / oder die Position des Bildes ein. V. Position (vertikale Verschiebung) (nur KLV-17HR2) Mit verschieben Sie das Bild nach oben. Mit verschieben Sie das Bild nach unten. H. Position (horizontale Verschiebung) Mit verschieben Sie das Bild nach links. Mit verschieben Sie das Bild nach rechts. Normwerte Mit OK setzen Sie die Einstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück. • H. Position (horizontale Verschiebung) kann nur bei einem Eingangssignal vom Scart- Anschluss 1/ eingestellt werden. • Wenn „Bildformat“ auf „4:3“ oder „Wide“ gesetzt ist, kann V. Position (vertikale Verschiebung) nicht eingestellt werden. 40 Menüsystem
Funktionen Bild-Einstellungen Im Menü „Funktionen“ können Sie Modus : Anwender verschiedene Einstellungen am Kontrast : 50 Helligkeit : Farbe : 50 25 Fernsehgerät vornehmen. Farbton : 0 Bildschärfe : 3 Ht.Grd.Licht : 5 Dyn. NR : Aus Dyn. Bild : Ein Fa r b te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: OK Aus: MENU m Funktionen Funktionen Energie sparen : Standard Energie sparen : Standard Lautsprecher : Ein Lautsprecher : Ein Menü Farbe : Weiss Menü Farbe : Weiss , Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU DE Energie sparen Mit der Option „Energie sparen“ können Sie den Stromverbrauch des Fernsehgeräts reduzieren. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Wählen Sie mit oder die Option Reduziert aus. Wenn die Option Energie sparen auf Reduziert gesetzt ist und Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, bleibt die Einstellung unverändert. Lautsprecher Mit der Option „Lautsprecher“ können Sie festlegen, ob Ton über die Fernsehlautsprecher ausgegeben werden soll, wenn externe Audiogeräte angeschlossen sind. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Wählen Sie mit oder die gewünschte Ausgabe aus. Ein Der Ton vom Fernsehgerät wird über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Aus Der Ton vom Fernsehgerät wird nicht über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Menü Farbe Mit der Option „Menü Farbe“ können Sie die Hintergrundfarbe der Menüs ändern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Wählen Sie mit oder die Option Weiss oder Schwarz. Menüsystem 41
Grundeinstellungen Im Menü „Grundeinstellungen“ können Bild-Einstellungen Modus : Anwender Sie verschiedene Optionen am Kontrast : 50 Helligkeit : 50 Fernsehgerät einstellen. Farbe : 25 Farbton : 0 Bildschärfe : 3 Ht.Grd.Licht : 5 Dyn. NR : Aus Dyn. Bild : Ein Fa rb te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: OK Aus: MENU m Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache : Deutsch Sprache : Deutsch Land : – Land : – Autom. Progr. Autom. Progr. Programme ordnen Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern , Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU Sprache Mit der Option „Sprache“ können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Gehen Sie wie in Schritt 3 unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 30 erläutert vor. Land Mit der Option „Land“ können Sie das Land bzw. Gebiet auswählen, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Gehen Sie wie in Schritt 4 unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 31 erläutert vor. Autom. Progr. Mit der Option „Autom. Progr.“ können Sie alle verfügbaren Kanäle (Fernsehprogramme) automatisch suchen und speichern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 31 erläutert vor. 42 Menüsystem
Programme ordnen Mit der Option „Programme ordnen“ können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Bildschirm angezeigt werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Gehen Sie wie in Schritt 7 B) unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 32 erläutert vor. Programmnamen Mit der Option „Programmnamen“ können Sie für einen Kanal einen Namen aus bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) eingeben. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Wählen Sie mit oder die Programmnummer des Kanals aus, den Sie benennen wollen, und drücken Sie OK. 3 Wählen Sie mit / / oder das Zeichen aus und drücken Sie OK. 4 Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, wählen Sie mit / / oder die Option „Aus“ auf dem Bildschirm aus und drücken DE OK. Der Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen. • Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen mit oder auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie dann mit / / oder das korrekte Zeichen aus und drücken Sie OK. • Für ein Leerzeichen wählen Sie auf dem Bildschirm und drücken OK. AV-Einstellungen Mit der Option „AV-Einstellungen“ können Sie einen Namen für ein externes Gerät definieren, das Sie an das Fernsehgerät angeschlossen haben. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Wählen Sie mit oder die Eingangsquelle aus, für die Sie einen Namen eingeben wollen, und drücken Sie . 3 In der Namensspalte erscheint automatisch ein Name. a) Wenn Sie einen der vordefinierten Namen verwenden wollen, wählen Sie mit oder den gewünschten Namen aus: AV1/ AV2, VIDEO, DVD, KABEL, SPIEL, KAMERA oder SAT. b) Wenn Sie einen anderen Namen definieren wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie OK. Das erste Element wird hervorgehoben. Wählen Sie mit / / oder ein Zeichen aus und drücken Sie OK. Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, wählen Sie mit / / oder die Option „Aus“ auf dem Bildschirm aus und drücken OK. Der Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen. • Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen mit oder auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie dann mit / / oder das korrekte Zeichen aus und drücken Sie OK. • Für ein Leerzeichen wählen Sie auf dem Bildschirm und drücken OK. (Fortsetzung) Menüsystem 43
Manuell Mit der Option „Manuell abspeichern“ können Sie folgende Funktionen abspeichern (A–E) ausführen: A) Speichern von Kanälen nacheinander in der gewünschten Programmreihenfolge Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach . 2 Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie . 3 Wählen Sie mit oder die Programmnummer aus, unter der Sie einen Kanal speichern wollen, und drücken Sie . Wenn Sie für den Kanal keine weitere Option speichern wollen, drücken Sie OK statt und fahren mit Schritt 8 fort. 4 Wählen Sie die Option TV-System aus und drücken Sie danach . Je nach dem Land bzw. Gebiet, das Sie unter „Land“ ausgewählt haben, steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung (Seite 42). 5 Wählen Sie mit oder die Fernsehnorm aus (B/G für westeuropäische Länder/Gebiete, D/K für osteuropäische Länder/ Gebiete, I für Großbritannien oder L für Frankreich) und drücken Sie dann . Wenn Sie für den Kanal keine weitere Option speichern wollen, drücken Sie OK statt und fahren mit Schritt 8 fort. 6 Wählen Sie die Option Kanal aus und drücken Sie . 7 Wählen Sie mit oder den einzustellenden Kanaltyp aus (S für Kabelkanäle oder C für terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann . Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des Fernsehprogramms direkt ein. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, suchen Sie den Kanal mit oder . Wenn Sie den gewünschten Kanal eingestellt haben, drücken Sie OK. 8 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Kanalwahl zu speichern. Zum Einstellen und Speichern weiterer Kanäle gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor. 44 Menüsystem
B) Benennen eines Kanals mit bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des Kanals aus, den Sie benennen wollen. Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option „Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf Seite 46). 2 Wenn das zu benennende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und drücken . 3 Wählen Sie mit / / oder das erste Zeichen aus und drücken Sie OK. 4 Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, wählen Sie mit / / oder die Option „Aus“ auf dem Bildschirm aus und drücken OK. Der Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen. • Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen mit oder auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie dann mit / / oder das korrekte Zeichen aus und drücken Sie OK. DE • Für ein Leerzeichen wählen Sie auf dem Bildschirm und drücken OK. C) Normalerweise wird mit der automatischen Feineinstellung (AFT) eine optimale Bildqualität erzielt. Sie können das Fernsehgerät jedoch auch manuell feineinstellen, um ein besseres Bild zu erzielen, wenn das Bild verzerrt ist. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des Kanals aus, den Sie manuell feineinstellen wollen. Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option „Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf Seite 46). 2 Wenn das feineinzustellende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option AFT und drücken . 3 Stellen Sie mit oder die Feineinstellung auf einen Wert zwischen –15 und +15 ein und drücken Sie OK. 4 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie die automatische Feineinstellung wieder aktivieren wollen, wählen Sie Ein in Schritt 3 oben. (Fortsetzung) Menüsystem 45
D) Überspringen unerwünschter Programmnummern bei Auswahl mit den Tasten PROG +/– . Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1 Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie . Wählen Sie mit oder die zu überspringende Programmnummer aus. 2 Wenn das zu überspringende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und drücken . 3 Wählen Sie mit oder die Option Ja und drücken Sie OK. 4 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie diese Funktion später deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben Nein anstatt Ja. E) Anzeigen und Aufzeichnen verschlüsselter Kanäle mithilfe eines Decoders, der direkt oder über einen Videorecorder an den Scart- Anschluss 1/ angeschlossen ist. Je nach dem Land bzw. Gebiet, das Sie unter „Land“ ausgewählt haben, steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung (Seite 42). Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des verschlüsselten Kanals aus, den Sie anzeigen wollen. Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option „Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf Seite 46). 2 Wenn das gewünschte Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Dekoder und drücken . 3 Wählen Sie mit oder die Option Ein und drücken Sie OK. 4 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie diese Funktion später deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben Aus anstatt Ein. 46 Menüsystem
Weitere Funktionen Der Abschalttimer Mit dem Abschalttimer können Sie das Fernsehgerät so einstellen, dass es nach einer bestimmten Zeit automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Als Zeit bis zum automatischen Abschalten können Sie 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten oder 120 Minuten auswählen. So stellen Sie den Abschalttimer ein Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft, bis die gewünschte Zeitdauer („30 Min.“, „60 Min.“, „90 Min.“ oder „120 Min.“) auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Bereitschaft/Abschalttimer) am Fernsehgerät rot. So deaktivieren Sie den Abschalttimer Drücken Sie so oft, bis „Aus“ auf dem Bildschirm erscheint. DE • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der Abschalttimer auf „Aus“ zurückgesetzt. • Die Meldung „Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm angezeigt. • Wenn Sie / auf der Fernbedienung drücken, wird die verbleibende Zeit, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm angezeigt. Weitere Funktionen 47
Videotext Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern ausgestrahlt wird. Auf der Indexseite des Videotextdienstes (normalerweise Seite 100) finden Sie Informationen zur Verwendung dieses Dienstes. Die Tasten auf der Fernbedienung, über die Sie Videotextdienste steuern können, werden im Folgenden erläutert. Stellen Sie einen Kanal (Sender) mit starken Signalen ein, da es andernfalls zu Fehlern im Videotext kommen kann. So wechseln Sie zum Videotext Wählen Sie den Fernsehkanal aus, dessen Videotextdienst angezeigt werden soll, und drücken Sie . TELETEXT Index Programme 25 News 153 Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Anzeige zyklisch wie Sport 101 folgt: Videotextmodus t Videotexteinblendmodus t Fernsehmodus Weather 98 t Videotextmodus t (usw). So wählen Sie eine Videotextseite aus Geben Sie über die Zahlentasten die dreistellige Seitenzahl ein. • Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach die richtige Seitenzahl ein. • Wenn der Zähler auf dem Bildschirm immer weiter läuft, ist die entsprechende Seite nicht verfügbar. Geben Sie in diesem Fall eine andere Seitenzahl ein. So rufen Sie die nächste oder vorherige Seite auf Drücken Sie PROG + ( ) oder PROG – ( ). So blenden Sie Videotext über das Fernsehbild ein Drücken Sie , wenn Videotext angezeigt wird. Drücken Sie die Taste erneut, um den Videotextmodus zu beenden. So halten Sie eine Videotextseite an Bei einigen Videotextseiten gibt es Unterseiten, die automatisch nacheinander angezeigt werden. Wenn Sie das automatische Weiterschalten zur nächsten Seite anhalten möchten, drücken Sie / . Drücken Sie die Taste erneut, um das Anhalten der Videotextseiten zu beenden. So zeigen Sie versteckte Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz) an Drücken Sie / . Drücken Sie die Taste erneut, um die Informationen wieder auszublenden. So wählen Sie eine Unterseite aus Eine Videotextseite kann aus mehreren Unterseiten bestehen. In diesem Fall wechselt die oben links angezeigte Seitenzahl von weiß zu grün und ein oder mehrere Pfeile erscheinen neben der Seitenzahl. Drücken Sie mehrmals oder auf der Fernbedienung, bis die gewünschte Seite angezeigt wird. So blenden Sie den Videotext aus Drücken Sie . TOPtext Beim TOPtext-Dienst können Sie Seiten mit einem einzigen Tastendruck aufrufen. Wenn Sie sich im Videotextmodus befinden und TOPtext ausgestrahlt wird, erscheint unten auf der Videotextseite ein farbcodiertes Menü. Drücken Sie die farbige Taste (rot, grün, gelb oder blau), um die entsprechende Seite aufzurufen. 48 Weitere Funktionen
NexTView* * je nach Verfügbarkeit NexTView ist eine elektronische Programmzeitschrift, in der Sie Programminformationen für verschiedene Sender finden. Sie können dabei nach Themen (Sport, Kunst usw.) oder nach dem Datum suchen. Beim NexTView-Dienst werden auf dem Bildschirm falsche Zeichen angezeigt, wenn die im NexTView-Dienst verwendete Sprache nicht mit der am Fernsehgerät eingestellten Sprache übereinstimmt. Um dieses Problem zu beheben, wählen Sie die Option „Sprache“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen die gleiche Sprache ein, die im NexTView-Dienst verwendet wird. Wählen Sie außerdem die Option „Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie das Land/Gebiet ein, in dem der NexTView-Dienst zur Verfügung steht (Seite 42). Anzeigen von NexTView 1 Wählen Sie einen Kanal aus, der den NexTView-Dienst zur Verfügung stellt. Bei einem solchen Kanal erscheint die Anzeige „NexTView“, sobald Daten zur Verfügung stehen. DE 2 Je nach Prozentsatz der verfügbaren Daten stehen beim NexTView-Dienst zwei verschiedene Darstellungstypen zur Verfügung. a) „Programmliste“ Wenn beim Fernsehen die Anzeige „NexTView“ orange auf dem Bildschirm erscheint, können Sie mit auf der Fernbedienung die „Programmliste“ aufrufen (siehe Abb. 1 auf Seite 50). b) „Übersicht“ Wenn beim Fernsehen über 50 % der NexTView-Daten zur Verfügung stehen (je nach Gebiet ist es nicht möglich, 100 % der Daten zu empfangen), erscheint die Anzeige „NexTView“ schwarz oder weiß auf dem Bildschirm. Die Farbe der Anzeige „NexTView“ hängt in der Regel von der Einstellung der Menü Farbe ab. Schlagen Sie dazu bitte auf Seite 41 nach. Drücken Sie in diesem Fall auf der Fernbedienung, um die „Übersicht“ aufzurufen (siehe Abb. 2 auf Seite 50). Sobald Sie den NexTView-Dienst aufrufen, wird unten links auf dem Bildschirm der Prozentsatz der verfügbaren NexTView-Daten angezeigt. Nachdem Sie den Dienst aufgerufen haben, erhöht sich der Prozentsatz der verfügbaren Daten nicht weiter. 3 So navigieren Sie in NexTView: • Um den Cursor nach rechts oder links zu verschieben, drücken Sie oder . • Um den Cursor nach oben oder unten zu verschieben, drücken Sie oder . • Zur Bestätigung der Auswahl drücken Sie OK. 4 Um NexTView auszuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung. (Fortsetzung) Weitere Funktionen 49
„Programmliste“ (Abb. 1) 1 01 02 03 04 05 06 07 Mo Di Mi Do Fr Sa So 7 : 07 : 01 2 T V1 T V2 T V3 00 01 05 : : : 30 30 30 Songs We a t h e r A1 news fr om the f o re c a s t shows m a g a z i ne informat i T V4 06 : 30 Ar t s show T V5 07 : 30 Oc l o c k news 3 T V6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i T V7 09 : 30 A1 news m a g a z i ne T V8 10 : 30 Ar t s show Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n Au f n a h m e Erinner n 4 5 „Übersicht“ (Abb. 2) 1 01 02 03 04 05 06 07 Mo Di Mi Do Fr Sa So 9 : 15 : 0 3 2 T V1 T V2 9 : 00 Magazine We a t h e r 9 : 30 | Songs fr om the shows For ecast | Mike's show 10 : 0 0 T V3 E u ro n e w s | Fa n t a s y f i l m | S t a r Wa r s T V4 Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s T V5 News | Arts show | Magazine 3 T V6 T V7 T V8 Larry King's live E u ro m a g a z i n e Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s | E u ro S p o r t s | E u ro n e w s Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Au f n a h m e Erinner n 4 5 A Symbole für verschiedene D Aufnahme Themen Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie Näheres dazu finden Sie unter einen Videorecorder angeschlossen haben, der „Symbole und ihre SmartLink-Funktionen und die Bedeutung“ auf Seite 51. Timerprogrammierung unterstützt. Wenn Sie die ausgewählte Sendung aufzeichnen möchten, B Datum drücken Sie die rote Taste auf der Fernbedienung. C Programmliste E Erinnern Wenn Sie daran erinnert werden möchten, dass die ausgewählte Sendung beginnt, drücken Sie die grüne Taste auf der Fernbedienung. Zu dem Zeitpunkt, an dem die Sendung ausgestrahlt werden soll, wird auf dem Bildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt. • Die Optionen „Aufnahme“ und „Erinnern“ werden auf dem Bildschirm angezeigt, sobald eine Sendung ausgewählt wurde. Wenn Sie jedoch den NexTView-Dienst bei einem Fernsehkanal auswählen, der NexTView nicht anbietet, werden die Optionen nicht angezeigt. • Die Optionen „Aufnahme“ und „Erinnern“ stehen nicht zur Verfügung, wenn die ausgewählte Sendung bereits begonnen hat. 50 Weitere Funktionen
Symbole und ihre Bedeutung Vollständige Auswahlliste Kanalauswahl Alle Programminformationen werden Wenn der NexTView-Anbieter nach Uhrzeit und Sender geordnet Informationen zu mehr als acht Sendern aufgelistet. ausstrahlt, können Sie acht von diesen zu einer persönlichen Liste zusammenstellen. Auch nachdem Sie eine persönliche Liste erstellt haben, können Sie die Standardliste wiederherstellen. Wählen Sie dazu mit auf der Fernbedienung die Option „Autom. B“ aus. Unterhaltung Erinnerungsliste Hiermit können Sie eine Liste aller Sendungen (maximal fünf) aufrufen, für Kindersendungen die Sie die Erinnerungsfunktion aktiviert haben. DE Kultur Sport Nachrichten Filme Musik Weitere Funktionen 51
Weitere Informationen Anschließen zusätzlicher Geräte Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, wenn Sie zusätzliche Geräte an das Fernsehgerät anschließen möchten. (Die auf dieser Seite genannten Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert.) Decoder Videorecorder DVD-Recorder 1 2 „PlayStation“* Decoder Rückseite des Fernsehgeräts Kopfhörer S VHS-/Hi8-/ HiFi-Anlage DVC-Camcorder * „PlayStation“ ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc. 52 Weitere Informationen
* „PlayStation“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc. A B C D E F G H DE I A Schließen Sie hier das mitgelieferte F 1/ : AV1-Scart-Anschluss Koaxialkabel an. (SmartLink) B 2: AV2-Audioeingangsbuchsen G : Audioausgangsbuchsen C 2: AV2-Videoeingangsbuchse H Schließen Sie hier das mitgelieferte D S 2: AV2-S-Videoeingangsbuchse Netzkabel an. E 0: Startautomatiktaste I i: Kopfhörerbuchse • Schließen Sie nicht externe Geräte gleichzeitig an die Anschlüsse C und D an. Andernfalls kann es zu Bildstörungen kommen. • Auch wenn Kopfhörer an das Fernsehgerät angeschlossen sind, ist der Ton über die Fernsehlautsprecher zu hören. • Beachten Sie, dass einige Scart-Kabel möglicherweise nicht in den Anschluss am Fernsehgerät passen. (Fortsetzung) Weitere Informationen 53
Anschließen eines Videorecorders Erläuterungen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders“ auf Seite 27. Es empfiehlt sich, den Videorecorder über ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie kein Scart-Kabel verwenden, speichern Sie das Testsignal des Videorecorders über die Option „Manuell abspeichern“ unter der Fernsehprogrammnummer „0“. Erläuterungen zum manuellen Abspeichern von Sendern unter Programmnummern finden Sie auf Seite 44, Schritt A. Wie Sie den Ausgangskanal des Videorecorders ermitteln, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Videorecorder nach. Anschließen eines Videorecorders oder DVD-Recorders mit SmartLink- Unterstützung SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und dem Videorecorder bzw. DVD-Recorder her. Weitere Informationen zu SmartLink finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Videorecorder bzw. DVD-Recorder. Wenn Sie einen Videorecorder oder DVD-Recorder mit SmartLink-Unterstützung verwenden, schließen Sie den Videorecorder bzw. DVD-Recorder über ein Scart-Kabel an den Scart-Anschluss 1/ (F) an. Anschließen eines Decoders Wenn Sie einen Decoder an den Scart-Anschluss 1/ (F) oder an einen an diesen Scart-Anschluss angeschlossenen Videorecorder angeschlossen haben Wählen Sie die Option „Manuell abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“. Wählen Sie die Option „Dekoder“* und wählen Sie dann mit oder die Einstellung „Ein“. Gehen Sie wie hier erläutert für alle codierten Eingangssignale vor. Je nach dem, welches Land bzw. Gebiet Sie unter „Land“ ausgewählt haben, steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung (Seite 42). Anschließen externer Audiogeräte So lassen Sie den Ton des Fernsehgeräts über eine HiFi-Anlage wiedergeben Schließen Sie die HiFi-Anlage an die Audioausgangsbuchsen (G) an, wenn Sie die Audioausgangssignale vom Fernsehgerät über die HiFi-Anlage verstärken lassen möchten. Wählen Sie dann im Menüsystem das Menü „Funktionen“ und setzen Sie „Lautsprecher“ auf „Aus“ (Seite 41). 54 Weitere Informationen
Verwenden zusätzlicher Geräte 1 Schließen Sie das Gerät an den angegebenen Anschluss am Fernsehgerät an. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 52 bis 54. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Wenn Sie das Bild vom angeschlossenen Gerät sehen möchten, drücken Sie die Taste / auf der Fernbedienung so oft, bis das entsprechende Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint. . Symbol Eingangssignale 1 • Audio-/Videoeingangssignal vom Scart-Anschluss F. 1 • RGB-Eingangssignal vom Scart-Anschluss F. Dieses Symbol wird nur angezeigt, wenn eine RGB-Quelle angeschlossen ist. 2 • Videoeingangssignal von der Cinchbuchse C und Audioeingangssignal von B. S 2 • S-Videoeingangssignal von der S-Videoeingangsbuchse D und DE Audioeingangssignal von B. 4 Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten. Bei Monogeräten Schließen Sie den Cinchstecker an die Buchse L/G/S/I an und drücken Sie / so oft, bis das Eingangssymbol 2 oder S 2 auf dem Bildschirm erscheint. Wählen Sie das Menü „Ton-Einstellungen“ aus und setzen Sie „Zweiton“ auf „A“ (Seite 37). Weitere Informationen 55
Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit sofort nach dem Einlegen der Batterien die Grundfunktionen dieses Fernsehgeräts sowie der meisten DVD-Geräte und Videorecorder von Sony ausführen können. Wenn Sie Videorecorder und DVD-Geräte anderer gängiger Hersteller und bestimmte Videorecorder von Sony bedienen möchten, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: Schlagen Sie zunächst in der Liste auf Seite 57 die dreistellige Codenummer für den Hersteller des DVD-Geräts oder Videorecorders nach. Sind für einen Hersteller mehrere Codenummern aufgelistet, geben Sie die zuerst aufgelistete Nummer ein. 1 Drücken Sie den Medienwählschalter auf der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige für den Videorecorder bzw. das DVD-Gerät grün leuchtet. Wenn der Medienwählschalter auf die Position TV eingestellt ist, können keine Codenummern gespeichert werden. 2 Bevor die grüne Anzeige erlischt, drücken Sie die gelbe Taste und halten sie etwa sechs Sekunden lang gedrückt, bis die grüne Anzeige anfängt zu 3 blinken. 3 Geben Sie alle drei Stellen der Codenummer für den gewünschten Hersteller (Seite 57) mithilfe der Zahlentasten auf der Fernbedienung ein, 2 solange die grüne Anzeige blinkt. Wenn Sie die ausgewählte Codenummer richtig eingegeben haben, leuchten alle drei grünen Anzeigen kurz auf. 4 Schalten Sie den Videorecorder oder das DVD-Gerät ein und überprüfen Sie, ob sich die Grundfunktionen ausführen lassen. 1 • Wenn sich nur einige oder keine Funktionen des Geräts ausführen lassen, überprüfen Sie bitte, ob Sie die richtige Codenummer eingegeben haben oder versuchen Sie es mit der nächsten für den Hersteller angegebenen Codenummer (Seite 57). • Die gespeicherten Herstellercodes gehen möglicherweise verloren, wenn schwache Batterien nicht innerhalb von wenigen Minuten ausgetauscht werden. Um die Codenummer für das DVD-Gerät bzw. den Videorecorder erneut zu speichern, gehen Sie bitte wie oben erläutert vor. Innen an der Batteriefachabdeckung befindet sich ein kleiner Aufkleber, auf dem Sie die benötigten Codenummern notieren können. • Codenummern gibt es nicht für alle Hersteller und nicht für alle Modelle der einzelnen Hersteller. 56 Weitere Informationen
Herstellerliste für Videorecorder Herstellerliste für DVD-Geräte Hersteller Code Hersteller Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 DE MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, ORION 328 362 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SAMSUNG 011, 014 358, 359 SANYO 007 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SHARP 019, 027 SANYO 335, 336 THOMSON 012 SHARP 324 TOSHIBA 003 THOMSON 319, 350 YAMAHA 018, 027, 020, 002 TOSHIBA 337 * Wenn ein Videorecorder oder DVD-Player von AIWA nicht funktioniert, wenn Sie den Code für AIWA eingeben, dann geben Sie statt dessen den Code für SONY ein. Weitere Informationen 57
Technische Daten Anzeigeeinheit: Bildschirmsystem: (KLV-17HR2) LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Betriebsspannung: Fernsehnorm: 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Bildschirmgröße: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: 17 Zoll B/G/H, D/K, L, I ca. 43,4 cm (diagonal gemessen) Farbsystem: Anzeigeauflösung: PAL, SECAM 1.280 Punkte (horizontal) × 768 NTSC 3,58, 4,43 (nur Videoeingang) Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme: Antenne: 55 W 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: 1W Kanalbereich: Abmessungen (B × H × T): VHF: E2–E12 ca. 46,0 × 39,7 × 14,9 cm UHF: E21–E69 (mit Ständer) Kabel: S1–S20 ca. 46,0 × 36,3 × 8,9 cm HYPER: S21–S41 (ohne Ständer) D/K: R1–R12, R21–R69 Gewicht: ca. 5,7 kg (mit Ständer) L: F2–F10, B–Q, F21–F69 ca. 5,1 kg (ohne Ständer) I: UHF B21–B69 (KLV-15SR2) Betriebsspannung: 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Bildschirmgröße: 15 Zoll ca. 38,0 cm (diagonal gemessen) Anzeigeauflösung: 1.024 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme: 50 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: 1W Abmessungen (B × H × T): ca. 39,1 × 40,2 × 14,9 cm (mit Ständer) ca. 39,1 × 37,0 × 8,9 cm (ohne Ständer) Gewicht: ca. 5,0 kg (mit Ständer) ca. 4,4 kg (ohne Ständer) 58 Weitere Informationen
Anschlüsse: Mitgeliefertes Zubehör: 1/ (SMARTLINK) • Fernbedienung (RM-Y1101) (1) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC- • R6-Batterien der Größe AA (2) Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB- • Koaxialkabel (1) Eingang, Ausgang für Fernsehsignale und • Netzkabel (Typ C-6) (1) SmartLink-Schnittstelle. • Netzkabel (Typ BF) (1) S 2 • Netzteil (AC-FD004E) (1) S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) Das Netzkabel des Typs BF wird in einigen 2 Ländern/Gebieten unter Umständen nicht Videoeingang (Cinchbuchse) mitgeliefert. 2 Sonderzubehör: Audioeingang (Cinchbuchsen) Wandmontagehalterung SU-W100 Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen) i Kopfhörerbuchse Weitere Funktionen: • Videotext, Fastext, TOPtext Tonausgabe: • Abschalttimer Breitbandlautsprecher: • SmartLink (Direkte Verbindung zwischen 3W×2 Fernsehgerät und kompatiblem Videorecorder oder DVD-Recorder. Weitere Informationen zu SmartLink finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Videorecorder bzw. DE DVD-Recorder.) • Automatische Erkennung der Fernsehnorm • Auto Format (nur KLV-17HR2) • NexTView (je nach Verfügbarkeit des Dienstes) Weitere Informationen 59
Störungsbehebung Die Selbstdiagnose Dieses Fernsehgerät verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn am Fernsehgerät ein Problem vorliegt, blinkt die Anzeige (Bereitschaft/Abschalttimer) mehrmals rot. Notieren Sie, wie oft und wie schnell die Anzeige blinkt. Diese Informationen geben Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst Aufschluss über den Zustand des Fernsehgeräts. KLV-15SR2 KLV-17HR2 I I 1 1 (Bereitschaft/Abschalttimer) blinkt rot 1 Notieren Sie, wie oft und wie lange die Anzeige (Bereitschaft/Abschalttimer) blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden lang. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Schalter & (Netz) am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie oft die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen • Im Folgenden sind einige einfache Maßnahmen aufgeführt, mit denen Sie Bild- und Tonstörungen eventuell selbst beheben können. • Wenn Sie die Störungen anhand dieser Maßnahmen nicht beheben können, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Öffnen Sie das Gehäuse unter keinen Umständen selbst. Problem Mögliche Lösung Es wird kein Bild angezeigt. Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. ist schwarz) und es ist kein Ton zu hören. • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und drücken Sie den Schalter & (Netz) am Fernsehgerät. • Wenn die Anzeige (Bereitschaft/Abschalttimer) rot leuchtet, drücken Sie TV auf der Fernbedienung. Das Fernsehgerät schaltet sich • Überprüfen Sie, ob der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 47). automatisch aus (wechselt in den • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht Bereitschaftsmodus). oder keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Von dem an den Scart-Anschluss • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät angeschlossenen Gerät werden kein Bild eingeschaltet ist und drücken Sie / auf der und keine Menüs angezeigt. Fernbedienung so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint. • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. 60 Weitere Informationen
Problem Mögliche Lösung Das Bild ist schlecht oder instabil. Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf. • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt ist. (Schnee) zu sehen. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Gepunktete Linien oder Streifen • Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen elektrischer erscheinen. Störfelder wie Autos, Motorrädern und Haartrocknern fern. Bei Farbsendungen fehlen die Farben im • Wählen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen“ Bild. aus und wählen Sie „Normwerte“, um die werkseitigen Einstellungen wiederherzustellen (Seite 35). • Wenn Sie „Energie sparen“ auf „Reduziert“ setzen, werden die Farben möglicherweise schwächer (Seite 41). Einige winzige schwarze Punkte und/oder • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln helle Lichtpunkte sind auf dem zusammengesetzt. Winzige schwarze Punkte und/oder helle Bildschirm zu sehen. Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Das Bild ist zu hell. • Wählen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen“ aus und wählen Sie dann „Modus“. Wählen Sie dann den DE gewünschten Bildmodus (Seite 34). Im Bild treten Streifen auf. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. • Verwenden Sie keine zweiadrigen 300-Ohm-Kabel, da es andernfalls zu Interferenzen kommen kann. Das Bild ist verzerrt und der Ton ist • Überprüfen Sie, ob angeschlossene Geräte vor oder neben verrauscht. dem Fernsehgerät aufgestellt sind. Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. Während der Wiedergabe/Aufnahme mit • Es kommt zu Interferenzen vom Videokopf. Halten Sie den einem Videorecorder treten Streifen auf. Videorecorder vom Fernsehgerät fern. • Lassen Sie zwischen dem Videorecorder und dem Fernsehgerät 30 cm Platz, um Störungen zu vermeiden. • Stellen Sie den Videorecorder nicht direkt vor oder neben dem Fernsehgerät auf. Das Bild ist schlecht oder gar nicht zu • Wählen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen“ sehen (Bildschirm ist schwarz), aber der aus und wählen Sie „Normwerte“, um die werkseitigen Ton ist gut. Einstellungen wiederherzustellen (Seite 35). Beim Anzeigen eines Fernsehkanals ist • Wählen Sie im Menüsystem die Option „Manuell das Bild verrauscht. abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ und führen Sie „AFT“ (automatische Feineinstellung) aus, um einen besseren Bildempfang zu erzielen (Seite 45). • Stellen Sie im Menüsystem die Option „Dyn. NR“ (Rauschunterdrückung) im Menü „Bild-Einstellungen“ ein, um das Bildrauschen zu reduzieren (Seite 35). (Fortsetzung) Weitere Informationen 61
Problem Mögliche Lösung Beim Wechseln von Programmen und • Schalten Sie das Gerät aus, das an den Scart-Anschluss an der beim Auswählen von Videotext ist das Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Bild verzerrt. Beim Anzeigen von Videotext werden • Wählen Sie im Menüsystem die Optionen „Sprache“ und falsche Zeichen angezeigt. „Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie die Sprache und das Land bzw. das Gebiet für den Videotext ein (Seite 42). Wählen Sie für kyrillische Sprachen als Land Russland aus, wenn Ihr Land bzw. Ihr Gebiet nicht in der Liste enthalten ist. Beim Anzeigen von NexTView werden • Wählen Sie im Menüsystem die Optionen „Sprache“ und falsche Zeichen angezeigt. „Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie die Sprache und das Land bzw. das Gebiet für NexTView ein (Seite 42 ). Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist verrauscht. Das Bild ist gut, aber es ist kein Ton zu • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschaltung) auf der hören. Fernbedienung. • Stellen Sie sicher, dass „Lautsprecher“ im Menü „Funktionen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 41). Der Ton ist verrauscht. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. • Verwenden Sie keine zweiadrigen 300-Ohm-Kabel, da es andernfalls zu Interferenzen kommen kann. Eine Menüoption wird nicht angezeigt. • Einige Menüoptionen können je nach Signal oder anderen Einstellungen nicht ausgewählt werden. Schlagen Sie in den Erläuterungen zu den einzelnen Menüoptionen nach. Es treten seltsame Geräusche auf. Das Gehäuse des Fernsehgeräts knackt. • Wenn sich die Zimmertemperatur ändert, kann sich das Gehäuse des Fernsehgeräts ausdehnen bzw. zusammenziehen. Dabei kann es zu einem leisen Knacken kommen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Vom Fernsehgerät ist ein Ticken zu • Beim Einschalten des Fernsehgeräts wird ein elektrischer hören. Schaltkreis im Fernsehgerät aktiviert. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Vom Fernsehgerät ist ein Summen zu • Beim Einschalten des Fernsehgeräts verursacht der hören. Einschaltstromstoß möglicherweise ein summendes Geräusch. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung für das verwendete Gerät korrekt eingestellt ist (VCR, TV oder DVD). • Wenn sich der Videorecorder bzw. das DVD-Gerät mit der Fernbedienung nicht bedienen lässt, obwohl die Fernbedienung richtig auf VCR oder DVD eingestellt ist, geben Sie die erforderliche Codenummer wie unter „Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ (Seite 56) erläutert ein. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Anzeige (Bereitschaft/ • Schlagen Sie unter „Die Selbstdiagnose“ (Seite 60) nach und Abschalttimer) am Fernsehgerät blinkt. wenden Sie sich an den Sony-Kundendienst. 62 Weitere Informationen
Guide de mise en route Mode d’emploi FR 1
AVERTISSEMENT • Pour écarter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • L’appareil renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas son boîtier. Confiez toute réparation exclusivement à un technicien qualifié. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléviseur couleur LCD Sony. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Symboles utilisés dans ce manuel ........ Informations importantes. ...... Les touches ombrées de la télécommande indiquent sur quelles ........ Informations sur une fonction. touches appuyer pour exécuter les instructions à suivre. 1, 2 .......... Instructions à suivre. ......... Résultat des instructions. * Sauf mention contraire, les illustrations de ce manuel représentent le KLV-17HR2. 2
Table des matières Guide de mise en route ..................................... 4 Mode d’emploi ....................................................................................................................... 12 Consignes de sécurité ...................................... 12 Précautions ....................................................... 18 Présentation Vérification des accessoires fournis ................ 20 Présentation des touches et témoins du téléviseur ................................................... 21 Présentation des touches de la télécommande ........................................... 22 Installation Insertion des piles dans la télécommande ........ 24 Retrait du couvercle arrière ............................. 25 Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope ........................................... 26 Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes ........................... 29 FR Système de menus Présentation et utilisation du système de menus ........................................................ 31 Contrôle de l’image ......................................... 32 Contrôle du son ................................................ 34 Commande écran ............................................. 36 Fonctions ......................................................... 39 Réglage ............................................................ 40 Autres fonctions Fonction d’arrêt temporisé ............................... 45 Télétexte .......................................................... 46 NexTView ....................................................... 47 Informations complémentaires Raccordement d’un appareil optionnel ............ 50 Utilisation d’un appareil optionnel .................. 53 Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/lecteur de DVD ................. 54 Caractéristiques ............................................... 56 Dépannage ....................................................... 58 Les principaux émetteurs français ................... 61 Table des matières 3
Guide de mise en route Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Sony. En suivant pas à pas ce guide détaillé, vous pourrez : – Insérer les piles dans la télécommande. – Retirer le couvercle arrière. – Raccorder une antenne, un magnétoscope et le cordon d’alimentation secteur au téléviseur. – Sélectionner la langue des écrans de menu. – Sélectionner le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur. – Syntoniser votre téléviseur. – Réglage des chaînes de votre téléviseur 1 Télécommande V é rific a t ion de s a c c e ssoire s fournis Piles AA (RM-Y1101) (1): (Type R6) (2) : Cordon Cordon d’alimentation d’alimentation secteur secteur Câble coaxial (1) : (Type C-6) (1) : (Type BF) (1) : Utilisez ce cordon • Utilisez ce cordon d’alimentation secteur si vous d’alimentation secteur si N’ôtez pas les noyaux installez l’appareil hors du vous installez l’appareil au de ferrite. Royaume-Uni. Royaume-Uni. • Ce cordon d’alimentation Adaptateur secteur secteur n’est pas fourni (AC-FD004E) (1) : dans tous les pays/régions. 4 Guide de mise en route
2 I nse rt ion de s pile s da ns la t é lé c om m a nde • Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités correctes. • Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves. 3 Re t ra it du c ouve rc le a rriè re FR Guide de mise en route Lorsque vous raccordez les câbles, retirez le couvercle arrière du téléviseur. Veillez à le replacer lorsque les raccordements sont terminés. Retrait du couvercle arrière Remise en place du couvercle Saisissez le couvercle arrière de la manière illustrée arrière ci-dessous et tirez sa partie inférieure vers vous. Saisissez le couvercle arrière de la manière illustrée Détachez ensuite du téléviseur la partie supérieure ci-dessous, et insérez ses quatre cliquets dans les du couvercle. orifices correspondants du téléviseur, puis repoussez le couvercle. (suite) Guide de mise en route 5
Ra c c orde m e nt d’une a nt e nne , d’un 4 m a gné t osc ope e t du c ordon d’a lim e nt a t ion se c t e ur a u t é lé vise ur • Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (Type C-6 ou Type BF, voir page 4). • Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne. Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur. Raccordement d’une antenne Raccordez le cordon d’alimentation secteur (Type C-6 ou Type BF, avec prise de terre) et l’adaptateur secteur fournis. Raccordez le câble coaxial fourni. Raccordement d’un magnétoscope avec une antenne Raccordez le cordon d’alimentation secteur (Type C-6 ou Type BF, avec prise de terre) et Magnétoscope l’adaptateur secteur fournis. OUT IN Le câble Péritel est facultatif. • Pour plus d’informations sur le raccordement d’un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil optionnel » à la page 50 . • Il est possible que certains câbles Péritel ne puissent pas se brancher sur le connecteur du téléviseur. 6 Guide de mise en route
5 Ra nge m e nt de s c â ble s Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur. 1 Rassemblez les câbles et glissez-les à travers l’orifice central. 2 Replacez le cache sur le pied en insérant ses pattes dans les orifices correspondants Cache du pied. Poussez ensuite sur le cache pour le fixer. Convexe Lorsque vous retirez le cache, tirez sa partie convexe vers vous. FR Guide de mise en route • Il peut être impossible de fixer des câbles trop épais à l’aide du cache. • Si les câbles ne peuvent pas être rangés à l’intérieur, laissez une partie de ceux- ci pendre de part et d’autre du téléviseur. (suite) Guide de mise en route 7
6 M ise sous t e nsion du t é lé vise ur 1 Raccordez le téléviseur au secteur (100–240 V CA, 50/60 Hz). 2 Appuyez sur l’interrupteur & (Marche/Arrêt) du téléviseur pour le mettre sous tension. Réglage de l’angle de vision du téléviseur Vous pouvez régler l’angle afin d’éviter les reflets de lumière et profiter d’une vision plus confortable. Lorsque vous réglez l’angle, tenez le pied avec la main afin qu’il ne se détache pas et ne tombe pas. Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le pied. 3° 15° 25° 25° Pivotement Inclinaison 8 Guide de mise en route
7 Sé le c t ion de la la ngue de s é c ra ns de m e nu e t du Pa ys/Ré gion Ce téléviseur est piloté par des écrans de menu. En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de ces écrans ainsi que le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur. Lorsque vous mettez le téléviseur sous Language tension pour la première fois, le menu Select language Language apparaît automatiquement à English Polski Nederlands Français Česky Magyar l’écran (démarrage automatique). Italiano Русский Deutsch Türkçe Ελληνικά Бьлгарски Suomi Dansk 1 Appuyez sur la touche / / ou Español Português Svenska Norsk de la télécommande pour sélectionner la langue, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix. m Dorénavant, tous les menus s’affichent dans la langue sélectionnée. Pays Sélection pays 2 Le menu Pays apparaît automatiquement – à l’écran. United Kingdom Ireland Appuyez sur ou pour sélectionner Nederland België/Belgique le pays/région dans lequel vous utiliserez Luxembourg France le téléviseur, puis appuyez sur OK pour FR Italia Schweiz/Suisse/Svizzera confirmer votre choix. Deutschland Guide de mise en route Österreich Si le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur ne m figure pas dans la liste, sélectionnez « – » plutôt qu’un pays/région. Le menu Mém. auto. apparaît Réglage des chaînes en automatique? automatiquement à l’écran. Oui Non Par la suite, appuyez sur 0 sur le panneau arrière du téléviseur pour effectuer un démarrage automatique. (suite) Guide de mise en route 9
8 Ré gla ge a ut om a t ique de s c ha îne s du t é lé vise ur Vous pouvez régler les chaînes du téléviseur automatiquement (programmes de télévision). Si vous suivez les instructions ci-dessous, le téléviseur recherche et mémorise automatiquement toutes les chaînes disponibles. 1 Appuyez sur OK pour sélectionner Oui. Réglage des chaînes 2 Le téléviseur commence à rechercher et en automatique? Oui Non mémoriser toutes les chaînes disponibles. m • Cette procédure peut prendre Mém. auto. quelques minutes. Faites Chaîne : 01 preuve de patience et Norme : I Canal : C23 n’appuyez sur aucune touche, En recherche... sinon le réglage automatique ne se déroulera pas m correctement. • Si le processus de réglage automatique ne détecte aucune Pas de chaîne trouvée. chaîne, un nouveau menu Merci de brancher l'antenne apparaît automatiquement et Confirmer vous invite à raccorder l’antenne. Faites-le (voir m page 6) et appuyez sur OK. Le processus de syntonisation automatique recommence. Ordre des chaînes Sélect. chaîne Lorsque le réglage automatique est 01 02 TVE TVE2 terminée, le menu Ordre des chaînes 03 04 TV3 C33 apparaît automatiquement à l’écran. 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Quitter: MENU 10 Guide de mise en route
9 M odific a t ion de l’ordre de s c ha îne s m é m orisé e s En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez modifier l’ordre dans lequel les chaînes mémorisées apparaissent à l’écran. A) Si vous souhaitez conserver les chaînes dans l’ordre où elles ont été réglées Ordre des chaînes Appuyez sur MENU pour quitter et revenir à Sélect. chaîne 01 TVE l’écran normal. 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Quitter: MENU B) Si vous souhaitez mémoriser les chaînes dans un ordre différent Ordre des chaînes Sélect. chaîne 1 Appuyez sur ou pour sélectionner le 01 TVE numéro de présélection de la chaîne que 02 03 TVE2 TV3 vous souhaitez déplacer, puis appuyez sur 04 05 C33 C27 . 06 07 C58 S02 FR 08 09 S06 S08 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le Guide de mise en route 10 11 S12 S14 nouveau numéro de présélection de la chaîne Quitter: MENU choisie, puis appuyez sur . m La chaîne sélectionnée est déplacée jusqu’au nouveau numéro de présélection et les autres chaînes Ordre des chaînes sont décalées en conséquence. Sélect. chaîne 3 Répétez les étapes 1 et 2 si vous souhaitez 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 05 C33 C27 01 TVE modifier l’ordre des présélections d’autres 06 C58 07 S02 chaînes. 08 S06 09 S08 10 11 S12 S14 4 Appuyez sur MENU pour quitter et revenir Quitter: MENU à l’écran normal. Votre téléviseur est maintenant prêt à l’emploi. Guide de mise en route 11
Mode d’emploi Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cordon d’alimentation secteur Centres médicaux Débranchez le cordon Cet appareil ne doit d’alimentation secteur avant pas être installé dans de déplacer l’appareil. Ne un lieu où sont utilisés déplacez jamais le téléviseur des équipements lorsque le cordon médicaux. Cela d’alimentation secteur est pourrait entraîner un branché. Cela pourrait mauvais abîmer le cordon et fonctionnement des instruments médicaux. provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si l’appareil tombe ou est endommagé, faites-le vérifier immédiatement par le service après-vente. Installation Transport L’installation de l’appareil • Avant de transporter sur le mur doit être effectuée l’appareil, débranchez tous par un personnel qualifié. ses câbles. Une installation incorrecte • Pour transporter l’appareil, peut être dangereuse pour saisissez de la manière l’appareil en cas de illustrée ci-contre. Ne vous tremblement de terre, etc. contentez pas de le tenir par le couvercle arrière. Comme celui-ci se détache facilement, l’appareil risque de tomber, d’être endommagé ou de provoquer des blessures graves. • Lorsque vous transportez l’appareil, ne le soumettez pas à des chocs ou des vibrations excessives. L’appareil peut tomber, être endommagé et provoquer des blessures graves. • Lorsque vous transportez l’appareil pour le porter en réparation ou lorsque vous déménagez, emballez-le dans son emballage et son carton d’origine. 12 Consignes de sécurité
Installation et transport Aération Utilisation en N’obstruez jamais les extérieur orifices d’aération du N’installez pas téléviseur. Cela l’appareil à l’extérieur. pourrait entraîner une Son exposition à la surchauffe et pluie ou à l’humidité provoquer un pourrait provoquer un incendie. Si l’appareil ne dispose pas d’une bonne incendie ou une aération, il peut accumuler poussière et saleté. Pour une décharge électrique. S’il reçoit directement les bonne aération, appliquez les conseils suivants : rayons solaires, l’appareil peut chauffer • Ne placez pas l’appareil vers l’arrière ou sur le côté. excessivement et être endommagé. • N’installez pas l’appareil inversé ou à l’envers. • N’installez pas l’appareil sur une étagère ou dans un meuble. • Ne posez pas l’appareil sur un tapis ou sur un lit. • Ne couvrez pas l’appareil avec des tissus tels que rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. Véhicules et plafonds Bateau ou voilier N’installez pas l’appareil N’installez pas dans un véhicule. Les l’appareil sur un mouvements du véhicule bateau ni sur un risquent de provoquer la voilier. S’il est exposé chute de l’appareil ainsi que à recevoir de l’eau de des blessures. Ne mer, un incendie peut suspendez pas l’appareil au plafond. se déclarer ou l’appareil peut être endommagé. Eau et humidité Chutes N’utilisez pas ce téléviseur Placez le téléviseur sur un pied près d’une source d’eau – sûr et stable. N’accrochez rien à FR par exemple près d’une l’appareil. Cela pourrait baignoire ou d’une douche. entraîner sa chute du pied ou du Ne pas non plus exposer support du mur et provoquer des l’appareil à la pluie, à l’humidité ou à la fumée. Cela dégâts ou de graves blessures. pourrait provoquer un incendie ou une décharge Ne pas laisser les enfants monter sur l’écran. électrique. Ne pas utiliser le téléviseur dans un endroit où des insectes pourraient entrer. Accessoires en option Si vous installez l’écran en utilisant un pied ou un support pour l’accrocher au mur, appliquez les conseils suivants, faute de quoi l’appareil pourrait tomber et provoquer de graves blessures. • Lors de l’installation de l’appareil, suivez le mode d’emploi fourni avec le pied ou le support du mur. • Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement. (suite) Consignes de sécurité 13
Sources d’alimentation Surcharge Protection du Cet appareil est conçu pour cordon fonctionner sur une d’alimentation alimentation de 100–240 V secteur CA uniquement. Prenez soin Débranchez le cordon de ne pas brancher un trop d’alimentation secteur grand nombre d’appareils en tirant directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur sur la même prise de courant, ce qui pourrait provoquer le cordon d’alimentation secteur. un incendie ou une décharge électrique. Prise de courant Câblage Pour la prise de courant, n’utilisez pas Débranchez le cordon d’alimentation secteur une simple prise de mauvaise qualité. lorsque vous intallez des câbles. Pour votre propre Insérez la fiche bipolaire à fond dans la sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation prise. Si elle est lâche, des étincelles secteur est débranché lorsque vous réaliserez des peuvent se produire et provoquer un connexions. incendie. Prenez contact avec votre électricien pour remplacer cette prise par une prise plus adéquate. Humidité Nettoyage Ne touchez pas le cordon Nettoyez régulièrement la fiche d’alimentation secteur avec les du cordon d’alimentation mains humides. Si vous branchez ou secteur. Si la fiche accumule de débranchez le cordon d’alimentation la poussière et reçoit de secteur avec les mains humides, l’humidité, l’isolation peut se vous risquez de recevoir une détériorer et un incendie se décharge électrique. déclencher. Débranchez la fiche et nettoyez-la périodiquement. Orage et appareils électriques Pour votre sécurité ne touchez aucune des parties du téléviseur, pas plus que le cordon d’alimentation secteur ou le câble de l’antenne pendant les orages. 14 Consignes de sécurité
Utilisation Panne qui exige le recours à un service Orifices d’aération Si la surface de l’écran se fendille ou se brise, ne touchez N’introduisez jamais rien dans pas l’appareil avant d’avoir débranché le cordon les orifices d’aération. Si un d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez objet métallique ou un produit recevoir une décharge électrique. inflammable pénétrait dans les rainures, cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Entretien Humidité et N’ouvrez pas son boîtier. combustion Confiez l’appareil à un • Ne mouillez pas technicien qualifié l’appareil. Ne uniquement. renversez pas de liquide dessus. Si un objet liquide ou solide tombe sur l’appareil, ne mettez pas l’appareil sous tension. Ceci risquerait de provoquer l’électrocution ou endommager l’appareil. Contactez un technicien qualifié pour une vérification immédiate. • Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies). FR (suite) Consignes de sécurité 15
Consignes de sécurité supplémentaires Décharge électrique Huiles Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ; cela Ne pas installer cet appareil dans des restaurants qui pourrait provoquer une décharge électrique ou utilisent de l’huile. La poussière imprégnée d’huile endommager l’appareil. peut s’introduire dans l’appareil et l’endommager. Situation exposée Rouille Ne pas installer l’écran dans des lieux en saillie. Si vous Si vous utilisez cet appareil au bord de la mer, la placez l’appareil dans des lieux tels que décrits ci- salinité peut faire rouiller les parties métalliques et dessous, cela peut provoquer des blessures. causer des dégâts internes ou provoquer un incendie. • N’installez pas l’appareil dans des lieux où il est en Elle peut raccourcir la durée de vie utile de position avancée, comme par exemple sur des l’appareil. Si l’appareil doit être soumis à l’une de colonnes. ces conditions, il convient de prendre des mesures • Ne placez pas l’appareil dans un lieu où l’on puisse se qui réduiront l’humidité et la température du lieu cogner la tête. dans lequel il est placé. Pose Nettoyage Ne placez pas l’appareil dans Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant des endroits chauds, humides ou de nettoyer l’appareil. S’il est branché, vous pouvez excessivement poussiéreux. recevoir une décharge électrique. N’installez pas l’appareil dans un endroit où des insectes pourraient entrer. N’installez pas l’appareil dans un endroit soumis à des vibrations mécaniques. Accessoires Emplacement conseillé Protégez l’appareil contre une éventuelle chute. pour le téléviseur S’il n’est pas bien fixé, il peut tomber et provoquer des Placez le téléviseur sur une blessures. Prenez des précautions contre cette éventualité surface stable et horizontale. en utilisant un pied ou d’autres supports sur le sol ou sur Sinon, l’appareil risque de le mur, comme spécifié dans des instructions fournies tomber de provoquer des avec ces mêmes supports. blessures. Destruction de l’écran • Ne vous débarrassez pas de l’écran avec les ordures ménagères. • L’afficheur contient une petite quantité de cristaux liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans cet écran contient également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur pour vous défaire de cet équipement. 16 Consignes de sécurité
Ecran LCD Cordon d’alimentation • Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie secteur de pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont Si vous endommagez le efficaces, des points noirs ou des points lumineux cordon d’alimentation (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en secteur, il peut provoquer un permanence sur l’écran LCD. Ceci est une propriété incendie ou une décharge structurelle du panneau LCD et ne constitue pas une électrique. défaillance. • Ne pliez pas et ne tordez • Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière pas exagérément le directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface cordon d’alimentation de l’écran. secteur. Les conducteurs • Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner pourraient être mis à nu et ne pas placer d’objets sur cet appareil. L’image ou coupés et créer un court-circuit entraînant un pourrait être instable ou le panneau LCD être risque d’incendie ou d’électrocution. endommagé. • Ne modifiez pas et n’endommagez pas le cordon • Si cet appareil est utilisé dans un environnement froid, d’alimentation secteur. l’image peut apparaître sale ou sombre. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Ce phénomène d’alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le disparaît au fur et à mesure que la température cordon d’alimentation secteur. augmente. • Eloignez le cordon d’alimentation secteur des • Une image rémanente peut apparaître lorsque des sources de chaleur. images fixes sont affichées en continu. Elle peut • Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque disparaître au bout d’un certain temps. vous le débranchez. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque cet appareil Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, est en cours d’utilisation. Ce n’est pas le signe d’une défaillance. cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service après-vente Sony de le remplacer. Lampe fluorescente Au repos Cet appareil utilise une lampe fluorescente spéciale Pour des raisons de comme source lumineuse. Si l’image à l’écran devient sécurité et de sombre, tremble ou ne s’affiche pas, la lampe protection de fluorescente est usée et doit être remplacée. Pour cela, l’environnement, il FR consultez un technicien qualifié. est conseillé d’éteindre l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne le laissez pas en mode de veille. Débranchez-le du secteur. Chaleur Câblages Ne touchez pas la surface de l’appareil. Elle reste chaude Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela un certain temps après que l’appareil soit mis hors pourrait endommager l’appareil. tension. Nettoyage de la surface de l’écran Installation La surface de l’écran est recouverte d’un revêtement N’installez pas les appareils optionnels trop près du spécial antireflet. Respectez les précautions suivantes téléviseur. Ecartez-les de 30 cm au moins. Si un pour éviter d’abîmer cette finition. magnétoscope est installé devant ou à côté du • Pour ôter la poussière de la surface de l’écran, frottez- téléviseur, l’image risque d’être déformée. la délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. Vous pouvez laver et réutiliser le linge doux. • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant puissant, qu’il s’agisse d’alcool, de benzène ou de diluant. Réglage de l’angle de vision du téléviseur Lorsque vous réglez l’angle, tenez le pied avec la main afin qu’il ne se détache pas et ne tombe pas. Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le pied. Consignes de sécurité 17
Précautions Précautions relatives à la ventilation Laissez un espace libre autour de l’appareil, faute de quoi la circulation d’air peut se ralentir et entraîner une surchauffe qui peut provoquer un incendie ou des dégâts internes. Lorsque l’appareil est accroché au mur 30 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace. 10 cm Lorsque l’appareil est posé sur un pied 30 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace. N’installez jamais l’appareil de la façon suivante : La circulation de l’air est bloquée. La circulation de l’air est bloquée. Mur Mur 18 Précautions
Pour une vision confortable • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne aussi une fatigue pour les yeux. Installation de l’appareil Utilisez le support mural ou le pied spécifié. • N’installez pas l’écran dans des lieux sujets à des températures extrêmes, par exemple à la lumière du soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. Si l’appareil est exposé à de fortes températures, il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la déformation des pièces moulées ou un mauvais fonctionnement. • Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement l’appareil à une lumière intense ou aux rayons du soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée du plafond vers le sol. • Le téléviseur n’est pas débranché lorsque l’interrupteur est sur la position « Arrêt ». Pour déconnecter totalement l’appareil, débranchez la fiche de la prise secteur. Réglage du volume • Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou d’utiliser un casque. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Utilisation de la télécommande • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil, pas plus que dans une pièce humide. Traitement et nettoyage de la surface de l’écran du téléviseur FR Pour éviter toute dégradation de l’écran, appliquez les conseils ci-dessous. N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. Cela pourrait l’endommager. • Avant de nettoyer l’écran, débranchez le cordon d’alimentation secteur. • Ne touchez pas la surface de l’écran alors que l’appareil a fonctionné de manière continue pendant une période prolongée, car l’écran est alors chaud. • Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher la surface de l’écran. • Nettoyez l’écran avec un chiffon doux. • N’utilisez aucune éponge abrasive, poudre à récurer ou solvant, qu’il s’agisse d’alcool ou de benzène. Cela risquerait en effet d’endommager la surface de l’écran. Nettoyage du boîtier • Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur raccordé à l’appareil est bien débranché avant de procéder au nettoyage. • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux. • Certains éléments de l’appareil peuvent se décolorer et le revêtement de l’écran peut se dégrader si le téléviseur est exposé à des solvants volatiles comme de l’alcool, du diluant, de la benzène, des insecticides ou encore en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle. • Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une fois par mois). Précautions 19
Présentation Vérification des accessoires fournis Télécommande Piles AA (RM-Y1101) (1): (Type R6) (2) : Câble coaxial (1) : Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation secteur secteur (Type C-6) (1) : (Type BF) (1) : N’ôtez pas les noyaux de ferrite. Utilisez ce cordon • Utilisez ce cordon Adaptateur secteur d’alimentation secteur si d’alimentation secteur si (AC-FD004E) (1) : vous installez l’appareil vous installez l’appareil hors du Royaume-Uni. au Royaume-Uni. • Ce cordon d’alimentation secteur n’est pas fourni dans tous les pays/régions. 20 Présentation
Présentation des touches et témoins du téléviseur KLV-17HR2/15SR2 I & Interrupteur (Marche/ Arrêt) P Touches P (Chaîne) +/– Témoin & (Marche/ I Arrêt) Témoin (Veille/Temporisation) 1 Capteur de la FR Touches 2 télécommande 2 (Volume) +/– Touche (Sélecteur d’entrée) Etat des témoins & (Marche/Arrêt) s’allume en vert Le téléviseur est sous tension. (Veille/Temporisation) s’allume en rouge Le téléviseur est en mode de veille. L’arrêt temporisé est activé lorsque le téléviseur est sous tension. (Veille/Temporisation) clignote en rouge Le téléviseur reçoit des signaux de la télécommande. (Veille/Temporisation) clignote en rouge de manière répétée et le témoin & (Marche/Arrêt) est éteint Il y a un problème. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic » page 58. Pour plus d’informations sur les connecteurs du panneau arrière du téléviseur, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil optionnel » page 50. Présentation 21
Présentation des touches de la télécommande a Passage du téléviseur en mode de veille : Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur et passer en mode de veille (le témoin (Veille/Temporisation) du téléviseur s’allume en rouge). Appuyez de nouveau pour quitter le mode de veille et remettre le téléviseur sous tension. Pour économiser l’énergie, nous vous conseillons d’éteindre complètement le téléviseur lorsque vous ne l’utilisez pas. En l’absence de signal ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. b Sélection de la source d’entrée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le symbole d’entrée de la source souhaitée apparaisse à l’écran. c Sélection des chaînes : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes à deux chiffres, entrez le deuxième chiffre en moins de 2,5 secondes. d a) Si le téléviseur est sélectionné : Appuyez sur cette touche pour regarder la dernière chaîne sélectionnée (la dernière chaîne que vous avez regardée pendant au moins cinq secondes). b) Si le magnétoscope est sélectionné : Pour les numéros de chaînes à deux chiffres d’un magnétoscope Sony, par exemple 23, appuyez d’abord sur cette touche, puis appuyez successivement sur les touches 2 et 3. e Programmation de la télécommande : Utilisez cette touche pour programmer la télécommande en vue de l’utilisation de votre magnétoscope ou de votre lecteur de DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/lecteur de DVD » page 54. f Sélection d’un format d’écran : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de format d’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande écran » page 36. g Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette touche pour activer le Télétexte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Télétexte » page 46. 22 Présentation
h / / /Touches /OK a) Si le téléviseur est sélectionné : • Lorsque le menu est affiché, parcourez le système de menus à l’aide de ces touches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Présentation et utilisation du système de menus » page 31. • Lorsque le menu est désactivé, appuyez sur OK pour afficher un aperçu de toutes les chaînes. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner la chaîne de votre choix, puis sur OK pour la regarder. b) Si le magnétoscope ou le lecteur de DVD est sélectionné : Utilisez ces touches pour commander les principales fonctions de votre magnétoscope ou de votre lecteur de DVD. i Enregistrement de programmes sur votre magnétoscope : Si le magnétoscope est sélectionné, appuyez sur cette touche pour enregistrer des programmes. j Sélection du magnétoscope, du téléviseur ou du lecteur de DVD (Sélecteur d’appareil) : Cette télécommande vous permet de commander non seulement ce téléviseur, mais également les principales fonctions de votre magnétoscope ou de votre lecteur de DVD. Mettez sous tension l’appareil que vous souhaitez commander, puis appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner le magnétoscope, le téléviseur ou le lecteur de DVD. Les témoins verts situés au-dessus du nom de l’appareil sélectionné s’allument momentanément. Une configuration initiale est nécessaire à la synchronisation de votre télécommande et de votre magnétoscope ou lecteur de DVD. Celle-ci varie selon le fabricant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/lecteur de DVD » page 54. k Sélection des chaînes : Appuyez sur ces touches pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. l Affichage de NexTView : Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « NexTView » de la page 47. m Réglage du volume du téléviseur : FR Appuyez sur ces touches pour régler le volume du téléviseur. n Affichage du système de menus : Appuyez sur cette touche pour afficher le menu. Appuyez de nouveau pour faire disparaître le menu de l’écran. o Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver le Télétexte ou l’entrée vidéo. p Sélection d’un effet sonore Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le style du son diffusé par votre téléviseur. Pour plus d’informations sur les styles disponibles, reportez-vous à la section « Contrôle du son » page 34. q Sélection d’un mode d’image : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d’image. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’image » page 32. r Affichage d’informations à l’écran : Appuyez sur cette touche pour afficher les témoins à l’écran. Appuyez de nouveau pour les faire disparaître. s Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour couper le son du téléviseur. t Marche/Arrêt du magnétoscope ou du lecteur de DVD : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre votre magnétoscope ou votre lecteur de DVD. Appuyez de nouveau pour le rétablir. u Activation de la fonction d’arrêt temporisé : Appuyez sur cette touche pour que le téléviseur passe automatiquement en mode de veille au terme d’une période déterminée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction d’arrêt temporisé » page 45. Outre les fonctions du téléviseur, toutes les touches de couleur sont également utilisées pour le Télétexte. Les touches portant des symboles verts (à l’exception de la touche (NexTView) et (Marche- Arrêt/Veille)) sont également utilisées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Télétexte » page 46. Présentation 23
Installation Insertion des piles dans la télécommande • Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités correctes. • Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves. 24 Installation
Retrait du couvercle arrière Lorsque vous raccordez les câbles, retirez le couvercle arrière du téléviseur. Veillez à le replacer lorsque les raccordements sont terminés. Retrait du couvercle arrière Saisissez le couvercle arrière de la manière illustrée ci-dessous et tirez sa partie inférieure vers vous. Détachez ensuite du téléviseur la partie supérieure du couvercle. FR Remise en place du couvercle arrière Saisissez le couvercle arrière de la manière illustrée ci-dessous, et insérez ses quatre cliquets dans les orifices correspondants du téléviseur, puis repoussez le couvercle. Installation 25
Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope • Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (Type C-6 ou Type BF, voir page 20). • Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne. Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur. Raccordement d’une antenne Raccordez le cordon d’alimentation secteur (Type C-6 ou Type BF, avec prise de terre) et l’adaptateur secteur fournis. Raccordez le câble coaxial fourni. Raccordement d’un magnétoscope avec une antenne Raccordez le cordon d’alimentation secteur (Type C-6 ou Type BF, avec prise de terre) et Magnétoscope l’adaptateur secteur fournis. OUT IN Le câble Péritel est facultatif. • Pour plus d’informations sur le raccordement d’un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil optionnel » page 50. • Il est possible que certains câbles Péritel ne puissent pas se brancher sur le connecteur du téléviseur. 26 Installation
Rangement des câbles Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur. 1 Rassemblez les câbles et glissez-les à travers l’orifice central. 2 Replacez le cache sur le pied en insérant ses pattes dans les orifices correspondants du pied. Poussez ensuite sur le cache pour le fixer. Lorsque vous retirez le cache, tirez sa Cache partie convexe vers vous. Convexe FR • Il peut être impossible de fixer des câbles trop épais à l’aide du cache. • Si les câbles ne peuvent pas être rangés à l’intérieur, laissez une partie de ceux-ci pendre de part et d’autre du téléviseur. (suite) Installation 27
Réglage de l’angle de vision du téléviseur Vous pouvez régler l’angle afin d’éviter les reflets de lumière et profiter d’une vision plus confortable. Lorsque vous réglez l’angle, tenez le pied avec la main afin qu’il ne se détache pas et ne tombe pas. Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le pied. Inclinaison Pivotement 3° 15° 25° 25° 28 Installation
Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes La première fois que vous mettez le téléviseur sous tension, une suite d’écrans de menu s’affiche et vous permet de : 1) choisir la langue des écrans de menu, 2) sélectionner le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur, 3) rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV), et 4) modifier l’ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent à l’écran. Vous pourrez toutefois modifier ultérieurement ces réglages en sélectionnant l’option appropriée du menu « Réglage » (voir page 40). 1 Raccordez le téléviseur au secteur (100–240 V CA, 50/60 Hz). 2 Appuyez sur l’interrupteur & (Marche-Arrêt) du téléviseur pour le mettre sous tension. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language apparaît FR automatiquement à l’écran (démarrage automatique). Par la suite, appuyez sur 0 sur le panneau arrière du téléviseur pour effectuer un démarrage automatique. 3 Appuyez sur la touche / / ou de la télécommande pour sélectionner la langue, puis appuyez Language Select language sur OK pour confirmer votre choix. English Polski Dorénavant, tous les menus s’affichent dans la langue Nederlands Česky Français Magyar sélectionnée. Italiano Deutsch Русский Бьлгарски Türkçe Suomi Ελληνικά Dansk Español Svenska Português Norsk 4 Le menu Pays apparaît automatiquement à l’écran. Pays Appuyez sur ou pour sélectionner le pays/région Sélection pays dans lequel vous utiliserez le téléviseur, puis appuyez sur – United Kingdom OK pour confirmer votre choix. Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg Si le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le France Italia téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland « – » plutôt qu’un pays/région. Österreich (suite) Première mise en service 29
5 Le menu Mém. auto. apparaît automatiquement à l’écran. Appuyez sur OK pour sélectionner Oui. Réglage des chaînes en automatique? Oui Non 6 Le téléviseur commence à rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles. Mém. auto. Chaîne : 01 Norme : I • Cette procédure peut prendre quelques minutes. Canal : C23 Faites preuve de patience et n’appuyez sur aucune En recherche... touche, sinon le réglage automatique ne se déroulera pas correctement. Pas de chaîne trouvée. Merci de brancher l'antenne • Si le processus de réglage automatique ne détecte Confirmer aucune chaîne, un nouveau menu apparaît automatiquement et vous invite à raccorder l’antenne. Faites-le (voir page 26) et appuyez sur OK. Le processus de réglage automatique recommence. 7 Lorsque le réglage automatique est terminé, le menu Ordre des chaînes Ordre des chaînes apparaît automatiquement à l’écran. Sélect. chaîne 01 TVE 02 TVE2 A) Si vous souhaitez conserver les chaînes dans l’ordre 03 04 TV3 C33 où elles ont été réglées, passez à l’étape 8. 05 06 C27 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 B) Si vous souhaitez mémoriser les chaînes dans un Quitter: MENU ordre différent : Ordre des chaînes 1 Appuyez sur ou pour sélectionner le Sélect. chaîne numéro de présélection de la chaîne que vous 01 02 TVE TVE2 souhaitez déplacer, puis appuyez sur . 03 04 TV3 C33 01 TVE 05 C27 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le 06 07 C58 S02 nouveau numéro de présélection de la chaîne 08 09 S06 S08 10 S12 choisie, puis appuyez sur . 11 S14 Quitter: MENU La chaîne sélectionnée est déplacée jusqu’au nouveau numéro de chaînes et les autres chaînes sont décalées en conséquence. 3 Répétez les étapes 1 et 2 si vous souhaitez modifier l’ordre d’autres chaînes. 8 Appuyez sur MENU pour désactiver le menu. Votre téléviseur est maintenant prêt à l’emploi. 30 Première mise en service
Système de menus Présentation et utilisation du système de menus Votre téléviseur vous guide dans son utilisation au moyen d’un système de menus. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour parcourir le système de menus. 1 Appuyez sur MENU pour activer le premier niveau de menu. 2 Utilisez le menu de la manière suivante. • Pour mettre en surbrillance le menu ou option souhaité, appuyez sur ou . • Pour accéder au menu ou à l’option sélectionné, appuyez sur . • Pour revenir au dernier menu ou à la dernière option, appuyez sur . • Pour modifier les réglages de l’option sélectionnée, appuyez sur / / ou . • Pour confirmer votre choix, appuyez sur OK. 3 Appuyez sur MENU pour désactiver le menu. FR Système de menus 31
Contrôle de l’image Contrôle de l'image Contrôle de l'image Le menu « Contrôle de l’image » vous Mode : Personnel Mode : Contraste : Personnel 50 permet de modifier les réglages de Contraste : 50 Luminosité : Couleurs : 50 25 Luminosité : Couleurs : 50 25 l’image. , Teinte : 0 Teinte : 0 Netteté : 3 Netteté : 3 Rétro-éclairage : 5 Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : 5 Non Réduc. de bruit : Non Pour cela : Image dynamique : Oui Image dynamique : Oui Ton couleur : Froid Ton couleur : Froid Après avoir sélectionné l’élément que RàZ RàZ vous souhaitez modifier, appuyez sur Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU , puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour le régler. Ce menu vous permet aussi de personnaliser la qualité de l’image du mode « Personnel » en fonction du programme que vous regardez. Mode Studio Pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image. Cinéma Pour une image mettant les détails en valeur. Personnel Pour vos réglages personnalisés. Contraste Appuyez sur ou pour réduire le contraste de l’image. Appuyez sur ou pour accentuer le contraste de l’image. Luminosité Appuyez sur ou pour obtenir une image plus sombre. Appuyez sur ou pour obtenir une image plus lumineuse. Couleurs Appuyez sur ou pour réduire l’intensité des couleurs. Appuyez sur ou pour accentuer l’intensité des couleurs. Teinte Appuyez sur ou pour réduire les tons verts. Appuyez sur ou pour accentuer les tons verts. Teinte ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en provenance des Etats-Unis). Netteté Appuyez sur ou pour adoucir l’image. Appuyez sur ou pour raviver l’image. Rétro-éclairage Appuyez sur ou pour assombrir le rétro-éclairage. Appuyez sur ou pour éclaircir le rétro-éclairage. 32 Système de menus
Réduc. de bruit Auto/Non (Réduction du bruit) Sélectionnez pour réduire le niveau de bruit. Image dynamique Oui/Non Sélectionnez pour accentuer le contraste de l’image. Ton couleur Froid/Normal/Chaud Sélectionnez Chaud pour donner une ambiance rougeâtre à l’image et Froid pour donner une ambiance bleutée à l’image. RàZ Annuler/OK Sélectionnez OK pour établir les niveaux réglés d’origine en usine. Seuls « Mode », « Contraste » et « R à Z » peuvent être réglés lorsque « Mode » a pour réglage « Studio » ou « Cinéma ». FR Système de menus 33
Contrôle du son Contrôle de l'image Le menu « Contrôle du son » vous permet Mode : Personnel de modifier les réglages de l’image. Contraste : 50 Luminosité : 50 Couleurs : 25 Teinte : Netteté : 0 3 Pour cela : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : 5 Non Après avoir sélectionné l’élément que Image dynamique : Oui Ton couleur : Froid vous souhaitez modifier, appuyez sur , RàZ puis appuyez plusieurs fois sur / / Sél: Régl: OK Fin: MENU ou pour le régler. m Contrôle du son Contrôle du son Effet : Dolby Virtual Effet : Dolby Virtual Aigus : 0 Aigus : 0 Graves : 0 , Graves : 0 Balance : 0 Balance : 0 Volume auto. : Non Volume auto. : Non Son stéréo : Stéréo Son stéréo : Stéréo Volume : 50 Volume : 50 Son stéréo : Stéréo Son stéréo : Stéréo RàZ RàZ Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU Effet Non Aucun effet. Naturel Améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du « BBE High Definition Sound system ». Dynamique Intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du « BBE High Definition Sound system ». * Dolby Virtuel Utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet surround obtenu à partir d’un système multi-canaux. Si vous réglez « Volume auto. » sur « Oui » lorsque Dolby Virtuel est sélectionné, l’option Effet prend automatiquement la valeur Naturel. « BBE High Definition Sound System » est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par les brevets des E.-U. nº 4 638 258 et 4 482 866. Le terme « BBE » et le logo BBE sont des marques commerciales de BBE Sound. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Aigus Appuyez sur ou pour réduire les aigus. Appuyez sur ou pour accentuer les aigus. Graves Appuyez sur ou pour réduire les graves. Appuyez sur ou pour accentuer les graves. Balance Appuyez sur ou pour favoriser le haut-parleur gauche. Appuyez sur ou pour favoriser le haut-parleur droit. 34 Système de menus
Volume auto. Oui/Non Le niveau de volume des chaînes demeure inchangé, quel que soit le signal reçu (notamment pendant les publicités). Si vous réglez « Effet » sur « Dolby Virtuel » Non est automatiquement sélectionné. Son stéréo Mono/Stéréo Pour une émission en stéréo, sélectionnez Stéréo ou Mono. Mono/A/B Pour une émission bilingue, sélectionnez A pour le canal son 1, B pour le canal son 2 ou Mono pour un canal mono éventuel. Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option Son stéréo sur Stéréo, A ou B. Volume i Appuyez sur ou pour réduire le volume du casque. Appuyez sur ou pour augmenter le volume du casque. Le son est restitué par les haut-parleurs, même si le casque est raccordé au téléviseur. Son i stéréo Sélectionnez l’option « Son stéréo » du casque. Mono/Stéréo Pour une émission en stéréo, sélectionnez Stéréo ou Mono. Mono/A/B Pour une émission bilingue, sélectionnez A pour le canal son 1, B pour le canal son 2 ou Mono pour un canal mono éventuel. FR Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option Son i stéréo sur Stéréo, A ou B. RàZ Annuler/OK Sélectionnez OK pour rétablir les niveaux réglés d’origine en usine. Seuls « Aigus », « Graves » et « Balance » sont réinitialisés aux réglages par défaut lorsque vous réglez le son. Système de menus 35
Commande écran Contrôle de l'image Le menu « Commande écran » vous Mode : Contraste : Personnel 50 permet de modifier les réglages de Luminosité : Couleurs : 50 25 l’écran. Teinte : 0 Netteté : 3 Rétro-éclairage : 5 Réduc. de bruit : Non Image dynamique : Oui Ton couleur : Froid RàZ Sél: Régl: OK Fin: MENU m (KLV-17HR2) Commande écran Commande écran Auto 16:9 : Oui Auto 16:9 : Oui Format écran : Large+ Format écran : Large+ Centrage écran Centrage écran , Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU (KLV-15SR2) Commande écran Commande écran Format écran : 4:3 Format écran : 4:3 Centrage écran Centrage écran , Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU Auto 16:9 L’option « Auto 16:9 » vous permet de modifier automatiquement le (KLV-17HR2 format de l’écran. uniquement) Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour sélectionner Oui (si vous souhaitez que le téléviseur change automatiquement de format d’écran en fonction du signal d’entrée) ou Non (si vous préférez conserver le format que vous avez choisi). • Même si vous avez sélectionné Oui ou Non au niveau de l’option Auto 16:9, vous pouvez toujours changer de format d’écran en appuyant plusieurs fois sur la touche de la télécommande. • En mode TV, cette commutation est active si le signal Auto 16:9 est envoyé par les chaînes. 36 Système de menus
Format écran L’option « Format écran » vous permet de modifier le format de l’écran. Pour cela (KLV-17HR2) : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le format d’écran souhaité et appuyez sur OK. Large+ Imitation du format 16:9 pour une émission 4:3. Large+ 4:3 Format d’image 4:3 conventionnel, affichage 4:3 complet de l’image. 14:9 Compromis entre les formats d’image 4:3 et 16:9. 14:9 Zoom Format 16:9 pour films en Cinémascope. Zoom Plein Pour une émission 16:9. plein FR Pour cela (KLV-15SR2) : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le format d’écran souhaité et appuyez sur OK. 4:3 Format d’image 4:3 conventionnel. 4:3 16:9 Pour une émission 16:9. 16:9 Vous pouvez régler la position de l’image quand Large+, 14:9 ou Zoom est sélectionné. Si les parties supérieure et inférieure de l’écran sont tronquées, appuyez sur ou pour déplacer l’image vers le haut ou vers le bas (pour lire les sous-titres, par exemple). (suite) Système de menus 37
Centrage écran L’option « Centrage écran » vous permet de modifier la position de l’image dans chaque format d’écran. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur . Ensuite, appuyez sur / / ou pour régler la position de l’image. Centrage vert. (Déplacement vertical) (KLV-17HR2 uniquement) Appuyez sur pour déplacer l’écran vers le haut. Appuyez sur pour déplacer l’écran vers le bas. Centrage hor. (Déplacement horizontal) Appuyez sur pour déplacer l’écran vers la gauche. Appuyez sur pour déplacer l’écran vers la droite. RàZ Sélectionnez OK pour établir les réglages d’origine. • Centrage hor. (Déplacement horizontal) peut être réglé pour un signal d’entrée provenant du connecteur Péritel 1/ . • Il n’est pas possible de régler Centrage vert. (Déplacement vertical) quand « Format écran » est réglé sur « 4:3 » ou « Plein ». 38 Système de menus
Fonctions Contrôle de l'image Le menu « Fonctions » vous permet de Mode : Personnel modifier divers réglages du téléviseur. Contraste : 50 Luminosité : 50 Couleurs : 25 Teinte : 0 Netteté : 3 Rétro-éclairage : 5 Réduc. de bruit : Non Image dynamique : Oui Ton couleur : Froid RàZ Sél: Régl: OK Fin: MENU m Fonctions Fonctions Eco. énergie : Standard Eco. énergie : Standard Haut parleur : Oui Haut parleur : Oui Menu couleurs : Blanc Menu couleurs : Blanc , Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU Eco. énergie L’option « Eco. énergie » vous permet de réduire la consommation électrique du téléviseur en réduisant la luminosité. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour sélectionner Economique. Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez alors que l’option Eco. énergie est réglée FR sur Economique, le réglage demeure inchangé. Haut parleur L’option « Haut parleur » vous permet de contrôler le son des haut- parleurs du téléviseur en cas de raccordement d’un appareil audio externe. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour sélectionner la sortie souhaitée. Oui Le son du téléviseur est restitué par ses haut-parleurs. Non Le son du téléviseur n’est pas restitué par ses haut-parleurs. Menu couleurs L’option « Menu couleurs » vous permet de modifier la couleur d’arrière- plan des menus. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour sélectionner Blanc ou Noir. Système de menus 39
Réglage Le menu « Réglage » vous permet de Contrôle de l'image Mode : Personnel modifier diverses options du téléviseur. Contraste : 50 Luminosité : 50 Couleurs : 25 Teinte : 0 Netteté : 3 Rétro-éclairage : 5 Réduc. de bruit : Non Image dynamique : Oui Ton couleur : Froid RàZ Sél: Régl: OK Fin: MENU m Réglage Réglage Langue : Français Langue : Français Pays : – Pays : – Mém. auto. Mém. auto. Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle , Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU Langue L’option « Langue » vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Suivez l’étape 3 de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes » page 29. Pays L’option « Pays » vous permet de sélectionner le pays/région dans lequel vous souhaitez utiliser le téléviseur. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Suivez l’étape 4 de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes » page 29. Mém. auto. L’option « Mém. auto. » vous permet de rechercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes (émetteurs TV) disponibles. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Suivez les étapes 5 et 6 de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes » page 30. Ordre des chaînes L’option « Ordre des chaînes » vous permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent à l’écran. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Suivez l’étape 7 B) de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes » page 30. 40 Système de menus
Noms des chaînes L’option « Noms des chaînes » vous permet d’affecter un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur / / ou pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur OK. 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur / / ou pour sélectionner le mot « Fin » à l’écran et appuyez sur OK pour quitter l’écran de saisie des caractères. • Si vous saisissez un caractère erroné, sélectionnez-le à l’écran au moyen de ou . Appuyez ensuite sur / / ou pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK. • Pour insérer un espace, sélectionnez à l’écran et appuyez sur OK. Présél. audio/vidéo L’option « Présél. audio/vidéo » vous permet d’affecter un nom à n’importe quel appareil externe raccordé au téléviseur. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Appuyez sur ou pour sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur . 3 Un nom apparaît automatiquement dans la colonne des noms. a) Si vous souhaitez utiliser un des noms prédéfinis, appuyez sur ou pour le sélectionner : AV1/AV2, Vidéo, DVD, Câble, Jeu, Cam ou Sat. FR b) Si vous préférez définir un autre nom, sélectionnez Editer et appuyez sur OK. Ensuite, lorsque le premier élément apparaît en surbrillance, appuyez sur / / ou pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur OK. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur / / ou pour sélectionner le mot « Fin » à l’écran et appuyez sur OK pour quitter l’écran de saisie des caractères. • Si vous saisissez un caractère erroné, sélectionnez-le à l’écran au moyen de ou . Appuyez ensuite sur / / ou pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK. • Pour insérer un espace, sélectionnez à l’écran et appuyez sur OK. (suite) Système de menus 41
Mémorisation L’option « Mémorisation manuelle » (A–E) vous permet de : manuelle A) Mémoriser des chaînes, une à une, dans l’ordre de votre choix. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur . 2 Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur . 3 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la chaîne, puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez mémoriser aucune autre option pour cette chaîne, appuyez sur OK plutôt que sur et passez à l’étape 8. 4 Après avoir sélectionné l’option Norme, appuyez sur . Selon le pays/région sélectionné au niveau de l’option « Pays », il est possible que cette option ne soit pas disponible (voir page 40). 5 Appuyez sur ou pour sélectionner la norme de diffusion des programmes de télévision (B/G pour les pays/régions d’Europe occidentale, D/K pour les pays/régions d’Europe de l’Est, I pour le Royaume-Uni, ou L pour la France), puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez mémoriser aucune autre option pour cette chaîne, appuyez sur OK plutôt que sur et passez à l’étape 8. 6 Après avoir sélectionné cette option Canal, appuyez sur . 7 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de chaîne à mémoriser (S pour les chaînes diffusées par câble ou C pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur . Ensuite, appuyez sur les touches numériques pour saisir directement le numéro du canal de l’émetteur TV. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur ou pour le rechercher. Une fois que vous avez trouvé la chaîne souhaitée, appuyez sur OK. 8 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix. Répétez toutes les étapes ci-dessus pour régler et mémoriser d’autres chaînes. 42 Système de menus
B) Nommer une chaîne à l’aide de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum. Pour cela : 1 Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez nommer. Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option « Saut » (reportez-vous à l’étape D à la page 44). 2 Lorsque la chaîne que vous souhaitez nommer apparaît à l’écran, sélectionnez l’option Nom et appuyez sur . 3 Appuyez sur / / ou pour sélectionner le premier caractère, puis appuyez sur OK. 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur / / ou pour sélectionner le mot « Fin » à l’écran et appuyez sur OK pour quitter l’écran de saisie des caractères. • Si vous saisissez un caractère erroné, sélectionnez-le à l’écran au moyen de ou . Appuyez ensuite sur / / ou pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK. • Pour insérer un espace, sélectionnez à l’écran et appuyez sur OK. C) Normalement, l’option de réglage fin automatique (AFT) garantit une image optimale. Vous pouvez toutefois effectuer manuellement la mise au point du téléviseur pour améliorer l’image si celle obtenue est déformée. Pour cela : 1 Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de la chaîne dont vous souhaitez effectuer manuellement un réglage fin. FR Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option « Saut » (reportez-vous à l’étape D à la page 44). 2 Dès que la chaîne recherchée pour le réglage fin apparaît à l’écran, sélectionnez l’option AFT et appuyez sur . 3 Appuyez sur ou pour régler une valeur entre –15 et +15, puis appuyez sur OK. 4 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix. Pour rétablir le réglage fin automatique, sélectionnez Oui à l’étape 3 ci- dessus. (suite) Système de menus 43
D) Sauter le numéro de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque vous les sélectionnez à l’aide des touches PROG +/– . Pour cela : 1 Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur . Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez sauter. 2 Lorsque la chaîne que vous souhaitez sauter apparaît à l’écran, sélectionnez l’option Saut et appuyez sur . 3 Appuyez sur ou pour sélectionner Oui et appuyez sur OK. 4 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur pour sélectionner OK et appuyez finalement sur OK pour mémoriser votre choix. Pour annuler ultérieurement cette fonction, sélectionnez Non au lieu de Oui à l’étape 3 ci-dessus. E) Voir et enregistrer les chaînes cryptées en utilisant un décodeur raccordé au connecteur Péritel 1/ que ce soit directement ou par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Selon le pays/région sélectionné au niveau de l’option « Pays », il est possible que cette option ne soit pas disponible (voir page 40). Pour cela : 1 Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de la chaîne cryptée que vous souhaitez regarder. Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option « Saut » (reportez-vous à l’étape D à la page 44). 2 Lorsque la chaîne que vous désirez regarder apparaît à l’écran, sélectionnez l’option Décodeur et appuyez sur . 3 Appuyez sur ou pour sélectionner Oui et appuyez sur OK. 4 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur pour sélectionner OK et appuyez finalement sur OK pour mémoriser votre choix. Pour annuler ultérieurement cette fonction, sélectionnez Non au lieu de Oui à l’étape 3 ci-dessus. 44 Système de menus
Autres fonctions Fonction d’arrêt temporisé La fonction d’arrêt temporisé vous permet de régler le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille au terme d’une période déterminée. Vous pouvez sélectionner une période de 30, 60, 90 ou 120 minutes. Pour régler la fonction d’arrêt temporisé Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu’à ce que la période choisie (« 30min », « 60min », « 90min » ou « 120min ») apparaisse à l’écran. Lorsque la fonction d’arrêt temporisé est activée, le témoin (Veille/Temporisation) du téléviseur s’allume en rouge. Pour annuler la fonction d’arrêt temporisé Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « Non » apparaisse à l’écran. • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction d’arrêt temporisé retrouve le réglage « Non ». • Le message « Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper. » apparaît à l’écran une minute avant que le téléviseur bascule vers le mode de veille. • Si vous appuyez sur la touche / de la télécommande, vous affichez le temps restant (en minutes) jusqu’à ce que le téléviseur bascule vers le mode de veille. FR Autres fonctions 45
Télétexte Le Télétexte est un service d’informations diffusé par la plupart des chaînes de télévision. La page d’index du service Télétexte (généralement la page 100) fournit des informations relatives à l’utilisation du service. Pour utiliser le Télétexte, appuyez sur les touches de la télécommande de la manière indiquée ci-dessous. Veillez à choisir une chaîne (émetteur TV) diffusant un signal fort, afin d’éviter les erreurs de Télétexte. Pour activer le Télétexte Après avoir sélectionné la chaîne qui diffuse le service Télétexte que vous souhaitez consulter, appuyez sur . TELETEXT Index Programme 25 News 153 Chaque fois que vous appuyez sur , l’écran défile en boucle dans Sport 101 Weather 98 l’ordre suivant : Mode Télétexte t Mode Télétexte superposé t Mode TV t Mode Télétexte t (répétition). Pour sélectionner une page du Télétexte A l’aide des touches numériques, saisissez le numéro de page à trois chiffres. • En cas d’erreur, introduisez de nouveau le numéro de page correct. • Si le compteur de page ne s’arrête pas, c’est parce que la page demandée n’est pas disponible. Vous devez alors saisir un autre numéro de page. Pour accéder à la page précédente ou à la page suivante Appuyez sur PROG + ( ) ou PROG – ( ). Pour superposer le Télétexte sur l’image du téléviseur Pendant que vous consultez le Télétexte, appuyez sur . Appuyez de nouveau pour annuler le mode Télétexte. Pour figer une page du Télétexte Certaines pages du Télétexte possèdent des pages secondaires qui s’affichent automatiquement. Pour arrêter leur affichage, appuyez sur / . Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler le figeage. Pour afficher des informations cachées (par exemple, les réponses d’un questionnaire) Appuyez sur / . Appuyez de nouveau sur cette touche pour cacher les informations. Pour sélectionner une page secondaire Une page du Télétexte peut être constituée de plusieurs pages secondaires. Le numéro de page qui apparaît dans le coin supérieur gauche passe alors du blanc au vert et une ou plusieurs flèches s’affichent à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou de la télécommande pour consulter la page souhaitée. Pour désactiver le Télétexte Appuyez sur . Fastext Le service Fastext vous permet d’accéder à certaines pages en appuyant sur une seule touche. Alors que vous êtes en mode Télétexte avec diffusion d’informations Fastext, un menu de codes de couleur s’affiche au bas de la page Télétexte. Appuyez sur la touche de couleur (rouge, verte, jaune ou bleue) pour accéder à la page correspondante. 46 Autres fonctions
NexTView* * Suivant la disponibilité du service. NexTView est un guide électronique de programmes sur écran qui contient des informations sur les programmes des diverses chaînes de télévision. Vous pouvez consulter ces informations par sujet (sports, art, etc.) ou par date. Lorsque vous consultez le service NexTView, des caractéristiques erronées apparaissent si la langue du service ne correspond pas à celle définie sur votre téléviseur. Pour résoudre ce problème, sélectionnez l’option « Langue » du menu « Réglage » et choisissez la même langue que celle utilisée dans le service NexTView. Sélectionnez également l’option « Pays » du menu « Réglage » et définissez le pays/région dans lequel le service NexTView est diffusé (voir page 40). Affichage de NexTView 1 Sélectionnez une chaîne qui diffuse le service NexTView. L’indication « NexTView » apparaît alors dès que des données sont disponibles. 2 Pour afficher le service NexTView, vous disposez de deux types d’interface NexTView différents, selon le pourcentage de données disponible. a) Interface « Liste des programmes » Pendant que vous regardez la télévision et si l’indication « NexTView » apparaît en caractères oranges à l’écran, appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher l’interface « Liste des programmes » (voir la fig. 1 à la page 48). b) Interface « Vision d’ensemble » Pendant que vous regardez la télévision et lorsque plus de 50% des données NexTView sont FR disponibles (dans certaines zones, il arrive que 100% des données ne soient pas disponibles), l’indication « NexTView » apparaît en noir ou en blanc à l’écran. (La couleur de l’indication « NexTView » peut varier en fonction de l’option Menu couleurs. Voir la page 39.) Appuyez ensuite sur la touche de la télécommande pour afficher l’interface « Vision d’ensemble » (voir la fig. 2 à la page 48). Dès que vous accédez au service NexTView, le pourcentage de données NexTView disponibles apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Après avoir accédé à ce service, le pourcentage des données disponibles n’augmente plus. 3 Pour naviguer dans NexTView : • Pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche, appuyez sur la touche ou . • Pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas, appuyez sur la touche ou . • Pour confirmer une sélection, appuyez sur OK. 4 Pour désactiver NexTView, appuyez sur la touche de la télécommande. (suite) Autres fonctions 47
Interface « Liste des programmes » (fig. 1) 1 01 02 03 04 05 06 07 Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim 7 : 07 : 01 2 T V1 T V2 T V3 00 01 05 : : : 30 30 30 Songs We a t h e r A1 news fr om the f o re c a s t shows m a g a z i ne informat i T V4 06 : 30 Ar t s show T V5 07 : 30 Oc l o c k news 3 T V6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i T V7 09 : 30 A1 news m a g a z i ne T V8 10 : 30 Ar t s show Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n Enregistrer Rappeler 4 5 Interface « Vision d’ensemble » (fig. 2) 1 01 02 03 04 05 06 07 Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim 9 : 15 : 0 3 2 T V1 T V2 9 : 00 Magazine We a t h e r 9 : 30 | Songs fr om the shows For ecast | Mike's show 10 : 0 0 T V3 E u ro n e w s | Fa n t a s y f i l m | S t a r Wa r s T V4 Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s T V5 News | Arts show | Magazine 3 T V6 T V7 T V8 Larry King's live E u ro m a g a z i n e Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s | E u ro S p o r t s | E u ro n e w s Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Enregistrer Rappeler 4 5 A Icônes des différents sujets D Enregistrer Reportez-vous à la section Cette fonction n’est opérationnelle que si vous avez « Légende des icônes » raccordé un magnétoscope qui prend en charge page 49. Smartlink/NexTview Download et la programmation par minuterie. B Date Si vous souhaitez enregistrer le programme sélectionné, appuyez sur la touche rouge de la télécommande. C Liste des programmes E Rappeler Si vous souhaitez que le téléviseur vous rappelle l’heure de diffusion du programme sélectionné, appuyez sur la touche verte de la télécomamnde. A l’heure de diffusion du programme, un message de rappel s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Les options « Enregistrer » et « Rappeler » s’affichent à l’écran dès qu’un programme est sélectionné, mais elles n’apparaissent pas si vous regardez le service NexTView sur une chaîne qui n’est pas un fournisseur NexTView. • Les options « Enregistrer » et « Rappeler » ne sont pas disponibles si le programme sélectionné a déjà commencé. 48 Autres fonctions
Légende des icônes Liste de sélection complète Sélection des chaînes Toutes les informations sur les Si le fournisseur NexTView diffuse des programmes sont énumérées dans informations relatives à plus de huit l’ordre, par heure et par chaîne. chaînes, vous pouvez sélectionner parmi toutes ces chaînes les huit pour lesquelles vous souhaitez créer une liste personnelle. Une fois la liste personnelle créée, la liste par défaut est restaurée. Pour la restaurer, sélectionnez « Auto B » en appuyant sur la touche de la télécommande. Divertissement Liste de rappel Affiche la liste de tous les programmes (cinq maximum) pour lesquels vous avez Enfants choisi un rappel. Arts Sports Informations FR Films Musique Autres fonctions 49
Informations complémentaires Raccordement d’un appareil optionnel Suivez les instructions ci-dessous pour raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. (Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.) Décodeur Magnétoscope Graveur de DVD 1 2 « PlayStation »* Décodeur Panneau arrière du téléviseur Casque Caméscope Chaîne Hi-Fi S-VHS/Hi8/DV/D8 * « PlayStation » est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * « PlayStation » est une marque de Sony Computer Entertainment, Inc. 50 Informations complémentaires
A B C D E F G H I FR A Raccordez le câble coaxial fourni. F 1/ : Connecteur Péritel AV1 B 2 : Prises d’entrée audio AV2 (SmartLink) C 2 : Prise d’entrée vidéo AV2 G : Prises de sortie audio D S 2 : Prise d’entrée S-vidéo AV2 H Raccordez le cordon d’alimentation E 0 : Touche de configuration usine secteur fourni. automatique I i : Prise casque • Pour éviter les bruits sur l’image, ne raccordez pas simultanément un appareil externe aux connecteurs C et D . • Le son est restitué par les haut-parleurs, même si le casque est raccordé au téléviseur. • Il est possible que certains câbles Péritel ne puissent pas se brancher sur le connecteur du téléviseur. (suite) Informations complémentaires 51
Raccordement d’un magnétoscope Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope » page 26. Nous vous conseillons de raccorder votre magnétoscope à l’aide d’un câble Péritel. Si vous ne disposez pas d’un câble Péritel, réglez le signal de test du magnétoscope sur le numéro « 0 » du téléviseur à l’aide de l’option « Mémorisation manuelle ». Pour plus d’informations sur la programmation manuelle des chaînes, reportez-vous à la page 42, étape A. Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour connaître son canal de sortie. Raccordement d’un magnétoscope ou d’un graveur de DVD prenant en charge SmartLink SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope ou un graveur de DVD. Pour plus d’informations sur SmartLink, reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope ou graveur de DVD. Si vous utilisez un magnétoscope ou un graveur de DVD qui prend en charge SmartLink, raccordez-le au connecteur Péritel 1/ (F) à l’aide d’un cordon Péritel. Raccordement d’un décodeur Si vous avez raccordé un décodeur au connecteur Péritel 1/ (F), ou à un magnétoscope raccordé à ce connecteur Péritel Sélectionnez l’option « Mémorisation manuelle » du menu « Réglage » et, après avoir saisi l’option « Décodeur »*, sélectionnez « Oui » (à l’aide de ou de ). Répétez cette opération pour chaque signal crypté. Selon le pays/région sélectionné au niveau de l’option « Pays », il est possible que cette option ne soit pas disponible (voir page 40). Raccordement d’un appareil audio externe Pour écouter le son du téléviseur sur une chaîne Hi-Fi Raccordez votre chaîne Hi-Fi aux prises de sortie audio (G) si vous souhaitez amplifier la sortie audio du téléviseur. Ensuite, utilisez le système de menus pour sélectionner le menu « Fonctions » et régler « Haut parleur » sur « Non » (voir page 39). 52 Informations complémentaires
Utilisation d’un appareil optionnel 1 Raccordez votre appareil à la prise adéquate du téléviseur, de la manière indiquée aux pages 50 à 52. 2 Mettez l’appareil externe sous tension. 3 Pour regarder l’image de l’appareil externe, appuyez plusieurs fois sur la touche / de la télécommande jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran. . Symbole Signaux d’entrée 1 • Signal d’entrée audio/vidéo transitant par le connecteur Péritel F. 1 • Signal d’entrée RVB transitant par le connecteur Péritel F. Le symbole n’apparaît que si une source RVB est connectée. 2 • Signal d’entrée vidéo transitant par la prise cinch C et signal d’entrée audio transitant par B. S 2 • Signal d’entrée S-vidéo transitant par la prise d’entrée S-vidéo D et signal d’entrée audio transitant par B. 4 Appuyez sur la touche de la télécommande pour revenir à l’image normale du téléviseur. Pour un appareil mono Raccordez la prise phono à la prise L/G/S/I et appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le symbole d’entrée 2 ou S 2 apparaisse à l’écran. FR Sélectionnez le menu « Contrôle du son » et réglez « Son stéréo » sur « A » (voir page 35). Informations complémentaires 53
Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/lecteur de DVD Dès le moment où ses piles sont en place, cette télécommande est configurée par défaut pour commander les fonctions de base de ce téléviseur Sony, de la plupart des lecteurs de DVD Sony et des magnétoscopes Sony. Pour commander des magnétoscopes ou lecteurs de DVD d’autres grandes marques et certains modèles de magnétoscope Sony, procédez de la manière suivante : Commencez par rechercher le code à trois chiffres de votre marque de magnétoscope ou de lecteur de DVD dans la liste de la page 55. S’il existe plusieurs codes pour une même marque, saisissez d’abord le premier. 1 Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur d’appareil de la télécommande jusqu’à ce que le voyant vert VCR (magnétoscope) ou DVD requis s’allume. Si le sélecteur d’appareil est en position TV, le numéro de code n’est pas mémorisé. 2 Avant que le témoin vert s’éteigne, appuyez sur la touche jaune et 3 maintenez-la enfoncée pendant six secondes environ jusqu’à ce que le témoin vert se mette à clignoter. 3 Pendant que le témoin vert clignote, saisissez le code à trois chiffres de la 2 marque (voir page 55) à l’aide des touches numériques de la télécommande. Si le code sélectionné est correct, les trois témoins verts s’allument brièvement. 4 Mettez votre magnétoscope ou votre lecteur de DVD sous tension et 1 vérifiez le bon fonctionnement de leurs fonctions essentielles. • Si votre appareil ou certaines de ses fonctions ne réagissent pas, vérifiez si vous avez saisi le code correct ou essayez le code suivant de la même marque (voir page 55). • Les codes de marque risquent d’être perdus si vous n’effectuez pas le remplacement des piles usées en moins de quelques minutes. Pour réinitialiser le numéro de code de votre magnétoscope ou de votre lecteur de DVD, répétez les étapes ci-dessus. A l’intérieur du couvercle du compartiment pour piles, vous trouverez une petite étiquette sur laquelle vous pouvez noter vos codes de marque. • Toutes les marques et tous les modèles ne sont pas couverts. 54 Informations complémentaires
Liste des marques de magnétoscopes Liste des marques de lecteurs de DVD Marque Code Marque Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, ORION 328 362 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SAMSUNG 011, 014 358, 359 SANYO 007 FR SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SHARP 019, 027 SANYO 335, 336 THOMSON 012 SHARP 324 TOSHIBA 003 THOMSON 319, 350 YAMAHA 018, 027, 020, 002 TOSHIBA 337 * Si le magnétoscope ou le lecteur de DVD AIWA ne fonctionne pas alors que vous avez entré le code AIWA, entrez plutôt le code SONY. Informations complémentaires 55
Caractéristiques Ecran : Type d’affichage : (KLV-17HR2) Ecran à cristaux liquides (LCD) Alimentation : Norme de télévision : 100–240 V CA, 50/60 Hz Taille d’écran : Selon le pays/région : 17 pouces B/G/H, D/K, L, I Diagonale d’environ. 43,4 cm Standard couleur : Résolution d’affichage : PAL, SECAM 1 280 points (horizontal) × 768 NTSC 3,58, 4,43 (Entrée vidéo uniquement) lignes (vertical) Consommation électrique : Antenne : 55 W Borne 75 ohms pour antenne VHF/UHF extérieure Consommation électrique en veille : 1W Canaux couverts : Dimensions (l × h × p) : VHF : E2–E12 Environ 46,0 × 39,7 × 14,9 cm UHF : E21–E69 (avec pied) Câble : S1–S20 Environ 46,0 × 36,3 × 8,9 cm HYPER : S21–S41 (sans pied) D/K : R1–R12, R21–R69 Poids : Environ 5,7 kg (avec pied) L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Environ 5,1 kg (sans pied) I: UHF B21–B69 (KLV-15SR2) Alimentation : 100–240 V CA, 50/60 Hz Taille d’écran : 15 pouces Diagonale d’environ. 38,0 cm Résolution d’affichage : 1 024 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Consommation électrique : 50 W Consommation électrique en veille : 1W Dimensions (l × h × p) : Environ 39,1 × 40,2 × 14,9 cm (avec pied) Environ 39,1 × 37,0 × 8,9 cm (sans pied) Poids : Environ 5,0 kg (avec pied) Environ 4,4 kg (sans pied) 56 Informations complémentaires
Bornes : Accessoires fournis : 1/ (SMARTLINK) • Télécommande (RM-Y1101) (1) Connecteur Péritel à 21 broches (norme • Piles AA (type R6) (2) CENELEC) comprenant entrée audio/vidéo, • Câble coaxial (1) entrée RVB, sortie TV et interface SmartLink. • Cordon d’alimentation secteur (Type C-6) (1) S 2 • Cordon d’alimentation secteur (Type BF) (1) Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches) • Adaptateur secteur (AC-FD004E) (1) 2 Le cordon d’alimentation secteur de Type Entrée vidéo (prise phono) BF n’est pas fourni dans tous les pays/ régions. 2 Entrée audio (prises phono) Accessoire en option : Entrée audio (gauche/droite) (prises phono) Support mural SU-W100 i Prise casque Autres particularités : Sortie son : • Télétexte, Fastext, TOPtext Haut-parleur pleine gamme : • Arrêt temporisé 3W×2 • SmartLink (Liaison directe entre votre téléviseur et un magnétoscope ou lecteur de DVD compatible. Pour plus d’informations sur SmartLink, reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope ou graveur de DVD.) • Détection automatique du système de télévision • Auto 16:9 (KLV-17HR2 uniquement) • NexTView (suivant la disponibilité du service) FR Informations complémentaires 57
Dépannage Fonction d’auto-diagnostic Ce téléviseur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème au niveau du téléviseur, le témoin (Veille/Temporisation) clignote plusieurs fois en rouge. En notant la durée des clignotements et l’intervalle entre eux, vous pourrez aider votre revendeur ou centre de service après-vente Sony à déterminer l’état du téléviseur. KLV-15SR2 KLV-17HR2 I I 1 1 Témoin (Veille/Temporisation) (clignote en rouge) 1 Mesurez la durée des clignotements du témoin (Veille/Temporisation) et l’écart entre eux. Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s’arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de nouveau pendant deux secondes. 2 Appuyez sur l’interrupteur & (Marche-Arrêt) du téléviseur pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation secteur, et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre revendeur ou centre de service après-vente Sony. Détection des symptômes et solutions • Voici quelques solutions simples à des problèmes qui peuvent affecter l’image et le son. • Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. N’ouvrez jamais son boîtier vous-même. Problème Solutions possibles Absence d’image Absence d’image (écran noir) et de son • Vérifiez le raccordement de l’antenne. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur son interrupteur & (Marche-Arrêt). • Lorsque le témoin (Veille/Temporisation) s’allume en rouge, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Le téléviseur s’éteint automatiquement (il • Vérifiez si la fonction d’arrêt temporisé est activée (page 45). passe en mode de veille). • En l’absence de signal ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Absence d’image ou d’informations de • Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez menu de l’appareil raccordé au plusieurs fois sur la touche / de la télécommande connecteur Péritel jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran. • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. 58 Informations complémentaires
Problème Solutions possibles Image de mauvaise qualité/instable Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles. • Vérifiez le raccordement et l’orientation de l’antenne. Seuls des parasites ou de la neige • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. apparaissent à l’écran. • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans le long de la mer). Bandes ou pointillés • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos ou encore les sèche- cheveux. Absence de couleur (programmes couleur • A l’aide du système de menus, sélectionnez le menu affichés en noir et blanc) « Contrôle de l’image » et sélectionnez « R à Z » pour rétablir les paramètres par défaut d’origine (page 33). • Si vous réglez l’option « Eco. énergie » sur « Economique » les couleurs risquent d’être plus fades (page 39). Quelques petits points noirs et/ou brillants • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de à l’écran petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. L’image est trop brillante. • A l’aide du système de menus, sélectionnez le menu « Contrôle de l’image » et sélectionnez « Mode ». Sélectionnez ensuite le mode d’image souhaité (page 32). Image parasitée (bandes) • Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. • N’utilisez pas de câbles coaxiaux 300 ohms à deux conducteurs, car ils peuvent provoquer des interférences. Image déformée et son bruyant • Vérifiez si un appareil optionnel raccordé au téléviseur n’est pas installé devant ou à côté de celui-ci. Lorsque vous installez un appareil optionnel, écartez-le suffisamment du FR téléviseur. Son entrecoupé pendant la lecture/ • Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du enregistrement sur un magnétoscope téléviseur. • Laissez un espace de 30 cm entre le magnétoscope et le téléviseur afin d’éviter les parasites. • Evitez d’installer le magnétoscope devant ou à côté du téléviseur. Absence d’image (écran noir) ou image de • A l’aide du système de menus, sélectionnez le menu mauvaise qualité, mais son correct « Contrôle de l’image » et sélectionnez « R à Z » pour rétablir les paramètres par défaut d’origine (page 33). L’image d’une chaîne s’accompagne de • A l’aide du système de menus, sélectionnez l’option parasites « Mémorisation manuelle » du menu « Réglage » et ajustez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l’image reçue (page 43). • A l’aide du système de menus, réglez l’option « Réduc. de bruit » du menu « Contrôle de l’image » pour réduire les parasites de l’image (page 33). (suite) Informations complémentaires 59
Problème Solutions possibles Image déformée en cas de changement de • Eteignez tout appareil raccordé au connecteur Péritel, à chaîne ou de sélection du Télétexte l’arrière du téléviseur. Caractères erronés en mode Télétexte • A l’aide du système de menus, sélectionnez les options « Langue » et « Pays » du menu « Réglage » et réglez la langue ainsi que le pays/région de consultation du Télétexte (page 40). Pour le cyrillique, nous vous conseillons de sélectionner la Russie si votre pays/région ne figure pas dans la liste. Caractères erronés en mode NexTView • A l’aide du système de menus, sélectionnez les options « Langue » et « Pays » du menu « Réglage » et réglez la langue ainsi que le pays/région où le service NextView est proposé (page 40). Absence de son/Son accompagné de parasites Image correcte, absence de son • Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (Silencieux) de la télécommande. • Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le menu « Fonctions » (page 39). Parasites audio • Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. • N’utilisez pas de câbles coaxiaux 300 ohms à deux conducteurs, car ils peuvent provoquer des interférences. Absence d’affichage d’une option de • Selon le signal ou d’autres réglages, certaines options ne menu peuvent pas être sélectionnées. Reportez-vous aux instructions d’utilisation de chaque option de menu. Son étrange Le boîtier du téléviseur craque. • Les variations de la température ambiante peuvent entraîner la dilatation ou la contraction du boîtier du téléviseur, ce qui peut provoquer des bruits légers. Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Le téléviseur émet des cliquetis. • Un circuit électrique situé à l’intérieur du téléviseur est activé au moment de sa mise sous tension. Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Le téléviseur émet un ronflement. • Un bruit de surtension peut être entendu à la mise sous tension du téléviseur. Ce n’est pas le signe d’une défaillance. La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez si la télécommande est correctement réglée pour l’appareil que vous utilisez (magnétoscope, téléviseur ou lecteur de DVD). • Si le magnétoscope ou le lecteur de DVD ne réagit aux injonctions de la télécommande alors que celle-ci est correctement réglée à cette fin, saisissez le code requis de la manière indiquée à la section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/lecteur de DVD » (page 54). • Remplacez les piles. Le témoin (Veille/Temporisation) du • Reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic » téléviseur clignote. (page 58) et contactez votre centre de service après-vente Sony le plus proche. 60 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position verticale », la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 5 ALES l’Hermitage 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide 54 09V 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04 CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius 63 FR 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38 48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51 59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS “Bouvigny” 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT “Plaoermeur” 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53 (suite) Informations complémentaires 61
EMETTEUR ANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 83 NEVERS “Challuy” 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES “Bas Rhône” 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine 47 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53 124 VALENCIENNES “marly” 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V 128 VITTEL Thullières 30 35 32 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 62 Informations complémentaires
Répartition Européenne des normes et standards FR Informations complémentaires 63
Beknopte gebruiksgids Gebruiksaanwijzing NL 1
WAARSCHUWING • Stel het toestel niet bloot aan regen noch vocht om brand of elektrocutie te voorkomen. • De binnenkant van dit toestel staat onder gevaarlijke hoogspanning. Open de behuizing nooit. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. Inleiding Dank u voor aankoop van deze Sony LCD kleuren televisie. Voor u het toestel in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u deze later nog kunt raadplegen. Gebruikte symbolen in de gebruiksaanwijzing ........ Belangrijke informatie. ...... Gearceerde knoppen op de afstandsbediening zijn de knoppen die ........ Informatie over een kenmerk. moeten worden ingedrukt om de procedure te volgen. 1, 2 .......... Procedure. ......... Resultaat van de gevolgde instructies. * De KLV-17HR2 staat in de gebruiksaanwijzing afgebeeld tenzij anders vermeld. 2
Inhoudsopgave Beknopte gebruiksgids ....................................... 4 Gebruiksaanwijzing ........................................................................................................ 12 Veiligheidsinformatie ...................................... 12 Voorzorgsmaatregelen ..................................... 18 Overzicht Controleer de meegeleverde accessoires ......... 20 Overzicht van de toetsen en indicatoren op de TV ................................................... 21 Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ........................... 22 Installatie Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..... 24 Het achterpaneel verwijderen .......................... 25 Een antenne en een videorecorder aansluiten .. 26 Kennismaking De TV aanschakelen en automatisch afstemmen ................................................. 29 Menusysteem Inleiding en gebruik van het menusysteem ..... 31 Beeldinstellingen ............................................. 32 Geluidsinstellingen .......................................... 34 Beeldregeling ................................................... 36 Kenmerken ....................................................... 39 Instellingen ...................................................... 40 NL Andere functies Sleep Timer ...................................................... 44 Teletekst ........................................................... 45 NexTView ....................................................... 46 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ............................. 49 Extra apparatuur gebruiken ............................. 52 De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD .................................. 53 Technische gegevens ....................................... 55 Verhelpen van storingen .................................. 57 Inhoudsopgave 3
Beknopte gebruiksgids Dank u voor uw aankoop van dit Sony product. Nadat u deze beknopte handleiding hebt doorgenomen, kunt u: – Batterijen in de afstandsbediening plaatsen. – Het achterpaneel verwijderen. – Een antenne, videorecorder en netsnoer aansluiten op uw TV. – De menuschermtaal kiezen. – Het land/gebied kiezen waarin u uw TV wilt gebruiken. – Uw TV afstemmen. – De zenders anders rangschikken. 1 Cont role e r de m e e ge le ve rde a c c e ssoire s Afstandsbediening AA batterijen (RM-Y1101) (1): (type R6) (2): Coaxiaalkabel (1): Netsnoer Netsnoer (Type C-6) (1): (Type BF) (1): Gebruik dit netsnoer wanneer • Gebruik dit netsnoer De ferrieten kernen u het toestel buiten het Groot- wanneer u het toestel in niet verwijderen. Brittannië gebruikt. het Groot-Brittannië gebruikt. Netspanningsadapter • Dit netsnoer is niet in alle (AC-FD004E) (1): landen/gebieden meegeleverd. 4 Beknopte gebruiksgids
2 Ba t t e rije n in de a fst a ndsbe die ning pla a t se n • Plaats de meegeleverde batterijen met + en – aan de juiste kant. • Voer lege batterijen altijd af op milieuvriendelijke wijze. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen noch batterijen van verschillende types samen. Voor de Klanten in Nederland Beknopte gebruiksgids Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA 3 H e t a c ht e rpa ne e l ve rw ijde re n Verwijder het achterpaneel van de TV om kabels aan te sluiten. Bevestig het achterpaneel weer op de TV na het aansluiten van de kabels. Het achterpaneel verwijderen Het achterpaneel bevestigen NL Hou het achterpaneel vast zoals hieronder afgebeeld Hou het achterpaneel vast zoals hieronder afgebeeld en trek eerst de onderkant naar u toe. Maak waarbij u de vier stiftjes in de betreffende gaten op vervolgens de bovenkant los van de TV. de TV laat passen en vervolgens het achterpaneel op de TV duwt. (wordt vervolgd) Beknopte gebruiksgids 5
4 Ee n a nt e nne , vide ore c orde r e n ne t snoe r a a nsluit e n op uw T V • Gebruik het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, zie pagina 4). • Gebruik de meegeleverde coaxiaalkabel om de antenne aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn verricht. De antenne aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, met aarding) en de meegeleverde netspanningsadapter aan. Sluit de meegeleverde coaxiaalkabel aan. Een videorecorder en een antenne aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, met aarding) en de meegeleverde Videorecorder netspanningsadapter aan. OUT IN Scart-kabel is los verkrijgbaar. • Voor meer details omtrent het aansluiten van een videorecorder, zie "Extra apparatuur aansluiten" op pagina 49. • Merk op dat sommige Scart-kabels niet passen op de TV. 6 Beknopte gebruiksgids
5 De k a be ls bunde le n De kabels kunnen achterin de TV worden opgeborgen. 1 Bundel de kabels en voer ze door de centrale opening. Beknopte gebruiksgids 2 Plaats het kabeldeksel op de stand door de klauwen van het paneel in de betreffende Kabeldeksel gaten van de stand te laten passen. Druk dan op het deksel om het te bevestigen. Bolrond Trek het bolronde deel van het kabeldeksel naar u toe om het te verwijderen. • Wanneer de kabels te dik zijn, kunnen ze eventueel niet worden vastgemaakt met het kabeldeksel. • Laat kabels die niet in de TV kunnen NL worden opgeborgen uit het toestel hangen. (wordt vervolgd) Beknopte gebruiksgids 7
6 De T V a a nsc ha k e le n 1 Sluit de TV aan op het stroomnet (100-240 V AC, 50/60 Hz). 2 Druk op de & (aan/uit) schakelaar op de TV om die aan te schakelen. De kijkhoek van de TV regelen U kunt de kijkhoek wijzigen om lichtreflectie te vermijden en het beeld beter te kunnen zien. Om de kijkhoek te regelen, moet u de stand met uw hand vasthouden zodat hij niet kan losraken of vallen. Let op dat uw vingers niet beklemd raken tussen de TV en de stand. 3° 15° 25° 25° Horizontaal Achterwaarts 8 Beknopte gebruiksgids
7 De m e nusc he rm t a a l e n he t la nd/ge bie d k ie ze n Deze TV werkt met menuschermen. Aan de hand van de onderstaande procedure kunt u de menuschermstaal kiezen alsook het land/gebied waarin de TV wordt gebruikt. Wanneer de TV voor het eerst wordt Beknopte gebruiksgids Language aangeschakeld, verschijnt het Language Select language menu automatisch op het scherm English Polski Nederlands Česky (automatisch opstarten). Français Magyar Italiano Русский Deutsch Türkçe Ελληνικά Бьлгарски Suomi Dansk 1 Druk op / / of op de Español Português Svenska Norsk afstandsbediening om de taal te kiezen en druk vervolgens op OK ter bevestiging. De menu's verschijnen nu in de gekozen m taal. 2 Het Land menu verschijnt automatisch op Land Kies land het scherm. – Druk op of om het land/gebied te United Kingdom Ireland kiezen waarin de TV wordt gebruikt en Nederland België/Belgique druk vervolgens op OK ter bevestiging. Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Wanneer het land/gebied waarin u Deutschland Österreich de TV wilt gebruiken, niet voorkomt in de lijst, kies dan "–" in plaats van een land/gebied. m Het Autom.Program. menu verschijnt automatisch op het scherm. Wilt u de automatische tuning starten? Als u automatisch opstarten op een Ja Nee later tijdstip wilt uitvoeren, moet u op NL 0 op de achterkant van de TV drukken. (wordt vervolgd) Beknopte gebruiksgids 9
8 De T V a ut om a t isc h a fst e m m e n De TV moet worden afgestemd om zenders te kunnen ontvangen. Wanneer u de onderstaande procedure volgt, zal de TV automatisch alle beschikbare zenders zoeken en erop afstemmen. 1 Druk op OK om Ja te kiezen. Wilt u de automatische tuning starten? Ja Nee 2 De TV begint alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan in het geheugen. m • Dit duurt enkele minuten. Autom.Program. Wees geduldig en druk niet op Programma : 01 toetsen om te vermijden dat de Systeem : I Kanaal : C23 automatische afstemming niet Zoeken... wordt voltooid. • Indien er geen kanalen worden m gevonden door automatische afstemming, verschijnt er automatisch een nieuw menu Geen kanaal gevonden. op het scherm waarin u wordt S.v.p. antenne aansluiten gevraagd de antenne aan te Bevestigen sluiten. Sluit de antenne (zie pagina 6) aan en druk op OK. m Automatische afstemming begint opnieuw. Programma's sorteren Na het automatisch afstemmen, verschijnt Kies kanaal 01 TVE het Programma's sorteren menu 02 03 TVE2 TV3 automatisch op het scherm. 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Exit: MENU 10 Beknopte gebruiksgids
9 De volgorde va n ge progra m m e e rde ze nde rs w ijzige n Aan de hand van de onderstaande procedure kunt u de volgorde wijzigen waarin geprogrammeerde zenders op het scherm verschijnen. A) U wilt de zendervolgorde behouden Programma's sorteren Druk op MENU om af te sluiten en terug te Beknopte gebruiksgids Kies kanaal keren naar het normale scherm. 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Exit: MENU B) U wilt de zendervolgorde wijzigen Programma's sorteren 1 Druk op of om het Kies kanaal programmanummer te kiezen van het kanaal 01 TVE 02 TVE2 dat u wilt wijzigen en druk vervolgens op 03 TV3 04 C33 . 05 C27 06 C58 07 08 09 S02 S06 S08 2 Druk op of om het nieuwe 10 S12 programmanummer voor het kanaal te 11 S14 Exit: MENU kiezen en druk vervolgens op . m Het gekozen kanaal is nu verplaatst naar de nieuwe programmapositie en de andere kanalen schuiven op. Programma's sorteren Kies kanaal 01 TVE 3 Herhaal stap 1 en 2 om andere kanalen te 02 03 TVE2 TV3 verplaatsen. NL 04 C33 01 TVE 05 C27 06 07 08 C58 S02 S06 4 Druk op MENU om af te sluiten en terug te 09 10 S08 S12 keren naar het normale scherm. 11 S14 Exit: MENU Uw TV is nu gebruiksklaar. Beknopte gebruiksgids 11
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinformatie Voor alle veiligheid Netsnoer Medische Trek de stekker uit het instellingen stopcontact voor u het Installeer dit toestel toestel verplaatst. Verplaats niet in de buurt van het toestel niet terwijl de medische apparatuur. stekker in het stopcontact zit Hierdoor kan de om beschadiging van het werking van de netsnoer en brand of medische apparatuur elektrocutie te vermijden. verstoord raken. Laat een gevallen of beschadigd toestel meteen nakijken door een vakman. Installatie Het toestel dragen Het toestel dient aan een • Maak alle kabels los van het muur te worden bevestigd toestel alvorens het te door een vakman. Een slecht dragen. uitgevoerde installatie kan • Hou het toestel vast zoals gevaarlijk zijn bij een rechts afgebeeld. Hou het aardbeving e.d. niet alleen vast aan het achterpaneel. Het achterpaneel komt makkelijk los zodat het toestel kan vallen en beschadigd raken of ernstige verwondingen veroorzaken. • Stel het toestel tijdens het dragen niet bloot aan schokken en sterke trillingen. Het toestel kan vallen en beschadigd raken of ernstige verwondingen veroorzaken. • Gebruik de originele verpakking om het toestel binnen te brengen voor reparatie of om het te transporteren. 12 Veiligheidsinformatie
Installatie en transport Ventilatie Buitengebruik Dek de ventilatiegaten Installeer het toestel in de behuizing niet af. niet buiten. Wanneer Dit kan oververhitting het toestel is veroorzaken waardoor blootgesteld aan regen, brand kan ontstaan. bestaat er gevaar voor Zonder afdoende brand of elektrocutie. ventilatie kan het toestel stof verzamelen en vervuilen. Wanneer het toestel is Voor afdoende ventilatie dient rekening te worden blootgesteld aan directe zonnestraling, kan het gehouden met het volgende: oververhit en beschadigd raken. • Installeer het toestel niet naar achteren of opzij gedraaid. • Installeer het toestel niet gekanteld of ondersteboven. • Installeer het toestel niet op een rek of in een kast. • Plaats het toestel niet op een mat of bed. • Dek het toestel niet af met een kleed, een krant, enz. Voertuig of plafond Schepen en andere Installeer het toestel niet in vaartuigen een voertuig. Door de Installeer het toestel beweging van het voertuig niet op een schip of kan het toestel vallen en een ander vaartuig. verwondingen veroorzaken. Wanneer het toestel is Hang dit toestel niet op aan blootgesteld aan een plafond. zeewater, bestaat er gevaar voor brand of schade aan het toestel. Water en vocht Zorg ervoor dat het toestel Gebruik dit toestel niet in de niet valt buurt van water zoals Plaats het toestel op een stevige bijvoorbeeld bij een bad of en stabiele stand. Hang niets aan douche. Stel het evenmin het toestel. Indien u dat toch bloot aan regen, vocht noch doet, kan het toestel van de stand rook. Dit kan brand of elektrocutie tot gevolg hebben. of muurbeugel vallen en schade of ernstige Gebruik dit toestel niet op een plaats waar er insecten in verwondingen veroorzaken. kunnen kruipen. Laat geen kinderen op het toestel kruipen. Los verkrijgbare toebehoren NL Hou rekening met het volgende wanneer het toestel op een stand of muurbeugel wordt gemonteerd. Indien u dit niet doet, kan het toestel vallen en ernstige verwondingen veroorzaken. • Volg de instructies die zijn meegeleverd met de stand of muurbeugel wanneer u het toestel installeert. • Gebruik de bevestigingstoebehoren die zijn meegeleverd met de stand. (wordt vervolgd) Veiligheidsinformatie 13
Spanningsbronnen Overbelasting Netsnoer Dit toestel werkt uitsluitend Pak de stekker vast om op 100-240 V AC. Sluit niet hem uit het stopcontact teveel toestellen aan op te trekken. Trek nooit hetzelfde stopcontact om aan het netsnoer zelf. brand of elektrocutie te voorkomen. Stopcontact Bedrading Gebruik geen slecht passend stopcontact. Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te Steek de stekker volledig in het sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los stopcontact. Wanneer hij los zit, kan dit bij het verrichten van aansluitingen. vonken geven en brand veroorzaken. Laat desgewenst het stopcontact vervangen door een elektricien. Vocht Reiniging Raak het netsnoer niet aan met natte Reinig de stekker regelmatig. handen. Wanneer u de stekker Een bestofte stekker trekt vocht insteekt/uittrekt met natte handen, aan en isoleert minder kan u geëlektrocuteerd worden. waardoor brand kan ontstaan. Daarom moet u regelmatig de stekker uittrekken en reinigen. Onweer Voor alle veiligheid mag u tijdens onweer het toestel, het netsnoer of de antennekabel niet aanraken. 14 Veiligheidsinformatie
Gebruik Problemen die u niet zelf kunt oplossen Ventilatiegaten Raak een gebroken toestel pas aan nadat u de stekker uit Steek niets in de het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar ventilatiegaten. Wanneer er voor elektrocutie. metalen of ontvlambare voorwerpen in worden gestoken, bestaat er gevaar voor brand of elektrocutie. Onderhoud Vocht en Open de behuizing nooit. ontvlambare Laat dit over aan vaklui. voorwerpen • Laat het toestel niet nat worden. Mors geen vloeistof op het toestel. Gebruik het toestel niet wanneer er vloeistof of voorwerpen in de behuizing terecht zijn gekomen. Dit kan elektrocutie of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Laat het onmiddellijk nakijken door een vakman. • Hou ontvlambare voorwerpen of vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het toestel om brand te voorkomen. NL (wordt vervolgd) Veiligheidsinformatie 15
Aanvullende veiligheidsinformatie Elektrocutie Olie Raak het toestel niet aan met natte handen. Indien u dat Installeer het toestel niet in restaurants die met olie toch doet, kan dit elektrocutie of schade aan het toestel tot werken. Met olie verzadigd stof kan in het toestel gevolg hebben. terechtkomen en het beschadigen. Uitstekend punt Corrosie Installeer het toestel niet op plaatsen waar het kan Wanneer dit toestel wordt gebruikt aan zee, kunnen uitsteken. Wanneer u het toestel installeert op de metalen onderdelen van het toestel worden volgende plaatsen, kan het verwondingen veroorzaken. aangevreten door zout en schade of brand • Installeer het toestel niet op een plaats waar het veroorzaken. Hierdoor kan het toestel ook minder uitsteekt, zoals bijvoorbeeld op of achter een stijl. lang meegaan. Neem de nodige maatregelen om de • Installeer het toestel niet op een plaats waar u er met vochtigheidsgraad en temperatuur op de uw hoofd tegen kan stoten. installatieplaats te beperken. Plaatsing Reiniging Zet het toestel nooit op een Trek de stekker uit het stopcontact voor u het toestel warme, vochtige of zeer reinigt. Indien u dat niet doet, kan u geëlektrocuteerd stofferige plaats. Gebruik dit worden. toestel niet op een plaats waar er insecten in kunnen kruipen. Installeer het evenmin op een plaats waar het bloot kan staan aan mechanische trillingen. Accessoires Aanbevolen installatieplaats Zet het toestel goed vast. Plaats het toestel op een stabiele Indien dat niet gebeurt, kan het vallen en verwondingen en vlakke ondergrond. Indien u veroorzaken. Voorkom dit door op de voorgeschreven dat niet doet, kan het toestel manier gebruik te maken van een vloerstand of vallen en verwondingen muurbeugel en hou daarbij rekening met de veroorzaken. meegeleverde gebruiksaanwijzing. Het toestel afvoeren • Voer het toestel niet af samen met het gewone huishoudafval. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescentiebuis in dit toestel bevat kwik. Voer het toestel af conform de lokale wetgeving en voorschriften terzake. 16 Veiligheidsinformatie
LCD-scherm Netsnoer • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met behulp Wanneer het netsnoer is van precisietechnologie en 99,99% of meer van de beschadigd, bestaat er pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere gevaar voor brand of puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar elektrocutie. zijn op het LCD-scherm. Dit is normaal voor een • Het netsnoer mag niet LCD-scherm en duidt niet op een storing. teveel worden geklemd, • Stel het LCD-scherm niet bloot aan directe gebogen noch gedraaid. zonnestraling. Hierdoor kan het oppervlak immers Hierdoor kunnen de worden beschadigd. draden worden ontbloot • Druk niet het op het scherm, kras het niet en plaats er of doorgesneden, wat ook geen voorwerpen op. Het beeld kan vervormen of kortsluiting kan het LCD-scherm kan worden beschadigd. veroorzaken met • Wanneer dit toestel op een koude plaats wordt mogelijk brand of gebruikt, kan het beeld gevlekt of donker zijn. elektrocutie tot gevolg. Dit duidt niet op een storing. Dit fenomeen verdwijnt • Het netsnoer mag niet worden omgevormd noch wanneer de temperatuur stijgt. beschadigd. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden • Plaats niets zwaars op het netsnoer. Trek ook kunnen er spookbeelden optreden. Deze kunnen na nooit aan het snoer zelf. enige tijd verdwijnen. • Hou het netsnoer uit de buurt van • Wanneer het toestel werkt kunnen het scherm en de warmtebronnen. behuizing warm worden. Dat is normaal en duidt niet • Trek altijd aan de stekker zelf om die uit het op storing. stopcontact te halen. Gebruik een beschadigd netsnoer niet langer en laat het meteen vervangen door uw dealer of in een Sony servicecentrum. Fluorescentielamp Niet in gebruik Dit toestel is uitgerust met een fluorescentielamp als Om milieu- en lichtbron. Wanneer het beeld donker wordt, knippert of veiligheidsredenen helemaal niet verschijnt, moet de fluorescentielamp moet het toestel worden vervangen. Laat dit over aan vaklui. worden uitgeschakeld – en niet in de wachtstand gelaten – wanneer het niet wordt gebruikt. Trek de stekker uit het stopcontact. Hitte Kabels Raak het oppervlak van het toestel niet aan. Dit is heet, Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor zelfs wanneer het toestel al een tijdje is uitgeschakeld. kan het toestel worden beschadigd. NL Reiniging van het scherm Installatie Het scherm is voorzien van een speciale coating die Installeer los verkrijgbare componenten niet te dicht lichtreflectie beperkt. Hou rekening met het volgende om bij het toestel. Hou los verkrijgbare componenten te voorkomen dat die wordt beschadigd. minstens 30 cm verwijderd van het toestel. Wanneer • Reinig het scherm met een zachte doek om stof te een videorecorder voor of naast het toestel is verwijderen. Gebruik bij sterke bevuiling een zachte geplaatst, kan het beeld vervormen. doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. De zachte doek kan worden gewassen en herhaaldelijk gebruikt. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur reinigingsmiddel, schuurpoeder noch sterke solventen zoals alcohol, benzine of thinner. De kijkhoek van de TV regelen Om de kijkhoek te regelen, moet u de stand met uw hand vasthouden zodat hij niet kan losraken of vallen. Let op dat uw vingers niet beklemd raken tussen de TV en de stand. Veiligheidsinformatie 17
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen inzake ventilatie Laat voldoende ruimte rond het toestel. Indien u dat niet doet, kan het toestel onvoldoende geventileerd en daardoor oververhit raken met mogelijk brand of schade aan het toestel tot gevolg. Het toestel ophangen aan een muur 30 cm 10 cm 10 cm Minstens zoveel ruimte laten. 10 cm Het toestel op een stand plaatsen 30 cm 10 cm 10 cm Minstens zoveel ruimte laten. Installeer het toestel nooit als volgt: Geen luchtcirculatie. Geen luchtcirculatie. Muur Muur 18 Voorzorgsmaatregelen
Comfortabel TV kijken • Om comfortabel TV te kijken, dient men vier tot zeven keer de schermhoogte van het toestel af te zitten. • Kijk TV met gedempt licht omdat TV kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig TV kijken kan de ogen extra belasten. Het toestel installeren Gebruik de voorgeschreven muurbeugel of stand. • Installeer het toestel niet op plaatsen waar het blootstaat aan extreme temperaturen, bijvoorbeeld in de volle zon of dicht bij een radiator of heteluchtblazer. Wanneer het toestel blootstaat aan extreme temperaturen, kan het oververhit raken waardoor de behuizing kan vervormen of het toestel defect kan raken. • Om een helder beeld te ontvangen, mag het scherm niet bloot worden gesteld aan directe verlichting of zonnestraling. Gebruik indien mogelijk spotverlichting vanaf het plafond. • Het toestel staat nog onder spanning wanneer het is uitgeschakeld. Om het volledig uit te schakelen, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. Volumeregeling • Regel het volume zo dat u de buren niet stoort. 's Nachts draagt geluid heel ver. Sluit daarom de vensters of gebruik een hoofdtelefoon. • Zet bij gebruik van een hoofdtelefoon het volume niet te hard om gehoorschade te vermijden. Gebruik van de afstandsbediening • Behandel de afstandsbediening met zorg. Laat ze niet vallen, trap er niet op en mors er ook geen vloeistof op. • Leg de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar ze is blootgesteld aan directe zonnestraling of in een vochtige ruimte. Behandeling en reiniging van het scherm Volg de onderstaande instructies om het scherm in goede staat te houden. Druk niet het op het scherm, kras het niet en gooi er ook niets naar. Het scherm kan hierdoor worden beschadigd. • Trek altijd de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. • Raak het scherm niet meteen aan nadat het toestel enige tijd heeft gewerkt omdat het dan heet is. • Wij raden u aan om het scherm zo weinig mogelijk aan te raken. • Reinig het scherm met een zachte doek. • Gebruik nooit een schuursponsje, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. Dergelijke materialen kunnen het schermoppervlak beschadigen. De behuizing reinigen • Trek altijd de stekker uit het stopcontact alvorens de behuizing te reinigen. NL • Reinig de behuizing met een zachte doek. • Merk op dat het materiaal of de coating van het scherm kan worden aangetast bij blootstelling aan vluchtige oplosmiddelen zoals bijvoorbeeld alcohol, thinner, benzine of insecticide, of bij langdurig contact met rubber of vinyl. • De ventilatiegaten kunnen na verloop van tijd stof verzamelen. Voor een afdoende ventilatie is het aanbevolen om het stof regelmatig (maandelijks) te verwijderen met behulp van een stofzuiger. Voorzorgsmaatregelen 19
Overzicht Controleer de meegeleverde accessoires Afstandsbediening AA batterijen (RM-Y1101) (1): (type R6) (2): Coaxiaalkabel (1): Netsnoer Netsnoer (Type C-6) (1): (Type BF) (1): De ferrieten kernen niet verwijderen. Gebruik dit netsnoer • Gebruik dit netsnoer wanneer u het toestel buiten wanneer u het toestel in Netspanningsadapter het Groot-Brittannië het Groot-Brittannië (AC-FD004E) (1): gebruikt. gebruikt. • Dit netsnoer is niet in alle landen/gebieden meegeleverd. 20 Overzicht
Overzicht van de toetsen en indicatoren op de TV KLV-17HR2/15SR2 I & (aan/uit) schakelaar P P (kanaal) +/– toetsen & (aan/uit) I indicator (Standby/ Sleep) indicator 1 2 (volume) Afstandsbedieningssensor 2 +/– toetsen (ingangskeuze) NL toets Status van de indicatoren & (ann/uit) indicator licht groen op De TV staat aan. (Standby/Sleep) indicator licht rood op De TV bevindt zich in de wachtstand. De Sleep Timer werkt wanneer de TV aan staat. (Standby/Sleep) indicator knippert rood De TV ontvangt afstandsbedieningssignalen. (Standby/Sleep) indicator knippert herhaaldelijk rood en de & (aan/uit) indicator is gedoofd Er is een probleem met de TV. Voor meer details, zie "Zelfdiagnosefunctie" op pagina 57. Voor de aansluitingen achteraan op de TV, zie "Extra apparatuur aansluiten" op pagina 49. Overzicht 21
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening a De TV overschakelen naar de wachtstand (standby): Druk op deze toets om de TV tijdelijk uit te zetten en over te schakelen naar de wachtstand (de (Standby/Sleep) indicator op de TV licht rood op). Druk nogmaals op deze toets om de TV weer aan te zetten vanuit de wachtstand. Om energie te sparen, raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer hij niet wordt gebruikt. Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen of er in de TV stand geen handeling wordt verricht, schakelt de TV automatisch over naar de wachtstand. b De ingangsbron kiezen: Druk herhaaldelijk op deze toets tot het ingangssymbool van de gewenste bron op het scherm verschijnt. c Kanalen kiezen: Druk op deze toets om kanalen te kiezen. Voor tweecijferige programmanummers moet u het tweede cijfer binnen de 2,5 seconden invoeren. d a) Indien de TV is geselecteerd: Druk op deze toets om af te stemmen op het laatst gekozen kanaal (het laatste kanaal waarnaar minstens vijf seconden is gekeken). b) Indien de videorecorder is geselecteerd: Voor tweecijferige programmanummers van Sony videorecorders, b.v. 23, drukt u eerst op deze toets en vervolgens op 2 en 3. e De afstandsbediening programmeren: Gebruik deze toets om de afstandsbediening te programmeren voor uw videorecorder of DVD. Voor meer details, zie "De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD" op pagina 53. f Een schermformaat kiezen: Druk herhaaldelijk op deze toets om het schermformaat te wijzigen. Voor meer details, zie "Beeldregeling" op pagina 36. g Teletekst kiezen: Druk op deze toets om Teletekst aan te schakelen. Voor meer details, zie "Teletekst" op pagina 45. h / / / /OK toetsen a) Indien de TV is geselecteerd: • Met deze toetsen kan het menusysteem worden bediend wanneer een menu op het scherm verschijnt. Voor meer details, zie "Inleiding en gebruik van het menusysteem" op pagina 31. • Druk op OK voor een overzicht van alle TV kanalen wanneer er geen menu verschijnt. Druk vervolgens op of om het kanaal te kiezen en druk op OK om naar het gekozen kanaal te kijken. b) Indien de videorecorder of DVD is geselecteerd: Met deze toetsen kunnen de hoofdfuncties van uw videorecorder of DVD worden bediend. 22 Overzicht
i Programma's opnemen met uw videorecorder: Druk met de videorecorder geselecteerd op deze toets om programma's op te nemen. j De videorecorder, TV of DVD (Media Selector) kiezen: Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen deze TV maar ook de hoofdfuncties van uw videorecorder of DVD bedienen. Schakel het toestel aan dat u wilt bedienen en druk herhaaldelijk op deze toets om VCR, TV of DVD te kiezen. Het groene lampje boven het gekozen toestel licht telkens even op. Een startinstelling is vereist om deze afstandsbediening te synchroniseren met uw videorecorder of DVD. Deze instelling verschilt van merk tot merk. Voor meer details, zie "De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD" op pagina 53. k Kanalen kiezen: Druk op deze toetsen om het volgende of vorige kanaal te kiezen. l NexTView tonen: Voor meer details, zie "NexTView" op pagina 46. m Het TV volume regelen: Druk op deze toetsen om het volume van de TV te regelen. n Werken met het menusysteem: Druk op deze toets om het menu op het scherm te laten verschijnen. Druk nogmaals op deze toets om het menu van het scherm te laten verdwijnen. o De TV stand kiezen: Druk op deze toets om Teletekst of video-ingang uit te schakelen. p Een geluidseffect kiezen: Druk herhaaldelijk op deze toets om het geluid van de TV te wijzigen. Voor meer details over beschikbare geluidseffecten, zie "Geluidsinstellingen" op pagina 34. q Een beeldstand kiezen: Druk herhaaldelijk op deze toets om de beeldstand te wijzigen. Voor meer details, zie "Beeldinstellingen" op pagina 32. r Scherminformatie tonen: Druk op deze toets om alle indicatoren op het scherm te laten verschijnen. Druk opnieuw om te annuleren. s Het geluid onderdrukken: Druk op deze toets om het geluid van de TV te onderdrukken. Druk er nogmaals op om het geluid te herstellen. t De videorecorder of DVD aan-/uitschakelen: NL Druk op deze toets om uw videorecorder of DVD aan of uit te schakelen. u Sleep Timer aanschakelen: Druk op deze toets om de TV na een bepaalde tijd automatisch te laten overschakelen naar de wachtstand. Voor meer details, zie "Sleep Timer" op pagina 44. Behalve de TV functies werken alle gekleurde toetsen ook met Teletekst. De toetsen met groene symbolen (uitgezonderd voor (NexTView) en (aan/uit-wachtstand)) werken ook. Voor meer details, zie "Teletekst" op pagina 45. Overzicht 23
Installatie Batterijen in de afstandsbediening plaatsen • Plaats de meegeleverde batterijen met + en – aan de juiste kant. • Voer lege batterijen altijd af op milieuvriendelijke wijze. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen noch batterijen van verschillende types samen. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA 24 Installatie
Het achterpaneel verwijderen Verwijder het achterpaneel van de TV om kabels aan te sluiten. Bevestig het achterpaneel weer op de TV na het aansluiten van de kabels. Het achterpaneel verwijderen Hou het achterpaneel vast zoals hieronder afgebeeld en trek eerst de onderkant naar u toe. Maak vervolgens de bovenkant los van de TV. Het achterpaneel bevestigen Hou het achterpaneel vast zoals hieronder afgebeeld waarbij u de vier stiftjes in de betreffende gaten op de TV laat passen en vervolgens het achterpaneel op de TV duwt. NL Installatie 25
Een antenne en een videorecorder aansluiten • Gebruik het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, zie pagina 20). • Gebruik de meegeleverde coaxiaalkabel om de antenne aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn verricht. Een antenne aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, met aarding) en de meegeleverde netspanningsadapter aan. Sluit de meegeleverde coaxiaalkabel aan. Een videorecorder en een antenne aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer (Type C-6 of Type BF, met aarding) en de meegeleverde Videorecorder netspanningsadapter aan. OUT IN Scart-kabel is los verkrijgbaar. • Voor meer details omtrent het aansluiten van een videorecorder, zie "Extra apparatuur aansluiten" op pagina 49. • Merk op dat sommige Scart-kabels niet passen op de TV. 26 Installatie
De kabels bundelen De kabels kunnen achterin de TV worden opgeborgen. 1 Bundel de kabels en voer ze door de centrale opening. 2 Plaats het kabeldeksel op de stand door de klauwen van het paneel in de betreffende gaten van de stand te laten passen. Druk dan op het deksel om het te bevestigen. Kabeldeksel Trek het bolronde deel van het Bolrond kabeldeksel naar u toe om het te verwijderen. • Wanneer de kabels te dik zijn, kunnen ze eventueel niet worden vastgemaakt met het kabeldeksel. • Laat kabels die niet in de TV kunnen worden opgeborgen uit het toestel hangen. NL (wordt vervolgd) Installatie 27
De kijkhoek van de TV regelen U kunt de kijkhoek wijzigen om lichtreflectie te vermijden en het beeld beter te kunnen zien. Om de kijkhoek te regelen, moet u de stand met uw hand vasthouden zodat hij niet kan losraken of vallen. Let op dat uw vingers niet beklemd raken tussen de TV en de stand. Achterwaarts Horizontaal 3° 15° 25° 25° 28 Installatie
Kennismaking De TV aanschakelen en automatisch afstemmen Wanneer u de TV voor het eerst aanschakelt, verschijnt er een menuscherm waarmee u: 1) de taal van het menuscherm kunt kiezen, 2) het land/gebied waarin de TV wordt gebruikt kunt kiezen, 3) alle beschikbare kanalen (zenders) kunt zoeken en opslaan en 4) de volgorde waarin de kanalen (zenders) op het scherm verschijnen kunt wijzigen. Om deze instellingen achteraf te wijzigen, kiest u gewoon de betreffende optie in het "Instellingen" menu (zie pagina 40). 1 Sluit de TV aan op het stroomnet (100–240 V AC, 50/60 Hz). 2 Druk op de & (aan/uit) schakelaar op de TV om die aan te schakelen. Wanneer de TV voor het eerst wordt aangeschakeld, verschijnt het Language menu automatisch op het scherm (automatisch opstarten). Als u automatisch opstarten op een later tijdstip wilt uitvoeren, moet u op 0 op de achterkant van de TV drukken. 3 Druk op / / of op de afstandsbediening om de taal te kiezen en druk vervolgens op OK ter Language Select language bevestiging. NL English Polski De menu's verschijnen nu in de gekozen taal. Nederlands Français Česky Magyar Italiano Русский Deutsch Бьлгарски Türkçe Suomi Ελληνικά Dansk Español Svenska Português Norsk 4 Het Land menu verschijnt automatisch op het scherm. Land Druk op of om het land/gebied te kiezen waarin Kies land de TV wordt gebruikt en druk vervolgens op OK ter – United Kingdom bevestiging. Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg Wanneer het land/gebied waarin u de TV wilt France Italia gebruiken, niet voorkomt in de lijst, kies dan "–" in Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland plaats van een land/gebied. Österreich (wordt vervolgd) Kennismaking 29
5 Het Autom.Program. menu verschijnt automatisch op het scherm. Druk op OK om Ja te kiezen. Wilt u de automatische tuning starten? Ja Nee 6 De TV begint alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan in het geheugen. Autom.Program. Programma : 01 Systeem : I • Dit duurt enkele minuten. Wees geduldig en druk Kanaal : C23 niet op toetsen om te vermijden dat de automatische Zoeken... afstemming niet wordt voltooid. • Indien er geen kanalen worden gevonden door Geen kanaal gevonden. automatische afstemming, verschijnt er S.v.p. antenne aansluiten Bevestigen automatisch een nieuw menu op het scherm waarin u wordt gevraagd de antenne aan te sluiten. Sluit de antenne (zie pagina 26) aan en druk op OK. Automatische afstemming begint opnieuw. 7 Na het automatisch afstemmen verschijnt het Programma's sorteren Programma's sorteren menu automatisch op het scherm. Kies kanaal 01 TVE 02 TVE2 A) Ga naar stap 8 om de zendervolgorde te behouden. 03 04 TV3 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 11 S14 B) Om de zendervolgorde te wijzigen: Exit: MENU 1 Druk op of om het programmanummer te kiezen van het kanaal dat u wilt wijzigen en druk Programma's sorteren Kies kanaal vervolgens op . 01 TVE 2 Druk op of om het nieuwe 02 03 TVE2 TV3 04 C33 01 TVE programmanummer voor het kanaal te kiezen en 05 C27 06 C58 druk vervolgens op . 07 08 S02 S06 09 S08 Het gekozen kanaal is nu verplaatst naar de 10 S12 11 S14 nieuwe programmapositie en de andere Exit: MENU kanalen schuiven op. 3 Herhaal stap 1 en 2 om andere kanalen te verplaatsen. 8 Druk op MENU om het menu uit te schakelen Uw TV is nu gebruiksklaar. 30 Kennismaking
Menusysteem Inleiding en gebruik van het menusysteem Deze TV maakt gebruik van een schermmenusysteem om u te begeleiden bij de bediening. Het menusysteem kan worden bediend met de volgende toetsen op de afstandsbediening. 1 Druk op MENU om het eerste menuniveau aan te zetten. 2 Bedien het menu dan als volgt. • Druk op of om het gewenste menu of de gewenste optie te laten verschijnen. • Druk op om toegang te krijgen tot het gekozen menu of de gekozen optie. • Druk op om terug te keren naar het laatste menu of de laatste optie. • Druk op / / of om de instellingen van de gekozen optie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op MENU om het menu uit te schakelen. NL Menusysteem 31
Beeldinstellingen Beeldinstellingen Beeldinstellingen Met het "Beeldinstellingen" menu kunt u Instelling : Voorkeur Instelling : Contrast : Voorkeur 50 de beeldinstellingen wijzigen. Contrast : 50 Helderheid : 50 Helderheid : 50 Kleur : 25 Kleur : 25 , Ga daarvoor als volgt te werk: Kleurtint : 0 Kleurtint : 0 Beeldscherpte : 3 Beeldscherpte : 3 Verlicht : 5 Verlicht : Ruisonderdruk. : 5 Uit Ruisonderdruk. : Uit Kies de gewenste optie en druk op en Dynamic Picture : Aan Dynamic Picture : Aan Kleurtint : Koel Kleurtint : Koel vervolgens herhaaldelijk op / / Reset Reset of om de instelling te wijzigen. Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Met dit menu kunt u ook de beeldkwaliteit individueel regelen voor de "Voorkeur" mode afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt. Instelling Live Voor een contrastrijk en scherp beeld. Film Voor een sterk gedetailleerd beeld. Voorkeur Voor uw persoonlijke instellingen. Contrast Druk op of om het contrast te verkleinen. Druk op of om het contrast te vergroten. Helderheid Druk op of om het beeld donkerder te maken. Druk op of om het beeld lichter te maken. Kleur Druk op of om de kleurintensiteit te verlagen. Druk op of om de kleurintensiteit te verhogen. Kleurtint Druk op of om de groene tinten te verminderen. Druk op of om de groene tinten te vermeerderen. Kleurtint kan alleen worden geregeld bij een NTSC kleursignaal (b.v. Amerikaanse videocassettes). Beeldscherpte Druk op of om het beeld zachter te maken. Druk op of om het beeld scherper te maken. Verlicht Druk op of voor minder verlichting. Druk op of voor meer verlichting. 32 Menusysteem
Ruisonderdruk. Auto/Uit Kies dit om de ruis te verminderen. Dynamic Picture Aan/Uit Kies dit om het beeldcontrast te verhogen. Kleurtint Koel/Normaal/Warm Kies dit om heldere kleuren een rode tint te geven (instelling varieert van Koel tot Warm). Reset stop/OK Kies OK om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het beeld te herstellen. Alleen "Instelling," "Contrast," en "Reset" kunnen worden geregeld wanneer "Instelling" is ingesteld op "Live" of "Film." NL Menusysteem 33
Geluidsinstellingen Beeldinstellingen Via het "Geluidsinstellingen" menu kan Instelling : Voorkeur het geluid worden geregeld. Contrast : 50 Helderheid : 50 Kleur : 25 Kleurtint : Beeldscherpte : 0 3 Ga daarvoor als volgt te werk: Verlicht : Ruisonderdruk. : 5 Uit Kies de gewenste optie en druk op en Dynamic Picture : Aan Kleurtint : Koel vervolgens herhaaldelijk op / / Reset of om de instelling te wijzigen. Kies: Set: OK End: MENU m Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen Effect : Dolby Virtual Effect : Dolby Virtual Hoge tonen : 0 Hoge tonen : 0 Lage tonen : 0 , Lage tonen : 0 Balans : 0 Balans : 0 Auto volume : Uit Auto volume : Uit 2-talig : Stereo 2-talig : Stereo Volume : 50 Volume : 50 Dual Sound : Stereo Dual Sound : Stereo Reset Reset Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Effect Uit Geen bijzonder geluidseffect. Natuurlijk Verhoogt helderheid, detail en présence van geluid dankzij het "BBE High Definition Sound system." Dynamisch Verhoogt helderheid en présence van geluid voor beter verstaanbaar stemgeluid en natuurlijker klinkende muziek dankzij het "BBE High Definition Sound system." * Dolby Virtual Gebruikt de TV luidsprekers om het surround effect van een multikanaalssysteem na te bootsen. Als u "Auto volume" op "Aan" zet wanneer Dolby Virtual is gekozen, verandert de optie Effect automatisch in Natuurlijk. "BBE High Definition Sound system" is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent nr. 4.638.258 en 4.482.866. Het woord "BBE" en het symbool "BBE" zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" en het symbol double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Hoge tonen Druk op of om de hogere tonen te verzwakken. Druk op of om de hogere tonen te versterken. Lage tonen Druk op of om de lagere tonen te verzwakken. Druk op of om de lagere tonen te versterken. Balans Druk op of om het geluid van de linker luidspreker te versterken. Druk op of om het geluid van de rechter luidspreker te versterken. 34 Menusysteem
Auto volume Aan/Uit Het volume blijft gelijk, ongeacht het zendersignaal (b.v. bij reclameboodschappen). Als u "Effect" op "Dolby Virtual" zet, wordt Uit automatisch gekozen. 2-talig Mono/Stereo Kies Stereo of Mono voor een stereo-uitzending. Mono/A/B Kies voor tweetalige uitzendingen A voor geluidskanaal 1, B voor geluidskanaal 2 of Mono voor een monokanaal, indien voorhanden. Zet 2-talig op Stereo, A of B bij het kiezen van andere apparatuur die is aangesloten op de TV. i Volume Druk op of om het volume van de hoofdtelefoon te verlagen. Druk op of om het volume van de hoofdtelefoon te verhogen. De TV luidsprekers werken ook wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten op de TV. i Dual Sound Kies de optie "2-talig" voor de luidsprekers. Mono/Stereo Kies Stereo of Mono voor een stereo-uitzending. Mono/A/B Kies voor tweetalige uitzendingen A voor geluidskanaal 1, B voor geluidskanaal 2 of Mono voor een monokanaal, indien voorhanden. Zet i Dual Sound op Stereo, A of B bij het kiezen van andere apparatuur die is aangesloten op de TV. Reset stop/OK Kies OK om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen. Alleen de standaardinstellingen voor "Hoge tonen", "Lage tonen" en "Balans" worden hersteld als u het geluid opnieuw instelt. NL Menusysteem 35
Beeldregeling Beeldinstellingen Via het "Beeldregeling" menu kunnen de Instelling : Contrast : Voorkeur 50 scherminstellingen worden gewijzigd. Helderheid : 50 Kleur : 25 Kleurtint : 0 Beeldscherpte : 3 Verlicht : 5 Ruisonderdruk. : Uit Dynamic Picture : Aan Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: OK End: MENU m (KLV-17HR2) Beeldregeling Beeldregeling Auto formaat : Aan Auto formaat : Aan Beeldinstelling : Smart Beeldinstelling : Smart Beeld verschuiven Beeld verschuiven , Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU (KLV-15SR2) Beeldregeling Beeldregeling Beeldinstelling : 4:3 Beeldinstelling : 4:3 Beeld verschuiven Beeld verschuiven , Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Auto formaat Met de optie "Auto formaat" kunt u automatisch de breedte/hoogte- (alleen KLV-17HR2) verhouding van het scherm regelen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Druk op of om Aan te kiezen (als u wilt dat de TV automatisch het beeldformaat aanpast volgens het ingangssignaal) of Uit (als u het beeldformaat wilt behouden). Ook al hebt u Aan of Uit gekozen bij de optie Auto formaat, u kunt toch altijd het beeldformaat aanpassen door herhaaldelijk op op de afstandsbediening te drukken. 36 Menusysteem
Beeldinstelling Met de optie "Beeldinstelling" kunt u het beeldformaat wijzigen. Ga daarvoor als volgt te werk (KLV-17HR2): 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Druk op of om het gewenste beeldformaat te kiezen en druk op OK. Smart Nabootsing van het breedbeeldeffect voor een Smart 4:3 uitzending. 4:3 Gewoon 4:3 beeldformaat met volledige 4:3 beeldweergave. 14:9 Compromis tussen 4:3 en 16:9 beeldformaat. 14:9 Zoom Breedbeeldformaat voor videofilms. Zoom Wide Voor 16:9 uitzendingen. Wide Ga daarvoor als volgt te werk (KLV-15SR2): 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Druk op of om het gewenste beeldformaat te kiezen en druk op OK. 4:3 NL Gewoon 4:3 beeldformaat. 4:3 16:9 Voor 16:9 uitzendingen. 16:9 U kunt de beeldpositie wijzigen wanneer Smart, 14:9 of Zoom is gekozen. Indien het beeld bovenaan of onderaan is afgesneden, druk dan op of om het beeld omhoog of omlaag te verschuiven (b.v. om ondertitels te kunnen lezen). (wordt vervolgd) Menusysteem 37
Beeld verschuiven Met de optie "Beeld verschuiven" kunt u de beeldpositie voor elk beeldformaat wijzigen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Druk ops of om de gewenste optie te kiezen en druk vervolgens op . Vervolgens drukt u op / / of om de beeldpositie te regelen. V shift (verticaal verschuiven) (alleen KLV-17HR2) Druk op om het beeld omhoog te verschuiven. Druk op om het beeld omlaag te verschuiven. H shift (horizontaal verschuiven) Druk op om het beeld naar links te verschuiven. Druk op om het beeld naar rechts te verschuiven. Reset Kies OK om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen te herstellen. • H shift (horizontaal verschuiven) kan alleen worden aangepast voor een invoersignaal via de Scart-aansluiting 1/ . • Wanneer "Beeldinstelling" is ingesteld op "4:3" of "Wide", kan V shift (verticaal verschuiven) niet worden geregeld. 38 Menusysteem
Kenmerken Beeldinstellingen Via het "Kenmerken" menu kunnen de Instelling : Voorkeur diverse instellingen van de TV worden Contrast : 50 Helderheid : Kleur : 50 25 gewijzigd. Kleurtint : 0 Beeldscherpte : 3 Verlicht : 5 Ruisonderdruk. : Uit Dynamic Picture : Aan Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: OK End: MENU m Kenmerken Kenmerken Power Saving : Standard Power Saving : Standard Speaker : Aan Speaker : Aan Menu kleur : Wit Menu kleur : Wit , Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Power Saving Met de optie "Power Saving" kunt u het stroomverbruik van de TV beperken. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Druk op of om Minder te kiezen. Wanneer u de TV uitschakelt wanneer de optie Power Saving is ingesteld op Minder, blijft de instelling ongewijzigd. Speaker Met de optie "Speaker" kunt u het geluid van de TV luidsprekers regelen wanneer een extern audiosysteem is aangesloten. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Druk op of om de gewenste uitgang te kiezen. Aan NL Het geluid van de TV weerklinkt via de TV luidsprekers. Uit Het geluid van de TV weerklinkt niet via de TV luidsprekers. Menu kleur Met de optie "Menu kleur" kunt u de achtergrondkleur van de menu's veranderen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Druk op of om Wit of Zwart te kiezen. Menusysteem 39
Instellingen Via het "Instellingen" menu kunnen de Beeldinstellingen Instelling : Voorkeur diverse opties van de TV worden Contrast : 50 Helderheid : 50 gewijzigd. Kleur : 25 Kleurtint : 0 Beeldscherpte : 3 Verlicht : 5 Ruisonderdruk. : Uit Dynamic Picture : Aan Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: OK End: MENU m Instellingen Instellingen Taal : Nederlands Taal : Nederlands Land : – Land : – Autom. Program. Autom. Program. Programma's sorteren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren , Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Taal Met de optie "Taal" kunt u de menutaal veranderen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Volg stap 3 van "De TV aanschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 29. Land Met de optie "Land" kunt u het land/gebied kiezen waarin de TV wordt gebruikt. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Volg stap 4 van "De TV aanschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 29. Autom.Program. Met de optie "Autom.Program." kunt u automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) zoeken en opslaan. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Volg stap 5 en 6 van "De TV aanschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 30. Programma's Met de optie "Programma's sorteren" kunt u de volgorde wijzigen waarin sorteren de kanalen (TV zenders) op het scherm verschijnen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Volg stap 7 B) van "De TV aanschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 30. 40 Menusysteem
Programmanaam Met de optie "Programmanaam" kunt u een kanaal benoemen met maximaal vijf tekens (letters of cijfers). Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Druk op of om het programmanummer met het kanaal dat u wilt benoemen te kiezen, en druk vervolgens op OK. 3 Druk op / / of om het teken te kiezen en druk vervolgens op OK. 4 Wanneer u klaar bent, drukt u op / / of om het woord "End" op het scherm te kiezen en druk vervolgens op OK om het tekeninvoerscherm te sluiten. • Wanneer u een verkeerd teken hebt ingevoerd, kiest u het juiste teken met of op het scherm. Druk vervolgens op / / of om het juiste teken te kiezen en druk op OK. • Voor een blanco spatie kiest u op het scherm en drukt u op OK. AV voorkeuze Met de optie "AV voorkeuze" kunt u externe apparatuur benoemen die op de TV is aangesloten. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Druk op of om de ingangsbron te kiezen die u wilt benoemen en druk vervolgens op . 3 Er verschijnt automatisch een naam in de kolom met namen. a) Om een voorgeprogrammeerde naam te kiezen, drukt u op of om de gewenste naam te kiezen: AV1/AV2, Video, DVD, Kabel, Game, Cam of Sat. b) Om een andere naam te geven, kiest u Wijzig en drukt u vervolgens op OK. Wanneer het eerste teken oplicht, drukt u op / / of om het te kiezen en drukt u vervolgens op OK. Wanneer u klaar bent, drukt u op / / of om het woord "End" op het scherm te kiezen en drukt u vervolgens op OK om het tekeninvoerscherm te sluiten. • Wanneer u een verkeerd teken hebt ingevoerd, kiest u het juiste teken met of op het scherm. Druk vervolgens op / / of NL om het juiste teken te kiezen en druk op OK. • Voor een blanco spatie kiest u op het scherm en drukt u op OK. (wordt vervolgd) Menusysteem 41
Handmatig Met de optie "Handmatig programmeren" (A–E) kunt u: programmeren A) Kanalen één voor één in een bepaalde volgorde programmeren. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Kies deze optie en druk vervolgens op . 2 Laat de optie Programma oplichten en druk op . 3 Druk op of om een programmanummer te kiezen waaronder u het kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op . Indien u geen andere opties voor het kanaal wenst in te stellen, druk dan op OK in plaats van en ga naar stap 8. 4 Druk na het kiezen van de optie Systeem op . Afhankelijk van het land/gebied dat u hebt gekozen met de optie "Land", is deze optie mogelijk niet beschikbaar (zie pagina 40). 5 Druk op of om het TV zendsysteem te kiezen (B/G voor West- Europa, D/K voor Oost-Europa, I voor het Groot-Brittannië of L voor Frankrijk), en druk vervolgens op . Indien u geen andere opties voor het kanaal wenst in te stellen, druk dan op OK in plaats van en ga naar stap 8. 6 Kies de optie Kanaal en druk op . 7 Druk op of om het zendertype te kiezen (S voor kabelkanalen of C voor gewone kanalen) en druk vervolgens op . Druk daarna op de cijfertoetsen om het kanaalnummer rechtstreeks in te voeren. Indien u het kanaalnummer niet kent, druk dan op of om het te zoeken. Wanneer op het gewenste kanaal is afgestemd, druk dan op OK. 8 Laat de optie Bevestigen oplichten en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te kiezen en tenslotte op OK om het gekozen kanaal op te slaan. Herhaal de bovenstaande procedure om op andere kanalen af te stemmen en ze op te slaan. B) Een kanaal benoemen met maximaal vijf tekens (letters of cijfers). Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk op PROG +/– om het programmanummer te kiezen met het kanaal dat u wilt benoemen. Het programmanummer dat met de optie "Overslaan" is ingesteld, kan niet worden gekozen (zie stap D op pagina 43). 2 Wanneer het programma dat u wilt benoemen op het scherm verschijnt, kies dan de optie Naam en druk op . 3 Druk op / / of om het eerste teken te kiezen en druk vervolgens op OK. 4 Wanneer u klaar bent, drukt u op / / of om het woord "End" op het scherm te kiezen en druk vervolgens op OK om het tekeninvoerscherm te sluiten. • Wanneer u een verkeerd teken hebt ingevoerd, kiest u het juiste teken met of op het scherm. Druk vervolgens op / / of om het juiste teken te kiezen en druk op OK. • Voor een blanco spatie kiest u op het scherm en drukt u op OK. 42 Menusysteem
C) Normaal geeft automatische fijnafstemming (AFT) de beste beeldkwaliteit maar toch kunt u de TV ook handmatig afstemmen om een beter beeld te bekomen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk op PROG +/– om het programmanummer te kiezen met het kanaal waarop u handmatig wilt afstemmen. Het programmanummer dat met de optie "Overslaan" is ingesteld, kan niet worden gekozen (zie stap D op pagina 43). 2 Wanneer het programma dat u wilt afstemmen op het scherm verschijnt, kiest u de optie AFT en drukt u op . 3 Druk op of om de fijnafstemming te regelen tussen –15 en +15, en druk op OK. 4 Laat de optie Bevestigen oplichten en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te kiezen en tenslotte op OK om uw keuze op te slaan. Om terug te keren naar automatische fijnafstemming kiest u Aan in stap 3 hierboven. D) Ongewenste programmanummers kunnen worden overgeslagen wanneer ze zijn gekozen met de PROG +/– toetsen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Laat de optie Programma oplichten en druk op . Druk vervolgens op of om het programmanummer te kiezen dat u wilt overslaan. 2 Wanneer het programma dat u wilt overslaan op het scherm verschijnt, kies dan de optie Overslaan en druk op . 3 Druk op of om Ja te kiezen en druk vervolgens op OK. 4 Laat de optie Bevestigen oplichten en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te kiezen en tenslotte op OK om uw keuze op te slaan. Om deze functie achteraf te annuleren, kiest u Nee in plaats van Ja in stap 3 hierboven. E) Met deze optie kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen met behulp van een decoder die is verbonden met de Scart-aansluiting 1/ ofwel via een videorecorder die daarop is aangesloten. NL Afhankelijk van het land/gebied dat u hebt gekozen met de optie "Land", is deze optie mogelijk niet beschikbaar (zie pagina 40). Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk op PROG +/– om het programmanummer te kiezen met het gecodeerde kanaal dat u wilt bekijken. Het programmanummer dat met de optie "Overslaan" is ingesteld, kan niet worden gekozen (zie stap D op pagina 43). 2 Wanneer het programma dat u wilt bekijken op het scherm verschijnt, kiest u de optie Decoder en drukt u op . 3 Druk op of om Aan te kiezen en druk vervolgens op OK. 4 Laat de optie Bevestigen oplichten en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te kiezen en tenslotte op OK om uw keuze op te slaan. Om deze functie achteraf te annuleren, kiest u Uit in plaats van Aan in stap 3 hierboven. Menusysteem 43
Andere functies Sleep Timer Met de functie Sleep Timer Druk kunt u de TV na een bepaalde tijd automatisch laten overschakelen naar de wachtstand. De tijdsduur kan worden ingesteld op 30, 60, 90 of 120 minuten. Sleep Timer instellen Druk herhaaldelijk op oop de afstandsbediening tot de gewenste tijdsduur ("30min," "60min," "90min" of "120min") op het scherm verschijnt. Wanneer Sleep Timer aan staat, licht de (Standby/Sleep) indicator op de TV rood op. Sleep Timer annuleren Druk herhaaldelijk op tot "Uit" op het scherm verschijnt. • Wanneer u de TV uitschakelt en weer aanschakelt, wordt Sleep Timer teruggesteld naar "Uit." • De melding "Sleep Timer eindigt spoedig. Uitgeschakeling volgt" verschijnt op het scherm één minuut voor de TV overschakelt naar de wachtstand. • Wanneer u op / op de afstandsbediening drukt, verschijnt de resterende tijd in minuten voor de TV overschakelt naar de wachtstand op het scherm. 44 Andere functies
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. Op de indexpagina van teletekst (meestal pagina 100) vindt u de gebruiksaanwijzing voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen op de afstandsbediening zoals hieronder beschreven staat. Stem af op een kanaal (TV zender) met een krachtig signaal, zoniet, dan kan de werking van teletekst zijn verstoord. Overschakelen naar teletekst Kies het TV kanaal dat de gewenste teletekstdienst uitzendt en druk vervolgens op . TELETEXT Index Programme 25 News 153 Bij elke druk op verandert de schermweergave als volgt: Teletekst Sport 101 Weather 98 t Teletekst/TV t TV t Teletekst t (herhalen). Een teletekstpagina kiezen: Voer het driecijferig paginanummer in met de cijfertoetsen. • Voer het juiste paginanummer opnieuw in wanneer u zich vergist. • Indien de teller op het scherm blijft lopen, betekent dit dat de betreffende pagina niet beschikbaar is. Voer dan een ander paginanummer in. Naar de volgende of vorige pagina gaan Druk op PROG + ( ) of PROG – ( ). Teletekst over het TV beeld weergeven Druk op terwijl u naar teletekst kijkt. Druk nogmaals om teletekst te annuleren. Een teletekstpagina vasthouden Sommige teletekstpagina's hebben subpagina's die automatisch volgen. Om ze te stoppen, drukt u op / . Druk nogmaals om het vasthouden te annuleren. Verborgen informatie weergeven (b.v. antwoorden van een quiz) NL Druk op / . Druk nogmaals om de informatie te verbergen. Een subpagina kiezen Een teletekstpagina kan een aantal subpagina's bevatten. In dat geval wordt het paginanummer in de linker bovenhoek groen in plaats van wit en verschijnen één of meer pijltjes naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op of op de afstandsbediening om de gewenste pagina te bekijken. Teletekst afzetten Druk op . Fastext Met Fastext kunt u pagina's oproepen met één druk op een toets. Wanneer u naar teletekst kijkt en Fastext wordt uitgezonden, verschijnt er onderaan de teletekstpagina een menu met kleurcodes. Druk op de toets met de passende kleur (rood, groen, geel of blauw) om naar de betreffende pagina te gaan. Andere functies 45
NexTView* * Indien voorhanden. NexTView is een elektronische programmagids die informatie omtrent de programmering van verschillende zenders bevat. Informatie kan worden opgezocht volgens thema (sport, kunst, enz.) of datum. Bij het kijken naar NexTView verschijnen er verkeerde tekens op het scherm komt dit omdat de taal van NexTView niet overeenstemt met de ingestelde taal van de TV. Om dit probleem op te lossen, kiest u de optie "Taal" in het "Instellingen" menu en stelt u dezelfde taal in als die van NexTView. Kies ook de optie "Land" in het "Instellingen" menu en stel het land/gebied in waar NexTView beschikbaar is (zie pagina 40). NexTView weergeven 1 Kies een zender die NexTView uitzendt. De melding "NexTView" verschijnt zodra gegevens beschikbaar zijn. 2 Kijken naar NexTView kan met behulp van twee verschillende NexTView interfaces, afhankelijk van het percentage beschikbare gegevens. a) "Programma-lijst" interface Druk terwijl u TV kijkt en nadat de aanduiding "NexTView" in het wit op het scherm is verschenen op op de afstandsbediening om de "Programma-lijst" interface weer te geven (zie fig. 1 op pagina 47). b) "Overzicht" interface Terwijl u TV kijkt en nadat meer dan 50% van de NexTView gegevens beschikbaar zijn (afhankelijk van de plaats kunnen niet alle gegevens beschikbaar zijn), verschijnt de aanduiding "NexTView" in het zwart VAN wit op het scherm. (De kleur van de "NexTView" indicatie kan verschillen volgens de gekozen Menu kleur. Zie pagina 39.) Druk vervolgens op op de afstandsbediening om de "Overzicht" interface te laten verschijnen (zie fig. 2 op pagina 47). Zodra u in de NexTView dienst komt, verschijnt het percentage beschikbare NexTView gegevens in de linker benedenhoek van het scherm. Eens deze dienst is geactiveerd, zal het percentage beschikbare gegevens niet toenemen. 3 Navigeren in NexTView: • Druk op of om naar rechts of links te gaan. • Druk op of om naar boven of beneden te gaan. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 4 Druk op op de afstandsbediening om NexTView af te zetten. 46 Andere functies
"Programma-lijst" interface (fig. 1) 1 01 02 03 04 05 06 07 Wo Do Vr Za Vr Ma Di 7 : 07 : 01 2 T V1 T V2 T V3 00 01 05 : : : 30 30 30 Songs We a t h e r A1 news fr om the f o re c a s t shows m a g a z i ne informat i T V4 06 : 30 Ar t s show T V5 07 : 30 Oc l o c k news 3 T V6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i T V7 09 : 30 A1 news m a g a z i ne T V8 10 : 30 Ar t s show Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n Opnemen Her inner ing 4 5 "Overzicht" interface (fig. 2) 1 01 02 03 04 05 06 07 Wo Do Vr Za Vr Ma Di 9 : 15 : 0 3 2 T V1 T V2 9 : 00 Magazine We a t h e r 9 : 30 | Songs fr om the shows For ecast | Mike's show 10 : 0 0 T V3 E u ro n e w s | Fa n t a s y f i l m | S t a r Wa r s T V4 Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s T V5 News | Arts show | Magazine 3 T V6 T V7 T V8 Larry King's live E u ro m a g a z i n e Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s | E u ro S p o r t s | E u ro n e w s Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Opnemen Her inner ing 4 5 A Pictogrammen per D Opnemen onderwerp Deze functie is alleen beschikbaar wanneer een Zie "Pictogramtoets" op videorecorder is aangesloten die compatibel is met pagina 48. SmartLink en de mogelijkheid van Timer- programmering biedt. NL B Datum Druk op de rode toets op de afstandsbediening om het gekozen programma op te nemen. C Programmalijst E Herinnering Druk op de groene toets op de afstandsbediening om u eraan te laten herinneren dat het gekozen programma wordt uitgezonden. Op de voorziene aanvangstijd van het programma verschijnt een herinnering in het beeld. • De opties "Opnemen" en "Herinnering" verschijnen op het scherm zodra u een programma hebt gekozen, behalve wanneer u NexTView kijkt op een kanaal dat geen NexTView aanbiedt. • De opties "Opnemen" en "Herinnering" zijn niet beschikbaar indien het gekozen programma al is begonnen. (wordt vervolgd) Andere functies 47
Pictogramtoets Volledige lijst Kanaalkeuze Toont alle programma-informatie op Wanneer de NexTView aanbieder tijd- en zendervolgorde. informatie via meer dan acht zenders verstuurt, kunt u daar acht van selecteren om een persoonlijke lijst aan te leggen. Na het aanleggen van een persoonlijke lijst kan de standaardlijst worden hersteld. Daartoe kiest u "Automatisch B" door op op de afstandsbediening te drukken. shows Lijst ter herinnering Toont een lijst met alle programma's (maximum vijf programma's) die u ter kinderen herinnering hebt geselecteerd. kunst sport nieuws films muziek 48 Andere functies
Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten Met de onderstaande aanwijzingen kunt u diverse extra apparatuur aansluiten op uw TV. (De nodige kabels zijn niet meegeleverd.) Decoder Videorecorder DVD recorder 1 2 "PlayStation"* Decoder Achterpaneel van de TV NL Hoofdtelefoon S VHS/Hi8/DVC Hi-Fi camcorder * "PlayStation" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. (wordt vervolgd) Aanvullende informatie 49
A B C D E F G H I A Sluit de meegeleverde coaxiaalkabel aan. F 1/ : AV1 Scart-aansluiting B 2: AV2 Audio-ingangen (SmartLink) C 2: AV2 Video-ingang G : Audio-uitgangen D S 2: AV2 S video-ingang H Sluit het meegeleverde netsnoer aan. E 0: Automatische starttoets I i: Hoofdtelefoonaansluiting • Om beeldruis te vermijden, mag geen extra apparatuur tegelijk zijn aangesloten op C en D. • De TV luidsprekers werken ook wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten op de TV. • Merk op dat sommige Scart-kabels niet passen op de TV. 50 Aanvullende informatie
Een videorecorder aansluiten Voor het aansluiten van een videorecorder, zie "Een antenne en een videorecorder aansluiten" op pagina 26. Wij raden u aan een videorecorder aan te sluiten met behulp van een Scart-kabel. Indien u niet over een Scart-kabel beschikt, stem dan het videotestsignaal af op programmanummer "0" met behulp van de optie "Handmatig programmeren". Zie pagina 42, stap A voor details omtrent handmatig programmeren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder om het uitgangskanaal van uw videorecorder te vinden. Een videorecorder of DVD recorder aansluiten die compatibel is met SmartLink SmartLink is een directe verbinding tussen de TV en een videorecorder of DVD recorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder of DVD recorder voor meer informatie. Sluit een videorecorder of DVD recorder die compatibel is met SmartLink met behulp van een Scart-kabel aan op de Scart-aansluiting 1/ (F). Een decoder aansluiten Indien u een decoder hebt aangesloten op de Scart-aansluiting 1/ (F) of via een daarop aangesloten videorecorder Kies de optie "Handmatig programmeren" in het "Instellingen" menu en vervolgens de optie "Decoder"*, en kies vervolgens "Aan" (met of ). Herhaal dit voor elk gecodeerd signaal. Afhankelijk van het land/gebied dat u hebt gekozen met de optie "Land", is deze optie mogelijk niet beschikbaar (zie pagina 40). Extra audio-apparatuur aansluiten Het geluid van de TV beluisteren via uw Hi-Fi installatie Sluit uw Hi-Fi installatie aan op de audio-uitgangen (G) om het geluid van de TV te versterken. Kies vervolgens het "Kenmerken" menu en stel "Speaker" in op "Uit" (zie pagina 39). NL Aanvullende informatie 51
Extra apparatuur gebruiken 1 Sluit de apparatuur aan op de juiste ingang van de TV, zoals beschreven op pagina 49 tot 51. 2 Schakel de aangesloten apparatuur aan. 3 Om het beeld van de aangesloten apparatuur te bekijken, drukt u herhaaldelijk op de / toets op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm verschijnt. . Symbool Ingangssignalen 1 • Audio/video-ingangssignaal via de Scart-aansluiting F. 1 • RGB-ingangssignaal via de Scart-aansluiting F. Dit symbool verschijnt alleen wanneer een RGB bron is aangesloten. 2 • Video-ingangssignaal via de phono-aansluiting C en audio-ingangssignaal via B. S 2 • S Video-ingangssignaal via de S Video-ingang D en audiosignaal via B. 4 Druk op de toets op de afstandsbediening om terug te keren naar normale TV weergave. Voor mono-apparatuur Sluit de phonostekker aan op L/G/S/I en druk herhaaldelijk op / tot het ingangssymbool 2 of S 2 op het scherm verschijnt. Kies het "Geluidsinstellingen" menu en stel "2-talig" in op "A" (zie pagina 35). 52 Aanvullende informatie
De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD Deze afstandsbediening is standaard geprogrammeerd voor de basisfuncties van deze Sony TV en de meeste Sony DVD's en videorecorders als u de batterijen geplaatst heeft. Volg de onderstaande procedure om videorecorders en DVD's van andere grote merken en sommige Sony videorecorders te bedienen. Zoek eerst de driecijferige code voor uw merk van DVD of videorecorder op in de lijst op pagina 54. Voer het eerste codenummer in voor de merken die meer dan één code hebben. 1 Druk herhaaldelijk op de Media Selector toets op de afstandsbediening tot het gewenste VCR of DVD lampje groen oplicht. Met de Media Selector in de TV stand worden geen codenummers opgeslagen. 2 Voor het groene lampje dooft, houdt u de gele toets ongeveer zes seconden ingedrukt tot het groene lampje begint te knipperen. 3 3 Terwijl het groene lampje knippert, voert u de drie cijfers van de code voor uw merk (zie pagina 54) in met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening. 2 Wanneer de code juist is ingevoerd, lichten alle drie de groene lampjes even op. 4 Zet uw videorecorder of DVD aan en controleer of de hoofdfuncties werken. • Indien uw apparatuur niet werkt of sommige functies niet 1 werken, moet u controleren of u de juiste codeset hebt ingevoerd of de volgende merkcode proberen (zie pagina 54). • Uw merkcodes kunnen verloren gaan indien lege batterijen niet binnen enkele minuten worden vervangen. Herhaal de bovenstaande procedure om het codenummer van uw DVD of videorecorder opnieuw in te voeren. Uw merkcodes kunt u noteren op het kleine etiket op de binnenkant van het NL batterijdeksel. • Deze afstandsbediening is niet geschikt voor alle merken of modellen van elk merk. (wordt vervolgd) Aanvullende informatie 53
Lijst van videorecordermerken Lijst van DVD-merken Merk Code Merk Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, ORION 328 362 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SAMSUNG 011, 014 358, 359 SANYO 007 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SHARP 019, 027 SANYO 335, 336 THOMSON 012 SHARP 324 TOSHIBA 003 THOMSON 319, 350 YAMAHA 018, 027, 020, 002 TOSHIBA 337 * Indien een AIWA videorecorder VAN DVD niet werkt ook al hebt u de code voor AIWA ingevoerd, voer dan de code voor SONY in. 54 Aanvullende informatie
Technische gegevens Beeldschermeenheid: Beeldschermsysteem: (KLV-17HR2) LCD (Liquid Crystal Display) scherm Voeding: TV systeem: 100–240 V AC; 50/60 Hz Schermformaat: Afhankelijk van het gekozen land/gebied: 17 inch B/G/H, D/K, L, I Ong. 43,4 cm diagonaal gemeten Kleursysteem: Schermresolutie: PAL, SECAM 1.280 punten (horizontaal) × 768 NTSC 3,58, 4,43 (alleen Video In) lijnen (verticaal) Stroomverbruik: Antenne: 55 W 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Stroomverbruik in wachtstand: 1W Kanaalbereik: Afmetingen (b × h × d): VHF: E2–E12 Ong. 46,0 × 39,7 × 14,9 cm UHF: E21–E69 (met stand) CATV: S1–S20 Ong. 46,0 × 36,3 × 8,9 cm HYPER: S21–S41 (zonder stand) D/K: R1–R12, R21–R69 Gewicht: Ong. 5,7 kg (met stand) L: F2–F10, B–Q, F21–F69 Ong. 5,1 kg (zonder stand) I: UHF B21–B69 (KLV-15SR2) Voeding: 100–240 V AC; 50/60 Hz Schermformaat: 15 inch Ong. 38,0 cm diagonaal gemeten Schermresolutie: 1.024 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) Stroomverbruik: 50 W Stroomverbruik in wachtstand: 1W Afmetingen (b × h × d): Ong. 39,1 × 40,2 × 14,9 cm (met stand) NL Ong. 39,1 × 37,0 × 8,9 cm (zonder stand) Gewicht: Ong. 5,0 kg (met stand) Ong. 4,4 kg (zonder stand) (wordt vervolgd) Aanvullende informatie 55
Aansluitingen: Meegeleverde accessoires: 1/ (SMARTLINK) • Afstandsbediening (RM-Y1101) (1) 21-pin Scart-aansluiting (CENELEC norm) • AA batterijen (Type R6) (2) incl. audio/video ingang, RGB ingang, TV • Coaxiaalkabel (1) uitgang en SmartLink interface. • Netsnoer (Type C-6) (1) S 2 • Netsnoer (Type BF) (1) S video ingang (4-pin mini DIN) • Netspanningsadapter (AC-FD004E) (1) 2 Het netsnoer Type BF is niet in alle landen/ Video ingang (phono aansluiting) gebieden meegeleverd. 2 Los verkrijgbaar: Audio ingang (phono aansluiting) Muurbeugel SU-W100 Audio uitgang (links/rechts) (phono aansluitingen) Andere kenmerken: i Hoofdtelefoonaansluiting • Teletekst, Fastext, TOPtext • Sleep Timer Geluidsuitgang: • SmartLink (Directe verbinding tussen uw TV en Breedbandluidspreker: een compatibele videorecorder of DVD. 3W×2 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder of DVD recorder voor meer informatie.) • Automatische detectie TV-systeem • Auto formaat (alleen KLV-17HR2) • NexTView (indien voorhanden) 56 Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen Zelfdiagnosefunctie Deze TV heeft een zelfdiagnosefunctie. Wanneer er iets fout is met uw TV, knippert de (Standby/ Sleep) indicator herhaaldelijk rood. Noteer knipperduur en knipperinterval om uw dealer of Sony servicecentrum te helpen bij het stellen van een juiste diagnose. KLV-15SR2 KLV-17HR2 I I 1 1 (Standby/Sleep) indicator (knippert rood) 1 Meet hoe lang de (Standby/Sleep) indicator knippert en stopt met knipperen. Zo kan de indicator bijvoorbeeld twee seconden knipperen, één seconde stoppen met knipperen en weer twee seconden knipperen. 2 Druk op de & (aan/uit) schakelaar op de TV om die uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact en informeer uw dealer of een Sony servicecentrum over het knipperen van de indicator (duur en interval). Foutsymptomen en oplossingen • Hier vindt u enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met beeld en geluid. • Indien het probleem hiermee niet is opgelost, moet u uw TV laten nakijken door een vakman. Open nooit zelf de behuizing. Probleem Mogelijke oplossingen Geen beeld. Geen beeld (scherm is donker) noch • Controleer de antenne-aansluiting. NL geluid • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de & (aan/uit) schakelaar op de TV. • Wanneer de (Standby/Sleep) indicator rood oplicht, druk dan op TV op de afstandsbediening. De TV schakelt automatisch uit (schakelt • Controleer of de Sleep Timer functie is geactiveerd over naar de wachtstand). (pagina 44). • Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen of er in de TV stand geen handeling wordt verricht, schakelt de TV automatisch over naar de wachtstand. Geen beeld of menu van apparatuur • Controleer of de extra apparatuur aan staat en druk aangesloten op de Scart-aansluiting herhaaldelijk op de / toets op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm verschijnt. • Controleer de aansluiting tussen de extra apparatuur en de TV. (wordt vervolgd) Aanvullende informatie 57
Probleem Mogelijke oplossingen Slecht of onrustig beeld Dubbel beeld of schimmen • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. • Controleer de antennepositie. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis in het • Controleer of de antenne stuk of verbogen is. beeld. • Controleer of de antenne versleten is (drie tot vijf jaar in normale gebruiksomstandigheden en één tot twee jaar aan de kust). Stippellijnen of strepen • Hou de TV uit de buurt van elektrische storingsbronnen zoals auto's, motorfietsen of haardrogers. Geen kleur bij een programma in kleur • Kies het "Beeldinstellingen" menu en stel "Reset" weer in op de fabriekswaarden (pagina 33). • Wanneer u de optie "Power Saving" instelt op "Minder", kunnen beeldkleuren vervagen (pagina 39). Er zijn zwarte en/of heldere stipjes • Het beeld van een vlak scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/ zichtbaar op het scherm of heldere stipjes (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. Het beeld is te helder. • Kies het "Beeldinstellingen" menu en vervolgens "Instelling". Kies vervolgens de gewenste beeldinstelling (pagina 32). Beeldruis (strepen) • Controleer of de antenne is aangesloten met de meegeleverde coaxiaalkabel. • Hou de antennekabel uit de buurt van andere verbindingskabels. • Gebruik geen 300-ohmige tweedraadskabel om storingen te voorkomen. Beeldvervorming en ruis • Controleer of aangesloten extra apparatuur voor of naast de TV is geplaatst. Laat wat ruimte tussen de TV en de extra apparatuur. Gestreepte ruis bij weergave/opname met • Videokopstoring. Zet de videorecorder verder af van de TV. een videorecorder • Laat 30 cm ruimte tussen de videorecorder en de TV om storing te vermijden. • Plaats de videorecorder niet voor of naast de TV. Geen beeld (scherm is donker) maar wel • Kies het "Beeldinstellingen" menu en stel "Reset" weer in op goed geluid de fabriekswaarden(pagina 33). Beeldruis bij het kijken naar een TV • Kies de optie "Handmatig programmeren" in het kanaal "Instellingen" menu en regel "AFT" (automatische fijnafstemming) voor een betere beeldontvangst (pagina 43). • Stel de optie "Ruisonderdruk." in het "Beeldinstellingen" menu in om beeldruis te beperken (pagina 33). 58 Aanvullende informatie
Probleem Mogelijke oplossingen Vervormd beeld bij het veranderen van • Zet apparatuur af die is aangesloten op de Scart-aansluiting programma of het overschakelen naar achteraan op de TV. teletekst Bij het kijken naar teletekst verschijnen • Kies de opties "Taal" en "Land" in het "Instellingen" menu en de verkeerde tekens. stel de taal en het land/gebied in waarin u naar teletekst kijkt (pagina 40). Voor Cyrillisch schrift raden wij u aan Rusland te kiezen wanneer uw land/gebied niet in de lijst voorkomt. Bij het kijken naar NexTView • Kies de opties "Taal" en "Land" in het "Instellingen" menu en verschijnen de verkeerde tekens. stel de taal en het land/gebied in waarin NexTView wordt uitgezonden (pagina 40). Geen geluid of geluid met veel ruis Goed beeld maar geen geluid • Druk op 2 +/– of % (Mute) op de afstandsbediening. • Controleer of de optie "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Kenmerken" menu (pagina 39). Audioruis • Controleer of de antenne is aangesloten met de meegeleverde coaxiaalkabel. • Hou de antennekabel uit de buurt van andere verbindingskabels. • Gebruik geen 300-ohmige tweedraadskabel om storingen te voorkomen. Menu items verschijnen niet. • Sommige items kunnen niet worden gekozen afhankelijk van het signaal of andere instellingen. Volg de instructies voor elk menu item. Vreemd geluid De TV behuizing kraakt. • Door schommelingen van de kamertemperatuur kan de behuizing uitzetten of inkrimpen, wat gepaard kan gaan met wat geluiden. Dit duidt niet op een storing. De TV maakt een tikkend geluid. • Een elektrische schakeling in de TV wordt geactiveerd wanneer de TV aan staat. Dit duidt niet op een storing. De TV zoemt. • Bij het aanzetten van de TV kan een zoemgeluid hoorbaar zijn. Dit duidt niet op een storing. De afstandsbediening werkt niet. • Controleer of de afstandsbediening correct is ingesteld voor het gebruikte toestel (videorecorder, TV of DVD). • Indien de videorecorder of DVD niet reageert op de afstandsbediening terwijl de afstandsbediening nochtans correct is ingesteld, voer dan de juiste code in zoals NL beschreven in "De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD" (pagina 53). • Vervang de batterijen. De (Standby/Sleep) indicator op de • Raadpleeg "Zelfdiagnosefunctie" (pagina 57) en neem TV knippert. contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum. Aanvullende informatie 59
http://www.sony.net/ Printed in Spain