2-176-409-11(2) LCD colour TV KLV-L23M1 LCD Colour TV Operating Instructions GB Before operating the TV, please read the “Safety Information” section of this manual. Retain this manual for future reference. Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » de ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. Gebruiksaanwijzing NL Lees het hoofdstuk "Veiligheidsinformatie" van deze gebruiksaanwijzing alvorens de TV in gebruik te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u ze achteraf nog kunt raadplegen. KLV-L23M1 2004 Sony Corporation
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e. marked with or ) must be used. When an alternative type of plug is used it should be fitted with a 5 AMP fuse, otherwise the circuit should be protected by a 5 AMP fuse at the distribution board. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. IMPORTANT If the plug supplied is not suitable for the socket outlets in your home, it should be cut off and an appropriate plug fitted in GB accordance with the following instructions: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol I or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. WARNING • To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed. • To prevent the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture. • Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Introduction Thank you for choosing this Sony LCD Colour Television. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Symbols used in the manual ........ Important information. ...... Shaded buttons on the remote control show you the buttons you have to press to follow the sequence of ........ Information on a feature. instructions. 1, 2 .......... Sequence of instructions. ......... Informs you of the result of instructions followed. 1
Table of Contents Operating Instructions .........................................................................................................3 Safety Information ................................................................. 3 Other Functions Precautions ............................................................................. 8 Sleep Timer Function ...........................................................32 Screen Memo Function ........................................................32 Overview Teletext ................................................................................33 Checking the Accessories Supplied ..................................... 10 NexTView ............................................................................34 Overview of the TV Buttons and Indicators ........................ 11 Overview of the Remote Control Buttons ........................... 12 Additional Information Connecting Optional Equipment .........................................37 Installation Using Optional Equipment ..................................................42 Inserting Batteries into the Remote Control ........................ 14 Remote Control Configuration for VCR/DVD ....................43 Removing the Cable Covers ................................................ 15 Specifications .......................................................................45 Connecting an Aerial and a VCR ........................................ 16 Troubleshooting ...................................................................46 Attaching the Cable Covers ................................................. 17 Television Channel Number Guide Bundling the cables ............................................................. 17 for the United Kingdom ................................................49 Adjusting the viewing angle of the TV ............................... 18 First Time Operation Switching On the TV and Tuning the TV Automatically ................................................... 19 Menu System Introducing and Using the Menu System ............................ 21 Picture Adjustment .............................................................. 22 Sound Adjustment ............................................................... 23 Screen Control ..................................................................... 25 Features ................................................................................ 27 Set Up .................................................................................. 28 2 Table of Contents
Operating Instructions Safety Information For Safety Mains lead Medical institutions Unplug the mains lead when moving the Do not place this unit in a place where unit. Do not move the unit with the medical equipment is in use. It may mains lead plugged in. It may damage cause malfunction of medical the mains lead and result in fire or instruments. electric shock. If the unit has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel. Installation Carrying Installation of the unit on the wall should • Before carrying the unit, disconnect all the cables be carried out by qualified servicemen. from the unit. GB Improper installation may render the unit • When you carry the unit by hand, hold the unit as unsafe. illustrated on the right. As the cable cover comes off easily, the unit may fall and be damaged or cause serious injury. • Do not pick up the set in the middle where front panel is located. • When transporting it, do not subject the unit to shocks or excessive vibration. The unit may fall and be damaged or cause serious injury. • When you carry the unit in for repair or when you move it, pack it using the original carton and packing material. • Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand. (continued) Safety Information 3
Installation and Moving Ventilation Outdoor use Never cover the ventilation holes in the Do not install this unit outdoors. If the cabinet. It may cause overheating and unit is exposed to rain, it may result in result in fire. Unless proper ventilation is fire or electric shock. If the unit is provided, the unit may gather dust and get exposed to direct sunlight, the unit may dirty. For proper ventilation, observe the heat up and this may result in damage to following: the unit. • Do not install the unit turned backwards or sideways. • Do not install the unit turned over or upside down. • Do not install the unit on a shelf or in a closet. • Do not place the unit on a rug or bed. • Do not cover the unit with cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc. Vehicle or ceiling Ships and other vessels Do not install this unit in a vehicle. The Do not install this unit on a ship or motion of the vehicle may cause the other vessel. If the unit is exposed to unit to fall down and cause injury. Do seawater, it may cause fire or damage not hang this unit from the ceiling. the unit. Water and moisture To prevent the unit from falling Do not use this unit near water – for Place the unit on a secure, stable stand. Do not example, near a bathtub or shower room. hang anything on the unit. If you do, the unit may Also do not expose to rain, moisture or fall from the stand or wall-mount bracket, causing smoke. This may result in fire or electric damage or serious injury. shock. Do not use this unit where insects may enter. Do not allow children to climb on the unit. Optional accessories Observe the following when installing the unit using a stand or wall-mount bracket. If you do not do so, the unit may fall and cause serious injury. • Be sure to follow the instructions supplied with your stand or wall-mount bracket when installing the unit. • Be sure to attach the brackets supplied with your stand. 4 Safety Information
Power Sources Overloading Mains lead protection This unit is designed to operate on a 220– Pull out the mains lead by the plug. Do 240 V AC supply only. Take care not to not pull on the mains lead itself. connect too many appliances to the same mains socket as this could result in fire or electric shock. Wiring Unplug the mains lead when wiring cables. Be sure to unplug the mains lead for your safety, when hooking up. Mains Cleaning Do not use a poor fitting mains socket. Insert the Clean the mains plug regularly. If the plug is plug fully into the mains. If it is loose, it may cause covered with dust and it picks up moisture, its arcing and result in fire. Contact your electrician to insulation may deteriorate and result in fire. have the mains socket changed. Unplug the mains plug and clean it regularly. GB Moisture Lightning storms Do not touch the mains lead with a wet hand. For your own safety, do not touch any If you plug/unplug the mains lead with a wet part of the unit, mains lead, or aerial lead hand, it may cause electric shock. during lightning storms. Use Damage requiring service Ventilation holes If the surface of the unit cracks, do not touch it until you have Do not insert anything in the ventilation holes. If unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result. metal or something flammable is inserted in these holes, it may result in fire or electric shock. Servicing Moisture and flammable objects Do not open the cabinet. Entrust the • Do not let this unit get wet. Never unit to qualified service personnel spill liquid of any kind on the only. unit. If any liquid or solid object does fall through openings in the cabinet, do not operate the unit. It may result in electric shock or damage to the unit. Have it checked immediately by qualified service personnel. • To prevent fire, keep flammable objects or naked lights (e.g. candles) away from the unit. • Do not place any objects on the unit. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. (continued) Safety Information 5
Additional Safety Information Electric shock Broken glass Do not touch the unit with wet hands. Doing so may cause electric Do not throw anything at the unit. The screen shock or damage the unit. glass may explode by the impact and cause serious injury. Protruding location Oils Do not install the unit in locations where it may protrude. If you Do not install this unit in restaurants that use oil. Dust absorbing oil install the unit in the following locations, it may result in injury. may enter the unit and damage the unit. • Do not install the unit in a location where the unit protrudes, such as on or behind a pillar. • Do not install the unit in a location where you might bump your head on it. Placement Corrosion Never place the unit in hot, humid or If you use this unit near the seashore, salt may corrode metal parts excessively dusty places. Do not install of the unit and cause internal damage or fire. It may also shorten the the unit where insects may enter. Do not life of the unit. Steps should be taken to reduce the humidity and install the unit where it may be exposed to temperature of the area where the unit is located. mechanical vibration. Accessories Cleaning Secure the unit properly. Unplug the mains lead when cleaning this unit. If you do not do so, If the unit is not secured properly, it may fall and cause injury. Take it may result in electric shock. measures to prevent this by using a stand or other apparatus on the floor or wall in the specified manner, referring to the operating instructions supplied with your stand. Disposal of the unit Recommended place for the unit • Do not dispose of the unit with general household waste. Place the unit on a stable, level surface. • The LCD contains a small amount of liquid crystal and mercury. Otherwise, the unit may fall and cause injury. The fluorescent tube used in this unit also contains mercury. Follow your local ordinances and regulations for disposal. Batteries Give careful consideration to the environment when disposing of the batteries. 6 Safety Information
LCD Screen Mains lead • Although the LCD screen is made with high-precision If you damage the mains lead, it may technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black result in fire or electric shock. dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) • Do not pinch, bend, or twist the mains may appear constantly on the LCD screen. This is a structural lead excessively. The core lines may property of the LCD panel and is not a malfunction. be exposed or cut, causing a short- • Do not expose the LCD screen surface to the sun. Doing so may circuit which may induce fire or damage the screen surface. electric shock. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of • Do not convert or damage the mains this unit. The image may be uneven or the LCD panel may be lead. damaged. • Do not put anything heavy on the • If this unit is used in a cold place, a smear may occur in the mains lead. Do not pull the mains picture or the picture may become dark. lead. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as • Keep the mains lead away from heat sources. the temperature rises. • Be sure to grasp the plug when disconnecting the mains lead. • Ghosting may occur when still pictures are displayed If the mains lead is damaged, stop using it and ask your dealer or continuously. It may disappear after a few moments. Sony service centre to exchange it. • The screen and cabinet get warm when this unit is in use. This is not a malfunction. Fluorescent lamp When not in use This unit uses a special fluorescent lamp as its light source. If the For environmental and safety screen image becomes dark, flickers, or does not appear, the reasons, it is recommended that the fluorescent lamp has run down and should be replaced. For unit be switched off when not in replacement, consult qualified service personnel. use – not left in standby mode. Disconnect it from the mains. GB Heat Cable wiring Do not touch the surface of the unit. It remains hot, even after the Take care not to catch your feet on the cables. It may damage the unit has been turned off for some time. unit. Cleaning the screen surface Installation The screen surface is finished with a special coating to prevent Do not install optional components too close to the unit. Keep strong light reflections. Be sure to observe the following optional components at least 30 cm away from the unit. If a VCR is precautions to avoid damaging the finish. installed in front of the unit or beside the unit, the picture may • To remove dust from the screen surface, wipe gently with a soft become distorted. cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution. You can wash and repeatedly use the soft cloth. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or strong solvent such as alcohol, benzine or thinner. Safety Information 7
Precautions Precautions concerning ventilation Leave space around the unit. Otherwise, adequate air-circulation may be blocked causing overheating, which may cause fire or damage to the unit. When installing the unit on the wall 30 cm 10 cm 10 cm Leave at least this much space. 10 cm When installing the unit using a stand 30 cm 10 cm 10 cm Leave at least this much space. Never install the unit as follows: Air circulation is blocked. Air circulation is blocked. Wall Wall 8 Precautions
Viewing the TV comfortably • To view the TV comfortably, the recommended viewing position is from four to seven times the screen’s vertical length away from the TV. • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light taxes your eyes. Watching the screen continuously for long periods of time can also tax your eyes. Installing the unit Use the specified wall-mount bracket or stand. • Do not install the unit in places subject to extreme temperature, for example in direct sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the unit is exposed to extreme temperature, the unit may heat up and this may cause deformation of the casing or cause the unit to malfunction. • To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed down from the ceiling. • The unit is not disconnected from the mains when the unit is switched off. To disconnect the unit completely, pull the plug from the mains. Volume adjustment • Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. Sound carries very easily at night time. Therefore, closing the windows or using headphones is suggested. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. Handling the remote control • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. GB • Do not place the remote control in a location near a heat source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp room. Handling and cleaning the screen surface of the unit To avoid screen degradation, follow the advice given below. Do not push on the screen or scratch it with hard objects, or throw anything at it. The screen may be damaged. • Be sure to unplug the mains lead before cleaning the unit. • Do not touch the display panel after operating the unit continuously for a long period as the display panel becomes hot. • We recommend that the screen surface be touched as little as possible. • Clean the screen with a soft cloth. • Never use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine. Using such materials may result in damage to the screen surface. Cleaning the cabinet • Be sure to unplug the mains lead before cleaning the cabinet. • Clean the cabinet with a soft cloth. • Note that material deterioration or screen coating degradation may occur if the unit is exposed to a volatile solvent, such as alcohol, thinner, benzine or insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials. • The ventilation holes can accumulate dust over a period of time. To ensure proper ventilation, we recommend removing the dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner. Precautions 9
Overview Checking the Accessories Supplied Remote Control Size AA Batteries Coaxial Cable (1): RM-Y1102 (1): (R6 Type) (2): Do not remove ferrite cores. Mains Lead Mains Lead (Type C-6) (1): (Type BF) (1): Use this mains lead if you use the • Use this mains lead if you use unit outside the United the unit in the United Kingdom. Kingdom. • Refer to “NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM” on page 1 when using this mains lead. • This mains lead may not be supplied depending on the country. 10 Overview
Overview of the TV Buttons and Indicators To open the front panel of your TV, pull down the hooks of the panel just under the mark, and draw down the TV Front Panel panel. Remote control sensor (Sleep) indicator GB (Power) switch and (Power/Standby) indicator PROG (Channel) +/– buttons 2 (Volume) +/– buttons (Input Select) button i (Headphones) jack Status of the indicators (Power/Standby) indicator lights up in green The power of the TV is on. (Power/Standby) indicator lights up in red The TV is in the standby mode. (Power/Standby) indicator flashes in red The TV is receiving remote control signals. (Power/Standby) indicator flashes in red repeatedly There is a problem with the TV. For more details, refer to “Self-diagnosis function” on page 46. (Sleep) indicator lights up in red The Sleep Timer function is on when the TV is turned on. For more details, refer to “Sleep Timer Function” on page 32. For the connectors on the rear panel of the TV, refer to “Connecting Optional Equipment” on page 37. Overview 11
Overview of the Remote Control Buttons a Switching the TV to the standby mode: Press this button to temporarily turn off the TV and switch it to the standby mode (the (Power/Standby) indicator on the TV lights up in red). Press it again to switch on the TV from the standby mode. To save energy, we recommend switching the TV off completely when the TV is not in use. If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to the standby mode. b Switching the VCR or DVD on/off: Press this button to switch your VCR or DVD on or off. c Selecting the VCR, TV or DVD (Media Selector): With this remote control you can operate not only this TV but also the main functions of your VCR or DVD. Switch on the equipment you want to operate and press this button repeatedly to select VCR, TV, or DVD. The green light just above the selected equipment lights up momentarily. An initial setup is required to synchronise this remote control to your VCR or DVD. This setup depends on the manufacturer. For more details, refer to “Remote Control Configuration for VCR/DVD” on page 43. d Selecting the input source: Press this button repeatedly until the input symbol of the desired source appears on the screen. e Turning on the Sleep Timer function: Press this button to set the TV to automatically switch to the standby mode after a specified time period. For more details, refer to “Sleep Timer Function” on page 32. f Selecting channels: Press this button to select channels. For double-digit programme numbers, enter the second digit within 2.5 seconds. g a) If the TV is selected: Press this button to watch the last channel selected (the last channel watched for at least five seconds). b) If the VCR is selected: For Sony’s VCR double-digit programme numbers, e.g. 23, press this button first then press the 2 and 3 buttons. h Selecting a screen format: Press this button repeatedly to change the screen format. For more details, refer to “Screen Control” on page 25. i Programming the remote control: Use this button to programme the remote control to operate your VCR or DVD. For more details, refer to “Remote Control Configuration for VCR/DVD” on page 43. j Selecting Teletext: Press this button to switch on Teletext. For more details, refer to “Teletext” on page 33. k / / / /OK buttons a) If the TV is selected: • When the menu is displayed, use these buttons to operate the menu system. For more details, refer to “Introducing and Using the Menu System” on page 21. • When the menu is turned off, press OK to show an overview of all TV channels. Then press or to select the channel and press OK to watch the selected channel. b) If the VCR or DVD is selected: Use these buttons to control the main functions of your VCR or DVD. l Displaying the menu system: Press this button to display the menu on the screen. Press it again to remove the menu display from the screen. m Displaying NexTView: For more details, refer to “NexTView” on page 34. 12 Overview
n Selecting channels: Press these buttons to select the next or previous channel. o Adjusting the TV volume: Press these buttons to adjust the volume of the TV. p Recording programmes on your VCR: If the VCR is selected, press this button to record programmes. q Selecting the TV mode: Press this button to switch off Teletext or video input. r Selecting a picture mode: Press this button repeatedly to change the picture mode. For more details, refer to “Picture Adjustment” on page 22. s Selecting a sound effect: Press this button repeatedly to change the style of sound used by your TV. For more details on the styles available, refer to “Sound Adjustment” on page 23. t Displaying on-screen information: Press this button to display all on-screen indicators. Press it again to cancel. u Turning on the Screen Memo function: Press this button to temporarily freeze the picture on the screen. For more details, refer to “Screen Memo Function” on page 32. v Turning on the Power Saving function: GB Press this button to turn on the Power Saving function. “Power Saving” appears on the screen for a few seconds. Press this button again to cancel. For more details, refer to “Features” on page 27. w Muting the sound: Press this button to mute the sound from the TV. Press it again to restore the sound. In addition to the TV functions, the coloured buttons (except for the TV &/ and VIDEO &/ buttons) are used for Teletext operations. The buttons with green symbols (except for the button) are also used. For more details, refer to “Teletext” on page 33. Overview 13
Installation Inserting Batteries into the Remote Control • Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarity. • Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. 14 Installation
Removing the Cable Covers 1 Push the hooks and draw the cable covers towards you. 2 Detach the cable covers from the hooks of the side of the TV. GB Installation 15
Connecting an Aerial and a VCR • Use the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF, see page 10). • Use the supplied coaxial cable for aerial connection. Do not connect to the mains before all connections are complete. Connecting an aerial AC IN Connect the supplied Connect the supplied mains coaxial cable. lead (Type C-6 or Type BF). Connecting a VCR with an aerial AC IN VCR IN OUT Scart lead is optional. Connect the supplied mains lead (Type C-6 or Type BF). • For more details regarding VCR connection, refer to “Connecting Optional Equipment” on page 37. • Note that some Scart leads may not fit into the connector on the TV. 16 Installation
Attaching the Cable Covers Please attach the cable covers to the TV after connecting the cables. 1 Attach the cable covers to the hooks of the side of the TV. 2 While pressing the hooks, push the cable covers onto the TV until it clicks. GB Bundling the cables You can store the cables in the back of the TV. Put the cables from both sides together and secure them with the clip at the bottom. Clip Installation 17
Adjusting the viewing angle of the TV You can adjust the angle to avoid the reflection of light and get a better view of the TV. • When you adjust the angle, make sure that the cables are not caught between the TV and the stand. If some of the cables get caught, divide them into two groups at the clip and pull them in the opposite direction to free them up. • When adjusting the angle, hold the stand with your hand so that it does not come loose or fall off. Be careful not to catch your fingers between the TV and the stand. 15º 18 Installation
First Time Operation Switching On the TV and Tuning the TV Automatically The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country/region in which you want to operate the TV, 3) search and store all available channels (TV Broadcast), and 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen. However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do so by selecting the appropriate option in the “Set Up” menu (see page 28). 1 Connect the TV to the mains (220–240 V AC, 50 Hz). GB 2 Press the (Power) switch on the TV to switch it on. The first time you switch on the TV, the Language menu appears automatically on the screen (Auto Startup). To perform Auto Startup later, press 0 on the rear panel of the TV. 3 Press / / or on the remote control to select the language, then press OK to confirm your selection. Language Select Language From now on, all the menus will appear in the selected English Polski language. Nederlands Français Česky Magyar Italiano Русский Deutsch Бьлгарски Türkçe Suomi Ελληνικά Dansk Español Svenska Português Norsk 4 The Country menu appears automatically on the screen. Country Press or to select the country/region in which you Select Country will operate the TV, then press OK to confirm your selection. – United Kingdom Ireland If the country/region in which you want to use the TV does Nederland België/Belgique not appear in the list, select “–” instead of a country/region. Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich 5 The Auto Tuning menu appears automatically on the screen. Press OK to select Yes. Do you want to start automatic tuning ? Yes No (continued) First Time Operation 19
6 The TV starts searching and storing all available broadcast channels. Auto Tuning Programme : 01 System : I • This procedure could take some minutes. Please be Channel : C23 patient and do not press any buttons, otherwise the auto Searching... tuning will not be completed properly. • If no channels are found during the auto tuning process, a new menu appears automatically on the screen asking No channel found. Please connect aerial you to connect the aerial. Please connect the aerial (see Confirm page 16) and press OK. The auto tuning process will start again. 7 When the auto tuning is finished, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen. Programme Sorting Select Channel 01 TVE A) If you want to keep the broadcast channels in the tuned 02 03 TVE2 TV3 04 C33 order, go to step 8. 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 B) If you want to store the broadcast channels in a different 11 S14 Exit: MENU order: 1 Press or to select the programme number Programme Sorting Select new position with the channel you want to rearrange, then press 01 TVE . 02 03 TVE2 TV3 04 C33 01 TVE 2 Press or to select the new programme 05 06 C27 C58 number position for your selected channel, then press 07 08 S02 S06 . 09 10 S08 S12 11 S14 The selected channel now moves to its new Exit: MENU programme position and the other channels move accordingly. 3 Repeat steps 1 and 2 if you want to change the order of the other channels. 8 Press MENU to turn off the menu. Your TV is now ready for use. 20 First Time Operation
Menu System Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the remote control to operate the menu system. 1 Press MENU to switch the first level menu on. 2 Do the following to operate the menu. • To highlight the desired menu or option, press or . • To enter the selected menu or option, press OK. • To return to the last menu or option, press . • To alter the settings of your selected option, press / / or . GB • To confirm your selection, press OK. 3 Press MENU to turn off the menu. Menu System 21
Picture Adjustment Picture Adjustment Picture Adjustment The “Picture Adjustment” menu allows you to alter the Mode : Personal Mode : Personal picture adjustments. Contrast : 50 Contrast : 50 Brightness : 50 Brightness : 50 Colour : 25 Colour : 25 , To do this: Hue : 0 Hue : 0 Sharpness : 25 Sharpness : 25 Backlight : NR : 5 Auto Backlight : NR : 5 Auto After selecting the item you want to alter, press OK, Dynamic Picture : On Dynamic Picture : On C olo u r Tone : Cool C olo u r Tone : Cool then press / / or repeatedly to adjust it. Reset Reset This menu also allows you to customise the picture Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU quality for the “Personal” mode based on the programme you are watching. Mode Live For enhanced picture contrast and sharpness. Movie For a finely detailed picture. Personal For your own custom settings. Contrast Press or to reduce picture contrast. Press or to enhance picture contrast. Brightness Press or to darken the picture. Press or to brighten the picture. Colour Press or to decrease colour intensity. Press or to increase colour intensity. Hue Press or to decrease the green tones. Press or to increase the green tones. Hue can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g. U.S.A. video tapes). Sharpness Press or to soften the picture. Press or to sharpen the picture. Backlight Press or to darken the backlight. Press or to brighten the backlight. NR (Noise Reduction) Auto/Off Select to reduce the noise level. NR (Noise Reduction) cannot be adjusted for an input signal from the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3. Dynamic Picture On/Off Select to enhance the picture contrast. Colour Tone Cool/Normal/Warm Select to give bright colours a red tint (setting is variable from Cool to Warm). Reset Cancel/OK Select OK to reset the picture to the factory preset levels. Only “Mode,” “Contrast,” and “Reset” can be adjusted when “Mode” is set to “Live” or “Movie.” 22 Menu System
Sound Adjustment The “Sound Adjustment” menu allows you to alter the Picture Adjustment Mode : Personal sound adjustments. Contrast : 50 Brightness : 50 Colour : 25 Hue : Sharpness : 0 25 To do this: Backlight : NR : 5 Auto After selecting the item you want to alter, press OK, Dynamic Picture : C olo u r Tone : On Cool then press / / or repeatedly to adjust it. Reset Select: Set: OK End: MENU m Sound Adjustment Sound Adjustment Effect : Dolby Virtual Effect : Dolby Virtual Treble : 0 Treble : 0 Bass : Balance : Auto Volume : 0 0 On , Bass : Balance : Auto Volume : 0 0 On Dual Sound : Stereo Dual Sound : Stereo Volume : 50 Volume : 50 Dual Sound : Stereo Dual Sound : Stereo Reset Reset Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU Effect Off No effect. GB Natural Enhances clarity, detail and presence of sound by using the “BBE High Definition Sound system*.” Dynamic Intensifies clarity and presence of sound for better intelligibility and musical realism by using the “BBE High Definition Sound system*.” ** Dolby Virtual Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a multi channel system. • If you set “Auto Volume” to “On” when Dolby Virtual is selected, the Effect option automatically changes to Natural. • The sound from the headphones is not affected when the Effect option is set to Natural, Dynamic or Dolby Virtual. * Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 4482866. “BBE” and the BBE symbol are trademarks of BBE Sound, Inc. ** Manufactured under licence from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Treble Press or to decrease higher-frequency sounds. Press or to increase higher-frequency sounds. Bass Press or to decrease lower-frequency sounds. Press or to increase lower-frequency sounds. Balance Press or to emphasise the left speaker. Press or to emphasise the right speaker. Auto Volume On/Off Volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements). If you set “Effect” to “Dolby Virtual,” Off is selected automatically. (continued) Menu System 23
Dual Sound Stereo/Mono For a stereo broadcast, select Stereo or Mono. A/B/Mono For a bilingual broadcast, select A for sound channel 1, B for sound channel 2, or Mono for a mono channel, if available. If you select other equipment connected to the TV, set the Dual Sound option to Stereo, A, or B. i Volume Press or to turn the volume of the headphones down. Press or to turn the volume of the headphones up. Even if headphones are connected to the TV, you can hear the sound from the TV speakers. i Dual Sound Select the “Dual Sound” option of the headphones. Stereo/Mono For a stereo broadcast, select Stereo or Mono. A/B/Mono For a bilingual broadcast, select A for sound channel 1, B for sound channel 2, or Mono for a mono channel, if available. • If you select other equipment connected to the TV, set the i Dual Sound option to Stereo, A, or B. • i Dual Sound works in conjunction with “Dual Sound.” Reset Cancel/OK Select OK to reset the sound to the factory preset. Only “Treble,” “Bass,” and “Balance” are restored to the factory settings when you reset the sound. 24 Menu System
Screen Control Picture Adjustment The “Screen Control” menu allows you to alter the Mode : Contrast : Personal 50 screen adjustments. Brightness : 50 Colour : 25 Hue : 0 Sharpness : 25 Backlight : 5 NR : Auto Dynamic Picture : On C olo u r Tone : Cool Reset Select: Set: OK End: MENU m Screen Control Screen Control Auto Format : On Auto Format : On Screen Format : Smart Screen Format : Smart Screen Shift , Screen Shift Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU Auto Format The “Auto Format” option allows you to automatically change the aspect ratio of the screen. GB To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select On (if you want the TV to automatically switch the screen format according to the video input signal) or Off (if you want to keep your preference). • Even if you have selected On or Off in the Auto Format option, you can always modify the format of the screen by pressing repeatedly on the remote control. • Auto Format is available for PAL signal and SECAM signal only. (continued) Menu System 25
Screen Format The “Screen Format” option allows you to modify the format of the screen. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select the desired screen format and press OK. Smart Imitation of the wide screen effect for a 4:3 broadcast. Smart 4:3 Conventional 4:3 picture size, full picture information. 4:3 14:9 Compromise between 4:3 and 16:9 picture size. 14:9 Zoom Wide screen format for letterbox movies. Zoom Wide For a 16:9 broadcast. Wide You can adjust the position of the image when Smart, 14:9, or Zoom is selected. If parts of the top and bottom of the screen are cut off, press or to move the image up or down (e.g. to read subtitles). Screen Shift The “Screen Shift” option allows you to adjust the position of the picture for each screen format. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select the desired option and press OK. Then press / / or to adjust the position of the picture. V Shift (Vertical Shift) Press to move the screen up. Press to move the screen down. H Shift (Horizontal Shift) Press to move the screen to the left. Press to move the screen to the right. Reset Select OK to reset to the factory settings. When “Screen Format” is set to “4:3” or “Wide,” V Shift (Vertical Shift) cannot be adjusted. 26 Menu System
Features Picture Adjustment The “Features” menu allows you to alter various Mode : Personal adjustments of the TV. Contrast : 50 Brightness : 50 Colour : 25 Hue : 0 Sharpness : 25 Backlight : 5 NR : Auto Dynamic Picture : On C olo u r Tone : Cool Reset Select: Set: OK End: MENU m Features Features Power Saving : Standard Power Saving : Standard Speaker : On Speaker : On AV2 Output : Auto AV2 Output : Auto , Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU Power Saving The “Power Saving” option allows you to reduce the power consumption of the TV. To do this: GB 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select Reduce. If you switch the TV off then on again when the Power Saving option is set to Reduce, the setting remains unchanged. Speaker The “Speaker” Option allows you to select if you want to listen the TV from the TV speakers or from an external audio equipment connected to the audio output jacks . To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select the desired output. On: The sound of the TV is output through the TV’s speakers. Off: The sound of the TV is output through the external audio equipment. If you have selected Off, the volume of the external equipment can also be altered by pressing the 2 +/– buttons of the remote control. When the volume buttons are pressed, the % will appear indicating that the volume you are altering is not the volume of the TV’s speakers, it is from the external equipment. AV2 Output The “AV2 Output” option allows you to select the source to be output from the Scart connector / S 2. You can record from this Scart any signal coming from the TV or from external equipment connected to the other connectors. If your VCR supports SmartLink, this procedure is not necessary. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select the desired output signal: Auto, TV or AV1. • If you select Auto, the output signal will always be the same one that is displayed on the screen. • If you have connected a decoder to the Scart connector / S 2 or to a VCR connected to this Scart, please remember to set AV2 Output to TV for correct unscrambling. • Even if AV2 Output is set to Auto, signals input through Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 are not output from Scart connector / S 2. Menu System 27
Set Up The “Set Up” menu allows you to alter various options Picture Adjustment Mode : Personal on the TV. Contrast : 50 Brightness : 50 Colour : 25 Hue : 0 Sharpness : 25 Backlight : 5 NR : Auto Dynamic Picture : On C olo u r Tone : Cool Reset Select: Set: OK End: MENU m Set Up Set Up Language : English Language : English Country : – Country : – Auto Tuning Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels AV Preset , Programme Sorting Programme Labels AV Preset Manual Programme Preset Manual Programme Preset Select: Set: OK End: MENU Select: Set: OK Back: End: MENU Language The “Language” option allows you to select the language that the menus are displayed in. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Follow step 3 of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 19. Country The “Country” option allows you to select the country/region in which you want to operate the TV. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Follow step 4 of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 19. Auto Tuning The “Auto Tuning” option allows you to automatically search and store all available channels (TV Broadcast). To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Follow steps 5 and 6 of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 19. Programme Sorting The “Programme Sorting” option allows you to change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Follow step 7 B) of “Switching On the TV and Tuning the TV Automatically” on page 20. 28 Menu System
Programme Labels The “Programme Labels” option allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers). To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select the programme number with the channel you want to name, then press OK. 3 Press / / or to select the character, then press OK. 4 When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen. • If you input a wrong character, select the character using or on the screen. Then press / / or to select the correct character and press OK. • For a blank, select on the screen and press OK. AV Preset The “AV Preset” option (A–B) allows you to: A) Designate a name for any external equipment you have connected to the TV. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select the input source you want to name, then press OK. 3 A label automatically appears in the label column. a) If you want to use one of the predefined labels, press or to select the GB desired label: AV1/AV2/AV3/AV4, VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM or SAT, then press OK. b) If you want to set a different label, select Edit and press OK. Then with the first element highlighted, press / / or to select the character, then press OK. When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen. • If you input a wrong character, select the character using or on the screen. Then press / / or to select the correct character and press OK. • For a blank, select on the screen and press OK. B) Skip any input sources that are not connected to any equipment, when you select the input source with the / buttons. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Press or to select the input source you want to skip, then press OK. 3 Press or to select Skip, then press OK. When an input signal is detected at Scart connectors / 1 and / S 2, the Skip setting is automatically cancelled. (continued) Menu System 29
Manual Programme Preset The “Manual Programme Preset” option (A–E) allows you to: A) Preset channels, one by one, in the programme order of your choice. To do this: 1 After selecting this option, press OK. 2 Highlight the Programme option and press OK. 3 Press or to select a programme number for which you want to preset the channel, then press . If you do not want to preset other options for the channel, press OK instead of and go to step 8. 4 After selecting the System option, press OK. Depending on the country/region you have selected in the “Country” option, this option may not be available (see page 28). 5 Press or to select the TV Broadcast system (B/G for western European countries/regions, D/K for eastern European countries/regions, I for the United Kingdom, or L for France), then press . If you do not want to preset other options for the channel, press OK instead of and go to step 8. 6 After selecting the Channel option, press OK. 7 Press or to select the type of channel to be tuned (S for cable channels or C for terrestrial channels), then press . After that, press the number buttons to enter the channel number of the TV Broadcast directly. If you do not know the channel number, press or to search for it. When you have tuned the desired channel, press OK. 8 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your channel selection. Repeat all the above steps to tune and store other channels. B) Label a channel using up to five characters (letters or numbers). To do this: 1 Press PROG +/– to select the programme number with the channel you want to name. You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option (see step D on page 31). 2 When the programme you want to name appears on the screen, select the Label option and press OK. 3 Press / / or to select the first character, then press OK. 4 When you have finished, press / / or to select the word “End” on the screen and press OK to exit the character input screen. 5 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your choice. • If you input a wrong character, select the character using or on the screen. Then press / / or to select the correct character and press OK. • For a blank, select on the screen and press OK. 30 Menu System
C) Normally the automatic fine tuning (AFT) option will give the best possible picture, however you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture if the picture is distorted. To do this: 1 Press PROG +/– to select the programme number with the channel you want to fine- tune manually. You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option (see step D on page 31). 2 When the programme you want to fine-tune appears on the screen, select the AFT option and press OK. 3 Press or to adjust the fine tuning between –15 and +15 and press OK. 4 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your choice. To restore automatic fine tuning, select On in step 3 above. D) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROG +/– buttons. To do this: 1 Highlight the Programme option and press OK. Then press or to select the GB programme number you want to skip. 2 When the programme you want to skip appears on the screen, select the Skip option and press OK. 3 Press or to select Yes and press OK. 4 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your choice. To cancel this function afterwards, select No instead of Yes in step 3 above. E) View and record scrambled channels when using a decoder connected to the Scart connector / S 2 either directly or via a VCR. Depending on the country/region you have selected in the “Country” option, this option may not be available (see page 28). To do this: 1 Press PROG +/– to select the programme number with the scrambled channel you want to view. You cannot select the programme number set to skip in the “Skip” option (see step D on page 31). 2 When the programme you want to view appears on the screen, select the Decoder option and press OK. 3 Press or to select On and press OK. 4 Highlight the Confirm option and press OK. Then press to select OK and finally press OK to store your choice. To cancel this function afterwards, select Off instead of On in step 3 above. Menu System 31
Other Functions Sleep Timer Function The Sleep Timer function allows you to set the TV to switch itself automatically to the standby mode after a specified time period. You can select the time period from among 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes, and 120 minutes. To set the Sleep Timer function Press on the remote control repeatedly until the desired time period (“30 min,” “60 min,” “90 min,” or “120 min”) appears on the screen. When the Sleep Timer function is on, the (Sleep) indicator on the TV lights up in red. To cancel the Sleep Timer function Press repeatedly until “Off” appears on the screen. • If you switch off the TV and switch it on again, the Sleep Timer function is reset to “Off.” • The message “Sleep timer will end soon. Power will be turned off.” appears on the screen one minute before the TV switches to the standby mode. • If you press / on the remote control, the remaining time in minutes before the TV switches to the standby mode is displayed on the screen. Screen Memo Function The Screen Memo function allows you to temporarily freeze and review the picture on the screen. This is useful to check and make a note of information displayed on the screen, such as a mail address or a recipe. To use the Screen Memo function When the picture you want to freeze appears on the screen, press on the remote control. Press again to cancel the Screen Memo function and return to the normal TV picture. • If you change the input source or the channel with the remote control, the Screen Memo function is cancelled. • When the Screen Memo function is on, the picture remains still on the screen but the sound continues to play. • When the Screen Memo function is on, the MENU, (Screen format), (Picture mode), (Teletext), and (NexTView) buttons do not work. 32 Other Functions
Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate Teletext, use the remote control buttons as indicated below. Make sure you use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur. To switch on Teletext After selecting the TV channel which carries the Teletext service you want to view, press . TELETEXT Each time you press , the screen changes cyclically as follows: Index Programme 25 Teletext mode t Teletext Superimpose mode t TV mode t Teletext mode t (repeat). News 153 Sport 101 Weather 98 To select a Teletext page Input three digits for the page number, using the number buttons. • If you make a mistake, retype the correct page number. • If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In this case, input another page number. To access the next or preceding page Press PROG + ( ) or PROG – ( ). GB To superimpose Teletext on to the TV Whilst you are viewing Teletext, press . Press it again to cancel the Teletext mode. To freeze a Teletext page Some Teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press / . Press it again to cancel the freeze. To reveal concealed information (e.g. answers to a quiz) Press / . Press it again to conceal the information. To select a sub page A Teletext page may consist of several sub pages. In this case, the page number that appears on the upper left corner will change from white to green and one or more arrows will appear next to the page number. Repeatedly press or on the remote control to watch the desired page. To switch off Teletext Press . Fastext The Fastext service lets you access pages with one push of a button. Whilst you are in the Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of the Teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access the corresponding page. Other Functions 33
NexTView* * Depending on availability of service. NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for different broadcasters. When looking for information, you can search by theme (sports, art, etc.) or date. When you are viewing the NexTView service, wrong characters appear on the screen if the language used in the NexTView service does not match the language set on your TV. To resolve this problem, select the “Language” option in the “Set Up” menu and set the same language as that used in the NexTView service. Also select the “Country” option in the “Set Up” menu and set the country/region in which the NexTView service is provided (see page 28). Displaying NexTView 1 Select a broadcast channel providing the NexTView service. In this case, the indication “NexTView” is displayed as soon as data is available. 2 To see the NexTView service, you have two different NexTView interface types, depending on the percentage of available data. a) “Programme List” interface Whilst you are watching TV, and after the indication “NexTView” in orange is displayed on the screen, press on the remote control to see the “Programme List” interface (see fig. 1 on page 35). b) “Overview” interface Whilst you are watching TV, and after more than 50% of NexTView data is available (100% data may not be available depending on your area), the indication “NexTView” in black is displayed on the screen. Then press on the remote control to see the “Overview” interface (see fig. 2 on page 35). As soon as you enter the NexTView service, the lower left corner of the screen will show the percentage of NexTView data available. Once you have entered this service, the percentage of data available will not increase. 3 To navigate through NexTView: • Moving right or left, press or . • Moving up or down, press or . • Confirming a selection, press OK. 4 To switch off NexTView, press on the remote control. 34 Other Functions
“Programme List” interface (fig. 1) 1 01 02 03 04 05 06 07 Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun 7 : 07 : 01 2 T V1 T V2 T V3 00 01 : : 30 30 Songs fr om We a t h e r A1 news the f o re c a s t shows m a g a z i ne informat i 05 : 30 T V4 06 : 30 Ar t s show T V5 07 : 30 Oc l o c k news 3 T V6 T V7 T V8 08 09 10 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 Ar t s news show f o re c a s t m a g a z i ne informat i Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n Record Remind 4 5 “Overview” interface (fig. 2) 1 01 02 03 04 05 06 07 Mon Tue Wed Thu Fri S at Sun 9 : 15 : 0 3 2 T V1 T V2 9 : 00 Magazine We a t h e r 9 : 30 | Songs fr om the shows For ecast | Mike's show 10 : 0 0 T V3 T V4 T V5 E u ro n e w s | Fa n t a s y f i l m Home Shopping Eur ope News | Arts show | | Magazine | S t a r Wa r s E u ro S p o r t s GB 3 T V6 T V7 T V8 Larry King's live E u ro m a g a z i n e Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s | E u ro S p o r t s | E u ro n e w s Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Record Remind 4 5 A Icons for different themes D Record Refer to “Icon key” on page 36. This function only works if you have connected a VCR which supports SmartLink and Timer Programming features. B Date If you want to record the selected programme, press the red button on the remote control. C Programme list E Remind If you want to be reminded when the selected programme is broadcast, press the green button on the remote control. At the time that programme should be broadcast a reminder message is displayed on the TV. • The “Record” and “Remind” options will be shown on the screen as soon as a programme has been selected, but they will not be shown if you are watching the NexTView service on a TV channel which is not a NexTView provider. • The “Record” and “Remind” options will not be available if the programme that you have selected has already started. (continued) Other Functions 35
Icon key Full selection list Channel selection All the programme information is listed by If the NexTView provider sends information time and broadcast channels order. on more than eight broadcast channels, you can select eight of them to create a personal Entertainment list. After you have created your personal list, the Children default list can be restored. To restore it, select “Auto B” by pressing on the remote control. Arts Sports Remind list Shows you a list with all the programmes (maximum of five programmes) that you News have selected to be reminded about. Movies Music 36 Other Functions
Additional Information Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to your TV. (Connecting cables are not supplied.) Connecting to the front of the TV To open the front panel of your TV, pull down the hooks of the panel just under the mark, and draw down the TV Front Panel panel. GB Headphones (continued) Additional Information 37
A A i: Headphones jack Even if headphones are connected to the TV, you can hear the sound from the TV speakers. 38 Additional Information
Connecting to the rear of the TV DVD player with component output DVD recorder/player VCR GB Decoder “PlayStation 2”* DVD recorder/player S VHS/Hi8/DVC Decoder camcorder Hi-Fi * “PlayStation 2” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. (continued) Additional Information 39
H AC IN B I C J D E K F L G B Connect the supplied coaxial cable. I / S 2: AV2 Scart connector (SmartLink) C 3: AV3 Y PB/CB PR/CR jacks J / 1: AV1 Scart connector D 3: AV3 Audio input jacks AV1 Scart connector outputs the video signal from the E S 4: AV4 S Video input jack TV tuner. F 4: AV4 Video input jack K 0: Auto Startup button G 4: AV4 Audio input jacks L : Audio output jacks H Connect the supplied mains lead. Note that some Scart leads may not fit into the connector on the TV. 40 Additional Information
Connecting a VCR To connect a VCR, refer to “Connecting an Aerial and a VCR” on page 16. We recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual Programme Preset” option. For details on how to manually programme these presets, see page 30, step A. Refer to the instruction manual of your VCR to find out how to find the output channel of your VCR. Connecting a VCR or a DVD recorder that supports SmartLink SmartLink is a direct link between the TV and a VCR or a DVD recorder. For more information on SmartLink, refer to the instruction manual of your VCR or DVD recorder. If you use a VCR or a DVD recorder that supports SmartLink, please connect the VCR or the DVD recorder using a Scart lead to the Scart connector / S 2 (I). If you connect a DVD recorder to Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 ( C) Some DVD recorders may have component signal format. If you wish to input the component signal connect the DVD recorder to Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 (C) and the audio input jacks 3 (D). Connecting a decoder If you have connected a decoder to the Scart connector / S 2 (I), or through a VCR connected to this Scart GB Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and, after entering the “Decoder” option, select “On” (using or ). Repeat this option for each scrambled signal. Depending on the country/region you have selected in the “Country” option, this option may not be available (see page 28). Connecting external audio equipment To listen to the sound from the TV on Hi-Fi equipment Connect your Hi-Fi equipment to the audio output jacks (L) if you want to amplify the audio output from the TV. Next, using the menu system, select the “Features” menu and set “Speaker” to “Off” (see page 27). When you switch on or off your TV, turn down the volume of the Hi-Fi equipment connected to the audio output jacks . If the volume is set too high, it may damage the Hi-Fi equipment. Additional Information 41
Using Optional Equipment 1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated on pages 37 to 41. 2 Switch on the connected equipment. 3 To watch the picture of the connected equipment, press the / button on the remote control repeatedly until the correct input symbol appears on the screen. Symbol Input Signals 1 or 2 • Audio/video input signal through the Scart connector J or I. 1 • RGB input signal through the Scart connector J. This symbol appears only if an RGB source has been connected. S 2 • S video input signal through the Scart connector I. 3 • Component input signal through the Y, PB/CB, PR/CR jacks C and audio input signal through D. 4 • Video input signal through the phono jack F and audio input signal through G. S 4 • S video input signal through the S video input jack E and audio input signal through G. 4 Press the button on the remote control to return to the normal TV picture. / 1 Scart connector (J) outputs the video signal from only the TV tuner. For mono equipment Connect the phono plug to the L/G/S/I jack and press / repeatedly until the input symbol 4 or S 4 appears on the screen. Select the “Sound Adjustment” menu and set “Dual Sound” to “A” (see page 24). 42 Additional Information
Remote Control Configuration for VCR/DVD This remote control is set by default to operate the basic functions of this Sony TV, most Sony DVDs and Sony VCRs when batteries are initially installed. To control VCRs and DVDs of other major brands, and certain Sony VCR models, please complete the following steps: Before you start, look up the three digit code for your brand of DVD or VCR from the list on page 44. For those brands that have more than one code, enter the first code number. 1 Press the Media Selector button on the remote control repeatedly until the required VCR or DVD green light lights up. If the Media Selector is in the TV position, code numbers will not be stored. 1 2 Before the green light goes out, press and hold the yellow button for approximately six seconds until the green light starts flashing. 3 Whilst the green light is flashing, enter all three digits of the code for your brand (see 3 page 44) using the number buttons on the remote control. If your selected code is entered correctly, all three green lights will be lit momentarily. 2 GB 4 Turn on your VCR or DVD and check that the main functions work. • If your equipment is not working or some of the functions do not work, please check to be sure you entered the correct code set or try the next code listed against the brand (see page 44). • Your brand codes may be lost if weak batteries are not replaced within a few minutes. To reset your DVD or VCR code number, please repeat the above steps. A small label is attached inside the battery cover to allow you to record your brand codes. • Not all brands are covered and not all models of every brand are covered. (continued) Additional Information 43
VCR Brand List DVD Brand List Brand Code Brand Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MAGNAVOX 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MICROMEDIA 009 MATSUI 356, 357 MITSUBISHI 010 MITSUBISHI 346, 347 ONKYO 022 ORION 328 OPTINUS 004 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 358, 359 PIONEER 004 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 RCA 005 SANYO 335, 336 SAMSUNG 011, 014 SHARP 324 SANYO 007 THOMSON 319, 350 SHARP 019, 027 TOSHIBA 337 THOMSON 012 TOSHIBA 003 YAMAHA 018, 027, 020, 002 44 Additional Information
Specifications Display Unit: Sound Output: Power Requirement: 4.0 W + 4.0 W 220–240 V AC, 50 Hz Screen Size: Accessories Supplied: 23 inches • Remote control Approx. 58.4 cm measured diagonally RM-Y1102 (1) Display Resolution: • Size AA batteries (R6 type) (2) 1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) • Coaxial cable (1) Power Consumption: • Mains lead (Type C-6) (1) 89 W • Mains lead (Type BF) (1) Standby Power Consumption: Mains lead Type BF may not be supplied depending on 0.7 W or less the country. Dimensions (w × h × d): Approx. 605 × 525 × 242 mm (with stand) Optional Accessory: Approx. 605 × 475 × 102 mm (without stand) • Wall-Mount Bracket SU-W210 Weight: Approx. 11.6 kg (with stand) Approx. 10.0 kg (without stand) Other Features: • Teletext, Fastext and TOPtext Panel System: • Sleep Timer LCD (Liquid Crystal Display) Panel • SmartLink (Direct link between your TV and a compatible VCR or DVD recorder. For more information on SmartLink, TV System: please refer to the instruction manual of your VCR or DVD Depending on your country/region selection: recorder.) GB B/G/H, D/K, L, I • TV system autodetection • Auto Format Colour System: • Screen Memo PAL, SECAM • NexTView (depending on availability of service) NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Aerial: 75 ohms external terminal for VHF/UHF Channel Coverage: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Terminals: / 1 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/video output. / S 2 (SMARTLINK) 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, S video input, selectable audio/video output, and SmartLink interface. 3 Component input (phono jacks) Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync PB: 0.7 Vp-p, 75 ohms PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms 3 Audio input (phono jacks) Impedance: 47 kilo ohms S 4 S video input (4-pin mini DIN) 4 Video input (phono jack) 4 Audio input (phono jacks) Impedance: 47 kilo ohms Audio output (Left/Right) (phono jacks) i Headphones jack Additional Information 45
Troubleshooting Self-diagnosis function This TV is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your TV, the (Power/Standby) indicator will flash in red repeatedly. Writing down the duration of flashes and interval between flashes helps you inform your dealer or Sony service centre of the TV’s condition. (Power/Standby) indicator (flashing in red) 1 Measure how long the (Power/Standby) indicator flashes and stops flashing. For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds. 2 Press the (Power) switch on the TV to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval). Trouble symptoms and remedies • Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound. • If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified service personnel. Never open the casing yourself. Problem Possible remedies No picture No picture (screen is dark) and no sound • Check the aerial connection. • Connect the TV to the mains, and press the (Power) switch on the TV. • If the (Power/Standby) indicator lights up in red, press TV &/ on the remote control. The TV turns off automatically (the TV enters the • Check if the Sleep Timer function is activated (page 32). standby mode). • If no signal is received or no operation is performed in the TV mode for 10 minutes, the TV automatically switches to the standby mode. No picture or no menu information from equipment • Check that the optional equipment is on and press / on the connected to the Scart connector remote control repeatedly until the correct input symbol is displayed on the screen. • Check the connection between the optional equipment and the TV. 46 Additional Information
Problem Possible remedies Poor picture/Unstable picture Double images or ghosting • Check aerial/cable connections. • Check the aerial location and direction. Only snow and noise appear on the screen. • Check if the aerial is broken or bent. • Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five years in normal use, one to two years at the seaside). Dotted lines or stripes • Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, or hair-dryers. No colour on colour programmes • Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select “Reset” to return to the factory settings (page 22). • If you set the “Power Saving” option to “Reduce,” picture colours may become dimmer (page 27). No colour or irregular colour when viewing a signal • Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3. from the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 • Make sure that the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their respective sockets. Some tiny black points and/or bright points on the screen • The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction. GB The picture is too bright. • Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select “Mode.” Then select the desired picture mode (page 22). Picture (stripe) noise • Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable. • Keep the aerial cable away from other connecting cables. • Do not use 300-ohm twin lead cables as interference may occur. Poor picture (white saturation) when viewing a signal • Make sure that the output signal of the equipment connected to the Scart from the Scart connector / S2 connector / S 2 is not an RGB signal. If it is an RGB signal, please connect the equipment to the Scart connector / 1. Distorted picture and noisy sound • Check if any connected optional equipment is installed in front of the TV or beside the TV. When installing optional equipment, leave some space between the optional equipment and the TV. Stripe noise during playback/recording of a VCR • Video head interference. Keep your VCR away from the TV. • Leave a space of 30 cm between your VCR and the TV to avoid noise. • Avoid installing your VCR in front of the TV or beside the TV. Poor or no picture (screen is dark), but good sound • Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select “Reset” to return to the factory settings (page 22). Noisy picture when viewing a TV channel • Using the menu system, select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 31). • Using the menu system, set the “NR” (Noise Reduction) option in the “Picture Adjustment” menu to reduce the noise in the picture (page 22). (continued) Additional Information 47
Problem Possible remedies Distorted picture when changing programmes or • Turn off any equipment connected to the Scart connector on the rear of selecting Teletext the TV. Wrong characters appear when viewing Teletext. • Using the menu system, select the “Language” and “Country” options in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which you view Teletext (page 28). For Cyrillic languages, we recommend that you select Russia in case your own country/region does not appear in the list. Wrong characters appear when viewing NexTView. • Using the menu system, select the “Language” and “Country” options in the “Set Up” menu and set the language and country/region in which NexTView is provided (page 28). Some input sources cannot be selected. • Using the menu system, select the “AV Preset” option in the “Set Up” menu and cancel the “Skip” setting of the input source. No sound/Noisy sound Good picture, no sound • Press 2 +/– or % (Mute) on the remote control. • Check that the “Speaker” option is set to “On” in the “Features” menu (page 27). Audio noise • Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable. • Keep the aerial cable away from other connecting cables. • Do not use 300-ohm twin lead cables as interference may occur. Menu item is not displayed. • Some items cannot be selected depending on the signal or other settings. Refer to the instructions on each menu item. Strange sound The TV cabinet creaks. • Changes in room temperature sometimes cause the TV cabinet to expand or contract, which can make slight noises. This does not indicate a malfunction. The TV ticks. • An electrical circuit inside the TV is activated when the TV is turned on. This does not indicate a malfunction. The TV buzzes. • There might be a surge sound when turning on the TV. This does not indicate a malfunction. Remote control does not function. • Check that the remote control is set correctly for the device you are using (VCR, TV, or DVD). • If the remote control does not operate the VCR or DVD even when the remote control has been set correctly to VCR or DVD, enter the necessary code set as explained in “Remote Control Configuration for VCR/DVD” (page 43). • Replace the batteries. The (Power/Standby) indicator on the • Refer to “Self-diagnosis function” (page 46) and contact your nearest TV flashes. Sony service centre. 48 Additional Information
Television Channel Number Guide for the United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtained by contacting the BBC Engineering Information Dept., Telephone Number 020 7852 5040. GB Additional Information 49
WARNUNG • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. • Im Gerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Farbfernsehgerät mit LCD-Bildschirm von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Symbole in dieser Anleitung ........ Wichtige Informationen. ...... Die Tasten auf der Fernbedienung, die Sie zum Ausführen der erforderlichen Schritte drücken ........ Informationen zu einer Funktion. müssen, werden grau unterlegt abgebildet. 1, 2 .......... Reihenfolge der auszuführenden Schritte. ......... Hier wird kurz das Ergebnis der von Ihnen ausgeführten Schritte erläutert. DE 1
Inhalt Bedienungsanleitung ..............................................................................................................3 Sicherheitsinformationen ....................................................... 3 Weitere Funktionen Sicherheitsmaßnahmen .......................................................... 8 Der Abschalttimer ................................................................32 Anhalten des Bildes .............................................................32 Übersicht Videotext ..............................................................................33 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ............................. 10 NexTView ............................................................................34 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät ................................................................. 11 Weitere Informationen Übersicht über die Bedienelemente auf der Anschließen zusätzlicher Geräte ..........................................37 Fernbedienung .............................................................. 12 Verwenden zusätzlicher Geräte ...........................................42 Installation Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät ..............................................................43 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ...................... 14 Technische Daten .................................................................45 Abnehmen der Kabelabdeckung .......................................... 15 Störungsbehebung ................................................................46 Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders ........ 16 Anbringen der Kabelabdeckung .......................................... 17 Bündeln der Kabel ............................................................... 17 Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts .................... 18 Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen ...................................................... 19 Menüsystem Arbeiten mit dem Menüsystem ............................................ 21 Bild-Einstellungen ............................................................... 22 Ton-Einstellungen ............................................................... 23 Bildschirm einstellen ........................................................... 25 Funktionen ........................................................................... 27 Grundeinstellungen .............................................................. 28 2 Inhalt
Bedienungsanleitung Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Netzkabel Medizinische Einrichtungen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten Steckdose, wenn Sie das Gerät umstellen. wie Krankenhäusern auf, an denen Stellen Sie das Gerät nicht um, wenn das medizinische Geräte eingesetzt werden. Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls Dieses Gerät kann Fehlfunktionen kann das Netzkabel beschädigt werden medizinischer Geräte verursachen. und es besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn das Gerät heruntergefallen ist bzw. beschädigt wurde, lassen Sie es umgehend von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Installation Transport Wenn das Gerät an einer Wand • Lösen Sie alle Kabel vom Gerät, bevor Sie das Gerät installiert werden soll, lassen Sie die transportieren. entsprechenden Arbeiten unbedingt • Wenn Sie das Gerät tragen, halten Sie es wie in der von qualifiziertem Fachpersonal Abbildung rechts dargestellt. Da sich die ausführen. Bei unsachgemäßer Kabelabdeckung leicht lösen kann, fällt das Gerät Installation stellt das Gerät eine möglicherweise herunter und wird beschädigt oder DE potenzielle Gefahrenquelle dar. verursacht schwere Verletzungen. • Halten Sie das Gerät beim Anheben nicht in der Mitte, wo sich das vordere Bedienfeld befindet. • Setzen Sie das Gerät beim Transport keinen Stößen und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen. • Wenn Sie das Gerät wegen einer Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. • Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. (Fortsetzung) Bedienungsanleitung 3
Installation und Transport Luftzufuhr Nutzung im Freien Decken Sie auf keinen Fall die Installieren Sie das Gerät nicht im Lüftungsöffnungen im Gehäuse ab. Freien. Wenn das Gerät Regen Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr einer Überhitzung des Geräts. Ohne und die Gefahr eines elektrischen ausreichende Luftzufuhr kann sich auf Schlags. Wenn das Gerät direktem und im Gerät Staub und Schmutz Sonnenlicht ausgesetzt wird, kann es ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende sich überhitzen und beschädigt werden. Luftzufuhr zu gewährleisten: • Installieren Sie das Gerät nicht nach hinten oder seitwärts geneigt. • Installieren Sie das Gerät nicht auf dem Kopf oder falsch herum. • Installieren Sie das Gerät nicht in einem Regal oder einem Schrank. • Stellen Sie das Gerät nicht auf einer Decke oder einem Bett auf. • Decken Sie das Gerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf. Installation in einem Fahrzeug Boote und andere oder an der Decke Wasserfahrzeuge Installieren Sie das Gerät nicht in Installieren Sie das Gerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung einem Boot oder einem anderen beim Fahren kann das Gerät Wasserfahrzeug. Wenn das Gerät herunterfallen und Verletzungen Wasser, insbesondere Meerwasser verursachen. Installieren Sie das Gerät ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr auch nicht an der Decke. und die Gefahr von Schäden am Gerät. Wasser und Feuchtigkeit So verhindern Sie ein Herunterfallen des Installieren Sie das Gerät nicht in der Geräts Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Stellen Sie das Gerät auf einem sicheren, stabilen Badewanne oder einer Dusche. Schützen Ständer auf. Hängen Sie nichts an das Gerät. Sie das Gerät außerdem vor Regen, Andernfalls könnte das Gerät vom Ständer oder von Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die der Wandhalterung herunterfallen und Sachschäden Gefahr eines elektrischen Schlags. Verwenden Sie das Gerät nicht oder schwere Verletzungen verursachen. an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Gerät klettern. eindringen. Sonderzubehör Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät auf einem Ständer aufstellen oder mithilfe einer Wandhalterung installieren. Andernfalls kann das Gerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen. • Befolgen Sie bei der Installation des Geräts unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Anweisungen. • Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Halterungs- und Befestigungsteile. 4 Bedienungsanleitung
Stromquellen Überlastung der Stromkreise Umgang mit dem Netzkabel Dieses Gerät ist ausschließlich auf den Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Betrieb an 220–240 V Wechselstrom Sie das Netzkabel lösen wollen. ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu Ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst. viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Verkabelung Schlags. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran anschließen. Netzstrom Reinigung Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig. Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in Wenn der Stecker verstaubt ist und sich die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung Steckdose sitzt, kann es zu einem leiden und es besteht Feuergefahr. Lösen Sie Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem Fall den Netzstecker und reinigen Sie ihn besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich regelmäßig. gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln. Feuchtigkeit Gewitter DE Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Händen. Wenn Sie das Netzkabel mit nassen bei einem Gewitter nicht das Gerät, das Händen einstecken/lösen, besteht die Gefahr Netzkabel oder das Antennenkabel. eines elektrischen Schlags. Betrieb Reparaturbedürftige Schäden Lüftungsöffnungen Wenn der Bildschirm des Geräts gesprungen ist, trennen Sie Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen ein. unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Wenn Metallgegenstände oder brennbare Sie das Gerät anfassen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Gegenstände in diese Öffnungen gelangen, elektrischen Schlags. besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wartung Feuchtigkeit und brennbares Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Material Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets • Schützen Sie das Fernsehgerät nur qualifiziertem vor Feuchtigkeit. Achten Sie Kundendienstpersonal. darauf, dass keinerlei Flüssigkeit in das Fernsehgerät gelangt. Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Gerät kann beschädigt werden. Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom Gerät fern. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Schützen Sie das Gerät unbedingt vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie auf keinen Fall mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. (Fortsetzung) Bedienungsanleitung 5
Weitere Sicherheitsinformationen Elektrischer Schlag Gesplittertes Glas Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Andernfalls Werfen Sie nichts gegen das Gerät. Das Glas besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und von Schäden am des Bildschirms könnte explodieren. In Gerät. diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Installation ohne vorstehende Teile Fett Installieren Sie das Gerät nicht so, dass einige Teile hervorstehen. Installieren Sie dieses Gerät nicht in Restaurants, in denen viel Fett Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich Personen an den verwendet wird. Andernfalls könnte fettgetränkter Staub in das vorstehenden Teilen verletzen. Gerät eindringen. In diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am • Installieren Sie das Gerät nicht so, dass es z. B. hinter einer Säule Gerät. hervorragt. • Installieren Sie das Gerät nicht so, dass eine Person mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Aufstellung Korrosion Stellen Sie das Gerät nicht in heißer, Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, kann feuchter oder übermäßig staubiger die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des Geräts Umgebung auf. Installieren Sie das Gerät verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht Feuergefahr. Die Lebensdauer des Geräts kann sich besteht, dass Insekten in das Gerät verringern. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zur Verringerung eindringen. Stellen Sie das Fernsehgerät der Luftfeuchtigkeit und der Temperatur in dem Raum, in dem das nicht an Orten auf, an denen es mechanischen Vibrationen Gerät aufgestellt ist. ausgesetzt ist. Zubehör Reinigung Befestigen Sie das Gerät ordnungsgemäß. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät Wenn das Gerät nicht sicher befestigt wird, kann es herunterfallen reinigen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie einen Ständer oder eine Wandhalterung, mit dem bzw. der sich das Gerät sicher installieren lässt. Befolgen Sie beim Installieren die Anweisungen in der mit dem Ständer bzw. der Wandhalterung gelieferten Bedienungsanleitung. Entsorgen des Geräts Empfohlener Aufstellungsort • Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene • Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an Flüssigkristall Fläche. Andernfalls kann das Gerät und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in diesem Gerät enthält herunterfallen und Verletzungen verursachen. ebenfalls Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften. Batterien Entsorgen Sie Batterien bitte immer umweltgerecht. 6 Bedienungsanleitung
LCD-Bildschirm Netzkabel • Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie Wenn das Netzkabel beschädigt wird, hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel beträgt besteht Feuergefahr und die Gefahr eines mindestens 99,99 %. Trotzdem sind möglicherweise schwarze elektrischen Schlags. Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) permanent • Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. Dies ist eine spezifische und biegen und verdrehen Sie das Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Es handelt sich dabei nicht Kabel nicht übermäßig. Die um eine Fehlfunktion. Isolierung könnte beschädigt werden, • Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus. so dass die blanken Adern im Inneren Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt werden. des Kabels freiliegen, oder das Kabel • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen selbst könnte beschädigt werden. In Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Gerät. Das Bild diesem Fall kann es zu einem kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann Kurzschluss kommen und es besteht beschädigt werden. Feuergefahr bzw. die Gefahr eines • Wenn dieses Gerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt elektrischen Schlags. es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild • Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie keine wird dunkel. Veränderungen daran vor. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese Effekte • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. verschwinden, wenn die Temperatur steigt. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu • Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet • Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel von der möglicherweise nach einigen Augenblicken. Steckdose trennen. • Bei Betrieb werden Bildschirm und Gehäuse warm. Dies ist Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter. keine Fehlfunktion. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-Kundendienst austauschen. Leuchtstoffröhre Wenn das Gerät nicht benutzt Bei diesem Gerät wird als Lichtquelle eine spezielle wird Leuchtstoffröhre eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm Zum Schutz der Umwelt und aus dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr erscheint, muss die Sicherheitsgründen empfiehlt es Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden sich, das Gerät auszuschalten, DE Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal, um die wenn es nicht benutzt wird. Lassen Leuchtstoffröhre austauschen zu lassen. Sie es nicht lange Zeit in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Hohe Temperaturen Verkabelung Berühren Sie nicht die Oberfläche des Geräts. Es bleibt sehr warm, Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Gerät auch wenn das Gerät bereits einige Zeit ausgeschaltet ist. beschädigt werden. Reinigen der Bildschirmoberfläche Installation Die Bildschirmoberfläche ist mit einer speziellen Beschichtung Stellen Sie zusätzliche Komponenten nicht zu nahe beim Gerät auf. versehen, um starke Lichtreflexionen zu vermeiden. Beachten Sie Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Gerät und unbedingt folgende Sicherheitsmaßnahmen, damit die zusätzlichen Komponenten. Wenn ein Videorecorder vor oder Beschichtung nicht beschädigt wird. neben dem Gerät installiert wird, kann das Bild verzerrt werden. • Entfernen Sie Staub von der Bildschirmoberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. Das Tuch kann gewaschen und mehrmals verwendet werden. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine starken Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünnung. Bedienungsanleitung 7
Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen hinsichtlich der Luftzufuhr Lassen Sie ausreichend Platz um das Gerät. Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das Gerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Gerät kann beschädigt werden. Bei Wandinstallation 30 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. 10 cm Bei Installation auf einem Ständer 30 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Installieren Sie das Gerät auf keinen Fall folgendermaßen: Die Luftzirkulation wird unterbunden. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wand Wand 8 Sicherheitsmaßnahmen
Augenschonendes Fernsehen • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Gerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen. Installieren des Geräts Installieren Sie das Gerät mit der angegebenen Wandhalterung bzw. auf dem angegebenen Ständer. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Gerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich stark erwärmen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen. • Für eine gute Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab gerichtete Punktbeleuchtung an. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Gerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Einstellen der Lautstärke • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer zu verwenden. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. Umgang mit der Fernbedienung • Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche Um die Qualität des Bildschirms zu erhalten, beachten Sie bitte folgende Ratschläge. Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, DE berühren Sie ihn nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt werden. • Achten Sie darauf, vor dem Reinigen das Netzkabel des Geräts aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Gerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen. • Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie möglich zu berühren. • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. • Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt werden. Reinigen des Gehäuses • Achten Sie darauf, vor dem Reinigen des Gehäuses das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch. • Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden an der Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn das Gerät flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Alkohol, Verdünnung, Benzin oder Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn es längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt. • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger abzusaugen. Sicherheitsmaßnahmen 9
Übersicht Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Fernbedienung Batterien der Größe AA Koaxialkabel (1): RM-Y1102 (1): (Typ R6) (2): Die Ferritkerne nicht entfernen. Netzkabel Netzkabel (Typ C-6) (1): (Typ BF) (1): Verwenden Sie dieses • Verwenden Sie dieses Netzkabel, wenn Sie das Gerät Netzkabel, wenn Sie das Gerät außerhalb Großbritanniens in Großbritannien verwenden. verwenden. • Je nach Land werden diese Kabel nicht immer mitgeliefert. 10 Übersicht
Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät Um das Bedienfeld vorne am Fernsehgerät zu öffnen, ziehen Sie die Haken am Bedienfeld direkt unter der Vorderes Bedienfeld des Fernsehgeräts Markierung nach unten und klappen das Bedienfeld auf. Fernbedienungssensor Anzeige (Abschalttimer) Netzschalter und Anzeige (Netz/ Bereitschaft) DE Tasten P (Kanal) +/– Tasten 2 (Lautstärke) +/– Taste (Eingangswahl) Buchse i (Kopfhörer) Status der Anzeigen (Netz/Bereitschaft): Anzeige leuchtet grün Das Fernsehgerät ist eingeschaltet. (Netz/Bereitschaft): Anzeige leuchtet rot Das Fernsehgerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. (Netz/Bereitschaft): Anzeige blinkt rot Das Fernsehgerät empfängt Fernbedienungssignale. (Netz/Bereitschaft): Anzeige blinkt mehrmals rot Am Fernsehgerät ist ein Fehler aufgetreten. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Selbstdiagnose“ auf Seite 46. (Abschalttimer): Anzeige leuchtet rot Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, ist der Abschalttimer aktiviert. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Der Abschalttimer“ auf Seite 32. Informationen zu den Anschlüssen an der Rückseite des Fernsehgeräts finden Sie unter „Anschließen zusätzlicher Geräte“ auf Seite 37. Übersicht 11
Übersicht über die Bedienelemente auf der Fernbedienung a Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus: Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät vorübergehend aus und in den Bereitschaftsmodus (die Anzeige (Netz/Bereitschaft) am Fernsehgerät leuchtet rot). Wenn Sie die Taste erneut drücken, schalten Sie das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus ein. Es empfiehlt sich, das Fernsehgerät vollständig auszuschalten, wenn Sie es nicht benutzen. So können Sie Strom sparen. Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht oder keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. b Zum Ein-/Ausschalten des Videorecorders oder DVD-Players: Mit dieser Taste schalten Sie den Videorecorder bzw. den DVD-Player ein bzw. aus. c Zum Auswählen von Videorecorder, Fernsehgerät oder DVD-Player (Medienwählschalter): Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur dieses Fernsehgerät bedienen, sondern auch die wichtigsten Funktionen Ihres Videorecorders oder DVD- Players ausführen. Schalten Sie das Gerät ein, das bedient werden soll, und drücken Sie mehrmals diese Taste, um Videorecorder (VCR), Fernsehgerät (TV) oder DVD-Player (DVD) auszuwählen. Die grüne Anzeige über dem ausgewählten Gerät leuchtet kurz auf. Sie müssen einige Grundeinstellungen vornehmen, um diese Fernbedienung mit dem Videorecorder oder DVD-Player zu synchronisieren. Diese Grundeinstellungen hängen vom Hersteller ab. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ auf Seite 43. d Zum Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste so oft, bis das Eingangssymbol der gewünschten Signalquelle auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. e Zum Einschalten des Abschalttimers: Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Fernsehgerät nach einer festgelegten Zeitdauer automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Der Abschalttimer“ auf Seite 32. f Zum Auswählen von Kanälen: Wählen Sie mit dieser Taste den gewünschten Kanal aus. Bei zweistelligen Programmnummern müssen Sie die zweite Ziffer innerhalb von 2,5 Sekunden eingeben. g a) Wenn TV ausgewählt ist: Wenn Sie diese Taste drücken, ist der zuletzt ausgewählte Kanal (der mindestens fünf Sekunden lang eingestellt war) zu sehen. b) Wenn der Videorecorder ausgewählt ist: Für einen Videorecorder von Sony drücken Sie bei zweistelligen Programmnummern, wie z. B. 23, zuerst diese Taste und dann die Tasten 2 und 3. h Zum Auswählen eines Bildschirmformats: Drücken Sie zum Wechseln des Bildschirmformats diese Taste wiederholt. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Bildschirm einstellen“ auf Seite 25. i Zum Programmieren der Fernbedienung: Mit dieser Taste stellen Sie die Fernbedienung so ein, dass Sie Ihren Videorecorder oder DVD-Player damit bedienen können. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ auf Seite 43. j Zum Auswählen von Videotext: Mit dieser Taste schalten Sie den Videotext ein. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Videotext“ auf Seite 33. 12 Übersicht
k Tasten / / / /OK a) Wenn TV ausgewählt ist: • Wenn das Menü angezeigt wird, navigieren Sie mit diesen Tasten im Menü. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Arbeiten mit dem Menüsystem“ auf Seite 21. • Wenn das Menü ausgeblendet ist, lassen Sie mit OK eine Übersicht aller Fernsehkanäle anzeigen. Wählen Sie dann mit oder den Kanal aus und stellen Sie mit OK den ausgewählten Kanal ein. b) Wenn der Videorecorder oder DVD-Player ausgewählt ist: Steuern Sie mit diesen Tasten die wichtigsten Funktionen Ihres Videorecorders bzw. DVD-Players. l Zum Anzeigen des Menüsystems: Rufen Sie mit dieser Taste das Menü auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Menüanzeige ausgeblendet. m Zum Anzeigen von NexTView: Erläuterungen dazu finden Sie unter „NexTView“ auf Seite 34. n Zum Auswählen von Kanälen: Wählen Sie mit diesen Tasten den nächsten bzw. vorherigen Kanal aus. o Zum Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät: Stellen Sie mit diesen Tasten die Lautstärke am Fernsehgerät ein. p Zum Aufnehmen von Programmen auf dem Videorecorder: Wenn der Videorecorder ausgewählt ist, können Sie mit dieser Taste Sendungen aufzeichnen. q Zum Auswählen des Fernsehmodus: Schalten Sie mit dieser Taste den Videotext bzw. Videoeingang aus. r Zum Auswählen eines Bildmodus: Drücken Sie zum Wechseln des Bildmodus diese Taste wiederholt. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Bild-Einstellungen“ auf Seite 22. DE s Zum Auswählen eines Klangeffekts: Wenn Sie diese Taste wiederholt drücken, können Sie den vom Fernsehgerät verwendeten Klangtyp wechseln. Weitere Informationen zu den verfügbaren Typen finden Sie unter „Ton-Einstellungen“ auf Seite 23. t Zum Anzeigen von Bildschirminformationen: Rufen Sie mit dieser Taste alle Bildschirmanzeigen auf. Wenn Sie die Taste erneut drücken, werden die Anzeigen ausgeblendet. u Zum Anhalten des Bildes: Mit dieser Taste können Sie vorübergehend das Bild auf dem Bildschirm anhalten. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anhalten des Bildes“ auf Seite 32. v Zum Aktivieren der Energiesparfunktion: Mit dieser Taste aktivieren Sie die Energiesparfunktion. „Energie sparen“ erscheint ein paar Sekunden lang auf dem Bildschirm. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Funktion auszuschalten. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Funktionen“ auf Seite 27. w Zum Stummschalten des Tons: Mit dieser Taste können Sie den Ton vom Fernsehgerät stummschalten. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen haben die farbigen Tasten (mit Ausnahme der Tasten TV &/ und VIDEO &/ ) auch Videotextfunktionen. Die Tasten mit grünen Symbolen (mit Ausnahme der Taste ) werden ebenfalls verwendet. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Videotext“ auf Seite 33. Übersicht 13
Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung • Legen Sie die mitgelieferten Batterien unbedingt polaritätsrichtig ein. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien immer umweltfreundlich. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. 14 Installation
Abnehmen der Kabelabdeckungen 1 Drücken Sie auf die Haken und ziehen Sie die 2 Lösen Sie die Kabelabdeckungen von den Haken an der Kabelabdeckungen auf sich zu. Seite des Fernsehgeräts. DE Installation 15
Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF, Seite 10). • Verwenden Sie zum Anschließen der Antenne das mitgelieferte Koaxialkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. Anschließen einer Antenne Schließen Sie das mitgelieferte Schließen Sie das Koaxialkabel an. mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF) an. Anschließen eines Videorecorders mit Antenne AC IN Videorecorder IN OUT Scart-Kabel optional Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (Typ C-6 oder Typ BF) an. • Weitere Informationen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen zusätzlicher Geräte“ auf Seite 37. • Beachten Sie, dass einige Scart-Kabel möglicherweise nicht in den Anschluss am Fernsehgerät passen. 16 Installation
Anbringen der Kabelabdeckungen Bringen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Kabelabdeckungen wieder am Fernsehgerät an. 1 Bringen Sie die Kabelabdeckungen an den Haken an der 2 Halten Sie die Haken gedrückt und drücken Sie die Seite des Fernsehgeräts an. Kabelabdeckungen dabei auf das Fernsehgerät, bis sie mit einem Klicken einrastet. DE Bündeln der Kabel Sie können die Kabel an der Rückseite des Fernsehgeräts verstauen. Führen Sie die Kabel von beiden Seiten zusammen und sichern Sie sie mit der Klemme unten. Klemme Wenn nicht alle Kabel innen verstaut werden können, lassen Sie einige davon an den Seiten des Fernsehgeräts herunterhängen. Installation 17
Einstellen des Sichtwinkels des Fernsehgeräts Durch das Einstellen des Winkels können Sie Lichtreflexionen vermeiden und das Bild besser sehen. • Achten Sie beim Einstellen des Winkels darauf, dass die Kabel nicht zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer eingeklemmt werden. Wenn Kabel eingeklemmt werden, teilen Sie sie an der Klemme in zwei Gruppen und ziehen Sie sie in entgegengesetzter Richtung, um sie zu lösen. • Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit er sich nicht löst oder der Bildschirm herunterfällt. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. 15º 18 Installation
Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint eine Reihe von Menübildschirmen auf dem Fernsehschirm, mit denen Sie Folgendes ausführen können: 1) Auswählen der Sprache für die Menübildschirme, 2) Auswählen des Landes bzw. Gebietes, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, 3) Suchen und Speichern aller verfügbaren Kanäle (Fernsehprogramme) und 4) Ändern der Reihenfolge, in der die Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Wenn Sie eine dieser Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, können Sie die entsprechende Option im Menü „Grundeinstellungen“ auswählen (Seite 28). 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an (220–240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Netzschalter am DE Gerät ein. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint automatisch das Menü Language auf dem Bildschirm (Automatische Ersteinstellung). Wenn die automatische Ersteinstellung später erneut ausgeführt werden soll, drücken Sie 0 auf der Rückseite des Fernsehgeräts. 3 Wählen Sie mit / / oder auf der Fernbedienung die Sprache aus und bestätigen Sie die Language Select Language Auswahl mit OK. English Polski Nun werden alle Menüs in der ausgewählten Sprache Nederlands Français Česky Magyar angezeigt. Italiano Deutsch Русский Бьлгарски Türkçe Suomi Ελληνικά Dansk Español Svenska Português Norsk 4 Das Menü Land erscheint automatisch auf dem Bildschirm. Land Wählen Sie mit oder das Land bzw. Gebiet aus, in Land wählen dem Sie das Fernsehgerät verwenden, und bestätigen Sie die – United Kingdom Auswahl mit OK. Ireland Nederland België/Belgique Wenn das Land bzw. Gebiet, in dem Sie das Fernsehgerät Luxembourg France verwenden wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Sie „–“ statt eines Landes bzw. Gebiets. Deutschland Österreich 5 Das Menü Autom. Progr. erscheint automatisch auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit OK die Option Ja. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein (Fortsetzung) Erste Inbetriebnahme 19
6 Das Fernsehgerät beginnt, alle verfügbaren Kanäle zu suchen und abzuspeichern. Autom. Progr. Programm : 01 TV-System : I • Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch Kanal : C23 nehmen. Bitte haben Sie etwas Geduld und drücken Sie Suche keine Taste. Andernfalls wird der automatische Sendersuchlauf nicht ordnungsgemäß abgeschlossen. • Wenn beim automatischen Sendersuchlauf keine Kanäle Keinen Sender gefunden. Bitte Antenne anschliessen. gefunden werden können, erscheint automatisch eine Bestätigen weitere Meldung auf dem Bildschirm, mit der Sie aufgefordert werden, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie bitte die Antenne an (Seite 16) und drücken Sie OK. Der automatische Sendersuchlauf wird erneut gestartet. 7 Wenn der automatische Sendersuchlauf abgeschlossen ist, erscheint automatisch das Menü Programme ordnen auf Programme ordnen Prog. wählen dem Bildschirm. 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 A) Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehkanäle nicht 04 05 06 C33 C27 C58 ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 8 fort. 07 08 S02 S06 09 S08 10 S12 11 S14 Beenden: MENU B) Wenn Sie die Fernsehkanäle in einer anderen Reihenfolge abspeichern wollen: Programme ordnen Neue Pos. wählen 1 Wählen Sie mit oder die Programmnummer 01 TVE des Kanals aus, den Sie verschieben wollen, und 02 03 TVE2 TV3 drücken Sie . 04 05 C33 C27 01 TVE 06 C58 2 Wählen Sie mit oder die neue 07 08 S02 S06 Programmnummer für den ausgewählten Kanal und 09 10 S08 S12 11 S14 drücken Sie . Beenden: MENU Der ausgewählte Kanal wird nun an die neue Programmposition verschoben und die anderen Kanäle werden entsprechend verschoben. 3 Wenn Sie die Position weiterer Kanäle ändern wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. 8 Blenden Sie mit MENU das Menü aus. Das Fernsehgerät ist jetzt betriebsbereit. 20 Erste Inbetriebnahme
Menüsystem Arbeiten mit dem Menüsystem Bei Ihrem Fernsehgerät werden Sie mithilfe eines Menüsystems auf dem Bildschirm durch die Funktionen geführt. Navigieren Sie mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung im Menüsystem. 1 Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. 2 Gehen Sie zum Navigieren im Menü folgendermaßen vor. • Zum Hervorheben des gewünschten Menüs oder der gewünschten Option drücken Sie oder . • Zum Bestätigen des ausgewählten Menüs bzw. der ausgewählten Option drücken Sie OK. • Zum Zurückschalten zum letzten Menü bzw. zur letzten Option drücken Sie . • Zum Ändern der Einstellung der ausgewählten Option drücken Sie / / oder . • Zum Bestätigen Ihrer Auswahl drücken Sie OK. 3 Blenden Sie mit MENU das Menü aus. DE Menüsystem 21
Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie Bild-Einstellungen Modus : Anwender Modus : Anwender Bildeinstellungen vornehmen. Kontrast : 50 Kontrast : 50 Helligkeit : 50 Helligkeit : 50 Farbe : 25 Farbe : 25 , Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Farbton : 0 Farbton : 0 Bildschärfe : 25 Bildschärfe : 25 Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : 5 Autom. Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : 5 Autom. Wenn Sie die zu ändernde Option ausgewählt haben, Dyn. Bild : Ein Dyn. Bild : Ein Fa r b te m p e ra tu r : Kalt Farbtemperatur : Kalt drücken Sie OK und dann zum Einstellen mehrmals Normwerte Normwerte / / oder . Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU Mit diesem Menü können Sie auch die Bildqualität für den Modus „Anwender“ auf der Grundlage des Programms, das Sie ansehen, individuell einstellen. Modus Live Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. Film Für ein Bild mit hoher Detailschärfe. Anwender Für individuelle Einstellungen. Kontrast Mit oder verringern Sie den Bildkontrast. Mit oder verstärken Sie den Bildkontrast. Helligkeit Mit oder wird das Bild dunkler. Mit oder wird das Bild heller. Farbe Mit oder wird die Farbintensität abgeschwächt. Mit oder wird die Farbintensität verstärkt. Farbton Mit oder werden die Grüntöne verringert. Mit oder werden die Grüntöne betont. Farbton lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Bildschärfe Mit oder werden die Bildkonturen weicher. Mit oder werden die Bildkonturen schärfer. Ht.Grd.Licht Mit oder wird die Hintergrundbeleuchtung dunkler. Mit oder wird die Hintergrundbeleuchtung heller. Dyn. NR Autom./Aus (Rauschunterdrückung) Mit dieser Option verringern Sie den Rauschpegel. Dyn. NR (Rauschunterdrückung) kann bei Eingangssignalen von den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 nicht eingestellt werden. Dyn. Bild Ein/Aus Mit dieser Option können Sie den Bildkontrast optimieren. Farbtemperatur Kalt/Normal/Warm Mit dieser Option können Sie den Rotanteil bei hellen Farben erhöhen (die Einstellung ist einstellbar von Kalt bis Warm). Normwerte Ende/OK Mit OK setzen Sie die Bildeinstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück. Nur „Modus“, „Kontrast“ und „Normwerte“ können eingestellt werden, wenn „Modus“ auf „Live“ oder „Film“ gesetzt ist. 22 Menüsystem
Ton-Einstellungen Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie Bild-Einstellungen Modus : Anwender Toneinstellungen vornehmen. Kontrast : 50 Helligkeit : 50 Farbe : 25 Farbton : Bildschärfe : 0 25 Gehen Sie folgendermaßen vor: Ht.Grd.Licht : Dyn. NR : 5 Autom. Wenn Sie die zu ändernde Option ausgewählt haben, Dyn. Bild : Fa rb te m p e ra tu r : Ein Kalt drücken Sie OK und dann zum Einstellen mehrmals Normwerte / / oder . Wahl: Best.: OK Aus: MENU m Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen Effekt : Dolby Virtual Effekt : Dolby Virtual Höhen : 0 Höhen : 0 Tiefen : Balance : Autom.Lautst. : 0 0 Ein , Tiefen : Balance : Autom.Lautst. : 0 0 Ein Zweiton : Stereo Zweiton : Stereo Lautst. : 50 Lautst. : 50 Zweiton : Stereo Zweiton : Stereo Normwerte Normwerte Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU Effekt Aus Kein Effekt. Natürlich Klarheit, Detailgenauigkeit und Klangwirkung des Tons werden mit dem „BBE High Definition Sound system*“ verstärkt. Dynamisch Für eine größere Klangpräzision und naturgetreuere Musikwiedergabe werden Klarheit DE und Klangwirkung des Tons durch das „BBE High Definition Sound system*“ verstärkt. ** Dolby Virtual Die Raumklangeffekte eines Mehrkanalsystems werden über die Fernsehlautsprecher simuliert. • Wenn Dolby Virtual ausgewählt ist und Sie „Autom.Lautst.“ auf „Ein“ setzen, wechselt die Option Effekt automatisch zu Natürlich. • Wenn Sie die Option Effekt auf Natürlich, Dynamisch oder Dolby Virtual setzen, hat dies keine Auswirkung auf den über Kopfhörer ausgegebenen Ton. * Lizenziert von BBE Sound, Inc., unter US-Patent 4638258, 4482866. „BBE“ und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE Sound, Inc. ** Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Höhen Mit oder werden hochfrequente Töne abgeschwächt. Mit oder werden hochfrequente Töne verstärkt. Tiefen Mit oder werden tieffrequente Töne abgeschwächt. Mit oder werden tieffrequente Töne verstärkt. Balance Mit oder wird die Betonung auf den linken Lautsprecher verschoben. Mit oder wird die Betonung auf den rechten Lautsprecher verschoben. Autom.Lautst. Ein/Aus Der Lautstärkepegel der Kanäle bleibt unabhängig von den Sendesignalen gleich (z. B. auch bei Werbespots). Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ setzen, wird automatisch Aus ausgewählt. (Fortsetzung) Menüsystem 23
Zweiton Stereo/Mono Bei Stereosendungen wählen Sie Stereo oder Mono aus. A/B/Mono Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie A für Tonkanal 1, B für Tonkanal 2 oder Mono für einen Monokanal, falls verfügbar. Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option Zweiton auf Stereo, A oder B. i KH Lautst. Mit oder verringern Sie die Lautstärke der Kopfhörer. Mit oder erhöhen Sie die Lautstärke der Kopfhörer. Auch wenn Kopfhörer an das Fernsehgerät angeschlossen sind, ist der Ton über die Fernsehlautsprecher zu hören. i KH Zweiton Zum Auswählen der „Zweiton“-Einstellung für die Kopfhörer. Stereo/Mono Bei Stereosendungen wählen Sie Stereo oder Mono aus. A/B/Mono Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie A für Tonkanal 1, B für Tonkanal 2 oder Mono für einen Monokanal, falls verfügbar. • Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option i KH Zweiton auf Stereo, A oder B. • i KH Zweiton wird zusammen mit „Zweiton“ eingesetzt. Normwerte Ende/OK Mit OK setzen Sie die Toneinstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück. Nur „Höhen“, „Tiefen“ und „Balance“ werden beim Zurücksetzen des Tons auf die werkseitig eingestellten Werte zurückgesetzt. 24 Menüsystem
Bildschirm einstellen Bild-Einstellungen Im Menü „Bildschirm einstellen“ können Sie Modus : Anwender Bildschirmeinstellungen vornehmen. Kontrast : 50 Helligkeit : 50 Farbe : 25 Farbton : 0 Bildschärfe : 25 Ht.Grd.Licht : 5 Dyn. NR : Autom. Dyn. Bild : Ein Fa r b te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: OK Aus: MENU m Bildschirm einstellen Bildschirm einstellen Auto Format : Ein Auto Format : Ein Bildformat : Smart Bildformat : Smart Bildposition , Bildposition Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU Auto Format Mit der Option „Auto Format“ können Sie das Bildseitenverhältnis automatisch wechseln lassen. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Wählen Sie mit oder die Einstellung Ein (das Fernsehgerät wechselt das Bildformat automatisch je nach dem Videoeingangssignal) oder Aus (die DE gewünschte Einstellung wird beibehalten). • Auch wenn Sie Ein oder Aus für die Option Auto Format gewählt haben, können Sie das Bildformat jederzeit wechseln, indem Sie mehrmals auf der Fernbedienung drücken. • Auto Format steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung. (Fortsetzung) Menüsystem 25
Bildformat Mit der Option „Bildformat“ können Sie das Bildformat ändern. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Wählen Sie mit oder das gewünschte Bildformat aus und drücken Sie dann OK. Smart Imitation des Breitbildeffekts bei einer 4:3-Sendung Smart 4:3 Herkömmliches 4:3-Bildformat, alle Bildinformationen 4:3 14:9 Kompromiss zwischen 4:3- und 16:9- Bildformat 14:9 Zoom Breitbildformat für Letterbox-Filme Zoom Wide Für 16:9-Sendungen Wide Wenn Smart, 14:9 oder Zoom ausgewählt ist, können Sie die Bildposition einstellen. Wenn Bildbereiche oben oder unten am Bildschirm abgeschnitten sind, können Sie mit oder das Bild nach oben bzw. unten verschieben (z. B. zum Lesen von Untertiteln). Bildposition Mit der Option „Bildposition“ können Sie die Position des Bildes bei den einzelnen Bildformaten einstellen. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Wählen Sie mit oder die gewünschte Option aus und drücken Sie OK. Stellen Sie dann mit / / oder die Position des Bildes ein. V. Position (vertikale Verschiebung) Mit verschieben Sie das Bild nach oben. Mit verschieben Sie das Bild nach unten. H. Position (horizontale Verschiebung) Mit verschieben Sie das Bild nach links. Mit verschieben Sie das Bild nach rechts. Normwerte Mit OK setzen Sie die Einstellungen auf die werkseitig eingestellten Werte zurück. Wenn „Bildformat“ auf „4:3“ oder „Wide“ gesetzt ist, kann V. Position (vertikale Verschiebung) nicht eingestellt werden. 26 Menüsystem
Funktionen Bild-Einstellungen Im Menü „Funktionen“ können Sie verschiedene Modus : Anwender Einstellungen am Fernsehgerät vornehmen. Kontrast : 50 Helligkeit : 50 Farbe : 25 Farbton : 0 Bildschärfe : 25 Ht.Grd.Licht : 5 Dyn. NR : Autom. Dyn. Bild : Ein Fa rb te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: OK Aus: MENU m Funktionen Funktionen Energie sparen : Standard Energie sparen : Standard Lautsprecher : Ein Lautsprecher : Ein AV2 Ausgang : Autom. AV2 Ausgang : Autom. , Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU Energie sparen Mit der Option „Energie sparen“ können Sie den Stromverbrauch des Fernsehgeräts reduzieren. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Wählen Sie mit oder die Option Reduziert aus. Wenn die Option Energie sparen auf Reduziert gesetzt ist und Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, DE bleibt die Einstellung unverändert. Lautsprecher Mit der Option „Lautsprecher“ können Sie auswählen, ob der Fernsehton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts oder über ein an die Audioausgangsbuchsen angeschlossenes externes Audiogerät ausgegeben wird. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Wählen Sie mit oder die gewünschte Ausgabe aus. Ein: Der Ton vom Fernsehgerät wird über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. Aus: Der Ton vom Fernsehgerät wird über das externe Audiogerät ausgegeben. Wenn Sie Aus wählen, können Sie die Lautstärke des externen Geräts auch mit den Tasten 2 +/– auf der Fernbedienung einstellen. Wenn Sie die Lautstärketasten drücken, erscheint % und gibt an, dass es sich bei der Lautstärke, die Sie ändern, nicht um die der Fernsehlautsprecher, sondern um die Lautstärke des externen Geräts handelt. AV2 Ausgang Mit der Option „AV2 Ausgang“ können Sie auswählen, welche Tonquelle am Scart- Anschluss / S 2 ausgegeben werden soll. Sie können von diesem Scart- Anschluss alle Signale vom Fernsehgerät oder von externen Geräten an den anderen Anschlüssen aufnehmen. Wenn Ihr Videorecorder SmartLink unterstützt, ist dieser Vorgang nicht erforderlich. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Wählen Sie mit oder das gewünschte Ausgangssignal aus: Autom., TV oder AV1. • Wenn Sie Autom. auswählen, entspricht das Ausgangssignal immer dem auf dem Fernsehschirm angezeigten Signal. • Wenn Sie einen Dekoder an den Scart-Anschluss / S 2 oder an einen Videorecorder an diesem Scart- Anschluss angeschlossen haben, denken Sie bitte daran, AV2 Ausgang auf TV zu setzen, um eine korrekte Dekodierung zu ermöglichen. • Selbst wenn AV2 Ausgang auf Autom. gesetzt ist, werden Signale, die über die Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 eingespeist werden, nicht am Scart-Anschluss / S 2 ausgegeben. Menüsystem 27
Grundeinstellungen Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie Bild-Einstellungen Modus : Anwender verschiedene Optionen am Fernsehgerät einstellen. Kontrast : 50 Helligkeit : 50 Farbe : 25 Farbton : 0 Bildschärfe : 25 Ht.Grd.Licht : 5 Dyn. NR : Autom. Dyn. Bild : Ein Fa rb te m p e ra tu r : Kalt Normwerte Wahl: Best.: OK Aus: MENU m Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache : Deutsch Sprache : Deutsch Land : – Land : – Autom. Progr. Autom. Progr. Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen , Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Manuell abspeichern Wahl: Best.: OK Aus: MENU Wahl: Best.: OK Zur.: Aus: MENU Sprache Mit der Option „Sprache“ können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Gehen Sie wie in Schritt 3 unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 19 erläutert vor. Land Mit der Option „Land“ können Sie das Land bzw. Gebiet auswählen, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Gehen Sie wie in Schritt 4 unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 19 erläutert vor. Autom. Progr. Mit der Option „Autom. Progr.“ können Sie alle verfügbaren Kanäle (Fernsehprogramme) automatisch suchen und speichern. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 19 erläutert vor. Programme ordnen Mit der Option „Programme ordnen“ können Sie die Reihenfolge ändern, in der die Kanäle (Fernsehprogramme) auf dem Bildschirm angezeigt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Gehen Sie wie in Schritt 7 B) unter „Einschalten des Fernsehgeräts und automatisches Einstellen von Fernsehkanälen“ auf Seite 20 erläutert vor. 28 Menüsystem
Programmnamen Mit der Option „Programmnamen“ können Sie für einen Kanal einen Namen aus bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) eingeben. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Wählen Sie mit oder die Programmnummer des Kanals aus, den Sie benennen wollen, und drücken Sie OK. 3 Wählen Sie mit / / oder das Zeichen aus und drücken Sie OK. 4 Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, wählen Sie mit / / oder die Option „Aus“ auf dem Bildschirm aus und drücken OK. Der Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen. • Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen mit oder auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie dann mit / / oder das richtige Zeichen aus und drücken Sie OK. • Für ein Leerzeichen wählen Sie auf dem Bildschirm und drücken OK. AV-Einstellungen Mit der Option „AV-Einstellungen“ (A–B) haben Sie folgende Möglichkeiten: A) Definieren eines Namens für ein externes Gerät, das Sie an das Fernsehgerät angeschlossen haben. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Wählen Sie mit oder die Eingangsquelle aus, für die Sie einen Namen eingeben wollen, und drücken Sie OK. 3 In der Namensspalte erscheint automatisch ein Name. a) Wenn Sie einen der vordefinierten Namen verwenden wollen, wählen Sie mit oder den gewünschten Namen aus: AV1/AV2/AV3/AV4, VIDEO, DE DVD, KABEL, SPIEL, KAMERA oder SAT. Drücken Sie dann OK. b) Wenn Sie einen anderen Namen definieren wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie OK. Das erste Element wird hervorgehoben. Wählen Sie mit / / oder ein Zeichen aus und drücken Sie OK. Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, wählen Sie mit / / oder die Option „Aus“ auf dem Bildschirm aus und drücken OK. Der Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen. • Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen mit oder auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie dann mit / / oder das richtige Zeichen aus und drücken Sie OK. • Für ein Leerzeichen wählen Sie auf dem Bildschirm und drücken OK. B) Überspringen der Eingänge, an die keine Geräte angeschlossen sind, wenn Sie die Eingangsquelle mit den Tasten / auswählen. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie dann OK. 2 Wählen Sie mit oder den zu überspringenden Eingang aus und drücken Sie OK. 3 Wählen Sie mit oder die Option Auslassen aus und drücken Sie OK. Wird an den Scart-Anschlüssen / 1 und / S 2 ein Eingangssignal erkannt, wird die Option Auslassen automatisch deaktiviert. (Fortsetzung) Menüsystem 29
Manuell abspeichern Mit der Option „Manuell abspeichern“ können Sie folgende Funktionen (A–E) ausführen: A) Speichern von Kanälen nacheinander in der gewünschten Programmreihenfolge. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie diese Option aus und drücken Sie danach OK. 2 Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie OK. 3 Wählen Sie mit oder die Programmnummer aus, unter der Sie einen Kanal speichern wollen, und drücken Sie . Wenn Sie für den Kanal keine weitere Option speichern wollen, drücken Sie OK statt und fahren mit Schritt 8 fort. 4 Wählen Sie die Option TV-System aus und drücken Sie danach OK. Je nachdem, welches Land bzw. Gebiet Sie unter „Land“ ausgewählt haben, steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung (Seite 28). 5 Wählen Sie mit oder die Fernsehnorm aus (B/G für westeuropäische Länder bzw. Gebiete, D/K für osteuropäische Länder/Gebiete, I für Großbritannien oder L für Frankreich) und drücken Sie dann . Wenn Sie für den Kanal keine weitere Option speichern wollen, drücken Sie OK statt und fahren mit Schritt 8 fort. 6 Wählen Sie die Option Kanal aus und drücken Sie OK. 7 Wählen Sie mit oder den einzustellenden Kanaltyp aus (S für Kabelkanäle oder C für terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann . Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des Fernsehprogramms direkt ein. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, suchen Sie den Kanal mit oder . Wenn Sie den gewünschten Kanal eingestellt haben, drücken Sie OK. 8 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Kanalwahl zu speichern. Zum Einstellen und Speichern weiterer Kanäle gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor. B) Benennen eines Kanals mit bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern). Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des Kanals aus, den Sie benennen wollen. Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option „Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf Seite 31). 2 Wenn das zu benennende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und drücken OK. 3 Wählen Sie mit / / oder das erste Zeichen aus und drücken Sie OK. 4 Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, wählen Sie mit / / oder die Option „Aus“ auf dem Bildschirm aus und drücken OK. Der Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen. 5 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern. • Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben, wählen Sie das Zeichen mit oder auf dem Bildschirm aus. Wählen Sie dann mit / / oder das richtige Zeichen aus und drücken Sie OK. • Für ein Leerzeichen wählen Sie auf dem Bildschirm und drücken OK. 30 Menüsystem
C) Normalerweise wird mit der automatischen Feineinstellung (AFT) eine optimale Bildqualität erzielt. Sie können das Fernsehgerät jedoch auch manuell feineinstellen, um ein besseres Bild zu erzielen, wenn das Bild verzerrt ist. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des Kanals aus, den Sie manuell feineinstellen wollen. Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option „Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf Seite 31). 2 Wenn das feineinzustellende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option AFT und drücken OK. 3 Stellen Sie mit oder die Feineinstellung auf einen Wert zwischen –15 und +15 ein und drücken Sie OK. 4 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie die automatische Feineinstellung wieder aktivieren wollen, wählen Sie Ein in Schritt 3 oben. D) Überspringen unerwünschter Programmnummern bei Auswahl mit den Tasten PROG +/–. Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Heben Sie die Option Programm hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie mit oder die zu überspringende Programmnummer aus. DE 2 Wenn das zu überspringende Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und drücken OK. 3 Wählen Sie mit oder die Option Ja und drücken Sie OK. 4 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie diese Funktion später deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben Nein anstatt Ja. E) Anzeigen und Aufzeichnen verschlüsselter Kanäle mithilfe eines Dekoders, der direkt oder über einen Videorecorder an den Scart-Anschluss / S2 angeschlossen ist. Je nachdem, welches Land bzw. Gebiet Sie unter „Land“ ausgewählt haben, steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung (Seite 28). Gehen Sie folgendermaßen vor: 1 Wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer des verschlüsselten Kanals aus, den Sie anzeigen wollen. Sie können keine Programmnummer auswählen, die mit der Option „Auslassen“ zum Überspringen eingestellt wurde (siehe Schritt D auf Seite 31). 2 Wenn das gewünschte Programm auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Dekoder und drücken OK. 3 Wählen Sie mit oder die Option Ein und drücken Sie OK. 4 Heben Sie die Option Bestätigen hervor und drücken Sie OK. Wählen Sie nun mit die Option OK aus und drücken Sie schließlich OK, um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie diese Funktion später deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben Aus anstatt Ein. Menüsystem 31
Weitere Funktionen Der Abschalttimer Mit dem Abschalttimer können Sie das Fernsehgerät so einstellen, dass es nach einer bestimmten Zeit automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Als Zeit bis zum automatischen Abschalten können Sie 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten oder 120 Minuten auswählen. So stellen Sie den Abschalttimer ein Drücken Sie auf der Fernbedienung so oft, bis die gewünschte Zeitdauer („30 Min.“, „60 Min.“, „90 Min.“ oder „120 Min.“) auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) am Fernsehgerät rot. So deaktivieren Sie den Abschalttimer Drücken Sie so oft, bis „Aus“ auf dem Bildschirm erscheint. • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der Abschalttimer auf „Aus“ zurückgesetzt. • Die Meldung „Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm angezeigt. • Wenn Sie / auf der Fernbedienung drücken, wird die verbleibende Zeit, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm angezeigt. Anhalten des Bildes Mit der Funktion zum Anhalten des Bildes können Sie das Bild auf dem Bildschirm zeitweilig „einfrieren“ und so länger anschauen. Dies ist nützlich, wenn Sie sich z. B. Informationen wie eine Adresse oder ein Kochrezept, die auf dem Bildschirm angezeigt werden, notieren möchten. So verwenden Sie die Funktion zum Anhalten des Bildes Drücken Sie auf der Fernbedienung, wenn das gewünschte Bild angezeigt wird. Drücken Sie erneut, wenn Sie die Funktion zum Anhalten des Bildes deaktivieren und wieder das normale Fernsehbild sehen möchten. • Wenn Sie die Eingangsquelle oder den Kanal mit der Fernbedienung wechseln, wird die Funktion zum Anhalten des Bildes deaktiviert. • Wenn die Funktion zum Anhalten des Bildes aktiviert ist, erscheint das Bild auf dem Bildschirm als Standbild, aber der Ton ist nach wie vor normal zu hören. • Wenn die Funktion zum Anhalten des Bildes aktiviert ist, funktionieren die Tasten MENU, (Bildformat), (Bildmodus), (Videotext) und (NexTView) nicht. 32 Weitere Funktionen
Videotext Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern ausgestrahlt wird. Auf der Indexseite des Videotextdienstes (normalerweise Seite 100) finden Sie Informationen zur Verwendung dieses Dienstes. Die Tasten auf der Fernbedienung, über die Sie Videotextdienste steuern können, werden im Folgenden erläutert. Stellen Sie einen Kanal (Fernsehprogramme) mit starken Signalen ein, da es andernfalls zu Fehlern im Videotext kommen kann. So wechseln Sie zum Videotext Wählen Sie den Fernsehkanal aus, dessen Videotextdienst angezeigt werden soll, und drücken Sie . TELETEXT Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Index Programme 25 Videotextmodus t Videotexteinblendmodus t Fernsehmodus t Videotextmodus t (usw.) News 153 Sport 101 Weather 98 So wählen Sie eine Videotextseite aus Geben Sie über die Zahlentasten die dreistellige Seitenzahl ein. • Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach die richtige Seitenzahl ein. • Wenn der Zähler auf dem Bildschirm immer weiter läuft, ist die entsprechende Seite nicht verfügbar. Geben Sie in diesem Fall eine andere Seitenzahl ein. So rufen Sie die nächste oder vorherige Seite auf Drücken Sie PROG + ( ) oder PROG – ( ). So blenden Sie Videotext über das Fernsehbild ein Drücken Sie , wenn Videotext angezeigt wird. Drücken Sie die Taste erneut, um den Videotextmodus zu beenden. DE So halten Sie eine Videotextseite an Bei einigen Videotextseiten gibt es Unterseiten, die automatisch nacheinander angezeigt werden. Wenn Sie das automatische Weiterschalten zur nächsten Seite anhalten möchten, drücken Sie / . Drücken Sie die Taste erneut, um das Anhalten der Videotextseiten zu beenden. So zeigen Sie versteckte Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz) an Drücken Sie / . Drücken Sie die Taste erneut, um die Informationen wieder auszublenden. So wählen Sie eine Unterseite aus Eine Videotextseite kann aus mehreren Unterseiten bestehen. In diesem Fall wechselt eine oben links angezeigte Seitenzahl von weiß zu grün und ein oder mehrere Pfeile erscheinen neben der Seitenzahl. Drücken Sie mehrmals oder auf der Fernbedienung, bis die gewünschte Seite angezeigt wird. So blenden Sie den Videotext aus Drücken Sie . Fastext Beim Fastext-Dienst können Sie Seiten mit einem einzigen Tastendruck aufrufen. Wenn Sie sich im Videotextmodus befinden und Fastext ausgestrahlt wird, erscheint unten auf der Videotextseite ein farbcodiertes Menü. Drücken Sie die farbige Taste (rot, grün, gelb oder blau), um die entsprechende Seite aufzurufen. Weitere Funktionen 33
NexTView* * Je nach Verfügbarkeit NexTView ist eine elektronische Programmzeitschrift, in der Sie Programminformationen für verschiedene Sender finden. Sie können dabei nach Themen (Sport, Kunst usw.) oder nach dem Datum suchen. Beim NexTView-Dienst werden auf dem Bildschirm falsche Zeichen angezeigt, wenn die im NexTView-Dienst verwendete Sprache nicht mit der am Fernsehgerät eingestellten Sprache übereinstimmt. Um dieses Problem zu beheben, wählen Sie die Option „Sprache“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen die gleiche Sprache ein, die im NexTView-Dienst verwendet wird. Wählen Sie außerdem die Option „Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie das Land bzw. Gebiet ein, in dem der NexTView-Dienst ausgestrahlt wird (Seite 28). Anzeigen von NexTView 1 Wählen Sie einen Kanal aus, der den NexTView-Dienst zur Verfügung stellt. Bei einem solchen Kanal erscheint die Anzeige „NexTView“, sobald Daten zur Verfügung stehen. 2 Je nach Prozentsatz der verfügbaren Daten stehen beim NexTView-Dienst zwei verschiedene Darstellungstypen zur Verfügung. a) „Programmliste“ Wenn beim Fernsehen die Anzeige „NexTView“ orange auf dem Bildschirm erscheint, können Sie mit auf der Fernbedienung die „Programmliste“ aufrufen (siehe Abb. 1 auf Seite 35). b) „Übersicht“ Wenn beim Fernsehen über 50 % der NexTView-Daten zur Verfügung stehen (je nach Gebiet ist es nicht möglich, 100 % der Daten zu empfangen), erscheint die Anzeige „NexTView“ schwarz auf dem Bildschirm. Drücken Sie in diesem Fall auf der Fernbedienung, um die „Übersicht“ aufzurufen (siehe Abb. 2 auf Seite 35). Sobald Sie den NexTView-Dienst aufrufen, wird unten links auf dem Bildschirm der Prozentsatz der verfügbaren NexTView-Daten angezeigt. Nachdem Sie den Dienst aufgerufen haben, erhöht sich der Prozentsatz der verfügbaren Daten nicht weiter. 3 So navigieren Sie in NexTView: • Um den Cursor nach rechts oder links zu verschieben, drücken Sie oder . • Um den Cursor nach oben oder unten zu verschieben, drücken Sie oder . • Zur Bestätigung der Auswahl drücken Sie OK. 4 Um NexTView auszuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung. 34 Weitere Funktionen
„Programmliste“ (Abb. 1) 1 01 02 03 04 05 06 07 Mo Di Mi Do Fr Sa So 7 : 07 : 01 2 T V1 T V2 T V3 00 01 : : 30 30 Songs fr om We a t h e r A1 news the f o re c a s t shows m a g a z i ne informat i 05 : 30 T V4 06 : 30 Ar t s show T V5 07 : 30 Oc l o c k news 3 T V6 T V7 T V8 08 09 10 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 Ar t s news show f o re c a s t m a g a z i ne informat i Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n Au f n a h m e Erinner n 4 5 „Übersicht“ (Abb. 2) 1 01 02 03 04 05 06 07 Mo Di Mi Do Fr Sa So 9 : 15 : 0 3 2 T V1 T V2 9 : 00 Magazine We a t h e r 9 : 30 | Songs fr om the shows For ecast | Mike's show 10 : 0 0 T V3 E u ro n e w s | Fa n t a s y f i l m | S t a r Wa r s T V4 Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s T V5 News | Arts show | Magazine 3 T V6 T V7 T V8 Larry King's live E u ro m a g a z i n e Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s | E u ro S p o r t s | E u ro n e w s Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Au f n a h m e Erinner n DE 4 5 A Symbole für verschiedene Themen D Aufnahme Näheres dazu finden Sie unter „Symbole Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie einen und ihre Bedeutung“ auf Seite 36. Videorecorder angeschlossen haben, der SmartLink-Funktionen und die Timerprogrammierung unterstützt. B Datum Wenn Sie die ausgewählte Sendung aufzeichnen möchten, drücken Sie die rote Taste auf der Fernbedienung. C Programmliste E Erinnern Wenn Sie daran erinnert werden möchten, dass die ausgewählte Sendung beginnt, drücken Sie die grüne Taste auf der Fernbedienung. Zu dem Zeitpunkt, an dem die Sendung ausgestrahlt werden soll, wird auf dem Bildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt. • Die Optionen „Aufnahme“ und „Erinnern“ werden auf dem Bildschirm angezeigt, sobald eine Sendung ausgewählt wurde. Wenn Sie jedoch den NexTView-Dienst bei einem Fernsehkanal auswählen, der NexTView nicht anbietet, werden die Optionen nicht angezeigt. • Die Optionen „Aufnahme“ und „Erinnern“ stehen nicht zur Verfügung, wenn die ausgewählte Sendung bereits begonnen hat. (Fortsetzung) Weitere Funktionen 35
Symbole und ihre Bedeutung Vollständige Auswahlliste Kanalauswahl Alle Programminformationen werden nach Wenn der NexTView-Anbieter Uhrzeit und Sender geordnet aufgelistet. Informationen zu mehr als 8 Sendern ausstrahlt, können Sie 8 von diesen zu einer Unterhaltung persönlichen Liste zusammenstellen. Auch nachdem Sie eine persönliche Liste Kindersendungen erstellt haben, können Sie die Standardliste wiederherstellen. Wählen Sie dazu mit auf der Fernbedienung die Option „Autom. Kultur B“ aus. Sport Erinnerungsliste Hiermit können Sie eine Liste aller Sendungen (maximal 5) aufrufen, für die Sie Nachrichten die Erinnerungsfunktion aktiviert haben. Filme Musik 36 Weitere Funktionen
Weitere Informationen Anschließen zusätzlicher Geräte Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, wenn Sie zusätzliche Geräte an das Fernsehgerät anschließen möchten. Die auf dieser Seite genannten Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. Anschlüsse an der Vorderseite des Fernsehgeräts Um das Bedienfeld vorne am Fernsehgerät zu öffnen, ziehen Sie die Haken am Bedienfeld direkt unter der Vorderes Bedienfeld des Fernsehgeräts Markierung nach unten und klappen das Bedienfeld auf. DE Kopfhörer (Fortsetzung) Weitere Informationen 37
A A i: Kopfhörerbuchse Auch wenn Kopfhörer an das Fernsehgerät angeschlossen sind, ist der Ton über die Fernsehlautsprecher zu hören. 38 Weitere Informationen
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts DVD-Player mit Farbdifferenzsignalausgang DVD-Recorder/-Player Videorecorder DE Dekoder „PlayStation 2“* DVD-Recorder/-Player S VHS-/Hi8-/ Dekoder DVC-Camcorder HiFi-Anlage * „PlayStation 2“ ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc. * „PlayStation“ ist ein Warenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc. (Fortsetzung) Weitere Informationen 39
H AC IN B I C J D E K F L G B Schließen Sie hier das mitgelieferte Koaxialkabel an. I / S 2: AV2-Scart-Anschluss (SmartLink) C 3: AV3-Buchsen Y PB/CB PR/CR J / 1: AV1-Scart-Anschluss D 3: AV3-Audioeingangsbuchsen Über diesen Anschluss wird das Videosignal vom E S 4: AV4-S-Videoeingangsbuchse Fernsehtuner ausgegeben. F 4: AV4-Videoeingangsbuchse K 0: Taste für automatische Ersteinstellung G 4: AV4-Audioeingangsbuchsen L : Audioausgangsbuchsen H Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. Beachten Sie, dass einige Scart-Kabel möglicherweise nicht in den Anschluss am Fernsehgerät passen. 40 Weitere Informationen
Anschließen eines Videorecorders Erläuterungen zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie unter „Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders“ auf Seite 16. Es empfiehlt sich, den Videorecorder über ein Scart-Kabel anzuschließen. Wenn Sie kein Scart-Kabel verwenden, speichern Sie das Testsignal des Videorecorders über die Option „Manuell abspeichern“ unter der Fernsehprogrammnummer „0“. Erläuterungen zum manuellen Abspeichern von Sendern unter Programmnummern finden Sie auf Seite 30, Schritt A. Wie Sie den Ausgangskanal des Videorecorders ermitteln, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Videorecorder nach. Anschließen eines Videorecorders oder DVD-Recorders mit SmartLink-Unterstützung SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und dem Videorecorder bzw. DVD-Recorder her. Weitere Informationen zu SmartLink finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Videorecorder bzw. DVD-Recorder. Wenn Sie einen Videorecorder oder DVD-Recorder mit SmartLink-Unterstützung verwenden, schließen Sie den Videorecorder bzw. DVD-Recorder über ein Scart-Kabel an den Scart-Anschluss / S 2 (I) an. Wenn Sie einen DVD-Recorder an die Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 anschließen (C) Einige DVD-Recorder arbeiten mit dem Farbdifferenzsignalformat. Wenn Sie Farbdifferenzsignale einspeisen wollen, schließen Sie den DVD-Recorder an die Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 (C) und die Audioeingangsbuchsen 3 an (D). Anschließen eines Dekoders Wenn Sie einen Dekoder an den Scart-Anschluss / S 2 (I) oder an einen an diesen Scart- Anschluss angeschlossenen Videorecorder angeschlossen haben Wählen Sie die Option „Manuell abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“. Wählen Sie die Option „Dekoder“ und wählen Sie dann mit oder die Einstellung „Ein“. Gehen Sie wie hier erläutert für alle codierten Eingangssignale vor. Je nachdem, welches Land bzw. Gebiet Sie unter „Land“ ausgewählt haben, steht diese Option möglicherweise nicht zur DE Verfügung (Seite 28). Anschließen externer Audiogeräte So lassen Sie den Ton des Fernsehgeräts über eine HiFi-Anlage wiedergeben Schließen Sie die HiFi-Anlage an die Audioausgangsbuchsen (L) an, wenn Sie die Audioausgangssignale vom Fernsehgerät über die HiFi-Anlage verstärken lassen möchten. Wählen Sie dann im Menüsystem das Menü „Funktionen“ und setzen Sie „Lautsprecher“ auf „Aus“ (Seite 27). Wenn Sie das Fernsehgerät ein- oder ausschalten und an die Audioausgangsbuchsen ein Hi-Fi-Gerät angeschlossen ist, drehen Sie die Lautstärke an diesem Hi-Fi-Gerät herunter. Wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist, kann das Hi-Fi-Gerät beschädigt werden. Weitere Informationen 41
Verwenden zusätzlicher Geräte 1 Schließen Sie das Gerät an den angegebenen Anschluss am Fernsehgerät an. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 37 bis 41. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Wenn Sie das Bild vom angeschlossenen Gerät sehen möchten, drücken Sie die Taste / auf der Fernbedienung so oft, bis das entsprechende Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint. Symbol Eingangssignale 1 oder 2 • Audio-/Videoeingangssignal vom Scart-Anschluss J oder I. 1 • RGB-Eingangssignal vom Scart-Anschluss J. Dieses Symbol wird nur angezeigt, wenn eine RGB-Quelle angeschlossen ist. S 2 • S-Videoeingangssignal vom Scart-Anschluss I. 3 • Farbdifferenzeingangssignal von den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR C und Audioeingangssignal von D. 4 • Videoeingangssignal von der Cinchbuchse F und Audioeingangssignal von G. S 4 • S-Videoeingangssignal von der S-Videoeingangsbuchse E und Audioeingangssignal von G. 4 Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzuschalten. / 1-Scart-Anschluss (J): Über diesen Anschluss wird nur das Videosignal vom Fernsehtuner ausgegeben. Bei Monogeräten Schließen Sie den Cinchstecker an die Buchse L/G/S/I an und drücken Sie / so oft, bis das Eingangssymbol 4 oder S 4 auf dem Bildschirm erscheint. Wählen Sie das Menü „Ton-Einstellungen“ aus und setzen Sie „Zweiton“ auf „A“ (Seite 24). 42 Weitere Informationen
Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit sofort nach dem Einlegen der Batterien die Grundfunktionen dieses Fernsehgeräts von Sony, der meisten DVD-Geräte von Sony sowie der Videorecorder von Sony ausführen können. Wenn Sie Videorecorder und DVD-Geräte anderer gängiger Hersteller und bestimmte Videorecorder von Sony bedienen möchten, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: Schlagen Sie zunächst in der Liste auf Seite 44 die dreistellige Codenummer für den Hersteller des DVD-Geräts oder Videorecorders nach. Sind für einen Hersteller mehrere Codenummern aufgelistet, geben Sie die zuerst aufgelistete Nummer ein. 1 Drücken Sie den Medienwählschalter auf der Fernbedienung so oft, bis die Anzeige für den Videorecorder bzw. das DVD-Gerät grün leuchtet. Wenn der Medienwählschalter auf die Position TV eingestellt ist, können keine Codenummern gespeichert werden. 1 2 Drücken Sie die gelbe Taste, bevor die grüne Anzeige erlischt, und halten Sie sie etwa sechs Sekunden lang gedrückt, bis die grüne Anzeige anfängt zu blinken. 3 Geben Sie alle drei Stellen der Codenummer für den gewünschten Hersteller (Seite 44) 3 mithilfe der Zahlentasten auf der Fernbedienung ein, solange die grüne Anzeige blinkt. Wenn Sie die ausgewählte Codenummer richtig eingegeben haben, leuchten alle drei grünen Anzeigen kurz auf. 2 DE 4 Schalten Sie den Videorecorder bzw. den DVD-Player ein und überprüfen Sie, ob die wichtigsten Funktionen über die Fernbedienung ausgeführt werden können. • Wenn sich nur einige oder keine Funktionen des Geräts ausführen lassen, überprüfen Sie bitte, ob Sie die richtige Codenummer eingegeben haben, oder versuchen Sie es mit der nächsten für den Hersteller angegebenen Codenummer (Seite 44). • Die gespeicherten Herstellercodes gehen möglicherweise verloren, wenn schwache Batterien nicht innerhalb von wenigen Minuten ausgetauscht werden. Um die Codenummer für das DVD-Gerät bzw. den Videorecorder erneut zu speichern, gehen Sie bitte wie oben erläutert vor. Innen an der Batteriefachabdeckung befindet sich ein kleiner Aufkleber, auf dem Sie die benötigten Codenummern notieren können. • Codenummern gibt es nicht für alle Hersteller und nicht für alle Modelle der einzelnen Hersteller. (Fortsetzung) Weitere Informationen 43
Herstellerliste für Videorecorder Herstellerliste für DVD-Geräte Hersteller Code Hersteller Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MAGNAVOX 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MICROMEDIA 009 MATSUI 356, 357 MITSUBISHI 010 MITSUBISHI 346, 347 ONKYO 022 ORION 328 OPTINUS 004 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 358, 359 PIONEER 004 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 RCA 005 SANYO 335, 336 SAMSUNG 011, 014 SHARP 324 SANYO 007 THOMSON 319, 350 SHARP 019, 027 TOSHIBA 337 THOMSON 012 TOSHIBA 003 YAMAHA 018, 027, 020, 002 44 Weitere Informationen
Technische Daten Anzeigeeinheit: i Betriebsspannung: Kopfhörerbuchse 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße: Tonausgabe: 23 Zoll 4,0 W + 4,0 W ca. 58,4 cm (diagonal gemessen) Anzeigeauflösung: Mitgeliefertes Zubehör: 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) • Fernbedienung Leistungsaufnahme: RM-Y1102 (1) 89 W • Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: • Koaxialkabel (1) max. 0,7 W • Netzkabel (Typ C-6) (1) Abmessungen (B × H × T): • Netzkabel (Typ BF) (1) ca. 605 × 525 × 242 mm (mit Ständer) Je nach Land wird das Netzkabel Typ BF ca. 605 × 475 × 102 mm (ohne Ständer) möglicherweise nicht mitgeliefert. Gewicht: ca. 11,6 kg (mit Ständer) ca. 10,0 kg (ohne Ständer) Sonderzubehör: • Wandmontagehalterung SU-W210 Bildschirmsystem: LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Weitere Funktionen: • Videotext, Fastext und TOPtext Fernsehnorm: • Abschalttimer Je nach ausgewähltem Land bzw. Gebiet: • SmartLink (Direkte Verbindung zwischen Fernsehgerät und B/G/H, D/K, L, I kompatiblem Videorecorder oder DVD-Recorder. Weitere Informationen zu SmartLink finden Sie in der Farbsystem: Bedienungsanleitung zum Videorecorder bzw. DVD- PAL, SECAM Recorder.) NTSC 3,58, 4,43 (nur Videoeingang) • Automatische Erkennung der Fernsehnorm • Auto Format DE Antenne: • Anhalten des Bildes 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF • NexTView (je nach Verfügbarkeit des Dienstes) Kanalbereich: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Anschlüsse: / 1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. / S 2 (SMARTLINK) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, S-Videoeingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. 3 Farbdifferenzsignaleingang (Cinchbuchsen) Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Synchronisation PB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm PR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm 3 Audioeingang (Cinchbuchsen) Impedanz: 47 kOhm S 4 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) 4 Videoeingang (Cinchbuchse) 4 Audioeingang (Cinchbuchsen) Impedanz: 47 kOhm Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen) Weitere Informationen 45
Störungsbehebung Selbstdiagnose Dieses Fernsehgerät verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn am Fernsehgerät ein Problem vorliegt, blinkt die Anzeige (Netz/Bereitschaft) mehrmals rot. Notieren Sie, wie oft und wie schnell die Anzeige blinkt. Diese Informationen geben Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst Aufschluss über den Zustand des Fernsehgeräts. Anzeige (Netz/Bereitschaft) blinkt rot 1 Notieren Sie, wie lange die Anzeige (Netz/Bereitschaft) blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden lang. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit dem Netzschalter am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen • Im Folgenden sind einige einfache Maßnahmen aufgeführt, mit denen Sie Bild- und Tonstörungen eventuell selbst beheben können. • Wenn Sie die Störungen anhand dieser Maßnahmen nicht beheben können, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Öffnen Sie das Gehäuse unter keinen Umständen selbst. Problem Mögliche Lösung Kein Bild Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist schwarz) • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. und es ist kein Ton zu hören. • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und drücken Sie den Netzschalter am Fernsehgerät. • Wenn die Anzeige (Netz/Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie TV &/ auf der Fernbedienung. Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus • Überprüfen Sie, ob der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 32). (wechselt in den Bereitschaftsmodus). • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Von dem an den Scart-Anschluss angeschlossenen • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und Gerät werden kein Bild und keine Menüs angezeigt. drücken Sie / auf der Fernbedienung so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint. • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. 46 Weitere Informationen
Problem Mögliche Lösung Das Bild ist schlecht oder instabil. Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf. • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt ist. sehen. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Gepunktete Linien oder Streifen sind zu sehen. • Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen elektrischer Störfelder wie Autos, Motorrädern und Haartrocknern fern. Bei Farbsendungen fehlen die Farben im Bild. • Wählen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen“ aus und wählen Sie „Normwerte“, um die werkseitigen Einstellungen wiederherzustellen (Seite 22). • Wenn Sie „Energie sparen“ auf „Reduziert“ setzen, werden die Farben möglicherweise schwächer (Seite 27). Beim Anzeigen eines Signals von den Buchsen Y, • Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 fehlen die Farben Eingangs 3. oder werden verfälscht angezeigt. • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 sitzen. Einige winzige schwarze Punkte und/oder helle • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm zu sehen. Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Das Bild ist zu hell. • Wählen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen“ aus und wählen Sie dann „Modus“. Wählen Sie dann den gewünschten Bildmodus (Seite 22). DE Im Bild treten Streifen auf. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. • Verwenden Sie keine zweiadrigen 300-Ohm-Kabel, da es andernfalls zu Interferenzen kommen kann. Bei Signalen von der Scart-Buchse / S 2 ist die • Stellen Sie sicher, dass das Ausgangssignal des an den Scart-Anschluss Bildqualität (Weißpegelsättigung) schlecht. / S 2 angeschlossenen Geräts kein RGB-Signal ist. Wenn es sich um ein RGB-Signal handelt, schließen Sie das Gerät bitte an den Scart- Anschluss / 1 an. Das Bild ist verzerrt und der Ton ist gestört. • Überprüfen Sie, ob angeschlossene Geräte vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt sind. Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. Während der Wiedergabe/Aufnahme mit einem • Es kommt zu Interferenzen vom Videokopf. Halten Sie den Videorecorder treten Streifen auf. Videorecorder vom Fernsehgerät fern. • Lassen Sie zwischen dem Videorecorder und dem Fernsehgerät 30 cm Platz, um Störungen zu vermeiden. • Stellen Sie den Videorecorder nicht direkt vor oder neben dem Fernsehgerät auf. Das Bild ist schlecht oder gar nicht zu sehen (Bildschirm • Wählen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen“ aus und ist schwarz), aber der Ton ist gut. wählen Sie „Normwerte“, um die werkseitigen Einstellungen wiederherzustellen (Seite 22). Beim Anzeigen eines Fernsehkanals ist das Bild • Wählen Sie im Menüsystem die Option „Manuell abspeichern“ im Menü verrauscht. „Grundeinstellungen“ und führen Sie „AFT“ (automatische Feineinstellung) aus, um einen besseren Bildempfang zu erzielen (Seite 31). • Stellen Sie im Menüsystem die Option „Dyn. NR“ (Rauschunterdrückung) im Menü „Bild-Einstellungen“ ein, um das Bildrauschen zu reduzieren (Seite 22). (Fortsetzung) Weitere Informationen 47
Problem Mögliche Lösung Beim Wechseln von Programmen und beim • Schalten Sie das Gerät aus, das an den Scart-Anschluss an der Rückseite Auswählen von Videotext ist das Bild verzerrt. des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Beim Anzeigen von Videotext werden falsche Zeichen • Wählen Sie im Menüsystem die Optionen „Sprache“ und „Land“ im angezeigt. Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie die Sprache und das Land bzw. das Gebiet für den Videotext ein (Seite 28). Wählen Sie für kyrillische Sprachen als Land Russland aus, wenn Ihr Land bzw. Ihr Gebiet nicht in der Liste enthalten ist. Beim Anzeigen von NexTView werden falsche Zeichen • Wählen Sie im Menüsystem die Optionen „Sprache“ und „Land“ im angezeigt. Menü „Grundeinstellungen“ und stellen Sie die Sprache und das Land bzw. das Gebiet für NexTView ein (Seite 28). Einige Eingänge lassen sich nicht auswählen. • Wählen Sie im Menüsystem die Option „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und deaktivieren Sie die Option „Auslassen“ für den Eingang. Es ist kein Ton zu hören oder der Ton ist verrauscht. Das Bild ist gut, aber es ist kein Ton zu hören. • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschaltung) auf der Fernbedienung. • Stellen Sie sicher, dass „Lautsprecher“ im Menü „Funktionen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 27). Der Ton ist verrauscht. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. • Verwenden Sie keine zweiadrigen 300-Ohm-Kabel, da es andernfalls zu Interferenzen kommen kann. Eine Menüoption wird nicht angezeigt. • Einige Menüoptionen können je nach Signal oder anderen Einstellungen nicht ausgewählt werden. Schlagen Sie in den Erläuterungen zu den einzelnen Menüoptionen nach. Es treten seltsame Geräusche auf. Das Gehäuse des Fernsehgeräts knackt. • Wenn sich die Zimmertemperatur ändert, kann sich das Gehäuse des Fernsehgeräts ausdehnen bzw. zusammenziehen. Dabei kann es zu einem leisen Knacken kommen. Dies ist keine Fehlfunktion. Vom Fernsehgerät ist ein Ticken zu hören. • Beim Einschalten des Fernsehgeräts wird ein elektrischer Schaltkreis im Fernsehgerät aktiviert. Dies ist keine Fehlfunktion. Vom Fernsehgerät ist ein Summen zu hören. • Beim Einschalten des Fernsehgeräts verursacht der Einschaltstromstoß möglicherweise ein summendes Geräusch. Dies ist keine Fehlfunktion. Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung für das verwendete Gerät korrekt eingestellt ist (VCR, TV oder DVD). • Wenn sich der Videorecorder oder das DVD-Gerät nicht bedienen lässt, obwohl die Fernbedienung korrekt auf VCR bzw. DVD eingestellt ist, geben Sie den erforderlichen Code ein, wie unter „Einstellen der Fernbedienung auf einen Videorecorder bzw. ein DVD-Gerät“ (Seite 43) erläutert. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Anzeige (Netz/Bereitschaft) am Fernsehgerät • Schlagen Sie unter „Selbstdiagnose“ (Seite 46) nach und wenden Sie blinkt. sich an den Sony-Kundendienst. 48 Weitere Informationen
AVERTISSEMENT • Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. • A l’intérieur de cet appareil, certains points présentent une tension élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil à un personnel qualifié uniquement. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce téléviseur couleur LCD Sony. Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Symboles utilisés dans ce manuel ........ Informations importantes. ...... Les touches ombrées de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les ........ Informations sur une fonction. instructions à suivre. 1, 2 .......... Instructions à suivre. ......... Résultat des instructions. FR 1
Table des matières Mode d’emploi ...........................................................................................................................................3 Consignes de sécurité ............................................................ 3 Autres fonctions Précautions ............................................................................. 8 Fonction d’arrêt temporisé ...................................................32 Fonction Mémo écran ..........................................................32 Présentation Télétexte ...............................................................................33 Vérification des accessoires fournis .................................... 10 NexTView ............................................................................34 Présentation des touches et témoins du téléviseur ............... 11 Présentation des touches de la télécommande ..................... 12 Informations complémentaires Raccordement d’un appareil optionnel ................................37 Installation Utilisation d’un appareil optionnel ......................................42 Insertion des piles dans la télécommande ............................ 14 Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/ Retrait de la protection des câbles ....................................... 15 lecteur de DVD .............................................................43 Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope .......... 16 Spécifications .......................................................................45 Fixation de la protection des câbles ..................................... 17 Dépannage ...........................................................................46 Rangement des câbles .......................................................... 17 Les principaux émetteurs français .......................................49 Réglage de l’angle de vision du téléviseur .......................... 18 Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes .......................................................................... 19 Système de menus Présentation et utilisation du système de menus ................. 21 Contrôle de l’image ............................................................. 22 Contrôle du son .................................................................... 23 Commande écran ................................................................. 25 Fonctions ............................................................................. 27 Réglage ................................................................................ 28 2 Table des matières
Mode d’emploi Consignes de sécurité Sécurité Cordon d’alimentation secteur Centres médicaux Débranchez le cordon d’alimentation Cet appareil ne doit pas être installé secteur avant de déplacer l’appareil. Ne dans un lieu où sont utilisés des déplacez jamais le téléviseur lorsque le équipements médicaux. Cela pourrait cordon d’alimentation secteur est branché. entraîner un mauvais fonctionnement Cela pourrait abîmer le cordon et des instruments médicaux. provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si l’appareil tombe ou est endommagé, faites-le vérifier immédiatement par un technicien qualifié. Installation Transport L’installation de l’appareil au mur doit • Avant de transporter l’appareil, débranchez tous ses être effectuée par un personnel qualifié. câbles. Une installation incorrecte peut rendre • Pour transporter l’appareil, saisissez-le de la l’appareil instable. manière illustrée ci-contre. Comme la protection des câbles se détache facilement, l’appareil risque de tomber et d’être endommagé ou de provoquer des blessures graves. • Ne soulevez pas l’appareil par le milieu, à l’endroit où se trouve le panneau avant. • Lorsque vous transportez l’appareil, ne le soumettez pas à des chocs ou des vibrations excessives. L’appareil peut tomber et être endommagé ou provoquer des blessures graves. • Lorsque vous transportez l’appareil pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, utilisez son emballage et son carton d’origine pour l’emballer. FR • Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le téléviseur et le pied. (suite) Consignes de sécurité 3
Installation et transport Aération Utilisation à l’extérieur N’obstruez jamais les orifices d’aération Ne jamais installer l’appareil à du téléviseur. Cela pourrait entraîner une l’extérieur. Son exposition à la pluie ou surchauffe et provoquer un incendie. Si à l’humidité pourrait provoquer un l’appareil ne dispose pas d’une bonne incendie ou une décharge électrique. aération, il peut accumuler poussière et S’il reçoit directement les rayons saleté. Pour une bonne aération, appliquez solaires, l’appareil peut chauffer les conseils suivants : excessivement et être endommagé. • Ne placez pas l’appareil vers l’arrière ou sur le côté. • N’installez pas l’appareil inversé ou à l’envers. • N’installez pas l’appareil sur une étagère ou dans un meuble. • Ne posez pas l’appareil sur un tapis ou sur un lit. • Ne couvrez pas l’appareil avec des tissus tels que rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. Véhicules ou plafonds Bateau ou voilier N’installez pas l’appareil dans un Ne jamais installer l’appareil sur un véhicule. Les mouvements du véhicule bateau ou un voilier. S’il est exposé à risquent de provoquer la chute de l’eau de mer, un incendie peut se l’appareil et de causer des blessures. Ne déclarer ou l’appareil peut être suspendez pas l’appareil au plafond. endommagé. Eau et humidité Prévention des chutes Ne jamais utiliser ce téléviseur près d’une Placez le téléviseur sur un pied fixe et stable. Ne source d’eau – par exemple près d’une suspendez rien sur l’appareil. Sinon, l’appareil baignoire ou d’une douche. Ne pas non pourrait tomber du pied ou du support mural et plus exposer l’appareil à la pluie, à provoquer des dégâts ou de graves blessures. l’humidité ou à la fumée. Cela pourrait provoquer un incendie ou Ne pas laisser les enfants monter sur l’appareil. une décharge électrique. Ne pas utiliser le téléviseur dans un endroit où des insectes pourraient entrer. Accessoires en option Observez les indications suivantes lors de l’installation de l’appareil sur un pied ou un support mural. Sinon, l’appareil risque de tomber et de causer des blessures graves. • Lors de leur installation, suivez le mode d’emploi fourni avec le pied ou le support mural. • Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement. 4 Consignes de sécurité
Sources d’alimentation Surcharge Protection du cordon Cet appareil est conçu pour fonctionner d’alimentation secteur sur une alimentation de 220–240 V CA Débranchez le cordon d’alimentation uniquement. Prenez soin de ne pas secteur en tirant directement sur la brancher un trop grand nombre fiche. Ne jamais tirer sur le cordon d’appareils sur la même prise de courant, d’alimentation secteur. ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Câblage Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous installez des câbles. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des connexions. Prise de courant Nettoyage Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de Nettoyez régulièrement la fiche du cordon mauvaise qualité. Insérez la fiche à fond dans la d’alimentation secteur. Si la fiche accumule de prise. Si elle est lâche, des étincelles peuvent se la poussière et reçoit de l’humidité, l’isolation produire et provoquer un incendie. Prenez contact peut se détériorer et un incendie se déclarer. avec votre électricien pour remplacer cette prise par Débranchez la fiche et nettoyez-la une prise plus adéquate. périodiquement. Humidité Orages Ne touchez pas le cordon d’alimentation Pour votre sécurité ne touchez aucune des secteur avec les mains humides. Si vous parties du téléviseur, pas plus que le branchez ou débranchez le cordon cordon d’alimentation secteur ou le câble d’alimentation secteur avec les mains de l’antenne pendant les orages. humides, vous risquez de recevoir une décharge électrique. FR Utilisation Panne exigeant le recours à une réparation Orifices d’aération Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas l’appareil avant Ne jamais rien introduire dans les orifices d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, d’aération. Si un objet métallique ou un produit vous pourriez recevoir une décharge électrique. inflammable pénétrait dans ces derniers, cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Entretien Humidité et objets inflammables Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. • Ne mouillez pas l’appareil. Ne Confiez l’appareil à un technicien renversez pas de liquide dessus. qualifié uniquement. Si un objet liquide ou solide tombe sur l’appareil, ne mettez pas l’appareil sous tension. Cela risquerait de provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil. Contactez un technicien qualifié pour une vérification immédiate. • Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies). • Ne placez aucun objet sur l’appareil. N’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. (suite) Consignes de sécurité 5
Consignes de sécurité supplémentaires Décharge électrique Verre cassé Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées. Cela peut Ne jetez rien sur l’écran. Le verre de l’écran entraîner une électrocution ou endommager l’appareil. pourrait exploser lors de l’impact et provoquer des blessures graves. Emplacement exposé Huiles Ne pas installer l’écran dans des endroits où il risque de dépasser. Si Ne pas installer cet appareil dans des restaurants qui utilisent de vous placez l’appareil dans des lieux tels que décrits ci-dessous, cela l’huile. La poussière imprégnée d’huile peut s’introduire dans peut provoquer des blessures. l’appareil et l’endommager. • N’installez pas l’appareil dans des lieux où il est en position avancée, comme par exemple sur ou derrière des colonnes. • Ne placez pas l’appareil dans un lieu où l’on risque de se cogner la tête. Emplacement Corrosion Ne placez pas l’appareil dans des endroits Si vous utilisez cet appareil au bord de la mer, la salinité peut faire chauds, humides ou excessivement rouiller les parties métalliques et causer des dégâts internes ou poussiéreux. N’installez pas l’appareil provoquer un incendie. Elle peut aussi raccourcir la durée de vie de dans un endroit où des insectes pourraient l’appareil. Si l’appareil doit être soumis à l’une de ces conditions, il entrer. N’installez pas l’appareil dans un convient de prendre des mesures qui réduiront l’humidité et la endroit soumis à des vibrations température du lieu dans lequel il est placé. mécaniques. Accessoires Nettoyage Protégez l’appareil contre une éventuelle chute. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de nettoyer S’il n’est pas bien fixé, il peut tomber et provoquer des blessures. l’appareil. S’il est branché, vous pouvez recevoir une décharge Prenez des précautions contre cette éventualité en utilisant un pied électrique. ou d’autres supports sur le sol ou sur le mur, comme spécifié dans les instructions fournies avec ces mêmes supports. Elimination de l’écran Emplacement conseillé pour le téléviseur • Ne vous débarrassez pas de l’écran avec les ordures ménagères. Placez le téléviseur sur une surface stable et • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides et horizontale. Sinon, l’appareil risque de tomber de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans cet écran contient et de provoquer des blessures. également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant l’élimination de cet équipement. Piles Respectez l’environnement lors de l’élimination des piles. 6 Consignes de sécurité
Ecran LCD Cordon d’alimentation secteur • Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de pointe et Si vous endommagez le cordon que 99,99 % ou plus des pixels soient efficaces, des points noirs d’alimentation secteur, cela peut ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts) peuvent provoquer un incendie ou une décharge apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ceci est une électrique. propriété structurelle du panneau LCD et ne constitue pas un • Ne pliez pas et ne tordez pas problème de fonctionnement. exagérément le cordon • Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière directe du d’alimentation secteur. Les soleil. Cela pourrait endommager la surface de l’écran. conducteurs pourraient être mis à nu • Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas le rayer et ne pas placer ou coupés et créer un court-circuit d’objets sur cet appareil. L’image pourrait être instable ou le entraînant un risque d’incendie ou panneau LCD être endommagé. d’électrocution. • Si cet appareil est utilisé dans un environnement froid, l’image • Ne modifiez pas et n’endommagez peut apparaître sale ou sombre. pas le cordon d’alimentation secteur. Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Ce phénomène disparaît • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation au fur et à mesure que la température augmente. secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes • Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un chaleur. certain temps. • Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque vous le • L’écran et le boîtier chauffent lorsque cet appareil est en cours débranchez. d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service après-vente Sony de le remplacer. Lampe fluorescente Au repos Cet appareil utilise une lampe fluorescente spéciale comme source Pour des raisons de sécurité et de lumineuse. Si l’image à l’écran devient sombre, tremblote ou ne protection de l’environnement, il s’affiche pas, la lampe fluorescente est usée et doit être remplacée. est conseillé d’éteindre l’appareil Pour cela, consultez un technicien qualifié. lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne le laissez pas en mode de veille. Débranchez-le du secteur. Chaleur Câblages Ne touchez pas la surface de l’appareil. Elle reste chaude un certain Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait temps après la mise hors tension de l’appareil. endommager l’appareil. Nettoyage de la surface de l’écran Installation La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial destiné à N’installez pas les appareils optionnels trop près du téléviseur. FR prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux. Veillez à Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un magnétoscope est respecter les précautions suivantes pour éviter d’endommager le installé devant ou à côté du téléviseur, l’image risque d’être fini. déformée. • Pour ôter la poussière de la surface de l’écran, frottez-la délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. Vous pouvez laver et réutiliser le linge doux. • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant puissant, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence ou de diluant. Consignes de sécurité 7
Précautions Précautions relatives à la ventilation Laissez un espace libre autour de l’appareil, sinon la circulation d’air peut se ralentir et entraîner une surchauffe, susceptible de provoquer un incendie ou des dégâts internes à l’appareil. Lorsque l’appareil est accroché au mur 30 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace. 10 cm Lorsque l’appareil est posé sur un pied 30 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace. N’installez jamais l’appareil de la façon suivante : La circulation de l’air est bloquée. La circulation de l’air est bloquée. Mur Mur 8 Précautions
Pour une vision confortable • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne aussi une fatigue pour les yeux. Installation de l’appareil Utilisez le support mural ou le pied spécifié. • N’installez pas l’écran dans des lieux sujets à des températures extrêmes, par exemple en plein soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. Si l’appareil est exposé à de fortes températures, il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la déformation des pièces moulées ou un mauvais fonctionnement. • Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée du plafond vers le sol. • Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque l’alimentation de l’appareil est hors tension. Pour déconnecter totalement l’appareil, débranchez la fiche de la prise secteur. Réglage du volume • Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou d’utiliser un casque. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Utilisation de la télécommande • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil, pas plus que dans une pièce humide. Traitement et nettoyage de la surface de l’écran du téléviseur Pour éviter toute dégradation de l’écran, appliquez les conseils ci-dessous. N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. Cela pourrait l’endommager. • Avant de nettoyer l’écran, débranchez le cordon d’alimentation secteur. • Ne touchez pas la surface de l’écran alors que l’appareil a fonctionné de manière continue pendant une période prolongée, car l’écran est alors chaud. • Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher la surface de l’écran. FR • Nettoyez l’écran avec un chiffon doux. • N’utilisez aucune éponge abrasive, poudre à récurer ou solvant, qu’il s’agisse d’alcool ou d’essence. Cela risquerait en effet d’endommager la surface de l’écran. Nettoyage du boîtier • Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur raccordé à l’appareil est bien débranché avant de procéder au nettoyage. • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux. • Certains éléments de l’appareil peuvent se décolorer et le revêtement de l’écran peut se dégrader si le téléviseur est exposé à des solvants volatiles comme de l’alcool, du diluant, de l’essence, des insecticides ou encore en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle. • Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une fois par mois). Précautions 9
Présentation Vérification des accessoires fournis Télécommande Piles AA Câble coaxial (1) : RM-Y1102 (1) : (type R6) (2) : N’ôtez pas les noyaux de ferrite. Cordon d’alimentation secteur Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) : (type BF) (1) : Utilisez ce cordon • Utilisez ce cordon d’alimentation d’alimentation secteur si vous secteur si vous installez l’appareil installez l’appareil hors du au Royaume-Uni. Royaume-Uni. • Suivant le pays, il se peut que ces câbles secteur ne soient pas fournis. 10 Présentation
Présentation des touches et témoins du téléviseur Pour ouvrir le panneau avant de votre téléviseur, abaissez les crochets du panneau juste sous le repère et tirez le Panneau avant du téléviseur panneau vers le bas. Capteur de la télécommande Témoin (Veille) Commutateur (Marche/Arrêt) et témoin (Marche/Arrêt/Veille) Touches P (Chaîne) +/– FR Touches 2 (Volume) +/– Touche (Sélecteur d’entrée) Prise i (casque) Etat des témoins Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) s’allume en vert Le téléviseur est sous tension. Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) s’allume en rouge Le téléviseur est en mode de veille. Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) clignote en rouge Le téléviseur reçoit des signaux de la télécommande. Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) clignote de façon continue en rouge Il y a un problème avec le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic » page 46. Le témoin (Veille) s’allume en rouge L’arrêt temporisé est activé lorsque le téléviseur est sous tension. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction d’arrêt temporisé » page 32. Pour plus d’informations sur les connecteurs du panneau arrière du téléviseur, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil optionnel » page 37. Présentation 11
Présentation des touches de la télécommande a Passage du téléviseur en mode de veille : Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur et passer en mode de veille (le témoin (Marche/Arrêt/Veille) du téléviseur s’allume en rouge). Appuyez de nouveau pour quitter le mode de veille et remettre le téléviseur sous tension. Pour économiser l’énergie, nous vous conseillons d’éteindre complètement le téléviseur lorsque vous ne l’utilisez pas. Si aucun signal n’est reçu ou qu’aucune opération n’est effectuée en mode TV pendant 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. b Marche/Arrêt du magnétoscope ou du lecteur de DVD : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre votre magnétoscope ou votre lecteur de DVD. c Sélection du magnétoscope, du téléviseur ou du lecteur de DVD (Sélecteur d’appareil) : Cette télécommande vous permet de piloter votre téléviseur mais aussi les fonctions principales de votre magnétoscope ou lecteur de DVD. Mettez l’appareil que vous souhaitez utiliser sous tension et appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner VCR, TV ou DVD. Les témoins verts situés au-dessus du nom de l’appareil sélectionné s’allument momentanément. Une configuration initiale est nécessaire à la synchronisation de votre télécommande et de votre magnétoscope ou lecteur de DVD. Celle-ci varie selon le fabricant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/ lecteur de DVD » page 43. d Sélection de la source d’entrée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le symbole d’entrée de la source souhaitée apparaisse à l’écran. e Activation de la fonction d’arrêt temporisé : Appuyez sur cette touche pour que le téléviseur passe automatiquement en mode de veille au terme d’une période déterminée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction d’arrêt temporisé » page 32. f Sélection des chaînes : Appuyez sur cette touche pour sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes à deux chiffres, entrez le deuxième chiffre en moins de 2,5 secondes. g a) Si le téléviseur est sélectionné : Appuyez sur cette touche pour regarder la dernière chaîne sélectionnée (la dernière chaîne que vous avez regardée pendant au moins cinq secondes). b) Si le magnétoscope est sélectionné : Pour les numéros de chaînes à deux chiffres d’un magnétoscope Sony, par exemple 23, appuyez d’abord sur cette touche, puis appuyez successivement sur les touches 2 et 3. h Sélection d’un format d’écran : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de format d’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande écran » page 25. i Programmation de la télécommande : Utilisez cette touche pour programmer la télécommande en vue de l’utilisation de votre magnétoscope ou de votre lecteur de DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/lecteur de DVD » page 43. j Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette touche pour activer le Télétexte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Télétexte » page 33. 12 Présentation
k Touches / / / /OK a) Si le téléviseur est sélectionné : • Lorsque le menu est affiché, parcourez le système de menus à l’aide de ces touches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Présentation et utilisation du système de menus » page 21. • Lorsque le menu est désactivé, appuyez sur OK pour afficher un aperçu de toutes les chaînes. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner la chaîne de votre choix, puis sur OK pour la regarder. b) Si le magnétoscope ou le lecteur de DVD est sélectionné : Utilisez ces touches pour commander les principales fonctions de votre magnétoscope ou de votre lecteur de DVD. l Affichage du système de menus : Appuyez sur cette touche pour afficher le menu. Appuyez de nouveau pour faire disparaître le menu de l’écran. m Affichage de NexTView : Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « NexTView » de page 34. n Sélection des chaînes : Appuyez sur ces touches pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. o Réglage du volume du téléviseur : Appuyez sur ces touches pour régler le volume du téléviseur. p Enregistrement de programmes sur votre magnétoscope : Si le magnétoscope est sélectionné, appuyez sur cette touche pour enregistrer des programmes. q Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver le Télétexte ou l’entrée vidéo. r Sélection d’un mode d’image : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d’image. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’image » page 22. s Sélection d’un effet sonore : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le style du son diffusé par votre téléviseur. Pour plus d’informations sur les styles disponibles, reportez-vous à la section « Contrôle du son » page 23. t Affichage d’informations à l’écran : Appuyez sur cette touche pour afficher les témoins à l’écran. Appuyez de nouveau pour les faire disparaître. u Activation de la fonction Mémo écran : FR Appuyez sur cette touche pour figer temporairement l’image affichée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction Mémo écran » page 32. v Activation de la fonction d’économie d’énergie : Appuyez sur cette touche pour activer la fonction d’économie d’énergie. « Eco. énergie » s’affiche pendant quelques secondes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler cette fonction. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonctions » page 27. w Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour couper le son du téléviseur. Appuyez de nouveau pour le rétablir. Outre les fonctions du téléviseur, les touches de couleur (à l’exception des touches TV &/ et VIDEO &/ ) sont utilisées pour le Télétexte. Les touches portant des symboles verts (à l’exception de la touche ) sont également utilisées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Télétexte » page 33. Présentation 13
Installation Insertion des piles dans la télécommande • Veillez à insérer les piles fournies en respectant les polarités. • Veillez à toujours respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves. 14 Installation
Retrait de la protection des câbles 1 Appuyez sur les crochets et tirez la protection des câbles 2 Détachez la protection des câbles des crochets situés sur le vers vous. côté du téléviseur. FR Installation 15
Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope • Utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF, voir page 10). • Utilisez le câble coaxial fourni pour le raccordement de l’antenne. Attendez que tous les raccordements soient terminés avant de brancher le cordon d’alimentation secteur. Raccordement d’une antenne Raccordez le câble Raccordez le cordon coaxial fourni. d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF). Raccordement d’un magnétoscope avec une antenne AC IN IN OUT Le câble Scart (Péritel) est facultatif. Magnétoscope Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (type C-6 ou type BF). • Pour plus d’informations sur le raccordement d’un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’un appareil optionnel » page 37. • Il est possible que certains câbles Péritel ne puissent pas se brancher sur le connecteur du téléviseur. 16 Installation
Fixation de la protection des câbles Fixez la protection des câbles sur le téléviseur après avoir raccordé les câbles. 1 Insérez la protection des câbles dans les crochets situés sur 2 Tout en appuyant sur les crochets, poussez la protection le côté du téléviseur. des câbles vers le téléviseur jusqu’au déclic. Rangement des câbles Vous pouvez ranger les câbles à l’arrière du téléviseur. FR Regroupez les câbles des deux côtés et immobilisez-les à l’aide du clip sous l’appareil. Clip Si vous ne pouvez pas tous les regrouper à l’intérieur, laissez quelques câbles pendre sur les deux côtés du téléviseur. Installation 17
Réglage de l’angle de vision du téléviseur Vous pouvez régler l’angle afin d’éviter que la lumière ne s’y réfléchisse et avoir une meilleure vision du téléviseur. • Lorsque vous réglez l’angle, assurez-vous que les câbles ne se coincent pas entre le téléviseur et le pied. Si certains câbles sont coincés, séparez-les en deux groupes au niveau du clip et tirez-les dans la direction opposée pour les libérer. • Lorsque vous réglez l’angle, tenez le pied avec la main afin d’éviter qu’il ne se détache ou tombe. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts entre le téléviseur et le pied. 15º 18 Installation
Première mise en service Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes La première fois que vous mettez votre téléviseur sous tension, une série d’écrans de menu apparaît sur l’écran, vous permettant de : 1) choisir la langue des écrans de menu, 2) choisir le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur, 3) rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 4) modifier l’ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l’écran. Vous pourrez toutefois modifier ultérieurement ces réglages en sélectionnant l’option appropriée du menu « Réglage » (voir page 28). 1 Raccordez le téléviseur au secteur (220–240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur le commutateur (Marche/Arrêt) du téléviseur pour le mettre sous tension. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language apparaît automatiquement sur l’écran (démarrage automatique). Par la suite, appuyez sur 0 sur le panneau arrière du téléviseur pour effectuer un démarrage automatique. FR 3 Appuyez sur / / ou sur la télécommande pour sélectionner la langue, puis appuyez sur OK pour confirmer Language Select Language votre choix. English Polski Dorénavant, tous les menus s’affichent dans la langue Nederlands Français Česky Magyar sélectionnée. Italiano Deutsch Русский Бьлгарски Türkçe Suomi Ελληνικά Dansk Español Svenska Português Norsk 4 Le menu Pays apparaît automatiquement à l’écran. Pays Appuyez sur ou pour sélectionner le pays/la région Sélection pays dans lequel/laquelle vous utiliserez le téléviseur, puis – United Kingdom appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Ireland Nederland België/Belgique Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le Luxembourg France téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « – » Italia Schweiz/Suisse/Svizzera plutôt qu’un pays ou une région. Deutschland Österreich 5 Le menu Mém. auto apparaît automatiquement à l’écran. Appuyez sur OK pour sélectionner Oui. Réglage des chaînes en automatique? Oui Non (suite) Première mise en service 19
6 Le téléviseur commence à rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles. Mém. auto. Chaîne : 01 Norme : I • Cette procédure peut prendre quelques minutes. Faites Canal : C23 preuve de patience et n’appuyez sur aucune touche, En recherche sinon le réglage automatique ne se déroule pas correctement. • Si le processus de réglage automatique ne détecte Pas de chaîne trouvée. Merci de brancher l'antenne aucune chaîne, un nouveau menu apparaît Confirmer automatiquement et vous invite à brancher l’antenne. Raccordez l’antenne (voir page 16) et appuyez sur OK. Le processus de réglage automatique recommence. 7 Lorsque le réglage automatique est terminé, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement à l’écran. Ordre des chaînes Sélect. chaîne 01 TVE A) Si vous souhaitez conserver les chaînes dans l’ordre où 02 03 TVE2 TV3 04 C33 elles ont été réglées, passez à l’étape 8. 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 B) Si vous souhaitez mémoriser les chaînes dans un ordre 11 S14 Quitter: MENU différent : 1 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro Ordre des chaînes Seléct. nouveau No de présélection de la chaîne que vous souhaitez 01 TVE déplacer, puis appuyez sur . 02 03 TVE2 TV3 04 C33 01 TVE 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le 05 06 C27 C58 nouveau numéro de présélection de la chaîne choisie, 07 08 S02 S06 puis appuyez sur . 09 10 S08 S12 11 S14 La chaîne sélectionnée est déplacée jusqu’au Quitter: MENU nouveau numéro de présélection et les autres chaînes sont décalées en conséquence. 3 Répétez les étapes 1 et 2 si vous souhaitez modifier l’ordre des autres chaînes. 8 Appuyez sur MENU pour désactiver le menu. Vous pouvez maintenant utiliser votre téléviseur. 20 Première mise en service
Système de menus Présentation et utilisation du système de menus Votre téléviseur vous guide dans son utilisation au moyen d’un système de menus. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour parcourir le système de menus. 1 Appuyez sur MENU pour activer le premier niveau de menu. 2 Utilisez le menu de la manière suivante. • Pour mettre en surbrillance le menu ou l’option souhaité(e), appuyez sur ou . • Pour accéder au menu ou à l’option sélectionné(e), appuyez sur OK. • Pour revenir au dernier menu ou à la dernière option, appuyez sur . • Pour modifier les réglages de l’option sélectionnée, appuyez sur / / ou . • Pour confirmer votre choix, appuyez sur OK. 3 Appuyez sur MENU pour désactiver le menu. FR Système de menus 21
Contrôle de l’image Contrôle de l'image Contrôle de l'image Le menu « Contrôle de l’image » vous permet de Mode : Personnel Mode : Personnel modifier les réglages de l’image. Contraste : 50 Contraste : 50 Luminosité : 50 Luminosité : 50 Couleurs : 25 Couleurs : 25 , Pour cela : Teinte : 0 Teinte : 0 Netteté : 25 Netteté : 25 Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : 5 Auto Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : 5 Auto Après avoir sélectionné l’élément que vous souhaitez Image dynamique : Oui Image dynamique : Oui Ton couleur : Froid Ton couleur : Froid modifier, appuyez sur OK, puis appuyez plusieurs fois RàZ RàZ sur / / ou pour le régler. Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU Ce menu vous permet aussi de personnaliser la qualité de l’image du mode « Personnel » en fonction du programme que vous regardez. Mode Studio Pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image. Cinéma Pour une image mettant les détails en valeur. Personnel Pour vos réglages personnalisés. Contraste Appuyez sur ou pour réduire le contraste de l’image. Appuyez sur ou pour accentuer le contraste de l’image. Luminosité Appuyez sur ou pour obtenir une image plus sombre. Appuyez sur ou pour obtenir une image plus lumineuse. Couleurs Appuyez sur ou pour réduire l’intensité des couleurs. Appuyez sur ou pour accentuer l’intensité des couleurs. Teinte Appuyez sur ou pour réduire les tons verts. Appuyez sur ou pour accentuer les tons verts. Teinte peut être ajustée uniquement pour un signal couleur NTSC (par exemple des cassettes en provenance des Etats-Unis). Netteté Appuyez sur ou pour adoucir l’image. Appuyez sur ou pour raviver l’image. Rétro-éclairage Appuyez sur ou pour assombrir le rétro-éclairage. Appuyez sur ou pour éclaircir le rétro-éclairage. Réduc. de bruit (réduction du Auto/Non bruit) Sélectionnez ce réglage pour réduire le niveau de bruit. Réduc. de bruit (réduction du bruit) ne peut pas être utilisé pour les signaux d’entrée provenant des prises Y, PB/ CB, PR/CR de 3. Image dynamique Oui/Non Sélectionnez ce réglage pour accentuer le contraste de l’image. Ton couleur Froid/Normal/Chaud Sélectionnez ce réglage pour donner une ambiance rougeâtre à l’image (le réglage est variable de Froid à Chaud). RáZ Annuler/OK Sélectionnez OK pour rétablir les niveaux réglés par défaut. Seuls « Mode », « Contraste » et « R á Z » peuvent être réglés lorsque « Mode » est réglé sur « Studio » ou « Cinéma ». 22 Système de menus
Contrôle du son Le menu « Contrôle du son » vous permet de modifier Contrôle de l'image Mode : Personnel les réglages de son. Contraste : 50 Luminosité : 50 Couleurs : 25 Teinte : Netteté : 0 25 Pour cela : Rétro-éclairage : Réduc. de bruit : 5 Auto Après avoir sélectionné l'élément que vous souhaitez Image dynamique : Ton couleur : Oui Froid modifier, appuyez sur OK, puis appuyez plusieurs fois RàZ sur / / ou pour le régler. Sél: Régl: OK Fin: MENU m Contrôle du son Contrôle du son Effet : Dolby Virtual Effet : Dolby Virtual Aigus : 0 Aigus : 0 Graves : Balance : Volume auto. : 0 0 Oui , Graves : Balance : Volume auto. : 0 0 Oui Son stéréo : Stéréo Son stéréo : Stéréo Volume : 50 Volume : 50 Son stéréo : Stéréo Son stéréo : Stéréo RàZ RàZ Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU Effet Non Aucun effet. Naturel Améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du « BBE High Definition Sound system* ». Dynamique Intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du « BBE High Definition Sound system* ». ** Dolby Virtual Utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l’effet surround obtenu à partir d’un système multi-canaux. • Si vous réglez « Volume auto. » sur « Oui » lorsque Dolby Virtual est sélectionné, l’option Effet devient automatiquement Naturel. FR • Le son du casque n’est pas affecté lorsque l’option Effet est réglée sur Naturel, Dynamique ou Dolby Virtual. * Sous licence BBE Sound, Inc. référence USP4638258, 4482866. « BBE » et le symbole BBE sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc. ** Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Aigus Appuyez sur ou pour réduire les aigus. Appuyez sur ou pour accentuer les aigus. Graves Appuyez sur ou pour réduire les graves. Appuyez sur ou pour accentuer les graves. Balance Appuyez sur ou pour accentuer le haut-parleur gauche. Appuyez sur ou pour accentuer le haut-parleur droit. Volume auto. Oui/Non Le niveau de volume des chaînes demeure inchangé, quel que soit le signal reçu (notamment pendant les publicités). Si vous réglez « Effet » sur « Dolby Virtual », Non est automatiquement sélectionné. (suite) Système de menus 23
Son Stéréo Stéréo/Mono Pour une émission en stéréo, sélectionnez Stéréo ou Mono. A/B/Mono Pour une émission bilingue, sélectionnez A pour le canal son 1, B pour le canal son 2 ou Mono pour un canal mono éventuel. Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option Son Stéréo sur Stéréo, A ou B. Volume i Appuyez sur ou pour réduire le volume du casque. Appuyez sur ou pour augmenter le volume du casque. Le son est restitué par les haut-parleurs du téléviseur, même si le casque est raccordé à ce dernier. Son i Stéréo Sélectionnez l’option « Son Stéréo » du casque. Stéréo/Mono Pour une émission en stéréo, sélectionnez Stéréo ou Mono. A/B/Mono Pour une émission bilingue, sélectionnez A pour le canal son 1, B pour le canal son 2 ou Mono pour un canal mono éventuel. • Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option Son i Stéréo sur Stéréo, A ou B. • Son i Stéréo fonctionne conjointement avec « Son Stéréo ». RáZ Annuler/OK Sélectionnez OK pour rétablir les niveaux réglés par défaut. Seuls « Aigus », « Graves » et « Balance » sont restaurés aux réglages par défaut lorsque vous réinitialisez le son. 24 Système de menus
Commande écran Contrôle de l'image Le menu « Commande écran » vous permet de modifier Mode : Contraste : Personnel 50 les réglages de l’écran. Luminosité : 50 Couleurs : 25 Teinte : 0 Netteté : 25 Rétro-éclairage : 5 Réduc. de bruit : Auto Image dynamique : Oui Ton couleur : Froid RàZ Sél: Régl: OK Fin: MENU m Commande écran Commande écran Auto 16:9 : Oui Auto 16:9 : Oui Format écran : Large+ Format écran : Large+ Centrage écran , Centrage écran Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU Auto 16:9 L’option « Auto 16:9 » vous permet de modifier automatiquement le format de l’écran. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner Oui (si vous souhaitez que le téléviseur change automatiquement de format d’écran en fonction du signal d’entrée vidéo) ou Non (si vous préférez conserver le format que vous avez choisi). • Même si vous avez sélectionné Oui ou Non au niveau de l’option Auto 16:9, vous pouvez toujours changer de format d’écran en appuyant plusieurs fois sur la touche de la télécommande. • Auto 16:9 est disponible pour le signal PAL et le signal SECAM uniquement. FR (suite) Système de menus 25
Format écran L’option « Format écran » vous permet de modifier le format de l’écran. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le format d’écran souhaité et appuyez sur OK. Large+ Imitation du format 16:9 pour une émission 4:3. Large+ 4:3 Format d’image 4:3 conventionnel, affichage complet de l’image. 4:3 14:9 Compromis entre les formats d’image 4:3 et 16:9. 14:9 Zoom Format 16:9 pour films au format letterbox. Zoom Plein Pour une émission 16:9. Plein Vous pouvez régler la position de l’image lorsque Large+, 14:9 ou Zoom est sélectionné. Si les parties supérieure et inférieure de l’écran sont tronquées, appuyez sur ou pour déplacer l’image vers le haut ou vers le bas (pour lire les sous-titres, par exemple). Centrage écran L’option « Centrage écran » vous permet de modifier la position de l’image dans chaque format d’écran. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner l’option souhaitée et appuyez sur OK. Ensuite, appuyez sur / / ou pour régler la position de l’image. Centrage vert. (Déplacement vertical) Appuyez sur pour déplacer l’écran vers le haut. Appuyez sur pour déplacer l’écran vers le bas. Centrage hor. (Déplacement horizontal) Appuyez sur pour déplacer l’écran vers la gauche. Appuyez sur pour déplacer l’écran vers la droite. RáZ Sélectionnez OK pour rétablir les réglages par défaut. Il n’est pas possible de régler Centrage vert. (Déplacement vertical) quand « Format écran » est réglé sur « 4:3 » ou « Plein ». 26 Système de menus
Fonctions Contrôle de l'image Le menu « Fonctions » vous permet de modifier divers Mode : Personnel réglages du téléviseur. Contraste : 50 Luminosité : 50 Couleurs : 25 Teinte : 0 Netteté : 25 Rétro-éclairage : 5 Réduc. de bruit : Auto Image dynamique : Oui Ton couleur : Froid RàZ Sél: Régl: OK Fin: MENU m Fonctions Fonctions Eco. énergie : Standard Eco. énergie : Standard Haut parleur : Oui Haut parleur : Oui Sortie AV2 : Auto Sortie AV2 : Auto , Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU Eco. énergie L’option « Eco. énergie » vous permet de réduire la consommation électrique du téléviseur. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner Economique. Si vous éteignez le téléviseur, puis que vous le rallumez alors que l’option Eco. énergie est réglée sur Economique, le réglage demeure inchangé. Haut parleur L’option « Haut parleur » vous permet de sélectionner si vous souhaitez écouter la télévision à partir des haut-parleurs du téléviseur ou à partir d’un équipement audio externe raccordé aux prises de sortie audio . Pour cela : FR 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner la sortie souhaitée. Oui : Le son du téléviseur est restitué par ses haut-parleurs. Non : Le son du téléviseur est restitué par l’appareil audio externe. Si vous avez sélectionné Non, le volume de l’appareil externe peut également être modifié en appuyant sur les touches 2 +/– de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur les touches de volume, % s’affiche, indiquant que le volume que vous modifiez n’est pas celui des haut-parleurs du téléviseur mais celui d’un appareil externe. Sortie AV2 L’option « Sortie AV2 » vous permet de sélectionner la source qui sera restituée via le connecteur Péritel / S 2. A partir de ce connecteur Péritel, vous pouvez enregistrer tous les signaux provenant du téléviseur ou d’un appareil externe raccordé sur d’autres connecteurs. Cette procédure est superflue si votre magnétoscope est compatible SmartLink. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le signal de sortie souhaité : Auto, TV ou AV1. • Si vous sélectionnez Auto, le signal de sortie sera toujours identique à celui affiché à l’écran. • Si vous avez raccordé un décodeur au connecteur Péritel / S 2 ou à un magnétoscope raccordé à ce connecteur Péritel, n’oubliez pas de régler Sortie AV2 sur TV pour que le décodage puisse se dérouler correctement. • Même si Sortie AV2 est réglé sur Auto, les signaux d’entrée provenant des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 ne sont pas restitués par le connecteur Péritel / S 2. Système de menus 27
Réglage Le menu « Réglage » vous permet de modifier diverses Contrôle de l'image Mode : Personnel options du téléviseur. Contraste : 50 Luminosité : 50 Couleurs : 25 Teinte : 0 Netteté : 25 Rétro-éclairage : 5 Réduc. de bruit : Auto Image dynamique : Oui Ton couleur : Froid RàZ Sél: Régl: OK Fin: MENU m Réglage Réglage Langue : Français Langue : Français Pays : – Pays : – Mém. auto. Mém. auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo , Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Sél: Régl: OK Fin: MENU Sél: Régl: OK Ret: Fin: MENU Langue L’option « Langue » vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Suivez l’étape 3 de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes »page 19. Pays L’option « Pays » vous permet de sélectionner le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Suivez l’étape 4 de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes »page 19. Mém. auto L’option « Mém. auto » vous permet de rechercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes (émetteurs TV) disponibles. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Suivez les étapes 5 et 6 de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes » page 19. Ordre des chaînes L’option « Ordre des chaînes » vous permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent à l’écran. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Suivez l’étape 7 B) de la section « Mise sous tension du téléviseur et réglage automatique des chaînes » page 20. 28 Système de menus
Noms des chaînes L’option « Noms des chaînes » vous permet d’affecter un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur / / ou pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur OK. 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur / / ou pour sélectionner le mot « Fin » sur l’écran et appuyez sur OK pour quitter l’écran de saisie des caractères. • Si vous saisissez un caractère erroné, sélectionnez-le sur l’écran au moyen de ou . Appuyez ensuite sur / / ou pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK. • Pour insérer un espace, sélectionnez sur l’écran et appuyez sur OK. Présél. audio/vidéo L’option « Présél. audio/vidéo » (A–B) vous permet de : A) Attribuer un nom à n’importe quel équipement externe raccordé au téléviseur. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur OK. 3 Un nom apparaît automatiquement dans la colonne des noms. a) Si vous souhaitez utiliser l’un des noms prédéfinis, appuyez sur ou pour le sélectionner : AV1/AV2/AV3/AV4, Vidéo, DVD, Câble, Jeu, Cam ou Sat, puis appuyez sur OK. b) Si vous préférez définir un autre nom, sélectionnez Editer et appuyez sur OK. Ensuite, lorsque le premier élément apparaît en surbrillance, appuyez sur / / ou pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur OK. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur / / ou pour sélectionner le mot « Fin » sur l’écran et appuyez sur OK pour quitter l’écran de saisie des FR caractères. • Si vous saisissez un caractère erroné, sélectionnez-le sur l’écran au moyen de ou . Appuyez ensuite sur / / ou pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK. • Pour insérer un espace, sélectionnez sur l’écran et appuyez sur OK. B) Ignorer toutes les sources d’entrée qui ne sont raccordées à aucun équipement lorsque vous sélectionnez la source d’entrée à l’aide des touches / . Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner la source d’entrée que vous souhaitez ignorer, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner Saut, puis appuyez sur OK. Lorsqu’un signal d’entrée est détecté au niveau des connecteurs Péritel / 1 et / S 2, le réglage Saut est automatiquement annulé. (suite) Système de menus 29
Mémorisation manuelle L’option « Mémorisation manuelle » (A–E) vous permet de : A) Mémoriser des chaînes, une à une, dans l’ordre de votre choix. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné cette option, appuyez sur OK. 2 Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la chaîne, puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez mémoriser aucune autre option pour cette chaîne, appuyez sur OK au lieu de et passez à l’étape 8. 4 Après avoir sélectionné l’option Norme, appuyez sur OK. Selon le pays ou la région sélectionné dans l’option « Pays », il est possible que cette option ne soit pas disponible (voir page 28). 5 Appuyez sur ou pour sélectionner le système de diffusion des programmes télévisés (B/G pour les pays/régions d’Europe occidentale, D/K pour les pays/ régions d’Europe de l’Est, I pour le Royaume-Uni ou L pour la France), puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez mémoriser aucune autre option pour cette chaîne, appuyez sur OK au lieu de et passez à l’étape 8. 6 Après avoir sélectionné l’option Canal, appuyez sur OK. 7 Appuyez sur ou pour sélectionner le type de chaîne à régler (S pour les chaînes diffusées par câble ou C pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur . Ensuite, appuyez sur les touches numériques pour saisir directement le numéro de chaîne de l’émetteur TV. Si vous ne connaissez pas le numéro de chaîne, appuyez sur ou pour rechercher la chaîne. Une fois que vous avez trouvé la chaîne souhaitée, appuyez sur OK. 8 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix. Répétez toutes les étapes ci-dessus pour régler et mémoriser d’autres chaînes. B) Nommez une chaîne à l’aide de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum. Pour cela : 1 Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de présélection de la chaîne que vous souhaitez nommer. Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option « Saut » (reportez-vous à l’étape D de page 31). 2 Lorsque la chaîne que vous souhaitez nommer apparaît à l’écran, sélectionnez l’option Nom et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur / / ou pour sélectionner le premier caractère, puis appuyez sur OK. 4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur / / ou pour sélectionner le mot « Fin » sur l’écran et appuyez sur OK pour quitter l’écran de saisie des caractères. 5 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix. • Si vous saisissez un caractère erroné, sélectionnez-le sur l’écran au moyen de ou . Appuyez ensuite sur / / ou pour sélectionner le caractère correct et appuyez sur OK. • Pour insérer un espace, sélectionnez sur l’écran et appuyez sur OK. 30 Système de menus
C) Normalement, l’option d’affinage automatique du réglage (AFT) garantit une image optimale. Vous pouvez toutefois effectuer manuellement la mise au point du téléviseur pour améliorer l’image si celle obtenue est déformée. Pour cela : 1 Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de la chaîne dont vous souhaitez affiner manuellement le réglage. Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option « Saut » (reportez-vous à l’étape D de page 31). 2 Dès que la chaîne recherchée pour l’affinage du réglage apparaît à l’écran, sélectionnez l’option AFT et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur ou pour régler une valeur entre – 15 et + 15, puis appuyez sur OK. 4 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix. Pour rétablir l’affinage automatique du réglage, sélectionnez Oui à l’étape 3 ci-dessus. D) Sautez le numéro de chaîne que vous ne souhaitez pas utiliser lorsque vous les sélectionnez à l’aide des touches PROG +/– . Pour cela : 1 Mettez en surbrillance l’option Chaîne et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez sauter. 2 Lorsque la chaîne que vous souhaitez sauter apparaît à l’écran, sélectionnez l’option Saut et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner Oui et appuyez sur OK. 4 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix. Pour annuler ultérieurement cette fonction, sélectionnez Non au lieu de Oui à l’étape 3 ci-dessous. E) Voir et enregistrer les chaînes cryptées en utilisant un décodeur raccordé au FR connecteur Péritel / S 2 , que ce soit directement ou par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Selon le pays ou la région sélectionné dans l’option « Pays », il est possible que cette option ne soit pas disponible (voir page 28). Pour cela : 1 Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de la chaîne cryptée que vous souhaitez regarder. Vous ne pouvez pas sélectionner le numéro de chaîne à sauter dans l’option « Saut » (reportez-vous à l’étape D de page 31). 2 Lorsque la chaîne que vous désirez regarder apparaît à l’écran, sélectionnez l’option Décodeur et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur ou pour sélectionner Oui et appuyez sur OK. 4 Mettez en surbrillance l’option Confirmer et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur pour sélectionner OK et appuyez enfin sur OK pour mémoriser votre choix. Pour annuler ultérieurement cette fonction, sélectionnez Non au lieu de Oui à l’étape 3 ci-dessus. Système de menus 31
Autres fonctions Fonction d’arrêt temporisé La fonction d’arrêt temporisé vous permet de régler le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode de veille au terme d’une période déterminée. Vous pouvez sélectionner une période de 30, 60, 90 ou 120 minutes. Pour régler la fonction d’arrêt temporisé Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu’à ce que la période choisie (« 30 min », « 60 min », « 90 min » ou « 120 min ») apparaisse à l’écran. Lorsque la fonction d’arrêt temporisé est activée, le témoin (Veille) du téléviseur s’allume en rouge. Pour annuler la fonction d’arrêt temporisé Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « Non » apparaisse à l’écran. • Si vous éteignez le téléviseur, puis que vous le rallumez, la fonction d’arrêt temporisé revient au réglage « Non ». • Le message « Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper. » apparaît à l’écran une minute avant que le téléviseur ne bascule en mode de veille. • Si vous appuyez sur la touche / de la télécommande, vous affichez le temps restant (en minutes) jusqu’à ce que le téléviseur bascule en mode de veille. Fonction Mémo écran La fonction Mémo écran vous permet de figer temporairement l’image à l’écran afin de pouvoir l’examiner. Cette possibilité est intéressante pour vérifier et noter des informations affichées, qu’il s’agisse d’une adresse de messagerie électronique ou d’une recette, par exemple. Pour utiliser la fonction Mémo écran Lorsque l’image que vous souhaitez figer apparaît à l’écran, appuyez sur la touche de la télécommande. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la fonction Mémo écran et revenir à l’image normale du téléviseur. • Si vous changez de source d’entrée ou de chaîne à l’aide de la télécommande, la fonction Mémo écran est annulée. • Lorsque la fonction Mémo écran est activée, l’image demeure fixe, mais la lecture du son se poursuit. • Quand la fonction Mémo écran est activée, les touches MENU, (Format écran), (Mode de l’image), (Télétexte) et (NexTView) ne fonctionnent pas. 32 Autres fonctions
Télétexte Le Télétexte est un service d’informations diffusé par la plupart des chaînes de télévision. La page d’index du service Télétexte (généralement la page 100) fournit des informations relatives à l’utilisation du service. Pour utiliser le Télétexte, appuyez sur les touches de la télécommande de la manière indiquée ci-dessous. Veillez à choisir une chaîne (émetteur TV) diffusant un signal fort, afin d’éviter les erreurs de Télétexte. Pour activer le Télétexte Après avoir sélectionné la chaîne qui diffuse le service Télétexte que vous souhaitez consulter, appuyez TELETEXT sur . Index Programme 25 Chaque fois que vous appuyez sur , l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : News 153 Sport 101 mode Télétexte t mode Télétexte superposé t mode TV t mode Télétexte t (répétition). Weather 98 Pour sélectionner une page du Télétexte A l’aide des touches numériques, saisissez le numéro de page à trois chiffres. • En cas d’erreur, saisissez de nouveau le numéro de page correct. • Si le compteur de page ne s’arrête pas, c’est parce que la page demandée n’est pas disponible. Vous devez alors saisir un autre numéro de page. Pour accéder à la page précédente ou à la page suivante Appuyez sur PROG + ( ) ou PROG – ( ). Pour superposer le Télétexte sur l’image du téléviseur Pendant que vous consultez le Télétexte, appuyez sur . Appuyez de nouveau pour annuler le mode Télétexte. Pour figer une page du Télétexte Certaines pages du Télétexte possèdent des pages secondaires qui s’affichent automatiquement. Pour arrêter leur affichage, appuyez sur / . Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler l’opération. FR Pour afficher des informations cachées (par exemple, les réponses d’un questionnaire) Appuyez sur / . Appuyez de nouveau sur cette touche pour cacher les informations. Pour sélectionner une page secondaire Une page du Télétexte peut être constituée de plusieurs pages secondaires. Le numéro de page qui apparaît dans le coin supérieur gauche passe alors du blanc au vert et une ou plusieurs flèches s’affichent à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur la touche ou de la télécommande pour consulter la page souhaitée. Pour désactiver le Télétexte Appuyez sur . Fastext Le service Fastext vous permet d’accéder à certaines pages en appuyant sur une seule touche. Alors que vous êtes en mode Télétexte avec diffusion d’informations Fastext, un menu de codes de couleur s’affiche au bas de la page Télétexte. Appuyez sur la touche de couleur (rouge, verte, jaune ou bleue) pour accéder à la page correspondante. Autres fonctions 33
NexTView* * Suivant la disponibilité du service. NexTView est un guide électronique de programmes sur écran qui contient des informations sur les programmes des diverses chaînes de télévision. Vous pouvez consulter ces informations par thème (sports, art, etc.) ou par date. Lorsque vous consultez le service NexTView, des caractéristiques erronées apparaissent si la langue du service ne correspond pas à celle définie sur votre téléviseur. Pour résoudre ce problème, sélectionnez l’option « Langue » du menu « Réglage » et choisissez la même langue que celle utilisée dans le service NexTView. Sélectionnez également l’option « Pays » du menu « Réglage » et définissez le pays ou la région où le service NexTView est proposé (voir page 28). Affichage de NexTView 1 Sélectionnez une chaîne qui diffuse le service NexTView. L’indication « NexTView » apparaît alors dès que des données sont disponibles. 2 Pour afficher le service NexTView, vous disposez de deux types d’interface NexTView différents, selon le pourcentage de données disponible. a) Interface « Liste des programmes » Pendant que vous regardez la télévision et si l’indication « NexTView » apparaît en caractères oranges à l’écran, appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher l’interface « Liste des programmes » (voir la fig. 1 de page 35). b) Interface « Vision d’ensemble » Pendant que vous regardez la télévision et une fois que plus de 50 % des données NexTView sont disponibles (selon votre zone, la totalité des données ne sera peut-être pas disponible), l’indicateur « NexTView » en noir s’affiche sur l’écran. Appuyez ensuite sur la touche de la télécommande pour afficher l’interface « Vision d’ensemble » (voir la fig. 2 page 35). Dès que vous accédez au service NexTView, le pourcentage de données NexTView disponibles apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. Après avoir accédé à ce service, le pourcentage des données disponibles n’augmente plus. 3 Pour naviguer dans NexTView : • Pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche, appuyez sur ou . • Pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas, appuyez sur ou . • Pour confirmer une sélection, appuyez sur OK. 4 Pour désactiver NexTView, appuyez sur la touche de la télécommande. 34 Autres fonctions
Interface « Liste des programmes » (fig. 1) 1 01 02 03 04 05 06 07 Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim 7 : 07 : 01 2 T V1 T V2 T V3 00 01 : : 30 30 Songs fr om We a t h e r A1 news the f o re c a s t shows m a g a z i ne informat i 05 : 30 T V4 06 : 30 Ar t s show T V5 07 : 30 Oc l o c k news 3 T V6 T V7 T V8 08 09 10 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 Ar t s news show f o re c a s t m a g a z i ne informat i Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n Enregistrer Rappeler 4 5 Interface « Vision d’ensemble » (fig. 2) 1 01 02 03 04 05 06 07 2 Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim 9 : 15 : 0 3 9 : 00 9 : 30 10 : 0 0 T V1 Magazine | Songs fr om the shows T V2 We a t h e r For ecast | Mike's show T V3 E u ro n e w s | Fa n t a s y f i l m | S t a r Wa r s T V4 Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s T V5 | 3 News | Arts show Magazine T V6 Larry King's live | E u ro S p o r t s T V7 E u ro m a g a z i n e | E u ro S p o r t s T V8 Home Shopping Eur ope | E u ro n e w s Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Enregistrer Rappeler 4 5 A Icônes des différents thèmes D Enregistrer Reportez-vous à la section « Légende des Cette fonction n’est opérationnelle que si vous avez raccordé un FR icônes » page 36. magnétoscope qui prend en charge SmartLink et la programmation par minuterie. B Date Si vous souhaitez enregistrer le programme sélectionné, appuyez sur la touche rouge de la télécommande. C Liste des programmes E Rappeler Si vous souhaitez que le téléviseur vous rappelle l’heure de diffusion du programme sélectionné, appuyez sur la touche verte de la télécommande. A l’heure de diffusion du programme, un message de rappel s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Les options « Enregistrer » et « Rappeler » s’affichent à l’écran dès qu’un programme est sélectionné, mais elles n’apparaissent pas si vous regardez le service NexTView sur une chaîne qui n’est pas un fournisseur NexTView. • Les options « Enregistrer » et « Rappeler » ne sont pas disponibles si le programme sélectionné a déjà commencé. (suite) Autres fonctions 35
Légende des icônes Liste de sélection complète Sélection des chaînes Toutes les informations sur les programmes Si le fournisseur NexTView diffuse des sont énumérées dans l’ordre, par heure et par informations relatives à plus de 8 chaînes, chaîne. vous pouvez sélectionner parmi toutes ces chaînes les 8 pour lesquelles vous souhaitez Divertissement créer une liste personnelle. Une fois la liste personnelle créée, la liste par Enfants défaut peut être restaurée. Pour la restaurer, sélectionnez « Auto B » en appuyant sur la touche de la télécommande. Arts Sports Liste de rappel Affiche la liste de tous les programmes (5 maximum) pour lesquels vous avez choisi un Informations rappel. Films Musique 36 Autres fonctions
Informations complémentaires Raccordement d’un appareil optionnel Suivez les instructions ci-dessous pour raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. (Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.) Raccordement à l’avant du téléviseur Pour ouvrir le panneau avant de votre téléviseur, abaissez les crochets du panneau juste sous le repère et tirez le Panneau avant du téléviseur panneau vers le bas. FR Casque (suite) Informations complémentaires 37
A A i : prise casque Le son est restitué par les haut-parleurs du téléviseur, même si le casque est raccordé à ce dernier. 38 Informations complémentaires
Raccordement à l’arrière du téléviseur Lecteur DVD avec sortie composant Lecteur/graveur de DVD Magnétoscope Décodeur « PlayStation 2 »* FR Lecteur/graveur de DVD Caméscope Décodeur S VHS/Hi8/DVC Chaîne Hi-Fi * « PlayStation 2 » est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * « PlayStation » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc. (suite) Informations complémentaires 39
H AC IN B I C J D E K F L G B Raccordez le câble coaxial fourni. I / S 2 : connecteur Péritel AV2 (SmartLink) C 3 : prises AV3 Y PB/CB PR/CR J / 1 : connecteur Péritel AV1 D 3 : prises d’entrée audio AV3 Le connecteur Péritel AV1 transmet le signal vidéo à E S 4 : prise d’entrée S vidéo AV4 partir du tuner du téléviseur. F 4 : prise d’entrée vidéo AV4 K 0 : touche de démarrage automatique G 4 : prises d’entrée audio AV4 L : prises de sortie audio H Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni. Il est possible que certains câbles Péritel ne puissent pas se brancher sur le connecteur du téléviseur. 40 Informations complémentaires
Raccordement d’un magnétoscope Pour raccorder un magnétoscope, reportez-vous à la section « Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope » page 16. Nous vous conseillons de raccorder votre magnétoscope à l’aide d’un câble Péritel. Si vous ne disposez pas d’un câble Péritel, réglez le signal de test du magnétoscope sur le numéro de présélection « 0 » du téléviseur à l’aide de l’option « Mémorisation manuelle ». Pour plus d’informations sur la programmation manuelle des chaînes, reportez-vous à page 30, étape A. Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour connaître son canal de sortie. Raccordement d’un magnétoscope ou d’un graveur de DVD prenant en charge SmartLink SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope ou un graveur de DVD. Pour plus d’informations sur SmartLink, reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope ou graveur de DVD. Si vous utilisez un magnétoscope ou un graveur de DVD qui prend en charge SmartLink, raccordez-le au connecteur Péritel / S 2 (I) à l’aide d’un cordon Péritel. Si vous raccordez un graveur de DVD aux prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 ( C) Certains graveurs de DVD peuvent avoir un format de signaux composant. Si vous souhaitez recevoir le signal composant, raccordez le graveur de DVD aux prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 (C) et les prises d’entrée audio 3 (D). Raccordement d’un décodeur Si vous avez raccordé un décodeur au connecteur Péritel / S 2 (I) ou à un magnétoscope raccordé à ce connecteur Péritel Sélectionnez l’option « Mémorisation manuelle » du menu « Réglage » et, après avoir saisi l’option « Décodeur », sélectionnez « Oui » (à l’aide de ou ). Répétez cette opération pour chaque signal crypté. Selon le pays ou la région sélectionné dans l’option « Pays », il est possible que cette option ne soit pas disponible (voir page 28). Raccordement d’un appareil audio externe Pour écouter le son du téléviseur sur une chaîne Hi-Fi FR Raccordez votre chaîne Hi-Fi aux prises de sortie audio (L) si vous souhaitez amplifier la sortie audio du téléviseur. Ensuite, utilisez le système de menus pour sélectionner le menu « Fonctions » et régler « Haut parleur» sur «Non» (voir page 27). Lorsque vous allumez ou éteignez votre téléviseur, baissez le volume de la chaîne Hi-Fi raccordée aux prises de sortie audio . Si le volume est réglé trop haut, il risque d’endommager la chaîne Hi-Fi. Informations complémentaires 41
Utilisation d’un appareil optionnel 1 Raccordez votre appareil à la prise adéquate du téléviseur, de la manière indiquée aux pages 37 à 41. 2 Mettez l’appareil raccordé sous tension. 3 Pour regarder l’image de l’appareil raccordé, appuyez plusieurs fois sur la touche / de la télécommande jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran. Symbole Signaux d’entrée 1 ou 2 • Signal d’entrée audio et vidéo transitant par le connecteur Péritel J ou I. 1 • Signal d’entrée RVB transitant par le connecteur Péritel J. Ce symbole n’apparaît que si une source RVB est connectée. S 2 • Signal d’entrée S-vidéo transitant par le connecteur Péritel I. 3 • Signal d’entrée composant transitant par les prises Y, PB/CB, PR/CR C et signal d’entrée audio transitant par D. 4 • Signal d’entrée vidéo transitant par la prise phono F et signal d’entrée audio transitant par G. S 4 • Signal d’entrée S-vidéo transitant par la prise d’entrée S-vidéo E et signal d’entrée audio transitant par G. 4 Appuyez sur la touche de la télécommande pour revenir à l’image normale du téléviseur. / 1 Le connecteur Péritel (J) transmet le signal vidéo à partir du tuner du téléviseur uniquement. Pour un appareil mono Raccordez la prise phono à la prise L/G/S/I et appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le symbole d’entrée 4 ou S 4 apparaisse à l’écran. Sélectionnez le menu « Contrôle du son » et réglez « Son Stéréo » sur « A » (voir page 24). 42 Informations complémentaires
Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/ lecteur de DVD Dès le moment où ses piles sont en place, cette télécommande est configurée par défaut pour commander les fonctions de base de ce téléviseur Sony, de la plupart des lecteurs de DVD Sony et des magnétoscopes Sony. Pour commander des magnétoscopes ou lecteurs de DVD d’autres grandes marques et certains modèles de magnétoscope Sony, procédez de la manière suivante : Commencez par rechercher le code à trois chiffres de votre marque de magnétoscope ou de lecteur de DVD dans la liste de page 44. S’il existe plusieurs codes pour une même marque, saisissez d’abord le premier. 1 Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur d’appareil de la télécommande jusqu’à ce que le voyant vert VCR (magnétoscope) ou DVD requis s’allume. Si le sélecteur d’appareil est en position TV, le numéro de code n’est pas mémorisé. 1 2 Avant que le voyant vert ne s’éteigne, maintenez la touche jaune enfoncée pendant environ six secondes jusqu’à ce que le voyant vert commence à clignoter. 3 Pendant que le témoin vert clignote, saisissez le code à trois chiffres de la marque (voir 3 page 44) à l’aide des touches numériques de la télécommande. Si le code sélectionné est correct, les trois témoins verts s’allument brièvement. 2 4 Mettez votre magnétoscope ou votre lecteur de DVD sous tension, puis vérifiez que les fonctions principales fonctionnent. • Si votre appareil ou certaines de ses fonctions ne réagissent pas, vérifiez si vous avez saisi le code correct ou essayez le code suivant de la même marque (voir page 44). • Les codes de marque risquent d’être perdus si vous n’effectuez pas le remplacement des piles usées en moins de quelques minutes. Pour réinitialiser le numéro de code de votre magnétoscope ou de votre lecteur de DVD, répétez les étapes ci-dessus. A l’intérieur du couvercle du compartiment des piles, vous FR trouverez une petite étiquette sur laquelle vous pouvez noter vos codes de marque. • Toutes les marques et tous les modèles ne sont pas pris en charge. (suite) Informations complémentaires 43
Liste des marques de magnétoscopes Liste des marques de lecteurs de DVD Marque Code Marque Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MAGNAVOX 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MICROMEDIA 009 MATSUI 356, 357 MITSUBISHI 010 MITSUBISHI 346, 347 ONKYO 022 ORION 328 OPTINUS 004 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 358, 359 PIONEER 004 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 RCA 005 SANYO 335, 336 SAMSUNG 011, 014 SHARP 324 SANYO 007 THOMSON 319, 350 SHARP 019, 027 TOSHIBA 337 THOMSON 012 TOSHIBA 003 YAMAHA 018, 027, 020, 002 44 Informations complémentaires
Spécifications Ecran : i Alimentation : Prise casque 220–240 V CA, 50 Hz Taille d’écran : Sortie son : 23 pouces 4,0 W + 4,0 W Diagonale d’environ 58,4 cm Résolution d’affichage : Accessoires fournis : 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) • Télécommande Consommation électrique : RM-Y1102 (1) 89 W • Piles AA (type R6) (2) Consommation électrique en veille : • Câble coaxial (1) 0,7 W ou moins • Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) Dimensions (l × h × p) : • Cordon d’alimentation secteur (type BF) (1) Environ 605 × 525 × 242 mm (avec pied) Les câbles secteur de type BF peuvent ne pas être Environ 605 × 475 × 102 mm (sans pied) fournis, suivant le pays. Poids : Environ 11,6 kg (avec pied) Environ 10,0 kg (sans pied) Accessoire en option : • Support mural SU-W210 Type d’affichage : LCD (Ecran à cristaux liquides) Autres particularités : • Télétexte, Fastext et TOPtext Standard de télévision : • Arrêt temporisé Selon le pays ou la région : • SmartLink (Liaison directe entre votre téléviseur et un B/G/H, D/K, L, I magnétoscope ou graveur de DVD compatible. Pour plus d’informations sur SmartLink, reportez-vous au mode Standard couleur : d’emploi de votre magnétoscope ou graveur de DVD.) PAL, SECAM • Détection automatique du système de télévision NTSC 3,58, 4,43 (Entrée vidéo uniquement) • Auto 16:9 • Mémo écran Antenne : • NexTView (suivant la disponibilité du service) Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF Canaux couverts : VHF : E2–E12 UHF : E21–E69 CATV : S1–S20 FR HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Bornes : / 1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / S 2 (SMARTLINK) Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink. 3 Entrée composant (prises phono) Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V synchronisation négative PB : 0,7 Vp-p, 75 ohms PR : 0,7 Vp-p, 75 ohms 3 Entrée audio (prises phono) Impédance : 47 kilo ohms S 4 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches) 4 Entrée vidéo (prise phono) 4 Entrée audio (prises phono) Impédance : 47 kilo ohms Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) Informations complémentaires 45
Dépannage Fonction d’auto-diagnostic Ce téléviseur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le téléviseur, le témoin (Marche/Arrêt/ Veille) clignote plusieurs fois en rouge. En notant la durée des clignotements et l’intervalle entre eux, vous pourrez aider votre revendeur ou centre de service après-vente Sony à déterminer l’état du téléviseur. Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) clignote en rouge 1 Mesurez la durée des clignotements du témoin (Marche/Arrêt/Veille) et l’écart entre eux. Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s’arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de nouveau pendant deux secondes. 2 Appuyez sur le commutateur (Marche/Arrêt) du téléviseur pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony. Détection des symptômes et solutions • Voici quelques solutions simples à des problèmes qui peuvent affecter l’image et le son. • Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. N’ouvrez jamais son boîtier vous-même. Problème Solutions possibles Pas d’image Absence d’image (écran noir) et de son • Vérifiez le raccordement de l’antenne. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur son commutateur (Marche/Arrêt). • Lorsque le témoin (Marche/Arrêt/Veille) s’allume en rouge, appuyez sur la touche TV &/ de la télécommande. Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en • Vérifiez si la fonction d’arrêt temporisé est activée (page 32). mode de veille) • En l’absence de signal ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant dix minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Absence d’image ou d’informations de menu de • Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois l’appareil raccordé au connecteur Péritel sur la touche / de la télécommande jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran. • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. 46 Informations complémentaires
Problème Solutions possibles Image de mauvaise qualité/instable Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles. • Vérifiez le raccordement et l’orientation de l’antenne. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à l’écran • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Lignes en pointillés ou rayures • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos ou encore les sèche-cheveux. Programmes couleur affichés en noir et blanc • A l’aide du système de menus, sélectionnez le menu « Contrôle de l’image » et sélectionnez « R á Z » pour rétablir les paramètres par défaut (page 22). • Si vous réglez l’option « Eco. énergie » sur « Economique », les couleurs risquent d’être plus fades (page 27). Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3. visualisation d’un signal provenant des prises Y, PB/CB, • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 sont solidement PR/CR de 3 insérées dans leurs prises respectives. Quelques petits points noirs et/ou brillants à l’écran • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. L’image est trop brillante • A l’aide du système de menus, sélectionnez le menu « Contrôle de l’image » et sélectionnez « Mode ». Sélectionnez ensuite le mode d’image souhaité (page 22). Image parasitée (bandes) • Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. • N’utilisez pas de câbles coaxiaux 300 ohms à deux conducteurs, car ils peuvent provoquer des interférences. Image de mauvaise qualité (saturation des blancs) lors • Vérifiez que le signal de sortie de l’appareil raccordé au connecteur de la lecture d’un signal en provenance du connecteur Péritel / S 2 n’est pas un signal RVB. S’il s’agit d’un signal RVB, Péritel / S2 raccordez l’appareil au connecteur Péritel / 1. FR Image déformée et son parasité • Vérifiez si l’un des appareils optionnels raccordés est installé devant ou à côté du téléviseur. Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. Son entrecoupé pendant la lecture ou l’enregistrement • Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du téléviseur. sur un magnétoscope • Laissez un espace de 30 cm entre le magnétoscope et le téléviseur afin d’éviter les parasites. • Evitez d’installer le magnétoscope devant ou à côté du téléviseur. Absence d’image (écran noir) ou image de mauvaise • A l’aide du système de menus, sélectionnez le menu « Contrôle de qualité, mais son correct l’image » et sélectionnez « R á Z » pour rétablir les paramètres par défaut (page 22). L’image d’une chaîne s’accompagne de parasites • A l’aide du système de menus, sélectionnez l’option « Mémorisation manuelle » du menu « Réglage » et ajustez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l’image reçue (page 31). • A l’aide du système de menus, réglez l’option « Réduc. de bruit » (réduction du bruit) du menu « Contrôle de l’image » pour réduire les parasites de l’image (page 22). (suite) Informations complémentaires 47
Problème Solutions possibles Image déformée en cas de changement de chaîne ou de • Eteignez tout appareil raccordé au connecteur Péritel, à l’arrière du sélection du Télétexte téléviseur. Caractères erronés en mode Télétexte • A l’aide du système de menus, sélectionnez les options « Langue » et « Pays » du menu « Réglage » et réglez la langue ainsi que le pays ou la région de consultation du Télétexte (page 28). Pour les langues à caractères cyrilliques, nous vous conseillons de sélectionner Russie si votre pays/région ne figure pas dans la liste. Caractères erronés en mode NexTView • A l’aide du système de menus, sélectionnez les options « Langue » et « Pays » du menu « Réglage » et réglez la langue, ainsi que le pays ou la région où NexTView est disponible (page 28). Certaines sources d’entrée ne peuvent pas être • A l’aide du système de menus, sélectionnez l’option « Présél. audio/ sélectionnées vidéo » dans le menu « Réglage » et annulez le réglage « Saut » de la source d’entrée. Absence de son/Son accompagné de parasites Image correcte, absence de son • Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (Silencieux) de la télécommande. • Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le menu « Fonctions » (page 27). Parasites audio • Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. • N’utilisez pas de câbles coaxiaux 300 ohms à deux conducteurs, car ils peuvent provoquer des interférences. Absence d’affichage d’une option de menu • Selon le signal ou d’autres réglages, certaines options ne peuvent pas être sélectionnées. Reportez-vous aux instructions d’utilisation de chaque option de menu. Son étrange Le boîtier du téléviseur craque • Les variations de la température ambiante peuvent entraîner la dilatation ou la contraction du boîtier du téléviseur, ce qui peut provoquer de légers bruits. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement. Le téléviseur émet des cliquetis • Un circuit électrique situé à l’intérieur du téléviseur est activé au moment de sa mise sous tension. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement. Le téléviseur émet un ronflement • Un bruit de surtension peut être entendu à la mise sous tension du téléviseur. Ceci n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement. La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez si la télécommande est correctement réglée pour l’appareil que vous utilisez (magnétoscope, téléviseur ou lecteur de DVD). • Si le magnétoscope ou le lecteur de DVD ne réagit pas à la télécommande alors que celle-ci est correctement réglée sur la position VCR ou DVD, saisissez le code requis de la manière indiquée dans la section « Configuration de la télécommande pour un magnétoscope/ lecteur de DVD » (page 43). • Remplacez les piles. Le témoin (Marche/Arrêt/Veille) du • Reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic » (page 46) et téléviseur clignote. contactez votre centre de service après-vente Sony le plus proche. 48 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position verticale », la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 5 ALES l’Hermitage 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide 54 09V 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04 CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius 63 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 FR 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38 48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51 59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS “Bouvigny” 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT “Plaoermeur” 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53 (suite) Informations complémentaires 49
EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 83 NEVERS “Challuy” 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES “Bas Rhône” 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine 47 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53 124 VALENCIENNES “marly” 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V 128 VITTEL Thullières 30 35 32 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 50 Informations complémentaires
Répartition Européenne des normes et standards FR Informations complémentaires 51
WAARSCHUWING • Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • In het toestel zijn gevaarlijk hoge voltages aanwezig. Open de behuizing niet. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. Inleiding Dank u voor de aankoop van deze Sony LCD-kleurentelevisie. Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Gebruikte symbolen in de gebruiksaanwijzing ........ Belangrijke informatie. ...... Gearceerde toetsen op de afstandsbediening zijn de toetsen waarop u moet drukken om de procedure uit ........ Informatie over een functie. te voeren. 1, 2 .......... Procedure. ......... Het resultaat van de uitgevoerde procedure. NL 1
Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing .....................................................................................................................3 Veiligheidsinformatie ............................................................ 3 Overige functies Voorzorgsmaatregelen ........................................................... 8 Slaaptimer ............................................................................32 Functie voor schermmemo's ................................................32 Overzicht Teletekst ...............................................................................33 De bijgeleverde accessoires controleren .............................. 10 NexTView ............................................................................34 Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie ........... 11 Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening .............. 12 Aanvullende informatie Optionele apparatuur aansluiten ..........................................37 Installatie Optionele apparatuur gebruiken ...........................................42 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ......................... 14 De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/ De kabeldeksels verwijderen ................................................ 15 DVD-speler ...................................................................43 Een antenne en een videorecorder aansluiten ...................... 16 Technische gegevens ...........................................................45 Het kabeldeksel terugplaatsen ............................................. 17 Problemen oplossen .............................................................46 De kabels bundelen .............................................................. 17 De kijkhoek van de televisie aanpassen .............................. 18 De televisie voor het eerst gebruiken De televisie inschakelen en automatisch afstemmen ........... 19 Menusysteem Inleiding en gebruik van het menusysteem ......................... 21 Beeldinstellingen ................................................................. 22 Geluidsinstellingen .............................................................. 23 Beeldregeling ....................................................................... 25 Kenmerken ........................................................................... 27 Instellingen .......................................................................... 28 2 Inhoudsopgave
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinformatie Veiligheid Netsnoer Medische instellingen Trek de stekker uit het stopcontact voordat Installeer dit toestel niet in de buurt u het toestel verplaatst. Verplaats het van medische apparatuur. Hierdoor toestel niet terwijl de stekker in het kan de werking van de medische stopcontact zit. Dit kan het netsnoer apparatuur verstoord raken. beschadigen en brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Als het toestel is gevallen of beschadigd, moet dit onmiddellijk worden nagekeken door bevoegde servicetechnici. Installatie Dragen Als het toestel aan de muur wordt • Voordat u het toestel optilt, moet u alle kabels bevestigd, moet dit worden gedaan loskoppelen van het toestel. door bevoegde servicetechnici. Een • Als u het toestel in uw armen draagt, moet u het onjuiste installatie kan gevaarlijk zijn. vasthouden zoals in de afbeelding rechts wordt weergegeven. Aangezien het kabeldeksel gemakkelijk kan loskomen, kan het toestel vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken. • Als u het toestel optilt, moet u dit niet in het midden bij het voorpaneel vastpakken. • Wanneer u het toestel vervoert, moet u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het toestel kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken. • Als u het toestel naar de reparateur brengt of dit vervoert, verpakt u het toestel in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. • Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard. NL (wordt vervolgd) Veiligheidsinformatie 3
Installatie en vervoer Ventilatie Het toestel buiten gebruiken Dek de ventilatieopeningen in de kast van Installeer het toestel niet buiten. Als het de televisie niet af. Dit kan oververhitting toestel wordt blootgesteld aan regen, veroorzaken waardoor brand kan kan dit brand of elektrische schokken ontstaan. Zonder voldoende ventilatie kan tot gevolg hebben. Wordt het toestel stof ophopen in het toestel, waardoor dit blootgesteld aan direct zonlicht, dan vies wordt. Voor voldoende ventilatie kan het toestel oververhit raken. moet u rekening houden met de volgende punten: Hierdoor kan het toestel beschadigen. • Installeer het toestel niet achterstevoren of gedraaid. • Installeer het toestel niet gekanteld of ondersteboven. • Installeer het toestel niet op een rek of in een kast. • Plaats het toestel niet op een tapijt of bed. • Dek het toestel niet af met stof, zoals gordijnen, of items als kranten, enzovoort. Voertuig of plafond Schepen en andere vaartuigen Installeer het toestel niet in een Installeer het toestel niet op een schip voertuig. Door de beweging van het of een ander vaartuig. Als het toestel voertuig kan het toestel vallen en letsel wordt blootgesteld aan zeewater, kan veroorzaken. Hang dit toestel niet aan dit brand tot gevolg hebben of het het plafond. toestel beschadigen. Water en vocht Voorkomen dat het toestel valt Gebruik dit toestel niet in de buurt van Plaats het toestel op een stevige, stabiele water, zoals in een badkamer. Stel het standaard. Hang niets aan het toestel. Als u dit wel toestel ook niet bloot aan regen, vocht of doet, kan het toestel van de standaard of rook. Dit kan brand of elektrische wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of schokken tot gevolg hebben. Gebruik dit toestel niet op een plaats ernstig letsel tot gevolg hebben. waar insecten in het toestel kunnen kruipen. Laat geen kinderen op het toestel klimmen. Optionele accessoires Houd rekening met de volgende punten als u het toestel installeert op een standaard of wandmontagesteun. Als u dit niet doet, kan het toestel vallen en ernstig letsel veroorzaken. • Volg de instructies die bij de standaard of wandmontagesteun zijn geleverd wanneer u het toestel installeert. • Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd. 4 Veiligheidsinformatie
Stroombronnen Overbelasting Netsnoer Dit toestel werkt uitsluitend op Pak de stekker vast als u het netsnoer 220–240 V wisselstroom. Sluit niet te uit het stopcontact trekt. Trek nooit veel toestellen aan op hetzelfde aan het netsnoer zelf. stopcontact. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Stopcontact Bedrading Gebruik nooit een slecht passend stopcontact. Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te sluiten. Koppel Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als de voor alle veiligheid het netsnoer los als u de aansluitingen uitvoert. stekker loszit, kan dit vonken veroorzaken. Dit kan brand tot gevolg hebben. Neem contact op met de elektricien om het stopcontact te laten vervangen. Vocht Reiniging Raak het netsnoer niet aan met natte handen. Reinig de stekker regelmatig. Als de stekker is Als u het netsnoer met natte handen in het bedekt met stof en vervolgens nat wordt, kan de stopcontact steekt of uit het stopcontact trekt, isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan dit elektrische schokken tot gevolg kan brand tot gevolg hebben. Trek de stekker hebben. regelmatig uit het stopcontact om deze te reinigen. Onweer Voor uw eigen veiligheid moet u tijdens onweer het toestel, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken. Gebruik Schade die door servicetechnici moet worden verholpen Ventilatieopeningen NL Als het scherm van het toestel barst, mag u het toestel pas aanraken Steek geen voorwerpen in de nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat ventilatieopeningen. Als er metalen of er gevaar op elektrische schokken. ontvlambare voorwerpen in deze openingen worden gestoken, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Onderhoud Vocht en ontvlambare voorwerpen Open de kast van de televisie niet. Laat • Laat het toestel niet nat worden. Mors het toestel alleen nakijken door geen vloeistof op het toestel. Gebruik erkende servicetechnici. het toestel niet wanneer er vloeistof of voorwerpen in de kast van de televisie zijn terechtgekomen. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door bevoegde servicetechnici. • Houd ontvlambare voorwerpen en open vuur (zoals kaarsen) uit de buurt van het toestel om brand te voorkomen. • Plaats geen voorwerpen op het toestel. Mors geen vloeistof op het toestel en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. (wordt vervolgd) Veiligheidsinformatie 5
Aanvullende veiligheidsinformatie Elektrische schokken Gebroken glas Raak het toestel niet aan met natte handen. Als u dit toch doet, kan Gooi niets tegen het toestel. Het glas van het dit elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. scherm kan barsten door de schok. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Uitstekende punten Olie Installeer het toestel niet op plaatsen waar dit kan uitsteken. Als u Installeer het toestel niet in restaurants waar met olie wordt gewerkt. het toestel installeert op de volgende plaatsen, kan het letsel Er kan stof dat met olie is verzadigd, in het toestel terechtkomen, veroorzaken. waardoor het toestel kan worden beschadigd. • Installeer het toestel niet op een plaats waar het uitsteekt, zoals op of achter een pilaar. • Installeer het toestel niet op een plaats waar u er met uw hoofd tegen aan kunt lopen. Plaatsing Corrosie Zet het toestel nooit op een warme, Als u het toestel aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen vochtige of zeer stoffige plaats. Gebruik van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken. dit toestel niet op een plaats waar insecten Hierdoor kan de levensduur van het toestel ook afnemen. Neem de in het toestel kunnen kruipen. Installeer het nodige maatregelen om de vochtigheidsgraad en temperatuur op de toestel ook niet op een plaats waar dit kan installatieplaats te beperken. worden blootgesteld aan mechanische trillingen. Accessoires Reinigen Zet het toestel goed vast. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt. Als Als het toestel niet goed wordt vastgezet, kan dit vallen en letsel u dit niet doet, kan dit elektrische schokken tot gevolg hebben. veroorzaken. Neem maatregelen om dit te voorkomen door op de juiste manier een standaard op de vloer of een wandmontagesteun te gebruiken. Raadpleeg hierbij de gebruiksaanwijzing die bij de standaard of wandmontagesteun wordt geleverd. Het toestel weggooien Aanbevolen installatieplaats voor het • Gooi het toestel niet weg met het gewone huishoudafval. toestel • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare Plaats het toestel op een stabiele en vlakke kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit toestel ondergrond. Als u dit niet doet, kan het toestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale vallen en letsel veroorzaken. wetgeving en voorschriften. Batterijen Gooi de batterijen weg volgens de geldende milieuvoorschriften. 6 Veiligheidsinformatie
LCD-scherm Netsnoer • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie Als het netsnoer wordt beschadigd, kan en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch dit brand of elektrische schokken tot donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent gevolg hebben. zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel • Zorg dat het netsnoer niet teveel kenmerk van het LCD-scherm en duidt niet op storing. wordt beklemd, gebogen of gedraaid. • Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan het Hierdoor kunnen de draden worden schermoppervlak worden beschadigd. ontbloot of doorgesneden, wat • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen kortsluiting kan veroorzaken met op het toestel. Het beeld kan vervormen of het LCD-scherm kan mogelijk brand of elektrische worden beschadigd. schokken tot gevolg. • Als dit toestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld • Het netsnoer mag niet worden gevlekt of donker zijn. omgevormd of beschadigd. Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Trek ook niet aan de temperatuur stijgt. het netsnoer. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen • Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het stopcontact • Wanneer het toestel wordt gebruikt, kunnen het scherm en de haalt. kast van de televisie warm worden. Dit duidt niet op een storing. Als het netsnoer wordt beschadigd, moet u dit niet meer gebruiken. Neem contact op met de Sony-handelaar of het servicecentrum om het netsnoer te vervangen. Fluorescerende lamp Niet in gebruik In dit toestel wordt een speciale fluorescerende lamp gebruikt als Uit milieu– en lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert of niet veiligheidsoverwegingen kunt u verschijnt, moet de fluorescerende lamp worden vervangen. Neem het beste het toestel uitschakelen contact op met bevoegde servicetechnici om de lamp te vervangen. als u dit niet gebruikt en het toestel niet op stand-by laten staan. Trek de stekker uit het stopcontact. Hitte Kabels Raak het oppervlak van het toestel niet aan. Het oppervlak blijft Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het toestel heet, zelfs als het toestel al enige tijd is uitgeschakeld. worden beschadigd. Het schermoppervlak reinigen Installatie Het schermoppervlak is afgewerkt met een speciale coating om Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het toestel. Houd weerspiegelingen van fel licht te voorkomen. Houd rekening met de optionele onderdelen ten minste 30 cm uit de buurt van het toestel. volgende punten om beschadiging van de afwerking te voorkomen. Als een videorecorder voor of naast het toestel is geïnstalleerd, kan • Reinig het schermoppervlak met een zachte doek om stof te het beeld vervormen. verwijderen. Als er veel stof op het schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. U kunt de zachte doek wassen en deze herhaaldelijk gebruiken. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur reinigingsmiddel, NL schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol, benzine of thinner. Veiligheidsinformatie 7
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot ventilatie Laat voldoende ruimte vrij rondom het toestel. Als u dit niet doet, krijgt het toestel wellicht niet voldoende ventilatie, waardoor het toestel oververhit kan raken. Dit kan brand of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Het toestel aan de muur bevestigen 30 cm 10 cm 10 cm Laat ten minste zo veel ruimte vrij. 10 cm Het toestel op een standaard installeren 30 cm 10 cm 10 cm Laat ten minste zo veel ruimte vrij. Installeer het toestel nooit op de volgende manieren: Geen luchtcirculatie. Geen luchtcirculatie. Muur Muur 8 Voorzorgsmaatregelen
Comfortabel televisie kijken • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet u vier tot zeven keer de hoogte van het scherm bij de televisie vandaan zitten. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie kijken kan de ogen extra belasten. Het toestel installeren Gebruik de opgegeven wandmontagesteun of standaard. • Installeer het toestel niet op plaatsen waar dit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtblazer. Als het toestel wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, kan het oververhit raken waardoor de kast van de televisie kan vervormen of het toestel defect kan raken. • Als u een helder beeld wilt krijgen, moet u het scherm niet blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht. Gebruik, indien mogelijk, spotverlichting vanaf het plafond. • Het toestel staat nog onder spanning wanneer het is uitgeschakeld. Als u het toestel volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. Volumeregeling • Pas het volume aan zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. 's Nachts draagt geluid heel ver. U kunt daarom het beste de ramen sluiten of een hoofdtelefoon gebruiken. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, zet u het volume niet te hoog om gehoorbeschadiging te voorkomen. De afstandsbediening gebruiken • Wees voorzichtig als u de afstandsbediening gebruikt. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er ook geen vloeistof op. • Leg de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Het schermoppervlak van het toestel behandelen en reinigen Volg de onderstaande adviezen om het scherm in goede staat te houden. Druk niet het op het scherm, kras er niet op en gooi ook geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor worden beschadigd. • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt. • Raak het scherm niet meteen aan als het toestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, omdat het scherm dan erg heet is. • U kunt het beste het schermoppervlak zo weinig mogelijk aanraken. • Reinig het scherm met een zachte doek. • Gebruik nooit een schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Dergelijke materialen kunnen het schermoppervlak beschadigen. De kast van de televisie reinigen • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de kast van de televisie reinigt. • Reinig de kast van de televisie met een zachte doek. NL • Houd er rekening mee dat het materiaal of de coating van het scherm kan worden aangetast als het toestel wordt blootgesteld aan vluchtige oplosmiddelen, zoals alcohol, thinner, benzine of insecticide, of als het toestel langdurig in contact staat met rubber of vinyl. • Na verloop van tijd kan stof ophopen in de ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u het beste de stof regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger verwijderen. Voorzorgsmaatregelen 9
Overzicht De bijgeleverde accessoires controleren Afstandsbediening Batterijen van AA-formaat Coaxkabel (1): RM-Y1102 (1): (type R6) (2): Verwijder de ferrietkernen niet. Netsnoer Netsnoer (type C-6) (1): (type BF) (1): Gebruik dit netsnoer als u het • Gebruik dit netsnoer als u het toestel buiten het Verenigd toestel in het Verenigd Koninkrijk Koninkrijk gebruikt. gebruikt. • Dit netsnoer wordt wellicht niet bij het toestel geleverd, afhankelijk van het land/de regio. 10 Overzicht
Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie Als u het voorpaneel van de televisie wilt openen, trekt u de haakjes van het paneel net onder het teken omlaag Voorpaneel televisie en brengt u het paneel omlaag. Afstandsbedieningssensor (slaap) lampje (aan/uit) schakelaar en (aan/uit/stand-by) lampje P (kanaal) +/– toetsen 2 (volume) +/– toetsen (ingangskeuze) toets i (hoofdtelefoon) aansluiting NL Status van de lampjes (aan/uit/stand-by) lampje brandt groen De televisie is ingeschakeld. (aan/uit/stand-by) lampje brandt rood De televisie staat stand-by. (aan/uit/stand-by) lampje knippert rood De televisie ontvangt signalen van de afstandsbediening. (aan/uit/stand-by) lampje knippert herhaaldelijk rood Er is een probleem met de televisie. Zie "Zelfdiagnosefunctie" op pagina 46 voor meer informatie. (slaap) lampje brandt rood De slaaptimer is actief terwijl de televisie is ingeschakeld. Zie "Slaaptimer" op pagina 32 voor meer informatie. Zie "Optionele apparatuur aansluiten" op pagina 37 voor de aansluitingen op het achterpaneel van de televisie. Overzicht 11
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening a De televisie op stand-by zetten: Druk op deze toets om de televisie tijdelijk uit te schakelen en deze op stand- by te zetten (het (aan/uit/stand-by) lampje op de televisie brandt rood). Druk nogmaals op deze toets om de televisie weer in te schakelen vanuit stand- by. U kunt het beste de televisie volledig uitschakelen als u deze niet gebruikt om energie te besparen. Als er in de televisiestand gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen of geen handeling wordt uitgevoerd, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. b De videorecorder of DVD-speler in-/uitschakelen: Druk op deze toets om de videorecorder of DVD-speler in of uit te schakelen. c De videorecorder, televisie of DVD-speler selecteren (Media Selector): Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen deze televisie bedienen, maar ook de hoofdfuncties van de videorecorder of DVD-speler. Schakel de apparatuur in die u wilt bedienen en druk herhaaldelijk op deze toets om de videorecorder, televisie of DVD-speler te selecteren. Het groene lampje boven de geselecteerde apparatuur gaat kort branden. Er is een eerste instelling vereist om deze afstandsbediening te synchroniseren met de videorecorder of DVD-speler. Deze instelling is afhankelijk van de fabrikant. Zie "De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD-speler" op pagina 43 voor meer informatie. d De ingangsbron selecteren: Druk herhaaldelijk op deze toets tot het ingangssymbool voor de gewenste bron wordt weergegeven. e De slaaptimer inschakelen: Druk op deze toets om de televisie na een opgegeven tijdsduur automatisch op stand-by te zetten. Zie "Slaaptimer" op pagina 32 voor meer informatie. f Kanalen selecteren: Druk op deze toets om kanalen te selecteren. Voor programmanummers met twee cijfers moet u het tweede cijfer binnen 2,5 seconden invoeren. g a) Als de televisie is geselecteerd: Druk op deze toets om het laatstgeselecteerde kanaal te bekijken (het laatste kanaal dat u ten minste vijf seconden hebt bekeken). b) Als de videorecorder is geselecteerd: Voor programmanummers met twee cijfers op een Sony-videorecorder, bijvoorbeeld 23, drukt u eerst op deze toets en drukt u vervolgens op de toetsen 2 en 3. h Een schermformaat selecteren: Druk herhaaldelijk op deze toets om het schermformaat te wijzigen. Zie "Beeldregeling" op pagina 25 voor meer informatie. i De afstandsbediening programmeren: Gebruik deze toets om de afstandsbediening te programmeren om de videorecorder of DVD-speler te bedienen. Zie "De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD-speler" op pagina 43 voor meer informatie. j Teletekst selecteren: Druk op deze toets om teletekst in te schakelen. Zie "Teletekst" op pagina 33 voor meer informatie. k / / / /OK toetsen a) Als de televisie is geselecteerd: • Wanneer het menu wordt weergegeven, gebruikt u deze toetsen om het menusysteem te gebruiken. Zie "Inleiding en gebruik van het menusysteem" op pagina 21 voor meer informatie. • Wanneer het menu is uitgeschakeld, drukt u op OK om een overzicht van alle televisiekanalen weer te geven. Druk vervolgens op of om het kanaal te selecteren en druk op OK om het geselecteerde kanaal te bekijken. b) Als de videorecorder of DVD-speler is geselecteerd: Gebruik deze toetsen om de hoofdfuncties van de videorecorder of DVD-speler te bedienen. l Het menusysteem weergeven: Druk op deze toets om het menu weer te geven. Druk nogmaals op deze toets om het menu weer te verbergen. 12 Overzicht
m NexTView weergeven: Zie "NexTView" op pagina 34 voor meer informatie. n Kanalen selecteren: Druk op deze toetsen om het volgende of vorige kanaal te selecteren. o Het volume van de televisie aanpassen: Druk op deze toetsen om het volume van de televisie aan te passen. p Programma's op de videorecorder opnemen: Als de videorecorder is geselecteerd, drukt u op deze toets om programma's op te nemen. q De televisiestand selecteren: Druk op deze toets om teletekst of de video-invoer uit te schakelen. r Een beeldstand selecteren: Druk herhaaldelijk op deze toets om de beeldstand te wijzigen. Zie "Beeldinstellingen" op pagina 22 voor meer informatie. s Een geluidseffect selecteren: Druk herhaaldelijk op deze toets om het geluidseffect van de televisie te wijzigen. Zie "Geluidsinstellingen" op pagina 23 voor meer informatie over de beschikbare geluidseffecten. t Scherminformatie weergeven: Druk op deze toets om alle schermaanduidingen weer te geven. Druk nogmaals op deze toets om te annuleren. u De functie voor schermmemo's inschakelen: Druk op deze toets om het beeld tijdelijk stil te zetten op het scherm. Zie "Functie voor schermmemo's" op pagina 32 voor meer informatie. v De functie Power Saving inschakelen: Druk op deze toets om de functie Power Saving in te schakelen. "Power Saving" wordt enkele seconden weergegeven. Druk nogmaals op deze toets om de functie te annuleren. Zie "Kenmerken" op pagina 27 voor meer informatie. w Het geluid dempen: Druk op deze toets om het geluid van de televisie te dempen. Druk nogmaals op deze toets om het geluid te herstellen. De gekleurde toetsen (behalve de toetsen TV &/ en VIDEO &/ ) kunnen worden gebruikt voor televisiefuncties en voor teleteksthandelingen. De toetsen met groene symbolen (behalve de toets) worden ook gebruikt. Zie "Teletekst" op pagina 33 voor meer informatie. NL Overzicht 13
Installatie Batterijen in de afstandsbediening plaatsen • Houd bij het plaatsen van de bijgeleverde batterijen rekening met de plus- en minpolen. • Gooi gebruikte batterijen altijd weg volgens de geldende milieuvoorschriften. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen samen. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). 14 Installatie
De kabeldeksels verwijderen 1 Druk de haakjes in en trek de kabeldeksels naar u toe. 2 Verwijder de kabeldeksels van de haakjes aan de zijkant van de televisie. NL Installatie 15
Een antenne en een videorecorder aansluiten • Gebruik het bijgeleverde netsnoer (type C-6 of type BF, zie pagina 10). • Gebruik de bijgeleverde coaxkabel om de antenne aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan als alle aansluitingen zijn voltooid. Een antenne aansluiten Sluit de bijgeleverde Sluit het bijgeleverde netsnoer coaxkabel aan. aan (type C-6 of type BF). Een videorecorder met een antenne aansluiten AC IN IN OUT Scart-kabel is optioneel. Videorecorder Sluit het bijgeleverde netsnoer aan (type C-6 of type BF). • Zie "Optionele apparatuur aansluiten" op pagina 37 voor meer informatie over het aansluiten van een videorecorder. • Houd er rekening mee dat bepaalde Scart-kabels wellicht niet in de aansluiting op de televisie passen. 16 Installatie
De kabeldeksels terugplaatsen Bevestig de kabeldeksels op de televisie nadat u de kabels hebt aangesloten. 1 Bevestig de kabeldeksels op de haakjes aan de zijkant van 2 Houd de haakjes ingedrukt en duw de kabeldeksels op de de televisie. televisie tot de deksels vastklikken. De kabels bundelen U kunt de kabels opbergen aan de achterkant van de televisie. Bundel de kabels van beide zijden samen en zet deze vast met de klem aan de onderkant. NL Klem Als niet alle kabels in de klem passen, laat u een aantal kabels loshangen aan weerszijden van de televisie. Installatie 17
De kijkhoek van de televisie aanpassen U kunt de hoek aanpassen om weerspiegelingen van licht te voorkomen en het beeld beter te kunnen zien. • Als u de hoek aanpast, moet u ervoor zorgen dat de kabels niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard. Als bepaalde kabels beklemd raken, moet u deze in twee groepen verdelen bij de klem en de kabels in tegenovergestelde richting trekken om deze weer los te maken. • Wanneer u de hoek aanpast, moet u de standaard vasthouden zodat deze niet kan losraken of vallen. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard. 15º 18 Installatie
De televisie voor het eerst gebruiken De televisie inschakelen en automatisch afstemmen De eerste keer dat u de televisie inschakelt, wordt er een aantal menuschermen weergegeven op de televisie om: 1) de taal van het menuscherm te kiezen, 2) het land/de regio te kiezen waarin u de televisie wilt gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan, en 4) de volgorde te wijzigen waarin de kanalen op het scherm worden weergegeven. Als u deze instellingen echter op een later tijdstip wilt wijzigen, kunt u dit doen door de gewenste optie in het menu "Instellingen" te selecteren (zie pagina 28). 1 Sluit de televisie aan op het lichtnet (220–240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op de (aan/uit) schakelaar op de televisie om deze in te schakelen. De eerste keer dat u de televisie inschakelt, wordt het menu Language weergegeven (automatisch opstarten). Als u automatisch opstarten op een later tijdstip wilt uitvoeren, drukt u op 0 op het achterpaneel van de televisie. 3 Druk op / / of op de afstandsbediening om de taal te selecteren en druk op OK om de selectie te Language Select Language bevestigen. English Polski De menu's worden nu in de geselecteerde taal weergegeven. Nederlands Français Česky Magyar Italiano Русский Deutsch Бьлгарски Türkçe Suomi Ελληνικά Dansk Español Português Svenska Norsk NL 4 Het menu Land wordt weergegeven. Land Druk op of om het land/de regio te selecteren waarin Kies land u de televisie wilt gebruiken en druk op OK om de selectie – United Kingdom te bevestigen. Ireland Nederland België/Belgique Als het land/de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, Luxembourg France niet in de lijst wordt weergegeven, selecteert u "–" in plaats Italia Schweiz/Suisse/Svizzera van een land/regio. Deutschland Österreich 5 Het menu Autom.Program. wordt weergegeven. Druk op OK om Ja te selecteren. Wilt u de automatische tuning starten? Ja Nee (wordt vervolgd) De televisie voor het eerst gebruiken 19
6 De televisie begint met zoeken en slaat alle beschikbare kanalen op. Autom.Program. Programma : 01 Systeem : I • Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk Kanaal : C23 niet op toetsen. Als u dit wel doet, kan de automatische Zoeken afstemming niet worden voltooid. • Als er geen kanalen worden gevonden tijdens de automatische afstemming, wordt een nieuw menu Geen kanaal gevonden. S.v.p. antenne aansluiten weergegeven waarin u wordt gevraagd de antenne aan te Bevestigen sluiten. Sluit de antenne aan (zie pagina 16) en druk op OK. De automatische afstemming begint opnieuw. 7 Als de automatische afstemming is voltooid, wordt het menu Programma's sorteren weergegeven. Programma's sorteren Kies kanaal 01 TVE A) Ga naar stap 8 als u de volgorde van de kanalen wilt 02 03 TVE2 TV3 04 C33 behouden. 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 09 S08 10 S12 B) U wilt de volgorde van de kanalen wijzigen: 11 S14 Exit: MENU 1 Druk op of om het programmanummer te selecteren van het kanaal dat u wilt wijzigen en druk Programma's sorteren Kies niewe positie op . 01 TVE 02 TVE2 2 Druk op of om het nieuwe 03 TV3 04 C33 01 TVE programmanummer voor het geselecteerde kanaal te 05 06 C27 C58 selecteren en druk op . 07 08 S02 S06 09 S08 10 S12 Het geselecteerde kanaal wordt nu verplaatst 11 S14 naar de nieuwe programmapositie en de Exit: MENU andere kanalen worden overeenkomstig verplaatst. 3 Herhaal stap 1 en 2 als u de volgorde van andere kanalen wilt wijzigen. 8 Druk op MENU om het menu uit te schakelen. De televisie is nu klaar voor gebruik. 20 De televisie voor het eerst gebruiken
Menusysteem Inleiding en gebruik van het menusysteem Op deze televisie wordt een menusysteem gebruikt om u te helpen met de bediening. Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om het menusysteem te gebruiken. 1 Druk op MENU om het eerste menuniveau in te schakelen. 2 U kunt het menu als volgt bedienen. • Druk op of om het gewenste menu of de gewenste optie te markeren. • Druk op OK om het geselecteerde menu of de geselecteerde optie te openen. • Druk op om terug te keren naar het laatste menu of de laatste optie. • Druk op / / of om de instellingen voor de geselecteerde optie te wijzigen. • Druk op OK om de selectie te bevestigen. 3 Druk op MENU om het menu uit te schakelen. NL Menusysteem 21
Beeldinstellingen Beeldinstellingen Beeldinstellingen Met het menu "Beeldinstellingen" kunt u de Instelling : Voorkeur Instelling : Voorkeur beeldinstellingen wijzigen. Contrast : 50 Contrast : 50 Helderheid : 50 Helderheid : 50 Kleur : 25 Kleur : 25 , U doet dit als volgt: Kleurtint : 0 Kleurtint : 0 Beeldscherpte : 25 Beeldscherpte : 25 Verlicht : Ruisonderdruk. : 5 Auto Verlicht : Ruisonderdruk. : 5 Auto Als u het item hebt geselecteerd dat u wilt wijzigen, Dynamic Picture : Aan Dynamic Picture : Aan Kleurtint : Koel Kleurtint : Koel drukt u op OK. Druk vervolgens herhaaldelijk op Reset Reset / / of om het item aan te passen. Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Met dit menu kunt u ook de beeldkwaliteit aanpassen voor de stand "Voorkeur" op basis van het programma dat u bekijkt. Instelling Live Voor beelden met meer contrast en scherpte. Film Voor gedetailleerde beelden. Voorkeur Voor uw persoonlijke instellingen. Contrast Druk op of om het beeldcontrast te verlagen. Druk op of om het beeldcontrast te verhogen. Helderheid Druk op of om het beeld donkerder te maken. Druk op of om het beeld helderder te maken. Kleur Druk op of om de kleurintensiteit te verlagen. Druk op of om de kleurintensiteit te verhogen. Kleurtint Druk op of om de groene tinten te verminderen. Druk op of om de groene tinten te vermeerderen. Kleurtint kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Druk op of om het beeld te verzachten. Druk op of om het beeld te verscherpen. Verlicht Druk op of voor minder achtergrondverlichting. Druk op of voor meer achtergrondverlichting. Ruisonderdruk. Auto/Uit (ruisonderdrukking) Selecteer deze optie om ruis te onderdrukken. Ruisonderdruk. (ruisonderdrukking) kan niet worden aangepast voor een invoersignaal via de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen van 3. Dynamic Picture Aan/Uit Selecteer deze optie om het beeldcontrast te verhogen. Kleurtint Koel/Normaal/Warm Selecteer deze optie om heldere kleuren een rode tint te geven (instelling kan variëren van Koel tot Warm). Reset Stop/OK Selecteer OK om de fabrieksinstellingen voor het beeld te herstellen. Alleen "Instelling", "Contrast" en "Reset" kunnen worden aangepast als "Instelling" is ingesteld op "Live" of "Film". 22 Menusysteem
Geluidsinstellingen Met het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de Beeldinstellingen Instelling : Voorkeur geluidsinstellingen aanpassen. Contrast : 50 Helderheid : 50 Kleur : 25 Kleurtint : Beeldscherpte : 0 25 U doet dit als volgt: Verlicht : Ruisonderdruk. : 5 Auto Als u het item hebt geselecteerd dat u wilt wijzigen, Dynamic Picture : Kleurtint : Aan Koel drukt u op OK. Druk vervolgens herhaaldelijk op Reset / / of om het item aan te passen. Kies: Set: OK End: MENU m Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen Effect : Dolby Virtual Effect : Dolby Virtual Hoge tonen : 0 Hoge tonen : 0 Lage tonen : Balans : Auto volume : 0 0 Aan , Lage tonen : Balans : Auto volume : 0 0 Aan 2-talig : Stereo 2-talig : Stereo Volume : 50 Volume : 50 Dual Sound : Stereo Dual Sound : Stereo Reset Reset Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Effect Uit Geen effect. Natuurlijk Verhoogt helderheid, detail en aanwezigheid van het geluid met het "BBE High Definition Sound system*". Dynamisch Verhoogt helderheid en aanwezigheid van het geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met het "BBE High Definition Sound system*". ** Dolby Virtual Gebruikt de luidsprekers van de televisie om het surroundeffect van een meerkanaalssysteem te simuleren. • Als u "Auto volume" instelt op "Aan" als Dolby Virtual is geselecteerd, wordt de optie Effect automatisch gewijzigd in Natuurlijk. • Het geluid via de hoofdtelefoon wordt niet beïnvloed als de optie Effect is ingesteld op Natuurlijk, Dynamisch of Dolby Virtual. * Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder USP4638258, 4482866. "BBE" en het BBE-symbool zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc. ** Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken NL van Dolby Laboratories. Hoge tonen Druk op of om de hogere tonen te verzwakken. Druk op of om de hogere tonen te versterken. Lage tonen Druk op of om de lagere tonen te verzwakken. Druk op of om de lagere tonen te versterken. Balans Druk op of om de linkerluidspreker te versterken. Druk op of om de rechterluidspreker te versterken. Auto volume Aan/Uit Het volume van de kanalen blijft gelijk, onafhankelijk van het signaal (bijvoorbeeld in het geval van reclameboodschappen). Als u "Effect" instelt op "Dolby Virtual", wordt Uit automatisch geselecteerd. (wordt vervolgd) Menusysteem 23
2-talig Stereo/Mono Selecteer Stereo of Mono voor een stereo-uitzending. A/B/Mono Bij tweetalige uitzendingen selecteert u A voor geluidskanaal 1, B voor geluidskanaal 2 of Mono voor een monokanaal, indien beschikbaar. Als u andere apparatuur selecteert die op de televisie is aangesloten, stelt u de optie 2-talig in op Stereo, A of B. i Volume Druk op of om het volume van de hoofdtelefoon te verlagen. Druk op of om het volume van de hoofdtelefoon te verhogen. Zelfs als de hoofdtelefoon op de televisie is aangesloten, kunt u het geluid beluisteren via de luidsprekers van de televisie. i Dual Sound Selecteer de optie "2-talig" voor de hoofdtelefoon. Stereo/Mono Selecteer Stereo of Mono voor een stereo-uitzending. A/B/Mono Bij tweetalige uitzendingen selecteert u A voor geluidskanaal 1, B voor geluidskanaal 2 of Mono voor een monokanaal, indien beschikbaar. • Als u andere apparatuur selecteert die op de televisie is aangesloten, stelt u de optie i Dual Sound in op Stereo, A of B. • i Dual Sound functioneert in combinatie met "2-talig". Reset Stop/OK Selecteer OK om de fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen. Alleen de fabrieksinstellingen voor "Hoge tonen", "Lage tonen" en "Balans" worden hersteld als u het geluid opnieuw instelt. 24 Menusysteem
Beeldregeling Beeldinstellingen Met het menu "Beeldregeling" kunt u de Instelling : Contrast : Voorkeur 50 scherminstellingen aanpassen. Helderheid : 50 Kleur : 25 Kleurtint : 0 Beeldscherpte : 25 Verlicht : 5 Ruisonderdruk. : Auto Dynamic Picture : Aan Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: OK End: MENU m Beeldregeling Beeldregeling Auto formaat : Aan Auto formaat : Aan Beeldinstelling : Smart Beeldinstelling : Smart Beeld verschuiven , Beeld verschuiven Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Auto formaat Met de optie "Auto formaat" kunt u de breedte/hoogte-verhouding van het scherm automatisch wijzigen. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om Aan (als u wilt dat de televisie het schermformaat automatisch aanpast aan het videosignaal) of Uit (als u uw keuze voor het schermformaat wilt behouden) te selecteren. • Zelfs als u Aan of Uit hebt geselecteerd bij de optie Auto formaat, kunt u het formaat van het scherm altijd wijzigen door herhaaldelijk op op de afstandsbediening te drukken. • Auto formaat is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. NL (wordt vervolgd) Menusysteem 25
Beeldinstelling Met de optie "Beeldinstelling" kunt u het formaat van het scherm aanpassen. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om het gewenste schermformaat te selecteren en druk op OK. Smart Imitatie van het breedbeeldeffect voor een 4:3-uitzending. Smart 4:3 Gewoon 4:3-beeldformaat, met volledige beeldweergave. 4:3 14:9 Compromis tussen 4:3- en 16:9- beeldformaat. 14:9 Zoom Breedbeeldformaat voor films met Letterbox-formaat. Zoom Wide Voor 16:9-uitzendingen. Wide U kunt de beeldpositie aanpassen als u Smart, 14:9 of Zoom hebt geselecteerd. Als delen aan de boven- en onderkant van het beeld zijn afgesneden, drukt u op of om het beeld naar boven of beneden te verplaatsen (bijvoorbeeld om de ondertiteling te lezen). Beeld verschuiven Met de optie "Beeld verschuiven" kunt u de beeldpositie voor elk schermformaat aanpassen. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om de gewenste optie te selecteren en druk op OK. Druk vervolgens op / / of om de beeldpositie aan te passen. V shift (verticaal verschuiven) Druk op om het beeld naar boven te verschuiven. Druk op om het beeld naar beneden te verschuiven. H shift (horizontaal verschuiven) Druk op om het beeld naar links te verschuiven. Druk op om het beeld naar rechts te verschuiven. Reset Selecteer OK om de fabrieksinstellingen te herstellen. Als "Beeldinstelling" is ingesteld op "4:3" of "Wide", kan V shift (verticaal verschuiven) niet worden aangepast. 26 Menusysteem
Kenmerken Beeldinstellingen Met het menu "Kenmerken" kunt u verschillende Instelling : Voorkeur instellingen voor de televisie wijzigen. Contrast : 50 Helderheid : 50 Kleur : 25 Kleurtint : 0 Beeldscherpte : 25 Verlicht : 5 Ruisonderdruk. : Auto Dynamic Picture : Aan Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: OK End: MENU m Kenmerken Kenmerken Power Saving : Standaard Power Saving : Standaard Speaker : Aan Speaker : Aan AV2 uitgang : Auto AV2 uitgang : Auto , Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Power Saving Met de optie "Power Saving" kunt u het stroomverbruik van de televisie beperken. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om Minder te selecteren. Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt wanneer de optie Power Saving is ingesteld op Minder, wordt de instelling niet gewijzigd. Speaker Met de optie "Speaker" kunt u aangeven of u het geluid van de televisie wilt beluisteren via de televisieluidsprekers of via externe audioapparatuur die is aangesloten op de audio-uitgangen . U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om de gewenste uitvoer te selecteren. Aan: Het geluid van de televisie wordt uitgevoerd via de luidsprekers van de televisie. Uit: NL Het geluid van de televisie wordt uitgevoerd via externe audioapparatuur. Hebt u Uit geselecteerd, dan kunt u het volume van de externe apparatuur aanpassen met de 2 +/– toetsen op de afstandsbediening. Wanneer u op de volumetoetsen drukt, wordt % weergegeven. Dit geeft aan dat het volume dat u wijzigt, niet het volume van de luidsprekers van de televisie is, maar het volume van de externe apparatuur. AV2 uitgang Met de optie "AV2 uitgang" kunt u de bron selecteren die wordt uitgevoerd via de Scart- aansluiting / S 2. U kunt via deze Scart-aansluiting elk signaal opnemen van de televisie of van externe apparatuur die is aangesloten op de andere aansluitingen. Als de videorecorder ondersteuning biedt voor SmartLink, hoeft u deze procedure niet uit te voeren. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: Auto, TV of AV1. • Als u Auto selecteert, is het uitgangssignaal altijd gelijk aan het signaal dat op het scherm wordt weergegeven. • Als u een decoder hebt aangesloten op de Scart-aansluiting / S 2 of op een videorecorder die op deze Scart-aansluiting is aangesloten, moet u AV2 uitgang instellen op TV voor de juiste decodering. • Zelfs als AV2 uitgang is ingesteld op Auto, worden signalen die worden ingevoerd via de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen van 3, niet uitgevoerd via de Scart-aansluiting / S 2. Menusysteem 27
Instellingen Met het menu "Instellingen" kunt u verschillende opties Beeldinstellingen Instelling : Voorkeur op de televisie aanpassen. Contrast : 50 Helderheid : 50 Kleur : 25 Kleurtint : 0 Beeldscherpte : 25 Verlicht : 5 Ruisonderdruk. : Auto Dynamic Picture : Aan Kleurtint : Koel Reset Kies: Set: OK End: MENU m Instellingen Instellingen Taal : Nederlands Taal : Nederlands Land : – Land : – Autom. Program. Autom. Program. Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze , Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Handmatig programmeren Kies: Set: OK End: MENU Kies: Set: OK back: End: MENU Taal Met de optie "Taal" kunt u de taal selecteren waarin de menu's worden weergegeven. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Voer stap 3 uit van "De televisie inschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 19. Land Met de optie "Land" kunt u het land/de regio selecteren waarin u de televisie wilt gebruiken. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Voer stap 4 uit van "De televisie inschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 19. Autom.Program. Met de optie "Autom.Program." kunt u automatisch zoeken naar alle beschikbare kanalen en deze opslaan. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Voer stap 5 en 6 uit van "De televisie inschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 19. Programma's sorteren Met de optie "Programma's sorteren" kunt u de volgorde wijzigen waarin de kanalen op het scherm worden weergegeven. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Voer stap 7 B) uit van "De televisie inschakelen en automatisch afstemmen" op pagina 20. 28 Menusysteem
Programmanaam Met de optie "Programmanaam" kunt u een kanaal een naam van maximaal vijf tekens (letters of cijfers) geven. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om het programmanummer te selecteren met het kanaal waaraan u een naam wilt geven en druk op OK. 3 Druk op / / of om het teken te selecteren en druk op OK. 4 Als u klaar bent, drukt u op / / of om het woord "End" op het scherm te selecteren en drukt u op OK om het scherm voor het invoeren van tekens te sluiten. • Als u een verkeerd teken invoert, selecteert u het teken met of . Druk vervolgens op / / of om het juiste teken te selecteren en druk op OK. • Voor een spatie selecteert u en drukt u op OK. AV voorkeuze Met de optie "AV voorkeuze" (A–B) kunt u: A) Een naam geven aan externe apparatuur die u op de televisie hebt aangesloten. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om de ingangsbron te selecteren waaraan u een naam wilt geven en druk op OK. 3 Er verschijnt automatisch een naam in de kolom met namen. a) Als u een van de voorgedefinieerde namen wilt gebruiken, drukt u op of om de gewenste naam te selecteren: AV1/AV2/AV3/AV4, Video, DVD, Kabel, Game, Cam of Sat.. Vervolgens drukt u op OK. b) Als u een andere naam wilt instellen, selecteert u Wijzig en drukt u op OK. Wanneer het eerste element is gemarkeerd, drukt u op / / of om het teken te selecteren en drukt u op OK. Als u klaar bent, drukt u op / / of om het woord "End" op het scherm te selecteren en drukt u op OK om het scherm voor het invoeren van tekens te sluiten. • Als u een verkeerd teken invoert, selecteert u het teken met of . Druk vervolgens op / / of om het juiste teken te selecteren en druk op OK. • Voor een spatie selecteert u en drukt u op OK. B) Ingangsbronnen overslaan die niet op apparatuur zijn aangesloten als u de ingangsbron selecteert met de / toetsen. NL U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Druk op of om de ingangsbron te selecteren die u wilt overslaan en druk op OK. 3 Druk op of om Overslaan te selecteren en druk op OK. Als een ingangssignaal via de Scart-aansluitingen / 1 en / S 2 wordt vastgesteld, wordt de instelling Overslaan automatisch geannuleerd. (wordt vervolgd) Menusysteem 29
Handmatig programmeren Met de optie "Handmatig programmeren" (A–E) kunt u: A) Kanalen één voor één instellen in de gewenste volgorde. U doet dit als volgt: 1 Als u deze optie hebt geselecteerd, drukt u op OK. 2 Markeer de optie Programma en druk op OK. 3 Druk op of om een programmanummer te selecteren waaronder u het kanaal wilt instellen en druk op . Als u geen andere opties voor het kanaal wilt instellen, drukt u op OK in plaats van op en gaat u naar stap 8. 4 Als u de optie Systeem hebt geselecteerd, drukt u op OK. Afhankelijk van de instelling voor land/regio bij de optie "Land", is deze optie wellicht niet beschikbaar (zie pagina 28). 5 Druk op of om het televisiesysteem te selecteren (B/G voor landen/regio's in West-Europa, D/K voor landen/regio's in Oost-Europa, I voor het Verenigd Koninkrijk of L voor Frankrijk) en druk op . Als u geen andere opties voor het kanaal wilt instellen, drukt u op OK in plaats van op en gaat u naar stap 8. 6 Als u de optie Kanaal hebt geselecteerd, drukt u op OK. 7 Druk op of om het kanaaltype te selecteren voor het afstemmen (S voor kanalen via de kabel of C voor gewone kanalen) en druk op . Vervolgens drukt u op de cijfertoetsen om het kanaalnummer rechtstreeks in te voeren. Als u het kanaalnummer niet kent, drukt u op of om het kanaal te zoeken. Wanneer u hebt afgestemd op het gewenste kanaal, drukt u op OK. 8 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te selecteren. Druk nogmaals op OK om het geselecteerde kanaal op te slaan. Herhaal de bovenstaande procedure om op andere kanalen af te stemmen en deze op te slaan. B) Een kanaal een naam van maximaal vijf tekens (letters of cijfers) geven. U doet dit als volgt: 1 Druk op PROG +/– om het programmanummer te selecteren van het kanaal waaraan u een naam wilt geven. U kunt een programmanummer dat is ingesteld op overslaan bij de optie "Overslaan", niet selecteren (zie stap D op pagina 31). 2 Wanneer het programma waaraan u een naam wilt geven, op het scherm wordt weergegeven, selecteert u de optie Naam en drukt u op OK. 3 Druk op / / of om het eerste teken te selecteren en druk op OK. 4 Als u klaar bent, drukt u op / / of om het woord "End" op het scherm te selecteren en drukt u op OK om het scherm voor het invoeren van tekens te sluiten. 5 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te selecteren. Druk nogmaals op OK om uw keuze op te slaan. • Als u een verkeerd teken invoert, selecteert u het teken met of . Druk vervolgens op / / of om het juiste teken te selecteren en druk op OK. • Voor een spatie selecteert u en drukt u op OK. 30 Menusysteem
C) Gewoonlijk geeft automatische fijnafstemming (AFT) de beste beeldkwaliteit, maar u kunt de televisie ook handmatig afstemmen voor een betere beeldkwaliteit. U doet dit als volgt: 1 Druk op PROG +/– om het programmanummer te selecteren met het kanaal dat u handmatig wilt afstemmen. U kunt een programmanummer dat is ingesteld op overslaan bij de optie "Overslaan", niet selecteren (zie stap D op pagina 31). 2 Wanneer het programma waarop u handmatig wilt afstemmen, op het scherm wordt weergegeven, selecteert u de optie AFT en drukt u op OK. 3 Druk op of om de fijnafstemming aan te passen tussen –15 en +15 en druk op OK. 4 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te selecteren. Druk nogmaals op OK om uw keuze op te slaan. Als u de optie voor automatische fijnafstemming weer wilt activeren, selecteert u Aan in stap 3 hierboven. D) Ongewenste programmanummers overslaan als deze worden geselecteerd met de PROG +/– toetsen. U doet dit als volgt: 1 Markeer de optie Programma en druk op OK. Druk vervolgens op of om het programmanummer te selecteren dat u wilt overslaan. 2 Wanneer het programma dat u wilt overslaan, op het scherm wordt weergegeven, selecteert u de optie Overslaan en drukt u op OK. 3 Druk op of om Ja te selecteren en druk op OK. 4 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te selecteren. Druk nogmaals op OK om uw keuze op te slaan. Als u deze functie naderhand wilt annuleren, selecteert u Nee in plaats van Ja in stap 3 hierboven. E) Gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die is aangesloten op de Scart-aansluiting / S 2 (deze aansluiting kan rechtstreeks zijn of via een videorecorder lopen). Afhankelijk van de instelling voor land/regio bij de optie "Land", is deze optie wellicht niet beschikbaar (zie pagina 28). NL U doet dit als volgt: 1 Druk op PROG +/– om het programmanummer te selecteren met het gecodeerde kanaal dat u wilt bekijken. U kunt een programmanummer dat is ingesteld op overslaan bij de optie "Overslaan", niet selecteren (zie stap D op pagina 31). 2 Wanneer het programma dat u wilt bekijken, op het scherm wordt weergegeven, selecteert u de optie Decoder en drukt u op OK. 3 Druk op of om Aan te selecteren en druk op OK. 4 Markeer de optie Bevestigen en druk op OK. Druk vervolgens op om OK te selecteren. Druk nogmaals op OK om uw keuze op te slaan. Als u deze functie naderhand wilt annuleren, selecteert u Uit in plaats van Aan in stap 3 hierboven. Menusysteem 31
Overige functies Slaaptimer Met de slaaptimer kunt u de televisie na een opgegeven tijdsduur automatisch op stand-by zetten. U kunt een tijdsduur van 30 minuten, 60 minuten, 90 minuten en 120 minuten instellen. De slaaptimer instellen Druk herhaaldelijk op op de afstandsbediening tot de gewenste tijdsduur ("30 min", "60 min", "90 min" of "120 min") wordt weergegeven. Als u de slaaptimer hebt ingeschakeld, brandt het (slaap) lampje rood op de televisie. De slaaptimer annuleren Druk herhaaldelijk op tot "Uit" wordt weergegeven. • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt de slaaptimer weer ingesteld op "Uit". • Het bericht "Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt." wordt één minuut voordat de televisie op stand-by wordt gezet, op het scherm weergegeven. • Als u op / op de afstandsbediening drukt, wordt de resterende tijd voordat de televisie op stand-by wordt gezet, op het scherm weergegeven. Functie voor schermmemo's Met de functie voor schermmemo's kunt u het beeld tijdelijk stilzetten en op het scherm bekijken. Dit is handig als u de informatie op het scherm wilt noteren, zoals een adres of een recept. De functie voor schermmemo's gebruiken Als het beeld dat u wilt stilzetten, op het scherm wordt weergegeven, drukt u op op de afstandsbediening. Druk nogmaals op om de functie te annuleren en terug te keren naar het gewone televisiebeeld. • Als u de ingangsbron of het kanaal wijzigt met de afstandsbediening, wordt de functie voor schermmemo's geannuleerd. • Als de functie voor schermmemo's is geactiveerd, blijft het beeld stilstaan op het scherm, maar wordt het geluid wel afgespeeld. • Wanneer de functie voor schermmemo's is geactiveerd, zijn de toetsen MENU, (schermformaat), (beeldstand), (teletekst) en (NexTView) niet beschikbaar. 32 Overige functies
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste televisiezenders wordt uitgezonden. Op de indexpagina van de teletekstdienst (meestal pagina 100) vindt u informatie over het gebruik van de dienst. Als u handelingen in teletekst wilt uitvoeren, kunt u de toetsen op de afstandsbediening als volgt gebruiken. Zorg dat u een kanaal met een sterk signaal gebruikt, anders kunnen er fouten in teletekst optreden. Overschakelen naar teletekst Als u het televisiekanaal hebt geselecteerd met de teletekstdienst die u wilt bekijken, drukt u op . TELETEXT Elke keer dat u op drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Index Programme 25 Teletekst t Teletekst/televisie t Televisie t Teletekst t (herhalen). News 153 Sport 101 Weather 98 Een teletekstpagina selecteren Voer de drie cijfers voor het paginanummer in met de cijfertoetsen. • Als u een fout maakt, voert u het paginanummer opnieuw in. • Als de teller op het scherm blijft zoeken, is de pagina niet beschikbaar. In dit geval voert u een ander paginanummer in. De volgende of vorige pagina openen Druk op PROG + ( ) of PROG – ( ). Teletekst over het televisiebeeld weergeven Als u teletekst bekijkt, drukt u op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst te annuleren. Een teletekstpagina stilzetten Sommige teletekstpagina's hebben subpagina's die automatisch achtereenvolgens worden weergegeven. Als u dit niet wilt, drukt u op / . Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te annuleren. Verborgen informatie weergeven (zoals antwoorden van een quiz) Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Een subpagina selecteren Een teletekstpagina kan meerdere subpagina's hebben. In dit geval wordt het paginanummer dat in de linkerbovenhoek wordt weergegeven, gewijzigd van wit in groen en worden een of meer pijlen weergegeven naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk NL op of op de afstandsbediening om de gewenste pagina te bekijken. Teletekst uitschakelen Druk op . Fastext Met Fastext kunt u met één druk op een toets pagina's openen. Als u teletekst bekijkt en Fastext wordt uitgezonden, wordt onder aan de teletekstpagina een menu met kleurcodes weergegeven. Druk op de toets met de gewenste kleur (rood, groen, geel of blauw) om de bijbehorende pagina weer te geven. Overige functies 33
NexTView* * Indien beschikbaar. NexTView is een elektronische programmagids met informatie over de programmering van verschillende televisiezenders. Als u naar informatie zoekt, kunt u zoeken op onderwerp (sport, kunst, enzovoort) of datum. Als u NexTView bekijkt, kunnen verkeerde tekens op het scherm worden weergegeven als de taal van NexTView niet overeenkomt met de taal die op de televisie is ingesteld. Als u dit probleem wilt oplossen, selecteert u de optie "Taal" in het menu "Instellingen" en stelt u dezelfde taal in als de taal die voor NexTView wordt gebruikt. Selecteer ook de optie "Land" in het menu "Instellingen" en stel het land/de regio in waarin de NexTView-dienst wordt aangeboden (zie pagina 28). NexTView weergeven 1 Selecteer een kanaal waarvoor NexTView beschikbaar is. In dit geval wordt de aanduiding "NexTView" weergegeven zodra de gegevens beschikbaar zijn. 2 U kunt NexTView bekijken met twee verschillende NexTView-interfaces, afhankelijk van het percentage beschikbare gegevens. a) De interface "Programma-lijst" Terwijl u televisie kijkt, en nadat de aanduiding "NexTView" in oranje op het scherm is weergegeven, drukt u op op de afstandsbediening om de interface "Programma-lijst" weer te geven (zie afbeelding 1 op pagina 35). b) De interface "Overzicht" Terwijl u televisie kijkt, en nadat meer dan 50% van de NexTView-gegevens beschikbaar is (afhankelijk van het gebied zijn wellicht niet alle gegevens beschikbaar), wordt de aanduiding "NexTView" in zwart op het scherm weergegeven. Druk vervolgens op op de afstandsbediening om de interface "Overzicht" weer te geven (zie afbeelding 2 op pagina 35). Zodra u NexTView opent, wordt in de linkerbenedenhoek van het scherm het percentage beschikbare NexTView-gegevens weergegeven. Als u deze dienst hebt geactiveerd, neemt het percentage beschikbare gegevens niet toe. 3 Navigeren in NexTView: • Druk op of als u naar rechts of links wilt gaan. • Druk op of als u naar boven of beneden wilt gaan. • Druk op OK om een selectie te bevestigen. 4 Druk op op de afstandsbediening om NexTView uit te schakelen. 34 Overige functies
De interface "Programma-lijst" (afbeelding 1) 1 01 02 03 04 05 06 07 Wo Do Vr Za Vr Ma Di 7 : 07 : 01 2 T V1 T V2 T V3 00 01 : : 30 30 Songs fr om We a t h e r A1 news the f o re c a s t shows m a g a z i ne informat i 05 : 30 T V4 06 : 30 Ar t s show T V5 07 : 30 Oc l o c k news 3 T V6 T V7 T V8 08 09 10 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 Ar t s news show f o re c a s t m a g a z i ne informat i Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P ro g r a m m e d e s c r i p t i o n Opnemen Her inner ing 4 5 De interface "Overzicht" (afbeelding 2) 1 01 02 03 04 05 06 07 9 : 15 : 0 3 2 Wo Do Vr Za Vr Ma Di 9 : 00 9 : 30 10 : 0 0 T V1 Magazine | Songs fr om the shows T V2 We a t h e r For ecast | Mike's show T V3 E u ro n e w s | Fa n t a s y f i l m | S t a r Wa r s T V4 Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s T V5 News | Arts show | Magazine 3 T V6 T V7 T V8 Larry King's live E u ro m a g a z i n e Home Shopping Eur ope | E u ro S p o r t s | E u ro S p o r t s | E u ro n e w s Songs fr om the shows TV 1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Opnemen Her inner ing 4 5 A Pictogrammen per onderwerp D Opnemen Zie "Pictogramtoets" op pagina 36 voor Deze functie is alleen beschikbaar als u een videorecorder hebt meer informatie. aangesloten die ondersteuning biedt voor SmartLink-functies en het programmeren van timers. B Datum Als u het geselecteerde programma wilt opnemen, drukt u op de rode toets op de afstandsbediening. C Programmalijst NL E Herinnering Als u een herinnering wilt krijgen wanneer het geselecteerde programma wordt uitgezonden, drukt u op de groene toets op de afstandsbediening. Op het tijdstip waarop het programma moet worden uitgezonden, wordt een herinnering op de televisie weergegeven. • De opties "Opnemen" en "Herinnering" worden op het scherm weergegeven zodra een programma is geselecteerd, maar worden niet weergegeven als u NexTView bekijkt op een televisiekanaal dat geen NexTView aanbiedt. • De opties "Opnemen" en "Herinnering" zijn niet beschikbaar als het geselecteerde programma al is begonnen. (wordt vervolgd) Overige functies 35
Pictogramtoets Volledige lijst Kanaalselectie Alle programmagegevens worden Wanneer de NexTView-aanbieder weergegeven op tijd- en kanaalvolgorde. informatie via meer dan acht kanalen verzendt, kunt u acht kanalen selecteren om Shows een persoonlijke lijst te maken. Als u een persoonlijke lijst hebt gemaakt, Kinderen kan de standaardlijst worden hersteld. Wilt u deze herstellen, dan selecteert u "Auto B" door op op de afstandsbediening te Kunst drukken. Sport Lijst ter herinnering Hiermee wordt een lijst weergegeven met alle programma's (maximaal vijf Nieuws programma's) waaraan u wilt worden herinnerd. Films Muziek 36 Overige functies
Aanvullende informatie Optionele apparatuur aansluiten Met de onderstaande aanwijzingen kunt u diverse optionele apparatuur aansluiten op de televisie (verbindingskabels worden niet bijgeleverd). Aansluiten aan de voorkant van de televisie Als u het voorpaneel van de televisie wilt openen, trekt u de haakjes van het paneel net onder het teken omlaag Voorpaneel televisie en brengt u het paneel omlaag. NL Hoofdtelefoon (wordt vervolgd) Aanvullende informatie 37
A A i: Hoofdtelefoonaansluiting Zelfs als de hoofdtelefoon op de televisie is aangesloten, kunt u het geluid beluisteren via de luidsprekers van de televisie. 38 Aanvullende informatie
Aansluiten aan de achterkant van de televisie DVD-speler met componentuitvoer DVD-recorder/-speler Videorecorder Decoder "PlayStation 2"* NL DVD-recorder/-speler S VHS/Hi8/DVC Decoder camcorder HiFi-installatie * "PlayStation 2" is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * "PlayStation" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. (wordt vervolgd) Aanvullende informatie 39
H AC IN B I C J D E K F L G B Sluit de bijgeleverde coaxkabel aan. I / S 2: AV2 Scart-aansluiting (SmartLink) C 3: AV3 Y PB/CB PR/CR aansluitingen J / 1: AV1 Scart-aansluiting D 3: AV3 audio-ingangen De AV1 Scart-aansluiting voert het videosignaal van E S 4: AV4 S-video-ingang de televisietuner uit. F 4: AV4 video-ingang K 0: toets voor automatisch opstarten G 4: AV4 audio-ingangen L : audio-uitgangen H Sluit het bijgeleverde netsnoer aan. Houd er rekening mee dat bepaalde Scart-kabels wellicht niet in de aansluiting op de televisie passen. 40 Aanvullende informatie
Een videorecorder aansluiten Zie "Een antenne en een videorecorder aansluiten" op pagina 16 als u een videorecorder wilt aansluiten. U kunt het beste de videorecorder aansluiten met een Scart-kabel. Als u geen Scart-kabel hebt, stemt u het videotestsignaal af op het programmanummer "0" op de televisie met de optie "Handmatig programmeren". Zie pagina 30, stap A voor meer informatie over handmatig programmeren. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder voor meer informatie over het vinden van het uitvoerkanaal van de videorecorder. Een videorecorder of DVD-recorder met ondersteuning voor SmartLink aansluiten SmartLink is een rechtstreekse verbinding tussen de televisie en een videorecorder of DVD-recorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder of DVD-recorder voor meer informatie over SmartLink. Sluit een videorecorder of DVD-recorder met ondersteuning voor SmartLink met een Scart-kabel aan op de Scart-aansluiting / S 2 (I). Als u een DVD-recorder aansluit op de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen van 3 ( C) Bepaalde DVD-recorders hebben wellicht de componentsignaalindeling. Als u het componentsignaal wilt invoeren, sluit u de DVD-recorder aan op de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen van 3 (C) en de audio-ingangen 3 (D). Decoder aansluiten Als u een decoder hebt aangesloten op de Scart-aansluiting / S 2 (I) (deze aansluiting kan rechtstreeks zijn of via een videorecorder lopen) Selecteer de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" en selecteer "Aan" voor de optie "Decoder" (met of ). Herhaal dit voor elk gecodeerde signaal. Afhankelijk van de instelling voor land/regio bij de optie "Land", is deze optie wellicht niet beschikbaar (zie pagina 28). Externe audio-apparatuur aansluiten Het geluid van de televisie beluisteren via de HiFi-installatie Sluit de HiFi-installatie aan op de audio-uitgangen (L) om het geluid van de televisie te versterken. Selecteer vervolgens het menu "Kenmerken" en stel "Speaker" in op "Uit" (zie pagina 27). Als u de televisie in- of uitschakelt, verlaagt u het volume van de HiFi-installatie die is aangesloten op de audio-uitgangen . NL Als het volume te hoog is, kan de HiFi-installatie worden beschadigd. Aanvullende informatie 41
Optionele apparatuur gebruiken 1 Sluit de apparatuur aan op de juiste ingang van de televisie, zoals beschreven op pagina 37-41. 2 Schakel de aangesloten apparatuur in. 3 Als u het beeld van de aangesloten apparatuur wilt bekijken, drukt u herhaaldelijk op de / toets op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven. Symbool Ingangssignalen 1 of 2 • Audio-/video-ingangssignaal via de Scart-aansluiting J of I. 1 • RGB-ingangssignaal via de Scart-aansluiting J. Dit symbool wordt alleen weergegeven als een RGB-bron is aangesloten. S 2 • S-video-ingangssignaal via de Scart-aansluiting I. 3 • Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen C en audio- ingangssignaal via D. 4 • Video-ingangssignaal via de phono-aansluiting F en audio-ingangssignaal via G. S 4 • S-video-ingangssignaal via de S-video-ingang E en audio-ingangssignaal via G. 4 Druk op de toets op de afstandsbediening om terug te keren naar het normale televisiebeeld. De / 1 Scart-aansluiting (J) voert alleen het videosignaal van de televisietuner uit. Voor mono-apparatuur Sluit de phono-stekker aan op L/G/S/I en druk herhaaldelijk op / tot het ingangssymbool 4 of S 4 op het scherm wordt weergegeven. Selecteer het menu "Geluidsinstellingen" en stel "2-talig" in op "A" (zie pagina 24). 42 Aanvullende informatie
De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/ DVD-speler Als u de batterijen voor het eerst plaatst, wordt deze afstandsbediening standaard ingesteld voor het bedienen van de basisfuncties van deze televisie van Sony en de meeste DVD-spelers en videorecorders van Sony. Voer de onderstaande procedure uit om videorecorders en DVD-spelers van andere grote merken en bepaalde videorecorders van Sony te bedienen. Zoek eerst de driecijferige code voor het merk van de DVD-speler of videorecorder in de lijst op pagina 44. Voer het eerste codenummer in voor de merken die meer dan één code hebben. 1 Druk herhaaldelijk op de Media Selector toets op de afstandsbediening tot het gewenste lampje VCR of DVD groen gaat branden. Als de Media Selector in de televisiestand staat, worden er geen codenummers opgeslagen. 1 2 Voordat het groene lampje uitgaat, drukt u op de gele toets en houdt u deze ongeveer zes seconden ingedrukt tot het groene lampje gaat knipperen. 3 Terwijl het groene lampje knippert, voert u de drie cijfers van de code voor het merk (zie 3 pagina 44) in met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Als de code juist is ingevoerd, branden de drie lampjes kort groen. 2 4 Schakel de videorecorder of DVD-speler in en controleer of de hoofdfuncties werken. • Als de apparatuur niet werkt of bepaalde functies niet werken, moet u controleren of u de juiste code hebt ingevoerd of moet u de volgende code voor het merk proberen (zie pagina 44). • De codes voor de merken kunnen verloren gaan als lege batterijen niet binnen enkele minuten worden vervangen. Herhaal de bovenstaande procedure om het codenummer van de DVD-speler of videorecorder opnieuw in te voeren. U kunt de codes voor de merken noteren op het kleine etiket aan de binnenkant van het batterijdeksel. • Deze afstandsbediening is niet geschikt voor alle merken of alle modellen van elk merk. NL (wordt vervolgd) Aanvullende informatie 43
Lijst met merken van videorecorders Lijst met merken van DVD-spelers Merk Code Merk Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA* 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA* 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MAGNAVOX 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MICROMEDIA 009 MATSUI 356, 357 MITSUBISHI 010 MITSUBISHI 346, 347 ONKYO 022 ORION 328 OPTINUS 004 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 358, 359 PIONEER 004 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 RCA 005 SANYO 335, 336 SAMSUNG 011, 014 SHARP 324 SANYO 007 THOMSON 319, 350 SHARP 019, 027 TOSHIBA 337 THOMSON 012 TOSHIBA 003 YAMAHA 018, 027, 020, 002 44 Aanvullende informatie
Technische gegevens Beeldscherm: i Voedingsvereisten: Hoofdtelefoonaansluiting 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Schermformaat: Geluidsuitvoer: 23 inch 4,0 W + 4,0 W Ongeveer 58,4 cm (diagonaal gemeten) Schermresolutie: Bijgeleverde accessoires: 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) • Afstandsbediening Energieverbruik: RM-Y1102 (1) 89 W • Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Energieverbruik in stand-by: • Coaxkabel (1) 0,7 W of minder • Netsnoer (type C-6) (1) Afmetingen (b × h × d): • Netsnoer (type BF) (1) Ongeveer 605 × 525 × 242 mm (met standaard) Het netsnoer van type BF wordt wellicht niet Ongeveer 605 × 475 × 102 mm (zonder standaard) bijgeleverd, afhankelijk van het land/de regio. Gewicht: Ongeveer 11,6 kg (met standaard) Ongeveer 10,0 kg (zonder standaard) Optioneel accessoire: • Wandmontagesteun SU-W210 Beeldschermsysteem: LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Overige functies: • Teletekst, Fastext en TOPtext Televisiesysteem: • Slaaptimer Afhankelijk van de geselecteerde instelling voor land/regio: • SmartLink (rechtstreekse verbinding tussen de televisie en een B/G/H, D/K, L, I compatibele videorecorder of DVD-recorder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder of DVD-recorder Kleursysteem: voor meer informatie over SmartLink.) PAL, SECAM • Automatische detectie van het televisiesysteem NTSC 3,58, 4,43 (alleen Video In) • Auto formaat • Schermmemo's Antenne: • NexTView (indien beschikbaar) 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Kanaalbereik: VHF: E2–E12 UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69 Aansluitingen: NL / 1 21-polige Scart-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/video-uitgang van de televisie. / S 2 (SMARTLINK) 21-polige Scart-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, S-video-ingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface. 3 Componentingang (phono-aansluitingen) Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 3 Audio-ingang (phono-aansluitingen) Impedantie: 47 kilohm S 4 S-video-ingang (4-polige mini-DIN-aansluiting) 4 Video-ingang (phono-aansluiting) 4 Audio-ingang (phono-aansluitingen) Impedantie: 47 kilohm Audio-uitgang (links/rechts) (phono-aansluitingen) Aanvullende informatie 45
Problemen oplossen Zelfdiagnosefunctie Deze televisie heeft een zelfdiagnosefunctie. Als er een probleem met de televisie is, knippert het (aan/uit/stand-by) lampje herhaaldelijk rood. Schrijf op hoe lang en hoe vaak het lampje knippert om de Sony-handelaar of het servicecentrum te informeren te helpen bij een juiste diagnose van het probleem. (aan/uit/stand-by) lampje (knippert rood) 1 Controleer hoe lang het (aan/uit/stand-by) lampje knippert en niet knippert. Het lampje kan bijvoorbeeld twee seconden knipperen, één seconde stoppen met knipperen en weer twee seconden knipperen. 2 Druk op de (aan/uit) schakelaar op de televisie om de televisie uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de Sony-handelaar of het servicecentrum over het knipperen van het lampje (duur en interval). Problemen en oplossingen • Hier vindt u enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met beeld en geluid. • Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door bevoegde servicetechnici. Open nooit zelf de kast van de televisie. Probleem Mogelijke oplossingen Geen beeld. Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid. • Controleer de antenne-aansluiting. • Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op de (aan/uit) schakelaar op de televisie. • Als het (aan/uit/stand-by) lampje rood brandt, drukt u op TV &/ op de afstandsbediening. De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de • Controleer of de slaaptimer is geactiveerd (pagina 32). televisie wordt op stand-by gezet). • Als er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen of in de televisiestand geen handeling wordt uitgevoerd, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. Geen beeld of geen menu-informatie van apparatuur die • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk op de Scart-aansluiting is aangesloten. herhaaldelijk op / op de afstandsbediening tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven. • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie. 46 Aanvullende informatie
Probleem Mogelijke oplossingen Slecht of onrustig beeld Dubbele beelden of echobeelden • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. • Controleer de antennepositie en -richting. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de kust). Gestippelde lijnen of strepen • Houd de televisie uit de buurt van elektrische storingsbronnen zoals auto's, motorfietsen en haardrogers. Geen kleur bij programma's in kleur • Selecteer het menu "Beeldinstellingen" en selecteer "Reset" om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 22). • Als u de optie "Power Saving" instelt op "Minder", kunnen de beeldkleuren vervagen (pagina 27). Geen kleur of onregelmatige kleur als u een signaal • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen van bekijkt via de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen van 3 3. • Zorg dat de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen van 3 stevig in de bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst. Er zijn zwarte en/of heldere puntjes zichtbaar op het • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes scherm (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. Het beeld is te helder • Selecteer het menu "Beeldinstellingen" en selecteer "Instelling". Selecteer vervolgens de gewenste beeldstand (pagina 22). Beeldruis (strepen) • Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere verbindingskabels. • Gebruik geen tweedraadskabel (300-ohm) omdat er dan storingen kunnen optreden. Slecht beeld (witte verzadiging) bij het bekijken van een • Controleer of het uitgangssignaal van de apparatuur die is aangesloten op signaal via de Scart-aansluiting / S2 de Scart-aansluiting / S 2, geen RGB-signaal is. Als het een RGB- signaal is, sluit u de apparatuur aan op de Scart-aansluiting / 1. Vervormd beeld en geluid met ruis • Controleer of de aangesloten optionele apparatuur voor of naast de televisie is geplaatst. Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. Gestreepte ruis bij weergave/opname met een • Storing van de videokop. Zet de videorecorder verder bij de televisie NL videorecorder vandaan. • Laat 30 cm ruimte vrij tussen de videorecorder en de televisie om storing te voorkomen. • Plaats de videorecorder niet voor of naast de televisie. Slecht beeld of geen beeld (scherm is donker) maar goed • Selecteer het menu "Beeldinstellingen" en selecteer "Reset" om de geluid fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 22). Beeldruis bij het kijken naar een televisiekanaal • Selecteer de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" en pas "AFT" (automatische fijnafstemming) aan voor een betere beeldkwaliteit (pagina 31). • Stel de optie "Ruisonderdruk." (ruisonderdrukking) in het menu "Beeldinstellingen" in om de beeldruis te beperken (pagina 22). (wordt vervolgd) Aanvullende informatie 47
Probleem Mogelijke oplossingen Vervormd beeld bij het veranderen van programma of • Schakel de apparatuur uit die is aangesloten op de Scart-aansluiting aan het overschakelen naar teletekst de achterkant van de televisie. Er wordt verkeerde tekens weergegeven als u teletekst • Selecteer de opties "Taal" en "Land" in het menu "Instellingen" en stel bekijkt. de taal en het land/de regio in waarin u teletekst wilt bekijken (pagina 28). Voor Cyrillische talen kunt u het beste Rusland selecteren als uw eigen land/regio niet in de lijst wordt weergegeven. Er wordt verkeerde tekens weergegeven als u • Selecteer de opties "Taal" en "Land" in het menu "Instellingen" en stel NexTView bekijkt de taal en het land/de regio in waarin NexTView wordt aangeboden (pagina 28). Bepaalde ingangsbronnen kunnen niet worden • Selecteer de optie "AV voorkeuze" in het menu "Instellingen" en geselecteerd annuleer de instelling "Overslaan" voor de ingangsbron. Geen geluid of geluid met veel ruis. Goed beeld, geen geluid • Druk op 2 +/– of % (dempen) op de afstandsbediening. • Controleer of de optie "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het menu "Kenmerken" (pagina 27). Audioruis • Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere verbindingskabels. • Gebruik geen tweedraadskabel (300-ohm) omdat er dan storingen kunnen optreden. Menu-items worden niet weergegeven. • Sommige items kunnen niet worden geselecteerd afhankelijk van het signaal of andere instellingen. Volg de instructies voor elk menu-item. Vreemd geluid De kast van de televisie kraakt. • Door schommelingen van de kamertemperatuur kan de kast van de televisie uitzetten of krimpen, wat gepaard kan gaan met geluiden. Dit duidt niet op een storing. De televisie maakt een tikkend geluid. • Een elektrische schakeling in de televisie wordt geactiveerd als de televisie wordt ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing. De televisie zoemt. • Bij het inschakelen van de televisie kan een zoemend geluid hoorbaar zijn. Dit duidt niet op een storing. De afstandsbediening werkt niet. • Controleer of de afstandsbediening correct is ingesteld voor het gebruikte toestel (videorecorder, televisie of DVD-speler). • Als de videorecorder of DVD-speler niet reageert op de afstandsbediening terwijl de afstandsbediening correct is ingesteld op de videorecorder of DVD-speler, voert u de vereiste code in zoals beschreven bij "De afstandsbediening configureren voor een videorecorder/DVD-speler" (pagina 43). • Vervang de batterijen. Het lampje (aan/uit/stand-by) op de • Zie "Zelfdiagnosefunctie"(pagina 46) en neem contact op met het televisie knippert. dichtstbijzijnde servicecentrum van Sony. 48 Aanvullende informatie
http://www.sony.net/ Printed in Spain