4-096-858-12 (1) R LCD Colour TV Bedienungsanleitung DE Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Mode d'emploi FR Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention les “Consignes de sécurité illustrées à la section correspondante de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y référer ensuite. Οδηγδες Χρήίης GR Πριν λειτουργήσετε την τηλεραση, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση. Istruzioni per il funzionamento IT Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de TV te gebruiken dient u het gedeelte met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Çalıştırma Talimatları TR Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunun "Güvenlik Bilgileri" kısmını okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayınız. KF-42SX300 KF-50SX300 KF-60SX300 ©2003 by Sony Corporation
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. • Symbole, die in diesem Handbuch verwendet werden: • Wichtige Informationen • Die Tasten der Fernbedienung, die weiß hinterlegt dargestellt werden, sind diejenigen, die in einer Anleitung • Informationen zu einer Funktion nacheinander genannt werden und gedrückt werden müssen. • 1,2... Anleitungsschritte • kennzeichnet das Ergebnis einer Anleitung. Inhaltsverzeichnis Einführung ............................................................................................................................................................ 3 Sicherheitsinformationen...................................................................................................................................... 4 Übersicht und Aufstellen des Geräts Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs.............................................................................................................. 6 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..................................................................................................... 5 Die Fernbedienung ............................................................................................................................................... 7 DE Die Bedienelemente am Fernsehgerät .................................................................................................................. 8 Anschluss der Antenne und eines Videorecorders ............................................................................................... 9 Befestigen des Fernsehgeräts................................................................................................................................ 9 Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche.......................................................................... 10 TV-Funktionen Das Menüsystem ............................................................................................................................................... 12 Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................................... 11 Das Menü Ton-Einstellungen....................................................................................................................... 12 Das Menü Sonderfunktionen ........................................................................................................................ 16 Auto Format ........................................................................................................................................... 16 AV3 Ausgang ......................................................................................................................................... 17 Anschlusshilfe ........................................................................................................................................ 17 RGB Horiz.Position ............................................................................................................................... 17 Das Menü Grundeinstellungen ..................................................................................................................... 18 Sprache................................................................................................................................................... 18 Country................................................................................................................................................... 18 Autom. Abspeichern .............................................................................................................................. 18 Programme ordnen................................................................................................................................. 18 Programmnamen .................................................................................................................................... 17 AV-Einstellungen................................................................................................................................... 19 Manuell abspeichern .............................................................................................................................. 18 PAP (Bild und Bild) ........................................................................................................................................... 21 Videotext............................................................................................................................................................... 22 NexTView ...............................................................................................................................................................23 Zusatzinformationen Anschließen von Geräten an das Fernsehgerät....................................................................................................24 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt ..............................................................25 Konfiguration der Fernbedienung für Video und DVD ......................................................................................26 Optimaler Betrachtungsbereich ...........................................................................................................................27 Ersetzen der Lampe .............................................................................................................................................28 Technische Daten ................................................................................................................................................30 Spezifikation für Eingangssignale von PCs.........................................................................................................31 Fehlersuche..........................................................................................................................................................32 Wie Sie das Fernsehgerät am besten anheben ......................................................................... Umschlagrückseite Inhaltsverzeichnis 3
Sicherheitshinweise Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen Um Feuergefahr oder empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im die Gefahr eines elektrischen Schlages zu Betreiben Sie das Fernsehgerät Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche ausschließlich an 220 - 240 V benutzt wird. Trennen Sie es vom Netz. Jedoch gibt Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die es Fernsehgeräte mit Ausstattungsmerkmalen, die niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät Gefahr eines elektrischen Schlages zu es notwendig machen, dass das Fernsehgerät im hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Bereitschaftsmodus bleibt um einwandfrei weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper Geräte an der gleichen Steckdose. weiterfunktionieren zu können. Die in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät Beschreibungen in dieser Anleitung wird Sie sofort von qualifiziertem Fachpersonal darüber informieren ob dies zutrifft. überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Während eines Gewitters fassen Sie nicht Um Feuergefahr oder die Gefahr eines Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem das Netzkabel oder das Antennenkabel elektrischen Schlages zu vermeiden, Fachpersonal. des Fernsehgerätes an. setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig brennbaren Gegenstände oder offenes Lassen Sie um das ganze Gerät für die viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Licht (z.B. Kerzen) fern vom Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz. Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem Fernsehgerät. es Erschütterungen ausgesetzt ist. Reinigen Sie den Bildschirm und das Achten Sie darauf das keine schweren Gehäuse mit einem weichen Tuch. Ziehen das Netzkabel nur am Stecker Gegenstände auf dem Netzkabel liegen Verwenden Sie in keinem Fall heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. und es dadurch beschädigt wird. Darum Topfreiniger zum Scheuern, alkalische empfehlen wir Ihnen das Kabel zu Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel straffen, wickeln sie es um die auf der wie Alkohol, Benzin oder Antistatik Rückseite des Fernsehgerätes Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen angebrachten Kabelhalter. Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Fernseher reinigen. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den und stabilen Unterbau. Verschieben Sie das Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport Bedecken Sie nicht die Fernsehgerät und den Unterbau niemals den Gang über unebene Flächen, schnelle Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes zusammen, sondern Fernsehgerät und hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. mit Gegenständen wie Vorhängen, Unterbau immer einzeln. Stellen Sie das Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder Zeitungen usw. Fernsehgerät nicht auf seinen Seiten oder der beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch Rückseite auf. Sorgen Sie bitte dafür das Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. können. 4 Sicherheitshinweise
Weitere Sicherheitshinweise • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnung des Fernsehgeräts, die sich hinten, auf der linken Seite unten befindet. Lassen Sie zur Belüftung mindestens 10 cm Abstand zur Wand. • Nach einem Transport des Fernsehgeräts von einem kalten an einen warmen Ort oder nach einer plötzlichen Änderung der Raumtemperatur kann das Bild unscharf erscheinen und die Farbqualität in einzelnen Bildbereichen kann schlecht sein. Dieser Effekt wird durch Kondensation auf Spiegeln und Linsen im Fernsehgerät hervorgerufen. Sie sollten es der Feuchtigkeit im Fernsehgerät ermöglichen zu verdunsten, bevor Sie das Gerät benutzen. • Um ein brilliantes Bild zu erzielen, sollte der Bildschirm nicht direkter Beleuchtung oder Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Wenn möglich, sollte die Beleuchtung durch Spotlampen erfolgen, die von der Decke aus nach unten strahlen. • Dieses Fernsehgerät ist mit einem hochmodernen LCD-Bildschirm (aus dem Englischen „Liquid Crystal Display” = Flüssigkristall-Bildschirm) ausgestattet. Obwohl bei der Herstellung mit größter Sorgfalt gearbeitet wird, ist es möglich, dass unter bestimmten Bedingungen einige schwarze Stellen oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es ist nicht möglich, diese vollkommen zu entfernen und es handelt sich nicht um einen Defekt. • Der Bildschirm dieses Fernsehgeräts besitzt eine Antireflex-Beschichtung. Um seine Leistungsfähigkeit zu erhalten, sollten Sie die nachfolgend aufgeführten Empfehlungen beachten: • Um Staub von der Bildschirmoberfläche zu entfernen, sollten Sie sie mit dem mitgelieferten DE Reinigungstuch oder einem weichen Lappen abwischen. • Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, alkalischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker, bevor Sie das Fernsehgerät reinigen. • Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren und achten Sie darauf, die Oberfläche nicht mit harten Gegenständen zu zerkratzen. Sicherheitshinweise 5
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs 2 Batterien 2 Halter 1 Inbus-Schlüssel (Größe AAA) 1 Eingangskabel 2 Schrauben 1 Reinigungstuch von PC 1 Fernbedienung (RM-906) Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung. Denken Sie daran, verbrauchte Batterien umweltfreundlich zu entsorgen. 6 Übersicht und Aufstellen des Geräts
Die Fernbedienung 1 TV I/ : Schaltet das Fernsehgerät kurzzeitig aus (Standby-Betrieb): wf 1 Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät kurzzeitig aus (die Standby-Anzeige wd am Fernsehgerät beginnt zu leuchten). Schalten Sie das Fernsehgerät dann mit derselben 2 Taste aus dem Standby-Betrieb wieder ein. ws 3 • Um Energie zu sparen, empfiehlt es sich, das Fernsehgerät ganz auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird. 4 • Wenn 15 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, wa schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb. w; 5 2 Videorecorder oder DVD-Player ein/aus: Mit dieser Taste schalten Sie den Videorecorder oder DVD-Player ein bzw. aus. ql 6 3 Auswählen der Signalquelle: Drücken Sie diese Taste so oft, bis auf dem qk 7 Bildschirm das Symbol für die gewünschte Signalquelle angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie auf Seite 25. qj 8 4 Kanalwahl: Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet ist, wird mit diesen 9 Tasten der Kanal ausgewählt. Tippen Sie die zweite Ziffer zweistelliger Programmnummern innerhalb von 2,5 Sekunden ein. qh 5 Auswählen zweistelliger Kanalnummern am Videorecorder: Wenn die qg q; Medienauswahl (w;) auf VCR geschaltet ist, wählen Sie mit dieser Taste für Videorecorder von Sony zweistellige Kanalnummern. Hier ein Beispiel: Um 23 qf einzustellen, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3. 6 a) Aufnahmetaste: DE qd qa Wenn die Medienauswahl (w;) auf VCR geschaltet ist, können Sie durch Drücken dieser Taste Sendungen aufnehmen. b) Zurückstellen auf Normwerte: qs Wenn Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken, werden die Einstellungen für Bild und Ton auf Ihre werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt. Dadurch wird das Gerät auf den Zustand seiner Auslieferung zurückgesetzt und das Menü „Autom. Abspeichern” wird eingeblendet. In diesem Fall lesen Sie bitte den Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” (Seite 11, Schritt 5) dieses Handbuchs. 7 Umschalten auf den zuletzt gesehenen Sender: Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet ist, schalten Sie durch Drücken dieser Taste auf den zuletzt gesehenen Sender (vorausgesetzt der betreffende Sender war mindestens 5 Sekunden lang eingeschaltet). 8 Standbild einer Videotextseite: Im Videotext-Modus erhalten Sie durch das Drücken dieser Taste ein Standbild der Videotextseite. Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie das Standbild beenden möchten. 9 a) Anzeigen der Senderliste:Wenn die qj NexTView: Mit dieser Taste rufen Sie NexTView auf. Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet und das Näheres dazu finden Sie auf Seite 23. Menü ausgeblendet ist, können Sie durch Drücken qk Videotext: Mit dieser Taste schalten Sie den der Taste OK eine Senderliste aufrufen. Um einen Videotext ein. Näheres dazu finden Sie auf Seite 22. bestimmen Sender auszuwählen, drücken Sie v oder ql Ansteuern eines Videorecorders oder DVD- V. Drücken Sie dann erneut auf die Taste OK, um Players: Wenn die Medienauswahl (w;) auf VCR oder die Sendung des ausgewählten Senders anzuzeigen. DVD geschaltet ist, bedienen Sie mit diesen Tasten die b) Navigator: Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV Hauptfunktionen von Videorecorder oder DVD-Player, geschaltet und das Menü (qs) eingeblendet ist, können wenn die Fernbedienung dafür programmiert wurde. Sie mit diesen Tasten durch das Menüsystem des Näheres dazu finden Sie auf Seite 26. Fernsehgeräts navigieren. Näheres dazu auf Seite 12. w; Medienauswahl: Mit diesen Tasten wählen Sie aus, q; Auswählen des Bildformats: Drücken Sie welches Gerät bedient werden soll, Fernsehgerät (TV), wiederholt auf diese Taste, um das Bildformat zu Videorecorder (VCR) oder DVD-Player. Durch kurzes ändern. Näheres dazu finden Sie auf Seite 16. Aufleuchten einer grünen LED wird signalisiert, qa Senderwahl: Mit diesen Tasten wählen Sie den welches Gerät ausgewählt wurde. Näheres dazu finden nächsten bzw. den davor liegenden Sender aus. Sie auf Seite 26. qs Die Taste MENU: Mit dieser Taste rufen Sie das wa Info-Taste: Mit dieser Taste blenden Sie alle Menüsystem des Fernsehgeräts auf. Näheres dazu auf Bildschirminformationen ein, beispielsweise die Seite 12. Kanalnummer usw. Durch erneutes Drücken der Taste qd Lautstärkeeinstellung: Mit diesen Tasten erhöhen wird diese Funktion wieder deaktiviert. bzw. verringern Sie die Lautstärke. ws Auswählen des Fernsehmodus: Mit dieser Taste qf Auswahl des Bild-Modus: Drücken Sie wiederholt schalten Sie PAP, den Videotext oder den auf diese Taste, um den Bild-Modus zu ändern. Videoeingangsmodus aus. Näheres zu den verschiedenen Bild-Modi finden Sie wd PAP (Bild und Bild): Mit dieser Taste teilen Sie den Näheres dazu finden Sie auf Seite 13. Bildschirm in zwei Bilder, so dass Sie zwei Sendungen qg Auswahl des Soundeffekts: Drücken Sie gleichzeitig sehen können. Näheres dazu finden Sie auf wiederholt auf diese Taste, um den Soundeffekt zu Seite 21. ändern. Näheres zu den verschiedenen Soundeffekten wf Ausschalten des Tons: Mit dieser Taste schalten finden Sie auf Seite 14. Sie den Fernsehton aus. Wenn Sie die Taste erneut qh Fastext: Im Videotext-Modus können diese Tasten drücken, ist der Ton wieder zu hören. als Fastext-Tasten eingesetzt werden. Näheres dazu finden Sie auf Seite 22. Übersicht und Aufstellen des Geräts 7
Die Bedienelemente am Fernsehgerät Empfänger für Signale der Fernbedienung Beim Bedienen der Fernbedienung diese in Richtung dieses Empfängers halten. Programmtasten (Zur Auswahl der Sender) Lautstärketaste Schieben Sie die Abdeckung Auswahl der vorne links am Ein/Aus- Signalquelle Fernsehgerät Taste nach oben. Leuchtanzeige „Eingeschaltet“ (grün) • Standby-Anzeige (rot) • Leuchtanzeige „Ausgeschaltet” (gelb) Leuchtanzeige für Lampe (siehe Seite 28). Kopfhöreranschluss CINCH-Videoeingang S-Video- Audioeingänge Eingangsbuchse 8 Übersicht und Aufstellen des Geräts
Anschluss der Antenne und eines Videorecorders • Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. • Näheres zu den Videoanschlüssen und den anderen Anschlüssen finden Sie auf Seite 24. oder Videorecorder OUT IN DE Der Anschluss über Scart-Kabel ist optional. Das Verwenden dieses Anschlusses kann bei Einsatz eines Videorecorders zu einer besseren Bild- und Tonqualität beitragen. Wenn Sie kein Scart-Kabel verwenden, müssen Sie den Videorecorder nach dem automatischen Sendersuchlauf auf einen freien Kanal einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „Manuell abspeichern” auf Seite 20. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders nach, wie Sie dessen Ausgabekanal finden können. Befestigen des Fernsehgeräts Befestigen Sie das Fernsehgerät nach dem Anschließen an einer Wand o.ä. und verwenden Sie dazu aus Sicherheitsgründen die mitgelieferten Halter und Schrauben. 1 Bringen Sie die zwei mitgelieferten Halter mit den beiliegenden Schrauben oben an der Rückseite des Fernsehgeräts an. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnung. Lassen Sie zur Belüftung mindestens 10 cm Abstand zur Wand. 2 Ziehen Sie eine starke Schnur oder eine Kette durch die Halter und befestigen Sie diese anschließend an einer Wand oder an einem Träger o.ä. Übersicht und Aufstellen des Geräts 9
Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen einige Menüs, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1) die Menüsprache auswählen, 2) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3) sich informieren, wie Zusatzgeräte an das Fernsehgerät angeschlossen werden, 4) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und speichern und 5) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie später einige dieser Einstellungen ändern möchten, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) die betreffende Option wählen. 1 Language Select language Schließen Sie das Netzkabel des Fernsehgeräts an eine English Nederlands Français English Nederlands Français Language Select language English Nederlands Français English Nederlands Français Netzsteckdose (220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz) an. Italiano Italiano Italiano Italiano Deutsch Türkçe Deutsch Türkçe Deutsch Deutsch Español Español Português Português Türkçe Türkçe Polski Polski Español Español Wenn das Fernsehgerät das erste Mal an das Stromnetz Português Polski Português Polski angeschlossen wird, ist es normalerweise eingeschaltet. Falls das Fernsehgerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Fernsehgerät, um es einzuschalten. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm automatisch das Menü Language (Sprache). 2 Wählen Sie mit den Tasten V, v, B oder b der Fernbedienung Language Select language die gewünschte Sprache aus und drücken Sie danach die Taste English English OK, um die Auswahl zu bestätigen. Hiernach werden alle Menüs Nederlands Français Nederlands Français in der von Ihnen gewählten Sprache angezeigt. Italiano Deutsch Italiano Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 3 Das Menü Land erscheint automatisch. Wählen Sie mit der Taste v oder V das Land, in dem Sie das Fernsehgerät betreiben. Land Land wählen Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Aus Ireland Nederland België/Belgique • Wenn das Land, in dem Sie den Fernseher benützen Luxembourg wollen, nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie an Stelle France Italia eines Landes die Einstellung „Aus”. Schweiz/Suisse/Svizzera • Um zu vermeiden, dass an Stelle kyrillischer Zeichen im Videotext falsche Zeichen angezeigt werden, wird empfohlen, Russland auszuwählen, wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist. Fortsetzung... 10 Erste Inbetriebnahme
4 Eine schematische Darstellung wird eingeblendet, in der Bitte schließen Sie ihre Apparatur an gemäss der Tabelle dargestellt wird, wie Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das Fernsehgerät anschließen können. Halten Sie sich an diese Anleitung und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um die Darstellung auszublenden und den Vorgang fortzusetzen. Nach Abschluss der automatischen Sendersuche und dem DVD Anschließen der möglichen Zusatzgeräte wird empfohlen, OK die Schritte durchzuführen, die im Abschnitt „Anschlusshilfe” auf Seite 17 aufgeführt sind, um die Einstellungen für die angeschlossenen Zusatzgeräte zu optimieren. 5 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK. Ja Nein 6 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, alle verfügbaren Autom. Abspeichern Kanäle zu suchen und zu speichern. Gefundene Programme: 4 Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. DE Warten Sie bitte, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste, da der Prozess sonst nicht beendet wird. In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In diesem Fall sendet der Sender ein Menü, in dem Sie mit der Taste v oder V Ihre Stadt auswählen und anschließend OK drücken müssen, um die Kanäle zu speichern. Wenn bei der automatischen Sendersuche kein Sender Kein Sender gefunden. Bitte Antenne anschliessen gefunden wird, wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie Bestätigen aufgefordert werden, die Antenne anzuschließen. Überprüfen Sie die Antennenverbindung (Näheres dazu finden Sie auf Seite 9). Drücken Sie die Taste OK, um die automatische Sendersuche neu zu starten. 7 Nachdem das Fernsehgerät alle Kanäle (Fernsehsender) Programme ordnen abgestimmt hat, wird automatisch das Menü Programme 01 TVE ordnen eingeblendet, damit Sie die Reihenfolge der 02 TVE2 03 TV3 gespeicherten 04 C33 Sender ändern können. 05 06 C27 C58 07 S02 a) Wenn Sie die Reihenfolge der Sender nicht ändern wollen, 08 S06 gehen Sie weiter zu Schritt 8. b) Wenn Sie die Reihenfolge der Sender ändern wollen: 1 Wählen Sie mit der Taste v oder V die Nummer des Programme ordnen 01 TVE Sendersaus, dessen Platz in der Reihenfolge geändert 02 TVE2 werden soll. Drücken Sie die Taste b. 03 04 TV3 C33 01 TVE 2 Wählen Sie dann mit der Taste v oder V die neue Position 05 C27 06 C58 07 S02 für den markierten Sender. Speichern Sie die neue 08 S06 Einstellung anschließend mit der Taste OK. 3 Wiederholen Sie die Schritte b)1 und b) 2, wenn Sie die Reihenfolge anderer Sender neu ordnen möchten. 8 Blenden Sie das Menü mit der Taste MENU aus. Nun ist das LCD- (aus dem Englischen „Liquid Crystal Display” = Flüssigkristall- Bildschirm) Fernsehgerät betriebsbereit. Erste Inbetriebnahme 11
Das Menüsystem Dieses LCD-Fernsehgerät verwendet ein Menüsystem auf dem Bildschirm, um Sie bei den verschiedenen Einstellungsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie zur Bedienung des Menüsystems die folgenden Tasten der Fernbedienung: 1 So rufen Sie Menüs auf: Bild-Einstellungen Bild-Modus: Kontrast: Live Normwerte Dyn. NR: Ein Drücken Sie die Taste MENU um die obere Menüebene Farbton: Kalt Bild-Einstellungen Bild-Modus: Kontrast: Normwerte Dyn. NR: Farbton: Live Ein Kalt aufzurufen. Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU 2 So navigieren Sie durch die Menüs: • Um ein gewünschtes Menü oder eine Option zu markieren, drücken Sie v oder V. • Um ein ausgewähltes Menü aufzurufen, drücken Sie OK oder b. • Um zum vorherigen Menü bzw. zur vorherigen Option zurückzukehren, drücken Sie OK oder B. • Um die Einstellungen der ausgewählten Option zu ändern, drücken Sie v/V/B oder b. • Mit der Taste OK bestätigen und speichern Sie Ihre Auswahl. 3 So blenden Sie die Menüs aus: Blenden Sie das Menü mit der Taste MENU aus. 12 TV-Funktionen
Das Menü Bild-Einstellungen Mit dem Menü „Bild-Einstellungen” können Sie die Bild-Einstellungen ändern. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Drücken Sie die Taste MENU und drücken Sie Bild-Modus: Live Bild-Modus: Live Kontrast: Kontrast: dann auf OK, um dieses Menü aufzurufen. Drücken Sie dann auf v oder V, um die Normwerte Normwerte Dyn. NR: Ein Dyn. NR: Ein Farbton: Kalt , Farbton: Kalt gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Die einzelnen Optionen und die zugehörigen Einstellungen werden nachfolgend Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Zurück: Wählen: Eingeben: OK beschrieben. Bild-Modus Mit diese Option können Sie den Bild-Modus ändern - je nach Sendung, die Sie gerade betrachten. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Anwender (für individuelle Einstellungen). Live (für Live-Sendungen, DVD und digitale Set Top Boxen). DE Film (für Spielfilme). Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Option auf OK, um die Einstellung zu speichern. Die Einstellungen für „Helligkeit”, „Farbe” und „Bildschärfe” der Modi „Live” und „Film” sind Werkseinstellungen für eine optimale Bilddarstellung. Kontrast Drücken Sie die Taste B oder b, um den Kontrast zu erhöhen oder zu verringern. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Helligkeit Drücken Sie die Taste B oder b, um die Helligkeit zu erhöhen oder zu verringern. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Farbe Drücken Sie die Taste B oder b, um die Farbsättigung zu erhöhen oder zu verringern. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Farbton Drücken Sie die Taste B oder b, um die Grüntöne zu verstärken oder zu abzuschwächen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Bildschärfe Drücken Sie die Taste B oder b, um das Bild schärfer oder weicher darzustellen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Normwerte Drücken Sie OK, um für das Bild die werkseitig voreingestellten Standardeinstellungen zu aktivieren. Dyn. NR Diese Option ist auf Ein eingestellt, um das Bildrauschen automatisch zu unterdrücken. Falls Sie die Einstellung deaktivieren wollen, drücken Sie v oder V um Aus auszuwählen. Farbton Mit dieser Funktion können Sie die Farbtemperatur des Bildes verändern. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf b. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Warm (Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton), Normal (Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton), Kalt (Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton). Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um die Einstellung zu speichern. Zeilenkorrekteur Wenn ein RGB-Eingangssignal angezeigt wird, das vom PC-Anschluss stammt, werden einige Bildzeilen möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Wählen Sie, um dieses Problem zu lösen, diese Option und drücken Sie b. Drücken Sie dann wiederholt die Taste v oder V, um eine Korrektur zwischen -20 und +20 einzustellen. Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um die Einstellung zu speichern. • „Helligkeit”, „Farbe” und „Bildschärfe” werden nur dann angezeigt und können nur geändert werden, wenn „Bild-Modus” auf „Anwender” gesetzt ist. • „Farbton” wird nur für NTSC-Signale angezeigt und kann nur in diesem Fall geändert werden (z.B. Videobänder aus den USA). • Bei einem RGB-Eingangssignal, das vom PC-Anschluss stammt, werden nur folgende Optionen angezeigt und können geändert werden: „Kontrast”, „Helligkeit” und „Zeilenkorrekteur” TV-Funktionen 13
Das Menü Ton-Einstellungen Mit dem Menü „Ton-Einstellungen” können Bild-Einstellungen Sie die Ton-Einstellungen ändern. Bild-Modus: Live Kontrast: Normwerte Dyn. NR: Farbton: Ein Kalt Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie die Taste MENU und dann auf v, um auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste OK, um das zugehörige Menü Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU aufzurufen. Drücken Sie dann auf v oder V, m um die gewünschte Option auszuwählen. Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen Drücken Sie dann auf OK. Die einzelnen Sound Effekt: Dolby Virtual Höhen: Sound Effekt: Höhen: Dolby Virtual Optionen und die zugehörigen Einstellungen Tiefen: Tiefen: werden nachfolgend beschrieben. , Balance: Balance: Normwerte Normwerte Zweiton: Stereo Zweiton: Stereo Autom.Lautstärke: Aus Autom.Lautstärke: Aus TV Lautsprecher: Ein TV Lautsprecher: Ein Kopfhörer-Einstellungen Kopfhörer-Einstellungen Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Zurück: Wählen: Eingeben: OK Sound Mit dieser Funktion können Sie den Klangeffekt einstellen. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf Effekt OK. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Aus (Wiedergabe ohne Effekt). Natürlich (Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue, die Klangpräsenz mit Hilfe des „BBE High Definition Sound system”*). Dynamisch („BBE High Definition Sound system”* verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe). Dolby** (Dolby Virtual, simuliert den Klangeffekt von „Dolby Surround Pro Virtual Logic”). Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Option auf OK, um die Einstellung zu speichern. Höhen Drücken Sie die Taste B oder b, um hohe Tonfrequenzen zu dämpfen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Tiefen Drücken Sie die Taste B oder b, um tiefe Tonfrequenzen zu dämpfen oder zu verstärken. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Balance Drücken Sie die Taste B oder b, um den linken oder rechten Lautsprecher hervorzuhe- ben. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Normwerte Drücken Sie die Taste OK, um für den Ton die werkseitig voreingestellten Standardeinstel- lungen zu aktivieren. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Zweiton • Für Sendungen in Stereoton: Wählen Sie mit der Taste v oder V Stereo oder Mono aus. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. • Für zweisprachige Sendungen: Wählen Sie mit der Taste v oder V Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar), A (für Kanal 1) oder B (für Kanal 2). Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Fortsetzung... 14 TV-Funktionen
Autom.Lautstärke Wählen Sie mit der Taste v oder V Ein (Die Lautstärke wird unabhängig vom Sendesignal aufrechterhalten, z.B. bei Werbesendungen) oder Aus (Die Lautstärke variiert in Abhängigkeit vom Sendesignal). Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Wenn Sie für die Option „Sound Effekt” die Einstellung „Dolby Virtual” auswählen, wird „Autom.Lautstärke” automatisch auf „Aus” gesetzt (und umgekehrt). TV Lautsprecher Mit dieser Option können Sie auswählen, ob Sie den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher des Fernsehers hören möchten oder über einen externen Verstärker, der an den Audioausgängen an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen wurde. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Ein (um den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher des Fernsehers zu hören). Einmalig aus (um den Fernsehton einmalig über einen externen Verstärker auszugeben. Wenn Sie diese Einstellung verwenden, wird die Einstellung nach jedem Einschalten des Fernsehgeräts wieder auf „Ein” zurückgesetzt). Dauernd aus (um den Fernsehton dauerhaft über einen externen Verstärker DE auszugeben). Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Option auf OK, um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie „Einmalig aus” oder „Dauernd aus” ausgewählt haben, kann die Lautstärke der externen Geräte auch mit den Tasten 2 +/- der Fernbedienung geändert werden. Wenn Lautstärketasten gedrückt werden, wird das Symbol % eingeblendet, um darauf hinzuweisen, dass nicht die Lautstärke des Fernsehgeräts geändert wird, sondern die Lautstärke der externen Geräte. Kopfhörer-Einstellungen Mit dieser Option können Sie die Kopfhörerlautstärke und die PAP- (Bild und Bild) Einstellungen festlegen (Näheres zu PAP finden Sie auf Seite 21). Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Lautstärke Drücken Sie die Taste B oder b, um die Kopfhörerlautstärke zu erhöhen bzw. zu vermindern. Zweiton • Für Sendungen mit Stereoton: Wählen Sie mit der Taste v oder V die Einstellung Stereo oder Mono. • Für zweisprachige Sendungen: Wählen Sie mit der Taste v oder V Mono (für Mono- Kanal, falls verfügbar), A (für Kanal 1) oder B (für Kanal 2). PAP Ton Wählen Sie Rahmen, wenn Sie den Ton des aktiven (eingerahmten) Bildes des PAP-Bildschirms hören möchten (siehe Seite 21). Wählen Sie Linkes Bild, wenn Sie den Ton zum linken Bild bzw. Rechtes Bild, wenn Sie den Ton zum rechten Bild hören möchten. * Das „BBE High Definition Sound system” wird von Sony Corporation in Lizenz von BBE Sound, Inc. hergestellt. Es ist durch die US-Patente Nr. 4,638,258 und Nr. 4,482,866 geschützt. „BBE” und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE Sound, Inc. **Dieses Fernsehgerät kann Raumklang erzeugen und den Klang von vier Lautsprechern mit zwei Lautsprechern simulieren, wenn das empfangene Signal Dolby-Surround-kodiert ist. Der Klang kann außerdem durch das Anschließen eines geeigneten externen Verstärkers verbessert werden. (Näheres dazu finden Sie auf Seite 25). ** Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby” und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. TV-Funktionen 15
Das Menü Sonderfunktionen Mit dem Menü „Sonderfunktionen” können Sie Bild-Einstellungen verschiedene Einstellungen des Fernsehgeräts Bild-Modus: Live Kontrast: Normwerte ändern. Dyn. NR: Ein Farbton: Kalt Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie die Taste MENU und dann zweimal auf v, um auszuwählen, und Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU drücken Sie dann die Taste OK, um das m zugehörige Menü aufzurufen. Drücken Sie dann auf v oder V, um die gewünschte Option Sonderfunktionen Sonderfunktionen Auto Format Ein Auto Format Ein AV3 Ausgang Anschlusshilfe TV AV3 Ausgang Anschlusshilfe TV auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Die , einzelnen Optionen und die zugehörigen Einstellungen werden nachfolgend beschrieben. Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Zurück: Wählen: Eingeben: OK AUTO FORMAT Bei dieser Einstellung wird das Bildformat vom Fernsehgerät automatisch angepasst. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wählen Sie die Option aus und drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie die Taste v oder V, um die Funktion Ein (wenn das Fernsehgerät das Bildformat automatisch an die ausgestrahlte Sendung anpassen soll) oder Aus zu schalten (wenn Sie Ihre Vorzugseinstellung beibehalten möchten). Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um die Einstellung zu speichern. Auch wenn Sie „Ein” oder „Aus” ausgewählt haben, können Sie das Format bei Bedarf ändern, indem Sie auf der Fernbedienung wiederholt drücken, um eines der folgenden Formate auszuwählen: SMART: Nachahmung des Breitbildeffekts bei Sendungen im Format 4:3. SMART 4/3: Herkömmliches Bildformat 4:3, gesamtes Bild wird angezeigt. 4:3 14/9: Kompromiss zwischen den Bildformaten 4:3 und 16:9. 14:9 ZOOM: Breitwandformat für Filme, die im Cinemascope-Format (oben und unten mit schwarzem Rand) übertragen werden. ZOOM WIDE: Für Übertragungen im 16:9 Format. Der gesamte Bildinhalt ist sichtbar. WIDE • Bei den Anzeigemodi „SMART”, „ZOOM” und „14/9” werden Teile des oberen und unteren Bildrands abgeschnitten. Drücken Sie die Taste v oder V, um die Position des Bildes auf dem Bildschirm anzupassen (z. B. um Untertitel sehen zu können). • Bei einem RGB-Eingangssignal, das vom PC-Anschluss stammt, kann nur der Modus „WIDE” und "4/3" ausgewählt werden. • Schwarze Streifen bzw. Ränder können in jedem ausgewählten Modus auftreten - je nach gesendetem Bildformat. Fortsetzung... 16 TV-Funktionen
AV3 AUSGANG Mit dieser Funktion definieren Sie, welche Signalquelle über die Scartbuchse 3/ S 3 ausgegeben wird. Das bedeutet, dass Sie an dieser Scartbuchse jedes Signal vom Fernsehgerät oder von einem externen Gerät aufzeichnen können, das über den Scart-Anschluss 1/ 1, 2/ 2 oder die Anschlüsse S 4 oder 4 und 4 an der Vorderseite angeschlossenen ist. Wenn Ihr Videorecorder SmartLink unterstützt, ist dieses Verfahren nicht notwendig. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Sonderfunktionen” und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Markieren Sie das gewünschte Ausgangssignal mit der Taste v oder V: TV damit wird das Antennensignal ausgegeben. AV1 damit wird das Signal ausgegeben, das über 1/ 1 anliegt. AV2 damit wird das Signal ausgegeben, das über 2/ 2 anliegt. AV4 damit wird das Signal ausgegeben, das über 4 oder S 4 und 4 anliegt. AUTO damit wird das Signal ausgegeben, das auf dem Bildschirm angezeigt wird. • Wenn Sie „AUTO” auswählen, wird immer das Signal ausgegeben, das gerade auf dem Bildschirm verfolgt wird. • Wenn Sie an den Scart-Anschluss 3/ S 3 oder an einen Videorecorder an diesem Scart- Anschluss einen Pay-TY-Dekoder angeschlossen haben, sollten Sie nicht vergessen, die Einstellung DE für „AV3 Ausgang” wieder auf „TV” zu stellen, damit das Signal korrekt dekodiert wird. ANSCHLUSSHILFE Auch wenn Sie Ihre externen Geräte bereits an das Fernsehgerät angeschlossen haben, sollten Sie die Anleitungen in diesem Menü befolgen. Wenn Sie auf diese Weise verfahren, erzielen Sie für Ihre externen Geräte die besten Bildeinstellungen. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Sonderfunktionen” und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann mit der Taste v oder V aus der verfügbaren Liste die Geräte aus, die Sie anschließen möchten: SAT ( Satellit), Dekoder, DVD, SPIELE, VIDEO (Videorecorder) oder DVD rec. (DVD-Recorder). Drücken Sie dann auf b, um die ausgewählten Geräte auszuwählen (Mit B können ausgewählte Geräte aus der Auswahl entfernt werden). Wenn Sie alle Geräte, die angeschlossen werden sollen, ausgewählt haben, wählen Sie mit v oder V „Bestätigen” aus und drücken auf OK. 2 Ein neues Menü wird eingeblendet. Darin ist angegeben an welchen Scart-Anschluss an der Rückseite des Fernsehgeräts die einzelnen Geräte angeschlossen werden sollten. Sie sollten die einzelnen Geräte gemäß diesen Empfehlungen anschließen, um für jedes Gerät eine optimale Bildqualität zu erzielen. 3 Wenn Sie alle Zusatzgeräte angeschlossen haben, wählen Sie mit B oder b „OK” aus. Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK der Fernbedienung. Es wird dringend empfohlen, sich an die Empfehlungen zum Anschluss der Geräte zu halten. Falls Sie sich jedoch anders entscheiden, drücken Sie B oder b, um „Nein“ auszuwählen und drücken Sie anschließend die Taste OK. Daraufhin wird ein neues Menü eingeblendet, in dem Sie die Anschlüsse gemäß Ihrer Entscheidung zuordnen können. RGB HORIZ.POSITION Diese Option ist nur verfügbar, wenn am Fernsehgerät eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. Wenn eine RGB-Bildquelle angeschlossen ist, können Sie mit dieser Funktion die horizontale Position des Bildes anpassen, falls dies notwendig ist. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie das Bild von einer RGB-Signalquelle wiedergeben und gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Sonderfunktionen” aufgerufen haben, wählen Sie die Option „RGB Horiz.Position” aus und drücken Sie dann die Taste OK. Stellen Sie dann mit der Taste v oder V die horizontale Position im Bereich –5 bis +5 ein. Mit der Taste OK bestätigen und speichern Sie die Einstellung. TV-Funktionen 17
Das Menü Grundeinstellungen Mit dem Menü „Grundeinstellungen” können Bild-Einstellungen Sie die Einstellungen verschiedener Optionen Bild-Modus: Live Kontrast: Normwerte des Fernsehgeräts ändern. Dyn. NR: Ein Farbton: Kalt Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie die Taste MENU und dann dreimal auf v, um auszuwählen, und Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU drücken Sie dann die Taste OK, um das m zugehörige Menü aufzurufen. Drücken Sie Grundeinstellungen Grundeinstellungen dann auf v oder V, um die gewünschte Option Sprache Sprache Land Land auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Die Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme ordnen Programme ordnen einzelnen Optionen und die zugehörigen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern , Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Einstellungen werden nachfolgend beschrieben. Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Zurück: Wählen: Eingeben: OK SPRACHE Mit dieser Option können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann die Anweisung im Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” auf Seite 10 ab Schritt 2. LAND Mit dieser Option können Sie das Land auswählen, in dem Sie das Fernsehgerät betreiben. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann die Anweisung im Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” auf Seite 10 ab Schritt 3. AUTOM. ABSPEICHERN Mit dieser Option können Sie alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und speichern. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann die Schritte 5 und 6 im Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” auf Seite 11. PROGRAMME ORDNEN Mit dieser Option können Sie die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann Schritt 7 im Abschnitt „Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche” auf Seite 11. Fortsetzung... 18 TV-Funktionen
PROGRAMMNAMEN Mit dieser Funktion können Sie einem Kanal einen Sendernamen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen (Buchstaben und Zahlen). Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Grundeinstellungen” und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK und anschließend die Taste v oder V, um die Programmnummer des Kanals auszuwählen, dem Sie einen Namen zuweisen möchten. Drücken Sie dann auf OK. 2 Drücken Sie, während das erste Element der Spalte Name hervorgehoben ist, auf die Taste OK und auf v, V, B oder b, um den gewünschten Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, v, V, B oder b, um auf dem Bildschirm das Wort „Aus” auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um das Menü auszublenden. • Um den Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie auf dem Bildschirm „%” aus, um zurück zu gehen und drücken Sie die Taste OK. • Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie auf dem Bildschirm „ ” aus und drücken Sie die Taste OK. AV-EINSTELLUNGEN Diese Option dient folgendem Zweck: DE a) Zuweisen eines Namens an ein externes Geräte, das über einen der Eingänge an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Grundeinstellungen” und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK und dann die Taste v oder V, um die Signalquelle auszuwählen, der Sie einen Namen zuweisen möchten: AV1, AV2 oder AV3 für die Scart- Anschlüsse auf der Rückseite bzw. AV4 für Anschlüsse auf der Vorderseite oder AV5 für den PC-Eingang. Drücken Sie dann zweimal auf OK. 2 In der Spalte Name wird automatisch ein Name angezeigt: a) Wenn Sie einen der vorgegebenen Namen verwenden wollen, drücken Sie v oder V, um den gewünschten auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK. Hier sind die vordefinierten Namen aufgeführt: VIDEO, DVD, CABLE (Kabel), GAME (Spiele), CAM (Camcorder), SAT (Satellit) oder PC (Personal-Computer nur für Anschluss AV5). b) Wenn Sie einen anderen Namen eingeben möchten, wählen Sie Bearb. und drücken Sie OK. Drücken Sie dann, während das erste Element hervorgehoben ist, v, V, B oder b, um den gewünschten Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, v, V, B oder b, um auf dem Bildschirm das Wort „Aus” auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um das Menü auszublenden. • Um den Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie auf dem Bildschirm „%” aus, um zurück zu gehen und drücken Sie die Taste OK. • Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie auf dem Bildschirm „ ” aus und drücken Sie die Taste OK. b) Ändern der Verstärkung des Toneingangssignals von angeschlossenem Zusatzgerät. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü „Grundeinstellungen” und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK und dann die Taste v oder V, um die Signalquelle auszuwählen, für die Sie die Signalstärke des Toneingangssignals ändern möchten: AV1, AV2 oder AV3 für die Scart- Anschlüsse auf der Rückseite bzw. AV4 für Anschlüsse auf der Vorderseite oder AV5 für den PC-Eingang. Drücken Sie dann zweimal auf b, um die Spalte Klang-Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK und v oder V, um die Signalstärke des Toneingangssignals im Bereich -9 bis +9 einzustellen. Fortsetzung... TV-Funktionen 19
MANUELL ABSPEICHERN Diese Option dient folgendem Zweck: a) Speichern der einzelnen Sender und des Videokanals in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü „Grundeinstellungen” und dann die entsprechende „Manuell Abspeichern” aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie dann nach dem Markieren der Option Programm abspeichern die Taste OK. Drücken Sie die Taste v oder V, um auszuwählen unter welcher Nummer Sie den betreffenden Sender speichern möchten. (Wählen Sie für den Videokanal die Sendernummer „0”). Drücken Sie dann die Taste B. 2 Die Verfügbarkeit der folgenden Option ist von der Einstellung abhängig, die für „Land” ausgewählt wurde. Drücken Sie nach Auswahl der System-Option auf die Taste OK. Wählen Sie dann mit der Taste v oder V das Fernsehsystem (B/G für westeuropäische Länder, D/K für osteuropäische Länder, L für Frankreich und I für Großbritannien). Drücken Sie dann die Taste B. 3 Drücken Sie, nachdem Sie die Option Kanalnummer ausgewählt haben, die Taste OK. Drücken Sie dann auf v oder V, um die Kanalabstimmung auszuwählen („C” für terrestrisch übertragene Kanäle oder „S” für Kabelkanäle). Drücken Sie dann die Zahlentasten, um die Kanalnummer für den Sender bzw. für das Signal des Videorecorders direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie b und v oder V, um danach zu suchen. Drücken Sie zum Speichern zweimal auf OK, wenn die Abstimmung des gewünschte Kanals erfolgt ist. Wiederholen Sie alle aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b) Einem Kanal einen Namen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü „Grundeinstellungen” und dann die entsprechende „Manuell Abspeichern” aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie nach dem Markieren der „Manuell Abspeichern” die Taste PROG +/-, um die Sendernummer des Senders auszuwählen, dem Sie einen Namen zuweisen möchten. Wählen Sie, wenn das betreffende Programm angezeigt wird die Option „Name” aus und drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie dann, während das erste Element hervorgehoben ist, v, V, B oder b, um den gewünschten Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, v, V, B oder b, um auf dem Bildschirm das Wort „Aus” auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um das Menü auszublenden. • Um den Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie auf dem Bildschirm „%” aus, um zurück zu gehen und drücken Sie die Taste OK. • Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie auf dem Bildschirm „ ” aus und drücken Sie die Taste OK. c) Feinabstimmung des Fernsehempfangs Normalerweise wird durch AFT (vom Englischen „Automatic Fine Tuning” = Automatische Feinabstimmung) die optimale Bildqualität erzielt, Sie haben jedoch die Möglichkeit den Empfang manuell feinabzustimmen, sollte das Bild verzerrt sein. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Schalten Sie auf den Sender, den Sie feinabstimmen möchten, rufen Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü „Grundeinstellungen” und dann die entsprechende „Manuell Abspeichern” auf, und drücken Sie dann die Taste OK. Wählen Sie dann die Option AFT aus und drücken Sie die Taste b. Drücken Sie dann auf v oder V, um die Feinabstimmung im Bereich -15 und +15 einzustellen. Drücken Sie zum Abschluss zweimal die Taste OK, um die Einstellung zu speichern. d) Auslassen unerwünschter Sendernummern, wenn Sie mit den Tasten PROG +/- ausgewählt werden. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü „Grundeinstellungen” aufgerufen und dann die Option „Manuell abspeichern” markiert haben drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie dann dem Markieren der Option Programm drücken Sie die Taste PROG +/-, um die Sendernummer auszuwählen, die ausgelassen werden soll. Wählen Sie, wenn der betreffende Sender angezeigt wird, die Option Auslassen und drücken Sie die Taste b. Drücken Sie dann auf v oder V, um Ein auszuwählen. Durch zweimaliges Drücken der Taste OK bestätigen und speichern Sie die Einstellung. Falls Sie die Einstellung später rückgängig machen wollen, wählen Sie im oben aufgeführten Schritt „Aus” an Stelle von „Ein” e) Anzeigen und Aufnehmen verschlüsselter Kanäle (z.B. von einem Pay-TV-Dekoder) wenn ein Dekoder verwendet wird, der direkt über Scart 3/ S 3 oder einen Videorecorder angeschlossen ist. Die Verfügbarkeit dieser Option ist von der Einstellung abhängig, die für „Land” ausgewählt wurde. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 18 das Menü „Grundeinstellungen” aufgerufen und dann die Option „Manuell abspeichern” markiert haben, drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann die Option Dekoder aus und drücken Sie die Taste b. Drücken Sie dann auf v oder V, um Ein auszuwählen. Durch zweimaliges Drücken der Taste OK bestätigen und speichern Sie die Einstellung. Falls Sie die Einstellung später rückgängig machen wollen, wählen Sie im oben aufgeführten Schritt „Aus” an Stelle von „Ein” 20 TV-Funktionen
PAP (BILD UND BILD) Die PAP-Funktion (vom Englischen „Picture and Picture” = Bild und Bild) teilt den Bildschirm in zwei Bilder, so dass Sie zwei Sendungen gleichzeitig im Format 4:3 sehen können. Ein- und Ausschalten von PAP 1 Drücken Sie die Taste , um den PAP-Modus zu aktivieren. Eines der Bilder besitzt einen Rahmen. Dieser Rahmen 03 kennzeichnet das aktive Bild. Die Auswahl der PAP- Quelle kann nur für das aktive Bild vorgenommen werden. Navegador Configuración del Sistema 2 Drücken Sie erneut die Taste , um den PAP-Modus zu Aceptar Versión deaktivieren. Wählen: PROG+ PROG- verschiebe Rahmen Wählen: Auf dem Bildschirm wird ein Feld eingeblendet, in dem die Bedienung von PAP erläutert wird. Dieses Feld wird nach einigen Sekunden ausgeblendet, es kann jedoch mit der Taste jederzeit wieder eingeblendet werden. DE Ändern des aktiven Bildes Dies ist nur möglich, wenn die Medienauswahl auf TV geschaltet ist. Mit den Tasten B oder b können Sie das aktive Bild (das Bild mit Rahmen) ändern. Auswahl der PAP-Quelle 1 Auswahl eines Senders: Drücken Sie die Taste B, um das linke Bild zum aktiven Bild zu machen. Drücken Sie dann auf die Zahlentasten oder auf PROG +/-, um einen Sender auszuwählen. Im linken Bild können keine Videoeingangssignale angezeigt werden. 2 Auswählen des Eingangssignals: Drücken Sie die Taste b, um das rechte Bild zum aktiven Bild zu machen. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste , um im rechten Bild das Eingangssignal eines angeschlossenen Geräts wiederzugeben. Näheres zur Wahl des Symbols für den Signaleingang finden Sie im Abschnitt „Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt” auf Seite 25. Im rechten Bild können keine HF-Signale (Bilder, die von Fernsehsendern stammen) angezeigt werden. Ändern des aktiven Bildes Mit den Tasten B oder b können Sie das aktive Bild (das Bild mit Rahmen) ändern. Auswahl der Tonquelle Die eingebauten Lautsprecher geben immer den Ton des aktiven Bildes (das Bild mit Rahmen) wieder. Unabhängig davon können Sie den Ton des aktiven oder des nicht aktiven Bildes über Kopfhörer hören. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wählen Sie, wenn der PaP-Modus des Fernsehgeräts aktiviert ist, gemäß der Anleitung im Abschnitt „Das Menü Ton-Einstellungen” die Option „Kopfhörer-Einstellungen” und setzen Sie die Option „ PAP Ton” auf die gewünschte Einstellung. Näheres dazu finden Sie auf Seite 15. Im PAP- (Bild und Bild) Modus, wird das Signal an Scart 2/ 2 im rechten Bild angezeigt. TV-Funktionen 21
Videotext Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Das Inhaltsverzeichnis des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) enthält Informationen dazu, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, gemäß der folgenden Anleitungen. Fehler im Videotext können auftreten, wenn die Signale des betreffenden Senders zu schwach sind. So schalten Sie Videotext ein: 1 Wählen Sie den Fernsehkanal, auf dem der gewünschte Videotext-Dienst übertragen wird. 2 Drücken Sie die Taste einmal, um in den Bild- und-Videotextmodus zu schalten. Der Bildschirm wird nun in zwei Bilder geteilt: das linke Bild zeigt die Videotextseiten und das rechte Bild das Fernsehprogramm. 3 Wenn Sie die Vollbildanzeige für Videotext aufrufen möchten, drücken Sie erneut die Taste . So wählen Sie eine Videotextseite aus: Geben Sie mit den Zahlentasten drei Ziffern für die Seitenzahl ein. • Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach die korrekte Seitenzahl erneut ein. • Wenn der Seitenzähler auf dem Bildschirm nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. So wählen Sie die nächste oder die davor liegende Seite aus: Drücken Sie die Taste PROG + ( ) oder PROG - ( ). So halten Sie eine Videotextseite an: Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie das Standbild beenden möchten. So wählen Sie eine Folgeseite aus: Eine Videotextseite kann mehrer Folgeseiten umfassen. In diesem Fall werden neben der Seitennummer ein oder mehrere Pfeile und am unteren Bildrand ein Informationsfeld eingeblendet, das die Anzahl der verfügbaren Folgeseiten angibt. Wenn Folgeseiten vorhanden sind, werden Sie automatisch nacheinander angezeigt. Wenn Sie den automatischen Ablauf stoppen möchten, wählen Sie die gewünschte Seite der Folge durch wiederholtes Drücken der Taste B oder b aus. So schalten Sie den Videotext aus: Drücken Sie die Taste . TopText*/Fastext* * (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext-Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode-Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. 22 Videotext
NexTView* *(Dies hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme verschiedener Fernsehsender beinhaltet. Sie können damit ein Thema (Sport, Kunst, usw.) oder ein Datum angeben und Information über die zugehörigen Sendungen suchen. Falls beim Verwenden von NexTView falsche Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand des Menüsystems (siehe Seite 18) das Menü „Sprache” auf und wählen Sie dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird. Anzeigen von NexTView 1 Wählen Sie einen Fernsehsender, der den Dienst NexTView überträgt. In diesem Fall erscheint die Anzeige „NexTView” auf dem Bildschirm, sobald die Information zur Verfügung steht. 2 Zur Darstellung des NexTView-Dienstes gibt es zwei unterschiedliche Benutzeroberflächen, die in Abhängigkeit der geladenen Datenmenge automatisch gewählt werden: a) „Programmliste”: Während Sie fernsehen und nachdem in weißer Farbe die Anzeige „NexTView” auf dem Bildschirm erschienen ist, betätigen Sie die Taste auf der Fernbedienung, um die DE „Programmliste” (siehe Abb. 1) zu sehen. b) „Übersicht”: Während Sie fernsehen und nachdem mehr als 50% der Daten von NexTView zur Verfügung stehen (die 100%-ige Menge der Daten ist möglicherweise je nach Empfangsbereich nicht voll verfügbar), erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige „NexTView” in Schwarz. Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um die „Übersicht” (siehe Abb. 2) zu sehen. 3 So navigieren in NexTView: • Drücken Sie die Taste B oder b, um den Cursor nach recht bzw. links zu bewegen. • Drücken Sie die Taste v oder V, um den Cursor nach oben bzw. unten zu bewegen. • Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste OK. • Drücken Sie nach der Auswahl des gewünschten Programms auf die Taste OK, um mehr Informationen dazu aufzurufen. 4 Mit der Taste der Fernbedienung schalten Sie NexTView aus. „Programmliste” (Abb. 1): „Übersicht” (Abb. 2): Praesentiert von www.tvmovie.de Do 12 Jun Praesentiert von www.tvmovie.de Do 12 Jun Ihrer Programmzeitschr 14:36 14:36 Ihrer Programmzeitschr Do 12 14:30 15:00 15:30 16:00 Do 12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText AttrText16 1 AttrText Auf schlimmer undewig 1 AttrText AttrText16 AttrText Baywatch AttrText AttrText16 AttrText Benny Hill Perry Mason AttrText AttrText16 AttrText The Osbournes AttrText AttrText16 AttrText Segeln: Louis Vuitton Cup AttrText AttrText16 AttrText Twilight Zone Perry Mason Perry Mason RTL2 Di 17 Jun 14:55 - 16:30 RTL2 Di 17 Jun 14:55 - 16:30 Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Allgemein Allgemein Datum Wählen: Kategorie Datum Wählen: Kategorie 2 3 2 3 Kategorien: 1 Programmmliste 2 Datum: Drücken Sie die rote Taste der 3 Drücken Sie die blaue Taste der Fernbedienung, Fernbedienung, um das Menü für um die Symbole für die verschiedenen Kategorien Datumsauswahl anzuzeigen. Wählen Sie anzuzeigen (siehe unter dem Kategoriensymbol). mit der Taste v oder V das gewünschte Drücken Sie dann auf v oder V, um das Datum aus. Bestätigen Sie die gewünschte Symbol auszuwählen und bestätigen Einstellung mit der Taste OK. Sie zum Abschluss mit der Taste OK. Symbol: Allgemein: Unterhaltung Alle Programminformationen werden in zeitlicher Reihenfolge und nach Sendern geordnet aufgeführt. Kinder Nachrichten Künste Film Musik Sport NexTView 23
Anschließen von Geräten an das Fernsehgerät • Anhand der folgenden Anweisungen können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das Fernsehgerät anschließen. • Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. * „PlayStation” ist ein Produkt von Sony Computer S VHS/Hi8/ Entertainment, Inc. DVC H * „PlayStation” ist ein Camcorder Warenzeichen von I F Sony Computer Entertainment, Inc. B C G E 1 2 D „PlayStation”* Pay-TV-Dekod- er/ Set Top Box A 8mm/Hi8/ DVD-Player DVC Camcorder Hi-Fi-Anlage Videorecorder Dekoder/ Set Top Box DVD-Recorder • Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie Geräte nicht gleichzeitig an die Buchsen A und B anschließen. • Schließen Sie am Scart-Anschluss F keinen Dekoder an. Anschluss eines Videorecorders Eine Anleitung zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie im Abschnitt „Anschluss der Antenne und eines Videorecorders” auf Seite 9 dieses Handbuchs. Anschluss eines Videorecorders der SmartLink unterstützt Die SmartLink-Schnittstelle ermöglicht eine direkte Verbindung von Fernsehgerät und Videorecorder. Weitergehende Hinweise zu SmartLink schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders nach. Wenn Sie einen Videorecorder benutzen, der SmartLink unterstützt, sollten Sie ihn mit einem Scartkabel an den Scart-Anschluss 3/ S 3 E des Fernsehgeräts anschließen. Wenn bereits ein Dekoder oder eine Set Top Box an den Scart-Anschluss 3/ S 3E oder an einen Videorecorder angeschlossen ist, der an diesen Scart-Anschluss angeschlossen ist Wählen Sie im Menü „Grundeinstellungen” die Option „Manuell abspeichern” aus und wählen Sie dort für die Option „Dekoder**” die Einstellung „Ein” (Näheres dazu finden Sie auf Seite 20). Verfahren Sie so für jedes verschlüsselte Signal. **Die Verfügbarkeit dieser Option ist von der Einstellung abhängig, die für „Land” ausgewählt wurde. Fortsetzung... 24 Zusatzinformationen
Anschließen von Audiogeräten an das Fernsehgerät Wenn Sie das Tonsignal des Fernsehgeräts über Ihre HI-Fi-Anlage wiedergeben möchten, schließen Sie die HI-Fi-Anlage an die Ausgänge D des Fernsehgeräts an. Rufen Sie danach im Menüsystem das Menü „Ton-Einstellungen” auf und setzen Sie die Option „TV Lautsprecher” auf die Einstellung „Einmalig aus” oder auf „Dauernd aus” (siehe Seite 15). Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Lautstärketasten der Fernbedienung geändert werden. Sie können auch die Höhen- und Tiefeneinstellung über das Menü „Ton-Einstellungen” ändern (siehe Seite 14). HiFi-Lautsprecher So nutzen Sie die „Dolby Virtual” Klangeffekte über ihre Hi- Fi-Anlage Ordnen Sie die Lautsprecher Ihrer Anlage vor Ihrer Sitzposition und neben dem Fernsehgerät an, und lassen Sie zwischen den einzelnen Geräten 50 cm Platz. ~50° Rufen Sie danach im Menüsystem das Menü „Ton-Einstellungen” auf. Wählen Sie für die Option „Sound Effekt” die Einstellung „Dolby Virtual” aus (siehe Seite 14). DE Ihre Sitzposition Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt 1 Schließen Sie die Geräte wie auf der vorherigen Seite angegeben an die Anschlüsse des Fernsehgeräts an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild von einem angeschlossenen Gerät anzuzeigen, drücken Sie wiederholt auf die Taste , bis auf dem Bildschirm das Symbol für die betreffende Signalquelle eingeblendet wird. Symbol Signalquelle 1 • Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss G. 1 • RGB-Eingangssignal über den Scart-Anschluss G. Dieses Symbol erscheint nur, wenn am Fernsehgerät eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. 2 • Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss F. 2 • RGB-Eingangssignal über den Scart-Anschluss F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn am Fernsehgerät eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. 3 • Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss E. S 3 • S-Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn am Fernsehgerät eine S-Video-Signalquelle angeschlossen ist. 4 • Videoeingangssignal über die CinchbuchseB und Audioeingangssignal über die Buchsen C. S 4 • S-Videoeingangssignal über die Buchse A auf der Vorderseite und Audioeingangssignale über die Buchsen C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn am Fernsehgerät eine S-Video-Signalquelle angeschlossen ist. 5 • RGB-Eingangssignal über den PC-Anschluss H und I. 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Anschließen von Mono-Geräten Schließen Sie den Cinchstecker an die Buchse L/G/S/I an der Vorderseite des Fernsehgeräts an, und wählen Sie wie auf dieser Seite erläutert das Eingangssignal 4 oder S 4 aus. Schlagen Sie dann im Abschnitt „Ton-Einstellungen” in diesem Handbuch nach, und setzen Sie im Menü für Ton- Einstellungen die Option „Zweiton” auf die Einstellung „A” (siehe Seite 14). Zusatzinformationen 25
Konfiguration der Fernbedienung für Video und DVD In ihrer Standardkonfiguration steuert diese Fernbedienung die Grundfunktionen dieses Sony Fernsehgeräts, eines Sony DVD-Players und der meisten Sony Videorecorder. Um Videorecorder und DVD-Player anderer Marken (und bestimmte Videorecorder von Sony) ansteuern zu können, muss die Fernbedienung konfiguriert werden. Führen Sie folgende Schritte aus: Abb. 7 • Suchen Sie als Erstes den dreistelligen Code des betreffenden Geräts in der nachstehenden Liste. Wenn zu der betreffenden Marke mehrere Codes angegeben sind, geben Sie den ersten Code ein. • Sie können die für Sie gültigen Gerätecodes auf einem an der Innenseite der Batteriefachabdeckung angebrachten Aufkleber notieren. 1 Drücken Sie die Medienauswahl-Taste, bis die gewüschte grüne LED (VCR (für Videorecorder) oder DVD) leuchtet (siehe Abb. 1). Abb. 1 2 Drücken Sie die gelbe Taste, bevor die grüne LED aufhört zu leuchten und halten Sie sie ca. 6 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED (VCR oder DVD) zu blinken beginnt (siehe Abb. 2). 3 Geben Sie mit den Zahlentasten der Fernbedienung (siehe Abb. 3), während die LEDs VCR und DVD blinken, den dreistelligen Code für die Marke Ihres Videorecorders oder DVD-Players (siehe die folgende Liste) ein. Abb. 2 Wenn der ausgewählte Code korrekt eingegeben wurde, leuchten die drei grünen LEDs kurz auf. Führen Sie andernfalls alle oben aufgeführten Schritte erneut aus. 4 Schalten Sie den Videorecorder oder DVD-Player ein und kontrollieren Sie, ob sich die Hauptfunktionen des Geräts mit der Fernbedienung bedienen lassen. 6 sek. • Falls Ihr Gerät oder einige Funktionen nicht funktionieren, prüfen Sie, ob Sie den richtigen Code eingegeben haben bzw. versuchen Sie es mit dem nächsten Code, der zu der betreffenden Marke aufgeführt ist. • Die Liste deckt nicht alle Marken und möglicherweise nicht alle Typen einer Marke ab. 5 Vergessen Sie nicht, die Medienauswahl-Taste zu drücken, bis die grüne LED für das betreffende Gerät leuchtet, das mit der Fernbedienung bedient werden soll: VCR (für Videorecorder), TV oder DVD. Markenliste für Videorecorder Markenliste für DVD-Player Marke Code Marke Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, 310 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 363, 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 26 Zusatzinformationen
Optimaler Betrachtungsbereich Um die beste Bildqualität zu erzielen, sollten Sie versuchen, das Fernsehgerät so anzuordnen, dass Ihre Sicht zum Bildschirm der folgenden Abbildung entspricht. Horizontaler Betrachtungsbereich KF-42 S KF-50 X300: 1,8 SX30 m und KF-60 0: m SX30 1,8 m und ehr 0: 2,2 mehr m und mehr 65º 65º DE (Optimale Betrachtungsposition) Vertikaler Betrachtungsbereich KF-42 S KF-50 X300: 1,8 SX30 m und KF-60 0: m SX30 1,8 m und ehr 0: 2,2 mehr m und mehr 30º 30º (Optimale Betrachtungsposition) Zusatzinformationen 27
Ersetzen der Lampe Wenn die Lampe nicht mehr leuchtet oder die Farben des Bildes nicht normal sind oder der Leuchtmelder für die Lampe am Fernsehgerät blinkt, sollten Sie eine neue Lampe einsetzen. • Verwenden Sie als Ersatz nur eine Lampe des Typs XL-2100E. Der Einsatz einer anderen Lampe kann das Fernsehgerät beschädigen. • Entfernen Sie die Lampe nur zu dem Zweck sie zu ersetzen. • Schalten Sie vor dem Ersetzen der Lampe das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Ersetzen Sie die Lampe erst, nachdem sie abgekühlt ist. Die Frontglasscheibe der Lampe ist auch 30 Minuten nach dem Abschalten des Fernsehgeräts noch mindestens 100 °C heiß. • Legen Sie die alte Lampe nicht in der Nähe von Kindern oder von brennbarem Material ab. • Achten Sie darauf, dass die alte Lame nicht naß wird und schieben Sie keine Gegenstände in die Lampe. Sie könnte dadurch explodieren. • Platzieren Sie die alte Lampe nicht neben leicht brennbaren Gegenständen, da dies zu einer Entzündug führen könnte. Greifen Sie außerdem nicht in den Lampenhalter, da dies zu Verbrennungen führen kann. • Bringen Sie die neue Lampe sicher an. Sollte sie nicht einwandfrei befestigt sein, kann das Bild dunkel werden. • Berühren Sie weder die Frontglasscheibe der neuen Lampe noch das Glas des Lampengehäuses und vermeiden Sie Verunreinigungen. Durch Verschmutzung der Gläser kann die Bildqualität beeinträchtigt und die Lebensdauer der Lampe verkürzt werden. • Bringen Sie die Lampenabdeckung fest an. Wenn Sie nicht fest angebracht ist, leuchtet die Lampe nicht. • Wenn die Lampe durchbrennt, führt dies zu einem Geräusch. Dies ist kein Zeichen für eine Beschädigung des Fernsehgeräts. • Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst, um eine neue Lampe zu erwerben. • Denken Sie daran, verbrauchte Lampen umweltfreundlich zu entsorgen. 1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Wenn Sie beginnen, die Lampe zu ersetzen, ohne den Netzstecker zu ziehen, blinkt die Standby-Anzeige am Fernsehgerät. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Arbeit zum Ersetzen der Lampe fortsetzen. • Ersetzen Sie die Lampe erst 30 Minuten nach dem Abschalten des Geräts, damit sie Zeit hat, abzukühlen. • Bereiten Sie die neue Lampe vor. 2 Lösen Sie die Schrauben an der linken und rechten Ecke der Rückseite des Fernsehgeräts mit einer Münze oder einem ähnlichen Gegenstand. 3 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. Entfernen Sie die vordere Abdeckung, ohne das Fernsehgerät zu verschieben. Ergreifen Sie die linke und rechte Seite der vorderen Abdeckung mit den Fingern und ziehen Sie sie nach vorn. Achten Sie darauf, das Ihre Fingernägel nicht im Weg sind. 28 Zusatzinformationen
4 Lösen Sie die Schrauben mit einer Münze oder einem ähnlichen Gegenstand und entfernen Sie die Lampenabdeckung. 5 Lösen Sie die beiden Schrauben und ziehen Sie die Lampe heraus. DE Lösen Sie die zwei Schrauben Ziehen Sie die Lampe an ihrem Griff heraus. mit dem migelieferten Inbus-Schlüssel. Unmittelbar nach dem Ausschalten des Fernsehgeräts ist die Lampe extrem heiß. Achten Sie sorgfältig darauf, weder die Frontglasscheibe oder die Umgebung der Lampe noch das Glas des Lampengehäuses zu berühren. 6 Setzen Sie die neue Lampe ein. Setzen Sie die neue Lampe vorsichtig in den Sockel ein und ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Inbus- Schlüssel wieder fest an. 7 Bringen Sie die Lampenabdeckung an. Ziehen Sie die Schraube mit einer Münze oder einem ähnlichen Gegenstand gut fest. 8 Bringen Sie die vordere Abdeckung an. Bringen Sie die vordere Abdeckung an, indem Sie die linke und die rechte Seite in die Einbaulage drücken. Ziehen Sie dann die Schrauben in der linken und rechten Ecke an der Rückseit des Fernsehgeräts wieder fest an. Zusatzinformationen 29
Technische Daten TV-System: Anschlüsse an der Rückseite Leistungsaufnahme: Abhängig von der Auswahl des • AV1 210 W Landes: 1/ 1 B/G/H, D/K, L, I 21-poliger Scart-Anschluss Leistungsaufnahme im Standby- (CENELEC-Norm) Betrieb: Farbsystem: einschließlich Audio-/ ≤1W PAL Videoeingang, RGB-Eingang, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur TV-Audio-/-Videoausgang. Abmessungen (Breite x Höhe x Video-Eingang) Tiefe): • AV2 • KF-42SX300: Kanalbereich: 2/ 2 ca. 1200 x 820 x 370 mm VHF: E2-E12 21-poliger Scart-Anschluss • KF-50SX300: UHF: E21-E69 (CENELEC-Norm) ca. 1376 x 923 x 442 mm CATV: S1-S20 einschließlich Audio-/ • KF-60SX300: HYPER: S21-S41 Videoeingang, RGB-Eingang, ca. 1618 x 1062 x 542 mm D/K: R1-R12, R21-R69 Bildschirm-Audio-/- L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Videoausgang Gewicht: I: UHF B21-B69 • KF-42SX300: ca. 29,5 kg • AV3 • KF-50SX300: ca. 37,5 kg Bildschirmsystem: 3/ S 3 • KF-60SX300: ca. 48,5 kg LCD- Flüssigkristall-Bildschirm 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Norm) Mitgeliefertes Zubehör: Projizierte Bildgröße: einschließlich Audio-/ • 1 Fernbedienung (RM-906) • KF-42SX300: 42 Zoll (ca. 107 cm Videoeingang, S-Video- • 2 Batterien (gem. IEC-Norm, Diagonale) Eingang, wählbarer Audio-/ Größe AAA) • KF-50SX300: 50 Zoll (ca. 127 cm Videoausgang und SmartLink- • 1 Eingangskabel von PC Diagonale) Schnittstelle • 1 Inbus-Schlüssel • KF-60SX300: 60 Zoll (ca. 153 cm • 2 Halter Diagonale) • Audioausgänge (links/ • 2 Schrauben rechts) - CINCH • 1 Reinigungstuch • PC-Audioeingang - Weitere Funktionen: Miniklinke • Digitaler Kammfilter (Hochauflösend) • PC PC-Eingang • Videotext, Fastext, TOPtext • NexTView Anschlüsse an der Vorderseite • SmartLink • S 4 S-Videoeingang – 4- • Automatische Erkennung des polig, DIN TV-Systems • 4 Videoeingang – CINCH • Dolby Virtual • 4 Audioeingang – CINCH • BBE Digital • Kopfhöreranschluss • NICAM • PAP (vom Englischen „Picture Tonwiedergabe: and Picture” = Bild und Bild). 2 x 20 W (Musikleistung) • ACI (vom Englischen „Auto 2 x 10 W (effektiv) Channel Installation” = Bass-Lautsprecher (Woofer): Automatische Installation von 30 W (Musikleistung) Kanälen). 15 W (effektiv) • Auto Format Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Dieses Handbuch wurde gedruckt auf: Öko-Papier - Chlorfrei 30 Zusatzinformationen
Spezifikation für Eingangssignale von PCs Frequenzbereiche des PC-Anschlusses Frequenzen des Eingangssignals: Horizontal: 31,4 - 48,4 kHz Vertikal: 59 - 61 Hz Max. Auflösung: 1024 Punkte x -768 Zeilen Frequenztabelle für Standard-PC-Modi Nr. Auflösung Graphikmodus Horizontal- Vertikal- (Punkte x Zeilen) Frequenz Frequenz (kHz) (Hz) DE 1 640 x 480 VESA 60 31,469 59,940 2 800 x 600 VESA 60 37,879 60,317 3 1024 x 768 VESA 60 48,363 60,004 Zusatzinformationen 31
Störungsbehebung Im Folgenden finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. TV Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. kein Ton • Schließen Sie das Netzkabel des Fernsehgeräts an und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehgeräts. • Falls die Standby-Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchte drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild (Bildschirm • Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen” auf und wählen ist dunkel), aber guter Ton Sie „Normwerte”, um wieder die werkseitigen Einstellungen zu aktivieren (siehe Seite 13). Kein Bild oder kein Informationsmenü • Stellen Sie sicher, dass die Zusatzgeräte eingeschalten sind und drücken von Geräten, die am Scart-Anschluss Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung, bis das richtige angeschlossen sind. Eingangssymbol auf dem Fernsehschirm erscheint (siehe Seite 25). Gutes Bild, kein Ton • Drücken Sie die Taste + der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, ob im Menü „Ton-Einstellungen” die Option „TV Lautsprecher” auf „Ein” gesetzt ist (siehe Seite 14). • Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist. Sendungen in Farbe werden • Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen” auf und wählen schwarzweiß angezeigt. Sie „Normwerte”, um wieder die werkseitigen Einstellungen zu aktivieren (siehe Seite 13). Wenn das Fernsehgerät eingeschalten • Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wählen Sie mit den wird, wird nicht der zuletzt gesehene Zahlentasten auf der Fernbedienung den gewünschten Sender. Sender angezeigt. Verzerrtes Bild beim Umschalten • Schalten Sie alle Geräte aus, die an die Scart-Buchse an der Rückseite des zwischen Programmen oder Fernsehgeräts angeschlossen sind. Auswählen von Videotext Beim Verwenden von Videotext • Rufen Sie mit Hilfe des Menüsystems das Menü „Land” auf (siehe Seite erscheinen falsche Schriftzeichen. 18) und wählen Sie das Land aus, in dem Sie das Fernsehgerät einsetzen. Für kyrillische Sprachen wird empfohlen für „Land” Russland auszuwählen, wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist. Beim Verwenden von NexTView • Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Sprache bzw. Language” auf (siehe erscheinen falsche Schriftzeichen. Seite 18) und wählen Sie die Sprache aus, in der NexTView ausgestrahlt wird. Verrauschtes bzw. verschneites Bild • Rufen Sie im Menüsystem im Menü „Manuell abspeichern” die Option AFT (Feinabstimmung) auf, und stellen Sie sie so ein, dass der Empfang optimal ist (siehe Seite 20). • Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellungen” auf und stellen Sie die Option „Dyn. NR” auf „Ein”, um das Bildrauschen zu unterdrücken (siehe Seite 13). Es erscheint kein unverschlüsseltes • Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Sonderfunktionen” auf und setzen Bild, wenn mit einem Dekoder oder Sie „AV3 Ausgang” auf „TV” (siehe Seite 17). einer Set Top Box, die über den Scart- • Überprüfen Sie, ob der Dekoder bzw. die Set-Top-Box nicht an den Scart- Anschluss 3/ S 3. Anschluss 2/ 2 angeschlossen ist. Fortsetzung... 32 Zusatzinformationen
Problem Lösung Die Tasten v, V, B und b sind im • PAP- (Bild und Bild) Navigation ist nur im TV-Modus möglich. Bitte PAP-Modus außer Funktion. prüfen Sie, ob die Medienauswahl auf TV geschaltet ist. Fernbedienung funktioniert nicht. • Achten Sie daruf, dass die Fernbedienung in Richtung des Empfängers für die Fernbedienung gerichtet ist (siehe Seite 8). • Überprüfen Sie ob die Medienauswahl an der Fernbedienung auf das verwendete Gerät eingestellt ist (VCR (für Videorecorder), TV oder DVD). • Die Fernsteuerung steuert den Videorecorder oder DVD-Player nicht, obwohl die Medienauswahl richtig eingestellt ist. Geben Sie gemäß der Anleitung auf Seite 26 den richtigen Code ein. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Standby-Anzeige am • Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst. Fernsehgerät blinkt. Der Leuchtmelder für die Lampe • Schalten Sie das Fernsehgerät aus. Schalten Sie das Fernsehgerät wieder am Fernsehgerät leuchet. ein. Wenn der Leuchtmelder für die Lampe weiterhin leuchtet, sollten Sie die eingebaute Lampe austauschen. Näheres dazu finden Sie auf den Seiten 28 und 29. DE PC Problem Lösung Es wird kein Bild angezeigt und die • Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und Meldung KEIN SYNC erscheint auf alle Stecker fest in den Buchsen sitzen. dem Bildschirm. • Überprüfen Sie, ob keine Kontaktstifte des 15-Dsub- Videoeingangsanschlusses verbogen oder eingedrückt sind. PC-Ausgabeformat • Überprüfen Sie, dass das Ausgangssignal des PCs so eingestellt ist, dass es zum Fernsehgerät kompatibel ist. Ist dies nicht der Fall, ändern Sie die Auflösung und die Wiederholfrequenz des Signals auf die angegebenen Werte (siehe Seite 31). Probleme durch den angeschlossenen Computer • Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur. • Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist. • Überprüfen Sie, ob die Tastatur des Computers korrekt angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte des Computers korrekt im dafür vorgesehenen Steckplatz sitzt. • Falls es sich um einen Laptop bzw. ein Notebook handelt, sollten Sie überprüfen, ob das Monitorsignal auf den externen Ausgang geschaltet ist und korrekt an das Fernsehgerät ausgegeben wird. Manche Zeilen des Bildes werden • Rufen Sie im Menüsystem im Menü „Bild-Einstellungen” die Option nicht korrekt angezeigt. „Zeilenkorrekteur” auf, und stellen Sie dafür einen geeigneten Wert zwischen -20 und +20 ein (siehe Seite13). In kleinformatigen Mustern sind die • Kleine Buchstaben sowie karierte Muster oder Maschen können nicht Buchstaben verschwommen oder es akkurat wiedergegeben werden. Vergrößern Sie in diesem Fall die treten vertikale Linien, Schatten oder Schriftgröße und/oder verringern Sie die Helligkeit des betreffenden Bildrauschen auf. Musters. Der Startbildschirm oder die • Abhängig vom betreffenden PC bzw. dem Ausgabeformat der betreffenden Einstellungen des PCs können nicht Bilder können der Startbildschirm oder die Einstellungen möglicherweise angezeigt werden. nicht angezeigt werden. Diese Bildschirminhalte können auf dem Monitor des PCs angezeigt werden. Sollten fortlaufend Probleme auftreten, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse auf keinen Fall selbst. Zusatzinformationen 33
Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Sony. Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention ce manuel et de le conserver pour vous y référer ensuite. • Symboles ustilisés dans ce manuel : • Remarques importantes. • Les touches blanches de la télécommande sont les touches sur lesquelles appuyer pour exécuter les diverses fonctions. • Informations sur une fonction. • Ce symbole vous informe sur le résultat de la fonction • 1,2... Instructions à suivre. exécutée. Table des matières Introduction .......................................................................................................................................................... 3 Informations relatives à la sécurité....................................................................................................................... 4 Description générale et installation Vérification des accessoires fournis ..................................................................................................................... 6 Insertion des piles dans la télécommande............................................................................................................. 6 Descriptif des touches de la télécommande.......................................................................................................... 7 Descriptif des touches du téléviseur ..................................................................................................................... 8 Branchement de l'antenne et du magnétoscope .................................................................................................... 9 Fixation du téléviseur .......................................................................................................................................... 9 Première mise en service FR Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes ....................................................... 10 Fonctions du téléviseur Introduction au système des menus et son utilisation ....................................................................................... 12 Le menu Contrôle de l'image ....................................................................................................................... 13 Le menu Contrôle du son.............................................................................................................................. 14 Le menu Caractéristiques ............................................................................................................................. 16 Auto 16:9................................................................................................................................................ 16 Sortie AV3.............................................................................................................................................. 17 Guide de branchement............................................................................................................................ 17 Centrage RVB ....................................................................................................................................... 17 Menu Réglage............................................................................................................................................... 18 Langue.................................................................................................................................................... 18 Pays ........................................................................................................................................................ 18 Mémorisation Automatique ................................................................................................................... 18 Ordre des Chaînes .................................................................................................................................. 18 Noms des Chaînes.................................................................................................................................. 19 Présélection Audio/Vidéo ...................................................................................................................... 19 Mémorisation manuelle.......................................................................................................................... 20 PAP (Image et image)......................................................................................................................................... 21 Télétexte ............................................................................................................................................................... 22 NexTView ...............................................................................................................................................................23 Compléments d'informations Branchement d'un périphérique sur le téléviseur.................................................................................................24 Utilisation des équipements en options ..............................................................................................................25 Configuration de la télécommande pour un magnétoscope ou un DVD ............................................................26 Zone de vision optimale ......................................................................................................................................27 Remplacement de la lampe..................................................................................................................................28 Spécifications.......................................................................................................................................................30 Spécifications d'entrée du PC ..............................................................................................................................31 Dépannage ..........................................................................................................................................................32 Les principaux émetteurs français .......................................................................................................................34 Comment soulever le téléviseur ...................................................................................................... Dernière page Table des matières 3
Informations concernant la sécurité Pour des raisons environnementales et de sécurité, N’introduisez il est conseillé de ne pas laisser le téléviseur en jamais aucun objet dans le téléviseur afin Ce modèle fonctionne uniquement sur veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Arrêtez-le de ne pas risquer un choc électrique. tension secteur de 220-240 volts. Ne complètement par l'interrupteur principal. Pour des périodes prolongées d'inutilisation, Assurez-vous de ne jamais renverser de connectez pas trop d’appareils sur la liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un débranchez-le de la prise de courant. Cependant, même prise afin de ne pas risquer un quelques modèles de téléviseur peuvent avoir des objet pénétrait dans le téléviseur, incendie ou un choc électrique. fonctions qui nécessite que le téléviseur reste en débranchez-le par la prise secteur et ne veille pour fonctionner correctement. Les instructions dans ce manuel vous informeront si l’utilisez plus avant sa vérification par le cela s'applique à votre appareil. service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière Pour votre sécurité, ne touchez aucune Pour écarter tout risque d’incendie ou du téléviseur. Contactez toujours le partie du téléviseur, cordon secteur ou d’électrocution, n’exposez pas le service après-vente en cas de problème. câble d’antenne lors d’un orage. téléviseur à l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices d’aération Ne posez jamais le téléviseur dans un Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur. Pour une aération correcte, endroit chaud, humide ou trop du téléviseur tout objet inflammable ou laissez toujours un espace libre d’au moins poussiéreux. Ne l’installez pas dans un lumière incandescente (par exemple des 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous endroit où il pourrait être soumis à des bougies). l’encastrez dans un meuble). vibrations mécaniques. Nettoyez l'écran et le coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux légèrement Prenez garde de ne pas placer des objets Débranchez le téléviseur par la fiche humide. N'utilisez pas de tampon abrasif, lourds sur le cordon d’alimentation afin d'appareil de nettoyage alcalin, de poudre d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon. de ne pas l’endommager. récurrente ou de solvant comme de l'alcool, Nous vous recommandons de ne pas du benzine ou un vaporisateur antistatique. enrouler de cordon trop long autour Comme précaution de sécurité, nous vous dessupports à l'arrière du téléviseur. recommandons de toujours débrancher le téléviseur avant le nettoyage. Débranchez le téléviseur du courant Placez le téléviseur sur un meuble stable secteur avant de le déplacer. D’une façon et sûr. N'essayez jamais de déplacer le générale, pendant son transport évitez les Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur et le meuble ensemble. vibrations et les déformations. Si le téléviseur avec des éléments tels que Déplacez toujours le téléviseur et le téléviseur tombait ou était endommagé, des rideaux, des journaux, etc… meuble séparément. Ne placez pas le faites le vérifier immédiatement par le téléviseur sur un de ses côtés ou sur service après-vente. l'arrière (face vers le haut). Ne permettez pas aux enfants de grimper sur l'appareil. 4 Informations concernant la sécurité
Consignes de sécurité complémentaires • N'obstruez jamais les orifices d'aération situés au bas de l'écran à gauche et à l'arrière du téléviseur. Pour une aération correcte, placez le téléviseur à 10 cm au moins du mur. • Si le téléviseur a été déplacé d'un lieu froid à un lieu chaud, ou si la température de la pièce a soudainement changé, certaines zones de l'image pourraient être floues ou mal colorées. Cela est dû à la condensation qui se forme sur les miroirs ou les lentilles du téléviseur. Laissez la buée s'évaporer avant d'utiliser le téléviseur. • Pour obtenir une bonne image, n'exposez jamais l'écran à un éclairage direct ou à la lumière du soleil. Si possible, utilisez un éclairage de plafond dirigé vers le bas. • Ce téléviseur utilise la plus récente technologie de précision LCD (de l'anglais "Liquid Crystal Display" = Affichage à cristaux liquides). Bien que les meilleures technologies soient appliquées lors de la fabrication, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, verts ou bleus) apparaissent sur l'écran dans certaines conditions d'image. Il ne s'agit pas d'un défaut et il est impossible de les éliminer. • L'écran de ce téléviseur est recouvert d'une couche de protection anti-reflets. Pour éviter toute dégradation de l'écran, suivez les instructions suivantes : • Enlevez la poussière de la surface de l'écran avec le tissu fourni à cet effet ou avec un tissu doux. • Nettoyez l'écran et le boîtier avec un tissu doux et légèrement humide. N'utilisez jamais des chiffons abrasifs, des détergents alcalins, des poudres décapantes ou des solvants, tel qu'alcool ou essence ou encore des sprays antistatiques. Par mesure de sécurité, débranchez le téléviseur avant de le nettoyer. • Ne touchez pas l'écran et prenez soin qu'aucun objet dur n'en griffe la surface. FR Consignes de sécurité 5
Vérification des accessoires fournis 2 Piles (taille AAA) 2 Supports 1 Clé mâle six pans 1 Câble d’entrée du PC 2 Vis 1 Tissu pour le nettoyage 1 Télécommande (RM-906) Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que la polarité des piles soit correcte avant de les introduire. Rappelez-vous toujours de jeter les piles usagées dans les réceptacles prévus à cet effet. 6 Description générale et installation
Descriptif des touches de la télécommande 1 1 TV I/ : Éteindre temporairement le téléviseur (mode veille) : wf Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le témoin de mise wd 2 en veille s'allume). Appuyez de nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode ws veille. 3 • Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. 4 • En absence de signal d'antenne ou, si l'on appuie sur aucune touche, le téléviseur wa passera automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes. w; 5 2 Allumer/éteindre le magnétoscope ou le DVD : appuyez sur cette touche pour ql allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD. 6 3 Sélection de la source d'entrée : appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce qk 7 que le symbole d'entrée voulu apparaisse surl'écran du téléviseur. Voir page 25. qj 8 4 Sélection des chaînes : si le Sélecteur Appareil (w;) est sur la position TV, appuyez 9 sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes à deux chiffres, entrez le deuxième chiffre dans les 2,5 secondes qui suivent l'entrée du premier. qh 5 Sélection magnétoscope à deux chiffres : si le Sélecteur Appareil (w;) est sur la qg q; position VCR, appuyez sur cette touche pour sélectionner les chaînes à deux chiffres, par ex., sur un magnétoscope Sony, pour sélectionner la chaîne 23, appuyez d'abord sur la qf touche -/-- puis sur les touches 2 et 3. 6 a) Touche d'enregistrement : qd qa Si le Sélecteur Appareil (w;) est sur la position VCR, appuyez sur cette touche pour enregistrer des programmes. b) Rétablissement des niveaux préréglés en usine : qs Appuyez pendant trois secondes minimum pour rétablir les réglages d'usine de l'image et du son définis en usine. Cette opération ramène également le téléviseur dans l'état de première mise en service et le menu "Mémorisation auto" apparaît sur FR l'écran. Dans ce cas, consultez la section "Mise sous tension dutéléviseur et mémorisation automatique des chaînes (page 11, étape 5) de ce manuel. 7 Vision de la dernière chaîne sélectionnée : si le Sélecteur appareil (w;) est sur la position TV, appuyez sur cette touche pour reprendre la chaîne que vous regardiez préalablement (à condition que vous l'ayez regardée pendant plus de 5 secondes). 8 Arrêt sur une page de Télétexte : en mode Télétexte, appuyez sur cette touche pour vous arrêter sur une page de Télétexte. Appuyez de nouveau pour annuler l'arrêt sur l'image. 9 a) Consultation du sommaire des chaînes : si le qj NexTView : appuyez sur cette touche pour consulter Sélecteur Appareil (w;) est mis sur la position TV et NexTView. Pour des informations complémentaires, MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK voir page 23. pour afficher un descriptif de la chaîne. Si vous qk Télétexte : appuyez sur cette touche pour entrer en désirez choisir une chaîne, appuyez sur les touchesv mode Télétexte. Voir page 22 pour des informations ou V puis, appuyez de nouveau sur la touche OK complémentaires. pour regarder la chaîne choisie. ql Utilisation du magnétoscope ou du DVD : si le b) Navigateur : si le Sélecteur Appareil (w;) est sur la Sélecteur Appareil (w;) est sur la position VCR ou position TV et MENU (qs) est activé, servez-vous DVD, ces touches commandent les fonctions de ces touches pour parcourir le système de menu du principales du magnétoscope ou du lecteur DVD, après téléviseur, voir page 12. avoir programmé la télécommande, voir page 26. q; Sélection du format de l'image : appuyez w; Sélecteur Appareil : appuyez sur cette touche pour plusieurs fois sur cette touche pour modifier le format sélectionner l'appareil que vous voulez utiliser, TV, de l'image présentée sur l'écran, voir page 16. VCR (magnétoscope) ou DVD. Un voyant vert qa Sélection des chaînes : appuyez sur ces touches s'allumera momentanément pour indiquer l'appareil pour sélectionner la chaîne suivante ou précédente. sélectionné. Pour des informations complémentaires, qs Système de menus : appuyez sur cette touche pour voir page 26. entrer dans les menus dutéléviseur, voir page 12. wa Visualisation des informations sur l'écran : qd Réglage du volume : appuyez sur ces touches pour appuyez sur cette touche pour présenter toutes les augmenter ou diminuer le volume audio. informations sur l'écran tel que le numéro de chaîne, etc. Appuyez une deuxième fois pour les faire qf Sélection du mode image : appuyez plusieurs fois disparaître. sur cette touche pour passer en mode image. Pour des informations complémentaires sur les divers modes ws Sélection du mode télévision : appuyez sur cette image, voir page 13. touche pour quitter les modes PAP, Télétexte ou entrée vidéo. qg Sélection de l'effet sonore : appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier l'effet sonore. Pour wd PAP (Image et image) : appuyez sur cette touche des informations complémentaires sur les divers effets pour diviser l'écran en deux et regarder deux chaînes sonores, voir page 14. simultanément, voir page 21. qh Fastext : En mode Télétexte, vous pouvez vous servir wf Coupure du son : appuyez sur cette touche pour de ces touches en tant que touches Fastext. Voir page couper le son du téléviseur. Appuyez une deuxième 22 pour des informations complémentaires. fois pour le rétablir. Description générale et installation 7
Descriptif des touches du téléviseur Récepteur de télécommande Pour faire fonctionner la télécommande, la diriger vers ce récepteur. Touches de réglage des chaînes (Sélection des chaînes) Touches de réglage du volume Soulevez le volet rabat situé Sélection de la au coin gauche Interrupteur Source d'entrée avant du Marche/Arrêt téléviseur. Voyant de marche (vert). • Voyant du mode veille (rouge). • Voyant Arrêt (orange). Témoin de la lampe (voir page 28). Prise casque Prise d'entrée vidéo Prise d'entrée Prises d'entrée S-vidéo audio 8 Description générale et installation
Branchement de l'antenne et du magnétoscope • Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. • Pour des informations complémentaires sur les branchements du magnétoscope et d'autres types de branchements, veuillez vous reporter à page 24. ou vidéo OUT IN FR Le câble Péritel est en option. Si vous utilisez ce câble en option avec un magnétoscope, la qualité de l'image et du son est améliorée. Dans le cas contraire, vous aurez besoin de mémoriser manuellement une chaîne libre sur le magnétoscope, une fois terminée la procédure de mémorisation automatique. Voir "Mémorisation manuelle" à page 20. Consultez aussi le mode d'emploi de votre magnétoscope pour savoir comment trouver le canal de sortie. Fixation du téléviseur Pour des raisons de sécurité, après avoir installé le téléviseur, fixez-le à un mur (ou autre montant) à l'aide des supports et des vis fournis. 1 Fixez les deux supports à l'aide des vis sur la partie supérieure arrière du téléviseur. N'obstruez jamais cet orifice d'aération. Pour une aération correcte, placez le téléviseur à 10 cm au moins du mur. 2 Faites passer une corde solide ou une chaîne à travers les supports, puis fixez-les à un mur, un montant, etc. Description générale et installation 9
Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, une séquence de menus apparaît sur l'écran et vous permet de : 1) choisir la langue de description des menus, 2) choisir le pays où vous allez utiliser le téléviseur, 3) vérifier comment brancher les périphériques optionnels sur le téléviseur, 4) chercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles (Émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (Émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Toutefois, si vous devez modifier un quelconque de ces paramètres au bout d'un certain temps, sélectionnez l'option correspondante dans (menu Réglage). 1 Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur à la prise secteur Language Select language English Nederlands English Nederlands Language Select language (220-240 V ca, 50 Hz). English English Français Français Nederlands Français Nederlands Français Italiano Italiano Italiano Italiano Deutsch Türkçe Deutsch Türkçe Deutsch Deutsch Español Español Português Português Türkçe Türkçe Polski Polski La première fois que le téléviseur est branché, il est normalement Español Português Polski Español Português Polski allumé. S'il est éteint, appuyez sur la touche marche/arrêt du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue (Language) apparaît automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur les touches V, v, B ou b de la télécommande pour Language Select language choisir la langue, puis sur OK pour confirmer votre choix. English English Dorénavant tous les menus seront affichés dans la langue choisie. Nederlands Français Nederlands Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 3 Le menu Pays apparaît automatiquement. Appuyez sur les touches v ou V pour choisir le pays où vous allez utiliser le Pays Sélection pays téléviseur. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Arrêt Ireland Nederland België/Belgique • Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur Luxembourg France ne figure pas dans la liste, sélectionnez "Arrêt". Italia • Pour éviter un mauvais affichage des caractères cyrilliques Schweiz/Suisse/Svizzera dans le Télétexte, nous vous conseillons de choisir le pays Russie si votre pays ne figure pas dans la liste. suite... 10 Première mise en service
4 Un diagramme apparaîtra sur l'écran vous indiquant comment Merci de connecter votre équipement brancher une ample gamme de périphériques sur le téléviseur. en suivant le schéma Suivez les instructions et, finalement, appuyez sur la touche OK pour effacer l'image et continuer la procédure de mémorisation automatique des chaînes. À la fin de la procédure de mémorisation automatique des DVD OK chaînes avec les périphériques optionnels déjà branchés, nous vous recommandons de suivre les instructions données à la section "Guide de branchement" à page 17 pour obtenir le réglage optimal des périphériques optionnels. 5 Le menu Mémorisation autom. apparaît sur l'écran. Appuyez sur Réglage des chaînes la touche OK pour sélectionner Oui. en automatique? Oui Non 6 L'appareil démarre la recherche automatique et la mémorisation Mémorisation auto. de toutes les chaînes disponibles. Chaînes trouvées: 4 Cette procédure peut durer quelques minutes. Patientez et n'appuyez sur aucune touche pendant ce temps, autrement la procédure de mémorisation automatique ne sera pas terminée. Dans certains pays, les Émetteurs TV installent les canaux FR automatiquement (Système ACI). Dans ce cas, l'Émetteur TV envoie un menu dans lequel vous pouvez sélectionner votre ville en appuyant sur les touches v ou V puis sur OK pour mémoriser les chaînes. Si aucune chaîne n'a été trouvée pendant la procédure de Pas de chaîne trouvée. Merci de brancher l'antenne recherche automatique, un message apparaît sur l'écran vous Confirmer demandant de brancher l'antenne. Vérifiez le branchement de l'antenne (voir page 9). Appuyez sur la touche OK pour redémarrer la procédure de mémorisation automatique. 7 Après avoir trouvé et mémorisé toutes les chaînes disponibles, le menu Ordre des chaînes apparaît sur l'écran et vous permet Ordre des chaînes de changer l'ordre dans lequel les chaînes ont été mémorisées. 01 TVE 02 TVE2 a) Si vous désirez maintenir l'ordre établi par la procédure de 03 04 TV3 C33 mémorisation automatique des chaînes, allez à l'étape 8. 05 C27 06 C58 07 S02 b) Dans le cas où vous souhaiteriez modifier cet ordre : 08 S06 Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) Ordre des chaînes 01 TVE 1 Appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner le 02 03 TVE2 TV3 04 C33 01 TVE numéro de chaîne avec le canal (Émetteur TV) que vous 05 C27 voulez déplacer. Appuyez sur la touche b. 06 07 C58 S02 v ou V pour choisir un nouveau 08 S06 2 Appuyez sur les touches numéro pour cette chaîne (Émetteur TV). Appuyez sur OK pour enregistrer. 3 Répétez les étapes b)1 et b)2 si vous désirez changer l'ordre d'autres chaînes. 8 Appuyez sur la touche MENU pour effacer le menu de l'écran Le téléviseur à LCD (de l'anglais "Liquid Crystal Display" = Affichage à cristaux liquides) est prêt à fonctionner Première mise en service 11
Introduction au système des menus et son utilisation Ce téléviseur à LCD utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les opérations à effectuer. Pour parcourir le système de menus, servez-vous des touches suivantes : 1 Pour présenter les écrans des menus : Contrôle de l'image Mode de l'image: Contraste: Studio RàZ Réducteur de bruit: Oui Appuyez sur la touche MENU pour présenter sur l'écran le Rendu couleur: Froid Contrôle de l'image Mode de l'image: Contraste: RàZ Réducteur de bruit: Rendu couleur: Studio Oui Froid premier niveau de menus. Entrer: OK Quitter: MENU Entrer: OK Quitter: MENU 2 Pour parcourir les menus : • Pour sélectionner et choisir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche v ou V. • Pour entrer dans le menu ou l'option choisie, appuyez sur la touche OK ou b. • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche OK ou B. • Pour modifier les réglages de l'option choisie, appuyez sur la touche v / V / B ou b. • Pour confirmer et mémoriser votre choix, appuyez sur la touche OK. 3 Pour éliminer les menus de l'écran : Appuyez sur la touche MENU et vous reviendrez à l'image télévisée. 12 Fonctions du téléviseur
Le menu Contrôle de l'image Le menu "Contrôle de l'image" vous permet de modifier les réglages de l'image. Pour ce faire : Contrôle de l'image Contrôle de l'image Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche Mode de l'image: Studio Mode de l'image: Contraste: Studio OK pour entrer dans ce menu. Ensuite, appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner l'option Contraste: RàZ RàZ , Réducteur de bruit: Oui Réducteur de bruit: Oui Rendu couleur: Froid Rendu couleur: Froid désirée puis sur la touche OK. Finalement, réglez votre téléviseur selon les explications des options suivantes. Entrer: OK Quitter: MENU Retour: Sélection: Enter: OK Mode de Cette option vous permet de personnaliser le mode de l'image en fonction de la chaîne l'Image que vous êtes en train de regarder. Après l'avoir sélectionnée, appuyez sur la touche OK. Puis, appuyez plusieurs fois sur les touches v ou V pour choisir : Personnel : (pour les réglages individuels). Studio : règle les paramètres de l'image pour des conditions de luminosité ambiante forte. Cinéma : règle les paramètres de l'image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (exemple : magnétoscope, etc...). Sélectionnez l'option voulue puis appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. Les niveaux de "Luminosité", "Couleur" et "Netteté" des modes "Studio" et "Cinéma" sont réglés en usine de manière à obtenir la meilleure qualité de l'image. FR Contraste Appuyez sur les touches B ou b pour augmenter ou réduire le contraste de l'image. Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Luminosité Appuyez sur les touches B ou b pour éclaircir ou assombrir l'image. Puis, appuyez sur OK pour mémoriser le réglage. Couleurs Appuyez sur les touches B ou b pour augmenter ou réduire l'intensité de la couleur. Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Teinte Appuyez sur les touches B ou b pour augmenter ou réduire les nuances de vert. Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Netteté Appuyez sur les touches B ou b pour rendre plus flou ou plus nette l'image. Puis, appuyez sur OK pour mémoriser le réglage. RàZ Appuyez sur la touche OK pour rétablir les niveaux préréglés en usine. Réducteur Cette option est réglée sur Oui pour atténuer le bruit de l'image (image avec des de bruit pointillés blancs) visible dans le signal transmis. Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche v ou V et sélectionnez "Non". Rendu couleur Cette option vous permet de modifier les nuances de couleur de l'image. Après l'avoir sélectionnée appuyez sur la touche b. Puis, appuyez plusieurs fois sur les touches v ou V pour sélectionner : Chaud (donne une nuance rougeâtre à l'image), Normal (nuance normale de l'image), Froid (donne une nuance bleutée à l'image). Finalement appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Correction Lors de la vision d'un signal d'entrée RVB sur le connecteur du PC, il peut arriver PC que certaines lignes de l'image soient mal affichées. Pour corriger ce problème, sélectionnez cette option et appuyez sur la touche b. Puis, appuyez plusieurs fois sur v ou V pour effectuer une correction entre -20 et +20. Finalement appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. • La "Luminosité", la "Couleur" et la "Netteté" apparaissent et peuvent être modifiées uniquement si vous avez sélectionné "Personnel" dans le "Mode de l' image". • L'option "Teinte" apparaît et peut être modifiée uniquement pour le signal NTSC (par ex., les bandes vidéo américaines) • Pour un signal d'entrée RVB branché sur le connecteur du PC, vous ne pouvez modifier que les options "Contraste", "Luminosité" et "Correction PC". Fonctions du téléviseur 13
Le menu Contrôle du son Le menu "Contrôle du son" vous permet de Contrôle de l'image modifier les réglages du son. Mode de l'image: Studio Contraste: RàZ Réducteur de bruit: Rendu couleur: Oui Froid Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU et sur la touche v pour sélectionner le menu , puis appuyez sur OK pour entrer dans le menu. Ensuite Entrer: OK Quitter: MENU appuyez sur les touches v ou V pour m sélectionner l'option voulue puis sur la touche Contrôle du son Contrôle du son OK. Finalement, réglez votre téléviseur selon Effet sonore: Aigus: Dolby Virtual Effet sonore: Aigus: Dolby Virtual les explications des options suivantes. Graves: Graves: Balance: RàZ Son stéréo: Stéréo , Balance: RàZ Son stéréo: Stéréo Volume auto.: Non Volume auto.: Non HP Téléviseur: Oui HP Téléviseur: Oui Réglage du casque Réglage du casque Sélection: Enter: OK Quitter: MENU Retour: Sélection: Enter: OK Effet Sonore Cette option vous permet de personnaliser les effets sonores. Sélectionnez l'option, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, appuyez plusieurs fois sur les touches v ou V pour sélectionner : Non (Pas d'effet acoustique particulier). Naturel (Renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel grâce au Système "BBE High Definition Sound system"*). Dynamique (Le système "BBE High Definition Sound system"* dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et en augmentant le réalisme musical). Dolby** (Dolby Virtual, ce mode simule l'effet "Dolby Surround Pro Virtual Logic"). Sélectionnez l'option voulue, puis appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Aigus Appuyez sur les touches B ou b pour atténuer le niveau du son des fréquences les plus hautes. Puis, appuyez sur OK pour mémoriser le réglage. Graves Appuyez sur les touches B ou b pour augmenter ou réduire le niveau du son des fréquences les plus basses. Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Balance Appuyez sur les touches B ou b pour augmenter le niveau du signal sur le haut-parleur de gauche ou de droite. Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. RàZ Appuyez sur OK pour rétablir le réglage prédéfini en usine. Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Son stéréo • Émissions en stéréo : Appuyez sur les touches v ou V pour choisir Stéréo ou Mono. Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. • Émissions bilingues : Appuyez sur les touches v ou V pour choisir Mono (pour le canal mono s'il est disponible), A (pour le canal 1) ou B (pour le canal 2). Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. suite... 14 Fonctions du téléviseur
Volume auto. Appuyez sur les touches v ou V pour choisir Oui (le niveau du volume des chaînes ne change pas, indépendamment du signal émetteur, par ex., lors des annonces publicitaires) ou Non (le niveau du volume change en fonction du signal émetteur). Puis, appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Si vous réglez l'option "Effet sonore" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto" passera automatiquement sur la position "Non" et vice versa. HP Téléviseur Cette option vous permet de choisir si vous voulez écouter la télévision directement à partir des haut-parleurs ou depuis un amplificateur externe branché aux sorties audio à l'arrière de l'appareil. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, appuyez plusieurs fois sur les touches v ou V pour régler sur : Oui (pour écouter la télévision à partir des haut-parleurs de l'appareil). Arrêt une fois (pour écouter la télévision à partir de l'amplificateur externe provisoirement. Avec cette option, toutes les fois que le téléviseur est allumé/éteint, l'option passe sur la position préréglée "Oui"). Arrêt complet. (pour écouter toujours la télévision à partir de l'amplificateur externe). Sélectionnez l'option voulue, puis appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Si vous avez choisi "Arrêt une fois" ou "Arrêt complet.", vous pouvez également modifier le volume du périphérique externe en appuyant sur les touches 2 +/- de la télécommande. Lorsque vous FR appuyez sur les touches du volume, le symbole % apparaît vous indiquant que vous allez modifier le volume du périphérique externe et non pas celui des haut-parleurs du téléviseur. Réglage du casque Cette option vous permet de personnaliser le volume du casque et les réglages du mode PAP (de l'anglais "Picture And Picture" = Image et image) (voir page 21 pour des informations complémentaires sur le mode PAP). Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, appuyez plusieurs fois sur les touches v ou V pour choisir : Volume Appuyez sur les touches B ou b augmenter ou réduire le niveau du volume provenant du casque. Son Stéréo • Émissions stéréo : Appuyez sur les touches v ou V pour choisir Stereo ou Mono • Émissions bilingues : Appuyez sur les touches v ou V pour choisir Mono (pour le canal mono s'il est disponible), A (pour le canal 1) ou B (pour le canal 2). Son PAP Sélectionnez Cadre si vous désirez écouter le son de la partie active (encadrée) de l'écran PAP (voir page 21), sélectionnez Img. de gauche si vous désirez écouter le son de l'image sur la partie gauche de l'écran ou Image de droite si vous désirez écouter le son de l'image sur la partie droite de l'écran. * Le système "BBE High Definition Sound system" est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. no. 4,638,258 et No. 4,482,866. Le mot "BBE" et le symbole BBE sont des marques déposées BBE Sound, Inc. **Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet ambiophonique qui imite le son de quatre haut- parleurs avec uniquement deux seuls haut-parleurs avant, quand le signal audio émetteur est codé Dolby Surround. Vous pouvez également améliorer l'effet sonore en branchant un amplificateur externe approprié (pour des informations complémentaires voir page 25). ** Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Fonctions du téléviseur 15
Le menu Caractéristiques Le menu "Caractéristiques" vous permet de Contrôle de l'image modifier plusieurs réglages du téléviseur. Mode de l'image: Studio Contraste: RàZ Réducteur de bruit: Oui Rendu couleur: Froid Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU et deux fois sur la touche v pour le sélectionner , puis appuyez sur la touche OK pour entrer dans le menu. Ensuite appuyez sur les touches v ou V Entrer: OK Quitter: MENU m pour choisir l'option voulue et sur la touche Caractéristiques Caractéristiques OK. Finalement, réglez votre téléviseur selon Auto 16:9 Oui Auto 16:9 Oui Sortie AV3 TV Guide de branchement Sortie AV3 TV Guide de branchement les explications des options suivantes. , Sélection: Enter: OK Quitter: MENU Retour: Sélection: Enter: OK AUTO 16:9 Cette option vous permet de changer automatiquement le type de format de l'écran. Pour ce faire : Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK. Puis appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur passe automatiquement d'un type de format à l'autre si les chaînes envoient le signal de commutation) ou Arrêt (si vous désirez choisir vous- même). Finalement appuyez sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Arrêt", vous pouvez toujours modifier le format de l'écran en appuyant plusieurs fois sur la télécommande pour choisir un des formats suivants : Large + : imitation de l'effet plein écran pour les émissions en 4:3, ce mode emplit complètement l'écran sans déformation sur le centre de l'image et une légère Large + déformation sur les bords de l'écran. 4/3 : pour les émissions classiques en 4:3 sans déformation (bandes verticales noires à gauche et à droite). 4:3 14/9 : compromis entre les images 4 :3 et 16 :9 qui permet de garder des proportions correctes tout en diminuant la largeur des bandes verticales noires par rapport au mode 4:3. 14:9 ZOOM : imitation de l'effet plein écran pour les films en Cinémascope afin de diminuer ou supprimer les bandes noires en fonction de la nature des émissions. ZOOM PLEIN : pour les émissions en 16:9 avec affichage complet de l'image. PLEIN • Dans les modes "Large +", "ZOOM" et "14/9" les parties supérieures et inférieures de l'image sont coupées. Appuyez sur les touches v ou V pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous-titrs par exemple). • Seul les modes "PLEIN" et "4/3" peuvent être sélectionnés pour un signal RVB branché sur le connecteur PC. • En fonction du format de diffusion, des bandes noires peuvent toujours apparaître quelque soit le mode sélectionné. suite... 16 Fonctions du téléviseur
SORTIE AV3 Cette option permet de sélectionner le signal sortant du connecteur Péritel 3 / S 3 de manière à pouvoir enregistrer tout signal provenant du téléviseur ou d'un appareil externe branché au connecteur Péritel 1/ 1, 2/ 2 ou aux connecteurs frontaux S 4 ou 4 et 4. Si votre magnétoscope dispose de la fonction SmartLink, cette opération n'est pas nécessaire. Pour ce faire : Entrez dans le menu "Caractéristiques" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option, et appuyez sur la touche OK. Puis appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner le signal de sortie voulu : TV pour la sortie du signal d'antenne. AV1 pour la sortie des signaux branchés sur 1/ 1. AV2 pour la sortie des signaux branchés sur 2/ 2. AV4 pour la sortie des signaux branchés sur 4 ou S 4 et 4. AUTO pour la sortie du signal qui apparaît sur le téléviseur. • Si vous choisissez "AUTO", le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. • Si vous avez branché un décodeur sur le Péritel 3 / S 3 ou sur un magnétoscope connecté à cette prise Péritel, pensez à sélectionner à nouveau la "Sortie AV3" sur "TV" pour un bon décodage. GUIDE DE BRANCHEMENT Même si vous avez déjà branché le périphérique externe sur le téléviseur, nous vous recommandons FR de suivre les opérations de ce menu. Si vous procédez de cette manière, vous aurez le meilleur réglage de l'image provenant de l'appareil externe. Pour ce faire : 1 Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option et appuyez sur la touche OK. Ensuite appuyez sur les touches v ou V pour choisir les options disponibles : SAT (satellite), Décodeur, DVD, JEU, VIDEO (Magnétoscope) ou DVD rec. (Lecteur/enregistreur de DVD). Ensuite, appuyez sur la touche b pour sélectionner l'appareil de votre choix (vous pouvez annuler la sélection de l'appareil en appuyant sur B). Sélectionnez tous les appareils à brancher, puis appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner "Confirmer " et appuyez sur la touche OK. 2 Un nouveau menu apparaît vous indiquant à quel connecteur Péritel, placé à l'arrière du téléviseur, brancher chaque périphérique. Nous vous recommandons de brancher chaque périphérique conformément à ces indications afin d'obtenir le réglage optimum de l'image du périphérique optionnel. 3 Branchez le périphérique optionnel, puis appuyez sur les touches B ou b pour sélectionner " OK " et finalement appuyez sur la touche OK de la télécommande. Nous vous recommandons vivement de suivre nos suggestions de branchement, mais au cas où vous ne seriez pas d’accord, appuyez sur B ou sur b pour choisir "Non" puis, sur la touche OK. Un nouveau menu est affiché sur l’écran qui vous permet de réaliser les branchements selon vos préférences. CENTRAGE RVB Cette option n'est disponible que si une source RVB a été branchée sur le téléviseur. Cette option vous permet, en cas de besoin, de réajuster la position horizontale de l’image lors du branchement d’une source RVB. Pour ce faire : Entrez dans le menu "Caractéristiques" comme indiqué à la page précédente et tout en regardant une source RVB, sélectionnez l'option "Centrage RVB" et appuyez sur la touche OK. Puis appuyez sur les touches v ou V pour régler le centre de l'image entre –5 et +5. Finalement appuyez sur la touche OK pour confirmer et mémoriser le réglage. Fonctions du téléviseur 17
Le menu Réglage Le menu "Réglage" vous permet de modifier Contrôle de l'image plusieurs options du téléviseur. Mode de l'image: Studio Contraste: RàZ Réducteur de bruit: Oui Rendu couleur: Froid Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU et trois fois sur la touche v pour sélectionner , puis sur la touche OK pour entrer dans ce menu. Ensuite Entrer: OK Quitter: MENU appuyez sur les touches v ou V pour choisir m l'option voulue et sur la touche OK. Réglage Réglage Finalement, réglez votre téléviseur selon les Langue Pays Langue Pays explications des options suivantes. Mémorisation auto. Mémorisation auto. , Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Sélection: Enter: OK Quitter: MENU Retour: Sélection: Enter: OK LANGUE Cette option permet de choisir la langue de présentation des menus. Pour ce faire : Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK et continuez comme à l'étape 2 de la section "Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes" à page 10. PAYS Cette option permet de choisir le pays où vous désirez utiliser le téléviseur. Pour ce faire : Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK et continuez comme à l'étape 3 de la section "Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes" à page 10. MÉMORISATION AUTO. Cette option vous permet de rechercher automatiquement et de mémoriser toutes les chaînes (Émetteurs TV) disponibles. Pour ce faire : Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK et continuez comme aux étapes 5 et 6 de la section "Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes" à page 11. ORDRE DES CHAÎNES Cette option vous permet de modifier l'ordre de présentation des chaînes (Émetteurs TV) sur l'écran. Pour ce faire : Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK et continuez comme à l'étape 7 de la section "Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînes" à page 11. suite... 18 Fonctions du téléviseur
NOM DES CHAÎNES Cette option vous permet de donner un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne. Pour ce faire : 1 Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option et appuyez sur la touche OK, puis appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner le numéro de la chaîne à laquelle vous voulez donner un nom. Ensuite appuyez sur la touche OK. 2 Lorsque le premier élément de la colonne Nom est sélectionné, appuyez sur la touche OK et sur v, V, B ou b pour choisir la lettre, puis appuyez sur OK. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur v, V, B ou b pour sélectionner le mot " Fin " sur l'écran, puis appuyez sur OK pour effacer le menu de l'écran. • Pour corriger une lettre, sélectionnez " % " sur l'écran pour revenir en arrière et appuyez sur OK. • Pour insérer un espace, sélectionnez " " sur l'écran et appuyez sur OK. PRÉSÉLECTION AUDIO/VIDÉO Cette option vous permet de : a) Donner un nom à un périphérique externe branché aux prises d'entrée du téléviseur. Pour ce faire : 1 Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option et appuyez sur la touche OK, puis appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner la source d'entrée à laquelle vous désirez FR donner un nom : AV1, AV2 ou AV3 pour les connecteurs arrière Péritel, AV4 pour les connecteurs frontaux et AV5 pour le connecteur d'entrée du PC. Puis, appuyez deux fois sur la touche OK. 2 Un nom apparaît automatiquement dans la colonne du nom : a) Si vous voulez utiliser un des noms prédéfinis, appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner le nom désiré, puis appuyez sur OK. Les noms prédéfinis sont les suivants : VIDEO, DVD, CABLE (câble), Jeu, CAM (caméscope), SAT (satellite) ou PC (Ordinateur personnel uniquement pour l'AV5). b) Si vous désirez définir un autre nom, sélectionnez Éditer, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite, lorsque le premier élément est sélectionné, appuyez sur les touches v, V, B ou b pour choisir la lettre et appuyez sur OK. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur v, V, B ou b pour sélectionner le mot "Fin", puis appuyez sur OK pour effacer le menu de l'écran. • Pour corriger une lettre, sélectionnez " % " sur l'écran pour revenir en arrière et appuyez sur OK. • Pour insérer un espace, sélectionnez " " sur l'écran et appuyez sur OK. b) Modifier le niveau du signal d'entrée du son du périphérique branché. Pour ce faire : Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à la page précédente, sélectionnez l'option et appuyez sur la touche OK, puis appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner la source d'entrée dont vous désirez modifier le niveau sonore : AV1, AV2 ou AV3 pour les connecteurs arrière Péritel, AV4 pour les connecteurs frontaux et AV5 pour le connecteur d'entrée du PC. Puis, appuyez deux fois sur la touche b pour sélectionner la colonne Compensation son. Enfin, appuyez sur la touche OK et sur les touches v ou V pour modifier le niveau du signal sonore de -9 à +9. suite... Fonctions du téléviseur 19
MÉMORISATION MANUELLE Cette option vous permet de : a) Régler les canaux (Émetteurs TV) ou le canal du magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour ce faire : 1 Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page 18, sélectionnez l’option "Memorisation Manuelle" et appuyez sur OK. Puis, avec l'option Chaîne mise en relief, appuyez sur la touche OK. Appuyez sur les touches v ou V pour choisir le numéro de chaîne sur lequel régler le canal (pour le magnétoscope, choisissez le numéro de chaîne "0"). Puis appuyez sur la touche B. 2 L'option qui suit n'est disponible qu'en fonction du pays que vous avez sélectionné dans le menu "Pays". Sélectionnez l'option Norme, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite appuyez sur les touches v ou V pour choisir le système de diffusion (B/G pour les pays de l'Europe occidentale, D/K pour les pays de l'Europe orientale , L pour la France ou I pour le Royaume Uni). Puis appuyez sur la touche B. 3 Sélectionnez l'option Numéro de chaîne, puis appuyez sur la touche OK. Ensuite appuyez sur les touches v ou V pour choisir le type de canal ("C" pour les chaînes hertziennes ou "S" pour les chaînes câblées). Puis appuyez sur les touches numériques pour entrer directement le numéro de canal de l'émetteur TV ou du signal du magnétoscope. Si vous ne savez pas quel est le numéro de canal, appuyez sur les touches b et v ou V pour le chercher. Lorsque vous aurez trouvé le canal, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. Répétez la procédure décrite ci-dessus pour chercher et mémoriser plusieurs canaux. b) Donner à une chaîne un nom de 5 caractères maximum. Pour ce faire : Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page 18, sélectionnez l’option "Memorisation Manuelle" et appuyez sur OK. Ensuite avec l'option Chaîne mise en relief, appuyez sur la touche PROG +/- pour sélectionner le numéro de chaîne à laquelle vous désirez donner un nom. Lorsque la chaîne choisie est présentée sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et appuyez sur la touche OK. Ensuite, le premier élément étant sélectionné, appuyez sur les touches v, V, B ou b pour choisir la lettre, puis appuyez sur OK. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur v, V, B ou b pour sélectionner le mot "" Fin " sur l'écran, puis appuyez sur OK pour effacer le menu de l'écran. • Pour corriger une lettre, sélectionnez " % " sur l'écran pour revenir en arrière et appuyez sur OK. • Pour insérer un espace, sélectionnez " " sur l'écran et appuyez sur OK. c) Effectuer un réglage fin de la réception. Normalement le réglage fin automatique AFT (de l'anglais "Automatic Fine Tuning" = Réglage fin automatique) rendra la meilleure image, vous pouvez toutefois effectuer un réglage fin manuel pour une meilleure réception en cas de distorsion de l'image. Pour ce faire : Tout en regardant le canal (Émetteur TV) que vous voulez régler, entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page 18, sélectionnez l’option "Memorisation Manuelle"et appuyez sur la touche OK. Puis sélectionnez l'option AFT et appuyez sur la touche b. Ensuite, appuyez sur les touches v ou V pour mettre au point le réglage fin entre -15 et +15. Finalement appuyez deux fois sur la touche OK pour mémoriser le réglage. d) Sauter tout numéro de chaîne non désiré lors de la sélection avec les touches PROG +/-. Pour ce faire : Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page 18 et, après avoir sélectionné l'option "Memorisation Manuelle", appuyez sur OK. Ensuite avec l'option Chaîne mise en relief, appuyez sur les touches PROG +/- pour choisir le numéro de chaîne que vous désirez sauter. Lorsque la chaîne que vous voulez sauter est présentée sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner Oui. Finalement appuyez deux fois sur la touche OK pour confirmer et mémoriser le réglage. Pour annuler cette fonction plus tard, sélectionnez "Arrêt" au lieu de "Oui" à l'étape précédente. e) Regarder et enregistrer les chaînes codées (par ex., d'un décodeur de télévision payante) lors de l'utilisation d'un décodeur branché directement sur la prise Péritel 3/ S 3 ou d'un magnétoscope. Cette option n'est disponible qu'en fonction du pays que vous avez sélectionné dans le menu "Pays". Pour ce faire : Entrez dans le menu "Réglage" comme indiqué à page 18 et, après avoir sélectionné l'option "Mémorisation manuelle", appuyez sur la touche OK. Ensuite sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche b. Ensuite appuyez sur les touches v ou V et sélectionnez Oui. Finalement appuyez deux fois sur la touche OK pour confirmer et mémoriser le réglage. Pour annuler cette fonction plus tard, sélectionnez "Arrêt" au lieu de "Oui" dans l'étape précédente. 20 Fonctions du téléviseur
PAP (Image et image) La fonction PAP ( de l'anglais "Picture And Picture" = Image et image) divise l'écran en deux pour permettre de regarder simultanément deux images dans le format 4:3. Entrée et sortie du mode PAP (Image et image) 1 Appuyez sur pour présenter l'affichage PAP. L'écran rendu actif sera encadré pour le différencier de 03 l'autre. Donc, quand vous voulez sélectionner la source Navegador PAP, vous devez le faire dans l'écran actif. Configuración del Sistema 2 Appuyez de nouveau sur pour éliminer l'écran PAP. Sélection: PROG+ PROG- Déplacer le cadre Aceptar Sélection: Versión Une bannière apparaît sur l'écran pour vous guider dans l'utilisation du mode PAP. La bannière disparaîtra après quelques secondes mais vous pourrez toujours la faire rapparaître en appuyant sur la touche . Changement d'écran actif Cela est possible uniquement si le Sélecteur Appareil est sur la position TV. Pour changer l'écran actif (encadré), appuyez sur les touches B ou b. FR Sélection de la source PAP 1 Sélection d'une chaîne de télévision : Appuyez sur la touche B pour que l'écran de gauche devienne l'écran actif. Ensuite appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Les signaux d'entrée vidéo ne peuvent pas être présentés sur l'écran de gauche. 2 Sélection d'une source d'entrée : Appuyez sur la touche b pour que l'écran de droite devienne l'écran actif. Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche pour voir le signal d'entrée d'un appareil branché sur l'écran de droite du téléviseur. Pour plus d'informations sur le symbole d'entrée que vous désirez sélectionner, voir la section "Utilisation des équipements en option" à page 25. Le signal antenne RF (les chaînes de télévision) ne peut pas être présenté sur l'écran de droite. Changement d'écran actif Pour changer l'écran actif (encadré), appuyez sur les touches B ou b. Sélection du son Le son de l'écran actif (encadré) provient toujours des haut-parleurs du téléviseur. En outre, vous pouvez écouter le son de l'écran actif ainsi que celui de l'écran non actif via un casque. Pour ce faire : Le mode PAP étant actif, voir la section "Menu Contrôle du son", sélectionnez " Réglage du casque" et réglez l'option " Son PAP" selon votre choix. Voir page 15 pour des informations complémentaires. En mode PAP (image et image), la sortie de la prise Péritel 2/ 2 est présentée toujours sur l’image de droite. Fonctions du téléviseur 21
Télétexte Le Télétexte est un service d'information transmis par plusieurs chaînes d'émissions TV. La page de sommaire du service Télétexte (normalement la page 100) donne les instructions d'utilisation de ce service. Pour utiliser le Télétexte, servez-vous des touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Des erreurs de Télétexte peuvent se produire si le signal de la chaîne (émetteur TV) utilisé est faible. Pour entrer dans le sevice de Télétexte : 1 Sélectionnez la chaîne sur laquelle est diffusée le service Télétexte que vous souhaitez consulter. 2 Appuyez une fois sur la touche pour entrer en mode Image et Télétexte. L'écran se divise en deux avec l'affichage du Télétexte sur la gauche et la chaîne TV à droite. 3 Si vous voulez consulter le Télétexte en mode plein écran, appuyez sur la touche une deuxième fois. Sélection d'une page de Télétexte : Entrez les 3 chiffres du numéro de page à l'aide des touches numériques. • Si vous vous trompez, retapez le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, cela veut dire que la page n'est pas disponible. Dans ce cas, entrez un autre numéro de page. Pour accéder à la page précédente ou suivante : Appuyez sur les touches PROG + ( ) ou PROG - ( ). Pour s'arrêter sur une page de Télétexte : Appuyez sur la touche . Appuyez de nouveau pour annuler l'arrêt sur l'image. Sélection d'une sous-page Une page de Télétexte peut comprendre plusieurs sous-pages. Dans ce cas, une ou plusieurs flèches apparaissent à côté du numéro de page et une case est affichée au bas de l'écran montrant le nombre de sous-pages contenues dans la page. Au fur et à mesure que les sous-pages sont disponibles, elles commencent automatiquement à défiler. Si vous voulez arrêter le défilé et sélectionner une sous-page de votre choix, appuyez plusieurs fois sur les touches B ou b. Pour quitter le Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext vous permet d'entrer dans les pages de Télétexte à l'aide d'une seule touche. Lorsque vous vous trouvez en mode Télétexte et que le service Fastext est diffusé, un menu écrit en couleur apparaît au bas de la page du Télétexte. Appuyez sur la touche colorée appropriée (rouge, verte, jaune ou bleu) pour entrer dans la page correspondante à votre choix. 22 Télétexte
NexTView* *(selon la disponibilité du service). NexTView est un guide électronique des chaînes TV qui offre des informations sur les programmes des différentes chaînes TV. Vous pouvez rechercher les informations par sujet (sports, art, etc...) ou par date. Si des caractères erronés apparaissent pendant la consultation de NexTView, entrez dans le menu "Langue" (voir page 18) et sélectionnez la même langue que celle diffusée par NexTView. Affichage du NexTView 1 Sélectionnez la chaîne TV sur laquelle est diffusée le service NexTView. Dans ce cas, l'indication "NexTView" est affichée aussitôt que les données sont disponibles. 2 Pour utiliser le service NexTView, vous disposez de deux différents types d'écrans NexTView, en fonction du % de données disponibles : a) Écran "Liste des chaînes" : Tout en regardant la télévision, et après que l'indication "NexTView" (coloré en blanc) soit affichée sur l'écran, appuyez sur la touche de la télécommande pour voir l'écran "Liste des chaînes" (voir fig. 1). b) Écran "Vision d'ensemble" : Tout en regardant la télévision, et après que plus de 50% des données de NexTView est disponible (100% des données pourrait ne pas être disponible en fonction de la zone) FR l'indication "NexTView" (colorée en noir) soit affichée à l'écran. Appuyez sur la touche de la télécommande pour voir l'écran "Vision d'ensemble" (voir fig. 2). 3 Pour naviguer sur NexTView : • Appuyez sur les touches B ou b pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. • Appuyez sur les touches v ou V pour déplacer le curseur vers le bas ou vers le haut. • Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. • Si vous avez sélectionné une chaîne, appuyez sur la touche OK pour avoir plus d'informations sur la chaîne sélectionnée. 4 Pour quitter NexTView, appuyez sur la touche de la télécommande. Écran "Liste des chaînes" (fig. 1) : Écran "Vision d'ensemble" (fig. 2) : Praesentiert von www.tvmovie.de Jeu 12 Jun Praesentiert von www.tvmovie.de Jeu 12 Jun Ihrer Programmzeitschr 14:36 Ihrer Programmzeitschr 14:36 Jeu 12 14:30 15:00 15:30 16:00 Jeu 12 14:30 15:00 15:30 16:00 1 Auf schlimmer undewig 1 AttrText AttrText16 AttrText AttrText AttrText16 AttrText Baywatch AttrText AttrText16 AttrText Benny Hill Perry Mason AttrText AttrText16 AttrText The Osbournes AttrText AttrText16 AttrText Segeln: Louis Vuitton Cup AttrText AttrText16 AttrText Twilight Zone Perry Mason Perry Mason RTL2 Mar 17 Jun 14:55 - 16:30 RTL2 Mar 17 Jun 14:55 - 16:30 Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Général Général Date Sélection: Catégories Date Sélection: Catégories 2 3 2 3 1 Liste des chaînes 2 Date : 3 Catégories : Appuyez sur la touche rouge de la Appuyez sur la touche bleue de la télécommande télécommande pour faire apparaître la pour afficher les icônes (voir ci-dessous la date sur l'écran, vous pouvez la régler Légende des Icônes) des différents sujets. Puis en appuyant sur les touches v ou V. appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner Ensuite, appuyez sur la touche OK l'icône voulue et finalement, appuyez sur la pour confirmer le réglage. touche OK pour confirmer la sélection. Légende Icônes : Liste complète : Spectacle Présente toutes les informations sur la programmation des divers émetteurs de Enfant télévision (heure et ordre). Journal Art Film Musique Sport NexTView 23
Branchement d'un périphérique sur le téléviseur • Suivez les instructions ci-dessous pour brancher tout périphérique optionnel sur le téléviseur. • Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. * "PlayStation" est un produit Sony Computer Caméscope Entertainment, Inc. S VHS/Hi8/ H * "PlayStation" est une DVC marque déposée Sony I F Computer Entertainment, Inc. B C G E 1 2 D "PlayStation"* Décodeur/ Démodulateur satellite A Caméscope DVD 8mm/Hi8/ DVC Hi-Fi vidéo Décodeur/ Démodulateur satellite Lecteur DVD • Pour éviter la distorsion de l'image, ne branchez pas le périphérique externe sur les connecteurs A et B simultanément. • Ne branchez pas un décodeur sur le Péritel F. Branchement d'un magnétoscope Pour brancher un magnétoscope, reportez-vous à la section "Branchement de l'antenne et du magnétoscope" de ce manuel à page 9. Branchement d'un magnétoscope Smartlink Smartlink est une laison directe entre le téléviseur et le magnétoscope. Pour plus d'informations sur SmartLink, veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope SmartLink, branchez-le sur le téléviseur avec un câble Péritel 3/ S 3 E. Si vous avez branché un décodeur ou un Démodulateur satellite sur le Péritel 3/ S 3 E ou en passant par un magnétoscope branché sur ce Péritel Sélectionnez l'option "Mémorisation manuelle" dans le menu "Réglage", entrez dans l'option "Décodeur**", puis sélectionnez "Oui" (voir page 20). Répétez cette sélection pour tous les signaux codés. **Cette option n'est disponible qu'en fonction du pays que vous avez sélectionné dans le menu "Pays". suite... 24 Compléments d'informations
Branchement d'un périphérique audio sur le téléviseur Branchez le périphérique audio sur les prises de sortie audio D si vous désirez amplifier l'audio du téléviseur. Ensuite, dans les menus, sélectionnez le menu "Contrôle du son" et réglez l'option "HP téléviseur" sur "Arrêt une fois" ou "Arrêt complet" (voir page 15). Vous pouvez modifier le volume des haut-parleurs externes en appuyant sur les touches volume de la télécommande. Vous pouvez aussi modifier le réglage des Aigus et des Graves par le menu "Contrôle du son" (voir page 14). Haut-parleurs Hi-Fi Pour profiter de l'effet sonore "Dolby Virtual" avec le périphérique audio Placez les haut-parleurs du périphérique en face de la position d'écoute et à côté du téléviseur, en maintenant une distance de 50 cm entre chaque haut- parleur et le téléviseur. ~50° Puis, sélectionnez le menu "Contrôle du son" dans le système de menus. Puis sélectionnez "Dolby Virtual" dans l'option "Effet sonore" (voir page 14). Position assise Utilisation des équipements branchés sur le téléviseur FR 1 Branchez le périphérique sur la prise correspondante du téléviseur, comme indiqué à la page précédente. 2 Allumez le périphérique branché. 3 Pour regarder l'image du périphérique branché, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct apparaisse sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée 1 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel G. 1 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît que lorsque la source RVB a été branchée. 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F. 2 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que lorsque la source RVB a été branchée. 3 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel E. S 3 • Signal d'entrée S-Vidéo par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que lorsque la source S-Vidéo a été branchée. 4 • Signal d'entrée vidéo par la prise phono B et signal d'entrée audio par C. S 4 • Signal d'entrée S-Vidéo par la prise frontale d'entrée A et signal Audio par C. Ce symbole n'apparaît que lorsque la source S-Vidéo a été branchée. 5 • Signal d'entrée RVB par les connecteurs H et I du PC. 4 Appuyez sur la touche de la télécommande pour revenir à l'image télévisée. Périphérique mono Branchez la fiche cinch à la prise frontale L/G/S/I du téléviseur et sélectionnez 4 ou signal d'entrée 4 S en suivant les indications ci-dessus. Ensuite, reportez-vous à la section "Contrôle du son" de ce manuel et sélectionnez "A" pour l'option "Son Stéréo" dans le menu du son (voir page 14). Compléments d'informations 25
Configuration de la télécommande pour un magnétoscope ou un DVD Cette télécommande est prévue pour contrôler les fonctions de base de ce téléviseur Sony, des lecteurs DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony. Pour contrôler des magnétoscopes et des lecteurs DVD d'autres fabricants (et de certains modèles de magnétoscope Sony), vous devez la configurer. Pour ce faire : fig. 3 • Avant de commencer, cherchez le code à 3 chiffres de la marque de votre magnétoscope ou lecteur DVD dans la liste ci-dessous. À certaines marques correspondent plusieurs codes, entrez le premier d'entre eux. • Une petite étiquette a été ajoutée à l'intérieur du boîtier de la batterie pour que vous puissiez noter vos codes. 1 Appuyez sur la touche Sélecteur Appareil jusqu'à ce que le voyant vert fig. 1 (VCR (magnétoscope) ou DVD) s'allume (voir fig. 1). 2 Avant que le voyant vert s'éteigne, appuyez et maintenez appuyée la touche jaune pendant 6 secondes environ jusqu'à ce que le voyant vert (magnétoscope ou DVD) commence à clignoter (voir fig. 2). 3 Lorsque les voyants VCR et DVD clignotent, entrez les trois chiffres du code de votre magnétoscope ou du lecteur DVD (voir la liste ci-dessous) à l'aide fig. 2 des touches numériques de la télécommande (voir fig. 3). Si le code entré est correct, les trois voyants verts s'allumeront momentanément. Si ce n'est pas le cas, répétez les étapes ci-dessus. 4 Allumez votre magnétoscope ou DVD et vérifiez que les fonctions principales marchent correctement. 6 sec. • Si la télécommande ne fonctionne pas bien ou certaines fonctions ne sont pas contrôlées, vérifiez d'avoir entré le code correct ou bien essayez d'entrer le code suivant de la liste correspondant à votre marque. • Cette liste ne répertorie pas toutes les marques ni tous les modèles relatifs à une marque. 5 Appuyez toujours sur la touche Sélecteur Appareil jusqu'à ce que le voyant vert s'allume en fonction du périphérique que vous voulez commander avec cette télécommande : VCR (magnétoscope), TV ou DVD. Liste des marques de magnétoscopes Liste des marques de lecteurs DVD Marque Code Marque Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, 310 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 363, 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 26 Compléments d'informations
Zone de vision optimale Pour obtenir la meilleure qualité d'image, placez le téléviseur de manière à regarder l'écran depuis les zones indiquées ci-dessous. Zone de vision horizontale KF-42 S KF-50 X300 : 1,8 SX30 m et p KF-60 0 lu SX30 : 1,8 m et p s 0 : 2,2 lus m et p lus 65º 65º FR (Position optimale de vision) Zone de vision verticale KF-42 S KF-50 X300 : 1,8 SX30 m et p KF-60 0 lu SX30 : 1,8 m et p s 0 : 2,2 lus m et p lus 30º 30º (Position optimale de vision) Compléments d'informations 27
Remplacement de la lampe Lorsque la lampe s'assombrit ou que la couleur de l'image n'est pas normale, ou lorsque le témoin de la lampe clignote sur le téléviseur, remplacez-la. • Utilisez uniquement la lampe de rechange XL-2100E. L'utilisation d'une autre lampe pourrait endommager le téléviseur. • Retirez la lampe uniquement lorsque vous devez la remplacer. • Avant de remplacer la lampe, éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d'alimentation. • Attendez que la lampe se soit refroidie pour la remplacer. Le verre avant de la lampe est encore à 100 ºC (212 ºF) au moins 30 minutes après l'extinction du téléviseur. • Ne posez pas la lampe à proximité de matières inflammables ou à la portée des enfants. • N'insérez aucun objet à l'intérieur de la lampe usagée, et ne la mouillez pas : elle risquerait d'exploser. • Ne posez jamais la lampe usagée à proximité d'objets inflammables : cela risquerait de provoquer un incendie. Ne mettez jamais vos mains dans le boîtier de la lampe : vous pourriez vous brûler. • Fixez fermement la nouvelle lampe. Si elle est mal fixée, l'image risque de s'assombrir. • Ne touchez pas le verre de la nouvelle lampe ou du boîtier, et évitez toute trace sur les verres : si le verre se salit, la qualité de l'image risque de s'appauvrir et la durée de vie de la lampe de raccourcir. • Fixez fermement le couvercle de la lampe : s'il est mal fixé, le téléviseur ne s'allume pas. • Lorsque la lampe saute, un bruit se produit. Cela ne signifie pas que le téléviseur a été endommagé. • Consultez le service d'assistance Sony le plus proche pour obtenir une nouvelle lampe. • Rappelez-vous toujours de jeter les lampes usagées dans les réceptacles prévus à cet effet. 1 Éteignez le téléviseur et enlevez la prise d'alimentation. • Si vous commencez à remplacer la lampe sans avoir débranché le cordon, le voyant de veille du téléviseur clignote : Débranchez le cordon d'alimentation avant de continuer. • Remplacez la lampe 30 minutes au moins après avoir débranché l'alimentation afin qu'elle se refroidisse. • Préparez la nouvelle lampe. 2 À l'aide d'une pièce de monnaie (ou d'un objet semblable) desserrez les vis situées sur les angles gauche et droit à l'arrière du téléviseur. 3 Retirez la panneau frontal. Évitez de déplacer le téléviseur lorsque vous retirez le panneau frontal Saisissez les côtés gauche et droit du panneau frontal avec les doigts, et tirez-le vers l'avant. Attention à ne pas vous coincer les ongles. 28 Compléments d'informations
4 À l'aide d'une pièce de monnaie (ou d'un objet semblable) desserrez la vis et retirez le couvercle de la lampe. 5 Desserrez les deux vis et retirez la lampe. FR Desserrez les deux vis avec la Retirez la lampe par la poignée. clé mâle six pans fournie. La lampe reste très chaude peu après l'extinction du téléviseur. Ne touchez en aucun cas le verre ou la zone tout autour de la lampe, ni le verre de son boîtier. 6 Montage de la nouvelle lampe. Fixez fermement la nouvelle lampe dans son logement et serrez à fond les vis à l'aide de la clé six pans fournie. 7 Montage du couvercle de la lampe. Resserrez fermement la vis à l'aide d'une monnaie ou d'un objet semblable. 8 Fixation du panneau frontal. Attachez le panneau de devant en poussant sur les côtés gauche et drote dans l’endroit prévu. Ensuite, fixez immédiatement les deux vis placées sur les coins gauche et droit de l’arrière du téléviseur. Compléments d'informations 29
Spécifications Norme de TV : Connecteurs arrière Consommation alimentation Suivant le pays sélectionné : • AV1 210 W B/G/H, D/K, L, I 1/ 1 Connecteur Péritel à 21 broches Consommation alimentation en Standards couleur : (norme CENELEC) mode veille : PAL y compris l'entrée audio/vidéo, ≤1W SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée l'entrée RVB, la sortie TV Dimensions (largeur x hauteur x vidéo uniquement) audio/vidéo. profondeur) : • AV2 • KF-42SX300 : Couverture des chaînes 2/ 2 environ 1200 x 820 x 370 mm. VHF : E2-E12 Connecteur Péritel à 21 broches • KF-50SX300 : UHF : E21-E69 (norme CENELEC) environ 1376 x 923 x 442 mm. CATV : S1-S20 y compris l'entrée audio/vidéo, • KF-60SX300 : HYPER : S21-S41 l'entrée RVB, la sortie audio/ environ 1618 x 1062 x 542 mm. D/K : R1-R12, R21-R69 vidéo moniteur. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Poids I: UHF B21-B69 • AV3 • KF-42SX300 : environ 29,5 kg. 3/ S 3 • KF-50SX300 : environ 37,5 kg. Panneau : Connecteur Péritel à 21 broches • KF-60SX300 : environ 48,5 kg. Panneau LCD (Affichage à (norme CENELEC) cristaux liquides). y compris l'entrée audio / vidéo, Accessoires fournis : l'entrée S-vidéo, la sortie audio • 1 Télécommande (RM-906) Dimension de l'image projetée : / vidéo sélectionnable et • 2 Piles (conception IEC, • KF-42SX300 : 42 pouces (environ l'interface SmartLink. taille AAA) 107 cm en diagonale). • 1 Câble d’entrée du PC. • sorties audio (Gauche/ • KF-50SX300 : 50 pouces (environ • 2 Supports. Droite) - prises cinch 127 cm en diagonale). • 2 Vis. • KF-60SX300 : 60 pouces (environ • Entrée audio du PC - mini- • 1 Tissu pour le nettoyage. 153 cm en diagonale). prise. Autres options : • PC Entrée PC. • Filtre en peigne numérique Connecteurs frontaux (Haute résolution). • S 4 Entrée S-vidéo – prise • Télétexte, Fastext, TOPtext. DIN 4 broches • NexTView. • 4 Entrée vidéo– prise • SmartLink. cinch • Détection automatique de la • 4 Entrée audio – prises norme TV. cinch • Dolby Virtual. • Prise casque • BBE Digital. • NICAM. Sortie sonore : • PAP (de l'anglais "Picture And 2 x 20 W (puissance musicale) Picture = Image et image). 2x10W (RMS) • ACI (de l'anglais "Auto Channel Woofer : Installation" = Installation 30 W (puissance musicale) automatique des chaînes). 15 W (RMS) • Auto 16:9. La conception et les spécifications fournies peuvent être modifiées sans notification préalable. Ce manuel d'instruction a été imprimé sur : Papier recyclé - sans chlore 30 Compléments d'informations
Spécifications de l'entrée du PC Temporisation de l'entrée du PC Fréquence du signal d'entrée : Horizontale : 31,4 - 48,4 KHz. Verticale : 59 - 61 Hz. Résolution maximum : 1024 points x -768 lignes. Tableau de temporisation en mode présélection pour le Nº Résolution Mode graphique Fréquence Fréquence (points x lignes) horizontale verticale (kHz) (Hz) 1 640 x 480 VESA 60 31,469 59,940 2 800 x 600 VESA 60 37,879 60,317 FR 3 1024 x 768 VESA 60 48,363 60,004 Compléments d'informations 31
Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre les problèmes liés à la qualité de l'image et du son. TV Problème Solution Pas d'image (écran noir), ni de son. • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du mode veille est allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image • Entrez dans le système de menus, sélectionnez le menu "Contrôle de (écran noir), mais bonne qualité l'image" puis "R à Z" pour rétablir les réglages d'usine (voir page 13). sonore. Pas d'image ni de menu du • Vérifiez que l'appareil optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la périphérique branché au connecteur touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct Péritel. apparaisse sur l'écran (voir page 25). Bonne image mais pas de son. • Appuyez sur la touche + de la télécommande. • Vérifiez que le réglage de "HP téléviseur" est sur "Oui" dans le menu "Contrôle du son" (voir page 14). • Vérifiez que le casque est branché. Pas de couleur (programmes •Entrez dans le système de menus, sélectionnez le menu "Contrôle de couleurs). l'image" puis "R à Z" pour rétablir les réglages d'usine (voir page 13). Lorsque vous mettez en marche le • Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement. Appuyez sur les téléviseur, la dernière chaîne que vous touches numériques de la télécommande pour sélectionner la chaîne regardiez avant d'éteindre l'appareil désirée. n'apparaît pas. Image déformée lorsque vous • Éteignez les appareils branchés au connecteur Péritel à l'arrière du changez de chaîne ou lorsque vous téléviseur. sélectionnez le Télétexte. Des caractères erronés apparaissent • Entrez dans le système de menus, sélectionnez le menu "Pays" (voir page pendant la consultation du Télétexte. 18) puis le pays où vous utilisez le téléviseur. Pour les langues cyrilliques, nous vous conseillons de choisir le pays Russie si votre pays ne figure pas dans la liste. Des caractères erronés apparaissent • À l'aide du système de menus, entrez dans le menu "Langue" (voir page pendant la consultation de 18) et sélectionnez la même langue que celle dans laquelle le NexTView NexTView. est en train d'émettre. Image pointillée de blanc lors de la • Dans le système de menus, sélectionnez le menu "Mémorisation manuelle" vision d'une chaîne télévisée. puis le réglage fin automatique (AFT) pour obtenir une meilleure réception de l'image (voir page 20). • Dans le système de menus, sélectionnez l'option "Réducteur de bruit" dans le menu "Contrôle de l'image" puis sélectionnez "Oui" pour réduire le bruit de l'image (voir page 13). Pas d'image codée lors de l'utilisation • Dans le système de menus, sélectionnez le menu "Caractéristiques" et d'une chaîne codée avec un réglez "Sortie AV3" sur "TV" (voir page 17). décodeur ou un démodulateur satellite • Vérifiez que le décodeur ou le démodulateur satellite n'est pas branché sur brancé sur la prise Péritel la prise Péritel 2/ 2. 3/ S 3. suite... 32 Compléments d'informations
Problème Solution Les touches v, V, B et b ne • Il est possible de naviguer sur PAP (Image et image) en mode télévision fonctionnent pas en mode PAP. uniquement. Vérifiez que le Sélecteur Appareil est sur la position TV. La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que vous la dirigez bien vers le récepteur de télécommande (voir page 8). • Vérifiez que le Sélecteur Appareil de la télécommande est réglé sur l'appareil que vous allez utiliser (VCR (magnétoscope), TV ou DVD). • Si la télécommande ne commande pas le magnétoscope ou le DVD même quand le Sélecteur Appareil est bien réglé, entrez le code correct comme indiqué à page 26. • Changez les piles. Le voyant de veille du téléviseur • Contactez le service d'assistance Sony le plus proche de chez vous. clignote. Le témoin de la lampe est allumé • Éteignez le téléviseur. Rallumez le téléviseur ; si le voyant de la lampe est sur le téléviseur. encore allumé, remplacez la lampe interne. Pour des informations complémentaires, voir pages 28 et 29). PC Problème Solution Si aucune image n'apparaît et que le FR • Vérifiez que le câble du signal vidéo est bien branché et que toutes les message PAS DE SYNC apparaît sur fiches sont enfoncées dans les prises. l'écran. • Vérifiez que les broches du connecteur 15-Dsub d'entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées. Format de sortie du PC • Vérifiez que le format du signal de sortie du PC correspond à celui du signal télévisé. Au cas contraire, réglez la résolution et la fréquence de rafraîchissement sur des valeurs correspondantes à celles du signal télévisé (voir page 31). Problèmes dus à l'ordinateur connecté • L'ordinateur est en mode économie d'énergie. Appuyez sur n'importe quelle touche du clavier. • Vérifiez que l'ordinateur est allumé. • Vérifiez que le clavier de l’ordinateur est bien branché. • Vérifiez que la carte graphique est complètement enfoncée dans l'emplacement du bus adéquat. • Avec un PC portable, vérifiez que le signal du moniteur est mis sur la sortie externe et qu’il est bien transmis vers le téléviseur. Certaines lignes d'image sont mal • Dans le système de menus, sélectionnez le menu "Contrôle de l'image" et affichées. réglez l'option "Correction PC" entre -20 et +20 (voir page13). Des lettres floues ou des lignes • Lettres petites, vérifiez car les maillages pourraient ne pas être bien verticales, des ombres ou du bruit sont affichés. Dans ce cas, augmentez la taille des polices et/ou réduisez la visibles dans les détails d’image. luminosité du maillage. Les écrans de Démarrage ou de • Selon le type de PC, les écrans de Démarrage ou de Réglage ne sont pas Réglage du PC ne sont pas affichés. affichés en raison du format de sortie de l’image. Ces écrans ne sont pas affichés sur le moniteur PC. Si ces problèmes persistent, faites appel au personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier du téléviseur vous-même. Compléments d'informations 33
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 - - - 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 - - - 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V - - 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 - - - 5 ALES l’Hermitage - - - - 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 - - 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin - - - - 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 - - - 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide - - 54 09V - - 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 - - - 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 - - - 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 - 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 - - - 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 - - - 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 - 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 - - - 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 - BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V - - 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 - - 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 - 22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” - - - - 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 - 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 - - 25 CAEN “Brullemail” 48 51 54 04 - - CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius - - - - 63 - 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V - - 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 - - 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 - - - 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 - - - 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 - 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 - - - 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 - 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 - - 36 CORTE Antisanti 59 61 54 - - - 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 - 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V - - 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 - - voir page suivante, SVP... 34 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 41GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - - 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - - 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 - - 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 - - - 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 - - 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” - - - - 38 - 48 LA ROCHELLE “Mireuil” - - - - 48 51 49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 - - - 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 - 52 LE HAVRE Basse Normandie - 35 - - - - 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 - 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 - - - 55 LENS “Bouvigny” 51 54 - - - - 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 - - - 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 - - FR 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 - - 60 LORIENT “Plaoermeur” - - - 62 - - 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 - - 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 - - - 64 MANTES Mudétour 64 58 61 - 55 53 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 - 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 - 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 - - - 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 - - 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 - 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 - - 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 - - 73 MONTLUCON ”Maregnon” - - - - 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 - - 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 - - 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V - 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 - - - 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 - - - 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 - 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 - - 83 NEVERS “Challuy” - - - - 41 - 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 - 85 NIMES “Bas Rhône” - - - - 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 - 87 NIORT Sud Vendée - - 58 - - - 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 - 52 53 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 35
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 - - - 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 - - 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 - - 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs - - - - 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 - - - 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 - - - 96 QUIMPER 29 37 31 06 - - 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 - - 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63- 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 - - 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 - - - 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 - - - 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 - - 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 - - 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” - - - - 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” - - - - 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V - - 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 - - - 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 - - 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 - - 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V - - 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 - - 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 - - TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine - - 47 - - - 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 - - - 119 TOURS Chissay 65 59 62 - - 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 - 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 - - - 122 UTELLE La Madone 47 44 41 - - - 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” - - - - 53 - 124 VALENCIENNES “marly” - - - - 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 - 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 - - - 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V - - - 128 VITTEL Thullières 30 35 32 - - - 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 - - - 36 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français FR Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires 37
Εδ αΰωΰά Σας ευχαριστυύµε πυυ επιλέξατε αυτ τυ πρυϊν της Sony. Πριν χρησιµυπυιήσετε την τηλεραση, διαβάστε πρυσεκτικά αυτ τυ εγχειρίδιυ υδηγιών και φυλάξτε τυ για µελλυντική χρήση. • Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο: • Σηµαντικές πληροφορίες. • Τα σκιασµένα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο • Πληροφορίες για τη λειτουργία. δείχνουν ποια πλήκτρα πρέπει να πιέσετε για να ακολουθήσετε την αλληλουχία των οδηγιών. • 1,2... Αλληλουχία των οδηγιών. • Σας πληροφορεί σχετικά µε το αποτέλεσµα των οδηγιών. Π λδ χσµ θα Εισαγωγή..................................................................................................................................................... 3 Πληροφορίες ασφαλείας........................................................................................................................... 4 Επδ εσπβ β & Εΰεα Ϊ α β Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτων .............................................................................................. 6 Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο ................................................................................. 6 Επισκπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου................................................................................. 7 Επισκπηση των πλήκτρων της τηλερασης .......................................................................................... 8 Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο ....................................................................................................... 9 Σταθεροποίηση της τηλερασης.............................................................................................................. 9 ΘΫ β ζ δ κυλΰέα ΰδα πλυ β φκλΪ Ενεργοποίηση της τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών ........................................... 10 Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού....................................................................................... 12 GR Το µενού Ρύθµιση Εικνας ............................................................................................................... 13 Το µενού Ρύθµιση Ήχου ................................................................................................................... 14 Το µενού Λειτουργίες ....................................................................................................................... 16 Αυτµατο µέγεθος ....................................................................................................................... 16 AV3 έξοδος.................................................................................................................................... 17 Οδηγς Εγκατάστασης ................................................................................................................ 17 RGB κέντρο................................................................................................................................... 17 Το µενού Ρύθµιση .............................................................................................................................. 18 Γλώσσα .......................................................................................................................................... 18 Χώρα .............................................................................................................................................. 18 Αυτµατος συντονισµς.............................................................................................................. 18 Ταξινµηση πρoγραµµάτωv ........................................................................................................ 18 Τιτλοφρηση Σταθµού................................................................................................................. 19 Προρύθµιση πηγών εισδου ....................................................................................................... 19 Xειρoκivητo πρoγραµµα ............................................................................................................. 20 PAP (Εικνες σε παράθεση).................................................................................................................... 21 Teletext ................................................................................................................................................................................. 20 NexTView ..............................................................................................................................................................................23 Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ Σύνδεση συσκευών µε την τηλεραση...................................................................................................24 Προβολή εικνων απ συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεραση ..................................................25 ∆ιαµρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD ................................................................................26 Η καλύτερη δυνατή περιοχή θέασης ......................................................................................................27 Αντικατάσταση της λυχνίας .....................................................................................................................28 Τεχνικά χαρακτηριστικά ...........................................................................................................................30 Τεχνικά χαρακτηριστικά εισδου προσωπικού υπολογιστή .................................................................31 Αντιµετώπιση προβληµάτων ....................................................................................................................32 Τρπος ανύψωσης της τηλερασης .................................................................................. Οπισθφυλλο Π λδ χσµ θα 3
Πληρυφυρίες Ασφαλείας Για περιβαλλοντικούς λγους και λγους ασφαλείας, σας συστήνουµε να µην αφήνετε Ποτέ µην ωθείτε κανενς είδους αντικείµενα Η τηλεραση αυτή λειτουργεί µνο την τηλεραση σε κατάσταση αναµονής ταν στο εσωτερικ της συσκευής, διτι κάτι τέτοιο αυτή δεν χρησιµοποιείται. Αποσυνδέστε την µπορεί να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή µε ρεύµα 220-240V AC. Μην συνδέετε απ την πρίζα. Παρλα αυτά κάποια µοντέλα ηλεκτροπληξίας. Ποτέ µην ρίχνετε υγρά πολλές ηλεκτρικές συσκευές στην τηλεοράσεων πρέπει να παραµένουν σε κανενς είδους επάνω στην συσκευή. Εάν ίδια πρίζα, διτι κάτι τέτοιο µπορεί να κατάσταση αναµονής για να εξασφαλίζεται η κάποιο αντικείµενο ή υγρ εισχωρήσει στο σωστή λειτουργία τους. Οι οδηγίες χρήσεως αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή σας πληροφορούνε εάν το συγκεκριµένο εσωτερικ της συσκευής, µην την θέσετε σε ηλεκτροπληξίας. µοντέλο τηλερασης πρέπει να παραµένει λειτουργία. Φροντίστε για τον άµεσο έλεγχο της σε κατάσταση αναµονής ταν αυτ δεν συσκευής απ ειδικευµένο προσωπικ. χρησιµοποιείται. Μην ανοίγετε το εξωτερικ περίβληµα Για την δική σας ασφάλεια, µην Για αποφυγή του κινδύνου και το πίσω κάλυµµα της τηλερασης. αγγίζετε κανένα τµήµα της πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην Για την συντήρηση της συσκευής τηλερασης, του καλωδίου εκθέτετε την τηλεραση σε βροχή ή απευθυνθείτε µνο σε εξειδικευµένο τροφοδοσίας ρεύµατος ή του υγρασία. προσωπικ. καλωδίου της κεραίας κατά την διάρκεια καταιγίδων. Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού Μην τοποθετείτε ποτέ την Για την αποφυγή πυρκαγιάς, της τηλερασης. Για τον αερισµ της τηλεραση σε θερµά, υγρά ή κρατήστε τα εύφλεκτα αντικείµενα συσκευής αφήστε τουλάχιστον 10 ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία. Μην και τις ακάλυπτες πηγές φωτς (π.χ. εκατοστά κεν χώρο γύρω απ κάθε τοποθετήσετε την τηλεραση σε κεριά) µακριά απ την τηλεραση. πλευρά της συσκευής. σηµείο που υπκειται σε κραδασµούς. Καθαρίστε την οθνη µε ένα µαλακ Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα υγρ πανάκι. Μην χρησιµοποιείτε Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο πάνω στο καλώδιο του ρεύµατος, διτι πανιά τριψήµατος, σκνες του ρεύµατος απ την πρίζα, ενδέχεται να προκληθούν σε αυτ γυαλίσµατος, διαλυτικές ουσίες, τραβήξτε το απ το φις. Μην φθορές. πως βενζίνη ή οινπνευµα καθώς τραβάτε ποτέ το καλώδιο. Σας συνιστούµε να τυλίξετε το πλεονάζον καλώδιο γύρω απο τα και αντιστατικά σπρέυ. Για λγους στηρίγµατα που βρίσκονται στο πίσω ασφαλείας βγάλτε τη τηλεραση απ µέρος της συσκευής. την πρίζα πρίν την καθαρίσετε. Πριν µετακινήσετε την τηλεραση αποσυνδέστε το καλώδιο του ρεύµατος. Τοποθετήστε την τηλεραση σε µία Κατά την µετακίνηση αποφύγετε τις Μην καλύπτετε τις οπές ασφαλή και σταθερή βάση. Μην ανώµαλες επιφάνειες, τις γρήγορες εξαερισµού της τηλερασης µε µετακινείτε τη τηλεραση µαζί µε τη κινήσεις και µην ασκείτε υπερβολική υλικά πως κουρτίνες, βάση, πάντοτε µετακινείτε τη τηλεραση δύναµη. Εάν η τηλεραση πέσει κάτω ή εφηµερίδες, κλπ. ξεχωριστά απ τη βάση. Μην τοποθετείτε προκληθεί σε αυτήν ζηµιά, φροντίστε τη τηλεραση στο πλάι, ή µε την οθνη για τον άµεσο έλεγχ της απ προς τα πάνω. Μην επιτρέπετε στα παιδιά ειδικευµένο προσωπικ. να σκαρφαλώνουν πάνω στη τηλεραση. 4 Πληρυφυρίες Ασφαλείας
Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ α φαζ έαμ • Μη φράσσετε και µην καλύπτετε το άνοιγµα εξαερισµού που βρίσκεται αριστερά στο κάτω και πίσω µέρος της τηλερασης. Για τον εξαερισµ, αφήστε χώρο τουλάχιστον 10 cm απ τον τοίχο. • Μετά τη µεταφορά της τηλερασης απευθείας απ κρύα σε ζεστή τοποθεσία, ή εάν η θερµοκρασία του δωµατίου αλλάξει ξαφνικά, η εικνα µπορεί να είναι θολή ή να έχει κακή ποιτητα χρώµατος σε κάποια σηµεία της. Αυτ συµβαίνει επειδή έχει συµπυκνωθεί υγρασία στα κάτοπτρα ή τους φακούς στο εσωτερικ της τηλερασης. Αφήστε την υγρασία να εξατµιστεί πριν χρησιµοποιήσετε την τηλεραση. • Για να έχετε καθαρή εικνα, µην εκθέσετε την οθνη σε απευθείας φωτισµ ή απευθείας στο ηλιακ φως. Εάν είναι δυνατ χρησιµοποιήστε φωτισµ τύπου σποτ ο οποίος να φωτίζει κατακρυφα απ την οροφή. • Η τηλεραση αυτή έχει ενσωµατώσει την πιο σύγχρονη τεχνολογία LCD υψηλής ακρίβειας (απ τα Αγγλικά "Liquid Crystal Display" = Οθνη Υγρών Κρυστάλλων). Αν και κατά τη διάρκεια της παραγωγής της οθνης τηρούνται τα αυστηρτερα πρτυπα, εξακολουθεί να υπάρχει η πιθαντητα να εµφανιστούν στην οθνη µερικές µαύρες κουκίδες ή φωτεινά σηµεία (κκκινα, πράσινα ή µπλε) υπ ορισµένες συνθήκες προβολής. ∆εν είναι δυνατν να αφαιρεθούν τα σηµεία αυτά και κάτι τέτοιο δε θεωρείται ελάττωµα. • Η οθνη αυτής της τηλερασης διαθέτει αντι-ανακλαστική επίστρωση. Για να αποφύγετε τη φθορά της οθνης, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: • Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της οθνης, σκουπίστε την οθνη µε το παρεχµενο ύφασµα καθαρισµού ή µε ένα µαλακ ύφασµα. • Καθαρίζετε την οθνη και το περίβληµα µε ένα µαλακ, ελαφρά νοτισµένο ύφασµα. Μη χρησιµοποιήσετε σφουγγαράκι οποιουδήποτε τύπου που θα µπορούσε να χαράξει την τηλεραση, αλκαλικά καθαριστικά, σκνες καθαρισµού ή διαλυτικά πως οινπνευµα ή βενζίνη, ή αντιστατικά σπρέι. Σαν προφύλαξη ασφαλείας, αποσυνδέστε την τηλεραση απ το ρεύµα πριν την καθαρίσετε. • Αποφεύγετε να αγγίζετε την οθνη, και προσέξτε να µη γδάρετε την επιφάνεια µε σκληρά αντικείµενα. GR Πζβλκφκλέ μ α φαζ έαμ 5
ζ ΰχκμ ωθ παλ χσµ θωθ ιαλ βµΪ ωθ 2 µπαταρίες 2 Στηρίγµατα 1 Εξαγωνικ κλειδί (µεγέθους AAΑ) Καλώδιο εισδου 2 Βίδες 1 Ύφασµα καθαρισµού προσωπικού 1 τηλεχειριστήριο (RM-906) ΣκπκγΫ β β ωθ µπα αλδυθ κ βζ χ δλδ άλδκ Βεβαιωθείτε τι εισάγετε τις παρεχµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικτητα. Να θυµάστε πάντοτε να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµ στο περιβάλλον. 6 Επδ εσπβ β & Εΰεα Ϊ α β
Επδ εσπβ β ωθ πζάε λωθ κυ βζ χ δλδ βλέκυ wf 1 1 TV I/ : Για να απενεργυπυιήσετε πρυσωρινά την τηλεραση (λειτυυργία αναµυνής): wd 2 Πιέστε αυτ το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση ws (ανάβει η ένδειξη αναµονής στην τηλεραση). Πιέστε και πάλι για να 3 ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ τη λειτουργία αναµονής. • Για εξοικονµηση ενέργειας, σας συνιστούµε να απενεργοποιείτε εντελώς 4 την τηλεραση ταν δεν τη χρησιµοποιείτε. wa • Μετά απ 15 λεπτά χωρίς τηλεοπτικ σήµα και αν δεν πιεστεί κάποιο πλήκτρο, η τηλεραση µπαίνει αυτµατα σε λειτουργία αναµονής. w; 5 2 Ενεργυπυίηση/Απενεργυπυίηση Βίντευ ή DVD: Πιέστε αυτ το πλήκτρο για να ql ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD σας. 6 qk 7 3 Επιλυγή πηγής εισδυυ: πιέστε επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη της τηλερασης το σύµβολο της επιθυµητής πηγής qj 8 εισδου. Ανατρέξτε στη σελίδα 25. 9 4 Επιλυγή τηλευπτικών καναλιών: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στην τηλεραση, πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε κανάλια. Για διψήφιους qh αριθµούς καναλιών, εισάγετε το δεύτερο ψηφίο εντς 2,5 δευτερολέπτων. qg q; 5 Επιλυγή διψήφιυυ αριθµυύ καναλιών στυ βίντευ: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση VCR (βίντεο), πιέστε αυτ το πλήκτρο για να επιλέξετε qf διψήφιο αριθµ καναλιών στο βίντεο της Sony, π.χ. για το κανάλι 23, πιέστε πρώτα -/-- και στη συνέχεια τα αριθµητικά πλήκτρα 2 και 3. qd qa 6 α) Πλήκτρυ εγγραφής: Εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στο VCR (βίντεο), πιέστε αυτ το πλήκτρο για να γράψετε προγράµµατα. β) Επαναρύθµιση στα εργυστασιακά επίπεδα: qs Πιέστε, για τουλάχιστον 3 δευτερλεπτα, για να επαναφέρετε τις ρυθµίσεις του ήχου και της εικνας στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα. Με τον τρπο αυτ θα επαναφέρετε τη συσκευή σε κατάσταση συντονισµού και στην οθνη θα εµφανιστεί το µενού "Αυτµ. συντονισµς". Εάν συµβεί κάτι τέτοιο, ανατρέξτε στην εντητα "Ενεργοποίηση της τηλερασης και αυτµατος συντονισµς" (σελ. 11, βήµα 5) του παρντος εγχειριδίου. 7 Παρακυλυύθηση τυυ τελευταίυυ καναλιυύ πυυ επιλέξατε: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV, πιέστε αυτ το πλήκτρο για επιστροφή στο προηγούµενο κανάλι που παρακολουθούσατε (µε την προϋπθεση GR τι το παρακολουθούσατε για 5 τουλάχιστον δευτερλεπτα). 8 Πάγωµα µιας σελίδας teletext: στη λειτουργία teletext, πιέστε αυτ το πλήκτρο για να παγώσετε µια σελίδα teletext. Πιέστε ξανά για ακύρωση του παγώµατος. 9 α) Πρυβυλή ευρετηρίυυ πρυγραµµάτων ενς qh Fastext: Στη λειτουργία Teletext, τα πλήκτρα αυτά καναλιυύ: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι µπορούν να χρησιµοποιηθούν ως πλήκτρα Fastext. ρυθµισµένος στη θέση TV και το MENU είναι Για περισστερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 22. απενεργοποιηµένο, πιέστε OK για προβολή µιας qj NexTView: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να γενικής επισκπησης των καναλιών. Εάν θέλετε εµφανίσετε το NexTView. Για περισστερες να επιλέξετε κάποιο κανάλι, πιέστε v V ή στη λεπτοµέρειες, Ανατρέξτε στη σελίδα 23. συνέχεια πιέστε ξανά το πλήκτρο OK για να παρακολουθήσετε το επιλεγµένο κανάλι. qk Teletext: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε το Teletext. Για περισστερες β) Μετακίνηση: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι πληροφορίες δείτε τη σελίδα 22. ρυθµισµένος στη θέση TV και το MENU (qs) είναι ql Χειρισµς τυυ βίντευ ή τυυ DVD: εάν ο Επιλογέας ενεργοποιηµένο, χρησιµοποιήστε αυτά τα Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση VCR ή πλήκτρα για να µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα DVD, αυτά τα πλήκτρα χειρίζονται τις βασικές µενού της τηλερασης. Ανατρέξτε στη σελίδα 12. λειτουργίες του βίντεο ή του DVD σας, απ τη q; Επιλυγή φυρµά της υθνης: πιέστε επανειληµµένα στιγµή που το τηλεχειριστήριο έχει αυτ το πλήκτρο για να αλλάξετε το φορµά τής προγραµµατιστεί. Ανατρέξτε στη σελίδα 26. οθνης. Ανατρέξτε στη σελίδα 16. w; Επιλυγέας Συσκευής: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να qa Επιλυγή τηλευπτικυύ καναλιυύ: πιέστε τα πλήκτρα επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να λειτουργή- αυτά για να επιλέξετε το επµενο ή το σετε, TV (τηλεραση), VCR (βίντεο) ή DVD. Μια προηγούµενο τηλεοπτικ κανάλι. πράσινη λυχνία θα ανάψει στιγµιαία για να σας δείξει qs Σύστηµα µενυύ: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να ποια συσκευή έχετε επιλέξει. Για περισστερες χρησιµοποιήσετε το σύστηµα µενού της πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα 26. τηλερασης. Ανατρέξτε στη σελίδα 12. wa Πρυβυλή πληρυφυριών: πιέστε αυτ το πλήκτρο για qd Ρύθµιση της έντασης τυυ ήχυυ: πιέστε αυτά τα να εµφανίσετε λες τις ενδείξεις στην οθνη, πως πλήκτρα για να αυξήσετε ή να µειώσετε την ένταση για παράδειγµα τον αριθµ του καναλιού, κλπ. του ήχου. Πιέστε ξανά για ακύρωση. qf Επιλυγή λειτυυργίας εικνας: πιέστε ws Επιλυγή λειτυυργίας τηλερασης: πιέστε αυτ το επανειληµµένα αυτ το πλήκτρο για να αλλάξετε τη πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες λειτουργία εικνας. Για περισστερες PAP, Teletext ή την είσοδο του Βίντεο. λεπτοµέρειες σχετικά µε τις διαφορετικές wd PAP (Εικνες σε παράθεση): πιέστε αυτ το λειτουργίες εικνας, Ανατρέξτε στη σελίδα 13. πλήκτρο για να διαιρέσετε την οθνη στα δύο για qg Επιλυγή εφέ ήχυυ: πιέστε επανειληµµένα το την ταυτχρονη παρακολούθηση δύο καναλιών. πλήκτρο αυτ για να αλλάξετε το εφέ ήχου. Για Ανατρέξτε στη σελίδα 21. περισστερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τα wf Απυκυπή τυυ ήχυυ: πιέστε αυτ το πλήκτρο για να διαφορετικά εφέ ήχου, Ανατρέξτε στη σελίδα 14. κλείσετε τον ήχο της τηλερασης. Πιέστε ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο. Επδ εσπβ β & Εΰεα Ϊ α β 7
Επδ εσπβ β ωθ πζάε λωθ βμ βζ σλα βμ ∆έκτης τηλεχειριστηρίυυ Για να χρησιµοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, στρέψτε το προς αυτ το δέκτη. Πλήκτρα αλλαγής προγραµµάτων (Επιλογή καναλιών) Πλήκτρα ελέγχου της έντασης ήχου Πιέστε προς τα επάνω το καπάκι Επιλογή στην εµπρς Πλήκτρο Πηγή εισδου αριστερή γωνία On/Off της τηλερασης. Ένδειξη τροφοδοσίας (πράσινο χρώµα). • Ένδειξη αναµονής (κκκινο χρώµα). • Ένδειξη διακοπής τροφοδοσίας (πορτοκαλί χρώµα). Ενδεικτική λυχνία (δείτε σελ. 28). Υποδοχή Υποδοχή ακουστικών εισδου βίντεο Υποδοχή Υποδοχές εισδου εισδου ήχου S-VIDEO 8 Επδ εσπβ β & Εΰεα Ϊ α β
τθ β βμ ε λαέαμ εαδ κυ ίέθ κ • Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. • Για περισστερες πληροφορίες για τη σύνδεση του βίντεο καθώς και για άλλες συνδέσεις, παρακαλούµε ανατρέξτε στη σελίδα 24. Þ βίντεο OUT IN Το καλώδιο Scart είναι προαιρετικ. Εάν χρησιµοποιήσετε αυτήν την προαιρετική σύνδεση, η ποιτητα της εικνας και του ήχου µπορεί να βελτιωθεί ταν λειτουργείτε το βίντεο. Εάν δε χρησιµοποιήσετε καλώδιο Scart, θα χρειαστεί να συντονίσετε µε το χέρι το βίντεο σε ένα ελεύθερο κανάλι µλις ολοκληρωθεί η διαδικασία του αυτµατου συντονισµού. Ανατρέξτε στην εντητα "Χειροκίνητο πργραµµα" στη σελίδα 20. Ανατρέξετε επίσης στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο σας για να δείτε µε ποιο τρπο θα βρείτε το κανάλι εξδου του βίντεο. GR αγ λκπκέβ β βμ βζ σλα βμ Μετά τη ρύθµιση της τηλερασης, για λγους ασφαλείας στερεώστε την τηλεραση στον τοίχο ή αλλού χρησιµοποιώντας τα παρεχµενα εξαρτήµατα στερέωσης και τις βίδες. 1 Τοποθετήστε στην επάνω και πίσω πλευρά της τηλερασης τα δυο παρεχµενα εξαρτήµατα στερέωσης χρησιµοποιώντας τις παρεχµενες βίδες. Μη φράζετε και µην κλείνετε αυτ το άνοιγµα εξαερισµού. Για τον εξαερισµ, αφήστε χώρο τουλάχιστον 10 cm απ τον τοίχο. 2 Περάστε ένα χοντρ σχοινί ή µια αλυσίδα µέσα απ κάθε εξάρτηµα στερέωσης και στη συνέχεια στερεώστε το σχοινί ή την αλυσίδα σε έναν τοίχο ή κολώνα, κλπ. Επδ εσπβ β & Εΰεα Ϊ α β 9
Εθ λΰκπκέβ β βμ βζ σλα βμ εαδ υ σµα κμ υθ κθδ µσμ Καθαζδυθ Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλερασή σας, θα εµφανιστεί στην οθνη µια ακολουθία µενού τα οποία θα σας επιτρέψουν να: 1) επιλέξετε τη γλώσσα της οθνης µενού, 2) επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεραση, 3) ελέγξετε τον τρπο σύνδεσης προαιρετικών συσκευών µε την τηλεραση, 4) αναζητήσετε και αποθηκεύσετε λα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση) και 5) αλλάξετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση). Ωστσο, εάν θέλετε να αλλάξετε οποιεσδήποτε απ αυτές τις ρυθµίσεις κάποια άλλη στιγµή, µπορείτε να το κάνετε επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο απ το (µενού Ρύθµιση). 1 Language Select language Συνδέστε το φις της τηλερασης σε µια πρίζα (220-240V AC, 50 Hz). English Nederlands Français English Nederlands Français Language Select language English Nederlands English Nederlands Την πρώτη φορά που συνδέεται η τηλεραση, συνήθως είναι Français Français Italiano Italiano Italiano Italiano Deutsch Türkçe Deutsch Türkçe Deutsch Deutsch Español Español Português Português Türkçe Türkçe Polski Polski ενεργοποιηµένη. Εάν η τηλεραση είναι απενεργοποιηµένη, Español Português Polski Español Português Polski πιέστε το πλήκτρο on/off πάνω στην τηλεραση για να την ενεργοποιήσετε. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλερασή σας, θα εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη το µενού Language (Γλώσσα). 2 VvB b Πιέστε το πλήκτρο , , ή στο τηλεχειριστήριο για να Language Select language επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για English English να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Απ εδώ και πέρα, λα τα Nederlands Nederlands Français Français µενού εµφανίζονται στη γλώσσα που επιλέξατε. Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 3 Το µενού Χώρα εµφανίζεται αυτµατα. Πιέστε το πλήκτρο ή v V για να επιλέξετε τη χώρα στην οποία χρησιµοποιείτε την τηλεραση. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. • Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεραση δεν εµφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "χι" αντί για χώρα. • Για την αποφυγή λανθασµένων χαρακτήρων teletext για γλώσσες µε Κυριλλικ αλφάβητο συνιστάται να επιλέξετε Ρωσία εφσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη λίστα. συνεχίζεται... 10 ΘΫ β ζ δ κυλΰέα ΰδα πλυ β φκλΪ
4 Θα εµφανιστεί ένα διάγραµµα που σας δείχνει τον τρπο σύνδεσης ενς µεγάλου αριθµού συσκευών µε την τηλερασή σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες και στο τέλος πιέστε το πλήκτρο OK για να εξαφανίσετε την εικνα και να συνεχίσετε την αυτµατη διαδικασία. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του αυτµατου συντονισµού, και οι προαιρετικές συσκευές έχουν συνδεθεί σε αυτ το στάδιο, συνιστάται να ακολουθήσετε τις οδηγίες που περιγράφονται στην εντητα "Οδηγς Εγκατάστασης" στη σελίδα 17 ώστε να έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις σχετικά µε τις προαιρετικές συσκευές. 5 Το µενού Αυτµ. συντυνισµς εµφανίζεται στην οθνη. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιλέξετε Ναι. 6 Η τηλεραση αυτµατα ξεκινά την αναζήτηση και αποθήκευση λων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών. Αυτή η διαδικασία µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά. Παρακαλούµε επιδείξτε υποµονή και µην πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο, διαφορετικά δε θα ολοκληρωθεί ο αυτµατος συντονισµς. Σε ορισµένες περιπτώσεις οι τηλεοπτικοί σταθµοί αποθηκεύουν αυτµατα τα κανάλια (σύστηµα ACI). Σε αυτήν την περίπτωση, ο τηλεοπτικς σταθµς στέλνει ένα µενού στο οποίο µπορείτε να επιλέξετε την πλη σας πιέζοντας το πλήκτρο v V ή και OK για να αποθηκεύσετε τα κανάλια. Εάν κατά τη διαδικασία του αυτµατου συντονισµού δε GR βρεθεί κανένα κανάλι ττε αυτµατα εµφανίζεται στην οθνη ένα µήνυµα το οποίο σας ζητά να συνδέσετε την κεραία. Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας (ανατρέξτε στη σελίδα 9). Πιέστε το πλήκτρο OK για να ξεκινήσετε ξανά τη διαδικασία αυτµατου συντονισµού. 7 `ταν λα τα διαθέσιµα κανάλια εντοπισθούν και αποθηκευθούν, εµφανίζεται αυτµατα στην οθνη το µενού Ταξινµηση πρoγρ/τωv και σας επιτρέπει να αλλάξετε τη σειρά µε την οποία αποθηκεύονται τα κανάλια. α) Εάν επιθυµείτε να διατηρήσετε τα κανάλια στη συντονισµένη σειρά, προχωρήστε στο βήµα 8. ί) Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε τα κανάλια µε διαφορετική σειρά: 1 Πιέστε το πλήκτρο v V ή για να επιλέξετε το πργραµµα µε το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ) που θέλετε να µετακινήσετε. Πιέστε το πλήκτρο b . 2 Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε το νέο αριθµ προγράµµατος της θέσης για το επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ). Πιέστε το πλήκτρο OK για να αποθηκεύσετε τη ρύθµισή σας. 3 Επαναλάβετε τα βήµατα β)1 και β)2 εάν θέλετε να αλλάξετε τη σειρά και άλλων καναλιών. 8 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη. Η τηλερασή σας µε την οθνη LCD (απ τα Αγγλικά "Liquid Crystal Display" = Οθνη Υγρών Κρυστάλλων) είναι τώρα έτοιµη για χρήση ΘΫ β ζ δ κυλΰέα ΰδα πλυ β φκλΪ 11
Εδ αΰωΰά εαδ Χλά β κυ υ άµα κμ Μ θκτ Η τηλερασή µε οθνη υγρών κρυστάλλων χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σας καθοδηγήσει στις λειτουργίες. Χρησιµοποιήστε τα ακλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για το χειρισµ του συστήµατος µενού της τηλερασης: 1 Για να ενεργυπυιήσετε τα µενυύ: Πιέστε το πλήκτρο MENU για να ενεργοποιήσετε το µενού του πρώτου επιπέδου. 2 Για να µετακινηθείτε µέσα στα µενυύ: • Για να φωτίσετε και να επιλέξετε το επιθυµητ µενού ή επιλογή, πιέστε v ή V. • Για να εισέλθετε στο επιθυµητ µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή b. • Για να επιστρέψετε στο τελευταίο µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή B. • Για να αλλάξετε την τιµή της επιλογής, πιέστε v/V/B ή b. • Για να επιβεβαιώσετε και να αποθηκεύσετε την επιλογή σας, πιέστε OK. 3 Για να βγείτε απ τις υθνες των µενυύ: Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη. 12 Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ
Σκ µ θκτ Ρτγµδ β δεσθαμ Το µενού "Ρύθµιση εικνας" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις της εικνας. Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το µενού: Στη συνέχεια πιέστε v V ή για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. , Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρπο λειτουργίας κάθε επιλογής. Ρύθµιση εικνας Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµζετε τη ρύθµιση της εικνας µε βάση το πργραµµα το οποίο παρακολουθείτε. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα ή v V για να επιλέξετε: Πρυσωπική (για ανεξάρτητες ρυθµίσεις). Ζωντανή (για ζωντανά τηλεοπτικά προγράµµατα, DVD και ψηφιακούς δέκτες Set Top Box). Ταινία (για ταινίες). Μλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση. Τα επίπεδα "Φωτειντητας", "Χρώµατος" και "Οξύτητας" των ρυθµίσεων "Ζωντανή" και "Ταινία" είναι σταθερά στις εργοστασιακές τιµές για την καλύτερη δυνατή ποιτητα εικνας. Αντίθεση Πιέστε B bή για να µειώσετε ή να αυξήσετε την αντίθεση της εικνας. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Φωτειντητα Πιέστε B bή για να κάνετε πιο σκοτεινή ή φωτεινή την εικνα. Στη συνέχεια GR πιέστε OK για αποθήκευση. Χρώµα Πιέστε B bή για να µειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση των χρωµάτων. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Χρυιά Πιέστε B bή για να µειώσετε ή να αυξήσετε τους τνους του πράσινου. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Οξύτητα Πιέστε B bή για να µειώσετε ή να αυξήσετε την οξύτητα της εικνας. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Μηδενισµς Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί η εικνα στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα. Μείωση Η επιλογή αυτή είναι ρυθµισµένη στο Ναι για αυτµατη µείωση του χιονιού στην θυρύβυυ εικνα του τηλεοπτικού σήµατος. Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία, πιέστε v Vή για να επιλέξετε 7χι. Τνυς Χρώµατυς Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τους χρωµατικούς τνους της εικνας. b Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα ή v V για να επιλέξετε: Ζεστ (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια κκκινη απχρωση), Κανυνικ (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια ουδέτερη απχρωση), Κρύυ (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια µπλε απχρωση). Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. ∆ιρθωση Ενώ παρακολουθείτε κάποιο σήµα εισδου RGB απ την υποδοχή Γραµµών υπολογιστή (PC), µερικές γραµµές µπορεί να µην εµφανίζονται σωστά. Για να b διορθώσετε αυτ το πρβληµα, επιλέξτε την επιλογή αυτή και πιέστε . Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v Vή για να διορθώσετε τις γραµµές µεταξύ –20 και +20. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. • Η "Φωτειντητα", το "Χρώµα" και η "Οξύτητα" εµφανίζονται και µπορούν να αλλάξουν µνο εφσον η "Ρύθµιση εικνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική". • Η "Χροιά" εµφανίζεται και µπορεί να αλλάξει µνο για σήµατα NTSC (π.χ. βιντεοκασέτες που προορίζονται για Η.Π.Α.) • Για ένα σήµα εισδου RGB που έχει συνδεθεί στην υποδοχή υπολογιστή (PC), µπορείτε να εµφανίσετε και να αλλάξετε µνο τα: "Αντίθεση", "Φωτειντητα" και "∆ιρθωση Γραµµών". Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ 13
Σκ µ θκτ Ρτγµδ β άχκυ Το µενού "Ρύθµιση ήχου" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις του ήχου. Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v δυο φορές για να επιλέξετε , και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το µενού. Στη συνέχεια πιέστε v V ή για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρπο λειτουργίας m κάθε επιλογής. , Εφέ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµζετε το Εφέ ήχου. Αφού κάνετε την ήχυυ επιλογή αυτή πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα ή v V για να επιλέξετε: 7χι (επίπεδη απκριση). Φυσικς (εµπλουτίζει την καθαρτητα, τη λεπτοµέρεια και την παρουσία του ήχου µε χρήση του "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE*). ∆υναµικς ("BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE)* εµπλουτίζει την καθαρτητα και την παρουσία του ήχου για καλύτερη ευκρίνεια και µουσικ ρεαλισµ). Dolby** (Dolby Virtual, εξοµοιώνει το εφέ ήχου "Dolby Surround Pro Logic"). Virtual Μλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση. Πρίµα Πιέστε B b ή για µείωση των ήχων υψηλτερων συχνοτήτων. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Μπάσα Πιέστε B bή για ελάττωση ή αύξηση των ήχων χαµηλτερων συχνοτήτων. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Ισυρρυπία Πιέστε B b ή για τονισµ του αριστερού ή του δεξιού ηχείου. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Μηδενισµς Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί ο ήχος στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. ∆ιφ. ήχυς • Για στερεοφωνική εκποµπή: Πιέστε v Vή για να επιλέξετε Stereo ή Mono. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. • Για δίγλωσση εκποµπή: Πιέστε v or V για να επιλέξετε Mono (για µονοφωνικ κανάλι εάν είναι διαθέσιµο), A (για το κανάλι 1) ή B (για το κανάλι 2). Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. συνεχίζεται... 14 Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ
Αυτ. έντ. ήχυυ Πιέστε v V ή για να επιλέξετε Ναι (η ένταση των καναλιών θα παραµείνει ίδια, ανεξάρτητα απ το εκπεµπµενο σήµα, π.χ. σε περίπτωση διαφηµίσεων) ή 7χι (η ένταση των καναλιών αλλάζει ανάλογα µε το εκπεµπµενο σήµα. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Εάν επιλέξετε "Dolby Virtual" απ τη ρύθµιση "Εφέ ήχου", η επιλογή "Auτ. έλεγ. έvτασης" ρυθµίζεται αυτµατα στο "`χι" και αντίστροφα. Μεγάφωνυ TV Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέγετε εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο απ τα ηχεία της τηλερασης ή απ εξωτερικ ενισχυτή συνδεδεµένο στις εξδους ήχου στο πίσω µέρος της τηλερασης. Αφού κάνετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v V ή για να επιλέξετε: Ναι (για να ακούτε τον ήχο απ τα ηχεία της τηλερασης). Μια φυρά απενεργυπυιηµένυ (για να ακούσετε τον ήχο απ τον εξωτερικ ενισχυτή µνο µια φορά. Χρησιµοποιώντας την επιλογή αυτή, οποιαδήποτε στιγµή η τηλεραση απενεργοποιηθεί ή ενεργοποιηθεί (on/ off), επιστρέφει στην προεπιλεγµένη ρύθµιση "Ναι"). Μνιµα απενεργυπυιηµένυ (για να ακούτε τον ήχο πάντα απ τον εξωτερικ ενισχυτή). Μλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση. Εάν επιλέξετε "Μια φορά απενεργοποιηµένο" ή "Μνιµα απενεργοποιηµένο", η ένταση του ήχου της εξωτερικής συσκευής µπορεί επίσης να αλλάξει πιέζοντας τα πλήκτρα 2 +/- στο τηλεχειριστήριο. `ταν πιέζετε τα πλήκτρα έντασης ήχου, εµφανίζεται το σύµβολο % δείχνοντας τι η ένταση ήχου που αλλάζετε δεν είναι η ένταση του ήχου απ τα ηχεία της τηλερασης, αλλά απ την εξωτερική συσκευή. Εγκατάσταση ακυυστικών Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµζετε την ένταση ήχου των ακουστικών και τις ρυθµίσεις της λειτουργίας PAP (Εικνες σε παράθεση) (για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε τη λειτουργία PAP ανατρέξτε στη σελίδα 21). GR Μετά την επιλογή αυτή πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v V ή για να επιλέξετε: ένταση Πιέστε B b ή για να µειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση του ήχου στα ακουστικά. ∆ιφ. ήχυς • Για στερεοφωνική εκποµπή: Πιέστε v Vή για να επιλέξετε Stereo ή Mono • Για δίγλωσση εκποµπή: Πιέστε v Vή για να επιλέξετε Μono (για µονοφωνικ κανάλι εάν είναι διαθέσιµο), A (για το κανάλι 1) ή B (για το κανάλι 2). Ήχυς PAP Επιλέξτε Πλαίσιυ εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο της ενεργής οθνης (πλαισιωµένη) της οθνης PAP (δείτε σελίδα 21), επιλέξτε Αριστερή Εικνα εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο της αριστερής οθνης ή επιλέξτε ∆εξιά Εικνα εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο της δεξιάς οθνης. * Το "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE) κατασκευάζεται απ την Sony Corporation κατπιν αδείας της BBE Sound, Inc. Καλύπτεται απ την πατέντα Η.Π.Α. No. 4,638,258 και No. 4,482,866. Η λέξη "BBE" και το σύµβολο είναι εµπορικά σήµατα της BBE Sound. ** Η τηλεραση αυτή έχει σχεδιαστεί ώστε να παράγει το εφέ ήχου surround εξοµοιώνοντας τον ήχο τεσσάρων ηχείων µε δυο ηχεία, ταν το εκπεµπµενο ηχητικ σήµα είναι κωδικοποιηµένο µε Dolby Surround. Το εφέ ήχου µπορεί επίσης να βελτιωθεί συνδέοντας έναν κατάλληλο εξωτερικ ενισχυτή (για περισστερες πληροφορίες ανατρέξτε στη σελίδα 25). ** Κατασκευάζεται µε την άδεια της Dolby Laboratories. H ονοµασία 'Dolby' και το σύµβολο διπλού D είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories. Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ 15
Σκ µ θκτ Λ δ κυλΰέ μ Το µενού "Λειτουργίες" σας επιτρέπει να αλλάζετε διάφορες ρυθµίσεις της τηλερασης. Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v δύο φορές για να επιλέξετε , και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το µενού. Στη συνέχεια πιέστε v Vή για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε m OK. Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρπο λειτουργίας κάθε επιλογής. , Αυτµατυ µέγεθυς Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε αυτµατα το λγο διαστάσεων της οθνης. Εκτέλεση: Μετά την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v V ή για να επιλέξετε Ναι (εφσον επιθυµείτε η τηλεραση να επιλέγει το φορµά της οθνης αυτµατα σύµφωνα µε το εκπεµπµενο σήµα) ή 7χι (εφσον επιθυµείτε να διατηρήσετε την προτίµηση σας). Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. Ακµη και εάν έχετε επιλέξει "Ναι" ή "`χι", µπορείτε πάντοτε να τροποποιήσετε το φορµά της οθνης πιέζοντας επανειληµµένα στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε κάποιο απ τα επµενα φορµά: SMART: αποµίµηση του εφέ ευρείας οθνης για εκποµπές 4:3. SMART 4/3: Συµβατικ µέγεθος εικνας 4:3, πλήρεις πληροφορίες εικνας. 4:3 14/9: Συµβιβασµς µεταξύ των µεγεθών εικνας 4:3 και 16:9. 14:9 ZOOM: Φορµά ευρείας οθνης για ταινίες letterbox. ZOOM WIDE: Για εκποµπές 16:9. Πλήρεις πληροφορίες εικνας. WIDE • Στις λειτουργίες "SMART", "ZOOM" και "14/9" αποκπτονται τµήµατα στο πάνω και κάτω µέρος της οθνης. Πιέστε v V ή για να ρυθµίσετε τη θέση της εικνας στην οθνη (π.χ. για να διαβάζετε υπτιτλους). • Για ένα σήµα RGB που έχει συνδεθεί στην υποδοχή PC µνο η λειτουργία "WIDE" και "4/3" µπορεί να επιλεγεί. • Ανάλογα µε το φορµά διάχυσης, µπορεί να εµφανίζονται πάντοτε µαύρες λωρίδες, ανεξάρτητα απ τη λειτουργία που έχετε επιλέξει. συνεχίζεται... 16 Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ
ΕΞΟ∆ΟΣ AV3 Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε την πηγή που θα εξάγεται απ τη υποδοχή Scart 3/ S 3 έτσι ώστε να µπορείτε να γράψετε απ την υποδοχή αυτή οποιοδήποτε σήµα προέρχεται απ την τηλεραση ή απ εξωτερικές συσκευές συνδεδεµένες στην υποδοχή Scart 1/ 1, 2/ 2 ή στις µπροστινές υποδοχές S 4 ή 4 και 4. Εάν το βίντε σας υποστηρίζει τη λειτουργία SmartLink, αυτή η διαδικασία δε χρειάζεται. Εκτέλεση: Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που επεξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε ή v V για επιλογή του επιθυµητού σήµατος εξδου: TV για να εξάγεται το σήµα εισδου της κεραίας. AV1 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην 1/ 1. AV2 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην 2/ 2. AV4 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται απ πηγές συνδεδεµένες στην 4ή S 4 και 4. AUTO για εξαγωγή του σήµατος που παρακολουθείτε στην οθνη της τηλερασης. • Εάν επιλεγεί "AUTO", το σήµα εξδου θα είναι πάντοτε το ίδιο µε εκείνο που εµφανίζεται στην οθνη. • Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart 3/ S 3 ή σε ένα βίντεο συνδεδεµένο σε αυτή την υποδοχή Scart, παρακαλούµε θυµηθείτε να ρυθµίσετε ξανά την " AV3 έξοδο" στο "TV" για σωστή αποκωδικοποίηση. Ο∆ΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Είναι σηµαντικ να ακολουθήσετε τις οδηγίες του µενού αυτού ακµα και αν έχετε ήδη συνδέσει τις εξωτερικές συσκευές στην τηλεραση. Αν κάνετε κάτι τέτοιο, θα έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις σχετικά µε τις προαιρετικές συσκευές. Εκτέλεση: 1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στην GR προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v Vή για να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε µεταξύ των διαθέσιµων: SAT (δορυφορικς δέκτης), Απυκωδ. (αποκωδικοποιητής), DVD, ΠΑΙΧΝΙ∆Ι, VIDEO (βίντεο) ή DVD b rec. (συσκευή εγγραφής DVD). Στη συνέχεια πιέστε για να επιλέξετε την επιθυµητή συσκευή B (η επιλεγµένη συσκευή µπορεί επίσης να διαγραφεί πιέζοντας ). Μλις επιλέξετε λες τις συσκευές που πρκειται να συνδεθούν, πιέστε v V ή για να επιλέξετε "Επιβεβαίωση" και πιέστε OK. 2 Εµφανίζεται ένα νέο µενού το οποίο σας δείχνει σε ποια υποδοχή Scart στο πίσω µέρος της τηλερασης θα πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή. Παρακαλούµε συνδέστε κάθε συσκευή σύµφωνα µε τις οδηγίες ώστε να έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις εικνας για τις προαιρετικές συσκευές. 3 Μλις ολοκληρώσετε τις συνδέσεις των προαιρετικών συσκευών, πιέστε B ή b για να επιλέξετε "OK" και τελικά πιέστε το πλήκτρο OK στο τηλεχειριστήριο. Σας συνιστούµε να ακολουθήσετε προσεκτικά τις προτάσεις σύνδεσης, σε περίπτωση µως που δε συµφωνείτε πιέστε B ή b για να επιλέξετε "`χι" και πιέστε το πλήκτρο OK. Στην οθνη εµφανίζεται ένα νέο µενού στο οποίο µπορείτε να αντιστοιχήσετε συνδέσεις σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας. RGB ΚΕΝΤΡΟ Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιµη µνο εάν έχει συνδεθεί στην τηλεραση πηγή RGB. Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να ρυθµίσετε ξανά την οριζντια θέση της εικνας στην περίπτωση που χρειάζεται να το κάνετε ταν συνδέετε µια συσκευή RGB. Εκτέλεση: Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και ενώ παρακολουθείτε µια πηγή RGB, επιλέξτε "RGB κέντρο" και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v V ή για να ρυθµίσετε το κέντρο της εικνας µεταξύ –5 και +5. Τελικά πιέστε OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ 17
Σκ µ θκτ Ρτγµδ β Το µενού "Ρύθµιση" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις διάφορες επιλογές αυτής της τηλερασης. Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v τρεις φορές για να επιλέξετε , και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτ το µενού. Στη συνέχεια πιέστε v Vή για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρπο m λειτουργίας κάθε επιλογής. , ΓΛΩΣΣΑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία εµφανίζονται τα µενού. Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στο βήµα 2 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη σελίδα 10. ΧΩΡΑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεραση. Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στο βήµα 3 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη σελίδα 10. ΑΥΤΟΜ. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει την αυτµατη αναζήτηση και αποθήκευση λων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών. Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στα βήµατα 5 και 6 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη σελίδα 11. ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΠΡΟΓΡ/ΤΩΝ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση). Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρπο πως στο βήµα 7 στην εντητα "Ενεργοποίηση της Τηλερασης και Αυτµατος Συντονισµς Καναλιών" στη σελίδα 11. συνεχίζεται... 18 Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ
ΤΙΤΛΟΦΟΡΗΣΗ ΣΤΑΘΜΟΥ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ονοµάσετε ένα κανάλι χρησιµοποιώντας µέχρι πέντε χαρακτήρες (γράµµατα ή αριθµούς). Εκτέλεση: 1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε ήv Vγια να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο θέλετε να δώσετε ένα νοµα: Στη συνέχεια πιέστε OK. 2 Με το πρώτο στοιχείο της στήλης Τίτλυς φωτισµένο, πιέστε OK και , ,vVB b ή για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. vVB b Μλις τελειώσετε, πιέστε , , ή για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ." στην οθνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη. • Για διρθωση του γράµµατος, επιλέξτε " %" στην οθνη για επιστροφή και πιέστε OK. • Για κεν, επιλέξτε " " στην οθνη και πιέστε OK. ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΗ ΠΗΓΩΝ ΕΙΣ. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να: α) Αντιστοιχήσετε ένα νοµα σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις υποδοχές εισδου της τηλερασης. Εκτέλεση: 1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε v Vή για να επιλέξετε την πηγή εισδου στην οποία θέλετε να δώσετε ένα νοµα: AV1, AV2 ή AV3 για τις υποδοχές Scart που βρίσκονται στο πίσω µέρος της τηλερασης, AV4 για τις µπροστινές υποδοχές και AV5 για την υποδοχή εισδου PC (υπολογιστή). Στη συνέχεια πιέστε δυο φορές OK. 2 Μια ετικέτα εµφανίζεται αυτµατα στη στήλη των ετικετών: α) Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µια απ τις προκαθορισµένες ετικέτες, πιέστε v ή V για επιλογή της επιθυµητής ετικέτας και τελικά πιέστε OK. GR Οι συνολικές προκαθορισµένες ετικέτες είναι: VIDEO (βίντεο), DVD, CABLE (αποκωδικοποιητής), GAME (ΠΑΙΧΝΙ∆Ι), CAM (κάµερα), SAT (δορυφορικς δέκτης) ή PC (προσωπικς υπολογιστής µνο για AV5). β) Εάν θέλετε να ρυθµίσετε µια άλλη ετικέτα, επιλέξτε Σύνταξη και πιέστε OK. Κατπιν, µε το πρώτο στοιχείο vVB b φωτισµένο, πιέστε , , ή για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μλις τελειώσετε, vVB b πιέστε , , ή για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη. • Για διρθωση του γράµµατος, επιλέξτε " % " στην οθνη για επιστροφή και πιέστε OK. • Για κεν, επιλέξτε " " στην οθνη και πιέστε OK. ί) Αλλάξετε το επίπεδο της έντασης εισδου του ήχου απ την προαιρετική συσκευή που έχετε συνδέσει. Εκτέλεση: Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε v V ή για να επιλέξετε την πηγή εισδου της οποίας θέλετε να αλλάξετε την ένταση εισδου του ήχου: AV1, AV2 ή AV3 για τις υποδοχές Scarts που βρίσκονται στο πίσω µέρος της τηλερασης, AV4 για τις µπροστινές υποδοχές και AV5 για την υποδοχή εισδου PC (υπολογιστή). Στη συνέχεια πιέστε δυο φορές bγια να φωτίσετε τη στήλη Ισυσταθµιστής Ήχυυ. Τελικά πιέστε OK και ή v V για να µεταβάλλετε την ένταση εισδου του ήχου απ –9 έως +9. συνεχίζεται... Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ 19
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να: α) Προρυθµίσετε κανάλια ή το κανάλι του βίντεο, ένα-ένα, µε τη σειρά που εσείς θέλετε. Εκτέλεση: 1 Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 18 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια µε την επιλογή Πργραµµα φωτισµένη, πιέστε OK. Πιέστε v ή V για επιλογή του αριθµού του προγράµµατος στον οποίο θέλετε να προρυθµίσετε το κανάλι (για το βίντεο, επιλέξτε τον αριθµ προγράµµατος "0"). Στη συνέχεια πιέστε B. 2 Η παρακάτω επιλογή είναι διαθέσιµη µνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα". Αφού επιλέξετε το στοιχείο Σύστηµα, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε το σύστηµα τηλεοπτικής µετάδοσης (B/G για τις ∆υτικοευρωπαϊκές χώρες, D/K για τις Ανατολικοευρωπαϊκές χώρες, L για τη Γαλλία ή I για το Ηνωµ. Βασίλειο). Στη συνέχεια πιέστε B. 3 Αφού επιλέξετε το στοιχείο Αριθµς Καναλιυύ, πιέστε ΟΚ. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε συντονισµ καναλιών ("C" για επίγεια κανάλια ή "S" για καλωδιακά κανάλια). Κατπιν, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για απευθείας εισαγωγή του αριθµού του καναλιού της τηλεοπτικής µετάδοσης ή του σήµατος απ το βίντεο. Εάν δε γνωρίζετε τον αριθµ του καναλιού, πιέστε b και v ή V για να τον αναζητήσετε. `ταν συντονίσετε το κανάλι που θέλετε, πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση. Επαναλάβετε λα τα παραπάνω βήµατα για το συντονισµ και την αποθήκευση περισστερων καναλιών. ί) Αντιστοίχηση ονµατος σε κανάλι µε µέχρι 5 χαρακτήρες. Εκτέλεση: Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 18 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια, µε την επιλογή Πργραµµα φωτισµένη πιέστε το πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο θέλετε να δώσετε ένα νοµα. `ταν το πργραµµα στο οποίο θέλετε να δώσετε νοµα εµφανιστεί στην οθνη, επιλέξτε το στοιχείο Τίτλυς και πιέστε OK. Κατπιν, µε το πρώτο στοιχείο φωτισµένο, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μλις τελειώσετε, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού απ την οθνη. • Για διρθωση του γράµµατος, επιλέξτε " % " στην οθνη για επιστροφή και πιέστε OK. • Για κεν, επιλέξτε " " στην οθνη και πιέστε OK. ΰ) Μικροσυντονίσετε τη λήψη της εκποµπής. Κανονικά ο αυτµατος µικροσυντονισµς AFT (απ το Αγγλικ "Automatic Fine Tuning" = αυτµατος µικροσυντονισµς) προσφέρει την καλύτερη δυνατή εικνα, ωστσο µπορείτε να µικροσυντονίσετε την εικνα µε το χέρι για να πετύχετε λήψη καλύτερης εικνας εάν αυτή είναι παραµορφωµένη. Εκτέλεση: Ενώ παρακολουθείτε το κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) στο οποίο θέλετε να πραγµατοποιήσετε µικροσυντονισµ, και αφού ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που περιγράφεται στη σελίδα 18 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε την επιλογή AFT και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε το µικροσυντονισµ σε µια περιοχή απ -15 έως +15. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση. ) Υπερπηδήσετε τα µη επιθυµητά προγράµµατα ταν αυτά επιλέγονται χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα PROG +/-. Εκτέλεση: Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" πως εξηγείται στη σελίδα 18 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια µε την επιλογή Πργραµµα φωτισµένη, πιέστε το πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος το οποίο θέλετε να υπερπηδήσετε. `ταν το πργραµµα το οποίο θέλετε να υπερπηδήσετε εµφανιστεί στην οθνη, επιλέξτε το στοιχείο Παράλειψη και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. Για να ακυρώσετε αργτερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "`χι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα. ) Παρακολουθήσετε και να γράψετε κωδικοποιηµένα κανάλια (π.χ. απ αποκωδικοποιητή συνδροµητικής τηλερασης) ταν χρησιµοποιείτε αποκωδικοποιητή συνδεδεµένο στην υποδοχή Scart 3/ S 3 απευθείας ή µέσω βίντεο. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα". Εκτέλεση: Μλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρπο που εξηγείται στη σελίδα 18 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πργραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια επιλέξτε το στοιχείο Απυκωδ/πυιητής και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. Για να ακυρώσετε αργτερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "`χι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα. 20 Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ
Λ δ κυλΰέα PAP (ΕΙΚΟΝΕ Ε Π Ρ ΘΕΗ) Η λειτουργία αυτή (PAP απ τα Αγγλικά "Picture And Picture" = Εικνες σε παράθεση) διαιρεί την οθνη στα δυο για την ταυτχρονη παρακολούθηση δυο εικνων µε φορµά 4:3. Ενεργυπυίηση και απενεργυπυίηση της λειτυυργίας PAP 1 Πιέστε για προβολή PAP. Μια απ τις οθνες θα είναι πλαισιωµένη υποδεικνύοντας τι αυτή είναι η ενεργή οθνη. Αυτ σηµαίνει τι ταν θέλετε να επιλέξετε την πηγή PAP, θα πρέπει να το κάνετε απ την ενεργή οθνη. 2 Πιέστε ξανά για να αποµακρύνετε την προβολή PAP. Στην οθνη εµφανίζονται οδηγίες που σας παρέχουν οδηγίες για τη λειτουργία PAP. Οι οδηγίες αυτές εξαφανίζονται µετά απ µερικά δευτερλεπτα, αλλά µπορούν να προβληθούν ξανά πιέζοντας το πλήκτρο . Αλλαγή της ενεργής υθνης Αυτ είναι δυνατν µνο εάν ο Επιλογέας Συσκευής είναι ρυθµισµένος στη θέση TV. Για να αλλάξετε την ενεργή οθνη (πλαισιωµένη), πιέστε τα πλήκτρα Bήb. Επιλυγή πηγής PAP 1 Επιλυγή τηλευπτικυύ καναλιυύ: Πιέστε το πλήκτρο Bγια να επιλέξετε την αριστερή οθνη ως ενεργή οθνη. Στη συνέχεια πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή PROG +/- για να επιλέξετε κάποιο τηλεοπτικ κανάλι. GR Τα σήµατα εισδου απ βίντεο δεν µπορούν να προβληθούν στην αριστερή οθνη. 2 Επιλυγή πηγής εισδυυ: Πιέστε το πλήκτρο bγια να επιλέξετε τη δεξιά οθνη ως ενεργή οθνη. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο για να παρακολουθήσετε στη δεξιά οθνη της τηλερασης το σήµα εισδου µιας συνδεδεµένης συσκευής. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε το ποιο σύµβολο εισδου θέλετε να επιλέξετε, παρακαλούµε δείτε την εντητα "Προβολή εικνων απ συσκευές συνδεδεµένες στην τηλεραση" στη σελίδα 25. Τα σήµατα RF (κανάλια τηλεοπτικής µετάδοσης) δεν µπορούν να προβληθούν στη δεξιά οθνη. Αλλαγή της ενεργής υθνης Για να αλλάξετε την ενεργή οθνη (πλαισιωµένη), πιέστε τα πλήκτρα Bήb. Επιλυγή ήχυυ Ο ήχος απ τη ενεργή οθνη (πλαισιωµένη) ακούγεται πάντοτε απ τα ηχεία της τηλερασης. Εκτς απ τα ηχεία της τηλερασης, µπορείτε να ακούτε τον ήχο της ενεργής οθνης, καθώς και της µη ενεργής οθνης, µέσω των ακουστικών. Εκτέλεση: Με την τηλεραση σε λειτουργία PAP, ανατρέξτε στην εντητα "Το µενού Ρύθµισης ήχου", επιλέξτε "Εγκατάσταση ακουστικών" και ρυθµίστε την επιλογή " Ήχος PAP" σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας. Για περισστερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 15. Σε λειτουργία PAP (Εικνων σε Παράθεση), το σήµα που εξάγεται απ την υποδοχή Scart 2/ 2 είναι σταθερά συνδεδεµένο µε τη δεξιά εικνα. Λ δ κυλΰέ μ βμ βζ σλα βμ 21
Teletext Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφρησης που µεταδίδεται απ τους περισστερους τηλεοπτικούς σταθµούς. Η σελίδα ευρετηρίου της υπηρεσίας teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον τρπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να χρησιµοποιήσετε το teletext, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου πως αναφέρεται παρακάτω. Μπορεί να παρατηρηθούν σφάλµατα στο Teletext εάν χρησιµοποιείτε κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) µε ασθενές σήµα. Ενεργυπυίηση τυυ Teletext: 1 Επιλέξτε το τηλεοπτικ κανάλι που παρέχει την υπηρεσία teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε. 2 Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να επιλέξετε τη λειτουργία Εικνα και Teletext. Η οθνη χωρίζεται στα δύο µε το Teletext στα αριστερά και το τηλεοπτικ κανάλι στη δεξιά γωνία. 3 Εάν θέλετε να παρακολουθήσετε το Teletext σε λειτουργία πλήρους οθνης, πιέστε και δεύτερη φορά το πλήκτρο . Επιλυγή µιας σελίδας Teletext: Πληκτρολογήστε 3 ψηφία του αριθµού σελίδας, χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα. • Εάν κάνατε λάθος, πληκτρολογήστε ξανά το σωστ αριθµ της σελίδας. • Εάν ο δείκτης σελίδων στην οθνη δε σταµατά την αναζήτηση, αυτ συµβαίνει διτι η σελίδα δεν είναι διαθέσιµη. Στην περίπτωση αυτή, πληκτρολογήστε έναν άλλο αριθµ σελίδας. Μετάβαση στην πρυηγυύµενη ή την επµενη σελίδα: Πιέστε PROG + ( ) ή PROG - ( ). Πάγωµα µιας σελίδας teletext: Πιέστε . Πιέστε ξανά για ακύρωση του παγώµατος. Επιλυγή µιας υπυσελίδας Teletext: Μια σελίδα κειµένου µπορεί να αποτελείται απ αρκετές υποσελίδες. Σ' αυτήν την περίπτωση, εµφανίζονται ένα ή περισστερα βέλη δίπλα στον αριθµ σελίδας και ένα κουτί πληροφοριών στο κάτω µέρος της οθνης που εµφανίζεται ο αριθµς των διαθέσιµων υποσελίδων. Μλις οι υποσελίδες καταστούν διαθέσιµες, αρχίζουν να εµφανίζονται αυτµατα. Εάν θέλετε να σταµατήσετε την προβολή και να επιλέξετε την υποσελίδα που θέλετε, πιέστε επανειληµµένα B b ή . Απενεργυπυίηση τυυ Teletext: Πιέστε . Fastext Η λειτουργία Fastext σας επιτρέπει να επιλέγετε σελίδες Teletext µε το πάτηµα ενς πλήκτρου. Ενώ βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, στο κάτω τµήµα της σελίδας του teletext εµφανίζεται ένα µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα. Πιέστε το κατάλληλο έγχρωµο πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) για πρσβαση στη σελίδα που αντιστοιχεί στο µενού που επιλέξατε. 22 Teletext
NexTView* *(εξαρτάται απ τη διαθεσιµτητα της υπηρεσίας). Το NexTView είναι ένας ηλεκτρονικς τηλεοπτικς οδηγς που εµφανίζεται στην οθνη και σας παρέχει πληροφορίες προγραµµατισµού για διαφορετικούς σταθµούς εκποµπής. Μπορείτε να αναζητήσετε πληροφορίες µε βάση το θέµα (αθλητικά, καλλιτεχνικά, κλπ...) ή την ηµεροµηνία. Εάν εµφανιστούν λάθος χαρακτήρες κατά την προβολή NexTView, χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να ενεργοποιήσετε το µενού "Γλώσσα" (δείτε σελίδα 18) και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε αυτήν που µεταδίδεται το NexTView. Πλκίκζά NexTView 1 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι που παρέχει υπηρεσία NexTView. Σε αυτή την περίπτωση η ένδειξη "NexTView" εµφανίζεται µλις τα δεδοµένα καταστούν διαθέσιµα. 2 Για να µπορέσετε να δείτε την υπηρεσία NexTView υπάρχουν δυο διαφορετικοί τύποι διασύνδεσης NexTView. Αυτοί εξαρτώνται απ το ποσοστ των διαθέσιµων δεδοµένων. α) ∆ιασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων": Ενώ παρακολουθείτε τηλεραση, και αφού εµφανιστεί στην οθνη η ένδειξη "NexTView" (µε άσπρο χρώµα), πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για να παρακολουθήσετε τη διασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων" (δείτε σχ. 1). β) ∆ιασύνδεση "Επισκπηση": Ενώ παρακολουθείτε τηλεραση, και αφού το 50% των δεδοµένων NexTView καταστούν διαθέσιµα (το 100% των δεδοµένων µπορεί να µην είναι διαθέσιµο ανάλογα µε την περιοχή) η ένδειξη "NexTView" (µε µαύρο χρώµα) εµφανίζεται στην οθνη. Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να εµφανίσετε τη διασύνδεση "Επισκπηση" (δείτε σχ. 2). 3 Για να µετακινηθείτε µέσα στο NexTView: GR • Πιέστε B b ή για να µετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά. • Πιέστε v V ή για να µετακινηθείτε προς τα κάτω ή προς τα πάνω. • Πιέστε OK για επιβεβαίωση της επιλογής. • Εάν έχετε επιλέξει κάποιο πργραµµα, πιέστε OK για να εµφανίσετε περισστερες πληροφορίες σχετικά µε το επιλεγµένο πργραµµα. 4 Για να απενεργοποιήσετε το NexTView, πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο. ∆ιασύνδεση "Λίστα πρυγραµµάτων" (σχ. 1): ∆ιασύνδεση "Επισκπηση" (σχ. 2): 1 1 2 3 2 3 1 Λίστα πρυγραµµάτων 2 Ηµερυµηνία: 3 Κατηγυρίες: Πιέστε το κκκινυ πλήκτρυ στο Πιέστε το µπλε πλήκτρυ στο τηλεχειριστήριο τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε την για να εµφανίσετε τα εικονίδια (δείτε οθνη ηµεροµηνίας, που µπορείτε να παρακάτω τα πλήκτρα των εικονιδίων) για τα επιλέξετε την επιθυµητή ηµεροµηνία διάφορα θέµατα. Στη συνέχεια πιέστε v ή V πιέζοντας v ή V. Στη συνέχεια πιέστε για να επιλέξετε το επιθυµητ εικονίδιο και OK για επιβεβαίωση. τελικά πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση. Εδεκθέ δκ πζάε λκυ: Γενικά: Θέαµα `λες οι πληροφορίες για το πργραµµα ταξινοµούνται µε βάση την ώρα και το τηλεοπτικ Παιδικά κανάλι. Τέχνη Ειδήσεις Μυυσική Ταινία Αθλητικά NexTView 23
τθ β υ ε υυθ µ βθ βζ σλα β • Ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες µπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα εξωτερικών συσκευών στην τηλερασή σας. • Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. * Το "PlayStation" είναι προϊν της Βιντεο- Sony Computer κάµερα Entertainment, Inc. S VHS/Hi8/ * Το "PlayStation" DVC H είναι εµπορικ I F σήµα της Sony Computer Entertainment, Inc. B C G E 1 2 "PlayStation"* D Αποκωδικο- ποιητής/ Set Top Box A Βιντεο- DVD κάµερα 8mm/Hi8/ Συσκευή DVC βίντεο Hi-fi Αποκωδικοποιητής/ Set Top Box Συσκευή εγγραφής DVD • Για να αποφύγετε την παραµρφωση της εικνας µη συνδέετε ταυτχρονα συσκευές στις υποδοχές A και B. • Μη συνδέετε Αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart F. τθ β θσμ ίέθ κ Για περισστερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη σύνδεση του βίντεο, παρακαλούµε ανατρέξτε στην εντητα "Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο" του παρντος εγχειριδίου στη σελίδα 9. τθ β θσμ ίέθ κ πκυ δαγΫ δ Smartlink Το Smartlink είναι µια απευθείας σύνδεση µεταξύ της τηλερασης και του βίντεο. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο. Εάν χρησιµοποιείτε βίντεο το οποίο υποστηρίζει το Smartlink, παρακαλούµε συνδέστε το βίντεο στην τηλεραση χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο Scart στην υποδοχή Scart 3/ S 3 E. ΕΪθ Ϋχ υθ Ϋ δ Ϋθαθ απκεω δεκπκδβ ά ά Ϋθα Set Top Box βθ υπκ κχά Scart 3/ S 3E ά µΫ ω θσμ ίέθ κ υθ µΫθκυ αυ ά βθ υπκ κχά Scart Ενεργοποιήστε την επιλογή "Χειροκίνητο Πργραµµα" στο µενού "Ρύθµιση" και αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή "Αποκωδικοποιητής**", επιλέξτε "Ναι" (ανατρέξτε στη σελίδα 20). Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για κάθε κωδικοποιηµένο σήµα. **Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα". συνεχίζεται... 24 Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ
τθ β υ ε υυθ χκυ µ βθ βζ σλα β Συνδέστε τις συσκευές ήχου στις υποδοχές εξδου ήχου D εάν επιθυµείτε να ενισχύσετε τον ήχο της τηλερασης. Στη συνέχεια, χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση ήχου" και ρυθµίστε το στοιχείο "Μεγάφωνο TV" στο "Μια φορά απενεργοποιηµένο" ή στο "Μνιµα απενεργοποιηµένο" (δείτε σελίδα 15). Η ένταση του ήχου στα εξωτερικά ηχεία µπορεί να ρυθµιστεί πιέζοντας τα πλήκτρα έντασης ήχου στο τηλεχειριστήριο. Οι ρυθµίσεις για τα Πρίµα και τα Μπάσα µπορούν να τροποποιηθούν µέσω του µενού "Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 14). Γδα θα απκζαµίΪθ κ φΫ άχκυ "Dolby Virtual" µΫ ω ωθ Ηχεία Hi-Fi υ ε υυθ άχκυ Τοποθετήστε τα ηχεία της συσκευής σας µπροστά απ τη θέση ακρασής σας κοντά στην τηλεραση, διατηρώντας µια απσταση 50 cm µεταξύ κάθε ηχείου και της τηλερασης. Στη συνέχεια χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση ήχου". Ακολούθως επιλέξτε "Dolby Virtual" στο στοιχείο "Εφέ ήχου" ~50° (δείτε σελίδα 14). Η θέση θέασης Πλκίκζά δεσθωθ απσ υ ε υΫμ υθ µΫθ μ µ βθ βζ σλα β 1 Συνδέστε τη συσκευή σας στην καθορισµένη υποδοχή της τηλερασης, πως υποδεικνύεται στην προηγούµενη σελίδα. 2 Ενεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή. GR 3 Για να παρακολουθήσετε την εικνα απ τη συνδεδεµένη συσκευή, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το σωστ σύµβολο της πηγής εισδου. τµίκζκ άµα α δ σ κυ 1 • Σήµα εισδου ήχου / εικνας µέσω της υποδοχής Scart G 1 • Σήµα εισδου RGB µέσω της υποδοχής Scart G. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB. 2 • Σήµα εισδου ήχου / εικνας µέσω της υποδοχής Scart F. 2 • Σήµα εισδου RGB µέσω της υποδοχής Scart F. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB. 3 • Σήµα εισδου ήχου/εικνας µέσω της υποδοχής Scart E. S 3 • Σήµα εισδου S-Video µέσω της υποδοχής Scart E. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή S Video. 4 • Σήµα εισδου εικνας µέσω της υποδοχής RCA B και σήµα εισδου ήχου µέσω C. S 4 • Σήµα εισδου S Video µέσω της µπροστινής υποδοχής A S Video και σήµα εισδου ήχου µέσω C. Αυτ το σύµβολο εµφανίζεται µνο εάν έχει συνδεθεί πηγή S Video. 5 • Σήµα εισδου RGB µέσω της υποδοχής PC (υπολογιστή) H και I. 4 Πιέτε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική εικνα. Για µυνυφωνικές συσκευές Συνδέστε το βύσµα RCA στην υποδοχή L/G/S/I στην πρσοψη της τηλερασης και επιλέξτε σήµα εισδου 4 ή S 4 χρησιµοποιώντας τις παραπάνω οδηγίες. Στη συνέχεια, ανατρέξτε στην εντητα "Ρύθµιση Ήχου" του παρντος εγχειριδίου και ρυθµίστε την επιλογή "∆ιφ. Ήχος" στο "Α" στην οθνη του µενού ήχου (δείτε σελίδα 14). Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ 25
∆δαµσλφω β Σβζ χ δλδ βλέκυ ΰδα έθ κ ά DVD Με τον τρπο που είναι προρυθµισµένο το τηλεχειριστήριο αυτ µπορεί να εκτελέσει τις βασικές λειτουργίες αυτής της τηλερασης Sony, DVD της Sony και των περισσοτέρων βίντεο της Sony. Για τον έλεγχο βίντεο και DVD άλλων κατασκευαστών (και µερικών µοντέλων βίντεο Sony), το τηλεχειριστήριο πρέπει να διαµορφωθεί. σχ. 3 Εκτέλεση: • Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον τριψήφιο κωδικ για τη µάρκα του DVD ή του βίντε σας απ την παρακάτω λίστα. Στις µάρκες που υπάρχουν περισστεροι απ ένας κωδικοί, πληκτρολογήστε τον πρώτο απ αυτούς. • Στο εσωτερικ του καλύµµατος των µπαταριών έχει επικολληθεί µια µικρή ετικέτα στην οποία µπορείτε να σηµειώσετε τους κωδικούς της µάρκας σας. σχ. 1 1 Πιέστε το πλήκτρο του Επιλυγέα Συσκευής µέχρι να ανάψει η απαιτούµενη πράσινη λυχνία (VCR (για το βίντεο) ή DVD) (δείτε σχ. 1). 2 Πριν σβήσει η πράσινη λυχνία, πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το κίτρινυ πλήκτρυ για 6 δευτερλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία (VCR ή DVD) (δείτε σχ. 2.). 3 Ενώ αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία VCR και DVD, πληκτρολογήστε και τα τρία ψηφία του κωδικού για τη µάρκα του βίντεο ή του DVD σας (δείτε την παρακάτω λίστα) χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα στο σχ. 2 τηλεχειριστήριο (δείτε σχ. 3). Εάν καταχωρήθηκε σωστά ο κωδικς, θα ανάψουν στιγµιαία οι τρεις πράσινες λυχνίες. 4 Ενεργοποιήστε το βίντεο ή το DVD σας και ελέγξτε τι το τηλεχειριστήριο εκτελεί τις κύριες λειτουργίες. • Εάν η συσκευή σας δε λειτουργεί ή κάποιες λειτουργίες δεν 6 δευτερλεπτα ενεργοποιούνται ελέγξτε τι καταχωρήσατε το σωστ κωδικ ή δοκιµάστε τον επµενο κωδικ που αναγράφεται για τη µάρκα. • ∆εν καλύπτονται λες οι µάρκες και τα µοντέλα της κάθε µάρκας απ αυτή τη λίστα. 5 Μην παραλείψετε ποτέ να πιέσετε το πλήκτρυ Επιλυγέα Συσκευής µέχρι η πράσινη λυχνία να ανάψει ανάλογα µε τη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε µε αυτ τη τηλεχειριστήριο: VCR (για το βίντεο), TV ή DVD. Λέ α εα α ε υα υθ ίέθ κ Λέ α εα α ε υα υθ DVD Μάρκα Κωδικς Μάρκα Κωδικς SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, 310 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 363, 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 26 Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ
Η εαζτ λβ υθα ά π λδκχά γΫα βμ Για την καλύτερη δυνατή ποιτητα εικνας, προσπαθήστε να τοποθετήσετε την τηλεραση έτσι ώστε να µπορείτε να βλέπετε την οθνη απ τις περιοχές που φαίνονται παρακάτω. Οριζντια περιυχή θέασης KF-42 KF-50 SX300: µε γ KF-60 SX300: µε αλύτερη SX30 γ απ 0: µε αλύτερη α 1,8 m γαλύ τερη π 1,8 m απ 2 ,2 m 65° 65° (Η καλύτερη δυνατή περιοχή θέασης) GR Κατακρυφη περιυχή θέασης KF-42 S KF-50 X300: µεγ S KF-60 X300: µε αλύτερη α SX30 γα π 0: µεγ λύτερη α 1,8 m αλύτε π ρη απ 1,8 m 2,2 m 30° 30° (Η καλύτερη δυνατή περιοχή θέασης) Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ 27
θ δεα Ϊ α β βμ ζυχθέαμ `ταν η λυχνία γίνει σκούρα ή το χρώµα της εικνας δεν είναι κανονικ ή η ενδεικτική λυχνία στην τηλεραση αναβοσβήνει, αντικαταστήστε τη µε µια νέα λυχνία. • Για την αντικατάσταση χρησιµοποιήστε µνο λυχνία XL-2100E. Εάν χρησιµοποιήσετε άλλη λυχνία, µπορεί να προκληθεί ζηµιά στην τηλεραση. • Μην αφαιρείτε τη λυχνία παρά µνο για να την αντικαταστήσετε. • Προτού αντικαταστήσετε τη λυχνία, διακψτε την τροφοδοσία και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. • Αντικαταστήστε τη λυχνία αφού προηγουµένως κρυώσει. Η θερµοκρασία του µπροστινού γυαλιού της λυχνίας παραµένει στους 100 °C για 30 λεπτά µετά τη διακοπή της τροφοδοσίας. • Μην αφήνετε την παλιά λυχνία κοντά σε παιδιά ή εύφλεκτο υλικ. • Μη βρέχετε την παλιά λυχνία και µην εισάγετε αντικείµενα µέσα στη λυχνία. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει έκρηξη της λυχνίας. • Μην τοποθετείτε την παλιά λυχνία κοντά σε εύφλεκτα υλικά, καθώς µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Επίσης, µη βάζετε τα χέρια σας στο εσωτερικ της θήκης της λυχνίας για την αποφυγή εγκαύµατος. • Στερεώστε καλά τη νέα λυχνία. Εάν η λυχνία δε στερεωθεί καλά, η εικνα µπορεί να γίνει σκούρα. • Μην αγγίζετε και µη λερώνετε το µπροστιν γυαλί της νέας λυχνίας, ή το γυαλί της θήκης της λυχνίας. Εάν το γυαλί λερωθεί, µπορεί να προκληθεί µείωσης της ποιτητας της εικνας ή της διάρκειας ζωής της λυχνίας. • Τοποθετήστε γερά το κάλυµµα της λυχνίας. Εάν το κάλυµµα δεν τοποθετηθεί σωστά, η τηλεραση δε θα ανάβει. • `ταν η λυχνία καεί, ακούγεται ένας θρυβος. Αυτ δεν υποδηλώνει ζηµιά στην τηλεραση. • Επικοινωνήστε µε το κοντιντερο σέρβις της Sony για να προµηθευτείτε µια νέα λυχνία. • Να θυµάστε πάντοτε να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµ στο περιβάλλον. 1 ∆ιακψτε την τρυφυδυσία και απυσυνδέστε τυ καλώδιυ τρυφυδυσίας. • Εάν ξεκινήσετε την αντικατάσταση της λυχνίας χωρίς να έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας, η ένδειξη αναµονής στην τηλεραση αναβοσβήνει. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας για να συνεχίσετε την αντικατάσταση της λυχνίας. • Αντικαταστήστε τη λυχνία αφού προηγουµένως την αφήσετε 30 λεπτά ή περισστερο µετά τη διακοπή της τροφοδοσίας για να κρυώσει. • Ετοιµάστε τη νέα λυχνία. 2 Ξεβιδώστε τις βίδες στην αριστερή και δεξιά γωνία στυ πίσω µέρυς της τηλερασης χρησιµυπυιώντας κάπυιυ κατάλληλυ αντικείµενυ πως για παράδειγµα ένα νµισµα . 3 Αφαιρέστε τυ κάλυµµα τυυ µπρυστινυύ πίνακα ελέγχυυ. Αφαιρέστε το κάλυµµα του µπροστινού πίνακα ελέγχου χωρίς να µετακινήσετε την τηλεραση Κρατήστε την αριστερή και δεξιά πλευρά του καλύµµατος µε τα δάκτυλά σας και τραβήξτε το προς τα έξω. Προσέξτε µην τραυµατίσετε τα νύχια σας. 28 Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ
4 Ξεβιδώστε τη βίδα µε κάπυιυ κατάλληλυ αντικείµενυ πως για παράδειγµα ένα νµισµα και αφαιρέστε τυ κάλυµµα της λυχνίας. 5 Ξεβιδώστε τις δυυ βίδες και τραβήξτε έξω τη λυχνία. Ξεβιδώστε δυο βίδες µε Τραβήξτε έξω τη λυχνία το παρεχµενο εξαγωνικ κλειδί. κρατώντας την απ τη λαβή. GR Η θερµοκρασία της λυχνίας παραµένει εξαιρετικά υψηλή µετά τη διακοπή της τροφοδοσίας. Προσέξτε να µην αγγίξετε το µπροστιν γυαλί ή την περιβάλλουσα επιφάνεια της λυχνίας ή το γυαλί στη θήκη της λυχνίας. 6 Τυπυθετήστε τη νέα λυχνία. Στερεώστε καλά τη νέα λυχνία στην υποδοχή της λυχνίας και σφίξτε καλά τις βίδες χρησιµοποιώντας το παρεχµενο εξαγωνικ κλειδί. 7 Τυπυθετήστε τυ κάλυµµα της λυχνίας. Σφίξτε καλά τη βίδα µε κάποιο κατάλληλο αντικείµενο πως για παράδειγµα ένα νµισµα. 8 Τυπυθετήστε τυ µπρυστιν κάλυµµα. Στερεώστε το µπροστιν κάλυµµα σπρώχνοντας το αριστερ και δεξί άκρο στη θέση του. Στη συνέχεια σφίξτε τις δύο βίδες στην αριστερή και δεξιά γωνία στο πίσω µέρος της τηλερασης. Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ 29
Σ χθδεΪ χαλαε βλδ δεΪ Τηλευπτικ σύστηµα: Πίσω Ακρυδέκτες Κατανάλωση ισχύυς: Ανάλογα µε την επιλογή της • AV1 210 W χώρας: 1/ 1 B/G/H, D/K, L, I Υποδοχή 21 ακίδων scart Κατανάλωση ισχύυς σε αναµυνή: (πρτυπο CENELEC) ≤1W Χρωµατικ σύστηµα: που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/ PAL εικνας, είσοδο RGB, έξοδο ∆ιαστάσεις (πλάτυς x ύψυς x βάθυς): SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (µνο ήχου/εικνας τηλερασης. • KF-42SX300: είσοδος βίντεο) Περίπου 1200 x 820 x 370 mm. • AV2 • KF-50SX300: Κάλυψη καναλιών: 2/ 2 Περίπου 1376 x 923 x 442 mm. VHF: E2-E12 Υποδοχή 21 ακίδων Scart • KF-60SX300: UHF: E21-E69 (πρτυπο CENELEC) Περίπου 1618 x 1062 x 542 mm. CATV: S1-S20 που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/ HYPER: S21-S41 εικνας, είσοδο RGB, έξοδο Βάρυς: D/K: R1-R12, R21-R69 ήχου/εικνας οθνης. • KF-42SX300: περίπου 29,5 kg. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 • KF-50SX300: περίπου 37,5 kg. I: UHF B21-B69 • AV3 • KF-60SX300: περίπου 48,5 kg. 3/ S 3 Σύστηµα υθνης: Υποδοχή 21 ακίδων Scart Παρεχµενα εξαρτήµατα: Οθνη LCD (Οθνη Υγρών (πρτυπο CENELEC) • 1 τηλεχειριστήριο (RM-906) Κρυστάλων). µε είσοδο ήχου / εικνας, • 2 µπαταρίες (τύπου IEC, είσοδο S video, επιλέξιµη έξοδο µεγέθους ΑΑ) Μέγεθυς πρυβαλλµενης εικνας: ήχου / εικνας και διασύνδεση • Καλώδιο εισδου προσωπικού • KF-42SX300: 42 ίντσες (περίπου SmartLink. υπολογιστή 107 cm µετρηµένο διαγώνια). • 1 Εξαγωνικ κλειδί • KF-50SX300: 50 ίντσες (περίπου • Έξοδοι ήχου (Αριστερά/ • 2 Στηρίγµατα. 127 cm µετρηµένο διαγώνια). ∆εξιά) – υποδοχές RCA • 2 Βίδες. • KF-60SX300: 60 ίντσες (περίπου • 1 Ύφασµα καθαρισµού. 153 cm µετρηµένο διαγώνια). • είσοδος ήχου PC – µίνι καρφί. Άλλα χαρακτηριστικά: • Ψηφιακ Φίλτρο Comb (υψηλή • PC είσοδος PC ανάλυση). (προσωπικού υπολογιστή). • Teletext, Fastext, TOPtext. • NexTView. Εµπρς ακρυδέκτες • SmartLink. • S 4 Είσοδος S Video – 4 • Αυτµατη ανίχνευση ακίδων DIN τηλεοπτικού συστήµατος. • 4 είσοδος εικνας – • Dolby Virtual. υποδοχή RCA • BBE Digital. • 4 είσοδος ήχου – • NICAM. υποδοχή RCA • PAP (απ τα Αγγλικά "Picture And • υποδοχή ακουστικών Picture" = εικνα σε παράθεση). • ACI (απ τα Αγγλικά "Auto Έξυδυς ήχυυ: Channel Installation" = 2 x 20 W (µουσική ισχύς) αυτµατος συντονισµς 2 x 10 W (RMS) καναλιών). Γούφερ: • Αυτµατο µέγεθος 30 W (µουσική ισχύς) 15 W (RMS) Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπυρεί να αλλάξυυν χωρίς πρυειδυπυίηση. Τυ παρν εγχειρίδιυ υδηγιών έχει εκτυπωθεί σε: Οικυλυγικ χαρτί - Απλυτα ελεύθερυ Χλωρίυυ 30 Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ
Σ χθδεΪ χαλαε βλδ δεΪ δ σ κυ κυ πλκ ωπδεκτ υπκζκΰδ ά Χλκθδ µσμ δ σ κυ πλκ ωπδεκτ υπκζκΰδ ά Συχντητα σήµατος εισδου: Οριζντια: 31,4 - 48,4 KHz. Κατακρυφη: 59 - 61 Hz. Μέγιστη Ανάλυση: 1024 κουκίδες x -768 γραµµές. Πέθαεαμ χλκθδ µκτ πλκλυγµδ µΫθβμ ζ δ κυλΰέαμ ΰδα κθ πλκ ωπδεσ υπκζκΰδ ά N° θΪζυ β Λ δ κυλΰέα ΰλαφδευθ Ολδασθ δα Κα αεσλυφβ (εκυεέ μ x ΰλαµµΫμ) υχθσ β α υχθσ β α (kHz) (Hz) 1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940 2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317 3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004 GR Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ 31
θ δµ υπδ β πλκίζβµΪ ωθ Ακολουθούν ορισµένες απλές λύσεις σε προβλήµατα τα οποία µπορεί να επηρεάσουν την Σβζ σλα β Πρβληµα Επίλυση ∆εν εµφανίζεται εικνα (η οθνη είναι • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. σκοτεινή) και δεν υπάρχει ήχος. • Συνδέστε την τηλεραση στο ρεύµα και πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης στο µπροστιν µέρος της τηλερασης. • Εάν η ένδειξη αναµονής είναι αναµµένη, πιέστε το πλήκτρο TV στο τηλεχειριστήριο. Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι • Απ το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικνας" και µαύρη), αλλά ο ήχος ακούγεται καλά. επιλέξτε "Μηδενισµς" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (σελίδα 13). ∆εν εµφανίζεται εικνα και • Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιηµένη η προαιρετική συσκευή και πιέστε πληροφορίες µενού απ τη συσκευή η επανειληµµένα το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο µέχρι να οποία είναι συνδεδεµένη στην εµφανιστεί το σωστ σύµβολο εισδου στην οθνη υποδοχή Scart. (δείτε σελίδα 25). Καλή εικνα, καθλου ήχος. • Πιέστε το πλήκτρο + στο τηλεχειριστήριο. • Ελέγξτε τι το στοιχείο "Μεγάφωνα TV" έχει ρυθµιστεί στο "Ναι" απ το µενού "Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 14). • Ελέγξτε τι δεν είναι συνδεδεµένα τα ακουστικά. Σε έγχρωµες εκποµπές δεν • Απ το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικνας" και εµφανίζονται χρώµατα. επιλέξτε "Μηδενισµς" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (σελίδα 13). `ταν ενεργοποιείτε την τηλεραση • ∆εν πρκειται για δυσλειτουργία. Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα στο δεν εµφανίζεται το κανάλι που τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε το επιθυµητ κανάλι. παρακολουθούσατε πριν κλείσετε την τηλεραση για τελευταία φορά. Παραµορφωµένη εικνα κατά την • Απενεργοποιήστε τις συσκευές που τυχν συνδέονται στις υποδοχές αλλαγή καναλιών ή την επιλογή Scart στο πίσω µέρος της τηλερασης. teletext. Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά • Χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να ενεργοποιήσετε το µενού την παρακολούθηση του teletext. "Χώρα" (δείτε σελίδα 18) και επιλέξτε τη χώρα στην οποία λειτουργείτε την τηλεραση. Για γλώσσες µε Κυριλλικ αλφάβητο, συνιστάται να επιλέξετε τη Ρωσία σα χώρα εφσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη λίστα. Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά • Χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να ενεργοποιήσετε το µενού την παρακολούθηση του NexTView. "Γλώσσα" (δείτε σελίδα 18) και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε αυτήν που µεταδίδεται το NexTView. Εικνα µε χινι κατά την • Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού "Χειροκίνητο παρακολούθηση ενς καναλιού. Πργραµµα" και ρυθµίστε το µικροσυντονισµ (AFT) για να πετύχετε καλύτερη εικνα (σελίδα 20). • Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το στοιχείο "Μείωση Θορύβου" απ το µενού "Ρύθµιση Εικνας" και επιλέξτε "Nαι" για να µειώσετε το θρυβο στην εικνα (σελίδα 13). ∆ε γίνεται αποκωδικοποίηση κατά την • Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Λειτουργίες" παρακολούθηση κωδικοποιηµένων και ρυθµίστε το στοιχείο "AV3 έξοδος" στο "TV" (δείτε σελίδα 17). καναλιών µε αποκωδικοποιητή ή Set • Ελέγξτε τι ο Αποκωδικοποιητής ή το Set Top Box δεν έχει συνδεθεί στην Top Box συνδεδεµένο στην υποδοχή υποδοχή scart 2/ 2. Scart 3/ S 3. συνεχίζεται... 32 Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ
Πρβληµα Επίλυση vVB Τα πλήκτρα , , και bδεν είναι • Η µετακίνηση σε λειτουργία ΡAP (Εικνων σε Παράθεση) είναι δυνατή ενεργά ταν η τηλεραση βρίσκεται µνο σε λειτουργία τηλερασης, βεβαιωθείτε τι ο Επιλογέας Συσκευής σε λειτουργία PAP. είναι ρυθµισµένος στη θέση TV. Το τηλεχειριστήριο δε δουλεύει. • Βεβαιωθείτε τι έχετε στρέψει το τηλεχειριστήριο προς το δέκτη του τηλεχειριστηρίου (δείτε σελ. 8). • Ελέγξτε τι ο Επιλογέας Συσκευής στο τηλεχειριστήριο έχει ρυθµιστεί στη συσκευή που χρησιµοποιείτε (βίντεο, τηλεραση ή DVD). • Εάν το τηλεχειριστήριο δε χειρίζεται το βίντεο ή το DVD ακµα και ταν ο Επιλογέας Συσκευής έχει ρυθµιστεί σωστά. Εισάγετε το σωστ κωδικ πως περιγράφεται στη σελίδα 26. • Αλλάξτε τις µπαταρίες. Αναβοσβήνει η ένδειξη αναµονής • Επικοινωνήστε µε το κοντιντερο σέρβις της Sony. στην τηλεραση. Ανάβει η ενδεικτική λυχνία στην • Απενεργοποιήστε την τηλεραση. Ενεργοποιήστε και πάλι την τηλεραση, τηλεραση. εάν η ενδεικτική λυχνία εξακολουθεί να είναι αναµµένη, ττε αντικαταστήστε την εσωτερική λυχνία. Για περισστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις σελίδες 28 και 29. Πλκ ωπδεσμ υπκζκΰδ άμ Πρβληµα Επίλυση Εάν δεν υπάρχει καθλου εικνα και • Ελέγξτε τι το καλώδιο του σήµατος εικνας έχει συνδεθεί σωστά και λα το µήνυµα 7χι Συγχρυνισµς τα βύσµατα είναι συνδεδεµένα καλά στις υποδοχές τους. εµφανίζεται στην οθνη. • Ελέγξτε τι οι ακίδες του βύσµατος εισδου εικνας 15-Dsub δεν έχουν λυγίσει ή δεν έχουν υποχωρήσει προς τα µέσα. GR -Φυρµά εξδυυ πρυσωπικυύ υπυλυγιστή • Ελέγξτε τι το φορµά του σήµατος εξδου του προσωπικού υπολογιστή έχει ρυθµιστεί να αντιστοιχεί στο φορµά για την τηλεραση. Σε περίπτωση που δεν συµβαίνει αυτ, ρυθµίστε την ανάλυση και το ρυθµ ανανέωσης στο αντίστοιχο σήµα (ανατρέξτε στη σελίδα 31). Πρυβλήµατα πυυ υφείλυνται στυ συνδεδεµένυ υπυλυγιστή • Ο υπολογιστής βρίσκεται στη λειτουργία εξοικονµησης ενέργειας. Προσπαθήστε να πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο στο πληκτρολγιο του υπολογιστή. • Βεβαιωθείτε τι ο υπολογιστής είναι ενεργοποιηµένος. • Ελέγξτε τι το πληκτρολγιο του υπολογιστή είναι συνδεδεµένο σωστά. • Ελέγξτε τι η κάρτα γραφικών έχει συνδεθεί καλά στη σωστή υποδοχή. • Στην περίπτωση φορητού υπολογιστή, ελέγξτε τι το σήµα του µνιτορ είναι ρυθµισµένο στην εξωτερική έξοδο και τι το σήµα εξάγεται σωστά στη τηλεραση. Μερικές γραµµές της εικνας δεν • Απ το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση εικνας" και εµφανίζονται σωστά στην οθνη. ρυθµίστε την επιλογή "Aιρθωση Γραµµών" µεταξύ των τιµών –20 και +20 (δείτε σελίδα 13). Είναι ορατά θολά γράµµατα ή κάθετες • Τα µικρά γράµµατα και εικνες µε πλέγµατα ή τετραγωνάκια δεν γραµµές ή σκιά ή θρυβος σε εικνες εµφανίζονται µε ακρίβεια. Σε αυτή την περίπτωση, αυξήστε το µέγεθος µε λεπτοµέρεια. της γραµµατοσειράς και/ή ελαττώστε τη φωτειντητα της εικνας µε το πλέγµα. Οι οθνες Εκκίνησης και Ρύθµισης •Ανάλογα µε τον προσωπικ υπολογιστή, οι οθνες Εκκίνησης ή µπορεί να του προσωπικού υπολογιστή δεν µην εµφανίζονται λγω του φορµά εξδου της εικνας. Οι οθνες αυτές µπορούν να εµφανιστούν. µπορούν να εµφανιστούν στο µνιτορ του προσωπικού υπολογιστή. • Εάν συνεχίζετε να έχετε πρυβλήµατα, δώστε την τηλεραση για επισκευή σε εξυυσιυδυτηµένυ σέρβις. • Πυτέ µην ανυίγετε υι ίδιυι τυ περίβληµα. Πλσ γ μ πζβλκφκλέ μ 33
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che gli TV mod. KF-42SX300, KF-50SX300 e KF-60SX300 sono stati fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2
Introduzione La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il retroproiettore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. • Simboli utilizzati nel manuale: • Informazioni importanti. • I tasti ombreggiati in bianco sul telecomando mostrano i tasti che si devono premere per seguire la sequenza di • Informazioni su una funzione. istruzioni. • 1,2... Sequenza di istruzioni. • Informa l'utente circa il risultato delle istruzioni. Indice Dichiarazione di conformità ................................................................................................................................. 2 Introduzione.......................................................................................................................................................... 3 Informazioni di sicurezza ..................................................................................................................................... 4 Descrizione e installazione Verifica degli accessori in dotazione.................................................................................................................... 6 Inserimento delle batterie nel telecomando .......................................................................................................... 6 Descrizione dei tasti del telecomando .................................................................................................................. 7 Descrizione dei tasti del retroproiettore................................................................................................................ 8 Collegamento dell'antenna e del videoregistratore............................................................................................... 9 Stabilizzazione del retroproiettore........................................................................................................................ 9 Primo funzionamento Accensione del retroproiettore e preselezione automatica ................................................................................. 10 Funzioni del retroproiettore Introduzione e utilizzo del sistema di menu ...................................................................................................... 12 Menu regolazione immagine ....................................................................................................................... 13 Menu Regolazione Audio............................................................................................................................. 14 Menu Caratteristiche..................................................................................................................................... 16 Formato Automatico .............................................................................................................................. 16 Uscita AV3............................................................................................................................................. 17 IT Guida alle connessioni ........................................................................................................................... 17 Centratura Orizzontale RGB .................................................................................................................. 17 Menu impostazione....................................................................................................................................... 18 Lingua .................................................................................................................................................... 18 Nazione .................................................................................................................................................. 18 Preselezione automatica ........................................................................................................................ 18 Ordinamento programmi........................................................................................................................ 18 Nome Programmi................................................................................................................................... 19 Impostazione AV ................................................................................................................................... 19 Programmazione manuale...................................................................................................................... 20 PAP (Immagine e Immagine) ............................................................................................................................. 21 Televideo .............................................................................................................................................................. 22 NexTView ...............................................................................................................................................................23 Informazioni utili Collegamento di apparecchiature al retroproiettore ............................................................................................24 Visualizzazione di immagini da apparechiature collegate al retroproiettore ......................................................25 Configurazione del telecomando per il videoregistratore o il DVD....................................................................26 Area di visualizzazione ottimale..........................................................................................................................27 Sostituzione della lampada ..................................................................................................................................28 Caratteristiche tecniche........................................................................................................................................30 Caratteristiche dell'ingresso del Personal Computer ...........................................................................................31 Ricerca guasti ......................................................................................................................................................32 Sollevamento del retroproiettore ......................................................................................................Retro copertin Indice 3
Informazioni di sicurezza Per ragioni ambientali e di sicurezza, è Non introdurre mai oggetti di nessun tipo Questa apparecchiatura funziona consigliabile che il televisore non sia lasciato nell’apparecchio perché ciò potrebbe unicamente con corrente alternata a 220- in modalità stand-by quando non è in uso. provocare incendi o scosse elettriche. Non 240V. Assicurarsi di non collegare troppe Spegnerlo utilizzando il tasto principale. versare mai nessun tipo di liquido apparecchiature alla stessa presa di Tuttavia alcuni televisori possono avere sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o corrente perché ciò potrebbe provocare caratteristiche di funzionamento tali da oggetto solido dovesse penetrare incendi e scosse elettriche. richiedere la condizione di stand-by anche se nell’apparecchio, non utilizzare il non in uso. Verificare le istruzioni riportate televisore. Farlo controllare sul manuale di servizio per il corretto utilizzo. immediatamente da personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare Per la Vostra sicurezza, non toccare Per prevenire rischi di incendio o di riferimento solo a personale qualificato. nessuna parte del televisore, ne i cavi di scosse elettriche, non esporre il alimentazione o antenna durante i televisore a pioggia o umidità. temporali. Non coprire le prese di ventilazione del Mai posizionare il televisore in luoghi Per prevenire rischi di incendio, televisore. Per la ventilazione lasciare uno troppo caldi, umidi, o eccessivamente mantenere lontano dal televisore oggetti e spazio di almeno 10 cm tutto attorno polverosi. Non installare il televisore sostanze infiammabili o fiamme vive (es. all’apparecchio. dove potrebbe essere esposto a candele). vibrazioni meccaniche. Pulire lo schermo ed il mobile con un Curarsi di non posizionare oggetti Per scollegare la presa di corrente, tirare panno morbido strofinando delicatamente. pesanti sulla presa di corrente perché ciò la presa stessa. Non tirare il cavo. Non usare sostanze abrasive, alcaline o potrebbe danneggiarla. solventi come alcool, benzina o spray E' consigliabile avvolgere il cavo di antistatici. Scollegare sempre il TV dalla alimentazione in eccesso utilizzando i rete elettrica prima di procedere alla supporti presenti sul retro del TV. pulizia. Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici Posizionare il televisore su di un mobile irregolari, movimenti bruschi ed Non coprire le aperture di ventilazione solido e stabile. Non cercare di muovere il eccessiva energia. Se l’apparecchio cade del televisore con materiali come TV e il mobile insieme, spostarli o viene danneggiato farlo controllare tende, giornali ecc. separatamente. Non appoggiare il immediatamente da personale televisore sul lato o a faccia in giu. Fare qualificato. attenzione che non ci si possano arrampicare i bambini. 4 Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza aggiuntive • Non bloccare o coprire la presa di ventilazione situata nel retro del retroproiettore in basso a sinistra. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm dalla parete per la ventilazione. • Se il retroproiettore è stato trasportato direttamente da un luogo freddo a un luogo caldo oppure se si è verificato un sbalzo improvviso di temperatura, le immagini potranno apparire sfuocate o presentare colori non ottimali in alcuni punti. Ciò è dovuto alla condensa formatasi sugli specchi o sulle lenti all'interno del retroproiettore. Attendere che la condensa sia evaporata prima di utilizzare il retroproiettore. • Per ottenere un'immagine nitida, non esporre direttamente lo schermo a fonti di luce artificiale o alla luce solare. Se possibile, utilizzare faretti orientabili a soffitto diretti verso il basso. • Questo retroproiettore è dotato di tecnologia LCD (dall'inglese 'Liquid Crystal Display' = Display a cristalli liquidi) ad alta precisione di ultima generazione. Per quanto nella fabbricazione siano stati implementati gli standard più elevati è comunque possibile che, in determinate condizioni, l'immagine presenti alcuni puntini neri o punti luminosi (rossi, verdi o blu). Non è possibile eliminarli e non si tratta di un guasto. • Lo schermo di questo retroproiettore è trattato con rivestimento antiriflesso. Al fine di evitare il deterioramento dello schermo, attenersi ai seguenti suggerimenti: • Per asportare la polvere dallo schermo, utilizzare il panno in dotazione oppure un panno morbido. • Pulire lo schermo e il mobiletto con un panno morbido leggermente umido. Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini, polveri abrasive o solventi, come alcol o benzina, o prodotti antistatici spray. Prima di pulire il retroproiettore, per questioni di sicurezza, scollegare la spina dell'alimentazione. • Evitare di toccare lo schermo e di graffiarne la superficie con oggetti duri. IT Informazioni di sicurezza 5
Verifica degli accessori in dotazione 2 Batterie (AAA) 2 Supporti 1 Chiave esagonale 1 cavo di ingresso per 2 Viti 1 Panno di pulizia personal computer 1 Telecomando (RM-906) Inserimento delle batterie nel telecomando Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. 6 Descrizione e installazione
Descrizione dei tasti del telecomando wf 1 1 TV I/ : Per spegnere temporaneamente il retroproiettore (modalità standby): wd Premere questo tasto per spegnere temporaneamente il retroproiettore (si accende la spia 2 di modalità standby sul televisore). Premerlo nuovamente per accendere il televisore ws dalla modalità standby. 3 • Al fine di ridurre i consumi, si raccomanda di spegnere il retroproiettore 4 completamente quando non è in uso. • Dopo 15 minuti senza ricezione di alcun segnale e in cui non viene premuto alcun wa tasto, il retroproiettore si pone automaticamente in modalità standby. w; 5 2 Videoregistratore o DVD acceso/spento: premere questo tasto per accendere o ql spegnere il videoregistratore o il DVD. 6 qk 7 3 Selezione della fonte di ingresso: premere questo tasto ripetutamente fino a quando compare il simbolo della fonte di ingresso desiderata sullo schermo televisivo. qj 8 Fare riferimento a pagina 25. 9 4 Selezione dei canali emittenti: se il selettore unità (w;) è impostato su TV, premere questi tasti per selezionare i canali. Per programmi con numeri a due cifre, digitare la qh seconda cifra entro 2,5 secondi. qg q; 5 Selezione di due cifre su videoregistratore: se il selettore unità (w;) è in qf posizione VCR, premere questo tasto per selezionare i canali a due cifre per il videoregistratore Sony per esempio 23: premere prima -/-- quindi i tasti 2 e 3. qd qa 6 a) Tasto registrazione: Se il selettore unità (w;) è in posizione VCR, premere questo tasto per registrare i programmi. b) Ripristino dei livelli preimpostati in fabbrica: qs Premere, per almeno 3 secondi, per ripristinare le impostazioni di immagine e audio prefissate in fabbrica. Questa operazione riporterà il retroproiettore alla condizione di installazione e sullo schermo comparirà il menu 'Preselezione Autom.'. In questo caso fare riferimento alla sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione automatica' (pagina 11, fase 5) del presente manuale. 7 Visualizzazione dell'ultimo canale selezionato: se il selettore unità (w;) è in posizione TV, premere questo tasto per ritornare al canale che si stava guardando in precedenza (a condizione che lo si sia guardato per almeno 5 secondi). 8 Mantenere visualizzata una pagina di televideo: in modalità televideo, premere questo tasto per mantenere visualizzata una pagina di televideo. Premere nuovamente il tasto per ritornare alla visualizzazione normale. 9 a) Visualizzazione di un indice dei canali: se il qj NexTView: premere questo tasto per visualizzare selettore unità (w;)è in posizione TV e l'opzione NexTView. Per i dettagli, fare riferimento a pagina 23. IT MENU non è attiva, premere OK per visualizzare una qk Televideo: premere questo tasto per attivare il panoramica dei canali. Se si desidera selezionare un televideo. Per i dettagli vedere pagina 22. canale, premere v o V quindi premere nuovamente il ql Funzionamento del videoregistratore o DVD: tasto OK per vedere il canale selezionato. se il selettore unità (w;) è in posizione VCR o DVD, b) Navigatore: se il selettore unità (w;) è in posizione questi tasti controlleranno le funzioni principali del TV e l'opzione MENU (qs) è attiva, utilizzare questi videoregistratore o del DVD, una volta programmato il tasti per spostarsi nel sistema di menu del telecomando. Fare riferimento a pagina 26. retroproiettore. Fare riferimento a pagina 12. w; Selettore unità: premere questo tasto per selezionare q; Selezione del formato della schermata: premere il dispositivo che si desidera attivare, TV, VCR (per il ripetutamente questo tasto per modificare il formato della videoregistratore) o DVD. Si accenderà schermata. Fare riferimento a pagina 16. momentaneamente una luce verde per mostrare il qa Selezione dei canali emittenti: premere questi dispositivo selezionato. Per i dettagli fare riferimento a tasti per selezionare il canale emittente seguente o pagina 26. precedente. wa Visualizzazione Info: premere questo tasto per qs Sistema di menu: premere questo tasto per accedere visualizzare tutte le indicazioni disponibili sullo al sistema di menu del retroproiettore. Fare riferimento schermo come numero canale, ecc. Premerlo una a pagina 12. seconda volta per tornare alla visualizzazione normale. qd Regolazione volume: premere questi tasti per ws Selezione della modalità televisiva: premere aumentare o diminuire il volume audio. questo tasto per disattivare le modalità PAP, Televideo qf Selezione della modalità immagine: premere o ingresso video. ripetutamente questo tasto per cambiare la modalità wd PAP (Immagine e Immagine): premere questo tasto immagine. Per i dettagli sulle varie modalità per suddividere lo schermo in due parti e guardare due immagine. Fare riferimento a pagina 13. canali contemporaneamente. Fare riferimento a pagina 21. qg Selezione dell'effetto audio: Premere wf Esclusione audio: premere questo tasto per ripetutamente questo tasto per modificare l'effetto escludere l'audio del retroproiettore. Per ripristinare audio. Per i dettagli sui vari effetti audio, fare l'audio, premerlo nuovamente. riferimento a pagina 14. qh Fastext: In modalità Televideo, è possibile utilizzare questi tasti come tasti Fastext. Per i dettagli vedere pagina 22. Descrizione e installazione 7
Descrizione dei tasti del retroproiettore Ricevitore del telecomando Per utilizzare il telecomando indirizzarlo verso il ricevitore. Tasti programma su o giù (Selezione dei canali emittenti) Tasti controllo volume Sollevare il flap sul lato Selezione anteriore Interruttore della fonte di sinistro del generale ingresso retroproiettore. Spia di accensione (di colore verde). • Spia della modalità standby (di colore rosso). • Spia assenza di alimentazione (di colore ambrato) Spia lampada (vedere pagina 28). Uscita cuffia Connettore ingresso video Connettore Connettore ingresso input audio S video 8 Descrizione e installazione
Collegamento dell'antenna e del videoregistratore • I cavi di collegamento non sono in dotazione. • Per ulteriori dettagli sulle connessioni video e su altre connessioni, fare riferimento a pagina 24. o Video- registratore OUT IN Il cavo scart è un optional. Se si utilizza questa connessione opzionale con il videoregistratore, la qualità delle immagini e dell'audio ne risulterà migliorata. Se non si utilizza un cavo scart, sarà necessario effettuare la preselezione manuale del videoregistratore su un canale libero, dopo aver completato la procedura di preselezione automatica. Fare riferimento a 'Programmazione Manuale' a pagina 20. Fare altresì riferimento al manuale istruzioni del videoregistratore per individuare il canale di uscita del videoregistratore. Stabilizzazione del retroproiettore IT Dopo aver effettuato le impostazioni, per ragioni di sicurezza, fissare il retroproiettore a una parete, ecc., utilizzando i supporti e le viti in dotazione. 1 Montare i due supporti con le viti in dotazione nella parte superiore sul retro del retroproiettore. Non bloccare o coprire la presa di ventilazione. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm dalla parete per la ventilazione. 2 Infilare un cordone resistente o una catena attraverso i due supporti, quindi fissarlo a una parete o pilastro, ecc. Descrizione e installazione 9
Accensione del retroproiettore e preselezione automatica La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequenza di schermate di menu che consente di: 1) selezionare la lingua della schermata di menu 2) selezionare la nazione in cui si utilizzerà il retroproiettore, 3) controllare il modo in cui si collegano apparecchiature opzionali al retroproiettore, 4) ricercare e memorizzare tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) modificare l'ordine in cui i canali (emittenti televisive) compaiono sullo schermo. Tuttavia, qualora sia necessario modificare tali impostazioni successivamente, è possibile farlo selezionando la relativa opzione nel (menu impostazione). Language 1 Inserire la spina del retroproiettore nella presa di rete (220-240V Select language English Nederlands Français Italiano English Nederlands Français Italiano Language Select language English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe CA, 50Hz). Deutsch Türkçe Español Deutsch Türkçe Español Español Português Polski Español Português Polski La prima volta che si collega il retroproiettore, generalmente è Português Português Polski Polski acceso. Se il retroproiettore fosse spento, premere l'interruttore generale sul televisore per accenderlo. La prima volta che si accende il retroproiettore, sullo schermo compare automaticamente un menu Language (Lingua). 2 Premere i tasti V, v, B o b sul telecomando per selezionare la Language Select language lingua, quindi premere il tasto OK per confermare la selezione. English English Da questo momento in poi tutti i menu compariranno nella lingua Nederlands Français Nederlands Français selezionata. Italiano Deutsch Italiano Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 3 Il menu Nazione compare automaticamente. Premere il tasto v Nazione o V per selezionare la nazione in cui si utilizza il retroproiettore. Selezionare lingua Premere il tasto OK per confermare la selezione. Si Ireland Nederland België/Belgique • Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il Luxembourg France retroproiettore non compaia nell'elenco, selezionare 'no' Italia Schweiz/Suisse/Svizzera invece della nazione. • Al fine di evitare la presenza di caratteri errati nel televideo, per le lingue con alfabeto cirillico si consiglia di selezionare Russia qualora nell'elenco non sia presente la nazione corretta. continua... 10 Primo funzionamento
4 Comparirà un diagramma che illustra come collegare una vasta Collegare l'apparecchiatura gamma di apparecchiature al retroproiettore. Seguire le istruzioni come mostrato nel diagramma e infine premere il tasto OK per rimuovere l'immagine e continuare la procedura automatica. Dopo aver ultimato la procedura di preselezione automatica e il collegamento delle apparecchiature opzionali, si DVD OK consiglia di seguire le istruzioni riportate nella sezione 'Guida alle connessioni' a pagina 17 per effettuare impostazioni ottimali delle apparecchiature opzionali. 5 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il Si desidera iniziare la tasto OK per selezionare Sì. preselezione automatica? Si No 6 Il retroproiettore inizia una ricerca automatica e memorizza tutti Preselezione Autom. i canali emmittenti disponibili. Programmi trovati: 4 La procedura potrà richiedere alcuni minuti. Attendere senza premere alcun tasto; in caso contrario la preselezione automatica non verrà completata. In alcuni paesi l'emittente televisiva installa automaticamente i canali (sistema ACI dall'inglese 'Automatic Channel Installation' = installazione automatica dei canali). In tal caso, l'emittente televisiva invia un menu in cui è possibile selezionare la città premendo il tasto v o V e il tasto OK per memorizzare i canali. Nessun canale trovato Qualora durante la preselezione automatica non venga Collegare l'antenna Conferma individuato alcun canale, comparirà automaticamente un messaggio sullo schermo che chiede di collegare l'antenna. Controllare il collegamento dell'antenna (fare riferimento a pagina 9). Premere il tasto OK per riavviare la procedura di IT preselezione automatica. 7 Dopo aver captato e memorizzato tutti i canali disponibili, Ordinamento Programmi sullo schermo compare automaticamente il menu Ordinamento 01 02 TVE TVE2 Programmi che consente di modificare l'ordine in base al quale 03 04 TV3 C33 sono memorizzati i canali. 05 06 C27 C58 07 S02 a) Se si desidera mantenere i canali emittenti nell'ordine prese- 08 S06 lezionato, passare alla fase 8. b) Se si desidera memorizzare i canali in ordine diverso: 1 Premere il tasto v o V per selezionare il numero del Ordinamento Programmi 01 TVE programma relativo al canale (emittente televisiva) che 02 TVE2 si desidera spostare. Premere il tasto b. 03 04 TV3 C33 01 TVE 2 Premere il tasto v o V per selezionare la nuova posizione 05 C27 06 C58 07 S02 del numero del programma per il canale selezionato 08 S06 (emittente televisiva). Premere il tasto OK per memorizzare. 3 Ripetere le fasi b)1 e b)2 se si desidera modificare l'ordine di altri canali. 8 Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo. Ora il retroproiettore LCD (dall'inglese 'Liquid Crystal Display' = Display a cristalli liquidi) è pronto per l'uso. Primo funzionamento 11
Introduzione e utilizzo del sistema di menu Questo retroproiettore LCD impiega un sistema di menu sullo schermo per guidare l'utente nelle varie operazioni. Utilizzare i seguenti tasti sul telecomando per gestire il sistema di menu: 1 Per visualizzare le schermate di menu: Regolazione Immagine Mod. Immagine: Live Contrasto: Premere il tasto MENU per visualizzare il menu di primo livello. Ripristino Riduzione Rumore: Tonalità Colore: Sì Freddo Regolazione Immagine Mod. Immagine: Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Tonalità Colore: Live Sì Freddo Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU 2 Per spostarsi da un menu all'altro: • Per evidenziare e selezionare il menù o l'opzione desiderati, premere v o V. • Per accedere al menu o all'opzione selezionati, premere OK o b. • Per ritornare all'ultimo menu o all'ultima opzione premere OK o B. • Per variare le impostazioni dell'opzione selezionata, premere v/V/B o b. • Per confermare e salvare la selezione, premere OK. 3 Per uscire dalle schermate menu: Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo. 12 Funzioni del retroproiettore
Menu Regolazione Immagine Il menu 'Regolazione Immagine' consente di modificare le impostazioni dell'immagine. Per fare questo: Regolazione Immagine Regolazione Immagine Premere il tasto MENU e quindi premere OK Mod. Immagine: Contrasto: Live Mod. Immagine: Contrasto: Live per accedere a questo menu. Quindi premere v o V per selezionare l'opzione desiderata e Ripristino Ripristino Riduzione Rumore: Sì Riduzione Rumore: Sì Tonalità Colore: Freddo , Tonalità Colore: Freddo premere OK. Infine leggere quanto sotto riportato per gestire ogni opzione. Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Indietro: Seleziona: Invio: OK Mod. Immagine Questa opzione consente di personalizzare la Mod. Immagine in base al programma che si sta guardando. Dopo aver selezionato questa opzione premere OK. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: Personale (per le singole impostazioni). Live (per programmi trasmessi dal vivo, DVD e ricevitori digitali Set Top Box). Film (per i film). Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare. Il livello di 'Luminosità', 'Colore' e 'Nitidezza' delle modalità 'Live' e 'Film' viene fissato in fabbrica per ottenere una qualità ottimale delle immagini. Contrasto Premere B o b per ridurre o aumentare il contrasto. Quindi premere OK per memorizzare. Luminosità Premere B o b per rendere più scura o per schiarire l'immagine. Quindi premere OK per memorizzare. Colore Premere B o b per ridurre o aumentare l'intensità del colore. Quindi premere OK per memorizzare. Tinta Premere B o b per ridurre o aumentare la tonalità verde. Quindi premere OK per IT memorizzare. Nitidezza Premere B o b per ridurre o aumentare la definizione dell'immagine. Quindi premere OK per memorizzare. Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni di immagine ai livelli preimpostati in fabbrica. Riduzione Questa opzione è impostata su Sì per ridurre automaticamente l'effetto neve delle Rumore immagini visibile nel segnale di trasmissione. Per eliminare questa funzione, premere v o V per selezionare No. Tonalità Questa opzione consente di variare la tonalità dell'immagine. Dopo aver Colore selezionato questa opzione premere b. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: Caldo (conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi), Normale (conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi), Freddo (conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi). Infine premere OK per memorizzare. Lines Durante la visualizzazione di un segnale dell'ingresso RGB dal connettore del Correction PC , alcune linee dell'immagine potrebbero non essere visualizzate correttamente. Per correggere questo problema, selezionare questa opzione e premere b. Quindi premere ripetutamente v o V per correggere il valore tra -20 e +20. Infine premere OK per memorizzare. • Le opzioni 'Luminosità', 'Colore' e 'Nitidezza' compaiono e possono essere modificate solo se la 'Mod. Immagine' selezionata è 'Personale'. • L'opzione 'Tinta' compare e può essere modificata solo per il segnale NTSC (per esempio videocassette americane) • Per un segnale dell'ingresso RGB collegato al connettore del PC , compaiono e si possono modificare solo le opzioni: 'Contrasto', 'Luminosità' e 'Lines Correction'. Funzioni del retroproiettore 13
Menu Regolazione Audio Il menu 'Regolazione Audio' consente di Regolazione Immagine modificare le impostazioni audio. Mod. Immagine: Live Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Tonalità Colore: Sì Freddo Per fare questo: Premere il tasto MENU e premere v per selezionare , quindi premere OK per accedere a questo menu. Quindi premere v Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU o V per selezionare l'opzione desiderata e m premere OK. Infine leggere quanto sotto Regolazione Audio Regolazione Audio riportato per gestire ogni opzione. Effetto Audio: Dolby Virtual Effetto Audio: Dolby Virtual Acuti: Acuti: Bassi: Bassi: , Bilanciamento: Bilanciamento: Ripristino Ripristino Doppio Audio: Stereo Doppio Audio: Stereo Volume Autom.: No Volume Autom.: No Altoparlante TV: Si Altoparlante TV: Si Impostazione Cuffie Impostazione Cuffie Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Indietro: Seleziona: Invio: OK Effetto Audio Questa opzione consente di personalizzare l'Effetto Audio. Dopo aver selezionato questa opzione premere OK. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: No (Nessun effetto). Naturale (migliora la chiarezza, il dettaglio e la presenza del suono utilizzando il “BBE High Definition Sound system”*). Dinamico (il 'BBE High Definition Sound system'* migliora la chiarezza e la presenza del suono per una migliore intelligibilità e realismo musicale). Dolby** (il Dolby Virtual, simula l'effetto audio di 'Dolby Surround Pro Virtual Logic'). Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare. Acuti Premere B o b per ridurre i suoni ad alta frequenza. Quindi premere OK per memorizzare. Bassi Premere B o b per ridurre o aumentare i suoni a bassa frequenza. Quindi premere OK per memorizzare. BilanciamentoPremere B o b per privilegiare l'altoparlante sinistro o destro. Quindi premere OK per memorizzare. Ripristino Premere OK per ripristinare le impostazioni audio ai livelli preimpostati in fabbri- ca. Quindi premere OK per memorizzare. Doppio Audio • Per una trasmissione in stereo: Premere v o V per selezionare Stereo o Mono. Quindi premere OK per memorizzare. • Per una trasmissione in due lingue: Premere v o V per selezionare Mono (per il canale mono se disponibile), A (per il canale 1) o B (per il canale 2). Quindi premere OK per memorizzare. continua... 14 Funzioni del retroproiettore
Volume Autom. Premere v o V per selezionare Sì (il livello del volume dei canali rimane invariato, independentemente dal segnale della trasmissione, per es. nel caso degli annunci pubblicitari) o No (il livello del volume cambia in base al segnale della trasmissione). Quindi premere OK per memorizzare. Se si seleziona 'Dolby Virtual' sull'opzione 'Effetto Audio', l'opzione 'Volume Autom.' viene automaticamente disattivata e vice versa. Altoparlante TV Questa opzione consente di selezionare l'ascolto tramite i diffusori del retroproiettore o mediante un amplificatore esterno collegato alle uscite audio dislocate nella parte posteriore del retroproiettore. Dopo aver selezionato questa opzione premere OK. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: Sì (per ascoltare il retroproiettore dagli altoparlanti). Off Temporaneo (per ascoltare il retroproiettore da un amplificatore esterno una sola volta. Utilizzando questa opzione, quando il retroproiettore viene spento/acceso, ritorna all'impostazione predefinita 'Sì'). Off Permanente (per ascoltare sempre il retroproiettore da un amplificatore esterno). Dopo aver selezionato l'opzione desiderata, premere OK per memorizzare. Se si seleziona 'Off Temporaneo' o 'Off Permanente', il volume dell'apparecchiatura esterna potrà essere variato premendo i 2 tasti +/- del telecomando. Quando vengono premuti i tasti del volume, compare il simbolo % a indicare che il volume modificato non è il volume degli altoparlanti del retroproiettore, ma quello dell'apparecchiatura esterna. Impostazione cuffie Questa opzione consente di personalizzare il volume delle cuffie e le impostazioni PAP (Immagine e Immagine) (fare riferimento a pagina 21 per i dettagli sull'opzione PAP). Dopo aver selezionato questa opzione premere OK. Quindi premere ripetutamente v o V per selezionare: IT Volume Premere B o b per ridurre o aumentare il livello del volume nelle cuffie. Doppio Audio • Per una trasmissione in stereo: Premere v o V per selezionare Stereo o Mono • Per una trasmissione in due lingue: Premere v o V per selezionare Mono (per il canale mono se disponibile), A (per il canale 1) o B (per il canale 2). Audio PAP Selezionare Riquadro se si desidera ascoltare la schermata attiva (nel riquadro) della schermata PAP (vedere pagina 21), selezionare Immag. Sinistra se si desidera ascoltare la schermata sinistra o selezionare Immag. Destra se si desidera ascoltare la schermata destra. * Il 'BBE High Definition Sound system' è fabbricato da Sony Corporation su licenza di BBE Sound, Inc. È protetto dai brevetti statunitensi No. 4,638,258 e No. 4,482,866. Il termine 'BBE' e il simbolo di BBE sono marchi di fabbrica di BBE Sound, Inc. **Questo retroproiettore è stato realizzato per creare l'effetto audio 'surround' grazie alla simulazione audio di quattro altoparlanti con due altoparlanti, quando il segnale audio trasmesso è codificato in Dolby Surround. L'effetto audio può inoltre essere migliorato collegando un amplificatore esterno adeguato (per ulteriori dettagli, fare riferimento a pagina 25). ** Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. 'Dolby' e il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories. Funzioni del retroproiettore 15
Menu Caratteristiche Regolazione Immagine Il menu 'Caratteristiche' consente di modificare Mod. Immagine: Live varie impostazioni del retroproiettore. Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Sì Tonalità Colore: Freddo Per fare questo: Premere il tasto MENU e premere due volte v per selezionare , quindi premere OK per accedere a questo menu. Quindi premere v o V per selezionare l'opzione desiderata e Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU m premere OK. Infine leggere quanto sotto Caratteristiche Caratteristiche Formato Automatico Si Formato Automatico Si riportato per gestire ogni opzione. Uscita AV3 TV Uscita AV3 TV Guida alle connessioni Guida alle connessioni , Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Indietro: Seleziona: Invio: OK FORMATO AUTOMATICO Questa opzione consente di modificare automaticamente il rapporto tra altezza e larghezza dello schermo. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare Sì (se si desidera che il retroproiettore modifichi automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione) o No (se si desidera mantenere la propria impostazione). Infine premere OK per memorizzare. Pur avendo selezionato 'Sì' o 'No', è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo ripetutamente sul telecomando per selezionare uno dei seguenti formati: SMART: imitazione dell'effetto wide screen per le trasmissioni 4:3. SMART 4/3: Formato immagine tradizionale 4:3, informazioni complete sull'immagine. 4:3 14/9: Compromesso tra i formati 4:3 e 16:9. 14:9 ZOOM: Formato allargato per film in cinemascope. ZOOM WIDE: Per trasmissioni in formato 16:9. Informazioni complete sull'immagine. WIDE • Nelle modalità 'SMART', 'ZOOM' e '14/9', le parti superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate. Premere v o V per regolare la posizione dell'immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli). • Per un segnale dell'ingresso RGB collegato al connettore del PC può essere selezionata solo la modalità 'WIDE' o 4/3. • In base al formato di diffusione, potranno sempre comparire delle strisce nere, indipendentemente dalla modalità selezionata. continua... 16 Funzioni del retroproiettore
USCITA AV3 Questa opzione consente di selezionare quale fonte deve trasmettere il connettore scart 3/ S 3 affinché dalla presa scart sia possibile registrare qualsiasi segnale proveniente dal retroproiettore o da un'apparecchiatura esterna collegata al connettore scart 1/ 1, 2/ 2 o ai connettori anteriori S 4 o 4e 4. Se il videoregistratore è predisposto per l'opzione SmartLink, questa procedura non è necessaria. Per fare questo: Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare il segnale di trasmissione desiderato: TV per trasmettere la fonte dell'antenna. AV1 per trasmettere fonti collegate a 1/ 1. AV2 per trasmettere fonti collegate a 2/ 2. AV4 per trasmettere fonti collegate a 4o S 4e 4. AUTO per trasmettere il segnale visualizzato sul retroproiettore. • Selezionando 'AUTO', il segnale di trasmissione sarà sempre il medesimo visualizzato sullo schermo. • Se si dispone di un decoder collegato alla presa scart 3/ S 3 o di un videoregistratore collegato a questa presa scart, ricordare di riportare l''Uscita AV3' su 'TV' per una corretta decifrazione. GUIDA ALLE CONNESSIONI Anche se le apparecchiature esterne sono già state collegate al retroproiettore, è importante seguire le istruzioni riportate in questo menu. Procedendo in questo modo, si otterranno impostazioni immagine ottimali in relazione alle apparecchiature opzionali. Per fare questo: 1 Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione, premere OK. Quindi premere v o V per scegliere l'apparecchiatura che si desidera collegare tra quelle disponibili: SAT (satellite), Decoder, DVD, GAME (Gioco), VIDEO (videoregistratore) o DVD rec. (registratore DVD). Quindi premere b per selezionare l'apparecchiatura desiderata (l'apparecchiatura selezionata può anche essere eliminata premendo B). Dopo aver selezionato tutte le apparecchiature da collegare, premere v o V per selezionare 'Conferma' e premere OK. IT 2 Comparirà un nuovo menu che mostrerà su quale connettore scart sul retro del retroproiettore dovrà essere collegata ogni apparecchiatura. Si prega di collegare ogni apparecchiatura seguendo queste istruzioni per ottenere impostazioni immagine ottimali per le apparecchiature opzionali. 3 Dopo aver collegato le apparecchiature opzionali, premere B o b per selezionare 'OK' e infine premere il tasto OK del telecomando. Si consiglia vivamente di seguire le proposte di connessione suggerite, tuttavia qualora non ci si trovi d’accordo premere B o b per selezionare ‘No’ e premere il tasto OK. Sullo schermo compare un nuovo menu in cui è possibile assegnare le connessioni in base alle proprie preferenze. CENTR. ORIZZ. RGB Questa opzione è disponibile solo se al retroproiettore è stata collegata un'apparecchiatura RGB. Questa opzione consente di regolare nuovamente la posizione orizzontale dell’immagine, qualora sia necessario durante il collegamento di una fonte RGB. Per fare questo: Accedere al menu 'Caratteristiche' come illustrato nella pagina precedente e durante la visione di una fonte RGB selezionare l'opzione 'Centr. Orizz. RGB' e premere OK. Quindi premere v o V per regolare il centro dell'immagine tra –-5 e +5. Infine premere OK per confermare e memorizzare. Funzioni del retroproiettore 17
Menu Impostazione Il menu 'Impostazione' consente di modificare Regolazione Immagine varie opzioni del retroproiettore. Mod. Immagine: Live Contrasto: Ripristino Riduzione Rumore: Tonalità Colore: Sì Freddo Per fare questo: Premere il tasto MENU e premere v tre volte per selezionare , quindi premere OK per accedere a questo menu. Quindi premere v o Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU V per selezionare l'opzione desiderata e m premere OK. Infine leggere quanto sotto Impostazione Impostazione riportato per gestire ogni opzione. Lingua Lingua Nazione Nazione Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale , Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Seleziona: Invio: OK Uscita: MENU Indietro: Seleziona: Invio: OK LINGUA Questa opzione consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 2 della sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione automatica' a pagina 10. NAZIONE Questa opzione consente di selezionare la nazione in cui si desidera utilizzare il retroproiettore. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 3 della sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione automatica' a pagina 10. PRESELEZIONE AUTOM. Questa opzione consente di ricercare e memorizzare automaticamente tutti i canali televisivi disponibili Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premereOK quindi procedere nel modo indicato alle fasi 5 e 6 della sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione automatica' a pagina 11. ORDINAMENTO PROGRAMMI Questa opzione consente di modificare l'ordine in cui i canali (emittenti televisive) compaiono sullo schermo. Per fare questo: Dopo aver selezionato l'opzione, premere OK quindi procedere nel modo indicato alla fase 7 della sezione 'Accensione del retroproiettore e preselezione automatica' a pagina 11. continua... 18 Funzioni del retroproiettore
NOME PROGRAMMI Questa opzione consente di assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri (lettere o numeri). Per fare questo: 1 Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato nella pagina precedente, selezionare l'opzione corrispondente e premere OK, quindi premere v o V per selezionare il numero del programma relativo al canale cui si desidera assegnare il nome. Quindi premere OK. 2 Dopo aver evidenziato il primo elemento della colonna Nome, premere OK e v, V, B o b per selezionare la lettera, quindi premere OK. Una volta ultimata la procedura, premere v, V, B o b per selezionare la parola “Fine” sullo schermo e infine premere OK per uscire dal menu. • Per correggere la lettera, selezionare '%' sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK. • Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare ' ' sullo schermo e premere OK. IMPOSTAZIONE AV Questa opzione consente di: a) Designare un nome per l'apparecchiatura esterna collegata alle prese di ingresso del retroproiettore. Per fare questo: 1 Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato nella pagina precedente, selezionare l'opzione corrispondente e premere OK, quindi premere v o V per selezionare la fonte di ingresso cui si desidera assegnare il nome: AV1, AV2 o AV3 per le prese scart posteriori, AV4 per i connettori anteriori e AV5 per il connettore di ingresso del PC. Quindi premere due volte OK. 2 Nella colonna del nome compare automaticamente un nome: a) Se si desidera utilizzare uno dei nomi predefiniti, premere v o V per selezionare il nome desiderato e infine premere OK. I nomi predefiniti disponibili sono: VIDEO, DVD, CABLE (cavo), GAME (gioco), CAM (camcorder), SAT (satellite) o PC (Personal Computer solo per la presa AV5). b) Se si desidera impostare un nome diverso, selezionare Modif. e premere OK. Quindi, dopo aver evidenziato IT il primo elemento, premere v, V, B o b per selezionare la lettera, poi premere OK. Una volta ultimata la procedura, premere v, V, B o b per selezionare la parola 'Fine' sullo schermo e infine premere OK per uscire dal menu. • Per correggere la lettera, selezionare '%' sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK. • Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare ' ' sullo schermo e premere OK. b) Modificare il livello audio in ingresso dell'apparecchiatura opzionale collegata. Per fare questo: Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato nella pagina precedente e dopo aver selezionato l'opzione corrispondente, premere OK, quindi premere v o V per selezionare la fonte di ingresso di cui si desidera modificare il livello audio in ingresso: AV1, AV2 o AV3 per le prese scart posteriori, AV4 per i connettori anteriori e AV5 per il connettore di ingresso del PC. Quindi premere due volte b per evidenziare la colonna Bilanciamento. Infine premere OK e v o V per modificare il livello audio in ingresso tra -9 e +9. continua... Funzioni del retroproiettore 19
PROGRAMMAZIONE MANUALE Questa opzione consente di: a) Preselezionare uno alla volta i canali o il canale del videoregistratore in base all'ordine dei programmi desiderato. Per fare questo: 1 Accedere al menu 'Impostazione' come illustrato a pagina 18 e dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi, evidenziare l'opzione Programma e premere OK. Premere v o V per selezionare a quale numero di programma si desidera assegnare il canale (per il videoregistratore, selezionare il numero di programma '0'). Quindi premere B. 2 La seguente opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu 'Nazione'. Dopo aver selezionato l'opzione Sistema, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare il sistema di trasmissione televisiva (B/G per i paesi dell'Europa occidentale, D/K per i paesi dell'Europa orientale, L per la Francia o I per il Regno Unito). Quindi premere B. 3 Dopo aver selezionato l'opzione Numero del canale, premere OK. Quindi premere v o V per selezionare la preselezione del canale ('C' per i canali terrestri o 'S' per i canali via cavo). Quindi premere i tasti numerati per immettere direttamente il numero del canale della trasmissione televisiva o il canale del segnale del videoregistratore. Se non si conosce il numero del canale, premere b e v o V per ricercarlo. Una volta preselezionato il canale desiderato, premere due volte OK per memorizzare. Ripetere tutte le fasi sopra descritte per preselezionare e memorizzare altri canali. b) Assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri. Per fare questo: Accedere al menu 'Impostazione' come illustrato a pagina 18 dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Evidenziare l'opzione Programma e premere il tasto PROG +/- per selezionare il numero di programma unitamente al canale a cui si desidera assegnare il nome. Quando il programma cui si desidera assegnare il nome compare sullo schermo, selezionare l'opzione Nome e premere OK. Quindi, dopo aver evidenziato il primo elemento, premere v, V, B o b per selezionare la lettera, quindi premere OK. Una volta ultimata la procedura, premere v, V, B o b per selezionare il termine 'Fine' sullo schermo e infine premere OK per uscire dal menu. • Per correggere la lettera, selezionare '%' sullo schermo per ritornare alla fase precedente e premere OK. • Per ottenere uno spazio vuoto, selezionare ' ' sullo schermo e premere OK. c) Sintonizzazione di precisione della ricezione della trasmissione. Generalmente la sintonizzazione automatica di precisione (AFT, dall'inglese: 'Automatic Fine Tuning') fornirà un'immagine ottimale, tuttavia è possibile effettuare una sintonizzazione di precisione manuale per ottenere una migliore ricezione dell'immagine qualora la stessa risulti distorta. Per fare questo: Guardando il canale (trasmissione televisiva) di cui si desidera effettuare la sintonizzazione di precisione, accedere al menu 'Impostazione' come illustrato a pagina 18 e dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi selezionare l'opzione AFT e premere b. Quindi premere v o V per regolare la sintonizzazione di precisione tra -15 e +15. Infine premere due volte OK per memorizzare. d) Omettere i numeri di programma non desiderati quando si seleziona con i tasti PROG +/-. Per fare questo: Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato a pagina 18 e dopo aver evidenziato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi evidenziare l’opzione Programma, premere il tasto PROG +/- per selezionare il numero di programma che si desidera omettere. Quando il programma che si desidera omettere compare sullo schermo, selezionare l'opzione Salta e premere b. Quindi premere v o V per selezionare Sì. Infine premere due volte OK per confermare e memorizzare. Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare 'No' invece di 'Sì' nella fase precedente. e) Visualizzazione e registrazione di canali cifrati (per esempio da un decoder di una pay TV) utilizzando un decoder collegato alla presa scart 3/ S 3 direttamente o mediante videoregistratore. Questa opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu 'Nazione'. Per fare questo: Accedere al menu 'Impostazione' come spiegato a pagina 18 e dopo aver selezionato l'opzione 'Programmazione Manuale', premere OK. Quindi selezionare l'opzione Decoder e premere b. Quindi premere v o V per selezionare Sì. Infine premere due volte OK per confermare e memorizzare. Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare 'No' invece di 'Sì' nella fase precedente. 20 Funzioni del retroproiettore
PAP (IMMAGINE E IMMAGINE) Questa funzione (PAP dall'inglese 'Picture And Picture' = immagine e immagine) consente di dividere lo schermo in due parti per vedere contemporaneamente due immagini in formato 4:3. Attivazione e disattivazione dell'opzione PAP 1 Premere per visualizzare PAP. 03 Una delle schermate sarà contornata da un riquadro a indicare che si tratta della schermata attiva. Ciò significa Navegador Configuración del Sistema che quando si desidera selezionare la fonte PAP, lo si Aceptar Versión farà nella schermata attiva. Spostare Riquadro Seleziona: PROG+ PROG- Seleziona: 2 Premere nuovamente per rimuovere l'opzione PAP. Sullo schermo compare un menu alla base dello schermo che guida l'utente nel funzionamento dell'opzione PAP. Il menu scompare dopo alcuni secondi, ma può essere nuovamente visualizzato premendo il tasto . Modifica della schermata attiva Ciò è possibile solo se il selettore unità è impostato su TV. Per modificare la schermata attiva (nel riquadro), premere i tasti B o b. Selezione della fonte PAP 1 Selezione di un canale televisivo: Premere il tasto B per selezionare la schermata sinistra come schermata attiva. Quindi premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare un canale televisivo. I segnali dell'ingresso video non possono essere visualizzati sulla schermata di sinistra. 2 Selezionare una fonte di ingresso: IT Premere il tasto b per selezionare la schermata destra come schermata attiva. Quindi premere ripetutamente il tasto per guardare il segnale di ingresso di un'apparecchiatura collegata alla schermata destra del retroproiettore. Per ulteriori dettagli sui simboli che si desidera selezionare, vedere la sezione 'Visualizzazione di immagini da apparechiature collegate al retroproiettore' a pagina 25. Il segnale RF (canali di emittenti televisive) non può essere visualizzato sulla schermata di destra. Modifica della schermata attiva Per modificare la schermata attiva (nel riquadro), premere i tasti B o b. Selezione dell'audio L'audio della schermata attiva (nel riquadro) viene sempre diffuso attraverso gli altoparlanti del retroproiettore. Inoltre, con le cuffie è possibile ascoltare sia l'audio della schermata attiva che quello della schermata non attiva. Per fare questo: Attivare l'opzione PAP e fare riferimento alla sezione 'Menu Regolazione Audio', selezionare 'Impostazione cuffie' e impostare l'opzione ' Audio PAP' nel modo desiderato. Per i dettagli vedere pagina 15. In modalità PAP (immagine e immagine), l’uscita dalla presa scart 2/ 2 è fissa sull’immagine di destra. Funzioni del retroproiettore 21
Televideo Il Televideo è un servizio d'informazione offerto dalla maggior parte delle emittenti televisive. La pagina dell'indice del servizio televideo (generalmente pagina 100) fornisce informazioni sull'uso del servizio. Per utilizzare il televideo, utilizzare i tasti del telecomando seguendo le indicazioni sotto riportate. Si possono verificare errori nel televideo se si utilizza un canale (emittente televisiva) con un segnale debole. Per passare alla modalità televideo: 1 Selezionare il canale emittente che offre il servizio televideo che si desidera visualizzare. 2 Premere il tasto una volta per accedere alla modalità Immagine e Televideo. Lo schermo viene diviso in due con il televideo a sinistra e il canale televisivo a destra. 3 Per visualizzare il Televideo in modalità a schermo intero, premere nuovamente il tasto . Per selezionare una pagina del televideo: Usando i tasti numerati, digitare 3 cifre per il numero di pagina. • Se si commette un errore, digitare nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore sullo schermo continua la ricerca, significa che la pagina non è disponibile. In tal caso, immettere un altro numero di pagina. Per accedere alla pagina seguente o precedente: Premere PROG + ( ) o PROG - ( ). Per mantenere visualizzata una pagina di televideo: Premere . Premere nuovamente il tasto per ritornare alla visualizzazione normale. Per selezionare la sotto pagina: Una pagina di televideo può essere composta da più sotto pagine. In tal caso compaiono una o più frecce a fianco del numero di pagina e viene visualizzata una finestra informativa in fondo allo schermo che mostra il numero delle sotto pagine contenute nella pagina. Appena le sotto pagine sono rese disponibili, iniziano a scorrere automaticamente. Se si desidera arrestare lo scorrimento e selezionare la sotto pagina desiderata, premere ripetutamente B o b. Per uscire dalla modalità televideo: Premere . Fastext Il servizio Fastext consente l'accesso alle pagine del televideo premendo un tasto una sola volta. In modalità televideo quando Fastext è disponibile, compare un menu a colori in fondo alla pagina di televideo. Premere il tasto colorato opportuno (rosso, verde, giallo o blu) per accedere alla pagina corrispondente alla selezione da menu. 22 Televideo
NexTView* *(in base alla disponibilità del servizio). NexTView è una guida elettronica ai programmi sullo schermo che fornisce informazioni sui programmi per le varie emittenti. La ricerca di informazioni può essere condotta per tema (sport, arte, ecc...) o data. Qualora, durante la visualizzazione di NexTView, si presentassero caratteri anomali, utilizzare il sistema di menu per accedere al menu 'Lingua' (vedere pagina 18) e selezionare la medesima lingua in cui viene trasmesso NexTView. Visualizzazione di NexTView 1 Selezionare un canale emittente che offra il servizio NexTView. Appena i dati saranno resi disponibili verrà visualizzata l'indicazione 'NexTView'. 2 Per visualizzare il servizio NexTView sono disponibili due diversi tipi di interfaccia NexTView. Il tipo di interfaccia dipende dai dati resi disponibili: a) Interfaccia 'Elenco Programmi': Guardando il retroproiettore, dopo la comparsa sullo schermo dell'indicazione 'NexTView' (in bianco), premere il tasto sul telecomando per vedere l'interfaccia 'Elenco Programmi' (vedere fig. 1). b) Interfaccia 'Panoramica': Guardando il retroproiettore, quando i dati NexTView sono disponibili oltre il 50% (in base all'area geografica i dati potranno non essere disponibili al 100%) sullo schermo compare l'indicazione 'NexTView' (in nero). Premere il tasto sul telecomando per vedere l'interfaccia 'Panoramica' (vedere fig. 2). 3 Per spostarsi all'interno di NexTView: • Premere B o b per spostarsi a destra o a sinistra. • Premere v o V per spostarsi in alto o in basso. • Premere OK per confermare la selezione. • Dopo aver selezionato un programma, premere OK per ottenere ulteriori informazioni sul programma selezionato. IT 4 Per uscire da NexTView, premere il tasto sul telecomando. Interfaccia 'Elenco Programmi' (fig. 1): Interfaccia 'Panoramica' (fig. 2): Praesentiert von www.tvmovie.de Gio 12 Giu Praesentiert von www.tvmovie.de Gio 12 Giu Ihrer Programmzeitschr 14:36 Ihrer Programmzeitschr 14:36 Gio 12 14:30 15:00 15:30 16:00 Gio 12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText AttrText16 AttrText Auf schlimmer undewig 1 AttrText AttrText AttrText AttrText AttrText16 AttrText16 AttrText16 AttrText16 1 AttrText AttrText AttrText AttrText Baywatch Benny Hill The Osbournes Perry Mason Segeln: Louis Vuitton Cup AttrText AttrText16 AttrText Twilight Zone Perry Mason Perry Mason RTL2 Mar 17 Giu 14:55 - 16:30 RTL2 Mar 17 Giu 14:55 - 16:30 Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Generale Generale Data Seleziona: Categorie Data Seleziona: Categorie 2 3 2 3 1 Elenco Programmi 2 Data: 3 Categorie: Premere il tasto rosso del Premere il tasto blu del telecomando per telecomando per visualizzare il visualizzare le icone (vedere la legenda icone riquadro della data: è possibile sottostante) dei diversi temi. Quindi premere v selezionare la data desiderata premendo v o V. Quindi premere OK o V per selezionare l'icona desiderata e infine per confermare. premere il tasto OK per confermare. Legenda icone: Generale: Show Tutte le informazioni sui programmi sono elencate per orario e ordine dei canali emittenti. Bambini Notizie Arte Film Musica Sport NexTView 23
Collegamento di apparecchiature al retroproiettore • Seguendo le istruzioni sotto riportate è possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al retroproiettore. • I cavi di collegamento non sono in dotazione. * 'PlayStation' è un prodotto di Sony Computer S VHS/Hi8/ Entertainment, Inc. DVC * 'PlayStation' è un camcorder H marchio di fabbrica di I F Sony Computer Entertainment, Inc. B C G E 1 2 D 'PlayStation'* Decoder/ Set Top Box A 8mm/Hi8/ DVD DVC camcorder Hi-fi Videoregistratore Decoder/ Set Top Box Registratore DVD • Per evitare la distorsione dell'immagine, non collegare contemporaneamente apparecchiature ai connettori A e B. • Non collegare un decoder alla presa scart F. Collegamento di un videoregistratore Per collegare un videoregistratore, fare riferimento alla sezione 'Collegamento dell'antenna e del videoregistratore' del presente manuale a pagina 9. Collegamento di un videoregistratore che supporta l'opzione SmartLink SmartLink è un collegamento diretto fra retroproiettore e videoregistratore. Per ulteriori informazioni sullo SmartLink, fare riferimento al manuale di istruzioni del videoregistratore. Se si utilizza un videoregistratore che supporta SmartLink, collegare il videoregistratore al retroproiettore attraverso la presa scart 3/ S 3 E utilizzando un cavo scart. Se un decoder o Set Top Box sono collegati alla presa scart 3/ S 3 E o attraverso un videoregistratore collegato a questa presa scart Selezionare l'opzione 'Programmazione Manuale' nel menu 'Impostazione', accedere all'opzione 'Decoder**' e selezionare “Sì” (fare riferimento a pagina 20). Ripetere l'opzione per ogni segnale cifrato. **Questa opzione è disponibile solo in base alla nazione selezionata nel menu 'Nazione'. continua... 24 Informazioni utili
Collegamento di apparecchiature audio al retroproiettore Per amplificare l'uscita audio del retroproiettore, collegare le apparecchiature audio alle prese delle uscite audio D. Quindi , utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione Audio' e impostare l’opzione 'Altoparlante TV' su 'Off Temporaneo' o 'Off Permanente' (vedere pagina 15). Il volume degli altoparlanti esterni potrà essere variato premendo i tasti del volume sul telecomando. Anche le impostazioni degli acuti e dei bassi potranno essere variate dal menu 'Regolazione Audio' (vedere pagina 14). Altoparlanti Hi-Fi Per ottenere l'effetto audio 'Dolby Virtual' con le apparecchiature audio Posizionare gli altoparlanti dell'apparecchiatura di fronte alla posizione di ascolto e di fianco al retroproiettore, mantenendo una distanza di 50 cm tra i due altoparlanti e il retroproiettore. ~50° Quindi , utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione Audio'. Quindi selezionare 'Dolby Virtual' nell'opzione 'Effetto Audio' (vedere pagina 14). Posizione del telespettatore Visualizzazione di immagini da apparechiature collegate al retroproiettore 1 Collegare l'apparecchiatura alla presa appropriata del retroproiettore, come indicato nella pagina precedente. 2 Accendere l'apparecchiatura collegata. 3 Per visionare l'immagine dell'apparecchiatura collegata, premere ripetutatmente il tasto fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto. Simbolo Segnali di ingresso 1 • Segnale di ingresso audio / video attraverso il connettore scart G. IT 1 • Segnale di ingresso RGB attraverso il connettore scart G. Questo simbolo compare solo se una fonte RGB è stata collegata al retroproiettore. 2 • Segnale di ingresso audio/video attraverso il connettore scart F. 2 • Segnale di ingresso RGB attraverso il connettore scart F. Questo simbolo compare solo se una fonte RGB è stata collegata al retroproiettore. 3 • Segnale di ingresso audio/video attraverso il connettore scart E. S 3 • Segnale di ingresso S video attraverso il connettore scart E. Questo simbolo compare solo se una fonte S video è stata collegata al retroproiettore. 4 • Segnale di ingresso video attraverso la presa fono B e segnale ingresso audio attraverso C. S 4 • Segnale di ingresso S video attraverso connettore S video anteriore A e segnale audio attraverso C. Questo simbolo compare solo se una fonte S video è stata collegata al retroproiettore. 5 • Segnale di ingresso RGB attraverso i connettori del PC H e I. 4 Premere il tasto del telecomando per ritornare alla visualizzazione normale dell'immagine. Per impianto mono Collegare la presa fono all'uscita L/G/S/I sul frontale del retroproiettore e selezionare il segnale di ingresso 4 o S 4 utilizzando le istruzioni sopra indicate. Fare quindi riferimento alla sezione 'Regolazione Audio' di questo manuale e impostare l'opzione 'Doppio Audio' su 'A' nella schermata del menu audio (vedere pagina 14). Informazioni utili 25
Configurazione del telecomando per il videoregistratore o il DVD Nelle condizioni predefinite il presente telecomando controlla le funzioni base del retroproiettore Sony, dei DVD Sony e della maggior parte dei videregistratori Sony. Per controllare videoregistratori e DVD di altre marche (e alcuni modelli di videoregistratori Sony), è necessario configurare il telecomando. Per fare questo: fig. 3 • Prima di iniziare, verificare il codice a 3 cifre della marca di DVD o videoregistratore nell'elenco di seguito riportato. Per le marche che presentano più di un codice, immettere il primo codice. • È stata apposta una piccola etichetta all'interno del coperchio batterie per consentire l'annotazione dei codici delle marche. 1 Premere il tasto Selettore unità fino a quando la spia verde desiderata fig. 1 (VCR (per il videoregistratore) o DVD) si accende (vedere fig. 1). 2 Prima che la luce verde si spenga, premere e tenere premuto il tasto giallo per circa 6 secondi, fino a quando la spia verde (VCR o DVD) comincia a lampeggiare (vedere fig. 2.). 3 Mentre le spie VCR e DVD lampeggiano, immettere tutte e tre le cifre del codice per la marca di videoregistratore o DVD considerata (vedere elenco sotto riportato) utilizzando i tasti numerati sul telecomando (vedere fig. 3). fig. 2 Se il codice selezionato viene immesso correttamente, le tre spie verdi si illumineranno momentaneamente. In caso contrario ripetere tutte e tre le fasi sopra indicate. 4 Accendere il videoregistratore o il DVD e verificare che le funzioni principali siano attive. 6 sec. • Qualora il dispositivo non funzioni oppure alcune delle funzioni non siano attive controllare di avere inserito il codice corretto oppure provare ad immettere il codice successivo per la marca considerata. • Non tutte le marche né tutti i modelli di ogni marca sono inclusi. 5 Ricordare sempre di premere il tasto Selettore unità fino a quando si illumina la spia verde relativa al dispositivo che si intende utilizzare con il telecomando: VCR (per il videoregistratore), TV o DVD. Elenco Marche Videoregistratore Elenco Marche DVD Marca Codice Marca Codice SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, 310 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 363, 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 26 Informazioni utili
Area di visualizzazione ottimale Per ottenere una qualità ottimale dell'immagine, provare a collocare il retroproiettore in modo tale da poter guardare lo schermo da una posizione entro le aree mostrate di seguito. Area di visualizzazione orizzontale KF-42 S KF-50 X300: 1,8 SX30 meo KF-60 0: ltr SX30 1,8 m e o e 0: 2,2 ltre meo ltre 65º 65º (Posizione per una visualizzazione ottimale) Area di visualizzazione verticale KF-42 S KF-50 X300: 1,8 IT SX30 meo KF-60 0: ltre SX30 1,8 m e ol 0: 2,2 tre meo ltre 30º 30º (Posizione per una visualizzazione ottimale) Informazioni utili 27
Sostituzione della lampada Quando la lampada si esaurisce, il colore dell'immagine è anomalo oppure l'indicatore della lampada sul retroproiettore lampeggia, sostituirla con una nuova. • Per la sostituzione utilizzare esclusivamente una lampada XL-2100E. L'uso di una lampada diversa può danneggiare il retroproiettore. • Non rimuovere la lampada se non per sostituirla. • Prima di sostituire la lampada, spegnere il retroproiettore e disinserire il cavo di alimentazione. • Sostituire la lampada solo dopo che questa si sia raffreddata. La superficie anteriore in vetro della lampada mantiene una temperatura di almeno 100 °C fino a 30 minuti dopo che è stata spenta. • Tenere la lampada sostituita lontano dalla portata dei bambini o da materiale infiammabile. • Non bagnare la lampada sostituita o inserire oggetti al suo interno. Ciò potrebbe fare esplodere la lampada. • Non collocare la lampada sostituita vicino a oggetti facilmente infiammabili, per evitare incendi. Inoltre, non infilare le mani all'interno del vano lampada, per evitare ustioni. • Fissare saldamente la nuova lampada. Qualora la lampada non risulti saldamente fissata, l'immagine potrà apparire scura. • Non toccare o macchiare la superficie anteriore in vetro della nuova lampada o la superficie in vetro del vano lampada. Il vetro sporco può compromettere la qualità dell'immagine o la durata della lampada. • Fissare saldamente il coperchio della lampada. Qualora non venga fissato saldamente, il retroproiettore non si accende. • Quando la lampada si brucia, viene emesso un rumore. Ciò non indica che il retroproiettore abbia subito danni. • Contattare il centro di assistenza Sony più vicino per richiedere una nuova lampada. • Nel rispetto dell'ambiente, depositare le lampade usate negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. 1 Spegnere il retroproiettore e disinserire il cavo di alimentazione. • Qualora si tenti di sostituire la lampada senza disinserire il cavo di alimentazione, la spia di standby sul retroproiettore inizia a lampeggiare. Disinserire il cavo di alimentazione prima di procedere con la sostituzione della lampada. • Sostituire la lampada 30 minuti o oltre dopo aver spento il retroproiettore per consentirne il raffreddamento. • Preparare la nuova lampada. 2 Allentare le viti situate ai lati destro e sinistro sul retro del retroproiettore con un oggetto, per esempio una moneta. 3 Rimuovere il pannello anteriore. Rimuovere il pannello anteriore senza spostare il retroproiettore Afferrare i bordi sinistro e destro del pannello anteriore con le dita e tirare in avanti. Fare attenzione a non rimanere incastrati con le unghie. 28 Informazioni utili
4 Allentare la vite con un oggetto, per esempio una moneta, per rimuovere il coperchio della lampada. 5 Allentare le due viti ed estrarre la lampada. Allentare le due viti con Estrarre la lampada utilizzando la chiave esagonale in dotazione. l’apposita maniglia. Subito dopo che si è spento il retroproiettore, la lampada è ancora molto calda. Fare attenzione a non toccare la superficie anteriore in vetro, la zona circostante la lampada o la superficie in vetro del vano lampada. 6 Applicare la nuova lampada. Fissare saldamente la nuova lampada nell'alloggio e serrare le viti utilizzando la chiave esagonale in dotazione. IT 7 Applicare il coperchio della lampada. Serrare saldamente la vite con un oggetto, per esempio una moneta. 8 Applicare il panello anteriore. Applicare il panello anteriore premendo i lati destro e sinistro in posizione. Quindi serrare nuovamente le due viti situate sugli angoli destro e sinistro sul retro del retroproiettore. Informazioni utili 29
Caratteristiche tecniche Sistema televisivo: Terminali sul pannello Potenza assorbita: In base alla selezione della posteriore 210 W nazione: • AV1 B/G/H, D/K, L, I 1/ 1 Potenza assorbita in modalità connettore scart 21 poli standby: ≤1W Sistema colore: (standard CENELEC) PAL per ingresso di segnali audio/ Dimensioni (larghezza x altezza x SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solo video, ingresso RGB, uscita profondità): ingresso video) audio/video TV. • KF-42SX300: • AV2 Circa 1200 x 820 x 370 mm. Copertura canale: • KF-50SX300: 2/ 2 VHF: E2-E12 Circa 1376 x 923 x 442 mm. Connettore scart 21 poli UHF: E21-E69 • KF-60SX300: (standard CENELEC) CATV: S1-S20 Circa 1618 x 1062 x 542 mm. per ingresso di segnali audio / HYPER: S21-S41 video, ingresso RGB, uscita Peso: D/K: R1-R12, R21-R69 audio/video monitor. • KF-42SX300: circa 29,5 kg. D/K : R1-R12, R21-R69 • AV3 • KF-50SX300: circa 37,5 kg. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 3/ S 3 • KF-60SX300: circa 48,5 kg. I: UHF B21-B69 Connettore scart 21 poli Accessori in dotazione: Sistema pannello: (standard CENELEC) • 1 Telecomando (RM-906) pannello LCD (Display Cristalli compresi ingresso audio / video, • 2 batterie (AAA IEC) Liquidi). ingresso S video, uscita audio / • 1 cavo di ingresso per personal video selezionabile e interfaccia computer. Dimensione immagine SmartLink. • 1 Chiave esagonale. proiettata: • uscite audio (Sinistra/ • 2 Supporti. • KF-42SX300: 42'' (circa 107 cm Destra) - connetori fono • 2 Viti. misurati in diagonale). • 1 Panno di pulizia. • KF-50SX300: 50'' (circa 127 cm • ingresso audio PC - minijack. Altre funzioni: misurati in diagonale). • Filtro a pettine digitale (Alta • KF-60SX300: 60'' (circa 153 cm • PC ingresso PC. risoluzione). misurati in diagonale). • Televideo, Fastext, TOPtext. Terminali sul pannello anteriore • NexTView. • S 4 Ingresso S Video – 4 • SmartLink. poli DIN • Autorivelazione del sistema • 4 ingresso video – televisivo. connettore fono • Dolby Virtual. • 4 ingresso audio – • BBE Digital. connettori fono • NICAM. • Uscita cuffia • PAP (dall'inglese 'Picture And Uscita audio: Picture' = immagine e immagine). 2 x 20 W (potenza musicale) • ACI (dall'inglese 'Auto Channel 2 x 10 W (RMS) Installation' = installazione Woofer: automatica dei canali). 30 W (potenza musicale) • Formato automatico. 15 W (RMS) Progetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Il presente manuale istruzioni è stato stampato con: Carta ecologica - totalmente priva di cloro 30 Informazioni utili
Caratteristiche dell'ingresso del Personal Computer Temporizzazione dell'ingresso del PC Frequenza del segnale in ingresso: Orizzontale: 31,4 - 48,4 KHz. Verticale: 59 - 61 Hz. Risoluzione massima: 1024 punti x -768 linee. Tabella di temporizzazione per il PC in modalità preimpostata Nº Risoluzione Modalità grafica Frequenza Frequenza (punti x linee) orizzontale verticale (kHz) (Hz) 1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940 2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317 3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004 IT Informazioni utili 31
Ricerca guasti Ecco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono. TV Problema Soluzione Assenza di immagine (schermo scuro) • Controllare il collegamento dell'antenna. e assenza di audio. • Inserire bene la spina del retroproiettore e premere il tasto sul frontale del retroproiettore. • Se è accesa la spia di standby premere il tasto TV sul telecomando. Immagine scadente o assente • Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione (schermo scuro), ma buon audio. Immagine' e selezionare 'Ripristino' per ripristinare le impostazioni di fabbrica (vedere pagina 13). Assenza di immagine o di • Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere informazioni menu dalla ripetutamente il tasto sul telecomando fino a quando sullo schermo apparecchiatura collegata al compare il simbolo di ingresso corretto (vedere pagina 25). connettore scart. Immagine buona ma assenza di audio. • Premere il tasto + sul telecomando. • Controllare che gli 'Altoparlanti del retroproiettore' siano accesi nel menu 'Regolazione Audio' (vedere pagina 14). • Controllare che le cuffie non siano collegate. Assenza di colore nei programmi a • Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione colori. Immagine' e selezionare 'Ripristino' per ripristinare le impostazioni di fabbrica (vedere pagina 13). All'accensione del retroproiettore, • Non si tratta di malfunzionamento. Premere i tasti numerati sul non compare l'ultimo canale che si telecomando per selezionare il canale desiderato. stava guardando prima di spegnere il retroproiettore. Immagine distorta quando si cambia • Spegnere le apparecchiature collegate al connettore scart posto nella parte programma o si seleziona il televideo. posteriore del retroproiettore. Durante la visualizzazione del • Utilizzare il sistema di menu per accedere al menu 'Nazione' (vedere televideo compaiono caratteri errati. pagina 18) e selezionare la nazione in cui si utilizza il retroproiettore. Per le lingue con alfabeto cirillico si consiglia di selezionare Russia, qualora non sia presente la nazione corretta nell'elenco. Durante la visualizzazione di • Utilizzare il sistema di menu per accedere al menu 'Lingua' (vedere pagina NexTView compaiono caratteri errati. 18) e selezionare la medesima lingua in cui viene trasmesso NexTView. Immagine con effetto neve durante la • Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Programmazione visualizzazione di un canale Manuale' e regolare la sintonizzazione di precisione (AFT) per ottenere televisivo. una migliore ricezione dell'immagine (vedere pagina 20). • Utilizzando il sistema di menu, selezionare l'opzione 'Riduzione Rumore' nel menu 'Regolazione Immagine' e selezionare 'Sì' per ridurre i disturbi nell'immagine (vedere pagina 13). Assenza di immagine non cifrata • Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Caratteristiche' e durante la visualizzazione di un impostare 'Uscita AV3' su 'TV' (vedere pagina 17). canale non cifrato con decoder o Set • Controllare che il decoder o il Set Top Box non siano collegati alla presa Top Box collegato attraverso il scart 2/ 2. connettore scart 3/ S 3. continua... 32 Informazioni utili
Problema Soluzione I tasti v, V, B e b non funziano in • La navigazione PAP (immagine e immagine) è possibile solo in modalità modalità PAP. retroproiettore, verificare che il selettore unità sia impostato su TV. Il telecomando non funziona. • Accertare che il telecomando sia diretto verso il ricevitore (vedere pagina 8). • Controllare che il selettore unità sul telecomando sia impostato sul dispositivo che si sta utilizzando (VCR (per il videoregistratore), TV o DVD). • Se il telecomando non comanda il videoregistratore o il DVD anche quando il selettore unità è stato impostato correttamente. Immettere il relativo codice come illustrato a pagina 26. • Sostituire le batterie. L'indicatore di standby del • Contattare il centro di assistenza Sony più vicino. retroproiettore lampeggia. La spia della lampada sul • Spegnere il retroproiettore. Accendere nuovamente il retroproiettore, se la retroproiettore è accesa. spia è ancora accesa, sostituire la lampada interna. Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle pagine 28 e 29. Personal Computer Problema Soluzione Se non viene visualizzata alcuna • Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che immagine e sullo schermo compare il tutte le spine siano saldamente inserite nelle relative prese. messaggio NO SINCRON. • Controllare che i poli del connettore dell'ingresso video 15-Dsub non siano piegati o schiacciati. Formato dell’uscita del personal computer • Controllare che il formato del segnale di uscita del personal computer sia impostato per il formato corrispondente del televisore. In caso contrario, regolare la risoluzione e l’intervallo di ripristino in base al segnale IT corrispondente (fare riferimento a pagina 31). Problemi causati dal computer collegato • Il computer è in modalità di risparmio energetico. Premere uno qualsiasi dei tasti sulla tastiera del computer. • Controllare che il computer sia acceso. • Controllare che la tastiera del computer sia collegata in modo corretto. • Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nel relativo slot del bus. • Qualora si utilizzi un Pc portatile, controllare che il segnale del monitor sia impostato su un’uscita esterna e che il segnale sia indirizzato in uscita al televisore in modo corretto. Alcune linee dell'immagine non • Utilizzando il sistema di menu, selezionare il menu 'Regolazione vengono visualizzate correttamente Immagine' e regolare l'opzione 'Lines Correction' tra -20 e +20 (vedere pagina 13). Sono presenti lettere sfuocate, linee • Le lettere piccole, le strutture (pattern) di controllo o a maglie non vengono verticali, ombre o rumore in strutture visualizzate accuratamente. In tal caso, aumentare le dimensioni dei font dettagliate. e/o ridurre la luminosità delle strutture a maglie. Le schermate di avvio e delle • In base al tipo di personal computer, le schermate di avvio e delle impostazioni del personal computer impostazioni potranno non essere visualizzate a causa del formato di uscita non vengono visualizzate. dell’immagine. Tali schermate potranno essere visualizzate sul monitor del personal computer. • Se i problemi persistono, fare riparare il retroproiettore da personale tecnico qualificato. • Non aprire mai da soli il retroproiettore. Informazioni utili 33
Inleiding iº Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de TV te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. • Symbolen die in de handleiding worden gebruikt: • Belangrijke informatie. • De toetsen die moeten worden ingedrukt om de instructies op te volgen worden wit weergegeven. • Informatie over een functie. • Geeft informatie over de resultaten van de instructies. • 1,2... Volgorde van instructies. Inhoudsopgave Inleiding................................................................................................................................................................ 3 Veiligheidsinformatie ........................................................................................................................................... 4 Overzicht en installatie De meegeleverde accessoires controleren ............................................................................................................ 6 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................................... 6 Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening............................................................................................... 7 Overzicht van de TV-toetsen................................................................................................................................ 8 Antenne en videorecorder aansluiten ................................................................................................................... 9 De TV stabiliseren ................................................................................................................................................ 9 Eerste gebruik De TV aanzetten en automatisch programmeren ............................................................................................... 10 TV-functies Introductie en gebruik van het menusysteem .................................................................................................... 12 Menu Beeldinstellingen ............................................................................................................................... 13 Menu Geluidsinstellingen.............................................................................................................................. 14 Menu Kenmerken .......................................................................................................................................... 16 Auto formaat .......................................................................................................................................... 16 AV3 Uitgang .......................................................................................................................................... 17 Hulp bij Aansluitingen ........................................................................................................................... 17 RGB H-centrering .................................................................................................................................. 17 Menu Instellingen .......................................................................................................................................... 18 Taal......................................................................................................................................................... 18 Land ....................................................................................................................................................... 18 Autom. programmeren ........................................................................................................................... 18 NL Programma's Sorteren ............................................................................................................................ 18 Programmanaam ................................................................................................................................... 19 AV Voorkeuze ....................................................................................................................................... 19 Handmatig programmeren ..................................................................................................................... 20 PAP (beeld en beeld) .......................................................................................................................................... 21 Teletekst ............................................................................................................................................................... 22 NexTView ...............................................................................................................................................................23 Overige informatie Apparatuur aansluiten op de TV..........................................................................................................................24 Beelden bekijken van apparatuur die op de TV is aangesloten...........................................................................25 Configuratie van de afstandsbediening voor video- of dvd-apparatuur ..............................................................26 Optimale kijkpositie ............................................................................................................................................27 De lamp vervangen..............................................................................................................................................28 Technische specificaties ......................................................................................................................................30 Invoerspecificaties personal computer ................................................................................................................31 Problemen oplossen.............................................................................................................................................32 De TV optillen ................................................................................................................................. Achteromslag Inhoudsopgave 3
Veiligheidsinformatie Laat de TV niet in stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het Duw nooit voorwerpen in het apparaat om Gebruik het apparaat uitsluitend op een brand of een elektrische schok te milieu te besparen en om wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voorkomen. Laat nooit vloeistof in het veiligheidsredenen. Sommige TV's zijn voor dat er niet te veel apparaten op een apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een echter van opties voorzien waarbij het wandcontactdoos of stopkontakt worden voorwerp in de behuizing terecht komen, juist nodig is het toestel in stand-by achter aangesloten om gevaar voor brand of een gebruik de TV dan niet maar laat de TV te laten. De instructies in deze elektrische schok te voorkomen. onmiddellijk nakijken door deskundig handleiding geven hierover informatie mocht dit van toepassing zijn. onderhoudspersoneel. Open in geen geval de kast of de Raak om veiligheidsredenen de TV, het Stel de TV niet bloot aan regen of vocht achterkant van de behuizing van de TV. netsnoer en de antennekabel niet aan om gevaar van brand of een elektrische Laat voor uw eigen veiligheid service- tijdens onweer. schok te voorkomen. werkzaamheden over aan deskundigen. Zorg er voor dat de ventilatie-openingen Zet de TV niet op een al te warme of Houd brandbare voorwerpen of open van de TV niet geblokkeerd raken. Laat vochtige plaats en zorg ervoor dat het vuur (bijv. kaarsen) uit de buurt van de tenminste 10cm ruimte rondom het niet blootstaat aan veel stof of TV om brand te voorkomen. apparaat vrij. mechanische trillingen. Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik Zorg ervoor geen zware voorwerpen op nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de het netsnoer te plaatsen, dit kan schade alkalische cleaners, anti-statische spray, veroorzaken. schuurmiddelen of oplosmiddelen als stekker zelf beet. Wikkel het overtollige deel van het wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. netsnoer om de hiervoor bestemde haken Als extra veiligheidmaatregel dient de aan de achterwand van de TV. netsteker ontkoppelt te worden voor het schoonmaken. Trek de stekker uit de wandcontaktdoos voordatt u de TV gaat verplaatsen. Plaats de TV op een veilige, stabiele Voorkom hierbij ongelijke Bedek nooit de ventilatie openening ondergrond. Probeer nooit de TV en het oppervlakken, snelle bewegingen of van de TV met voorwerpen zoals meubel tegelijkertijd te verplaatsen - overmatige geweld. Mocht het toestel gordijnen of kranten etc. verplaats de TV en het meubel los van gevallen of beschadigd zijn laat het elkaar. Voorkom dat kinderen erop kunnen toestel dan nakijken door deskundigen. klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht. 4 Veiligheidsinformatie
Overige veiligheidsinformatie • Blokkeer de ventilatie-openingen onderop aan de achterzijde en aan de linkerkant van de TV niet. Houd voor een goede ventilatie een ruimte van 10 cm vanaf de muur aan. • Indien de TV wordt overgebracht van een koude naar een warme locatie, of indien de kamertemperatuur plotseling is veranderd, dan kunnen beelden vaag worden weergegeven en kan de kleur slecht zijn op bepaalde gebieden van het beeld. Dit komt doordat condensatie is ontstaan op de spiegels of lensen binnen in de TV. Laat het vocht verdampen alvorens de TV te gebruiken. • Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor een helder beeld. Indien mogelijk werkt u met spots vanaf het plafond. • Deze TV beschikt over de meest recente hoge-precisie LCD-technologie (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen). Alhoewel de hoogste standaarden zijn toegepast tijdens de vervaardiging, is het toch mogelijk dat er enkele zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw) op het scherm zichtbaar zijn bij bepaalde beeldomstandigheden. Het is niet mogelijk deze punten te verwijderen en dit betreft geen storing. • Het scherm van deze TV bevat een anti-reflecterende coating. Volg het onderstaande advies om degradatie van het scherm te voorkomen: • Gebruik de meegeleverde reinigingsdoek of een zachte doek om stof van het scherm te vegen. • Reinig het scherm en de behuizing met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik geen schuursponsje, alkalisch reinigingsmiddel, schuurpoeder of een oplossing, zoals alcohol of benzine, of een antistatische spray. Trek als extra veiligheidsvoorziening de stekker van de TV uit het stopcontact alvorens de TV te reinigen. • Raak het scherm niet aan en zorg ervoor dat u dit niet bekrast met harde voorwerpen. NL Veiligheidsinformatie 5
De meegeleverde accessoires controleren 2 Batterijen 2 Steunen 1 Inbussleutel (AAA-formaat) 1 Ingangskabel 2 Schroeven 1 Reinigingsdoek personal computer 1 Afstandsbediening (RM-906) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let erop dat u de meegeleverde batterijen op de juiste manier plaatst (+ en -). Denk aan het milieu; gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). 6 Overzicht en installatie
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening wf 1 1 TV I/ : om de TV tijdelijk uit te schakelen (stand-by): Druk op deze toets om de TV tijdelijk uit te schakelen (het stand-by lampje op de TV wd 2 gaat branden). Druk nogmaals op de toets om de TV vanuit de stand-by stand aan te zetten. ws • Om energie te besparen wordt aangeraden de TV volledig uit te schakelen 3 wanneer deze niet wordt gebruikt. 4 • Wanneer er na 15 minuten geen signaal is en er geen toets is ingedrukt, schakelt de TV automatisch over op de stand-by stand. wa 2 Video of dvd aan/uit: druk op deze toets om uw videorecorder of dvd-speler in- of w; 5 uit te schakelen. ql 3 Ingangsbron selecteren: druk deze toets meerdere malen in totdat het gewenste 6 qk 7 ingangssymbool op het TV -scherm verschijnt. Zie pagina 25. 8 4 Zenders selecteren: indien de mediaselector (w;) op TV staat, drukt u op deze qj toetsen voor het selecteren van de kanalen. Voor zenders met twee cijfers, drukt u het 9 tweede cijfer binnen 2,5 seconden in. qh 5 Tweecijferige videokanalen selecteren: indien de mediaselector (w;) op VCR staat, drukt u op deze toets om tweecijferige kanalen van de Sony-videorecorder te qg q; selecteren. Voor kanaal 23 bijvoorbeeld, drukt u eerst op -/-- en vervolgens op de qf toetsen 2 en 3. 6 a) Opnametoets: qd qa indien de mediaselector (w;) op VCR staat, drukt u op deze toets om programma's op te nemen. b) Herstellen op fabriekswaarden: druk hierop, gedurende minimaal 3 seconden, om de beeld- en geluidsinstellingen qs terug te zetten op de standaardfabrieksinstellingen. Dit heeft ook tot gevolg dat de TV wordt terug gezet op de installatieconditie; het menu "Autom. programmeren" verschijnt op het scherm. Raadpleeg in dit geval de paragraaf "De TV aanzetten en automatisch programmeren" (pagina 11, stap 5) van deze handleiding. 7 Laatst geselecteerde kanaal bekijken:indien de mediaselector (w;) op TV staat, drukt u op deze toets om terug te keren naar het vorige kanaal dat werd bekeken (mits u dit minimaal 5 seconden heeft bekeken). 8 Een teletekstpagina vasthouden: druk in de teletekst-modus op deze toets om een teletekstpagina vast te houden. Druk hier nogmaals op om het vasthouden te annuleren. 9 a) Een kanaalindex weergeven: indien de qj NexTView: druk op deze toets om NexTView weer mediaselector (w;) op TV staat en MENU is te geven. Zie voor meer informatie pagina 23. uitgeschakeld, drukt u op OK om een qk Teletekst: druk op deze toets om teletekst in te kanaaloverzicht weer te geven. Indien u een kanaal schakelen. Zie pagina 22 voor meer informatie. wilt selecteren, drukt u op v of V; druk ql Video- of dvd-speler bedienen: indien de vervolgens nogmaals op OK om het geselecteerde mediaselector (w;) op VCR of DVD staat, dan kanaal te bekijken. bedienen deze toetsen de hoofdfuncties van uw b) Navigator: indien de mediaselector (w;) op TV videorecorder of dvd-speler wanneer de NL staat en MENU (qs) is ingeschakeld, kunt u deze afstandsbediening is geprogrammeerd. Zie pagina 26. toetsen gebruiken om door het menusysteem van w; Mediaselector: druk op deze toets om het apparaat de TV te navigeren. Zie pagina 12. te selecteren dat u wilt gebruiken: TV, VCR (voor q; Schermformaat selecteren: druk deze toets videorecorder) of DVD. Er is kortstondig een groen meerdere malen in om het formaat van het scherm te lampje zichtbaar om de selectie aan te geven. Zie wijzigen. Zie pagina 16. pagina 26 voor meer informatie. qa Zenders selecteren: druk op deze toetsen om het wa Info weergeven: druk op deze toets om alle volgende of vorige kanaal te selecteren. informatie op het scherm weer te geven, zoals qs Menusysteem: druk op deze toets om het kanaalnummer, etc. Druk nogmaals op deze toets om menusysteem van de TV te activeren. Zie pagina 12. de informatie weer te laten verdwijnen. qd Volume instellen: druk op deze toetsen om het ws TV-modus selecteren: druk op deze toets om volume te verhogen of te verlagen. PAP, teletekst of de video-ingangsmodus uit te qf Beeldinstelling selecteren: druk deze toets schakelen. meerdere malen in om de beeldinstelling te wijzigen. wd PAP (beeld en beeld): druk op deze toets om het Zie, voor meer informatie over de verschillende scherm in tweeën te verdelen zodat twee kanalen beeldinstellingen, pagina 13. tegelijkertijd kunnen worden bekeken. Zie pagina 21. qg Geluidseffect selecteren: druk deze toets wf Geluid onderdrukken: druk op deze toets om het meerdere malen in om het geluidseffect te wijzigen. TV-geluid te onderdrukken. Druk nogmaals op de Zie , voor meer informatie over de verschillende toets om het geluid weer aan te zetten. geluidseffecten, pagina 14. qh Fastext: indien teletekst is ingeschakeld, kunnen deze toetsen als Fastext-toetsen worden gebruikt. Zie pagina 22 voor meer informatie. Overzicht en installatie 7
Overzicht van de TV-toetsen Ontvanger afstandsbediening Wijs met de afstandsbediening naar de ontvanger om deze te gebruiken. Programma omhoog of omlaag- toetsen (voor het selecteren van kanalen) Volumeregeling- toetsen Duw het paneel linksvoor op de Selectie TV omhoog. Aan/uit-knop ingangsbron AAN-lampje (groen). • Stand-by lampje (rood). • UIT-lampje (oranje). Lampindicator (zie pagina 28). Aansluiting Video-ingang hoofdtelefoon S video-ingang Audio-ingang 8 Overzicht en installatie
Antenne en videorecorder aansluiten • Kabels worden niet meegeleverd. • Zie pagina 24 voor meer informatie over videorecorder-aansluitingen en andere aansluitingen. of videorecorder OUT IN De scart-kabel is optioneel. Indien u deze optionele aansluiting gebruikt, kan dit de beeld- en geluidskwaliteit verbeteren bij het gebruik van een videorecorder. Als u geen scart-kabel gebruikt, moet u de videorecorder handmatig programmeren op een overgebleven kanaal wanneer de automatische programmeerprocedure is voltooid. Zie "Handmatig programmeren" op pagina 20. Raadpleeg ook de handleiding bij uw videorecorder voor meer informatie over het vinden van het videokanaal. De TV stabiliseren Bevestig de TV na het instellen aan een muur etc. met de meegeleverde steunen en schroeven. 1 Monteer de twee meegeleverde steunen met de schroeven bovenaan op de achterkant van de TV. NL Blokeer of bedek de ventilatie-opening niet. Houd voor een goede ventilatie een ruimte van 10 cm vanaf de muur aan. 2 Plaats een stevig touw of een ketting tussen de steunen en bevestig de TV aan een muur of een pilaar etc. Overzicht en installatie 9
De TV aanzetten en automatisch programmeren Wanneer u de TV voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuschermen waarmee u: 1) de taal van het menuscherm kunt kiezen; 2) het land kunt kiezen waarin u de TV gebruikt; 3) kunt nagaan hoe u extra apparatuur op uw TV kunt aansluiten; 4) alle beschikbare kanalen (zenders) kunt zoeken en opslaan en 5) de volgorde van de kanalen (zenders) op het scherm kunt wijzigen. Als u deze instellingen op een later tijdstip wilt wijzigen, kunt u dat doen door de juiste optie te selecteren in (menu Instellingen). Language 1 Select language Steek de stekker van de TV in het stopcontact (220-240V AC, English Nederlands Français Italiano English Nederlands Français Italiano Language Select language English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe 50Hz). Deutsch Türkçe Español Português Deutsch Türkçe Español Português Español Português Polski Español Português Polski De eerste keer dat de TV wordt aangesloten, wordt deze Polski Polski gewoonlijk aangezet. Indien de TV uitstaat, drukt u op de aan/uit- toets op de TV om de TV aan te zetten. De eerste keer dat u de TV aanzet, wordt tevens automatisch het 'Taal selectie menu" (Language) weergeven op het scherm. 2 Druk op de toetsen V, v, B of b op de afstandsbediening om Language Select language de taal te kiezen en druk vervolgens op OK om uw selectie te English English bevestigen. Vanaf nu worden alle menu's in de gekozen taal Nederlands Français Nederlands Français weergegeven. Italiano Deutsch Italiano Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 3 Het menu Land verschijnt automatisch. Druk op de toets v of V Land om het land te kiezen waarin de TV wordt gebruikt. Druk op OK Kies land om uw keuze te bevestigen. Uit Ireland Nederland België/Belgique • Indien het land waarin u de TV gebruikt niet in de Luxembourg France lijst wordt weergegeven, selecteert u "Uit" in plaats van Italia Schweiz/Suisse/Svizzera een land. • Om onjuiste teletekst-tekens te vermijden in het geval van cyrillische talen, raden wij aan Rusland als land te selecteren indien uw eigen land niet in de lijst staat. vervolg... 10 Eerste gebruik
4 Aan de hand van de afbeelding die verschijnt, wordt uitgelegd Sluit uw apparatuut aan hoe u een breed scala aan extra apparatuur op uw TV kunt overeenkomstig deze tabel aansluiten. Volg de instructies en druk op OK om de afbeelding te verwijderen en het automatische proces te vervolgen. Nadat het automatisch programmeren is voltooid en de optionele apparatuur is aangesloten, raden wij aan de DVD OK instructies te volgen onder "Hulp bij aansluitingen" op pagina 17 voor optimale instellingen voor de extra apparatuur. 5 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Wilt u de automatische Druk op OK om Ja te selecteren. afstemming starten? Ja Nee 6 De TV begint nu alle beschikbare zenders automatisch Autom. programmeren voor u te zoeken en op te slaan. Gevonden programma's: 4 Dit kan enkele minuten duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in, omdat het automatisch programmeren dan niet kan worden voltooid. In sommige landen worden de kanalen automatisch geïnstalleerd via de zogenaamde 'Broadcaster' (ACI- systeem). In dit geval wordt een menu weergegeven waarin u uw woonplaats kunt selecteren door v of V in te drukken en vervolgens OK om de kanalen op te slaan. Indien bij het automatisch programmeren geen kanalen Geen kanaal gevonden. worden gevonden, verschijnt automatisch een bericht op S.v.p. antenne aansluiten Bevestigen het scherm waarin u wordt gevraagd de antenne aan te sluiten. Controleer de aansluiting van de antenne (zie pagina 9). Druk op OK om het automatisch programmeren opnieuw te starten. 7 Nadat alle beschikbare kanalen zijn vastgelegd en opgeslagen, Programma's sorteren verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren 01 TVE 02 TVE2 op het scherm zodat u de volgorde waarin 03 TV3 de kanalen worden opgeslagen, kunt wijzigen. 04 05 C33 C27 NL 06 C58 a) Indien u de zenders wilt handhaven in de automatische 07 08 S02 S06 volgorde, gaat u verder met stap 8. b) Indien u de kanalen in een andere volgorde wilt opslaan: 1 Druk op v of V om het programmanummer te selecteren Programma's sorteren met het kanaal (zender) dat u wilt verplaatsen. Druk op de toets b. 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 2 Druk op v of V om de nieuwe positie van het 04 05 06 C33 C27 C58 01 TVE programmanummer kiezen voor het geselecteerde 07 S02 08 S06 kanaal (zender). Druk op OK om op te slaan. 3 Herhaal stap b)1 en b)2 indien u de volgorde van de andere kanalen wilt wijzigen. 8 Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen. U kunt uw LCD-TV nu gebruiken (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen). Eerste gebruik 11
Introductie en gebruik van het menusysteem De LCD-TV beschikt over een menusysteem op het scherm waarmee u door de bewerkingen wordt geleid. Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om het menusysteem te gebruiken: 1 Inschakelen van de menuschermen: Beeldinstellingen Beeldinstelling: Live Contrast: Herstellen Druk op de toets MENU om het eerste menu te activeren. Ruisonderdrukking: Aan Beeldinstellingen Beeldinstelling: Live Kleurtoon: Koel Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Aan Kleurtoon: Koel Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU 2 Door de menu's navigeren: • Om het gewenste menu of de gewenste optie te markeren en te selecteren, drukt u opv of V. • Om het geselecteerde menu of de geselecteerde optie te activeren, drukt u op OK of b. • Om terug te keren naar het laatste menu of de laatste optie, drukt u op OK of B. • Om de instellingen van de geselecteerde optie te wijzigen, drukt u op v/V/B of b. • Druk op OK om uw selectie te bevestigen en op te slaan. 3 De menuschermen uitschakelen: Druk op de toets MENU om het menu van het scherm te verwijderen. 12 TV-functies
Menu Beeldinstellingen Met het menu "Beeldinstellingen" kunt u de beeldinstellingen wijzigen. De volgende stappen uitvoeren: Beeldinstellingen Beeldinstellingen Druk op de toets MENU en druk vervolgens op Beeldinstelling: Live Beeldinstelling: Live OK om het menu te activeren. Druk vervolgens op v of V om de gewenste optie te selecteren en Contrast: Contrast: Herstellen Herstellen , Ruisonderdrukking: Aan Ruisonderdrukking: Aan Kleurtoon: Koel Kleurtoon: Koel druk weer op OK. Lees de informatie hieronder voor instructies over het gebruik van de verschillende opties. Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Terug: Kies: Wijzig: OK Beeldinstelling Met deze optie kunt u de beeldinstelling aanpassen naar gelang het programma dat u bekijkt. Na het selecteren van deze optie drukt u op OK. Vervolgens drukt u meerdere malen op v of V voor de selectie van: Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Live (voor live-uitzendingen, dvd's en digitale decoderkastjes). Film (voor films). Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan. "Helderheid", "Kleur" en "Beeldscherpte" van de instellingen "Live" en "Film" zijn in de fabriek ingesteld voor een optimale beeldkwaliteit. Contrast Druk op B of b om het beeldcontrast te verminderen of te verbeteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Helderheid Druk op B of b om het beeld lichter of donkerder te maken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Kleur Druk op B of b om de intensiteit van de kleur te verlagen of te verhogen. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Kleurtint Druk op B of b om de groene tinten te versterken of verzwakken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Beeldscherpte Druk op B of b om het beeld zachter te maken of te verscherpen. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Herstellen Druk op OK om het beeld te herstellen op de fabrieksinstellingen. NL Ruis- Deze optie staat ingesteld op Aan zodat sneeuwbeeld of beeldruis onderdrukking dat zichtbaar is op de zender automatisch wordt verminderd. Om deze functie te annuleren, drukt u op v of V om Uit te selecteren. Kleurtoon Met deze optie kunt u de tint van het beeld wijzigen. Na het selecteren van de optie, drukt u op b. Druk vervolgens meerdere malen op v of V voor de selectie van: Warm (geeft de witte kleuren een rode tint), Normaal (geeft de witte kleuren een neutrale tint), Koel (geeft de witte kleuren een blauwe tint). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Lines Terwijl een RGB-ingangssignaal via de pc-aansluiting wordt bekeken, Correction worden sommige beeldlijnen mogelijk niet juist weergegeven. Om dit probleem te verhelpen, selecteert u deze optie en drukt u op b. Druk vervolgens meerdere malen op v of V om dit te corrigeren tussen -20 en +20. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. • "Helderheid", "Kleur" en "Beeldscherpte" verschijnen alleen en kunnen alleen worden gewijzigd indien "Beeldinstelling" op "Voorkeur" staat. • "Kleurtint" verschijnt alleen en kan alleen worden gewijzigd voor het NTSC-signaal (b.v. Amerikaanse videobanden). • Voor een RGB-ingangssignaal dat is aangesloten op de pc-aansluiting , verschijnen alleen de volgende instellingen die kunnen worden gewijzigd: "Contrast", "Helderheid" en "Lines Correction". TV-functies 13
Menu Geluidsinstellingen Met het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de Beeldinstellingen geluidsinstellingen wijzigen. Beeldinstelling: Live Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Aan Kleurtoon: Koel De volgende stappen uitvoeren: Druk op de toets MENU en druk op v om te selecteren; druk vervolgens op OK om dit menu te activeren. Druk op v of V om de Kies: Wijzig: Verlaten: MENU OK gewenste optie te selecteren en druk op OK. m Lees de informatie hieronder voor instructies Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen over het gebruik van de verschillende opties. Geluidseffect: Dolby Virtual Geluidseffect: Dolby Virtual Hoge tonen: Hoge tonen: Lage tonen: Lage tonen: Balans: Herstellen 2-talig: Stereo , Balans: Herstellen 2-talig: Stereo Auto volume: Uit Auto volume: Uit TV speakers: Aan TV speakers: Aan Hoodtelefoon Instelling Hoodtelefoon Instelling Kies: Wijzig: OK Verlaten:MENU Terug: Kies: Wijzig: OK Geluids- Met deze optie kunt u het geluidseffect aanpassen. Na het selecteren van deze optie, effect drukt u op OK. Druk vervolgens meerdere malen op v of V voor de selectie van: Uit (vlakke respons). Natuurlijk (verbetert de helderheid, het detail en de aanwezigheid van geluid door gebruik van een "BBE High Definition Sound system"*). Dynamisch("BBE High Definition Sound system"* intensifieert de helderheid en de aanwezigheid van geluid voor een betere verstaanbaarheid en muzikale weergave). Dolby** (Dolby Virtual, simuleert het geluidseffect van "Dolby Surround Pro Virtual Logic"). Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan. Hoge tonen Druk op B of b om geluiden met een hogere frequentie te verzwakken. Druk ver- volgens op OK om de instelling op te slaan. Lage tonen Druk op B of b om geluiden met een lagere frequentie te verzwakken of te versterken. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Balans Druk op B of b om de linker- of rechterluidspreker naar voren te halen. Druk ver- volgens op OK om de instelling op te slaan. Herstellen Druk op OK om het geluid op de fabrieksinstellingen terug te zetten. Druk vervol- gens op OK om de instelling op te slaan. 2-talig • Voor een stereo-uitzending: Druk op v of V om Stereo of Mono te selecteren. Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. • Voor een tweetalige uitzending: Druk op v of V om Mono te selecteren (voor mono-kanaal indien beschikbaar), A (voor kanaal 1) of B (voor kanaal 2). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. vervolg... 14 TV-functies
Auto volume Druk op v of V om Aan te selecteren (het volume van de kanalen blijft hetzelfde, onafhankelijk van het zendsignaal, b.v. in het geval van reclame) of Uit (het volume verandert naar gelang het zendsignaal). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Indien u "Dolby Virtual" selecteert voor de optie "Geluidseffect", dan wordt de optie "Auto volume" automatisch op "Uit" gezet en vice versa. TV Speakers Met deze optie kunt u kiezen of u naar de TV wilt luisteren via de luidsprekers van de TV of via een externe versterker die is aangesloten op de achterkant van de TV. Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens meerdere malen op v of V voor de selectie van: Aan (om naar de TV te luisteren via de luidsprekers van de TV). Eenmalig uit (om eenmaal via de externe versterker naar de TV te luisteren. Bij gebruik van deze optie wordt de TV bij het aan/uitzetten weer op de standaardinstelling "Aan" gezet). Permanent uit (om altijd via de externe versterker naar de TV te luisteren). Als u de gewenste optie heeft geselecteerd, drukt u op OK om de optie op te slaan. Als u "Eenmalig uit" of "Permanent uit" heeft geselecteerd, kan het volume van de externe apparatuur ook worden gewijzigd door de toetsen 2 +/- op de afstandsbediening in te drukken. Wanneer de volumetoetsen worden ingedrukt, verschijnt het symbool % om aan te geven dat het volume dat wordt gewijzigd niet het volume van de luidsprekers van de TV is, maar van de externe apparatuur. Hoofdtelefoon instelling Met deze optie kunt u het volume van de hoofdtelefoon en de instellingen voor PAP (beeld en beeld) aanpassen (zie pagina 21 voor meer informatie over PAP). Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens meerdere malen op v of V voor de selectie van: Volume Druk op B of b om het volume van de hoofdtelefoon te verhogen of te verlagen. 2-talig • Voor een stereo-uitzending: Druk op v of V om Stereo of Mono te selecteren. • Voor een tweetalige uitzending: Druk op v of V om Mono te selecteren (voor mono-kanaal indien beschikbaar), A (voor kanaal NL 1) of B (voor kanaal 2). PAP Geluid Selecteer Kader indien u wilt luisteren naar het actieve scherm (in kader) van het PAP-scherm (zie pagina 21). Selecteer Linker Beeld indien u wilt luisteren naar het linkerscherm of Rechter Beeld indien u wilt luisteren naar het rechterscherm. * Het "BBE High Definition Sound system" is vervaardigd door Sony Corporation onder licentie van BBE Sound, Inc. Het systeem valt onder het Amerikaanse octrooi nr. 4.638.258 en nr. 4.482.866. Het woord "BBE" en het BBE-symbool zijn handelsmerken van BBE Sound, Inc. **Deze TV is ontworpen voor het creëren van het "surround"-geluidseffect door het geluid van vier luidsprekers te simuleren met twee luidsprekers, wanneer het zendsignaal is gecodeerd volgens Dolby Surround. Het geluidseffect kan tevens worden verbeterd door een geschikte externe versterker aan te sluiten (zie pagina 25 voor meer informatie). ** Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. TV-functies 15
Menu Kenmerken Met het menu "Kenmerken" kunt u Beeldinstellingen Beeldinstelling: Live verscheidene instellingen van de TV wijzigen. Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Aan Kleurtoon: Koel De volgende stappen uitvoeren: Druk op de toets MENU en druk tweemaal op v om te selecteren; druk vervolgens op OK Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU om dit menu te activeren. Druk vervolgens op v of V om de gewenste optie te selecteren en m druk op OK. Lees de informatie hieronder voor Kenmerken Kenmerken instructies over het gebruik van de Auto Formaat Aan Auto Formaat Aan AV3 uitgang Hulp bij aansluitingen TV AV3 uitgang Hulp bij aansluitingen TV verschillende opties. , Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Terug: Kies: Wijzig: OK AUTO FORMAAT Met deze optie kunt u automatisch de breedte/hoogte-verhouding van het scherm wijzigen. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van deze optie, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren (indien u wilt dat de TV het schermformaat automatisch aanpast aan het zendsignaal) of Uit (indien u uw eigen voorkeur wilt handhaven). Druk vervolgens op OK om de instelling op te slaan. Zelfs als u "Aan" of "Uit" heeft geselecteerd, kunt u altijd het formaat van het scherm wijzigen door meerdere malen op te drukken op de afstandsbedieningen om een van de volgende formaten te selecteren: SMART: Imitatie van breedbeeld-effect voor 4:3 uitzendingen. SMART 4/3: Traditioneel 4:3 beeldformaat, volledige beeld- informatie. 4:3 14/9: Compromis tussen 4:3 en 16:9 beeldformaat. 14:9 ZOOM: Breedbeeld-formaat voor films in bioscoopformaat. ZOOM WIDE: Voor 16:9 uitzendingen. Volledige beeldinformatie. WIDE •Bij de instellingen "SMART", "ZOOM" en "14/9" vallen de boven- en onderkant van het scherm gedeeltelijk weg. Druk op v of V om de positie van het beeld op het scherm aan te passen (b.v. voor het lezen van ondertitels). •Alleen de instelling "WIDE" of "4/3" kan worden geselecteerd voor een RGB-signaal dat is aangesloten op de pc-aansluiting . •Naar gelang het diffusieformaat, kunnen zwarte banden verschijnen in elke geselecteerde instelling. vervolg... 16 TV-functies
AV3 UITGANG Met deze optie kunt u de bron selecteren voor de scart-aansluiting 3/ S 3 zodat u via deze scart-aansluiting elk signaal kunt registreren van de TV of van externe apparatuur die is aangesloten op de scart-aansluiting 1/ 1, 2/ 2 of de aansluitingen S 4 of 4 en 4 aan de voorkant. Indien uw videorecorder SmartLink ondersteunt is deze procedure niet nodig. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV voor de antenne. AV1 voor bronnen die zijn aangesloten op 1/ 1. AV2 voor bronnen die zijn aangesloten op 2/ 2. AV4 voor bronnen die zijn aangesloten op 4 of S 4 en 4. AUTO voor het signaal dat wordt bekeken op de TV. • Indien u "AUTO" selecteert, dan is het uitgangssignaal altijd hetzelfde als het signaal dat op het scherm wordt weergegeven. • Indien u een decoder heeft aangesloten op de scart-aansluiting 3/ S 3 of op een videorecorder die op deze scart-aansluiting is aangesloten, moet u niet vergeten de "AV3 uitgang" terug te zetten op "TV" voor een juiste decodering. HULP BIJ AANSLUITINGEN Zelfs als u reeds externe apparatuur op de TV heeft aangesloten, is het van belang dat u de instructies in dit menu opvolgt. Indien u op deze manier te werk blijft gaan, bent u verzekerd van optimale beeldinstellingen met de extra aangesloten apparatuur. De volgende stappen uitvoeren: 1 Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om de apparatuur te kiezen die u wilt aansluiten: SAT (satelliet), Decoder, DVD, GAME, VIDEO (videorecorder) of DVD rec. (dvd-speler). Druk vervolgens op b om de gekozen apparatuur te selecteren (geselecteerde apparatuur kan weer worden verwijderd door op B te drukken). Wanneer u alle apparatuur heeft geselecteerd, drukt v of V om "Bevestigen" te selecteren en drukt u op OK. 2 Er wordt een nieuw menu weergegeven waarin wordt aangegeven op welke scart-aansluiting achterop de TV de apparatuur moet worden aangesloten. Sluit de apparatuur met behulp van deze informatie aan voor optimale beeldinstellingen voor de extra apparatuur. 3 Wanneer u de extra apparatuur heeft aangesloten, drukt u op B of b om "OK" te selecteren en NL vervolgens drukt u op OK op de afstandsbediening. Wij raden ten zeerste aan onze aansluitingsvoorstellen te volgen. Indien u niet akkoord gaat, drukt u op B of b om "Nee" te selecteren en vervolgens op OK. Er wordt een nieuw menu op het scherm weergegeven waarin u de aansluitingen naar wens kunt toewijzen. RGB H-CENTRERING Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de TV. Deze optie stelt u in staat de horizontale positie van het beeld te wijzigen indien dit nodig mocht zijn wanneer een RGB-bron wordt aangesloten. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Kenmerken" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en terwijl u een RGB-bron bekijkt, selecteert u de optie "RGB H-centrering" en drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V om het midden van het beeld aan te passen tussen –5 en +5. Druk vervolgens op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan. TV-functies 17
Menu Instellingen Via het menu "Instellingen" kunt u Beeldinstellingen Beeldinstelling: Live verscheidene opties van deze TV wijzigen. Contrast: Herstellen Ruisonderdrukking: Aan Kleurtoon: Koel De volgende stappen uitvoeren: Druk op de toets MENU en druk driemaal op v om te selecteren; druk vervolgens op OK om dit menu te activeren. Druk vervolgens op Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU v of V om de gewenste optie te selecteren en m druk op OK. Lees de informatie hieronder voor Instellingen Instellingen instructies over het gebruik van de Taal Land Taal Land verschillende opties. Autom. programmeren Autom. programmeren , Programma’s sorteren Programma’s sorteren Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig programmeren Handmatig programmeren Kies: Wijzig: OK Verlaten: MENU Terug: Kies: Wijzig: OK TAAL Met deze optie kunt u de taal voor de menu's selecteren. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 2 van de paragraaf "De TV aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 10. LAND Met deze optie kunt u het land selecteren waarin u de TV gebruikt. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 3 van de paragraaf "De TV aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 10. AUTOM. PROGRAMMEREN Met deze optie kunt u automatisch alle beschikbare TV-kanalen zoeken en opslaan. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 5 en 6 van de paragraaf "De TV aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 11. PROGRAMMA'S SORTEREN Met deze optie kunt u de volgorde van de kanalen (zenders) op het scherm wijzigen. De volgende stappen uitvoeren: Na het selecteren van de optie, drukt u op OK en doet u hetzelfde als in stap 7 van de paragraaf "De TV aanzetten en automatisch programmeren" op pagina 11. vervolg... 18 TV-functies
PROGRAMMANAAM Met deze optie kunt u een naam van maximaal vijf tekens aan een kanaal toewijzen (letters of cijfers). De volgende stappen uitvoeren: 1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op v of V om het programmanummer te selecteren met het kanaal dat u een naam wilt geven. Druk vervolgens op OK. 2 Terwijl het eerste element van de kolom Naam is gemarkeerd, drukt u op OK en v, V, B of b om de volgende letter te selecteren; druk vervolgens op OK. Wanneer u klaar bent, drukt u op v, V, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen. • Om de letter te corrigeren, selecteert u "%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK. • Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt. AV VOORKEUZE Met deze optie kunt u: a) Een naam geven aan de externe apparatuur die u heeft aangesloten op de aansluitingen van de TV. De volgende stappen uitvoeren: 1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op v of V om de ingangsbron te selecteren die u een naam wilt geven: AV1, AV2 of AV3 voor de scart-aansluitingen op de achterkant, AV4 voor de aansluitingen op de voorkant en AV5 voor de pc-ingangsaansluiting. Druk vervolgens tweemaal op OK. 2 Er verschijnt automatisch een naam in de kolom Naam: a) Indien u een van de vooraf gedefinieerde namen wilt gebruiken, drukt u op v of V om de gewenste naam te selecteren en drukt u op OK. De vooraf gedefinieerde namen zijn: VIDEO, DVD, CABLE (kabel), GAME, CAM (camcorder), SAT (satelliet) of PC (personal computer alleen voor AV5). b) Indien u een andere naam wilt instellen, selecteert u Wijzig en drukt u op OK. Vervolgens, terwijl het eerste element is gemarkeerd, drukt u op v, V, B of b om de letter te selecteren; druk vervolgens op OK. Wanneer u klaar bent, drukt u op v, V, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen. • Om de letter te corrigeren, selecteert u "%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK. NL • Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt. b) Het niveau van het ingangsgeluid wijzigen van de extra aangesloten apparatuur. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op de vorige pagina is uitgelegd en als de optie is geselecteerd, drukt u op OK; druk vervolgens op v of V om de ingangsbron te selecteren waarvan u het niveau van het ingangsgeluid wilt wijzigen: AV1, AV2 of AV3 voor de scart-aansluitingen op de achterkant, AV4 voor de aansluitingen op de voorkant en AV5 voor de pc-ingangsaansluiting. Druk vervolgens tweemaal op b om de kolom Geluids-instelling te markeren. Druk vervolgens op OK en v of V om het niveau van het ingangsgeluid te wijzigen tussen -9 en +9. vervolg... TV-functies 19
HANDMATIG PROGRAMMEREN Met deze optie kunt u: a) Kanalen een voor een, of het videokanaal vooraf instellen in de door u gewenste volgorde. De volgende stappen uitvoeren: 1 Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 18 is uitgelegd en als de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens, terwijl de Programma-optie is gemarkeerd, op OK. Druk op v of V om het programmanummer te selecteren waarop u het kanaal wilt programmeren (selecteer programmanummer "0" voor het videokanaal). Druk vervolgens op B. 2 Of de volgende optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land". Druk na het selecteren van de optie Systeem op OK. Druk vervolgens op v of V om het TV-uitzendsysteem te kiezen (B/G voor West-Europese landen, D/K voor Oost-Europese landen, L voor Frankrijk of I voor het Verenigd Koninkrijk). Druk vervolgens op B. 3 Na het selecteren van de optie Kanaal nummer drukt u op OK. Druk vervolgens op v of V voor het programmeren van de kanalen ("C" voor etherkanalen of "S" voor kabelkanalen). Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de TV-zender of het kanaal van het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Indien u het kanaalnummer niet weet, drukt u op b en v of V om ernaar te zoeken. Wanneer u het gewenste kanaal heeft gevonden, drukt u tweemaal op OK om het op te slaan. Herhaal alle bovengenoemde stappen om meer kanalen te programmeren en op te slaan. b) Geef een kanaal een naam van maximaal vijf tekens. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 18 is uitgelegd en als de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Vervolgens, terwijl de optie Programma is gemarkeerd, drukt u op PROG +/- om het programmanummer te selecteren van het kanaal dat u een naam wilt geven. Wanneer het programma dat u een naam wilt geven op het scherm verschijnt, selecteert u de optie Naam en drukt u op OK. Vervolgens, terwijl het eerste element is gemarkeerd, drukt u op v, V, B of b om de letter te selecteren; druk vervolgens op OK. Wanneer u klaar bent, drukt u op v, V, B of b om het woord "End" op het scherm te selecteren; druk vervolgens op OK om het menu op het scherm uit te schakelen. • Om de letter te corrigeren, selecteert u "%" op het scherm om terug te gaan en drukt u op OK. • Voor een spatie selecteert u " " op het scherm waarna u op OK drukt. c) Zenderontvangst fijnafstemmen. Normaal gesproken geeft de automatische fijnafstemming (AFT = van het Engelse "Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) het beste beeld. U kunt de TV echter ook handmatig fijnafstemmen voor een betere beeld ontvangst in het geval het beeld vervormd is. De volgende stappen uitvoeren: Terwijl u het kanaal (zender) bekijkt dat u wilt fijnafstemmen, als het menu "Instellingen" is geactiveerd zoals op pagina 18 is uitgelegd en als de optie "Handmatig Programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Selecteer vervolgens de optie AFT en druk op b. Druk vervolgens op v of V om de fijnafstemming te regelen tussen - 15 en +15. Druk tweemaal op OK om de instelling op te slaan. d) Sla ongewenste programmanummers over wanneer deze worden geselecteerd met PROG +/-. De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 18 is uitgelegd en als de optie, met de optie "Handmatig Programmeren" is geelecteerd, drukt u op OK. Druk vervolgens, terjwijl de Programma gemarkeerd, is geselecteerd, drukt u op PROG +/- om het programmanummer te selecteren dat u wilt overslaan. Wanneer het programma dat u wilt overslaan op het scherm verschijnt, selecteert u de optie Overslaan en drukt u op b. Druk vervolgens op v of V om Aan te selecteren. Druk tweemaal op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan. Om deze functie naderhand te annuleren, selecteert u "Uit" in plaats van "Aan" in de bovengenoemde stap. e) Gecodeerde kanalen bekijken en registreren (b.v. decoder van betaal-TV) bij gebruik van een decoder die op scart-aansluiting 3/ S 3 is aangesloten; rechtstreeks of via een videorecorder. Of deze optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land". De volgende stappen uitvoeren: Als u het menu "Instellingen" heeft geactiveerd zoals op pagina 18 is uitgelegd en als de optie "Handmatig programmeren" is geselecteerd, drukt u op OK. Selecteer vervolgens de optie Decoder en druk op b. Druk op v of V om Aan te selecteren. Druk tweemaal op OK om de instelling te bevestigen en op te slaan. Om deze functie naderhand te annuleren, selecteert u "Uit" in plaats van "Aan" in de bovengenoemde stap. 20 TV-functies
PAP (BEELD EN BEELD) Deze functie (PAP van het Engelse "Picture And Picture" = beeld en beeld) verdeelt het scherm in tweeën zodat twee beelden in het formaat 4:3 tegelijkertijd kunnen worden bekeken. PAP aan- en uitzetten 1 Druk op om PAP weer te geven. 03 Een van de schermen wordt omkaderd om aan te geven dat dit het actieve scherm is. Dit betekent dat wanneer u Navegador Configuración del Sistema de PAP-bron selecteert, u dit in het actieve scherm doet. Aceptar Versión 2 Druk nogmaals op om PAP te verwijderen. Kies: PROG+ PROG- Verwijder Kader Kies: Op het scherm verschijnt tekst met informatie over de werking van PAP. De tekst verdwijnt na een paar seconden, maar kan weer worden opgeroepen door op de toets te drukken. Het actieve scherm wijzigen Dit is alleen mogelijk indien Mediaselector op TV staat. Om het actieve scherm (in kader) te wijzigen, drukt u op de toetsen B of b. PAP-bron selecteren 1 TV-kanaal selecteren: Druk op de toets B om het linkerscherm als het actieve scherm te selecteren. Druk vervolgens op de nummertoetsen of op PROG +/- om een TV-kanaal te selecteren. Video-ingangssignalen kunnen niet op het linkerscherm worden weergegeven. 2 Ingangsbron selecteren: Druk op de toets b om het rechterscherm als het actieve scherm te selecteren. Druk vervolgens meerdere malen op de toets om het ingangssignaal te bekijken van een aangesloten apparaat op het rechterscherm van de TV. Zie voor meer informatie over het te selecteren ingangssymbool de paragraaf "Beelden bekijken van apparatuur die op de TV is aangesloten" op pagina 25. NL Het RF-signaal (TV-zenders) kan niet op het rechterscherm worden weergegeven. Het actieve scherm wijzigen Om het actieve scherm (in kader) te wijzigen, drukt u op de toetsen B of b. Geluid selecteren Het geluid van het actieve scherm (in kader) komt altijd uit de luidsprekers van de TV. Daarnaast kunt u zowel naar het actieve als het niet-actieve scherm luisteren via een hoofdtelefoon. De volgende stappen uitvoeren: Terwijl PAP is ingeschakeld, raadpleegt u de paragraaf "Menu Geluidsinstellingen", selecteert u "Hoofdtelefoon Instelling" en stelt u de optie " PAP Geluid" in. Zie pagina 15 voor meer informatie. Bij PAP (beeld en beeld) wordt de uitvoer van de scart-aansluiting 2/ 2 op het rechterbeeld gefixeerd. TV-functies 21
Teletekst Teletekst is een informatieservice die door de meeste TV-zenders wordt uitgezonden. Op de inhoudspagina van de teletekstservice (meestal pagina 100) vindt u informatie over het gebruik. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening voor het gebruik van teletekst zoals hieronder wordt aangegeven. Er kunnen fouten optreden bij teletekst wanneer een kanaal (zender) met een zwak uitzendsignaal wordt gebruikt. Teletekst inschakelen: 1 Selecteer de zender waarvan u de teletekstinformatie wilt bekijken. 2 Druk eenmaal op de toets om beeld- en teletekstservice tegelijkertijd te activeren. Het scherm wordt in twee gedeelten gesplitst met links de teletekstweergave en in de rechterhoek de TV-zender. 3 Indien u de teletekstinformatie in het volledige scherm wilt bekijken, drukt u nogmaals op de toets . Teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de nummertoetsen de drie cijfers in voor het paginanummer. • Wanneer u een fout maakt, voert u het juiste paginanummer opnieuw in. • Indien de teller op het scherm blijft zoeken, betekent dit dat de pagina niet beschikbaar is. In dit geval, een ander paginanummer invoeren. Volgende of vorige pagina activeren: Druk op PROG + ( ) of PROG - ( ). Teletekstpagina vasthouden: Druk op . Druk hier nogmaals op om het vasthouden te annuleren. Subpagina selecteren: Een teletekstpagina kan uit meerdere subpagina's bestaan. In dit geval verschijnen een of meer pijlen naast het paginanummer en wordt er een informatiekader onderaan in het scherm weergegeven. Hierin wordt het aantal subpagina's van de pagina aangegeven. Zodra de subpagina's beschikbaar zijn, worden ze automatisch geactiveerd. Indien u de weergave wilt stoppen en de gewenste subpagina wilt selecteren, drukt u meerdere malen op B of b. Teletekst uitschakelen: Druk op . Fastext Met de Fastext-service kunt u met een druk op de knop teletekstpagina's activeren. Wanneer teletekst is ingeschakeld en Fastext wordt uitgezonden, verschijnt er een in kleuren gecodeerd menu onderaan op de teletekstpagina. Druk op de gewenste gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) om de pagina van uw menukeuze te activeren. 22 Teletekst
NexTView* *(indien beschikbaar). NexTView is een elektronische programmagids met programmagegevens van verschillende zenders. U kunt informatie zoeken op thema (sport, kunst, etc...) of op datum. Indien onjuiste tekens verschijnen bij het bekijken van NexTView, kunt u het menusysteem gebruiken om het menu "Taal" te activeren (zie pagina 18) en dezelfde taal selecteren als van de NexTView-uitzending. NexTView weergeven 1 Selecteer een zender die de NexTView-service levert. In dat geval wordt de indicatie "NexTView" weergegeven zodra gegevens beschikbaar zijn. 2 Voor het bekijken van de NexTView-service zijn twee typen NexTView-interfaces beschikbaar. Deze zijn afhankelijk van het % beschikbare gegevens: a) "Programmalijst"-interface: Terwijl u TV kijkt en nadat de indicatie "NexTView" (gekleurd wit) op het scherm wordt weergegeven, drukt u op de toets op de afstandsbediening om de "Programmalijst"-interface te bekijken (zie afb. 1). b) "Overzicht"-interface: Terwijl u TV kijkt en nadat meer dan 50% van de NexTView-gegevens beschikbaar is (100% aan gegevens is mogelijk niet beschikbaar; dit is afhankelijk van het gebied waarin u zich bevindt), wordt de indicatie "NexTView" (vulkleur zwart) weergegeven op het scherm. Druk op de toets op de afstandsbediening om de "Overzicht"- interface te bekijken (zie afb. 2). 3 Navigeren door NexTView: • Druk op B of b om naar links of rechts te bewegen. • Druk opv of V om omlaag of omhoog te bewegen. • Druk op OK om een selectie te bevestigen. • Als u een programma heeft geselecteerd, drukt u op OK voor meer informatie over het geselecteerde programma. 4 Druk op de toets op de afstandsbediening om NexTView uit te schakelen. "Programmalijst"-interface (afb. 1): "Overzicht"-interface (afb. 2): Praesentiert von www.tvmovie.de Za 12 Jun Praesentiert von www.tvmovie.de Za 12 Jun Ihrer Programmzeitschr 14:36 Ihrer Programmzeitschr 14:36 Za 12 14:30 15:00 15:30 16:00 Za12 14:30 15:00 15:30 16:00 1 AttrText AttrText AttrText AttrText AttrText16 AttrText16 AttrText16 AttrText16 1 AttrText AttrText AttrText AttrText Auf schlimmer undewig Baywatch Benny Hill The Osbournes Perry Mason NL AttrText AttrText16 AttrText Segeln: Louis Vuitton Cup AttrText AttrText16 AttrText Twilight Zone Perry Mason Perry Mason RTL2 Do 17 Jun 14:55 - 16:30 RTL2 Do 17 Jun 14:55 - 16:30 Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Algemeen Algemeen Datum Kies: Categorieën Datum Kies: Categorieën 2 3 2 3 1 Programmmalijst 2 Datum: Druk op de rode toets op de 3 Categorieën: Druk op de blauwe toets van de afstandsbediening om het afstandsbediening om de pictogrammen weer datumscherm weer te geven; u kunt de te geven (zie pictogramtoetsen hierna) voor gewenste datum selecteren door op v verschillende thema's. Druk vervolgens op v of of V te drukken. Druk op OK om te V om het gewenste pictogram te selecteren en bevestigen. druk op OK om uw keuze te bevestigen. Pictogramtoetsen: Algemeen: Show Alle programma-informatie wordt op tijd en zendervolgorde weergegeven. Kinderen Nieuws Kunst Film Muziek Sport NexTView 23
Apparatuur aansluiten op de TV • Aan de hand van de volgende instructies kunt u een breed scala aan extra apparatuur op uw TV aansluiten. • Kabels worden niet meegeleverd. * "PlayStation" is een product van Sony Computer S VHS/Hi8/ Entertainment, Inc. DVC H * "PlayStation" is een camcorder handelsmerk van Sony I F Computer Entertainment, Inc. B C G E 1 2 D "PlayStation"* Decoder/ decoderkastje A 8mm/Hi8/ DVD DVC camcorder HiFi videorecorder Decoder/decoderkastje Dvd-speler • Om beeldvervorming te voorkomen, mag er geen externe apparatuur tegelijkertijd worden aangesloten op de aansluitingen A en B. • Sluit geen decoder aan op scart-aansluiting F. Videorecorder aansluiten Zie voor het aansluiten van een videorecorder de paragraaf "Antenne en videorecorder aansluiten" op pagina 9 van deze instructiehandleiding. Een videorecorder aansluiten die SmartLink ondersteunt SmartLink is een directe verbinding tussen uw TV en videorecorder. Raadpleeg voor meer informatie over SmartLink de handleiding van uw videorecorder. Als u een videorecorder gebruikt die SmartLink ondersteunt, sluit deze dan op de TV aan met een scart-kabel op scart-aansluiting 3/ S 3 E. Als u een decoder of een decoderkastje op de scart-aansluiting 3/ S 3 E heeft aangesloten of via een videorecorder die op deze scart-aansluiting is aangesloten. Selecteer de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" en selecteer, na het activeren van de optie "Decoder**", "Aan" (zie pagina 20). Herhaal deze optie voor elk gecodeerd signaal. **Of deze optie beschikbaar is, is afhankelijk van het land dat u heeft geselecteerd in het menu "Land". vervolg... 24 Overige informatie
Audioapparatuur aansluiten op de TV Sluit uw audioapparatuur aan op de audio-uitgangen D indien u de het geluid via de TV wilt versterken. Selecteer vervolgens via het menusysteem het menu "Geluidsinstellingen" en stel de "TV speakers" in op "Eenmalig uit" of "Permanent uit" (zie pagina 15). Het volume van de externe luidsprekers kan worden gewijzigd door op de volumetoetsen van de afstandsbediening te drukken. De instellingen Hoge tonen en Lage tonen kunnen via het menu "Geluidsinstellingen" worden gewijzigd (zie pagina 14). HiFi-speakers "Dolby Virtual"-geluidseffect via uw audioapparatuur Plaats de luidsprekers van uw apparatuur voor uw luisterpositie en naast de TV; houd tussen elke luidspreker en de TV een afstand van 50 cm vrij. ~50° Selecteer vervolgens via het menusysteem het menu "Geluidsinstellingen". Selecteer "Dolby Virtual" onder de optie "Geluidseffect" (zie pagina 14). Uw positie Beelden bekijken van apparatuur die op de TV is aangesloten 1 Sluit de apparatuur aan op de hiervoor bestemde ansluiting op de TV, zoals op de vorige pagina is aangegeven. 2 Schakel de aangesloten apparatuur in. 3 Om het beeld van de aangesloten apparatuur te bekijken, drukt u meerdere malen op de toets totdat het juiste ingangssymbool op het scherm verschijnt. Symbool Ingangssignalen 1 • Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting G. 1 • RGB-ingangssignaal via de scart-aansluiting G. Dit symbool verschijnt alleen indien er een RGB-bron is aangesloten. 2 • Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting F. NL 2 • RGB-ingangssignaal via de scart-aansluiting F. Dit symbool verschijnt alleen indien er een RGB-bron is aangesloten. 3 • Audio/video-ingangssignaal via de scart-aansluiting E. S 3 • S video-ingangssignaal via de scart-aansluiting E. Dit symbool verschijnt alleen indien er een S video-bron is aangesloten. 4 • Video-ingangssignaal via de phono-stekker B en audio-ingangssignaal via C. S 4 • S video-ingangssignaal via de S video-ingangsaansluiting A en audiosignaal via C. Dit symbool verschijnt alleen indien er een S video-bron is aangesloten. 5 • RGB-ingangssignaal via de pc-aansluiting H en I. 4 Druk op de toets op de afstandsbediening om terug te keren naar het normale TV-beeld. Voor mono-apparatuur Steek de phono-plug in de L/G/S/I-aansluiting aan de voorzijde van de TV en selecteer ingangssignaal 4 of S 4 volgens bovenstaande instructies. Raadpleeg vervolgens de paragraaf "Geluidsinstellingen" in deze handleiding en stel de optie "2-talig" in op "A" in het scherm met het geluidsmenu (zie pagina 14). Overige informatie 25
Configuratie van de afstandsbediening voor video- of dvd-apparatuur In de standaardconfiguratie is deze afstandsbediening geschikt voor het bedienen van de basisfuncties van deze TV en de meeste dvd-spelers en videorecorders van Sony. Om videorecorders en dvd-spelers van andere fabrikanten te gebruiken (en bepaalde modellen videorecorders van Sony), dient de afstandsbediening te worden geconfigureerd. De volgende stappen uitvoeren: afb. 3 • Voordat u begint, zoekt u de 3-cijferige code van het merk van uw dvd-speler of videorecorder op in de onderstaande lijst. Voor merken met meer dan een code, voert u de eerste code in. • Aan de binnenzijde van het batterijvakje is een etiket aangebracht waarop u de merkcodes kunt noteren. 1 Houd de toets Mediaselector ingedrukt totdat het gewenste groene lampje (VCR (voor videorecorder) of DVD) brandt (zie afb. 1). afb. 1 2 Voordat het groene lampje uitgaat, houdt u de gele toets ongeveer 6 seconden ingedrukt totdat het groene lampje (VCR of DVD) begint te knipperen (zie afb. 2). 3 Terwijl de VCR- en DVD-lampjes knipperen, voert u de driecijferige code van uw merk viderecorder of dvd-speler in (zie onderstaande lijst) met de nummertoetsen op de afstandsbediening (zie afb. 3). afb. 2 Indien de geselecteerde code goed is ingevoerd, gaat het groene lampje kortstondig branden. Indien dit niet het geval is, herhaalt u alle bovengenoemde stappen. 4 Schakel uw videorecorder of dvd-speler in en controleer of de hoofdfuncties werken. • Indien het apparaat niet werkt of indien sommige functies niet 6 sec. werken, controleert u of u de juiste code heeft ingevoerd of probeert u de volgende code achter uw merk in te voeren. • Niet alle merken en niet alle modellen van elk merk zijn in de lijst opgenomen. 5 Vergeet niet de toets Mediaselector in te drukken totdat het groene lampje van de gewenste apparatuur op de afstandsbediening brandt: VCR (voor videorecorder), TV of DVD. Lijst met merken van videorecorders Lijst met merken van dvd-spelers Merk Code Merk Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, 310 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 363, 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 26 Overige informatie
Optimale kijkpositie Positioneer, voor de beste beeldkwaliteit, de TV zodanig dat u het scherm vanuit de hieronder weergegeven gebieden kunt bekijken. Horizontaal kijkgebied KF-42 S KF-50 X300: 1,8 SX30 m en KF-60 0: me SX30 1,8 m en m er 0: 2,2 m en eer meer 65º 65º (Optimale kijkpositie) Verticaal kijkgebied KF-42 S KF-50 X300: 1,8 SX30 m en KF-60 0: me SX30 1,8 m en m er 0: 2,2 m en eer meer NL 30º 30º (Optimale kijkpositie) Overige informatie 27
De lamp vervangen Wanneer de lamp donker wordt, de beeldkleur niet normaal is of de lampindicator op de TV knippert, dan dient de lamp te worden vervangen. • Gebruik ter vervanging alleen de lamp XL-2100E. Indien u een andere lamp gebruikt, kunt u schade toebrengen aan de TV. • Verwijder de lamp nooit, behalve om deze te vervangen. • Schakel de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp vervangt. • Vervang de lamp pas als deze is afgekoeld. Het glas aan de voorzijde van de lamp blijft zeker 100 °C, zelfs nadat de stroom al 30 minuten is uitgeschakeld. • Houd de lamp buiten het bereik van kinderen en uit de buurt van brandbaar materiaal. • Zorg ervoor dat de oude lamp niet nat wordt en steek geen voorwerpen in de lamp. Dit kan ertoe leiden dat de lamp explodeert. • Plaats de oude lamp niet in de buurt van snel brandbare voorwerpen, daar dit brand kan veroorzaken. Plaats uw handen niet in het gedeelte waar de lamp zich bevindt. U kunt zich branden. • Bevestig de nieuwe lamp goed. Indien de lamp niet goed wordt vastgezet, kan het beeld donker worden. • Raak de voorzijde van het glas van de nieuwe lamp of het glas van het lampgedeelte niet aan en zorg ervoor dat hier geen vlekken op komen. Indien het glas vies is, kan de beeldkwaliteit verslechteren en de levensduur van de lamp korter worden. • Bevestig het paneel van het lampgedeelte stevig. Indien dit niet goed op zijn plaats zit, schakelt de TV niet in. • Wanneer de lamp doorbrandt, is een geluid hoorbaar. Dit geeft geen schade van de TV aan. • Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum om een nieuwe lamp te bestellen. • Denk aan het milieu; gooi gebruikte lampen niet gewoon weg, maar lever ze in. 1 Schakel de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Indien u de lamp vervangt zonder dat u het netsnoer loskoppelt, dan knippert het stand-by lampje op de TV. Trek de stekker uit het stopcontact en ga door met het vervangen van de lamp. • Vervang de lamp pas na minimaal 30 minuten nadat de stroom is uitgeschakeld zodat deze is afgekoeld. • Pak de nieuwe lamp. 2 Maak de schroeven links en rechts achterop de TV los met een muntje of iets dergelijks. 3 Verwijder het voorpaneel. Verwijder het voorpaneel zonder de TV te verplaatsen. Pak de linker- en rechterzijde van het voorpaneel met uw vingers vast en trek het naar voren. Let erop dat u vingernagels niet vast komen te zitten. 28 Overige informatie
4 Maak de schroef los met een muntje of iets dergelijks en verwijder het paneel van de lamp. 5 Maakt de twee schroeven los en trek de lamp eruit. Maak de twee schroeven los met de Trek de lamp aan de hendel naar buiten. meegeleverde inbussleutel. De lamp is zeer heet direct nadat de stroom wordt uitgeschakeld. Zorg ervoor dat u de voorzijde van het glas, het gedeelte rond de lamp, het glas of het vak waarin de lamp zit niet aanraakt. 6 Bevestig de nieuwe lamp. Plaats de nieuwe lamp stevig in de aansluiting en draai de schroeven goed vast met de inbussleutel. 7 Bevestig het paneel van de lamp. Draai de schroef goed vast met een muntje of iets dergelijks. 8 Bevestig het voorpaneel. NL Bevestig het voorpaneel door de linker- en rechterzijde op de plaats te drukken. Draai vervolgens de twee schroeven vast aan de linker- en rechterhoek achter op de TV. Overige informatie 29
Technische specificaties TV-systeem: Aansluitingen achterpaneel Vermogensverbruik: Afhankelijk van de landkeuze: • AV1 210 W B/G/H, D/K, L, I 1/ 1 21-pins scart-aansluiting Stand-by vermogensgebruik: ≤1W Kleursysteem: (CENELEC-standaard) PAL inclusief audio/video-ingang, Afmetingen (breedte x hoogte x SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen RGB-ingang, TV audio/video- diepte): Video In) uitgang • KF-42SX300: • AV2 ongeveer 1200 x 820 x 370 mm Beschikbare kanalen: • KF-50SX300: 2/ 2 VHF: E2-E12 ongeveer 1376 x 923 x 442 mm 21-pins scart-aansluiting UHF: E21-E69 • KF-60SX300: (CENELEC-standaard) CATV: S1-S20 ongeveer 1618 x 1062 x 542 mm inclusief audio/video-ingang, HYPER: S21-S41 RGB-ingang, monitor audio/ D/K: R1-R12, R21-R69 Gewicht: video-uitgang L: F2-F10, B-Q, F21-F69 • KF-42SX300: ongeveer 29,5 kg I: UHF B21-B69 • AV3 • KF-50SX300: ongeveer 37,5 kg 3/ S 3 • KF-60SX300: ongeveer 48,5 kg Paneelsysteem: 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) Meegeleverde accessoires: LCD (display van vloeibare inclusief audio/video-ingang, S • 1 Afstandsbediening (RM-906) kristallen)-paneel video-ingang, selecteerbare • 2 batterijen (IEC-ontwerp, audio/video-uitgang en AAA-formaat) Geprojecteerd beeldformaat: SmartLink-interface • 1 Ingangskabel personal • KF-42SX300: 42 inch (ongeveer computer 107 cm diagonaal gemeten) • audio-uitgangen (Links/ • 1 Inbussleutel • KF-50SX300: 50 inch (ongeveer Rechts) - phono-aansluitingen • 2 Steunen 127 cm diagonaal gemeten) • PC-audio-ingang - mini- • 2 Schroeven • KF-60SX300: 60 inch (ongeveer aansluiting. • 1 Reinigingsdoek 153 cm diagonaal gemeten) • PC PC-invoer Overige functies: Aansluitingen voorzijde • Digitale kamfilter (hoge • S 4 S video-ingang – 4-pins resolutie) DIN • Teletext, Fastext, TOPtext • 4 video-ingang – phono- • NexTView aansluiting • SmartLink • 4 audio-ingang – phono- • TV-systeem automatische aansluitingen detectie • aansluiting • Dolby Virtual hoofdtelefoon • BBE Digital • NICAM Audio-uitgangsvermogen: • PAP (van het Engelse "Picture 2 x 20 W (muziekvermogen) And Picture = beeld en beeld) 2 x 10 W (RMS) • ACI (van het Engelse "Auto Woofer: Channel Installation" = autom. 30 W (muziekvermogen) installatie kanalen) 15 W (RMS) • Auto formaat Design en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Deze instructiehandleiding kan worden afgedrukt op: Ecologische papier - TCF (Totally Chlorine Free = zonder chloor) 30 Overige informatie
Invoerspecificaties personal computer Invoertiming pc Frequentie ingangssignaal: Horizontaal: 31,4 - 48,4 KHz. Verticaal: 59 - 61 Hz. Maximumresolutie: 1024 punten x -768 lijnen. Timingtabel voor pc met vooraf ingestelde instellingen Nr. Resolutie Grafische instelling Horizontaal Verticaal (punten x lijnen) frequentie frequentie (kHz) (Hz) 1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940 2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317 3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004 NL Overige informatie 31
Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. TV Probleem Oplossing Geen beeld (het scherm is donker) en • Controleer de aansluiting van de antenne. geen geluid. • Steek de stekker van de TV in het stopcontact en druk op de toets op de voorkant van de TV. • Wanneer het stand-by lampje brandt, drukt u op de TV-toets op de afstandsbediening. Geen of slecht beeld (scherm is • Selecteer via het menusysteem het menu "Beeldinstellingen" en donker), maar goed geluid. "Herstellen" om terug te keren naar de fabrieksinstellingen (zie pagina 13). Geen beeld of geen menu-informatie • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk meerdere van apparatuur die op de scart- malen op de toets op de afstandsbediening totdat het juiste aansluiting is aangesloten. ingangssymbool op het scherm wordt weergegeven (zie pagina 25). Goed beeld, geen geluid. • Druk op de toets + op de afstandsbediening. • Controleer of "TV speakers" op "Aan" staat in het menu "Geluidsinstellingen" (zie pagina 14). • Controleer of de hoofdtelefoon is ingeschakeld. Geen kleur bij een programma in • Selecteer via het menusysteem het menu "Beeldinstellingen" en "Herstellen" kleur. om terug te keren naar de fabrieksinstellingen (zie pagina 13). Wanneer u de TV aanzet, wordt het • Dit is geen storing. Druk op de nummertoetsen op de afstandsbediening kanaal dat u het laatst bekeek voordat u om het gewenste kanaal te kiezen. de TV heeft uitgezet, niet weergegeven. Vervormd beeld bij het veranderen • Schakel apparatuur die is aangesloten op de scart-aansluiting op de van programma of keuze van achterkant van de TV uit. teletekst. Er verschijnen onjuiste tekens bij het • Gebruik het menusysteem om het menu "Land" te activeren (zie pagina bekijken van teletekst. 18) en selecteer het land waarin u de TV gebruikt. In het geval van cyrillische talen, raden wij aan Rusland als land te selecteren indien uw eigen land niet in de lijst staat. Er verschijnen onjuiste tekens bij het • Gebruik het menusysteem om het menu "Taal" te activeren (zie pagina 18) bekijken van NexTView. en selecteer dezelfde taal die wordt gebruikt voor NexTView-uitzendingen. "Sneeuwbeeld" bij het bekijken van • Gebruik het menusysteem om het menu "Handmatig programmeren" te een TV-kanaal. selecteren en stel de fijnafstemming (AFT) in voor een betere beeldontvangst (zie pagina 20). • Gebruik het menusysteem om de optie "Ruisonderdrukking" te selecteren in het menu "Beeldinstellingen" en selecteer "Aan" om de ruis in het beeld te verminderen (zie pagina 13). Geen gedecodeerd beeld terwijl u een • Selecteer via het menusysteem het menu "Kenmerken" en stel "AV3 gedecodeerd kanaal bekijkt met een uitgang" in op "TV" (zie pagina 17). decoder of een decoderkastje die is • Controleer of de decoder of de decoderkastje niet is aangesloten op de aangesloten op de scart-aansluiting scart-aansluiting 2/ 2. 3/ S 3. vervolg... 32 Overige informatie
Probleem Oplossing Toetsen v, V, B en b werken niet bij • PAP (beeld en beeld)-navigatie is alleen mogelijk bij de instelling TV; de instellling PAP. controleer of Mediaselector op TV staat. • Zorg ervoor dat u deze richt op de ontvanger (zie pagina 8). De afstandsbediening werkt niet. • Controleer of de mediaselector op de afstandsbediening is ingesteld op het apparaat dat u gebruikt (VCR (voor videorecorder), TV of DVD). • Indien de afstandsbediening niet werkt voor de videorecorder of dvd- speler, zelfs indien de mediaselector op de juiste manier is ingesteld: voer dan de vereiste code in zoals wordt uitgelegd op pagina 26. • Vervang de batterijen. Het stand-by lampje op de TV • Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum. knippert. De lampindicator op de TV brandt. • Zet de TV uit. Zet de TV weer aan, indien de lampindicator nog steeds brandt, en vervang vervolgens de interne lamp. Zie voor meer informatie pagina 28 - 29. Personal Computer Probleem Oplossing Indien er geen beeld wordt • Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten en of alle stekkers weergegeven en het bericht Geen stevig in de aansluitingen zitten. sync. op het scherm verschijnt. • Controleer of de 15-Dsub video-ingangaansluitpinnen niet zijn verbogen of ingedrukt. Uitvoerformaat personal computer • Controleer of het uitvoersignaal van de pc is ingesteld op het formaat van de TV. Indien dit niet het geval is, wijzigt u de resolutie en de verversingssnelheid volgens het bijbehorende signaal (zie pagina 31). Problemen die worden veroorzaakt door de aangesloten computer • De computer bevindt zich in de energiestand. Probeer een willekeurige toets op het toetsenbord van de computer in te drukken. • Controleren of de computere "aan" staat. • Controleer of het toetsenbord van de computer goed is aangesloten. • Controleer of de grafische kaart volledig in de juiste bussleuf zit. NL • In het geval van een notebook, controleert u of het monitorsignaal is ingesteld op externe uitvoer en of het signaal goed naar de TV wordt uitgevoerd. Sommige beeldlijnen worden niet • Gebruik het menusysteem om het menu "Beeldinstelling" te selecteren en goed weergegeven. stel de optie "Lines Correction" in tussen -20 en +20 (zie pagina 13). Wazige letters, verticale lijnen, • Kleine letters, ruit- of netpatronen worden niet accuraat weergegeven. In schaduwen of ruis zijn zichtbaar in dit geval maakt u het formaat van het lettertype groter en/of vermindert u gedetailleerde patronen. de helderheid van het netpatroon. Het opstart- of instellingenscherm van • Naar gelang de pc is het mogelijk dat het opstart- of instellingenscherm de pc kan niet worden weergegeven. niet wordt weergegeven vanwege het uitvoerformaat van het beeld. Deze schermen kunnen worden weergegeven op de monitor van de pc. Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een bevoegde technicus. Maak de TV nooit zelf open. Overige informatie 33
Giriş Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu kullanmaya/çalıştırmaya başlamadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de \ileride kullanmak üzere saklayınız. • Kitapçıkta kullanılan semboller: • Önemli bilgi. • Uzaktan kumanda üzerindeki gölgeli beyaz düğmeler, talimatları sırası ile takip etmeniz için hangi düğmelere • Bir özellik hakkında bilgi. basmanız gerektiğini gösterir. • 1,2... Talimatların sırası. • Size talimatların sonucunu bildirir. İçindekiler Giriş ...................................................................................................................................................................... 3 Güvenlik Bilgileri ................................................................................................................................................. 4 Genel Görünüm ve Kurulum Sağlanan Aksesuarların Kontrol Edilmesi............................................................................................................ 6 Pillerin Uzaktan Kumandaya Takılması............................................................................................................... 6 Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü................................................................................................ 7 Televizyon Düğmelerinin Genel Görünümü ........................................................................................................ 8 Anten ve video takılması ...................................................................................................................................... 9 Televizyon setini dengeli hale getirme................................................................................................................. 9 İlk Kez Çalıştırma Televizyonu açma ve Otomatik Program ........................................................................................................... 10 Televizyon Fonksiyonları Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı ...................................................................................................... 12 Resim Ayarı. menüsü .................................................................................................................................. 13 Ses Ayarı. menüsü ........................................................................................................................................ 14 Özellikler menüsü......................................................................................................................................... 16 Otomatik format ..................................................................................................................................... 16 AV3 Cıkışı.............................................................................................................................................. 17 Bağlantı Rehberi..................................................................................................................................... 17 RGB Merkez .......................................................................................................................................... 17 Ayar menüsü................................................................................................................................................. 18 Dil........................................................................................................................................................... 18 Ülke........................................................................................................................................................ 18 Otomatik Program.................................................................................................................................. 18 Program Sıralama................................................................................................................................... 18 Program İsimleri .................................................................................................................................... 19 AV Hafızası............................................................................................................................................ 19 Manuel Program..................................................................................................................................... 20 PAP (Resim ve Resim) ....................................................................................................................................... 21 TR Teletext .................................................................................................................................................................. 22 NexTView ...............................................................................................................................................................23 Ek Bilgiler Diğer cihazların televizyona takılması ................................................................................................................24 Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi......................................................................................25 Video veya DVD için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu ...................................................................................26 Optimum Görüntüleme alanı ...............................................................................................................................27 Lambayı değiştirme .............................................................................................................................................28 Teknik Spesifikasyonlar ......................................................................................................................................30 Kişisel Bilgisayar Giriş Spesifikasyonları...........................................................................................................31 Arıza bulma .........................................................................................................................................................32 Televizyonun kaldırılma şekli ............................................................................................................. Arka kapak İçindekiler 3
Güvenlik Bilgileri Çevre duyarlılığı ve güvenlik nedenleriyle, TV cihazı içerisine hiçbir zaman birşey kullanılmadığı zamanlarda TV’nin Standby Bu cihaz yalnızca 220-240V cereyan ile konumunda bırakılmaması önerilmektedir. itmeyiniz, bu yangına yada elektrik çalışır. Yangın ve elektrik çarpmasına Elektrikten çekiniz. Ancak bazı TV’lerde çarpmasına neden olabilir. Cihaz içine asla sebep olabileceğinden aynı fişe çok fazla doğru çalışması için standby konumunda akıcı bir madde dökmeyiniz. Eğer herhangi elektrikli cihaz takmamaya dikkat ediniz. kalmasını gerektiren özellikler bulunabilir. bir sıvı yada katı madde cihaz içine düşerse, Bu belge içindeki bilgiler bunun geçerli TV’yi çalıştırmayın. Derhal bir servis olup olmadığı hakkında bilgilendirecektir. tarafından kontrol edilmesini sağlayın. TV’nin arka panelini veya kasasını açmayın. Güvenliğiniz için gök gürültülü (şimşekli) Yangın ve şoktan korunmak için TV’yi Cihazınızın kontrolü için yalnızca yetkili fırtınalarda TV’nin fişine yada anten çıkısı yağmur yada neme maruz bırakmayın. servis personeline danışın. gibi hiçbir parçasına dokunmayın. TV’nin havalandırmalarını örtmeyiniz. TV’yi asla sıcak, nemli yada aşırı tozlu Yangını önlemek için yanıcı yada açik Hava akımı sağlamak için, cihaz mekanlarda bırakmayınız. TV’yi alevli (örneğin mum) objeleri TV’den çevresinde en az 10cm.lik bir alanı boş mekanik titreşime maruz kalabileceği uzak tutunuz. bırakınız. mekanlarda kurmayınız. Televizyonun ekranını ve mobilyasını hafıf Bir zarara yol açmamak için güç kablosu nemli ve yumuşak bir bezle siliniz.Tahta Elektrik kordonunu fişten tutarak üzerine ağır maddeler koymamaya bezi, aşındıran temizleyici, alkalin, ovarak çekiniz. Kordondan asılmayınız. dikkat ediniz. temizleme tozu, alkol ve benzin gibi eritken Sarkan kabloları TV cihazının arkasında madde veya antistatik sprey kullanmayınız. yer alan tutacaklar çevresine sarmanızı Güvenlik önlemi için televizyonun fişini öneririz. temizlemeden önce çekiniz. TV’yi taşımadan evvel fişten çekiniz. Engebeli yüzeyler, eşikler ve fazla güç TV’yi sağlam ve güvenli bir sehpa üzerine uygulamasından uzak durunuz. Eğer TV cihazının havalandırma yerleştiriniz. Asla TV ve sehpayi aynı anda cihaz düşer yada zarar görürse derhal boşluklarını perde yada gazete gibi taşımaya çalışmayınız.- her zaman TV ve yetkili bir servis tarafından incelenmesini maddelerle kapatmayınız. sehpasını tek tek taşıyınız. TV’yi yan yüzeyine sağlaıinız. yada baş aşağı yatırmayınız. Çocukların TV üzerine tırmanmasına izin vermeyiniz. 4 Güvenlik Bilgileri
Ek Güvenlik Bilgileri • Televizyon setinin sol kenarının alt arkasında bulunan havalandırma açıklığını kapatmayınız ya da örtmeyiniz. Havalandırma için, duvardan en az 10 cm boşluk bırakınız. • Eğer televizyon setini taşıdıktan sonra, doğrudan soğuk bir yerden sıcak bir yere ya da eğer oda sıcaklığına ani bir değişiklik olduysa, resimler bulanık olabilir ya da resmin bazı kısımlarında renkleri tam göstermeyebilir. Bunun nedeni, aynalar ya da televizyon setinin iç kısmındaki lensler üzerinde oluşan kondensasyondur (yoğuşmadır). Televizyon setini kullanmadan önce nemin buharlaşmasını bekleyiniz. • Berrak bir görüntü elde etmek için; ekranı, doğrudan aydınlatmaya ya da doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayınız. Eğer olanaklı ise, doğrudan tavandan aşağı doğru yönlendirilen spot lambası kullanınız. • Bu televizyon seti; en son yüksek çözünürlüklü LCD (İngilizce "Liquid Crystal Display" = Sıvı Kristal Görüntü) teknoloji içermektedir. İmalatında en yüksek standartlar uygulanmış olmasına karşın, bazı resim koşulları altında, ekran üzerinde bir kaç siyah nokta ya da parlak nokta (kırmızı, yeşil ya da mavi) görünebilir. Onları çıkarmak olanaklı olmayıp bu bir hata durumu değildir. • Bu televizyon setinin ekranı, yansıma önleyici ekran kaplamasına sahiptir. Ekran bozunmasını önlemek için, aşağıda verilen tavsiyelere uyunuz: • Ekranın yüzeyindeki tozları almak için, sağlanan temizlik bezi ile ya da yumuşak bir bez ile siliniz. • Ekran ve dolabı, yumuşak, biraz nemlendirilmiş bir bezle temizleyiniz. Alkol ya da benzin veya antistatik sprey gibi aşındırıcı bez, alkalili (bazik) temizleyici, ovucu/kazıyıcı toz veya solven (çözücü) kullanmayınız. Bir güvenlik önlemi olarak, temizlemeden önce Televizyonu fişten çekiniz. • Ekrana dokunmaktan kaçınınız ve sert nesnelerle yüzeyini çizmemeye özen gösteriniz. TR Güvenlik Bilgileri 5
Sağlanan aksesuarların (ek birimlerin) kontrol edilmesi 2 Piller (AAA boy) 2 Mesnetler 1 Altıgen anahtar 1 Kişisel Bilgisayar 2 Vidalar 1 Temizlik bezi giriş kablosu 1 Uzaktan kumanda (RM-906) Pillerin uzaktan kumandaya takılması Sağlanan pilleri doğru kutupları kullanarak taktığınızdan emin olunuz. Kullanılan pilleri çevre dostu şekilde atmayı hiç unutmayınız. 6 Genel Görünüm ve Kurulum
Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü wf 1 1 TV I/ : Televizyonu Geçici Olarak Kapatmak İçin (standby modu): Televizyonu geçici olarak kapatmak için bu düğmeye basınız (Televizyon üzerindeki wd 2 standby göstergesi yanar). Standby (uyku) modundan çıkmak için tekrar basınız. ws • Enerji tasarrufunda bulunmak için, televizyonun kullanılmıyor iken tamamen 3 kapatılmasını tavsiye etmekteyiz. 4 • Televizyon sinyali olmadan ya da herhangi bir düğmeye basılmadan geçen 15 wa dakikalık bir sürenin sonunda, televizyon; kendiliğinden standby (uyku) moduna geçer. w; 5 2 Video ya da DVD açma/kapama: Video veya DVD cihazınızı açmak ya da ql kapamak için bu düğmeye basınız. 6 qk 7 3 Giriş modunu seçme: televizyon ekranında istenen kaynak giriş sembolü 8 belirinceye kadar bu düğmeye sürekli olarak basınız. 25. sayfaya bakınız. qj 4 Yayın kanallarını seçmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise, kanalları 9 seçmek için bu düğmelere basınız. İki haneli program numaraları için, ikinci haneyi 2.5 qh saniye içinde giriniz. 5 Video iki haneliyi seçmek: eğer Medya Seçici (w;) VCR'a ayarlı ise, Sony'nin video qg q; cihazı için iki haneli kanalları seçmek için bu düğmeye basınız, örn. 23, önce -/-- ve sonra qf 2 ve 3 düğmelerine basınız. 6 a) Kaydetme düğmesi: qd qa Eğer Medya Seçici (w;) VCR'a ayarlı ise, programları kaydetmek için bu düğmeye basınız. b) Fabrika ayar seviyelerine döndürme: qs Resim ve ses ayarlarını fabrikada ayarlanan seviyelerine döndürmek için en az 3 saniye süreyle basınız. Bu aynı zamanda televizyon setini, kurulum koşullarına da geri döndürecek ve de "Otomatik Program" menüsü ekranda belirecektir. Eğer durum bu ise, bu kullanım talimatları kitapçığının " Televizyon setini açma ve otomatik program" bölümüne bakınız (sayfa 11, aşama 5). 7 Seçilen son kanalı seyretmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise, seyretmek olduğunuz bir önceki kanala geri dönmek için bu düğmeye basınız (onu en az 15 saniye süreyle seyretmiş olmanız şartı ile). 8 Bir teletext sayfasını dondurma: teletext modunda, bir teletext sayfasını dondurmak için bu düğmeye basınız. Dondurma işlemini iptal etmek için bu düğmeye tekrar basınız. 9 a) Bir kanal indeksini görüntüleme: eğer Medya qh Fastext: In Teletext modu, bu düğmeler; Fastext Seçici (w;) televizyona ayarlı ise ve MENU kapalı düğmeleri olarak kullanılabilir. Daha fazla bilgi için ise, bir kanal genel görünümünü görüntülemek için 22. sayfaya bakınız. OK düğmesine basınız. Bir kanal seçmek isterseniz qj NexTView: NexTView'i görüntülemek için bu düğmeye v ya da V düğmesine basınız, ardından seçilen basınız. Daha fazla bilgi için. 23. sayfaya bakınız. kanalı seyretmek için tekrar OK düğmesine basınız. qk Teletext: Teletext'e geçmek için bu düğmeye basınız. b) Kılavuz: eğer Medya Seçicisi (w;) televizyona Daha fazla bilgi için 22. sayfaya bakınız. ayarlı ise ve MENU (qs) açık ise, televizyonun menü sistemi içinde gezinmek için bu düğmeleri ql VCR veya DVD cihazını çalıştırma: eğer Medya kullanınız. 12. sayfaya bakınız. Seçici (w;) VCR veya DVD cihazlarına ayarlı ise, bu düğmeler; uzaktan kumanda cihazı programlandıktan q; Ekran formatını seçmek: ekran formatını sonra video veya DVD cihazınızın ana fonksiyonlarını değiştirmek için bu düğmeye birkaç kez basınız. 16. çalıştırmanız için kullanılabilir. 26. sayfaya bakınız. TR sayfaya bakınız. w; Medya Seçicisi: hangi cihazı çalıştırmak qa Yayın kanallarının seçilmesi: Bir sonraki ya da istediğinizin seçimini yapmak için bu düğmeye basınız; bir önceki yayın kanalını seçmek için bu düğmelere TV, VCR (video için), ya da DVD. Hangi seçimi basınız. yaptığınızı göstermek üzere yeşil bir ışık anında yanar. qs Menü sistemi: Televizyon menü sistemine girmek daha fazla bilgi için 26. sayfaya bakınız. için bu düğmeye basınız. 12. sayfaya bakınız. wa Bilgiyi Görüntülemek: Kanal numarası vb. gibi qd Sesi ayarlamak: Sesi artırmak ya da azaltmak için tüm ekran üzerindeki göstergeyi görüntülemek için bu bu düğmelere basınız. düğmeye basınız. İptal etmek için tekrar basınız. qf Resim modunun seçilmesi: resim modunu ws Televizyon modunu seçme: PAP, Teletext veya değiştirmek için bu düğmeye aralıksız basınız. Farklı Video giriş modundan çıkmak için bu düğmeye basınız. resim modları hakkında ayrıntılı bilgi için. 13. sayfaya wd PAP (Resim ve Resim): İki kanalı aynı anda bakınız. seyretmek amacıyla ekranı ikiye bölmek için bu qg Ses efektini seçmek: Ses efektini seçmek için bu düğmeye basınız. 21. sayfaya bakınız. düğmeye birkaç kez basınız. Farklı ses efektleri wf Sesi kesme: televizyonun sesini kesmek için bu hakkında ayrıntılı bilgi için. 14. sayfaya bakınız düğmeye basınız. Sesi yeniden açmak için tekrar basınız. Genel Görünüm ve Kurulum 7
TV düğmelerinin genel görünümü Uzaktan kontrol alıcısı Uzaktan kumandayı çalıştırmak için, onu bu alıcıya doğru tutunuz. Program Yukarı ya da Aşağı Düğmeleri (Yayın kanallarını seçer) Ses kontrolü düğmeleri Televizyonun ön sol Seçme köşesindeki Açma/Kapama Giriş kaynağı kanatçığı yukarı düğmesi çekiniz. Güç açma göstergesi (yeşil renk). • Standby (uyku modu) göstergesi (kırmızı renkli). • Güç kapatma göstergesi (kehribar renkli). Lamba göstergesi (bkz. sayfa 28). Kulaklık jakı Video Giriş jakı S video Ses Giriş Giriş jakı jakları/fişleri 8 Genel Görünüm ve Kurulum
Anten ve VCR takılması • Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez. • Video bağlantıları ve de diğer bağlantılar hakkında daha fazla bilgi için, lütfen 24. sayfaya bakınız. ya da video OUT IN Scart kablosu seçmelidir/opsiyoneldir. Eğer bu seçmeli bağlantıyı kullanırsanız, bir videoyu kullanırken görüntü ve ses kalitesini iyileştirebilir. Eğer bir Scart kablosu kullanmaz iseniz, otomatik program prosedürü tamamladıktan sonra video'yu bir yedek kanala elle (manuel) ayarlamanız gerekecektir. 20. sayfadaki "Manuel Program"a bakınız. Aynı zamanda, video cihazınızın çıkış kanalının nasıl bulunacağını öğrenmek için video kullanım talimatı kitapçığınıza bakınız. Televizyon setinin dengeli hale getirilmesi Ayar işlemlerinden sonra, emniyet gerekleri ile sağlanan mesnet ve vidaları kullanarak, televizyonu bir duvara, vb.ne sabitleyiniz. 1 Televizyon setinin üst arka tarafında konmuş vidalarla sağlanan iki mesnedi monte ediniz. TR Bu havalandırma açıklığını kapatmayınız ya da örtmeyiniz. Havalandırma için, duvardan en az 10 cm boşluk bırakınız. 2 Her bir mesnedin içinden dayanıklı bir ip ya da bir zincir geçirip daha sonra bir duvara ya da bir sütuna, vb.ne sabitleyiniz. Genel Görünüm ve Kurulum 9
Televizyonu Açmak ve Otomatik Program Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyonunuzda bir menü sırası belirir. Bununla: 1) menü ekranı dilini seçebilirsiniz 2)Televizyonu çalıştıracağınız ülkeyi seçebilirsiniz, 3) Seçmeli ekipmanı televizyonunuza nasıl takacağınızı kontrol edebilirsiniz, 4) tüm mevcut kanallar içinde arama yapıp hafızaya alabilirsiniz (televizyon Yayını) ve 5) ekranda görüntülenecek kanalların (televizyon Yayını) sırasını değiştirebilirsiniz. Bununla birlikte, ileriki bir tarihte bu ayarlardan herhangi birini değiştirmek istediğinizde, bunu (Ayar menü) içinde uygun opsiyonu seçerek yapabilirsiniz. Language 1 Select language Televizyon fişini ana priz girişine (220-240V AC, 50Hz) takınız. English Nederlands Français Italiano English Nederlands Français Italiano Language Select language English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe Televizyon seti ilk kez takıldığında, genellikle çalışır haldedir. Deutsch Deutsch Español Español Português Português Türkçe Türkçe Polski Polski Español Español Português Português Eğer televizyon kapalı ise, televizyonu açmak için televizyon seti Polski Polski üzerindeki açma/kapama düğmesine basınız. Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyon ekranında bir Language (Dil) menüsü otomatik olarak belirir. 2 Dilinizin seçimini yapmak için uzaktan kumanda üzerindeki V, Language v, B ya da b düğmelerine basınız, daha sonra seçiminizi Select language English English onaylamak için OK düğmesine basınız. Bu aşamadan sonra, tüm Nederlands Français Nederlands Français menüler seçmiş olduğunuz dilde görünür. Italiano Deutsch Italiano Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 3 Ülke menüsü otomatik olarak belirir. Televizyonu kullanmakta olduğunuz ülkenin seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız. Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. • Televizyon setini kullanmak istediğiniz ülke listede belirmez ise, bir ülke yerine "kap."ı seçiniz. • Slav dilleri için yanlış teletext karakterlerinden kaçınmak için, eğer kendi ülkeniz listede belirmez ise ülke olarak Rusya'yı seçmenizi tavsiye ederiz. devamı var... 10 İlk Kez Çalıştırma
4 Televizyon setinize geniş yelpazede cihaz takma şeklini gösteren bir diyagram belirecektir. Talimatları takip ediniz ve son olarak görüntüyü kaldırmak için OK düğmesine basınız ve otomatik sürece devam ediniz. Otomatik program süreci tamamlandıktan ve hatta opsiyonel cihaz bu aşamada takıldıktan sonra, opsiyonel cihazla ilgili optimum ayarlamaları elde etmek için 17. sayfadaki "Bağlantı Rehberi" bölümünde açıklanan talimatları takip etmenizi tavsiye etmekteyiz. 5 Otomatik Program menüsü ekranda belirir. OK düğmesine basarak Evet seçeneğini seçiniz. 6 Televizyon, sizin için mevcut tüm yayın kanallarını otomatik olarak aramaya ve hafızaya almaya başlar. Bu prosedür (işleyiş) bir kaç dakika alabilir. Lütfen sabırlı olunuz ve herhangi bir düğmeye basmayınız, aksi takdirde otomatik kanal ayarı tamamlanmaz. Bazı ülkelerde, televizyon yayıncısı, kanalları otomatik olarak kurar. (ACI sistemi). Bu durumda, televizyon yayıncısı, kanalları hafızaya almak için v ya da V düğmesine ve OK düğmesine basarak şehir seçimini yapabileceğiniz bir menü gönderir. Otomatik program süreci içersinde eğer hiçbir kanal bulunamaz ise, ekranda, anteninizi takmanızı isteyen bir mesaj (ileti) otomatik olarak belirir. Anten bağlantısını kontrol ediniz. (9. sayfaya bakınız). Otomatik program sürecini yeniden başlatmak için OK düğmesine basınız. 7 Tüm mevcut kanallar yakalanıp kaydedildikten sonra, Program Sıralama menüsü otomatik olarak ekranda belirir. Böylece size, kanallar hafızaya alındığı sırada değişiklik yapabilme olanağı verir. a) Eğer yayın kanallarının ayarlanan sırasını muhafaza etmek isterseniz, 8. aşamaya geçiniz. b) Eğer kanalları farklı sırada hafızaya almak isterseniz: 1 Taşımak istediğiniz kanalla (televizyon yayını) program TR numarasının seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız b düğmesine basınız. 2 Seçmiş olduğunuz kanal (televizyon yayıncısı) için yeni program numarası konumunun seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. 3 Eğer diğer kanalların sırasını değiştirmek isterseniz, b)1 ve b)2 aşamalarını yineleyiniz. 8 Ekrandan menüyü çıkarmak için MENU düğmesine basınız. LCD (İngilizce "Liquid Crystal Display"nin kısaltması = Sıvı Kristal Görüntü) televizyonunuz artık kullanıma hazırdır İlk Kez Çalıştırma 11
Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı LCD Televizyonunuz, işlem esnasında size rehberlik etmek üzere bir Ekranda menü sistemi kullanır. Menü sistemini çalıştırmak için Uzaktan Kumanda cihazı üzerindeki aşağıda yer alan düğmeleri kullanınız: 1 Menü ekranlarını açmak için: Birinci seviye menüyü açmak için MENU düğmesine basınız. 2 Menülerde gezinmek için: • İstenen menü ya da opsiyonu seçili duruma getirip seçimini yapmak için, v ya da V düğmelerine basınız. • Seçili menü ya da opsiyona girmek için, OK ya da b düğmesine basınız. • Son menü ya da opsiyona geri dönmek için, OK ya da B düğmesine basınız. • Seçtiğiniz opsiyonun ayarlarını değiştirmek için, v/V/B ya da b düğmelerine basınız. • Seçiminizi onaylayıp hafızaya almak için, OK düğmesine basınız. 3 Menü ekranlarını kapatmak: Ekrandan menüyü çıkarmak için MENU düğmesine basınız. 12 Televizyon Fonksiyonları
Resim Ayarları Menüsü "Ses ayarı." menüsü, size resim ayarlarını değiştirme olanağı verir. Bunu yapmak için: MENU düğmesine basınız ve daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra istenen opsiyonun seçimini yapmak , için v ya da V düğmesine basınız ve ardından OKdüğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. Resim Modu Bu opsiyon, seyretmekte olduğunuz program temelinde Resim Modunu isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için bir kaç kez v ya da V düğmesine basınız: Kişisel (bireysel ayarlar için). Canlı (canlı yayın programları, DVD ve Dijital Frekans Çözücü alıcıları için) Film (filmler için). İstediğiniz opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. "Canlı" ve "Film" modunun "Parlaklık", "Renk" ve "Keskinlik" seviyesi, en iyi görüntü kalitesini elde etmek üzere fabrikada sabitlenir. Kontrast Görüntü kontrastını düşürmek ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Parlaklık Görüntü parlaklığını azaltmak ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Renk Renk yoğunluğunu azaltmak veya artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Ton Yeşil tonları azaltmak veya artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Keskinlik Görüntü hatlarını yumuşatmak ya da keskinleştirmek için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Normal Görüntüyü fabrika ön ayar seviyelerini geri getirmek için OK düğmesine basınız. Gürültü Bu opsiyon karlı görüntüyü otomatik olarak azaltmak için Açık opsiyonuna Tarama ayarlıdır yayın sinyalinde görünür haldedir. Bu fonksiyonu iptal etmek için, "Kap." durumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. TR Renk Tonu Bu opsiyon, görüntünün renk tonunu değiştirmenize olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra b düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için birkaç kez v ya da V düğmesine basınız: Sıcak (beyaz renklere kırmızı bir renk tonu verir), Normal (beyaz renklere nötr bir renk tonu verir), Soğuk (beyaz renklere mavi bir renk tonu verir). Son olarak hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Çizgi PC konektöründen bir RGB giriş sinyalını görüntülerken, bazı resim Düzeltme hatları doğru olarak görüntülenmeyebilir. Bu sorunu düzeltmek için, bu opsiyonu seçip bdüğmesine basınız. Daha sonra, -20 ve +20 aralığında bunda düzeltme yapmak için, v ya da V düğmesine aralıksız olarak basınız. Son olarak hafızaya almak için OK düğmesine basınız. • "Parlaklık", "Renk" ve "Keskinlik" sadece, "Resim Modu" "Kişisel"e ayarlı iken belirir ve değiştirilebilir. • "Ton " sadece NTSC sinyali için belirir ve değiştirilebilir (örn. USA video teypleri) • Sadece, PC konektörüne takılı bir RGB sinyali için, belirir ve değiştirilebilir: "Kontrast", Parlaklık" ve "Çizgi Düzeltme". Televizyon Fonksiyonları 13
Ses Ayarı Menüsü "Ses Ayarı" menüsü, size ses ayarlamalarını değiştirme olanağı verir. Bunu yapmak için: MENU düğmesine basınız ve seçim yapmak için v düğmesine basınız , daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini m yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. , Ses Bu opsiyon Ses Efektini isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. Bu Efekti opsiyonunu seçtikten sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için birkaç kez v ya da V düğmesine basınız: Kap. (Düz tepki). Doğal ("BBE Yüksek netlikli Ses sistemi" *ni kullarak sesin berraklık, ayrıntı ve varlığını artırır). Dinamik ("BBE Yüksek Netlikli Ses sistemi" * daha iyi anlaşılırlık ve müzikal aslına yakınlık için sesin berraklık ve varlığını artırır ). Dolby** (Dolby Virtual, "Dolby Surround Pro'un ses efektini simüle eder) Virtual Logic"). İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Tiz Yüksek frekanslı sesleri düşürmek için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Bas Düşük frekanslı sesleri düşürmek ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Balans Sol ya da sağ hoparlörü öne çıkarmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha son- ra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Normal Sesi fabrika ön ayar seviyelerine geri getirmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Çift Ses • Bir Stereo yayın için: Stereo ya da Mono'yu seçmek için v ya da V düğmesine düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. • İki dilde yapılan bir yayın için: Mono'yu (eğer var ise mono için), A'yı (kanal 1 için) veya B'yi (kanal 2 için) seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. devamı var... 14 Televizyon Fonksiyonları
Otomatik Ses Açık (kanalların ses seviyesi, yayın sinyalinden bağımsız olarak aynı kalacaktır, örn. reklamlarda) Kap. (volüm ses yayın sinyaline göre değişir) durumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Eğer "Ses Efekti" opsiyonunda "Dolby Virtual"'i seçerseniz, "Otomatik Ses" opsiyonu otomatik olarak "Kap." durumuna geçer ve tersi. TV hoparlörü Bu opsiyon; televizyon hoparlörlerinden mi yoksa televizyonun arka tarafındaki ses çıkışlarına takılı harici bir yükselticiden mi televizyonuzu dinlemek istediğinizi seçmenize olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için bir kaç kez v ya da V düğmesine basınız: Açık (televizyon setinin hoparlöründen televizyonu dinlemek için). Bir Kez kapalı (televizyonu sadece bir kerelik harici yükselticiden dinlemek için). Bu opsiyonu kullanarak, televizyon her açık/kap.'ya ayarlandığında, ilk "Açık" ayarına geri döner). Tamamen kapalı (televizyonu sürekli olarak harici yükselticiden dinlemek için). İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Eğer "Bir seferlik kapalı" veya "Tamamen kapalı" yı seçti iseniz, harici cihazın sesi uzaktan kumanda üzerindeki 2 +/- düğmelerine basarak da değiştirilebilir. Ses düğmelerine basıldığında % sembolü; değiştirmekte olduğunuz sesin televizyon setinin hoparlörlerine ait olmadığını göstermek üzere belirecektir, harici cihazdan gelir. Kulaklık Kurulumu Bu opsiyon, kulaklıkların sesini ve PAP (Resim ve Resim) ayarlarını isteğinize göre ayarlamanıza olanak verir (PAP hakkında daha fazla bilgi için 21. sayfaya bakınız). Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçim yapmak için v ya da V düğmesine aralıksız olarak basınız: ses Kulaklıklardan gelen ses seviyesini düşürmek ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Çift Ses • Bir Stereo yayını için: Mono veya Stereo seçimi yapmak için v ya da V düğmesine basınız • İki dilde yapılan bir yayın için: Mono'yu (eğer var ise mono için), A'yı (kanal 1 için) veya B'yi (kanal 2 için) seçmek için v ya da düğmesine basınız. TR PAP Ses PAP ekranının (bkz. sayfa 19) aktif ekranını (çerçeveli) dinlemek istiyorsanız, Çerçeve'yi seçiniz soldaki ekranı seyretmek istiyorsanız Sol resmi seçiniz ya da sağdaki ekranı dinlemek istiyorsanız Sağ resmi seçiniz. * "BBE Yüksek Netlikli Ses Sistemi" BBE Sound, Inc.'un lisansı altında Sony Corporation tarafından üretilmiştir. ABD tarafından kapsanır. Patent No. 4,638,258 ve No. 4,482,866. "BBE" kelimesi ve BBE Sembolü, BBE Sound, Inc.'ın ticari markalarıdır. **Bu televizyon; yayın ses sinyali Dolby Surround kodlamalı olduğunda, iki hoparlörle dört hoparlörün sesini simüle ederek "Surround (çevre)" ses efekti yaratmak üzere tasarımlanmıştır. Ses efekti, uygun bir harici yükseltici takılarak da iyileştirilebilir (daha fazla bilgi için, 25. sayfaya bakınız). ** Dolby Laboratuarlarının lisansı altında üretilmiştir. "Dolby" ve çift-D sembolü Dolby Laboratories'in ticari markalarıdır. Televizyon Fonksiyonları 15
Özellikler Menüsü "Özellikler" menüsü, televizyonun çeşitli ayarlarını değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Seçim yapmak için MENU düğmesine basınız ve v düğmesine iki kez basınız , daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini m yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki , aşağıdaki bilgileri okuyunuz. OTOMATİK FORMAT Bu opsiyon, ekranın en-boy oranını otomatik olarak değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra, Açık (eğer televizyonun yayın sinyaline göre otomatik olarak ayarlanmasını istiyor iseniz) veya Kap.'yı (eğer tercihlerinizi korumak istiyorsanız) seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak hafızaya almak için OK düğmesine basınız. "Açık" ya da "Kap." konumunu seçmiş olsanız bile,aşağıda yer alan formatlardan birini seçmek için uzaktan kumanda üzerinde düğmesine aralıksız basarak her zaman ekran formatını değiştirebilirsiniz: AKILLI: 4:3 yayını için geniş ekran efektinin imitasyonu/benzetimi. 4/3: Geleneksel 4:3 resim boyutu, tam resim bilgisi. 14/9: 4:3 ve 16:9 resim boyutu arasında uyuşma. ZOOM: Alt ve üst siyah boşluklu filmler için geniş ekran format. GENİŞ: 16:9 yayını için. Tam resim bilgisi. •"AKILLI", "ZOOM" ve "14/9" modlarında, ekranın üst ve alt kısmı kesilir. Ekran üzerindeki görüntünün konumunu ayarlamak için v ya da V düğmesine basınız (örn. alt yazıları okumak için). • Sadece "GENİŞ ve "4/3"" modu, PC konektörüne takılı bir RGB sinyalinden seçilebilir. • Difüzyon formatına göre, seçilen mod ne olursa olsun, siyah şeritler her zaman belirebilir. devamı var... 16 Televizyon Fonksiyonları
AV3 ÇIKIŞI Bu opsiyon, Scart konektöründen çıkış olabilecek kaynağı seçmenize olanak verir. 3/ S 3 böylelikle, bu Scart'tan televizyondan ya da Scart konektörüne bağlı harici bir cihazdan gelen herhangi bir sinyali kaydedebilirsiniz 1/ 1, 2/ 2 ya da ön konektörler S 4 ya da 4 ve 4. Eğer videonuz SmartLink'i destekliyorsa, bu prosedür gerekli değildir. Bunu yapmak için: "Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen çıkış sinyalinin seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: TV anten kaynağına çıkış vermek için. AV1 1/ 1'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için. AV2 2/ 2'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için. AV4 4 or S 4 ve 4'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için. AUTO televizyonda görüntülenmekte olan sinyale çıkış vermek için. • Eğer "AUTO" 'i seçerseniz, çıkış sinyali her zaman ekranda görüntülenen ile aynı olacaktır. • Scart 3/ S 3'e ya da bu Scart'a bağlı bir videoya bir dekoder taktı iseniz, lütfen doğru karıştırma düzeltimi için "AV3 Cıkışı" nı "TV" ye tekrar değiştirmeyi unutmayınız. BAĞLANTI REHBERİ Televizyon setinine harici cihaz takmış durumda olsanız bile, bu menünün talimatlarını takip etmeniz sizin için önemlidir. Bu şekilde ilerleyecek olursanız, opsiyonel cihazla ilgili olarak optimum resim ayarlarını elde edeceksiniz. Bunu yapmak için: 1 "Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra mevcut olanlar arasında takmak istediğiniz cihazın seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: SAT (uydu), Dekoder, DVD, Oyun, VIDEO ya da DVD rec. (DVD recorder/kaydedici). Daha sonra, seçilen cihazın seçimini yapmak için b düğmesine basınız (seçilen cihaz aynı zamanda, B düğmesine basılarak silinebilir). Takılacak tüm cihazların seçimini yaptıktan sonra, "Onayla" yı seçmek için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. 2 Televizyonun arkasındaki hangi Scart konektörünün her bir cihaza bağlanması gerektiğini size gösteren yeni bir menü belirecektir. Lütfen, opsiyonel/seçmeli ekipmandan optimum görüntü ayarını alabilmek için bu bilgiye göre her bir ekipmanı takınız. 3 Opsiyonel cihazı taktıktan sonra, B ya da b düğmesine "OK" i seçmek için basınız ve son olarak uzaktan kumanda üzerinde OK düğmesine basınız. Bağlantı önerilerimizi takip etmenizi önemle tavsiye etmekteyiz, ancak hemfikir olmadığınızda, "Hayır"ı seçmek için B ya da b düğmesine basınız ve daha sonra OK düğmesine basınız. Tercihlerinize göre bağlantıları tahsis edebileceğiniz ekran üzerinde yeni bir menü belirir. TR RGB MERKEZ Bu opsiyon, sadece bir RGB kaynağı Televizyona takılı iken mevcuttur. Bu opsiyon, bir RGB kaynağı takarken ihtiyaç duyduğunuzda resmin yatay konumunu yeniden ayarlamanıza izin verir. Bunu yapmak için: Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Özellikler" menüsüne girdikten sonra ve bir RGB kaynağını seyrediyorken, "RGB Merkez" opsiyonunu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra, -5 ve +5 aralığında resim merkezini ayarlamak için v ya da V –düğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Televizyon Fonksiyonları 17
Ayar Menüsü "Ayar" menüsü, bu televizyon üzerindeki çeşitli opsiyonları değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: MENU düğmesine basıp v düğmesine üç kez basarak 'in seçimini yapın ve daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini m yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. , DİL Bu opsiyon, menülerin görüntülendiği dili seçmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 10. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümünün 2. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz. ÜLKE Bu opsiyon, televizyon setini çalıştırmak istediğiniz ülkeyi seçmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 10. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümünün 3. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz. OTOMATİK PROGRAM Bu opsiyon, mevcut tüm televizyon kanalları için otomatik olarak arama yapmanıza ve hafızaya kaydetmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 11. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 5. ve 6. aşamaları ile aynı şekilde ilerleyiniz. PROGRAM SIRALAMA Bu opsiyon, ekranda görünen kanalların (televizyon yayını) sırasını değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 11. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 7. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz. devamı var... 18 Televizyon Fonksiyonları
PROGRAM İSİMLERİ Bu opsiyon size 5 adete kadar karaketer (harf ya da sayı) kullanarak bir kanalı adlandırma olanağı vermektedir. Bunu yapmak için: 1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, adlandırmak istediğiniz kanal ile program numarasının seçimini yapmak için OK düğmesine ve daha sonra v ya da V düğmesine basınız. Daha sonra OK düğmesine basınız. 2 İsim kolonunun ilk elemanı seçili halde iken, harf seçimi yapmak içinse OK ve v, V, B ya da b düğmesine basınız ve daha sonra OK düğmesine basınız. Tamamladığınızda, ekran üzerinde "Son" kelimesini seçmek içins v, V, B ya da b düğmelerine basınız ve son olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OK düğmesine basınız. • Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "%" düğmesini seçip OK düğmesine basınız. • Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK düğmesine basınız. AV HAFIZASI Bu opsiyon size: a) Televizyon setinin giriş soketlerine takmış olduğunuz harici bir cihaza ad verme olanağı verir. Bunu yapmak için: 1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK düğmesine basınız ve daha sonra adlandırmak istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ön konektörler için, AV4 ve PC giriş konektörü için AV5. Daha sonra OK düğmesine iki kez basınız. 2 Bir isim, otomatik olarak isim kolonunda belirir: a) Eğer önceden belirlenmiş isimlerden birini kullanmak isterseniz, istenen ismin seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve son olarak da OK düğmesine basınız. Toplam önceden belirlenen isimler şunlardır: VIDEO, DVD, CABLE (kablo), GAME (oyun), CAM (camcorder/kamera kayıt cihazı), SAT (uydu) ya da PC (sadece AV5 için Kişisel Bilgisayar). b) Eğer farklı bir isim vermek istiyorsanız, Kurgu'yu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra, seçili duruma getirilen ilk eleman ile, harf seçimi yapmak için v, V, B ya da b düğmelerine basınız, ardından OK düğmesine basınız. Tamamladığınızda, "Son" kelimesinin seçimini yapmak için ekran üzerinde v, V, B ya da b düğmelerine basınız ve son olarak da ekrandan menüyü çıkarmak için OK düğmesine basınız. • Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "%" düğmesini seçip OK düğmesine basınız. • Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK düğmesine basınız. b) Bağlı seçmeli/opsiyonel ekipmanın giriş ses düzeyini değiştirmek. Bunu yapmak için: TR Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK düğmesine basınız ve daha sonra giriş ses seviyesini değiştirmek istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ön konektörler için, AV4 ve PC giriş konektörü için AV5. Daha sonra, Ses Dengelemesi kolonunu seçili hale getirmek için b düğmesine iki kez basınız. Son olarak, giriş ses düzeyini -9 ve +9 aralığında değiştirmek için OK ve v ya da V düğmelerine basınız. devamı var... Televizyon Fonksiyonları 19
MANUEL PROGRAM Bu opsiyon size: a) Seçtiğiniz program sırasında tek tek kanalları veya video kanalını önceden ayarlama olanağı verir. Bunu yapmak için: 1 18. sayfadaki açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken OK düğmesine basınız. Üzerinde kanalın ön ayarını yapmak istediğiniz program numarasının seçimin yapıp v ya da V düğmesine basınız (video için, "0" program numarasını seçiniz). Daha sonra B düğmesine basınız. 2 Aşağıda yer alan opsiyon sadece, "Ülke" menüsünü seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur. Sistem opsiyonunu seçtikten sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra televizyon Yayın sistemini seçmek için v ya da V düğmesine basınız. (Batı Avrupa ülkeleri için B/G, Doğu Avrupa ülkeleri için D/K, Fransa için L ya da İngiltere için I). Daha sonra B düğmesine basınız. 3 Kanal Numarası opsiyonunu seçtikten sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra kanal ayarını seçmek için v or V basınız (karasal/yerüstü kanallar için "C" ya da kablolu kanallar için "S"). Daha sonra, doğrudan televizyon Yayını kanal numarasını ya da Video sinyali kanalını girmek için numaralı düğmelere basınız. Eğer kanal numarasını bilmiyorsanız, numarayı aramak için b ve v ya da V düğmesine basınız. İstenen kanala ayarı yaptıktan sonra, hafızaya kaydetmek için iki kez OK düğmesine basınız. Daha fazla kanal için ayar yapma ve onları hafızaya alma işlemleri için yukarıda yer alan tüm aşamaları tekrar edeniz. b) 5 adete kadar karakter ile bir kanalı isimlendirmek. Bunu yapmak için: 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken, isim vermek istediğiniz kanal ile program numarasını seçmek için PROG +/- düğmesine basınız. Adlandırmak istediğiniz program ekranda belirdiğinde, İsim opsiyonu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra, birinci elemanı seçili halde iken harf seçimi yapmak için v, V, B ya da b düğmesine ve daha sonra OK düğmesine basınız. Tamamladığınızda, v, V, B ya da b düğmelerine basarak ekran üzerinde "Son" kelimesini seçiniz ve de son olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OK düğmesine basınız. • Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "%" düğmesini seçip OK düğmesine basınız. • Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK düğmesine basınız. c) Yayın alımında ince ayar yapmak. Normal olarak, (AFT) (İngilizce "Automatic Fine Tuning" kelimelerinin kısaltması=otomatik ince kanal ayarı), olası en iyi görüntüyü verecektir, bununla birlikte, görüntünün bozuk olduğu durumda daha iyi bir görüntü elde etmek için televizyonda ince kanal ayarı yapabilirsiniz. Bunu yapmak için: İnce ayar yapmak istediğiniz kanalı (televizyon yayını) seyrederken ve 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK. Daha sonra AFT opsiyonunu seçip b'ye basınız. Daha sonra -15 ile +15 arasında ince ayar yapmak için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, hafızaya almak için iki kez OK düğmesine basınız. d) PROG +/- düğmeleri ile seçildiklerinde istenmeyen herhangi bir program numarasını atlayınız. Bunu yapmak için: 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sorna, Program opsiyonu seçili halde iken opsiyon seçimini yaptıktan sonra, atlamak istediğiniz program numarasını seçmek için PROG +/- düğmesine basınız. Atlamak istediğiniz program ekranda belirdiğinde, Atla opsiyonunu seçip b düğmesine basınız. Daha sonra Açık'ı seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine iki kez basınız. Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz. e) Karıştırılmış kanalları görüntülemek ve kaydetmek (örn. ücretli bir televizyon dekoderinden), doğrudan ya da video üzerinden Scart 3/ S 3'e bağlı bir dekoderin kullanılması durumunda. Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsünde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur. Bunu yapmak için: 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Ardından Dekoder opsiyonunu seçip b düğmesine basınız. Daha sonra Açık konumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine iki kez basınız. Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz. 20 Televizyon Fonksiyonları
PAP (RESİM VE RESİM) Bu fonksiyon (İngilizce "Picture And Picture" kelimelerinin kısaltması = Resim ve Resim); 4:3 formatında aynı anda iki görüntüyü/resmi izlemek için ekranı ikiye böler. PAP'ı açmak ve kapatmak 1 PAP'ı görüntülemek için düğmesine basınız. Bunun aktif ekran olduğunu göstermek üzere ekranlardan biri çerçevelenecektir. Bunun anlamı, PAP kaynağını seçmek isterseniz, onu aktif ekran içinde yapıyor olacağınızdır. 2 PAP'ı kaldırmak için düğmesine tekrar basınız. Ekran üzerinde, PAP'nın çalıştırılma şekli hakkında rehberlik yapan bir banner (başlık) belirir. Bu banner (başlık) bir kaç saniye sonra kaybolacaktır ancak düğmesine basarak her zaman yeniden görüntülenebilir. Aktif ekranın değiştirilmesi Bu ancak, eğer Medya Seçicisi Televizyona ayarlı iken olanaklıdır. Aktif ekranı (çerçevelenmiş) değiştirmek için B ya da b düğmelerine basınız. PAP kaynağının seçilmesi 1 Bir televizyon kanalını seçmek: Sol ekranı aktif ekran olarak seçmek için B düğmesine basınız. Bir televizyon kanalını seçmek için, numaralı düğmelere ya da PROG +/- düğmesine basınız. Video giriş sinyallari, sol ekranda görüntülenemez. 2 Bir giriş kaynağının seçilmesi: Sağ ekranı aktif ekran olarak seçmek için b düğmesine basınız. Daha sonra, Televizyonun sağ ekranı üzerinde takılı bir cihazın giriş sinyalini seyretmek için düğmesine aralıksız basınız. Hangi giriş sembolünü seçmek istediğiniz hakkında daha fazla bilgi için, lütfen 25. sayfadaki "Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi" bölümüne bakınız. RF sinyali (televizyon yayın kanalları) sağ ekranda görüntülenemez. Aktif ekranın değiştirilmesi Aktif ekranı (çerçevelenmiş) değiştirmek için B ya da b düğmelerine basınız. TR Sesin seçilmesi Aktif ekranın (çerçevelenmiş) sesi, her zaman televizyon setinin hoparlörlerinden gelir. Bundan başka, kulaklıklar ile aktif olmayan ekranın yanısıra aktif ekranı dinleyebilirsiniz. Bunu yapmak için: PAP açık halde iken, "Ses Ayarı Menüsü" bölümüne bakınız ve "Kulaklık Kurulumu" nu seçip tercihinize göre " PAP Ses" opsiyonunu ayarlayınız. Daha fazla bilgi için 15. sayfaya bakınız. PAP (resim ve resim) modunda, Scart'dan gelen çıkış, 2/ 2 sağdaki resime sabitlenir. Televizyon Fonksiyonları 21
Teletext Teletext, çoğu televizyon istasyonları tarafından iletilen bir bilgi servisidir. Teletext servisinin indeks sayfası (genellikle 100. sayfa), servisin nasıl kullanılacağı hakkında bilgi verir. Teletext'i çalıştırmak için, aşağıda gösterildiği şekilde uzaktan kumanda düğmelerini kullanınız. Eğer zayıf sinyalli bir kanal (televizyon yayını) kullanır iseniz teletext hataları meydana gelebilir. Teletext'i açmak için: 1 Görüntülemek istediğiniz teletext servisini taşıyan yayın kanalını seçiniz. 2 Resim ve Teletext moduna girmek için düğmesine bir kez basınız. Ekran, sol tarafta teletext görüntüsü ve de sağ köşede televizyon kanalı olmak üzere ikiye bölünür. 3 Eğer Text'i tam ekran modunda görüntülemek isterseniz, düğmesine ikinci bir kez basınız. Bir Teletext sayfasını seçmek için: Numaralı düğmeleri kullanarak sayfa numarası için 3 hane giriniz. • Eğer bir hata yaparsanız, doğru sayfa numarasını yeniden yazınız. • Eğer ekran üzerindeki sayaç arama yapmaya devam ediyorsa, bunun nedeni sayfanın mevcut olmayışıdır. Eğer durum bu ise, bir başka sayfa numarası giriniz. Sonraki veya önceki sayfaya erişmek için: PROG + ( ) ya da PROG - ( ) düğmelerine basınız. Bir teletext sayfasını dondurmak: düğmesine basınız. Dondurma işlemini iptal etmek için bu düğmeye tekrar basınız. Bir alt sayfayı seçmek için: Bir teletext sayfası, bir çok alt sayfa içerebilir. Bu durumda, oklardan bir ya da daha fazlası; sayfa numarasına yanında belirir ve ekranın alt kısmında mevcut alt sayfaları gösteren bir bilgi kutusu görüntülenir. Alt sayfalar hazır olur olmaz, otomatik olarak işlemeye başlar. Gösteriyi durdurup istediğiniz alt sayfanın seçimini yapmak isterseniz, birkaç kez B ya da b düğmesine basınız. Teletext'i Kapatmak İçin: düğmesine basınız. Fastext (Hızlı Tekst) Fastext servisi, bir düğmeye dokunarak Teletext sayfalarına erişmenizi sağlar. Teletext modunda ve Fastext yayın iken; teletext sayfasının alt kısmında renkli kodlu bir menü belirir. Menü seçimize karşı gelen sayfaya erişmek için uygun renkli (kırmızı, yeşil, sarı ya da mavi) düğmeye basınız. 22 Teletext
NexTView* *(servisin varlığına bağlı olarak). NexTView; size farklı yayıncılar hakkında program bilgisi sağlayan bir ekranda elektronik program rehberidir. Bilgi ararken, tema (sport, sanat, vb.) ya da tarih bazında arama yapabilirsiniz. NexTView'i görüntülerken hatalı karakterler belirirse, "Dil" menüsüne (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve NexTView'in yayınlandığı ile aynı dilin seçimini yapınız. NexTView'in Görüntülenmesi 1 Bir NexTView servisi servisi sağlayan bir yayın kanalı seçiniz. Bu durumda, "NexTView" göstergesi, veri mevcut olur olmaz görüntülenir. 2 NexTView servisini görmek için, iki farklı NexTView arayüzüne sahipsiniz. Bunlar, mevcut verinin yüzdesine bağlıdır: a) "Program Listesi" arayüzü: Televizyon seyrediyorken ve "NexTView" (renkli beyaz) göstergesi ekranda görüntülendikten sonra, "Program Listesi" arayüzünü (bkz. şek. 1) seyretmek için uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. b) "Genel Görünüm" arayüzü: Televizyon seyrediyorken ve NexTView'ün %50'den fazla verisi kullanılabilir/mevcut duruma geldikten sonra (verilerin %100'ü alana bağlı olarak kullanılabilir/mevcut durumda olmayabilir) "NexTView" göstergesi (renkli siyah) ekranda görüntülenir. "Genel Görünüm" arayüzünü (bkz. şek. 2) seyretmek için uzaktan kumanda cihazı üzerindeki düğmesine basınız. 3 NexTView içinde gezinmek için: • Sola veya sağa hareket etmek için B ya da b düğmesine basınız. • Yukarı veya aşağı doğru hareket etmek için v ya da V düğmesine basınız. • Bir seçimi onaylamak için OK düğmesine basınız. • Eğer bir program seçtiyseniz, seçilen program hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak için OK düğmesine basınız. 4 NexTView'i kapatmak için, uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. "Program Listesi" arayüzü (þek. 1): "Genel Görünüm" arayüzü (þek. 2): 1 1 2 3 2 3 1 Program listesi 2 Tarih: 3 Kategoriler: TR Lütfen, tarih ekranını görüntülemek için Farklı temalar için ikonları (İkon tuşu için uzaktan kumandanın kırmızı düğmesine aşağıya bakınız) görüntülemek için uzaktan basınız, istenen tarihi v ya da kumandanın mavi düğmesine bakınız. Vdüğmesine basarak seçilebilirsiniz. İstenen ikonun seçimini yapmak için v ya da Daha sonra onaylamak için OK V düğmesine basınız ve son olarak düğmesine basınız. onaylamak için OK düğmesine basınız. İkon tuşu: Genel: Gösteri Tüm program bilgisi, zaman ve yayın kanalları sırası bazında listelenir. Çocuk Haberler Sanat Film Müzik Spor NexTView 23
Diğer cihazların televizyona takılması • Aşağıdaki talimatları takip ederek, Televizyon setinize geniş yelpazede opsiyonel cihaz takabilirsiniz. • Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez. * "PlayStation" bir Sony Computer S VHS/Hi8/ DVC Entertainment, Inc. camcorder ürünüdür. (kamera H * "PlayStation" bir kayıt cihazı) Sony Computer I F Entertainment, Inc. ticari markasıdır. B C G E 1 2 D "PlayStation"* Dekoder/ Set Top Box (Frekans Çözücü) A DVD 8mm/Hi8/DVC camcorder Hi-fi (kamera kayıt video cihazı) Dekoder/ Set Top Box (Frekans Çözücü) DVD recorder (kaydedici) • Görüntünün bozulmasını engellemek için harici cihazları A ve B 'ye aynı anda takmayınız. • Scart F'e bir Dekoder takmayınız. Bir Video'nun Takılması Bir VCR cihazını takmak için, 8. sayfadaki bu kullanım kitapçığının "Anten ve Video Takılması" bölümüne bakınız. SmartLink'i destekleyen bir Video Takılması SmartLink, televizyon seti ile Video arasından bir doğrudan bağlantıdır. SmartLink hakkında daha fazla için, Videonuzun kullanım talimatları kitapçığına bakınız. Eğer SmartLink destekleyen bir Video kullanırsanız, lütfen Videoyu televizyonu Scart 3/ S 3 E'e bir Scart kablosu kullanarak takınız. Eğer Scart 3/ S 3 E'e ya da bu Scart'a takılı bir Video aracılığı ile bir dekoder ya da Frekans Çözücü taktı iseniz "Ayar" menüsünde "Manuel Program" opsiyonunu seçin ve "Dekoder**" opsiyonu içine girdikten sonra, "Açık" konumunu seçiniz (20. sayfaya bakınız). Bu opsiyonu karıştırılmış her bir sinyal için tekrar ediniz. **Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsü içinde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak kullanılabilir/mevcut durumdadır. devamı var... 24 Ek Bilgiler
Ses Cihazlarının Televizyona Takılması Eğer televizyondan gelen ses çıkışını yükseltmek istiyorsanız, ses cihazınızı D ses çıkış soketlerine takınız. Daha sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçip "TV hoparlörü", "Bir Kez kapalı" ya da "Tamamen kapalı" konumuna ayarlayınız (bkz. sayfa 15). Harici hoparlörlerin sesi, uzaktan kumanda üzerindeki ses düğmelerine basarak değiştirilebilir. Tiz ve Bas ayarları da "Ses Ayarı" menüsü içinde (bkz. sayfa 14) değiştirilebilir. Hi-Fi hoparlörleri Ses cihazınız ile "Dolby Virtual" ses efektini yaşamak için Cihazınızın hoparlörlerinini, dinleme konumunuzun ön tarafına ve televizyon setinin arka kısmına, her bir hoparlör ile televizyon seti arasından en az 50 cm'lik mesafe olacak şekilde yerleştiriniz. ~50° Daha sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçiniz. Daha sonra "Ses Efekti" opsiyonu üzerinde "Dolby Virtual"'i seçiniz (bkz sayfa 14). Sizin oturma konumuz Televizyona takılı cihazlardan resimlerin görüntülenmesi 1 Önceki sayfada belirtildiği şekilde, cihazınızı işaretlenmiş/belirtilmiş televizyon soketine takınız. 2 Takılan cihazı çalıştırınız. 3 Takılan cihazın görüntüsünü seyretmek için, ekran üzerinde doğru giriş sembolü belirinceye kadar düğmesine aralıksız olarak basınız. Sembol Giriþ Sinyalleri 1 • Scart konektörü G aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali. 1 • Scart konektörü G aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB kaynağı takılı ise belirir. 2 • Scart konektörü F aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali. 2 • Scart konektör F aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB kaynağı takılı ise belirir. 3 • Scart konektör E aracılığı ile Ses/görüntü giriş sinyali. S 3 • Scart konektör E aracılığı ile S Görüntü giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir TR S Video kaynağı takılı ise belirir. 4 • Ses soketi B aracılığı ile görüntü giriş sinyali ve C aracılığı ile ses giriş sinyali. S 4 • Ön S Görüntü giriş jakı A aracılığı ile S Görüntü Giriş sinyali ve C aracılığı ile Ses sinyali. Bu sembol sadece eğer bir S Video kaynağı takılı ise belirir. 5 • PC konektörü H ve I yoluyla RGB giriş sinyali. 4 Normal televizyon görüntüsüne geri dönmek için uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. Mono Cihaz İçin Ses ses fişini televizyonun ön kısmındaki L/G/S/I takınız ve yukarıdaki talimatları kullanarak 4 ya da S 4 giriş sinyalini seçiniz. Daha sonra, bu kullanma kılavuzunun "Ses Ayarı" kısmına bakınız ve "Çift Ses" opsiyonunu ses menüsü ekranındaki "A"'ya ayarlayınız (bkz. sayfa 14). Ek Bilgiler 25
Video veya DVD cihazı için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu Varsayılan koşulunda, bu uzaktan kumanda; bu Sony televizyonun, Sony DVD'lerin ve çoğu Sony videoların temel fonksiyonlarını çalıştıracaktır. Diğer imalatçıların video ve DVD cihazlarına (ve bazı Sony video modellerine) kumanda etmek için, uzaktan kumandanın kurulması gereklidir. şek. 3 Bunu yapmak için: • Başlamadan önce, aşağıdaki listeden DVD ya da video cihazı markanız için 3 haneli koda bakınız. Üzerinde birden fazla kodun bulunduğu markalar/ürünler için, ilk kod numarasını giriniz. • Sizin marka/ürün kodlarını kaydetmenize olanak vermek üzere pil kapağının iç kısmına bir etiket eklendi. 1 Medya seçici düğmesine istenen yeşil lamba (VCR (video için) ya da şek. 1 DVD) yanıncaya kadar basınız (bkz. şek. 1). 2 Yeşil ışık sönmeden önce, yeşil ışıl (VCR ya da DVD) yanıp sönmeye başlayıncaya kadar yaklaşık 6 saniye süreyle sarı düğmeyi basılı tutunuz (bkz. şek. 2.). 3 VCR ve DVD lambaları yanıp sönerken, uzaktan kumanda üzerindeki numaralı düğmeleri kullanarak video veya DVD cihazınız için (aşağıdaki listeye bakınız) üç haneli kodun tümünü giriniz (bkz. şek. 3). şek. 2 Eğer seçmiş olduğunuz kod doğru şekilde girilir ise, üç yeşil ışık anında yanacaktır. Aksi durumda, yukarıda yer alan aşamaların tümünü tekrar ediniz. 4 Video veya DVD cihazını çalıştırıp ana fonksiyonlarının çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. 6 san. • Eğer cihazınız çalışmıyorsa veya bazı fonskiyonları çalışmıyorsa, doğru kod takımı girip girmediğinizi kontrol ediniz ya da ürünün karşısında listelenen sonraki kodu deneyiniz. • Tüm markalar kapsam içinde olmadığı gibi her markanın tüm modelleri de kapsam içinde olmayabilir. 5 Bu uzaktan kumanda ile çalıştırmak istediğiniz ekipmana göre yeşil ışık yanıncaya kadar Medya Seçici düğmesine basmayı hiç unutmayınız: VCR (video için), TV ya da DVD. Video Ürün/Marka Listesi DVD Ürün/Marka Listesi Ürün Kodu Ürün Kodu SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, 310 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 363, 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 26 Ek Bilgiler
Optimum Görüntüleme alanı En iyi resim kalitesi elde etmek için, aşağıda gösterilen alanlar dahilinde ekranı görebileceğiniz şekilde televizyon setini konumlandırmaya çalışınız. Yatay görüntüleme alanı KF-42 S KF-50 X300: 1.8 SX30 m ve d KF-60 0: ah SX30 1.8 m ve d a fazla 0: 2.2 a m ve d ha fazla aha fa zla 65º 65º (Optimum görüntüleme konumu) Dikey görüntüleme alanı KF-42 S KF-50 X300: 1.8 m SX30 ve dah KF-60 0: SX30 1.8 m ve d a fazla 0: 2.2 a m ve ha fazla daha f azla 30º TR 30º (Optimum görüntüleme konumu) Ek Bilgiler 27
Lambayı değiştirme Lamba karardığında ya da resim rengi normal olmadığında ya da televizyonun üzerindeki lamba göstergesi yanıp söndüğünde, lambayı yenisi ile değiştiriniz. • Değiştirme esnasında sadece XL-2100E lambasını kullanınız. Eğer başka bir lamba kullanacak olursanız, televizyon setinize zarar verebilir. • Değiştirme dışında lambayı çıkartmayınız. • Lambayı değiştirmeden önce, güç kaynağını kapatınız ve güç kablosunun bağlantısını kesiniz. • Lambayı, ancak soğuduktan sonra değiştiriniz. Lambanın ön camı, güç kaynağı 30 dakika önce kapatıldığı halde bile en az 100 °C (212 °F)'de kalır. • Eski lambayı, çocuklarının ya da alev alabilir malzemelerin yakınına koymayınız. • Eski lambayı ıslatmayınız ya da lambanın içersine nesne sokmayınız. Bu lambanın patlamasına neden olabilir. • Lambayı kolaylıkla tutuşabilir nesnelerin yakınına koymayınız, bu; yangın çıkmasına neden olabilir. Ayrıca, elinizi lamba bölmesinin içine sokmayınız, bu; yanmasına neden olabilir. • Yeni lambayı emniyetle takınız. Eğer emniyetle takılmaz ise, resim; karanlık olabilir. • Yeni lambanın ön camına ya da lamba bölmesinin camına dokunmayınız ve leke yapmayınız. Eğer cam kirlenirse, resim kalitesi bozulabilir ya da lamba servis ömrü kısalabilir. • Lamba kapağını sıkıca takınız. Eğer sıkıca takılmaz ise, güç kaynağı açılmayacaktır. • Lamba yandığında duyulabilir bir ses gelir. Bu televizyon setinin hasar gördüğünün işareti değildir. • Yeni bir lamba almak için, en yakın Sony servis merkezine başvurunuz. • Kullanılmış lambaları, çevre dostu şekilde atmayı hiç unutmayınız. 1 Güç kaynağını kapatınız ve güç kablosunun bağlantısını kesiniz. • Eğer güç kablosunun bağlantısını kesmeden, lambayı değiştirmeye başlarsanız, televizyon seti üzerindeki standby (uyku modu) göstergesi yanıp sönmeye başlar. Lambayı değiştirmeye devam etmek için, güç kablosunun bağlantısını kesiniz. • Lambayı, soğuması için güç kaynağının kapatılmasının üzerinden en az 30 dakika geçtikten sonra değiştiriniz. • Yeni lambayı hazırlayınız. 2 Televizyon setinin arkasındaki sol ve sağ köşesinde bulunan vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile gevşetiniz. 3 Ön paneli çıkarınız. Televizyon setini hareket ettirmeden ön paneli çıkarınız Parmaklarınızla ön panelin sol ve sağ tarafından kavrayınız ve öne doğru çekiniz. Tırnaklarınızı zarar gelmemesine dikkat ediniz. 28 Ek Bilgiler
4 Vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile gevşetip lamba kapağını çıkarınız. 5 İki vidayı gevşetip lambayı dışarı çekiniz. İki vidayı sağlanan altıgen anahtar Tutamak ile lambayı dışarı çekiniz. ile iki vidayı gevşetiniz. Güç kaynağı kapatıldıktan hemen sonra, lamba hala oldukça sıcaktır. Yeni lambanın ön camına ya da çevresindeki bölgeye ya da lamba bölmesinin camına dokunmamaya özen gösteriniz. 6 Yeni lambayı takınız. Yeni lambayı, lamba duyu içine emniyetle yerleştirip sağlanan altıgen anahtarı kullanarak vidaları iyice sıkılaştırınız. 7 Lamba kapağını takınız. Vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile iyice sıkılaştırınız. 8 Ön paneli takınız. Sol ve sağ tarafını yerine iterek ön panelini takın. Daha sonra, televizyonun arka tarafının sol ve sağ köşesine yerleştirilmiş iki vidayı tekrar sıkılaştırın. TR Ek Bilgiler 29
Teknik Spesifikasyonlar Televizyon sistemi: Arka Terminaller Güç Sarfiyatı: Ülke seçiminize bağlı olarak: • AV1 210 W B/G/H, D/K, L, I 1/ 1 Standby (Uyku Modu) Güç 21 pimli scart konektörü Sarfiyatı: Renk sistemi: (CENELEC standartı) ≤1W PAL ses/görüntü girişi, RGB girişi, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (sadece TV ses/görüntü çıkışı dahil. Boyutlar (en x boy x derinlik): Video Girişi) • KF-42SX300: • AV2 yaklaşık 1200 x 820 x 370 mm. 2/ 2 Kanal Kapsamı: • KF-50SX300: 21 pimli Scart konektör VHF: E2-E12 yaklaşık 1376 x 923 x 442 mm. (CENELEC standartı) UHF: E21-E69 • KF-60SX300: ses/görüntü girişi, RGB girişi, CATV: S1-S20 yaklaşık 1618 x 1062 x 542 mm. monitör ses/görüntü çıkışı dahil. HYPER: S21-S41 Ağırlık: D/K: R1-R12, R21-R69 • AV3 • KF-42SX300: yaklaşık 29.5 kg. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 3/ S 3 • KF-50SX300: yaklaşık 37.5 kg. I: UHF B21-B69 21 pimli Scart konektör • KF-60SX300: yaklaşık 48.5 kg. (CENELEC standartı) Panel Sistemi: ses/video girişi, S video girişi, Sağlanan aksesuarlar LCD (Liquid Crystal Display-Sıvı seçilebilir ses/görüntü çıkışı ve (ek birimler): Kristal Görüntü) paneli. SmartLink arayüzü. • 1 Uzaktan kumanda (RM-906) • 2 Pil (IEC ayrılmış, • Ses çıkışları (Sol/Sağ) - ses Öngörülen resim boyutu: AAA boy) jakları • KF-42SX300: 42 inç • 1 Kişisel Bilgisayar giriş kablosu (çapraz olarak ölçüldüğünde • PC ses giriş - mini jakı. • 1 Altıgen anahtar. yaklaşık 107 cm). • 2 Mesnetler. • PC PC girişi. • KF-50SX300: 50 inç • 2 Vidalar. (çapraz olarak ölçüldüğünde Ön Terminaller • 1 Temizlik Bezi. yaklaşık 127 cm). • S 4 S Video girişi – 4 pimli Diğer özellikler: • KF-60SX300: 60 inç DIN • Dijital Tarama Filtresi (Yüksek (çapraz olarak ölçüldüğünde • 4 video giriş– mikrofon çözünürlüklü). yaklaşık 153 cm). jakı • Teletext, Fastext, TOPtext. • 4 ses girişi – mikrofon • NexTView. jakları • SmartLink. • kulaklık jakı • Televizyon sistemi otomatik Ses Çıkışı: saptaması. 2 x 20 W (müzik gücü) • Dolby Virtual. • BBE Digital. 2 x 10 W (RMS) • NICAM. Woofer (Alçak titreşimli • PAP (İngilizce "Picture And hoparlör): Picture" kelimelerinin kısaltması 30 W (müzik gücü) = Resim ve Resim) 15 W (RMS) • ACI (İngilizce "Auto Channel Installation" kelimelerinin kısaltması=Otomatik Kanal Kurulumu). • Otomatik Format. Dizayn ve spesifikasyonlar önceden uyarıda bulunmaksızın değiştirilebilir. Bu kullanım talimatı kitapçığı aşağıdaki ortama basılmıştır: Ekolojik Kağıt - Tamamen Klorsuz 30 Ek Bilgiler
Kişisel Bilgisayar Girdi Spesifikasyonları PC Giriş Zamanlaması Giriş sinyal frekansı: Yatay: 31,4 - 48,4 KHz. Dikey: 59 - 61 Hz. Maksimum Çözünürlük: 1024 nokta x -768 satır. PC için önayarlı mod zamanlama çizelgesi Nº Çözünürlük Grafik modu Yatay Dikey (nokta x satır) frekans frekans (kHz) (Hz) 1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940 2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317 3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004 TR Ek Bilgiler 31
Arıza bulma Aşağıda, görüntü ve sesi etkileyebilecek sorunlar için verilen bazı basit çözümler yer almaktadır. TV Sorun Çözüm Görüntü yok (ekran siyah), ses yok. • Anten bağlantısını kontrol ediniz. • Televizyon prize takıp televizyonun ön kısmındaki düğmesine basınız. • Eğer standby (uyku modu) göstergesi, açık durumda ise uzaktan kumanda üzerindeki TV düğmesine basınız. Zayıf veya hiç görüntü yok (ekran • Menü sistemini kullarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçiniz ve fabrika siyah), fakat ses iyi geliyor. ayarlarına geri dönmek için "Normal" i (Yeniden Ayarla) 'yı seçiniz (bkz. sayfa 13). Scart konektörüne bağlı cihazdan • Opsiyonel ekipmanın açık olup olmadığını kontrol ediniz ve uzaktan gelen görüntü ve menü bilgisi yok. kumanda üzerinde düğmesine, doğru giriş sembolü ekranda görüntüleninceye kadar aralıksız olarak basınız (bkz. sayfa 25). Görüntü iyi, ses yok. • Uzaktan kumanda üzerindeki + düğmesine basınız. • "TV hoparlörü"nin "Ses Ayarı" menüsü içinde "Açık" olup olmadığını kontrol ediniz (bkz sayfa 14). • Kulaklıkların takılı olmadığından emin olunuz. Renk programlarında hiç renk yok. • Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçiniz ve fabrika ayarlarını geri dönmek için "Normal"i seçiniz (bkz. sayfa 13). Televizyonu kapatmadan önce • Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. İstediğiniz kanalın seçimini yapmak seyretmekte olduğunuz son kanala için uzaktan kumanda üzerindeki sayı düğmelerine basınız. ayarladığınızda, ortaya çıkmaz. Programları değiştirirken ya da • Televizyonun arka kısmında Scart konektörüne takılı herhangi bir cihazı teleksti seçerken görüntü bozulması. kapatınız. Teletext'i izlerken hatalı karakterler • "Ülke" menüsünü (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve beliriyor. televizyonunuzu çalıştırdığınız yerdeki ülkeyi seçiniz. Slav dilleri için, eğer kendi ülkeniz listede yer almıyor ise, Rusya'nın ülke olarak seçilmesini önermekteyiz. NexTView'i izlerken hatalı • "Dil" menüsünü (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve karakterler beliriyor. NexTView'de yayında olan aynı dili seçiniz. Bir televizyon kanalını izlerken karlı • Menü sistemini kullanarak, "Manuel Program" menüsünü seçip daha iyi görüntü. görüntü alımı elde etmek için İnce Ayar (AFT) yapınız (bkz. sayfa 20). • Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsü içindeki "Gürültü Tarama" opsiyonu seçiniz ve görüntüdeki gürültüyü azaltmak için "Açık'yu" i seçiniz (bkz. sayfa 13). Karıştırılmamış bir kanalı; bir Scart • Menü sistemini kullanarak, "Özellikler" menüsünü seçiniz ve "AV3 konektörüne takılı bir dekoder ya da Cıkışı" nı "TV" ye ayarlayınız (bkz. sayfa 17). Frekans Çözücü ile görüntülerken • Scart 2/ 2'ye Dekoder ya ada Frekans Çözücü takılı olmadığından karıştırılmamış görüntü yok. emin olunuz. 3/ S 3. devamı var... 32 Ek Bilgiler
Sorun Çözüm v, V, B ve b düğmeleri, PAP PAP (resim ve resim) kılavuzu; sadece televizyon modunda iken olanaklıdır, modunda çalışmazlar. lütfen Medya seçicinin Televizyona ayarlı olduğundan emin olunuz. Uzaktan kumanda çalışmıyor. • Onu uzaktan kumanda alıcısına doğru tutuyor olduğunuzdan emin olunuz (bkz. sayfa 8). • Uzaktan kumanda üzerindeki Medya Seçicinin kullanmakta olduğunuz cihaza ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz (VCR (video için), TV ya da DVD). • Eğer uzaktan kumandanız, Medya Seçicisi doğru şekilde ayarlanmış olsa bile video ya da DVD cihazını çalıştırmaz ise. 26. sayfada açıklandığı şekilde gerekli kod takımını giriniz. • Pilleri değiştiriniz. Televizyondaki standby (uyku modu) • Size en yakın Sony servis merkezi ile temasa geçiniz. göstergesi yanıp sönüyor. Televizyon seti üzerindeki lamba • Televizyonu kapatynyz. Televizyonu tekrar açınyz, e.er lamba göstergesi göstergesi yanar. hala yanyıorsa, o zaman dahili lambayı de.i.tiriniz. Daha fazla bilgi için, 28 ve 29. sayfalara bakynyz. Kişisel Bilgisayar Sorun Çözüm Eğer herhangi bir resim • Video sinyal kablosunun sinyal kablosunun doğru şekilde takıldığını ve de görüntülenmez ve SENK YOK tüm fişlerin soketlerine tam olarak oturduğunu kontrol ediniz. mesajı ekranda belirirse. • 15-Dsub video giriş konektörü pimlerinin bükülmediğini ve içeri itilmediğinden emin olunuz. Kişisel Bilgisayar çıkış formatı • Kişisel Bilgisayarın çıkış sinyal formatının televizyon için karşıgelen formata ayarlı olduğundan emin olunuz. Eğer değilse, çözünürlüğü ayarlayınız ve değeri karşı gelen sinyale göre yenileyiniz (31. sayfaya bakınız). Takılı bilgisayarın neden olduğu sorunlar • Bilgisayar güç tasarrufu modundadır. Bilgisayar klavyesi üzerinde herhangi bir tuşu basarak deneyiniz. • Bilgisayarın güç kayna.ynyn "açyk" oldu.unu kontrol ediniz. • Bilgisayarın klavyesinin doğru şekilde takılı olduğundan emin olunuz. • Grafik kartının doğru sürücü yuvasına tam olarak oturtulduğundan emin olunuz. • Notebook (defter tipi) PC durumunda, monitör sinyalinin harici çıkışa ayarlı olduğundan ve de sinyalin televizyona doğru şekilde çıkış verdiğinden emin olunuz. TR Bazı resim hatları doğru şekilde • Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçip -20 ile +20 görüntülenmeyebilir. arasında "Çizgi Düzeltme" seçeneğini ayarlayınız (bkz. sayfa 13). Bulanık harfler ya da dikey hatlar ya • Küçük harfler, kontrol ya da örgü örüntüleri, tam olarak da gölge veya parazit; ayrıntılı görüntülenemeyebilir. Bu durumda, fontların (yazıtiplerinin) boyutunu örüntülerde görünür durumdadır. artırınız ve/veya örgü örüntüsünün parlaklığını azaltınız. Kişisel Bilgisayarın Başlatma ya da • Kişisel Bilgisayara bağlı olarak, Başlatma ve Ayar ekranları, görüntünün Ayar ekranları görüntülenemeyebilir. çıkış formatı nedeniyle görüntülenemeyebilir. Bu ekranlar, Kişisel Bilgisayarın monitörü üzerinde görüntülenebilir. • Eğer bu problemlerle karşılaşmaya devam ederseniz, kalifiye bir personele televizyonunuzu baktırınız. • Dış kasayı asla kendi başınıza açmayınız. Ek Bilgiler 33
Giriş Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu kullanmaya/çalıştırmaya başlamadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de \ileride kullanmak üzere saklayınız. • Kitapçıkta kullanılan semboller: • Önemli bilgi. • Uzaktan kumanda üzerindeki gölgeli beyaz düğmeler, talimatları sırası ile takip etmeniz için hangi düğmelere • Bir özellik hakkında bilgi. basmanız gerektiğini gösterir. • 1,2... Talimatların sırası. • Size talimatların sonucunu bildirir. İçindekiler Giriş ...................................................................................................................................................................... 3 Güvenlik Bilgileri ................................................................................................................................................. 4 Genel Görünüm ve Kurulum Sağlanan Aksesuarların Kontrol Edilmesi............................................................................................................ 6 Pillerin Uzaktan Kumandaya Takılması............................................................................................................... 6 Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü................................................................................................ 7 Televizyon Düğmelerinin Genel Görünümü ........................................................................................................ 8 Anten ve video takılması ...................................................................................................................................... 9 Televizyon setini dengeli hale getirme................................................................................................................. 9 İlk Kez Çalıştırma Televizyonu açma ve Otomatik Program ........................................................................................................... 10 Televizyon Fonksiyonları Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı ...................................................................................................... 12 Resim Ayarı. menüsü .................................................................................................................................. 13 Ses Ayarı. menüsü ........................................................................................................................................ 14 Özellikler menüsü......................................................................................................................................... 16 Otomatik format ..................................................................................................................................... 16 AV3 Cıkışı.............................................................................................................................................. 17 Bağlantı Rehberi..................................................................................................................................... 17 RGB Merkez .......................................................................................................................................... 17 Ayar menüsü................................................................................................................................................. 18 Dil........................................................................................................................................................... 18 Ülke........................................................................................................................................................ 18 Otomatik Program.................................................................................................................................. 18 Program Sıralama................................................................................................................................... 18 Program İsimleri .................................................................................................................................... 19 AV Hafızası............................................................................................................................................ 19 Manuel Program..................................................................................................................................... 20 PAP (Resim ve Resim) ....................................................................................................................................... 21 TR Teletext .................................................................................................................................................................. 22 NexTView ...............................................................................................................................................................23 Ek Bilgiler Diğer cihazların televizyona takılması ................................................................................................................24 Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi......................................................................................25 Video veya DVD için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu ...................................................................................26 Optimum Görüntüleme alanı ...............................................................................................................................27 Lambayı değiştirme .............................................................................................................................................28 Teknik Spesifikasyonlar ......................................................................................................................................30 Kişisel Bilgisayar Giriş Spesifikasyonları...........................................................................................................31 Arıza bulma .........................................................................................................................................................32 Televizyonun kaldırılma şekli ............................................................................................................. Arka kapak İçindekiler 3
Güvenlik Bilgileri Çevre duyarlılığı ve güvenlik nedenleriyle, TV cihazı içerisine hiçbir zaman birşey kullanılmadığı zamanlarda TV’nin Standby Bu cihaz yalnızca 220-240V cereyan ile konumunda bırakılmaması önerilmektedir. itmeyiniz, bu yangına yada elektrik çalışır. Yangın ve elektrik çarpmasına Elektrikten çekiniz. Ancak bazı TV’lerde çarpmasına neden olabilir. Cihaz içine asla sebep olabileceğinden aynı fişe çok fazla doğru çalışması için standby konumunda akıcı bir madde dökmeyiniz. Eğer herhangi elektrikli cihaz takmamaya dikkat ediniz. kalmasını gerektiren özellikler bulunabilir. bir sıvı yada katı madde cihaz içine düşerse, Bu belge içindeki bilgiler bunun geçerli TV’yi çalıştırmayın. Derhal bir servis olup olmadığı hakkında bilgilendirecektir. tarafından kontrol edilmesini sağlayın. TV’nin arka panelini veya kasasını açmayın. Güvenliğiniz için gök gürültülü (şimşekli) Yangın ve şoktan korunmak için TV’yi Cihazınızın kontrolü için yalnızca yetkili fırtınalarda TV’nin fişine yada anten çıkısı yağmur yada neme maruz bırakmayın. servis personeline danışın. gibi hiçbir parçasına dokunmayın. TV’nin havalandırmalarını örtmeyiniz. TV’yi asla sıcak, nemli yada aşırı tozlu Yangını önlemek için yanıcı yada açik Hava akımı sağlamak için, cihaz mekanlarda bırakmayınız. TV’yi alevli (örneğin mum) objeleri TV’den çevresinde en az 10cm.lik bir alanı boş mekanik titreşime maruz kalabileceği uzak tutunuz. bırakınız. mekanlarda kurmayınız. Televizyonun ekranını ve mobilyasını hafıf Bir zarara yol açmamak için güç kablosu nemli ve yumuşak bir bezle siliniz.Tahta Elektrik kordonunu fişten tutarak üzerine ağır maddeler koymamaya bezi, aşındıran temizleyici, alkalin, ovarak çekiniz. Kordondan asılmayınız. dikkat ediniz. temizleme tozu, alkol ve benzin gibi eritken Sarkan kabloları TV cihazının arkasında madde veya antistatik sprey kullanmayınız. yer alan tutacaklar çevresine sarmanızı Güvenlik önlemi için televizyonun fişini öneririz. temizlemeden önce çekiniz. TV’yi taşımadan evvel fişten çekiniz. Engebeli yüzeyler, eşikler ve fazla güç TV’yi sağlam ve güvenli bir sehpa üzerine uygulamasından uzak durunuz. Eğer TV cihazının havalandırma yerleştiriniz. Asla TV ve sehpayi aynı anda cihaz düşer yada zarar görürse derhal boşluklarını perde yada gazete gibi taşımaya çalışmayınız.- her zaman TV ve yetkili bir servis tarafından incelenmesini maddelerle kapatmayınız. sehpasını tek tek taşıyınız. TV’yi yan yüzeyine sağlaıinız. yada baş aşağı yatırmayınız. Çocukların TV üzerine tırmanmasına izin vermeyiniz. 4 Güvenlik Bilgileri
Ek Güvenlik Bilgileri • Televizyon setinin sol kenarının alt arkasında bulunan havalandırma açıklığını kapatmayınız ya da örtmeyiniz. Havalandırma için, duvardan en az 10 cm boşluk bırakınız. • Eğer televizyon setini taşıdıktan sonra, doğrudan soğuk bir yerden sıcak bir yere ya da eğer oda sıcaklığına ani bir değişiklik olduysa, resimler bulanık olabilir ya da resmin bazı kısımlarında renkleri tam göstermeyebilir. Bunun nedeni, aynalar ya da televizyon setinin iç kısmındaki lensler üzerinde oluşan kondensasyondur (yoğuşmadır). Televizyon setini kullanmadan önce nemin buharlaşmasını bekleyiniz. • Berrak bir görüntü elde etmek için; ekranı, doğrudan aydınlatmaya ya da doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayınız. Eğer olanaklı ise, doğrudan tavandan aşağı doğru yönlendirilen spot lambası kullanınız. • Bu televizyon seti; en son yüksek çözünürlüklü LCD (İngilizce "Liquid Crystal Display" = Sıvı Kristal Görüntü) teknoloji içermektedir. İmalatında en yüksek standartlar uygulanmış olmasına karşın, bazı resim koşulları altında, ekran üzerinde bir kaç siyah nokta ya da parlak nokta (kırmızı, yeşil ya da mavi) görünebilir. Onları çıkarmak olanaklı olmayıp bu bir hata durumu değildir. • Bu televizyon setinin ekranı, yansıma önleyici ekran kaplamasına sahiptir. Ekran bozunmasını önlemek için, aşağıda verilen tavsiyelere uyunuz: • Ekranın yüzeyindeki tozları almak için, sağlanan temizlik bezi ile ya da yumuşak bir bez ile siliniz. • Ekran ve dolabı, yumuşak, biraz nemlendirilmiş bir bezle temizleyiniz. Alkol ya da benzin veya antistatik sprey gibi aşındırıcı bez, alkalili (bazik) temizleyici, ovucu/kazıyıcı toz veya solven (çözücü) kullanmayınız. Bir güvenlik önlemi olarak, temizlemeden önce Televizyonu fişten çekiniz. • Ekrana dokunmaktan kaçınınız ve sert nesnelerle yüzeyini çizmemeye özen gösteriniz. TR Güvenlik Bilgileri 5
Sağlanan aksesuarların (ek birimlerin) kontrol edilmesi 2 Piller (AAA boy) 2 Mesnetler 1 Altıgen anahtar 1 Kişisel Bilgisayar 2 Vidalar 1 Temizlik bezi giriş kablosu 1 Uzaktan kumanda (RM-906) Pillerin uzaktan kumandaya takılması Sağlanan pilleri doğru kutupları kullanarak taktığınızdan emin olunuz. Kullanılan pilleri çevre dostu şekilde atmayı hiç unutmayınız. 6 Genel Görünüm ve Kurulum
Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü wf 1 1 TV I/ : Televizyonu Geçici Olarak Kapatmak İçin (standby modu): Televizyonu geçici olarak kapatmak için bu düğmeye basınız (Televizyon üzerindeki wd 2 standby göstergesi yanar). Standby (uyku) modundan çıkmak için tekrar basınız. ws • Enerji tasarrufunda bulunmak için, televizyonun kullanılmıyor iken tamamen 3 kapatılmasını tavsiye etmekteyiz. 4 • Televizyon sinyali olmadan ya da herhangi bir düğmeye basılmadan geçen 15 wa dakikalık bir sürenin sonunda, televizyon; kendiliğinden standby (uyku) moduna geçer. w; 5 2 Video ya da DVD açma/kapama: Video veya DVD cihazınızı açmak ya da ql kapamak için bu düğmeye basınız. 6 qk 7 3 Giriş modunu seçme: televizyon ekranında istenen kaynak giriş sembolü 8 belirinceye kadar bu düğmeye sürekli olarak basınız. 25. sayfaya bakınız. qj 4 Yayın kanallarını seçmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise, kanalları 9 seçmek için bu düğmelere basınız. İki haneli program numaraları için, ikinci haneyi 2.5 qh saniye içinde giriniz. 5 Video iki haneliyi seçmek: eğer Medya Seçici (w;) VCR'a ayarlı ise, Sony'nin video qg q; cihazı için iki haneli kanalları seçmek için bu düğmeye basınız, örn. 23, önce -/-- ve sonra qf 2 ve 3 düğmelerine basınız. 6 a) Kaydetme düğmesi: qd qa Eğer Medya Seçici (w;) VCR'a ayarlı ise, programları kaydetmek için bu düğmeye basınız. b) Fabrika ayar seviyelerine döndürme: qs Resim ve ses ayarlarını fabrikada ayarlanan seviyelerine döndürmek için en az 3 saniye süreyle basınız. Bu aynı zamanda televizyon setini, kurulum koşullarına da geri döndürecek ve de "Otomatik Program" menüsü ekranda belirecektir. Eğer durum bu ise, bu kullanım talimatları kitapçığının " Televizyon setini açma ve otomatik program" bölümüne bakınız (sayfa 11, aşama 5). 7 Seçilen son kanalı seyretmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise, seyretmek olduğunuz bir önceki kanala geri dönmek için bu düğmeye basınız (onu en az 15 saniye süreyle seyretmiş olmanız şartı ile). 8 Bir teletext sayfasını dondurma: teletext modunda, bir teletext sayfasını dondurmak için bu düğmeye basınız. Dondurma işlemini iptal etmek için bu düğmeye tekrar basınız. 9 a) Bir kanal indeksini görüntüleme: eğer Medya qh Fastext: In Teletext modu, bu düğmeler; Fastext Seçici (w;) televizyona ayarlı ise ve MENU kapalı düğmeleri olarak kullanılabilir. Daha fazla bilgi için ise, bir kanal genel görünümünü görüntülemek için 22. sayfaya bakınız. OK düğmesine basınız. Bir kanal seçmek isterseniz qj NexTView: NexTView'i görüntülemek için bu düğmeye v ya da V düğmesine basınız, ardından seçilen basınız. Daha fazla bilgi için. 23. sayfaya bakınız. kanalı seyretmek için tekrar OK düğmesine basınız. qk Teletext: Teletext'e geçmek için bu düğmeye basınız. b) Kılavuz: eğer Medya Seçicisi (w;) televizyona Daha fazla bilgi için 22. sayfaya bakınız. ayarlı ise ve MENU (qs) açık ise, televizyonun menü sistemi içinde gezinmek için bu düğmeleri ql VCR veya DVD cihazını çalıştırma: eğer Medya kullanınız. 12. sayfaya bakınız. Seçici (w;) VCR veya DVD cihazlarına ayarlı ise, bu düğmeler; uzaktan kumanda cihazı programlandıktan q; Ekran formatını seçmek: ekran formatını sonra video veya DVD cihazınızın ana fonksiyonlarını değiştirmek için bu düğmeye birkaç kez basınız. 16. çalıştırmanız için kullanılabilir. 26. sayfaya bakınız. TR sayfaya bakınız. w; Medya Seçicisi: hangi cihazı çalıştırmak qa Yayın kanallarının seçilmesi: Bir sonraki ya da istediğinizin seçimini yapmak için bu düğmeye basınız; bir önceki yayın kanalını seçmek için bu düğmelere TV, VCR (video için), ya da DVD. Hangi seçimi basınız. yaptığınızı göstermek üzere yeşil bir ışık anında yanar. qs Menü sistemi: Televizyon menü sistemine girmek daha fazla bilgi için 26. sayfaya bakınız. için bu düğmeye basınız. 12. sayfaya bakınız. wa Bilgiyi Görüntülemek: Kanal numarası vb. gibi qd Sesi ayarlamak: Sesi artırmak ya da azaltmak için tüm ekran üzerindeki göstergeyi görüntülemek için bu bu düğmelere basınız. düğmeye basınız. İptal etmek için tekrar basınız. qf Resim modunun seçilmesi: resim modunu ws Televizyon modunu seçme: PAP, Teletext veya değiştirmek için bu düğmeye aralıksız basınız. Farklı Video giriş modundan çıkmak için bu düğmeye basınız. resim modları hakkında ayrıntılı bilgi için. 13. sayfaya wd PAP (Resim ve Resim): İki kanalı aynı anda bakınız. seyretmek amacıyla ekranı ikiye bölmek için bu qg Ses efektini seçmek: Ses efektini seçmek için bu düğmeye basınız. 21. sayfaya bakınız. düğmeye birkaç kez basınız. Farklı ses efektleri wf Sesi kesme: televizyonun sesini kesmek için bu hakkında ayrıntılı bilgi için. 14. sayfaya bakınız düğmeye basınız. Sesi yeniden açmak için tekrar basınız. Genel Görünüm ve Kurulum 7
TV düğmelerinin genel görünümü Uzaktan kontrol alıcısı Uzaktan kumandayı çalıştırmak için, onu bu alıcıya doğru tutunuz. Program Yukarı ya da Aşağı Düğmeleri (Yayın kanallarını seçer) Ses kontrolü düğmeleri Televizyonun ön sol Seçme köşesindeki Açma/Kapama Giriş kaynağı kanatçığı yukarı düğmesi çekiniz. Güç açma göstergesi (yeşil renk). • Standby (uyku modu) göstergesi (kırmızı renkli). • Güç kapatma göstergesi (kehribar renkli). Lamba göstergesi (bkz. sayfa 28). Kulaklık jakı Video Giriş jakı S video Ses Giriş Giriş jakı jakları/fişleri 8 Genel Görünüm ve Kurulum
Anten ve VCR takılması • Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez. • Video bağlantıları ve de diğer bağlantılar hakkında daha fazla bilgi için, lütfen 24. sayfaya bakınız. ya da video OUT IN Scart kablosu seçmelidir/opsiyoneldir. Eğer bu seçmeli bağlantıyı kullanırsanız, bir videoyu kullanırken görüntü ve ses kalitesini iyileştirebilir. Eğer bir Scart kablosu kullanmaz iseniz, otomatik program prosedürü tamamladıktan sonra video'yu bir yedek kanala elle (manuel) ayarlamanız gerekecektir. 20. sayfadaki "Manuel Program"a bakınız. Aynı zamanda, video cihazınızın çıkış kanalının nasıl bulunacağını öğrenmek için video kullanım talimatı kitapçığınıza bakınız. Televizyon setinin dengeli hale getirilmesi Ayar işlemlerinden sonra, emniyet gerekleri ile sağlanan mesnet ve vidaları kullanarak, televizyonu bir duvara, vb.ne sabitleyiniz. 1 Televizyon setinin üst arka tarafında konmuş vidalarla sağlanan iki mesnedi monte ediniz. TR Bu havalandırma açıklığını kapatmayınız ya da örtmeyiniz. Havalandırma için, duvardan en az 10 cm boşluk bırakınız. 2 Her bir mesnedin içinden dayanıklı bir ip ya da bir zincir geçirip daha sonra bir duvara ya da bir sütuna, vb.ne sabitleyiniz. Genel Görünüm ve Kurulum 9
Televizyonu Açmak ve Otomatik Program Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyonunuzda bir menü sırası belirir. Bununla: 1) menü ekranı dilini seçebilirsiniz 2)Televizyonu çalıştıracağınız ülkeyi seçebilirsiniz, 3) Seçmeli ekipmanı televizyonunuza nasıl takacağınızı kontrol edebilirsiniz, 4) tüm mevcut kanallar içinde arama yapıp hafızaya alabilirsiniz (televizyon Yayını) ve 5) ekranda görüntülenecek kanalların (televizyon Yayını) sırasını değiştirebilirsiniz. Bununla birlikte, ileriki bir tarihte bu ayarlardan herhangi birini değiştirmek istediğinizde, bunu (Ayar menü) içinde uygun opsiyonu seçerek yapabilirsiniz. Language 1 Select language Televizyon fişini ana priz girişine (220-240V AC, 50Hz) takınız. English Nederlands Français Italiano English Nederlands Français Italiano Language Select language English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe Televizyon seti ilk kez takıldığında, genellikle çalışır haldedir. Deutsch Deutsch Español Español Português Português Türkçe Türkçe Polski Polski Español Español Português Português Eğer televizyon kapalı ise, televizyonu açmak için televizyon seti Polski Polski üzerindeki açma/kapama düğmesine basınız. Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyon ekranında bir Language (Dil) menüsü otomatik olarak belirir. 2 Dilinizin seçimini yapmak için uzaktan kumanda üzerindeki V, Language v, B ya da b düğmelerine basınız, daha sonra seçiminizi Select language English English onaylamak için OK düğmesine basınız. Bu aşamadan sonra, tüm Nederlands Français Nederlands Français menüler seçmiş olduğunuz dilde görünür. Italiano Deutsch Italiano Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 3 Ülke menüsü otomatik olarak belirir. Televizyonu kullanmakta olduğunuz ülkenin seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız. Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. • Televizyon setini kullanmak istediğiniz ülke listede belirmez ise, bir ülke yerine "kap."ı seçiniz. • Slav dilleri için yanlış teletext karakterlerinden kaçınmak için, eğer kendi ülkeniz listede belirmez ise ülke olarak Rusya'yı seçmenizi tavsiye ederiz. devamı var... 10 İlk Kez Çalıştırma
4 Televizyon setinize geniş yelpazede cihaz takma şeklini gösteren bir diyagram belirecektir. Talimatları takip ediniz ve son olarak görüntüyü kaldırmak için OK düğmesine basınız ve otomatik sürece devam ediniz. Otomatik program süreci tamamlandıktan ve hatta opsiyonel cihaz bu aşamada takıldıktan sonra, opsiyonel cihazla ilgili optimum ayarlamaları elde etmek için 17. sayfadaki "Bağlantı Rehberi" bölümünde açıklanan talimatları takip etmenizi tavsiye etmekteyiz. 5 Otomatik Program menüsü ekranda belirir. OK düğmesine basarak Evet seçeneğini seçiniz. 6 Televizyon, sizin için mevcut tüm yayın kanallarını otomatik olarak aramaya ve hafızaya almaya başlar. Bu prosedür (işleyiş) bir kaç dakika alabilir. Lütfen sabırlı olunuz ve herhangi bir düğmeye basmayınız, aksi takdirde otomatik kanal ayarı tamamlanmaz. Bazı ülkelerde, televizyon yayıncısı, kanalları otomatik olarak kurar. (ACI sistemi). Bu durumda, televizyon yayıncısı, kanalları hafızaya almak için v ya da V düğmesine ve OK düğmesine basarak şehir seçimini yapabileceğiniz bir menü gönderir. Otomatik program süreci içersinde eğer hiçbir kanal bulunamaz ise, ekranda, anteninizi takmanızı isteyen bir mesaj (ileti) otomatik olarak belirir. Anten bağlantısını kontrol ediniz. (9. sayfaya bakınız). Otomatik program sürecini yeniden başlatmak için OK düğmesine basınız. 7 Tüm mevcut kanallar yakalanıp kaydedildikten sonra, Program Sıralama menüsü otomatik olarak ekranda belirir. Böylece size, kanallar hafızaya alındığı sırada değişiklik yapabilme olanağı verir. a) Eğer yayın kanallarının ayarlanan sırasını muhafaza etmek isterseniz, 8. aşamaya geçiniz. b) Eğer kanalları farklı sırada hafızaya almak isterseniz: 1 Taşımak istediğiniz kanalla (televizyon yayını) program TR numarasının seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız b düğmesine basınız. 2 Seçmiş olduğunuz kanal (televizyon yayıncısı) için yeni program numarası konumunun seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. 3 Eğer diğer kanalların sırasını değiştirmek isterseniz, b)1 ve b)2 aşamalarını yineleyiniz. 8 Ekrandan menüyü çıkarmak için MENU düğmesine basınız. LCD (İngilizce "Liquid Crystal Display"nin kısaltması = Sıvı Kristal Görüntü) televizyonunuz artık kullanıma hazırdır İlk Kez Çalıştırma 11
Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı LCD Televizyonunuz, işlem esnasında size rehberlik etmek üzere bir Ekranda menü sistemi kullanır. Menü sistemini çalıştırmak için Uzaktan Kumanda cihazı üzerindeki aşağıda yer alan düğmeleri kullanınız: 1 Menü ekranlarını açmak için: Birinci seviye menüyü açmak için MENU düğmesine basınız. 2 Menülerde gezinmek için: • İstenen menü ya da opsiyonu seçili duruma getirip seçimini yapmak için, v ya da V düğmelerine basınız. • Seçili menü ya da opsiyona girmek için, OK ya da b düğmesine basınız. • Son menü ya da opsiyona geri dönmek için, OK ya da B düğmesine basınız. • Seçtiğiniz opsiyonun ayarlarını değiştirmek için, v/V/B ya da b düğmelerine basınız. • Seçiminizi onaylayıp hafızaya almak için, OK düğmesine basınız. 3 Menü ekranlarını kapatmak: Ekrandan menüyü çıkarmak için MENU düğmesine basınız. 12 Televizyon Fonksiyonları
Resim Ayarları Menüsü "Ses ayarı." menüsü, size resim ayarlarını değiştirme olanağı verir. Bunu yapmak için: MENU düğmesine basınız ve daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra istenen opsiyonun seçimini yapmak , için v ya da V düğmesine basınız ve ardından OKdüğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. Resim Modu Bu opsiyon, seyretmekte olduğunuz program temelinde Resim Modunu isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için bir kaç kez v ya da V düğmesine basınız: Kişisel (bireysel ayarlar için). Canlı (canlı yayın programları, DVD ve Dijital Frekans Çözücü alıcıları için) Film (filmler için). İstediğiniz opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. "Canlı" ve "Film" modunun "Parlaklık", "Renk" ve "Keskinlik" seviyesi, en iyi görüntü kalitesini elde etmek üzere fabrikada sabitlenir. Kontrast Görüntü kontrastını düşürmek ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Parlaklık Görüntü parlaklığını azaltmak ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Renk Renk yoğunluğunu azaltmak veya artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Ton Yeşil tonları azaltmak veya artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Keskinlik Görüntü hatlarını yumuşatmak ya da keskinleştirmek için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Normal Görüntüyü fabrika ön ayar seviyelerini geri getirmek için OK düğmesine basınız. Gürültü Bu opsiyon karlı görüntüyü otomatik olarak azaltmak için Açık opsiyonuna Tarama ayarlıdır yayın sinyalinde görünür haldedir. Bu fonksiyonu iptal etmek için, "Kap." durumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. TR Renk Tonu Bu opsiyon, görüntünün renk tonunu değiştirmenize olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra b düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için birkaç kez v ya da V düğmesine basınız: Sıcak (beyaz renklere kırmızı bir renk tonu verir), Normal (beyaz renklere nötr bir renk tonu verir), Soğuk (beyaz renklere mavi bir renk tonu verir). Son olarak hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Çizgi PC konektöründen bir RGB giriş sinyalını görüntülerken, bazı resim Düzeltme hatları doğru olarak görüntülenmeyebilir. Bu sorunu düzeltmek için, bu opsiyonu seçip bdüğmesine basınız. Daha sonra, -20 ve +20 aralığında bunda düzeltme yapmak için, v ya da V düğmesine aralıksız olarak basınız. Son olarak hafızaya almak için OK düğmesine basınız. • "Parlaklık", "Renk" ve "Keskinlik" sadece, "Resim Modu" "Kişisel"e ayarlı iken belirir ve değiştirilebilir. • "Ton " sadece NTSC sinyali için belirir ve değiştirilebilir (örn. USA video teypleri) • Sadece, PC konektörüne takılı bir RGB sinyali için, belirir ve değiştirilebilir: "Kontrast", Parlaklık" ve "Çizgi Düzeltme". Televizyon Fonksiyonları 13
Ses Ayarı Menüsü "Ses Ayarı" menüsü, size ses ayarlamalarını değiştirme olanağı verir. Bunu yapmak için: MENU düğmesine basınız ve seçim yapmak için v düğmesine basınız , daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini m yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. , Ses Bu opsiyon Ses Efektini isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. Bu Efekti opsiyonunu seçtikten sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için birkaç kez v ya da V düğmesine basınız: Kap. (Düz tepki). Doğal ("BBE Yüksek netlikli Ses sistemi" *ni kullarak sesin berraklık, ayrıntı ve varlığını artırır). Dinamik ("BBE Yüksek Netlikli Ses sistemi" * daha iyi anlaşılırlık ve müzikal aslına yakınlık için sesin berraklık ve varlığını artırır ). Dolby** (Dolby Virtual, "Dolby Surround Pro'un ses efektini simüle eder) Virtual Logic"). İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Tiz Yüksek frekanslı sesleri düşürmek için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Bas Düşük frekanslı sesleri düşürmek ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Balans Sol ya da sağ hoparlörü öne çıkarmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha son- ra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Normal Sesi fabrika ön ayar seviyelerine geri getirmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Çift Ses • Bir Stereo yayın için: Stereo ya da Mono'yu seçmek için v ya da V düğmesine düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. • İki dilde yapılan bir yayın için: Mono'yu (eğer var ise mono için), A'yı (kanal 1 için) veya B'yi (kanal 2 için) seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. devamı var... 14 Televizyon Fonksiyonları
Otomatik Ses Açık (kanalların ses seviyesi, yayın sinyalinden bağımsız olarak aynı kalacaktır, örn. reklamlarda) Kap. (volüm ses yayın sinyaline göre değişir) durumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Eğer "Ses Efekti" opsiyonunda "Dolby Virtual"'i seçerseniz, "Otomatik Ses" opsiyonu otomatik olarak "Kap." durumuna geçer ve tersi. TV hoparlörü Bu opsiyon; televizyon hoparlörlerinden mi yoksa televizyonun arka tarafındaki ses çıkışlarına takılı harici bir yükselticiden mi televizyonuzu dinlemek istediğinizi seçmenize olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için bir kaç kez v ya da V düğmesine basınız: Açık (televizyon setinin hoparlöründen televizyonu dinlemek için). Bir Kez kapalı (televizyonu sadece bir kerelik harici yükselticiden dinlemek için). Bu opsiyonu kullanarak, televizyon her açık/kap.'ya ayarlandığında, ilk "Açık" ayarına geri döner). Tamamen kapalı (televizyonu sürekli olarak harici yükselticiden dinlemek için). İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Eğer "Bir seferlik kapalı" veya "Tamamen kapalı" yı seçti iseniz, harici cihazın sesi uzaktan kumanda üzerindeki 2 +/- düğmelerine basarak da değiştirilebilir. Ses düğmelerine basıldığında % sembolü; değiştirmekte olduğunuz sesin televizyon setinin hoparlörlerine ait olmadığını göstermek üzere belirecektir, harici cihazdan gelir. Kulaklık Kurulumu Bu opsiyon, kulaklıkların sesini ve PAP (Resim ve Resim) ayarlarını isteğinize göre ayarlamanıza olanak verir (PAP hakkında daha fazla bilgi için 21. sayfaya bakınız). Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçim yapmak için v ya da V düğmesine aralıksız olarak basınız: ses Kulaklıklardan gelen ses seviyesini düşürmek ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Çift Ses • Bir Stereo yayını için: Mono veya Stereo seçimi yapmak için v ya da V düğmesine basınız • İki dilde yapılan bir yayın için: Mono'yu (eğer var ise mono için), A'yı (kanal 1 için) veya B'yi (kanal 2 için) seçmek için v ya da düğmesine basınız. TR PAP Ses PAP ekranının (bkz. sayfa 19) aktif ekranını (çerçeveli) dinlemek istiyorsanız, Çerçeve'yi seçiniz soldaki ekranı seyretmek istiyorsanız Sol resmi seçiniz ya da sağdaki ekranı dinlemek istiyorsanız Sağ resmi seçiniz. * "BBE Yüksek Netlikli Ses Sistemi" BBE Sound, Inc.'un lisansı altında Sony Corporation tarafından üretilmiştir. ABD tarafından kapsanır. Patent No. 4,638,258 ve No. 4,482,866. "BBE" kelimesi ve BBE Sembolü, BBE Sound, Inc.'ın ticari markalarıdır. **Bu televizyon; yayın ses sinyali Dolby Surround kodlamalı olduğunda, iki hoparlörle dört hoparlörün sesini simüle ederek "Surround (çevre)" ses efekti yaratmak üzere tasarımlanmıştır. Ses efekti, uygun bir harici yükseltici takılarak da iyileştirilebilir (daha fazla bilgi için, 25. sayfaya bakınız). ** Dolby Laboratuarlarının lisansı altında üretilmiştir. "Dolby" ve çift-D sembolü Dolby Laboratories'in ticari markalarıdır. Televizyon Fonksiyonları 15
Özellikler Menüsü "Özellikler" menüsü, televizyonun çeşitli ayarlarını değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Seçim yapmak için MENU düğmesine basınız ve v düğmesine iki kez basınız , daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini m yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki , aşağıdaki bilgileri okuyunuz. OTOMATİK FORMAT Bu opsiyon, ekranın en-boy oranını otomatik olarak değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra, Açık (eğer televizyonun yayın sinyaline göre otomatik olarak ayarlanmasını istiyor iseniz) veya Kap.'yı (eğer tercihlerinizi korumak istiyorsanız) seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak hafızaya almak için OK düğmesine basınız. "Açık" ya da "Kap." konumunu seçmiş olsanız bile,aşağıda yer alan formatlardan birini seçmek için uzaktan kumanda üzerinde düğmesine aralıksız basarak her zaman ekran formatını değiştirebilirsiniz: AKILLI: 4:3 yayını için geniş ekran efektinin imitasyonu/benzetimi. 4/3: Geleneksel 4:3 resim boyutu, tam resim bilgisi. 14/9: 4:3 ve 16:9 resim boyutu arasında uyuşma. ZOOM: Alt ve üst siyah boşluklu filmler için geniş ekran format. GENİŞ: 16:9 yayını için. Tam resim bilgisi. •"AKILLI", "ZOOM" ve "14/9" modlarında, ekranın üst ve alt kısmı kesilir. Ekran üzerindeki görüntünün konumunu ayarlamak için v ya da V düğmesine basınız (örn. alt yazıları okumak için). • Sadece "GENİŞ ve "4/3"" modu, PC konektörüne takılı bir RGB sinyalinden seçilebilir. • Difüzyon formatına göre, seçilen mod ne olursa olsun, siyah şeritler her zaman belirebilir. devamı var... 16 Televizyon Fonksiyonları
AV3 ÇIKIŞI Bu opsiyon, Scart konektöründen çıkış olabilecek kaynağı seçmenize olanak verir. 3/ S 3 böylelikle, bu Scart'tan televizyondan ya da Scart konektörüne bağlı harici bir cihazdan gelen herhangi bir sinyali kaydedebilirsiniz 1/ 1, 2/ 2 ya da ön konektörler S 4 ya da 4 ve 4. Eğer videonuz SmartLink'i destekliyorsa, bu prosedür gerekli değildir. Bunu yapmak için: "Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen çıkış sinyalinin seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: TV anten kaynağına çıkış vermek için. AV1 1/ 1'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için. AV2 2/ 2'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için. AV4 4 or S 4 ve 4'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için. AUTO televizyonda görüntülenmekte olan sinyale çıkış vermek için. • Eğer "AUTO" 'i seçerseniz, çıkış sinyali her zaman ekranda görüntülenen ile aynı olacaktır. • Scart 3/ S 3'e ya da bu Scart'a bağlı bir videoya bir dekoder taktı iseniz, lütfen doğru karıştırma düzeltimi için "AV3 Cıkışı" nı "TV" ye tekrar değiştirmeyi unutmayınız. BAĞLANTI REHBERİ Televizyon setinine harici cihaz takmış durumda olsanız bile, bu menünün talimatlarını takip etmeniz sizin için önemlidir. Bu şekilde ilerleyecek olursanız, opsiyonel cihazla ilgili olarak optimum resim ayarlarını elde edeceksiniz. Bunu yapmak için: 1 "Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra mevcut olanlar arasında takmak istediğiniz cihazın seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: SAT (uydu), Dekoder, DVD, Oyun, VIDEO ya da DVD rec. (DVD recorder/kaydedici). Daha sonra, seçilen cihazın seçimini yapmak için b düğmesine basınız (seçilen cihaz aynı zamanda, B düğmesine basılarak silinebilir). Takılacak tüm cihazların seçimini yaptıktan sonra, "Onayla" yı seçmek için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. 2 Televizyonun arkasındaki hangi Scart konektörünün her bir cihaza bağlanması gerektiğini size gösteren yeni bir menü belirecektir. Lütfen, opsiyonel/seçmeli ekipmandan optimum görüntü ayarını alabilmek için bu bilgiye göre her bir ekipmanı takınız. 3 Opsiyonel cihazı taktıktan sonra, B ya da b düğmesine "OK" i seçmek için basınız ve son olarak uzaktan kumanda üzerinde OK düğmesine basınız. Bağlantı önerilerimizi takip etmenizi önemle tavsiye etmekteyiz, ancak hemfikir olmadığınızda, "Hayır"ı seçmek için B ya da b düğmesine basınız ve daha sonra OK düğmesine basınız. Tercihlerinize göre bağlantıları tahsis edebileceğiniz ekran üzerinde yeni bir menü belirir. TR RGB MERKEZ Bu opsiyon, sadece bir RGB kaynağı Televizyona takılı iken mevcuttur. Bu opsiyon, bir RGB kaynağı takarken ihtiyaç duyduğunuzda resmin yatay konumunu yeniden ayarlamanıza izin verir. Bunu yapmak için: Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Özellikler" menüsüne girdikten sonra ve bir RGB kaynağını seyrediyorken, "RGB Merkez" opsiyonunu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra, -5 ve +5 aralığında resim merkezini ayarlamak için v ya da V –düğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Televizyon Fonksiyonları 17
Ayar Menüsü "Ayar" menüsü, bu televizyon üzerindeki çeşitli opsiyonları değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: MENU düğmesine basıp v düğmesine üç kez basarak 'in seçimini yapın ve daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini m yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. , DİL Bu opsiyon, menülerin görüntülendiği dili seçmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 10. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümünün 2. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz. ÜLKE Bu opsiyon, televizyon setini çalıştırmak istediğiniz ülkeyi seçmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 10. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümünün 3. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz. OTOMATİK PROGRAM Bu opsiyon, mevcut tüm televizyon kanalları için otomatik olarak arama yapmanıza ve hafızaya kaydetmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 11. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 5. ve 6. aşamaları ile aynı şekilde ilerleyiniz. PROGRAM SIRALAMA Bu opsiyon, ekranda görünen kanalların (televizyon yayını) sırasını değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 11. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 7. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz. devamı var... 18 Televizyon Fonksiyonları
PROGRAM İSİMLERİ Bu opsiyon size 5 adete kadar karaketer (harf ya da sayı) kullanarak bir kanalı adlandırma olanağı vermektedir. Bunu yapmak için: 1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, adlandırmak istediğiniz kanal ile program numarasının seçimini yapmak için OK düğmesine ve daha sonra v ya da V düğmesine basınız. Daha sonra OK düğmesine basınız. 2 İsim kolonunun ilk elemanı seçili halde iken, harf seçimi yapmak içinse OK ve v, V, B ya da b düğmesine basınız ve daha sonra OK düğmesine basınız. Tamamladığınızda, ekran üzerinde "Son" kelimesini seçmek içins v, V, B ya da b düğmelerine basınız ve son olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OK düğmesine basınız. • Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "%" düğmesini seçip OK düğmesine basınız. • Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK düğmesine basınız. AV HAFIZASI Bu opsiyon size: a) Televizyon setinin giriş soketlerine takmış olduğunuz harici bir cihaza ad verme olanağı verir. Bunu yapmak için: 1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK düğmesine basınız ve daha sonra adlandırmak istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ön konektörler için, AV4 ve PC giriş konektörü için AV5. Daha sonra OK düğmesine iki kez basınız. 2 Bir isim, otomatik olarak isim kolonunda belirir: a) Eğer önceden belirlenmiş isimlerden birini kullanmak isterseniz, istenen ismin seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve son olarak da OK düğmesine basınız. Toplam önceden belirlenen isimler şunlardır: VIDEO, DVD, CABLE (kablo), GAME (oyun), CAM (camcorder/kamera kayıt cihazı), SAT (uydu) ya da PC (sadece AV5 için Kişisel Bilgisayar). b) Eğer farklı bir isim vermek istiyorsanız, Kurgu'yu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra, seçili duruma getirilen ilk eleman ile, harf seçimi yapmak için v, V, B ya da b düğmelerine basınız, ardından OK düğmesine basınız. Tamamladığınızda, "Son" kelimesinin seçimini yapmak için ekran üzerinde v, V, B ya da b düğmelerine basınız ve son olarak da ekrandan menüyü çıkarmak için OK düğmesine basınız. • Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "%" düğmesini seçip OK düğmesine basınız. • Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK düğmesine basınız. b) Bağlı seçmeli/opsiyonel ekipmanın giriş ses düzeyini değiştirmek. Bunu yapmak için: TR Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK düğmesine basınız ve daha sonra giriş ses seviyesini değiştirmek istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ön konektörler için, AV4 ve PC giriş konektörü için AV5. Daha sonra, Ses Dengelemesi kolonunu seçili hale getirmek için b düğmesine iki kez basınız. Son olarak, giriş ses düzeyini -9 ve +9 aralığında değiştirmek için OK ve v ya da V düğmelerine basınız. devamı var... Televizyon Fonksiyonları 19
MANUEL PROGRAM Bu opsiyon size: a) Seçtiğiniz program sırasında tek tek kanalları veya video kanalını önceden ayarlama olanağı verir. Bunu yapmak için: 1 18. sayfadaki açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken OK düğmesine basınız. Üzerinde kanalın ön ayarını yapmak istediğiniz program numarasının seçimin yapıp v ya da V düğmesine basınız (video için, "0" program numarasını seçiniz). Daha sonra B düğmesine basınız. 2 Aşağıda yer alan opsiyon sadece, "Ülke" menüsünü seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur. Sistem opsiyonunu seçtikten sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra televizyon Yayın sistemini seçmek için v ya da V düğmesine basınız. (Batı Avrupa ülkeleri için B/G, Doğu Avrupa ülkeleri için D/K, Fransa için L ya da İngiltere için I). Daha sonra B düğmesine basınız. 3 Kanal Numarası opsiyonunu seçtikten sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra kanal ayarını seçmek için v or V basınız (karasal/yerüstü kanallar için "C" ya da kablolu kanallar için "S"). Daha sonra, doğrudan televizyon Yayını kanal numarasını ya da Video sinyali kanalını girmek için numaralı düğmelere basınız. Eğer kanal numarasını bilmiyorsanız, numarayı aramak için b ve v ya da V düğmesine basınız. İstenen kanala ayarı yaptıktan sonra, hafızaya kaydetmek için iki kez OK düğmesine basınız. Daha fazla kanal için ayar yapma ve onları hafızaya alma işlemleri için yukarıda yer alan tüm aşamaları tekrar edeniz. b) 5 adete kadar karakter ile bir kanalı isimlendirmek. Bunu yapmak için: 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken, isim vermek istediğiniz kanal ile program numarasını seçmek için PROG +/- düğmesine basınız. Adlandırmak istediğiniz program ekranda belirdiğinde, İsim opsiyonu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra, birinci elemanı seçili halde iken harf seçimi yapmak için v, V, B ya da b düğmesine ve daha sonra OK düğmesine basınız. Tamamladığınızda, v, V, B ya da b düğmelerine basarak ekran üzerinde "Son" kelimesini seçiniz ve de son olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OK düğmesine basınız. • Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "%" düğmesini seçip OK düğmesine basınız. • Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK düğmesine basınız. c) Yayın alımında ince ayar yapmak. Normal olarak, (AFT) (İngilizce "Automatic Fine Tuning" kelimelerinin kısaltması=otomatik ince kanal ayarı), olası en iyi görüntüyü verecektir, bununla birlikte, görüntünün bozuk olduğu durumda daha iyi bir görüntü elde etmek için televizyonda ince kanal ayarı yapabilirsiniz. Bunu yapmak için: İnce ayar yapmak istediğiniz kanalı (televizyon yayını) seyrederken ve 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK. Daha sonra AFT opsiyonunu seçip b'ye basınız. Daha sonra -15 ile +15 arasında ince ayar yapmak için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, hafızaya almak için iki kez OK düğmesine basınız. d) PROG +/- düğmeleri ile seçildiklerinde istenmeyen herhangi bir program numarasını atlayınız. Bunu yapmak için: 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sorna, Program opsiyonu seçili halde iken opsiyon seçimini yaptıktan sonra, atlamak istediğiniz program numarasını seçmek için PROG +/- düğmesine basınız. Atlamak istediğiniz program ekranda belirdiğinde, Atla opsiyonunu seçip b düğmesine basınız. Daha sonra Açık'ı seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine iki kez basınız. Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz. e) Karıştırılmış kanalları görüntülemek ve kaydetmek (örn. ücretli bir televizyon dekoderinden), doğrudan ya da video üzerinden Scart 3/ S 3'e bağlı bir dekoderin kullanılması durumunda. Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsünde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur. Bunu yapmak için: 18. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Ardından Dekoder opsiyonunu seçip b düğmesine basınız. Daha sonra Açık konumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine iki kez basınız. Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz. 20 Televizyon Fonksiyonları
PAP (RESİM VE RESİM) Bu fonksiyon (İngilizce "Picture And Picture" kelimelerinin kısaltması = Resim ve Resim); 4:3 formatında aynı anda iki görüntüyü/resmi izlemek için ekranı ikiye böler. PAP'ı açmak ve kapatmak 1 PAP'ı görüntülemek için düğmesine basınız. Bunun aktif ekran olduğunu göstermek üzere ekranlardan biri çerçevelenecektir. Bunun anlamı, PAP kaynağını seçmek isterseniz, onu aktif ekran içinde yapıyor olacağınızdır. 2 PAP'ı kaldırmak için düğmesine tekrar basınız. Ekran üzerinde, PAP'nın çalıştırılma şekli hakkında rehberlik yapan bir banner (başlık) belirir. Bu banner (başlık) bir kaç saniye sonra kaybolacaktır ancak düğmesine basarak her zaman yeniden görüntülenebilir. Aktif ekranın değiştirilmesi Bu ancak, eğer Medya Seçicisi Televizyona ayarlı iken olanaklıdır. Aktif ekranı (çerçevelenmiş) değiştirmek için B ya da b düğmelerine basınız. PAP kaynağının seçilmesi 1 Bir televizyon kanalını seçmek: Sol ekranı aktif ekran olarak seçmek için B düğmesine basınız. Bir televizyon kanalını seçmek için, numaralı düğmelere ya da PROG +/- düğmesine basınız. Video giriş sinyallari, sol ekranda görüntülenemez. 2 Bir giriş kaynağının seçilmesi: Sağ ekranı aktif ekran olarak seçmek için b düğmesine basınız. Daha sonra, Televizyonun sağ ekranı üzerinde takılı bir cihazın giriş sinyalini seyretmek için düğmesine aralıksız basınız. Hangi giriş sembolünü seçmek istediğiniz hakkında daha fazla bilgi için, lütfen 25. sayfadaki "Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi" bölümüne bakınız. RF sinyali (televizyon yayın kanalları) sağ ekranda görüntülenemez. Aktif ekranın değiştirilmesi Aktif ekranı (çerçevelenmiş) değiştirmek için B ya da b düğmelerine basınız. TR Sesin seçilmesi Aktif ekranın (çerçevelenmiş) sesi, her zaman televizyon setinin hoparlörlerinden gelir. Bundan başka, kulaklıklar ile aktif olmayan ekranın yanısıra aktif ekranı dinleyebilirsiniz. Bunu yapmak için: PAP açık halde iken, "Ses Ayarı Menüsü" bölümüne bakınız ve "Kulaklık Kurulumu" nu seçip tercihinize göre " PAP Ses" opsiyonunu ayarlayınız. Daha fazla bilgi için 15. sayfaya bakınız. PAP (resim ve resim) modunda, Scart'dan gelen çıkış, 2/ 2 sağdaki resime sabitlenir. Televizyon Fonksiyonları 21
Teletext Teletext, çoğu televizyon istasyonları tarafından iletilen bir bilgi servisidir. Teletext servisinin indeks sayfası (genellikle 100. sayfa), servisin nasıl kullanılacağı hakkında bilgi verir. Teletext'i çalıştırmak için, aşağıda gösterildiği şekilde uzaktan kumanda düğmelerini kullanınız. Eğer zayıf sinyalli bir kanal (televizyon yayını) kullanır iseniz teletext hataları meydana gelebilir. Teletext'i açmak için: 1 Görüntülemek istediğiniz teletext servisini taşıyan yayın kanalını seçiniz. 2 Resim ve Teletext moduna girmek için düğmesine bir kez basınız. Ekran, sol tarafta teletext görüntüsü ve de sağ köşede televizyon kanalı olmak üzere ikiye bölünür. 3 Eğer Text'i tam ekran modunda görüntülemek isterseniz, düğmesine ikinci bir kez basınız. Bir Teletext sayfasını seçmek için: Numaralı düğmeleri kullanarak sayfa numarası için 3 hane giriniz. • Eğer bir hata yaparsanız, doğru sayfa numarasını yeniden yazınız. • Eğer ekran üzerindeki sayaç arama yapmaya devam ediyorsa, bunun nedeni sayfanın mevcut olmayışıdır. Eğer durum bu ise, bir başka sayfa numarası giriniz. Sonraki veya önceki sayfaya erişmek için: PROG + ( ) ya da PROG - ( ) düğmelerine basınız. Bir teletext sayfasını dondurmak: düğmesine basınız. Dondurma işlemini iptal etmek için bu düğmeye tekrar basınız. Bir alt sayfayı seçmek için: Bir teletext sayfası, bir çok alt sayfa içerebilir. Bu durumda, oklardan bir ya da daha fazlası; sayfa numarasına yanında belirir ve ekranın alt kısmında mevcut alt sayfaları gösteren bir bilgi kutusu görüntülenir. Alt sayfalar hazır olur olmaz, otomatik olarak işlemeye başlar. Gösteriyi durdurup istediğiniz alt sayfanın seçimini yapmak isterseniz, birkaç kez B ya da b düğmesine basınız. Teletext'i Kapatmak İçin: düğmesine basınız. Fastext (Hızlı Tekst) Fastext servisi, bir düğmeye dokunarak Teletext sayfalarına erişmenizi sağlar. Teletext modunda ve Fastext yayın iken; teletext sayfasının alt kısmında renkli kodlu bir menü belirir. Menü seçimize karşı gelen sayfaya erişmek için uygun renkli (kırmızı, yeşil, sarı ya da mavi) düğmeye basınız. 22 Teletext
NexTView* *(servisin varlığına bağlı olarak). NexTView; size farklı yayıncılar hakkında program bilgisi sağlayan bir ekranda elektronik program rehberidir. Bilgi ararken, tema (sport, sanat, vb.) ya da tarih bazında arama yapabilirsiniz. NexTView'i görüntülerken hatalı karakterler belirirse, "Dil" menüsüne (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve NexTView'in yayınlandığı ile aynı dilin seçimini yapınız. NexTView'in Görüntülenmesi 1 Bir NexTView servisi servisi sağlayan bir yayın kanalı seçiniz. Bu durumda, "NexTView" göstergesi, veri mevcut olur olmaz görüntülenir. 2 NexTView servisini görmek için, iki farklı NexTView arayüzüne sahipsiniz. Bunlar, mevcut verinin yüzdesine bağlıdır: a) "Program Listesi" arayüzü: Televizyon seyrediyorken ve "NexTView" (renkli beyaz) göstergesi ekranda görüntülendikten sonra, "Program Listesi" arayüzünü (bkz. şek. 1) seyretmek için uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. b) "Genel Görünüm" arayüzü: Televizyon seyrediyorken ve NexTView'ün %50'den fazla verisi kullanılabilir/mevcut duruma geldikten sonra (verilerin %100'ü alana bağlı olarak kullanılabilir/mevcut durumda olmayabilir) "NexTView" göstergesi (renkli siyah) ekranda görüntülenir. "Genel Görünüm" arayüzünü (bkz. şek. 2) seyretmek için uzaktan kumanda cihazı üzerindeki düğmesine basınız. 3 NexTView içinde gezinmek için: • Sola veya sağa hareket etmek için B ya da b düğmesine basınız. • Yukarı veya aşağı doğru hareket etmek için v ya da V düğmesine basınız. • Bir seçimi onaylamak için OK düğmesine basınız. • Eğer bir program seçtiyseniz, seçilen program hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak için OK düğmesine basınız. 4 NexTView'i kapatmak için, uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. "Program Listesi" arayüzü (þek. 1): "Genel Görünüm" arayüzü (þek. 2): 1 1 2 3 2 3 1 Program listesi 2 Tarih: 3 Kategoriler: TR Lütfen, tarih ekranını görüntülemek için Farklı temalar için ikonları (İkon tuşu için uzaktan kumandanın kırmızı düğmesine aşağıya bakınız) görüntülemek için uzaktan basınız, istenen tarihi v ya da kumandanın mavi düğmesine bakınız. Vdüğmesine basarak seçilebilirsiniz. İstenen ikonun seçimini yapmak için v ya da Daha sonra onaylamak için OK V düğmesine basınız ve son olarak düğmesine basınız. onaylamak için OK düğmesine basınız. İkon tuşu: Genel: Gösteri Tüm program bilgisi, zaman ve yayın kanalları sırası bazında listelenir. Çocuk Haberler Sanat Film Müzik Spor NexTView 23
Diğer cihazların televizyona takılması • Aşağıdaki talimatları takip ederek, Televizyon setinize geniş yelpazede opsiyonel cihaz takabilirsiniz. • Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez. * "PlayStation" bir Sony Computer S VHS/Hi8/ DVC Entertainment, Inc. camcorder ürünüdür. (kamera H * "PlayStation" bir kayıt cihazı) Sony Computer I F Entertainment, Inc. ticari markasıdır. B C G E 1 2 D "PlayStation"* Dekoder/ Set Top Box (Frekans Çözücü) A DVD 8mm/Hi8/DVC camcorder Hi-fi (kamera kayıt video cihazı) Dekoder/ Set Top Box (Frekans Çözücü) DVD recorder (kaydedici) • Görüntünün bozulmasını engellemek için harici cihazları A ve B 'ye aynı anda takmayınız. • Scart F'e bir Dekoder takmayınız. Bir Video'nun Takılması Bir VCR cihazını takmak için, 8. sayfadaki bu kullanım kitapçığının "Anten ve Video Takılması" bölümüne bakınız. SmartLink'i destekleyen bir Video Takılması SmartLink, televizyon seti ile Video arasından bir doğrudan bağlantıdır. SmartLink hakkında daha fazla için, Videonuzun kullanım talimatları kitapçığına bakınız. Eğer SmartLink destekleyen bir Video kullanırsanız, lütfen Videoyu televizyonu Scart 3/ S 3 E'e bir Scart kablosu kullanarak takınız. Eğer Scart 3/ S 3 E'e ya da bu Scart'a takılı bir Video aracılığı ile bir dekoder ya da Frekans Çözücü taktı iseniz "Ayar" menüsünde "Manuel Program" opsiyonunu seçin ve "Dekoder**" opsiyonu içine girdikten sonra, "Açık" konumunu seçiniz (20. sayfaya bakınız). Bu opsiyonu karıştırılmış her bir sinyal için tekrar ediniz. **Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsü içinde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak kullanılabilir/mevcut durumdadır. devamı var... 24 Ek Bilgiler
Ses Cihazlarının Televizyona Takılması Eğer televizyondan gelen ses çıkışını yükseltmek istiyorsanız, ses cihazınızı D ses çıkış soketlerine takınız. Daha sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçip "TV hoparlörü", "Bir Kez kapalı" ya da "Tamamen kapalı" konumuna ayarlayınız (bkz. sayfa 15). Harici hoparlörlerin sesi, uzaktan kumanda üzerindeki ses düğmelerine basarak değiştirilebilir. Tiz ve Bas ayarları da "Ses Ayarı" menüsü içinde (bkz. sayfa 14) değiştirilebilir. Hi-Fi hoparlörleri Ses cihazınız ile "Dolby Virtual" ses efektini yaşamak için Cihazınızın hoparlörlerinini, dinleme konumunuzun ön tarafına ve televizyon setinin arka kısmına, her bir hoparlör ile televizyon seti arasından en az 50 cm'lik mesafe olacak şekilde yerleştiriniz. ~50° Daha sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçiniz. Daha sonra "Ses Efekti" opsiyonu üzerinde "Dolby Virtual"'i seçiniz (bkz sayfa 14). Sizin oturma konumuz Televizyona takılı cihazlardan resimlerin görüntülenmesi 1 Önceki sayfada belirtildiği şekilde, cihazınızı işaretlenmiş/belirtilmiş televizyon soketine takınız. 2 Takılan cihazı çalıştırınız. 3 Takılan cihazın görüntüsünü seyretmek için, ekran üzerinde doğru giriş sembolü belirinceye kadar düğmesine aralıksız olarak basınız. Sembol Giriþ Sinyalleri 1 • Scart konektörü G aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali. 1 • Scart konektörü G aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB kaynağı takılı ise belirir. 2 • Scart konektörü F aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali. 2 • Scart konektör F aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB kaynağı takılı ise belirir. 3 • Scart konektör E aracılığı ile Ses/görüntü giriş sinyali. S 3 • Scart konektör E aracılığı ile S Görüntü giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir TR S Video kaynağı takılı ise belirir. 4 • Ses soketi B aracılığı ile görüntü giriş sinyali ve C aracılığı ile ses giriş sinyali. S 4 • Ön S Görüntü giriş jakı A aracılığı ile S Görüntü Giriş sinyali ve C aracılığı ile Ses sinyali. Bu sembol sadece eğer bir S Video kaynağı takılı ise belirir. 5 • PC konektörü H ve I yoluyla RGB giriş sinyali. 4 Normal televizyon görüntüsüne geri dönmek için uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. Mono Cihaz İçin Ses ses fişini televizyonun ön kısmındaki L/G/S/I takınız ve yukarıdaki talimatları kullanarak 4 ya da S 4 giriş sinyalini seçiniz. Daha sonra, bu kullanma kılavuzunun "Ses Ayarı" kısmına bakınız ve "Çift Ses" opsiyonunu ses menüsü ekranındaki "A"'ya ayarlayınız (bkz. sayfa 14). Ek Bilgiler 25
Video veya DVD cihazı için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu Varsayılan koşulunda, bu uzaktan kumanda; bu Sony televizyonun, Sony DVD'lerin ve çoğu Sony videoların temel fonksiyonlarını çalıştıracaktır. Diğer imalatçıların video ve DVD cihazlarına (ve bazı Sony video modellerine) kumanda etmek için, uzaktan kumandanın kurulması gereklidir. şek. 3 Bunu yapmak için: • Başlamadan önce, aşağıdaki listeden DVD ya da video cihazı markanız için 3 haneli koda bakınız. Üzerinde birden fazla kodun bulunduğu markalar/ürünler için, ilk kod numarasını giriniz. • Sizin marka/ürün kodlarını kaydetmenize olanak vermek üzere pil kapağının iç kısmına bir etiket eklendi. 1 Medya seçici düğmesine istenen yeşil lamba (VCR (video için) ya da şek. 1 DVD) yanıncaya kadar basınız (bkz. şek. 1). 2 Yeşil ışık sönmeden önce, yeşil ışıl (VCR ya da DVD) yanıp sönmeye başlayıncaya kadar yaklaşık 6 saniye süreyle sarı düğmeyi basılı tutunuz (bkz. şek. 2.). 3 VCR ve DVD lambaları yanıp sönerken, uzaktan kumanda üzerindeki numaralı düğmeleri kullanarak video veya DVD cihazınız için (aşağıdaki listeye bakınız) üç haneli kodun tümünü giriniz (bkz. şek. 3). şek. 2 Eğer seçmiş olduğunuz kod doğru şekilde girilir ise, üç yeşil ışık anında yanacaktır. Aksi durumda, yukarıda yer alan aşamaların tümünü tekrar ediniz. 4 Video veya DVD cihazını çalıştırıp ana fonksiyonlarının çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. 6 san. • Eğer cihazınız çalışmıyorsa veya bazı fonskiyonları çalışmıyorsa, doğru kod takımı girip girmediğinizi kontrol ediniz ya da ürünün karşısında listelenen sonraki kodu deneyiniz. • Tüm markalar kapsam içinde olmadığı gibi her markanın tüm modelleri de kapsam içinde olmayabilir. 5 Bu uzaktan kumanda ile çalıştırmak istediğiniz ekipmana göre yeşil ışık yanıncaya kadar Medya Seçici düğmesine basmayı hiç unutmayınız: VCR (video için), TV ya da DVD. Video Ürün/Marka Listesi DVD Ürün/Marka Listesi Ürün Kodu Ürün Kodu SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, 310 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 363, 364 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 26 Ek Bilgiler
Optimum Görüntüleme alanı En iyi resim kalitesi elde etmek için, aşağıda gösterilen alanlar dahilinde ekranı görebileceğiniz şekilde televizyon setini konumlandırmaya çalışınız. Yatay görüntüleme alanı KF-42 S KF-50 X300: 1.8 SX30 m ve d KF-60 0: ah SX30 1.8 m ve d a fazla 0: 2.2 a m ve d ha fazla aha fa zla 65º 65º (Optimum görüntüleme konumu) Dikey görüntüleme alanı KF-42 S KF-50 X300: 1.8 m SX30 ve dah KF-60 0: SX30 1.8 m ve d a fazla 0: 2.2 a m ve ha fazla daha f azla 30º TR 30º (Optimum görüntüleme konumu) Ek Bilgiler 27
Lambayı değiştirme Lamba karardığında ya da resim rengi normal olmadığında ya da televizyonun üzerindeki lamba göstergesi yanıp söndüğünde, lambayı yenisi ile değiştiriniz. • Değiştirme esnasında sadece XL-2100E lambasını kullanınız. Eğer başka bir lamba kullanacak olursanız, televizyon setinize zarar verebilir. • Değiştirme dışında lambayı çıkartmayınız. • Lambayı değiştirmeden önce, güç kaynağını kapatınız ve güç kablosunun bağlantısını kesiniz. • Lambayı, ancak soğuduktan sonra değiştiriniz. Lambanın ön camı, güç kaynağı 30 dakika önce kapatıldığı halde bile en az 100 °C (212 °F)'de kalır. • Eski lambayı, çocuklarının ya da alev alabilir malzemelerin yakınına koymayınız. • Eski lambayı ıslatmayınız ya da lambanın içersine nesne sokmayınız. Bu lambanın patlamasına neden olabilir. • Lambayı kolaylıkla tutuşabilir nesnelerin yakınına koymayınız, bu; yangın çıkmasına neden olabilir. Ayrıca, elinizi lamba bölmesinin içine sokmayınız, bu; yanmasına neden olabilir. • Yeni lambayı emniyetle takınız. Eğer emniyetle takılmaz ise, resim; karanlık olabilir. • Yeni lambanın ön camına ya da lamba bölmesinin camına dokunmayınız ve leke yapmayınız. Eğer cam kirlenirse, resim kalitesi bozulabilir ya da lamba servis ömrü kısalabilir. • Lamba kapağını sıkıca takınız. Eğer sıkıca takılmaz ise, güç kaynağı açılmayacaktır. • Lamba yandığında duyulabilir bir ses gelir. Bu televizyon setinin hasar gördüğünün işareti değildir. • Yeni bir lamba almak için, en yakın Sony servis merkezine başvurunuz. • Kullanılmış lambaları, çevre dostu şekilde atmayı hiç unutmayınız. 1 Güç kaynağını kapatınız ve güç kablosunun bağlantısını kesiniz. • Eğer güç kablosunun bağlantısını kesmeden, lambayı değiştirmeye başlarsanız, televizyon seti üzerindeki standby (uyku modu) göstergesi yanıp sönmeye başlar. Lambayı değiştirmeye devam etmek için, güç kablosunun bağlantısını kesiniz. • Lambayı, soğuması için güç kaynağının kapatılmasının üzerinden en az 30 dakika geçtikten sonra değiştiriniz. • Yeni lambayı hazırlayınız. 2 Televizyon setinin arkasındaki sol ve sağ köşesinde bulunan vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile gevşetiniz. 3 Ön paneli çıkarınız. Televizyon setini hareket ettirmeden ön paneli çıkarınız Parmaklarınızla ön panelin sol ve sağ tarafından kavrayınız ve öne doğru çekiniz. Tırnaklarınızı zarar gelmemesine dikkat ediniz. 28 Ek Bilgiler
4 Vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile gevşetip lamba kapağını çıkarınız. 5 İki vidayı gevşetip lambayı dışarı çekiniz. İki vidayı sağlanan altıgen anahtar Tutamak ile lambayı dışarı çekiniz. ile iki vidayı gevşetiniz. Güç kaynağı kapatıldıktan hemen sonra, lamba hala oldukça sıcaktır. Yeni lambanın ön camına ya da çevresindeki bölgeye ya da lamba bölmesinin camına dokunmamaya özen gösteriniz. 6 Yeni lambayı takınız. Yeni lambayı, lamba duyu içine emniyetle yerleştirip sağlanan altıgen anahtarı kullanarak vidaları iyice sıkılaştırınız. 7 Lamba kapağını takınız. Vidayı, bozuk para benzeri bir nesne ile iyice sıkılaştırınız. 8 Ön paneli takınız. Sol ve sağ tarafını yerine iterek ön panelini takın. Daha sonra, televizyonun arka tarafının sol ve sağ köşesine yerleştirilmiş iki vidayı tekrar sıkılaştırın. TR Ek Bilgiler 29
Teknik Spesifikasyonlar Televizyon sistemi: Arka Terminaller Güç Sarfiyatı: Ülke seçiminize bağlı olarak: • AV1 210 W B/G/H, D/K, L, I 1/ 1 Standby (Uyku Modu) Güç 21 pimli scart konektörü Sarfiyatı: Renk sistemi: (CENELEC standartı) ≤1W PAL ses/görüntü girişi, RGB girişi, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (sadece TV ses/görüntü çıkışı dahil. Boyutlar (en x boy x derinlik): Video Girişi) • KF-42SX300: • AV2 yaklaşık 1200 x 820 x 370 mm. 2/ 2 Kanal Kapsamı: • KF-50SX300: 21 pimli Scart konektör VHF: E2-E12 yaklaşık 1376 x 923 x 442 mm. (CENELEC standartı) UHF: E21-E69 • KF-60SX300: ses/görüntü girişi, RGB girişi, CATV: S1-S20 yaklaşık 1618 x 1062 x 542 mm. monitör ses/görüntü çıkışı dahil. HYPER: S21-S41 Ağırlık: D/K: R1-R12, R21-R69 • AV3 • KF-42SX300: yaklaşık 29.5 kg. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 3/ S 3 • KF-50SX300: yaklaşık 37.5 kg. I: UHF B21-B69 21 pimli Scart konektör • KF-60SX300: yaklaşık 48.5 kg. (CENELEC standartı) Panel Sistemi: ses/video girişi, S video girişi, Sağlanan aksesuarlar LCD (Liquid Crystal Display-Sıvı seçilebilir ses/görüntü çıkışı ve (ek birimler): Kristal Görüntü) paneli. SmartLink arayüzü. • 1 Uzaktan kumanda (RM-906) • 2 Pil (IEC ayrılmış, • Ses çıkışları (Sol/Sağ) - ses Öngörülen resim boyutu: AAA boy) jakları • KF-42SX300: 42 inç • 1 Kişisel Bilgisayar giriş kablosu (çapraz olarak ölçüldüğünde • PC ses giriş - mini jakı. • 1 Altıgen anahtar. yaklaşık 107 cm). • 2 Mesnetler. • PC PC girişi. • KF-50SX300: 50 inç • 2 Vidalar. (çapraz olarak ölçüldüğünde Ön Terminaller • 1 Temizlik Bezi. yaklaşık 127 cm). • S 4 S Video girişi – 4 pimli Diğer özellikler: • KF-60SX300: 60 inç DIN • Dijital Tarama Filtresi (Yüksek (çapraz olarak ölçüldüğünde • 4 video giriş– mikrofon çözünürlüklü). yaklaşık 153 cm). jakı • Teletext, Fastext, TOPtext. • 4 ses girişi – mikrofon • NexTView. jakları • SmartLink. • kulaklık jakı • Televizyon sistemi otomatik Ses Çıkışı: saptaması. 2 x 20 W (müzik gücü) • Dolby Virtual. • BBE Digital. 2 x 10 W (RMS) • NICAM. Woofer (Alçak titreşimli • PAP (İngilizce "Picture And hoparlör): Picture" kelimelerinin kısaltması 30 W (müzik gücü) = Resim ve Resim) 15 W (RMS) • ACI (İngilizce "Auto Channel Installation" kelimelerinin kısaltması=Otomatik Kanal Kurulumu). • Otomatik Format. Dizayn ve spesifikasyonlar önceden uyarıda bulunmaksızın değiştirilebilir. Bu kullanım talimatı kitapçığı aşağıdaki ortama basılmıştır: Ekolojik Kağıt - Tamamen Klorsuz 30 Ek Bilgiler
Kişisel Bilgisayar Girdi Spesifikasyonları PC Giriş Zamanlaması Giriş sinyal frekansı: Yatay: 31,4 - 48,4 KHz. Dikey: 59 - 61 Hz. Maksimum Çözünürlük: 1024 nokta x -768 satır. PC için önayarlı mod zamanlama çizelgesi Nº Çözünürlük Grafik modu Yatay Dikey (nokta x satır) frekans frekans (kHz) (Hz) 1 640 x 480 VESA 60 31.469 59.940 2 800 x 600 VESA 60 37.879 60.317 3 1024 x 768 VESA 60 48.363 60.004 TR Ek Bilgiler 31
Arıza bulma Aşağıda, görüntü ve sesi etkileyebilecek sorunlar için verilen bazı basit çözümler yer almaktadır. TV Sorun Çözüm Görüntü yok (ekran siyah), ses yok. • Anten bağlantısını kontrol ediniz. • Televizyon prize takıp televizyonun ön kısmındaki düğmesine basınız. • Eğer standby (uyku modu) göstergesi, açık durumda ise uzaktan kumanda üzerindeki TV düğmesine basınız. Zayıf veya hiç görüntü yok (ekran • Menü sistemini kullarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçiniz ve fabrika siyah), fakat ses iyi geliyor. ayarlarına geri dönmek için "Normal" i (Yeniden Ayarla) 'yı seçiniz (bkz. sayfa 13). Scart konektörüne bağlı cihazdan • Opsiyonel ekipmanın açık olup olmadığını kontrol ediniz ve uzaktan gelen görüntü ve menü bilgisi yok. kumanda üzerinde düğmesine, doğru giriş sembolü ekranda görüntüleninceye kadar aralıksız olarak basınız (bkz. sayfa 25). Görüntü iyi, ses yok. • Uzaktan kumanda üzerindeki + düğmesine basınız. • "TV hoparlörü"nin "Ses Ayarı" menüsü içinde "Açık" olup olmadığını kontrol ediniz (bkz sayfa 14). • Kulaklıkların takılı olmadığından emin olunuz. Renk programlarında hiç renk yok. • Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçiniz ve fabrika ayarlarını geri dönmek için "Normal"i seçiniz (bkz. sayfa 13). Televizyonu kapatmadan önce • Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. İstediğiniz kanalın seçimini yapmak seyretmekte olduğunuz son kanala için uzaktan kumanda üzerindeki sayı düğmelerine basınız. ayarladığınızda, ortaya çıkmaz. Programları değiştirirken ya da • Televizyonun arka kısmında Scart konektörüne takılı herhangi bir cihazı teleksti seçerken görüntü bozulması. kapatınız. Teletext'i izlerken hatalı karakterler • "Ülke" menüsünü (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve beliriyor. televizyonunuzu çalıştırdığınız yerdeki ülkeyi seçiniz. Slav dilleri için, eğer kendi ülkeniz listede yer almıyor ise, Rusya'nın ülke olarak seçilmesini önermekteyiz. NexTView'i izlerken hatalı • "Dil" menüsünü (bkz. sayfa 18) girmek için menü sistemini kullanınız ve karakterler beliriyor. NexTView'de yayında olan aynı dili seçiniz. Bir televizyon kanalını izlerken karlı • Menü sistemini kullanarak, "Manuel Program" menüsünü seçip daha iyi görüntü. görüntü alımı elde etmek için İnce Ayar (AFT) yapınız (bkz. sayfa 20). • Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsü içindeki "Gürültü Tarama" opsiyonu seçiniz ve görüntüdeki gürültüyü azaltmak için "Açık'yu" i seçiniz (bkz. sayfa 13). Karıştırılmamış bir kanalı; bir Scart • Menü sistemini kullanarak, "Özellikler" menüsünü seçiniz ve "AV3 konektörüne takılı bir dekoder ya da Cıkışı" nı "TV" ye ayarlayınız (bkz. sayfa 17). Frekans Çözücü ile görüntülerken • Scart 2/ 2'ye Dekoder ya ada Frekans Çözücü takılı olmadığından karıştırılmamış görüntü yok. emin olunuz. 3/ S 3. devamı var... 32 Ek Bilgiler
Sorun Çözüm v, V, B ve b düğmeleri, PAP PAP (resim ve resim) kılavuzu; sadece televizyon modunda iken olanaklıdır, modunda çalışmazlar. lütfen Medya seçicinin Televizyona ayarlı olduğundan emin olunuz. Uzaktan kumanda çalışmıyor. • Onu uzaktan kumanda alıcısına doğru tutuyor olduğunuzdan emin olunuz (bkz. sayfa 8). • Uzaktan kumanda üzerindeki Medya Seçicinin kullanmakta olduğunuz cihaza ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz (VCR (video için), TV ya da DVD). • Eğer uzaktan kumandanız, Medya Seçicisi doğru şekilde ayarlanmış olsa bile video ya da DVD cihazını çalıştırmaz ise. 26. sayfada açıklandığı şekilde gerekli kod takımını giriniz. • Pilleri değiştiriniz. Televizyondaki standby (uyku modu) • Size en yakın Sony servis merkezi ile temasa geçiniz. göstergesi yanıp sönüyor. Televizyon seti üzerindeki lamba • Televizyonu kapatynyz. Televizyonu tekrar açınyz, e.er lamba göstergesi göstergesi yanar. hala yanyıorsa, o zaman dahili lambayı de.i.tiriniz. Daha fazla bilgi için, 28 ve 29. sayfalara bakynyz. Kişisel Bilgisayar Sorun Çözüm Eğer herhangi bir resim • Video sinyal kablosunun sinyal kablosunun doğru şekilde takıldığını ve de görüntülenmez ve SENK YOK tüm fişlerin soketlerine tam olarak oturduğunu kontrol ediniz. mesajı ekranda belirirse. • 15-Dsub video giriş konektörü pimlerinin bükülmediğini ve içeri itilmediğinden emin olunuz. Kişisel Bilgisayar çıkış formatı • Kişisel Bilgisayarın çıkış sinyal formatının televizyon için karşıgelen formata ayarlı olduğundan emin olunuz. Eğer değilse, çözünürlüğü ayarlayınız ve değeri karşı gelen sinyale göre yenileyiniz (31. sayfaya bakınız). Takılı bilgisayarın neden olduğu sorunlar • Bilgisayar güç tasarrufu modundadır. Bilgisayar klavyesi üzerinde herhangi bir tuşu basarak deneyiniz. • Bilgisayarın güç kayna.ynyn "açyk" oldu.unu kontrol ediniz. • Bilgisayarın klavyesinin doğru şekilde takılı olduğundan emin olunuz. • Grafik kartının doğru sürücü yuvasına tam olarak oturtulduğundan emin olunuz. • Notebook (defter tipi) PC durumunda, monitör sinyalinin harici çıkışa ayarlı olduğundan ve de sinyalin televizyona doğru şekilde çıkış verdiğinden emin olunuz. TR Bazı resim hatları doğru şekilde • Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçip -20 ile +20 görüntülenmeyebilir. arasında "Çizgi Düzeltme" seçeneğini ayarlayınız (bkz. sayfa 13). Bulanık harfler ya da dikey hatlar ya • Küçük harfler, kontrol ya da örgü örüntüleri, tam olarak da gölge veya parazit; ayrıntılı görüntülenemeyebilir. Bu durumda, fontların (yazıtiplerinin) boyutunu örüntülerde görünür durumdadır. artırınız ve/veya örgü örüntüsünün parlaklığını azaltınız. Kişisel Bilgisayarın Başlatma ya da • Kişisel Bilgisayara bağlı olarak, Başlatma ve Ayar ekranları, görüntünün Ayar ekranları görüntülenemeyebilir. çıkış formatı nedeniyle görüntülenemeyebilir. Bu ekranlar, Kişisel Bilgisayarın monitörü üzerinde görüntülenebilir. • Eğer bu problemlerle karşılaşmaya devam ederseniz, kalifiye bir personele televizyonunuzu baktırınız. • Dış kasayı asla kendi başınıza açmayınız. Ek Bilgiler 33
Printed in Spain Sony España, S.A. http://www.sony.net IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-0000-2003 BENGAR - Granollers