3-858-007-21 (1) R Préparation F Opérations F Vorbereitungen D Bedienung D Installatie KL-37W1 Bediening NL NL KL-50W1 Operazioni preliminari I Istruzioni per l’uso I Baxlarken T Kullanwm Bilgileri T A kíszÖlík Özembehelyezíse BU Hasznèlati Øtmutatô BU àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË RF èoÀÖoÚoÇÍa Í íÍcÔÎyaÚaáËË RF LCD Projection TV © 1996 by Sony Corporation Printed in Spain
AVERTISSEMENT Informations importantes Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne Lisez attentivement les informations suivantes relatives à pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. l’utilisation et à l’entretien de ce téléviseur de façon à Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions assurer une qualité d’image optimale. dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil. Confiez-en exclusivement l’entretien à un personnel Qualité de l’image F qualifié. • Evitez de toucher l’écran et veillez à ne pas en rayer la surface. F Eclairement Informations de sécurité Pour obtenir une image claire, n’exposez pas directement Les téléviseurs fonctionnent sur des tensions l’écran à une source lumineuse ou au rayonnement du extrêmement élevées. Pour éviter tout risque d’incendie soleil. Utilisez si possible un éclairage par spots ou d’électrocution, nous vous invitons par conséquent à suspendus au plafond. appliquer les procédures de sécurité décrites ci-dessous. Pour votre protection, confiez l’entretien de cet appareil Installation exclusivement à un personnel qualifié. • Pour éviter toute surchauffe interne de l’appareil, veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Sécurité générale : • N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud ou • N’exposez pas ce téléviseur à la pluie ni à l’humidité. humide ni soumis au rayonnement direct du soleil, à de la • N’ouvrez pas le panneau arrière du téléviseur. poussière en excès ou à des vibrations mécaniques. • Après avoir transporté le téléviseur directement d’un Sécurité d’utilisation : endroit froid dans un endroit chaud, ou si la température • Ne faites pas fonctionner le téléviseur sur une tension ambiante du local a changé brusquement, l’image risque autre que 220-240 V CA. d’être floue ou les couleurs de présenter des altérations • Ne faites pas fonctionner le téléviseur si des liquides ou sur une partie de l’image. Ces phénomènes sont dus à la des solides ont pénétré à l’intérieur. En pareil cas, faites- condensation d’humidité sur les miroirs ou les objectifs à le vérifier immédiatement. l’intérieur du téléviseur. Laissez l’humidité s’évaporer • Débranchez le téléviseur si vous prévoyez de ne pas avant d’utiliser le téléviseur. l’utiliser pendant plusieurs jours. • Pour débrancher le cordon d’alimentation, ne tirez pas sur Entretien le cordon proprement dit. Saisissez-le par la fiche. • Conservez le carton d’emballage et les matériaux de • Ne posez aucun objet sur le couvercle du panneau frontal conditionnement d’origine pour le cas où vous devriez lorsque vous l’ouvrez. transporter votre téléviseur. Pour lui assurer une protection maximale, remballez votre téléviseur comme il a été emballé à l’origine avant expédition. • Pour conserver au châssis l’aspect du neuf, nettoyez-le périodiquement à l’aide d’un chiffon doux. Les souillures tenaces s’éliminent au moyen d’un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que du diluant ou du benzène, qui risquent d’altérer le fini du châssis. Par mesure de précaution, débranchez le téléviseur avant de le nettoyer. • Pour éliminer la poussière de l’écran, débranchez le téléviseur et essuyez délicatement l’écran à l’aide d’un chiffon légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente douce en lui imprimant uniquement des mouvements verticaux. Essuyez-le ensuite au moyen d’un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de solvants ni de diluants pour l’entretien de votre téléviseur. • Si l’image s’assombrit après une longue période d’utilisation du téléviseur, il peut s’avérer nécessaire de nettoyer l’intérieur du téléviseur. Confiez cette opération à un personnel d’entretien qualifié. 2
Table des matières Aperçu ....................................................................................... 4 Préparation F Préparation ..................................................................... 6 1ère étape : Préparation ............................................................. 6 Opérations F Vérification des accessoires fournis .......................... 6 Installation de la pile dans la télécommande .............. 6 Raccordement de l’antenne ...................................... 6 2ème étape : Syntonisation des chaînes de télévision ................. 7 Sélection de la langue d’affichage ............................. 7 Affichage du menu .................................................... 7 Présélection automatique des chaînes ...................... 8 Présélection manuelle des chaînes ........................... 9 Autres fonctions de présélection ............................................... 10 Tri des positions de programmation ........................ 10 Utilisation du menu “Présélection (suite)” ................ 11 Saut de positions de programme ............................. 12 Attribution d’un nom à une station ........................... 12 Verrouillage parental .............................................. 13 Syntonisation temporaire d’une chaîne ................... 13 Opérations.................................................................... 14 Regarder la télévision ............................................................... 14 Mise sous/hors tension du téléviseur ....................... 14 Sélection des chaînes de télévision ......................... 14 Réglage du volume ................................................. 14 Utilisation du téléviseur à l’aide des touches du téléviseur ............................................................ 14 Visualisation du télétexte ou de l’entrée vidéo ......... 15 Autres fonctions pratiques ...................................... 15 Réglage du téléviseur à l’aide du menu ..................................... 16 Réglage de l’image et du son .................................. 16 Egaliseur Graphique ............................................... 17 Utilisation de la temporisation ................................. 17 Fonction PAP (image et image) ................................................ 18 Sélection Mode Ecran/PAP à l’aide du menu ........... 19 Format automatique ............................................... 19 Télétexte .................................................................................. 20 Fonctions d’accès direct ......................................... 20 Utilisation du menu de télétexte .............................. 21 Pages utilisateur ..................................................... 22 Raccordement et utilisation d’appareils vidéo optionnels ........... 23 Raccordement d’appareils optionnels ..................... 23 Sélection de l’entrée et de la sortie .......................... 24 Utilisation de la présélection AV .............................. 25 Commander à distance d’autres appareils Sony ...... 26 Pour votre information .............................................................. 27 Zone de visualisation optimale ................................ 27 Nettoyage du filtre à air ........................................... 28 Remplacement de la lampe .................................... 29 Dépannage ............................................................ 30 Spécifications ......................................................... 30 Témoins d'avertissement ........................................ 31 Stabilisation du téléviseur de projection ................... 31 3
Aperçu Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du téléviseur et de la télécommande. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description. Avant du téléviseur A B PROGR Symbole Désignation Voir page φ Interrupteur principal 14 φ Indicateur de veille 14 A -µ - B Indications stéréo A/B 16 PROGR+/– Présélections 14 +/– Touches de réglage du volume 14 Touches de sélection d’entrée 15 λ Prise pour casque d’écoute 23 S 3, 3, 3 Prises d’entrée (S-VIDEO, audio/vidéo) 24 4
Télécommande RM-838 1 2 3 1 2 3 Exploitation du 4 5 6 4 5 6 téléviseur/ 7 8 9 Exploitation PAP 7 8 9 0 C télétexte 0 PROGR + 1 + SAT _ 1 _ + MENU Exploitation du menu _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP PROGR + Exploitation vidéo PROGR RESET _ RM-838 Remarque La touche SAT est inopérante avec ce téléviseur. Côté simple Côté toutes fonctions Exploitation du téléviseur/télétexte Exploitation PAP (incrustation d’image) Symbole Désignation Voir page Symbole Désignation Voir page ο Touche d’activation/désactivation 15 Touche d’activation/désactivation 18 de la fonction de sourdine PAP φ Touche de veille 14 Χ Sélecteur de source PAP 18 Ο Sélecteur mise sous tension/mode 14 Touche de permutation 18 du téléviseur Touche d’arrêt sur image PAP 18 _ Touche du télétexte 15 Sélecteur du mode d’entrée 15 Exploitation du menu Sélecteur du mode de sortie 24 Symbole Désignation Voir page 1,2,3,4,5,6, Touches numériques 14 MENU Touche d’activation/désactivation du 7 7,8,9 et 0 menu –/-- Touche de saisie des numéros à 14 > +/ ?– Touches de sélection 7 deux chiffres OK Touche OK (confirmation) 7 C Touche de sélection directe des 10 ≅ Touche arrière 7 chaînes +/– Touche de réglage du volume 14 PROGR +/– Sélecteurs de chaînes 14 Exploitation vidéo 1 1 Touches d’accès au télétexte 20 Symbole Désignation Voir page Touche de réglage de l’image 16 VTR1/2/3, Sélecteur d’appareil vidéo 26 Touche de réglage du son 16 MDP ; ; − : : Λ Touches d’exploitation de 26 ∃ Touche d’affichage des menus 15 ϑ α φ l’appareil vidéo [ Touche de conservation télétexte 20 PROGR +/– # Touche d’affichage de l’heure 15 ΛΛΛΛ Touches Fastext 20 Touche “arrêt sur image” 15 Touche de modification du format 15 d’écran 5
Préparation 2 1 1ère étape : Préparation 2 1 1 Vérification des accessoires fournis Lorsque vous avez tout retiré du 838 carton, vérifiez si vous avez bien RM- 3 2 1 6 5 reçu les accessoires suivants : 4 9 8 7 0 • Télécommande RM-838 PRO GR • Une pile R6 IEC • Lampe (1) • Clé (1) • Support (2) 2 Installation1de la pile dans la télécommande 4 8 838 -83 RM- RM 3 3 2 2 1 6 6 5 1 4 3 5 9 1 9 8 2 4 7 1 6 8 0 5 4 9 7 0 8 7 C 0 R OG PR + 3 1 + _ _ 1 3 GR PRO T NU SA ME + OK _ -3 MD P R R 1-2 OG VT PR + R OG PR 8 -83 RM 2 Remarque: Rappelez- vous de toujours éliminer vos piles usagées d’une façon Retirez le couvercle. Vérifiez la polarité de Refermez le couvercle en respectucuse de la pile. veillant à ce que le côté l’environnement. toutes fonctions soit visible pour pouvoir exploiter le menu à la 2ème étape. 3 Raccordement de l’antenne L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D Branchez le connecteur d’antenne IEC d’un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) sur la prise ) à l’arrière du téléviseur. 6
2ème étape : Syntonisation des chaînes de télévision 2 1 Lorsque vous avez installé le téléviseur, vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus. Vous pouvez ensuite présélectionner les chaînes de télévision (100 chaînes maximum) en appliquant la méthode automatique ou la méthode manuelle. Avant de commencer 1 2 3 • Vérifiez si le côté toutes fonctions de la télécommande est visible. 4 5 6 • Les touches d’exploitation des menus de la télécommande sont 7 8 9 indiquées en ombré dans l’illustration de gauche. 0 C + PROGR 1 + 1 Sélection de la langue d’affichage SAT _ 1 _ 1 Appuyez sur la touche φ du téléviseur. + MENU Le téléviseur se met sous tension. Si l’indicateur de veille du _ OK téléviseur est allumé, appuyez sur ; ou sur une touche MEM USE VTR 1-2-3 MDP numérique de la télécommande. LANGUAGE 2 Appuyez sur la touche MENU. English Le menu LANGUAGE s’affiche (voir Fig. 1). + Deutsch Français + PROGR _ OK Italiano RESET _ Español MENU Nederlands RM-838 Português Suomi Sec Svenska 3 Sélectionnez la langue d’affichage de votre choix à l’aide des ¶ Ł ØºÆ Türkçe touches >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK. Select and press OK Fig. 1 2 Affichage du menu Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît (voir Fig. 2). Sélectionnez le symbole à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur MODE ECRAN OK. Mode Ecran [zoom] Choisissez à présent l’une des méthodes décrites au verso : Position Ecran [ 0 ] Strobo Présélection automatique des chaînes PAP PAP Photo [oui] [non] ou Format Auto [non] Sélectionnez et appuyez OK u Présélection manuelle des chaînes Fig. 2 Pour revenir au menu principal Maintenez la touche ≅ enfoncée. Pour revenir à l’image télévisée normale Appuyez sur MENU. L’image télévisée normale est restaurée après une minute si aucune fonction de menu n’est sélectionnée. Remarque sur la fonction Demo Si vous choisissez Demo dans le menu d’installation, vous pouvez visualiser une démonstration séquentielle des fonctions de menu. Appuyez sur MENU pour désactiver la fonction. 7
3 Présélection automatique des F chaînes 1 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec la touche >+ ou ?– puis appuyez sur OK. PRESELECTION Mémorisation auto Le menu PRESELECTION apparaît. (voir Fig. 3) Mémorisation manuelle Attribution de Programmes Sélectionnez “Mémorisation auto” avec la touche >+ ou ?– et Verrouillage parental 2 Mise en service appuyez sur OK. Sélectionnez et appuyez OK Le menu MEMORISATION AUTO apparaît. (voir Fig. 4) Fig. 3 3 Appuyez sur OK. Sélectionnez si nécessaire le système de réception TV avec la touche >+ ou ?– puis appuyez sur OK. (B/G pour les Pays de l’Europe de l’Ouest ou D/K pour les Pays de l’Europe de l’Est). La première unité de “PROG” apparaît en AUTO PROGRAMME surbrillance. SYS PROG CA NOM B/G 01 C25 ––––– 4 Sélectionnez le numéro de programme à partir duquel vous Sélectionnez et appuyez OK désirez commencer la mémorisation. Sélectionnez la première unité du numéro à deux chffres avec la touche >+ ou ?– ou à Fig. 4 l’aide des touches numériques (p.ex. pour “04”, sélectionnez “0”) puis appuyez sur OK. La seconde unité de “PROG” apparaît en Pour revenir au menu surbrillance. SYS PROG CA NOM B/G 04 C25 ––––– principal Maintenez la touche ≅ 5 Sélectionnez la seconde unité du numéro à deux chiffres avec >+ Fig. 5 enfoncée. ou ?– ou à l’aide des touches numériques (p.ex.pour “04”, sélectionnez “4”) et appuyez sur OK. (voir Fig. 5) Pour arrêter la 6 Sélectionnez “C” ou “S” avec les touches >+ ou ?– et appuyez présélection sur OK. automatique des La mémorisation automatique des canaux commence. Lorsque la chaînes Appuyez sur la touche mémorisation est terminée, le menu “Présélection” réapparaît. ≅ de la télécommande. Toutes les chaînes sont maintenant mémorisées sous un numéro. Remarques • Lorsque la présélection automatique des chaînes est terminée, vous pouvez vérifier quelles chaînes ont été mémorisées sous quelles positions de programmation. Pour plus de détails, voir la section “Affichage du répertoire des chaînes” à la page 15. • Vous pouvez ordonner les positions de programmation de façon à ce que les chaînes apparaissent à l’écran dans l’ordre de votre choix. Pour plus de détails, voir la section “Tri des positions de programmation” à la page 10. 8
Appliquez cette méthode s’il n’y a dans votre 3 Présélection manuelle des F région que quelques chaînes à chaînes présélectionner ou si 1 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec la touche >+ vous souhaitez ou ?–. PRESELECTION Mémorisation auto présélectionner les Le menu PRESELECTION apparaît. (voir Fig. 6) Mémorisation manuelle Attribution de Programmes chaînes une par une. Verrouillage parental Vous pouvez également 2 Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec la touche >+ ou ?– Mise en service attribuer des numéros puis apuyez sur OK. Sélectionnez et appuyez OK de programmation aux Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît.(voir Fig. 7) Fig. 6 différentes sources 3 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme pour d’entrée vidéo. MEMORISATION MANUELLE laquelle vous désirez mémoriser un canal, puis appuyez sur OK. PROG SYS CA RECH NOM Si vous avez fait une 1 B/G C21 non ----- 4 Sélectionnez, si nécessaire, le système de réception TV (B/G pour 2 B/G C34 non ----- erreur les Pays de l’Europe de l’Ouest ou D/K pour les Pays de l’Europe 3 B/G C33 non ----- 4 B/G C45 non ----- Appuyez sur ≅ pour de l’Est) ou une source d’entrée vidéo (EXT) avec la touche >+ ou 5 B/G C02 non ----- revenir à la position 6 B/G C08 non ----- ?–. 7 B/G C10 non ----- précédente. 8 B/G C12 non ----- 9 B/G C20 non ----- 5 Ensuite, appuyez sur OK. La position “CA” apparaît en 10 B/G C59 non ----- Pour revenir au menu surbrillance. (Voir Fig. 8) Sélectionnez et appuyez OK principal Maintenez la touche ≅ 6 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez C (pour mémoriser un canal Fig. 7 enfoncée. normal), S(pour mémoriser un canal câblé) ou F (pour travailler par fréquence), puis appuyez sur OK. Pour revenir à l’image Si dans l’étape 5 vous avez sélectionné EXT, sélectionnez la 2 B/G C 21 non – – – – – télévisée normale source d’entrée vidéo à l’aide de la touche >+ ou ?–. (Voir Fig. 9) Appuyez sur MENU. Fig. 8 Deux techniques peuvent alors être utilisées pour mémoriser des canaux. Si vous connaissez le numéro de canal, passez à l’étape 7 “Manuelle” 3 EXT AV1 ––––– ou Si vous ne connaissez pas le numéro de canal, passez à l’étape 7 Fig. 9 “Recherche”. 7 Manuelle 2 B/G C 21 non – – – – – -a Sélectionnez la première unité du numéro “CA” avec la touche >+ ou ?– ou à l’aide des touches numériques puis apuyez sur OK. Fig. 10 La seconde unité du numéro “CA” apparaît en surbrillance. Pour syntoniser une -b Sélectionnez la seconde unité du numéro avec >+ ou ?–. Le chaîne par sa numéro sélectionné apparaît. (Voir Fig. 10) 2 B/G C 35 non – – – – – fréquence -c Appuyez sur OK. Fig. 11 Après avoir sélectionné La position “RECH” (Recherche) apparaît en surbrillance et le F à l’étape 6, introduisez canal sélectionné est maintenant mémorisé. (voir Fig.11) trois chiffres à l’aide des -d Appuyez sur OK jusqu’à ce que le curseur se positionne sur la 2 B/G C 35 non – – – – – touches numériques. position de programme suivante. -e Répetez le étapes 3 à 7 si vous souhaitez mémoriser d’autres Fig. 12 canaux. 7 Recherche 2 B/G C 50 4$ – – – – – -a Appuyez sur OK à plusieurs reprises jusqu’à ce que la couleur de la position RECH change. Fig. 13 -b Lancez la recherche du canal avec >+ (haut) ou ?– (bas). Le numéro de CA commence à changer. (voir Fig. 12) Lorsque le canal est localisé, il s’arrête. (voir Fig. 13) -c Appuyez sur OK si vous désirez mémoriser le canal. Sinon, appuyez sur >+ ou ?– pour poursuivre la recherche de canaux. -d Appuyez sur OK jusqu’à ce que le curseur se positionne sur la position de programme suivante. -e Répétez les étapes 3 à 7 pour mémoriser d’autres canaux. 9
Autres fonctions de présélection 2 1 Cette section vous présente des fonctions de présélection complémentaires telles que le tri des positions de programmation F ou l’omission de positions de programmation, la personnalisation de la désignation des chaînes, la syntonisation fine automatique ou encore le verrouillage parental. Avant de commencer • Vérifiez si le côté toutes fonctions de la télécommande est visible. • Localisez les touches d'exploitation des menus. ATTRIBUTION DE Tri des positions de PROGRAMMES programmation Cette fonction vous permet d’ordonner les positions de programmation de façon à les agencer dans l’ordre de votre choix. ATTRIBUTION DE PROGRAMMES PROG CA NOM 1 Appuyez sur MENU de manière à afficher le menu principal. 1 2 C03 C04 M6 TF 3 3 C07 A2 2 Sélectionnez le symbole pour “PRÉSÉLECTION” à l’aide de la 4 C09 ----- 5 C12 ----- touche >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK. 6 C13 ----- 7 C14 ----- 1 2 3 Le menu PRÉSÉLECTION s’affiche. 8 C15 TF 1 Déplacez PR 8 vers PR - - 4 5 6 3 Sélectionnez “TRI DES PROGRAMMATIONS” à l’aide de la 7 8 9 touche >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK. Sélectionnez et appuyez OK 0 C Le menu TRI DES PROGRAMMATIONS s’affiche (voir Fig. 14). Fig. 14 4 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la position de PROGR + 1 + programmation que vous voulez déplacer et appuyez ensuite sur SAT _ 1 _ OK. 8 C15 TF 1 La couleur de la position sélectionnée change (voir Fig. 15). + MENU Fig. 15 _ OK 5 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la position de MEM USE VTR 1-2-3 MDP programmation que vous voulez déplacer sur la position de ATTRIBUTION DE PROGRAMMES PROG CA NOM programmation sélectionnée à l’étape 4 (voir Fig. 16). 1 C15 TF 1 2 C03 M6 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour trier d’autres positions de 3 C04 TF 3 + 4 C07 A2 RESET PROGR _ programmation. 5 C09 ----- 6 C12 ----- 7 C13 ----- RM-838 8 C14 ----- Déplacez PR 1 vers PR - - Sélectionnez et appuyez OK Fig. 16 Pour les positions de programmation suivantes L’écran défile automatiquement. Si vous avez fait une erreur Appuyez sur ≅ pour revenir à la position précédente. Pour revenir au menu principal Maintenez la touche ≅ enfoncée. Pour revenir à l’image télévisée normale Appuyez sur MENU. 10
MISE EN Utilisation du menu “Présélection F SERVICE (Suite)” Le menu “Présélection (Suite)” vous permet de: a) atténuer séparément le signal pour chaque position de programme (atténuateur RF) dans le cas d’un puissant signal d’antenne local (image rayée) b) régler et mémoriser séparément le niveau du volume pour chaque canal (volume individuel). c) en cas d’un signal sonore très fort venant du diffuseur (son déformé), atténuer le signal sonore pour chaque position de programme. d) utiliser le réglage fin manuel pour obtenir une meilleure qualité de réception dans le cas où l’image présente des distorsions. En principe, la fonction AFT (réglage fin automatique) est activée. PRESELECTION (SUITE) PROG ATT VOL AMPL.ENTR AFT 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 1 non 0 oui oui 2 non 0 oui oui 2 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec >+ ou ?– et 3 non - 1 oui -1 4 non - 1 oui -1 appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. 5 non 0 oui oui 6 non - 1 oui -1 3 Sélectionnez “Mise en service” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. 7 8 non non - 1 oui - 1 oui -1 -1 Le menu MISE EN SERVICE apparaît. 9 10 non non - 1 oui - 1 oui -1 -1 4 Sélectionnez “Présélection (Suite)” avec >+ ou ?– et appuyez sur Sélectionnez et appuyez OK OK. Le menu PRESELECTION (SUITE) apparaît. (voir Fig. 17) Fig. 17 5 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme voulue et appuyez une fois sur OK pour sélectionner a) “ATT” (atténuateur RF), deux fois pour sélectionner b) VOL (volume individuel), trois fois pour sélectionner c) AMPL,ENTR (amplificateur d’entrée), ou quatre fois pour sélectionner d) AFT (réglage fin automatique). Le paramètre sélectionné change de couleur. Pour régler ou changer: a) Atténuateur RF (ATT) A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “ON” pour la position de programme sélectionnée. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Répétez l’étape 5 pour atténuer d’autres positions de programme. b) Volume individuel (VOL) Vous pouvez régler le niveau du volume à l’aide de >+ ou ?– pour la position de programme sélectionnée dans une plage allant de – 7 à +7. Appuyez sur OK pour mémoriser le niveau du volume. Répétez l’étape 5 pour régler le niveau du volume pour d’autres positions de programme. c) AMPL.ENTR. (amplificateur d’entrée) A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “NON” pour trouver la position de programme sélectionnée. Pour réactiver la Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Répétez l'étape 5 fonction AFT pour mettre hors tension l'amplificateur d'entrée pour les autres (Automatic Fine positions de programme. Tuning) Suivez la procédure d) AFT depuis le début et Vous pouvez syntoniser finement le canal à l‘aide de >+ ou ?– sélectionnez “OUI” à dans une plage de réglage allant de –15 à +15. Appuyez sur OK l’étape 5. pour mémoriser le réglage de syntonisation fine. Répétez l’étape 5 pour syntoniser finement d’autres canaux. 6 Appuyez sur MENU pour revenir au mode de télévision normal. 11
PROGR MEMORISATION Saut de positions de programme + F MANUELLE Lors de la sélection des programmes à l’aide des touches PROGR _ +/–, il est possible de sauter certaines positions de programmes inutilisées. Ces programmes peuvent toutefois toujours être MEMORISATION MANUELLE appelés à l’aide des touches numériques. PROG SYS CA RECH NOM 1 B/G C21 non ----- 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 B/G C24 non ----- 3 B/G C25 non ----- 2 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec >+ ou ?– et 4 B/G C27 non ----- 5 B/G C28 non ----- appuyez sur OK. 6 B/G C22 non ----- 7 B/G C26 non ----- Le menu PRESELECTION apparaît. 8 B/G C25 non ----- 9 B/G C23 non ----- 3 Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec >+ ou ?– et appuyez 10 B/G C29 non ----- Sélectionnez et appuyez OK Si vous avez fait une sur OK. erreur Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît. (voir Fig. 18) Fig. 18 Appuyez sur ≅ pour revenir à la position 4 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme que précédente. vous désirez sauter puis appuyez sur OK. 3 ––– La position “SYS” change de couleur. Fig. 19 Pour revenir au menu 5 Appuyez sur >+ ou ?– jusqu’à ce que “—” apparaisse sur la principal 3 ––– Maintenez la touche ≅ position “SYS”. (voir Fig. 19) 4 B/G enfoncée. 6 Appuyez sur OK. (voir Fig. 20) Fig. 20 Lorsque vous sélectionnez des programmes à l’aide des touches Pour revenir à l’image PROGR +/–, la position de programme saute. télévisée normale Appuyez sur MENU. 7 Répétez les étapes 4 à 6 pour sauter d’autres positions de programme. Attribution d’un nom à une station Lorsque la fonction Télétexte est disponible, le nom des chaînes MEMORISATION apparaît automatiquement suivant le pays. II est aussi possible de MANUELLE “nommer” un canal ou une source d’entrée vidéo avec un maximum de cinq caractères (lettres ou chiffres) destinés à être affichés à l’écran (p.ex.A2). Cette fonction permet une identification aisée du canal ou de la source vidéo affichée. MEMORISATION MANUELLE PROG SYS CA RECH NOM 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 1 B/G C21 non ----- 2 B/G C24 non ----- 2 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec >+ ou ?– et 3 4 B/G B/G C25 non C27 non ----- ----- appuyez sur OK. 5 6 B/G B/G C28 non C22 non ----- ----- Le menu PRESELECTION apparaît. 7 B/G C26 non ----- 8 B/G C25 non ----- 3 Sélectionnez “Mémorisation manuelle” avec >+ ou ?– et appuyez 9 10 B/G B/G C23 non C29 non ----- ----- sur OK. Le menu MEMORISATION MANUELLE apparaît. (voir Sélectionnez et appuyez OK Fig. 21) Fig. 21 4 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme à laquelle vous désirez attribuer un nom puis appuyez à plusieurs reprises sur OK jusqu’à ce que la première colonne de la position “NOM” apparaisse en surbrillance. 5 Sélectionnez une lettre ou un chiffre avec >+ ou ?–, puis appuyez sur OK. L’élément suivant apparaît en surbrillance. 2 B/G C 25 non S– – – – Sélectionnez d’autres caractères de la même manière. Si vous Fig. 22 souhaitez laisser un des éléments blanc, sélectionnez et appuyez sur OK. (voir Fig. 22) 2 B/G C 25 non SONY 6 Une fois tous les caractères sélectionnés, appuyez à plusieurs reprises sur OK jusqu’à ce que le curseur apparaisse en regard de Fig. 23 la position de programme suivante (dans la marge de gauche). Le nom choisi est alors mémorisé. (voir Fig. 23) 7 Si vous souhaitez nommer d’autres canaux, répétez les étapes 5 et 6. 12
VERROUILLAGE Verrouillage parental PARENTAL F Ce téléviseur permet d’empêcher l’affichage de certaines VERROUILLAGE PARENTAL émissions. PROG CA NOM 0 AV1 VHS Nous vous suggérons d’utilliser cette fonction pour éviter que les 1 C25 TF 3 2 C42 TF 1 enfants regardent des programmes que vous jugez inadaptés. 3 C26 M6 4 C34 A2 1 Appuyez sur MENU. 5 C35 ----- 6 C36 ----- 7 C37 ----- Si vous tentez de 2 Sélectionnez le symbole pour “Présélection” avec >+ ou ?– et Sélectionnez et appuyez OK sélectionner un appuyez sur OK. programme qui a été Le menu PRESELECTION apparaît. Fig. 24 verrouillé 3 Sélectionnez “Verrouillage Parental” avec >+ ou ?– et appuyez Le message “Verrouille” sur OK. PROG CA NOM apparaît sur l’écran 0 AV1 VHS Le menu VERROUILLAGE PARENTAL apparaît. (voir Fig. 24) 1 C25 TF 3 vierge du téléviseur. 2 C42 TF 1 4 A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez la position de programme que 3 C26 M6 vous désirez verrouiller. Appuyez sur OK. Fig. 25 Le symbole apparaît devant le numéro du programme pour indiquer que ce programme est maintenant bloqué. (voir Fig. 25) 5 Répétez l’étape 4 pour verrouiller d’autres positions de programme. Annulation du verrouillage 1 Dans le menu VERROUILLAGE PARENTAL, sélectionnez la position de programme que vous désirez deverrouiller avec >+ ou ?–. 2 Appuyez sur OK. Le symbole disparaît pour indiquer l’annulation du verrouillage. Syntonisation temporaire d’une chaîne Vous pouvez syntoniser une chaîne temporairement, même si elle n’a pas été présélectionnée. Pour cette procédure, utilisez les touches du côté toutes fonctions de la télécommande. C-- 1 Appuyez sur la touche C de la télécommande. Pour les chaînes câblées, appuyez deux fois sur C. L’indication “C” (“S” pour les chaînes câblées) apparaît sur l’écran (voir Fig. 26). Fig. 26 2 Introduisez le numéro de chaîne à deux chiffres à l’aide des touches numériques (par ex., pour la chaîne 4, appuyez d’abord sur 0 et puis 4). La chaîne apparaît. Cette chaîne n’est cependant pas mémorisée. 13
Opérations F Regarder la télévision Cette section décrit les fonctions d’utilisation de base lorsque vous regardez la télévision. La plupart des opérations peuvent être commandées depuis le côté simple de la télécommande. RM-838 Mise sous/hors tension du 1 4 2 5 3 6 téléviseur 7 8 9 Mise sous tension 0 Appuyez sur la touche φ du téléviseur. Mise hors tension temporaire Appuyez sur la touche φ de la télécommande. Le téléviseur passe en mode de veille et le témoin de veille à l’avant du téléviseur s’allume en rouge. PROGR Pour le remettre sous tension Appuyez sur la touche ;, PROGR +/– ou sur l’une des touches numériques de la télécommande. Mise hors tension complète Appuyez sur la touche φ du téléviseur et l’indicateur à l’avant du téléviseur s’allume en ambre. Sélection des chaînes de télévision A B Appuyez sur la touche PROGR +/– ou sur les touches numériques. PROGR Si aucune image n’apparaît lorsque Pour sélectionner un numéro à deux chiffres vous appuyez sur la Appuyez sur la touche -/-- et ensuite sur les touches numériques. touche φ du téléviseur Par exemple, pour sélectionner la chaîne 23, appuyez sur la touche -/ et que le témoin de --, puis sur 2 et 3. veille du téléviseur est allumé, cela signifie que le téléviseur est en Réglage du volume mode de veille. Appuyez sur ; ou sur Appuyez sur la touche +/–. des touches numériques pour le mettre sous tension. Utilisation du téléviseur à l’aide des touches du téléviseur Pour sélectionner le numéro de la chaîne, appuyez sur les touches PROGR +/–. Pour régler le volume, appuyez sur les touches +/–. Pour sélectionner l’image de l’entrée vidéo, appuyez sur la touche . Pour remettre les commandes de l’image et du son aux réglages d’usine (fonction Raz), appuyez sur les touches PROGR +/– simultanément. 14
Visualisation du télétexte ou de l’entrée vidéo F Visualisation du télétexte 1 Appuyez sur _ pour afficher le télétexte. 2 Pour consulter le télétexte, introduisez un numéro de page à trois chiffres à l’aide des touches numériques de façon à sélectionner une page. Pour utiliser la fonction Fastext, appuyez sur l’une des touches de couleur. Dans les deux modes d’utilisation, vous devez appuyer sur ς (PAGE +) pour consulter la page suivante et sur Υ (PAGE –) pour la page précédente. 3 Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur Ο. Visualisation de l’entrée vidéo 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur jusqu’à ce que l’entrée vidéo voulue s’affiche. PROGR 2 Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur Ο. Pour plus de détails sur Autres fonctions pratiques le télétexte, reportez- Pour ces fonctions, utilisez le côté toutes fonctions de la vous à la page 20. télécommande. Affichage des indications à l’écran • Appuyez une fois sur ∃ pour afficher toutes les indications. Elles disparaissent au bout de quelques secondes. Pour plus de détails sur la visualisation de • Appuyez deux fois sur ∃ pour sélectionner l’affichage permanent l’entrée vidéo, reportez- à l’écran du numéro et de la désignation de la chaîne. Appuyez à vous à la page 24. nouveau deux fois sur cette touche pour faire disparaître ces indications. Coupure du son Appuyez sur ο. Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur ο. Affichage de l’heure 1 2 3 Appuyez sur #. Cette fonction n’est opérante que pendant la 4 5 6 diffusion du télétexte. Pour désactiver l’affichage de l’heure, 7 8 9 appuyez à nouveau sur #. 0 C Affichage de l’aperçu des programmes Appuyez sur la touche OK. Un tableau des programmes s’incruste 1 2 BBC SAT PROGR à gauche de l’écran. (voir Fig. 27) 3 4 TV5 C02 + + _ 1 _ Sélectionner un programme 5 6 C15 RTL SAT 1 Appuyez sur PROGR +/– ou sélectionnez le numéro de 7 SKY 8 S34 + MENU programme désiré avec >+ ou ?–. 9 10 AV1 MTV _ OK Suppression de l’affichage, appuyez sur la touche MENU. MEM USE VTR 1-2-3 MDP Arrêt sur image Fig. 27 Lorsque vous regardez la télévision, vous avez la possibilité de “geler” l’image. Appuyez sur . Appuyez à nouveau sur cette + RESET PROGR _ touche pour revenir au mode de télévision normal. RM-838 Commutation du format d’écran Appuyez plusieurs fois de suite sur pour changer le format de l’écran selon la séquence suivante… 4:3 (image normal) / Large (imitation de 16:9 pour les diffusions en 4:3) / Zoom (imitation de 16:9 pour les films diffusés en cinémascope) ou / Plein (pour les diffusions en 16:9). Pour plus de détails, voir aussi la page 19. 15
Réglage du téléviseur à l’aide du menu RÉGLAGE DE Réglage de l’image et du son L’IMAGE Bien que l’image et le son soient réglés en usine, il vous est RÉGLAGE DU possible de les régler en fonction de vos préférences personnelles. CONTROLE DE L’IMAGE F SON Vous pouvez également sélectionner des émissions à double Contraste Luminosité Couleurs bande son (bilingues) ou encore régler le son en vue de l’utilisation Netteté Raz d’un casque d’écoute. Vous avez également la possibilité de régler Résolution (Améliorée) le son suivant vos préférences personnelles au moyen de Sélectionnez et appuyez OK l’égaliseur graphique et des effets sonores spéciaux. Fig. 28 1 Appuyez sur la touche (pour l’image) ou (pour le son) de la 1 2 3 télécommande. ou CONTROLE DU SON 4 5 6 Egaliseur Graphique 7 8 9 Appuyez sur MENU et sélectionnez le symbole pour le réglage Mode Surround [ Hall ] Hall Surround de l’image ou pour le réglage du son et appuyez ensuite sur OK. Son stéréo [mono] 0 C 2 Volume Le menu RÉGLAGE DE L’IMAGE ou RÉGLAGE DU SON 2 Son stéréo (A) [mono] PROGR s’affiche. (Voir Fig. 28 ou Fig. 29.) Sélectionnez et appuyez OK + 1 + 2 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez le paramètre à régler _ _ Fig. 29 SAT 1 et appuyez ensuite sur OK. + MENU Le paramètre sélectionné change de couleur (voir Fig. 30). Luminosité _ OK 3 Réglez la valeur du paramètre à l’aide de la touche >+ ou ?– et Fig. 30 MEM USE VTR 1-2-3 MDP appuyez ensuite sur OK. Luminosité Le curseur se place en regard du paramètre suivant (dans la Couleurs marge gauche) (voir Fig. 31). + Pour l’effet des différentes commandes, consultez le tableau ci- Fig. 31 PROGR RESET _ dessous. RM-838 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres paramètres. 5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’image télévisée. Si vous avez fait une erreur Action des différentes commandes Appuyez sur ≅ pour revenir à la position RÉGLAGE DE L’IMAGE Effet précédente. Contraste Moins Plus Pour revenir au menu principal Luminosité Plus sombre Plus clair Maintenez la touche ≅ Couleurs Moins Plus enfoncée. Teinte Plus vert Plus rouge Remarque • Le réglage de la teinte Netteté Plus douce Plus précise est uniquement opérant Raz Réinitialise les paramètres aux réglages par défaut. dans le cas des systèmes couleur NTSC. Résolution Normal Améliorée: Meilleure qualité d'image • Le son spatial “Hall” n’est pas diffusé via le casque d’écoute. RÉGLAGE DU SON Effet Remarque sur LINE OUT Egaliseur Graphique voir page 17 Le niveau audio et le son Mode Surround Non:Norma n Dolby n Hall double transmis via la ➝ prise de sortie > à l’arrière de l’appareil Temporisation Hall Surround Choix entre différents effets correspondent aux réglages VOLUME (uniquement si “Hall”est activé) sonores:Pièce n Dôme n Arène CASQUE D’ECOUTE et ➝ SON STÉRÉO du casque d’écoute. Son stéréo A:Canal 1 B:Canal 2 stéréo mono Lorsque vous visualisez Le mode sélectionné de l’indicateur s’allume une source d’entrée vidéo avec un son stéréo Casque Moins fort Plus fort Vous pouvez sélectionner 2 Volume A:Canal 1 n B:Canal 2 n PAP (pour sélectionner le son de l’image SON STÉRÉO pour PAP) changer le son. 2 Son stéréo- stéréo n mono 16
Egaliseur Graphique EGALISEUR GRAPHIQUE Mode: [UTILISATEUR] Cette fonction vous permet de régler individuellement le son en + coupant ou en augmentant les différentes fréquences sonores. F 0 Vous pouvez aussi choisir différents modes d’écoute: Si vous sélectionnez Sans effet n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Utilisateur – une chaîne qui a été 1 Sélectionnez la rubrique “Controle du Son” dans le menu principal, 100 400 1K 4K 10K verrouillée puis choisissez “Egaliseur Graphique”, avec >+ ou ?– et appuyez Sélectionnez et appuyez OK Le message “VERROUILLÉ” s’affiche sur OK. Fig. 32 Sans effet sur un écran sans La page EGALISEUR GRAPHIQUE apparaît. (voir Fig. 32) OP image. 2 Appuyez sur OK. La couleur du “Mode” change. Sélectionnez le Rock mode désiré avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Jazz Vocal 3 Si vous voulez modifier un mode, choisissez une bande de Utilisateur fréquences avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. La fréquence sélectionnée change de couleur. Ajuste le niveau de fréquence avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Vous pouvez de cette façon intervenir sur 5 bandes de fréquences différentes. 4 Appuyez sur la touche MENU pour revenir en mode TV normal. Utilisation de la temporisation TEMPORISATION Vous pouvez sélectionner la durée après laquelle le téléviseur Temps [ 10 Min ] passe automatiquement en mode veille. Sélectionnez et appuyez OK 1 Sélectionnez le symbole t pour “Temporisation” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Fig. 33 OPTIONS Pour désactiver le Le menu TEMPORISATION apparaît. (voir Fig. 33) programmateur 2 Appuyez sur OK. Sélectionnez “NON” à L’option durée change de couleur. l’étape 3. 3 Sélectionnez la durée avec >+ ou ?–. Pour vérifier la durée La durée change de la manière suivante: résiduelle 10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90 Appuyez sur ∃. ↑ Pour revenir à l’image 4 Une fois la durée selectionnée, appuyez sur OK. télévisée normale Appuyez sur MENU. Le curseur se déplace dans la marge de gauche et la temporisation se met en marche. Une minute avant que le téléviseur passe en mode veille, un message apparaît sur l’écran. 17
Fonction PAP (image et image) Cette fonction vous permet d’afficher simultanément deux écrans. De cette façon, vous pouvez visionner deux émissions télévisées en même temps. Vous pouvez également visionner ou contrôler la sortie vidéo transmise par n’importe quel équipement raccordé F 1 2 3 (par exemple par un magnétoscope) tout en regardant la 4 5 6 télévision, ou inversement. Pour plus de détails sur le 8 9 raccordement d’un autre équipment, reportez-vous à la page 23. 7 0 C Image PROGR + 1 + principale Image PAP SAT _ 1 _ + MENU _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP Mise en marche et arrêt de la fonction PAP Appuyez une fois sur pour afficher les écrans en format 8:9, deux fois sur pour afficher les écrans de format 4:3. L’image + PROGR PAP apparaît à côté de l’image télévisée principale. L’image PAP RESET _ provient de la source sélectionnée lors de la dernière utilisation du RM-838 téléviseur. Pour désactiver la fonction PAP Appuyez à nouveau sur . Sélection d’une source PAP Appuyez sur >. Le symbole > apparaît dans l’angle intérieur gauche de l’écran. Appuyez sur PROGR +/–, sur les touches numériques ou à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que la source PAP desirée soit indiquée. Commutation des écrans Appuyez sur . Remarques: L’image principale et l’image PAP s’intervertissent. • La source d’entrée RGB ne peut pas être 8:9 8:9 4:3 affichée en mode PAP. A B B A • La fonction PAP n’est A B B A pas disponible en mode Zoom. • Le son de l’image de droite est uniquement Arrêt sur image disponible via les Vous avez la possibilité de “geler” l’image de l’écran PAP. écouteurs. Appuyez une fois sur pour activer un arrêt sur image et deux • La qualité de l’image fois pour revenir à l’écran normal. de l’écran du téléviseur et de l’image PAP peut être différente. A A A Arrêt sur image 16: 9 / A B A A Arrêt sur image 8: 9 / Arrêt sur image 4: 3 A B A A / 18
Sélection Mode Ecran/PAP à l’aide MODE ECRAN Mode Ecran [zoom] du menu Position Ecran Strobo [ 0 ] PAP [oui] F Le menu de mode d’écran vous permet de modifier le rapport PAP Photo [non] 1 2 3 hauteur/largeur pour l’image télévisée de manière à créer un effet Format Auto [non] 4 5 6 de grand écran. Pour activer le mode PAP, présélectionnez Auto Sélectionnez et appuyez OK 7 8 9 PAL plus ou activez la reproduction image par image de l’image Fig. 34 0 C principale (fonction stroboscopique). 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. PROGR + 1 + 2 Sélectionnez le symbole pour “Mode écran “ à l’aide de >+ ou SAT _ 1 _ ?– et appuyez sur OK. Le menu MODE ECRAN apparaît. (voir Fig. + 34) MENU _ OK Vous avez le choix entre les modes suivants: MEM USE VTR 1-2-3 MDP 4:3: Pour le rapport hauteur/largeur normal de 4:3. (voir Fig. Fig. 35 35) Large +: Imitation de l’effet de grand écran (16:9) pour les + émissions diffusées en 4:3. (voir Fig. 36) RESET PROGR _ Zoom: imitation de l’effet de grand écran (16:9) pour les films RM-838 diffusés en cinémascope. (voir Fig. 37) ou Plein: pour les émissions diffusées en 16:9 (voir Fig. 38) a) Changement de la position d’écran (mode zoom uniquement) Lorsque vous activez le mode zoom, une partie de l’image est coupée dans le haut et dans le bas de l’écran. La fonction “Position Fig. 36 d’écran” vous permet de déplacer l’image vers le haut ou vers le bas de façon à faire apparaître la partie de l‘image qui a été coupée Pour la sélection du (p.ex. pour lire les sous-titres) mode d’écran A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “Position d’écran” et appuyez Vous pouvez également sur OK. Le paramètre sélectionné change de couleur. sélectionner le mode A l’aide de >+ ou ?–, réglez la position d’image et appuyez sur OK. d’écran en appuyant sur b) Mode Strobo la touche de la Avec >+ ou ?–, choisissez “Strobo”, et appuyez sur OK. Fig. 37 télécommande. L’image principale se décompose alors en image par image, créant un effet de ralenti. (voir Fig. 39) Avec >+ ou ?–, sélectionnez la vitesse du ralenti (3 vitesses sont disponibles). Appuyez sur OK pour revenir au mode TV normal. c) Activation et désactivation de la fonction PAP A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “PAP” et appuyez sur OK. A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “1” pour afficher l’écran PAP en format 8:9, “2” pour sélectionner le format 4:3 et “NON”pour le faire disparaître et appuyez sur OK. Fig. 38 d) Arrêt sur image dans l’écran PAP A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “PAP Foto” et appuyez sur OK. A l’aide de >+ ou ?–, sélectionnez “OUI” pour figer l’écran PAP et “NON” pour revenir à l’image normale. Format automatique Strobo: Vitesse: non: OK LIVE Si vous avez préréglé “Format auto” sur “OUI”, le mode d’écran Fig. 39 passe automatiquement du mode en cours quel qu’il soit au mode 16:9e dès qu’un signal au format 16:9e est transmis. Lorsque l’émission diffusée en 16:9e se termine, le mode d’écran revient automatiquement au mode de départ. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal. 2 Sélectionnez le symbole pour “Mode d’écran” à l’aide de >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK. Le menu MODE D’ECRAN apparaît. 3 Sélectionnez “Format auto” à l’aide de >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK. 4 Sélectionnez OUI ou NON à l’aide de >+ ou ?– et appuyez ensuite sur OK. 19
Télétexte Les chaînes de télévision retransmettent via les canaux de télédiffusion un service d’information dénommé “télétexte”. Le service de télétexte vous permet de consulter des pages d’information les plus diverses telles que des bulletins F 1 2 3 météorologiques ou des actualités à n’importe quelle heure. Pour 4 5 6 une exploitation avancée du service télétexte, utilisez les touches du côté toutes fonctions de la télécommande. 7 8 9 0 C Fonctions d’accès direct + PROGR 1 + Activation/désactivation du télétexte _ _ 1 Sélectionnez la chaîne télévisée qui retransmet le service de SAT 1 télétexte que vous voulez consulter. + MENU 2 Appuyez sur la touche _ pour activer le télétexte. _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP Une page de télétexte s’affiche (généralement la page d’index). Si aucun service de télétexte n’est retransmis, le message “No text available” s’affiche sur la ligne d’information dans le haut de l’écran. + Pour désactiver le télétexte PROGR _ Appuyez sur Ο. RESET RM-838 Sélection d’une page de télétexte Sélection directe Utilisez les touches numériques pour introduire les trois chiffres du numéro de la page voulue. Si vous avez fait une erreur, introduisez trois chiffres au hasard et réintroduisez ensuite le numéro de page correct. Remarque Avec arrêt sur page Des erreurs de télétexte 1 Sélectionnez une page de télétexte présentant un récapitulatif (par peuvent se produire si ex., une page d’index). les signaux de 2 Appuyez sur OK. A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la retransmission sont trop page voulue. L’indication “Arrêt sur page” apparaît sur la ligne faibles. d’information. Appuyez sur OK. Avec le côté simple de La page demandée s’affichera dans quelques secondes. la télécommande Appuyez sur _ pour revenir en mode de réception normale de Vous pouvez activer et télétexte. désactiver le télétexte et Consulter la page suivante ou la précédente sélectionner directement Appuyez sur g (PAGE+) ou sur G (PAGE–). des numéros de page. La page suivante ou la précédente s’affiche. Remarque Incrustation du télétexte dans l’image télévisée La fonction Fastext est • Appuyez une fois sur la touche _ en mode de télétexte ou deux fois uniquement opérante si en mode de télévision. la chaîne de télévision • Appuyez à nouveau sur la touche _ pour restaurer la réception retransmet des signaux télétexte normale. Fastext. Empêcher l’actualisation d’une page de télétexte • Appuyez sur [ (HOLD). Le symbole “[” de la fonction HOLD apparaît sur la ligne d’information. • Appuyez à nouveau sur la touche _ pour restaurer la réception télétexte normale. Utilisation de Fastext La fonction Fastext vous permet d’accéder à des pages en appuyant uniquement sur une seule touche. Lorsqu’une page de Fastext est retransmise, un menu à codes de couleur apparaît dans le bas de l’écran. Les couleurs de ce menu correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande. Appuyez sur la touche de couleur de la télécommande correspondant à la couleur de code du menu. La page en question s’affiche dans les secondes qui suivent. 20
Utilisation du menu de télétexte Le téléviseur est doté d’un système de télétexte piloté par menu. Lorsque la MENU DU TELETEXTE fonction de télétexte est activée, vous pouvez utiliser les touches de menu Pages Utilisateur F pour exploiter le menu de télétexte. Pour sélectionner les fonctions de menu Sommaire 1 2 3 Haut/Bas/Complet de télétexte, appliquez la procédure suivante: Attente de I’affichage Sous Titres 4 5 6 Révéler 1 Appuyez sur MENU. Le menu s’affiche en surimpression sur l’écran de Page Temps 7 8 9 Sous Pages télétexte (voir Fig. 40). Présélectión des pages Utilisateur 0 C 2 A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez la fonction de télétexte de votre Sélectionnez et appuyez OK choix et appuyez ensuite sur OK (voir Fig. 41). PROGR Fig. 40 + 1 + PAGES UTILISATEUR/PAGES UTILISATEUR _ _ MENU DU TELETEXTE SAT 1 PRESELECTIONNEES Pages Utilisateur Sommaire + MENU Voir page 22 pour des informations plus détaillées sur la présélection et Haut/Bas/Complet Attente de I’affichage _ OK l’exploitation des pages utilisateur. Sous Titres Révéler MEM USE VTR 1-2-3 MDP SOMMAIRE Page Temps Sous Pages Présélectión des pages Utilisateur L’index vous présente un sommaire du télétexte et indique les numéros de Sélectionnez et appuyez OK + page correspondants. RESET PROGR _ Fig. 41 HAUT/BAS/COMPLET RM-838 Pour faciliter la lecture d’une page de télétexte, vous pouvez agrandir l’écran de télétexte et activer simultanément une fonction de défilement vers le haut et vers le bas. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, une ligne d’information HAUT/BAS/COMPLET s’affiche (voir Fig. 42). Appuyez sur >+ pour “HAUT” de façon à agrandir la moitié supérieure. Pour “BAS”, maintenez la touche ?– enfoncée de façon à agrandir la moitié inférieure. Appuyez sur OK pour “COMPLET” pour restaurer le format Haut Bas OK Complet normal. Fig. 42 Appuyez sur _ pour restaurer la réception normale du télétexte. ATTENTE DE L’AFFICHAGE Remarque Lorsque vous sélectionnez cette fonction, vous pouvez regarder une Certaines de ces émission télévisée en attendant l’affichage d’une page de télétexte (le fonctions peuvent ne symbole change de couleur) (voir Fig. 43). pas être accessibles Appuyez sur _ pour restaurer la réception normale du télétexte. suivant le service de télétexte. SOUS-TITRES Votre service de télétexte vous informe lorsqu’une émission télévisée est Fig. 43 sous-titrée. Les sous-titres apparaissent après que vous avez sélectionné cette fonction. REVELER Certaines pages de télétexte comportent des informations dissimulées telles que les réponses à un jeu. L’option de divulgation vous permet de dévoiler ces informations. Une ligne d’information “REVELER OUI/NON” s’affiche si Révéler oui non vous sélectionnez cette fonction (voir Fig. 44). A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez oui pour dévoiler les Fig. 44 informations ou NON pour les dissimuler à nouveau. Appuyez sur _ pour revenir à l’image télévisée normale. Pour annuler la fonction, PAGE TEMPS appuyez sur OK pour Votre service de télétexte vous informe de la disponibilité d’une page à sélectionner “NON” dans codage horaire. Cela signifie que vous pouvez obtenir l’affichage d’une page le réglage PAGE de télétexte (par ex. une page d’urgence) à une heure déterminée. TEMPS. 1 Appuyez sur OK. Une fenêtre d’information s’affiche dans le bas de la page. A l’aide de la touche >+ ou ?–, sélectionnez “OUI” et appuyez ensuite sur OK. 2 Pour sélectionner la page voulue, introduisez les trois chiffres du numéro de la page (par ex., 452) à l’aide des touches numériques. 3 Pour sélectionner l’heure voulue, introduisez les quatre chiffres de l’heure à programmer (par ex., 1800) à l’aide des touches numériques. Appuyez sur MENU. L’heure programmée apparaît dans l’angle supérieur gauche. A l’heure programmée, la page s’affichera. Appuyez sur _ pour restaurer le mode de télétexte normal. 21
Pour annuler la SOUS PAGE fonction Vous pouvez sélectionner une page de télétexte déterminée parmi Sélectionnez SOUS PAGE et appuyez sur plusieurs pages secondaires qui se succèdent automatiquement. Lorsque vous avez activé la fonction, une ligne d’information F OK. s’affiche. Si deux stations de Pour sélectionner la page secondaire voulue, introduisez les quatre télédiffusion chiffres du numéro de la page secondaire à l’aide de PROGR +/– ou retransmettent le des touches numériques (par ex., introduisez 0002 pour la même service télétexte deuxième page d’une séquence). Vous pouvez présélectionner un service sur deux Pages utilisateur positions de Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 pages dans la banque de pages programmation du télétexte. Elle permet un accès rapide aux pages consultées différentes. fréquemment. Stockage de pages Le système comprend 5 “banques” (A à E) pour 5 stations télétexte. Chaque banque permet de stocker 6 pages (P1 à P6). 1 Appuyez sur f (si vous n’êtes pas déjà en mode télétexte), puis sur MENU. 2 Sélectionnez Présélection des Pages Utilisateur avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. 3 Sélectionnez la banque de pages désirée avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Le curseur apparaît sur la première position (P1) des pages utilisateur. 4 Entrez les trois chiffres de votre première page utilisateur avec >+ ou ?– ou les touches numériques. PRESELECTION DES PAGES UTILISATEUR Le curseur passe à la deuxième position. BAN P1 P2 P3 P4 P5 P6 A 300 255 456 234 200 179 5 Répétez l’étape 4 pour les cinq autres numéros de page à B 200 120 301 303 550 345 C 100 220 300 444 présélectionner. D 128 321 255 Si vous ne souhaitez pas présélectionner les 6 pages disponibles, E 400 238 240 118 127 appuyez sur OK sans introduire de numéro. Une fois la Affecter PROGR NOM BAN PROGR NOM BAN mémorisation terminée, appuyez à plusieurs reprises sur OK jusqu’à 00 VHS – 04 MTV D 01 ZDF A 05 SKY B ce que le curseur apparaisse dans la marge de gauche au niveau 02 ARD C 06 SAT C de la banque suivante. Sélectionnez et appuyez OK 6 Sélectionnez “Affecter” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Fig. 45 7 Sélectionnez la position de programme pour laquelle vous avez mémorisé des pages avec >+ ou ?– et appuyez sur OK (voir Fig. PAGES UTILISATEUR BANQUE B 45). PAGE 300 8 Sélectionnez la banque de pages désirées avec >+ ou ?– (les PAGE 200 PAGE 203 banques A à E sont disponibles) et appuyez sur OK. PAGE 500 PAGE 234 PAGE 159 9 Répétez les étapes 3 à 8 pour les quatre autres banques Sélectionnez et appuyez OK disponibles. Fig. 46 Affichage de pages utilisateur 1 Sélectionnez MENU. 2 Sélectionnez “Pages Utilisateur” avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Un tableau présentant les pages mémorisées est affiché. (voir Fig. 46) 3 Sélectionnez la page désirée avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. La page apparaît après quelques secondes. ou Vous pouvez utiliser les touches couleur de la télécommande pour avoir accès rapide aux quatre premières pages utilisateur. La page 1 correspond à la touche rouge, la P2 à la touche verte, la page P3 à la touche jaune et la P4 à la touche bleue. Pour sélectionner la page souhaitée, appuyez sur la touche couleur respective lorsque vous êtes en mode TV. Le numéro de cette page télétexte apparaît alors en blanc sur la partie supérieure gauche de l’écran. Alors que le numéro de page change de couleur, la page est disponible. Appuyez encore une fois sur la touche couleur pour afficher la page. 22
Raccordement et utilisation d’appareils vidéo optionnels Raccordement d’appareils optionnels F Vous pouvez raccorder à ce téléviseur un appareil audio/vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur de vidéodisque ou une chaîne stéréo. Pour raccorder un magnétoscope via la borne ˘ Branchez une sortie sérielle du magnétoscope sur la borne d’antenne ˘ du téléviseur. Nous vous conseillons de syntoniser le signal vidéo sur la position de programmation “0”. Pour plus de détails, voir la 1 4 PROGR “Présélection manuelle des chaînes” à la page 9. Si l’image ou le son est 3 distordu Eloignez le L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I L/G/S /I magnétoscope du R /D /D/D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D téléviseur. 2 5 6 Entrée S-VIDEO (entrée Y/C) Les signaux vidéo peuvent être séparés en signaux Y (luminance ou luminosité) et en signaux C (chrominance). La séparation des signaux Y et C permet d’éviter qu’ils n’interfèrent entre eux et donc d’améliorer Signal d’entrée acceptable Signal de sortie disponible la qualité de l’image 1 Signal audio/vidéo et RGB normal Audio/vidéo du syntoniseur de télévision (plus spécialement de la luminance). Ce 2 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal Audio/vidéo de la source sélectionnée téléviseur est équipé de 3 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal Pas de signal de sortie trois prises d’entrée S- VIDEO qui permettent la 4 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal Audio/vidéo affiché sur l’écran du téléviseur (sortie transmission directe de moniteur) ces signaux séparés. 5 Pas de signal d’entrée Audio/vidéo/S-VIDEO affiché sur l’écran du téléviseur (sortie moniteur) Pour raccorder un magnétoscope 6 Pas de signal d’entrée Signal audio (variable) monaural Branchez uniquement la fiche blanche sur le téléviseur et sur le magnétoscope. 23
Sélection de l’entrée et de la sortie Cette section décrit la procédure à suivre pour visualiser l’entrée vidéo (de la source vidéo raccordée à votre téléviseur) et comment F Sélection de l’entrée à sélectionner le signal de sortie au moyen des touches d’accès l’aide de PROGR +/– ou direct ou du système de menu. des touches numériques Sélection de l’entrée Vous pouvez 1 présélectionner des Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner la sources d’entrée vidéo source d’entrée. sur les positions de Le symbole de la source d’entrée sélectionnée apparaît. programmation de façon Pour revenir à l’image télévisée normale à pouvoir les sélectionner à l’aide de la touche Appuyez sur Ο. PROGR +/– ou des touches numériques. Modes d’entrée Pour plus de détails, voir la “Présélection manuelle Symbole Signal d’entrée des chaînes” à la page 9. 1 Entrée audio/vidéo via le connecteur 1 Entrée audio/RGB via le connecteur 1 2 Entrée audio/vidéo via le connecteur 2/ S 2 S 2 Entrée audio/S-VIDEO via le connecteur 2/ S 2 ou S 2 (connecteur à 4 broches) 1 2 3 3 Entrée audio/vidéo via le connecteur 3 et 3 à l’avant 4 5 6 S 3 Entrée S-VIDEO via le connecteur S 3 (connecteur à 4 broches) et 3à 7 8 9 l’avant 0 C 4 Entrée audio/vidéo via le connecteur 4/ S 4 PROGR + 1 + S 4 Entrée S-VIDEO via le connecteur 4/ S 4 ou S 4 (connecteur à 4 SAT _ 1 _ broches) + MENU Vous pouvez également sélectionner le mode d’entrée à l’aide de la touche du téléviseur. _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP Sélection de la sortie + Le connecteur de sortie 2/ S 2 transmet la source entrée RESET PROGR _ 1 via les autres connecteurs. RM-838 Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner la sortie. Le symbole de la source de sortie sélectionnée apparaît. Modes de sortie Symbole Sorties de connecteur 2/ S 2 1 Signal audio/vidéo via le connecteur 1 2 Signal audio/RGB via le connecteur 2/ S 2 S Signal audio/vidéo via le connecteur 2/ S 2 3 Signal audio/vidéo via les connecteurs 3, 3 3 S Signal audio/vidéo via les connecteurs S 3, 3 4 Signal audio/vidéo via le connecteur 4/ S 4 4 S Signal audio/vidéo via le connecteur 4/ S 4 TV Signal audio/vidéo via la borne d’antenne ) 24
Utilisation de la présélection AV Cette fonction vous permet de présélectionner la source voulue (p.ex. 1, signal RGB) sur l’entrée AV correspondante (AV 1 PRESELECTION AV F AV-ENTREE SOURCE NOM ). AV1 RGB RGB Dans ce réglage un magnétoscope raccordé sélectionne AV2 Y/C YC2 AV3 Y/C YC2 automatiquement le signal RGB. AV4 Y/C YC2 Sélectionnez et appuyez OK 1 Sélectionnez le symbole pour la présélection avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Fig.47 2 Sélectionnez “Mise en Service” et d’après “Présélection AV “à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION AV apparaît. (voir Fig. 47) 3 Sélectionnez l’entrée AV de votre choix à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur OK. 4 Sélectionnez la source voulue à l’aide de >+ ou ?– et appuyez sur OK. Pour les différentes entrées AV, vous disposez des possibilités suivantes: AV1 RGB ou AV AV3 YC3 ou AV AV2 YC2 ou AV AV4 YC4 ou AV 5 Si vous voulez attribuer une désignation à l’entrée AV, sélectionnez “Nom” à l’aide >+ ou ?– et appuyez sur OK. Sélectionnez une lettre ou un numéro à l’aide >+ ou ?– et appuyez sur OK. L’élément suivant apparaît en surbrillance. Sélectionnez les autres caractères de la même façon. Si vous voulez insérer un espace, sélectionnez - et appuyez sur OK. Lorsque vous avez sélectionné tous les caractères, appuyez plusieurs fois de suite sur OK jusqu’à ce que le curseur se place dans la marge de gauche, en regard de l’entrée AV suivante. 6 Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres entrées AV. Contrôle et sélection des sources d’entrée/sortie à l’aide du menu CONNEXION VIDEO Vous pouvez faire apparaître le menu pour déterminer les sources Ecran TV [ TV -----] Ecran PAP [ AV2 VHS 2 ] d’entrée sélectionnées pour l’écran principal du téléviseur et l’image Sortie [ TV -----] PAP ainsi que la sortie sélectionnée. Vous pouvez également les TV sélectionner à partir du menu. VHS 2 TV 1 Sélectionnez le symbole “Connexion vidéo” avec >+ ou ?– et Sélectionnez et appuyez OK appuyez sur OK. Le menu CONNEXION VIDEO apparaît. (voir Fig. Fig. 48 48) Les sources sélectionnées pour les entrées TV et PAP, ainsi que pour la sortie sont affichées. Pour sélectionner l’entrée et la sortie à partir de ce menu, passez à l’étape suivante. 2 Sélectionnez écran TV (source d’entrée de l’image principale du téleviseur), PAP (source d’entrée de l’image incrustée) ou SORTIE avec >+ ou ?– et appuyez sur OK. Un des éléments source change de couleur. 3 Sélectionnez la source désirée avec >+ ou ?–. La couleur de la source sélectionnée change. Pour plus d’informations sur chaque source, reportez-vous au tableau en page 24. 4 Appuyez sur OK. La source sélectionnée est confirmée et le curseur apparaît. 5 Répetez les étapes 2 à 4 pour sélectionner d’autres entrées ou sorties. 25
Commander à distance d’autres appareils Sony F 1 2 3 Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la plupart des appareils vidéo Sony commandés à distance 4 5 6 comme des magnétoscopes Beta, 8 mm et VHS ou encore des 7 8 9 lecteurs de vidéodisques. 0 C Syntonisation de la télécommande sur l’appareil + PROGR 1 + 1 Réglez le sélecteur VTR 1/2/3 MDP en fonction de l’appareil que _ 1 _ vous souhaitez commander à distance : SAT + MENU VTR1 : Magnétoscope Beta VTR2 : Magnétoscope 8 mm _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP VTR3 : Magnétoscope VHS MDP : Lecteur de vidéodisques 2 Utilisez les touches indiquées dans l’illustration pour commander + l’appareil raccordé. PROGR RESET _ Si votre appareil vidéo est équipé d’un sélecteur COMMAND RM-838 MODE, réglez ce sélecteur sur la même position que le sélecteur VTR 1/2/3 MDP de la télécommande du téléviseur. Si l’appareil n’est pas doté d’une fonction déterminée, la touche correspondante de la télécommande sera inopérante. En cours d’enregistrement Si vous utilisez la touche α (enregistrement), appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche qui se trouve juste à droite. 26
Pour votre information Zone de visualisation optimale Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le téléviseur de projection conformément aux dispositions décrites dans les illustrations F ci-dessous. Zone de visualisation (horizontale) optimale 35˚ 35˚ 1,5 m et plus Zone de visualisation (verticale) optimale 75˚ 75˚ 1,5 m et plus 27
Nettoyage du filtre à air 4 Eliminez-en la poussière à l’aide d’un aspirateur. Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le filtre à air. Nettoyez-le une fois par mois. Lorsque le filtre devient vieux et F que de la poussière y adhère encore après le nettoyage, remplacez-le. Si vous ne prenez pas les précautions suivantes, vous risquez de vous blesser ou d’endommager les objets qui se trouvent à proximité. • Nettoyez le filtre à air périodiquement. Si vous ne le faites pas, il risque de se produire une surchauffe interne. aspirateur • N’utilisez jamais un filtre à air tordu ou troué. Fixez le filtre solidement au moyen des six pattes de fixation. Si de la poussière pénètre à l’intérieur du téléviseur, il se peut que l’image s’assombrisse, mais cela risque également de 5 Installez le filtre. provoquer un incendie. Fixez solidement les six pattes de fixation. 1 Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Déposez le panneau frontal. 6 Installez le panneau frontal. Veillez à ne pas endommager le haut-parleur. Remarques • Fixez le filtre correctement. S’il n’est pas correctement fixé, l’appareil ne se mettra pas sous tension. • Retirez le filtre fourni de la même façon que le filtre installé. Déposez le panneau frontal sans déplacer le téléviseur. • Consultez votre service après-vente Sony pour obtenir un nouveau filtre. Saisissez le panneau frontal par les côtés et tirez-le à vous. Attention de ne pas vous coincer les ongles. 3 Enlevez le filtre en le tirant vers le haut. Filtre fourni 28
Remplacement de la lampe 3 Desserrez la vis avec un objet tel qu’une pièce de monnaie et retirez le couvercle de La lampe présente une durée de vie d’environ 6.000 heures. Lorsque la lampe perd de sa luminosité ou que les couleurs de la lampe. F l’image semblent altérées, remplacez la lampe par une nouvelle lampe (fournie). Si vous ne prenez pas les précautions suivantes, vous risquez de vous blesser ou d’endommager les objets qui se trouvent à proximité. • Utilisez la nouvelle lampe fournie pour le remplacement. Si vous utilisez une autre lampe, vous risquez d’endommager le téléviseur. • Ne retirez la lampe qu’en vue de son remplacement. Vous risquez sinon de causer des dommages ou de provoquer un incendie. 4 Desserrez les deux vis et enlevez la lampe. • Avant de remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et La lampe est encore brûlante après que vous avez mis débranchez le cordon d’alimentation. l’appareil hors tension. Veillez à ne pas toucher la vitre • Remplacez la lampe lorsqu’elle a refroidi. Le verre frontal de la frontale de la lampe ni les éléments qui l’entourent ni la lampe reste à une température de 100 ˚C (212 ˚F) et même vitre du logement de la lampe. plus élevée lorsque l’appareil vient d’être mis hors tension. • Ne placez pas la lampe usagée à la portée d’enfants ni à proximité de substances inflammables. • Veillez à ce que la lampe déposée ne soit pas mouillée et n’introduisez pas d’objets à l’intérieur de la lampe. Cela pourrait provoquer l’explosion de la lampe. • Ne la placez pas à proximité d’objets métalliques ou facilement inflammable parce que vous risquez sinon de provoquer un incendie. De même, n’introduisez pas la main à l’intérieur du logement de la lampe de façon à éviter tout risque de brûlure. • Installez correctement la nouvelle lampe. Si elle n’est pas Desserrez les deux vis à l’aide de la clé fournie. correctement installée, l’image risque de paraître sombre mais cela peut aussi provoquer un incendie. 1 Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez 30 minutes ou plus après la mise hors tension avant de remplacer la lampe. Préparez la nouvelle lampe. 2 Déposez le panneau frontal. Retirez la lampe par la poignée. 5 Installez la nouvelle lampe. Serrez fermement les deux vis. 6 Installez le couvercle de la lampe. Serrez fermement les vis. 7 Fixez le panneau frontal. Veillez à ne pas endommager le haut-parleur. Remarques Déposez le panneau frontal sans déplacer le téléviseur. • Ne touchez pas et ne salissez pas la vitre frontale de la nouvelle lampe ni la vitre du logement de la lampe. Si la vitre est sale, la qualité de l’image risque d’en être détériorée et cela peut entraîner une diminution de la durée de vie de la lampe. • Fixez correctement le couvercle de la lampe. S’il n’est pas correctement fixé, l’appareil ne se mettra pas sous tension. • Lorsque la lampe est grillée, un bruit se fait entendre. Ce bruit n’est pas révélateur de dommages. • Consultez votre service après-vente Sony pour obtenir une nouvelle lampe. Saisissez le panneau frontal par les côtés et tirez-le vers l’avant. Attention de ne pas vous coincer les ongles. 29
Dépannage Voici quelques solutions simples à des problèmes d’altération de l’image et du son qui pourraient se manifester. Problème Solution Pas d’image (écran sombre), pas de son • Branchez le téléviseur. • Appuyez sur la touche φ du téléviseur (si l’indicateur φ est allumé, appuyez sur Ο ou sur une touche de présélection de la télécommande). • Vérifiez le raccordement de l’antenne. • Vérifiez si la source sélectionnée est sous tension. Image médiocre ou pas d’image (écran • Appuyez sur pour afficher le menu RÉGLAGE IMAGE et réglez les sombre), mais le son est bon. paramètres luminosité, contraste et couleurs. Image médiocre lors de la visualisation d’une • Appuyez plusieurs fois de suite sur Ζ pour sélectionner . F source vidéo RVB. Image médiocre sur l’écran PAP • Appuyez sur . Bonne image, mais pas de son • Appuyez sur +. • Vérifiez le raccordement des haut-parleurs. • Si ο est affiché sur l’écran, appuyez sur ο. Les émissions en couleurs n’apparaissent • Appuyez sur pour afficher le menu RÉGLAGE IMAGE, sélectionnez RAZ pas en couleurs. et appuyez ensuite sur OK. La télécommande est inopérante. • La pile est épuisée. Si les problèmes persistent, consultez un centre de service après-vente. N’ouvrez jamais le châssis vous-même. Spécifications Avant Entrée vidéo Entrées audio 3 -prise phono - prises phono Système de télévision B/G/H, D/K, I, L Entrée S-VIDEO S 3 -DIN à 4 Système couleur PAL/SECAM broches NTSC 3,58/4,43 (VIDEO IN) λ Prise pour casque d’écoute l: Couverture de chaînes Voir “Chaînes captables et indication miniprise stéréo des chaînes” ci-dessous Puissance de sortie audio Format de l’image projetée 2 × 5 W (púlssance musicale) 37 pouces (KL-37W1) Centre 1 × 20 W Image d’approx. 94 cm en diagonale Consommation électrique 50 pouces (KL-50W1) 170 W Image d’approx. 127 cm en diagonale Dimensions (l × h × p) 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1) 1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1) Bornes Poids 29 kg (KL-37W1) Arrière Euroconnecteur à 21 broches 1 43 kg (KL-50W1) Entrées (normes CENELEC) pour les Accessoires fournis Voir page 6. signaux audio et vidéo Autres caractéristiques Filtre en peigne numérique (haute - entrées RGB définition) - sorties des signaux de télévision vidéo Fonction PAP (image et image) et audio Euroconnecteur à 21 broches FASTEXT 2/ S 2 100 Hz Digital Plus - entrées pour les signaux audio et Egaliseur graphique vidéo La conception et les spécifications sont sujettes à modifications - entrées S-VIDEO sans préavis. - sorties des signaux vidéo et audio (commutables) Chaînes captables et Indication des chaînes Euroconnecteur à 21 broches 4/ S 4 Chaînes Indication à - entrées pour les signaux audio et captables l’écran vidéo B/G/H E2..12 21..69 C02 C03 C04..C12 - entrées S-VIDEO C21..C69 - sorties des signaux vidéo et audio CABLE TV (1) S1..41 S01 S02..S41 (sortie moniteur) CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10 S42..S46 S01..S10 Entrées S-VIDEO S 2, S 4 U1..U10 S11..S20 -DIN à 4 broches ITALIA A B C D E F G H H1 C11..C69 Entrées audio (L, R) - prises phono H2 21..69 Sortie S-VIDEO Q, DIN à 4 broches D/K R01..R12 R21..R69 C02..C12 C21..C69 Sorties audio - prises phono CABLE TV (1) S01 S02..S41 Sorties audio (variable) - prises CABLE TV (2) S42 S43..S46 phono CABLE TV B..Q, S21..41 S02, S03..S17, S21..S41 L F2..F10 F21..F69 C01..C12 C21..C69 I B21..B68 C21..C68 30
Témoins d’avertissement Lorsqu’un problème se produit, les témoins clignotent comme suit. Essayez la solution recommandée correspondant au problème présenté. F A B Cause Types de clignotements du témoin La lampe s’éteint ou la qualité Le témoin B clignote deux fois, puis A clignote une fois. de la lampe est déficiente. Le clignotement continue de cette manière. Le couvercle du filtre est Le témoin B clignote trois fois, puis A clignote une fois. enlevé ou la lampe elle-même Le clignotement continue de cette manière. est retirée. Le ventilateur de Le témoin B clignote quatre fois, puis A clignote une fois. refroidissement s’arrête. Le clignotement continue de cette manière. De la chaleur s’accumule à Le témoin B clignote cinq fois, puis A clignote une fois. l’intérieur. Le clignotement continue de cette manière. Si le clignotement du témoin ne correspond pas aux descriptions précédentes, consultez votre centre de service Sony le plus proche. Stabilisation du téléviseur de projection Une fois l’installation terminée, fixez le téléviseur de projection à un mur, etc., à l’aide des supports fournis pour une question de sécurité. 1 Montez les deux supports fournis avec les vis sur la partie supérieure arrière du téléviseur de projection. Support (fourni) 2 Faites passer une corde résistante ou une chaîne dans chacun des supports montés à l’étape 1 que vous fixez ensuite à un mur, à une colonne, etc. 31
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs l’antenne doit être en <<position horizontale>>. Lorsqu’elle doit être en <<position verticale>> la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 5 ALES l’Hermitage 52 60 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 F 6 AMEINS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 73 MONTLUCON *Maregnon* 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 76 MONTPELLIER Salnt-Baudille 56 50 53 63 48V 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide 54 09V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 79 MULHOUSE Belvéoère 27 21 24 05 55 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 47 54 80 NANCY Maizéville 23 29 26 08 55 43 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 81 NANTES Haute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 83 NEVERS *Challuy* 41 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 85 NIMES -Bas Rhòne- 31 37 BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 87 NIORT Sud Vendée 58 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 22 BOURG EN BRESSE PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 *Ramasse* 38 32 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 25 CAEN *Brullemail* 48 51 54 04 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 26 CANNES Vallarius 63 93 POITIERS *Les Couronneries* 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V /Hospital des Champs 41 41 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 96 OUIMPER 29 37 31 06 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 98 REIMS Hautvillers 43 46 40 09 63 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 34 CLERMONT-FERRAND Puy de 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 102 SAINT ETTIENNE *Pilat* 46 40 43 10 36 CORTE Antisanti 59 61 54 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 38 DUNOUEROUE Mont de Cats 42 39 45 59 62 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 Point de la Masse 48 51 54 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 107 SAINT-NAZAIRE *Pornichet 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V la Ville-Blais* 23 29 26 06 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 108 SAI NT-NAZAIRE *Etoile du Matin* 55 52 44 GUERET St-Leger 64 58 61 09 109 SAINT-OUENTIN *Gauchy* 30 33 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 47 LA BAULE ESCOUBLAC 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 *St-Clare* 38 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 48 LA ROCHELLE -Mireuil- 48 51 114 STRASBOURG Nordheim 62 56 43 10V 49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 TOULOUSE Acquitaine 47 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 55 LENS *Bouvigny* 51 54 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 121 USSEL Meyrnac 42 45 39 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 122 UTELLE La Madone 47 44 41 59 LONGWY Bois du chá 52 47 44 08 123 VALENCE *St-Romaine de l’Erps* 53 60 LORIENT *Ploermeur* 62 124 VALENCIENNES *mariy* 49 34 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 125 VANNES Moustoir AC 50 56 53 05 58 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 127 VILLERS COTTERETS Fleury 65V 59V 62V 64 MANTES Maudétour 64 58 61 55 53 128 VITTEL Thullières 30 35 32 65 MARSEILLE Grande Etolle 29 23 26 05 32 38 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 31A 32
38 55 57 124 1 6 45 109 67 82 52 51 100 127 59 33 70 40 97 126 129 25 64 98 14 89 80 114 77 4 120 128 23 39 105 31 112 79 32 F 111 96 99 49 53 88 12 125 37 50 60 47 20 18 71 11 78 81 119 7 21 107 83 30 90 63 9 74 108 73 22 86 93 35104 61 75 29 87 44 34 42 3 58 62 28 48 101 106 10 102 8 43 121 54 103 41 56 17 123 24 19 68 95 113 118 69 5 72 13 84 85 76 116 92 65 122 46115 26 110 66 117 16 27 91 15 36 2 94 Répartition Européenne des normes et systèmes B-G PAL SECAM SF B-G B-G N S B I DK IRL I B-G D-K GB B-H NL D-K B-G RF B PL D L G CZ D-K L SK B-G D-K D-K B-G A D-K L H CH R F B-H YU D B B-G B-G BG TR P B-G B-G I AL E B-H GR B B-G RL B-G CY B-G DZ B B IL MA TN 33 31B
ACHTUNG Wichtige Informationen Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Bitte lesen Sie die folgenden Informationen zum Betrieb Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder und zur Wartung des Fernsehgeräts genau durch, damit Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Ihr Gerät immer optimal funktioniert und Sie lange Freude Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe daran haben. Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Bildqualität Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem • Berühren Sie den Fernsehschirm möglichst nicht, und Fachpersonal. achten Sie darauf, die Mattscheibe nicht mit scharfen Gegenständen zu zerkratzen. Sicherheitshinweise Beleuchtung Um ein scharfes Bild zu erzielen, setzen Sie den Alle Fernsehgeräte arbeiten mit extrem hohen Fernsehschirm nicht direkter Beleuchtung oder direktem Spannungen. Um Feuergefahr und die Gefahr eines Sonnenlicht aus. Verwenden Sie, falls möglich, von der elektrischen Schlags zu vermeiden, beachten Sie bitte die Decke nach unten gerichtete Scheinwerferbeleuchtung. unten angegebenen Sicherheitsmaßnahmen. Überlassen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Wartungsarbeiten stets nur Aufstellung qualifiziertem Fachpersonal. • Um eine Überhitzung des Fernsehgeräts zu vermeiden, blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht. Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen: • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem heißen oder • Setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch feuchten Ort auf und nicht an einem Ort, an dem es sonstiger Feuchtigkeit aus. direktem Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder • Öffnen Sie die hintere Abdeckung nicht. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. Hinweise für einen sicheren Betrieb: • Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in einen • Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 bis warmen Raum gebracht oder ändert sich die 240 V Wechselstrom. Raumtemperatur sehr plötzlich, kann das Bild unscharf • Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Flüssigkeit sein oder in einigen Bereichen wenig Farbe aufweisen. oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind - lassen Sie Dies ist darauf zurückzuführen, daß sich Feuchtigkeit auf es umgehend überprüfen. den Spiegeln oder Linsen im Inneren des Fernsehgeräts • Wenn Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen wollen, niedergeschlagen hat. Lassen Sie die Feuchtigkeit ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. verdunsten, bevor Sie das Fernsehgerät benutzen. • Ziehen Sie dazu immer am Stecker, niemals am Kabel. Wartung • Stellen Sie nichts auf die vordere Abdeckung, wenn Sie • Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien diese öffnen. gut auf für den Fall, daß Sie das Fernsehgerät später einmal transportieren müssen. Wenn Sie das Fernsehgerät wieder so verpacken, wie es ursprünglich im Werk verpackt wurde, ist es beim Transportieren am besten geschützt. • Damit das Gerät immer wie neu aussieht, reinigen Sie es regelmäßig mit einem weichen Tuch. Entfernen Sie hartnäckigere Verschmutzungen mit einem Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche des Gehäuses angreifen. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. • Wenn Sie Staub von der Mattscheibe vorne entfernen wollen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Wischen Sie dann vorsichtig mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben, in vertikaler Richtung über die Mattscheibe. Wischen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch trocken. Verwenden Sie zum Reinigen niemals Lösungsmittel oder Verdünner. • Wenn das Bild dunkler wird, nachdem das Fernsehgerät sehr lange benutzt wurde, muß das Fernsehgerät möglicherweise innen gereinigt werden. Wenden Sie sich dazu bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. 32
Inhalt Übersicht ................................................................................. 34 Vorbereitungen ............................................................ 36 Schritt 1 Zuallererst .................................................................. 36 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ...................... 36 Einlegen der Batterie in die Fernbedienung ................. 36 Anschließen der Antenne ............................................ 36 Vorbereitungen D Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern ................................... 37 Auswählen einer Sprache ........................................... 37 D Bedienung Aufrufen des Menüs .................................................... 37 Automatisches Abspeichern von Fernsehsendern ....... 38 Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern .............. 39 Weitere Einstellfunktionen ........................................................ 40 Sortieren von Programmpositionen ............................... 40 Verwendung von “Zusatzfunktionen” ............................. 41 Überspringen nicht belegter Programmspeicherplätze .. 42 Individuelle Senderkennung .......................................... 42 Kindersicherung ........................................................... 43 Vorübergehendes Einstellen eines Kanals .................... 43 Bedienung .................................................................... 44 Fernsehen ............................................................................... 44 Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts ...................... 44 Auswählen von Fernsehprogrammen............................ 44 Einstellen der Lautstärke ............................................... 44 Bedienen des Fernsehgeräts mit den Tasten am Gerät ....................................................... 44 Anzeigen von Videotext oder eines über den Videoeingang eingespeisten Bildes ........................... 45 Komfortfunktionen ........................................................ 45 Einstellen des Fernsehgeräts über das Menü ........................... 46 Einstellen von Bild und Ton ........................................... 46 Grafik-Equalizer ............................................................ 47 Die automatische Abschaltfunktion ............................... 47 Bild-und-Bild (PAP) .................................................................. 48 Bedienen von Bildschirmmodus/PAP mit Hilfe des Menüs ................................................................ 49 Auto Format .................................................................. 49 Videotext .................................................................................. 50 Direktzugriffsfunktionen ................................................ 50 Das Videotextmenü ...................................................... 51 Das Vorzugsseiten-System ........................................... 52 Anschließen und Bedienen zusätzlicher Geräte ........................ 53 Anschließen zusätzlicher Geräte ................................... 53 Auswählen von Ein- und Ausgängen ............................. 54 Verwendung von “AV-Abspeicherung” .......................... 55 Fernsteuerung anderer Sony-Geräte ............................ 56 Zu Ihrer Information .................................................................. 57 Optimaler Sichtbereich .................................................. 57 Reinigen des Luftfilters .................................................. 58 Austauschen der Lampe ............................................... 59 Störungsbehebung ....................................................... 60 Technische Daten ......................................................... 60 Warnanzeigen .............................................................. 61 Stabilisieren des Fernsehgeräts .................................... 61 33
Übersicht In diesem Abschnitt werden kurz die Tasten und Bedienelemente am Fernsehgerät und auf der Fernbedienung erläutert. Weitere Informationen finden Sie auf den neben der jeweiligen Beschreibung angegebenen Seiten. Vorderseite des Fernsehgeräts A B PROGR Symbol Beschreibung Seite φ Hauptnetzschalter 44 φ Bereitschaftsanzeige 44 A -µ - B Stereo –A/B– Anzeigen 46 PROGR+/– Programmtasten 44 +/– Lautstärketasten 44 Eingangswahltasten 45 λ Kopfhörerbuchse 53 S 3, 3, 3 Eingangsbuchsen (S-Video/Video/Audio) 54 34
Fernbedienung RM-838 1 2 3 1 2 3 4 5 6 Tasten für 4 5 6 Fernsehgerät/ 7 8 9 Tasten für PAP-Funktion 7 8 9 0 C Videotext 0 PROGR + 1 + SAT _ 1 _ + MENU Menütasten _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP PROGR + Tasten für Videogeräte PROGR RESET _ RM-838 Hinweis Die Taste SAT hat bei diesem Fernsehgerät keine Funktion. Einfache Seite Seite mit allen Funktionen Tasten für Fernsehgerät/Videotext Tasten für PAP-Funktion Symbol Beschreibung Seite Symbol Beschreibung Seite ο Stummschaltfunktion 45 Ein-/Ausschalten der PAP-Funktion 48 φ Bereitschaft 44 Χ Auswahl der PAP-Quelle 48 Ο Einschalten des Fernsehgeräts/ 44 Austauschtaste 48 Auswählen des Fernsehmodus “Einfrieren” von PAP 48 _ Videotext 45 Eingangsmodusauswahl 45 Menütasten Ausgangsmodusauswahl 54 Symbol Beschreibung Seite 1,2,3,4,5,6, Zahlentasten 44 7,8,9 und 0 MENU Aufrufen/Ausblenden des Menüs 37 –/-- Zehnertaste 44 >+/ ? – Auswahltasten 37 C Direktkanalwahltaste 40 OK Bestätigungstaste OK 37 +/– Lautstärkeregelung 44 ≅ Rücktaste 37 PROGR +/– Programmauswahl 44 1 1 Zugriff auf Videotextseiten 50 Tasten für Videogeräte Einstellen des Bildes 46 Symbol Beschreibung Seite Einstellen des Tons 46 VTR1/2/3, Auswahl des Videogeräts 56 ∃ Bildschirmanzeige 45 MDP [ Anhalten des Videotexts 50 ; ; − : : Λ Bedienung des Videogeräts 56 ϑ α φ # Uhrzeitanzeige 45 PROGR +/– ΛΛΛΛ Fastext 50 “Einfrieren” 45 Ändern des Bildschirmformats 45 35
Vorbereitungen 2 1 Schritt 1 Zuallererst 2 1 1 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie nach dem RM- 838 Auspacken, ob folgende Teile 1 4 2 5 3 6 9 8 mitgeliefert wurden: 7 0 • Fernbedienung RM-838 PRO GR • Eine R6-Batterie mit IEC-Markierung • Lampe (1) • Schraubenschlüssel (1) • Halterung (2) 2 Einlegen der Batterie in die Fernbedienung 1 4 838 8 RM- -83 RM 3 3 2 2 1 6 6 5 1 4 9 3 5 1 8 9 2 4 7 6 0 1 8 5 4 9 7 0 8 7 C 0 R OG PR + 33 1 + _ GR _ 1 PRO T NU SA ME + OK _ -3 MD P R OG R 1-2 PR VT + R OG PR 8 -83 RM Hinweis: Denken Sie bitte daran, Ihre 2 Batterien auf umweitfreundliche Art zu entsorgen. Nehmen Sie die Achten Sie auf Bringen Sie die Schutzabdeckung ab. korrekte Polarität. Schutzabdeckung wieder an, und achten Sie darauf, daß die Seite mit allen Funktionen offen bleibt, damit Sie in Schritt 2 die Menütasten verwenden können. 3 Anschließen der Antenne L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D Schließen Sie einen IEC-Antennenanschluß über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse ) an der Rückseite des Fernsehgeräts an. 36
Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern 2 1 Sobald Sie das Fernsehgerät aufgestellt und angeschlossen haben, können Sie die Menüsprache auswählen. Dann sollten Sie die Kanäle (bis zu 100) automatisch oder manuell voreinstellen. Wenn Sie alle empfangbaren Kanäle auf einmal voreinstellen 1 2 3 wollen, empfiehlt es sich, die Kanäle automatisch einzustellen. 4 5 6 Wenn nur ein paar Kanäle zu empfangen sind und Sie diese 8 9 nacheinander voreinstellen wollen, gehen Sie nach der manuellen 7 0 C Methode vor. D Bevor Sie beginnen PROGR + 1 + • Achten Sie darauf, daß an der Fernbedienung die Seite mit allen SAT _ 1 _ Funktionen sichtbar ist. • Sehen Sie nach, wo sich auf der Fernbedienung die Menütasten + MENU befinden. _ OK In der Abbildung links sind diese Tasten schattiert dargestellt. MEM USE VTR 1-2-3 MDP + 1 Auswählen einer Sprache RESET PROGR _ 1 Drücken Sie u am Fernsehgerät. LANGUAGE RM-838 Das Fernsehgerät schaltet sich ein. Wenn die English Bereitschaftsanzeige am Fernsehgerät leuchtet, drücken Sie Ο + Deutsch Français oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung. _ OK Italiano Español Nederlands 2 Drücken Sie die Taste MENU. Português Suomi Das Menü LANGUAGE erscheint (siehe Abb. 1). Sec Svenska ¶ Ł ØºÆ Türkçe Select and press OK MENU Abb. 1 3 Wählen Sie die gewünschte Sprache mit > + oder ? –, und drücken Sie OK. 2 Aufrufen des Menüs BILDSCHIRM-MODUS Bildschirm-Modus [zoom] Bildschirm-Position [ 0 ] Drücken Sie MENU. Strobo Das Hauptmenü erscheint (siehe Abb. 2). PAP PAP Foto [ein] [aus] Wählen Sie mit >+ oder ?– das Symbol , und drücken Sie OK. Auto Format [aus] Wählen und OK drücken Wählen Sie nun eine der umseitig beschriebenen Methoden: φ Abb. 2 So rufen Sie wieder “Automatisches Abspeichern von das Hauptmenü auf Fernsehsendern” Halten Sie ? gedrückt. oder So lassen Sie wieder “Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern” das normale Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU. Das normale Fernsehbild erscheint nach einer Minute, wenn keine Menüfunktionen ausgewählt sind. Hinweis zur Demofunktion Wenn Sie Demo im Menü Installation wählen, läuft eine Demo der einzelnen Menüfunktionen nacheinander ab. Stoppen Sie die Funktion mit MENU. 37
3 Automatisches Abspeichern von Fernsehsendern 1 Mit >+ oder ?– das Symbol für “ Senderabspeicherung” wählen und mit OK bestätigen. SENDERABSPEICHERUNG Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe Automatisch Abspeichern Manuell Abspeichern Programme Ordnen Abb. 3). Kindersicherung Installation 2 Mit >+ oder ?– “Automatisch Abspeichern” wählen und mit OK Wählen und OK drücken bestätigen. Abb. 3 Das Menü AUTOMATISCH ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe Abb. 4). 3 Die Taste OK drücken. Falls nötig, mit >+ oder ?– die Fernsehnorm wählen (B/G für AUTOMATISCH ABSPEICHERN westeuropäische Länder, D/K für osteuropäische Länder) und mit NORM B/G PROG 01 KA C25 NAME ––––– OK bestätigen. Die erste Stelle der Programmnummer “PROG” wird hervorgehoben. Wählen und OK drücken 4 Als nächstes den Programmplatz wählen, mit dem die Abb. 4 Abspeicherung beginnen soll. Dazu mit >+ oder ?– die erste Ziffer der zweistelligen Zahl wählen (z.B. für “04” zuerst “0” wählen) und mit OK bestätigen. NORM B/G PROG 04 KA C25 NAME ––––– Nun wird die zweite Stelle der Programmnummer “PROG” Abb. 5 hervorgehoben. 5 Mit den Zahlentasten oder >+ oder ?– die zweite Ziffer der Zahl wählen (z.B. für “04” nun “4” wählen) (siehe Abb. 5) und mit OK So rufen Sie wieder bestätigen. das Hauptmenü auf 6 Mit >+ oder ?– “C” oder “S” wählen und mit OK bestätigen. Halten Sie ≅ gedrückt. Der automatische Sendersuchlauf ist nun gestartet. Ist der Suchlauf beendet, wird wieder das Menü So beenden Sie das “Senderabspeicherung” eingeblendet. Alle in Ihrem Sendebereich automatische Voreinstellen von zur Verfügung stehenden Sender sind nun auf fortlaufenden Sendern Programmnummern abgespeichert. Drücken Sie auf der MENU drücken, um wieder zum normalen Fernsehbild Fernbedienung ≅. zurückzukehren. Hinweise • Nachdem Sie die Kanäle automatisch voreingestellt haben, können Sie anzeigen lassen, welche Kanäle auf welchen Programmpositionen gespeichert sind. Einzelheiten finden Sie unter “Einblenden der Programmübersicht” auf Seite 45. • Sie können die Programmpositionen neu anordnen, so daß sie in der gewünschten Reihenfolge auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Sortieren von Programmpositionen” auf Seite 40. 38
Gehen Sie nach dieser Methode vor, wenn Sie 3 Manuelles Abspeichern von in Ihrer Region nur ein paar Kanäle empfangen Fernsehsendern können oder wenn Sie 1 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Senderabspeicherung” die einzelnen Kanäle wählen und mit OK bestätigen. SENDERABSPEICHERUNG nacheinander Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe Automatisch Abspeichern Manuell Abspeichern voreinstellen wollen. Sie Abb. 6). Programme Ordnen Kindersicherung D können auch Installation verschiedenen 2 Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern” wählen und mit OK Wählen und OK drücken Videoeingangsquellen bestätigen. Programmnummern Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe Abb. 6 zuordnen. Abb. 7). 3 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, auf dem Sie den MANUELL ABSPEICHERN PROG NORM KA SUCHE NAME Wenn Sie einen Fehler Sender abspeichern möchten, und mit OK bestätigen. 1 B/G C21 aus ----- 2 B/G C34 aus ----- gemacht haben 4 Falls nötig, mit >+ oder ?– die Fernsehnorm oder eine 3 B/G C33 aus ----- Schalten Sie mit ≅ zur Videoeingangsquelle (EXT) wählen. 4 5 B/G B/G C45 aus C02 aus ----- ----- vorherigen Position 6 B/G C08 aus ----- 5 OK drücken. Die Position der Kanalnummer “KA” wird nun 7 B/G C10 aus ----- zurück. 8 B/G C12 aus ----- hervorgehoben (siehe Abb. 8). 9 10 B/G B/G C20 aus C59 aus ----- ----- So rufen Sie wieder 6 Mit >+ oder ?– entweder C (für normale Kanäle), S (für Wählen und OK drücken das Hauptmenü auf Kabelkanäle) oder F (zur direkten Frequenzeingabe) wählen und Abb. 7 Halten Sie ≅ gedrückt. mit OK bestätigen. Die erste Stelle der Kanalnummer “KA” wird nun hervorgehoben. So lassen Sie wieder das normale Falls Sie in Schritt 4 EXT gewählt haben, können Sie nun mit >+ 2 B/G C 21 aus – – – – – Fernsehbild anzeigen oder ?– die gewünschte Videoeingangsquelle wählen (siehe Abb. Abb. 8 Drücken Sie MENU. 9). Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, den Kanal einzustellen. Falls Ihnen die Kanalnummer des Senders bekannt ist, können Sie 3 EXT AV1 ––––– ihn mit Schritt “7-Manuell” einstellen, Abb. 9 oder falls Sie die Kanalnummer nicht kennen, können Sie den Kanal mit Schritt “7-Suchen” einstellen. 2 B/G C 21 aus – – – – – Abb. 10 7 Manuell -a Mit >+ oder ?– oder den Zahlentasten die erste Stelle der Kanalnummer “KA” wählen und mit OK bestätigen. 2 B/G C 35 aus – – – – – Die zweite Stelle der Kanalnummer “KA” wird nun hervorgehoben. Abb. 11 So stellen Sie einen -b Mit >+ oder ?– oder den Zahlentasten die zweite Stelle der Kanal anhand der Kanalnummer “KA” wählen. Die gewählte Zahl wird angezeigt Frequenz ein (siehe Abb. 10). 2 B/G C 35 aus – – – – – Wenn Sie in Schritt 6 F -c Die Taste OK drücken. Abb. 12 gewählt haben, geben Die Position “SUCHE” wird nun hervorgehoben und der gewählte Sie mit den Kanal abgespeichert (siehe Abb. 11) Zahlentasten die 2 B/G C 50 4$ – – – – – Frequenz (drei Ziffern) -d Die Taste OK drücken, bis der Cursor neben der nächsten Abb. 13 ein. Programmnummer erscheint. -e Die Schritte 3 bis 7 zum Abspeichern weiterer Kanäle wiederholen. 7 Suchen -a Die Taste OK so oft drücken, bis sich die Farbe der Position SUCHE verändert. -b Mit den Tasten >+ (aufwärts) oder ?– (abwärts) den Suchlauf starten. Die Position KA wechselt nun die Farbe (siehe Abb. 12). Die Kanalnummer ändert sich nun. Sobald ein Kanal gefunden wird, stoppt der Suchlauf (siehe Abb. 13). -c Falls Sie den gefundenen Kanal abspeichern wollen, mit OK bestätigen. Falls nicht, mit >+ oder ?– den Suchlauf fortsetzen. -d Die Taste OK drücken, bis der Cursor neben der nächsten Programmnummer erscheint. -e Die Schritte 3 bis 7 zum Abspeichern weiterer Sender wiederholen. 39
Weitere Einstellfunktionen 2 1 In diesem Abschnitt werden weitere Einstellfunktionen wie z. B. das Sortieren oder Auslassen von Programmpositionen, das Speichern eines Sendernamens, das manuelle Feineinstellen und die Kindersicherung erläutert. Bevor Sie beginnen • Achten Sie darauf, daß an der Fernbedienung die Seite mit allen Funktionen sichtbar ist. • Sehen Sie nach, wo sich auf der Fernbedienung die Menütasten befinden. PROGRAMM- AUSTAUSCH Sortieren von Programmpositionen PROGRAMME ORDNEN Mit dieser Funktion können Sie die Programme in der PROG KA NAME gewünschten Reihenfolge anordnen. 1 C03 ZDF 2 C04 SAT 3 C07 RTL 1 Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf. 4 C09 ----- 2 5 C12 ----- 1 3 2 Wählen Sie mit >+ oder ?– das Symbol für 6 7 C13 C14 ----- ----- 4 5 6 8 C15 ARD “Senderabspeicherung”, und drücken Sie OK. 7 8 9 Setze PR 8 auf PR - - Das Menü SENDERABSPEICHERUNG erscheint. 0 C Wählen und OK drücken 3 Wählen Sie mit >+ oder ?– die Option “Programmaustausch”, und drücken Sie OK. Abb. 14 PROGR + 1 + Das Menü PROGRAMMAUSTAUSCH erscheint (siehe Abb. 14). _ _ Wählen Sie mit >+ oder ?– die Programmposition, die Sie gegen SAT 1 4 8 C15 ARD + MENU eine andere tauschen möchten, und drücken Sie OK. Abb. 15 _ OK Die Farbe der ausgewählten Position ändert sich (siehe Abb. 15). PROGRAMME ORDNEN Wählen Sie mit >+ oder ?– die Programmposition, an die Sie den MEM USE VTR 1-2-3 MDP 5 PROG KA NAME Sender der in Schritt 4 ausgewählten Programmposition 1 2 C15 C03 ARD ZDF + verschieben möchten, und drücken Sie OK. Die 3 C04 SAT 4 C07 RTL RESET PROGR _ Programmpositionen sind nun ausgetauscht (siehe Abb. 16) . 5 C09 ----- 6 C12 ----- 7 C13 ----- RM-838 6 Wenn Sie weitere Programmpositionen wechseln wollen, gehen 8 C14 ----- Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor. Setze PR 1 auf PR - - Wählen und OK drücken Abb. 16 Höhere Programmpositionen: Die Anzeige wird automatisch weitergeblättert. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Schalten Sie mit ≅ zur vorherigen Position zurück. So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf Halten Sie ≅ gedrückt. So lassen Sie wieder das normale Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU. 40
INSTALLATION Verwendung von “Zusatzfunktionen” Mit dem Menü “Zusatzfunktionen” können Sie individuell für jeden Programmplatz a) bei einem starken lokalen Antennensignal (gestreiftes Bild) das Antennensignal abschwächen D b) den Lautstärke-Pegel einstellen und abspeichern c) bei einem starken Tonsignal der Sendeanstalt (verzerrter Ton) das Signal abschwächen d) bei einem schlechten Empfangssignal mit der manuellen Feinabstimmung die Bildqualität korrigieren. Bei AFT (Automatische Feinabstimmung) “ein” wird der Sender automatisch optimal eingestellt. ZUSATZFUNKTIONEN 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. PROG ANT VOL EING.V. AFT 1 aus 0 ein ein 2 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Senderabspeicherung” 2 3 aus aus 0 -1 ein ein ein -1 4 aus -1 ein -1 wählen und mit OK bestätigen. Das Menü 5 aus 0 ein ein 6 aus -1 ein -1 SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. 7 aus -1 ein -1 8 aus -1 ein -1 3 Mit >+ oder ?– “Installation” wählen und mit OK bestätigen. 9 aus -1 ein -1 10 aus -1 ein -1 Das Menü INSTALLATION wird eingeblendet. Wählen und OK drücken 4 Mit >+ oder ?– “Zusatzfunktionen” wählen und mit OK bestätigen. Abb. 17 Das Menü ZUSATZFUNKTIONEN wird eingeblendet (siehe Abb. 17). 5 Mit >+ oder ?– den gewünschten Programmplatz wählen, dann für a) “ANT” (Antennenabschwächer) einmal OK drücken, für b) VOL (individuelle Lautstärke) zweimal OK drücken, für c) Eing. V (Eingangsverstärker) dreimal OK drücken und für d) AFT (automatische Feinabstimmung) viermal OK drücken. Die gewählte Funktion ändert jeweils die Farbe. Zum Einstellen der gewählten Funktion: a) Antennenabschwächer (ANT) MIt >+ oder ?– “Ein” für den gewählten Programmplatz wählen und mit OK bestätigen. Schritt 5 wiederholen, um das Antennensignal weiterer Programmplätze abzuschwächen. b) Individuelle Lautstärke (VOL) Mit >+ oder ?– kann der Lautstärke-Pegel für den gewählten Progrmmplatz von –7 bis +7 eingestellt werden. OK drücken, um den gewünschten Pegel abzuspeichern. Schritt 5 wiederholen, um den Lautstärke-Pegel weiterer Programmplätze einzustellen. c) Abschwächung des Tonsignals (EING.V.) Mit >+ oder ?– “Aus” für den gewählten Programmplatz einstellen und mit OK bestätigen. Schritt 5 wiederholen, um das Tonsignal weiterer Programmplätze abzuschwächen. d) AFT Mit >+ oder ?– kann der Sender des gewählten Programmplatzes von –15 bis +15 manuell feinabgestimmt Wiedereinschalten der werden. OK drücken, um den eingestellten Wert abzuspeichern. AFT Schritt 5 wiederholen, um weitere Sender feinabzustimmen. Schritte 1-5 wieder- holen und in Schritt 5 6 MENU drücken, um zum normalen Fernsehbetrieb “Ein” wählen. zurückzukehren. 41
MANUELL Überspringen nicht belegter ABSPEICHERN Programmspeicherplätze PROGR Bei 100 Programmspeicherplätzen kann es sein, daß Sie + unbelegte Plätze überspringen möchten, d.h. die Programmplätze _ erscheinen bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– nicht mehr. Sie können diese Programmplätze jedoch weiterhin mit den Zahlentasten aufrufen. MANUELL ABSPEICHERN PROG NORM KA SUCHE NAME 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 1 B/G C21 aus ----- 2 B/G C24 aus ----- 2 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Senderabspeicherung” 3 4 B/G B/G C25 aus C27 aus ----- ----- wählen und mit OK bestätigen. 5 6 B/G B/G C28 aus C22 aus ----- ----- Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. 7 B/G C26 aus ----- 8 B/G C25 aus ----- 3 Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern” wählen und mit OK 9 10 B/G B/G C23 aus C29 aus ----- ----- bestätigen. Wählen und OK drücken Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe Wenn Sie einen Fehler Abb. 18 Abb. 18). gemacht haben Schalten Sie mit ≅ zur 4 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie 3 ––– vorherigen Position überspringen möchten, und mit OK bestätigen. Die Postion Abb. 19 zurück. “NORM” wechselt die Farbe. >+ oder ?– mehrmals drücken, bis in der Position NORM 3 ––– 5 4 B/G So rufen Sie wieder “—” erscheint (siehe Abb. 19). Abb. 20 das Hauptmenü auf Halten Sie ≅ gedrückt. 6 Die Taste OK drücken (siehe Abb. 20). Bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– wird der So lassen Sie wieder gewählte Programmplatz nun übersprungen. das normale 7 Die Schritte 4 bis 6 wiederholen, um weitere Fernsehbild anzeigen Drücken Sie MENU. Programmspeicherplätze zu überspringen. Individuelle Senderkennung MANUELL Normalerweise werden Sendernamen während der Abspeicherung automatisch übernommen. Zur individuellen ABSPEICHERN Vergabe eines Namens für einen Programmspeicherplatz (z.B. ZDF) stehen Ihnen bis zu 5 Zeichen (Zahlen oder Buchstaben) zur Verfügung. Diese Senderkennung wird in der Informationsanzeige auf dem Bildschirm angezeigt. Sie können somit einfach erkennen, welchen Sender oder welchen Videoeingang Sie eingestellt haben. MANUELL ABSPEICHERN PROG NORM KA SUCHE NAME 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 1 2 B/G B/G C21 aus C24 aus ----- ----- 3 B/G C25 aus ----- 2 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Senderabspeicherung” 4 B/G C27 aus ----- 5 B/G C28 aus ----- wählen und mit OK bestätigen. 6 B/G C22 aus ----- Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. 7 B/G C26 aus ----- 8 B/G C25 aus ----- 9 B/G C23 aus ----- 3 Mit >+ oder ?– “Manuell Abspeichern”- wählen und mit OK 10 B/G C29 aus ----- bestätigen. Wählen und OK drücken Das Menü MANUELL ABSPEICHERN wird eingeblendet (siehe Abb. 21 Abb. 21). 4 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie benennen möchten, und die Taste OK so oft drücken, bis das erste Zeichen der Position NAME hervorgehoben wird. 5 Mit >+ oder ?– einen Buchstaben oder eine Zahl wählen und mit OK bestätigen. Nun wird das nächste Zeichen hervorgehoben. Die anderen 4 Zeichen ebenso wählen. 2 B/G C 25 aus S– – – – Falls Sie ein Kästchen leer lassen möchten, -wählen und mit OK Abb. 22 bestätigen (siehe Abb. 22). 6 Nachdem Sie alle 5 Zeichen vergeben haben, so oft OK drücken, bis der Cursor am linken Rand neben dem nächsten 2 B/G C 25 aus SONY Programmplatz erscheint. Nun ist die von lhnen gewählte Abb. 23 Senderkennung gespeichert (siehe Abb. 23). 7 Die Schritte 5 und 6 für alle weiteren Sender, die Sie benennen möchten, wiederholen. 42
KINDERSICHERUNG Kindersicherung Sie können mit dieser Funktion Programmplätze von Sendern KINDERSICHERUNG sperren, auf denen Sendungen ausgestrahlt werden, die Sie für PROG KA NAME 0 AV1 VHS lhre Kinder nicht für geeignet halten. 1 C22 ARD 2 C42 ZDF 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 3 C26 RTL 4 C34 SAT 2 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Senderabspeicherung” 5 6 C35 C36 ----- ----- Wenn Sie einen wählen und mit OK bestätigen. Das Menü 7 C37 ----- D Sender wählen, der SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. Wählen und OK drücken gesperrt wurde Abb. 24 3 Mit >+ oder ?– “Kindersicherung” wählen und mit OK bestätigen. Die Meldung Das Menü KINDERSICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb. “GESPERRT” erscheint 24). PROG KA NAME auf dem leeren 0 AV1 VHS Bildschirm. 4 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, den Sie sperren 1 2 C22 C42 ARD ZDF 3 C26 RTL möchten, und mit OK bestätigen. Vor der Programmnummer des gesperrten Programmplatzes Abb. 25 erscheint das Symbol (siehe Abb. 25). 5 Schritt 4 wiederholen, um weitere Programmplätze zu sperren. Aufheben der Kindersicherung 1 Im Menü KINDERSICHERUNG mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, dessen Sperrung Sie aufheben möchten. 2 Die Taste OK drücken. Das Symbol wird ausgeblendet. Die Sperrung ist somit aufgehoben. Vorübergehendes Einstellen eines Kanals Sie können einen Kanal vorübergehend einstellen, auch wenn er C-- nicht voreingestellt wurde. Verwenden Sie dazu an der Fernbedienung die Tasten auf der Seite mit allen Funktionen. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste C. Wenn Sie Kabelkanäle einstellen wollen, drücken Sie C zweimal. Abb. 26 Die Anzeige “C” (bzw. “S” bei Kabelkanälen) erscheint auf dem Fernsehschirm (siehe Abb. 26). 2 Geben Sie mit den Zahlentasten die zweistellige Kanalnummer ein. Drücken Sie z. B. für Kanal 4 die Tasten 0 und 4. Der Kanal wird eingestellt, jedoch nicht gespeichert. 43
Bedienung Fernsehen D In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Geräts erläutert, die Sie zum Fernsehen benötigen. Die meisten Funktionen können Sie mit der einfachen Seite der Fernbedienung ausführen. RM-838 Ein- und Ausschalten des 1 2 3 Fernsehgeräts 4 5 6 Einschalten 7 8 9 Drücken Sie φ am Fernsehgerät. 0 Vorübergehendes Ausschalten Drücken Sie φ auf der Fernbedienung. Das Fernsehgerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot auf. PROGR So schalten Sie das Fernsehgerät wieder ein Drücken Sie Ο, PROGR +/– oder eine der Zahlentasten auf der Fernbedienung. Vollständiges Ausschalten Drücken Sie φ am Fernsehgerät, und die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet bernsteinfarben auf. Auswählen von Fernsehprogrammen A B PROGR Drücken Sie PROGR +/– oder die Zahlentasten. Wenn Sie die Taste φ am Fernsehgerät So geben Sie eine zweistellige Zahl ein drücken und kein Bild Drücken Sie -/-- und dann die entsprechenden Zahlentasten. erscheint, aber die Wenn Sie z. B. das Programm 23 auswählen wollen, drücken Sie Bereitschaftsanzeige -/--, 2 und 3. am Fernsehgerät leuchtet, befindet sich das Fernsehgerät im Einstellen der Lautstärke Bereitschaftsmodus. Schalten Sie das Drücken Sie +/–. Fernsehgerät mit Ο oder einer der Zahlentasten ein. Bedienen des Fernsehgeräts mit den Tasten am Gerät Zum Auswählen der Programmnummer drücken Sie die Tasten PROGR +/–. Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die Tasten +/–. Zum Auswählen des über den Videoeingang eingespeisten Bildes drücken Sie die Taste . Zum Zurücksetzen der Bild- und Toneinstellungen auf die werkseitigen Werte (NORMWERTE-Funktion) drücken Sie die Tasten PROGR +/– gleichzeitig. 44
Anzeigen von Videotext oder eines über den Videoeingang eingespeisten Bildes Anzeigen von Videotext 1 Mit der Taste _ rufen Sie Videotext auf. 2 Wenn die Videotextfunktion aktiviert ist, geben Sie mit den Zahlentasten eine dreistellige Nummer ein, um eine Seite auszuwählen. D Wenn Sie die Fastext-Funktion nutzen wollen, drücken Sie eine der farbigen Tasten. Bei beiden Funktionen wechseln Sie mit ς (PAGE+) zur nächsten PROGR und mit Υ (PAGE–) zur vorherigen Seite. 3 Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken Sie Ο. Anzeigen eines über den Videoeingang eingespeisten Bildes 1 Drücken Sie so oft , bis das Bild des gewünschten Einzelheiten zur Videoeingangs erscheint. Videotextfunktion finden 2 Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken Sie auf Seite 50. Sie Ο. Komfortfunktionen Verwenden Sie dazu an der Fernbedienung die Seite mit allen Einzelheiten zur Funktionen. Videoeingangsquelle Einblenden der Bildschirmanzeigen finden Sie auf Seite 54. • Drücken Sie einmal ∃, um alle Bildschirmanzeigen einzublenden. Sie werden nach ein paar Sekunden automatisch wieder ausgeblendet. • Drücken Sie zweimal ∃, um die Programmnummer und den Namen des Kanals auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. Wenn Sie diese Anzeigen wieder ausblenden wollen, drücken Sie diese 1 2 3 Taste wiederum zweimal. 4 5 6 Stummschalten des Tons 7 8 9 Drücken Sie ο. 0 C Wenn Sie den Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie nochmals ο. + PROGR + Anzeigen der Uhrzeit Drücken Sie #. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn 1 SAT _ 1 _ Videotext ausgestrahlt wird. 1 BBC + MENU Wenn Sie die Uhrzeitanzeige wieder ausblenden wollen, drücken 2 SAT _ OK Sie nochmals #. 3 4 TV5 C02 5 C15 MEM USE VTR 1-2-3 MDP Einblenden der Programmübersicht 6 RTL 7 SKY Taste OK drücken. Nun wird links im Bildschirm eine 8 S34 9 AV1 Programmtafel eingeblendet (siehe Abb. 27). 10 MTV + RESET PROGR _ Zur Programmwahl Abb. 27 RM-838 PROGR +/– drücken oder mit >+ oder ?– die gewünschte Programmnummer wählen und OK drücken. Zum Ausblenden der Programmübersicht drücken Sie MENU. “Einfrieren”des Bildes drücken, um das Bild “einzufrieren”. Die Taste nochmals drücken, um das normale Fernsehbild wieder herzustellen. Ändern des Bildschirm-Formates Die Taste wiederholt drücken, um das Bildschirm-Format folgendermaßen zu ändern: 4:3 (4:3-Bild) Α Smart (Breitbild-Einstellung (16:9) für 4:3-Ausstrahlungen) Α Zoom (Breitbild-Einstellung für Sendungen im Cinemascope- Format) oder Α Breitbild (für 16:9-Ausstrahlungen). Siehe auch Seite 49 für weitere Informationen. 45
Einstellen des Fernsehgeräts über das Menü BILD-MENÜ Einstellen von Bild und Ton TON-MENÜ Bild und Ton werden an Ihrem Fernsehgerät zwar werkseitig BILD-MENU eingestellt, Sie können sie aber auch Ihren eigenen Vorlieben Kontrast Helligkeit gemäß einstellen. Sie können auch Zweikanaltonsendungen Farbe Bildschärfe wählen, falls diese ausgestrahlt werden, oder den Ton für die Normwerte Auflösung (Hoch) Kopfhörer einstellen. Außerdem können Sie den Ton mit dem Wählen und OK drücken Graphic Equalizer und speziellen Klangeffekten ganz nach Ihrem Belieben einstellen. Abb. 28 1 2 3 D 4 5 6 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung (für Bild) oder (für Ton). 7 8 9 oder 0 C Drücken Sie MENU, wählen Sie das Symbol für Bild-Menü TON-MENU Grafik-Equalizer bzw. für Ton-Menü, und drücken Sie dann OK. Surround-Modus [ Hall ] Hall-Effekt PROGR Das Menü BILD-MENÜ bzw. TON-MENÜ erscheint (siehe Abb. 28 Zweikanal-Ton [mono] + 1 + 2 Lautstärke bzw. Abb. 29). 2 Zweikanal-Ton [mono] SAT _ 1 _ 2 Wählen Sie mit >+ oder ?– die einzustellende Option aus, und Wählen und OK drücken + MENU drücken Sie OK. Abb. 29 _ OK Die Farbe der ausgewählten Option ändert sich (siehe Abb. 30). MEM USE VTR 1-2-3 MDP Helligkeit 3 Stellen Sie den gewünschten Wert mit >+ oder ?– ein, und Abb. 30 drücken Sie OK. + Der Cursor steht nun neben der nächsten Option (am linken Rand) Helligkeit PROGR RESET _ (siehe Abb. 31). Farbe RM-838 Welchen Effekt die einzelnen Optionen haben, können Sie der Abb. 31 Tabelle unten entnehmen. 4 Wenn Sie noch andere Optionen einstellen wollen, gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor. 5 Drücken Sie MENU. Das Fernsehbild wird wieder angezeigt. Wenn Sie einen Fehler Effekt der einzelnen Optionen gemacht haben Schalten Sie mit ≅ zur BILD-MENÜ Effekt vorherigen Position Kontrast Schwächer Stärker zurück. Helligkeit Dunkler Heller So rufen Sie wieder Farbe Weniger Mehr das Hauptmenü auf Halten Sie ≅ gedrückt. Farbton Grüntöne Rottöne Bildschärfe Weicher Schärfer Hinweise Normwerte Setzt die Bildeinstellungen auf die werkseitigen Werte zurück. • Sie können den Auflösung Normal Hoch: verbesserte Bildqualität Farbton nur im NTSC- System einstellen. • Hall Surround steht TON-MENÜ Effekt über Kopfhörer nicht zur Verfügung. Grafik-Equalizer Siehe Seite 47 Surround-Modus Aus:Normal n Dolby n Hall ➝ Hinweis zu LINE OUT Der Tonpegel und der Zweikanaltonmodus, die Hall-Effekt Wahl zwischen verschiedenen Hall-Effekten an der Buchse > an der Rückseite ausgegeben (nur wenn “Hall” eingestellt Raum n Dom n Arena ➝ werden, entsprechen ist) der Lautstärke- und Zweikanal-Ton A: linker Kanal B: rechter Kanal Stereo Mono Zweikanaltoneinstellung für den Kopfhörer. Je nach ausgewähltem Modus leuchtet die A-µ-B-Anzeige am Fernsehgerät auf. Bei einer Videoquelle Kopfhörer: Leise Laut mit Stereoton Sie können über 2 Lautstärke A: Ton 1 n B:Ton 2 n PAP (falls das Kleinbild eingeschaltet ZWEIKANAL-TON den 2 Zweikanal-Ton ist, kann über den Kopfhörer der PAP-Ton gehört werden) Ton ändern. Stereo n Mono 46
Grafik-Equalizer Mit dieser Funktion können Sie den Ton individuell auf Ihre GRAFIK EQUALIZER Modus: [Anwender] Bedürfnisse einstellen, indem ausgewählte Frequenzbereiche + Anmerkung verändert werden können. Sie haben außerdem die Wahl Die Veränderungen, die zwischen den folgenden vorgegebenen Einstellungen: 0 im Modus “Anwender” Linear n POP n Rock n Jazz n Vocal n Anwender – gemacht werden, sind abgespeichert. Alle 1 Im Hauptmenü das TON-MENÜ auswählen, dann mit >+ oder ?– 100 400 1K 4K 10K anderen Einstellungen “Grafik Equalizer” wählen und mit OK bestätigen. Das Menü Wählen und OK drücken D werden wieder auf die GRAFIK EQUALIZER wird eingeblendet (siehe Abb. 32). Abb. 32 werkseitig eingestellten Linear 2 OK drücken. Die Farbe von MODUS verändert sich. Mit >+ oder Werte zurückgesetzt, Pop sobald auf einen ?– die gewünschte Einstellung wählen und mit OK bestätigen. Rock anderen Modus 3 Zur Änderung einer Einstellung mit >+ oder ?– den gewünschten Jazz umgeschaltet wird. Balken des Frequenzbereiches wählen und mit OK bestätigen. Vocal Die gewählte Frequenz wechselt die Farbe. Mit >+ oder ?– den Anwender Wert einstellen und mit OK bestätigen. Auf diese Weise können alle 5 Balken eingestellt werden. 4 MENU drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren. TIMER Die automatische So schalten Sie den Timer aus Abschaltfunktion Wählen Sie in Schritt 3 Sie können einen Zeitpunkt wählen, nach dem sich das Gerät “AUS”. automatisch in Bereitschaftsbetrieb schaltet. TIMER So zeigen Sie die 1 Mit >+ oder ?– das Symbol t für “Timer” wählen und mit OK Abschaltzeit [ 10 Min ] Restzeit an bestätigen. Das Menü TIMER wird eingeblendet (siehe Abb. 33). Drücken Sie ∃. 2 Die Taste OK drücken. Wählen und OK drücken Die Option für die Abschaltzeit wechselt die Farbe. Abb. 33 So lassen Sie wieder das normale 3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Abschaltzeit wählen. Fernsehbild anzeigen Die Zeit (in Minuten) ändert sich folgendermaßen: Drücken Sie MENU. 10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90 ↑ 4 Die gewählte Abschaltzeit durch Drücken der Taste OK bestätigen. Der Cursor befindet sich nun am linken Menürand, und der Timer arbeitet. Eine Minute, bevor sich das Gerät in Bereitschaftsbetrieb schaltet, wird ein Hinweis eingeblendet. 47
Bild-und-Bild (PAP) Mit Bild-und-Bild können Sie zwei Bildschirme nebeneinander darstellen. Dadurch können Sie gleichzeitig zwei verschiedene Fernsehprogramme anschauen. Außerdem können Sie bei laufendem Fernsehprogramm eine Videoquelle eines 1 2 3 angeschlossenen Gerätes (z.B. eines Videorecorders) betrachten. 4 5 6 Nähere Informationen zum Anschluß anderer Geräte finden Sie oder umgekehrt, auf Seite 53. 7 8 9 0 C Hauptbild PAP-Bildschirm D PROGR + 1 + SAT _ 1 _ + MENU _ OK Ein- und Ausblenden von PAP MEM USE VTR 1-2-3 MDP einmal drücken, um die Bildschirme im 8:9-Format einzublenden. zweimal drücken, um die Bildschirme im 4:3-Format + PROGR einzublenden. RESET _ RM-838 Das Hauptbild und der PAP-Bildschirm werden nebeneinander eingeblendet. Das Bild des PAP kommt dabei von der zuletzt gewählten Quelle. Ausblenden von PAP mehrmals drücken. Auswählen einer PAP-Quelle > drücken. Nun wird das Symbol > in der linken unteren Ecke des Bildschirms eingeblendet. PROGR +/–, die Zahlentasten oder die Taste so oft drücken, bis die gewünschte PAP-Quelle eingeblendet wird. Austauschen der zwei Bildschirme Hinweise drücken. • Eine RGB-Quelle kann Nun werden die zwei Bildschirme ausgetauscht. nicht im PAP 8: 9 8: 9 4: 3 dargestellt werden. A B B A • Das PAP-Bild funktioniert nicht im A B B A Zoom-Modus. • Der Ton des rechten PAP-Bildschirms kann nur über Kopfhörer “Einfrieren” des PAP-Bildschirmes gehört werden. Der PAP-Bildschirm kann auch als Standbild dargestellt werden. • Bei PAP-Bild und Die Taste einmal drücken, um das Bild “einzufrieren”, und Hauptbild kann die zweimal drücken, um zum normalen Bild zurückzuschalten. Bildqualität unterschiedlich sein. A A A Standbild 16: 9 / A B A A Standbild 8: 9 / Standbild 4: 3 A B / A A 48
Bedienen von “Bildschirm-Modus/ PAP” mit Hilfe des Menüs BILDSCHIRM-MODUS Bildschirm-Modus Bildschirm-Position [zoom] [ 0 ] Mit Hilfe des Menüs BILDSCHIRM-MODUS können Sie den Strobo PAP [aus] Bildschirm auf Breitband-Format umstellen, PAP bedienen oder PAP Foto [aus] das Hauptbild in einer Art Zeitlupe wiedergeben (Strobo-Effekt). Auto PAL+ [ein] Wählen und OK drücken 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 1 2 3 Abb. 34 2 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Bildschirm-Modus” wählen 4 5 6 und mit OK bestätigen. Das Menü BILDSCHIRM-MODUS wird 7 8 9 eingeblendet (siehe Abb. 34). 0 C Sie haben die Wahl zwischen den folgenden Einstellungen: PROGR 4:3 für 4:3-Format (siehe Abb. 35). D + 1 + Smart: Breitbild-Effekt (16:9) für 4:3-Ausstrahlungen (siehe SAT _ 1 _ Abb. 36). + MENU Zoom: Breitbild-Effekt (16:9) für Sendungen im Cinemascope- Abb. 35 _ Format (siehe Abb. 37). OK VTR 1-2-3 MDP oder Breitbild: für 16:9-Ausstrahlungen (siehe Abb. 38). a) Änderungen der Bildschirm-Position (nur für Zoom) + PROGR Bei Verwendung der Zoom-Einstellung werden jeweils oben und _ unten am Bildschirm Teile des Fernsehbildes “abgeschnitten”. Mit RM-831 der Funktion “Bildschirm-Position” können Sie den Bildschirm nach oben oder unten verschieben und so die abgeschnittene Bildinformation sichtbar machen (z.B. um Untertitel zu lesen). Abb. 36 Mit >+ oder ?– “Bildschirm-Position” wählen und mit OK bestätigen. Die gewählte Einstellung wechselt die Farbe. Mit >+ oder ?– die Bildschirm-Position einstellen und mit OK bestätigen. b) Strobo-Effekt Wählen des Mit >+ oder ?– STROBO wählen und mit OK bestätigen. Das Bildschirmmodus Fernsehbild wird nun Bild für Bild in einer Art Zeitlupe Sie können den wiedergegeben (siehe Abb. 39). Mit >+ oder ?– kann die Abb. 37 Bildschirmmodus auch Geschwindigkeit verändert werden (es stehen 3 verschiedene mit der Taste auf Geschwindigkeiten zur Verfügung). OK drücken, um wieder in den der Fernbedienung wählen. normalen TV-Betrieb zurückzukeheren. c) PAP ein -und ausschalten Mit >+ oder ?– “PAP” wählen und mit OK bestätigen. Mit >+ oder ?– “1”wählen, um das PAP-Bild im Format 8:9 einzublenden, “2” für 4:3-Format oder “Aus”wählen, um das PAP- Abb. 38 Bild wieder auszublenden, und mit OK bestätigen. d) Einfrieren des PAP-Bildschirmes Mit >+ oder ?– “PAP Foto” wählen und mit OK bestätigen. Mit >+ oder ?– “Ein” wählen, um den PAP-Bildschirm “einzufrieren”, und ”Aus”,um das normale Bild wieder herzustellen. LIVE Strobo: Geschwindigkeit: aus: OK Abb. 39 49
Videotext Fernsehsender bieten einen Informationsdienst, den sie über die Fernsehkanäle ausstrahlen, den sogenannten Videotext. Mit Videotext können Sie die verschiedensten Seiten mit Informationen wie z. B. dem Wetterbericht oder Nachrichten zu jeder gewünschten Zeit empfangen. Wenn Sie komplexere Videotextfunktionen in Anspruch nehmen wollen, verwenden Sie bitte auf der Fernbedienung die Tasten auf der Seite mit allen Funktionen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Direktzugriffsfunktionen 0 C Ein- und Ausschalten von Videotext PROGR 1 Wählen Sie den Fernsehkanal aus, der die gewünschten + 1 + Videotextinformationen ausstrahlt. SAT _ 1 _ 2 Drücken Sie _. Die Videotextfunktion wird eingeschaltet. + MENU Eine Videotextseite wird angezeigt, in der Regel die Seite mit dem _ OK Index. MEM USE VTR 1-2-3 MDP Wenn kein Videotext ausgestrahlt wird, erscheint eine Meldung in der Informationszeile oben auf dem Fernsehschirm, daß kein Text verfügbar ist. + PROGR RESET _ So schalten Sie Videotext aus RM-838 Drücken Sie Ο. Auswählen einer Videotextseite Direkte Seitenwahl Geben Sie mit den Zahlentasten die drei Ziffern der gewünschten Seitenzahl ein. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach drei Hinweis beliebige Ziffern ein und geben dann gleich darauf die korrekte Fehler im Videotext Seitenzahl ein. können auftreten, wenn die Sendesignale Mit “Page Catching” schwach sind. 1 Wählen Sie eine Videotextseite mit einer Seitenübersicht (z. B. die Mit der einfachen Seite Indexseite). der Fernbedienung 2 Drücken Sie OK. Wählen Sie mit >+ oder ?– die gewünschte Sie können Videotext Seite. “Page Catching” wird in der Informationszeile angezeigt. ein- und ausschalten, Drücken Sie OK. Fastext verwenden und Die angeforderte Seite wird einige Sekunden später angezeigt. Seitenzahlen direkt Mit _ schalten Sie wieder zum normalen Videotextempfang auswählen. zurück. Hinweis Wechseln zur nächsten oder vorherigen Seite Sie können Fastext nur Drücken Sie g (PAGE+) oder G (PAGE–). verwenden, wenn der Die nächste bzw. vorherige Seite erscheint. Fernsehsender Fastext- Signale ausstrahlt. Einblenden der Videotextanzeige über das Fernsehbild • Drücken Sie _ einmal im Videotextmodus bzw. zweimal im Fernsehmodus. • Drücken Sie _ nochmals, um wieder die normale Videotextanzeige aufzurufen. Verhindern der Aktualisierung einer Videotextseite • Drücken Sie [ (HOLD). Das HOLD-Symbol “[” wird in der Informationszeile angezeigt. • Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen. Die Fastext-Funktion Mit Fastext können Sie mit einer einzigen Taste auf bestimmte Seiten zugreifen. Wenn eine Fastext-Seite ausgestrahlt wird, erscheint unten am Fernsehschirm ein farbcodiertes Menü. Die in diesem Menü verwendeten Farben entsprechen der roten, grünen, gelben und blauen Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die Farbtaste auf der Fernbedienung, die dem gewünschten Eintrag im Menü unten entspricht. Die Seite wird nach ein paar Sekunden angezeigt. 50
Das Videotextmenü Dieses Fernsehgerät ist mit einem menügesteuerten VIDEOTEXT-MENÜ Videotextsystem ausgestattet. Wenn die Videotextfunktion Vorzugsseiten Index eingeschaltet ist, können Sie mit den Menütasten das Oben/Unten/Ganz Videotextmenü bedienen. Wählen Sie die Funktionen des Aktuell Untertitel Videotextmenüs folgendermaßen aus: Aufdecken Alarmseite Unterseiten 1 Drücken Sie MENU. Das Menü wird über die Videotextanzeige Vorzugsseiten Abspeichern eingeblendet (siehe Abb. 40). Seitenübersicht Vorzugsseiten Sender 2 Wählen Sie mit >+ oder ?– die gewünschte Funktion aus, und Programm Info Wählen und OK drücken 1 2 3 drücken Sie OK (siehe Abb. 41). Abb. 40 4 5 6 VORZUGSSEITEN/PROGRAMM INFO VIDEOTEXT-MENÜ 7 8 9 Auf Seite 52 finden Sie Informationen zum Voreinstellen und Vorzugsseiten D 0 C Bedienen der Vorzugsseiten. Index Oben/Unten/Ganz Aktuell Untertitel PROGR INDEX Aufdecken + + Alarmseite 1 Im Index sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen Unterseiten _ _ Vorzugsseiten Abspeichern SAT 1 Videotextseiten sowie die entsprechenden Seitenzahlen. Seitenübersicht + MENU Vorzugsseiten Sender OBEN/UNTEN/GANZ Programm Info _ OK Wählen und OK drücken MEM USE VTR 1-2-3 MDP Um eine Videotextseite mühelos lesen zu können, können Sie die Videotextanzeige vergrößern und innerhalb der Seite nach oben Abb. 41 und nach unten blättern. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, + erscheint die Informationszeile OBEN/UNTEN/GANZ (siehe Abb. RESET PROGR _ 42). Mit >+ für “Oben” vergrößern Sie die obere Hälfte. Zum Vergrößern der unteren Hälfte halten Sie ?– für “Unten” gedrückt. RM-838 Wenn Sie OK für “Ganz” drücken, wird wieder die normale Größe angezeigt. Drücken Sie _, und Sie können den Videotext wieder normal Oben Unten OK Ganz empfangen. Abb. 42 AKTUELL Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, können Sie ein Fernsehprogramm ansehen, während Sie darauf warten, daß eine Hinweis bestimmte Videotextseite abgerufen wird (siehe Abb. 43). Die Je nach Videotextdienst Farbe des Symbols ändert sich. stehen einige der Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen. Funktionen möglicherweise nicht zur UNTERTITEL Abb. 43 Verfügung. Der Videotextdienst informiert Sie darüber, ob eine Fernsehsendung mit Untertiteln ausgestrahlt wird. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, werden Untertitel angezeigt. AUFDECKEN Manchmal gibt es Seiten, die versteckte Informationen enthalten Aufdecken ein aus wie z. B. Antworten auf ein Rätsel. Mit dieser Funktion können Sie Abb. 44 die Informationen aufdecken. Wenn Sie die Funktion gewählt haben, erscheint in der Informationszeile die Meldung “AUFDECKEN EIN/AUS” (siehe Abb. 44). Mit der Taste >+ oder ?– wählen Sie EIN, um die Informationen aufzudecken, bzw. AUS, um sie wieder auszublenden. Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen. ALARMSEITE Der Videotextdienst informiert Sie darüber, ob die Funktion einer zeitcodierten Seite zur Verfügung steht. Damit können Sie eine Seite (z. B. eine Alarmseite) zu einer bestimmten Zeit anzeigen lassen. 1 Unten auf dem Fernsehschirm wird ein Informationsfenster Mit OK wählen Sie AUS angezeigt. für die ALARMSEITE, Wählen Sie mit >+ oder ?– “EIN”, und drücken Sie OK. und die Anforderung 2 Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Seite mit den wird rückgängig Zahlentasten drei Ziffern für die Seitenzahl ein (z. B. 452). gemacht. 3 Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Uhrzeit mit den Zahlentasten vier Ziffern für die Uhrzeit ein (z. B. 1800). Drücken Sie MENU. Die ausgewählte Uhrzeit wird in der linken oberen Ecke angezeigt. Zur angegebenen Uhrzeit erscheint die ausgewählte Seite. Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen. 51
So brechen Sie die UNTERSEITEN Funktion ab Wählen Sie Sie können eine bestimmte Videotextseite auswählen, die zu einer UNTERSEITEN, und Reihe von Zusatzseiten gehört, die automatisch nacheinander drücken Sie OK. angezeigt werden. Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, erscheint eine Informationszeile. Wenn zwei Geben Sie zum Auswählen der gewünschten Zusatzseite mit Fernsehsender PROGR +/– oder den Zahlentasten vier Ziffern ein (z. B. 0002 für denselben Videotext die zweite Seite einer Reihe von Seiten). ausstrahlen Sie können einen Speicher für 2 verschiedene Das Vorzugsseiten-System Programmpositionen Im Vorzugsseiten-System können Sie bis zu 30 Seiten voreinstellen. abspeichern. Auf diese Weise haben Sie Zugriff zu Videotext- Seiten, die Sie regelmäßig anwählen. Abspeichern der Seiten Es stehen 5 “Banken”(A bis E) für 5 Videotext-Dienste zur Verfügung. In jede Bank können 6 Seiten (S1 bis S6) abgespeichert werden. 1 _ drücken (falls Videotext noch nicht eingeschaltet ist), dann MENU drücken, um das Videotext-Menü einzublenden. 2 Mit >+ oder ?– “Vorzugsseiten abspeichern” wählen und mit OK bestätigen. 3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Bank wählen und mit OK bestätigen. Der Cursor geht nun zur ersten (S1) der Vorzugsseiten. 4 Mit den Zahlentasten die Zahl der ersten gewünschten Vorzugsseite dreistellig eingeben. Der Cursor geht nun zur zweiten Vorzugsseite. VORZUGSSEITEN ABSPEICHERN 5 Schritt 4 für die übrigen 5 Seitenzahlen wiederholen. Falls Sie nicht BANK S1 S2 S3 S4 S5 S6 A 300 255 456 234 200 179 alle 6 Seiten belegen möchten, OK drücken. B 200 120 301 303 550 345 C 100 220 300 444 Nach dem Speichern der Seiten OK so oft drücken, bis der Cursor D 128 321 255 E 400 238 240 118 127 neben der nächsten Bank am linken Rand erscheint. Auswahl der Bank 6 Mit >+ oder ?– “Auswahl der Bank” wählen und mit OK PROG NAME BANK PROG NAME BANK 00 VHS – 04 MTV D bestätigen. 01 ZDF A 05 SKY B 02 ARD C 06 SAT C 7 Mit >+ oder ?– den Programmplatz wählen, auf den Sie die abgespeicherten Seiten ablegen wollen, und mit OK bestätigen Wählen und OK drücken (siehe Abb. 45). Abb. 45 8 Mit >+ oder ?– die gewünschte Bank wählen (die Banken A bis E VORZUGSSEITEN BANK B stehen zur Verfügung) und mit OK bestätigen. SEITE 300 SEITE 200 9 Die Schritte 3 bis 8 für die 4 weiteren Banken wiederholen. SEITE 203 SEITE 500 SEITE 234 Aufrufen der Vorzugsseiten SEITE 159 Wählen und OK drücken 1 MENU drücken. Abb. 46 2 Mit >+ oder ?– “Vorzugsseiten” wählen und mit OK bestätigen. Nun wird eine Tabelle mit den abgespeicherten Vorzugsseiten eingeblendet (siehe Abb. 46). 3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Seite wählen und mit OK bestätigen. Die Seite wird nach wenigen Sekunden eingeblendet. oder Die farbigen Tasten auf der Fernbedienung können zum schnellen Aufrufen der vier ersten Vorzugsseiten verwendet werden. Dabei entspricht die rote Taste der ersten Seite (S1), die grüne Taste der zweiten (S2), die gelbe Taste der dritten Seite (S3) und die blaue Taste der vierten Vorzugsseite (S4). Zur Auswahl der gewünschten Seite die entsprechende Farbtaste drücken, während Sie fernsehen. Die entsprechende Seitenzahl wird nun in weiß in der linken, oberen Bildschirmecke eingeblendet. Sobald die Farbe dieser Seitenzahl wechselt, steht die Seite zur Verfügung. Nun die Farbtaste nochmals drücken, um die Seite einzublenden. 52
Anschließen und Bedienen zusätzlicher Geräte Anschließen zusätzlicher Geräte Sie können zusätzliche Audio- und Videogeräte wie z. B. einen Videorecorder, einen Video Disc Player oder eine Stereoanlage an dieses Fernsehgerät anschließen. D So schließen Sie einen Videorecorder über den Anschluß ) an Schließen Sie den Antennenausgang des Videorecorders an den Antennenanschluß ) des Fernsehgeräts an. Es empfiehlt sich, das Videosignal auf die Programmposition “0” einzustellen. 1 4 Einzelheiten dazu finden PROGR Sie unter “Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern” auf Seite 39. 3 Bei Bild- oder L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I Tonstörungen Stellen Sie den R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D Videorecorder weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. 2 5 6 S/Video-Eingang (Y/C- Eingang) Videosignale können in Y-Signale (Luminanz oder Helligkeit) und C- Signale (Chrominanz) getrennt sein. Wenn die Y- und C-Signale getrennt sind, Mögliche Eingangssignale Mögliche Ausgangssignale beeinträchtigen sie einander nicht, und die 1 Normales Audio-/Video- und RGB-Signal Video-/Audiosignal vom Fernsehtuner Bildqualität, vor allem die Luminanz, wird 2 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal Video-/Audiosignal von ausgewählter Quelle verbessert. Dieses 3 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal Keine Ausgangssignale Fernsehgerät ist mit drei S-Video- 4 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal Video-/Audiosignal, das auf Fernsehschirm Eingangsbuchsen angezeigt wird (Signalausgabe auf Bildschirm) ausgestattet, in die diese 5 Keine Eingangssignale S-/Video-/Audiosignal, das auf Fernsehschirm getrennten Signale direkt angezeigt wird (Signalausgabe auf Bildschirm) eingespeist werden können. 6 Keine Eingangssignale Audiosignal (variabel) Wenn Sie einen monauralen Videorecorder anschließen Verbinden Sie Fernsehgerät und Videorecorder nur über die weiße Buchse . 53
Auswählen von Ein- und Auswählen des Eingangs mit PROGR Ausgängen +/– oder den In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mit Direktzugriffstasten Zahlentasten oder über das Menüsystem das Videoeingangsbild, d. h. das Bild Sie können der an das Fernsehgerät angeschlossenen Videoquelle, anzeigen Videoeingangsquellen und wie Sie das Ausgangssignal auswählen können. auf Programmpositionen voreinstellen, so daß Sie sie mit PROGR +/– oder Auswählen des Eingangs 1 den Zahlentasten Drücken Sie mehrmals , um die Eingangsquelle auszuwählen. auswählen können. Das Symbol der ausgewählten Eingangsquelle erscheint. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Manuelles So zeigen Sie wieder das normale Fernsehbild an Abspeichern von Fernsehsendern” auf Drücken Sie Ο. Seite 39. Eingangsmodi Symbol Eingangssignal 1 Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß 1 1 2 3 Audio-/RGB-Eingangssignal über den Anschluß 1 4 5 6 2 Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß 2/ S 2 7 8 9 S 2 Audio-/S-Videoeingangssignal über den Anschluß 2/ S 2 oder den 0 C Anschluß S 2 (4polig) PROGR 3 Audio-/Videoeingangssignal über die Anschlüsse 3 und 3 an der + 1 + Vorderseite _ _ SAT 1 S 3 S-Videoeingangssignal über die Anschlüsse S 3 (4polig) an der Vorderseite + MENU 4 Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß 4/ S 4 _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP S 4 S-Videoeingangssignal über den Anschluß 4/ S 4 oder den Anschluß S 4 (4polig) + Sie können den Eingangsmodus auch mit der Taste am Fernsehgerät auswählen. PROGR RESET _ RM-838 Auswählen des Ausgangs Über den Anschluß 2 / S 2 werden die über die anderen 1 Anschlüsse eingespeisten Signale wieder ausgegeben. Drücken Sie mehrmals , um das Ausgangssignal auszuwählen. Das Symbol des ausgewählten Ausgangssignals erscheint. Ausgangsmodi Symbol Ausgang 2/ S 2 1 Audio-/Videosignal vom Anschluß 1 2 Audio-/Videosignal vom Anschluß 2/ S 2 S Audio-/S-Videosignal vom Anschluß 2/ S 2 oder S 2 (4 polig) 3 Audio-/Videosignal von den Anschlüssen 3, 3 3 S Audio-/S-Videosignal von den Anschlüssen S 3, 3 4 Audio-/Videosignal von den Anschlüssen 4/ S 4 4 S Audio-/S-Videosignal von den Anschlüssen 4/ S 4 oder S 4 (4 polig) TV Audio-/Videosignal vom Antennenanschluß ) 54
Verwendung von “AV-Abspeicherung” Mit der Funktion “AV-Abspeicherung” können Sie eine AV-ABSPEICHERUNG gewünschte Eingangsquelle (z.B. „ 1, RGB-Signal) für den AV-EING. QUELLE NAME AV1 RGB RGB entsprechenden AV-Eingang (AV1 „) festlegen. AV2 Y/C YC2 AV3 Y/C YC2 Dies bedeutet, daß z.B. ein angeschlossener Videorecorder AV4 Y/C YC2 automatisch RGB einstellt. Wählen und OK drücken 1 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Senderabspeicherung” Abb. 47 wählen und mit OK bestätigen. D 2 Mit >+ oder ?– zuerst “ Installation”, dann “AV-Abspeicherung” wählen und jeweils mit OK bestätigen. Das Menü AV- ABSPEICHERUNG wird eingeblendet (siehe Abb. 47). 3 Mit >+ oder ?– den gewünschten AV-Eingang wählen und mit OK bestätigen. 4 Mit >+ oder ?– die gewünschte Quelle wählen und mit OK bestätigen. Bei der Abspeicherung gibt es die folgenden Möglichkeiten: AV1 RGB- oder AV-Signal AV3 YC3- oder AV-Signal AV2 YC2- oder AV-Signal AV4 YC- oder AV-Signal 5 Falls Sie einen AV-Eingang benennen möchten, mit >+ oder ?– “Name” wählen und mit OK bestätigen. Mit >+ oder ?– einen Buchstaben oder eine Zahl wählen und mit OK bestätigen. Nun wird das nächste Zeichen hervorgehoben. Die anderen Zeichen ebenso wählen. Falls Sie ein Kästchen leer lassen möchten, - wählen und mit OK bestätigen. Nach Vergabe aller Zeichen so oft OK drücken, bis der Cursor links neben dem nächsten AV-Eingang erscheint. 6 Die Schritte 3 bis 6 für alle anderen AV-Eingänge wiederholen. Kontrolle der Videoquellen mit Hilfe des Menüsystems Im Menü “Video-Anschluß” haben Sie die Möglichkeit, zu VIDEO-ANSCHLUSS kontrollieren, welche Eingänge (für Hauptbild und PAP-Bild) und TV-Bild [ TV -----] welches Ausgangssignal gewählt wurden. In diesem Menü PAP-Bild Ausgang [ AV2 VHS 2 ] [ TV -----] können Sie dabei auch Veränderungen vornehmen. TV 1 Mit >+ oder ?– das Symbol für “Video-Anschluß” wählen und VHS 2 TV mit OK bestätigen. Das Menü VIDEO-ANSCHLUSS wird Wählen und OK drücken eingeblendet (siehe Abb. 48). Abb. 48 Sie können nun sehen, welche Eingänge und welchen Ausgang Sie gewählt haben. Möchten Sie diese Wahl verändern, gehen Sie bitte zu Schritt 2. 2 Mit >+ oder ?– TV-Bild (Eingang für das TV-Bild), PAP (Eingang für PAP-Bild) oder Ausgang wählen und mit OK bestätigen. Die gewählte Einstellung wechselt nun die Farbe. 3 Mit >+ oder ?– die gewünschte Quelle wählen. Näheres über die verschiedenen Eingänge und das Ausgangssignal finden Sie in der Tabelle auf Seite 54. 4 OK drücken. Die gewählte Quelle ist nun abgespeichert, und der Cursor wird eingeblendet. 5 Die Schritte 2 bis 4 zur Wahl anderer Quellen für Eingang oder Ausgang wiederholen. 55
Fernsteuerung anderer Sony- Geräte Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die meisten 1 2 3 fernsteuerbaren Videogeräte von Sony steuern, z. B. Beta-, 8-mm- 4 5 6 und VHS-Videorecorder und Video Disc Player. 7 8 9 Einstellen der Fernbedienung auf die Geräte 0 C 1 Stellen Sie den Wählschalter VTR 1/2/3 MDP je nach dem Gerät, PROGR das Sie bedienen wollen, ein: + + 1 VTR1: Beta-Videorecorder _ _ SAT 1 VTR2: 8-mm-Videorecorder + MENU VTR3: VHS-Videorecorder _ OK MDP: Video Disc Player VTR 1-2-3 MDP MEM USE 2 Verwenden Sie die in der Abbildung dargestellten Tasten zum Bedienen der zusätzlichen Geräte. + Wenn das Videogerät mit einem Wählschalter COMMAND MODE RESET PROGR _ ausgestattet ist, stellen Sie ihn in dieselbe Position wie den RM-838 Wählschalter VTR 1/2/3 MDP an der Fernbedienung des Fernsehgeräts. Wenn bei einem Gerät eine bestimmte Funktion nicht zur Verfügung steht, funktioniert die entsprechende Taste an der Fernbedienung nicht. Beim Aufnehmen Wenn Sie mit der Aufnahmetaste α aufnehmen, achten Sie darauf, diese Taste und die Taste rechts daneben gleichzeitig zu drücken. 56
Zu Ihrer Information Optimaler Sichtbereich Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen, das Fernsehgerät so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können. Horizontaler Sichtbereich D 35° 35° mind. 1,5 m Vertikaler Sichtbereich 75° 75° mind. 1,5 m 57
Reinigen des Luftfilters 4 Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger. Der Luftfilter sollte regelmäßig gereinigt werden. Reinigen Sie den Luftfilter einmal im Monat. Wenn der Filter alt ist und sich auch nach dem Reinigen noch Staub auf dem Filter findet, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. • Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig. Andernfalls kann sich Staubsauger ein interner Hitzestau bilden. • Verwenden Sie keinen Luftfilter, der zerrissen ist oder Löcher hat. Bringen Sie den Filter fest mit sechs Laschen an. Wenn Staub in das Fernsehgerät gelangt, kann das Bild dunkler werden, und es besteht Feuergefahr. 5 Bringen Sie den Filter an. Setzen Sie die sechs Laschen korrekt ein. 1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose. 2 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. 6 Bringen Sie die vordere Abdeckung an. Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht zu beschädigen. Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab, ohne das Hinweise Fernsehgerät zu verschieben. • Bringen Sie den Filter fest an. Andernfalls läßt sich das Gerät nicht einschalten. • Nehmen Sie den mitgelieferten Filter genauso wie den angebrachten Filter heraus. • Einen neuen Filter erhalten Sie bei Ihrem Sony-Kundendienst. Fassen Sie die vordere Abdeckung an der Seite an, und ziehen Sie sie nach vorne. Achten Sie dabei auf Ihre Fingernägel. 3 Ziehen Sie den Filter nach oben, und nehmen Sie ihn heraus. Mitgelieferter Filter 58
Austauschen der Lampe 3 Lösen Sie die Schraube mit einer Münze o. ä., und nehmen Sie die Lampenabdeckung Die Lampe hält etwa 6000 Stunden. Wenn sie dunkler wird ab. oder die Bildfarbe nicht wie gewohnt ist, tauschen Sie sie gegen eine neue aus (mitgeliefert). Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. • Tauschen Sie die Lampe gegen die mitgelieferte neue D Lampe aus. Wenn Sie eine andere Lampe verwenden, kann das Fernsehgerät beschädigt werden. • Nehmen Sie die Lampe nur zum Austauschen heraus. Andernfalls besteht die Gefahr von Hitzeschäden oder Feuergefahr. 4 Lösen Sie zwei Schrauben, und ziehen Sie • Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzkabel die Lampe heraus. von der Netzsteckdose, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe kann immer noch sehr heiß sein, auch wenn • Tauschen Sie die Lampe aus, wenn sie abgekühlt ist. Das das Gerät ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, das Glas Glas vorne an der Lampe kann sehr heiß sein (100 °C und vorne, den Bereich um die Lampe oder das Glas im mehr), auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Lampenfach nicht zu berühren. • Halten Sie die herausgenommene Lampe von Kindern und brennbarem Material fern. • Die herausgenommene Lampe darf nicht naß werden, und es dürfen keine Fremdkörper hineingelangen. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. • Halten Sie die Lampe von Metall oder leicht brennbaren Gegenständen fern. Andernfalls besteht Feuergefahr. Greifen Sie mit Ihrer Hand nicht in das Innere des Lampenfachs. Andernfalls könnten Sie sich Verbrennungen zuziehen. • Bringen Sie die neue Lampe fest an. Andernfalls wird das Lösen Sie die beiden Schrauben mit dem mitgelieferten Bild dunkel, oder es besteht Feuergefahr. Schraubenschlüssel. 1 Schalten Sie das Gerät aus, und lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose. Warten Sie mindestens 30 Minuten, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, bevor Sie die Lampe austauschen. Halten Sie die neue Lampe bereit. 2 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. 5 Bringen Sie die neue Lampe an. Ziehen Sie die beiden Schrauben fest an. 6 Bringen Sie die Lampenabdeckung an. Ziehen Sie die Schrauben fest an. 7 Bringen Sie die vordere Abdeckung an. Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht zu beschädigen. Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab, ohne das Hinweise Fernsehgerät zu verschieben. • Achten Sie darauf, das Glas vorne an der neuen Lampe nicht zu berühren oder zu verschmutzen. Andernfalls kann die Bildqualität oder die Lebensdauer der Lampe verringert werden. • Bringen Sie die Lampenabdeckung fest an. Andernfalls läßt sich das Gerät nicht einschalten. • Wenn die Lampe durchbrennt, ist ein Geräusch zu hören. Dies ist normal. • Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst, wenn Sie eine neue Lampe benötigen. Fassen Sie die vordere Abdeckung an der Seite an, und ziehen Sie sie nach vorne. Achten Sie dabei auf Ihre Fingernägel. 59
Störungsbehebung Im folgenden finden Sie einige einfache Lösungen für Probleme, die zu Bild- und Tonstörungen führen können. Problem Lösung Kein Bild (Fernsehschirm ist dunkel), kein Ton • Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in die Netzsteckdose. • Drücken Sie φ am Fernsehgerät. Wenn die Anzeige φ leuchtet, drücken Sie Ο oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie den Antennenanschluß. • Überprüfen Sie, ob die ausgewählte Videoquelle eingeschaltet ist. Schlechtes oder kein Bild (Fernsehschirm ist • Rufen Sie mit der Taste das Menü BILD-MENÜ auf, und stellen Sie die Werte dunkel), aber Ton ist in Ordnung für Helligkeit, Kontrast und Farbe ein. Schlechte Bildqualität beim Anzeigen einer RGB- • Drücken Sie wiederholt …, um W auszuwählen. Videoquelle Schlechte Bildqualität bei PAP-Bild • Drücken Sie . Gutes Bild, aber kein Ton • Drücken Sie +. • Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluß. • Wenn ο auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, drücken Sie ο. Keine Farbe bei Farbsendungen • Rufen Sie mit der Taste das Menü BILD-MENÜ auf, wählen Sie NORMWERTE, und drücken Sie OK. Fernbedienung funktioniert nicht • Die Batterien sind zu schwach. Wenn sich die Probleme nicht beheben lassen, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts niemals selbst. Technische Daten Dieses Gerät erfüllt die EU-Richtlinie 89/336/EWG. Norm B/G/H, D/K, I, L Vorderseite 3 : Videoeingang - Cinchbuchse Farbsystem PAL/SECAM : Audioeingang - Cinchbuchsen NTSC3.58/4.43 (VIDEO IN) S 3 : S-Videoeingang - 4polig, DIN λ: Kopfhörerbuchse - Stereominibuchse Kanalbereich Siehe “Empfangbare Kanäle und Kanalanzeigen” weiter unten. Leistungsabgabe (Ton) 2 × 5 W (Musikleistung) Größe des projizierten Bildes Mitte 1 × 20 W 37 Zoll (KL-37W1) Leistungsaufnahme 170W (ca. 94 cm diagonal gemessen) Abmessungen 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1) 50 Zoll (KL-50W1) (B × H × T) 1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1) (ca. 127 cm diagonal gemessen) Gewicht 29 kg (KL-37W1) 43 kg (KL-50W1) Anschlüsse Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 36. Rückseite 1: 21poliger Euro-Anschluß Sonstige Funktionen Digitaler Kammfilter (hohe Auflösung) (CENELEC-Standard) Eingang für PAP-Funktion (Bild und Bild) Audio- und Videosignale FASTEXT - Eingang für RGB-Signale 100 Hz Digital Plus - Ausgang von Video- und Grafik Equalizer Audiosignalen des Fernsehgeräts 2/ S 2: 21poliger Euro-Anschluß Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben - Eingang für Audio- und Videosignale vorbehalten. - Eingang für S-Videosignale - Ausgang für Audio- und Videosignale (wählbar) Empfangbare Kanäle und Kanalanzeigen 4/ S 4: 21poliger Euro-Anschluß Empfangbare Kanäle Anzeigen auf dem - Eingang für Audio- und Videosignale Fernsehschirm - Eingang für S-Videosignale B/G/H E2..12 21..69 C02 C03 C04..C12 - Ausgang für Audio- und Videosignale C21..C69 (Bildschirmausgang) CABLE TV (1) S1..41 S01 S02..S41 S 2, S 4: S-Videoeingänge CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10 S42..S46 S01..S10 - 4polig, DIN U1..U10 S11..S20 : Audioeingänge (L, R) - ITALIA A B C D E F G H H1 C11..C69 Cinchbuchsen H2 21..69 S : 4poliger S-Videoausgang (DIN) D/K R01..R12 R21..R69 C02..C12 C21..C60 : Audioausgänge - Cinchbuchsen CABLE (1) S01 S02..S41 : Audioausgänge (variabel) - CABLE (2) S42 S43..S46 Cinchbuchsen CABLE TV B..Q, S21..41 S02, S03..S17, S21..S41 L F2..F10 F21..F69 C01..C12 C21..C69 I B21..B68 C21..C68 60
Warnanzeigen Wenn am Gerät ein Problem auftritt, blinken die Anzeigen, wie im folgenden beschrieben. Führen Sie die für das jeweilige Problem aufgeführten Maßnahmen durch, um es zu beheben. A B D Ursache Die Anzeigen blinken wie folgt Die Lampe ist durchgebrannt Die Anzeige B blinkt zweimal, dann blinkt die Anzeige A einmal. oder beschädigt. Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter. Die Abdeckung des Filters oder Die Anzeige B blinkt dreimal, dann blinkt die Anzeige A einmal. der Lampe wurde entfernt. Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter. Der Kühlventilator stoppt. Die Anzeige B blinkt viermal, dann blinkt die Anzeige A einmal. Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter. Es bildet sich ein Wärmestau Die Anzeige B blinkt fünfmal, dann blinkt die Anzeige A einmal. im Gerät. Die Anzeigen blinken in dieser Reihenfolge kontinuierlich weiter. Wenn die Anzeigen in einer hier nicht beschriebenen Reihenfolge blinken, wenden Sie sich bitte an das nächste Sony-Kundendienstzentrum. Stabilisieren des Fernsehgeräts Sichern Sie das Fernsehgerät nach dem Aufstellen aus Sicherheitsgründen mit den mitgelieferten Halterungen an einer Wand o. ä. 1 Bringen Sie die beiden mitgelieferten Halterungen mit den Schrauben auf der Rückseite oben am Fernsehgerät an. Halterung (mitgeliefert) 2 Führen Sie ein starkes Kabel oder eine Kette durch jede in Schritt 1 angebrachte Halterung, und befestigen Sie sie an einer Wand, einem Pfeiler o. ä. 61
WAARSCHUWING BELANGRIJKE INFORMATIE Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om gevaar Lees de volgende informatie betreffende het gebruik en voor brand of een elektrische schok te voorkomen. onderhoud van het TV-toestel aandachtig om verzekerd te In het inwendige van het toestel zijn gevaarlijk hoge blijven van een optimale beeldkwaliteit. spanningen aanwezig. Open de behuizing nooit zelf en Beeldkwaliteit: laat servicewerkzaamheden over aan een deskundige. • Voorkom aanraken van het beeldscherm en zorg ervoor dat het schermoppervlak niet door harde objecten bekrast kan worden. VOORZORGSMAATREGELEN Verlichting Elk televisietoestel werkt met zeer hoge spanningen. Volg Om een helder beeld te verkrijgen mag het scherm niet de onderstaande aanwijzingen op om gevaar voor brand aan rechtstreeks licht of aan de volle zon worden of een elektrische schok te voorkomen. Laat voor uw blootgesteld. Gebruik zo mogelijk spots die vanaf het eigen veiligheid servicewerkzaamheden over aan plafond omlaag schijnen. deskundigen. Algemene veiligheid: Opstelling • Stel de TV niet bloot aan regen of vocht. • Laat de ventilatieopeningen van het toestel vrij, zodat • Open in geen geval de achterkant van de behuizing. oververhitting wordt voorkomen. • Gebruik de televisie niet in een hete of vochtige omgeving, Veilige werking: op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct • Gebruik de TV uitsluitend op wisselstroom van zonlicht, vuil of mechanische trillingen. 220-240 V. • Als de TV wordt overgebracht van een koude naar een • Gebruik de TV niet als er vloeistof of een voorwerp in de warme ruimte, of als de temperatuur in de kamer snel is behuizing is terechtgekomen, en laat de TV zo snel veranderd, kan het beeld vaag zijn of kan de kwaliteit van mogelijk nakijken. de kleurweergave op delen van het scherm minder • Trek de stekker uit het stopcontact als u de TV gedurende worden. In een dergelijk geval heeft condensatie van langere tijd niet gaat gebruiken. vocht plaatsgevonden op spiegels of lenzen in de televisie. • Trek nooit aan het snoer om de stekker de verwijderen, Laat het vocht verdampen voordat u de TV gebruikt. maar pak altijd de stekker zelf beet. • Plaats geen voorwerpen op de geopende klep van het Onderhoud voorpaneel. • Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal waarin het toestel geleverd wordt. Deze kunnen goed van pas komen bij eventueel later vervoer van het toestel. U kunt het dan het best net zo verpakken als u het bij aflevering aangetroffen hebt. • Om het toestel zo goed als nieuw te houden dient u de behuizing regelmatig met een zachte doek schoon te vegen. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een doek, licht bevochtigd met een mild afwasmiddel. Gebruik nooit oplosmiddelen als terpentine of benzine of schuurmiddelen aangezien deze de afwerking van het toestel kunnen aantasten. Om veiligheidsredenen dient u voor het reinigen de stekker uit het stopkontakt te trekken. • Om stof van het beeldscherm te verwijderen, dient u eerst de stekker van het TV-toestel uit het stopkontakt te halen en vervolgens het scherm voorzichtig schoon te vegen met een zachte doek, licht bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel. Veeg uitsluitend met vertikale bewegingen over het scherm. Reinig het scherm nooit met oplosmiddelen als terpentine e.d. • Als de TV lange tijd is gebruikt en het beeld donker wordt, kan reiniging van het inwendige van het TV-toestel nodig zijn. Raadpleeg hiervoor deskundig onderhoudspersoneel. 62
Inhoudsopgave Overzicht ................................................................................. 64 Installatie ...................................................................... 66 Stap 1 Voorbereiding ................................................................ 66 Meegeleverde accessoires controleren ......................... 66 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ................... 66 Antenne aansluiten ....................................................... 66 Stap 2 Afstemmen op TV-stations ............................................ 67 De gewenste taal kiezen ............................................... 67 Het menu weergeven .................................................... 67 Automatisch programmeren .......................................... 68 Handmatig programmeren ............................................ 69 Installatie NL Extra programmeermogelijkheden ........................................... 70 Programma’s sorteren .................................................. 70 Gebruik van “Overige zenderinstellingen” ...................... 71 Bediening NL Programmanummers overslaan .................................... 72 Zendernaam vastleggen ............................................... 72 Ongewenste programmanummers blokkeren (kinderslot) ................................................................ 73 Tijdelijk op een zender afstemmen ................................ 73 Bediening ..................................................................... 74 Kijken naar TV-uitzendingen .................................................... 74 De TV aan- en uitzetten ................................................ 74 TV-zenders kiezen ........................................................ 74 Het volume instellen ...................................................... 74 Bediening via de toetsen op de TV ................................ 74 Kijken naar teletekst of video-apparatuur ....................... 75 Uitgebreide functies ...................................................... 75 TV instellen via het menu ......................................................... 76 Beeld en geluid instellen ............................................... 76 Grafische equalizer ....................................................... 77 Timer gebruiken ............................................................ 77 Beeld-en-beeld ........................................................................ 78 Beeldinstelling/PAP gebruiken met behulp van het menu ............................................................ 79 Beeldinstelling AUTO .................................................... 79 Teletekst .................................................................................. 80 Direct toegankelijke functies .......................................... 80 Teletekstmenu gebruiken .............................................. 81 Gebruikers info ............................................................. 82 Extra apparatuur aansluiten en bedienen .................................. 83 Extra apparatuur aansluiten .......................................... 83 In- en uitgangssignalen kiezen ...................................... 84 AV-voorkeuze gebruik .................................................. 85 Afstandsbediening ........................................................ 86 Overige informatie .................................................................... 87 Optimaal beeldveld ....................................................... 87 Het luchtfilter reinigen ................................................... 88 De lamp vervangen ....................................................... 89 Problemen verhelpen .................................................... 90 Technische gegevens ................................................... 90 Waarschuwingen .......................................................... 91 De TV-standaard bevestigen ......................................... 91 63
Overzicht Hieronder volgt een beknopte beschrijving van de bedieningselementen op de TV en op de afstandsbediening. Nadere informatie over een bedieningselement vindt u op de bladzijde die naast de omschrijving is aangegeven. TV-toestel - voorkant A B PROGR Symbool Naam Zie pagina φ Netschakelaar 74 φ STANDBY-indicator 74 A -µ - B Stereo A/B-indicator 76 PROGR+/– Programma 74 +/– Volumetoetsen 74 Ingangsselectietoetsen 75 λ Hoofdtelefoonaansluiting 83 S 3, 3, 3 Ingangen (S-video/video/audio) 84 64
Afstandsbediening RM-838 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 TV/teletekst- 7 8 9 Beeld-en-beeld 7 8 9 bediening 0 C bediening 0 PROGR + 1 + SAT _ 1 _ + MENU Menubediening _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP PROGR + Videobediening PROGR RESET _ RM-838 Opmerking De SAT-toets heeft geen functie bij deze TV. Eenvoudige kant Uitgebreide kant TV/teletekst-bediening Beeld-en-beeld bediening (PAP) Symbool Naam Zie pagina Symbool Naam Zie pagina ο MUTE-toets (geluid aan/uit) 75 Beeld-en-beeld aan/uit-toets 78 φ STANDBY-toets 74 Χ Beeld-en-beeld bronkeuzetoets 78 Ο TV-toets 74 Verwisseltoets 78 _ Teletekst-toets 75 Beeld-en-beeld positietoets 78 Toets voor kiezen van gewenste ingang 75 Toets voor kiezen van gewenste uitgang 85 Menu-bediening 1,2,3,4,5,6, Cijfertoetsen 74 Symbool Naam Zie pagina 7,8,9 en 0 MENU Menu aan/uit-toets 67 –/-- Toets voor het kiezen van nummers 74 met 2 cijfers >+/?– Keuzetoetsen 67 C Toets directe kanaalkeuze 70 OK OK-toets (bevestiging) 67 +/– Volumeregeltoets 74 ≅ Hersteltoets 67 PROGR +/– Programmakeuzetoetsen 74 1 1 Teletekst-toetsen 80 Video-bediening Beeldinstellingstoetsen 76 Symbool Naam Zie pagina Geluidsinstellingstoets 76 VTR1/2/3, Keuzetoets voor video-apparatuur 86 ∃ O.S.D. (beelscherminformatie-)toets 75 MDP [ Teletekst HOLD-toets 80 ; ; − : : Λ Bedieningstoetsen voor video- 86 ϑ α φ apparatuur # Toets tijdweergave 75 PROGR +/– ΛΛΛΛ TOP/FASTEXT-toetsen 80 Toets voor “stilstaand beeld” 75 Toets voor het wijzigen van het 75 schermformaat 65
Installatie 2 1 Stap 1 Voorbereiding 2 1 1 Meegeleverde accessoires controleren Controleer of de volgende RM- 838 toebehoren zijn meegeleverd 1 4 2 5 3 6 9 zodra u alles hebt uitgepakt: 8 7 0 • Afstandsbediening RM-838 PRO GR • Een batterij IEC aanduiding R6 • Lamp (1) • Inbussleutel (1) • Muursteun (2) 2 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1 4 838 8 RM- -83 RM 3 3 2 2 1 6 6 5 3 1 4 9 5 2 1 8 6 4 9 7 1 5 8 0 9 4 7 8 0 7 C 0 R OG PR 1 + + PRO GR 33 SA T _ 1 + _ ME NU OK _ -3 MD P R 1-2 R VT OG PR + R OG PR 8 -83 RM 2 Let op: bied gebruikte batterijen altijd aan voor milieuvriendelijke Verwijder de hoes. Let op de juiste Breng de hoes weer aan. Let verwerking. polariteit bij het erop dat u niet de kant met de plaatsen van de uitgebreide batterijen. bedieningstoetsen afdekt. 3 Antenne aansluiten L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D Verbind een 75-Ohm coaxkabel voorzien van IEC-antennestekker (niet 66 meegeleverd) met de ) antenne-aansluiting op het achterpaneel.
Stap 2 Afstemmen op TV-stations 2 1 Wanneer het TV-toestel eenmaal is geïnstalleerd, kunt u de gewenste taal voor het menu kiezen. Vervolgens kunt u ofwel automatisch ofwel handmatig zenders programmeren (maximaal 100 kanalen). 1 2 3 De automatische methode is eenvoudiger als u in één keer alle 4 5 6 beschikbare zenders wilt programmeren. Gebruik de handmatige 8 9 methode als er in uw woongebied maar weinig zenders 7 beschikbaar zijn, of als u programmanummers één voor één wilt 0 C programmeren. + PROGR 1 + Voordat u begint SAT _ 1 _ • Houd de uitgebreide kant van de afstandbediening naar u toe. • Bepaal de lokatie van de MENU toetsen op de afstandsbediening. + MENU Deze toetsen zijn in de figuur links in donker aangegeven. _ OK NL MEM USE VTR 1-2-3 MDP 1 De gewenste taal kiezen LANGUAGE PROGR + 1 Druk op de φ toets. English Deutsch RESET _ Het TV-toestel zal worden ingeschakeld. Als de STANDBY + Français RM-838 _ OK Italiano indicator van de TV brandt, kunt u de TV ook inschakelen door Español indrukken van de Ο toets of een cijfertoets van de Nederlands Português Suomi afstandsbediening. Sec Svenska ¶ Ł ØºÆ 2 Druk op de MENU toets. Türkçe Select and press OK Het LANGUAGE menu verschijnt in beeld. (Zie fig. 1.) fig. 1 MENU 3 Kies de gewenste taal met de > + of ? – toets en druk op de OK toets. 2 Het menu weergeven Druk op de MENU toets. BEELDSCHERMINSTELLING Beeldscherminstelling [zoom] Beeldschermpositie [ 0 ] Het hoofdmenu verschijnt in beeld. (Zie fig. 2.) Stroboscoop Selecteer het symbool met > + of ? – en druk op OK. PAP [ uit ] PAP Stilst. beeld [aan] φ Beeldinstelling AUTO [aan] Kies vervolgens een van de methoden die in het volgende Kies en druk op OK gedeelte worden beschreven: fig. 2 “Automatisch programmeren” Terugkeren naar het of hoofdmenu Blijf op ≅ drukken. “Handmatig programmeren” Terugkeren naar het normale TV-beeld Druk op MENU. Het normale TV-beeld wordt na 1 minuut hersteld als geen menufuncties zijn geselecteerd. Opmerking over de demonstratiefunctie Als u Demo kiest in het installatiemenu, kunt een demonstratie zien van de menufuncties. Druk op MENU om de functie te beëindigen. 67
3 Automatisch programmeren 1 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de toets >+ of ?– en druk op OK. VOORKEUZE Het menu VOORKEUZE verschijnt. (Zie fig. 3) Automatisch Programmeren Handmatig Programmeren Programma’s Sorteren 2 Kies “Automatisch Programmeren” met de toets >+ of ?– en druk Kinderslot Installatie op OK. Kies en druk op OK Het menu AUTOMATISCH PROGRAMMEREN verschijnt. fig. 3 (Zie fig. 4) 3 Druk op OK. Kies zonodig het ontvangstsysteem (B/G voor Westeuropese landen of D/K voor Oosteuropese landen) met de toets >+ of ?– AUTOMATISCH PROGRAMMEREN en druk op OK. Het eerste cijfer van het PROG-nummer wordt SYS PROG KA NAAM B/G 01 C25 ––––– benadrukt weergegeven. 4 Kies het programmanummer (cijfertoetsen) van waaraf u wilt gaan Kies en druk op OK programmeren. Kies het eerste cijfer van het tweecijferige fig. 4 programmanummer met de toets >+ of ?– of met de cijfertoetsen (voorbeeld: voor programma “04” kiest u eerst “0”) en druk op OK. Het tweede cijfer van PROG-nummer wordt benadrukt weergegeven. SYS PROG KA NAAM B/G 04 C25 ––––– 5 Kies het tweede cijfer van het tweecijferige programmanummer fig. 5 met de toets >+ of ?– of met de cijfertoetsen (voor programma “04” kiest u nu “4”) (zie fig. 5) en druk op OK. Terug naar het 6 Kies “C” of “S” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het hoofdmenu: automatisch programmeren begint. Druk meermaals op de Wanneer het programmeren is beëindigd, verschijnt het menu toets ≅. “Voorkeuze”. Alle beschikbare zenders zijn nu geprogrammeerd op opeenvolgende programmanummers. Druk op de menutoets Stoppen met om het normale televisiebeeld opnieuw in te stellen. automatisch programmeren: Druk op ≅ op de afstandsbediening. Opmerkingen • Na het automatisch programmeren kunt u controleren welke programmanummers op welke zenders zijn geprogrammeerd. Zie “Zendertabel weergeven” op pagina 75 voor meer informatie. • U kunt ingestelde programmanummers sorteren, zodat de zenders na elkaar op het scherm verschijnen in de door u gewenste volgorde. Raadpleeg het gedeelte “Programma’s sorteren” op blz. 70. 68
Gebruik deze methode als er in uw woongebied 3 Handmatig programmeren maar weinig zenders 1 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de toets >+ of zijn waarop u kunt VOORKEUZE ?– en druk op OK. Automatisch Programmeren afstemmen, of als u de Handmatig Programmeren Het menu VOORKEUZE verschijnt. (Zie fig. 6) Programma’s Sorteren programmanummers Kinderslot één voor één wilt 2 Kies “Handmatig Programmeren” met de toets >+ of ?– en druk Installatie programmeren. U kunt op OK. Kies en druk op OK deze methode ook Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie fig. 7) fig. 6 gebruiken om programmanummers op 3 Druk op de toets >+ of ?– om het programmanummer te kiezen HANDMATIG PROGRAMMEREN verschillende video- waarop u een bepaalde zender wilt programmeren en druk op OK. PROG SYS KA ZOEKEN NAAM 1 B/G C21 uit ----- apparaten te 2 B/G C34 uit ----- 4 Kies zonodig het ontvangstsysteem of een extern videoapparaat 3 B/G C33 uit ----- programmeren. (EXT) met de toets >+ of ?–. 4 5 B/G B/G C45 uit C02 uit ----- ----- 5 Druk op OK. De KA-positie wordt benadrukt weergegeven. 6 7 B/G B/G C08 uit C10 uit ----- ----- NL Wanneer u een fout 8 B/G C12 uit ----- (Zie fig. 8) 9 B/G C20 uit ----- maakt 10 B/G C59 off ----- Druk op ≅ om terug te 6 Gebruik >+ of ?– en kies C (een gewone zender), S(een Kies en druk op OK gaan naar de vorige kabelzender), of F(het instellen van een ontvangstfrequentie) en fig. 7 handeling. druk vervolgens op OK. Het eerste element van het “KA”nummer (kanaalnummer) zal Terug naar het oplichten. Als u in stap 4 EXT hebt geselecteerd, kunt u met >+ of 2 B/G C 21 uit – – – – – hoofdmenu ?– het ingangssignaal voor de gewenste video-aansluiting kiezen. fig. 8 Druk meermaals op de (Zie fig. 9) toets ≅. Er zijn twee manieren om programmanummers met de hand te 3 EXT AV1 ––––– Terug naar het programmeren. Als u het kanaalnummer van de zender weet, fig. 9 gewone TV-beeld gaat u nu naar stap 7 “Handmatig” Druk op MENU. of 2 B/G C 21 uit – – – – – als u het kanaalnummer niet weet, gaat u naar stap 7 “Zoeken”. fig. 10 7 Handmatig 2 B/G C 35 uit – – – – – -a Kies het eerste cijfer van het KA-nummer met de cijfertoetsen of fig. 11 met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het tweede cijfer van het KA-nummer wordt benadrukt weergegeven. 2 B/G C 35 uit – – – – – -b Kies het tweede cijfer van het nummer met de cijfertoetsen of met fig. 12 de toets >+ of ?–. Het gekozen nummer verschijnt. (Zie fig. 10) 2 B/G C 50 4$ – – – – – fig. 13 -c Druk op OK. Afstemmen door een De ZOEKEN-positie wordt nu benadrukt weergegeven en het ontvangstfrequentie in gekozen kanaal wordt opgeslagen. (Zie fig. 11) te stellen -d Druk op OK totdat de schermwijzer bij het volgende Kies F bij stap 6 en geef de (driecijferige) programmanummer staat. frequentie op via de -e Herhaal de stappen 3 tot en met 7 om meer kanalen te cijfertoetsen. programmeren. 7 Zoeken -a Druk meermaals op OK totdat de kleur van de ZOEKEN-positie verandert. -b Zoek naar het gewenste kanaal met de toets >+ of ?–. De KA- positie verandert van kleur. (Zie fig. 12) Het KA-nummer wordt hoger of lager. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. (Zie fig. 13) -c Druk op OK als u deze zender wilt opslaan, of druk op de toets >+ of ?– om naar een volgend kanaal te zoeken. -d Druk op OK totdat de schermwijzer links naast de volgende programmapositie staat. -e Herhaal de stappen 3 tot en met 7 om meer kanalen te programmeren. 69
Extra programmeermogelijkheden 2 1 In dit gedeelte worden extra programmeermogelijkheden besproken, zoals het sorteren of overslaan van programmanummers, het vastleggen van zendernamen , fijnafstemming met de hand en het gebruik van het kinderslot. Voordat u begint • Houd de uitgebreide kant van de afstandbediening naar u toe. • Bepaal de lokatie van de MENU toetsen op de afstandsbediening. Programma’s sorteren Met deze functie kunt u programmanummers sorteren, zodat deze PROGR. overeenkomen met de door u gewenste zendervolgorde. VERWISSELEN PROGRAMMA’S SORTEREN 1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. PROG KA NAAM 1 C03 ZDF 2 Kies het symbool voor “VOORKEUZE” met de toets >+ of ?– 2 3 C04 C07 SAT RTL 4 C09 ----- en druk op OK. 5 C12 ----- 6 C13 ----- Het menu VOORKEUZE verschijnt. 7 C14 ----- 8 C15 ARD 3 Kies “PROGR. SORTEREN” met de toets >+ of ?– en druk op Verschuif PR 8 naar PR - - 1 2 3 OK. Kies en druk op OK 4 5 6 Het menu PROGR. SORTEREN verschijnt. (Zie fig. 14.) fig. 14 7 8 9 4 Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u naar 0 C een andere positie wilt verplaatsen en druk op OK. De kleur van de geselecteerde positie wordt gewijzigd. (Zie fig. 15) 8 C15 ARD PROGR + 1 + 5 Kies het andere programmanummer met de toets >+ of ?– en fig. 15 SAT _ 1 _ druk op OK. De twee programma’s worden verwisseld. (Zie fig. 16) PROGRAMMA’S SORTEREN PROG KA NAAM + MENU 6 Herhaal de stappen 4 en 5 als u meer programmanummers wilt 1 C15 ARD verwisselen. 2 C03 ZDF _ OK 3 C04 SAT MEM USE VTR 1-2-3 MDP 4 C07 RTL 5 C09 ----- 6 C12 ----- 7 C13 ----- 8 C14 ----- + Verschuif PR 1 naar PR - - PROGR RESET _ Kies en druk op OK RM-838 fig. 16 Voor hogere programmanummers De weergave verschuift automatisch Wanneer u een fout maakt Druk op ≅ om terug te gaan naar de vorige handeling. Terug naar het hoofdmenu Druk meermaals op de toets ≅. Terug naar het gewone TV-beeld Druk op MENU. 70
INSTALLATIE Gebruik van “Overige zenderinstellingen” Het menu “Overige zenderinstellingen” biedt u de volgende mogelijkheden. a) Bij een sterk, plaatselijk antennesignaal (gestreept beeld) is het mogelijk dit signaal voor elk programmanummer afzonderlijk te verzwakken (RF-verzwakker). b) Het volume van elke zender kan afzonderlijk worden geregeld en vastgelegd (standaardvolume). c) Bij een sterk audiosignaal van de zender (vervormde klank) is het mogelijk dit signaal voor elk programmanummer afzonderlijk te verzwakken. NL d) Wanneer het beeld vervormd is, kan de beeldkwaliteit worden verbeterd door de zender met de hand fijn af te stemmen. Gewoonlijk gebeurt dit door middel van de AFT-functie (automatische fijnafstemming). 1 Druk op MENU om het hoofdmenu op te roepen. OVERIGE ZENDERINSTELLINGEN 2 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?– PROG 1 RF-V uit VOL 0 IN-V aan AFT aan toets en druk op OK. Het VOORKEUZE-menu verschijnt. 2 uit 0 aan aan 3 uit -1 aan -1 3 Selecteer “Installatie” met de >+ of ?– toets en druk op OK. 4 5 uit uit -1 0 aan aan -1 aan Het INSTALLATIE-menu verschijnt. 6 7 uit uit -1 -1 aan aan -1 -1 Selecteer “Overige zenderinstellingen” met de >+ of ?– toets en 8 uit -1 aan -1 4 9 uit -1 aan -1 10 uit -1 aan -1 druk op OK. Het menu OVERIGE ZENDERINSTELLINGEN verschijnt. Kies en druk op OK (Zie fig. 17) fig. 17 5 Selecteer het gewenste programmanummer met de >+ of ?– toets. Druk vervolgens op OK: eenmaal om a) “RF-V” (RF- verzwakker) te selecteren, tweemaal om b) VOL (Standaardvolume) te selecteren, driemaal om c) IN-V (ingang versterker) te selecteren of viermaal om d) AFT (Automatische fijnafstemming) te selecteren. De geselecteerde instelling verandert van kleur. Voor het instellen of wijzigen van: a) RF-verzwakker (RF-V) Zet het geselecteerde programmanummer met de >+ of ?– toets op “Aan”. Druk op OK om de keuze te bevestigen. Herhaal stap 5 om het antennesignaal voor andere programmanummers te verzwakken. b) Standaardvolume (VOL) Met de >+ of ?– toets kunt u het volume van het geselecteerde programmanummer regelen (van –7 tot +7). Druk op OK om het gewenste volume vast te leggen. Herhaal stap 5 om het volume van andere programmanummers in te stellen. c) IN-V (ingang versterker) Zet het geselecteerde programmanummer met de >+ of ?– toets op “Uit”. Druk op OK om de keuze te bevestigen. Herhaal stap 5 voor andere programmanummers. AFT (automatische fijnafstemming) d) AFT opnieuw inschakelen Met de >+ of ?– toets kunt u de zender fijn afstemmen (van -15 Herhaal de stappen tot +15). Druk op OK om de gewenste fijnafstemming vast te vanaf het begin en kies leggen. Herhaal stap 5 voor het fijnafstemmen van de andere “Aan” in stap 5. zenders. 6 Druk op MENU om terug te keren naar het gewone TV-scherm. 71
HANDMATIG Programmanummers overslaan PROGRAMMEREN U kunt ongebruikte programmanummers overslaan als u PROGR programma’s kiest met de toetsen PROGR +/–. De overgeslagen + nummers kunnen echter nog steeds worden gekozen met de _ cijfertoetsen. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. HANDMATIG PROGRAMMEREN 2 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?– PROG SYS KA ZOEKEN NAAM toets en druk weer op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt. 1 2 B/G B/G C21 uit C24 uit ----- ----- 3 B/G C25 uit ----- 3 Kies “Handmatig programmeren” met de toets >+ of ?– en druk 4 B/G C27 uit ----- 5 B/G C28 uit ----- Wanneer u een op OK. 6 B/G C22 uit ----- fout maakt 7 B/G C26 uit ----- Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie 8 B/G C25 uit ----- Druk op ≅ om 9 B/G C23 uit ----- fig.18) 10 B/G C29 uit ----- terug te gaan naar de vorige 4 Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u wilt Kies en druk op OK handeling. overslaan en druk op OK. fig. 18 De SYS positie verandert van kleur. 3 ––– Terug naar het hoofdmenu 5 Druk op de toets >+ of ?– totdat “---” op de SYS positie verschijnt. fig. 19 Druk meermaals (Zie fig. 19) 3 ––– op de toets ≅. 6 Druk op OK. (Zie fig. 20) 4 B/G Als u programma’s kiest met de toetsen PROGR +/–, wordt dit fig. 20 Terug naar het programmanummer overgeslagen. gewone TV- beeld 7 Herhaal de stappen 4 tot en met 6 als u meer programmanummers Druk op MENU. wilt overslaan. Zendernaam vastleggen HANDMATIG PROGRAMMEREN HANDMATIG Indien beschikbaar worden programmanamen automatisch van PROG SYS KA ZOEKEN NAAM PROGRAMMEREN Teletekst verkregen. Is dit niet het geval, dan kunt u de naam van 1 B/G C21 uit ----- 2 B/G C24 uit ----- een zender of een video-apparaat vastleggen met maximaal vijf 3 B/G C25 uit ----- 4 B/G C27 uit ----- tekens (letters of cijfers), zodat deze op het scherm kan worden 5 B/G C28 uit ----- 6 B/G C22 uit ----- weergegeven, bijvoorbeeld NED1. Dankzij deze functie kunt u 7 B/G C26 uit ----- 8 B/G C25 uit ----- gemakkelijk zien naar welke zender of welk video-apparaat u zit te 9 B/G C23 uit ----- 10 B/G C29 uit ----- kijken. Kies en druk op OK 1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. fig. 21 2 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?– toets en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt. 3 Kies “Handmatig programmeren” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het menu HANDMATIG PROGRAMMEREN verschijnt. (Zie fig. 21) 2 B/G C 25 uit S– – – – 4 Kies met de toets >+ of ?– het nummer van het programma dat u fig. 22 van een naam wilt voorzien en druk meermaals op OK totdat de eerste letter van NAAM benadrukt wordt weergegeven. 2 B/G C 25 uit SONY 5 Kies een cijfer of een letter met de toets >+ of ?– en druk op OK. fig. 23 De volgende letter wordt benadrukt weergegeven. Kies de andere tekens op dezelfde manier. Als u een teken leeg wilt laten (spatie), kiest u - en drukt u op OK. (Zie fig. 22) 6 Zodra u alle tekens hebt gekozen, drukt u meermaals op OK totdat de schermwijzer links naast het volgende programmanummer staat. De door u gekozen tekst is nu vastgelegd. (Zie fig. 23) 7 Herhaal de stappen 5 tot en met 6 als u meer zendernamen wilt vastleggen. 72
KINDERSLOT Ongewenste programmanummers blokkeren (kinderslot) Het is mogelijk om ongewenste programma’s te blokkeren, KINDERSLT bijvoorbeeld om te vermijden dat kinderen kijken naar PROG KA NAAM 0 AV1 VHS televisieuitzendingen die u voor hen minder geschikt acht. 1 C25 ARD 2 C42 ZDF 1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. 3 C26 RTL 4 C34 SAT 5 C35 ----- 2 Selecteer het symbool voor “Voorkeuze” met de >+ of ?– 6 C36 ----- 7 C37 ----- Als u probeert een toets en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt. Kies en druk op OK geblokkeerd 3 Kies “Kinderslot” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Het menu fig. 24 programma te kiezen KINDERSLOT verschijnt. (Zie fig. 24) Het bericht GEBLOKKEERD 4 Kies met de toets >+ of ?– het programmanummer dat u wilt PROG 0 KA AV1 NAAM VHS NL verschijnt op een leeg blokkeren en druk op OK. 1 C25 ARD 2 C42 ZDF televisiescherm. Symbool wordt voor het programmanummer getoond om aan 3 C26 RTL te geven dat dit programma is geblokkeerd. (Zie fig. 25) fig. 25 5 Herhaal stap 4 als u meer programmanummers wilt blokkeren. Blokkering opheffen 1 Kies in het menu KINDERSLOT met de toetsen >+ of ?– het programmanummer waarvan u de blokkering wilt opheffen. 2 Druk op OK. Het slotsymbool verdwijnt om aan te geven dat dit programma niet meer is geblokkeerd. Tijdelijk op een zender afstemmen U kunt tijdelijk op een zender afstemmen, ook als deze niet is geprogrammeerd. Gebruik hiervoor de toetsen op de uitgebreide kant van de afstandsbediening. C-- 1 Druk op C op de afstandsbediening. Druk tweemaal op C voor kabelkanalen. Op het scherm verschijnt de letter “C” (“S” voor kabelkanalen). (Zie fig. 26) fig. 26 2 Geef het tweecijferige kanaalnummer op met de cijfertoetsen (voorbeeld: voor kanaal 4 drukt u eerst op 0, dan op 4). De bijbehorende zender verschijnt. Dit zenderkanaal wordt echter niet opgeslagen. 73
Bediening Kijken naar TV-uitzendingen In dit gedeelte worden de functies besproken die het meest worden gebruikt bij het kijken naar de TV. De meeste van deze functies kunt u inschakelen met de toetsen op de eenvoudige kant NL RM-838 van de afstandsbediening. 1 2 3 4 5 6 De TV aan- en uitzetten 7 8 9 De TV aanzetten 0 Druk op φ op het toestel. De TV tijdelijk uitzetten Druk op φ op de afstandsbediening. De TV staat nu in de STANDBY-stand en de rode STANDBY- PROGR indicator rechts voor op het toestel brandt. De TV weer aanzetten Druk op Ο, op PROGR+/– of op een van de cijfertoetsen op de afstandsbediening. De TV geheel uitzetten Druk op φ op het TV-toestel. De indicator wordt amberkleurig. TV-zenders kiezen A B Druk op PROGR+/– of druk op de cijfertoetsen. PROGR Als er geen beeld Een tweecijferig programmanummer kiezen verschijnt wanneer u op φ op de TV drukt en Druk op -/--, dan op de cijfers. als de STANDBY- Als u bijvoorbeeld 23 wilt kiezen, drukt u op -/--, 2 en dan 3. indicator brandt, staat het toestel in de STANDBY-stand. Het volume instellen Druk op Ο of op een van de cijfertoetsen om het Druk op +/–. beeld in te schakelen. Bediening via de toetsen op de TV Als u een programmanummer wilt selecteren, drukt u op de toetsen PROGR +/–. Als u het volume wilt aanpassen, drukt u op de toetsen +/–. Als u een video-apparaat wilt kiezen, drukt u op de toets . Om beeld en geluid weer op de fabrieksinstellingen terug te zetten (HERSTELLEN), drukt u tegelijkertijd PROGR +/–. 74
Kijken naar teletekst of video- apparatuur Kijken naar teletekst 1 Druk op _ om naar teletekst te kijken. 2 Voor het kiezen van de gewenste pagina van teletekst, voert u met de cijfertoetsen een driecijferig getal in. Voor FASTEXT bediening drukt u op een van de gekleurde toetsen. Voor bediening van zowel teletekst als FASTEXT drukt u op ς (PAGE+) voor de volgende pagina of Υ (PAGE–) voor de vorige PROGR pagina. 3 Druk op Ο om terug te gaan naar het normale TV-beeld. Kijken naar video-apparatuur NL 1 Druk meermaals op totdat het signaal van het gewenste video-apparaat wordt weergegeven. 2 Druk op Ο om terug te gaan naar het normale TV-beeld. Zie blz. 80 voor nadere informatie over de Uitgebreide functies bediening van teletekst. Voor deze functies gebruikt u de uitgebreide kant van de afstandsbediening. Beeldscherminformatie weergeven Zie blz. 84 voor nadere • Druk één keer op ∃ om alle beeldscherminformatie weer te informatie over de geven. Deze informatie verdwijnt vanzelf na een aantal seconden. weergave van het • Druk twee keer op ∃ om het programmanummer en de naam op videosignaal. het scherm te houden. Druk weer twee keer op dezelfde toets om de informatie te laten verdwijnen. Geluid uitzetten Druk op ο. Druk nog een keer op ο om het geluid aan te zetten. 1 2 3 Tijd weergeven 4 5 6 Druk op #. Deze functie werkt alleen als er een teletekstsignaal 7 8 9 wordt meegezonden. Druk nog een keer op # om de tijdweergave uit te zetten. 0 C 1 BBC Zendertabel weergeven 2 3 SAT TV5 4 C02 + PROGR 1 + Druk op OK. Rechts op het scherm verschijnt nu een zendertabel. 5 C15 _ _ (Zie fig. 27) 6 7 RTL SKY SAT 1 8 S34 + Kiezen van TV-zenders 9 AV1 MENU 10 MTV Druk op PROGR +/– of kies het gewenste programmanummer _ fig. 27 met de toetsen >+ of ?– en druk op OK. OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP Stilstaand beeld + Wanneer u TV kijkt kunt u het beeld “stilzetten”. Druk op . RESET PROGR _ Druk opnieuw op om weer terug te keren naar het gewone TV- RM-838 beeld. Wijzigen van het beeldformaat Druk verschillende malen op om het beeldformaat als volgt te wijzigen: 4:3 voor de normale beeldverhouding 4:3 Α Smart zoom : Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor uitzendingen in 4:3 Α Zoom : Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor films die in bioscoopformaat worden uitgezonden of Α Volbeeld : Voor uitzendingen in 16:9 formaat Voor meer informatie zie ook pagina 79. 75
TV instellen via het menu BEELD Beeld en geluid instellen GELUID Hoewel beeld en geluid in de fabriek zijn ingesteld, kunt u deze BEELDINSTELLINGEN instellingen aanpassen aan uw eigen smaak. Ook kunt u Kontrast Helderheid tweetalige programma’s beluisteren en het geluid instellen voor Kleur Beeldscherpte beluisteren via een hoofdtelefoon. Bovendien kunt u het geluid aan Herstellen Beeldkwaliteit (hoog) uw eigen wensen aanpassen met de grafische equalizer en Kies en druk op OK speciale geluidseffecten. fig. 28 1 2 3 1 Druk op (voor beeld) of op (voor geluid) op de 4 5 6 afstandsbediening 7 8 9 of GELUIDINSTELLINGEN Grafische Equalizer 0 C Druk op MENU en kies symbool voor beeldinstellingen of Surround-Stand [ Hall ] Hall Surround [ ] voor geluidinstellingen, en druk op OK. Tweekanaals-Geluid [mono] 2 Volume PROGR Het menu BEELDINSTELLINGEN of GELUIDINSTELLINGEN 2 Tweekanaals-Geluid [mono] + + 1 wordt weergegeven. (Zie fig. 28 of fig. 29.) Kies en druk op OK _ _ NL Kies de instelling die u wilt veranderen met de toetsen >+ of ?–, SAT 1 2 fig. 29 + MENU en druk op OK. De geselecteerde instelling verandert van kleur. Helderheid _ OK (Zie fig. 30) MEM USE VTR 1-2-3 MDP fig. 30 3 Kies de instelling die u wilt veranderen met de toets >+ of ?– en druk op OK. Helderheid Kleur + De schermwijzer verschijnt naast de volgende instelling (aan de fig. 31 RESET PROGR _ linkerkant). (Zie fig. 31) RM-838 Raadpleeg de onderstaande tabel voor de werking van elke instelling. 4 Herhaal de stappen 2 en 3 om andere instellingen te wijzigen. 5 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het TV-beeld. Werking van de instellingen Als u een fout hebt gemaakt BEELDINSTELLINGEN Werking Druk op ≅ om terug te Kontrast Minder meer gaan naar de vorige instelling. Helderheid Donker licht Terug naar het Kleur Minder meer hoofdmenu Druk meermaals op ≅. Kleurtint Groenachtig Roodachtig Opmerkingen Beeldscherpte Zachter Scherper • Kleurtint is alleen beschikbaar voor Herstellen Stelt het beeld in op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen. NTSC-kleursystemen. Beeldkwaliteit Normal hoog: Betere beeldk waliteit • Hall Surround is niet beschikbaar via de hoofdtelefoon. GELUIDINSTELLINGEN Werking Opmerking bij LINE Grafische Equalizer Zie pag. 77 OUT Het geluidsvolume en de Surround-stand Uit: normaal n Dolby n Hall ➝ tweekanaalsinstelling op de > aansluiting op het Hall Surround Keuze uit verschillende nagalmtijden. achterpaneel komen (alleen als “Hall” aan staat) Room n Dome n Arena overeen met de ➝ VOLUME- en Tweekanaals-Geluid Tweekanaals-Geluid A: linkerkanaal B: rechterkanaal Stereo Mono instellingen die zijn De A-µ-B indicator op het TV-toestel geeft de gekozen gekozen voor de hoofdtelefoon. werking aan. Hoofdtelefoon: Minder Meer Kijken naar een video- apparaat met 2 Volume A:kanaal 1n B:kanaal 2 n PAP(wanneer het PAP-beeld stereogeluid 2 Tweekanaals-Geluid geactiveerd is, kan het PAP-geluid op de hoofdtelefoon Ook hier kunt u gehoord worden) Tweekanaals-Geluid Stereo n Mono kiezen om het geluid te wijzigen. 76
Grafische equalizer Met behulp van deze functie kunt u elk onderdeel van het geluid GRAFISCHE EQUALIZER afzonderlijk bijstellen door de geselecteerde frequenties te Instelling: [Gebruiker] onderdrukken en op te waarderen. Bovendien kunt u kiezen uit de + volgende instellingen: 0 Vlak n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Gebruiker Opmerking – De aanpassingen die in 1 Selecteer “Geluidinstelling” in het hoofdmenu. Selecteer vervolgens “Grafische equalizer” met >+ of ?– en druk op OK. 100 400 1K 4K 10K de “GEBRUIKER”- Kies en druk op OK instelling zijn Het menu GRAFISCHE EQUALIZER verschijnt nu op het aangebracht, zullen in beeldscherm. (Zie fig. 32) fig. 32 Vlak het geheugen worden 2 Druk op OK. De aanduiding “Instelling” verandert van kleur. Pop opgeslagen. Wanneer u overschakelt naar een Selecteer de gewenste instelling met >+ of ?– en druk op OK. Rock Jazz andere instelling, zullen 3 Als u een bepaalde instelling wilt wijzigen, zet u de cursor met >+ alle andere instellingen of ?– op de balk die bij de gewenste frequentieband hoort en drukt Vocal NL weer worden aangepast Gebruike u op OK. De gekozen frequentie verandert van kleur. aan het in de fabriek Verander het frequentieniveau met >+ of ?– en druk op OK. ingestelde niveau. Op deze wijze kunt u alle 5 grafische balken bijstellen. 4 Druk op MENU om terug te gaan naar de TV-stand. Timer gebruiken EXTRA U kunt een tijdsduur kiezen waarna de televisie automatisch in de FUNCTIES STANDBY-stand wordt geschakeld. De timer uitschakelen 1 Selecteer het t symbool voor “Sleep Timer” met de toets >+ of Kies “Uit” in stap 3. ?– en druk op OK. SLEEP TIMER Het menu SLUIMERTIJD verschijnt. (Zie fig. 33) Resterende tijd Sluimert tijd [ 10 Min ] controleren 2 Druk op OK. Druk op ∃. De tijd-optie verandert van kleur. Kies en druk op OK fig. 33 Terug naar het 3 Kies de gewenste tijdsduur met de toets >+ of ?–. normale TV-beeld De tijdsduur (in minuten) verandert als volgt: Druk op MENU. 10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90 ↑ 4 Druk op OK zodra u de gewenste tijdsduur hebt gekozen. De schermwijzer wordt naar links verplaatst en de timer begint met aftellen. Eén minuut voordat de televisie in de STANDBY-stand wordt geschakeld, verschijnt een bericht op het beeldscherm. 77
PAP (Beeld en beeld) Wanneer deze functie aan staat, kunt u uw TV-scherm in twee afzonderlijke TV-schermen verdelen. Op deze manier kunt u twee TV-programma’s tegelijk bekijken. U kunt echter ook het uitgaande videosignaal van elk willekeurig aangesloten apparaat (bijvoor- 1 2 3 beeld de videorecorder) bekijken of controleren terwijl u TV kijkt of vice versa. Voor meer informatie over het aansluiten van andere 4 5 6 apparatuur zie pagina 83. 7 8 9 0 C PROGR Hoofd TV-beeld PAP-scherm + 1 + SAT _ 1 _ + MENU _ OK Aan- en uitzetten van PAP MEM USE VTR 1-2-3 MDP Druk eenmaal op om de beeldschermen in 8:9 formaat weer te NL geven en tweemaal om de beeldschermen in 4:3 formaat weer te geven. Het PAP-scherm wordt naast het hoofdscherm + PROGR weergegeven. RESET _ RM-838 Het PAP-scherm is afkomstig van de bron die de laatste keer werd gebruikt toen de TV aan stond. Om PAP uit te zetten Druk meerdere malen op . Selecteren van een PAP-bron Druk op >. Het symbool > verschijnt linksonder op het scherm. Druk op PROGR +/–, de cijfertoetsen of om de gewenste bron voor het PAP-scherm te selecteren. Wisselen van scherm Opmerkingen Druk op . • RGB-ingangsbron kan De beelden op het hoofdscherm en het PAP-scherm worden niet in PAP worden omgewisseld. weergegeven. • PAP kan niet worden 8: 9 8: 9 4: 3 gebruikt in de Zoom- A B B A stand. • Alleen het geluid van A B B A het rechterscherm kan via de hoofdtelefoon worden beluisterd. • De beeldkwaliteit van Stilstaand beeld de TV en PAP U kunt het beeld van het PAP-scherm “stilzetten”. Druk eenmaal schermen kan op om het beeld stil te zetten en tweemaal om weer terug te verschillen. keren naar het gewone scherm. Stilstaand beeld A A A 16: 9 / Stilstaand beeld A B A A 8: 9 / Stilstaand beeld 4: 3 A B A A / 78
Beeldinstelling/PAP gebruiken met behulp van het menu Met het menu BEELDSCHERMINSTELLING kunt u de beeldverhouding van het beeldscherm wijzigen, waardoor een breedbeeldeffect wordt verkregen. Bovendien kunt u met dit menu BEELDSCHERMINSTELLING Beeldscherminstelling [zoom] de PAP-stand bedienen, AUTOMATISCH PAL plus vooraf instellen Beeldschermpositie [ 0 ] of het hoofdbeeld beeld voor beeld weergeven (Stroboscoop- Stroboscoop PAP [ uit ] functie) PAP Stilst. beeld [aan] 1 2 3 1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. Beeldinstelling AUTO [aan] 4 5 6 Kies en druk op OK 2 Selecteer het symbool voor “Beeldscherminstelling” met >+ of fig. 34 7 8 9 ?– en druk op OK. 0 C Het menu BEELDSCHERMINSTELLING verschijnt. (Zie fig. 34) U kunt nu kiezen uit de volgende standen: + PROGR 1 + 4:3 voor de normale beeldverhouding 4:3 (Zie fig. 35) Smart zoom: Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor uitzendingen in SAT _ 1 _ NL 4:3 (Zie fig. 36) + MENU Zoom: Imitatie breedbeeldeffect (16:9) voor films die in _ OK bioscoopformaat worden uitgezonden. (Zie fig. 37) MEM USE VTR 1-2-3 MDP of fig. 35 Volbeeld: voor uitzendingen in 16:9 formaat. (Zie fig. 38) a) Wijziging van de positie van het beeld (alleen in de Zoom- + PROGR stand) RESET _ Wanneer u de Zoom-stand gebruikt, zal een gedeelte van het beeld RM-838 aan de boven - of onderkant wegvallen. Met behulp van de functie “Beeldschermpositie” kunt u het beeld omhoog of omlaag schuiven, zodat u het weggevallen gedeelte van het beeld weer kunt zien (bijv. om de ondertitels te kunnen lezen). Selecteer “Beeldschermpositie” met >+ of ?– en druk op OK. De geselecteerde instelling verandert van kleur. Stel de fig. 36 beeldschermpositie in met >+ of ?– en druk op OK. b) Stroboscoop-instelling Selecteer “Stroboscoop” met >+ of ?– en druk op OK. Het TV- beeld wordt nu beeld voor beeld weergegeven, waardoor er een Wanneer u de “slow motion” effect ontstaat. (Zie fig. 39) beeldinstelling wilt Selecteer de snelheid van de beweging met >+ of ?– (u kunt kiezen kiezen uit drie snelheden). Druk op OK om weer terug te gaan naar U kunt de beeldinstelling het gewone TV-beeld. ook kiezen door op de c) Aan-en uitzetten met van PAP fig. 37 toets op de Selecteer “PAP” >+ of ?– en druk op OK. Selecteer “1” met >+ of afstandsbediening te ?– om het PAP - scherm weer te geven in 8:9 formaat, “2” om het drukken. 4:3 formaat te bekijken en “UIT” om het weer uit te schakelen. Druk op OK. d) Stilzetten van het PAP-scherm Selecteer “PAP Stilstaand beeld” met >+ of ?– en druk op OK. Gebruik >+ of ?– om “Aan” te kiezen om het PAP-scherm stil te zetten en “Uit” om naar het normale beeld terug te keren. fig. 38 Beeldinstelling AUTO Wanneer u de beeldinstelling AUTO hebt ingesteld op Aan, zal de weergave van het beeld (onafhankelijk van de actieve beeldmodus) bij ontvangst van een 16:9 beeldsignaal automatisch omschakelen naar e stand 16:9. Na afloop van het programma in 16:9 modus LIVE wordt de weergave automatisch teruggeschakeld naar de modus Stroboscoop: Snelheid: uit: OK die tevoren actief was. fig. 39 1 Druk op MENU om het hoofdmenu weer te geven. 2 Selecteer met >+ of ?– het symbool voor de schermmodus en druk op OK. Het schermmodusmenu verschijnt. 3 Selecteer met >+ of ?– de optie Beeldinstelling AUTO en druk op OK. 4 Selecteer met >+ of ?– de optie Aan en druk op OK. 79
Teletekst TV-zenders zenden via de normale TV-kanalen een informatiedienst uit met de naam teletekst. In teletekst vindt u op elk gewenst moment verschillende pagina’s met informatie, zoals nieuws- en weerbericht. De uitgebreide teletekstfuncties zijn 1 2 3 toegankelijk via de uitgebreide kant van de afstandsbediening. 4 5 6 7 8 9 0 C Direct toegankelijke functies PROGR Teletekst aan- en uitzetten + 1 + _ _ 1 Kies de TV-zender met de teletekstinformatie die u wilt oproepen. SAT 1 + 2 Druk op _ om teletekst aan te zetten. MENU Er verschijnt een teletekstpagina (meestal de indexpagina). _ OK Als er geen teletekstuitzending is, wordt dit in een informatieregel MEM USE VTR 1-2-3 MDP boven in het scherm gemeld. Teletekst uitzetten + RESET PROGR _ Druk op Ο. RM-838 Een teletekstpagina kiezen Met directe paginakeuze Gebruik de cijfertoetsen om de drie cijfers van het gewenste paginanummer op te geven. Hebt u een fout gemaakt, dan typt u drie willekeurige cijfers en vervolgens het juiste paginanummer. Opmerking Met page-catching Bij zwakke zenders 1 Selecteer een teletekstpagina met een pagina-overzicht kunnen storingen (bijvoorbeeld een indexpagina). optreden in de ontvangst. 2 Druk op OK. Selecteer met >+ of ?– de gewenste pagina. Op de informatieregel wordt “Page Catching” weergegeven. Druk op OK. Met de eenvoudige kant van de De geselecteerde pagina wordt binnen enkele seconden afstandsbediening weergegeven. Met de eenvoudige kant Druk op _ als u wilt terugkeren naar normale teletekst-ontvangst. van de afstandsbediening kunt Volgende of vorige pagina oproepen u teletekst aan- en Druk op g (PAGE+) of G (PAGE–). uitzetten, FASTEXT De volgende of vorige pagina verschijnt. gebruiken en paginanummers direct Tegelijk weergeven van teletekst en TV-uitzending selecteren. • Druk één keer op _ als u teletekst al hebt opgeroepen, anders twee keer. Opmerking • Druk nog een keer op _ om alleen naar teletekst te kijken. FASTEXT is alleen beschikbaar als de TV- zender het daartoe Teletekstpagina vasthouden benodigde signaal • Druk op [ (HOLD). Het HOLD symbool “[” verschijnt op de uitzendt. informatieregel. • Druk op _ om het scherm weer vrij te geven. FASTEXT gebruiken Dankzij FASTEXT kunt u teletekstpagina’s met één druk op de knop oproepen. Als er een FASTEXT pagina wordt uitgezonden, verschijnt er een menu met kleurcodes onder in het scherm. De kleuren van dit menu komen overeen met de rode, groene, gele en blauwe toetsen op de afstandsbediening. Druk op de overeenkomstige toets op de afstandsbediening om de gewenste pagina op te roepen. Deze verschijnt na een aantal seconden. 80
Teletekstmenu gebruiken TELETEKST MENU Gebruikers Info Index Dit toestel is voorzien van een menugestuurd teletekstsysteem. Bovenkant/Onderkant/Totaal Text wissen Zodra teletekst wordt ingeschakeld, kunt u via de menutoetsen het Ondertitels Tonen teletekstmenu bedienen. U kiest teletekstfuncties op de volgende Tijdcode Pagina wijze: Onderpagina Instellen Gebruikers Info 1 2 3 1 Druk op MENU. Het menu wordt over het teletekstbeeld Kies en druk op OK weergegeven. (Zie fig. 40) 4 5 6 fig. 40 7 8 9 2 Kies de gewenste teletekstfunctie met de toets >+ of ?– en druk op OK. (Zie fig. 41) TELETEKST MENU 0 C Gebruikers Info GEBRUIKERS INFO/INSTELLEN GEBRUIKERS INFO Index Bovenkant/Onderkant/Totaal PROGR Zie pagina 82 voor informatie over het instellen en gebruiken van Text wissen + 1 + Ondertitels _ _ voorkeuzepagina’s. Tonen SAT 1 Tijdcode Pagina Onderpagina + MENU INDEX Instellen Gebruikers Info Kies en druk op OK _ OK De index geeft u een overzicht van de beschikbare MEM USE VTR 1-2-3 MDP teletekstinformatie en de bijbehorende paginanummers. fig. 41 BOVENKANT/ONDERKANT/TOTAAL NL + Om een teletekstpagina makkelijk te kunnen lezen, kunt u de PROGR RESET _ weergave ervan vergroten en de tekst naar boven en naar beneden RM-838 laten rollen. Nadat u deze functie hebt gekozen, verschijnt een informatieregel met de melding Bovenkant/Onderkant/Totaal. (Zie fig. 42.) Bovenkant Onderkant OK Totaal Kies “BOVENKANT” en houd >+ ingedrukt om de bovenste helft fig. 42 van het teletekst-beeld te vergroten en kies “ONDERKANT” en houd ?–. ingedrukt om de onderste helft te vergroten. Het beeld kan in 12 stappen naar boven of beneden worden gerold. Druk op OK voor “TOTAAL” om het normale formaat weer te krijgen. Druk op _ voor normale teletekstweergave. Opmerking Afhankelijk van de TEKST WISSEN gekozen teletekstdienst Nadat u deze functie hebt gekozen, kunt u naar het TV-programma kan een aantal van deze kijken terwijl u wacht tot een teletekstpagina is ontbangen. (Het fig. 43 functies niet beschikbaar symbool verandert van kleur.) (Zie fig. 43.) zijn. Druk op _ voor normale teletekstweergave. ONDERTITELS De teletekst-dienst deelt mee welke programma’s via teletekst zijn ondertiteld. De ondertitels verschijnen als u deze functie kiest. Tonen aan uit TONEN fig. 44 Sommige teletekstpagina’s bevatten verborgen informatie, zoals b.v. antwoorden op quizvragen. Kies de functie “Tonen” om de informatie weer te geven. Als u deze functie kiest, verschijnt een informatieregel met de tekst TONEN AAN/UIT. (Zie fig. 44) Met de toets >+ of ?– kiest u AAN om de informatie weer te geven of UIT om de informatie te verbergen. Druk op _ voor normale teletekstweergave. Opheffen TIJDCODE PAGINA Kies “UIT” voor de Tijdcode Pagina- De teletekstdienst deelt mee of er pagina’s met een tijdcode instelling. beschikbaar zijn. U kunt een pagina (bijvoorbeeld een wek-pagina) op een bepaald tijdstip laten weergeven. 1 Onder in het beeld verschijnt een informatievenster. Druk op “ >+ of ?– om “AAN” te selecteren en druk op OK. 2 Gebruik de cijfertoetsen om het paginanummer met drie cijfers (bijvoorbeeld 452) op te geven en druk op OK. 3 Gebruik de cijfertoetsen om de gewenste tijd op te geven met vier cijfers (bijvoorbeeld 1800) en druk op MENU. De opgegeven tijd wordt linksboven op het scherm aangegeven. Zodra dit tijdstip is bereikt, wordt de gekozen pagina weergegeven. Druk op _ voor normale teletekstweergave. 81
Opheffen ONDERPAGINA Stel in op Soms staat de gewenste informatie op een onderpagina van een ONDERPAGINA en bepaalde pagina. Onderpagina’s worden automatisch na elkaar druk op OK. gedurende een korte tijd weergegeven. Nadat u deze functie hebt gekozen, verschijnt er een regel met nadere informatie. Als twee TV-zenders Geef het viercijferige nummer van de onderpagina op met de dezelfde cijfertoetsen of de PROGR+/– toets (bijvoorbeeld 0002 voor de teletekstdienst gebruiken tweede onderpagina van een serie). U kunt één paginabank instellen op twee Gebruikers info verschillende U kunt maximaal dertig vaste voorkeuzepagina’s instellen in de programmanummers. “teletekst-paginabank”, zodat de informatie op deze pagina’s altijd snel beschikbaar is. Instellen gebruikers info Er zijn vijf “banken” (A tot en met E) voor vijf verschillende teletekst-zenders. In elke bank kunt u 6 voorkeuzepagina’s opslaan (P1 tot en met P6). 1 Druk op _ (als teletekst nog niet is ingeschakeld) en op MENU om het TELETEKST-MENU weer te geven. 2 Kies “Instellen Gebruikers Info” met de toets >+ of ?– en druk op OK. 3 Kies de gewenste bank met de toets >+ of ?– en druk op OK. De schermwijzer staat op de eerste pagina (P1) van de voorkeuze pagina’s in deze bank. 4 Geef het driecijferige paginanummer op van de eerste voorkeuzepagina met de cijfertoetsen. INSTELLEN GEBRUIKERS INFO BANK S1 S2 S3 S4 S5 S6 De schermwijzer staat op de tweede voorkeuzepagina. A 300 255 456 234 200 179 B 200 120 301 303 550 345 5 Herhaal stap 4 voor de overige vifj paginanummers die u wilt C 100 220 300 444 D 128 321 255 instellen. Wilt u verder geen paginanummers voor deze bank E 400 238 240 118 127 opgeven, dan drukt u op OK zonder een nummer op te geven. Als Toewijzen u alle gewenste pagina’s hebt opgegeven, drukt u een aantal PROG NAAM BANK PROG NAAM BANK 00 VHS – 04 MTV D malen op OK totdat de schermwijzer naast de volgende bank in de 01 BBC1 A 05 SKY B 02 BBC2 C 06 ITV C linkermarge staat. 6 Kies “Toewijzen” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Kies en druk op OK 7 Kies het programmanummer waarvoor u deze voorkeuzepagina’s fig. 45 wilt instellen, met de toets >+ of ?– en druk op OK. (Zie fig.45) 8 Kies de gewenste bank met de toets >+ of ?– (A tot en met E zijn beschikbaar) en druk op OK. 9 Herhaal de stappen 3 tot en met 8 voor de overige vier GEBRUIKERS INFO-BANK B PAGINA 300 beschikbare banken. PAGINA 200 PAGINA 203 Voorkeuzepagina’s weergeven PAGINA 500 PAGINA 234 PAGINA 159 1 Druk op MENU. Kies en druk op OK 2 Kies “Gebruikers Info” met de toets >+ of ?– en druk op OK. Er verschijnt een tabel met opgeslagen voorkeuzepagina’s (Zie fig. 46 fig.46) 3 Kies de gewenste pagina met de toets >+ of ?– en druk op OK. Na een aantal seconden verschijnt de gewenste pagina. of De gekleurde toetsen op de afstandsbediening kunt u gebruiken voor snelle toegang tot de eerste vier voorkeuzepagina’s. Pagina 1 correspondeert met de rode toets, P2 met de groene, P3 met de gele en P4 met de blauwe toets. Om de gewenste pagina te kiezen dient u vanuit de TV-stand de desbetreffende gekleurde toets in te drukken. Het nummer van deze teletekstpagina zal wit in de linker bovenhoek van het scherm worden getoond. Het wijzigen van de kleur van het paginanummer maakt deze pagina toegankelijk. Druk opnieuw op de gekleurde toets om de pagina op het scherm te brengen. 82
Extra apparatuur aansluiten en bedienen Extra apparatuur aansluiten U kunt andere beeld- en geluidsapparatuur op deze TV aansluiten, zoals videorecorders, een laserdisc-speler en stereosystemen. Videorecorder aansluiten via de ) - aansluiting Sluit de antenne-uitgang van de videorecorder NL aan op de ) aansluiting van de TV. Aanbevolen wordt om het videosignaal onder programmanummer “0” vast te leggen. Voor 1 4 PROGR nadere bijzonderheden wordt verwezen naar “Handmatig programmeren” op blz. 69. 3 Als het beeld of het L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I geluid is vervormd R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D Plaats de videorecorder verder weg van de TV. S-video-ingang (Y/C- 2 5 6 ingang) Het videosignaal kan worden gescheiden in Y- signaal (luminantie of helderheid) en C-signaal (chrominantie of kleur). Door deze signalen te scheiden kunnen ze elkaar niet beïnvloeden, zodat de beeldkwaliteit Bruikbaar ingangssignaal Beschikbaar uitgangssignaal wordt verbeterd (met name de helderheid). Dit 1 Normaal audio/video- en RGB-signaal Audio/video van de TV-ontvanger TV-toestel is uitgerust met drie S-video- 2 Normaal audio/video- en S videosignaal Audio/video van gekozen signaalbron ingangen om deze 3 Normaal audio/video- en S videosignaal Geen uitgangen gescheiden signalen direct te kunnen 4 Normaal audio/video- en S videosignaal Audio/videoweergave op TV-scherm (uitgang) aansluiten. 5 Geen ingangen Audio/videoweergave en S-videosignaal op TV- scherm (uitgang) Aansluiten van een mono- videorecorder 6 Geen ingangen Audiosignaal (variabel) Sluit alleen de witte plug -plug aan op zowel de TV als op de videorecorder. 83
In- en uitgangssignalen kiezen Ingangssignaal kiezen In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het beeld van een met de cijfertoetsen of aangesloten videorecorder op uw TV kunt bekijken en hoe u het met PROGR+/– U kunt uitgangssignaal via de toetsen op de afstandsbediening of via het videosignaalbronnen menu kiest. programmeren op programmanummers, Ingangssignalen kiezen zodat u een video- Druk meermaals op om de gewenste ingangssignaalbron te apparaat kunt kiezen kiezen. 1 met PROGR+/– of de Het symbool voor de gekozen signaalbron verschijnt. cijfertoetsen. Nadere informatie Terug naar normaal TV-beeld. hierover vindt u op blz. Druk op Ο. 69 onder “Handmatig programmeren”. Mogelijke ingangssignalen Symbool Ingangssignaal 1 Audio/videosignaal via de 1-aansluiting Audio/RGB-signaal via de 1-aansluiting 1 2 3 4 5 6 2 Audio/videosignaal via de 2/ S 2-aansluiting 7 8 9 S 2 Audio/S videosignaal via de 2/ S 2 of de S 2-aansluiting (4-pens 0 C aansluiting) 3 Audio/videosignaal via 3 en 3-aansluiting op de voorkant PROGR + 1 + S 3 S videosignaal via S 3-aansluiting (4-pens aansluiting) op de voorkant SAT _ 1 _ 4 Audio/videosignaal via de 4/ S 4-aansluiting + MENU S 4 S videosignaal via de 4/ S 4 of de S 4-aansluitingen (4-pens _ OK aansluiting) MEM USE VTR 1-2-3 MDP U kunt het ingangssignaal ook selecteren met de knop op de TV. + PROGR RESET _ RM-838 Uitgangssignalen kiezen Op de 2 / S 2-aansluiting is het uitgangssignaal van de 1 andere aansluitingen beschikbaar. Druk meermaals op om de signaalbron te kiezen die u als uitgangssignaal wilt gebruiken. Het symbool van de gekozen uitgangssignaalbron verschijnt. Mogelijke uitgangssignalen Symbool 2/ S 2 connector-uitgangen 1 Audio/videosignaal van de 1-aansluiting 2 Audio/videosignaal van de 2/ S 2-aansluiting 2 S Audio/S videosignaal van de 2/ S 2-of S aansluiting (4-pens aansluiting) 3 Audio/videosignaal van de 3, 3-aansluitingen 3 S Audio/S videosignaal van de S 3, 3-aansluitingen 4 Audio/videosignaal van de 4/ S 4-aansluiting 4 S Audio/S videosignaal van de 4/ S 4-of S aansluiting (4-pens aansluiting) TV Audio/videosignaal van de ) antenne-aansluiting. 84
AV-voorkeuze gebruik Met deze functie kunt de gewenste ingangsbron vooraf programmeren (bijv. 1, RGB-signaal) voor de desbetreffende AV-VOORKEUZE AV-INGANG BRON NAAM AV-ingang (AV 1 ). AV1 RGB RGB Een op deze wijze aangesloten videorecorder zal automatisch het AV2 AV3 Y/C Y/C YC2 YC2 RGB signaal opvangen. AV4 Y/C YC2 Kies en druk op OK 1 Selecteer het symbool voor Voorkeuze met >+ of ?– en druk fig. 47 op OK. 2 Selecteer vervolgens “Installatie” en “AV-Voorkeuze” met de >+ of ?– toets en druk op OK. Het AV-VOORKEUZE-menu verschijnt. (Zie fig. 47) 3 Selecteer de gewenste AV-ingang met >+ of ?– en druk op OK. 4 Selecteer de gewenste bron met >+ of ?– en druk op OK. Voor de desbetreffende AV-ingangen heeft u de volgende NL mogelijkheden: AV1 RGB of AV AV3 YC3 of AV AV2 YC2 of AV AV4 YC of AV 5 Als u de AV-ingang een naam wilt geven,selecteer dan “Naam” met >+ of ?– en druk op OK. Selecteer een letter of cijfer met >+ of ?– en druk op OK. De volgende positie licht op. Selecteer de overige tekens op dezelfde manier. Als u een positie leeg wilt laten, selecteer dan - en druk op OK. Als u alle tekens hebt geselecteerd, druk dan verschillende malen op OK totdat de schermwijzer bij de volgende AV-ingang, links, verschijnt. 6 Herhaal de stappen 3 tot 6 voor de overige AV-ingangen. In- en uitgangssignaalbronnen controleren en kiezen via het menu U kunt via het menu controleren welke ingangssignaalbronnen zijn gekozen voor het televisiebeeld en het PAP-beeld en welke VIDEO AANSLUITING TV-scherm [ AV1 VHS ] uitgangssignaalbron is gekozen. U kunt deze bronnen ook kiezen PAP-beeld [ AV2 VHS 2 ] Uitgang [ AV4 - - - - - ] via het menu. VHS 1 Selecteer het symbool voor “Video Aansluiting” met de toets VHS 2 AV 4 >+ of ?– en druk op OK. Het menu VIDEO AANSLUITING Kies en druk op OK verschijnt. (Zie fig. 48) U kunt zien welke bronnen zijn geselecteerd voor het fig. 48 televisiebeeld en het PAP-beeld. Als u andere bronnen wilt selecteren, gaat u door met de volgende stap. 2 Kies televisiescherm (bron voor het televisiebeeld), PAP (bron voor het PAP-beeld), of uitgang (uitgangssignaalbron)met de toets >+ of ?– en druk op OK. De gekozen bron verandert van kleur. 3 Kies het gewenste bronsignaal met de toets >+ of ?–. Nadere informatie over de signaalbronnen vindt u op de vorige pagina. 4 Druk op OK. Het gekozen bronsignaal wordt bevestigd en de schermwijzer verschijnt. 5 Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om het bronsignaal van andere in- of uitgangen te kiezen. 85
Afstandsbediening Met de afstandsbediening van de TV kunt u ook andere Sony- apparatuur besturen zoals beta, 8 mm en VHS videorecorders en 1 2 3 laserdisc-spelers. 4 5 6 De afstandsbediening afstemmen op de apparatuur 7 8 9 1 Stel de VTR 1/2/3 MDP keuzeschakelaar in volgens de apparatuur 0 C die u wilt bedienen: PROGR VTR1: beta videorecorder + 1 + VTR2: 8 mm videorecorder _ _ SAT 1 VTR3: VHS videorecorder + MENU MDP: laserdisc-speler _ OK 2 Bedien de apparatuur met de toetsen die zijn aangeduid in de MEM USE VTR 1-2-3 MDP afbeelding. Als uw video-apparatuur is uitgerust met een COMMAND MODE + keuzeschakelaar, zet u die in dezelfde stand als de VTR 1/2/3 RESET PROGR _ MDP keuzeschakelaar op de afstandsbediening van de TV. RM-838 Als de apparatuur niet met een dergelijke schakelaar is uitgerust, zal de betreffende toets op de afstandsbediening niet werken. Als u opneemt met de α (opname) toets, moet u deze toets en de toets rechts ervan tegelijk indrukken. 86
Overige informatie Optimaal beeldveld Om van de beste beeldkwaliteit te genieten, stelt u de TV zo op dat u het scherm gewoonlijk vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien. Horizontaal kijkveld NL 35° 35° 1,5 m Verticaal kijkveld 75° 75° 1,5 m 87
Het luchtfilter reinigen 4 Verwijder het stof met een stofzuiger. Het luchtfilter moet af en toe worden gereinigd, wij raden u aan dit eens per maand te doen. Wanneer het filter oud is en zelfs na reiniging nog stof bevat, moet het filter worden vervangen. Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan er gevaar ontstaan. • Reinig het luchtfilter geregeld. Als u dit niet doet, kan het apparaat oververhit raken. stofzuiger • Gebruik nooit een luchtfilter dat is beschadigd of gaten heeft. Bevestig het filter stevig met de zes bevestigingshoekjes. Als er stof in de TV komt, kan het beeld donker worden en kan zelfs brand ontstaan. 5 Bevestig het filter. Bevestig de zes bevestigingshoekjes stevig. 1 Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Verwijder het voorpaneel. 6 Bevestig het voorpaneel. Zorg ervoor dat u de luidspreker niet beschadigt. Opmerkingen • Bevestig het filter stevig. Als u dit niet doet, gaat de TV niet aan. • Verwijder het meegeleverde filter op dezelfde wijze als het bevestigde filter. Verwijder het voorpaneel zonder de TV te bewegen. • Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum als u een nieuw filter nodig hebt. Houd het voorpaneel aan de zijkanten vast met uw vingers en trek het naar voren. Denk aan uw nagels. 3 Trek het filter naar boven en verwijder het. Meegeleverd filter 88
De lamp vervangen 3 Draai de schroef los met een muntje en verwijder het deksel van de lamp. De levensduur van de lamp is ongeveer 6000 uur. Wanneer de lamp donker wordt of de kleur van het beeld niet goed is, vervangt u de lamp (meegeleverd). Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan er gevaar ontstaan. • Gebruik de meegeleverde nieuwe lamp voor vervanging. Als u een andere lamp gebruikt, kan dit schade toebrengen aan de TV. • Verwijder de lamp alleen als u deze wilt vervangen, om schade door hitte of brand te voorkomen. • Voordat u de lamp vervangt, zet u het apparaat uit en trekt u 4 Draai twee schroeven los en haal de lamp uit de stekker uit het stopcontact. de TV. • Vervang de lamp pas als deze is afgekoeld. De lamp kan Als u de TV zojuist hebt uitgeschakeld, is de lamp nog veel nog een temperatuur van 100 °C of meer hebben als u het NL te heet en moet u het voorste glas, de omgeving van de apparaat hebt uitgezet. lamp of het glas van de lampbehuizing nog niet aanraken. • Houd de verwijderde lamp buiten bereik van kinderen en plaats deze niet in de omgeving van ontvlambaar materiaal. • Zorg ervoor dat de verwijderde lamp niet nat wordt en dat er geen voorwerpen in terecht komen. Hierdoor kan de lamp exploderen. • Plaats de lamp niet in de buurt van metaal of van licht ontvlambare voorwerpen. Dit kan brand veroorzaken. Steek uw hand ook niet in de behuizing van de lamp, hierdoor kunt u brandwonden oplopen. • Bevestig de nieuwe lamp stevig. Als u dit niet doet, kan het beeld donker worden of kan brand ontstaan. Twee schroeven losdraaien met de meegeleverde 1 Zet het apparaat uit en haal de stekker uit moersleutel. het stopcontact. Vervang de lamp pas als de TV minstens een half uur uit is geweest. Houd de nieuwe lamp bij de hand. 2 Verwijder het voorpaneel. Houd de lamp vast bij het handvat en trek de lamp eruit. 5 Bevestig de nieuwe lamp. Draai de twee schroeven stevig aan. 6 Bevestig het deksel. Draai de schroeven stevig aan. 7 Bevestig het voorpaneel. Zorg ervoor dat u de luidspreker niet beschadigt. Verwijder het voorpaneel zonder de TV te bewegen. Opmerkingen • Raak het voorste glas van de nieuwe lamp niet aan, en maak dit niet vuil. Als het glas vuil wordt, kan de beeldkwaliteit verslechteren of de levensduur van de lamp verminderen. • Bevestig het deksel van de lamp stevig. Als u dit niet doet, gaat de TV niet aan. • Wanneer de lamp doorbrandt, hoort u een geluid. Dit betekent niet dat er iets beschadigd is. • Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony servicecentrum als u een nieuwe lamp nodig hebt. Houd het voorpaneel aan de zijkanten vast met uw vingers en trek het naar voren. Denk aan uw nagels. 89
Problemen verhelpen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (beeldscherm is donker), geen geluid • Steek de stekker in het stopcontact • Druk op φ op de TV. (Als de φ -indicator brandt, drukt u op Ο of op een programmanummer op de afstandsbediening). • Controleer de antenne-aansluiting. • Controleer of het gekozen video-apparaat is aangezet. Slecht of geen beeld (beeldscherm is donker), • Druk op om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven en stel goed geluid Helderheid, Kontrast en Kleur opnieuw in. Slechte beeldkwaliteit bij RGB-videobron • Druk een aantal malen op … om W te selecteren. Slechte beeldkwaliteit op beeld-en-beeld-scherm • Druk op . Goed beeld, geen geluid • Druk op +. • Controleer de luidsprekeraansluitingen. • Als het symbool ο op het beeldscherm staat, drukt u op ο. Geen kleur bij een programma in kleur • Druk op om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven, kies HERSTELLEN, en druk op OK. Afstandsbediening werkt niet • Vervang de batterijen Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een deskundige. Open de TV nooit zelf. Technische gegevens Dit product voldoet aan de EG richtlijn 89/336/EEC. Televisiesysteem B/G/H, D/K, I, L Voorpaneel 3 : Video-ingang - phono- aansluiting Kleursysteem PAL/SECAM : Audio-ingangen - phono- NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN) aansluitingen Beschikbare kanalen Zie de tabel “Beschikbare kanalen en S 3 : S video-ingang - 4-polig DIN kanaalindicatie” onderaan de pagina. λ: Hoofdtelefoonaansluiting: stereo Geprojecteerde beeldafmeting miniplug 37 inches (KL-37W1) Audio-uitgangsvermogen Ca. 94 cm beeld, diagonaal gemeten 2 × 5 W (muzickvermogen) 50 inches (KL-50W1) Midden 1 × 20 W Ca. 127 cm beeld, diagonaal gemeten Opgenomen vermogen 170 W Afmetingen (B × H × D) 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1) Aansluitingen 1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1) Gewicht 29 kg (KL-37W1) Achterpaneel 1 21-pens Euro-aansluiting 43 kg (KL-50W1) (CENELEC standaard) Meegeleverde accessoires Zie blz. 66 Audio/video-ingangen Overige kenmerken Digital Comb Filter (hoge resolutie) - RGB-ingangen PAP(Beeld en beeld) - Uitgangen voor TV- en audiosignalen FASTEXT 2/ S 2 21-pens Euro-aansluiting 100 Hz Digital Plus - Ingangen voor audio- en Grafische equalizer videosignalen Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden. - Ingangen voor S video - Uitgangen voor audio- en Beschikbare kanalen en kanaalindicatie videosignalen (keuze) 4/ S 4 21-pens Euro-aansluiting - Ingangen voor audio- en Beschikbare kanalen Kanaalindicatie videosignalen B/G/H E2..12 21..69 C02 C03 C04..C12 - Ingangen voor S video C21..C69 - Uitgangen voor audio- en CABLE TV (1) S1..41 S01 S02..S41 videosignalen (monitor-uitgang) CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10 S42..S46 S01..S10 S 2, S : 4 S video-ingangen U1..U10 S11..S20 - 4pins DIN ITALIA A B C D E F G H H1 C11..C69 : Audio-ingangen (L,R)-phono- H2 21..69 aansluitingen D/K R01..R12 R21..R69 C02..C12 C21..C69 S : S video-uitgang-4-polig DIN CABLE TV(1) S01 S02..S41 : Audio-uitgangen - phono - CABLE TV(2) S42 S43..S46 aansluitingen CABLE TV B..Q,S21..41 S02 S03..S17 : Externe luidsprekeraansluitingen - S21..S41 2-polig DIN L F2..F10 F21..F69 C01..C12 C21..C69 I B21..B68 C21..C68 90
Waarschuwingen Wanneer zich een probleem voordoet, knippert de aanduiding als volgt. Probeer het probleem op de aanbevolen manier op te lossen. A B Afbeelding Knipperpatroon De lamp is doorgebrand of de Aanduiding B knippert tweemaal, vervolgens knippert kwaliteit van de lamp is aanduiding A eenmaal. onvoldoende. Het knipperen gaat op deze manier door. NL Het deksel van het filter of van Aanduiding B knippert driemaal, vervolgens knippert de lamp is verwijderd. aanduiding A eenmaal. Het knipperen gaat op deze manier door. De ventilator, nodig voor de Aanduiding B knippert viermaal, vervolgens knippert afkoeling, stopt. aanduiding A eenmaal. Het knipperen gaat op deze manier door. De temperatuur in het apparaat Aanduiding B knippert vijfmaal, vervolgens knippert aanduiding loopt op. A eenmaal. Het knipperen gaat op deze manier door. Raadpleeg het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum als de lamp knippert op een andere manier dan hierboven is beschreven. De TV-standaard bevestigen Met het oog op beiligheid moet u de TV-standaard, na instellen, aan de muur bevestigen d.m.v. bijgeleverde muursteunen. 1 Breng de twee bijgeleverde steunen met schrocven tegen de muur achter aan de bovenkant van de TV-standaard aan. Muursteun (bijgeleverd) 2 Breng een stevige draad of ketting door de steunen onder 1 aangebracht en bevestig deze vervolgens aan een muur of pilaar of iets dergelijks. 91
ATTENZIONE Importante Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre questo Leggere attentamente le seguenti informazioni sull’uso e apparecchio alla pioggia o all’umidità. la manutenzione del televisore per ottenere una qualità video ottimale. All’interno dell’apparecchio sono presenti circuiti ad alta tensione. Non aprire l’apparecchio. Per eventuali Qualità delle immagini riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato. • Evitare di toccare lo schermo e di graffiarne la superficie con oggetti duri. Sicurezza Illuminazione Tutti i televisori funzionano con alimentazione elettrica ad Per ottenere un’immagine nitida, non esporre lo schermo alta tensione. Per prevenire il rischio di incendio o di ad illuminazione o luce solare dirette. Se possibile, scosse elettriche, seguire attentamente le istruzioni qui utilizzare un riflettore rivolto verso il basso dal soffitto. riportate. Per evitare danni alle persone, richiedere Installazione l’intervento solo di personale qualificato. • Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non Sicurezza generale: bloccare le prese di ventilazione. • Non esporre l’apparecchio alla pioggia o ad umidità • Non installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente eccessiva. caldi o umidi o direttamente esposti alla luce solare, a • Non aprire il coperchio posteriore. polvere o a vibrazioni meccaniche. Sicurezza d’uso: • Se il televisore viene trasferito da un ambiente caldo ad • Non usare il televisore a tensioni operative diverse da 220- uno freddo o nel caso di sbalzi di temperatura repentini, le 240 V CA. immagini possono apparire sfuocate o possono • Non usare il televisore qualora al suo interno siano presentare zone poco colorate. Ciò è dovuto alla penetrati liquidi o corpi estranei. Fare controllare condensa formatasi sugli specchi e sulle lenti interni l’apparecchio immediatamente. dell’apparecchio. Prima di usare il televisore, attendere • Non tenere l’apparecchio collegato alla presa di corrente a che l’umidità interna sia evaporata. muro se si prevede di non utilizzarlo per parecchi giorni. Manutenzione • Per scollegare il televisore tirare il cavo di alimentazione • Conservare la scatola originale e il materiale d’imballaggio dalla spina e non dal filo. per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio. Per ottenere • Non appoggiare alcun oggetto sulla superficie del la massima protezione, reimballare l’apparecchio nel coperchio del pannello anteriore quando viene aperto. modo in cui era stato imballato originariamente in fabbrica. • Per mantenere in buone condizioni le parti esterne dell’apparecchio, pulirle regolarmente con un panno morbido. Per eliminare eventuali macchie ostinate, usare un panno imbevuto di una soluzione detergente delicata. Non usare solventi come diluenti o benzina, né polveri abrasive che possono danneggiare la superficie dell’apparecchio. Per precauzione, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente a muro prima di procedere alla pulizia. • Per eliminare la polvere dallo schermo, scollegare il televisore dalla presa di corrente a muro e pulire con un panno morbido, leggermente imbevuto di acqua o di una soluzione detergente delicata, eseguendo soltanto movimenti verticali. Quindi, asciugare con un panno morbido asciutto. Non usare mai solventi o diluenti per la pulizia dell’apparecchio. • Se l’immagine diventa più scura dopo un uso molto prolungato del televisore, può essere necessario pulire l’interno dell’apparecchio. Rivolgersi a personale qualificato per questa operazione. 92
Indice Presentazione .......................................................................... 94 Operazioni preliminari ................................................. 96 Punto 1 Preparazione ............................................................... 96 Verifica degli accessori in dotazione ............................. 96 Inserimento delle batterie nel telecomando .................. 96 Montaggio dell’antenna ................................................ 96 Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni televisive ....................... 97 Scelta di una lingua ...................................................... 97 Visualizzazione del menu ............................................ 97 Preselezione automatica dei canali .............................. 98 Preselezione manuale dei canali .................................. 99 Funzioni di preselezione aggiuntive ........................................ 100 Ordinamento delle posizioni dei canali ....................... 100 Uso di “Funzioni di preselezione aggiuntive “ ............. 101 Esclusione di alcuni canali ......................................... 102 Associazione di un nome ad un canale ....................... 102 Blocco di un programma TV ....................................... 103 Sintonizzazione temporanea di un canale .................. 103 Operazioni preliminari I Istruzioni per l’uso I Istruzioni per l’uso ..................................................... 104 Uso del televisore ................................................................... 104 Accensione e spegnimento del televisore ................... 104 Selezione dei programmi televisivi ............................. 104 Regolazione del volume............................................. 104 Uso attraverso i tasti del televisore ............................. 104 Visualizzazione di Televideo e di altri segnali video .... 105 Altre funzioni utili ........................................................ 105 Regolazione e impostazione del televisore con il menu ........... 106 Regolazione dell’immagine e del suono ..................... 106 Equalizzatore grafico ................................................. 107 Uso del timer di autospegnimento .............................. 107 Uso della funzione PAP .......................................................... 108 Modalità operativa dello schermo/PAP mediante l’uso del menu ........................................................ 109 Formato automatico ................................................... 109 Televideo ............................................................................... 110 Funzioni di accesso diretto ......................................... 110 Uso del menu di Televideo ......................................... 111 La funzione Pagine Utente ......................................... 112 Collegamento e uso di apparecchiature opzionali ................... 113 Collegamento di apparecchiature opzionali ................ 113 Selezione di ingresso e uscita .................................... 114 Uso della funzione di preselezione AV........................ 115 Uso del telecomando con altri apparecchi Sony ......... 116 Informazioni per l’utente ......................................................... 117 Area di visione ottimale .............................................. 117 Pulizia del filtro ad aria ............................................... 118 Sostituzione della lampada ........................................ 119 Soluzione dei problemi............................................... 120 Caratteristiche tecniche ............................................. 120 Indicatori di avvertimento ........................................... 121 Montaggio della TV proiettore .................................... 121 93
Presentazione La presente sezione descrive brevemente i tasti e i comandi del televisore e del telecomando. Per maggiori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate accanto a ciascuna descrizione. Televisore - lato anteriore A B PROGR Simbolo Nome Vedere a pagina φ Interruttore principale 104 φ Indicatore di attesa 104 A -µ - B Indicatori stereo A/B 106 PROGR+/– Programma 104 +/– Tasti del volume 104 Tasti di selezione d’ingresso 105 λ Presa per cuffia 113 S 3, 3, 3 Presa d’ingresso (video S/video/audio) 114 94
Telecomando RM-838 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 Funzionamento 7 8 9 Funzionamento con 7 8 9 TV/Televideo 0 C riquadro 0 PROGR + 1 + SAT _ 1 _ + MENU Funzionamento con MEM USE _ VTR 1-2-3 MDP OK menu PROGR + Funzionamento con RESET PROGR _ videoregistratore RM-838 Nota Il tasto SAT non funziona con questo televisore Lato semplice Lato completo Funzionamento TV/Televideo Funzionamento con riquadro (PAP) Simbolo Nome Vedere a pagina Simbolo Nome Vedere a pagina ο Tasto attivazione/disattivazione audio 105 Tasto attivazione/disattivazione riquadro 108 φ Tasto attesa 104 Χ Selettore ingresso riquadro 108 Ο Tasto accensione TV/selezione modo TV 104 Tasto scambio 108 _ Tasto Televideo 105 Tasto congelamento PAP 108 Selettore modo ingresso 105 Selettore modo uscita 114 Funzionamento con menu 1,2,3,4,5,6, Tasti numerici 104 Simbolo Vedere a pagina Nome 7,8,9 al 0 MENU Tasto attivazione/disattivazione menu 97 –/-- Tasto inserimento doppia cifra 104 >+/ ? – Tasti selezione 97 C Tasto inserimento diretto canale 100 OK Tasto conferma 97 +/– Tasto volume 104 ≅ Tasto ritorno 97 PROGR +/– Selettore programma 104 1 1 Tasti accesso pagine Televideo 110 Funzionamento con videoregistratore Tasto regolazione immagine 106 Tasto regolazione audio 106 Simbolo Nome Vedere a pagina ∃ Tasto indicazioni a schermo 105 VTR1/2/3, Selettore videoregistratore 116 MDP [ Tasto blocco Televideo 110 ; ; − : : Λ Tasti funzionamento 116 # Tasto visualizzazione ora 105 ϑ α φ videoregistratore ΛΛΛΛ Tasti Fastext 110 PROGR +/– Tasto “Congelamento” 105 Tasto per modifica del formato dello 105 schermo 95
Operazioni preliminari 2 1 Punto 1 Preparazione 2 1 1 Verifica degli accessori in dotazione Una volta estratto il contenuto della scatola d’imballaggio, 838 RM- 3 2 1 6 verificare la presenza dei 5 4 9 8 7 0 seguenti elementi: • Telecomando RM-838 GR PRO • Una pila R6 di designazione IEC • Lampada (1) • Chiave (1) • Staffa (2) 2 Inserimento delle batterie nel telecomando 1 4 838 8 RM- -83 RM 3 3 2 2 1 6 6 5 1 4 9 5 1 8 4 9 7 8 0 7 3 0 2 1 6 5 9 33 4 8 7 C GR 0 R PRO OG PR 1 + + _ R _ 1 OG PR T ME NU SA + OK _ -3 MD P R 1-2 VT + R OG PR 8 -83 RM 2 Nota: Ricordarsi sempre di sbarazzarsi delle Estrarre il coperchio. Verificare la corretta Riapplicare il coperchio esterno batterie usate polarità. assicurando che il lato completo rispettando l’ambiente. sia visibile per l’uso del menu di cui al punto 2. 3 Montaggio dell’antenna L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D Collegare con un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) un connettore IEC dell’antenna all’apposita presa ) situata nel lato posteriore del televisore. 96
Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni televisive 2 1 Una volta installato il televisore, è possibile scegliere la lingua del menu ed è possibile preselezionare fino a 100 canali scegliendo il metodo automatico o il metodo manuale. Il metodo automatico è più semplice se si vogliono preselezionare 1 2 3 tutti i canali ricevibili in una sola volta. Il metodo manuale può 4 5 6 essere utilizzato se esistono pochi canali e si desidera 7 8 9 preselezionarli uno per volta. 0 C Prima di iniziare PROGR • Verificare che il lato completo del telecomando sia visibile. + + 1 • Individuare i tasti per l’uso del menu nel telecomando. _ _ SAT 1 Sono evidenziati nell’illustrazione qui a fianco. + MENU MEM USE _ VTR 1-2-3 MDP OK 1 Scelta di una lingua 1 Premere φ nel televisore. LANGUAGE + Il televisore si accende. Se l’indicatore di attesa nel televisore è English RESET PROGR _ illuminato, premere Ο o un tasto numerico del telecomando. + Deutsch Français _ OK Italiano 2 Premere il tasto MENU. Español RM-838 Nederlands I Appare il menu LANGUAGE (vedere fig.1). Português Suomi Sec Svenska ¶ Ł ØºÆ Türkçe MENU Select and press OK 3 Selezionare la lingua desiderata con >+ o ?– e premere OK. fig. 1 2 Visualizzazione del menu Premere MENU. MODALITA SCHERMO Modalità Schermo [zoom] Appare il menu principale (vedere fig. 2). Posizione Schermo [ 0 ] Usando i tasti >+ o ?–, selezionare il simbolo e premere OK. Strobo PAP [si] PAP Foto [no] Quindi scegliere uno dei metodi descritti a tergo: Formato Automatico [no] Selezionate e premete OK “Preselezione automatica dei canali” fig. 2 oppure φ “Preselezione manuale dei canali” Per tornare al menu principale Tenere premuto ≅. Per tornare alla normale immagine televisiva Premere MENU. L’immagine originale viene ripristinata dopo un minuto se le funzioni del menu non sono selezionate. Nota sulla funzione Demo Selezionando Demo nel menu di installazione, è possibile assistere a una dimostrazione passo a passo delle funzioni del menu. Premere MENU per terminare la funzione. 97
3 Preselezione automatica dei canali 1 Selezionare il simbolo per la funzione “Preselezione” con i tasti >+ o ?– e premere il tasto OK. Appare sullo schermo il menu PRESELEZIONE (fare riferimento alla fig. 3). PRESELEZIONE Programma automatica Programma manual 2 Selezionare la funzione “Programmazione automatica” con i tasti Ordinamento Canali Blocco Programma >+ o ?– e premere il tasto OK. Installazione Appare sullo schermo il menu PROGRAMMAZIONE Selezionate e premete OK AUTOMATICA (fare riferimento alla fig. 4). fig. 3 3 Premere il tasto OK. Se necessario, selezionare il sistema di trasmissione TV (sistema B/G per l‘Europa occidentale, D/K per l’Europa orientale) premendo sul telecomando i tasti >+ o ?–. Premere il tasto OK. La prima cifra del numero “PROG” sarà PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA evidenziata. SIS B/G PROG 01 CA C25 NOME ––––– 4 Selezionare il numero di programma a partire dal quale si desidera Selezionate e premete OK iniziare la programmazione. Selezionare con i tasti >+ o ?– o con i tasti numerici la prima unità dei numeri a due cifre (ad esempio fig. 4 per “o4” selezionare qui “o”) e premere il tasto OK. La seconda cifra di “PROG” sarà evidenziata. SIS PROG CA NOME B/G 04 C25 ––––– 5 Selezionare la seconda unità del numero a due cifre con i tasto >+ or ?– (ad esempio per “o4” selezionare qui “4”) (fare riferimento fig. 5 alla fig. 5). e premere il tasto OK. 6 Selezionare “C” o “S” con i tasti >+ or ?– e premere il tasto OK. Inizia la preselezione automatica. Per tornare al menu Terminata la preselezione automatica appare il menu principale “Preselezione”. Ora tutti i canali sono stati memorizzati in numeri di Tenere premuto ≅. programma posti in successione. Premere MENU per ripristinare Per interrompere la la normale visualizzazione delle immagini TV. preselezione automatica dei canali Premere ≅ nel telecomando. Note • Al termine della preselezione automatica dei canali, è possibile verificare su quali posizioni sono stati memorizzati i canali. Per maggiori dettagli vedere “Visualizzazione della tabella del programma” a pagina 105. • Le posizioni dei canali possono essere cambiate in modo che i canali appaiano sullo schermo nell’ordine desiderato. Per maggiori dettagli, vedere “Scambio delle posizioni dei canali” a pag. 100. 98
Usare questo metodo se nella propria zona sono 3 Programmazione manuale dei canali disponibili pochi canali o 1 Selezionare il simbolo per la funzione “Preselezione “ con i tasti se si desidera >+ o ?– e premere il tasto OK. PRESELEZIONE preselezionarli uno per Appare sullo schermo il menu PRESELEZIONE (fare riferimento Programma automatica volta. Le posizioni dei Programma manual Ordinamento Canali canali possono essere alla fig. 6). Blocco Programma assegnate anche ad altri 2 Selezionare la funzione “Programmazione manuale” con i tasti >+ Installazione ingressi di segnale o ?– e premere il tasto OK. Selezionate e premete OK video. Appare sullo schermo il menu PROGRAMMAZIONE MANUALE fig. 6 (fare riferimento alla fig. 7). 3 Selezionare con i tasti >+ o ?– il numero di programma sul quale PROGRAMMAZIONE MANUALE Se si commette un PROG SIS CA RICERCA NOME si desidera preselezionare un canale e premere il tasto OK. errore 1 B/G C21 no ----- 4 Selezionare se necessario il sistema di trasmissione TV (B/G per 2 B/G C34 no ----- Premere ≅ per ritornare 3 B/G C33 no ----- alla posizione l’Europa occidentale, D/K per l’Europa orientale) o una sorgente di 4 B/G C45 no ----- ingresso video (EXT) premendo sul telecomando i tasti >+ o ?–. 5 B/G C02 no ----- precedente. 6 B/G C08 no ----- 7 B/G C10 no ----- 5 Premere poi il tasto OK. La posizione “CH” verrà evidenziata (fare 8 B/G C12 no ----- 9 B/G C20 no ----- Per ritornare al menu riferimento alla fig. 8). 10 B/G C59 no ----- principale 6 Selezionare con i tasti >+ o ?– la lettera C (per preselezionare Selezionate e premete OK Tenere premuto ≅. normali canali televisivi), la lettera S (per preselezionare fig. 7 programmi via cavo) o la lettera F (per preselezionare in base alla Per tornare alla I frequenza) e premere il tasto OK. normale immagine La prima cifra del numero di “CH” verrà evidenziata. televisiva Se è stato selezionato “EXT” al punto 5, selezionare con i tasti >+ Premere MENU. o ?– la sorgente di ingresso video (fare riferimento alla fig. 9). 2 B/G C 21 no – – – – – fig. 8 Sono adesso disponibili due modi distinti per preselezionare i canali. Se si conosce il numero di canale, andere al punto “7-Manuale” Oppure 3 EXT AV1 ––––– Se non si conosce il numero di canale, consultare il punto fig. 9 “7-Ricerca” 7 Manuale -a Selezionare la prima cifra del numero “CANALE” con i tasti >+ o ?– o con i tasti numerici e premere il tasto OK. 2 B/G C 21 no – – – – – Per sintonizzare un La seconda cifra del numero di “CH” verrà evidenziata. fig.10 canale in base alle -b Selezionare la seconda cifra del numero con i tasti >+ o ?– o con i frequenze tasti numerici. Dopo aver selezionato F II numero selezionato appare sullo schermo (fare riferimento alla al punto 6, inserire tre fig. 10). 2 B/G C 35 no – – – – – cifre mediante i tasti -c Premere il tasto OK. numerici. fig. 11 La posizione “RICERCA” verrà evidenziata ed il canale selezionato è ora in memoria (fare riferimento alla fig. 11). -d Premere il tasto OK finchè il cursore appare nella successiva posizione di programma. 2 B/G C 35 no – – – – – -e Ripetere i punti da 3 a 7 per preselezionare gli altri canli. fig. 12 7 Ricerca -a Premere ripetutamente il tasto OK finché il colore della posizione “RICERCA” cambia sullo schermo. -b Iniziare la ricerca del canale con i tasti >+ (canali superiori) o ?– 2 B/G C 50 4$ – – – – – (canali inferiori). fig. 13 La posizione “CH” cambia colore (fare riferimento alla fig. 12). II numero “CH” cambia indicando i canali superiori o inferiori. Trovato un canale, la ricerca si ferma (fare riferimento alla fig. 13). -c Premere il tasto OK se si desidera preselezionare questo canale. In caso contrario continuare la ricerca dei canali premendo i tasti >+ o ?–. -d Premere il tasto OK finchè il corsore appare nella successiva posizione di programma. -e Ripetere i punti da 3 a 7 per preselezionare gli altri canali. 99
Funzioni di preselezione aggiuntive 2 1 La presente sezione descrive le funzioni di preselezione aggiuntive come lo scambio o l’omissione delle posizioni dei canali, l’assegnazione di titoli alle stazioni televisive, la sintonia fine manuale e il blocco del programma. Prima di iniziare • Verificare che il lato completo del telecomando sia visibile. • Individuare i tasti per l’uso del menu. Ordinamento delle posizioni dei canali CAMBIO PROGRAMMA Con questa funzione si può modificare la posizione dei canali in base all’ordine desiderato. ORDINAMENTO CANALI PROG CA NOME 1 Premere MENU per visualizzare il menu principale. 1 C03 RTL 2 C04 SAT 2 Selezionare il simbolo per “PRESELEZIONE” con i tasti >+ o 3 4 C07 C09 RAI 2 ----- ?– e premere OK. 5 6 C12 C13 ----- ----- Appare il menu PRESELEZIONE. 7 8 C14 C15 ----- RAI 1 1 2 3 3 Selezionare “CAMBIO PROGRAMMA” con i tasti >+ o ?– e Sposta PR 8 a PR - - 4 5 6 premere OK. Selezionate e premete OK 7 8 9 Appare il menu CAMBIO PROGRAMMA (vedere fig. 14). fig. 14 0 C 4 Mediante i tasti >+ o ?–, selezionare la posizione di canale da sostituire con un’altra posizione e premere OK. 8 C15 RAI 1 PROGR + 1 + Il colore della posizione selezionata cambia (vedere fig. 15). fig. 15 SAT _ 1 _ 5 Mediante i tasti >+ o ?–, selezionare la posizione di canale su cui + MENU si desidera spostare il canale della posizione selezionata nel punto ORDINAMENTO CANALI 4 e premere OK. In tal modo, le posizioni dei due canali sono state PROG CA NOME _ OK 1 C15 RAI 1 MEM USE VTR 1-2-3 MDP scambiate (vedere fig. 16). 2 C03 RTL 3 C04 SAT 4 C07 RAI 2 6 Ripetere le istruzioni dei punti 4 e 5 per scambiare altre posizioni 5 C09 ----- 6 C12 ----- + dei canali. 7 C13 ----- PROGR 8 C14 ----- RESET _ Sposta PR 1 a PR - - RM-838 Selezionate e premete OK fig. 16 Per posizioni di programma più alte La visualizzazione scorre automaticamente. Se si commette un errore Premere ≅ per ritornare alla posizione precedente. Per tornare al menu principale Tenere premuto ≅. Per tornare alla normale immagine televisiva Premere MENU. 100
INSTALLAZIONE Uso di “Funzioni di preselezione aggiuntive” Con il menu “Funzioni di preselezione aggiuntive” è possibile: a) attenuare il segnale d’antenna in caso di segnale locale forte (immagine rigata) per ogni posizione di programma (attenuazione ATN) b) regolare il volume e memorizzarlo per ogni canale (volume personalizzato) c) attenuare il segnale del suono in caso di segnale forte proveniente dalla stazione trasmittente (suono distorto) per ogni posizione di programma d) correggere la qualità dell’immagine con la sintonia fine manuale in caso di segnale di ricezione cattivo. Normalmente la funzione AFT (sintonia fine manuale) è attivata . PRESELEZIONE (CONTINUAZIONE) 1 Premere il tasto MENU per visualizzare sullo schermo il menu PROG ATN VOL AMP-IN AFT 1 no 0 si si principale. 2 no 0 si si 3 no -1 si -1 I 2 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo per “Preselezione” e 4 5 no no -1 0 si si -1 si premere il tasto OK. 6 no -1 si -1 7 no -1 si -1 II menu PRESELEZIONE appare sullo schermo. 8 no -1 si -1 9 no -1 si -1 10 no -1 si -1 3 Selezionare con i tasti >+ o ?– “Installazione” e premere il tasto Selezionate e premete OK OK. II menu INSTALLAZIONE appare sullo schermo. 4 Selezionare con i tasti >+ o ?– “Funzioni di preselezione fig. 17 aggiuntive” e premere il tasto OK. II menu PRESELEZIONE (CONTINUAZIONE) appare sullo schermo (fare riferimento alla fig. 17). 5 Selezionare con i tasti >+ o ?– la posizione del programma desiderata, premere poi il tasto OK, una volta per a) ATN (attenuazione d’antenna), due volte per b) VOL (volume personalizzato), tre volte per c) AMP IN (amplificatore d’ingresso) e quattro volte per d) AFT (sintonia fine automatica). A seconda della funzione prescelta il colore cambia. Per regolare la funzione desiderata: a) Attenuazione d’antenna (ATN) Selezionare con i tasti >+ o ?– “SI” per la posizione del programma prescelta e premere il tasto OK per convalidare. Ripetere il punto 5 per attenuare il segnale d’antenna di altre posizioni del programma. b) Volume personalizzato (VOL) Regolare con i tasti >+ o ?– il volume per la posizione del programma prescelta da -7 a +7. Premere il tasto OK per memorizzare il volume desiderato. Ripetere il punto 5 per regolare il volume di altre posizioni del programma. c) Attenuazione del segnale del suono (AMP IN) Regolare con i tasti >+ o ?– “NO” per la posizione del programma prescelta e premere il tasto OK per convalidare. Ripetere il punto 5 per attenuare il segnale del suono di altre Per riattivare la posizioni del programma. funzione AFT (sintonia fine automatica) d) AFT Ripetere la procedura Con i tasti >+ o ?– è possibile sintonizzare manualmente e con dall’inizio e selezionare precisione la stazione trasmittente da –15 a +15. Premere il tasto “Si” al punto 5. OK per memorizzare il valore selezionato. Ripetere il punto 5 per la sintonizzazione fine di altre stazioni trasmittenti. 6 Premere il tasto MENU per tornare al normale funzionamento TV. 101
PROGRAMMA- Esclusione di alcuni canali ZIONE MANUALE Durante la selezione dei programmi con i tasti PROGR +/– è PROGR possibile escludere alcuni canali. I canali esclusi possono + comunque essere selezionati con i tasti numerici. _ 1 Premere il tasto MENU per visualizzare sullo schermo il menu principale. 2 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo per la funzione PROGRAMMAZIONE MANUALE PROG SIS CA RICERCA NOME “Preselezione” e selezionare il tasto OK. 1 B/G C21 no ----- 2 B/G C24 no ----- II menu PRESELEZIONE appare sullo schermo. 3 B/G C25 no ----- 4 B/G C27 no ----- 3 Premere con i tasti >+ o ?– la funzione “Programmazione 5 B/G C28 no ----- 6 B/G C22 no ----- In caso di errore manuale “ e premere il tasto OK. 7 B/G C26 no ----- 8 B/G C25 no ----- Premere il tasto ≅ per II menu PROGRAMMAZIONE MANUALE appare sullo schermo 9 B/G C23 no ----- 10 B/G C29 no ----- tornare alla posizione (fare riferimento alla fig. 19). Selezionate e premete OK precedente. 4 Selezionare con i tasti >+ o ?– la posizione del programma che si fig. 18 Come tornare al menu desidera escludere e premere il tasto OK. principale La posizione “SISTEMA” cambia colore. Premere ripetutamente il 5 Premere i tasti >+ o ?– finché non compare l’indicazione “– – –” tasto ≅. 3 ––– nella posizione “SISTEMA” (fare riferimento alla fig. 19). fig. 19 Come tornare al 6 Premere il tasto OK (fare riferimento alla fig. 20). normale Selezionando i programmi con i tasti PROGR +/– questa posizione 3 ––– 4 B/G funzionamento TV. di programma verrà esclusa. Premere il tasto MENU. fig. 20 7 Ripetere i punti dal 4 al 6 per escludere altri programmi. PROGRAMMA- Associazione di un nome ad un ZIONE canale MANUALE I nomi dei programmi sono ricavati, se disponibili, direttamente dal Televideo. E’ possibile anche associare ad un canale un nome composto da cinque caratteri (lettere o numeri) che viene visualizzato sullo schermo (ad esempio RETE4). Questa funzione consente di identificare con facilità il canale in visione. 1 Premere il tasto MENU per visualizzare sullo schermo il menu PROGRAMMAZIONE MANUALE principale. PROG SIS CA RICERCA NOME 2 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo per la funzione 1 2 B/G B/G C21 no C24 no ----- ----- 3 B/G C25 no ----- “Preselezione” e premere il tasto OK. 4 B/G C27 no ----- II menu PRESELEZIONE appare sullo schermo. 5 B/G C28 no ----- 6 B/G C22 no ----- 7 B/G C26 no ----- 3 Selezionare con i tasti >+ o ?– la funzione “Programmazione 8 B/G C25 no ----- 9 B/G C23 no ----- manuale” e premere il tasto OK. 10 B/G C29 no ----- II menu PROGRAMMAZIONE MANUALE appare sullo schermo Selezionate e premete OK (fare riferimento alla fig. 21). fig. 21 4 Selezionare con i tasti >+ o ?– la posizione del programma al quale si desidera associare un nome e premere ripetutamente il tasto OK finché la prima colonna della posizione “NOME” non sarà 2 B/G C 25 no S– – – – evidenziata. fig. 22 5 Selezionare con il tasti >+ o ?– una lettera o una cifra e poi premere il tasto OK. 2 B/G C 25 no SONY II prossimo elemento dell’indicazione sarà evidenziato. Selezionare con la stessa procedura gli altri caratteri fig. 23 dell’indicazione. Se si desidera lasciare uno spazio vuoto, selezionare - e premere il tasto OK (fare riferimento alla fig. 22). 6 Terminata la selezione dei caratteri premere ripetutamente il tasto OK finché il cursore non appare vicino alla successiva posizione di programma sul margine sinistro dello schermo. L’indicazione di identificazione viene memorizzata (fare riferimento alla fig. 23). 7 Ripetere i punti 5 e 6 della procedura per associare un nome agli altri canali TV. 102
BLOCCO Blocco di un programma TV BLOCCO PROGRAMMA PROG CA NOME PROGRAMMA 0 AV1 VHS Questo televisore consente di impedire la visione di alcune 1 C22 RTL 2 C42 RAI 1 tramissioni. Consigliamo di utilizzare questa utile funzione per 3 C26 SAT 4 C34 RAI 2 evitare ad esempio che i bambini vedano programmi ritenuti per un 5 C35 ----- 6 C36 ----- qualsiasi motivo poco adatti. 7 C40 ----- Selezionate e premete OK Se si seleziona un 1 Premere il tasto MENU per visualizzare sullo schermo il menu programma la cui principale. fig. 24 visione sia stata bloccata 2 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo per la funzione Appare sullo schermo la “Preselezione” e premere il tasto OK. PROG CA NOME scritta “Bloccato”. II menu PRESELEZIONE appare sullo schermo. 0 AV1 VHS 1 C22 RTL 3 Selezionare con i tasti >+ o ?– la funzione “Blocco Programma” e 2 3 C42 C26 RAI 1 SAT premere il tasto OK. fig. 25 II menu BLOCCO PROGRAMMA appare sullo schermo (fare riferimento alla fig. 24). 4 Selezionare con i tasti >+ o ?– la posizione del programma del quale si desidera impedire la visione e premere il tasto OK. II simbolo appare davanti alla posizione del programma indicando che la visione di questo programma è ora impedita (fare I riferimento alla fig. 25). 5 Ripetere il punto 4 per bloccare altri programmi. Ripristino della visione di un programma 1 Nel menu BLOCCO PROGRAMMA selezionare con i tasti >+ o ?– la posizione del programma del quale si desidera ripristinare la visione. 2 Premere il tasto OK. II simbolo viene cancellato, indicando che la visione di questo programma è ora ripristinata. Sintonizzazione temporanea di un canale E’ possibile sintonizzare temporaneamente un canale anche se non è stato mai preselezionato. Utilizzare i tasti del lato completo C-- del telecomando. 1 Premere C sul telecomando. Per i canali via cavo, premere C due volte. Sullo schermo appare l’indicazione “C” (“S” per i canali via cavo) (vedere fig. 26). fig. 26 2 Inserire il numero a due cifre del canale usando i tasti numerici (ad esempio, per il canale 4 premere prima 0 e poi 4). Il canale viene così visualizzato, senza essere tuttavia inserito in memoria. 103
Istruzioni per l’uso Uso del televisore La presente sezione descrive le principali funzioni utilizzate durante la visione dei programmi televisivi. La maggior parte delle RM-838 funzioni può essere eseguita attraverso il lato semplice del telecomando. 1 2 3 4 5 6 Accensione e spegnimento del 7 8 9 televisore I 0 Accensione Premere φ sul televisore. Spegnimento temporaneo Premere φ sul telecomando. PROGR Il televisore entra nel modo di attesa e il relativo indicatore, situato sul lato anteriore del televisore, si accende. Per riaccendere Premere Ο, PROGR +/– o uno dei tasti numerici del telecomando. Spegnimento permanente Premere φ sul televisore. A B Selezione dei programmi televisivi PROGR Se non appaiono Premere PROGR +/– o premere i tasti numerici. immagini quando si preme φ sul televisore Per selezionare un numero a due cifre e l’indicatore di attesa Premere -/-- e quindi i numeri. è illuminato, il televisore è in modo di Ad esempio, per scegliere 23, premere -/--, 2 e 3. attesa. Premere Ο o uno dei tasti numerici per accenderlo. Regolazione del volume Premere +/–. Uso attraverso i tasti del televisore Per selezionare il numero del programma, premere i tasti PROGR +/–. Per regolare il volume, premere i tasti +/–. Per selezionare l’immagine di ingresso video, premere il tasto Ζ. Per reimpostare i comandi per l’immagine e il suono ai valori di fabbrica (funzione RIPRISTINO), premere simultaneamente i tasti PROGR +/–. 104
Visualizzazione di Televideo e di altri segnali video Televideo 1 Premere _ per visualizzare Televideo. 2 Mediante i tasti numerici immettere un numero di pagina a tre cifre per selezionare una pagina di Televideo. Per maggiore rapidità, premere uno dei tasti colorati. In entrambi i casi, premere ς (PAGE+) per passare alla pagina successiva o Υ (PAGE–) per passare alla pagina precedente. 3 Per ritornare alle normali immagini televisive, premere Ο. Segnale di ingresso video 1 Premere più volte fino a visualizzare il segnale di ingresso video desiderato. Per ritornare alle normali immagini televisive, premere Ο. PROGR 2 Per ulteriori dettagli Altre funzioni utili sull’uso di Televideo, vedere pagina 110. Usare il lato completo del telecomando. Visualizzazione delle indicazioni a schermo I Per maggiori dettagli sul • Premere ∃ una volta per visualizzare tutte le indicazioni, che poi segnale di ingresso scompariranno dopo alcuni secondi. Scompariranno dopo alcuni video, fare riferimento a secondi. pag. 114. • Premere ∃ due volte affinché il numero e il titolo del canale rimangano visualizzati sullo schermo. Premere ancora due volte per eliminare la visualizzazione delle indicazioni. Disattivazione dell’audio Premere ο. Per ripristinare l’audio, premere nuovamente ο. Visualizzazione dell’ora Premere #. Questa funzione è disponibile soltanto se il canale 1 2 3 4 5 6 dispone di Televideo. 7 8 9 Per eliminare la visualizzazione dell’ora, premere nuovamente #. 1 BBC 2 SAT 0 C Far apparire l’indice dei programmi memorizzati 3 TV5 4 C02 PROGR Premere OK. L’indice dei programmi apparirà sulla sinistra dello 5 C15 6 RTL + 1 + schermo del televisore (vedere fig. 27). 7 SKY 8 S34 _ _ SAT 1 Selezionare i programmi TV 9 10 AV1 MTV + MENU Premere PROGR +/– oppure selezionare la posizione del _ OK programma desiderato usando i tasti >+ o ?–, poi premere OK. MEM USE VTR 1-2-3 MDP Per far scomparire l’indice dei programmi, premere MENU. Congelamento dell’immagine + PROGR Durante la visione di un programma, è possibile “congelare” RESET _ l’immagine presente sullo schermo sull’istante prescelto premendo RM-838 . Premere di nuovo per tornare alla normale immagine TV. Cambio del formato dello schermo Premere ripetutamente il tasto per cambiare il formato dello schermo come segue: 4:3 (Formato 4:3) / Esteso (imitazione dell’effetto schermo esteso (16:9) per trasmissioni in 4:3) / Zoom (imitazione dell’effetto schermo esteso (16:9) per trasmissioni in formato cinemascope) oppure / Allargato (per trasmissioni in 16:9). Vedere pagina 166 per maggiori dettagli su a questa operazione. 105
Regolazione e impostazione del televisore con il menu REGOLAZIONE Regolazione dell’immagine e del IMMAGINE suono REGOLAZIONE Sebbene le impostazioni dell’immagine e del suono vengano SUONO REGOLAZIONE IMMAGINE regolate in fabbrica, è possibile adattarle alle proprie esigenze. Contrasto Inoltre, si possono selezionare canali bilingue (se disponibili) o Luminosità Colore regolare l’audio per l’ascolto attraverso la cuffia. E’ inoltre possibile Definizione Ripristino regolare il suono secondo i gusti individuali utilizzando Risoluzione (alta) l’equalizzatore grafico e gli effetti sonori speciali. Selezionate e premete OK fig. 28 1 Premere (per l’immagine) o (per il suono) sul telecomando. 1 2 3 4 5 6 Oppure REGOLAZIONE SUONO 7 8 9 Premere MENU e selezionare il simbolo per Picture Control o Equalizzatore Grafico 0 C per Sound Control, quindi premere OK. Modo Surround Hall Surround [ Hall ] Appare il menu PICTURE CONTROL o il menu SOUND Doppia sonoro 2 Volume [mono] + PROGR + CONTROL (vedere fig. 28 o fig. 29). 2 Doppia sonoro (A) [mono] 1 Selezionate e premete OK SAT _ 1 _ 2 Mediante i tasti >+ o ?–, selezionare l’elemento da regolare e fig. 29 + premere OK. MENU L’elemento selezionato cambia colore (vedere fig. 30) _ OK 3 Regolare l’impostazione mediante i tasti >+ o ?– e premere OK. Luminosità MEM USE VTR 1-2-3 MDP fig. 30 I Il cursore appare accanto all’elemento successivo (sul margine sinistro) (vedere fig. 31). + Per l’effetto prodotto da ciascun comando, vedere la tabella qui di Luminosità PROGR Colore RESET _ seguito. RM-838 fig. 31 4 Ripetere le istruzioni dei punti 2 e 3 per regolare altri elementi. 5 Premere MENU per ritornare alle immagini televisive. Effetto dei comandi REGOLAZIONE IMMAGINE Effetto Contrasto Meno Più Se si commette un Luminosità Più scuro Più chiaro errore Premere ≅ per ritornare Colore Meno Più alla posizione Hue Verdastro Rossastro precedente. Nitidezza Meno nitido Più nitido Per ritornare al menu Ripristino Ripristina le impostazioni di fabbrica delll’immagine principale Tenere premuto ≅. Risoluzione Nolmale alta: Ottenimento di immagini di qualità superiore Nota • La funzione hue è disponibile soltanto nei REGOLAZIONE SUONO Effetto sistemi di colore NTSC. Equalizzatore grafico (Fare riferimento alla pagina 107) • La modalità Hall Modo Surround NO:Normale n Dolby n Hall Surround non è ➝ disponibile con le cuffie. Nota su LINE OUT Hall Surround Scelta tra effetti di eco: Il livello audio e l’uscita a (solo se “Hall” è attivo) Sala n Duomo n Arena ➝ doppio suono emessi dalla presa > nel lato Doppio sonoro A: Canale sinistro B : Canale destro Stereo Mono posteriore corrispondono Si accende l‘indicatore A-Â-B sul televisore. alle impostazioni VOLUME e DOPPIO Cuffia: Diminuzione Aumento SONORO della cuffia. 2 Volume A: Canale 1 n B: Canale 2 n PAP (se l’immagine PAP è 2 Doppio sonoro visualizzata, è possibile selezionare il suono PAP per le cuffie). Durante la riproduzione di un segnale di Stereo n Mono ingresso video con suono stereo Selezionare DOPPIO SONORO per modificare il suono. 106
Equalizzatore grafico Questa funzione consente di adattare il suono ai gusti individuali, EQUALIZZATORE GRAFICO attenuando o esaltando le frequenze selezionate. Inoltre è Modalità: [Utente] possibile la scegliere tra le seguenti sonorità predefinite: + Lineare n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Utente 0 Nota: Le modifiche 1 Selezionare “Regolazione Suono” nel menu principale e quindi – operate nella funzione selezionare “Equalizzatore grafico” con i tasti >+ o ?– e premere 100 400 1K 4K 10K ”UTENTE” verranno OK. II menu EQUALIZZATORE GRAFICO appare sullo schermo Selezionate e premete OK memorizzate. Tutte le (fare riferimento alla fig. 32). altre regolazioni fig. 32 Lineare 2 Premere OK. Sullo schermo il colore della funzione “Modalità” torneranno alle posizioni originali definite in cambia. Selezionare la sonorità desiderata con i tasti >+ o ?– e Pop fabbrica quando si premere OK. Rock Jazz seleziona un‘altra 3 Se si desidera modificare una sonorità, premere i tasti >+ o ?– modalità. Vocal per selezionare la barra relativa alla banda di frequenza desiderata Utente e premere OK. La frequenza selezionata cambia colore. Regolare il livello della frequenza con i tasti >+ o ?– e premere OK. Con questa procedura è possibile regolare tutte le 5 barre grafiche relative alle frequenze. 4 Premere MENU per tornare al normale funzionamento TV. I TIMER Uso del timer di autospegnimento Per spegnere il timer Con questa funzione è possibile scegliere il periodo di tempo Selezionare “No” nel passo 3. trascorso il quale lo schermo si spegne automaticamente mettendosi in modo di attesa (standby). TIMER Per verificare il tempo 1 Con i tasti >+ o ?– selezionare il simbolo t per la funzione Sleep Timer [ 10 Min ] residuo “Timer” e premere il tasto OK. II menu TIMER appare sullo Premere ∃. Selezionate e premete OK scheromo (fare riferimento alla fig. 33). fig. 33 Per tornare alla 2 Premere il tasto OK. normale immagine L’opzione del periodo di tempo cambia colore. televisiva Premere MENU. 3 Selezionare con i tasti >+ o ?– il periodo di tempo desiderato. II periodo di tempo (in minuti) varia con questa modalità: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 40 ➝ 50 ➝ 60 ➝ 70 ➝ 80 ➝ 90 ↑ 4 Selezionare il periodo di tempo e premere sul telecomando il tasto OK. II cursore si sposta sullo schermo verso il margine sinistro ed il timer inizia il conteggio. Un minuto prima del passaggio del televisore nel modo di attesa, sullo schermo viene visualizzato un messaggio. 107
Uso della funzione PAP Con questa funzione è possibile visualizzare due schermi che visualizzano due programmi televisivi contemporaneamente. In questo modo è possibile vedere contemporaneamente l’immagine trasmessa da un apparecchio video ed un normale programma 1 2 3 televisivo. Per informazioni riguardanti il collegamento di 4 5 6 apparecchi video, fare riferimento alla pagina 113. 7 8 9 0 C Immagine PROGR Schermo PAP + 1 + principale SAT _ 1 _ + MENU _ MEM USE VTR 1-2-3 MDP OK Attivazione ed esclusione dell’immagine PAP Premere il tasto una volta per il rapporto 8:9, premerlo volte per il rapporto 4:3. Sullo schermo viene visualizzata l’immagine PAP PROGR + accanto all’immagine principale. L’immagine PAP visualizzata RESET _ proviene dall’ultima sorgente selezionata l'ultima volta che il RM-838 televisore è stato usato. Per eliminare l’immagine PAP Premere di nuovo il tasto . I Selezione della sorgente dell’immagine PAP Premere il tasto >. II simbolo > viene visualizzato sullo sull'angolo inferiore sinistro Note dello schermo. • La sorgente del Premere il tasto PROGR +/–, i tasti numerici o ripetutamente il segnale di ingresso tasto per selezionare la sorgente desiderata per lo schermo RGB non può essere PAP. visualizzata nel riquadro. Inversione degli schermi • La funzione PAP non è Premere il tasto . disponibile in modalità L’immagine PAP si sostituirà all’immagine principale. zoom. • Il suono dello schermo 8: 9 8: 9 4: 3 sinistro è disponibile A B B A solo attraverso l’uso A B B A delle cuffie. • La qualità dell’immagine dello schermo televisivo e “Congelare” l’immagine PAP dello schermo PAP Premere il tasto una volta per “congelare” l’immagine PAP. possono differire. Premere di nuovo il tasto per tornare al normale funzionamento TV. A A A Congelata 16: 9 / Congelata A B A A 8: 9 / Congelata 4: 3 A B A A / 108
Modalità operativa dello schermo/ PAP mediante l’uso del menu Con la funzione “Modalità schermo” è possibile cambiare le dimensioni apparenti dello schermo TV per ottenere l’effetto di schermo allargato, attivare la funzione PAP, preselezionare PAL MODALITA SCHERMO Modalità Schermo [zoom] plus automatico oppure riprodurre l’immagine principale Posizione Schermo [ 0 ] fotogramma dopo fotogramma (funzione Strobo). Strobo PAP [si] PAP Foto [no] 1 Premere MENU per visualizzare il menu principale. Formato Automatico [no] 1 2 3 2 Selezionare il simbolo per “Modalità schermo” con i tasti >+ o Selezionate e premete OK 4 5 6 ?– e premere OK. Appare il menu MODALITA SCHERMO fig. 34 8 9 7 (vedere fig. 34). 0 C Scegliere uno dei seguenti modi: 4:3: Per il rapporto normale 4:3 (vedere fig. 35). PROGR + 1 + Esteso: Imitazione dell’effetto schermo esteso (16:9) per SAT _ 1 _ trasmissioni in 4:3 (vedere fig. 36). + MENU Zoom: Imitazione dell’effetto schermo esteso (16:9) per _ OK trasmissioni in formato cinemascope (vedere fig. 37). MEM USE VTR 1-2-3 MDP Oppure fig. 35 Allargato: per trasmissioni in 16:9 (vedere fig. 38). + RESET PROGR _ a) Modifica della posizione dello schermo (solo per il modo RM-838 Zoom) Quando si usa il modo Zoom, l’immagine verrà parzialmente I troncata nella parte superiore ed inferiore. Usando la funzione “Posizione schermo”, è possibile spostare lo schermo in alto o in basso, per poter vedere la parte tagliata dello schermo (ad es. per leggere i sottotitoli). Usando i tasti >+ o ?–, selezionare “Posizione schermo” e fig. 36 premere OK. La voce selezionata cambia colore. Usando i tasti >+ o ?–, regolare la posizione dello schermo e premere OK. b) Funziono Strobo Per selezionare la Con i tasti >+ o ?– selezionare “Strobo” e premere OK. modalità schermo L’immagine TV viene visualizzata sullo schermo fotogramma dopo La modalità schermo può essere inoltre selezionata fotogramma, con un effetto “rallentatore” (vedere fig. 30). Premendo i tasti >+ o ?– selezionare la velocità dell’effetto premendo il tasto sul “rallentatore” (sono disponibili 3 velocità). Premere OK per tornare telecomando. al normale funzionamento TV. fig. 37 c) Attivazione/disattivazione della funzione PAP Con i tasti >+ o ?– selezionare la funzione “PAP” e premere OK. Con i tasti >+ o ?– selezionare “1” per attivare la funzione PAP nel rapporto 8:9, “2” nel rapporto 4:3 oppure “NO” per disattivare la funzione PAP e premere OK. d) “Congelare” lo schermo PAP Usando i tasti >+ o ?– selezionare “PAP Foto” e premere OK. Con i tasti >+ o ?– selezionare “Si” per “congelare” lo schermo PAP, e “No” per l’immagine normale. fig. 38 Formato Automatico Se si preimposta Formato Automatico su Si e viene trasmesso il segnale del formato 16:9, il modo schermo cambia automaticamente nel modo a 16:9. Una volta terminato il LIVE programma in formato 16:9, il modo schermo ritorna Strobo: Vetocità: no: OK automaticamente al modo precedente. fig. 39 1 Premere MENU per visualizzare il menu principale. 2 Selezionare il simbolo per “Modalità schermo” con i tasti >+ e ?– e premere OK. Il menu MODALITA SCHERMO viene visualizzato. 3 Selezionare “Auto Format” con i tasti >+ e ?– e premere OK. 4 Selezionare Si o No con i tasti >+ e ?– e premere OK. 109
Televideo Le stazioni televisive trasmettono anche un servizio informativo denominato Televideo. Questo servizio consente di ottenere diverse pagine di informazioni come ad esempio le previsioni del tempo o le ultime notizie. Per eseguire le funzioni avanzate di 1 2 3 Televideo, usare il lato completo del telecomando. 4 5 6 7 8 9 Funzioni di accesso diretto 0 C Attivazione e disattivazione di Televideo PROGR + 1 + 1 Selezionare il canale televisivo che trasmette le informazioni di SAT _ 1 _ Televideo desiderate. + MENU 2 Premere _ per passare a Televideo. _ OK Appare una pagina di Televideo (in genere con l’indice del MEM USE VTR 1-2-3 MDP servizio). Se Televideo non è disponibile, appare il messaggio “No text available” nella riga superiore dello schermo. + RESET PROGR _ Per disattivare Televideo RM-838 Premere Ο. Selezione di una pagina di Televideo Con la selezione diretta della pagina Usare i tasti numerici per immettere le tre cifre del numero di pagina desiderato. Se si commette un errore, digitare tre cifre qualsiasi e ricominciare l’immissione del numero di pagina corretto. Uso della funzione “Page catching” Nota 1 Selezionare una pagina di Televideo contenente una Se i segnali di presentazione (ad esempio, la pagina del sommario). trasmissione sono 2 Premere OK. Mediante i tasti >+ o ?–, selezionare la pagina deboli, possono desiderata. “Page Catching” apparirà sulla riga d’informazione. verificarsi errori in Premere OK. Televideo. La pagina richiesta apparirà dopo pochi secondi. Con il lato semplice Premere _ per ripristinare la ricezione normale di televideo. del telecomando Accesso alla pagina successiva o precedente Si può attivare o disattivare Televideo, Premere g (PAGE+) o G (PAGE–). usare Fastext e Appare la pagina precedente o successiva. selezionare direttamente Sovrapposizione del testo di Televideo sull’immagine i numeri di pagina. televisiva Nota • Premere _ una volta in modo Televideo o premere due volte in L’uso di Fastext è modo TV. possibile soltanto se la • Premere nuovamente _ per ripristinare la normale ricezione di stazione televisiva televideo. trasmette i segnali Fastext. Come evitare l’aggiornamento di una pagina di Televideo • Premere [ (HOLD). Nella riga informativa appare il simbolo “[” per il blocco della pagina. • Premere nuovamente _ per ripristinare la normale ricezione di televideo. Uso di Fastext Fastext consente di accedere alle pagine con la pressione di un solo tasto. Quando viene trasmessa una pagina di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare una riga con codici a colori. I colori di questo menu corrispondono ai tasti rosso, verde, giallo e blu presenti sul telecomando. Premere sul telecomando il tasto del colore corrispondente al menu con i codici a colori. Dopo alcuni secondi, viene visualizzata la relativa pagina. 110
Uso del menu di Televideo Questo televisore dispone di un sistema Televideo a menu. MENU TELEVIDEO Pagine Utente Quando viene attivato Televideo, i tasti del menu possono essere Indice Alto/Basso/Piena utilizzati per il menu di Televideo. Selezionare le funzioni del menu Eliminazione del Testo di Televideo nel seguente modo: Sottotitoli Rivelazione Ora Pagina 1 Premere MENU. Il menu appare sovrapposto alla visualizzazione Sottopagina Preselezione Pagine Utente di Televideo (vedere fig. 40). Selezionate e premete OK 2 Mediante >+ o ?– selezionare la funzione di Televideo desiderata fig. 40 1 2 3 e premere OK (vedere fig. 41). MENU TELEVIDEO 4 5 6 PAGINE UTENTE/PAGINE UTENTE Pagine Utente 7 8 9 PRESELEZIONATE Indice Alto/Basso/Piena 0 C Eliminazione del Testo Andare a pagina 112 per maggiori informazioni su come Sottotitoli Rivelazione preselezionare e operare le pagine utente. Ora Pagina PROGR Sottopagina + + Preselezione Pagine Utente 1 INDICE SAT _ 1 _ Selezionate e premete OK Questa funzione di indice presenta il contenuto di Televideo e i + MENU numeri di pagina. fig. 41 _ OK VTR 1-2-3 MDP ALLARGAMENTO Per una lettura più comoda delle pagine, si può ingrandire la visualizzazione di Televideo con la possibilità di scorrimento verso + l'alto o verso il basso. Dopo aver selezionato la funzione, appare PROGR _ una riga informativa ALTO/BASSO/PIENA (vedere fig. 42). RM-831 Per “Top”, premere >+ per allargare la metà superiore. Per Alto Basso OK Piena I “Bottom”, tenere premuto ?–, per allargare la metà inferiore. Per “Full”, premere OK, per ripristinare la dimensione normale. fig. 42 Premere _ per ripristinare la normale ricezione di Televideo. ELIMINAZIONE DEL TESTO Dopo aver selezionato la funzione, si può tornare alla visione del programma televisivo mentre si attende che la pagina di Televideo venga catturata (vedere fig. 43). Nota L’operazione di Fastext Premere _ per ripristinare la normale ricezione di Televideo. è possibile solo se la SOTTOTITOLI stazione televisiva fig. 43 trasmette segnali Il servizio Televideo comunica se un programma televisivo Fastext. dispone dei sottotitoli. Una volta selezionata questa funzione, appaiono i sottotitoli. RIVELAZIONE Le pagine di Televideo possono talvolta contenere informazioni nascoste, come ad esempio le risposte di un quiz. Questa funzione consente di rivelare le informazioni. Dopo aver Rivelazione si no selezionato questa funzione, nella riga informativa appare “RIVELAZIONE SI/NO” (vedere fig. 44). fig. 44 Mediante i tasti >+ o ?– selezionare SI per visualizzare le informazioni o NO per nasconderle nuovamente. Premere _ per ripristinare la normale ricezione di Televideo. ORA PAGINA Il servizio Televideo comunica l’eventuale presenza di una pagina Per annullare la con codice temporale. È possibile ad esempio visualizzare una richiesta, premere OK pagina di avvertimento ad un orario determinato. per selezionare "No" per l'impostazione di ORA 1 Nella parte inferiore della pagina appare una finestra informativa. PAGINA. Utilizzando i tasti >+ o ?– selezionare “ON” e premere OK. 2 Per selezionare la pagina desiderata, immettere tre cifre (ad esempio, 452) mediante i tasti numerici. 3 Per selezionare l’ora desiderata, immettere quattro cifre (ad esempio, 1800) mediante i tasti numerici e premere MENU. L’ora selezionata viene visualizzata nell’angolo superiore sinistro. All’orario prestabilito, la pagina viene visualizzata. Premere _ per ripristinare il normale modo Televideo. 111
Per annullare la SOTTOPAGINA richiesta Può essere necessario selezionare una particolare pagina di Selezionare Televideo tra diverse sottopagine visualizzate in ciclo. Dopo aver SOTTOPAGINA e selezionato la funzione, viene visualizzata una riga informativa. premere OK. Per selezionare la sottopagina desiderata, immettere quattro cifre mediante PROGR +/– o i tasti numerici (ad esempio, immettere Se due emittenti usano lo stesso Televideo 0002 per la seconda pagina di una sequenza). E’ possibile preselezionare una La funzione Pagine Utente memoria con due Questa funzione consente di memorizzare 30 pagine televideo. diverse posizioni di Grazie a questa funzione diventa semplice accedere velocemente programma. alle pagine che si consultano più frequentemente. Memorizzazione delle pagine televideo Sono disponibili cinque gruppi di memoria (da A ad E) per cinque diverse emittenti con servizio Televideo. In ogni gruppo è possibile memorizzare sei pagine prescelte (da P1 a P6). 1 Premere il tasto _ (se non fosse visualizzata sullo schermo l’immagine Televideo). Premere poi il tasto MENU per visualizzare il menu Televideo. 2 Selezionare la funzione “Preselezione Pagine Utente” premendo i tasti >+ o ?–. Premere poi il tasto OK. 3 Premere i tasti >+ o ?– per selezionare il gruppo di memoria e premere il tasto OK. II cursore si sposta sullo schermo verso la prima posizione disponibile (P1) delle pagine preferite. 4 Selezionare la prima pagina televideo desiderata premendo le tre cifre relative al suo numero, utilizzando i tasti numerici. II cursore si sposta sullo schermo verso la seconda posizione disponibile. 5 Ripetere il punto 4 di questa procedura per i successivi cinque PRESELEZIONE PAGINA UTENTE numeri di pagina che si vogliono preselezionare. Se non si GRUP A P1 300 P2 255 P3 456 P4 P5 P6 234 200 179 vogliono preselezionare tutte e sei le pagine disponibili, premere il B 200 120 301 303 550 345 C 100 220 300 444 tasto OK senza comporre i numeri di pagina. Terminata la D 128 321 255 E 400 238 240 118 127 preselezione delle pagine, premere ripetutamente il tasto OK finché il cursore non appare vicino alla successiva posizione di Inserimento PROG NOME GRUP PROG NOME GRUP gruppo sul margine sinistro. 00 VHS – 04 MTV D 01 BBC1 A 05 SKY B 6 Premere i tasti >+ o ?– per selezionare la posizione di 02 BBC2 C 06 ITV C “Inserimento” e premere il tasto OK. Selezionate e premete OK 7 Premere sul telecomando i tasti >+ o ?– per selezionare la fig. 45 posizione di programma del quale si vogliono memorizzare alcune pagine e premere il tasto OK (vedere fig. 45). 8 Premere i tasti >+ o ?– per selezionare il gruppo di memoria nel quale si vogliono memorizzare le pagine (sono disponibili cinque gruppi di memoria, da A a E). Premere poi il tasto OK. PAGINE UTENTE GRUPPO B Pagina 300 9 Ripetere i punti da 3 a 8 di questa procedura per gli altri quattro Pagina 200 Pagina 203 gruppi di memoria disponibill. Pagina 500 Pagina 234 Pagina 159 Visualizzazione delle Pagine Utente Selezionate e premete OK 1 Selezionare la funzione MENU. fig. 46 2 Selezionare la funzione “Pagine Utente” premendo i tasti >+ o ?–. Premere poi il tasto OK. Viene visualizzata sullo schermo una tabella contenente l’elenco delle pagine preferite memorizzate (fare riferimento alla fig. 46). 3 Selezionare la pagina desiderata premendo i tasti >+ o ?–. Premere poi il tasto OK. Viene visualizzata la pagina desiderata dopo alcuni secondi. Oppure E’possibile utilizzare i tasti colorati presenti sul telecomando per ottenere un accesso immediato alle prime quattro Pagine Utente. Al tasto rosso corrisponde la pagina 1 (P1), al tasto verde la pagina 2 (P2), al tasto giallo la pagina 3 (P3) ed al tasto blu la pagina 4 (P4). Per selezionare la pagina televideo desiderata, premere il tasto colorato corrispondente durante il normale funzionamento del televisore. A partire da ora, il numero di questa pagina televideo viene visualizzato in colore bianco nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Quando il numero di pagina cambia colore, la pagina è disponibile per la visualizzazione. Premere di nuovo il tasto colorato per visualizzare la pagina. 112
Collegamento e uso di apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali È possibile collegare apparecchiature audio-video opzionali a questo televisore, come ad esempio un videoregistratore, un videolettore a dischi e un impianto stereofonico. Per collegare un videoregistratore con il terminale ) Collegare l’uscita seriale del videoregistratore al terminale dell’antenna ) del televisore. Si consiglia di sintonizzare il segnale video sul numero di canale “0”. Per maggiori dettagli, vedere I “Preselezione manuale 4 dei canali” a pag. 99. 1 PROGR Se l’immagine e il suono risultano distorti Allontanare il 3 videoregistratore dal televisore. L/G/S/I L/G/S /I L/G/S/I L/G/S /I R /D/D/D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D I segnali di ingresso video Y/C e video S Possono essere separati 2 5 6 in segnali Y (luminanza o luminosità) e C (crominanza). La separazione dei segnali Y e C consente di evitarne la reciproca interferenza e pertanto migliora la qualità dell’immagine (soprattutto in luminanza). Questo Segnali di ingresso accettati Segnali di uscita disponibili televisore è dotato di 3 1 Segnale normale audio/video e RGB Video/audio da sintonizzatore TV prese di ingresso video S attraverso le quali è 2 Segnale normale audio/video e video S Video/audio da sorgente selezionata possibile inviare 3 Segnale normale audio/video e video S Nessun segnale di uscita direttamente i segnali separati. 4 Segnale normale audio/video e video S Video/audio visualizzato su schermo TV (uscita monitor) Quando si collega un videoregistratore 5 Nessun segnale di ingresso Segnale S/video/audio visualizzato su schermo TV mono (uscita monitor) Collegare soltanto la 6 Nessun segnale di ingresso Segnale audio (variabile) presa bianca sia al televisore che al videoregistratore. 113
Selezione di ingresso e uscita Selezione La presente sezione spiega come visualizzare l’immagine di dell’ingresso con ingresso video (inviata dalla sorgente video collegata al televisore) PROGR+/– o con i tasti e come selezionare il segnale di uscita mediante i tasti di accesso numerici Si possono preimpostare diretto o il sistema dei menu. sorgenti di ingresso video sulle posizioni dei Selezione dell’ingresso 1 canali, in modo che sia Premere più volte per selezionare la sorgente del segnale di possibile selezionare i ingresso. canali mediante Appare il simbolo della sorgente del segnale di ingresso PROGR+/– o i tasti selezionata. numerici. Per maggiori dettagli, vedere Per ritornare alle normali immagini televisive “Preselezione manuale Premere Ο. dei canali” a pag. 99. Modi di ingresso Simbolo Segnale di ingresso 1 Ingresso audio/video attraverso il connettore 1 Ingresso audio/RGB attraverso il connettore 1 1 2 3 2 Ingresso audio/video attraverso il connettore 2/ S 2 4 5 6 S 2 Ingresso audio/video S attraverso il connettore 2/ S 2o S 2 (connettore 7 8 9 a 4 pin) 0 C 3 Ingresso audio/video attraverso il connettore 3e 3 nel lato anteriore PROGR + 1 + S 3 Ingresso audio/video S attraverso il connettore S 3 (connettore a 4 pin) nel lato SAT _ 1 _ anteriore + MENU 4 Ingresso audio/video attraverso il connettore 4/ S 4 _ OK S 4 Ingresso audio/video S attraverso il connettore 4/ S 4o S 4 (connettore MEM USE VTR 1-2-3 MDP a 4 pin) + Si può selezionare il modo d’ingresso anche premendo il tasto sul televisore. PROGR RESET _ RM-838 Selezione dell’uscita 1 Il connettore 2/ S 2 fornisce il segnale di ingresso sorgente dagli altri connettori. Premere più volte per selezionare l’uscita. Appare il simbolo della sorgente di uscita selezionata Modi di uscita Simbolo Uscite del connettore 2/ S 2 1 Segnale audio/video dal connettore 1 2 Segnale audio/video dal connettore 2/ S 2 S Segnale audio/video S dal connettore 2/ S 2o S 2 (connettore a 4 pin) 3 Segnale audio/video dai connettori 3, 3 3 S Segnale audio/video S dal connettore S 3, 3 4 Segnale audio/video dal connettore 4/ S 4 4 S Segnale audio/video S dal connettore 4/ S 4o S 4 (connettore a 4 pin) TV Segnale audio/video dal terminale antenna ) 114
Uso della funzione di preselezione AV PRESELEZIONE AV Con la funzione “Preselezione AV” è possibile determinare la fonte INGRESSO SORGENTE NOME AV1 RGB RGB d’ingresso (ad es. „ 1, segnale RGB) per l’ingresso AV AV2 Y/C YC2 AV3 Y/C YC2 corrispondente. Ciò significa che un videoregistratore collegato AV4 Y/C YC2 selezionerà automaticamente il segnale RGB. Selezionate e premete OK 1 Selezionare con i tasti >+ o ?– il simbolo per la funzione fig. 47 “Preselezione” e premere il tasto OK. 2 Selezionare con i tasti >+ o ?– prima “Installazione” e dopo “Preselezione AV”, convalidando rispettivamente con il tasto OK. II menu PRESELEZIONE AV appare sullo schermo (fare riferimento alla fig. 47). 3 Selezionare con i tasti >+ o ?– l’ingresso AV desiderato e confermare con il tasto OK. 4 Selezionare con i tasti >+ o ?– la fonte desiderata e confermare con il tasto OK. Al momento della memorizzazione si presentano le seguenti possibilità: AV 1 RGB o segnale AV AV3 YC3 o segnale AV AV 2 YC2 o segnale AV AV4 YC4 o segnale AV I 5 Volendo denominare un’ingresso AV, selezionare con i tasti >+ o ?– “ Nome” e confermare con il tasto OK. Selezionare con >+ o ?– una lettera o una cifra e premere il tasto OK. II prossimo elemento dell’indicazione sarà evidenziato. Selezionare con la stessa procedura gli altri caratteri dell’indicazione. Se si desidera lasciare uno spazio vuoto, selezionare - e premere il tasto OK. Dopo l’assegnazione di tutti i caratteri, premere il tasto OK più volte finché il cursore non appara accanto al successivo ingresso AV, sul margine sinistro. 6 Ripetere i punti dal 3 al 6 per gli altri ingressi AV. Controllo e selezione delle sorgenti in ingresso e uscita con l’uso del menu E’possibile visualizzare il menu per conoscere quali sorgenti di COLLEGAMENTI VIDEO Schermo TV [ TV -----] ingresso sono state selezionate per le immagini principale e PAP PAP [ AV2 VHS 2 ] Uscita [ TV -----] ed anche quale uscita è stata selezionata. Ingressi e uscite TV possono inoltre essere selezionati direttamente dal menu. VHS 2 TV 1 Selezionare il simbolo per la funzione “Collegamenti video” premendo i tasti >+ o ?– e premere il tasto OK. Appare sullo Selezionate e premete OK schermo il menu “COLLEGAMENTI VIDEO” (fare riferimento alla fig. 49 fig. 48). É possibile sapere quale sorgente è stata selezionata per le immagini TV, PAP e per l’uscita. Per selezionare con questo menu l’ingresso e l’uscita, seguire le indicazioni del passo seguente. 2 Premere i tasti >+ o ?– per selezionare il segnale di ingresso per lo schermo principale, per l’immagine PAP, oppure per la sorgente in uscita e quindi premere il tasto OK. Una delle indicazioni della sorgente cambia colore sullo schermo. 3 Selezionare l’ingresso video desiderato premendo i tasti >+ o ?–. Consultare la tabella a pagina 114 per maggiori dettagli relativi ad ogni sorgente Video/Audio. 4 Premere il tasto OK. Viene confermata la scelta della sorgente e il cursore appare sullo schermo. 5 Ripetere i punti dal 2 al 4 di questa procedura per selezionare gli ingressi e le uscite rimanenti. 115
Uso del telecomando con altri apparecchi Sony Il telecomando del televisore può essere utilizzato anche con altri 1 2 3 apparecchi Sony che prevedono il comando a distanza, come ad 4 5 6 esempio videolettori a dischi e videoregistratori Beta, da 8 mm e 7 8 9 VHS. 0 C Sintonizzazione del telecomando sull’altro apparecchio PROGR 1 Impostare il selettore VTR 1/2/3 MDP in base all’apparecchio da + 1 + utilizzare. SAT _ 1 _ VTR1: Videoregistratore beta + MENU VTR2: Videoregistratore da 8 mm _ OK VTR3: Videoregistratore VHS MEM USE VTR 1-2-3 MDP MDP: Videolettore a dischi 2 Azionare l’altro apparecchio usando i tasti indicati nell’illustrazione. + Se l’apparecchio video è dotato di un selettore COMMAND RESET PROGR _ MODE, impostare questo selettore sulla stessa posizione del RM-838 selettore VTR 1/2/3 MDP nel telecomando del televisore. Se l’apparecchio non dispone di una determinata funzione, il tasto corrispondente del telecomando non funzionerà. Se nella registrazione viene utilizzato il tasto α (registrazione), assicurarsi di premere simultaneamente questo tasto e quello accanto a destra. 116
Informazioni per l’utente Area di visione ottimale Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il televisore in modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle figure seguenti. Area di visione orizzontale 35° 35° I 1,5 m e oltre Area di visione verticale 75° 75° 1,5 m e oltre 117
Pulizia del filtro ad aria 4 Aspirare la polvere con un aspirapolvere. Il filtro ad aria deve essere pulito regolarmente, una volta al mese. Se il filtro è vecchio e la polvere vi rimane attaccata anche dopo la pulizia, sostituirlo con uno nuovo. Se non si prendono le dovute precauzioni, si rischiano danni alle persone o alle cose. • Pulire il filtro ad aria regolarmente. In caso contrario, si potrebbe generare un surriscaldamento interno. • Non utilizzare mai un filtro ad aria deformato o bucato. aspirapolvere Applicare saldamente il filtro con sei linguette. Se all’interno del televisore penetra della polvere, l’immagine potrebbe apparire scura o potrebbe venire provocato un incendio. 5 Applicare il filtro. 1 Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo Applicare saldamente le sei linguette. di alimentazione. 2 Staccare il pannello anteriore. 6 Applicare il pannello anteriore. Attenzione a non danneggiare il diffusore. Note • Applicare il filtro saldamente. Se il filtro non è applicato saldamente, Staccare il pannello anteriore senza spostare il televisore. l’alimentazione non potrà essere accesa. • Staccare il filtro in dotazione allo stesso modo che il filtro applicato. • Contattare il servizio di manutenzione Sony più vicino per ottenere un nuovo filtro. Afferrando i lati del pannello anteriore con le mani, tirarlo verso di sé. Attenzione a non ferirsi le unghie. 3 Tirare il filtro verso l’alto e staccarlo. Filtro in dotazione 118
Sostituzione della lampada 3 Allentare le viti con una monetina e togliere il coperchio della lampada. La durata della lampada si aggira sulle 6000 ore. Non appena la luce della lampada si scurisce o il colore dell’immagine non appare normale, sostituirla con la nuova lampada in dotazione. Se non si prendono le dovute precauzioni, si rischiano danni alle persone o alle cose. • Sostituire la lampada con la lampada in dotazione. Una lampada diversa potrebbe danneggiare il televisore. • Non togliere mai la lampada se non per sostituirla. Diversamente si potrebbero provocare danni dovuti al calore o incendi. • Prima di sostituire la lampada, spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione. • Attendere che la lampada si sia raffreddata prima di 4 Allentare le viti e estrarre la lampada. Subito dopo avere spento l’apparecchio la lampada è sostituirla. Il vetro frontale della lampada rimane alla ancora molto calda. Fare attenzione a non toccare il vetro temperatura di 100 C° (212 F) o più, anche dopo lo anteriore della lampada o l’area circostante, né il vetro del spegnimento. comparto della lampada. • Non lasciare la lampada sostituita in prossimità di bambini o materiali infiammabili. • Non bagnare la lampada sostituita né inserirvi oggetti, poiché potrebbe esplodere. I • Non lasciare la lampada sostituita in prossimità di metalli o oggetti facilmente infiammabili, poiché si potrebbe causare un incendio. Non inserire la mano all’interno della lampada poiché ci si potrebbe ustionare. • Applicare saldamente la nuova lampada. Se la lampada non è applicata saldamente, l’immagine potrebbe scurirsi o si potrebbe causare un incendio. Allentare le due viti con la chiave in dotazione. 1 Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione. Sostituire la lampada dopo aver atteso 30 o più minuti dallo spegnimento dell’apparecchio. Preparare la nuova lampada. 2 Staccare il pannello anteriore. Estrarre la lampada afferrandola dalla maniglia. 5 Applicare la nuova lampada. Serrare bene le viti. 6 Applicare il coperchio della lampada. Serrare bene le viti. 7 Applicare il pannello anteriore. Attenzione a non danneggiare il diffusore. Staccare il pannello anteriore senza spostare il televisore. Note • Non toccare, né sporcare il vetro anteriore della nuova lampada o il vetro del comparto della lampada. Se il vetro si sporca, la qualità dell’immagine potrebbe scadere o la durata della lampada potrebbe diminuire. • Applicare saldamente il coperchio della lampada. In caso contrario, l’alimentazione non potrà essere accesa. • Se la lampada si brucia, si sentirà un rumore. Ciò non rappresenta un danno. • Contattare il servizio di manutenzione Sony più vicino per ottenere Afferrando i lati del pannello anteriore con le mani, tirarlo una nuova lampada. verso di sé. Attenzione a non ferirsi le unghie. 119
Soluzione dei problemi Qui di seguito sono riportate le soluzioni di alcuni problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Nessuna immagine (schermo oscurato), • Collegare il televisore alla presa di corrente a muro. nessun suono • Premere φ sul televisore (se l’indicatore φ è illuminato, premere Ο o un numero di canale sul telecomando). • Verificare il collegamento dell’antenna. • Verificare che la sorgente video selezionata sia accesa. Immagine confusa o nessuna immagine • Premere per accedere al menu REGOLAZIONE IMMAGINE e regolare la (schermo oscurato), ma suono normale luminosità, il contrasto e il colore. Immagine confusa durante la visione di una • Premere … più volte per selezionare W. sorgente video RGB Immagine confusa durante la visione dello • Prenere . schermo PAP Immagine normale, ma nessun suono • Premere +. • Verificare il collegamento degli altoparlanti. • Se ο è visualizzato sullo schermo, premere ο. Nessun colore per i programmi a colori • Premere per accedere al menu REGOLAZIONE IMMAGINE, selezionare RIPRISTINO e quindi premere OK. Il telecomando non funziona • La pila è scarica. Se i problemi persistono, fare controllare il televisore da personale qualificato. Non tentare di aprire l’apparecchio. Caratteristiche tecniche Questo prodotto è conforme alle norme Uc 89/336/CEE. Sistema televisivo B/G/H, D/K, I, L Lato anteriore Ingresso video 3; presa fono Sistema di colore PAL/SECAM Ingressi audio ; prese fono NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN) DIN a 4 pin per ingresso video S S 3 Presa per cuffia λ: minipresa stereo Canali ricevibili Consultare in basso nella pagina “Canali ricevibili e loro visualizzazione” Uscita suono 2 × 5 W (potenza della musica) Centro 1 × 20 W Frequenza intermedia Mono-Standard FI-Video: 38.9 MHz FI-Audio: 33.4 MHz Consumo energetico 170 W Multi-Standard/Sistema: B/G Dimensioni (l × a × p) 920 × 825 × 390 mm (KL-37W1) FI-Video: 33.9 MHz 1.230 × 1.055 × 550 mm (KL-50W1) FI-Audio I: 33.4 MHz Peso 29 kg (KL-37W1) FI-Audio II: 33.16 MHz (diffusori compresi) 43 kg (KL-50W1) Cinescopio a colori 37 pollici (KL-37W1) Circa 94 cm in diagonale Accessori in dotazione Vedere a pag. 96 50 pollici (KL-50W1) Altre funzioni Filtro a pettine digitale (alta risoluzione) Circa 127 cm in diagonale PAP FASTEXT Terminali Digital Plus 100 Hz Equalizzatore grafico Lato posteriore Connettore 1Euro a 21 pin (CENELEC standard) ingressi per Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche segnali audio e video - Ingressi per RGB senza preavviso. - Uscite di segnali audio e video TV Connettore 2/ S 2 Euro a 21 pin Canali ricevibili e indicazioni dei canali - Ingressi per segnali audio e video - Ingressi per video S Canali ricevibili Indicazioni a schermo - Uscite per segnali audio e video B/G/H E2..12 21..69 C02 C03 C04..C12 (selezionabili) Connettore 4/ S 4 Euro a 21 pin C21..C69 - Ingressi per segnali audio e video CABLE TV (1) S1..41 S01 S02..S41 - Ingressi per video S CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10 S42..S46 S01..S10 - Uscite per segnali audio e video (uscita U1..U10 S11..S20 monitor) ITALIA A B C D E F G H H1 C11..C69 DIN a 4 pin per ingressi video S S H2 21..69 2/ S 4 D/K R01..R12 R21..R69 C02..C12 C21..C69 Ingressi audio (L,R); prese fono CABLE TV (1) S01..S02 S41 DIN a 4 pin per uscita video S S CABLE TV (2) S42 S43...S46 Uscite audio ; prese fono CABLE TV B..Q,S21..41 S02 S03...S17, Uscite audio (variabile) ; prese S21..S41 fono C01...C12 C21...C69 L F2..F10 F21..F69 I B21..B68 C21...C68 120
Indicatori di avvertimento Quando si verifica un problema, l’indicatore lampeggia nel modo seguente. Tentare la soluzione suggerita relativamente al problema occorso. A B Causa Tipi di lampeggiamento dell’indicatore La lampada è di qualità L’indicatore B lampeggia due volte, dopodiché l’indicatore A mediocre o si brucia. lampeggia una volta. L’indicatore continua a lampeggiare in questo modo. Il coperchio del filtro della L’indicatore B lampeggia tre volte, dopodiché l’indicatore A lampada viene tolto. lampeggia una volta. L’indicatore continua a lampeggiare in questo modo. La ventola di raffreddamento si L’indicatore B lampeggia quattro volte, dopodiché l’indicatore A arresta. lampeggia una volta. L’indicatore continua a lampeggiare in questo modo. I Si verifica un surriscaldamento L’indicatore B lampeggia cinque volte, dopodiché l’indicatore A interno. lampeggia una volta. L’indicatore continua a lampeggiare in questo modo. Se l’indicatore lampeggia in una maniera non descritta sopra, contattare il rivenditore Sony più vicino. Montaggio della TV proiettore Dopo avere eseguito le impostazioni, fissare la TV Proiettore al muro mediante le staffe di montaggio in dotazione, per ragioni di sicurezza. 1 Avvitare le due staffe in dotazione sulla parte superiore sul retro della TV Proiettore. Staffa (in dotazione) 2 Far passare un cavo o una catena robusti attraverso le due staffe applicate al punto 1, quindi fissare la TV Proiettore a un muro o a una colonna. 121
UYARI Önemli Noktalar Yanma ve kwsa devre kazalarwnw önlemek için televizyonu Wyi ve kaliteli görüntü saqlwyabilmek için axaqwdaki kullanwm yaqmur veya nemden uzak tutunuz. ve bakwm hakwndaki bilgileri okuyunuz. Televizyonun içinde tehlikeli yüksek voltaj vardwr. Kapaqw Görüntü Kalitesi kesinlikle açmaywnwz. Teknik personel için servis • Ekrana dokunmaywnwz ve sert maddelerle ekran yüzeyini merkeziniaraywnwz. çizmeyiniz. Aydwnlatma Güvenlik Önlemleri Temiz bir görüntü elde edebilmek için ekranw direk wxwqwn Tüm televizyonlar yüksek voltajda çalwxwrlar. Yanma ve veya günexin vurduqu yere yerlextirmeyiniz. Mümkünse kwsa devre kazalarwnw önlemek için lütfen axaqwdaki tavandanaxaqwdoqrubakanfaraydwnlatmaswkullanwnwz. uyarwlarw okuyunuz. Kendi güvenliginiz için teknik personel Montaj gerektiqinde servis merkezini araywnwz. • Cihazwnfazlawswnmaswnwönlemekiçinhavalandwrma Genel güvenlik için: deliklerinikapatmaywnwz. • Televizyonu yaqmur veya nemden uzak tutunuz. • Televizyonunuzu swcak veya rutubetli yerlerde, ya da • Arkakapaqwkesinlikleaçmaywnwz. direkgünexwxwqwalan,tozluveyasarswntwlwyerlerde kurmaywnwz. Güvenli kullanwm için • Televizyonunuzu soquk bir yerden swcak bir ortama • Televizyonu 220-240 volt dwxwnda bir voltajda taxwdwqwnwzzamanveyaodaswcaklwqwnwnbirdendeqixmesi çalwxtwrmayanwz. durumunda görüntü buwanwklaxwp, bölgesel renk • Swvw veya baxka bir cisim kaçmasw durumunda bozukluklarw görülebilir. Bu durum televizyonun içindeki televizyonunuzu kullanmaywnwz (hemen kontrol ayna ve merceklerin buqulaxmaswndan kaynaklanwp, edilmelidir). kullanmadan önce buqunun tamamen buharlaxmaswnw • Birkaç gün boyunca kullanmayacaksanwz televizyonun bekleyiniz. fixini çekili tutunuz. • Televizyonun fixini çekerken kablodan aswlmaywnwz. Fixten Bakwm T tutarak çekiniz. • Televizyonunuzu ileride baxka bir yere taxwmak gerektiqi • Önpanelkapaqwnwaçtwqwnwzdaüzerineherhangibirxey zaman kullanmak amacwyla karton kutu ve diqer T yapwxtwrwp,koymaywnwz. paketlememaddelerinisaklaywnwz.Taxwnmaswraswndaki kazalardan korumak için televizyonunuzu fabrika çwkwxwndaki orijinal xeklinde paketleyiniz. • Wlk günkü gibi temiz görünmesi için kabineyi yumuxak bir bezle düzenli olarak temizleyiniz. Wnatçw lekeleri çwkarmak için deterjanla wslatwlmwx bir bez kullanwnwz. Tiner veya benzin gibi kuvvetli çözücüleri ya da kabineye zarar verecekaxwndwrwcwtemizleyicilerikesinliklekullanmaywnwz. Güvenlik açwswndan temizliqe baxlamadan önce televizyonun fixini çekiniz. • Ekranwn üzerinde birikmix tozlarw temizlemek için önce televizyonun fixini çekiniz. Sonra da su veya hafif bir deterjanla nemlendirilmix yumuxak bir bez kullanarak dikey hareketlerle tozu yavaxça alwnwz. Daha sonra da yumuxak kuru bir bezle kurulaywnwz. Temizlik amacwyla tiner veya benzeri çözücü maddeleri kesinlikle kullanmaywnwz. • Uzun süre kullanwmdan sonra görüntü kararwyorsa televizyonun içini temizlemek gerekebilir. Böyle bir durumda yetkili bir servis görevlisine baxvurunuz. 122
Wçindekiler Önsöz ................................................................................... 124 Baxlarken Baxlarken ................................................................... 126 Adwm1Hazwrlwk ....................................................................... 126 Kullanwm Bilgileri Gerekli Aksesuvarlarwn Kontrolu .................................. 126 Uzaktan Kumanda’ya Pilin Yerlextirilmesi .................... 126 AntenBaqlantwsw .......................................................... 126 Adwm 2 Televizyon Wstasyonlarwna Baqlanmak ......................... 127 Dil Seçimi ................................................................... 127 Menünün Görüntülenmesi ........................................... 127 Kanallarwn Otomatik Programlanmasw .......................... 128 Kanallarwn Manual Programlanmasw ............................. 129 Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw ................................................. 130 Programlarwn Swraya Dizilmesi ..................................... 130 “DiqerProgramAyarw”nwnKullanwmw .............................. 131 ProgramlarwnAtlatwlmasw .............................................. 132 WstasyonlariWsmlendirme ............................................. 132 Ebeveyn Kilidi ............................................................. 133 Bir Kanala Geçici Olarak Baqlanmak ........................... 133 Kullanwm Bilgileri ........................................................ 134 Televizyonu Seyrederken ....................................................... 134 Televizyonu Açwp Kapatmak ........................................ 134 Televizyon Programlarwnw Seçmek ............................... 134 T Sesi Ayarlamak ........................................................... 134 Televizyon Üzerindeki Düqmelerin Kullanwmw ............... 134 T Teleteks ve Video Kullanwmw ........................................ 135 Diqer Faydalw Fonksiyonlar .......................................... 135 Menüyü Kullanarak Televizyonun Ayarlanmasw ve Kurulmasw .. 136 Görüntü ve Ses Ayarw .................................................. 136 Grafik Dengeleyicisi .................................................... 137 UykuSaatininKullanwmw .............................................. 137 PAP (Yanyana Ekranlar) ........................................................ 138 Menüyü Kullanarak Ekran Modu/PAP’wn Kullanwmw ....... 139 Otomatik Format ......................................................... 139 Teleteks ................................................................................. 140 Direk Ulaxma Fonksiyonlarw ......................................... 140 Teleks Menüsünün Kullanwmw ...................................... 141 KullanwcwSayfaBankaswSistemi ................................... 142 WsteqeBaqlwDiqerCihazlarwnBaqlantwswveKullanwmw ................ 143 WsteqeBaqlwDiqerCihazlarwnBaqlantwsw ........................ 143 GirixveÇwkwxlarwnSeçimi ............................................. 144 AVAyarwnwnKullanwmw .................................................. 145 Baxka Sony Cihazlarwnwn Uzaktan Kumandasw ............. 146 Bilmenizde yarar var ............................................................... 147 En iyi görüx alanw ......................................................... 147 Hava Filtresinin Temizlenmesi .................................... 148 Lambanwn Deqixtirilmesi .............................................. 149 Arwza Giderme ............................................................. 150 Özellikler .................................................................... 150 Uyarw Belirteçleri .......................................................... 151 Projeksiyon Televizyonu’nu Sabitleme ........................ 151 123
Önsöz Bu kwswmda televizyonun ve uzaktan kumanda cihazwnwn üzerindeki düqmeler açwklanmwxtwr. Daha detaylw bilgi için axaqwda sayfa numaralarwverilenaçwklamalarabakwnwz. Televizyonun ön görüntüsü A B PROGR T Sembol Wsim Sayfa no φ Ana xalter 134 φ Bekleme göstergesi 134 A - µ- B A/B stereo göstergesi 136 PROGR+/– Program 134 +/– Ses düqmeleri 134 Girix seçme düqmeleri 135 λ Kulaklwk prizi 143 S 3, 3, 3 Girix prizleri (S video/video/ses) 144 124
Uzaktan kumanda RM-838 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 TV/Teleteks 7 8 9 PAP kullanwmw 7 8 9 kullanwmw 0 C 0 PROGR + 1 + SAT _ 1 _ + MENU Menü kullanwmw _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP PROGR + Video kullanwmw PROGR RESET _ RM-838 Not: SAT düqmesi bu televizyonla kullanwlamaz. Kolay Tam fonksiyon T TV/Teleteks kullanwmw PAP (Ekran içinde ekran) kullanwmw Sembol Wsim Sayfa no Sembol Wsim Sayfa no ο Ses kesme düqmesi 135 PAP açma/kapama düqmesi 138 φ Bekleme göstergesi 134 Χ PAP kaynak seçicisi 138 Ο TV açma/TV mod seçme düqmesi 134 Deqixtirme düqmesi 138 _ Teleteks düqmesi PAP yer deqixtirme düqmesi 138 Girix modu seçicisi 135 135 Çwkwxmoduseçicisi Menü kullanwmw 1,2,3,4,5,6, Numara düqmeleri 144 Sembol Wsim Sayfa no 7,8,9 ve 0 134 MENU Menü açma/kapama düqmesi 127 –/-- Çift numara girix düqmesi 134 > +/ ?– Seçme düqmesi 127 C Direk kanal girix düqmesi 130 OK OK(doqrulama) düqmesi 127 +/– Ses kontrol düqmesi 134 ≅ Geri düqmesi 127 PROGR +/– Program seçicisi 134 1 1 Teleteks sayfa ulaxma düqmesi 140 Video kullanwmw Görüntü ayar düqmesi 136 Ses ayar düqmesi 136 Sembol Wsim Sayfa no ∃ Ekranda gösterme düqmesi 135 VTR1/2/3, Video seçicisi 146 MDP [ Teleteks dondurma düqmesi 140 ; ; − : : Λ Video seçicisi kullanwm düqmeleri 146 # Saat gösterme düqmesi 135 ϑ α φ ΛΛΛΛ Hwzlw-teksdüqmesi 140 PROGR +/– “Dondurma” düqmesi 135 Ekran Xekli’ni deqixtirme düqmesi 135 125
Baxlarken 2 1 Adwm1Hazwrlwk 2 1 1 Gerekli aksesuvarlarwn kontrolu Karton kutuyu açwp, herxeyi çwkardwqwnwzzamanaxaqwdaki RM- 838 2 3 1 6 aksesuvarlarwnolupolmadwqwnw 4 7 5 8 0 9 kontrol ediniz: • RM-838 Uzaktan Kumanda GR PRO • Bir IEC tasarwmw R6 pili • Lamba (1) • Vida anahtarw (1) • Kol (2) 2 Uzaktan Kumanda’ya pilin yerlextirilmesi T 1 4 8 838 -83 RM- RM 3 3 2 2 1 6 6 5 1 4 3 5 9 1 9 8 2 4 7 1 6 8 0 5 4 9 7 0 8 7 C 0 R OG PR + 33 1 + _ _ 1 GR PRO T NU SA ME + OK _ -3 MD P R R 1-2 OG VT PR + R OG PR 8 -83 RM 2 Not:Kullanwlmwx pilleri çevreyi kirletmeyecek bir xekilde atmayw kesinlikle unutmaywnwz. Kapaqwaçwnwz. Pilinkutuplarwnw Dwxkapaqwilerideadwm2’de kontrol ediniz. açwklanacak ixlemler için tam fonksiyon yüzü görünecek biçimdeyerinetakwnwz. 3 Anten baqlantwsw L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D 75-omluk koaksiyel kabloya IEC türü anten fixi baqlaywp (ayrwca alwnmalwdwr) televizyonun arkaswndaki ) prizine takwnwz. 126
Adwm 2 Televizyon Wstasyonlarwna Baqlanmak 2 1 Televizyonunuzu kurduktan sonra menülerde kullanwlacak olan dili seçebilirsiniz. Sonra da otomatik veya manual yöntemden birini seçerek kanallarw programlamalwswnwz (100 kanala kadar). Eqer baqlanabilecek kanallarwn hepsini bir defada programlamak 1 2 3 istiyorsanwz otomatik yöntemi kullanwnwz. Eqer kanal saywsw fazla 4 5 6 deqilse ve de bunlarw birer birer programlamak istiyorsanwz manual 8 9 yöntemikullanwnwz. 7 0 C Baxlamadan önce PROGR • Uzaktan Kumanda’nwn tam fonksiyon yüzünün görünür olduqunu + 1 + kontrol ediniz. SAT _ 1 _ • Uzaktan Kumanda’nwn üzerindeki menü ayarlama düqmelerini + MENU bulunuz. Bu düqmeler sol yandaki xekilde çerçeve içinde _ gösterilmixlerdir. OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP + 1 Dil seçimi Televizyon üzerindeki φ düqmesine baswnwz. PROGR RESET _ 1 RM-838 LANGUAGE Böylece televizyon açwlacaktwr. Eqer televizyonun üzerindeki English bekleme wxwqw yanwk durumundaysa Ο düqmesine ya da Uzaktan Deutsch + Français Kumanda’da bir numaraya baswnwz. _ OK Italiano Español Nederlands 2 MENUdüqmesinebaswnwz. Português Suomi LANGUAGE menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 1). Sec Svenska ¶ Ł ØºÆ Türkçe MENU Select and press OK T Xekil 1 3 > + veya ? – düqmesine basarak istediqiniz dili seçiniz ve OK düqmesinebaswnwz. 2 Menünün görüntülenmesi EKRAN MODU Ekran Modu [zoom] Ekran Pozisyonu [ 0 ] MENUdüqmesinebaswnwz. Yavas Oynatma PAP [kap.] Ana menü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 2). PAP Fotow [kap.] Otomatik Format [açwk] φ > + veya ? – düqmesini kullanarak sembolünü seçiniz ve OK Wle Seç Ve OK Bas düqmesinebaswnwz. Ana menüye dönmek için Bu durumda, arka sayfada açwklanan yöntemlerden birini seçiniz: Xekil 2 ≅ düqmesini baswlw tutunuz. “Kanallarwn Otomatik Programlanmasw” veya Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU düqmesine “Kanallarwn Manual Programlanmasw” baswnwz.Eqermenü fonksiyonlarw seçilmemixse televizyon, bir dakika içinde normal ekrana geri dönecektir. Demo fonksiyonu üzerine notlar Montaj menü opsiyonunda iken Demo’yu seçerseniz menü fonksiyonu hakkwnda ard arda demonstrasyonlar görebilirsiniz. Bu ixlemi durdurmak için MENU düqmesinebaswnwz. 127
3 Kanallarwn Otomatik Programlanmasw 1 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü ÖN AYAR seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Otomatik Program Manuel Program ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 3). Program Swralama Kilitleme >+ veya ?– düqmesiyle “Otomatik Program” menü opsiyonunu Baqlantw 2 Wle Seç Ve OK Bas seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. OTOMATWK PROGRAM menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 4). Xekil 3 3 OKdüqmesinebaswnwz. Eqer gerekliyse >+ veya ?– düqmesiyle televizyon yaywn sistemini seçiniz (Batw Avrupa ülkeleri için B/G veya Doqu Avrupa ülkeleri OTOMATWK PROGRAM için D/K) ve OK düqmesine baswnwz. “PROG” numaraswnwn ilk SWS. PROG KA WSMW hanesi belirginlexecektir. B/G 01 C25 ––––– 4 Ayarlamak istediqiniz programw (numara düqmesiyle) seçiniz. >+ Wle Seç Ve OK Bas veya ?– düqmesiyle ya da numara düqmeleriyle çift rakamlw Xekil 4 numaranwn ilk hanesini seçiniz (örneqin “04” için “0”w seçiniz) ve OK düqmesinebaswnwz. “PROG” numaraswnwn ikinci hanesi belirginlexecektir. SWS. B/G PROG 04 KA C25 WSMW ––––– 5 >+ veya ?– düqmesiyle ya da numara düqmeleriyle çift rakamlw Xekil 5 numaranwn ikinci hanesini seçiniz (örneqin “04” için “4”ü seçiniz) ve OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 5). 6 >+ veya ?– düqmesiyle “C” veya “S”i seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. T Ana menüye dönmek Otomatik kanal programlamasw baxlayacaktwr. için Ayarlama bittiqinde menü tekrar belirir. Böylece ulaxwlabilecek tüm ≅ düqmesini baswlw kanallar ard arda numara düqmelerine yüklenmix olacaktwr. tutunuz. Normal televizyon ekrarwna dönmek için MENU düqmesine baswnwz. Otomatik kanal programlanmaswnw durdurmak için Uzaktan Kumanda’da ≅ düqmesinebaswnwz. Notlar • Kanallarw otomatik olarak programladwktan sonra hangi kanalwn hangi program düqmesine yüklendiqine bakabilirsiniz. Detaylw bilgi için sayfa 135’teki “Program Tablosunun Görüntülenmesi” ne bakwnwz. • Kanallarwn istediqiniz swradaçwkmaswiçin program yerlerini deqixtirebilirsiniz. Detaylw bilgi için sayfa 130’daki “ Programlarwn Swraya Dizilmesi” ne bakwnwz. 128
Bu yöntemi kanal saywsw fazla olamayan yerlerde 3 Kanallarwn manual ve bunlarw birer birer ayarlamak istediqiniz programlanmasw durumlardakullanwnwz. 1 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü ÖN AYAR Otomatik Program Ayrwcabazwprogram seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Manuel Program Program Swralama numaralarwnw video girixi ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 6). Kilitleme Baqlantw için saklwyabilirsiniz. 2 >+ veya ?– düqmesiyle “Manuel Program” menü opsiyonunu Wle Seç Ve OK Bas Eqer bir yanlwxlwk seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Xekil 6 yaptwysanwz MANUEL PROGRAM AYARI menüsü görüntülenecektir (Bkz. Bir önceki duruma Xekil 7). MANUEL PROGRAM AYARI PROG SWS KA ARA WSMW dönmek için ≅ 3 >+ veya ?– düqmesini kullanarak programlamak istediqiniz 1 B/G C21 kap. ----- düqmesinebaswnwz. 2 B/G C34 kap. ----- kanalwn yerini (numara düqmesini) seçiniz ve OK düqmesine 3 4 B/G B/G C33 C45 kap. kap. ----- ----- Ana menüye dönmek baswnwz. 5 B/G C02 kap. ----- 6 B/G C08 kap. ----- 7 B/G C10 kap. ----- için 4 Eqer gerekliyse >+ veya ?– düqmesiyle televizyon yaywn sistemi 8 B/G C12 kap. ----- ≅ düqmesini baswlw veya video girix kaynaqwnw (EXT) seçiniz. 9 B/G C20 kap. ----- 10 B/G C59 kap. ----- tutunuz. 5 Sonra OK düqmesine baswnwz. CH sütunu belirginlexecektir (Bkz. Wle Seç Ve OK Bas Normal televizyon Xekil 8). Xekil 7 ekranwna dönmek için 6 >+ veya ?– düqmesini kullanarak C (normal kanal ayarw için), S MENU düqmesine baswnwz. (kablo yaywnlarw için) veya F’yi (frekans ayarw için) seçiniz ve OK düqmesinebaswnwz. 2 B/G C 21 kap. – – – – – “CH” numaraswnwn ilk hanesi belirginlexecektir. Xekil 8 Eqer 5. adwmda EXT’i seçtiyseniz >+ veya ?– düqmesiyle video girix kaynaqwnw seçiniz (Bkz. Xekil 9). Kanallarw programlamak için iki yöntem vardwr. Eqer kanal 3 EXT AV1 ––––– T numaraswnw biliyorsanwz, “7-Manual”den devam ediniz, Xekil 9 veya Eqer kanal numaraswnw bilmiyorsanwz, “7-Arama”ya gidiniz. Bir kanala frekans deqeri ile baqlanmak 2 B/G C 21 kap. – – – – – 7 Manuel için 6. adwmda F’yi seçtikten -a >+ veya ?– düqmesiyle veya numara düqmeleriyle “CH” Xekil 10 sonra numara numaraswnwn ilk hanesini seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. düqmelerini kullanarak üç “CH” numaraswnwn ikinci hanesi belirginlexecektir. haneli deqeri giriniz. -b >+ veya ?– düqmesiyle veya numara düqmeleriyle numaranwn 2 B/G C 35 kap. – – – – – ikinci hanesini seçiniz. Xekil 11 Seçilen numara belirecektir (Bkz. Xekil 10). -c OKdüqmesinebaswnwz. “ARA” yazwsw belirginlexecek ve böylece seçilmix olan kanal 2 B/G C 35 kap. – – – – – programlanmwx olacaktwr (Bkz. Xekil 11). Xekil 12 -d Belirteç bir sonraki programa gelene kadar OK düqmesine baswnwz. -e Diqer kanallarw programlamak için 3 ile 7 araswndaki adwmlarw tekrarlaywnwz. 2 B/G C 50 4$ – – – – – Xekil 13 7 Arama -a ARA yazwsw renk deqixtirene kadar OK düqmesine baswnwz. -b >+ (ileri) veya ?– (geri) düqmesi ile kanal aramaya baxlaywnwz. CH yazwswnwn rengi deqixecektir (Bkz. Xekil 12). CH numarasw ileri veya geri saymaya baxlayacaktwr. Bir kanal bulunduqunda arama duracaktwr (Bkz. Xekil 13). -c Bu kanalw kaydetmek istiyorsanwz OK düqmesine baswnwz. Aksi taktirde >+ veya ?– düqmesine basarak aramaya devam ediniz. -d Belirteç bir sonraki programa gelene kadar OK düqmesine baswnwz. -e Diqer kanallarw programlamak için 3 ile 7 araswndaki adwmlarw tekrarlaywnwz. 129
Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw 2 1 Bu kwswmda programlarwn deqixtirilmesi veya atlatwlmasw, istasyon isminin görüntülenmesi ve manual ince ayarw gibi diqer fonksiyonlar açwklanmwxtwr. Baxlamadan önce • Uzaktan Kumanda’nwn tam fonksiyon yüzünün görünür olduqunu kontrol ediniz. • Uzaktan Kumanda’nwn üzerindeki menü ayarlama düqmelerini bulunuz. PROGRAM Programlarwn Swraya Dizilmesi PROGRAM SIRALAMA SIRALAMA Bu fonksiyonu kullanarak programlarw istenilen swraya dizmek PROG KA WSMW mümkündür. 1 C03 BBC 2 2 C04 ITV 3 C07 MBC 1 Ana menüye dönmek için MENU düqmesine baswnwz. 4 C09 ----- 5 C12 ----- 2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü 6 7 C13 C14 ----- ----- seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. 8 C15 BBC 1 ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir. 8. Programi - -. Programa Taxwma >+ veya ?– düqmesiyle “Program Swralama” menü opsiyonunu 1 2 3 Wle Seç Ve OK Bas 3 4 5 6 seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Xekil 14 7 8 9 PROGRAM SIRALAMA menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 14). 0 C 4 >+ veya ?– düqmesini kullanarak yerini deqixtirmek istediqiniz programw seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. 8 C15 BBC1 PROGR + + Seçilen opsiyonun rengi deqixecektir (Bkz. Xekil 15). Xekil 15 1 T SAT _ 1 _ 5 >+ veya ?– düqmesini kullanarak 4. adwmda deqixtirmek için PROGRAM SWRALAMA + MENU seçtiqiniz programwn yeni yerini seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. PROG KA WSMW _ OK Böylece seçmix olduqunuz bu program yeri swraya dizilmix olacaktwr 1 2 C15 C03 BBC 1 BBC 2 MEM USE VTR 1-2-3 MDP (Bkz. Xekil 16). 3 C04 ITV 4 C07 MBC 5 C09 ----- 6 Diqer programlarw swraya dizmek için 4 ve 5. adwmlarw tekrarlaywnwz. 6 C12 ----- 7 C13 ----- 8 C14 ----- + PROGR 8. Programw - -. Programa Taxwma RESET _ RM-838 Wle Seç Ve OK Bas Xekil 16 Daha ileri program yerleri için Ekran otomatik olarak kayacaktwr. Eqer bir yanlwxlwk yaptwysanwz Bir önceki duruma dönmek için ≅ düqmesinebaswnwz. Ana menüye dönmek için ≅ düqmesini baswlw tutunuz. Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU düqmesine baswnwz. 130
MONTAJ “Diqer Program Ayarw”nwn Kullanwmw “Diqer Program Ayarw” menüsünü kullanarak a) yerel yaywnwn kuvvetli olmasw durumunda (çizgili görüntü) her program yeri için ayrw ayrw sinyalleri zaywflatabilirsiniz (RF zaywflatwcwsw). b) ayrw ayrw, her kanalwn ses seviyesini ayarlayabilir ve bu seviyeyi saklayabilirsiniz (ses dengesi). c) yüksek ses sinyali durumunda (bozuk ses) her program yeri için ses sinyalini zaywflatabilirsiniz. d) görüntünün bozulmasw durumunda, daha iyi bir görüntü elde edebilmek için manual ince ayar yapabilirsiniz. Normal olarak AFT (otomatik ince ayar) sürekli ixler durumdadwr. WLERI PROGRAM AYARI PROG ATT VOL IN.AMP AFT 1 kap. 0 açwk açwk 1 Ana menüye dönmek için MENU düqmesine baswnwz. 2 kap. 0 açwk açwk 3 kap. - 1 açwk -1 2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü 4 kap. - 1 açwk -1 5 kap. 0 açwk açwk seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. 6 kap. - 1 açwk -1 7 kap. - 1 açwk -1 ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir. 8 kap. - 1 açwk -1 9 kap. - 1 açwk -1 3 >+ veya ?– düqmesiyle “Installation” menü opsiyonunu seçiniz ve 10 kap. - 1 açwk -1 Wle Seç Ve OK Bas OK düqmesine baswnwz. MONTAJ menüsü görüntülenecektir. 4 >+ veya ?– düqmesiyle “Wleri Program Ayari” menü opsiyonunu Xekil 17 seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. T WLERI PROGRAM AYARI menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 17). 5 >+ veya ?– düqmesini kullanarak istediqiniz program yerini seçiniz ve OK düqmesine a) “ATT” (RF Zaywflatwcwsw) için bir kez, b) “VOL” (Ses dengesi) için iki kez, c) “IN-AMP” (Girix Amfisi) için üç kez ya da d) AFT (Otomatik Wnce Ayar) için dört kez baswnwz. Seçilen opsiyonun rengi deqixecektir. Ayar yapmak veya deqixtirmek için: a) RFzaywflatwcwsw(ATT) >+ veya ?– düqmesini kullanarak seçmix olduqunuz program için “On”u seçiniz. Seçiminizi onaylamak için OK düqmesine baswnwz. Diqer programlarw ayarlamak için 5. adwmw tekrarlaywnwz. b) Ses dengesi (VOL) >+ veya ?– düqmesini kullanarak seçmix olduqunuz programwn ses seviyesini –7, +7 araswnda ayarlayabilirsiniz. Ses seviyesini kaydetmek için OK düqmesine baswnwz. Diqer programlarwn ses seviyelerini ayarlamak için 5. adwmw tekrarlaywnwz. c) IN-AMP (Girix Amfisi) >+ veya ?– düqmesini kullanarak seçmix olduqunuz program için AFT’yi (Otomatik Wnce “Off”u seçiniz. Seçiminizi onaylamak için OK düqmesine baswnwz. Ayar) tekrar ixler Diqer programlarwn girix amfisini kapatmak için 5. adwmw duruma getirmek için tekrarlaywnwz. 5. adwmda “AÇIK”u seçerek tüm ixlemleri en d) AFT baxtan itibaren tekrarlaywnwz. >+ veya ?– düqmesini kullanarak seçmix olduqunuz programwn ince ayarwnw –15, +15 araswnda ayarlayabilirsiniz. Wnce ayar seviyesini kaydetmek için OK düqmesine baswnwz. Diqer programlarwninceayarwnwyapmakiçin5.adwmwtekrarlaywnwz. 6 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU düqmesine baswnwz. 131
MANUEL Programlarwn Atlatwlmasw PROGRAM PROGR +/– düqmelerini kullanarak kanal deqixtirirken istenmeyen PROGR AYARI + programlarw atlatabilirsiniz. Buna raqmen atlamwx olduqunuz bu programlarw numara düqmelerini kullanarak seçmeniz hala _ mümkündür. 1 Ana menüye dönmek için MENU düqmesine baswnwz. MANUEL PROGRAM AYARI 2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü PROG 1 SWS B/G KA ARA C21 kap. WSMW ----- seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. 2 3 B/G B/G C24 kap. C25 kap. ----- ----- Ön AYAR menüsü görüntülenecektir. 4 B/G C27 kap. ----- 5 B/G C28 kap. ----- 6 B/G C22 kap. ----- Eqer bir yanlwxlwk 3 >+ veya ?– düqmesiyle “Manuel Program” menü opsiyonunu 7 B/G C26 kap. ----- 8 B/G C25 kap. ----- yaptwysanwz seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. 9 B/G C23 kap. ----- 10 B/G C29 kap. ----- Bir önceki duruma MANUEL PROGRAM AYARI menüsü görüntülenecektir (Bkz. dönmek için ≅ Wle Seç Ve OK Bas Xekil 18). düqmesinebaswnwz. 4 >+ veya ?– düqmesini kullanarak atlatmak istediqiniz program Xekil 18 yerini seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Ana menüye dönmek için “SWS”yazwswnwnrengideqixecektir. ≅ düqmesini baswlw 5 SWS opsiyonunda “– – –” belirene kadar >+ veya ?– düqmesine 3 ––– tutunuz. baswnwz (Bkz. Xekil 19). Xekil 19 Normal televizyon 6 OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 20). ekranwna dönmek için Böylece PROGR +/– düqmelerini kullanarak kanal seçerseniz 3 4 ––– B/G MENU düqmesine istemediqiniz kanallar otomatik olarak atlwyacaktwr. baswnwz. Xekil 20 7 Diqer kanallarw da benzer xekilde atlwyacak xekilde programlamak istiyorsanwz4ile6araswndakiadwmlarwtekrarlaywnwz. T MANUEL WstasyonlarwWsimlendirme PROGRAM AYARI Program isimleri genellikle Teleteks yaywnlarwndan otomatik olarak alwnwr. Bununla beraber televizyon ekranwnda görüntülemek üzere, kanallara bex karaktere (harf veya numara) kadar olmak üzere isim verebilirsiniz (örnek : BBC1). Bu fonksiyonu kullanarak hangi MANUEL PROGRAM AYARI kanalw seyrettiqinizi kolaylwkla anlayabilirsiniz. PROG SWS KA ARA WSMW 1 B/G C21 kap. ----- 1 Ana menüye dönmek için MENU düqmesine baswnwz. 2 B/G C24 kap. ----- 3 B/G C25 kap. ----- 4 B/G C27 kap. ----- 2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü 5 B/G C28 kap. ----- 6 B/G C22 kap. ----- seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. 7 B/G C26 kap. ----- 8 B/G C25 kap. ----- Ön AYAR menüsü görüntülenecektir. 9 B/G C23 kap. ----- 10 B/G C29 kap. ----- 3 >+ veya ?– düqmesiyle “Manuel Program” menü opsiyonunu Wle Seç Ve OK Bas seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. MANUEL PROGRAM AYARI menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 21 Xekil 21). 4 >+ veya ?– düqmesini kullanarak isimlendirmek istediqiniz program yerini seçiniz ve WSMW’in ilk hanesi belirginlexene kadar OK düqmesine arka arkaya baswnwz. 5 >+ veya ?– düqmesiyle bir harf veya numara seçip OK düqmesinebaswnwz. Bir sonraki hane belirginlexecektir. Diqer karakterleri de aynw yöntemle seçiniz. Araya boxluk koymak 2 B/G C 25 kap. S– – – – isterseniz -’yi seçip OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 22). Xekil 22 6 Bu xekilde tüm harfleri girdikten sonra, belirteç bir sonraki program yerine (sol taraf) gelene kadar OK düqmesine arka arkaya baswnwz. 2 B/G C 25 kap. SONY Böylece girmix olduqunuz isim kaydedilecektir (Bkz. Xekil 23). Xekil 23 7 Diqer kanallarw da benzer xekilde isimlendirmek istiyorsanwz 5 ve 6. adwmlarwtekrarlaywnwz. 132
KWLWTLEME Ebeveyn Kilidi Wstemediqiniz yaywnlarwn ekranda görüntülenmesini engellemeniz de mümkündür. Televizyonunuzun bu fonksiyonunu, KWLWTLEME PROG KA WSMW çocuklarwnwzwn seyretmesini uygun görmediqiniz programlarw 0 AV1 VHS 1 C25 BBC 2 kilitlemek için kullanmanwzw öneririz. 2 C42 BBC 1 3 C26 C4 1 Ana menüyü görüntülemek için MENU düqmesine baswnwz. 4 5 C34 C35 ITV ----- 6 C36 ----- Kilitlenmix bir programw 2 “Ön Ayar” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü 7 C37 ----- seyretmeye çalwxma seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Wle Seç Ve OK Bas durumunda ÖN AYAR menüsü görüntülenecektir. Xekil 24 Box bir ekranda “LOCKED” mesajw 3 >+ veya ?– düqmesiyle ”Kwlwtleme” menü opsiyonunu seçiniz ve belirecektir. OK düqmesine baswnwz . PROG KA WSMW KWLWTLEME menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 24). 0 1 AV1 C25 VHS BBC 2 2 C42 BBC 1 4 >+ veya ?– düqmesiyle kilitlemek istediqiniz programwn 3 C26 C4 numaraswnwseçinizveOKdüqmesinebaswnwz. Xekil 25 Program numaraswnwn yanwnda, programwn kilitlenmix olduqunu belirten sembolü belirecektir (Bkz. Xekil 25). 5 Diqer programlarw da kilitlemek için 4. adwmw tekrarlaywnwz. Kilidi kaldwrma 1 KWLWTLEME menüsünde iken >+ veya ?– düqmesiyle kilidini kaldwrmak istediqiniz programw seçiniz. 2 OKdüqmesinebaswnwz. Kilidin kaldwrwldwqwnw belirtmek üzere sembolü silinecektir. T Bir Kanala Geçici Olarak Baqlanmak C-- Önceden programlanmwx olmasa da bir kanala geçici olarak baqlanmak mümkündür. Uzaktan Kumanda’nwn tam fonksiyon yüzünükullanwnwz. 1 Uzaktan Kumanda’da C düqmesine baswnwz. Kablo kanallarw için C’yeikikezbasmalwswnwz. Ekranda “C” (kablo kanallarw için “S”) belirecektir (Bkz. Xekil 26). Xekil 26 2 Numara düqmelerini kullanarak çift rakamlw kanal numaraswnw giriniz (örneqin 4. kanal için önce 0, sonra da 4’e baswnwz). Kanal görüntülenecektir. Bu ixlemle kanal belleqe yüklenmez. 133
Kullanwm Bilgileri Televizyonu Seyrederken Bu kwswmda televizyonunuzu seyrederken kullanacaqwnwz temel fonksiyonlar açwklanmwxtwr. Hemen tüm ixlemler Uzaktan RM-838 Kumanda’nwn kolay yüzü kullanwlarak yapwlabilir. 1 2 3 Televizyonu Açwp Kapatmak 4 5 6 7 8 9 Açmak için 0 Televizyon üzerindeki φ 1’e baswnwz. Geçici olarak kapatmak için Uzaktan Kumanda’da φ düqmesine baswnwz. Böylece televizyon bekleme moduna geçecek ve televizyonun üzerindeki bekleme lambasw yanacaktwr. T PROGR Tekrar açmak için Uzaktan Kumanda’da Ο, PROGR +/– veya herhangi bir numara düqmesinebaswnwz. Tamamen kapatmak için Televizyon üzerindeki φ 1’e baswnwz. Televizyon Programlarwnw Seçmek A B PROGR +/– veya numara düqmelerine baswnwz. PROGR φ’e bastwqwnwzda hiçbir Çift haneli bir numara seçmek için xey görünmüyorsa ve Önce -/--’ye, sonra da numaraya baswnwz. televizyonunuzun üzerindeki bekleme Örneqin, 23’ü seçmek istiyorsanwz önce -/--, sonra da 2 ve 3’e lambasw yanwk baswnwz. durumundaysa, televizyonunuz bekleme modunda Sesi Ayarlamak demektir. +/– düqmesine baswnwz. Tekrar açmak için Ο düqmesine veya numara düqmelerinden birisine baswnwz. Televizyon Üzerindeki Düqmelerin Kullanwmw Program numaraswnw girmek için PROGR +/– düqmelerine baswnwz. Sesi ayarlamak için +/– düqmelerine baswnwz. Video girixini seçmek için düqmesine baswnwz. Görüntü ve ses ayarlarwnw fabrika çwkwxwndaki orijinal durumuna getirmek için (Normal fonksiyonu) PROGR +/– düqmelerine aynw andabaswnwz. 134
Teleteks ve Video Kullanwmw Teleteks kullanwmw 1 Teleteks ekranwnw görüntülemek için _ düqmesine baswnwz. 2 Teleteks kullanwmwnda bir sayfa seçmek için numara düqmelerini kullanarak 3 haneli sayfa numaraswnw giriniz. Hwzlwteks ixlemleri için renkli düqmelerden birine baswnwz. Her iki ixlem swraswnda bir sonraki sayfa için ς (PAGE+) ve bir önceki sayfa için Υ (PAGE–) düqmesine baswnwz. 3 Normal televizyon ekranwna dönmek için Ο düqmesine baswnwz. Video kullanwmw 1 Wstenilen video girixi görülene kadar düqmesine arka arkaya baswnwz. PROGR 2 Normal televizyon ekranwna dönmek için Ο düqmesine baswnwz. Teleteks ixlemleri hakkwndakiayrwntwlw Diqer Faydalw Fonksiyonlar bilgiler için sayfa 140’ye Uzaktan Kumanda’nwn tam fonksiyon yüzünü kullanwnwz. bakwnwz. Ekran üzerindeki belirteçlerin görüntülenmesi Video girix ekranw • Tüm belirteçleri görüntülemek için ∃ düqmesine baswnwz. Bunlar hakkwndakiayrwntwlw birkaç saniye içinde kendiliqinden kaybolacaktwr. bilgiler için sayfa 144’e • Program numarasw ve isminin sürekli ekran üzerinde kalmasw için bakwnwz. ∃ düqmesine iki kez baswnwz. Bunlarw ekrandan silmek için ∃ düqmesine tekrar iki kez baswnwz. T Sesi kesmek için ο düqmesine baswnwz. Normal sese dönmek için ο düqmesine tekrar baswnwz. 1 2 3 4 5 6 Saati görüntülemek için 7 8 9 # düqmesine baswnwz. Bu fonksiyon sadece teleteks yaywnw 0 C swraswndaçalwxwr. Saat görüntüsünü ekrandan silmek için # düqmesine tekrar 1 2 BBC SAT PROGR baswnwz. 3 4 TV5 C02 + 1 + 5 C15 SAT _ 1 _ Program Tablosu’nu görüntülemek 6 7 RTL SKY 8 S34 + MENU OK düqmesine baswnwz. Televizyon ekranwnwn sol tarafwnda bir 9 AV1 Program Tablosu görüntülenecektir (Bkz. Xekil 27). 10 MTV _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP Xekil 27 Programlarwn seçimi PROGR+/– ya da >+ veya ?– düqmesini kullanarak istediqiniz + programw seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. PROGR RESET _ Program Tablosu’nu ekrandan silmek için MENU düqmesine baswnwz. RM-838 Ekranw dondurma Televizyonu seyretmekte iken görüntüyü “dondurma” olanaqwnwz vardwr. Bunun için düqmesine baswnwz. Normal ekrana dönmek için aynw düqmeye tekrar baswnwz. Ekran xeklini deqixtirme Ekran modunu deqixtirmek için düqmesine arka arkaya baswnwz: 4:3 (4:3 ekran) Α Zaywf (4:3 yaywnlarw için 16:9 taklidi) Α Zoom (sinemaskop olarak yapwlan yaywnlar için 16:9 taklidi) veya Α Genix (16:9 yaywnlarw için). Daha fazla bilgi için sayfa 139’a bakwnwz. 135
Menüyü Kullanarak Televizyonun Ayarlanmasw ve Kurulmasw RESWMKONTROL Görüntü ve Ses Ayarw SES KONTROL Görüntüvesesayarlarwfabrikaçwkwxwndayapwlmwxolmaswyla RESWM KONTROL beraber bunlarw kendi zevkinize göre tekrar ayarlamanwz Kontrast mümkündür. Ayrwca yaywn elverdiqi taktirde, çift-sesli (bilingual) Parlaklwk Renk programlarwn seçimi veya kulaklwk kullanwmwna göre ses ayarw da Keskinlik Normal Rezolüsyan (yüksek) mümkündür. Bunun dwxwnda isteqinize uygun daha ince ses ayarw yapmak isterseniz, Grafik Dengeleyicisi ve özel Ses etkilerini Wle Seç Ve OK Bas kullanabilirsiniz. Xekil 28 1 2 3 4 5 6 1 Uzaktan Kumanda’da (görüntü için) veya (ses için) 7 8 9 düqmesinebaswnwz. SES KONTROL 0 C ya da Grafik Equalizer Balans [ ] MENU düqmesine baswp Picture Control için , Sound Control Boxluk Efekti Çift Ses [ ] [mono] PROGR + 1 + için sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. 2 Ses Ayarw 2 Çift Ses [mono] SAT _ 1 _ RESWM KONTROL veya SES KONTROL menüsü Wle Seç Ve OK Bas görüntülenecektir (Bkz. Xekil 28 veya 29). + MENU Xekil 29 _ OK 2 >+ veya ?– düqmesiyle ayarlamak istediqiniz opsiyonu seçiniz ve Parlaklik MEM USE VTR 1-2-3 MDP OKdüqmesinebaswnwz. Seçilen opsiyonun rengi deqixecektir (Bkz. Xekil 30). Xekil 30 3 >+ veya ?– düqmesiyle ayarw düzeltip OK düqmesine baswnwz. + Parlaklik RESET PROGR _ Belirteç bir sonraki opsiyonun önünde (sol taraf) belirecektir (Bkz. Renk RM-838 Xekil 31). Xekil 31 Ses sembolleri ve bunlarwn etkileri için axaqwdaki tabloya bakwnwz. 4 Diqer maddeleri ayarlamak için 2 ve 3. adwmlarw tekrarlaywnwz. 5 Televizyon ekranwna dönmek için MENU düqmesine baswnwz. T Sembollerin etkileri RESWMKONTROL Etki Kontrast Düxük Yüksek Eqer bir hata Parlaklwk Koyu Açwk yaptwysanwz Bir önceki duruma Renk Az Çok dönmek için ≅ Ton Yexilimsi Kwrmwzwmsw düqmesinebaswnwz. Ana menüye dönmek Keskinlik Yumuxak Keskin için Normal Görüntüayarlarwnwfabrikaçwkwxwnadöndürmek. ≅düqmesinwbaswlw tutunuz. Rezolüsyon Normal yüksek: yüksek kaliteli görüntü elde etme Notlar • Ton sadece NTSC renk SES KONTROL Etki sistemleri içindir. • Salon Etkisi Grafik Equalizer (ayrwntwlwbilgiiçinsayfa137’yebakwnwz) kulaklwklarda geçerli Balans Off: Normal n Dolby n Salon deqildir. ➝ SERW ÇIKIX hakkwnda Bosluk Efekti Deqixik salon etkilerinden seçilebilir not (sadece “Hall” açwkken) Oda n Kubbe n Saha Arka taraftaki > ➝ prizinden çwkan ses ve çift-sesmodçwkwxw Çift Ses A:sol kanal B: saq kanal Stereo Mono KULAKLIK SESW ve ÇWFT-SESayarlarwna Televizyon üzerindeki A-µ-B göstergesi seçilen modu karxwlwkgelir. gösterecektir. Kulaklwklar Az Çok Video girixinden 2 Ses Ayari görüntü seyrederken A:kanal 1 n B: kanal 2 n PAP (eqer PAP açwksa kulaklwklar için 2 Çift Ses WstersenizsesiÇWFT-SES PAP seslerini seçebilirsiniz) konumuna getirebilirsiniz. Stereo n Mono 136
Grafik Dengeleyicisi GRAFWK EQUALWZER Bu fonksiyonu kullanarak seçilen frekanslarw kesip, artwrarak sesleri Sabit Mod: [Kull. Ayarw] ayrw ayrw ayarlayabilirsiniz. Ayrwca axaqwdaki modlardan birini de + seçebilirsiniz: 0 Düz n Pop n Rock n Jazz n Vocal n Kull. Ayari Not: “KULL. AYARI” modunda yapwlan 1 Ana menüde “Ses Sembolleri”u seçip >+ veya ?– düqmesiyle – deqixiklikler “Grafik Equalizer”w seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. 100 400 1K 4K 10K saklanacaktwr. Baxka bir GRAFWK EQUALWZER menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 32). Wle Seç Ve OK Bas moda deqixtirme 2 OK düqmesine baswnwz. “Sabit Mod”un rengi deqixecektir. Wstenilen Xekil 32 durumunda diqer tüm Düz ayarlar fabrika modu >+ ve ?– düqmesiyle seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Pop çwkwxwndakiilkdeqerlere 3 Herhangi bir modu deqixtirmek isterseniz, arzu ettiqiniz frekans Rock dönecektir. bandwnwn sütununu >+ veya ?– düqmesini kullanarak seçiniz ve Jazz OK düqmesine baswnwz. Seçilen freakans sütununun rengi Vocal deqixecektir. >+ veya ?– düqmesiyle frekans seviyesini Kull. Ayari ayarlaywnwz ve OK düqmesine baswnwz. Bu yöntemle tüm 5 grafik sütununun ayarlayabilirsiniz. 4 Normal televizyon moduna dönmek için MENU düqmesine UYKUSAATW baswnwz. Saati kapatmak için Adwm 3’te “KAP.” opsiyonunu seçiniz. Uyku Saatinin Kullanwmw Wsterseniz sizin belirleyeceqiniz bir zaman diliminden sonra Kalan zamanw kontrol etmek için televizyonu bekleme modunda otomatik olarak açmanwz ∃ düqmesine baswnwz. mümkündür. ZAMANLAYICI 1 >+ veya ?– düqmesini kullanarak “Zamanlaywcw” için t Otomatik Kapanma [10 Daki ] T Normal televizyon sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. ekranwna dönmek için ZAMANLAYICI menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 33). Wle Seç Ve OK Bas MENU düqmesine baswnwz. 2 OKdüqmesinebaswnwz. Xekil 33 Zaman aralwqw opsiyonunun rengi deqixecektir. 3 >+ ve ?– düqmesiyle zaman aralwqwnw seçiniz. Zaman aralwqw (dakika olarak) axaqwdaki gibi deqixecektir: 10 n 20 n 30 n 40 n 50 n 60 n 70 n 80 n 90 ↑ 4 ZamanaralwqwnwseçtiktensonraOKdüqmesinebaswnwz. Belirteç sol tarafa kayacak ve kronometre saymaya baxlayacaktwr. Televiyon bekleme moduna girmesinden bir dakika önce ekranda bir mesaj görüntülenecektir. 137
PAP (Yanyana Ekranlar) Bu fonksiyonu kullanarak iki ekranw aynw anda görüntüleyebilirsiniz. Bu yöntemle aynw anda iki televeizyon programw seyretmeniz mümkündür. Ayrwca televizyonu seyrederken video çwkwxw yapan herhangi bir cihandan (mesela videodan) gelen görüntüyü ya da 1 2 3 tam tersini seyretmek mümkündür. Baxka cihazlarwn baqlantwsw ile 4 5 6 ilgili bilgiler için sayfa 143’e bakwnwz. 7 8 9 0 C Ana PROGR televizyon PAPekranw + + 1 ekranw SAT _ 1 _ + MENU _ OK PAP’w açwp kapatmak MEM USE VTR 1-2-3 MDP Ekranlarw 8:9 ölçüsünde görüntülemek için düqmesine baswnwz. Ekranlarw 4:3 ölçüsünde görüntülemek için düqmesine iki kez + baswnwz. PROGR RESET _ PAP ekranw, ana televizyon ekranwnwn yanwnda belirecektir. RM-838 PAP ekranwndaki görüntü, televizyon en son kullanwldwqwnda seçilmix olan vericiden gelecektir. PAP’w kapatmak için düqmesine arka arkaya baswnwz. PAP vericisi seçmek için >düqmesinebaswnwz. > sembolü ekranwn sol-alt köxesinde belirecektir. T Wstenilen PAP vericisini seçmek için PROGR+/–, numara düqmeleri veya düqmesine baswnwz. Notlar Ekran deqixtirme • RGB kaynaqwndan düqmesinebaswnwz. gelen girix PAP Ana ekran, PAP ekranw ile yer deqixtirecektir. ekranwnda görüntülenemez. 8: 9 8: 9 4: 3 • PAP, Zoom modunda A B B A kullanwlamaz. • Saq taraftaki ekranwn A B B A sesi sadece kulaklwk aracwlwqwiledinlenebilir. • Televizyon ekranw ile Ekranw dondurma PAPekranwaraswndaki görüntü kalitesi farklw PAP ekranw içindeki görüntüyü “dondurma” olanaqwnwz vardwr. olabilir. Dondurmak için düqmesine bir kez ve normal duruma dönmek için iki kez baswnwz. A A A Dondurulmux 16: 9 / A A Dondurulmux A B 8: 9 / Dondurulmux 4: 3 A B A A / 138
Menüyü Kullanarak Ekran Modu/ PAP’wnKullanwmw Ekran Modu menüsünü kullanarak genix ekran etkileri için EKRAN MODU televizyon ekranwnwn en/boy oranwnw deqixtirebilir, PAP modunu Ekran Modu [zoom] Ekran Pozisyonu [ 0 ] kullanabilir ya da ana görünütüyü sayfa sayfa yeniden Yavas Oynatma yaratabilirsiniz (Dönme fonksiyonu). PAP [kap.] PAP Fotow [kap.] 1 2 3 1 Ana menüyü görüntülemek için MENU düqmesine baswnwz. Otomatik Format [açwk] 4 5 6 2 “Ekran Modu” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak Wle Seç Ve OK Bas 7 8 9 sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. EKRAN MODU Xekil 34 0 C menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 34). Axaqwdaki modlardan birini seçebilirsiniz: + PROGR 1 + 4:3 normal 4:3 oranw için (Bkz. Xekil 35). _ 1 _ Zaywf: 4:3 yaywnlarw için genix ekran etkisi (16:9) taklidi (Bkz. Xekil SAT 36). + MENU Zoom sinemaskop olarak yaywnlanan filmler için genix ekran _ OK etkisi (16:9) taklidi (Bkz. Xekil 37). MEM USE VTR 1-2-3 MDP veya Xekil 35 Genix 16:9 yaywnlarw için (Bkz. Xekil 38). a) Ekran yerini deqixtirmek (sadece Zoom modu için) + RESET PROGR _ Zoom modunu kullanwrken görüntünün üstten ve alttan bir kwsmw RM-838 kesilir. Bu kesilmix kwswmlarw görebilmek için “Screen position” fonksiyonunun yardwmwyla görüntüyü yukarw veya axaqw kaydwrabilirsiniz (örneqin filmlerin alt yazwlarwnw okuyabilmek için). >+ veya ?– düqmesini kullanarak “Ekran Modu”u seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Seçilen opsiyonun rengi deqixecektir. >+ veya ?– düqmesiyle ekranwn yerini ayarlaywp, OK düqmesine baswnwz. T Xekil 36 b) Yavax çekim Modu >+ veya - düqmesini kullanarak “Strobe”u seçiniz ve OK Ekran modunu seçmek düqmesine baswnwz. Bu durumda televizyonun görüntüsü yavax isterseniz çekime benzer bir xekilde sayfa sayfa görüntülenecektir (Bkz. Xekil Ekran modunu, Uzaktan 39). >+ veya ?– düqmesiyle görüntünün deqixme hwzwnw Kumanda üzerinde ayarlayabilirsiniz (3 deqixik hwza ayarlamak mümkündür). Normal düqmesine basarak da televizyon ekranwna dönmek için OK düqmesine baswnwz. seçebilirsiniz. c) PAP’w açwp kapatma Xekil 37 >+ veya ?– düqmesini kullanarak “PAP”w seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. PAP ekranwnw 8:9 oranwnda görüntülemek için “1”, 4:3 oranwnda görüntülemek için “2” ve kapatmak için de “AÇWK”u seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. d) PAP ekranwnw dondurma >+ veya ?– düqmesini kullanarak “PAP Fotow”u seçiniz ve OK düqmesinebaswnwz. >+ veya ?– düqmesini kullanarak PAP ekranwnw dondurmak için “Kap.”, normale döndürmek için “Açwk”u seçiniz. Xekil 38 Otomatik Format Eqer Otomatik Format Açwk durumuna getirilmix ve 16:9 sisteminde bir program yaywnlanwyorsa, ekran modu herhangi bir moddan otomatik olarak 16:9 moduna geçer 16:9 sistemindeki program sona erdiqinde, ekran modu otomatik olarak eski LIVE durumuna döner. Strobe: Speed: off: OK 1 Ana menüyü görüntülemek için MENU düqmesine baswnwz. Xekil 39 2 “Screen Mode” menü opsiyonu için >+ veya ?– düqmesiyle sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. EKRAN MODU menüsü görüntülenecektir. 3 >+ veya ?– düqmesiyle “Otomatik Format”w seçiniz ve OK düqmesinebaswnwz. 4 >+ veya ?– düqmesiyle Açwk ya da Kap.’u seçiniz ve OK düqmesinebaswnwz. 139
Teleteks Bazw televizyon istasyonlarw, televizyon kanallarw üzerinden Teleteks adw verilen bir bilgi servisi yaywnlarlar. Teleteks servisi sayesinde hava durumu veya haberler gibi deqixik bilgi sayfalarwna istediqiniz zaman erixmeniz mümkündür. Teleteks için Uzaktan 1 2 3 Kumanda’nwn tam fonksiyon yüzünü kullanwnwz. 4 5 6 7 8 9 0 C Direk Ulaxma Fonksiyonlarw PROGR Teleteksi açwp kapatmak + 1 + _ _ 1 Seyretmek istediqiniz Teleteks yaywnw yapan televizyon SAT 1 istasyonunu seçiniz. + MENU 2 Teleteksi açmak için _ düqmesine baswnwz. _ OK MEM VTR 1-2-3 MDP Teleteks sayfasw ekranda görüntülenecektir (genellikle fihrist USE sayfasw). Eqer teleteks yaywnw yoksa ekranwn üzerindeki bilgi satwrwnda “No + text available” mesajw görüntülenecektir. PROGR RESET _ Teleteksi kapatmak için RM-838 Ο düqmesine baswnwz. Bir teleteks sayfasw seçmek için Direk sayfa seçim yöntemiyle Seçilecek olan sayfanwn üç haneli sayfa numaraswnw numara düqmelerini kullanarak giriniz. Eger bir yanlwxlwk yaptwysanwz üç haneli herhangi bir rakam giriniz. Not Sonra da doqru sayfa numaraswnw tekrar giriniz. Yaywnsinyalininzaywf Sayfa-yakalama yöntemiyle olmasw durumunda T teleteks hatasw ortaya 1 Sayfa özetiyle (örneqin sayfa fihristi) bir teleteks sayfasw seçiniz. çwkabilir. 2 OK düqmesine baswnwz. >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz sayfayw seçiniz. Bilgi satwrwnda “Page Catching” yazwsw belirecektir. OK Uzaktan Kumanda’nwn düqmesinebaswnwz. kolay yüzünü Seçtiqiniz sayfa birkaç saniye içinde belirecektir. kullanarak teleteksi açwp kapamak, Normal teleteks yaywnwna geri dönmek için _ düqmesine baswnwz. Hwzlwteks’ikullanmakve Bir sonraki ve önceki sayfalara ulaxmak için sayfanumaralarwnwdirek olarak seçmek g (PAGE+) veya G (PAGE–) düqmesine baswnwz. mümkündür. Bir sonraki veya önceki sayfa belirecektir. Televizyon programw üzerine teleteks ekranw koymak için Not • Televizyon modunda bir kez, teleteks modunda iki kez _ Hwzlwteksfonksiyonu düqmesinebaswnwz. ancak televizyon istasyonuHwzlwteks • Normal teleteks yaywnwna geri dönmek için _ düqmesine tekrar sinyalleriyaywnlwyorsa baswnwz. kullanwlabilir. Teleteks sayfaswnwn yenilenmesini önlemek için • [ (HOLD) düqmesine baswnwz. Ekrandaki bilgi satwrwnda HOLD sembolü “ [” görüntülenecektir. • Normal teleteks yaywnwna geri dönmek için _ düqmesine baswnwz. Hwzlwteks özelliqini kullanmak Hwzlwteks ile sayfalara tek bir tuxa basarak ulaxmanwz mümkündür. BirHwzlwtekssayfaswyaywnlanmadurumundaekranwnaltkwsmwnda renkli bir menü belirir. Bu menünun rengi Uzaktan Kumanda’daki kwrmwzw,yexilvemavidüqmelerekarxwlwkgelmektedir. Uzaktan Kumanda’da ekrandaki menünün rengine karxwlwk gelen renkli düqmeye baswnwz. Wstenilen sayfa birkaç saniye içinde görüntülenecektir. 140
Teleks Menüsünün Kullanwmw Bu televizyonun menü-yardwmlw teleteks sistemi özelligi vardwr. TELETEXT MENÜ Teleteks açwk durumundayken menü düqmelerini kullanarak Kullanwcw Sayfalarw ... Wndex 1 2 3 teleteksi kullanmak mümkündür. Teleteks menü fonksiyonunu Üst/Alt/Tamamw Metni Silme 4 5 6 axaqwdaaçwklandwqwxekildeseçiniz: Alt Baxlwklar Çaqirma 1 MENU düqmesine baswnwz. Teleteks ekranw üzerinde menü Sayfa Zamanlaywcw ... 7 8 9 Alt Sayfalar 0 C belirecektir (Bkz. Xekil 40). Kullanwcw Sayfalarw ön ayarw ... 2 >+ veya ?– düqmesini kullanarak istediginiz teleteks Wle Seç Ve OK Bax PROGR fonksiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 41). Xekil 40 + 1 + TELETEXT MENÜ SAT _ 1 _ KULLANWCWSAYFALAN/KULLANWCWSAYFALAN Kullanwcw Sayfalarw ... + MENU ÖN AYAN Wndex Üst/Alt/Tamamw Kullanwcwsayfalarwnwnprogramlanmaswvekullanwmwhakkwndaki Metni Silme _ OK Alt Baxlwklar MEM USE VTR 1-2-3 MDP bilgiler için sayfa 142’a bakwnwz. Çaqwrma Sayfa Zamanlaywcw ... Alt Sayfalar Kullanwcw Sayfalarw ön ayarw WNDEX Wle Seç Ve OK Bas + Bu fihrist opsiyonu ile teleteksteki bilgilerin genel içeriqini sayfa RESET PROGR _ numaralarw ile bulabilirsiniz. Xekil 41 RM-838 ÜST/ALT/TAMAMW Teleteks sayfalarwnw daha rahat okuyabilmek için axaqw ve yukarw kaydwrmak yöntemiyle sayfalarw büyütebilirsiniz. Bu fonksiyonu seçtiqinizde Üst/Alt/Tamamw xeklinde bir bilgi satwrw ekranda belirecektir (Bkz. Xekil 42). Ekranwn üst kwsmwnw büyütmek için “Üst” seçip >+ düqmesine Top Bottom OK Full baswnwz. Ekranwn alt kwsmwnw büyütmek için “Alt” seçip ?– düqmesini baswlw tutunuz. Normal büyüklüqe dönmek için “Tamamw” seçip OK Xekil 42 düqmesinebaswnwz. T _ düqmesine basarak normal teleteks yaywnwna dönünüz. Not Bazw teleteks METNI SILME servislerinde bu Bu fonksiyonu seçtikten sonra teleteks sayfalarwnwn yüklenmesini fonksiyonlarwnbirkwsmw beklerken televizyon programlarwnw seyretmeniz mümkün olacaktwr kullanwlamayabilir. (Bkz. Xekil 43). _ düqmesine basarak normal teleteks yaywnwna dönünüz. Xekil 43 ALT BAXLWKLAR Bu teleteks servisi sayesinde televizyon programlarwnwn altyazwlw olupolmadwqwnwanlayabilirsiniz. Gerekli fonksiyonu seçtikten sonra altyazw ekranda görüntülenecektir. ÇAQIRMA Çaqwrma Açwk Kapalw Bazen teleteks sayfalarw bulmaca sorularwna cevaplar gibi saklw Xekil 44 bilgiler de içerirler. ÇAQIRMA fonksiyonu ile bu saklw bilgileri açabilirsiniz. Gerekli fonksiyonu seçtiqinizde “ÇAQIRMA AÇWK/ KAP.” xeklinde bir mesaj ekranda görüntülenecektir (Bkz. Xekil 44). >+ veya ?– düqmesini kullanarak bilgiyi göstermek için AÇWK, gizlemek için de KAP. opsiyonunu seçiniz. _ düqmesine basarak normal teleteks yaywnwna dönünüz. Wxlemi iptal etmek için SAYFAZAMANLAYWCW SAYFA Bu teleteks servisi sayesinde alarm saatine göre ayarlanmwx ZAMANLAYWCI’de “kap.” sayfalarwnolupolmadwqwnwanlayabilirsiniz. u seçiniz ve OK 1 Sayfanwn en altwnda bir bilgi penceresi belirir. düqmesinebaswnwz. >+ veya ?– düqmesini kullanarak “AÇWK” seçiniz ve OK düqmesinebaswnwz. 2 Seçmek istediqiniz sayfanwn üç haneli sayfa numaraswnw numara düqmelerini kullanarak giriniz (örnek: 452). 3 Sonra da dört haneli saat deqerini numara düqmelerini kullanarak giriniz (örnek: 1800) ve OK düqmesine baswnwz. Seçilen saat ekranwn sol-üst köxesinde görüntülenecektir. Ayarlanan saatte sayfa otomatik olarak görüntülenecektir. _ düqmesine basarak normal teleteks moduna dönünüz. 141
Wsteqinizden ALT SAYFALAR vazgeçmek için Otomatik olarak dönen sayfalar araswndan özel olarak istediqiniz Subpage’i seçiniz ve OK birini seçmek isteyebilirsiniz. Bu fonksiyonu seçtiqinizde ekranda düqmesinebaswnwz. gerekli bilgi görüntülenecektir. Eqer iki yaywn Wstediginiz özel sayfayw seçmek için PROGR+/– veya numara istasyonu aynw düqmelerini kullanarak dört haneli bir numara giriniz (örnegin Teleteks’i kullanwyorsa swradaki ikinci sayfa için 0002 giriniz). Wki ayri program için bir ayar yapabilirsiniz. Kullanwcw Sayfa Bankasw Sistemi “Kullanwcw Sayfa Bankasw Sistemi” içinde 30’a kadar sayfa saklayabilirsiniz.Buyöntemleswkswkkullandwqwnwzsayfalarahwzlw ulaxmanwz mümkündür. Sayfalarw saklama 5 teleteks istasyonu için 5 “banka” (A’dan E’ye kadar) bulunmaktadwr. Her banka içinde, arzu edilen 6 sayfa (P1’den P6’ya kadar) saklanabilir. 1 TELETEXT MENÜ ekranwnw görüntülemek için (Teleteks henüz açwk durumda deqilse) _ ve MENU düqmesine baswnwz. 2 >+ veya ?– düqmesiyle KULLANICI SAYFA AYARLARI menü opsiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. 3 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz bankayw seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Belirteç istenilen sayfalarwn ilkine (P1) gidecektir. 4 Wstediqiniz ilk sayfanwn üç haneli numaraswnw numara düqmeleriyle KULLANICI SAYFA AYARLARI giriniz ve OK düqmesine baswnwz. GRUBU S1 A 300 S2 255 S3 456 S4 S5 S6 234 200 179 T Belirteç ikinci seçeneqe gidecektir. B C 200 100 120 220 301 300 303 550 345 444 D 128 321 255 5 Programlamak istediqiniz kalan 5 sayfa için de 4. adwmw E 400 238 240 118 127 tekrarlaywnwz. Eqer mümkün olan bu 6 sayfanwn hepsini saklamak Sayfa Gruplarwnw Düzenleme istemiyorsanwz hiçbir numara girmeden OK düqmesine baswnwz. PROG WSMW GRUBU PROG WSMW GRUB 00 VHS – 04 MTV D Programlamayw bitirdikten sonra belirteç bir sonraki bankanwn 01 BBC1 A 05 SKY B 02 BBC2 C 06 ITV C üzerinde, sol tarafta belirene kadar OK düqmesine arka arkaya baswnwz. Wle Seç Ve OK Bas 6 >+ veya ?– düqmesiyle Allocate Bank’w seçiniz ve OK düqmesine Xekil 45 baswnwz. 7 >+ veya ?– düqmesiyle sayfalarwnw sakladwqwnwz programw seçiniz KULLANICI SAYFALARI GRUBU B Sayfa 300 ve OK düqmesine baswnwz (Bkz. Xekil 45). Sayfa 200 Sayfa 203 8 >+ veya ?– düqmesiyle istenilen bankayw seçiniz (A’dan E’ye Sayfa 500 Sayfa 234 kadarki bankalar) ve OK düqmesine baswnwz. Sayfa 159 Wle Seç Ve OK Bas 9 Kalan 4 banka için de 3 ile 8 araswndaki adwmlarw tekrarlaywnwz. Xekil 46 Kullanwcw Sayfalarwnwn Görüntülenmesi 1 MENU’yü seçiniz. 2 >+ veya ?– düqmesiyle User Pages’i seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Sürekli kullanwlan sayfalarw içeren bir tablo belirecektir (Bkz. Xekil 46). 3 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz sayfayw seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Sayfa birkaç saniye içinde görüntülenecektir. ya da WlkdörtkullanwcwsayfaswnahwzlwerixmekiçinUzaktanKumanda’nwn renkli düqmelerini kullanabilirsiniz. Sayfa 1 için kwrmwzw, P2 için yexil, P3 için sarw ve P4 için mavi düqmeyi kullanwnwz. Wstenilen sayfayw çaqwrmak için televizyon modunda iken karxwlwk gelen renkli düqmeye baswnwz. Böylece seçmix olduqunuz bu teleteks sayfaswnwn Sayfanumaraswekranwnsol-üstkwsmwnda,beyaz renkte belirir. Bu sayfa numaraswnwn rengi deqixtiqinde sayfa kullanwlabilir. Sayfayw görüntülemek için renkli düqmeye tekrar baswnwz. 142
Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw ve Kullanwmw Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw Bu televizyona isteqe baqlw olarak video, video disk çalar ve muzik seti gibi harici cihazlar baqlanabilir. ) ucunu kullanarak video baqlantwsw Videonunseriçwkwxwnw televizyonun anten girixinebaqlaywnwz. Video siyalleri için “0” numaralwprogramw ayarlamanwzwöneririz. Ayrwntwlwbilgiiçinsayfa 1 4 PROGR 9’da “Kanallarwn manual programlanmasw”’na bakwnwz. Görüntü veya ses 3 bozuk geliyorsa Videoyu, televizyondan T L/G/S/I L/G/S/I L/G/S/I L/G/S /I uzakta bir yere R /D /D /D R/D/D/D R/D/D/D R/D/D/D yerlextiriniz. S/video Girixi (Y/C girixi) 2 5 6 Video sinyalleri Y (parlaklwk) ve C (renklilik) sinyalleri olarak ayrwlabilirler. Y ve C sinyallerinin ayrwlmasw ile birbirlerine olan etkileximleri önlenebilir ve böylece görüntü kalitesi artwrwlabilir (özellikle parlaklwk). Televizyonunuz, bu Kabul edilebilecek girix sinyali Kullanwlabilecek çwkwx sinyalleri sinyallerinayrwayrw girilebileceqi 3 S Video 1 Normal ses/video ve RGB sinyali Televizyonalwcwswndanvideo/ses türü prizlerle donanmwxtwr. 2 Normal ses/video ve S video sinyali Wstenilen bir vericiden video/ses Mono videoya 3 Normal ses/video ve S video sinyali Çwkwxyok baqlarken 4 Normal ses/video ve S video sinyali Televizyon ekranwnda görüntülenen video/ses Televizyon ve (monitor out) videonun sadece beyaz prizlerinibaqlaywnwz. 5 Girix yok Televizyon ekranwnda görüntülenen S/video/ses sinyalleri (monitor out) 6 Girix yok Ses sinyali (deqixken) 143
Girix ve Çwkwxlarwn Seçimi Girixi PROGR +/– veya Bu kwswmda videodan gelen sinyalleri (televizyona baqlanmwx video numara düqmeleriyle vericisinden gelen) ekranda naswl görebileceqiniz ve direk ulaxma seçmek için düqmeleri veya menü sistemini kullanarak çwkwx sinyalini naswl Video girixinden gelen seçeceqinizaçwklanmwxtwr. yaywnlarwistediqiniz 1 kanallara programlaywp, Girixin belirlenmesi sonra da PROGR +/– Kaynak girixini belirlemek için düqmesine sürekli baswnwz. veya numara Seçilen kaynak girixinin sembolü belirecektir. düqmeleriyle seçmeniz mümkündür.Ayrwntwlwbilgi Normal televizyon ekranwna dönmek için için sayfa 129’da Ο düqmesine baswnwz. “Kanallarwn manual programlanmasw”’na Girix modlarw bakwnwz. Sembol Girix sinyali 1 1 konektöründen ses/video girixi 1 konektöründen ses/RGB girixi 2 2/ S 2 konektöründen ses/video girixi 1 2 3 S 2 2/ S 2 veya S 2 konektöründen ses/S video girixi (4’lü konektör) 4 5 6 8 9 3 Ön taraftaki 3 ve 3 konektöründen ses/video girixi 7 0 C S 3 Ön taraftaki 3 koneköründen (4’lü konektör) S video girixi 4 4/ S 4 konektöründen ses/video girixi PROGR + + 1 S 4 4/ S 4 veya S 4 konektöründen (4’lü konektör) S video girixi SAT _ 1 _ + Girix modunu dilerseniz televizyon üzerindeki düqmesine basarak ta seçebilirsiniz. T MENU _ OK MEM USE VTR 1-2-3 MDP Çwkwxwn belirlenmesi 2/ S 2 konektörü, diqer konektörlerden gelen kaynak + girixlerininçwkwxwiçinkullanwlwr. 1 PROGR RESET _ Çwkwxwbelirlemekiçin düqmesinesüreklibaswnwz. RM-838 Seçilenkaynakçwkwxwnwnsembolübelirecektir. Çwkwxmodlarw Sembol 2/ S 2 konektör çwkwxw 1 1 konektöründen ses/video sinyali 2 2/ S konektöründen ses/video sinyali 2 S 2/ S 2 veya S 2 konektöründen (4’lü) ses/S video sinyali 3 3 ve 3 konektörlerinden ses/video sinyali 3 S S 3 ve 3 konektörlerinden ses/S video sinyali 4 4/ S 4 konektöründen ses/video sinyali 4 S 4/ S 4 veya S 4 konektöründen (4’lü) ses/S video sinyali TV ) anten ucundan ses/video sinyali 144
AVAyarwnwnKullanwmw Bu fonksiyonu kullanarak istenilen girix kaynaqwnw (örneqin 1, RGB sinyali), karxwlwk gelen AV girixine (AV1 ) AV AYARI programlayabilirsiniz. Bu durumda baqlw olan video otomatik olarak AV-GWRWSWKAYNAK WSMW RGB sinyaline ayarlanacaktwr. AV1 RGB RGB AV2 Y/C YC2 AV3 Y/C YC2 1 “Preset” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü AV4 Y/C YC2 seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Wle Seç Ve OK Bas 2 >+ veya ?– düqmesiyle önce “Installation”, sonra da “AV Preset” Fig.47 menü opsiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. AV PRESET menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 47). 3 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz AV girixini seçiniz ve OK düqmesinebaswnwz. 4 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz kaynaqw seçiniz ve OK düqmesinebaswnwz. Karxwlwk gelen AV girixleri için axaqwdakileri seçebilirsiniz: AV1 RGB veya AV AV3 YC3 veya AV AV2 YC2 veya AV AV4 YC4 veya AV 5 AV girixine isim vermek isterseniz >+ veya ?– düqmesiyle “WSMW” menü opsiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. >+ veya ?– düqmesiyle bir harf veya numara seçip OK düqmesine baswnwz. Araya boxluk koymak isterseniz -’yi seçip OK düqmesine baswnwz. Bu xekilde tüm harfleri girdikten sonra, belirteç sol tarafta bir sonraki AV girixine gelene kadar OK düqmesine arka arkaya baswnwz. VWDEO BAQLANTISI TV-Ekranw [ TV -----] 6 Diqer AV girixleri için 3 ile 6 araswndaki adwmlarw tekrarlaywnwz. PAP Çwkwx [ AV2 VHS 2 ] [ TV -----] T Menü ile girix ve çwkwxlarwn kontrol ve seçimi TV VHS 2 TV Televizyon ve PAP ekranlarwnwn hangi girix kanallarwna baqlandwqwnw vehangiçwkwxkaynaklarwnwnseçildiqinimenüaracwlwqwile Wle Seç Ve Ok Bas görüntüleyebilirsiniz. Ayrwca isterseniz bunlarw menüden de Fig. 48 seçebilirsiniz: 1 “Video Baqlantisi” için >+ veya ?– düqmesini kullanarak sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. VWDEO BAQLANTISI menüsü görüntülenecektir (Bkz. Xekil 48). Televizyon ve PAP ekranlarw için hangi girix ve çwkwxlarwn seçildiqini menü aracwlwqw ile görüntüleyebilirsiniz. Girix ve çwkwxlarw bu menüde seçmek isterseniz axaqwdaki adwmlardan devam ediniz. 2 >+ veya ?– düqmesiyle TV Screen (televizyon ekranw için girix kaynaqw), PAP (PAP ekranw için girix kaynaqw) veya Output (çwkwx kaynaqw) menü opsiyonunu seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Seçeneklerden birisinin rengi deqixecektir. 3 >+ veya ?– düqmesiyle istediqiniz kaynaqw seçiniz ve OK düqmesinebaswnwz. Kaynaklar hakkwnda ayrwntwlw bilgi için sayfa 144’deki tabloya bakwnwz. 4 OKdüqmesinebaswnwz. Seçilmix olan kaynak onaylanwr ve belirteç görüntülenir. 5 Diqer girix ve çwkwxlarw da seçmek için 2 ile 4 araswndaki adwmlarw tekrarlaywnwz. 145
Baxka Sony Cihazlarwnwn Uzaktan Kumandasw 1 2 3 Televizyonunuzun Uzaktan Kumanda’swnw, uzaktan kumanda ile çalwxan beta, 8mm ve VHS video ve video disk çalar gibi diqer 4 5 6 Sony cihazlarwnw kontrol etmek için de kullanabilirsiniz. 7 8 9 0 C Uzaktan Kumanda’yw cihaza göre ayarlamak 1 VTR 1/2/3 MDP düqmesini kontrol edeceqiniz cihazwn türüne göre PROGR ayarlaywnwz: + 1 + _ _ VTR1: Beta video SAT 1 VTR2: 8mm video + MENU VTR3: VHS video _ OK MDP: Video disk çalar MEM USE VTR 1-2-3 MDP 2 Bu tür yabancw cihazlarw kontrol etmek için xekilde çerçeveye alwnmwxdüqmelerikullanwnwz. + Eqer video cihazwnwzda COMMAND MODE düqmesi varsa, bunu RESET PROGR _ televizyonunuzun Uzaktan Kumanda’swndaki VTR 1/2/3 MDP RM-838 düqmesiyle aynw ayara getiriniz. Eqer cihazwn böyle bir özelliqi yoksa Uzaktan Kumanda’daki düqmeçalwxmayacaktwr. Kaywt yaparken α (record) ile belirlenmis T düqme ve bunun hemen saq yanwndaki düqmeye aynwandabaswnwz. 146
Bilmenizde yarar var En iyi görüx alanw Kaliteli gürüntü için, projeksiyon televizyonunu, axaqwda gösterilen bölgelerden ekranw görebilecek xekilde yerlextiriniz. Yatay görüx alanw 35˚ 35˚ 1.5 m veya daha uzak T Dikey görüx alanw 75˚ 75˚ 1.5 m veya daha uzak 147
Hava Filtresinin Temizlenmesi 4 Tozlarw elektrik süpürgesiyle temizleyiniz. Hava filtresinin swk swk temizlenmesi gereklidir. Hava filtresini ayda bir kez temizleyiniz. Filtre eskidiqinde veya temizleseniz bile üzerindeki kirler çwkmaz duruma geldiqinde yenisiyle deqixtiriniz. Axaqwdaki önlemleri almadwqwnwz taktirde kazaya ya da evinizdeki diqer exyalara zarar gelmesine sebep olabilirsiniz. • Hava filtresini swk swk temizleyiniz. Temizlemezseniz elektrik süpürgesi televizyonun içinde yüksek wsw meydana gelebilir. • Ywrtwlmwx veya üzerinde delikler olan hava filtresini kesinlikle kullanmaywnwz. Eqer televizyon içine toz girerse görüntü kararabilir ve hatta bu durum yangwna bile sebep olabilir. 5 Filtreyi tekrar yerine takwnwz. Filtrenin yanlarwndaki altw dili dikkatlice yerlextiriniz. 1 Güç kaynaqwnw kapatwnwz ve televizyonun fixini çekiniz. 2 Ön panoyu çwkartwnwz. 6 Ön panoyu yerine takwnwz. T Hoparlörleri zedelememeye özen gösteriniz. Notlar • Filtreyiswkwcatakwnwz.Eqerswkwbirxekildetakwlmazsagüçkaynaqw açwlamaz. • Yeni filtreyi, eskisi ile aynw xekilde takwnwz. Ön panoyu televizyonu hareket ettirmeden çwkartwnwz. • Yeni filtre için en yakwn Sony servis merkezine baxvurunuz. Ön panoyu yan taraflarwndan parmaklarwnwzla kavraywp kendinizedoqruçekiniz.Twrnaklarwnwzwnaraya girmemesine dikkat ediniz. 3 Filtreyi yukarw doqru çekerek çwkartwnwz. Televizyonla birlikte gelen filtre 148
Lambanwn Deqixtirilmesi 3 Vidayw demir paraya benzer birxeyle gevxetip lamba kapaqwnw çwkartwnwz. Lambanwn ömrü 6000 saattir. Lamba, kararmaya baxladwqwnda veya görüntünün renkleri bozulduqunda yenisiyle (beraber paketlenmixtir) deqixtirilmelidir. Axaqwdaki önlemleri almadwqwnwz taktirde kazaya ya da evinizdeki diqer exyalara zarar gelmesine sebep olabilirsiniz. • Lambayw deqixtirirken beraber paketlenmix olan yedeqi kullanwnwz. Baxka bir lamba kullanwrsanwz bu televizyona zarar verebilir. • Lambayw deqixtirme dwxwnda herhangi bir sebeple çwkarmaywnwz.Buswcaklwkartwxwnaveyayangwnasebepolabilir. • Lambaywdeqixtirmedenöncegüçkaynaqwnwkapatwnwzve televizyonun fixini çekiniz. 4 Yan taraflardaki iki vidayw açwp lambayw çekip • Lambayw soquk durumdayken deqixtiriniz. Güç kaynaqw çwkartwnwz. kapatwldwktan 30 dakika sonra bile lambanwn önündeki camwn Güç kaynaqwnw kestikten hemen sonra lamba hala çok swcaklwqw 100° C (212° F) veya daha fazla olabilir. swcakolacaktwr. • Çwkardwqwnwzeskilambaywçocuklarwnveyayanwcwmaddelerin Lambanwn ön camwna veya lambanwn çevresindeki yüzeye yakwnwnakoymaywnwz. ya da lambanwn camwna dokunmamaya özen gösteriniz. • Çwkardwqwnwzeskilambanwnwslanmamaswnadikkatedinizve lambanwn içine herhangi birxey sokmaywnwz. Bu, lambanwn patlamaswna neden olabilir. • Yangwna neden olacaqwndan metal veya yanwcw maddelerin yakwnwnakoymaywnwz.Ayrwcaelinizilambanwnbulunduqu kutunun içine sokmaywnwz. Elinizi yakabilirsiniz. • Yenilambaywswkwcatakwnwz.Eqerswkwbirxekildetakwlmazsa görüntü kararabilir ve kontak yapabilir. 1 Güç kaynaqwnw kapatwnwz ve televizyonun fixini çekiniz. T Labmayw, güç kaynaqwnw kestikten en az 30 dakika sonra Beraber sunulan L tornavida ile vidalarw gevxetiniz. deqixtiriniz. Yenilambaywhazwrlaywnwz. 2 Ön panoyu çwkartwnwz. Lambaywkulpundantutupçwkartwnwz. 5 Yeni lambayw takwnwz. Wkividaywswkwcavidalaywnwz. 6 Lambakapaqwnwtakwnwz. Vidalarwswkwcavidalayanwz. Ön panoyu televizyonu haraket ettirmeden çwkartwnwz. 7 Ön panoyu yerine takwnwz. Hoparlörleri zedelememeye özen gösteriniz. Notlar • Yeni lambanwn ön camwna ya da lamba kutusunun camwna dokunmaywnwz veya lekelemeyiniz. Bu cam kirlenirse görüntü kalitesi düxebilir veya lambanwn ömrü kwsalabilir. • Lambanwnkapaqwnwswkwcatakwnwz.Eqerswkwbirxekildetakwlmazsagüç kaynaqwaçwlamaz. • Lamba yanarsa kulakla duyulabilecek bir ses çwkartwr. Bu televizyonun bozulduqu anlamwna gelmez. • Yeni lamba için en yakwn Sony servis merkezine baxvurunuz. Ön panoyu yan taraflarwndan parmaklarwnwzla kavraywp kendinizedoqruçekiniz.Twrnaklarwnwzwnaraya girmemesine dikkat ediniz. 149
Arwza Giderme Görüntü ve sesi etkileyebilecek problemlere çözümler. Problem Çözüm Box görüntü (ekran karanlwk), ses yok • Televizyonu fixe takwnwz. • Televizyon üzerindeki φ1’e baswnwz (φ belirteci yanwyorsa Uzaktan Kumanda’da Ο veya program düqmesine baswnwz) • Antenbaqlantwswnwkontrolediniz. • Baqlamwx olduqunuz videonun açwk olup olmadwqwnw kontrol ediniz. Bozuk veya box görüntü (ekran karanlwk), ses var • menüsüne girmek için düqmesine baswnwz ve Parlaklwk, Kontrast ve Renk ayarlarwnw kontrol ediniz. RGB video kaynaqwndan gelen görüntünün kalitesi düxük • ’yi seçmek için … düqmesine arka arkaya baswnwz. PAP ekranwnda düxük görüntü kalitesi • düqmesinebaswnwz. Görüntü iyi, ses yok • + düqmesine baswnwz. • Hoparlörbaqlantwswnwkontrolediniz. • Ekranda ο görülüyorsa, ο düqmesine baswnwz. Renkli yaywn olmaswna raqmen renk görünemiyor • RESWM KONTROL menüsüne girmek i’in düqmesine baswnwz ve Normal’i seçip OK düqmesine baswnwz. Uzaktan Kumanda çalwxmwyor • Piller zaywflamwx olabilir. Sürekli problemlerle karswlaswyorsanwz, televizyonumuzu yetkili servis görevlilerine gösteriniz. Arka kapaqw kendi kendinize kesinlikle açmaywnwz. Özellikler Bu ürün 89/336/EEC numaralw AT standartlarwna uygundur. Televizyon sistemi B/G/H, D/K, I, L Sesçwkwxw 2 × 5 W (ses gücü) Renk sistemi PAL/SECAM Merkez 1 × 20 W NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN) Güç tüketimi 170 W Kanalalanw Axaqwdaki “Alwnabilen kanallar ve Boyutlar (W × H × D) 920 × 825 × 390 mm kanalnumaralarw”tablosunabakwnwz. (KL-37W1) Ekranebadw 37 inç (KL-37W1) 1.230 × 1.055 × 550 mm Çapraz olarak yaklaxwk 94cm (KL-50W1) 50 inç (KL-50W1) Aqwrlwk 29 kg (KL-37W1) Çapraz olarak yaklaxwk 127cm 43 kg (KL-50W1) T görüntü Aksesuvarlar Sayfa126’yabakwnwz. Diqer özellikler Dijital filtre (ince ayar) Baqlantwlar PAP (ekran içinde ekran) Arka Ses ve video sinyalleri için FASTEXT (CENELEC standardwnda) 1 21 100 Hz Digital Plus uçlu Euro konektörü Grafik Dengeleyicisi - RGB girixi - Televizyonun görüntü ve ses Tasarwm ve özellikler önceden uyarw yapwlmadan çwkwxlarw deqixtirilebilirler. 2/ S 2 21 uçlu Euro konektör - Ses ve video sinyalleri için girix Alwnabilen Kanallar ve Kanal Numaralarw - S-video girixi - Ses ve video (seçilebilir) sinyalleri Alwnabilen Ekrandaki içinçwkwx Kanallar numarasw 4/ S 4 21 uçlu Euro konektör B/G/H E2..12 21..69 C02 C03 C04..C12 - Ses ve video sinyalleri için girix C21..C69 - S-video girixi - Ses ve video siyalleri için çwkwx CABLE TV (1) S1..41 S01 S02..S41 (monitor out) CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10 S42..S46 S01..S10 S 2, S 4 S-video girixi U1..U10 S11..S20 - 4 uçlu DIN ITALIA A B C D E F G H H1 C11..C69 Ses girixi (L,R) - kulaklwk prizi H2 21..69 4 uçlu DIN S S video çwkwxw Sesçwkwxw-kulaklwkprizi D/K R01..R12 R21..R69 C02..C12 C21..C69 Sesçwkwxw(deqixken)-kulaklwk CABLE TV (1) S01 S02..S41 prizi Ön 3 video girixi - kulaklwk prizi CABLE TV (2) S42 S43..S46 Ses girixi - kulaklwk prizi CABLE TV B..Q, S21..41 S02, S03..S17, S 3 S video girixi - 4 uçlu DIN S21..S41 2 Kulaklwk prizi: minik stereo priz L F2..F10 F21..F69 C01..C12 C21..C69 I B21..B68 C21..C68 150
Uyarw Belirteçleri Problem durumunda belirteçler axaqwdaki gibi yanwp sönecektir. Wlgili problem için önerilen çözüm yöntemini uygulamaya çalwxwnwz. A B Neden Belirteçlerin yanwp sönme xekilleri Lamba yanarsa ya da B belirteçi iki defa yandwktan sonra A belirteçi bir kez yanar. bozulursa. Yanwp sönme bu xekilde devam eder. Filtre kapaqw ya da lamba B belirteçi üç defa yandwktan sonra A belirteçi bir kez yanar. yerinden çwkarsa. Yanwp sönme bu xekilde devam eder. Wç soqutma için kullanwlan B belirteçi dört defa yandwktan sonra A belirteçi bir kez vantilatör durursa. yanar. Yanwp sönme bu xekilde devam eder. Cihazwniçindekiswcaklwk D belirteçi bex defa yandwktan sonra A belirteçi bir kez yükselirse. yanar. Yanwp sönme bu xekilde devam eder. Eqer lamba yukarwdakilerden farklw bir xekilde yanwp sönerse en yakwn Sony servis merkezine baxvurunuz. Projeksiyon Televizyonu’nu Sabitleme T Televizyonu kuraduktan sonra, güvenlik nedeniyle beraber sunulan kollarw kullanarak duvara sabitleyiniz. 1 Beraber sunulan kollarw projeksiyon televizyonun üst arka kwsmwna vidalaywnwz. Kol (beraber sunulmuxtur) 2 Birinci adwmda takmwx olduqunuz kollardan saqlam bir ip veya zincir geçirip duvara ya da sütun gibi bir yere sabitleyiniz. 151