4-088-416-52 (1) R 100 Hz Projection TV IT Manuale d’Istruzioni NL Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning NO PT Manual de Instruções SE Instruktionsbok TR Kullanwm Kwlavuzu KP-44PX2 ©2002 by Sony Corporation
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che l’apparecchio mod. KP-44PX2 è stato fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2
Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100 Hz Sony. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono • Informazioni sulle funzioni. essere premuti per eseguire le varie istruzioni. • 1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. • Informazioni sul risultato delle istruzioni. Indice Dichiarazione di Conformità ............................................................................................................................................................................2 Introduzione .......................................................................................................................................................................................................3 Norme di sicurezza ............................................................................................................................................................................................4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando.......................................................................................................................................5 Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore ..................................................................................................................................6 Installazione Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ......................................................................................................................................7 Inserimento delle pile nel telecomando ..........................................................................................................................................................7 Operazioni preliminari IT Accensione e sintonizzazione automatica dell’apparecchio .......................................................................................................................8 Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza) ...................................................................................................................10 Sistema di menù su schermo Introduzione e uso del sistema dei menù .....................................................................................................................................................10 Guida rapida per spostarsi attraverso i menù .............................................................................................................................................11 Guida dei menù: Regolazione dell’Immagine .........................................................................................................................................................................12 Regolazione Audio........................................................................................................................................................................................12 Spegnimento Automatico.............................................................................................................................................................................13 Formato Automatico ....................................................................................................................................................................................13 Uscita AV3 ......................................................................................................................................................................................................13 Sorgente PIP ...................................................................................................................................................................................................14 Posizione PIP ..................................................................................................................................................................................................14 Lingua/Nazione ............................................................................................................................................................................................14 Preselezione Automatica ..............................................................................................................................................................................14 Ordinamento dei Programmi ......................................................................................................................................................................15 Nome Programmi ..........................................................................................................................................................................................15 Impostazione AV ...........................................................................................................................................................................................15 Programmazione Manuale...........................................................................................................................................................................16 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB...........................................................................................................17 Televideo .....................................................................................................................................................................................................18 NexTView ....................................................................................................................................................................................................19 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .........................................................................................................................................................20 Uso degli apparecchi opzionali ......................................................................................................................................................................21 SmartLink ...........................................................................................................................................................................................................22 Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ....................................................................................................23 Area per una visione ottimale .........................................................................................................................................................................24 Specifiche tecniche ...........................................................................................................................................................................................25 Soluzione dei problemi ....................................................................................................................................................................................26 Indice 3
Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo Questa apparecchiatura funziona Per ragioni ambientali e di sicurezza, è nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare unicamente con corrente alternata a 220- incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun consigliabile che il televisore non sia tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido 240V. Assicurarsi di non collegare troppe lasciato in modalità stand-by quando non è apparecchiature alla stessa presa di corrente o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto non utilizzare il televisore. Farlo controllare perché ciò potrebbe provocare incendi e principale. scosse elettriche. immediatamente da personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna Per prevenire rischi di incendio o di scosse solo a personale qualificato. parte del televisore, ne i cavi di elettriche, non esporre il televisore a pioggia alimentazione o antenna durante i o umidità. temporali. Mai posizionare il televisore in luoghi Non coprire le prese di ventilazione del troppo caldi, umidi, o eccessivamente Per prevenire rischi di incendio, mantenere televisore. Per la ventilazione lasciare uno polverosi. Non installare il televisore dove lontano dal televisore oggetti e sostanze spazio di almeno 10 cm tutto attorno potrebbe essere esposto a vibrazioni infiammabili o fiamme vive (es. candele). all’apparecchio. meccaniche. Pulire lo schermo ed il mobile con un panno morbido strofinando delicatamente. Non Curarsi di non posizionare oggetti pesanti usare sostanze abrasive, alcaline o solventi Per scollegare la presa di corrente, tirare la sulla presa di corrente perché ciò potrebbe come alcool, benzina o spray antistatici. presa stessa. Non tirare il cavo. danneggiarla. Scollegare sempre il TV dalla rete elettrica E' consigliabile avvolgere il cavo di prima di procedere alla pulizia. alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV. Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici Posizionare il televisore su di un mobile irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva Non coprire le aperture di ventilazione del solido e stabile. Fare attenzione che non ci si energia. Se l’apparecchio cade o viene televisore con materiali come tende, giornali possano arrampicare dei bambini. Non danneggiato farlo controllare ecc. appoggiare il televisore sul lato o a faccia in immediatamente da personale qualificato. giu. Norme di sicurezza supplementari •Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una rapida variazione nella temperatura della camera, le immagini possono apparire sfumate o mostrare una cattiva qualità di colore in alcune zone. Ciò è dovuto al fatto che l’umidità si condensa negli specchi delle lenti situate all’interno dell’apparato. Prima di utilizzare l’apparecchio, sarà necessario attendere che l’umidità evapori. • Per vedere delle immagini nitide, non esporre lo schermo ad illuminazione diretta. Qualora sia possibile, utilizzi dei punti d’illuminazione situati nel soffitto. • Il blocco dell’immagine durante intervalli di tempo prolungati, per esempio per l’uso di videogiochi o PC, e nel caso in cui si vedano programmi in formato 16:9, può danneggiare il tubo catodico. Per evitarlo, si renderà necessario mantenere un basso livello di contrasto dell’immagine. •Eviti di toccare lo schermo per non graffiare la superficie dello stesso. 4 Norme di sicurezza
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Checking the Accessories @£ Supplied 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. 1 Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. @™ Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al 2 cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di @¡ 3 Standby. 2 Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD: Prema questo pulsante per @º 4 accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD. 3 Selettore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il televisore, bensì anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. Accenda l’apparecchio che desidera 5 controllare e, in seguito, prema questo pulsante più volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata. Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il !ª videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo apparecchio. Per 6 realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un !• videoregistratore" a pagina 23. 7 !¶ 8 4 Selezione della fonte di entrata: Prema questo pulsante ripetutamente fino a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. !§ 9 5 Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR” (videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali. !º Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi. !∞ !¡ 6 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV: Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi). !¢ !™ b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR: Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3. IT !£ 7 Selezione del formato d’immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Formato Auatomatico” a pagina 13. 8 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 9 Selezione del televideo: Prema questo pulsante per visualizzare il televideo. !º Joystick: a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV: • Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Introduzione e uso del sistema dei menù” a pagina 10. • Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco generale dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i pulsanti o e, in seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale selezionato. b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR (videoregistratore) o DVD: Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a questo televisore. !¡ Attivazione del sistema di menù: Prema questo pulsante per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione. !™ Selezione dei canali: Prema questo pulsante per selezionare il canale seguente o precedente. !£ NexTView: Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “NexTView” a pagina 19. !¢ Regolazione del volume: Prema questo pulsante per regolare il volume del televisore. !∞ Pulsante di registrazione: Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo pulsante per registrare i programmi. !§ Selezione del modo TV: Prema questo pulsante per disattivare “PIP”, il televideo o l’entrata video esterna. !¶ Selezione del modo di immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il modo di immagine. !• Selezione di effetto audio: Premere più volte questo pulsante per cambiare l’effetto audio. !ª Mostrare le informazioni sullo schermo: Prema questo pulsante per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare. @º Blocco dell’immagine: Prema questo pulsante per congelare l’immagine della televisione. Lo schermo si dividerà in due parti, a sinistra apparirà l’immagine normale e a destra l’immagine congelata. Prema di nuovo questo pulsante per tornare all’immagine normale della televisione. @¡ Scambio di schermi: Nel modo “PIP”, premere questo pulsante per scambiare i due schermi. @™ PIP (dall’inglese “Picture In Picture” = Immagine nell’immagine): Premere questo pulsante per attivare un piccolo schermo con immagine (modo PIP) in uno degli angoli dello schermo principale. Premerlo di nuovo per toglierlo. Per selezionare la sorgente che si desidera vedere sul piccolo schermo, consultare il capitolo “sorgente PIP” a pagina 14. @£ Eliminazione dell’audio (Mute): Prema questo pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni a pagina 18. Descrizione generale 5
Descrizione generale dei pulsanti del retroproiettore Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Pulsanti di Prema sul controllo del Pulsante di volume Interruttore simbolo del selezione di acceso / coperchio. della fonte di spento entrata Indicatore 1 Pulsante per di stand by autoconvergenza: Presa di entrata di Premere questo pulsante S Video per regolare la sovrapposizione dei Presa di entrata colori. Per maggiori video informazioni, consultare il capitolo “Regolazione della sovrapposizione dei Prese di colori (Convergenza)” a entrata pagina 10. audio o Presa per cuffia 2 Pulsante di ripristino dell’apparecchio: Mantenere premuto questo pulsante per circa 2 secondi allo scopo di ripristinare l’installazione dell’apparecchio come la prima volta che è stato utilizzato. Per maggiori informazioni, consultare il capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica dell’apparecchio” a pagina 8. 6 Descrizione generale
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. o videoregistratrore OUT IN Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. IT Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di un videoregistratore” a pagina 21. Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Installazione 7
Accensione e sintonizzazione automatica dell’apparecchio La prima volta che viene acceso l’apparecchio, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante / di restart del televisore. 1 Colleghi la spina dell’apparechio alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Quando l’apparecchio viene connesso per la prima volta, si accende automaticamente. Nel caso Language in cui ciò non accadesse, per accenderlo si renderà necessario premere il pulsante di English Norge Français Language English Norge accensione / spegnimento della parte frontale del televisore. Français Italiano Italiano Nederlans Nederlans La prima volta che si accende l’apparecchio, apparirà automaticamente sullo schermo Select Language: Confirm: OK Select Language: Confirm: OK il menù Language (Lingua). Language 2 Prema il pulsante o del telecomando per selezionare la lingua, ed in seguito English prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti Norge Français Italiano i menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta. Nederlans Select Language: Confirm: OK 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese. Prema il pulsante Nazione o per selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito Sverige Norge prema il pulsante OK per confermare la selezione. - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni Selez. nazione: Conferma: OK “-“ al posto di un paese. 4 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante Si desidera iniziare la preselezione automatica? OK per selezionare Si. Si No 5 L’apparecchio inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i Preselezione Autom. canali (emittenti televisive) disponibili. Programma: Canale: 1 C 01 Sistema: B/G Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun Ricerca ... altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In questo caso, la stessa emittente invia un menù nel quale bisogna selezionare la propria città premendo il pulsante o e OK per memorizzare i canali. Nessun canale trovato Collegare l'antenna Se l’apparecchio non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver Conferma realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 7 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. continua... 8 Operazioni preliminari
6 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 7. b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni: Ordinamento Programmi Programma: 1 Prema il pulsante o per selezionare il numero di programma con il canale 01 TVE2 02 TVE 03 ANT3 (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema . 04 TELE5 05 C+ 06 C44 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di programma nel Selez. canale Conferma: quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema OK. Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE2 41 TVE 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44 Selez. nuova posiz. Sposta: OK IT 7 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. MENU Il retroproiettore è pronto per funzionare. Operazioni preliminari 9
Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza) A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si possono mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, proceda come indicato in seguito. Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu 1 Premere sul segno situato sul lato destro dell’apparecchio. 2 Prema il pulsante / . La funzione di Autoconvergenza entra in funzione per 10 secondi circa. Quando la croce bianca sparisce dallo schermo, l’apparecchio è pronto per entrare in funzione. La funzione di autoconvergenza non entra in azione quando • no vi è segnale di entrata; • il segnale di entrata è debole; • lo schermo è esposto ad una potente sorgente di luce o alla luce solare diretta; • si sta visualizzando il televideo; • si sta visualizzando NextView. Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su schermo. MENU Regolazione Immagine Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale Mod. Immagine Personale Contrasto Contrasto Luminosità Colore Luminosità Nitidezza Colore Ripristino AUTO Riduzione Rumore Nitidezza Ripristino Seleziona: Entra Menu: Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Entra Menu: 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o . • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema . • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema . • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. MENU 10 Operazioni preliminari - Sistema di menù su schermo
Guida rapida per spostarsi attraverso i menù Regolazione Immagine Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale Mod. Immagine Personale Contrasto Contrasto Luminosità Luminosità Colore Colore Nitidezza Consulti i capitolo "Regolazione dell’Immagine”, a pagina 12. Nitidezza Ripristino Ripristino Riduzione Rumore AUTO Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Invio: Seleziona: Entra Menu: Regolazione Audio Regolazione Audio Effetto Naturale Effetto Naturale Acuti Acuti Bassi Bassi Bilanciamento Ripristino Bilanciamento Ripristino Consulti i capitolo "Regolazione Audio”, a pagina 12. Doppio Audio Stereo Doppio Audio Stereo Volume Autom. No Volume Autom. No Altoparlante TV Si Altoparlante TV Si Seleziona: Invio: Seleziona: Entra Menu: Caratteristiche Caratteristiche Timer Spegnimento No Timer Spegnimento No Formato Automatico Si Formato Automatico Si Uscita AV3 AUTO Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO Sorgente PIP Posizione PIP AV1 Consulti i capitolo "Spegnimento Automatico”, a pagina 13. AV1 Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: Caratteristiche Timer Spegnimento NNoo No Formato Automatico Si Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 Consulti i capitolo "Formato Automatico”, a pagina 13. Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: Caratteristiche Timer Spegnimento No Formato Automatico Si Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 Consulti i capitolo "Uscita AV3”, a pagina 13. Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: IT Caratteristiche Timer Spegnimento No Formato Automatico Si Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 Consulti i capitolo "Sorgente PIP”, a pagina 14. Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: Caratteristiche Timer Spegnimento No Formato Automatico Si Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 Consulti i capitolo "Posizione PIP”, a pagina 14. Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: Impostazione Set Up Impostazione Lingua/Nazione Auto Tuning Lingua/Nazione Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Preselezione Autom. Ordinamento Programmi NexTView SelectProgrammi Nome AV Preset AV Impostazione Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Consulti i capitolo "Lingua/Nazione”, a pagina 14. Manual Set Up Manuale Programmazione Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Invio: Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Consulti i capitolo "Preselezione Automatica”, a pagina 14. Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Seleziona: Avvio Sintonia Auto: Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Consulti i capitolo "Ordinamento dei Programmi”, a pagina 15. Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Seleziona: Invio: Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Consulti i capitolo "Nome Programmi”, a pagina 15. Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Seleziona: Invio: Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Consulti i capitolo "Impostazione AV”, a pagina 15. Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Seleziona: Invio: Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Consulti i capitolo "Programmazione Manuale”, a pagina 16. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Seleziona: Invio: Consulti i capitolo "Regolazione Set Up Impostazione Impostazione Dettagli Auto Tuning Lingua/Nazione Centr. Orizz. RGB 0 della Geometria dell’immagine Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi AV Preset AV Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli per una fonte RGB”, a pagina 17. Select: Seleziona: Enter Menu: Entra Seleziona: Entra Menu: Sistema di menù su schermo 11
Guida dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Mod. Immagine Personale Mod. Immagine Contrasto Personale Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le Contrasto Luminosità Colore Luminosità Colore regolazioni dell’immagine. Nitidezza Nitidezza Ripristino Ripristino Riduzione Rumore AUTO Riduzione Rumore AUTO Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Invio: che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. • Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Mod. Immagine Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Personale (per preferenze individuali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. • L’opzione “Riduzione Rumore” è impostata in modalità “AUTO” per ridurre in maniera automatica il rumore prodotto dall’immagine in caso di segnali di TV deboli. Se si desidera annullare questa funzione, è sufficiente selezionare “No” al posto di “AUTO”. Regolazione Immagine REGOLAZIONE AUDIO Mod. Immagine Contrasto Personale Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le Luminosità Colore regolazioni audio. Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione Seleziona: Entra Menu: che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione e infine prema OK Regolazione Audio Effetto Naturale Regolazione Audio Effetto Naturale per memorizzarla. Acuti Acuti Bassi Bassi Bilanciamento Bilanciamento Ripristino Ripristino Doppio Audio Stereo Doppio Audio Stereo Volume Autom. No Volume Autom. No Altoparlante TV Si Altoparlante TV Si Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Invio: Effetto Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il sistema “BBE High Definition Sound system”*. Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce più chiara e una musica più reale. Dolby**V: Dolby virtual, simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”. No: senza effetti acustici speciali. Acuti Meno Più Bassi Meno Più Bilanciamento Sinistro Destro Ripristino K Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine. Doppio Audio • Per trasmissioni stereo: Mono. Stereo. • Per trasmissioni in due lingue: Mono (per canale mono, se è disponibile). A (per il canale 1). B (per il canale 2). Volume Autom. No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). Altoparlante TV. No: annulla l’audio degli altoparlanti del retroproiettore per permettere l’ascolto unicamente attraverso un amplificatore esterno che sia collegato ai terminali d’uscita di audio situati nella parte posteriore del retroproiettore. Si: per sentire la televisione direttamente dagli altoparlanti del retroproiettore. • Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione “No”. • Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa. * “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc. **Questo apparecchio è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 21. **Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. continua … 12 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine SPEGNIMENTO AUTOMATICO Mod. Immagine Contrasto Luminosità Personale L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito del menù Colore Nitidezza “Caratteristiche”, le consente di selezionare un periodo di tempo Ripristino Riduzione Rumore AUTO dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di Seleziona: Entra Menu: disinserimento temporaneo (standby). Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, Caratteristiche Caratteristiche prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di No Timer Spegnimento Formato Automatico Si Timer Spegnimento Formato Automatico No Si tempo (massimo 4 ore). Uscita AV3 AUTO Uscita AV3 AUTO Sorgente PIP AV1 Sorgente PIP AV1 Posizione PIP Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante • Un minuto prima che l’apparechio entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Regolazione Immagine FORMATO AUTOMATICO Mod. Immagine Personale Contrasto Luminosità L’opzione “Formato Automatico” nel menù “Caratteristiche” Colore Nitidezza permette che il televisore cambi automaticamente il tipo di formato Ripristino Riduzione Rumore AUTO d’immagine. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, Caratteristiche Caratteristiche prema il pulsante . In seguito, prema i pulsanti o per Timer Spegnimento Formato Automatico No Si Timer Spegnimento Formato Automatico NNoo No Si selezionare Si (se desidera che il televisore cambi automaticamente Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 il formato d’immagine secondo il segnale dell’emittente) o selezioni Posizione PIP Posizione PIP No (se desidera mantenere il formato dell’immagine in base alle sue Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: preferenze). Finalmente prema OK per memorizzarlo. IT Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati: Smart Smart: Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per emissioni 4:3. 4:3 4:3: Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera. 14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9. 14:9 Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video. Zoom Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera. Wide Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti o per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli). Regolazione Immagine USCITA AV3 Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù “Caratteristiche” Luminosità Colore permette di selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO 3/ S 3 in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal retroproiettore o da un altro Seleziona: Entra Menu: apparecchio esterno connesso ai connettori Euro AV 1/ 1o 2/ 2 o ai connettori frontali S 4 o 4e 4. Caratteristiche Caratteristiche Timer Spegnimento No Timer Spegnimento No Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO Se il suo videoregistratore dispone di SmartLink, questo Sorgente PIP Posizione PIP AV1 Sorgente PIP Posizione PIP AV1 procedimento non è necessario. Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO. Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. continua … Sistema di menù su schermo 13
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine SORGENTE PIP Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Caratteristiche” nel menù “Caratteristiche” le Luminosità Colore consente di selezionare la sorgente che desidera visualizzare sullo Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO schermo “PIP”. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, premere . In seguito, premere più volte o per selezionare la Caratteristiche No Caratteristiche sorgente d’entrata desiderata AV1, AV2, AV3, AV4 o TV. Per Timer Spegnimento Timer Spegnimento No Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO concludere, premere OK per memorizzarlo. Sorgente PIP AV1 Sorgente PIP AV1 Posizione PIP Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: Per visualizzare la sorgente selezionata sullo schermo “PIP”, B premere il pulsante / del telecomando. A Premendo il pulsante / del telecomando, potrà alternare B A i due schermi. A B Regolazione Immagine POSIZIONE PIP Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione “Posizione PIP” nel menù “Caratteristiche” le consente di Luminosità Colore cambiare la posizione dello schermo “PIP” . Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, Seleziona: Entra Menu: premere , , o per scegliere la posizione desiderata. Per concludere, premere OK per memorizzarla. Caratteristiche Caratteristiche Timer Spegnimento No Timer Spegnimento No Formato Automatico Si Formato Automatico Si Uscita AV3 AUTO Uscita AV3 AUTO Sorgente PIP AV1 Sorgente PIP AV1 Posizione PIP Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: Regolazione Immagine LINGUA/NAZIONE Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù Luminosità Colore Nitidezza “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera Ripristino Riduzione Rumore AUTO che appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo Impostazione Set Up Impostazione “Accensione e Sintonizzazione automatica dell’apparecchio”, passi Lingua/Nazione Auto Tuning ProgrammeAutom. Preselezione Sorting Ordinamento Programmi Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi 2 e 3 a pagina 8. Select NexTView Nome Programmi Nome Programmi AV Preset AV Impostazione Impostazione AV Manual Set Up Manuale Programmazione Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Invio: Regolazione Immagine PRESELEZIONE AUTOMATICA Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menù Luminosità Colore “Impostazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi Nitidezza Ripristino e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Riduzione Rumore AUTO Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, Seleziona: Entra Menu: prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica dell’apparecchio”, passi Impostazione Set Up Impostazione Lingua/Nazione 4 e 5 a pagina 8. Lingua/Nazione Auto Tuning Preselezione Autom. Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi SelectProgrammi Nome NexTView AV Preset AV Impostazione AV Impostazione Programmazione Manuale Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Seleziona: Avvio Sintonia Auto: Seleziona: Select: Entra Menu: Enter continua … 14 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI Contrasto Luminosità L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù Colore Nitidezza “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i Ripristino Riduzione Rumore AUTO canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica dell’apparecchio”, passo Impostazione Set Up Lingua/Nazione Auto Tuning Impostazione Lingua/Nazione 6 b) a pagina 9. Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi Nome Programmi AV Preset AV Impostazione Impostazione AV Manual Set Up Manuale Programmazione Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Invio: Regolazione Immagine NOME PROGRAMMI Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù Luminosità Colore Nitidezza “Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome Ripristino Riduzione Rumore AUTO composto da un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: Seleziona: Entra Menu: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema , e in seguito Impostazione prema o per selezionare il numero di programma cui vuole Impostazione Set Up Lingua/Nazione Auto Tuning Preselezione Lingua/Nazione Preselezione Autom. assegnare un nome. ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi AV Preset AV Impostazione Nome Programmi Impostazione AV 2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, Manual Set Up Manuale Programmazione Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per Seleziona: Invio: Seleziona: Select: Entra Menu: Enter uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. IT Regolazione Immagine IMPOSTAZIONE AV Mod. Immagine Personale L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù Contrasto Luminosità Colore “Impostazione” permette di assegnare un nome all’apparecchio Nitidezza Ripristino esterno connesso a questo apparecchio. Riduzione Rumore AUTO Per realizzare questa operazione: Seleziona: Entra Menu: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e in seguito, prema o per selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare Impostazione Set Up Lingua/Nazione Auto Tuning Impostazione Lingua/Nazione un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli apparecchi opzionali ProgrammeAutom. Preselezione Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del AV Preset AV Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli televisore e AV4 per i connettori frontali). In seguito, prema . Seleziona: Invio: Seleziona: Select: Entra Menu: Enter 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … Sistema di menù su schermo 15
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine PROGRAMMAZIONE MANUALE Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù Luminosità Colore Nitidezza “Impostazione”, le consente di: Ripristino Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Entra Menu: Impostazione Set Up Impostazione Lingua/Nazione Auto Tuning Lingua/Nazione Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi SelectProgrammi Nome NexTView Nome Programmi AV Preset AV Impostazione Impostazione AV Manual Set Up Manuale Programmazione Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Invio: a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema . Con l’opzione Programma in risalto, prema e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . 2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/ Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. e) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV 3/ S 3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. continua … 16 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA Mod. Immagine Contrasto Luminosità Personale DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Colore Nitidezza Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una Ripristino Riduzione Rumore AUTO “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura Seleziona: Entra Menu: orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Set Up Impostazione Impostazione Dettagli Auto Tuning Lingua/Nazione Centr. Orizz. RGB 0 Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi AV Preset AV Impostazione Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In Select: Seleziona: Enter Menu: Entra Seleziona: Entra Menu: seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. IT Sistema di menù su schermo 17
Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. •Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. • Una volta trascorsi 5 minuti su una stessa pagina di televideo senza che sia stato premuto alcun pulsante, il livello di luminosità dell’immagine si ridurrà in forma automatica e chiara allo scopo di evitare danni al tubo catodico dell’apparecchio. Per ristabilire il livello di luminosità dell’immagine si renderà necessario premere qualsiasi pulsante del telecomando. Entrare nel servizio di televideo: TELETEXT Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di Index Programme 25 News 153 televideo che desidera vedere, prema . Sport 101 Weather 98 Selezionare una pagina del televideo: Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROG + ( ) o PROG - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. Blocco temporaneo di una pagina: Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Per selezionare una sottopagina: Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. 18 Televideo
NexTView* *(dipende dalla disponibilità del servizio). NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito alla programmazioni di varie emittenti televisive. Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per data. Qualora nella visualizzazione di NexTView dovessero apparire dei caratteri erronei, si renderà necessario entrare nel menù “Lingua/Nazione” utilizzando il sistema menù (vedi pagina 14) e selezionare la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView. Attivazione di NexTView 1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di NexTView. In questo caso, l’indicazione “NexTView” apparirà per alcuni istanti sullo schermo, non appena siano disponibili le informazioni. 2 Per visualizzare il servizio NexTView, lei dispone di due diversi tipi d’interfaccia NexTView, in funzione della percentuale di dati disponibile: a) Interfaccia “Elenco dei programmi”: mentre si visualizza la televisione, e dopo l’apparizione dell’indicazione “NexTView” sullo schermo, in colore bianco, premere il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Elenco dei programmi” (vedi fig. 1). b) Interfaccia “Visione d’insieme”: mentre si visualizza la televisione, e una volta che sia disponibile più del 50% dei dati di NexTView (il 100% dei dati può non essere operativo, a seconda della zona), appare sullo schermo l’indicazione “NexTView” in colore nero. Premere immediatamente il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Visione d’insieme” (vedi fig. 2). Nel momento in cui entra in servizio NexTView, verrà visualizzata la percentuale di dati disponibili di NexTView nell’angolo inferiore sinistro. Una volta che si è entrati in questo servizio, la percentuale di dati non aumenterà. 3 Per navigare attraverso NexTView: • Prema o per muoversi verso destra o verso sinistra. • Prema o per muoversi verso l’alto o verso il basso. • Prema OK per confermare una selezione. 4 Per disattivare NexTView, premere il pulsante nel telecomando. IT Interfaccia “Elenco dei programmi” (fig. 1): Interfaccia “Visione d’insieme” interface (fig. 2): 1 1 01 02 03 04 05 06 07 01 02 03 04 05 06 07 Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom 7 : 07 : 01 Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom 9 : 15 : 0 3 2 TV1 TV2 00 01 : : 30 30 Songs We a t h e r fr om the f o re c a s t shows informat i 2 TV1 TV2 9 : 00 Magazine We a t h e r | Songs from the shows Fo recast 9 : 30 | Mike's show 10 : 0 0 TV3 05 : 30 A1 news magazin e TV3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s TV4 06 : 30 A rts show TV4 Home Shopping Eur ope | Euro Sports 3 TV5 07 : 30 O c l o ck news TV5 News | Arts show | Magazine TV6 TV7 TV8 08 09 10 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 A rts news show f o re c a s t magazin e informat i 3 TV6 TV7 TV8 Larry King's live Euro magazine Home Shopping Eur ope | Euro Sports | Euro Sports | Euronews Songs fr om the shows Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P r o g r a m m e d e s c r i p t i on Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Registrazione Avviso Registrazione Avviso 4 5 4 5 1 Icone per temi (consultare ”Legenda Icone” più avanti) 4 Registrazione* Questa funzione è disponibile solo se il televisore è collegato ad un 2 Data videoregistratore che disponga di SmartLink e con programmazione mediante timer. 3 Elenco dei programmi Se desidera registrare il programma che ha selezionato, prema il pulsante di colore rosso del telecomando. 5 Avviso* Se desidera che il televisore le ricordi che il programma cha ha selezionato sta per essere trasmesso, prema il pulsante di colore verde del telecomando. All’ora prevista per l’emissione del programma, apparirà un messaggio sullo schermo con l’indicazione che il programma sta per essere trasmesso. * Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView. * “Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è già cominciato. Legenda Icone: elenco completo: selezione dei canali: contiene tutte le informazioni in merito alla programmazione nel caso in cui il provider di NexTView invii informazioni delle varie emittenti televisive. riguardanti un numero maggiore di 8 diverse emittenti televisive, si potrà selezionare solo 8 di queste, per creare spettacoli l’elenco personale. infantile Dopo aver configurato il proprio elenco personale, si potrà arte sempre ripristinare quello originale. Per ripristinarlo, selezioni “Auto (” premendo il pulsante del telecomando. sport elenco memorandum: notizie mostra l’elenco con tutti i programmi (un massimo di 5) che ha film selezionato con il memorandum. musica NexTView 19
Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al retroproiettore una vasta gamma di apparecchi opzionali così come viene indicato in seguito. Videoregistratore S.VHS/Hi8 Videocamera D 8mm/Hi8/DVC Videocamera C Decoder E A B F Per evitare DVD G distorsioni dell’immagine: Hi-Fi Non colleghi apparecchi ai Vídeoregistratore connettori E eF simultaneamente. H Segnali di entrata ammessi Segnali di uscita disponibili A Senza entrate Segnale audio. B Segnali audio/video e RGB Video/audio del sintonizzatore TV. C Segnali audio/video e RGB Video/audio che si visualizzano sullo schermo (uscita monitor) D Segnali audio/video e S video Video/audio della fonte selezionata. E Segnale S Video Senza uscita. F Segnale video Senza uscita. G Segnale audio Senza uscita. H Senza entrate Segnale audio per la cuffia. continua... 20 Informazioni Aggiuntive
Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV D della parte posteriore del retroproiettore. Se non ha un cavo di Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale di videoregistratore nel numero di programma “0”; per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Programmazione Manuale” a pagina 16. Consulti anche il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore per vedere come ottenere il canale test del segnale del videoregistratore. Se il suo videoregistratore accetta SmartLink, consulti il capitolo "SmartLink" a pagina 22. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 D o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del retroproiettore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio A e, attraverso il sistema di menù, “Regolazione Audio” selezioni “No” in “Altoparlante TV”. Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”. Altoparlanti del sui impianto Hi-Fi Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo: Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del retroproiettore, mantenendo circa 50 cm di distanza tra il retroproiettore e ogni altoparlante. Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby V” nell’opzione “Effetto”. ~50° IT Uso degli apparecchi opzionali Posizione ottima per l’utente Per visualizzare il segnale d‘ingresso di un‘apparecchiatura collegata sullo schermo del televisore, occorre selezionare il simbolo del connettore al quale è stata collegata l‘apparecchiatura. Esempio: il Videoregistratore è collegato al connettore con il simbolo Y1/ 1, premere il pulsante del telecomando ripetutamente finché non appare il simbolo 1 sullo schermo. 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato nella pagina precedente. 2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo Segnali di entrata 1 • Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV B 1 • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV B. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 2 • Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV C. 2 • Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 3 • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV D. S 3 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV D. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. 4 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA F e segnale di entrata audio per mezzo del G. S 4 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video E e segnale d’entrata audio mediante G. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. 4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4o S 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio. Informazioni Aggiuntive 21
SmartLink SmartLink è un collegamento tra il retroproiettore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Per utilizzare SmartLink è necessario disporre di: • Un Videoregistratore che disponga di SmartLink, NextView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è marchio registrata Grundig Corporation. EasyLink è marchio Philips Corporation. • Un cavo Connettore Euro AV completo da 21 pin per collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV :3/q3 (SMARTLINK) situato nella parte posteriore del retroproiettore. Le principali caratteristiche di SmartLink sono: • Consente di passare informazioni di sintonia (per esempio, la lista dei programmi) dal televisore al videoregistratore. • Registrazione diretta dal televisore: mentre sta vedendo la televisione, non deve fare altro che Videoregistratore premere un pulsante del videoregistratore per registrare questo programma. • Accensione automatica: con l’apparecchio in modalità di disinserimento temporaneo (standby), prema il pulsante “Play z” del videoregistratore e l’apparecchio si metterà in marcia Decoder automaticamente. Se ha bisogno di maggiori informazioni su SmartLink, consulti il manuale delle istruzioni del suo apparecchio videoregistratore. 22 Informazioni Aggiuntive
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo retroproiettore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta. Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione: • Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più di un codice, introduca il primo di essi. • Sony cercherà di aggiornare i codici in base ai cambi del mercato. Troverà la tabella dei codici aggiornata nella busta che contiene il telecommando. 1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che la luce verde non 1 appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il videoregistratore). Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare nessun codice. 3 2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci a lampeggiare. 2 3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di utilizzare. Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi precedenti. 4 Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore. • Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice, provi con il IT seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto. • I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti. Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà scrivere il codice. • Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca. Elenco secondo le marche di videoregistratori Elenco secondo le marche di DVD Marca Codice Marca Codice SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022 MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002 ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 019, 027 SHARP 324 THOMSON 012 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Informazioni Aggiuntive 23
Area per una visione ottimale Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito. Angolo di visione orizzontale dis tan za mi nim a1 .7 m 60º 60º (posizione raccomandata per l’utente) Angolo di visione verticale dista nza m inim a 1.7 m 20º 20º (posizione raccomandata per l’utente) 24 Informazioni Aggiuntive
Specifiche tecniche Sistema televisivo: In funzione del paese che sia stato selezionato: Uscita audio: B/G/H, D/K, L, I 2 x 30 W (potenza musicale) 2 x 15 W (RMS) Sistema colore: PAL, SECAM Consumo di energia: NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) 225 W Frequenza intermedia: Consumo di energia in modalità di disinserimento Mono-Standard temporaneo (standby): FI-Video: 38.9 MHz < 0.7 W FI-Audio:33.4 MHz Multi-Standard Dimensioni (l. x a. x p.): FI-Audio I: 33.4 MHz Sistema B/G Circa 1100 x 1160 x 536 mm. FI-Video II: 33.16 MHz Peso: Copertura di canale: Circa 61 Kg. VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Accessori forniti: CATV: S1-S20 1 telecomando RM-938. HYPER: S21-S41 2 pile a norma IEC (dimensione AAA). D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Altre caratteristiche: I: UHF B21-B69 •Digital Comb Filter (alta risoluzione). •Immagine a 100 Hz, Digital Plus. Dimensione dell’immagine proiettata: •Televideo, FasText, Toptext (250 pagine di memoria 44 pollici (circa 112 cm misurata in diagonale) Televideo). IT •NICAM. Terminali posteriori: •Sleep Timer. 1/ 1 Connettore Euro AV da 21 pins (norma •SmartLink (comunicazione diretta tra il televisore ed un CENELEC) incluse le entrate audio / video, apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di entrata RGB, uscita audio / video di TV. maggiori informazioni su SmartLink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore). 2/ 2 Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, •Rilevamento automatico del sistema di televisione. entrata RGB, uscita audio / video monitor. •Dolby Virtual. •BBE. 3/ S 3 Connettore Euro AV da 21 pin (norma •PIP (dall’inglese “Picture In Picture” = Immagine (SMARTLINK) CENELEC) comprese entrate audio / video, nell’immagine). entrate S video, uscita audio / video •Formato Automatico d’immagine. selezionabile e connessione SmartLink. •ACI (dall’inglese “Auto Channel Installation” = Installazione Automatica dei Canali). Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA Terminali frontali: S 4 entrata S video – DIN da 4 pin 4 entrata video – connettore RCA 4 entrata audio – connettori RCA presa per cuffia. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta ecologica – Senza cloro Informazioni Aggiuntive 25
Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo appare •Verifichi il collegamento dell’antenna. scuro) e assenza di suono. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. •Se l’indicatore dell’apparecchio è acceso, prema il pulsante TV del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma la •Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni qualità del suono è buona. “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. Assenza d’immagine o del menù delle •Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie volte il pulsante informazioni dell’apparecchio opzionale del telecomando fino a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo collegato al connettore AV posizionato sulla schermo. parte posteriore del televisore. Buona qualità d’immagine, ma assenza di • Prema il pulsante + del telecomando. suono. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si”. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a colori. • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. Quando viene accesa la televisione, non • Ciò non è un cattivo funzionamento. Prema i pulsanti numerati del telecomando per appare l’ultimo canale che si stava selezionare il canale desiderato. visualizzando prima di spegnerla. Immagine indefinita, nella quale si • Regolazione della sovrapposizione dei colori. Per maggiori informazioni, consultare mescolano vari colori nel contorno il capitolo “Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza)” a pagina 10. dell’immagine. Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “AUTO” per attenuare il rumore dell’immagine. L’immagine non si decripta in modo corretto • Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Caratteristiche” e selezioni la “Uscita o è instabile quando si visualizza un canale AV3” in “TV”. criptato attraverso un decoder connesso al • Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro AV 2/ 2. connettore Euro AV 3/ S 3. L’immagine appare distorta al momento di • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore cambiare programma o di selezionare il l’apparecchio. televideo. Caratteri erronei nelle pagine di televideo. • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato l’apparecchio. Appaiono caratteri erronei quando si • Utilizzando il sistema menù, entri nel menù “Lingua/Nazione” (vedi pagina 14) e visualizza NexTView. selezioni la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView. Il livello di luminosità dell’immagine si • Non si tratta di un cattivo funzionamento dell’apparecchio. Una volta trascorsi 5 riduce chiaramente mentre si visualizza una minuti su una stessa pagina di televideo senza che sia stato premuto alcun pulsante, il pagina di televideo. livello di luminosità dell’immagine si ridurrà in forma automatica e chiara allo scopo di evitare danni al tubo catodico dell’apparecchio. Premere qualsiasi pulsante del telecomando per ristabilire il livello di luminosità dell’immagine. Il telecomando non funziona. • Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del telecomando si trovi nella posizione adeguata in base all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per il videoregistratore). • Se non può controllare con il telecomando il DVD o il videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” a pagina 23. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento temporaneo • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. (standby) dell’apparecchio lampeggia. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. 26 Informazioni Aggiuntive
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van dit 100 Hz projectie TV toestel van Sony. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Belangrijke informatie. • De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de • Functie-informatie. verschillende aanwijzingen. • 1,2... De te volgen reeks aanwijzingen. • Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding................................................................................................................................................................................................................ 3 Veiligheidsrichtlijnen.......................................................................................................................................................................................... 4 Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ...................................................................................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het projectie TV toestel ................................................................................................................................... 6 Installatie De antenne en de videorecorder aansluiten ................................................................................................................................................... 7 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen.............................................................................................................................................. 7 Ingebruikname De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen ................................................................................................................................. 8 De kleurdekking instellen (Convergentie) .................................................................................................................................................... 10 Menusysteem NL Inleiding en bediening van de menusystemen ............................................................................................................................................. 10 Gids om zich snel door de menu’s te verplaatsen ....................................................................................................................................... 11 Menugids: Beeldinstellingen ........................................................................................................................................................................................... 12 Geluidsinstellingen........................................................................................................................................................................................ 12 Sleep Timer..................................................................................................................................................................................................... 13 Auto formaat .................................................................................................................................................................................................. 13 AV3 Uitgang................................................................................................................................................................................................... 13 PIP Invoer ....................................................................................................................................................................................................... 14 PIP Positie ....................................................................................................................................................................................................... 14 Taal/Land....................................................................................................................................................................................................... 14 Automatisch Programmeren........................................................................................................................................................................ 14 Programma’s Sorteren .................................................................................................................................................................................. 15 Programmanaam ........................................................................................................................................................................................... 15 AV Voorkeuze................................................................................................................................................................................................ 15 Handmatig Programmeren .......................................................................................................................................................................... 16 RGB Center ..................................................................................................................................................................................................... 17 Teletekst ....................................................................................................................................................................................................................18 NexTView ..................................................................................................................................................................................................................19 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten............................................................................................................................................................................ 20 De bediening van de extra apparatuur .......................................................................................................................................................... 21 SmartLink ........................................................................................................................................................................................................... 22 De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren ............................................................................................... 23 Optimale gezichtshoek ..................................................................................................................................................................................... 24 Technische gegevens......................................................................................................................................................................................... 25 Problemen oplossen.......................................................................................................................................................................................... 26 Inhoudsopgave 3
Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit Gebruik het apparaat uitsluitend op een Laat de TV niet in Stand-by staan als het om brand of een elektrische schok te wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het voorkomen. Laat nooit vloeistof in het dat er niet te veel apparaten op een milieu te sparen en om veiligheidsredenen. apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een wantcontactdoos worden aangesloten om Schakel het toestel geheel uit als het niet voorwerp in de behuizing terecht komen, gevaar voor brand of een elektrische schok te gebruikt wordt. gebruik de TV dan niet maar laat de TV voorkomen. onmiddellijk nakijken door deskundigen. Raak om veiligheidsredenen de TV, het Open in geen geval de kast of de achterkant netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om van de behuizing van de TV. Laat voor uw onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel gevaar van brand of een elektrische schok te eigen veiligheid service-werkzaamheden als er een onweersbui wordt verwacht of voorkomen. over aan deskundigen tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zet de TV niet op een al te warme of Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet Houd brandbare voorwerpen of open vuur de TV niet geblokkeerd raken. Laat blootstaat aan veel stof of mechanische (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om tenminste 10cm ruimte rondom het trillingen. brand te voorkomen apparaat vrij. Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen Trek nooit aan het snoer om de stekker te netsnoer te plaatsen, dit kan schade of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf veroorzaken. andere chemicalien. Als extra beet. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer veiligheidmaatregel dient de netsteker om de hiervoor bestemde haken aan de ontkoppelt te worden voor het schoonmaken. achterwand van de TV. Trek de stekker uit het wandcontact voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij Plaats de TV op een veilige, stabiele ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen ondergrond. Voorkom dat kinderen erop Bedek nooit de ventilatie openening van de of overmatige geweld. Mocht het toestel TV met voorwerpen zoals gordijnen of kunnen klimmen. Zet de TV niet op de gevallen of beschadigd zijn laat het toestel zijkant of met de beeldbuis naar boven kranten etc. dan nakijken door deskundigen. gericht. Aanvullende veiligheidsrichtlijnen •Wanneer u de projectie TV rechtstreeks van een koude naar een warme plek verplaatst of er doet zich een plotselinge temperatuursverandering voor in het vertrek, kunnen de beelden op sommige plaatsen troebel zijn of een slechte kleurkwaliteit hebben. Dat komt door de vochtigheid (condensatie) op de spiegels en lenzen in het apparaat. Laat voordat u de projectie TV weer in gebruik neemt de vochtigheid verdampen. •Stel om scherpe beelden zien het TV-scherm niet aan direct licht bloot. Gebruik indien mogelijk lichtpunten vanaf het plafond. •Langdurig stilzetten van het beeld, bijv. tijdens het gebruik van videospelletjes of PC’s en bij het zien van programma’s in het formaat 16:9 kan de beeldbuis schaden. Houd om dat te voorkomen het beeldcontrast op een laag niveau. •Raak het scherm zo min mogelijk aan om krassen op het oppervlak te vermijden. 4 Veiligheidsrichtlijnen
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening Checking the Accessories @£ Supplied 1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. 1 Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt. @™ Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV 2 @¡ automatisch in de standby-stand. 3 2 Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze videorecorder @º of DVD aan- of uit te zetten. 4 3 Schakelaar voor de apparatuurkeuze: Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt bedienen aan en druk 5 vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden. !ª Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de videorecorder 6 te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk van het apparaat. !• Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een DVD of een videorecorder 7 configureren” op bladzijde 23. !¶ 8 4 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste !§ 9 ingangsbron in beeld verschijnt. !º 5 Zenders selecteren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in. !∞ !¡ 6 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat: Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest). !¢ !™ b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat: Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in. !£ 7 Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Auto formaat” op bladzijde 13. NL 8 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. 9 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken. !º Joystick: a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat: • Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de menusystemen” op bladzijde 10. • Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp van en , en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer te geven. b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR (videorecorder) of DVD staat: Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste functies van de op videorecorder of DVD te bedienen. !¡ Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm. !™ Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan. !£ NexTView: Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “NexTView” op bladzijde 19. !¢ Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen. !∞ Opname toets: Druk als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets om programma’s op te nemen. !§ TV stand selecteren: Indrukken om PIP, teletekst of video-ingang uit te schakelen. !¶ Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen. !• Geluidseffect selecteren: Deze toets herhaaldelijk indrukken om van geluidseffect te veranderen. !ª Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen. @º Het beeld stilzetten: Deze toets indrukken om het TV-beeld te bevriezen. Het scherm wordt dan in tweeën verdeeld Links ziet men het gewone beeld en rechts het bevroren beeld. Deze toets nogmaals indrukken om terug te keren naar het gewone TV-beeld. @¡ Beide beelden omwisselen: Deze toets indrukken terwijl u in de “PIP”-modus staat om beide beelden om te wisselen. @™ PIP (uit het Engels “Picture In Picture” = scherm in een scherm): Deze toets indukken om een klein scherm (PIP modus) in één van de hoeken van het hoofdbeeld te laten verschijen. Nogmaals indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Nogmaals indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Raadpleeg om de gewenste signaalbron te kiezen het hoofdstuk “PIP invoer” op bladzijde 14. @£ Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” op bladzijde 18. Overzicht 5
Overzicht van de toetsen op het projectie TV toestel Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Volumetoetsen Druk op het Toets om de Aan / uit symbool op ingangsbron knop het paneel. te selecteren Standby- 1 Automatische indicatie convergentietoets: Ingang voor S-video Druk op deze toets om de overlapping van kleuren bij te stellen. Raadpleeg Video-ingang voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “De kleurdekking instellen (Convergentie)” op Aansluitingen bladzijde 10. voor de audio- ingangen of Aansluiting voor 2 Toets om toestel te de hoofdtelefoon herstarten: Houdt deze toets ongeveer 2 seconden ingedrukt om de installering van het toestel opnieuw te starten zoals de eerste maal dat u deze in gebruik nam. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen” op bladzijde 8. 6 Overzicht
De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. of videorecorder OUT IN De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel. Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Een videorecorder aansluiten” op bladzijde 21. NL De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Installatie 7
De projectie TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de projectie TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de / toets om de televisie opnieuw te instaleren. 1 Steek de stekker van het projectie TV toestel in de contactdoos (220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet, Language druk op de aan/uit knop op de voorzijde van uw toestel om deze aan te zetten. Language English English Norge Norge Français Français De eerste maal dat de projectie TV aan staat verschijnt automatisch het menu Italiano Italiano Nederlans Nederlans Select Language: Confirm: OK Language (Taal) in beeld. Select Language: Confirm: OK 2 Druk op de toets of op de toets van de afstandsbediening om de taal te Language selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan English Norge verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Français Italiano Nederlans Select Language: Confirm: OK 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de toets of op de toets Land om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK Sverige om de keuze te bevestigen. Norge - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet Kies land: Bevestigen: OK in de lijst voorkomt. 4 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Druk op OK om vervolgens Wilt u de automatische Ja te selecteren. afstemming starten? Ja Nee 5 Het projectie TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). Autom. programmeren Programma: 1 Kanaal: C 01 Systeem: B/G Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden Zoeken ... voltooid. In sommige landen stemt het TV-zendstation automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat geval verstuurt het zendstation zelf een menu waarin u met behulp van de knoppen of op uw woonplaats kiest en vervolgens OK indrukt om de kanalen vast te leggen. Geen kanaal gevonden In het geval dat de projectie TV na de automatische afstemming geen enkel S.v.p. antenne aansluiten kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u Bevestigen vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 7 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. gaat door... 8 Ingebruikname
6 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: Programma's sorteren Programma: 01 TVE2 1 Druk op de toets of op de toets om het programmanummer met het kanaal 02 TVE 03 ANT3 (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens 04 TELE5 05 C+ op . 06 C44 Kies kanaal: Bevestigen: 2 Druk op of op om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op OK. Programma's sorteren Programma: 01 TVE2 41 TVE 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44 Kies nieuwe pos. Verplaats: OK MENU 7 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. NL Het projectie TV toestel is klaar voor gebruik. Ingebruikname 9
De kleurdekking instellen (Convergentie) Door de werking van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kunnen op de randen om de afgebeelde zaken de verschillende kleuren zich vermengen. Ga in dat geval volgens de onderstaande aanwijzingen te werk. Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen 1 Druk op het teken op de rechter zijkant van het toestel. 2 Druk op de / . De functie Automatische convergentie die ongeveer 10 seconden in beslag neemt begint. Wanneer het witte kruis in beeld verschijnt is de projectie TV klaar voor gebruik. De functie Automatische convergentie is niet werkzaam wanneer •er geen ingangssignaal is. •het ingangssignaal zwak is. •er een krachtige lichtbron of direct zonlicht op het beeldscherm valt. •teletekst in beeld is. •NexTView in beeld is. Inleiding en bediening van de menusystemen Deze projectie TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven. MENU Beeldinstellingen Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Beeldinstelling Voorkeur Contrast Contrast Helderheid Kleur Helderheid Beeldscherpte Kleur Herstellen AUTO Ruisonderdrukking Beeldscherpte Herstellen Kies: Activeer menu: Ruisonderdrukking AUTO Kies: Activeer menu: 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren. • Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. MENU 10 Ingebruikname - Menusysteem
Gids om zich sneel door de menu’s te verplaatsen Beeldinstellingen Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Beeldinstelling Voorkeur Contrast Contrast Helderheid Helderheid Kleur Kleur Beeldscherpte Raadpleg het hoofdstuk “Beeldinstellingen“ op bladzijde 12. Beeldscherpte Herstellen Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ruisonderdrukking AUTO Kies: Wijzig: Kies: Activeer menu: Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen Effect Natuurlijk Effect Natuurlijk Hoge tonen Hoge tonen Lage tonen Lage tonen Balans Herstellen Balans Herstellen Raadpleg het hoofdstuk “Geluidsinstellingen“ op bladzijde 12. 2-talig Stereo 2-talig Stereo Auto Volume Uit Auto Volume Uit TV Speakers Aan TV Speakers Aan Kies: Wijzig: Kies: Activeer menu: Kenmerken Kenmerken Sleep Timer Uit Sleep Timer Uit Auto formaat Aan Auto formaat Aan AV3 uitgang AUTO AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO PIP weergave bron PIP positie AV1 Raadpleg het hoofdstuk “Sleep Timer“ op bladzijde 13. AV1 PIP positie Kies: Wijzig: Kies: Activeer menu: Kenmerken Sleep Timer Uit Auto formaat Aan AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 Raadpleg het hoofdstuk “Auto formaat“ op bladzijde 13. PIP positie Kies: Wijzig: Kenmerken Sleep Timer Uit Auto formaat Aan AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 Raadpleg het hoofdstuk “AV3 Uitgang“ op bladzijde 13. PIP positie Kies: Wijzig: Kenmerken Sleep Timer Auto formaat Uit Aan NL AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 Raadpleg het hoofdstuk “PIP Invoer“ op bladzijde 14. PIP positie Kies: Wijzig: Kenmerken Sleep Timer Uit Auto formaat Aan AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 Raadpleg het hoofdstuk “PIP Positie“ op bladzijde 14. PIP positie Kies: Wijzig: Instellingen Set Up Instellingen Taal/Land Auto Tuning Taal/Land Autom. programmeren Programme Sorting Autom. programmeren Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AVvoorkeuze AV Preset Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Raadpleg het hoofdstuk “Taal/Land“ op bladzijde 14. Manual Set Handmatig Up programmeren Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Select: Kies: Activeer Enter menu: Menu: Kies: Wijzig: Instellingen Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Raadpleg het hoofdstuk “Automatisch Programmeren“ op Handmatig programmeren Overige zenderinstel. bladzijde 14. Kies: Begin Automatische Tuning: Instellingen Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Raadpleg het hoofdstuk “Programma’s Sorteren“ op bladzijde 15. Overige zenderinstel. Kies: Wijzig: Instellingen Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Raadpleg het hoofdstuk “Programmanaam“ op bladzijde 15. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Kies: Wijzig: Instellingen Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Raadpleg het hoofdstuk “AV Voorkeuze“ op bladzijde 15. Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Kies: Wijzig: Instellingen Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Raadpleg het hoofdstuk “Handmatig Programmeren“ op bladzijde Handmatig programmeren Overige zenderinstel. 16. Kies: Wijzig: Instellingen Overige zenderinstel. Taal/Land Autom. programmeren RGB H-centrering 0 Programma's sorteren Programmanaam Raadpleg het hoofdstuk “RGB AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Center“ op bladzijde 17. Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Menusysteem 11
Menugids Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Beeldinstellingen BEELDINSTELLINGEN Beeldinstelling Voorkeur Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen Contrast Helderheid Kleur Helderheid Kleur wijzigen. Beeldscherpte Beeldscherpte Herstellen Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ruisonderdrukking AUTO Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. • Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Beeldinstelling Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. • De optie “Ruisonderdrukking” staat afgesteld op “AUTO” om automatisch de beeldruis tengevolge van een zwak TV-signaal te onderdrukken. Selecteer als u deze functie wilt opheffen “Uit” in plaats van “AUTO”. Beeldinstellingen GELUIDSINSTELLINGEN Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen Helderheid Kleur aanpassen. Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Kies: Activeer menu: Druk vervolgens herhaaldelijk op / / of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen Effect Natuurlijk Effect Natuurlijk Hoge tonen Hoge tonen Lage tonen Lage tonen Balans Balans Herstellen Herstellen 2-talig Stereo 2-talig Stereo Auto Volume Uit Auto Volume Uit TV Speakers Aan TV Speakers Aan Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Effect Natuurlijk: Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling van het geluid door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system”*. Dynamisch: “BBE High Definition Sound system”* verhoogt de helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven. Dolby**V: Dolby Virtual, bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic” na. Uit: Geen bijzondere geluidseffecten. Hoge tonen Minder Meer Lage tonen Minder Meer Balans Links Rechts Herstellen K Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid. 2-talig • Voor stereo-uitzendingen: Mono. Stereo. • Voor tweetalige uitzendingen: Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar). A (voor kanaal 1). B (voor kanaal 2). Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). TV speakers Aan: om de projectie TV rechtstreeks via de luidsprekers te beluisteren. Uit: sluit het geluid van de luidsprekers af om de projectie TV alleen te beluisteren via een externe versterker die op één van de audio-uitgangen aan de achterkant van het TV-toestel is aangesloten. • Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”. • Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa. * “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc. ** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde 21. ** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. gaat door... 12 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen SLEEP TIMER Beeldinstelling Contrast Helderheid Voorkeur Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Kenmerken” kunt u een Kleur Beeldscherpte tijdsduur selecteren waarna het projectie TV toestel automatisch in Herstellen Ruisonderdrukking AUTO de standby-stand springt. Kies: Activeer menu: Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te Kenmerken Kenmerken selecteren (maximaal 4 uur). Sleep Timer Uit Sleep Timer Uit Auto formaat Aan Auto formaat Aan AV3 uitgang AUTO AV3 uitgang AUTO PIP weergave bron AV1 PIP weergave bron AV1 PIP positie PIP positie Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: • Druk terwijl u projectie TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. Beeldinstellingen AUTO FORMAAT Beeldinstelling Contrast Helderheid Voorkeur Met de optie “Auto formaat” in het menu “Kenmerken” kan het TV- Kleur Beeldscherpte toestel automatisch van beeldformaattype veranderen. Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van de optie op . Kies: Activeer menu: Druk vervolgens op of op om Aan te kiezen (als u wilt dat het Kenmerken Kenmerken TV-toestel automatisch van beeldformaat wisselt al naar gelang het Sleep Timer Auto formaat Uit Aan Sleep Timer Auto formaat Uit Aan signaal van de zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 volgens uw voorkeur wilt houden). Druk PIP positie PIP positie tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten: NL Smart Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen. 4:3 4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld. 14:9 14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9. Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms. Zoom Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld. Wide Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of op knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen). Beeldinstellingen AV3 UITGANG Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu “Kenmerken” kunt u de Helderheid Kleur Beeldscherpte uitgangsbron voor de euroscart 3/ S 3 selecteren zodat u vanaf Herstellen Ruisonderdrukking AUTO deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de projectie TV of van een andere externe installatie die op de euroscart Kies: Activeer menu: 1/ 1 of op 2/ 2 of op de voorste contacten S 4 en 4 et 4 is aangesloten. Kenmerken Sleep Timer Uit Kenmerken Sleep Timer Uit Als uw videorecorder over SmartLink beschikt is dit proces niet Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO nodig. PIP weergave bron AV1 PIP weergave bron AV1 PIP positie PIP positie Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO. Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. gaat door... Menusysteem 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PIP INVOER Beeldinstelling Voorkeur Contrast Helderheid Met de optie “PIP weergave bron” in het menu “Kenmerken” kunt Kleur Beeldscherpte u de ingangsbon kiezen die u op het “PIP” scherm wenst te zien. Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Kies: Activeer menu: Selecteer daarvoor deze optie en druk op . Druk vervolgens herhaaldelijk op of op om de gewenste ingangsbron AV1, AV2, AV3, AV4 of TV te kiezen. Druk tenslotte op OK om deze Kenmerken Kenmerken Sleep Timer Uit Sleep Timer Uit keuze op te slaan. Auto formaat Aan Auto formaat Aan AV3 uitgang AUTO AV3 uitgang AUTO PIP weergave bron AV1 PIP weergave bron AV1 PIP positie PIP positie Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Druk om de gekozen ingangsbron op het “PIP”scherm te B kunnen zien op de / toets van de afstandsbediening. A Door de / toets van de afstandsbediening in te drukken B A kunt u tussen de beide schermen wisselen. A B Beeldinstellingen PIP POSITIE Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “PIP positie” in het menu “Kenmerken” kunt u het Helderheid Kleur Beeldscherpte “PIP”-scherm verplaatsen. Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Selecteer daarvoor deze optie en druk op , , of op om de Kies: Activeer menu: gewenste positie te kiezen. Druk tenslotte op OK om dit vast te leggen. Kenmerken Kenmerken Sleep Timer Uit Sleep Timer Uit Auto formaat Aan Auto formaat Aan AV3 uitgang AUTO AV3 uitgang AUTO PIP weergave bron AV1 PIP weergave bron AV1 PIP positie PIP positie Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Beeldinstellingen TAAL/LAND Beeldinstelling Contrast Helderheid Voorkeur L’Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen” kunt u de Kleur Beeldscherpte gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u Herstellen Ruisonderdrukking AUTO eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De projectie TV Instellingen Set Up Instellingen aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 2 en 3 op bladzijde 8. Taal/Land Auto Tuning Taal/Land Autom. programmeren Programme Sorting Autom. programmeren Programma's sorteren Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam Programmanaam AVvoorkeuze AV Preset AV voorkeuze Manual Set Handmatig Up programmeren Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Select: Kies: Activeer Enter menu: Menu: Kies: Wijzig: Beeldinstellingen AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Autom. programmeren” in het menu “Instellingen” Helderheid Kleur zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO en slaat deze op. Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De projectie TV Set Up Instellingen Instellingen Taal/Land aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 4 en 5 op bladzijde Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Programma's sorteren Autom. programmeren Programma's sorteren 8. Select NexTView Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AVvoorkeuze AV Preset Manual Set Up Handmatig programmeren Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Kies: Begin Automatische Tuning: Select: Kies: Activeer Enter menu: Menu: gaat door... 14 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PROGRAMMA’S SORTEREN Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” Helderheid Kleur kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO veranderen. Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De projectie TV Set Up Instellingen aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 6 b) op bladzijde 9. Instellingen Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Taal/Land Programme Sorting Autom. programmeren Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam Programma's sorteren AVvoorkeuze AV Preset Programmanaam Manual Set Handmatig Up programmeren AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Kies: Select: Menu: Enter menu: Activeer Kies: Wijzig: Beeldinstellingen PROGRAMMANAAM Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Programmanaam” in het menu “Instellingen” kunt u Helderheid Kleur een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal Beeldscherpte Herstellen AUTO toekennen. Ruisonderdrukking Kies: Activeer menu: Ga daarvoor als volgt te werk: Instellingen 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens Instellingen Set Up Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Taal/Land Autom. programmeren op of op om het nummer van de zender te selecteren die u Programme Sorting Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AVvoorkeuze AV Preset Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze wilt benoemen. Manual Set Handmatig Up programmeren Overige zenderinstel. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element Select: Kies: Activeer Menu: Enter menu: Kies: Wijzig: van de kolom Naam staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. NL Beeldinstellingen AV VOORKEUZE Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “AV voorkeuze” in het menu “Instellingen” kunt u een Helderheid Kleur Beeldscherpte etiket aan een externe op de projectie TV aangesloten installatie Herstellen Ruisonderdrukking AUTO toekennen. Kies: Activeer menu: Ga daarvoor als volgt te werk: Instellingen Set Up Instellingen 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens Taal/Land Auto Tuning Taal/Land Autom. programmeren Programme Sorting Programma's sorteren Select NexTView Autom. programmeren Programma's sorteren op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te Programmanaam AVvoorkeuze AV Preset Manual Set Handmatig Up programmeren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra apparatuur die op de Overige zenderinstel. Kies: Select: Activeer Menu: Enter menu: Overige zenderinstel. Kies: Wijzig: euroconnectors aan de achterkant van de projectie TV zijn aangesloten en AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. gaat door... Menusysteem 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen HANDMATIG PROGRAMMEREN Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Instellingen” kunt u: Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Kies: Activeer menu: Set Up Instellingen Instellingen Taal/Land Auto Tuning Taal/Land Autom. programmeren Programme Sorting Autom. programmeren Programma's sorteren Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam Programmanaam AVvoorkeuze AV Preset AV voorkeuze Manual Set Handmatig Up programmeren Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Kies: Select: Activeer Menu: Enter menu: Kies: Wijzig: a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie “Handmatig Programmeren” op . Druk als de optie Programma oplicht op en druk vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan. d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROG +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. gaat door... 16 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen RGB CENTER Beeldinstelling Contrast Helderheid Voorkeur Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een Kleur Beeldscherpte “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te Herstellen Ruisonderdrukking AUTO centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB H- Kies: Activeer menu: centrering” in het menu “Overige zenderinstel.” Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de Instellingen Taal/Land Overige zenderinstel. RGB H-centrering 0 optie “RGB H-centrering” en druk op . Druk vervolgens op of op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel. tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: NL Menusysteem 17
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. • Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. • Nadat 5 minuten lang dezelfde teletekstpagina in beeld is geweest zonder dat een toets ingedrukt werd, zal de helderheid van het beeld automatisch aanzienlijk verminderen om beschadigingen aan de kathodestraalbuis van het toestel te voorkomen. Druk om de helderheid van het beeld te herstellen op een willekeurige toets van de afstandsbediening. Teletekst inschakelen: Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt TELETEXT Index zien en druk vervolgens op . Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. Een pagina vasthouden: Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Een sub-pagina selecteren: Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. 18 Teletekst
NexTView* *(indien deze voorziening voorhanden is). NexTView is een elektronische programmagids die inlichtingen omtrent de programmering van de verschillende TV-zenders bevat. U kunt inlichtingen over de programmering per onderwerp (bijv. sport, kunst...) of per datum opzoeken. Ga als de verkeerde karakters verschijnen wanneer u naar NexTView kijkt, met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land” menu (zie bladzijde 14) en selecteer dezelfde taal als waarin NexTView uitgezonden wordt. NexTView activeren 1 Selecteer een TV-kanaal dat over de NexTView voorziening beschikt. In dat geval komt de aanduiding “NexTView” gedurende enkele seconden in beeld zodra de informatie beschikbaar is. 2 Om naar de NexTView dienst te kijken beschikt u over twee verschillende NexTView interface-types, afhankelijk van het percentage beschikbare gegevens: a) “Programma-lijst” interface: Druk terwijl u TV kijkt en na de aanduiding “NexTView” die wit op het scherm weergegeven wordt, op de toets van de afstandsbediening om de “Programma-lijst” interface weer te geven (zie afb. 1). b) “Overzicht” interface: Terwijl u TV kijkt en wanneer meer dan 50% van de NexTView gegevens beschikbaar zijn (100% van de gegevens kunnen afhankelijk van de plaats niet beschikbaar zijn), wordt de aanduiding “NexTView” zwart op het scherm weergegeven. Druk dan op de toets van de afstandsbediening om de “Overzicht” interface weer te geven (zie afb. 2). Zodra u in de NexTView dienst komt wordt in de onderste linker hoek van het scherm het percentage beschikbare NexTView gegevens weergegeven. Wanneer u deze dienst eenmaal bent ingegaan zal dit gegevenspercentage niet meer toenemen. 3 Om u door NexTView te verplaatsen: • Druk op of op om u naar rechts of naar links te verplaatsen. • Druk op of op om u omhoog of omlaag te verplaatsen. • Druk op OK om een keuze te bevestigen. 4 Druk om NexTView uit te zetten op de toets van de afstandsbediening. NL “Programma-lijst” interface (afb. 1): “Overzicht” interface (afb. 2): 1 1 01 02 03 04 05 06 07 01 02 03 04 05 06 07 Wo Do Vr Za Vr Ma Di 9 : 15 : 0 3 2 Wo TV1 TV2 Do 00 Vr : 30 Za Songs Vr Ma fr om Di the 7 : 07 : 01 shows 2 TV1 TV2 9 : 00 Magazine We a t h e r Fo recast 9 : 30 | Songs from the shows | Mike's show 10 : 0 0 01 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s TV3 05 : 30 A1 news magazin e TV4 Home Shopping Eur ope | Euro Sports TV4 06 : 30 A rts show TV5 News | Arts show | Magazine 3 3 TV5 07 : 30 O c l o ck news We a t h e r f o re c a s t informat i TV6 Larry King's live | Euro Sports TV6 08 : 30 TV7 09 : 30 A1 news magazin e TV7 Euro magazine | Euro Sports TV8 Home Shopping Eur ope | Euronews TV8 10 : 30 A rts show Songs fr om the shows Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P r o g r a m m e d e s c r i p t i on Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Opnemen Herinnering Opnemen Herinnering 4 5 4 5 1 pictogrammen per onderwerp (Zie de onderstaande 4 Opnemen* paragraaf over de “Betekenis van de pictogrammen” Deze functie is alleen beschikbaar als het TV-toestel op een toetsen) videorecorder met SmartLink en timer-programmering aangesloten is. Druk als u een geselecteerd programma op wilt nemen op de rode 2 datum knop op de afstandsbediening. 3 Overzicht 5 Herinnering* Druk op de groene knop van de afstandsbediening als u wilt dat het TV- toestel u eraan herinnert dat het programma dat u geselecteerd heeft op het punt staat te beginnen. Op de voorziene aanvangstijd van het programma verschijnt een melding in beeld die u eraan herinnert dat de geselecteerde uitzending gaat beginnen. * De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt via een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is. * “Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft reeds begonnen is. Betekenis van de pictogrammen: volledige lijst: muziek geeft alle programma-informatie voor de verschillende TV- kanaalkeuze: zenders weer. indien de NexTView aanbieder u inlichtingen over meer dan 8 shows verschillende TV-zenders toestuurt, kunt u er 8 uitkiezen om kinder-TV uw eigen lijst samen te stellen. Als u uw eigen lijst samengesteld heeft kan de standaard lijst kunst hersteld worden. Selecteer daarvoor “Auto (” door de sport toets van de afstandsbediening in te drukken. nieuws lijst ter herinnering: weergave van een lijst met alle programma’s (maximaal 5) die films u ter herinnering geselecteerd heeft. NexTView 19
Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw projectie TV aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd. videorecorder S VHS/Hi8/ DVC camrecorder D 8mm/Hi8/ DVC C camrecorder Decoder E A B F Om DVD G beeldvervormi ng te Hi-fi voorkomen: Sluit niet tegelijkertijd videorecorder apparatuur op de connectoren E en F aan. H Ondersteunde ingangssignalen Beschikbare uitgangssignalen A Geen uitgangen Audiosignaal B Audio / video en RGB signalen Video / audio van TV toestel C Audio-/video en RGB signalen Video / audio die op beeldscherm weergegeven worden (uitgang monitor) D Audio-/videosignalen en S-video Video / audio van de gekozen bron (SmartLink) E S-videosignaal Geen uitgangen F Videosignaal Geen uitgangen G Audiosignaal Geen uitgangen H Geen uitgangen Audiosignaal voor koptelefoon gaat door... 20 Aanvullende informatie
Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de Euroconnector D aan de achterkant van de projectie TV aan te sluiten. Indien u niet over een Euroconnector-kabel beschikt, raden wij u aan het videosignaal op het programmanummer “0” af te stemmen; raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “Handmatig Programmeren” op bladzijde 16. Raadpleeg ook de bedieningsinstructies van uw videorecorder om erachter te komen hoe op het testkanaal van de videorecorder te komen. Raadpleeg indien uw videorecorder SmartLink ondersteunt het hoofdstuk “SmartLink” op bladzijde 22. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 3/ S 3 D heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. **Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen”. Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang A aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”. Luidsprekers van uw U kunt ook via uw stereo-installatie van het geluidseffect “Dolby Virtual” genieten: hifi-installatie. Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker. Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” en selecteer vervolgens “Dolby V” in de optie “Effect". ~50° NL De bediening van de extra apparatuur Optimale plaats voor de gebruiker. Om het ingangsinsignaal van de aangesloten apparatuur op het TV-scherm weer te geven moet u het symbool van de connector kiezen waarop u het apparaat heeft aangesloten. Bijv.: druk als u een apparaat op de connector met het symbool Y1/ 1 heeft aangesloten herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening totdat het symbool 1 in beeld verschijnt. 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het projectie TV toestel aan volgens de aanwijzingen op de vorige bladzijde. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool Ingangssignalen 1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart B 1 • Ingangssignaal RGB via de euroscart B. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart C. 2 • Ingangssignaal RGB via euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 3 • Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart D. S 3 • Ingangssignaal S-video via de euroscart D. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. 4 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting F en ingangssignaal audio via G. S 4 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting E en het audio-ingangssignaal via G. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de projectie TV en kies 4 of op S 4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm. Aanvullende informatie 21
SmartLink Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Om Smartlink te kunnen gebruiken heeft u nodig: • Een videorecorder die over SmartLink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic beschikt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van de Grundig Corporation. EasyLink is een geregistreerd handelsmerk van de Philips Corporation. • Een volledige 21 pins Euroconnector-kabel om de videorecorder op de Euroconnector :3/q3 (SMARTLINK) aan de achterkant van de projectie TV aan te kunnen sluiten. De belangrijkste kenmerken van SmartLink zijn: • U kunt afstemminggegevens (bijv. zenderlijst) van het TV toestel ermee aan de videorecorder doorgeven. • Rechtstreeks opnemen vanaf de TV; met één druk op de knop van de video neemt u het programma waar u naar kijkt op. videorecorder • Automatisch aanzetten: druk met de projectie TV in de standby-stand op de toets “Play z” van de videorecorder en de projectie TV gaat automatisch aan. Decoder Raadpleeg als u meer informatie over SmartLink nodig hebt de bedieningsinstructies van uw videorecorder. 22 Aanvullende informatie
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony projectie televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren. Voer daarvoor de volgende stappen uit: • Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in. • Sony doet zijn best om de codes bij te werken in overenstemming met de ontwikkelingen die zich op de markt voordoen. Een schema van geactualiseerde codes vindt u in het zakje van de afstandsbediening. 1 Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder), gaat branden. 1 Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen codes opslaan. 2 Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op de gele toets 3 van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen. 3 Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de drie 2 cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat gebruiken. Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen. 4 Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen. • Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de juiste code invoert of probeer NL indien er meer dan één code is het met de volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft. • De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen. Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket waar u de code kunt opschrijven. • Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen. Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken Merk Code Merk Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022 MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002 ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 019, 027 SHARP 324 THOMSON 012 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Aanvullende informatie 23
Optimale gezichtshoek Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen de projectie TV zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien. Horizontale gezichtshoek mi nim um afs tan d1 .7 m 60º 60º (aanbevolen positie van de kijker) Verticale gezichtshoek mini mum afsta nd 1 .7 m 20º 20º (aanbevolen positie van de kijker) 24 Aanvullende informatie
Technische gegevens TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I Geluidsuitgang: 2 x 30 W (muzieksterkte) Kleursysteem: 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Energieverbruik: 225 W Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 Energieverbruik in standby-stand: UHF: E21-E69 < 0.7 W CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 Afmetingen (br. x h x d): D/K: R1-R12, R21-R69 Ongeveer 1100 x 1160 x 536 mm. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Gewicht: Ongeveer 61 Kg. Geprojecteerde beeldafmeting: 44 inch (Beelddiagonaal ca 112 cm.) Meegeleverde accessoires: 1 afstandsbediening RM-938. Terminals aan de achterkant: 2 batterijen volgens IEC richtlijn. 1/ 1 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio-/video ingang, RGB Andere kenmerken: ingang, Audio-/video-uitgang van de TV. •Digitaal kamfilter (hoge resolutie). 2/ 2 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met •100 Hz beeld, Digital Plus. inbegrip van audio-/video-ingang, RGB •Teletekst, Fastext, TOPtext (250 pagina’s ingang, Audio-/video-uitgang (monitor Teletekstgeheugen). uitgang). •NICAM. NL 3/ S 3 21 pins euroscart (richtlijn CENELEC) met •Automatisch uitzetten. (SMARTLINK) inbegrip van audio- / video-ingang, S-video •SmartLink (rechtstreekse verbinding tussen TV en ingang, naar keuze audio- / video-ingang en een compatibele videorecorder. Raadpleeg als u SmartLink-aansluiting. meer informatie over SmartLink nodig heeft de gebruiksaanwijzing van de videorecorder). Audio-uitgangen (links./rechts) – RCA •Automatische detectie van het TV systeem. aansluitingen. •Dolby Virtual. Terminals aan de voorkant: •BBE. S 4 S video-ingang–4 pins DIN •PIP (uit het Engels “Picture In Picture” = scherm in 4 video-ingang –RCA aansluiting een scherm). 4 Audio-ingang –RCA aansluitingen •Automatische instelling van het beeldformaat. aansluiting hoofdtelefoon •ACI (uit het Engels “Auto Channel Installation” = Automatische Afstemming Kanalen). Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij Aanvullende informatie 25
Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. •Controleer de antenneaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. •Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede •Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te komen en selecteer geluidskwaliteit. “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Geen beeld of menu-informatie van de extra •Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk meermaals op de toets apparatuur die op de euroscart aan de van de afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt. achterkant van het toestel is aangesloten. Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Vaag beeld waarbij diverse kleuren zich aan • Stel de kleuroverlapping bij. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “De de randen van het beeld vermengen. kleurdekking instellen (Convergentie)” op bladzijde 10. Wanneer u de TV aanzet verschijnt niet het • Dit ligt niet aan een slechte werking. Druk om het gewenste kanaal te selecteren op de laatste kanaal waar u naar keek voordat u het cijfertoetsen van het gewenste kanaal. toestel uitzette. Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren. • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Beeldinstellingen” en selecteer vervolgens “AUTO” om de beeldruis te verminderen. Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is • Ga met behulp van het menusysteem naar “Kenmerken” en selecteer de “AV3 onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat door uitgang” in “TV”. een op de euroscart 3/ S 3 aangesloten • Ga na of de decoder niet op de 2/ 2 euroscart is aangesloten. decoder wordt omgezet. Vervormd beeld bij het wisselen van TV • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de achterkant van de TV is kanalen of het overschakelen op teletekst. aangesloten. Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s. • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/Land” en selecteer het land waar u het projectie TV- toestel gebruikt. Verkeerde karakters verschijnen wanneer u • Ga met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land” menu (zie bladzijde 14) en naar NexTView kijkt. kies dezelfde taal als waarin NexTView uitgezonden wordt. De helderheid van het beeld neemt • Dit betekent niet dat het toestel defect is. Nadat 5 minuten lang dezelfde aanzienlijk af terwijl u een teletekstpagina teletekstpagina in beeld geweest is zonder dat een toets ingedrukt werd, zal de bekijkt. helderheid van het beeld automatisch aanzienlijk verminderen om beschadigingen aan de kathodestraalbuis van het toestel te voorkomen. Druk om de helderheid van het beeld te herstellen op een willekeurige toets van de afstandsbediening. De afstandsbediening doet het niet. • Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u wilt bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder). • Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer van de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 23. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie van het projectie TV • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. toestel knippert. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. 26 Aanvullende informatie
Innledning Takk for at du valgte denne Sony projeksjons-TVen på 100 Hz. Les denne bruksanvisningen nøye før du tar dette projeksjons-TVen i bruk og ta vare på den til fremtidig bruk. • Symboler som er brukt i denne bruksanvisningen: • Viktig informasjon. • Knappene med skygger på fjernkontrollen viser hvilke knapper du skal • Informasjon vedørende funksjon. trykke på for å utføre de forskjellige anvisningene. • 1,2... Rekkefølgen for ansvisningene som. • Informasjon vedrørende anvisningenes resultat. Innholdsfortegnelse Innledning ......................................................................................................................................................................................................................... 3 Sikkerhetsregler................................................................................................................................................................................................................ 4 Generell beskrivelse Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen ................................................................................................................................................ 5 Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen ........................................................................................................................................... 6 Installering Sette batteriene inn i fjernkontrollen ............................................................................................................................................................................. 7 Koble til antennen og videospilleren ........................................................................................................................................................................... 7 Første gangs bruk Slå på projeksjons-TVen og automatisk innstilling ................................................................................................................................................... 8 Justere fargesamlingen (Konvergens) ......................................................................................................................................................................... 10 Menysystem på skjermen Innføring i- og håndtering av menysystemet ............................................................................................................................................................ 10 Hurtig veiledning for å bevege seg rundt omkring i menyene............................................................................................................................... 11 NO Menyveiledning: Bildejustering .............................................................................................................................................................................................................. 12 Lydjustering ................................................................................................................................................................................................................ 12 Innsovningstimer ....................................................................................................................................................................................................... 13 Auto format................................................................................................................................................................................................................. 13 AV3 Utgang................................................................................................................................................................................................................. 13 PIP kilde....................................................................................................................................................................................................................... 14 PIP plassering ............................................................................................................................................................................................................. 14 Språk/Land................................................................................................................................................................................................................. 14 Auto Innstilling........................................................................................................................................................................................................... 14 Kanalsortering ............................................................................................................................................................................................................ 15 Program Navn ............................................................................................................................................................................................................ 15 AV Forvalg .................................................................................................................................................................................................................. 15 Manuell Innstilling..................................................................................................................................................................................................... 16 RGB Senter................................................................................................................................................................................................................... 17 Tekst-TV..................................................................................................................................................................................................................... 18 NexTView ................................................................................................................................................................................................................. 19 Tilleggsinformasjon Tilkobling av annet utstyr............................................................................................................................................................................................. 20 Bruk av annet utstyr ...................................................................................................................................................................................................... 21 SmartLink ....................................................................................................................................................................................................................... 22 Oppsett av fjernkontrollen for en DVD eller en Video-spiller ............................................................................................................................... 23 Den beste synvinkelen................................................................................................................................................................................................... 24 Teknisk spesifikasjoner ................................................................................................................................................................................................. 25 Problemløsning .............................................................................................................................................................................................................. 26 Innholdsfortegnelse 3
Sikkerhetsregler Dette apparatet er kun beregnet brukt på Tilslutt aldri noe som kan forårsake brann For miljø og sikkerhetshensyn, er det eller elektrisk sjokk. Søl aldri veske i noen 220-240V AC strømforsyning. Tilslutt ikke form inn i apparatet. Skulle det komme anbefalt å slå av TV når det ikke er i bruk. for mange apparater på samme nettkontakt, veske av en eller annen sort inn i settet, bruk Trekk eventuelt ut støpslet. da det kan forårsake brann eller ikke TV. Få det sjekket av kvalifisert kortslutning. personell. Åpne ikke bakveggen på TV. Bare kvalifisert For din egen sikkerhet, ikke berør noen del For å unngå brann eller støt, utsett ikke TV personell skal gjøre det. på TV, eller antenneledning under for regn eller fuktighet. tordenvær. Plasser aldri TV i varme, fuktige eller Ikke tildekk ventilasjonsåpningene på spesielt støvete plasser. Ikke plasser TV på For å unngå brann, hold brennbare objekter TV. For ventilasjon, la det være minst 10cm steder hvor det er mekaniske vibrasjoner. eller åpne flammer (f.eks stearinlys) unna luft rundt TV. TV. Tørk av skjermen og kabinettet med en lett fuktig klut. Ikke bruk svamp, alkalisk Vær forsiktig med å sette tunge ting på TV rensemiddel, skure pulver eller vesker som Trekk ut kontakten ved å trekke i som kan resultere i skade på apparatet. alkohol eller bensin, eller antistatisk spray. For kontakten.Ikke trekk i ledningen. Vi anbefaler at ledningen vindes opp på sikkerhets skyld, trekk ut nettstøpslet før ledningsholderen på baksiden av TV. rengjøring av TVen. Trekk ut kontakten før du flytter TV. Plasser TV på stabilt underlag. La ikke barn Unngå ujevne underlag, raske skritt eller stor utvendig kraft. Hvis settet er mistet Tildekk ikke ventilasjonsåpningene med klatre på det. Plasser ikke TV på siden eller eller ødelagt, få det øyeblikkelig sjekket av gardiner, aviser eller lignende. med skjermen opp. kvalifisert service personell. Ytterligere Sikkerhetsregler •Hvis du flytter projeksjons-TVen direkte fra et kaldt til et varmt sted, eller det oppstår en plutselig temperaturendring i rommet, vil bildene bli uklare eller fargekvaliteten dårlig i enkelte soner. Grunnen til dette er at fuktigheten har kondensert seg i speilene og linsene inne i apparatet. La fuktigheten fordunste før du tar TV-apparatet i bruk. •For å oppnå skarpe bilder bør du ikke utsette skjermen for direkte belysning. Bruk helst taklamper hvis dette er mulig. •Langvarig frysing av bilder, for eks. på grunn av bruken av videospill eller PC’er eller ved å se program i format 16:9, kan skade bilderøret. For å ungå dette, bør du holde bildekontrasten på et lavt nivå. •For å unngå riping av skjermen, bør du unngå å røre den. 4 Sikkerhetsregler
Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen Checking the Accessories @£ 1 Slå TVen midlertidig av: Supplied Trykk på denne knappen for å slå TVen midlertidig av (indikatøren for hvildemodus vil lyse). Trykk på denne en gang til for å slå på TVen fra midlertidig utkobling (standby). 1 For å spare strøm, anbefaler vi deg å slå TVen helt av når du ikke bruker den. @™ 2 Etter 15 minutter uten TV-signal og uten at du trykker på noen knapp, vil TVen automatisk gå @¡ i hvilemodus (standby). 3 2 Slå På/Av video-spiller eller DVD: Trykk på denne knappen for å slå på eller av video-spiller @º 4 eller DVD. 3 Utstyrsvelger: Med denne fjernkontrollen kan du ikke bare kontrollere TVen, men også hovedfunksjonene til din DVD eller Video-spiller. Slå på det utstyret du ønsker å kontrollere og, 5 deretter, trykker du på denne knappen flere ganger for å velge DVD, TV eller VCR (for video- spilleren). Et grønt lys tennes øyeblikkelig i den stillingen du har valgt. Før du tar i bruk fjernkontrollen for første gang for å kontrollere DVD eller video-spilleren, må !ª du stille den inn i henhold til merket på utstyret ditt. For å utføre dette, slår du opp i 6 !• kapittelet “Oppsett av fjernkontrollen til en DVD eller en Video-spiller" på side 23. 7 !¶ 4 Velge inngangskilde: Trykk på denne knappen flere ganger til symbolet for den 8 inngangskilden du ønsker viser seg på skjermen. !§ 9 5 Velge kanaler: Hvis Utstyrsvelgeren står i TV- eller (videospiller) VCR-stilling, trykker du på !º disse for å velge kanaler. For programnummere på to sifre, slår du inn det andre tallet innen 2,5 sekund. !∞ 6 a) Hvis Utstyrsvelgeren står i TV stilling: !¡ Trykk på denne knappen for å se på den kanalen du valgte sist (man må ha sett på den forrige kanalen i minst 5 sekunder på forhånd). !¢ b) Hvis Utstyrsvelgeren står i VCR: stilling: !™ Hvis du bruker en Sony video-spiller, trykker du først på -/-- og, deretter, på knappene 2 og 3 for programnummere på to tall som f.eks.23. !£ 7 Velge bildeformat: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre skjermformat. For ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet “Auto format” på side 13. 8 Denne knappen virker bare i Tekst-TV modus. 9 Velge Tekst-TV: Trykk på denne knappen for å se på Tekst-TV. !º Joystick: NO a) Hvis Utstyrsvelgeren står i TV stilling: • Når MENU er aktivert, bruker du disse knappene for å bevege deg gjennom menysystemet. For ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet “Innføring i-og håndtering av menysystemet” på side 10. • Når MENU ikke er aktivert, trykker du på OK –knappen for å kunne se den generelle listen for de innstilte kanalene. Velg kanal (TV-stasjon) ved å trykke på eller og, deretter, trykker du på OK –knappen for å se på den kanalen du har valgt. b) Hvis Utstyrsvelgeren står i VCR (video) - eller DVD stilling: Bruk disse knappene for å kontrollere hovedfunksjonene til videospilleren eller DVD. !¡ Sette i gang menysystemet: Trykk på denne knappen for å se menyen på skjermen. Trykk en gang til for ta den bort og få tilbake en vanlig TV-skjerm. !™ Velge kanaler: Trykk på denne knappen for å velge neste eller forrige kanal. !£ NexTView: For ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet “NexTView” på side 19. !¢ Justere volumet: Trykk på denne knappen for å justere volumet på TV-apparatet. !∞ Innspillingsknapp: Hvis Utstyrsvelgeren står i VCR stilling, trykker du på denne knappen for programinnspillinger. !§ Velge TV-modus: Trykk på denne knappen for å ta av “PIP”, tekst-TVen eller video-inngangen. !¶ Velge bilde-modus: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre bildemodus. !• Valg av lydeffekt: Trykk på denne knappen flere ganger for å endre lydeffekt. !ª Vise informasjon på skjermen: Trykk på denne knappen for å få alle anvisningene frem på skjermen. Trykk på den på nytt for å oppheve dette. @º Fryse bildet: . Trykk på knappen for frysing av TV-bilder. Skjermen blir delt i to deler. På venstre side får vi det normale bildet og på høyre side får vi bildet som er frosset. Trykk på knappen en gang til for å få tilbake det normale TV-bildet. @¡ Utveksling av skjermene: Mens du er inne i “PIP” , trykker du på denne knappen for å veksle ut de to skjermene. @™ PIP (fra engelsk “Picture In Picture” = Bilde i Bildet): Trykk på denne knappen slik at en liten skjerm med bilde, (PIP-modus), kommer frem i ett av hjørnene på hovedskjermen. Trykk en gang til slik at den forsvinner. For å velge den kilden du ønsker å se på den lille skjermen, slår du opp i kapittelet “PIP kilde” på side 14. @£ Fjerning av lyd: Trykk på denne knappen for å fjerne lyden. Trykk på denne på nytt for å få tilbake lyden. I tillegg til TV-funksjonene, blir alle knappene med farger også brukt til tekst-TV operasjonene. For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet om "Tekst-TV" på side 18. Generell beskrivelse 5
Generell beskrivelse av knappene på projeksjons-TVen Knapper for neste og forrige programvalg (de velger TV- stasjoner) Knapper til Trykk på volumkontroll Knapp til Av / på- merket på valg av bryteren lokket. inngangskilde Hvilemodus 1 Autokonvergensknappen: (Standby) indikatør Kontakt til Trykk på knappen for å S Video-inngangen justere fargesuperposisjonen. For ytterligere informasjon Kontakt til video- slår du opp i kapittelet inngangen “Justere fargesamlingen (Konvergens)” på side 10. Kontakt til lyd- inngangen eller 2 Knapp for ny innstilling Kontakt til av apparatet: hodetelefon Trykk på knappen i ca. 2 sekunder for å innstille TV-apparatet på nytt, som den første gangen du satte det i gang. For ytterligere informasjon, slår du opp i kapittelet “Slå på projeksjons-TVen og automatisk innstilling” på side 8. 6 Generell beskrivelse
Koble til antennen og videospilleren Tilkoblingsledningene følger ikke med leveringen. eller videospiller OUT IN Tilkoblingen gjennom Euro-kontakten er valgfri. For nærmere detaljer om tilkoblingen av videospiller, slår du opp i kapittelet “Kolbe til en video-spiller” på side 21. NO Sette batteriene inn i fjernkontrollen Sørg for å sette de leverte batteriene inn med polene i riktig stilling. Vis respekt for miljøet og legg de brukte batteriene i en spesiell avfallsbeholder. Installering 7
Slå på projeksjons-TVen og automatisk innstilling Den første gang du slår på TVen, vil noen menysekvenser komme frem på skjermen og gjennom disse kan du: 1) velge menyenes språk, 2) velge landet hvor du ønsker å bruke apparatet, 3) lete etter og lagre alle de tilgjengelige kanalene (TV- stasjonene) automatisk og 4) endre rekkefølgen disse kanalene (TV-stasjonene) viser seg i på skjermen. Hvis du imidlertid trenger å endre noen av disse justeringene senere, kan du gjøre dette ved å velge den dertil egnede muligheten i (menyen Oppsett) eller ved å trykke på knappen / for ny innstilling av TV-apparatet. 1 Du kobler projeksjons-TVen til kontakten (220-240V AC, 50Hz). Language Når du slår på TV-apparatet for første gang, tennes dette automatisk. Skulle dette ikke English Norge Language English Norge Français skje, trykker du på bryteren På/Av foran på projeksjons-TVen for å sette det på. Français Italiano Italiano Nederlans Nederlans Select Language: Confirm: OK Den første gangen TVen slås på, vil menyen Language (Språk) komme frem på Select Language: Confirm: OK skjermen automatisk. Language 2 Trykk på knappen eller på fjernkontrollen for å velge språk og, deretter, trykker English Norge du på OK-knappen for å bekrefte valget. Heretter vil alle menyene komme frem på det Français Italiano språket du har valgt. Nederlans Select Language: Confirm: OK 3 På skjermen vil menyen Land vise seg automatisk. Trykk på knappen eller for å Land Sverige velge landet hvor du ønsker å bruke TVen og, deretter, trykker du på OK- knappen Norge - for å bekrefte valget. Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Hvis det landet hvor du ønsker å bruke TV-apparatet ikke kommer frem på Velg land: Bekreftelse: OK listen, velger du “-“ i stedet for et land. 4 Menyen Auto innstilling viser seg på skjermen. Trykk på OK-knappen for å velge Ja. Vil du starte automatisk kanalsøk? Ja Nei 5 Projeksjons-TVen begynner å stille inn alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene) Auto innstilling Program: 1 og lagrer dem. Kanal: System: C 01 B/G Søker... Denne prosessen kan ta noen minutter. Vær tålmodig og trykk ikke på noen knapp mens denne innstillingsprosessen varer, i motsatt fall vil den ikke fullføres. I noen land er det TV-stasjonen som installerer alle kanalene automatisk (ACI system). I dette tilfellet sender stasjonen selv en meny hvor du velger byen din ved å trykke på knappene eller og deretter på OK-knappen for lagring. Ingen kanal funnet Vennligst koble til ant. Hvis TV-apparatet ikke har funnet noen kanal (TV-stasjon) etter å ha utført den automatiske innstillingen, vil en beskjed som ber deg om å koble til Bekreftelse antennen komme frem på skjermen. Du må vennligst koble den til som anvist på side 7 i denne bruksanvisningen og, deretter, trykker du på OK-knappen. Deretter vil den automatiske fortsetter... 8 Første gangs bruk
6 Når TVen har innstilt og lagret alle kanalene (TV- stasjonene), kommer menyen Programendring automatisk frem på skjermen, slik at du kan endre rekkefølgen som disse kanalene skal vises i på skjermen. a) Hvis du ikke ønsker å endre kanalenes rekkefølge, gå til trinn 7. b) Hvis du ønsker å endre kanalenes rekkefølge: Kanalsortering Program: 1 Trykker du på knappen eller for å velge programnummeret med den 01 TVE2 02 TVE 03 ANT3 kanalen (TV- stasjonen) som du ønsker å endre posisjon for og, deretter, 04 TELE5 05 C+ trykker du på . 06 C44 Velg kanal: Bekreftelse: 2 Trykker du på eller for å velge det nye programnummeret hvor du ønsker å lagre den valgte kanalen (TV-stasjonen) og, deretter, trykker du på Kanalsortering OK. Program: 01 TVE2 41 TVE 3 Gjentar du trinnene b)1 og b)2 hvis du ønsker å endre rekkefølgen for andre 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 TV-kanaler. 05 C+ 06 C44 Velg ny posisjon Flytt: OK 7 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TV-skjermen. MENU NO Projeksjons-TVen er ferdig til bruk. Første gangs bruk 9
Justere fargesamlingen (Konvergens) På grunn av jordmagnetismen kan bildet komme uklart frem og de forskjellige fargene vil blande seg sammen i bildenes konturerer. I dette tilfellet, bør du gå frem som videre anvist. Autokonvergens av de røde, grønne og blå linjene 1 Trykk på merket som sitter på den høyre siden av apparatet. 2 Trykk på / . Autokonvergens funksjonen som varer ca. 10 sekunder vil begynne. Når det hvite korset forsvinner fra skjermen, er projeksjons-TVen ferdig til bruk. Auto konvergens funksjonen vil ikke være operativ når: • det ikke finnes noe inngangssignal. • inngangssignalet er svakt. • skjermen er utsatt for et sterkt lysfokus eller direkte sollys. • ved visning av tekst-TV. • ved visning av NexTView. Innføring i- og håndtering av menysystemet Denne projeksjons-TVen benytter et menysystem på skjermen til å veilede deg i de forskjellige operasjonene. Bruk følgende knapper på fjernkontrollen til å bevege deg gjennom menyene: 1 Trykk på knappen MENU for å vise det første menynivået på skjermen. MENU Bildejustering Bildejustering Bildemodus Bruker Bildemodus Bruker Kontrast Kontrast Lysstyrke Farge Lysstyrke Skarphet Farge Tilbakestill AUTO Støy reduksjon Skarphet Tilbakestill Velg: Vis meny: Støy reduksjon AUTO Velg: Vis meny: 2 • For å fremheve den menyen eller valgmuligheten du ønsker, trykker du på eller . • For å komme inn i den menyen eller muligheten du har valgt, trykker du på . • For å gå tilbake til forrige meny eller valgmulighet, trykker du på . • For å endre justeringene for den muligheten du har valgt, trykker du på / / eller . • For å bekrefte eller lagre valget, trykker du på OK-knappen. 3 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TV-skjermen. MENU 10 Første gangs bruk - Menysystem på skjermen
Hurtig veiledning for å bevege deg rundt omkring i meyene Bildejustering Bildejustering Bildemodus Bruker Bildemodus Bruker Kontrast Kontrast Lysstyrke Lysstyrke Farge Farge Skarphet Slå opp i kapittelet “Bildejustering“ på side 12. Skarphet Tilbakestill Tilbakestill Støy reduksjon AUTO Støy reduksjon AUTO Velg: Enter: Velg: Vis meny: Lydjustering Lydjustering Effekt Naturlig Effekt Naturlig Diskant Diskant Bass Bass Balanse Tilbakestill Balanse Tilbakestill Slå opp i kapittelet “Lydjustering“ på side 12. Stereo To-kanal-lyd Stereo To-kanal-lyd Av Auto volumjust. Av Auto volumjust. TV høyttaler På TV høyttaler På Velg: Vis meny: Velg: Enter: Egenskaper Egenskaper Innsovningsti. Av Innsovningsti. Av Auto format På Auto format På AV3 utgang AUTO AV3 utgang PIP kilde AUTO PIP kilde PIP plassering AV1 Slå opp i kapittelet “Innsovningstimer“ på side 13. AV1 PIP plassering Velg: Enter: Velg: Vis meny: Egenskaper Innsovningsti. Av Auto format På AV3 utgang PIP kilde AUTO AV1 Slå opp i kapittelet “Auto format“ på side 13. PIP plassering Velg: Enter: Egenskaper Innsovningsti. Av Auto format På AV3 utgang PIP kilde AUTO AV1 Slå opp i kapittelet “AV3 Utgang“ på side 13. PIP plassering Velg: Enter: Egenskaper Innsovningsti. Av Auto format På AV3 utgang PIP kilde AUTO AV1 Slå opp i kapittelet “PIP kilde“ på side 14. PIP plassering Velg: Enter: NO Egenskaper Innsovningsti. Av Auto format På AV3 utgang PIP kilde AUTO AV1 Slå opp i kapittelet “PIP plassering“ på side 14. PIP plassering Velg: Enter: Oppsett Set Up Oppsett Språk/Land Auto Tuning Språk/Land Auto innstillingSorting Programme Auto innstilling Kanalsortering Select NexTView Program navn AVforvalg AV Preset Kanalsortering Program navn AV forvalg Slå opp i kapittelet “Språk/Land“ på side 14. Manualinnstilling Manuell Set Up Manuell innstilling Øvrige innstillinger Øvrige innstillinger Velg: Select: Vis Menu: meny: Enter Velg: Enter: Oppsett Språk/Land Auto innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Slå opp i kapittelet “Auto Innstilling“ på side 14. Manuell innstilling Øvrige innstillinger Velg: Start Auto Kanalinnst.: Oppsett Språk/Land Auto innstilling Kanalsortering Slå opp i kapittelet “Kanalsortering“ på side 15. Program navn AV forvalg Manuell innstilling Øvrige innstillinger Velg: Enter: Oppsett Språk/Land Auto innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Slå opp i kapittelet “Program Navn“ på side 15. Manuell innstilling Øvrige innstillinger Velg: Enter: Oppsett Språk/Land Auto innstilling Kanalsortering Slå opp i kapittelet “AV Forvalg“ på side 15. Program navn AV forvalg Manuell innstilling Øvrige innstillinger Velg: Enter: Oppsett Språk/Land Auto innstilling Kanalsortering Program navn AV forvalg Slå opp i kapittelet “Manuell Innstilling“ på side 16. Manuell innstilling Øvrige innstillinger Velg: Enter: Oppsett Øvrige innstillinger Språk/Land Auto innstilling RGB sentrering 0 Kanalsortering Program navn Slå opp i kapittelet “RGB Senter“ på AV forvalg Manuell innstilling Øvrige innstillinger side 17. Velg: Vis meny: Velg: Enter: Menysystem på skjermen 11
Menyveiledning Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering Bildejustering BILDEJUSTERING Bildemodus Bruker Bildemodus Kontrast Bruker Menyen ”Bildejustering” lar deg endre bildejusteringene. Kontrast Lysstyrke Lysstyrke Farge Farge Skarphet Tilbakestill Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon AUTO For å utføre dette: etter at du har valgt den valgmuligheten som du Støy reduksjon AUTO ønsker å endre, trykker du på . Deretter trykker du flere ganger Velg: Vis meny: Velg: Enter: på / / eller for å endre justeringen og til slutt trykker du på knappen OK for å lagre den. • Denne menyen lar deg også endre bildemodus, alt ettersom hvilken type program du ser på: Bildemodus Live (for tv sendte programmer, DVD og “Digital Set Top Box” mottakere). Bruker (for det den enkelte bruker foretrekker). Film (for filmer). • Lysstyrke, Fargetone og Skarphet kan bare endres hvis du har valgt bildemodus i “Bruker”. • Nyanse er bare tilgjengelig for fargesystemet NTSC (f.. eks. video-bånd fra USA). • For å gjenopprette de bildejusteringene TVen ble levert med fra fabrikken, velger du Tilbakestill og trykker så på OK-knappen. • Valgmuligheten “Støy reduksjon” står justert i “AUTO” for å kunne redusere støyen bildet produserer automatisk, dersom du får svake TV-signaler. Hvis du ønsker å annullere denne funksjonen, velger du “Av” istedenfor “AUTO”. Bildejustering LYDJUSTERING Bildemodus Kontrast Bruker Menyen “Lydjustering” lar deg endre lydjusteringene. Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon AUTO For å utføre dette: Etter at du har valgt den muligheten du ønsker å endre, trykker du på . Deretter, trykker du flere ganger på / Velg: Vis meny: / eller for å endre justeringen og, til slutt, trykker du på OK–knappen for lagring. Lydjustering Lydjustering Effekt Naturlig Effekt Naturlig Diskant Diskant Bass Bass Balanse Balanse Tilbakestill Tilbakestill To-kanal-lyd Stereo To-kanal-lyd Stereo Auto volumjust. Av Auto volumjust. Av TV høyttaler På TV høyttaler På Velg: Vis meny: Velg: Enter: Effekt Naturlig: Fremhever klarheten, detaljen og tilstedeværelsen av lyd gjennom systemet “BBE High Definition Sound system”*. Dynamisk: “BBE High Definition Sound system”* gjør klarheten og tilstedeværelsen av lyd mer intens, stemmen tydeligere og musikken mer reell. Dolby**V: Dolby Virtual simulerer lydeffekten “Dolby Surround Pro Logic”. Av: Uten spesielle lydeffekter. Diskant Mindre Mer Bass Mindre Mer Balanse Venstre Høyre Tilbakestill K Stiller apparatet tilbake til de fabrikkinnstilte lydnivåene. To-kanal-lyd • For stereosendinger: Mono. Stereo. • For tospråklige sendinger: Mono (for mono kanal, hvis den er tilgjengeligel). A (for kanal 1). B (for kanal 2). Auto volum Av: Volumet varierer i henhold til sendersignalet. På: Volumet oppretteholdes, uavhengig av sendersignalet (f.eks. ved reklame). TV høyttaler På: når du vil høre på TV-apparatet direkte gjennom projeksjons-TVens høyttalere. Av: annullerer lyden fra TV-apparatets høyttalere, slik at du bare hører den gjennom en ytre forsterker som du har koblet til lydutgangsterminalene som sitter på baksiden av projeksjons-TV-apparatet. • Hvis du hører på TVen gjennom hodetelefonene, vil valgmuligheten "Effekt" automatisk skifte til posisjonen "Av". • Hvis du regulerer "Effekt" på "Dolby Virtual", vil valgmuligheten "Auto volum" automatisk skifte til stillingen "Av" og omvendt. * BBE High Definition Sound System.er fremstilt av Sony Corporation under lisens fra BBE Sound, Inc. Det er beskyttet av USA patentene nr. 4,638,258 og nr. 4,482,866. Ordet “BBE” og symbolet “BBE” er varemerker som tilhører BBE Sound, Inc. **Dette TV-apparatet er blitt utformet til å skape lydeffekten “Dolby Surround” ved å simulere lyden fra 4 høyttalere med bare de 2 høyttalerene, hvis senderens lydsignal er “Dolby Surround”. I tillegg kan du også forbedre lydeffekten ved å koble til en ytre forsterker. For ytterligere detaljer, slår du opp i kapittelet “Koble til et ytre lyd-anlegg” på side 21. **Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og det doble D- symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. 12 Menysystem på skjermen fortsetter...
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering INNSOVNINGSTIMER Bildemodus Kontrast Lysstyrke Bruker Valgmuligheten “Innsovningsti.” i menyen “Egenskaper”, lar deg Farge Skarphet velge et tidsrom, etter hvilket, projeksjons TVen automatisk går i Tilbakestill Støy reduksjon AUTO hvilemodus (standby). Velg: Vis meny: For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på . Deretter trykker du på eller for å Egenskaper Innsovningsti. Av Egenskaper Innsovningsti. Av velge et tidsrom Auto format AV3 utgang På AUTO Auto format AV3 utgang På AUTO (maksimum 4 timer). PIP kilde AV1 PIP kilde AV1 PIP plassering PIP plassering Velg: Vis meny: Velg: Enter: • Hvis du ønsker å se hvor lang tid det er igjen til projeksjons TVen går i hvilemodus, mens du ser på TVen, trykker du på knappen . • Ett minutt før TVen går i hvilemodus, vil den tiden som står igjen bli markert på skjermen Bildejustering AUTO FORMAT Bildemodus Kontrast Bruker Valgmuligheten “Auto format” i menyen “Egenskaper” lar TV- Lysstyrke Farge Skarphet apparatet endre type bildeformat automatisk. Tilbakestill Støy reduksjon AUTO For å utføre dette : Trykker du på etter at du har valgt mulighet. Velg: Vis meny: Deretter trykker du på eller for å velge På (hvis du ønsker at Egenskaper Egenskaper TV-apparatet skal endre bildeformat automatisk i henhold til Innsovningsti. Auto format Av På Innsovningsti. Auto format Av På sendersignalet ) eller du velger Av (hvis du ønsker å beholde det AV3 utgang PIP kilde AUTO AV1 AV3 utgang PIP kilde AUTO AV1 bildeformatet du foretrekker). Til slutt trykker du på OK –knappen PIP plassering PIP plassering for lagring. Velg: Vis meny: Velg: Enter: Både hvis du har valgt “På” som hvis du har valgt “Av” i valgmuligheten “Auto format”, kan du alltid endre type bildeformat ved å trykke flere ganger på knappen på fjernkontrollen. Du kan velge mellom følgende format: Smart Smart: Imitasjon av den horisontale skjermeffekten for 4:3 sendinger. 4:3: Konvensjonell bildestørrelse. Bildet kommer fullstendig til syne. 4:3 NO 14:9: Bildetype mellom formatene 4:3 og 16:9. 14:9 Zoom: Horisontal skjermformat for video-filmer. Wide: For 16:9 sendinger. Bildet kommer fullstendig til syne. Zoom “Smart”-, “Zoom”-og “14:9”-formatene vil bildet komme avskåret til syne både på den øvre som på den nedre delen av skjermen. Trykk på eller for å justere bildets stilling på skjermen (f.eks. for å lese Wide tekstene under). Bildejustering AV3 UTGANG Bildemodus Kontrast Lysstyrke Bruker Valgmuligheten “AV3 Utgang” i menyen “Egenskaper” lar deg Farge Skarphet velge Euro-kontaktens utgangskilde 3/ S 3 slik at du fra denne Tilbakestill Støy reduksjon AUTO Euro-kontakten kan ta opp hvilket som helst signal som kommer fra Velg: Vis meny: TV-apparatet eller fra et annet ytre utstyr som er koblet til Euro- kontakten 1/ 1 eller 2/ 2 eller til kontaktene S 4 eller Egenskaper Egenskaper 4 og 4 på forsiden. Innsovningsti. Av Innsovningsti. Av Auto format AV3 utgang På AUTO Auto format AV3 utgang På AUTO Hvis videospilleren din har SmartLink, vil denne prosessen PIP kilde PIP plassering AV1 PIP kilde PIP plassering AV1 ikke være nødvendig. Velg: Vis meny: Velg: Enter: For å utføre dette: Etter at du har valgt mulighet, trykker du på . Deretter trykker du på eller for å velge det ønskede utgangssignalet TV, AV1, AV2, AV4, YC4 eller AUTO. Hvis du velger “AUTO”, vil utgangssignalet alltid være det samme som det som kommer til syne på TV-skjermen. Hvis du har koblet en dekoder til Euro-kontakten 3/ S 3 eller til en videospiller som er koblet til denne Euro-kontakten, må du huske på å velge “AV3 Utgang” i “AUTO” eller “TV” slik at den blir riktig dekodet. fortsetter... Menysystem på skjermen 13
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering PIP KILDE Bildemodus Bruker Kontrast Lysstyrke Valgmuligheten “PIP kilde” i menyen “Egenskaper” lar deg velge Farge Skarphet den kilden du ønsker å se på “PIP” skjermen. Tilbakestill Støy reduksjon AUTO Velg: Vis meny: For å utføre dette: Etter at du har valgt mulighet, trykker du på . Deretter trykker du på eller flere ganger for å velge den ønskede inngangskilden AV1, AV2, AV3, AV4 eller TV. Til slutt Egenskaper Egenskaper Innsovningsti. Av Innsovningsti. Av trykker du på OK-knappen for lagring. Auto format På Auto format På AV3 utgang AUTO AV3 utgang AUTO PIP kilde AV1 PIP kilde AV1 PIP plassering PIP plassering Velg: Vis meny: Velg: Enter: For å se den valgte kilden på “PIP”skjermen, trykker du på B knappen / på fjernkontrollen. A Mens du trykker på knappen / på fjernkontrollen, kan du B A veksle ut de to skjermene. A B Bildejustering PIP PLASSERING Bildemodus Bruker Kontrast Lysstyrke Valgmuligheten “PIP plassering” i menyen “Egenskaper” lar deg Farge Skarphet skifte “PIP” skjermens posisjon. Tilbakestill Støy reduksjon AUTO Velg: Vis meny: For å utføre dette: Etter at du har valgt mulighet, trykker du på , , eller for å velge den posisjonen du ønsker. Til slutt trykker du på OK-knappen for lagring. Egenskaper Egenskaper Innsovningsti. Av Innsovningsti. Av Auto format På Auto format På AV3 utgang AUTO AV3 utgang AUTO PIP kilde AV1 PIP kilde AV1 PIP plassering PIP plassering Velg: Vis meny: Velg: Enter: Bildejustering SPRÅK/LAND Bildemodus Bruker Kontrast Lysstyrke Valgmuligheten “Språk/Land” i menyen “Oppsett”, lar deg velge Farge Skarphet det språket som du Tilbakestill Støy reduksjon AUTO ønsker at menyen skal vise seg på, på skjermen. Den lar deg også velge det landet hvor du Velg: Vis meny: ønsker å bruke TVen. For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, Oppsett Set Up Språk/Land Auto Tuning Oppsett Språk/Land deretter, går du frem som anvist i kapittelet “Slå på projeksjons- Auto innstillingSorting Programme Kanalsortering Select NexTView Program navn Auto innstilling Kanalsortering Program navn TVen og automatisk innstilling”, trinn 2 og 3 på side 8. AVforvalg AV Preset AV forvalg Manualinnstilling Manuell Set Up Manuell innstilling Øvrige innstillinger Øvrige innstillinger Velg: Select: Vis Menu: meny: Enter Velg: Enter: Bildejustering AUTO INNSTILLING Bildemodus Kontrast Lysstyrke Bruker Valgmuligheten “Auto innstilling” i menyen “Oppsett ”, gjør det Farge Skarphet mulig for deg at TVen selv søker og lagrer alle de tilgjengelige Tilbakestill Støy reduksjon AUTO kanalene (TV-stasjonene). Velg: Vis meny: For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, går du frem som anvist i Oppsett kapittelet “Slå på projeksjons-TVen og automatisk innstilling”, trinn Oppsett Set Up Språk/Land Auto Tuning Språk/Land Auto innstilling 4 og 5 på side 8. Auto innstillingSorting Programme Kanalsortering Kanalsortering Program navn Select NexTView Program navn AVforvalg Preset AV forvalg AV Manuell innstilling Manualinnstilling Manuell Set Up Øvrige innstillinger Øvrige innstillinger Velg: Start Auto Kanalinnst.: Velg: Select: Vis Menu: Enter meny: fortsetter... 14 Menysystem på skjermen
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering KANALSORTERING Bildemodus Kontrast Lysstyrke Bruker Valgmuligheten “Kanalsortering” i menyen “Oppsett”, lar deg endre Farge Skarphet den rekkefølgen som kanalene (TV-stasjonene) vises i på skjermen. Tilbakestill Støy reduksjon AUTO Velg: Vis meny: For å utføre dette: etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, går du frem som anvist i kapittelet “Slå på projeksjons- TVen og automatiske innstilling”, trinn 6 b) på side 9. Oppsett Set Up Oppsett Språk/Land Auto Tuning Språk/Land Auto innstillingSorting Programme Auto innstilling Kanalsortering Kanalsortering Select NexTView Program navn Program navn AVforvalg AV Preset AV forvalg Manualinnstilling Manuell Set Up Manuell innstilling Øvrige innstillinger Øvrige innstillinger Velg: Select: Vis Menu: meny: Enter Velg: Enter: Bildejustering PROGRAM NAVN Bildemodus Kontrast Bruker Valgmuligheten “Program navn” i menyen “Oppsett”, lar deg gi et Lysstyrke Farge Skarphet navn på maksimum fem skrifttegn til en kanal. Tilbakestill Støy reduksjon AUTO For å utføre dette: Velg: Vis meny: 1 Etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, trykker du på eller for å velge det programnummeret som Oppsett Set Up Oppsett Språk/Land du ønsker å gi et navn. Språk/Land Auto Tuning Auto innstillingSorting Auto innstilling Programme Kanalsortering Kanalsortering Select NexTView Program navn AVforvalg AV Preset Program navn AV forvalg 2 Trykk på . Med det første elementet i spalten Tekst fremhevet, Manuell innstilling Manualinnstilling Manuell Set Up Øvrige innstillinger Øvrige innstillinger trykker du på eller for å velge en bokstav , et nummer eller Velg: Select: Vis Menu: Enter meny: Velg: Enter: “-“ til et tomrom og, deretter, trykker du på for å bekrefte dette skrifttegnet. Velg de fire andre skrifttegnene på samme måte. Til slutt trykker du på OK–knappen for lagring. Bildejustering AV FORVALG NO Bildemodus Bruker Kontrast Lysstyrke Valgmuligheten “AV forvalg ” i menyen “Oppsett” lar deg gi et Farge Skarphet navn til et ytre utstyr som er tilkoblet dette TV-apparatet. Tilbakestill Støy reduksjon AUTO For å utføre dette: Velg: Vis meny: 1 Etter at du har valgt mulighet, trykker du på og, deretter, trykker du på eller for å velge den inngangskilden som du Oppsett Set Up Språk/Land Auto Tuning Oppsett Språk/Land ønsker å navngi (AV1, AV2 og AV3 for de valgfrie utstyrene som Auto innstillingSorting Programme Kanalsortering Select NexTView Program navn Auto innstilling Kanalsortering Program navn er tilkoblet Euro-kontaktene bak på TV-apparatet og AV4 for AVforvalg AV Preset Manualinnstilling Manuell Set Up AV forvalg Manuell innstilling Øvrige innstillinger kontaktene på forsiden). Deretter trykker du på . Øvrige innstillinger Velg: Enter: Velg: Select: Vis Menu: meny: Enter 2 I spalten “Tekst ” vil et forhåndsbestemt navn komme frem : a) Hvis du ønsker å bruke et av de seks forhåndsbestemte navnene (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), trykker du på eller for å velge ett av dem og, til slutt, trykker du på OK –knappen for lagring. b) Hvis du ønsker å finne på ditt eget navn, velger du Endre og trykker så på 8. Deretter, mens du har det første elementet fremhevet, trykker du på eller for å velge en bokstav, et tall eller “-“ for et tomrom og trykker så på for å bekrefte dette skrifttegnet. Velg de fire andre skrifttegnene på samme måte og, til slutt, trykker du på OK–knappen for lagring. fortsetter... Menysystem på skjermen 15
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering MANUELL INNSTILLING Bildemodus Kontrast Bruker Valgmuligheten “Manuell innstilling” i menyen “Oppsett”, lar deg: Lysstyrke Farge Skarphet Tilbakestill Støy reduksjon AUTO Velg: Vis meny: Oppsett Set Up Oppsett Språk/Land Auto Tuning Språk/Land Auto innstillingSorting Programme Auto innstilling Kanalsortering Kanalsortering Select NexTView Program navn Program navn AVforvalg AV Preset AV forvalg Manualinnstilling Manuell Set Up Manuell innstilling Øvrige innstillinger Øvrige innstillinger Velg: Select: Vis Menu: meny: Enter Velg: Enter: a) Stille inn TV-kanalene (TV-stasjonene) eller en videoinngang, en etter en og i den programrekkefølgen som du ønsker. For å utføre dette: 1 Etter at du har valgt muligheten “Manuell Innstilling”, trykker du på . Med valgmuligheten Program fremhevet, trykker du på og deretter trykker du på eller for å velge det programnummeret (den posisjonen) som du ønsker å stille TV- stasjonen eller videokanalen inn i (for video-kanalen anbefaler vi deg å velge programnummeret “0”). Trykk på . 2 Følgende valgmulighet kommer bare til syne i henhold til hvilket land du har valgt i menyen “Språk/Land”. Etter at du har valgt muligheten System trykk på , trykker du på eller for å velge TV-systemet B/G for landene i Vest-Europa, systemet D/K for landene i Øst-Europa, L for Frankrike eller I for Storbritannia. Trykk på . 3 Etter at du har valgt muligheten Kanal, trykker du på og deretter trykker du på eller for å velge kanaltype (“C” for jordkanaler eller “S” for kabelkanaler). Trykk på . Deretter trykker du på tallknappene for å innføre kanalnummeret for TV- stasjonen eller video-kanalens signal, direkte. Hvis du ikke kan kanalens nummer, trykker du på eller for å søke etter dette. Når du så finner den kanalen som du ønsker å lagre, trykker du to ganger på OK-knappen. Gjenta alle disse trinnene for å stille inn og lagre andre kanaler. b) Gi et navn på maksimum fem skrifttegn til en kanal. For utføre dette: mens muligheten Program fremheves, trykker du på PROG + eller – til det programnummeret som du ønsker å sette navn på viser seg. Når dette kommer frem på skjermen, velger du muligheten Tekst og, deretter, trykker du på . Trykk på eller for å velge en bokstav, et nummer eller “-“ for et mellomrom og trykk så på for å bekrefte dette skrifttegnet. Velg de andre fire skrifttegnene på samme måte. Når du har valgt alle skrifttegnene, trykker du på OK to ganger for lagring. c) Til og med hvis fininnstillingen (AFT) alltid er aktivert, kan du også justere den manuelt for å få en bedre mottagelse av bildet, hvis dette skulle komme forvridd frem på skjermen. For å utføre dette: mens du ser på den kanalen (TV-stasjonen) hvor du ønsker å foreta denne fininstillingen, velger du mu- ligheten AFT og, deretter, trykker du på . Trykk så på eller for å justere kanalens frekvensnivå mellom -15 y +15. Til slutt trykker du to ganger på knappen OK for lagring. d) Hoppe over de programnummere som du ikke ønsker, når du velger disse med knappene PROG +/-. For å utføre dette: mens du fremhever muligheten Program, trykker du på PROG + eller – til det nummeret som du ønsker å hoppe over kommer frem. Når dette viser seg på skjermen, velger du muligheten Hopp og deretter trykker du på . Trykk så på eller for å velge Ja og til slutt, trykker du på knappen OK to ganger for lagring. Hvis du siden skulle ønske å annullere denne funksjonen, velger du på nytt “Nei” i stedet for “Ja”. e) Denne valgmuligheten vil la deg se og spille inn en kodet kanal, når du bruker en dekoder som er koblet til Euro-kontakten 3/ S 3 eller gjennom en videospiller som er tilkoblet nevnte Euro-kontakt. Følgende valgmulighet kommer bare til syne i henhold til hvilket land du har valgt i menyen “Språk/Land”. For å utføre dette : velger du valgmuligheten Dekoder og trykker på . Deretter trykker du på eller for å velge På. Til slutt trykker du to ganger på OK–knappen for lagring. Hvis du siden ønsker å annullere denne funksjonen, velger du på nytt “Av” i stedet for “På”. fortsetter... 16 Menysystem på skjermen
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funksjon Bildejustering RGB SENTER Bildemodus Bruker Kontrast Lysstyrke Når du tilkobler en RGB-signalkilde, som en “PlayStation” , kan det Farge Skarphet Tilbakestill muligens bli nødvendig å justere bildets horisontale sentrering. I så Støy reduksjon AUTO fall kan du justere det ved å bruke muligheten “RGB sentrering” i Velg: Vis meny: menyen “Øvrige innstillinger”. For å utføre dette: mens du ser et RGB innganssignal, velger du Oppsett Øvrige innstillinger muligheten “RGB Senter” og trykker på . Deretter trykker du Språk/Land RGB sentrering 0 Auto innstilling Kanalsortering Program navn på eller for å justere bildets sentrering mellom -10 og +10. Til AV forvalg Manuell innstilling Øvrige innstillinger slutt, trykker du på OK-knappen for lagring. Velg: Vis meny: Velg: Enter: NO Menysystem på skjermen 17
Tekst-TV Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste av TV-stasjonene sender ut. Tekst-TV-tjenestens side med innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100) gir informasjon om hvordan denne tjenesten skal brukes. For manøvrering i Tekst- TVen, bruker du knappene på fjernkontrollen som anvist videre på denne siden. • Etter at du har sett på samme Tekst-TV side i 5 minutter uten at du har trykket på noen knapp, vil lysnivået automatisk reduseres betydelig for å unngå skading av apparatets katodestrålerør. For å gjenopprette bildets lysnivå, trykker du på hvilken som helst knapp på fjernkontrollen. • Sørg for å bruke en TV-kanal med et sterkt signal, for i motsatt fall, vil det kunne oppstå feil på Tekst-TVen. Komme inn i Tekst-TV-tjenesten: Etter at du har valgt den kanalen (TV-stasjonen) som sender den tekst-TV- TELETEXT Index tjenesten som du ønsker å se på, trykker du på . Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Velge en Tekst-TV side: Innfør de tre sifrene for nummeret på den siden som du ønsker å se på, ved hjelp av tallknappene på fjernkontrollen. • Hvis du gjør en feil, innfører du tre tilfeldige sifre og, deretter, innfører du det riktige sidenummeret. • Hvis sidetelleren ikke stanser, er det fordi den siden du har bedt om ikke er tilgjengelig. I dette tilfellet, innfører du et annet sidenummer. Velge neste eller forrige side: Trykk på knappen PROG + ( ) eller PROG - ( ). Legge TV-bildet oppå Tekst-TV: Mens du ser på tekst-TV, trykker du på knappen . Trykk på den en gang til for å komme ut av Tekst-TV modus. Sperre en side: Trykk på / . Trykk på den på nytt for å annullere sperringen. Vise en skjult informasjon (f. eks.: løsninger på gåter): Trykk på / . Trykk en gang til for å skjule informasjonen igjen. For å velge en underordnet side: Det er mulig at Tekst-TV-siden består av flere underordnete sider. I så fall vil det sidenummeret som kommer frem øverst til venstre, skifte fra hvitt til grønt og en eller flere piler vil komme frem ved siden av sidenummeret. Trykk på knappene eller på fjernkontrollen flere ganger for å se den underordnete siden som du ønsker. Komme ut av Teks-TV-tjenesten: Trykk på . Fastext Fastext gir deg tilgang til tekst-TV sidene ved å trykke på en enkelt knapp. Når du er inne i tekst-TV-tjenesten og Fastext-signaler blir sendt, viser en kode-meny i farger seg på den nedre delen av skjermen, som vil gi deg direkte tilgang til en side. Med dette formål, trykker du på den tilsvarende fargete knappen (rød, grønn, gul eller blå) på fjernkontrollen. 18 Tekst-TV
NexTView* *(er avhengig av tjenestens tilgjengelighet). NexTView er en elektronisk programguide som inkluderer programmeringsinformasjon for flere forskjellige TV-sendere. Du kan søke etter programmeringsinformasjonen etter tema (sport, kunst, etc...) eller dato. Hvis det skulle dukke opp uriktige skrifttegn mens man ser på NexTView, bruker man menysystemet og går til menyen “Språk/Land” (se side 14), og velger det samme språk som NexTView formidles på. NexTView activeren 1 Velg en TV-kanal som har NexTView-tjeneste. I så fall vil anvisningen “NexTView” vise seg på skjermen et lite øyeblikk, så snart informasjonen er tilgjengelig. 2 For å kunne se NexTView tjenesten, kan De bruke to forskjellige NexTView grensesnitt, alt etter disponibel dataprosent. a) “Programliste" grensesnitt: Mens De ser på fjernsynet, og etter at angivelsen “NexTView” vises på skjermen i hvit skrift, trykker man på knotten på fjernkontrollen for å få adgang til “Programliste” grensesnitt (se fig. 1). b) “Oversikt” grensesnitt: Mens De ser på fjernsynet, og har oppnådd å disponere over mer enn 50% av NexTView data, (det kan hende det ikke er mulig å oppnå 100% av data på grunn av området man befinner seg i), vil angivelsen “NexTView” vises på skjermen i svart skrift. Trykk deretter på knotten på fjernkontrollen for å se “Oversikt” grensesnittet (se fig. 2). I det øyeblikk De går inn i NexTView tjenesten, vil prosenten av disponible NexTView data vises nederst på venstre side av skjermen. Etter at De har kommet inn i denne tjenesten, vil datoprosenten ikke øke. 3 For å surfe på NexTView: • Trykk på eller når du vil bevege deg til høyre eller til venstre. • Trykk på o når du vil bevege deg oppover eller nedover. • Trykk på OK –knappen for å bekrefte et valg. 4 For å slå av NexTView, trykk på knotten på fjernkontrollen. “Programliste” grensesnitt (fig. 1): “Oversikt” gjennomsnitt (fig. 2): 1 1 2 01 Man 02 Tir 03 Ons 04 Tor 05 Fre 06 Lør 07 Søn 7 : 07 : 01 2 01 Man 02 Tir 03 Ons 9 : 00 04 Tor 05 Fre 06 Lør 9 : 30 07 Søn 9 : 15 : 0 3 10 : 0 0 NO TV1 00 : 30 Songs fr om the shows TV1 Magazine | Songs from the shows TV2 3 01 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV2 | Mike's show 3 We a t h e r Fo recast TV3 05 : 30 A1 news magazin e TV3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s TV4 06 : 30 A rts show TV4 Home Shopping Eur ope | Euro Sports TV5 07 : 30 O c l o ck news TV5 News | Arts show | Magazine TV6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV6 Larry King's live | Euro Sports TV7 09 : 30 A1 news magazin e TV7 Euro magazine | Euro Sports TV8 10 : 30 A rts show TV8 Home Shopping Eur ope | Euronews Songs fr om the shows Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P r o g r a m m e d e s c r i p t i on Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Ta opp Påminn Ta opp Påminn 4 5 4 5 1 tema-ikoner (slå opp i ”Ikon-legender” nedenunder) 4 Ta opp* Denne funksjonen er bare tilgjengelig, dersom TV-apparatet er koblet 2 dato til en video som har SmartLink og timer programmering. 3 Oversikt Hvis du ønsker å spille inn det programmet du har valgt, trykker du på den røde knappen på fjernkontrollen. 5 Påminn* Hvis du ønsker at TV-apparatet skal minne deg på at det programmet du har valgt er på nippet til å begynne, trykker du på den grønne knappen på fjernkontrollen. Når det tidspunktet som er forutsett for TV-sendingen kommer, vil en beskjed som minner deg på at programmet er på nippet til å begynne, vise seg på TV-skjermen. * Funksjonsvalgene “Ta opp” og “Påminn” vil vises på skjermen så snart man har valgt et program, men vil ikke vises hvis De sitter og ser på NexTView tjenesten gjennom en fjernsynskanal som ikke er NexTView leverandør. * Man vil ikke ha adgang til “Ta opp” og “Påminn” hvis det programmet man har valgt allerede har begynt. Ikon-legender: Fullstendig liste: musikk viser all informasjon om de forskjellige TV-stasjonenes valg av kanaler: programmering. dersom NexTView–formidleren sender informasjon TV-show vedrørende flere enn 8 forskjellige TV-sendere, kan du velge ut 8 av dem for å lage din egen liste. barne-TV Når du har laget din egen liste, kan den manglende listen bli gjenopprettet. For å gjenopprette den, velger du “Auto (” kunst ved å trykke på knappen på fjernkontrollen. sport minneliste: nyhetssendinger viser listen med alle de programmene (maksimum 5) som du har valgt med hjelp av minnelisten. filmer NexTView 19
Tilkobling av annet utstyr Det er mulig å koble en lang rekke annet utstyr til projeksjons-Tven, slik som det vises nedenunder. S.VHS/Hi8 videokamera 8mm/Hi8/ D Videospiller VCR DVC C videokamera Dekoder E A B F For å unngå DVD G forvridde bilder: Hi-fi Du må ikke koble utstyr til Videospiller inngangene E og F samtidig. H Tilgjengelige inngangssignal Tilgjengelige inngangssignal A Uten innganger Lydsignal. B Lyd / video og RGB-signaler Video / lyd fra TV-innstilleren. C Lyd / video og RGB signaler Video / lyd som kommer til syne på skjermen (monitor-utgang) D Lyd / video og S video signaler Video / lyd fra den valgte kilden. E S video signal Uten utgang. F Video signal Uten utgang. G Lyd signal Uten utgang. H Uten inngang Lydsignal for hodetelefonene. fortsetter... 20 Tilleggsinformasjon
Annen informasjon for å tilkoble utstyr Koble til en video-spiller Vi råder deg til å koble videoen til Euro-kontakten D bak på projeksjons-TVen. Hvis du ikke har noen kabel for Euro-kontakt, anbefaler vi deg å stille video-signalet på programnummer “0”; for å gjøre dette, slår du opp i kapittelet “Manuell Innstilling” på side 16. Slå også opp i videospillerens bruksanvisning for å se hvordan du kan oppnå video-signalets test-kanal. Hvis video-spilleren din aksepterer SmartLink, slår du opp i kapittelet “SmartLink” på side 22. Hvis du har en dekoder koblet til Eurokontakten 3/ S 3 D eller til en video som er koblet til nevnte Euro-kontakt: Velger du muligheten “Manuell innstilling” i menyen “Oppsett” og etter at du har valgt muligheten “Dekoder**”, velger du “På” (ved å bruke eller ) for hver kodet kanal. **Denne valgmulighet Kommer bare til syne i henhold til hvilket land du har valgt i menyen “Språk/Land”. Koble til et ytre lyd-anlegg.: Hvis du ønsker å nyte lyden fra Projeksjons-TV gjennom høyttalerne på musikk-anlegget ditt, kobler du anlegget til lyd-utgang A og gjennom menysystemet velger du “Lydjustering” og velger “Av” i “TV høyttaler ”. De ytre høyttaleres volum kan endres gjennom volumjusteringsknappene på Projeksjons-TV fjernkontroll. Diskant- og bassnivået kan også endres gjennom menyen “Lydjustering”. Ditt Hi-Fi-utstyrs høyttalere Du kan også nyte lydeffekten “Dolby Virtual” gjennom musikkanlegget ditt: For dette må du plassere musikkanleggets høyttalere på begge sidene av Projesjons-TV i en avstand på ca. 50 cm. mellom Projeksjons-TV og hver høyttaler. Når du har plassert høyttalerne, velger du menyen “Lydjustering”. Deretter velger du “Dolby V” i valgmuligheten “Effekt". ~50° Beste stilling for brukeren Bruk av annet utstyr NO For å kunne få utstyrets inngangssignal på TV-skjermen, bør du velge symbolet for kontakten som du har koblet utstyret til. For eks. hvis du har koblet utstyret til en kontakt som har symbolet Y1/ 1, trykker du flere ganger på knappen på fjernkontrollen til symbolet 1 viser seg på skjermen. 1 Du må koble annet utstyr til den riktige TV-kontakten som anvist på forrige side. 2 Slå på det tilkoblede utstyret. 3 For å se bildet av det tilkoblete utstyret, trykker du flere ganger på knappen til det riktige inngangssymbolet kommer frem på skjermen. Symbol Inngangssignaler 1 • Lyd / video inngangssignal gjennom Euro-kontakten B 1 • RGB inngangssignal gjennom Euro-kontakten B. Dette symbolet viser seg bare hvis en RGB inngang er tilkoblet. 2 • Lyd / video-inngangssignal ved hjelp av Euro-kontakten C. 2 • RGB inngangssignal ved hjelp av Euro-kontakten C. Dette symbolet viser seg bare hvis en RGB inngang er tilkoblet. 3 • Lyd / video inngangssignal gjennom Euro-kontakten D. S 3 • S Video-inngangssignal ved hjelp av Euro-kontakten D. Dette symbolet viser seg bare hvis en S Video-inngang er tilkoblet. 4 • Video inngangssignal gjennom RCA-kontakten F og audio inngangssignalgjennom G. S 4 • S Video-inngangssignal ved hjelp av S Vídeo-kontakten E og lyd-inngangssignal ved hjelp av G. Dette symbolet viser seg bare hvis en S Video-inngang er tilkoblet. 4 For å komme tilbake til det vanlige TV-bildet, trykker du på knappen på fjernkontrollen. For Mono utstyr Tilslutt phonopluggen til L/G/S/I kontakten på fronten av Projeksjons TV og velg 4 eller S 4 ingangsignal, følg instruksjonene over. Se “lydjustering” avsnittet i denne bruksanvisning og velg “To-kanal-lyd” “A” på lyd menyen. Tilleggsinformasjon 21
SmartLink SmartLink er en forbindelse mellom Projeksjons-TV-apparatet og et video-utstyr som tillater en direkte overføring av viss informasjon. For å bruke SmartLink behøver du: • En video-spiller som har SmartLink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic er et registrert varemerke som tilhører Grundig Corporation. EasyLink er et varemerke som tilhører Philips Corporation. • En komplett 21 pin Euro-kontaktkabel for å koble videoen til Euro-kontakten :3/q3 (SMARTLINK) som sitter bak på projeksjons-TVen. Hovedegenskapene til SmartLink er: • Den lar innstillingsinformasjon (som f.eks. programlisten) gå over til video-spilleren fra TV- apparatet. • Direkte TV-opptak: mens du ser på TV, må du bare trykke på en video-knapp for å ta opp dette programmet. Videospiller • Den blir slått på automatisk: med projeksjons-TVen i hvilemodus (standby), trykker du på knappen “Play z”på video-spilleren og projeksjons-TVen settes i gang automatisk. Dekoder Hvis du behøver ytterligere informasjon vedrørende Smartlink, slår du opp i video- spillerens bruksanvisning. 22 Tilkobling av annet utstyr
Oppsett av fjernkontrollen for en DVD eller en Video-spiller Denne fjernkontrollen er fremstilt for å kontrollere ikke bare dette Sony TV-apparatet funksjoner, men også din Sony DVD og de fleste Sony video-spilleres hovedfunksjoner uten at du trenger å stille inn fjernkontrollen. For å kunne kontrollere andre DVD – og video-merker, så vel som enkelte Sony video-spillere, må du stille inn fjernkontrollen før du bruker den for første gang. For å utføre dette må du gå frem på følgende måte: • Før du begynner, leter du frem den tresifrede koden i henhold til merket på din DVD eller Video-spiller (se listen nedenunder). For de merkene som har mer enn en kode, slår du inn den første av kodene. • Sony vil gjøre sitt beste for å oppdatere kodene i henhold til markedets endringer. Du vil finne en oppdatert kodeliste i posen som inneholder fjernkontrollen. 1 Trykk flere ganger på knappen for Utstyrsvelgeren til det grønne lyset viser seg i den ønskede 1 stillingen, DVD eller VCR (for video-spilleren). Hvis Utstyrsvelgeren står i TV-stilling, vil du ikke kunne lagre noen kode. 3 2 Mens den grønnfargede indikatøren lyser i den ønskede stillingen, trykker du på den gule knappen på fjernkontrollen i ca. 6 sekunder til den grønnfargede indikatøren begynner å blinke. 2 3 Mens den grønne indikatøren blinker, slår du inn den tresifrede koden ved hjelp av tallknappene på fjernkontrollen, i henhold til hvilket utstyr du skal bruke. Hvis koden du har slått inn eksisterer, vil de tre grønnfargede indikatørene bli tent øyeblikkelig. I motsatt fall, må du gjenta de tidligere skrittene. 4 Slå på det utstyret som du ønsker å bruke og sjekk om du kan styre de viktigste funksjonene med TV- apparatets fjernkontroll. • Hvis utstyret ikke virker eller enkelte funksjoner svikter, gjentar du alle de tidligere skrittene og du må forsikre deg om å slå inn den riktige koden eller, i de tilfellene det skulle eksistere mer enn en kode, forsøker du med neste og videre til du finner den riktige koden. • De lagrede kodene går tapt, hvis de utbrente batteriene ikke blir skiftet ut innen ett minutt. I så fall må du gjenta alle de tidligere skrittene en gang til. På innsiden av batterilokket er det en etikett som du kan skrive ned koden på. • Hverken alle merkene eller alle merkemodellene er tatt i betraktning. NO Liste ifølge Video-merker Liste ifølge DVD-merker Merke Kode Merke Kode SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022 MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002 ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 019, 027 SHARP 324 THOMSON 012 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Tilleggsinformasjon 23
Den beste synsvinkelen For at bildekvaliteten skal være den beste, sørger du for å plassere projeksjons-Tven slik at du kan se skjermen fra de vinklene som blir anvist nedenfor. Vannrett synsvinkel ko rte ste avs t an d1 .7 m 60º 60º (anbefalt stilling for brukeren) Loddrett synsvinkel korte s te av s tand 1.7 m 20º 20º (anbefalt stilling for brukeren) 24 Tilleggsinformasjon
Teknisk spesifikasjoner TV-system: Lydutgang: Avhengig av hvilket land u har valgt: 2 x 30 W (musikkstyrke) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Fargesystem: Strømforbruk: PAL, SECAM 225 W NTSC 3.58, 4.43 (bare video-inngang) Strømforbruk i hvilemodus (standby): Kanaldekning: < 0.7 W VHF: E2-E12 Mål (B x H x D): UHF: E21-E69 Ca. 1100 x 1160 x 536 mm. CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 Vekt: D/K: R1-R12, R21-R69 Ca. 61 Kg. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Medfølgende utstyr: I: UHF B21-B69 1 fjernkontroll RM-938. Bildestørrelse: 2 Batterier IEC-standard (størrelse AA). 44” (ca. 112 cm. diagonal) Andre egenskaper: Koblingspunkter bak: • Digital kamfilter (høy kvalitet). 1/ 1 21 pin Euro- • 100 Hz bilde, Digital Plus. kontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd/ • Tekst-TV, Fastext, TOPtext (Tekst-TV lager på 250 video-inngang, RGB-inngang, TV-lyd/video- sider). utgang. • NICAM. • Innsovningstimer. 2/ 2 21 pin Euro- • SmartLink (direkte forbindelse mellom TVen og et kontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd/ samsvarende video-utstyr. Hvis du behøver ytterligere video-inngang, RGB-inngang, monitor-lyd/ informasjon vedrørende SmartLink, slår du opp i video-utgang. videospillerens bruksanvisning). • Automatisk detektering av TV-system. NO 3/ S 3 21 pin Euro- kontakt (CENELEC-standard) (SMARTLINK) •Dolby Virtual. inkludert lyd-inngang / video-inngang, S •BBE. video-inngang, valgbar lyd / vídeo-utgang og •PIP (fra engelsk “Picture In Picture” = Bilde i Bildet). SmartLink-tilkobling. •Bildets autoformat. •ACI (fra engelsk “Auto Channel Installation” = Lyd-utganger (venstre/høyre) – RCA-kontakter. Automatisk Kanalinstallering). Koblingspunkter foran: S 4 S Video-inngang – 4 pin DIN 4 video-inngang – RCA-kontakt 4 lyd-inngang – RCA-kontakter hodetelefon-kontakt Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Økologisk papir - Klorfri Tilleggsinformasjon 25
Problemløsning Videre tilbyr vi deg noen enkle problemløsninger vedrørende bilder og lys. Problem Løsning Uten bilde (skjermen er mørk) og uten lyd. •Sjekk antennetilkoblingen. • Sett TVens plugg inn i kontakten og trykk så på knappen foran på apparatet. •Hivs indikatøren på Projeksjons TVen lyser, trykker du på knappen TV på fjernkontrollen. Bildet er enten dårlig eller ikke eksisterende, • Ved hjelp av menysystemet, går du inn i menyen “Bildejustering” og velger men lydkvaliteten er god. ”Tilbakestill” for å få tilbake de justeringene apparatet ble levert med fra fabrikken. Uten bilde eller informasjonsmeny for et •Du må forsikre deg om at du har slått på det andre utstyrets og så trykker du flere valgfritt utstyr som er tilkoblet Euro- ganger på knappen på fjernkontrollen til det riktige inngangssignalet viser seg på kontakten bak på ProjeksjonsTVen. skjermen. God bildekvalitet men ingen lyd. • Trykk på knappen + på fjernkontrollen. • Kontroller at valgmuligheten “TV høyttaler” i menyen “Lydjustering” er blitt satt i posisjonen “På”. • Kontroller om hodetelefonene er frakoblet. Ingen farge på fargeprogrammene. • Gjennom menysystemet, kommer du inn i menyen “Bildejustering” og så velger du “Tilbakestill” for å få tilbake de justeringene apparatet ble levert med fra fabrikken. fabrikkjusteringen. Når De slår på fjernsynet, vil ikke den siste • Dette er ikke en funksjonssvikt. Trykk på nummertastene på fjernkontrollen for å kanalen De satt og så på før De slo av velge ønsket kanal. fjernsynet vises på skjermen. Utydelig bilde hvor de forskjellige fargene på • Justering av fargesuperposisjonen. For ytterligere informasjon slår du opp i kapittelet bildets konturer blander seg i hverandre. “Justere fargesamlingen (Konvergens)” på side 10. Bilde med støy. • Gjennom menysystemet velger du muligheten “AFT” i menyen “Manuell innstilling” og justerer innstillingen manuelt for å få en bedre mottagelse av bildet. • Gjennom menysystemet velger du muligheten “Støy Reduksjon” i menyen “Bildejustering” og velger “AUTO” for å dempe lyden fra bildet. Bildet dekodes ikke riktig eller det blir • Ved hjelp av menysystemet går du inn i menyen “Egenskaper” og velger “AV3 ustabilt når du ser på en kanal som er kodet Utgang” i “TV”. gjennom en dekoder som er koblet til Euro- • Kontroller at Dekoderen ikke er koblet til Euro-kontakten 2/ 2. kontakten 3/ S 3. Bildet kommer forvridd frem, når du skifter • Slå av utstyret som er koblet til Euro-kontakten på 21 pin bak på Projeksjons TVen. program eller når du velger tekst-TV. Gale skrifttegn på tekst-TV sidene. • Ved hjelp av menysystemet velger du muligheten “Språk/Land” og velger så landet hvor TV-apparatet brukes. Det oppstår uriktige skrifttegn mens man ser • Ved hjelp av menysystemet går man inn i “Språk/Land” menyen (se side 14) og på NexTView. velger det samme språket som formidles via NexTView. Bildets lysnivå reduseres betydelig mens du • Dette betyr ikke at apparatet ikke fungerer korrekt. Etterat du har sett på samme ser på Tekst-TV siden. Tekst-TV side i 5 minutter uten at du har trykket på noen knapp, vil apparatet automatisk redusere lysnivået betydelig for å unngå skade på skjermen. Fjernkontrollen virker ikke. • Sjekk etter om knappen for Utstyrsvelgeren på fjernkontrollen står i passende stilling med hensyn til det utstyret du ønsker å kontrollere (DVD, TV eller VCR for video- spilleren). • Hvis du ikke kan kontrollere DVD eller Video-spilleren med fjernkontrollen, selv om knappen på Utstyrsvelgeren står i riktig stilling, slår du inn den nødvendige koden på nytt slik det blir forklart i kapittelet “Oppsett av fjernkontrollen for en DVD eller en Video-spiller” på side 23. • Skift batterier. Indikatøren for hvilemodus (standby) på • Ta kontakt med Sonys nærmeste kundeservice. Projeksjons TVen blinker. Hvis apparatet går i stykker, må du få en kvalifisert tekniker til å undersøke dette. Du må aldri åpne apparatet selv. 26 Tilleggsinformasjon
Introdução Obrigado por escolher este televisor de projecção 100 Hz Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. • Símbolos utilizados neste manual: • Informação importante. • Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem • Informação sobre a função. ser pressionados para executar as diversas instruções. • 1,2... Sequência das instruções a seguir. • Informação sobre o resultado das instruções. Índice Introdução ........................................................................................................................................................................................................... 3 Informação sobre segurança ........................................................................................................................................................................... 4 Descrição geral Descrição geral dos botões do telecomando .................................................................................................................................................. 5 Descrição geral dos botões do televisor de projecção .................................................................................................................................. 6 Instalação Ligação da antena e do vídeo .......................................................................................................................................................................... 7 Colocação das pilhas no telecomando ............................................................................................................................................................ 7 Primeira colocação em funcionamento Ligação do televisor e sintonia automática ................................................................................................................................................... 8 Ajuste da sobreposição das cores (Convergência) ...................................................................................................................................... 10 Sistema de menús no ecrã Introdução e uso do sistema de menús......................................................................................................................................................... 10 Guia rápido para navegar pelos menús........................................................................................................................................................ 11 Guia de menús: Ajuste de Imagem......................................................................................................................................................................................... 12 Ajuste do Som ............................................................................................................................................................................................... 12 Temporizador Desligar................................................................................................................................................................................ 13 PT Formato Automático .................................................................................................................................................................................... 13 Saída AV3 ...................................................................................................................................................................................................... 13 Entrada PIP.................................................................................................................................................................................................... 14 Posição PIP..................................................................................................................................................................................................... 14 Idioma/País................................................................................................................................................................................................... 14 Sintonia Automática..................................................................................................................................................................................... 14 Ordenar Programas ...................................................................................................................................................................................... 15 Nome Programa............................................................................................................................................................................................ 15 Tomada AV.................................................................................................................................................................................................... 15 Sintonia Manual............................................................................................................................................................................................ 16 Ajuste Central RGB ...................................................................................................................................................................................... 17 Teletexto ..................................................................................................................................................................................................... 18 NexTView ................................................................................................................................................................................................... 19 Informação adicional Ligação de equipamentos opcionais.............................................................................................................................................................. 20 Uso de equipamentos opcionais .................................................................................................................................................................... 21 SmartLink .......................................................................................................................................................................................................... 22 Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo ..................................................................................................................... 23 Ângulo de visão óptimo.................................................................................................................................................................................. 24 Especificações ................................................................................................................................................................................................... 25 Solução de problemas...................................................................................................................................................................................... 26 Índice 3
Informação sobre segurança Nunca introduza qualquer tipo de objecto no televisor pois pode provocar um incêndio ou Este aparelho só deve utilizar corrente de Por razões ambientais e de segurança, não choque eléctrico. Nunca entorne nada para 220-240V. Não deve ligar muitos deve deixar o Televisor em modo standby dentro do televisor. Se por algum motivo electrodomésticos à mesma tomada pois quando não o está a utilizar. Desligue-o na entornar algo ou deixar cair algo para dentro do pode provocar um incêndio ou choques tomada. televisor, não o deve ligar. Mande-o examinar eléctricos. imediatamente por pessoal qualificado. Não abra a caixa ou tampa posterior do Para sua segurança, não toque no Televisor, Para evitar incêndios ou choques, não Televisor. Isto só deverá ser efectuado por no cabo de alimentação ou cabo de antena exponha o Televisor à chuva ou humidade. pessoal qualificado (do serviço de durante uma trovoada. assistência técnica). Nunca colocar o Televisor em ambientes Mantenha as entradas de ventilação do excessivamente quentes, húmidos ou Para evitar incêndios, mantenha objectos Televisor desobstruídas. Para ventilação, poeirentos. Não instale o Televisor em locais inflamáveis ou luzes sem qualquer deixe um espaço de pelo menos 10 cm à volta expostos a vibrações mecânicas. protecção (por exemplo, velas) afastadas do do aparelho. Televisor. Limpe o ecrã e a caixa envolvente com um pano macio e limpo. Não utilize nenhuma Não coloque objectos pesados sobre o fio de espécie de esponja abrasiva, líquido de Puxe o cabo de alimentação pela ficha. Não alimentação isto poderia danificá-lo. limpeza alcalino, pó de limpeza, solvente – pelo fio. Recomendamos-lhe que enrole o excesso de como o álcool ou benzina -, ou spray anti- estático. Por precaução, antes de limpar o TV, cabo à volta do gancho existente para o retire a sua ficha da tomada eléctrica. efeito na parte de trás do televisor. Desligue o fio de alimentação da tomada de corrente antes de deslocar o Televisor. Evite Coloque o Televisor sobre um móvel seguro. superfícies irregulares, passos muito rápidos Não deixe as crianças subirem para cima do ou força excessiva. Se o aparelho caiu e se Não tape as aberturas de ventilação do mesmo. Não coloque o Televisor sobre um danificou, mande-o examinar imediatamente Televisor com cortinas, jornais, etc. dos lados ou com o ecrã voltado para cima. por pessoal qualificado do serviço de assistência técnica. Normas de Segurança adicionais • Se mudar o televisor directamente de um lugar frio para outro quente ou se ocorrer uma variação repentina na temperatura do local, as imagens podem aparecer indefinidas ou apresentar uma má qualidade na cor de algumas zonas. Isto deve-se à condensação da humidade nos espelhos ou nas lentes dentro do aparelho. Antes de utilizar o televisor, deixe evaporar a humidade. • Para ver imagens nítidas, não exponha o ecrã à luz directa. Se possível, utilize pontos de iluminação procedentes do tecto. • A congelação da imagem durante intervalos de tempo prolongados, p. ex.. no uso de videojogos ou de computadores e ao ver programas em formato 16:9, pode danificar o tubo de imagem. Para evitá-lo, mantenha a imagem com um nível de contraste baixo. • Evite tocar o ecrã para não riscar a superfície. 4 Informação sobre segurança
Descrição geral dos botões do telecomando Checking the Accessories @£ Supplied 1 Desligar temporariamente o televisor: Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de modo de espera parmanecerá iluminado). Pressione-o novamente para ligar o televisor do modo standby. 1 Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver a ser usado. @™ Após 15 minutos sem um sinal de televisão e sem nenhum botão a ser pressionado, o televisor 2 @¡ passa automaticamente para o modo standby. 3 2 Ligar /Desligar o vídeo ou o DVD: Pressione este botão para ligar ou desligar o vídeo ou o @º 4 DVD. 3 Selector de Equipamento: Com este telecomando, para além de controlar o televisor poderá controlar também as principais funções do seu DVD ou Vídeo. Ligue o aparelho que deseja 5 utilizar e, depois, pressione este botão repetidamente para seleccionar DVD, TV ou VCR (para o vídeo). Uma luz verde brilhará momentaneamente na posição seleccionada. Antes de utilizar pela primeira vez o telecomando para controlar o DVD ou o vídeo, deverá !ª configurá-lo de acordo com a marca do seu aparelho. Para isso, consulte o capítulo 6 “Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo" na página 23. !• 7 !¶ 8 4 Selecção da fonte de entrada: Pressione este botão repetidamente até que o símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã. !§ 9 5 Selecção de canais: Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV ou VCR (vídeo), !º pressione-os para seleccionar canais. Para números de programa de dois dígitos, pressione o segundo dígito durante um tempo inferior a 2,5 segundos. !∞ !¡ 6 a) Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV: Pressione este botão para voltar ao último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante, pelo menos, 5 segundos). !¢ !™ b) Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR: Se estiver a utilizar um vídeo Sony, para números de programa com dois dígitos, como p. ex. 23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3. !£ 7 Selecção do formato da imagem: Pressione este botão repetidamente para modificar o formato do ecrã. Para mais informação, consulte o capítulo “Formato Automático” na página 13. 8 Este botão somente funciona no modo de teletexto. 9 Selecção de Teletexto: Pressione este botão para visualizar o teletexto. !º Joystick: a) Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV: • Quando MENU estiver activado, utilize estes botões para mover-se através do sistema de PT menus. Para mais informação, consulte o capítulo “Introdução e uso do sistema de menus ” na página 10. • Quando MENU não estiver activado, pressione OK para ver a lista geral dos canais sintonizados. Seleccione o canal (emissora de televisão) pressionando ou e, depois, pressione novamente OK para ver o canal seleccionado. b) Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR (vídeo) ou DVD: Utilize estes botões para controlar as principais funções do vídeo ou o DVD. !¡ Activação do sistema de menús: Pressione este botão para ver o menú no ecrã. Pressione novamente para desactivá-lo e ver o ecrã normal de televisão. !™ Selecção de canais: Pressione este botão para seleccionar o canal seguinte ou anterior. !£ NexTView: Para mais informação, cosulte o capítulo “NexTView” na página 19. !¢ Ajuste do volume: Pressione este botão para ajustar o volume de som do televisor. !∞ Botão de gravação: Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR, pressione este botão para gravar programas. !§ Selecção do modo TV: Pressione este botão para desactivar o “PIP”, o teletexto ou a entrada de vídeo. !¶ Selecção do modo de imagem: Pressione este botão para modificar o modo de imagem. !• Selecção de efeito sonoro: Pressione este botão repetidamente para modificar o efeito sonoro. !ª Mostrar informação no ecrã: Pressione este botão para mostrar todas as indicações no ecrã. Pressione-o novamente para cancelar. @º Congelamento da imagem: Pressione este botão para parar a imagem de televisão. O ecrã divide-se em duas partes. A parte esquerda com a imagem normal e a direita com a imagem congelada. Pressione este botão para regressar à imagem normal de televisão. @¡ Intercâmbio de ecrãs: Estando dentro da modalidade “PIP”, pressione este botão para intercambiar os dois ecrãs. @™ PIP (do inglês “Picture In Picture” = Imagem dentro da Imagem): Pressione este botão para que apareça um pequeno ecrã com imagem (modo PIP) num dos cantos do ecrã principal. Pressione novamente para que o ecrã desapareça. Para seleccionar a fonte que deseja ver no pequeno ecrã, consulte o capítulo “Selec. Entrada PIP” da página 14. @£ Eliminação do som: Pressione este botão para desligar o som. Pressione novamente para ligar o som. Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre "Teletexto" na página 18. Descrição geral 5
Descrição geral dos botões do televisor de projecção Botões de selecção dos programas seguinte ou anterior (seleccionam canais de televisão) Botões de Botão de controlo do Pressione a selecção da Interruptor marca da volume fonte de Ligar / tampa. entrada Desligar Indicador 1 Botão de Convergência de modo Tomada de Automática: standby entrada de S-Vídeo Pressione este botão para ajustar a sobreposição das cores. Para mais Tomada de informações, consulte o entrada de vídeo capítulo “Ajuste de sobreposição das cores (Convergência)” na Tomadas de página 10. entrada de áudio ou Ligação dos 2 Botão de reinício do auscultadores televisor: Pressione este botão durante aproximadamente 2 segundos, para reiniciar a instalação do aparelho como da primeira vez que ligou o televisor. Para mais informações, consulte o capítulo “Ligação do televisor e sintonia automática” na página 8. 6 Descrição geral
Ligação da antena e do vídeo Os cabos de ligação não são fornecidos. ou video OUT IN A ligação através do Euroconector é opcional. Para mais informações sobre a ligação do vídeo, consulte o capítulo “Ligação de um vídeo” da página 21. PT Colocação das pilhas no telecomando Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta. Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico. Instalação 7
Ligação do televisor e sintonia automática Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 4) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã. Não obstante, se posteriormente necessitar de modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo seleccionando a opção apropriada em (menú de Programar) ou pressionando o botão / de reinicialização do televisor. 1 Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V CA, 50Hz). Quando ligar o televisor à tomada pela primeira vez, ele começará a funcionar automaticamente. De Language contrário, pressione o interruptor ligar/desligar da parte frontal do seu televisor Language English English Norge Norge Français Français para ligá-lo. Italiano Italiano Nederlans Nederlans Select Language: Confirm: OK A primeira vez que ligar o televisor, aparecerá automaticamente no ecrã o menú Select Language: Confirm: OK Language (Idioma). 2 Pressione o botão ou do telecomando para seleccionar o idioma e, depois, Language pressione o botão OK para confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús English Norge aparecerão no idioma seleccionado. Français Italiano Nederlans Select Language: Confirm: OK 3 No ecrã aparecerá automaticamente o menú País. País Pressione o botão ou para seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor e, Sverige Norge depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção. - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Se na lista não aparecer o país onde utilizará o televisor, seleccione “-“ em vez de Seleccionar: Confirmar: OK um país. 4 O menú de Sintonia Automática aparece no ecrã. Pressione o botão OK para Deseja iniciar seleccionar Sim. a sintonia automática? Sim Não 5 O televisor começa a sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais Sintonia Automática (emissoras de televisão) disponíveis. Programa: Sistema: 1 C 01 Canal: B/G Este processo pode demorar alguns minutos. Seja paciente e não pressione nenhum botão durante o processo de sintonia, caso contrário o processo não se Em busca... completará. Nalguns países é a emissora de televisão que instala automaticamente todos os canais (sistema ACI). Neste caso, a própria emissora envia um menu no qual deve seleccionar a sua cidade pressionado o botão ou e OK para memorizar os canais. Se, após efectuar a sintonia automática, o televisor não tiver encontrado nenhum Não há canal disponível Ligue Cabo de Antena canal (emissora de televisão), aparecerá no ecrã uma mensagem pedindo que Confirmar ligue a antena. Por favor, ligue-a como se indica na pág. 7 deste manual e pressione OK. O processo de sintonia automática começará de novo. continua... 8 Primeira colocação en funcionamento
6 Quando o televisor tiver sintonizado e memorizado todos os canais (emissoras de televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o menú Ordenar Programas para que possa modificar a ordem em que os canais aparecem no ecrã. a) Se não desejar alterar a ordem dos canais, passe para o passo 7. b) Se desejar alterar a ordem dos canais: Ordenar Programas Programa: 01 TVE2 1 Pressione o botão ou para seleccionar o número de programa com o canal 02 TVE 03 ANT3 (emissora de televisão) que deseja alterar de posição e, depois, pressione . 04 TELE5 05 C+ 06 C44 2 Pressione ou para seleccionar o novo número de programa onde deseja Seleccione canal: Confirmar: memorizar o canal (emissora de televisão) seleccionado e, depois, pressione OK. Ordenar Programas 3 Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar outros canais de televisão. Programa: 01 TVE2 41 TVE 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44 Sel. nova posição Mover: OK MENU 7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. PT O televisor de projecção está pronto a funcionar. Primeira colocação em funcionamento 9
Ajuste da sobreposição das cores (Convergência) Devido ao magnetismo terrestre, a imagem pode aparecer indefinida, misturando-se diferentes cores no contorno das imagens. Neste caso, proceda da forma indicada abaixo. Convergência automática das linhas vermelha, verde e azul 1 Pressione a marca situada no lado direito do televisor. 2 Pressione o botão / . Inicia-se a função de convergência automática com uma duração aproximada de uns 10 segundos. Quando a cruz branca desaparece do ecrã, o televisor está pronto a funcionar A função de convergência automática não funciona quando: • não há sinal de entrada. • o sinal de entrada é fraco. • o ecrã está exposto a um foco luminoso intenso ou directamente à luz solar. • estiver a ver o teletexto. •estiver a ver o NexTView. Introdução e uso do sistema de menús Este televisor de projecção utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelos menús: 1 Pressione o botão MENU para mostrar o primeiro nível de menú no ecrã. MENU Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal Modo de Imagem Pessoal Contraste Contraste Brilho Cor Brilho Nitidez Cor Recomeço AUTO Redução de Ruido Nitidez Recomeço Seleccionar: Menú: Redução de Ruido AUTO Seleccionar: Menú: 2 • Para realçar o menú ou a opção desejada, pressione ou . • Para aceder ao menú ou opção desejados, pressione . • Para sair do menú ou da opção seleccionada, pressione . • Para modificar os ajustes da opção seleccionada, pressione / / ou . • Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK. 3 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de televisão. MENU 10 Primeira colocação em funcionamento - Sistema de menús no ecrã
Guia rápido para navegar pelos menús Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem Modo de Imagem Pessoal Modo de Imagem Pessoal Contraste Contraste Brilho Brilho Cor Cor Nitidez Consulte o capítulo "Ajuste de Imagem”, da página 12. Nitidez Recomeço Recomeço Redução de Ruido AUTO Redução de Ruido AUTO Seleccionar: Entrar: Seleccionar: Menú: Ajuste do Som Ajuste do Som Efeitos Natural Efeitos Natural Agudos Agudos Graves Graves Balanço Recomeço Balanço Recomeço Consulte o capítulo "Ajuste do Som”, da página 12. Som Duplo Stereo Som Duplo Stereo Volume Autom. Não Volume Autom. Não Altifalantes TV Sim Altifalantes TV Sim Seleccionar: Entrar: Seleccionar: Menú: Especificações Especificações Temp. Desligar Não Temp. Desligar Não Formato Automático Sim Formato Automático Sim Saída AV3 AUTO Saída AV3 Selec. Entrada PIP AUTO Selec. Entrada PIP Selec. Posição PIP AV1 Consulte o capítulo "Temporizador Desligar”, da página 13. AV1 Selec. Posição PIP Seleccionar: Entrar: Seleccionar: Menú: Especificações Temp. Desligar Não Formato Automático Sim Saída AV3 Selec. Entrada PIP AUTO AV1 Consulte o capítulo "Formato Automático”, da página 13. Selec. Posição PIP Seleccionar: Entrar: Especificações Temp. Desligar Não Formato Automático Sim Saída AV3 Selec. Entrada PIP AUTO AV1 Consulte o capítulo "Saída AV3”, da página 13. Selec. Posição PIP Seleccionar: Entrar: Especificações Temp. Desligar Não Formato Automático Sim Saída AV3 Selec. Entrada PIP AUTO AV1 Consulte o capítulo "Entrada PIP”, da página 14. Selec. Posição PIP Seleccionar: Entrar: Especificações Não PT Temp. Desligar Formato Automático Sim Saída AV3 Selec. Entrada PIP AUTO AV1 Consulte o capítulo "Posição PIP”, da página 14. Selec. Posição PIP Seleccionar: Entrar: Programar Set Up Programar Idioma/País Auto Tuning Idioma/País Sintonia Automática Programme Sorting Sintonia Automática Ordenar Programas Select NexTView Nome Programa AV Preset Tomada AV Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Consulte o capítulo "Idioma/País”, da página 14. Manual Manual Sintonia Set Up Sintonia Manual Configuração Detalhada Configuração Detalhada Seleccionar: Select: Menú: Enter Menu: Seleccionar: Enter: Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Consulte o capítulo "Sintonia Automática”, da página 14. Sintonia Manual Configuração Detalhada Select: Iniciar Sintonia Automática: Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Consulte o capítulo "Ordenar Programas”, da página 15. Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Seleccionar: Entrar: Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Consulte o capítulo "Nome Programa”, da página 15. Sintonia Manual Configuração Detalhada Seleccionar: Entrar: Programar Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas Consulte o capítulo "Tomada AV”, da página 15. Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Seleccionar: Entrar: Programar Idioma/País Sintonia Automática Consulte o capítulo "Sintonia Manual”, da página 16. Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Seleccionar: Entrar: Programar Configuração Detalhada Idioma/País Sintonia Automática Ajust. Central RGB 0 Ordenar Programas Nome Programa Consulte o capítulo "Ajuste Central RGB”, da página 17. Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Seleccionar: Menu: Seleccionar: Entrar: Sistema de menús no ecrã 11
Guia de menús Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem AJUSTE DE IMAGEM Modo de Imagem Pessoal Modo de Imagem Contraste Pessoal O menú de ”Ajuste de Imagem” permite modificar os ajustes da Contraste Brilho Cor Brilho Cor imagem. Nitidez Nitidez Recomeço Recomeço Redução de Ruido AUTO Redução de Ruido AUTO Para isso: após seleccionar a opção que deseja modificar, Seleccionar: Menú: Seleccionar: Entrar: pressione . Depois, pressione repetidamente / / ou para modificar o ajuste e, por último, pressione OK para memorizá-lo. • Este menú também permite modificar o modo de imagem em função do tipo de programa que estiver a ver: Modo de Imagem Ao vivo (para utilização nos programas em directo, fontes de sinal DVD ou Set Top Boxes). Pessoal (para ajustes individuais). Cinema (para filmes). • Brilho, Cor e Nitidez somente poderão ser modificados se tiver seleccionado o modo de imagem “Pessoal”. • Tonalidade somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas). • Para restabelecer os ajustes de imagem de fábrica, seleccione Recomeço e pressione OK. • A opção “Redução de Ruído” está ajustada em “AUTO” para reduzir automaticamente o ruído produzido pela imagem em caso de sinais fracos de TV. Se deseja anular esta função, seleccione “Não” em vez de “AUTO”. Ajuste de Imagem AJUSTE DO SOM Modo de Imagem Pessoal Contraste Brilho O menú de “Ajuste do Som” permite modificar os ajustes do som. Cor Nitidez Recomeço Redução de Ruido AUTO Para isso: após seleccionar a opção que deseja modificar, pressione Seleccionar: Menú: . Depois, pressione repetidamente / / ou para modificar o ajuste e, por último, pressione OK para memorizá-lo. Ajuste do Som Ajuste do Som Efeitos Natural Efeitos Natural Agudos Agudos Graves Graves Balanço Balanço Recomeço Recomeço Som Duplo Stereo Som Duplo Stereo Volume Autom. Não Volume Autom. Não Altifalantes TV Sim Altifalantes TV Sim Seleccionar: Menú: Seleccionar: Entrar: Efeitos Realça a claridade, o detalhe e a presença do som através do sistema “BBE High Definition Natural: Sound system”*. Dinâmico: “BBE High Definition Sound system”* intensifica a claridade e a presença do som produzindo uma voz mais inteligível e uma música mais real. Dolby**V: Dolby Virtual, simula o efeito de som “Dolby Surround Pro Logic”. Não: Sem efeitos sonoros especiais. Agudos Menos Mais Graves Menos Mais Balanço Esquerdo Direito Recomeço K Restabelece os níveis de som preestabelecidos na fábrica. Som Duplo • Para emissões em stereo: Mono. Stereo. • Para emissões bilingues: Mono (para o canal mono, se estiver disponível). A (para o canal 1). B (para o canal 2). Volume Autom. Não: O volume varia em função do sinal de emissão. Sim: O volume permanece igual independentemente do sinal de emissâo (p. ex. em anúncios publicitários). Altifalantes TV Sim: para escutar a televisão através dos altifalantes do televisor. Não: anulará o som dos altifalantes do televisor para escutá-lo somente através de um amplificador externo ligado aos terminais de saída de áudio da parte traseira do televisor. • Se estiver a escutar o televisor através dos auscultadores na opção “Efeitos” passará automaticamente para a posição “Não”. • Se ajustar “Efeitos” em “Dolby Virtual”, a opção “Volume Autom.” passará automaticamente para a posição “Não” e vice-versa. *“BBE High Definition Sound system” é fabricado pela Sony Corporation com a autorização da BBE Sound, Inc. Está coberto pela patente dos E.U.A. n.º 4,638,258 e n.º 4,482,866. A palavra “BBE” e o símbolo “BBE” são marcas registadas da BBE Sound, Inc. **Este televisor foi desenhado para criar o efeito de som “Dolby Surround” simulando o som de quatro altifalantes através dos dois altifalantes do televisor, desde que o sinal de áudio da emissora seja “Dolby Surround”. Além disso, também pode melhorar o efeito de som ligando um amplificador externo. Para mais informação, consulte o capítulo “Ligação de um equipamento externo de áudio” na página 21. **Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo com duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories. continua … 12 Sistema de menús no ecrã
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função Ajuste de Imagem TEMPORIZADOR DESLIGAR Modo de Imagem Contraste Brilho Pessoal A opção de “Temp. Desligar” dentro do menú “Especificações”, Cor Nitidez permite seleccionar um intervalo de tempo após o qual o televisor Recomeço Redução de Ruido AUTO entrará automaticamente no modo standby. Seleccionar: Menú: Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar o intervalo de tempo (máximo 4 Especificações Temp. Desligar Não Egenskaper Innsovningsti. Av horas). Formato Automático Sim Auto format På Saída AV3 AUTO AV3 utgang AUTO Selec. Entrada PIP AV1 PIP kilde AV1 Selec. Posição PIP PIP plassering Seleccionar: Menú: Velg: Enter: • Se desejar ver o tempo que resta para que o televisor entre no modo standby, quando estiver a ver televisão, pressione o botão • Um minuto antes de o televisor entrar no modo standby, o tempo que resta aparece no ecrã. Ajuste de Imagem FORMATO AUTOMÁTICO Modo de Imagem Pessoal Contraste Brilho A opção “Formato Automático” dentro do menu “Especificações” Cor Nitidez permite que o televisor modifique automaticamente o tipo de Recomeço Redução de Ruido AUTO formato da imagem. Seleccionar: Menú: Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar Sim (se desejar que o televisor Especificações Especificações Temp. Desligar Não Temp. Desligar Não modifique automaticamente o formato da imagem de acordo com o Formato Automático Saída AV3 Sim AUTO Formato Automático Saída AV3 Sim AUTO sinal emissor) ou seleccione Não (se desejar conservar o formato da Selec. Entrada PIP AV1 Selec. Entrada PIP AV1 Selec. Posição PIP Selec. Posição PIP imagem conforme a sua preferência). Por último, pressione OK para Seleccionar: Menú: memorizá-lo. Seleccionar: Entrar: Independentemente de se tiver seleccionado “Sim” ou “Não” na opção “Formato Automática”, Inteligente sempre poderá modificar o tipo de formato da imagem pressionando repetidamente o botão do telecomando. Poderá escolher um dos seguintes formatos: Inteligente: Imitação do efeito de ecrã horizontal para emissões 4:3. 4:3 4:3: Tamanho de imagem convencional. Visualização da imagem completa. 14:9 PT 14:9: Tipo de imagem compreendida entre os formatos 4:3 e 16:9. Zoom Zoom: Formato de ecrã horizontal para filmes de vídeo. Expandido Expandido: Para emissões 16:9. Visualização da imagem completa. Nos formatos “Inteligente”, “Zoom” e “14:9”, o ecrã aparece recortado tanto na área superior como na inferior. Pressione ou para ajustar a posição da imagem no ecrã (p. ex. para ler legendas). Ajuste de Imagem SAÍDA AV3 Modo de Imagem Contraste Pessoal A opção “Saída AV3” dentro do menú “Especificações” permite Brilho Cor Nitidez seleccionar a fonte de saída do Euroconector 3/ S 3 , para poder Recomeço Redução de Ruido AUTO gravar através desse Euroconector qualquer sinal procedente do televisor ou de outro equipamento externo ligado ao Euroconectores Seleccionar: Menú: 1/ 1 ou 2/ 2 ou às tomadas laterais S 4 ou 4e 4. Especificações Especificações Temp. Desligar Não Não Formato Automático Saída AV3 Sim AUTO Temp. Desligar Formato Automático Saída AV3 Sim Se o seu vídeo dispõe de SmartLink, este processo não é AUTO Selec. Entrada PIP Selec. Posição PIP AV1 Selec. Entrada PIP Selec. Posição PIP AV1 necessário. Seleccionar: Menú: Seleccionar: Entrar: Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar o sinal de saída desejado TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou AUTO. Se seleccionar “AUTO”, o sinal de saída será sempre o mesmo que o que aparece no ecrã do TV. Se tiver ligado um descodificador ao Euroconector 3/ S 3 ou a um vídeo ligado a esse Euroconector, lembre-se de seleccionar novamente a “Saída AV3” em “AUTO” ou “TV” para uma correcta descodificação. continua … Sistema de menús no ecrã 13
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função Ajuste de Imagem ENTRADA PIP Modo de Imagem Pessoal Contraste Brilho A opção “Selec. Entrada PIP” dentro do menú “Especificações” Cor Nitidez permite seleccionar a fonte que deseja ver no ecrã “PIP”. Recomeço Redução de Ruido AUTO Seleccionar: Menú: Para isso: após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione repetidamente ou para seleccionar a fonte de entrada desejada AV1, AV2, AV3, AV4 ou TV. Por último, pressione OK Especificações Especificações Temp. Desligar Não Temp. Desligar Não para memorizá-lo. Formato Automático Sim Formato Automático Sim Saída AV3 AUTO Saída AV3 AUTO Selec. Entrada PIP AV1 Selec. Entrada PIP AV1 Selec. Posição PIP Selec. Posição PIP Seleccionar: Menú: Seleccionar: Entrar: Para ver a fonte seleccionada no ecrã “PIP”, pressione o botão B / do telecomando. A Pressionando o botão / do telecomando, pode B A intercambiar os dois ecrãs. A B Ajuste de Imagem POSIÇÃO PIP Modo de Imagem Pessoal Contraste Brilho A opção “Selec. Posição PIP” dentro do menú “Especificações” Cor Nitidez permite modificar a posição do ecrã “PIP”. Recomeço Redução de Ruido AUTO Seleccionar: Menú: Para isso: após seleccionar a opção, pressione , , ou para escolher a posição desejada. Por último, pressione OK para memorizá-lo. Especificações Especificações Temp. Desligar Não Temp. Desligar Não Formato Automático Sim Formato Automático Sim Saída AV3 AUTO Saída AV3 AUTO Selec. Entrada PIP AV1 Selec. Entrada PIP AV1 Selec. Posição PIP Selec. Posição PIP Seleccionar: Menú: Seleccionar: Entrar: Ajuste de Imagem IDIOMA/PAÍS Modo de Imagem Pessoal Contraste Brilho A opção de “Idioma/País” dentro do menú “Programar”, permite Cor Nitidez seleccionar o idioma em que deseja que os menús apareçam no ecrã. Recomeço Redução de Ruido AUTO Também permite seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor. Seleccionar: Menú: Para isso: após seleccionar a opção, pressione e, depois, proceda Programar Set Up Programar Idioma/País Auto Tuning Idioma/País da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia Sintonia Automática Sintonia Automática Programme Nome Sorting Ordenar Programas SelectPrograma NexTView Ordenar Programas Nome Programa automática”, passos 2 e 3 na pagina 8. AV Preset Tomada AV Tomada AV Manual Manual Sintonia Set Up Sintonia Manual Configuração Detalhada Configuração Detalhada Seleccionar: Select: Menú: Enter Menu: Seleccionar: Enter: Ajuste de Imagem SINTONIA AUTOMÁTICA Modo de Imagem Contraste Pessoal A opção de “Sintonia Automática” dentro do menú “Programar”, Brilho Cor Nitidez permite que o televisor sintonize e memorize todos os canais Recomeço Redução de Ruido AUTO (emissoras de televisão) disponíveis. Seleccionar: Menú: Para isso: após seleccionar a opção, pressione e, depois, proceda Programar da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia Programar Set Up Idioma/País Auto Tuning Idioma/País Sintonia Automática automática”, passos 4 e 5 na pagina 8. Sintonia Automática Programme Sorting Ordenar Programas Ordenar Programas Nome Programa Select NexTView Nome Programa AV Preset Tomada AV Tomada AV Sintonia Manual Manual Manual Sintonia Set Up Configuração Detalhada Configuração Detalhada Select: Iniciar Sintonia Automática: Seleccionar: Select: Menú: Enter Menu: continua … 14 Sistema de menús no ecrã
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função Ajuste de Imagem ORDENAR PROGRAMAS Modo de Imagem Contraste Pessoal A opção de “Ordenar Programas” dentro do menú “Programar”, Brilho Cor Nitidez permite alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) Recomeço Redução de Ruido AUTO aparecem no televisor. Seleccionar: Menú: Para isso: após seleccionar a opção, pressione e, depois, proceda da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia Programar Set Up Idioma/País Auto Tuning Programar automática”, passo 6 b) na pagina 9. Idioma/País Sintonia Automática Programme Sorting Sintonia Automática Ordenar Programas Ordenar Programas SelectPrograma Nome NexTView AV Preset Nome Programa Tomada AV Tomada AV Manual Manual Sintonia Set Up Sintonia Manual Configuração Detalhada Configuração Detalhada Seleccionar: Select: Menú: Enter Menu: Seleccionar: Entrar: Ajuste de Imagem NOME PROGRAMA Modo de Imagem Contraste Pessoal A opção “Nome Programa” dentro do menú “Programar”, permite Brilho Cor Nitidez dar nome, de no máximo cinco caracteres, a um canal. Recomeço Redução de Ruido AUTO Para isso: Seleccionar: Menú: 1 Após seleccionar a opção, pressione e, depois, pressione ou Programar Set Up Programar para seleccionar o número de programa a que pretende dar Idioma/País Auto Tuning Sintonia Automática Programme Sorting Idioma/País Sintonia Automática Ordenar Programas nome. Ordenar Programas Select NexTView Nome Programa Nome Programa AV Preset Tomada Manual Manual Sintonia AV Set Up Configuração Detalhada Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada 2 Pressione . Com o primeiro elemento da coluna Nome Seleccionar: Select: Menú: Enter Menu: Seleccionar: Entrar: realçado, pressione ou para seleccionar uma letra , um número ou “-“ para um espaço em branco e, depois, pressione para confirmar esse caractere. Seleccione os outros quatro caracteres da mesma forma. Por último, pressione OK para memorizá-los. Ajuste de Imagem TOMADA AV Modo de Imagem Pessoal A opção “Tomada AV” dentro do menú “Programar” permite dar Contraste Brilho Cor nome a um equipamento externo ligado ao televisor. Nitidez Recomeço PT Redução de Ruido AUTO Para isso: Seleccionar: Menú: 1 Após seleccionar a opção, pressione e, depois, pressione ou para seleccionar a fonte de entrada a que pretende dar Programar Set Up Programar nome (AV1, AV2 e AV3 para os equipamentos opcionais ligados Idioma/País Auto Tuning Sintonia Automática Programme Sorting Idioma/País Sintonia Automática aos Euroconectores da parte traseira do televisor e AV4 para as Ordenar Programas SelectPrograma Nome AV Preset Tomada NexTView AV Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV tomadas laterais). Depois, pressione . Manual Manual Sintonia Set Up Sintonia Manual Configuração Detalhada Configuração Detalhada Seleccionar: Select: Menú: Enter Menu: Seleccionar: Entrar: 2 Na coluna “Nome” aparecerá automaticamente um nome predeterminado: a) Se desejar usar um dos 6 nomes predeterminados (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO ou SAT), pressione ou para seleccionar um deles e, por último, pressione OK para memorizá-lo. b) Se deseja criar o seu próprio nome, seleccione Editar e pressione . Depois, com o primeiro elemento realçado, pressione ou para seleccionar uma letra, um número ou “-“ para um espaço em branco e pressione para confirmar esse caractere. Seleccione os outros quatro caracteres da mesma forma e, por último, pressione OK para memorizá-los. continua... Sistema de menús no ecrã 15
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função Ajuste de Imagem SINTONIA MANUAL Modo de Imagem Contraste Brilho Pessoal A opção de “Sintonia Manual” dentro do menú “Programar”, Cor Nitidez permite: Recomeço Redução de Ruido AUTO Seleccionar: Menú: Programar Set Up Programar Idioma/País Auto Tuning Idioma/País Sintonia Automática Programme Sorting Sintonia Automática Ordenar Programas Ordenar Programas SelectPrograma Nome NexTView Nome Programa AV Preset Tomada AV Tomada AV Manual Manual Sintonia Set Up Sintonia Manual Configuração Detalhada Configuração Detalhada Seleccionar: Select: Menú: Enter Menu: Seleccionar: Entrar: a) Sintonizar um a um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo. 1 Após seleccionar a opção de “Sintonia Manual”, pressione . Com a opção Programa realçada, pressione e, depois, pressione ou para seleccionar o número de programa (posição) onde deseja sintonizar uma emissora de televisão ou o canal de vídeo (para o canal de vídeo recomendamos que seleccione o número de programa “0”). Pressione . 2 A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú “Idioma/País”. Após seleccionar a opção Sistema, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar o sistema de televisão (B/G para os países da Europa ocidental, D/K para os países da Europa oriental, L para França ou I para Grã-Bretanha). Pressione . 3 Após seleccionar a opção Canal, pressione e, depois, pressione ou para seleccionar o tipo de canal (“C” para canais terrestres ou “S” para canais por cabo). Pressione . Depois, pressione os botões numerados para introduzir directamente o número do canal da emissora de televisão ou o do sinal do canal de vídeo. Se não souber o número do canal, pressione ou para buscá-lo. Quando encontrar o canal que deseja memorizar, pressione OK duas vezes. Repita todos estes passos para sintonizar e memorizar outros canais. b) Dar nome, de no máximo cinco caracteres, a um canal. Para isso: seleccionando a opção Programa, pressione PROG + ou – até que apareça o número de programa a que pretende dar nome. Quando ele aparecer no ecrã, seleccione a opção Nome e, depois, pressione . Pressione ou para seleccionar uma letra, um número ou “-“ para um espaço em branco e pressione para confirmar esse caractere. Seleccione os outros quatro caracteres da mesma forma. Depois de seleccionar todos os caracteres, pressione OK duas vezes para memorizá-los. c) Normalmente, a função de sintonia fina (AFT) está sempre activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, poderá ajustá-la de forma manual para obter uma melhor recepção da imagem. Para isso: enquanto estiver a ver o canal (emissora de televisão) onde deseja realizar a sintonia fina, seleccione a opção AFT e, depois, pressione . Pressione ou para ajustar o nível da frequência do canal entre -15 e +15. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo. d) Saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROG +/-. Para isso: seleccionando a opção Programa, pressione PROG + ou – até que apareça o número de programa que deseja saltar. Quando ele aparecer no ecrã, seleccione a opção Saltar e, depois, pressione . Pressione ou para seleccionar Sim e, por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo. Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Não” em vez de “Sim”. e) Ver e gravar correctamente um canal codificado utilizando um descodificador ligado ao Euroconector 3/ S 3 ou através de um vídeo ligado a esse Euroconector. A seguinte opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú “Idioma/País”. Para isso: seleccione a opção Descodificador e pressione . Depois, pressione ou para seleccionar Sim. Por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo. Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Não” em vez de “Sim”. continua... 16 Sistema de menús no ecrã
Nível 1 Nível 2 Nível 3 / Função Ajuste de Imagem AJUSTE CENTRAL RGB Modo de Imagem Contraste Brilho Pessoal Ao ligar uma fonte de sinais RGB, como uma “PlayStation” , poderá Cor Nitidez ser necessário ajustar a centralização horizontal da imagem. Neste Recomeço Redução de Ruido AUTO caso, poderá ajustá-la utilizando a opção de “Ajust. Central RGB” Seleccionar: Menú: dentro do menú “Configuração Detalhada”. Para isso: enquanto estiver a ver um sinal de entrada RGB, Programar Idioma/País Configuração Detalhada Ajust. Central RGB 0 seleccione a opção “Ajust. Central RGB” e pressione . Depois, pressione ou para ajustar entre -10 e +10 o centro da imagem. Sintonia Automática Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Configuração Detalhada Por último, pressione OK para memorizá-lo. Seleccionar: Menu: Seleccionar: Entrar: PT Sistema de menús no ecrã 17
Teletexto Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página. • Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto. • Passados 5 minutos com uma imagem de teletexto parada e sem que se tenha pressionado nenhum botão, o nível de brilho da imagem diminuirá automaticamente de forma considerável para evitar danos no tubo de raios catódicos do aparelho. Para restabelecer o nível de brilho da imagem, pressione qualquer botão do telecomando. Activar o serviço de Teletexto: Após seleccionar o canal (emissora de televisão) que forneça o serviço de TELETEXT Index teletexto que deseja ver, pressione . Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Selecção de uma página de Teletexto: Introduza os três dígitos do número de página que deseja ver, utilizando os botões numerados do telecomando. • Se errar algum número, introduza três dígitos quaisquer e, depois, introduza novamente o número de página correcto. • Se o contador de páginas não parar, significa que a página solicitada não está disponível. Nesse caso, introduza outro número de página. Selecção da página seguinte ou precedente: Pressione PROG + ( ) ou PROG - ( ). Sobrepor o teletexto na imagem de televisão: Enquanto estiver a ver o teletexto, pressione . Pressione-o novamente para sair do modo de teletexto. Parar uma página: Pressione / . Pressione-o novamente para cancelar a paragem. Revelação de uma informação escondida (p. ex.: respostas de passatempos): Pressione / . Pressione-o novamente para esconder a informação. Para seleccionar uma subpágina: Algumas páginas de teletexto podem conter várias subpáginas. Nesse caso, o número da página que aparece na parte superior esquerda passará de branco a verde e uma ou mais setas aparecerão ao lado do número de página. Pressione repetidamente os botões ou do telecomando para ver a subpágina desejada. Desactivar o serviço de teletexto: Pressione . Fastext O serviço Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão. Estando dentro do serviço de teletexto e se a emissora de televisão emitir sinais Fastext, na parte inferior do ecrã aparece um menú de códigos coloridos que permite entrar directamente numa página. Para isso, pressione o botão da cor correspondente (vermelho, verde, amarelo ou azul) do telecomando. 18 Teletexto
NexTView* *(depende da disponibilidade do serviço). NexTView é um guia electrónico de programas que contém informação sobre a programação das diversas emissoras de televisão. Pode procurar a informação sobre a programação por temas (desportos, arte, etc.) ou por data. Se aparecerem caracteres estranhos quando estiver a ver NexTView, entre no menú “Idioma/País”, utilizando o sistema de menús (ver página 14), e seleccione o idioma que está a ser utilizado na emissão do NexTView. Activação do NexTView 1 Seleccione um canal de televisão que transmita o serviço NexTView. A indicação “NexTView” aparecerá no ecrã durante alguns instantes quando a informação estiver disponível. 2 Para ver o serviço NexTView, dispõe de dois tipos de interface NexTView , em função da percentagem de dados disponível: a) Interface “Lista de programas”: Quando estiver a ver televisão e aparecer no ecrã a indicação “NexTView” a branco, pressione o botão do telecomando para ver a interface “Lista de programas” (ver fig. 1). b) Interface “Visão do conjunto”: Quando estiver a ver televisão e estiverem disponíveis mais de 50% dos dados do NexTView (em algumas regiões não estarão operativos 100% dos dados), aparecerá no ecrã a indicação “NexTView” a preto. Seguidamente, pressione o botão do telecomando para ver a interface “Visão do conjunto” (ver fig. 2). Assim que entrar no serviço NexTView, aparecerá a percentagem de dados disponíveis do NexTView no canto inferior esquerdo. Quando já estiver dentro do serviço NexTView, a percentagem de dados não aumentará. 3 Para navegar através do NexTView: • Pressione ou para mover-se para a direita ou para a esquerda. • Pressione ou para mover-se para cima ou para baixo. • Pressione OK para confirmar a selecção. 4 Para sair do NexTView, pressione o botão do telecomando. Interface “Lista de programas” (fig. 1): Interface “Visão do conjunto” (fig. 2): 1 1 01 02 03 04 05 06 07 01 02 03 04 05 06 07 Seg Ter Qua Qui Sex Seb Dom 7 : 07 : 01 Seg Ter Qua Qui Sex Seb Dom 9 : 15 : 0 3 2 TV1 TV2 00 01 : : 30 30 Songs We a t h e r fr om the f o re c a s t shows informat i 2 TV1 TV2 9 : 00 Magazine We a t h e r | Songs from the shows Fo recast 9 : 30 | Mike's show 10 : 0 0 TV3 05 : 30 A1 news magazin e TV3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s TV4 06 : 30 A rts show TV4 Home Shopping Eur ope | Euro Sports 3 TV5 TV6 TV7 TV8 07 08 09 10 : : : : 30 30 30 30 O c l o ck We a t h e r A1 A rts news show news f o re c a s t magazin e informat i 3 TV5 TV6 TV7 TV8 News | Arts show Larry King's live Euro magazine Home Shopping Eur ope | | | Magazine Euro Sports Euro Sports | Euronews PT Songs fr om the shows Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P r o g r a m m e d e s c r i p t i on Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Gravar Alarme Gravar Alarme 4 5 4 5 1 íconos por temas (ver “Legenda Ícones” abaixo) 4 gravar* Esta função só estará disponível se o televisor estiver ligado a um vídeo 2 data que disponha de SmartLink e programação através de temporizador. 3 lista de programas Se deseja gravar o programa seleccionado, pressione o botão vermelho do telecomando. 5 alarme* Se deseja que o televisor o avise de que o programa seleccionado está prestes a ser emitido, pressione o botão verde do telecomando. Na hora prevista de emissão do programa, aparecerá uma mensagem no ecrã avisando-o de que o programa está a ponto de começar. * As opções “Gravar” e “Alarme” aparecerão no ecrã quando seleccionar um programa, porém elas não aparecerão se estiver a ver o serviço NexTView em um canal de televisão que não seja fornecedor de NexTView. * “Gravar” e “Alarme” não estarão disponíveis se o programa escolhido já tiver começado. Legenda Ícones: lista completa: música mostra toda a informação sobre a programação das diferentes emissoras de televisão. selecção de canais: se o fornecedor de NexTView enviar informação de mais de 8 espectáculos emissoras diferentes de televisão, pode seleccionar 8 emissoras para criar uma lista personalizada. infantil Depois de ter configurado a sua lista pessoal, sempre que arte quiser poderá recuperar a lista original. Para a restaurar, seleccione “Auto (” carregando no botão do desportos telecomando. notícias lista recordatória: filmes mostra a lista de todos os programas (no máximo 5) que tiver seleccionado com o aviso recordatório. NexTView 19
Ligação de equipamentos opcionais É possível ligar ao televisor uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo. S.VHS/Hi8 câmara de vídeo D Gravador de 8mm/Hi8/DVC Vídeo câmara de vídeo C Descodificador E A B F Para evitar a DVD G distorção da imagem: Hi-Fi Não ligue equipamentos Gravador de Vídeo às tomadas E eF simultaneamente. H Sinais de entrada admitidos Sinais de saída disponíveis A Sem entradas Sinal de áudio. B Sinais de áudio / vídeo e RGB Vídeo / áudio do sintonizador de TV. C Sinais de áudio / vídeo e RGB Vídeo / áudio visualizado no ecrã (saída do monitor). D Sinais de áudio / vídeo e S-vídeo Vídeo / áudio da fonte seleccionada. E Sinal de S-vídeo Sem saída. F Sinal de vídeo Sem saída. G Sinal de áudio Sem saída. H Sem entrada Sinal de áudio para os auscultadores. continua... 20 Informação adicional
Informações adicionais para ligar um equipamento Ligação de um vídeo Recomendamos que ligue o vídeo ao Euroconector D da parte de trás do televisor. Se não tiver um cabo de Euroconector, recomendamos que sintonize o sinal de vídeo no número de programa “0”; para isso, consulte o capítulo “Sintonia Manual” da página 16. Consulte também o manual de instruções do vídeo para ver como obter o canal teste do sinal de vídeo. Se o seu vídeo admite SmartLink, consulte o capítulo “SmartLink” da página 22. Se tiver um descodificador ligado ao euroconector 3/ S 3 D ou a um vídeo ligado a esse euroconector: Seleccione a opção de “Sintonia Manual” dentro do menú “Programar” e após seleccionar a opção “Descodificador**”, seleccione “Sim” (utilizando ou ) para cada canal codificado. **Esta opção só aparecerá dependendo do país que tiver seleccionado no menú “Idioma/País”. Ligação de um equipamento externo de áudio: Se desejar desfrutar do som do televisor através dos altifalantes do seu aparelho de música, ligue o aparelho à saída de áudio A e, através do sistema de menús, seleccione “Ajuste do Som” e seleccione “Não” em “Altifalantes TV”. O volume dos altifalantes externos pode ser modificado através dos botões de ajuste do volume do telecomando do televisor. Também pode modificar o nível de agudos e graves através do menú “Ajuste do Som”. Altifalantes do seu aparelho Hi-Fi Pode também desfrutar do efeito de som “Dolby Virtual” através do seu aparelho de som: Para isso, situe os altifalantes do seu aparelho de som em ambos os lados do televisor, deixando aproximadamente 50 cm de distância entre o televisor e cada altifalante. Depois de situar os altifalantes, seleccione, através do sistema de menus, o menu “Ajuste do Som”. Depois, seleccione “Dolby V” na opção “Efeitos". ~50° Uso de equipamentos opcionais Posição óptima para o utilizador Para poder obter no ecrã do televisor o sinal de entrada do aparelho ligado, seleccione o símbolo da tomada onde tiver ligado o equipamento. Por ex.: se tiver ligado um aparelho à tomada com o símbolo Y1/ 1, pressione várias vezes o botão do telecomando até que o símbolo 1 apareça no ecrã. PT 1 Ligue o equipamento opcional à tomada adequada do televisor da forma indicada na página anterior. 2 Ligue o equipamento conectado. 3 Para ver a imagem do equipamento ligado, pressione repetidamente o botão até que o símbolo de entrada correcto apareça no ecrã. Símbolo Sinais de entrada 1 • Sinal de entrada de áudio/vídeo através do Euroconector B. 1 • Sinal de entrada RGB através do Euroconector B. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada RGB. 2 • Sinal de entrada de áudio / vídeo através do Euroconector C. 2 •Sinal de entrada RGB através do Euroconector C. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada RGB. 3 • Sinal de entrada de áudio/vídeo através do Euroconector D. S 3 • Sinal de entrada S-vídeo através do Euroconector D. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada S-vídeo. 4 • Sinal de entrada de vídeo através do conector RCA F e sinal de entrada de áudio através de G. S 4 • Sinal de entrada S-Vídeo através do tomada de S-Vídeo E e sinal de entrada de áudio através de G. Este símbolo somente aparece se tiver ligado uma entrada S-vídeo. 4 Para regressar à imagem normal de televisão, pressione o botão do telecomando. Para equipamento mono Ligue por favor a ficha RCA à tomada L/G/S/I no painel lateral do televisor e seleccione 4 ou S 4 sinal de entrada seguindo as instruções acima enunciadas. Finalmente, consulte a secção “Ajuste Audio” deste manual e seleccione “Som Duplo” “A” no menu de ecrã para o som. Informação adicional 21
SmartLink SmartLink é uma ligação entre o televisor e um aparelho de vídeo que permite a transferência directa de algumas informações. Para utilizar o SmartLink é necessário: • Um aparelho de vídeo que suporte o sistema Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic. Megalogic é uma marca registada da Grundig Corporation. EasyLink é uma marca registada da Philips Corporation. • Um cabo Euroconector de 21 pinos completo para ligar o vídeo ao Euroconector :3/q3 (SMARTLINK) situado na parte de trás do televisor. As principais características do SmartLink são: • Permite transferir informações sobre sintonização (p. ex., a lista de programas) do televisor para o aparelho de vídeo. • Gravação directa da TV: quando estiver a ver televisão, só precisa de carregar num botão do Gravador de Vídeo vídeo para gravar o programa. • Ligação automática: com o televisor no modo Standby, pressione o botão “Play z” do vídeo e o televisor ligar-se-á automaticamente. Descodificador Para mais informações sobre o SmartLink, consulte o manual de instruções do aparelho de vídeo. 22 Informação adicional
Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo Para além das funções deste televisor Sony, este telecomando está preparado para controlar também as funções básicas do seu DVD Sony e da maioria dos vídeos Sony sem a necessidade de configurar o telecomando. Para controlar outras marcas de DVD e vídeos, bem como alguns vídeos Sony, deverá configurar este telecomando antes de utilizá-lo pela primeira vez. Para isso, realize os seguintes passos: • Antes de começar, procure o código de três dígitos de acordo com a marca do seu DVD ou Vídeo (ver tabela abaixo). Nas marcas em que aparece mais de um código, introduza o primeiro código. • Sony procurará actualizar os códigos segundo as modificações do mercado. Encontrará a tabela de códigos actualizada na embalagem do telecomando. 1 Pressione repetidamente o botão do Selector de Equipamento do telecomando até que a luz verde 1 apareça na posição desejada, DVD ou VCR (para o vídeo). Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV, não poderá memorizar nenhum código. 3 2 Enquanto o indicador verde estiver iluminado na posição desejada, pressione o botão amarelo do telecomando, durante aproximadamente 6 segundos, até que o indicador verde comece a piscar. 2 3 Enquanto o indicador verde estiver a piscar, introduza, através dos botões numerados do telecomando, o código de três dígitos de acordo com o aparelho que deseja utilizar. Se o código introduzido existir, os três indicadores verdes brilharão momentaneamente. De contrário, repita os passos anteriores. 4 Ligue o aparelho que deseja utilizar e verifique se é possível controlar as principais funções com o telecomando do televisor. • Se o aparelho não funcionar ou algumas funções falharem, repita todos os passos anteriores e assegure-se de introduzir o código correcto ou, se existir mais de um código, introduza o código seguinte, e assim sucessivamente, até encontrar o código correcto. • Se demorar mais de um minuto em trocar as pilhas esgotadas, os códigos memorizados desaparecerão. Nesse caso, repita novamente todos os passos anteriores. Na parte interior da tampa das pilhas, encontrará uma etiqueta onde poderá escrever o código. • Não estão contempladas todas as marcas nem todos os modelos de uma determinada marca. Lista de acordo com as marcas de Vídeo Lista de acordo com as marcas de DVD PT Marca Código Marca Código SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022 MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002 ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 019, 027 SHARP 324 THOMSON 012 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Informação adicional 23
Ângulo de visão óptimo Para que a qualidade da imagem seja óptima, procure situar o televisor de forma a poder ver o ecrã dos ângulos indicados abaixo. Ângulo de visão horizontal dis tân cia mí nim a1 .7 m 60º 60º (posição recomendada para o utilizador) Ângulo de visão vertical distâ ncia míni ma1. 7m 20º 20º (posição recomendada para o utilizador) 24 Informação adicional
Especificações Sistema de TV: Saída de som: Dependendo do país que tiver 2 x 30 W (potência musical) seleccionado: 2 x 15 W (RMS) B/G/H, D/K, L, I Consumo de energia: Sistema de cores: 225 W PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só em Vídeo In) Consumo de energia no modo Standby: < 0.7 W Cobertura de canais: VHF: E2-E12 Dimensões (larg x alt x prof): UHF: E21-E69 Aprox. 1100 x 1160 x 563 mm. CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 Peso: D/K: R1-R12, R21-R69 Aprox. 61 Kg. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Acessórios fornecidos: 1 telecomando RM-938. Tamanho da imagem projectada: 2 pilhas tipo IEC (tamanho AA). 44 pol. (Aprox. 112 cm medida em diagonal) Terminais posteriores: Outras características: 1/ 1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) •Filtro de pente digital (alta resolução). incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada •Imagem de 100 Hz, Digital Plus. RGB, saída de áudio/vídeo de TV. •Teletexto, Fastext, TOPtext (250 páginas de memória Teletexto). 2/ 2 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) •NICAM. incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada •Temporizador desligar. RGB, saída de áudio/vídeo de monitor. •SmartLink (comunicação directa entre o televisor e 3/ S 3 Euroconector de 21 pinos(norma CENELEC) um aparelho de vídeo compatível. Para mais (SMARTLINK) incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada informaçoes sobre o SmartLink, consulte o manual de S-vídeo, saída de áudio / vídeo de instruções do aparelho de vídeo). seleccionável e ligação SmartLink. •Detecção automática do sistema de televisão. PT •Dolby Virtual. Saídas de áudio (esq./dir.) – tomadas RCA. •BBE. •PIP (do inglês “Picture In Picture” = Imagem dentro da Imagem). Terminais laterais: •Autoformato da imagem. S 4 entrada de S-vídeo – DIN de 4 pinos •ACI ( do inglês “Auto Channel Installation” = 4 entrada de vídeo – tomada RCA Instalação Automática de Canais). 4 entrada de áudio – tomadas RCA tomada para auscultadores Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Papel Ecológico – Isento de cloro Informação adicional 25
Solução de problemas Apresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam afectar a imagem e o som. Problema Solução Ausência de imagem (o ecrã aparece escuro) •Verifique a ligação da antena. e de som. • Ligue o televisor e pressione o botão da parte frontal do aparelho. •Se o indicador do televisor estiver aceso, pressione o botão TV do telecomando. A imagem é deficiente ou inexistente, mas a •Usando o sistema de menús, entre no menú de “Ajuste da Imagem” e seleccione qualidade do som é boa. “Recomeço” para recuperar os ajustes de fábrica. Ausência de imagem ou do menú de •Assegure-se de ter ligado o equipamento opcional e pressione várias vezes o botão informação do equipamento opcional ligado do telecomando até que o símbolo de entrada correcto apareça no ecrã. ao Euroconector da parte de trás do televisor. Boa qualidade da imagem, mas não há som. • Pressione o botão + do telecomando. • Verifique se a opção “Altifalantes TV” dentro do menú “Ajuste do Som” está seleccionada na posição “Sim”. Não há cor nos programas a cores. • Utilizando o sistema de menús, entre no menú de “Ajuste da Imagem” e seleccione “Recomeço” para recuperar os ajustes de fábrica. Ao ligar o televisor, não aparece o último • Isto não é um mau funcionamento do televisor. Pressione os botões numerados do canal que estava a ver antes de desligar o telecomando para seleccionar o canal desejado. televisor. Imagem indefinida, com uma mistura de • Ajuste da sobreposição das cores. Para mais informações, consulte o capítulo “Ajuste cores no contorno da imagem. de sobreposição das cores (Convergência)” na página 10. Imagem com ruído. • Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção “AFT” dentro do menú de “Sintonia Manual” e ajuste a sintonia manualmente para obter uma melhor recepção da imagem. • Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção “Redução de Ruído” dentro do menú de “Ajuste de Imagem” e seleccione “AUTO” para reduzir o ruído de imagem. A imagem não é codificada correctamente ou • Mediante o sistema de menús, entre no menú “Especificações” e seleccione a “Saída não é estável quando vê um canal codificado de AV3” em “TV”. através de um descodificador ligado ao • Assegure-se de que o Descodificador não está ligado no Euroconector 2/ 2. Euroconector 3/ S 3. A imagem aparece distorcida quando muda • Desligue o equipamento ligado ao Euroconector de 21 pinos na parte de trás do de canal ou entra no teletexto. televisor. Caracteres incorrectos nas páginas de • Através do sistema de menús, seleccione a opção “Idioma/País” dentro do menú teletexto. “Programar” e, depois, seleccione o país em que o televisor está a operar. Aparecem caracteres estranhos quando está a • Utilizando o sistema de menús, entre no menú “Idioma/País” (ver página 14) e ver NexTView. seleccione o idioma que está a ser utilizado na emissão do NexTView. O nível de brilho da imagem diminui • Isto não é um mau funcionamento do televisor. Após 5 minutos com uma imagem de consideravelmente quando se está a ver uma teletexto parada e sem que se tenha pressionado nenhum botão, o aparelho reduzirá página de teletexto. automaticamente de forma considerável o nível de brilho da imagem para evitar danos no tubo de raios catódicos. Pressione qualquer botão do telecomando para restabelecer o nível de brilho. O telecomando não funciona. • Verifique se o botão do Selector de Equipamento do telecomando está na posição adequada, de acordo com o aparelho que deseja utilizar (DVD, TV ou VCR para o vídeo). • Se não for possível controlar o DVD ou o Vídeo com o telecomando, estando o botão do Selector de Equipamento na posição correcta, introduza novamente o código necessário, como se explica no capítulo “Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo” da página 23. O indicador de Standby do televisor pisca. • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais próximo. Em caso de avaria, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado. Não abra nunca o televisor. 26 Informação adicional
Inledning Tack för att du valt denna 100 Hz projektions-TV! Innan du använder TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk. • Symboler som används i denna instruktionsbok: • Viktig information. • Fjärrkontrollens skuggade knappar som används för att utföra de • Funktionsinformation. olika momenten. • 1,2... Instruktionssekvens att följa. • Information om instruktionsresultaten. Innehållsförteckning Inledning...............................................................................................................................................................................................................3 Säkerhetsinformation ..........................................................................................................................................................................................4 Allmän beskrivning Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar ...........................................................................................................................................5 Allmän beskrivning av projektions-TV:ns knappar ......................................................................................................................................6 Installation Inkoppling av antennen och videon ................................................................................................................................................................7 Att sätta batterierna i fjärrkontrollen................................................................................................................................................................7 Att sätta på TV:n för första gången Att sätta på projektions-TV:n och automatisk inställning ............................................................................................................................8 Justering av färgblandning (konvergens) ......................................................................................................................................................10 Skärmens menysystem Introduktion till skärmens menysystem ........................................................................................................................................................10 Snabbguide för förflyttning mellan menyerna..............................................................................................................................................11 Menyguide: Bildjustering....................................................................................................................................................................................................12 Ljudjustering...................................................................................................................................................................................................12 Avstängningstimer ........................................................................................................................................................................................13 Autoformat......................................................................................................................................................................................................13 AV3 Utsignal...................................................................................................................................................................................................13 PIP ingångsval ................................................................................................................................................................................................14 SE PIP bildplacering............................................................................................................................................................................................14 Språk/Land.....................................................................................................................................................................................................14 Automatisk kanalinställning ........................................................................................................................................................................14 Kanalsortering ................................................................................................................................................................................................15 Programnamn.................................................................................................................................................................................................15 AV namn .........................................................................................................................................................................................................15 Manuell kanalinställning ..............................................................................................................................................................................16 RGB Center......................................................................................................................................................................................................17 Text-TV ...........................................................................................................................................................................................................18 NexTView.....................................................................................................................................................................................................19 Kompletterande information Anslutning av extrautrustning ........................................................................................................................................................................20 Användning av extrautrustning......................................................................................................................................................................21 SmartLink ...........................................................................................................................................................................................................22 Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video .......................................................................................................................................23 Bästa synfält .......................................................................................................................................................................................................24 Specifikationer....................................................................................................................................................................................................25 Felsökning...........................................................................................................................................................................................................26 Innehållsförteckning 3
Säkerhetsinformation Stoppa aldrig in främmande föremål genom Med tanke på säkerheten och miljön, bakstycket, då detta kan orsaka brand eller Denna tv-apparat är konstruerad endast för elektriskt överslag. Spill aldrig någon vätska 220-240V AC. Tänk på att inte ansluta alltför rekommenderas att tv-apparaten slås av med huvudströmbrytaren då den inte ska in i apparaten. Om något föremål eller någon många apparater till samma elektriska uttag, vätska hamnat i apparaten, drag genast ur då detta kan orsaka brand eller elektriskt användas. Dra ut nätsladden ur uttaget om den inte ska användas på en längre tid. nätsladden och kontakta auktoriserad överslag. service. Öppna inte höljet eller bakstycket på tv:n. För din egen säkerhet, rör inte tv:n, För att förhindra brand eller elektriskt Kontakta auktoriserad service vid nätsladden eller antennkabeln vid åskväder, överslag, utsätt aldrig tv:n för regn eller fukt. eventuella fel. eller vid risk för åskväder. Placera inte tv:n på varma, fuktiga eller Täck inte för ventilationshålen på tv:n. onormalt smutsiga platser. Installera inte För att förhindra brand, placera inte Lämna minst 10 cm fritt utrymme runt tv:n tv:n där den kan utsättas för mekaniska eldfarliga eller öppna ljus (t.ex. stearinljus) vibrationer. nära tv:n. för ventilation. Rengör skärmen och höljet med en mjuk fuktad duk. Använd inte rengöringssvamp, Placera inte tunga föremål på nätsladden, alkaliskt rengöringsmedel, skurpulver eller För att dra ur nätsladden ur uttaget, håll i eftersom den då kan skadas och fara lösningar, som alkohol eller bensin, eller själva kontakten, inte i sladden. uppstå. antistatiska sprayer. Som en extra säkerhetsåtgärd, dra ur tv:ns nätsladd före Linda upp ev. överflödig sladdlängd på rengöring. hållarna på tv:ns bakstycke. Dra ur nätsladden innan du flyttar tv:n. Undvik ojämna underlag och utsätt inte Placera tv:n på en säker och stabil bänk. Låt tv:n för stötar mot andra föremål. Om tv:n Täck inte för ventilationshålen på tv:n med inte barn klättra på bänken eller tv:n. Placera har tappats, eller blivit skadad på annat någonting, som t.ex. gardiner eller tidningar inte tv:n liggande eller med bildrutan uppåt. sätt, låt en auktoriserad verkstad omedelbart kontrollera den. etc. Tilläggsinformation om säkerhetsföreskrifter •Om du flyttar TV-apparaten omedelbart från ett kallt till ett varmt utrymme eller om om temperaturen plötsligt ändras där TV- apparaten befinner sig, kan dålig bild eller dålig färgkvalitet på vissa ställen uppstå. Detta beror på att kondens uppstått som satt sig på speglarna eller linserna inuti apparaten. Låt fukten torka innan du använder TV-apparaten. •För bra bildskärpa bör TV-apparaten inte utsättas för direkt ljus. Om möjligt använd takbelysning. •Frysning av bilden under långa perioder, t ex vid användning av videospel eller PC och när formatet 16:9 används, gör att bildröret kan förstöras. För att undvika detta använd en låg bildkontrast. •Undvik direktkontakt med bildskärmen för att den inte ska repas. 4 Säkerhetsinformation
Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar Checking the Accessories @£ Supplied 1 För att tillfälligt stänga av TV:n Tryck på knappen för att tillfälligt stänga av TV:n (standby-lampan lyser). Tryck en gång till för att sätta på TV:n från viloläge. 1 För att spara energi rekommenderar vi att du stänger av TV:n helt och hållet när du inte använder den. @™ 2 Om det går mer än 15 minuter utan att man rör någon knapp, och ingen sändning pågår, @¡ kopplar TV:n automatiskt om till viloläge. 3 2 På/Av på din video eller DVD: Tryck på knappen för att slå på eller av din video eller DVD. @º 4 3 Utrustningsväljare: Med den här fjärrkontrollen kan du inte bara kontrollera TV:n utan också de viktigaste funktionerna på din DVD eller video. Slå på den utrustning du vill kontrollera och tryck sedan på 5 den här knappen flera gånger för att välja DVD, TV eller VCR (för video). En grön ljusindikering visas tillfälligt vid valt läge. Innan du använder fjärrkontrollen för första gången för att kontrollera din !ª 6 DVD eller video, bör du ställa in den i enlighet med fabrikatet på utrustningen. För att göra !• detta, se under kapitlet "Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video" på sidan 23. 7 !¶ 8 4 För att välja insignalen: Tryck på knappen flera gånger tills önskad insignal syns på skärmen. !§ 9 5 För att välja kanal: Om Utrustningsväljaren befinner sig i TV- eller VCR(video)-läge, tryck på dem för att välja kanal. För tvåsiffriga programnummer, tryck på den andra siffran inom 2,5 !º sekunder. !∞ 6 a) Om Utrustningsväljaren står på TV: !¡ Tryck på knappen för att gå tillbaka till senast vald kanal (föregående kanal bör ha kommit upp på skärmen dessförinnan under åtminstone 5 sekunder). !¢ b) Om Utrustningsväljaren står på VCR: !™ Om du använder en Sony-video och vill välja ett tvåsiffrigt programnummer, t ex 23, tryck först på -/-- och sedan på knapparna 2 och 3. !£ 7 Val av bildformat: Tryck på knappen flera gånger för att växla skärmformat. För mer information, se under kapitlet “Autoformat” på sidan 13. 8 Den här knappen fungerar endast vid text-TV. 9 För att välja text-TV: Tryck på knappen för att få fram text-TV. !º Joystick: a) Om Utrustningsväljaren står på TV: • När MENU är aktiverad använder du dessa knappar för att röra dig inom menysystemet. För mer information, se under kapitlet "Introduktion till skärmens menysystem" på sidan 10. • När MENU inte är aktiverad trycker du på OK för att listan på inställda kanaler ska visas. SE Välj TV-kanal genom att trycka på eller och sedan på OK igen för att se vald kanal. b) Om Utrustningsväljaren står på VCR (video) eller DVD: Använd dessa knappar för att kontrollera de viktigaste funktionerna på din video eller DVD. !¡ Aktivering av menysystemet: Tryck på knappen för att få fram menyn på skärmen. Tryck en gång till för att få bort den och återvända till TV:ns normalskärm. !™ För att välja kanal: Tryck på knappen för att välja följande eller föregående kanal. !£ NexTView: För mer information, se under kapitlet “NexTView” på sidan 19. !¢ För att justera ljudet: Tryck på knappen för att justera ljudet. !∞ Inspelningsknapp: Om Utrustningsväljaren står på VCR, tryck på den här knappen för att spela in program. !§ För att välja TV: Tryck på knappen för koppla bort “PIP”, text-TV eller video-insignalen. !¶ För att justera bilden: Tryck här flera gånger för att justera bilden. !• Val av ljudläge: Tryck på denna knapp flera gånger för att byta ljudläge. !ª För att visa information på skärmen: Tryck på knappen för att koppla på skärmvisning av information. Tryck en gång till för att ta bort den. @º För att frysa bilden: Tryck på denna knapp för att frysa TV-bilden. Bildrutan delar sig i två delar, den vanliga TV-bilden till vänster och den frysta bilden till höger. Tryck på denna knapp igen för att gå tillbaka till den vanliga TV-bilden. @¡ Skifte av bildskärmar: När du befinner dig i “PIP”-läget, tryck på denna knapp för att byta plats på de två bildskärmarna. @™ PIP (från engelskan “Picture In Picture” = Bild i Bilden): Tryck på denna knapp för att få fram en liten bildskärm (läge PIP) i ett av hörnen på huvudskärmen. Tryck igen för att få den att försvinna. För att välja den signal du önskar se i den lilla bildskärmen, gå till kapitel “PIP ingångsval” på sidan 14. @£ För att stänga ljudet: Tryck på knappen för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att få det tillbaka. Utöver TV-funktionerna används alla de färgade knapparna dessutom till text-TV. För ytterligare information, se under instruktionsbokens kapitel "Text-TV" på sidan 18. Allmän beskrivning 5
Allmän beskrivning av projektions-TV:ns knappar Knappar för programval framåt eller bakåt (val av TV-kanaler) Knappar för Tryck på - Knapp för val volymkontroll På/Av- markeringen på av knapp luckan uttagskälla Lampa för 1 Autokonvergensknapp: standby- läge Uttag för S- video Tryck på denna knapp för att justera färgblandningen. För ytterligare information, Uttag för video gå till kapitel “Justering av färgblandning (Konvergens)” på sidan 10. Uttag för ljud eller Uttag för 2 Knapp för att starta om hörlurar apparaten: Håll denna knapp intryckt under ungefär 2 sekunder för att starta om apparatens installation, såsom du gjorde första gången du satte igång apparaten. För ytterligare information, gå till kapitel “Att sätta på projektions- TV:n och automatisk inställning” på sidan 8. 6 Allmän beskrivning
Inkoppling av antennen och videon Anslutningssladdar följer ej med. eller videobandspelare OUT IN Användning av SCART- sladd är valfri. För ytterligare information om inkoppling av videon, se under kapitel " Anslutning av en video” på sidan 21. Att sätta batterierna i fjärrkontrollen SE Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor. Installation 7
Att sätta på TV:n och automatisk inställning Första gången du sätter på projektions-TV:n kommer några menyer automatiskt upp på skärmen genom vilka du kan 1) välja menyspråk, 2) välja land där apparaten ska användas, 3) söka och lagra alla tillgängliga TV-kanaler och 4) ändra programpositioner. Om du längre fram skulle behöva ändra någon av inställningarna, kan du göra det genom att välja lämpligt alternativ i (Inställningar - menyn) eller genom att trycka på / -knappen för att initiera TV:n igen. 1 Sätt i projektions-TV:ns kontakt i ett vägguttag (220-240V AC, 50Hz). När du kopplar in TV:n för första gången, sätts den på automatiskt. Skulle den inte göra det, tryck på Language Language På/Av-knappen på framsidan av projektions-TV:n för att sätta på den. English Norge Français Italiano English Norge Français Italiano Första gången du sätter på projektions-TV:n kommer menyn Language (Språk) upp Nederlans Nederlans Select Language: Confirm: OK Select Language: Confirm: OK automatiskt på skärmen. 2 Tryck på eller -knappen på fjärrkontrollen för att välja språk och sedan på OK- Language knappen för att bekräfta valet. Från och med nu kommer samtliga menyer att visa sig English Norge på det språk du valt. Français Italiano Nederlans Select Language: Confirm: OK 3 Menyn Land kommer automatiskt upp på skärmen. Land Tryck på eller -knappen för att välja land där TV:n ska användas och sedan på Sverige OK-knappen för att bekräfta valet. Norge - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Om landet där du ska använda TV:n inte finns med på listan, väljer du “-“ i Välj land: Bekräfta: OK stället för ett land. 4 Menyn Automatisk Kanalinställning kommer upp på skärmen. Tryck på Vill du starta automatisk kanalinställning? OK-knappen för att välja Ja. Ja Nej 5 Projektions-TV:n börjar automatiskt ställa in och lagra alla tillgängliga TV-kanaler. Autom. kanalinställ. Program: Kanal: 1 C 01 System: B/G Detta moment kan ta några minuter. Var tålmodig och tryck inte på några Söker... knappar under tiden för att undvika att processen inte avslutas helt och hållet. I vissa länder ställer utsändningsstationen automatiskt in alla kanaler (ACI system). I så fall sänder samma utsändningsstation en meny där du bör välja hemort genom att trycka på eller och OK för att lagra kanalerna. Ingen kanal hittades Anslut antennen Om Projektions-TV:n inte hittar någon TV-kanal efter det att den automatiska Bekräfta kanalinställningen genomförts, kommer ett meddelande upp på skärmen om att du bör ansluta antennen. Anslut den såsom beskrivs på sidan 7 i instruktionsboken och tryck sedan på OK. Den automatiska kanalinställningen startar på nytt. fortsättning följer... 8 Att sätta på TV:n för första gången
6 När projektions-TV:n väl ställt in och lagrat alla TV-kanaler, visas automatiskt Kanalsortering på skärmen för att du ska kunna ändra den kanalordning som lagrats. a) Om du inte vill ändra kanalordningen, gå till steg 7. b) Om du vill ändra kanalordningen: 1 Tryck på eller för att välja det programnummer (TV-kanal) du vill byta Kanalsortering Program: position på och tryck sedan på . 01 TVE2 02 TVE 03 ANT3 2 Tryck på eller för att välja det nya programnumret du vill lagra TV-kanalen 04 TELE5 05 C+ på och tryck sedan på OK. 06 C44 Välj kanal: Bekräfta: 3 Upprepa stegen b1) och b2) om du vill ordna om andra TV-kanaler. Kanalsortering Program: 01 TVE2 41 TVE 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44 Välj ny kanalplats Flytta: OK 7 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV- skärmen. MENU Projektions TV:n är färdig för användning. SE Att sätta på TV:n för första gången 9
Justering av färgblandning (Konvergens) På grund av jordens dragningskraft kan bilden vara suddig genom att olika färger blandas i bildernas konturer. I så fall gör på följande sätt. Automatisk justering av röda, gröna och blå linjer 1 Tryck på - märket som befinner sig på apparatens högra sida. 2 Tryck på / -knappen Autokonvergensen startar och tar ungefär 10 sekunder. När det vita krysset försvinner från skärmen är projektions-TV:n färdig för användning. Funktionen autokonvergens fungerar inte: • när det inte finns någon ingående signal • när den ingående signalen är svag • när TV-skärmen är utsatt för starkt, direkt ljus eller direkt solljus • när text-TV:n är synlig • när NexTView är synlig Introduktion till skärmens menysystem Denna projektions-TV använder ett menysystem på skärmen för att guida dig i de olika momenten. Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att röra dig mellan menyerna: 1 Tryck på MENU-knappen för att visa den första menynivån på skärmen. MENU Bildjustering Bildjustering Bildinställning Personlig Bildinställning Personlig Kontrast Kontrast Ljusstyrka Färg Ljusstyrka Skärpa Färg Normalinst. AUTO Brusreducering Skärpa Normalinst. Välj: Aktivera: Brusreducering AUTO Välj: Aktivera: 2 • För att markera önskad meny eller önskat alternativ, tryck på eller . • För att komma in i önskad meny eller önskat val, tryck på . • För att återgå till föregående meny eller alternativ, tryck på . • För att ändra justeringar på valt alternativ, tryck på / / eller . • För att bekräfta och lagra ditt val, tryck på OK. 3 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV-skärmen. MENU 10 Att sätta på TV:n för första gången - Skärmens menysystem
Snabbguide för förflyttning mellan menyerna Bildjustering Bildjustering Bildinställning Personlig Bildinställning Personlig Kontrast Kontrast Ljusstyrka Ljusstyrka Färg Färg Skärpa Se kapitlet “Bildjustering” på sidan 12. Skärpa Normalinst. Normalinst. Brusreducering AUTO Brusreducering AUTO Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: Ljudjustering Ljudjustering Effekt Naturlig Effekt Naturlig Diskant Diskant Bas Bas Balans Normalinst. Balans Normalinst. Se kapitlet “Ljudjustering” på sidan 12. Ljudkanalsval Stereo Ljudkanalsval Stereo Aut. volymjust. Av Aut. volymjust. Av TV-högtalare På TV-högtalare På Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: Finesser Finesser Avstängn.timer Av Avstängn.timer Av Autoformat På Autoformat På AV3 Utsignal AUTO AV3 Utsignal PIP ingångsval AUTO PIP ingångsval PIP bildplacering AV1 Se kapitlet “Avstängningstimer” på sidan 13. AV1 PIP bildplacering Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: Finesser Avstängn.timer Av Autoformat På AV3 Utsignal PIP ingångsval AUTO AV1 Se kapitlet “Autoformat” på sidan 13. PIP bildplacering Välj: Aktivera: Finesser Avstängn.timer Av Autoformat På AV3 Utsignal PIP ingångsval AUTO AV1 Se kapitlet “AV3 Utsignal” på sidan 13. PIP bildplacering Välj: Aktivera: Finesser Avstängn.timer Av Autoformat På AV3 Utsignal PIP ingångsval AUTO AV1 Se kapitlet “PIP ingångsval” på sidan 14. PIP bildplacering Välj: Aktivera: Finesser Avstängn.timer Av Autoformat På AV3 Utsignal PIP ingångsval AUTO AV1 Se kapitlet “PIP bildplacering” på sidan 14. PIP bildplacering Välj: Aktivera: SE Inställningar Set Up Inställningar Språk/Land Auto Tuning Språk/Land Autom. kanalinställ. Programme Sorting Autom. kanalinställ. Kanalsortering Select NexTView Programnamn AVnamn AV Preset Kanalsortering Programnamn AV namn Se kapitlet “Språk/Land” på sidan 14. Manualkanalinställ. Manuell Set Up Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Övriga inställningar Välj: Select: Aktivera: Enter Menu: Välj: Aktivera: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Se kapitlet “Automatisk kanalinställning” på sidan 14. Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Välj: Start aut.kan.inst. Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Se kapitlet “Kanalsortering” på sidan 15. Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Välj: Aktivera: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Se kapitlet “Programnamn” på sidan 15. Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Välj: Aktivera: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Se kapitlet “AV namn” på sidan 15. Programnamn AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Välj: Aktivera: Inställningar Språk/Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn AV namn Se kapitlet “Manuell kanalinställning” på sidan 16. Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Välj: Aktivera: Set Up Inställningar Övriga inställningar Auto Tuning Språk/Land Autom. kanalinställ. Programme Sorting RGB Center 0 Kanalsortering Select NexTView Programnamn AVnamn AV Preset Se kapitlet “RGB Center” på sidan 17. Manual Set Up Manuell kanalinställ. Övriga inställningara Select: Välj: Enter Menu: Aktivera: Välj: Aktivera: Skärmens menysystem 11
Menyguide Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering Bildjustering BILDJUSTERING Bildinställning Kontrast Personlig Bildinställning Kontrast Personlig Menyn "Bildjustering" tillåter dig att ändra bildjusteringarna. Ljusstyrka Ljusstyrka Färg Färg Skärpa Skärpa Normalinst. Brusreducering AUTO Normalinst. Brusreducering AUTO För att göra detta: efter att ha valt det alternativ du önskar justera, tryck på . Tryck sedan flera gånger på / / eller för Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: att ändra justeringen och slutligen på OK-knappen för att lagra ändringen. • Den här menyn tillåter dig också att ändra bildinställningen beroende på vad för slags program du tittar på: Bildinställning Live (för direktsända program, DVD och digital-tv-boxar). Personlig (för egna önskemål). Film (för filmer). • Ljusstyrka, Färg och Skärpa går endast att ändra om du väljer "Personlig" i Bildinställning. • Färgton är endast tillgänglig för NTSC färgsystem (t.ex. videoband från USA). • För att återgå till fabriksinställda värden, välj Normalinst. och tryck på OK. • Valet “Brusreducering” justeras i “AUTO” för att automatiskt minska det brus som bilden framkallar vid svaga TV-signaler. Om du vill ta bort denna funktion, välj “Av” istället för “AUTO”. Bildjustering LJUDJUSTERING Bildinställning Kontrast Personlig Menyn “Ljudjustering” tillåter dig att ändra ljudjusteringarna. Ljusstyrka Färg Skärpa Normalinst. Brusreducering AUTO För att göra detta: Välj det alternativ du önskar justera, tryck på . Tryck sedan flera gånger på / / eller för att ändra Välj: Aktivera: justeringen och slutligen på OK för att lagra ändringen. Ljudjustering Ljudjustering Effekt Naturlig Effekt Naturlig Diskant Diskant Bas Bas Balans Balans Normalinst. Normalinst. Ljudkanalsval Stereo Ljudkanalsval Stereo Aut. volymjust. Av Aut. volymjust. Av TV-högtalare På TV-högtalare På Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: Effekt Ökar klarheten, skärpa och ljud genom “BBE High Definition Sound system”*. Naturlig: “BBE High Definition Sound system”* förstärker klarheten och ljudet vilket ger klarare röster Dynamisk: och verkligare musik. Dolby**V: Dolby Virtual, simulerar ljudeffekten “Dolby Surround Pro Logic”. Av: Inga speciella akustiska effekter. Diskant Mindre Mer Bas Mindre Mer Balans Vänster Höger Normalinst. K Återställer ljudnivåerna till fabriksinställda värden. Ljudkanalsval • För stereosändningar: Mono. Stereo. • För tvåspråkssändningar: Mono (för monokanal, om tillgänglig). A (för språk 1). B (för språk 2). Aut. volymjust. Av: Volymen varierar beroende på sändningssignalen. På: Samma volym oberoende av sändningssignalen (t.ex. vid reklamsändningar). TV-högtalare På: för att lyssna på TV:n direkt genom projektions-TV:ns högtalare. Av: tar bort ljudet från TV:ns högtalare så att du lyssnar genom en yttre förstärkare som anslutits till uttagen för utgående ljud på projektions-TV:ns baksida. • Om du lyssnar på TVn genom hörlurarna och har valt alternativet "Effekt" skiftar det automatiskt till position "Av". • Om du ställer "Effekt" i "Dolby Virtual" -läge kommer alternativet "Aut. volymjust." automatiskt att ändras till "Av" -läge och tvärtom. * “BBE High Definition Sound system” tillverkas av Sony Corporation under licens av BBE Sound, Inc. Den är patentskyddad via USA patent nummer. 4,638,258 och 4,482,866. Ordet “BBE” och symbolen “BBE” är registrerade varumärken av BBE Sound, Inc. ** Den här TV-apparaten har utformats för att skapa ljudeffekten ”Dolby Surround” som simulerar ljudet av fyra högtalare enbart med TV:ns två högtalare. Detta är möjligt så länge TV-kanalens ljudsignal är ”Dolby Surround Pro Logic”. Du kan dessutom förbättra ljudeffekten genom att ansluta en extern förstärkare. För mer information, se under kapitlet ”Anslutning av en extra ljudutrustning” på sidan 21. ** Tillverkad på Dolby Laboratories-licens."Dolby", "Pro Logic" och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. fortsättning följer... 12 Skärmens menysystem
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering AVSTÄNGNINGSTIMER Bildinställning Personlig Kontrast Ljusstyrka Alternativet "Avstängn. timer" i menyn "Finesser", tillåter dig att Färg Skärpa välja en tidsperiod efter vilken projektions-TV:n automatiskt går över Normalinst. Brusreducering AUTO i standby-läge. Välj: Aktivera: För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att välja tidsintervall (maximalt 4 timmar). Finesser Finesser Avstängn.timer Av Avstängn.timer Av Autoformat På Autoformat På AV3 Utsignal AUTO AV3 Utsignal AUTO PIP ingångsval AV1 PIP ingångsval AV1 PIP bildplacering PIP bildplacering Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: • Om du vill se hur lång tid som återstår innan TV:n går över i standby-läge under tiden du tittar på TV, tryck på . • En minut innan TV:n går över i standby-läge visas återstående tid automatiskt på skärmen. Bildjustering AUTOFORMAT Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Personlig Alternativet "Autoformat" i menyn "Finesser" gör att projektions- Färg Skärpa TV:n automatiskt ändrar bildformat. Normalinst. Brusreducering AUTO Välj: Aktivera: För att göra detta: Efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att välja På (om du vill att TV:n automatiskt Finesser Finesser ska ändra bildformat beroende på sändningssignalen) eller Av (om Avstängn.timer Autoformat Av På Avstängn.timer Autoformat Av På du vill fortsätta med bildformat enligt egna önskemål). Tryck AV3 Utsignal PIP ingångsval AUTO AV1 AV3 Utsignal PIP ingångsval AUTO AV1 slutligen på OK för lagring. PIP bildplacering PIP bildplacering Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: Oberoende av om du har valt "På" eller "Av" i alternativet "Autoformat", kan du alltid ändra bildformatet genom att trycka flera gånger på knappen på fjärrkontrollen. Du kan välja mellan följande format: SmartZoom SmartZoom: Imitation av effekten av en 16:9 sändning för 4:3 sändningar. 4:3 4:3: Normal bildstorlek. Visning av hela bilden. 14:9 14:9: Bildtyp mellan formaten 4:3 och 16:9. Zoom: Full bildskärm för videofilmer i brevlådeformat. Zoom SE Wide: För 16:9 sändningar. Visning av hela bilden. Wide I formaten “SmartZoom”, “Zoom” och “14:9”, visas en nedskuren bild såväl upptill som nedtill. Tryck på eller för att justera bildens läge på skärmen (t ex. för att kunna läsa texten på textade program). Bildjustering AV3 UTSIGNAL Bildinställning Personlig Kontrast Ljusstyrka Alternativet “AV3 utsignal” i menyn “Finesser” tillåter dig att välja Färg Skärpa Normalinst. utsignal-källa från SCART-uttaget 3/ S 3 för att från detta Brusreducering AUTO SCART-uttag kunna spela in vilken signal som helst från projektions- Välj: Aktivera: TV:n eller från annan extraansluten utrustning ansluten till SCART- uttaget 1/ 1 eller 2/ 2 eller från de främre uttagens S 4 eller 4 och 4. Finesser Finesser Avstängn.timer Av Avstängn.timer Av Autoformat AV3 Utsignal På AUTO Autoformat AV3 Utsignal På AUTO Den här proceduren är inte nödvändig om din video är PIP ingångsval PIP ingångsval PIP bildplacering AV1 PIP bildplacering AV1 utrustad med SmartLink. Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på . Tryck sedan på eller för att välja önskad utsignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 eller AUTO. Om du väljer “AUTO”, kommer utsignalen alltid att vara samma som den som kommer upp på TV-skärmen. Om du har en dekoder eller en video ansluten till SCART-uttaget 3/ S 3 kom ihåg att välja “AV3 utsignal” i “AUTO” eller “TV” för korrekt kodavläsning. fortsättning följer... Skärmens menysystem 13
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering Bildinställning Personlig PIP-INGÅNGSVAL Kontrast Ljusstyrka Alternativet “PIP ingångsval” i menyn “Finesser” tillåter dig välja Färg Skärpa Normalinst. den signal som du vill se på “PIP” bildskärmen. Brusreducering AUTO Välj: Aktivera: För att göra detta: efter att ha valt alternativ, tryck på . Tryck därefter flera gånger på eller för att välja den önskade insignalen AV1, AV2, AV3, AV4 eller TV. Tryck slutligen på OK för Finesser Finesser Avstängn.timer Av Avstängn.timer Av att lagra den. Autoformat På Autoformat På AV3 Utsignal AUTO AV3 Utsignal AUTO PIP ingångsval AV1 PIP ingångsval AV1 PIP bildplacering PIP bildplacering Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: För att se den valda signalen på “PIP” skärmen, tryck på B / knappen på fjärrkontrollen. A När du trycker på / knappen på fjärrkontrollen, kan du B A byta plats på de två bildskärmarna. A B Bildjustering PIP-BILDPLACERING Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Personlig Alternativet “PIP bildplacering” i menyn “Finesser” tillåter dig byta Färg Skärpa “PIP”-bildskärmens position. Normalinst. Brusreducering AUTO Välj: Aktivera: För att göra detta: efter att ha valt alternativ, tryck på , , eller för att välja önskad position. Tryck slutligen på OK för att lagra den. Finesser Finesser Avstängn.timer Av Avstängn.timer Av Autoformat På Autoformat På AV3 Utsignal AUTO AV3 Utsignal AUTO PIP ingångsval AV1 PIP ingångsval AV1 PIP bildplacering PIP bildplacering Välj: Aktivera: Välj: Aktivera: Bildjustering SPRÅK/LAND Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Personlig Alternativet "Språk/Land" i menyn "Inställningar", tillåter dig att Färg Skärpa välja språk på skärmmenyerna. Det tillåter dig också att välja det Normalinst. Brusreducering AUTO land där du önskar använda TV:n. Välj: Aktivera: För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på och följ Inställningar Inställningar Set Up Språk/Land Auto Tuning Språk/Land sedan anvisningarna under kapitlet "Att sätta på projektions-TV:n Autom. kanalinställ. Programme Kanalsortering Select NexTView Programnamn Sorting Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn och automatisk inställning", steg 2 och 3 på sidan 8. AVnamn AV Preset AV namn Manualkanalinställ. Manuell Set Up Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Övriga inställningar Välj: Select: Aktivera: Enter Menu: Välj: Aktivera: Bildjustering AUTOMATISK KANALINSTÄLLNING Bildinställning Kontrast Personlig Alternativet "Autom. kanalinställ." i menyn "Inställningar", gör att Ljusstyrka Färg Skärpa TV:n själv letar upp och lagrar alla tillgängliga TV-kanaler. Normalinst. Brusreducering AUTO För att göra detta: efter att ha valt alternativet , tryck på och följ Välj: Aktivera: sedan anvisningarna under kapitlet ”Att sätta på projektions-TV:n Inställningar för första gången och automatisk inställning", steg 4 och 5 på sidan 8. Inställningar Set Up Språk/Land Språk/Land Auto Tuning Autom. kanalinställ. Autom. kanalinställ. Programme Sorting Kanalsortering Kanalsortering Programnamn Select NexTView Programnamn AVnamn Preset AV namn AV Manuell kanalinställ. Manualkanalinställ. Manuell Set Up Övriga inställningar Övriga inställningar Välj: Start aut.kan.inst. Välj: Select: Aktivera: Enter Menu: fortsättning följer... 14 Skärmens menysystem
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering KANALSORTERING Bildinställning Kontrast Personlig Alternativet "Kanalsortering" i menyn "Inställningar", tillåter dig att Ljusstyrka Färg Skärpa ändra projektions-TV- kanalernas programpositioner. Normalinst. Brusreducering AUTO För att göra detta: efter att ha valt alternativet, tryck på och följ Välj: Aktivera: sedan anvisningarna under kapitlet ”Att sätta på projektions-TV:n för första gången och automatisk inställning", steg 6 b) på sidan 8. Inställningar Set Up Inställningar Språk/Land Auto Tuning Språk/Land Autom. kanalinställ. Programme Sorting Autom. kanalinställ. Kanalsortering Select NexTView Programnamn Kanalsortering AVnamn AV Preset Programnamn Manualkanalinställ. Manuell Set Up AV namn Övriga inställningar Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Välj: Select: Aktivera: Enter Menu: Välj: Aktivera: Bildjustering PROGRAMNAMN Bildinställning Kontrast Personlig Alternativet “Programnamn” i menyn “Inställningar”, tillåter dig Ljusstyrka Färg Skärpa att namnge kanalen med upp till fem tecken. Normalinst. Brusreducering AUTO För att göra detta: Välj: Aktivera: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på , och sedan Inställningar Set Up Inställningar på eller för att välja det programnummer du vill namnge. Språk/Land Auto Tuning Språk/Land Autom. kanalinställ. Programme Kanalsortering Select NexTView Sorting Autom. kanalinställ. Kanalsortering 2 Tryck på . Med det första alternativet markerat i kolumnen Programnamn AVnamn AV Preset Manualkanalinställ. Manuell Set Up Programnamn AV namn Namn, tryck på eller för att välja en bokstav, en siffra eller Övriga inställningar Manuell kanalinställ. Välj: Select: Aktivera: Enter Menu: Övriga inställningar “-“ för blanksteg och tryck sedan på för att bekräfta tecknet. Välj: Aktivera: Välj de fyra andra tecknen på samma vis. Tryck slutligen på OK för lagring. Bildjustering AV NAMN Bildinställning Kontrast Personlig Alternativet “AV namn” i menyn “Inställningar” tillåter dig att Ljusstyrka Färg namnge en extraansluten utrustning. Skärpa Normalinst. Brusreducering AUTO För att göra detta: Välj: Aktivera: 1 Efter att ha valt alternativet, tryck på och sedan på eller för att välja den insignal-källa du vill namnge (AV1, AV2 och SE Inställningar Inställningar Set Up Språk/Land Auto Tuning Språk/Land AV3 för extrautrustning ansluten till SCART-uttaget på Autom. kanalinställ. Programme Kanalsortering Select NexTView Programnamn Sorting Autom. kanalinställ. Kanalsortering Programnamn projektions-TV:ns baksida och AV4 för de främre uttagen). Tryck AVnamn AV Preset Manualkanalinställ. Manuell Set Up AV namn Manuell kanalinställ. Övriga inställningar sedan på . Övriga inställningar Välj: Select: Aktivera: Enter Menu: Välj: Aktivera: 2 I kolumnen “Namn” kommer det automatiskt upp en förutbestämd etikett: a) Om du vill ha en av de sex förutbestämda etiketterna (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO eller SAT), tryck på eller för att välja en av dem och slutligen på OK för lagring. b) Om du vill göra din egen etikett, välj Ändra och tryck på . Med det första alternativet markerat trycker du sedan på eller för att välja en bokstav, en siffra eller “-“ för blanksteg och på för att bekräfta tecknet. Välj de fyra andra tecknen på samma vis. Tryck slutligen på OK för lagring. fortsättning följer... Skärmens menysystem 15
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering MANUELL KANALINSTÄLLNING Bildinställning Kontrast Personlig Alternativet "Manuell kanalinställ." i menyn "Inställningar", tillåter Ljusstyrka Färg Skärpa dig att: Normalinst. Brusreducering AUTO Välj: Aktivera: Inställningar Set Up Inställningar Språk/Land Auto Tuning Språk/Land Autom. kanalinställ. Programme Sorting Autom. kanalinställ. Kanalsortering Kanalsortering Select NexTView Programnamn Programnamn AVnamn AV Preset AV namn Manualkanalinställ. Manuell Set Up Manuell kanalinställ. Övriga inställningar Övriga inställningar Välj: Select: Aktivera: Enter Menu: Välj: Aktivera: a) Ställa in TV-kanalerna eller insignalen för video var för sig och på önskad programposition. För att göra detta: 1 Efter att ha valt alternativet "Manuell kanalinställ.", tryck på . Med alternativet Program markerat, tryck på och sedan på eller för att välja den programposition du vill ställa in TV-kanalen eller insignalen för video på (för videokanalen rekommenderar vi att du väljer programposition "0"). Tryck på . 2 Följande alternativ kommer upp på skärmen eller ej beroende på vilket land du valt i menyn “Språk/Land”. Efter att ha valt alternativet System trycker du på . Tryck sedan på eller för att välja TV-system (B/G för Västeuropa , D/K för Östeuropa, L för Frankrike eller I för Storbritannien). Tryck på . 3 Efter att ha valt alternativet Kanal, tryck på och sedan på eller för att välja kanaltyp (”C” för markkanaler eller ”S” för kabelkanaler). Tryck på . Tryck sedan på de numrerade knapparna för att direkt lägga in TV-kanalens- eller video- insignalens nummer. Om du inte vet vilket nummer kanalen har, tryck på eller för att leta upp det. När du väl hittat kanalen du vill lagra, tryck på OK två gånger. Upprepa samtliga steg för att ställa in och lagra fler kanaler. b) Namnge en kanal, med hjälp av högst fem tecken. För att göra detta: markera alternativet Program, tryck på PROG + eller – tills det programnummer du vill namnge kommer upp. När du väl har programnumret på skärmen, välj alternativet Namn och tryck sedan på . Tryck på eller för att välja en bokstav, en siffra eller ”-” för blanksteg och tryck på för att bekräfta tecknet. Välj de fyra andra tecknen på samma vis. När du väl valt alla tecken, tryck på OK två gånger för lagring. c) Även om den automatiska fininställningen (AFT) alltid är påslagen, kan du justera den manuellt för att erhålla en bättre bildmottagning i de fall bilden är dålig. För att göra detta: under tiden du tittar på den TV-kanal du vill fininställa, välj alternativ AFT och tryck sedan på . Tryck på eller för att justera kanalens frekvensnivå mellan -15 och +15. Tryck slutligen på OK två gånger för lagring. d) Förbise de programnummer du inte önskar så att de hoppas över vid val av dem med knapparna PROG +/-. För att göra detta: markera alternativet Program, tryck på PROG + eller – tills det programnummer du vill förbise kommer upp. När du väl har programnumret på skärmen, välj alternativet Hoppa och tryck sedan på . Tryck på eller för att välja Ja och tryck slutligen på OK två gånger för lagring. Om du längre fram önskar annullera denna funktion, välj återigen "Nej" i stället för "Ja". e) Det här alternativet tillåter dig att se och spela in en kodad kanal riktigt när du har en dekoder ansluten till SCART-uttaget 3/ S 3 direkt eller via en video. Följande alternativ kommer upp på skärmen eller ej beroende på vilket land du valt i menyn “Språk/Land”. För att göra detta: välj alternativet Dekoder och tryck på . Tryck sedan på eller för att välja På. Tryck slutligen på OK två gånger för lagring. Om du längre fram önskar annullera denna funktion, välj “Av” i stället för “På”. fortsättning följer... 16 Skärmens menysystem
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 / Funktion Bildjustering RGB CENTER Bildinställning Kontrast Personlig Vid anslutning av en källa med RGB-signaler, som “PlayStation” Ljusstyrka Färg eller en satellitmottagare, kan den horisontella bildcentreringen Skärpa Normalinst. Brusreducering AUTO behöva justeras. Om så är fallet kan den justeras genom alternativet “RGB Center” i menyn“Övriga inställningar”. Välj: Aktivera: För att göra detta: under tiden du tittar på en RGB-insignal, välj Set Up Inställningar Övriga inställningar alternativet ”RGB Center” och tryck på . Tryck sedan Auto Tuning Språk/Land Autom. kanalinställ. Programme Kanalsortering Sorting RGB Center 0 på eller för att justera bildens centrering mellan -10 och +10. Select NexTView Programnamn AVnamn AV Preset Manualkanalinställ. Manuell Set Up Tryck slutligen på OK för lagring. Övriga inställningara Select: Välj: Enter Menu: Aktivera: Välj: Aktivera: SE Skärmens menysystem 17
Text-TV Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer. Text-TVs innehållsförteckning (vanligtvis sidan 100) ger information om hur denna tjänst används. För att röra dig inom text-TV bör du använda fjärrkontrollens knappar så som beskrivs här nedan. • Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV. • Då du tittat på samma text-TVsida i fem minuter utan att ha tryckt på någon knapp, kommer bildens skärpa automatiskt och synbart att minska för att undvika att skador uppstår på apparatens katodstrålerör. För att återställa bildens skärpa, tryck på en av fjärrkontrollens knappar. Att använda text-TVs informationstjänst: TELETEXT Index Efter att ha valt en TV-kanal som sänder den text-TV du vill se, tryck Programme News 25 153 på . Sport Weather 101 98 Att välja en text-TV-sida: Mata in de tre siffrorna på den sida du vill se med hjälp av de numrerade knapparna på fjärrkontrollen. • Om du misstar dig, fortsätt med de andra siffrorna (från 0 till 9) och gör om proceduren igen. • Om sidräknaren inte stannar beror det på att sidan inte är tillgänglig. I så fall, mata in ett annat sidnummer. För att välja följande sida eller föregående sida: Tryck på PROG + ( ) eller PROG - ( ). För att se text-TV ovanpå den normala TV-bilden: Under tiden du tittar på text-TV, tryck på . Tryck igen för att ta bort text-TV. För att "frysa" en text-TV-sida: Tryck på / . Tryck igen för att ta bort "frysningen". För att se gömd information (t. ex.: lösningar till frågor): Tryck på / . Tryck igen för att åter gömma informationen. För att välja en underliggande sida: En Text-TV-sida kan bestå av flera underliggande sidor. I detta fall ändras de sidnummer som syns i det övre vänstra hörnet från vitt till grönt och en eller flera pilar framträder vid sidan om sidnumret. Tryck flera gånger på knapparna eller på fjärrkontrollen för att se den önskade underliggande sidan. För att gå ut ur text-TV: Tryck på . Fastext Tjänsten Fastext gör att du kan nå text-TV-sidorna genom att trycka på en enda knapp. När du är inne i text-TV och om Fastext sänds, visas en färgkodmeny längst ned på text-TV-sidan som gör att du kan nå en viss sida direkt. För att göra detta, tryck på motsvarande färgad knapp (röd, grön, gul eller blå) på fjärrkontrollen. 18 Text-TV
NexTView* * (beror på servicetillgänglighet). NexTView är en elektronisk programguide som innehåller information om de olika TV-kanalernas program. Du kan söka information om program efter tema (sport, konst, osv...) eller efter datum. Om fel tecken kommer upp då du tittar på NexTView, gå in i menyn “Språk/Land” genom att använda menysystemet (se sid. 14) och välj samma språk som NexTView sänds på. Aktivering av NexTView 1 Välj en TV-kanal som erbjuder NexTView -service. Om servicen finns tillgänglig visas “NexTView” på skärmen under några sekunder, så fort som informationen är tillgänglig. 2 För att få tillgång till NexTView-servicen, finns det två olika sorters förbindelselänkar i NexTView, beroende på antal % tillgänglig information: a) Förbindelselänken “Programlista”: Under tiden du ser på TV, och efter att indikationen “NexTView” visas på bildskärmen i vit färg, tryck på - knappen på fjärrkontrollen för att få tillgång till förbindelselänken “Programlista” (se bild 1). b) Förbindelselänken “Översikt”: Under tiden du ser på TV, och efter att mer än 50% av NexTView –informationen är tillgänglig (det är möjligt att 100% information inte är tillgänglig beroende på området), kommer indikationen “NexTView” upp på bildskärmen i svart färg. Tryck då på -knappen på fjärrkontrollen för att få tillgång till förbindelselänken “Översikt” (se bild 2). Då du väl kommit in i NexTView-servicen, visas den % av NexTView-information som är tillgänglig längst ner i bildskärmens vänstra hörn. När du väl gått in i denna service ökar inte % information. 3 För att förflytta sig inom NexTView: • Tryck på eller för att gå till höger eller vänster. • Tryck på eller för att gå uppåt eller nedåt. • Tryck på OK för att bekräfta ett val. 4 För att stänga av NexTView , tryck på knappen på fjärrkontrollen. Förbindelselänk “Programlista” (bild 1): Förbindelselänk “Översikt” (bild 2): 1 1 01 02 03 04 05 06 07 01 02 03 04 05 06 07 Mån Tis Ons Tur Fre Lör Sön 9 : 15 : 0 3 2 Mån Tis Ons Tur Fre Lör Sön 7 : 07 : 01 2 TV1 TV2 TV3 00 01 05 : : : 30 30 30 Songs We a t h e r A1 news fr om the f o re c a s t magazin e shows informat i TV1 TV2 TV3 9 : 00 Magazine We a t h e r Euronews 9 : 30 | Songs from the shows Fo recast | Mike's show | Fant asy film | 10 : 0 0 S t a r Wa r s TV4 06 : 30 A rts show TV4 Home Shopping Eur ope | Euro Sports TV5 07 : 30 O c l o ck news TV5 3 News | Arts show | Magazine TV6 TV7 08 09 : : 30 30 We a t h e r A1 news f o re c a s t magazin e informat i 3 TV6 TV7 Larry King's live Euro magazine | Euro Sports | Euro Sports SE TV8 10 : 30 A rts show TV8 Home Shopping Eur ope | Euronews Songs fr om the shows Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P r o g r a m m e d e s c r i p t i on Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Spela in Påminn Spela in Påminn 4 5 4 5 1 ikoner per tema (se “Ikon-förklaring” längre ned) 4 Spela in* Denna funktion är endast tillgänglig om TV:n är kopplad till en video 2 datum som har SmartLink och programmering med hjälp av timer. 3 Översikt Om du vill spela in valt program, tryck på den röda knappen på fjärrkontrollen. 5 Påminn* Om du vill att TV:n ska påminna dig om att det program du valt precis ska börja, tryck på den gröna knappen på fjärrkontrollen. Vid den tidpunkt då programmet ska sändas, visas ett meddelande på skärmen som påminner dig om att programmet precis ska börja. * “Spela in” och “Påminn” –valen visas på bildskärmen så fort ett program har valts, men de visas inte om du tittar på NexTView –servicen på en TV-kanal som inte är NexTView-leverantör. * “Spela in” och “Påminn” är inte tillgängliga om det program du har valt redan har startat. Ikon-förklaring: fullständig lista: kanalval: visar all information om de olika TV-kanalernas program. om NexTView -leverantören skulle skicka information från fler än 8 olika TV-kanaler, kan du välja 8 av dem för att göra skådespel din egen lista. barnprogram När du väl gjort din egen lista kan den fabriksinställda listan återställas. För att återställa den, välj “Auto (” genom att konst trycka på -knappen på fjärrkontrollen. sport minneslista: nyheter visar listan med alla program (max 5) som du har valt att bli påmind om. film musik NexTView 19
Anslutning av extrautrustning Du kan ansluta en mängd extrautrustning till din projektions-TV, så som beskrivs här nedan. Videobandspelare DV/Hi8/SVHS Videokamera D 8mm/VHS Videokamera C Dekoder E A B F För att undvika DVD G bildstörningar: Anslut ej Stereo utrustning till E- och F- Videobandspelare uttaget samtidigt. H Tillåtna insignaler Tillgängliga utsignaler A Ingen insignal Ljudsignal. B Ljud-/videosignaler och RGB Video/ljud från TV:ns inställning. C Ljud-/videosignaler och RGB Video/ljud som syns på skärmen (monitorutsignal). D Ljud-/videosignaler och S-video Video/ljud från vald källa. E S-videosignal Ingen utsignal. F Videosignal Ingen utsignal. G Ljudsignal Ingen utsignal. H Ingen insignal Ljudsignal till hörlurar. fortsättning följer... 20 Kompletterande information
Ytterligare information för anslutning av extrautrustning Anslutning av en video Vi rekommenderar att du ansluter videon till D SCART-uttaget på projektions-TV:ns baksida. Om du inte har någon SCART- sladd rekommenderar vi dig att ställa in videons signal på programnummer “0”; se kapitlet “Manuell kanalinställning”på sidan 16. Se också instruktionsboken till din video för att se hur du får fram testkanalen från videosignalen. Om din video stöder SmartLink, se kapitlet "SmartLink" på sidan 22. Om du har en dekoder eller en video ansluten till SCART-uttaget 3/ S 3 D: Välj alternativet ”Manuell inställning” i menyn ”Inställningar” och efter att ha valt alternativet ”Dekoder**”, välj ”På” (genom att använda eller ) för varje kodad kanal. **Det här alternativet kommer upp på skärmen eller ej beroende på vilket land du valt i menyn “Språk/Land”. Anslutning av en extra ljudutrustning: Om du vill höra TV-ljudet genom högtalarna till din musikutrustning ansluter du utrustningen till ljud-utsignalen A och med hjälp av menysystemet väljer du “Ljudjustering” och välj “Av” i “TV-högtalare”. Ljudet på de extraanslutna högtalarna kan ändras med hjälp av ljudjusteringsknapparna på projektions-TV:ns fjärrkontroll. Du kan också ändra bas- och diskantnivåerna med hjälp av menyn “Ljudjustering”. Högtalare till din Hi-Fi-utrustning Du kan också höra ljudeffekten "Dolby Virtual" genom din musikutrustning: För att göra detta bör du placera musikutrustningens högtalare på var sida om projektions-TV- apparaten, med ett mellanrum på ca 50 cm mellan projektions-TV:n och högtalaren. När du väl placerat ut högtalarna väljer du med hjälp av menysystemet menyn “Ljudjustering”. Välj därefter “Dolby V” i alternativet “Effekt”. ~50° Rekommenderad placering för Användning av extrautrustning användaren För att få upp insignalen från den anslutna utrustningen på projektions-TV-skärmen bör du välja symbolen som tillhör kontakten till vilken du anslutit utrustningen. Exempel: Om du har anslutit en utrustning vars symbol är Y1/ 1, tryck på -knappen på fjärrkontrollen flera gånger tills 1 -symbolen visas på skärmen. SE 1 Anslut extrautrustningen till rätt uttag på TV:n så som beskrivs på föregående sida. 2 Slå på ansluten utrustning. 3 För att se bilden på den anslutna utrustningen, tryck flera gånger på -knappen tills rätt insignal- symbol visas på skärmen. Symbol Insignaler 1 • Audio/video-insignal genom SCART-uttag B. 1 • RGB-insignal genom SCART-uttaget B. Den här symbolen visas endast om du har anslutit en RGB-insignal. 2 • Audio / video-insignal genom SCART-uttaget C. 2 • RGB-insignal genom SCART-uttaget C. Den här symbolen visas endast om du har anslutit en RGB-insignal. 3 • Audio/video-insignal genom SCART-uttag D. S 3 • S-video-insignal genom SCART-uttaget D. Den här symbolen visas endast om du har anslutit en S-video-insignal. 4 • Video-insignal genom RCA-kontakten F och ljud-insignal genom G. S 4 • S-video-insignal genom S-video-uttaget E och ljud-insignal genom G. Den här symbolen visas endast om du har anslutit en S-video-insignal. 4 För att återgå till den normala TV-bilden trycker du på -knappen på fjärrkontrollen. För Mono utrustning Anslut en phono kontakt till L/G/S/I kontakten på framsidan av projektions-TV´n och välj 4 eller S 4 ingången som beskrivs här ovan. Slutligen välj “Ljudkanalsval” “A” i ljudmenyn som det står beskrivet i kapitlet “Ljudjustering” i denna bruksanvisning. Kompletterande information 21
SmartLink SmartLink är en förbindelse mellan TV:n och en video som tillåter en direkt överföring av viss information. För SmartLink behöver du: • En video som stöder SmartLink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic. Megalogic är ett registrerat varumärke som tillhör Grundig Corporation. EasyLink är ett varumärke som tillhör Philips Corporation. • En SCART-sladd med 21-poliga SCART-kontakter för att ansluta videon till en :3/q3 (SMARTLINK) SCART-kontakt som sitter på projektions-TV:ns baksida. SmartLink innehåller följande funktioner: • Inställningsinformation, som t. ex. programlistan, hämtas från TV:n till videon. • Direkt TV-inspelning: Medan du tittar på TV behöver du bara trycka in en knapp för att spela in det programmet. Videobandspelare • När projektions-TV:n befinner sig i standby-läge: Tryck på “Play z” på videon. På så vis sätts TV:n igång automatiskt. Dekoder Mer information om SmartLink hittar du i din videos instruktionsbok. 22 Kompletterande information
Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video Den här fjärrkontrollen är utformad så att den inte bara kan kontrollera den här Sony- projektions-TV:n, utan också basfunktionerna på din Sony DVD och på de flesta Sony video-apparater utan att behöva konfigureras. För att kontrollera andra DVD - och videofabrikat samt en del Sony video-apparater, bör du ställa in fjärrkontrollen innan du använder den för första gången. För att göra detta, följ följande steg: • Innan du börjar, sök upp den tresiffriga kod som tillhör fabrikatet på din DVD eller video (se tabellen här nedan). Vid de fabrikat som har mer än en kod, matas den första av dem in. • Sony försöker alltid aktualisera koderna i enlighet med förändringar på marknaden. Du hittar en aktualiserad kodlista i fjärrkontrollens påse. 1 Tryck flera gånger på Utrustningsväljar-knappen på fjärrkontrollen tills en grön ljusindikering visas i över läge, DVD eller VCR (för video). 1 När Utrustningsväljaren befinner sig i TV-läge kan ingen kod lagras. 2 Under tiden den gröna ljusindikeringen är synlig i önskat läge trycker du på den gula knappen på 3 fjärrkontrollen i ca. sex sekunder, tills den gröna ljusindikeringen börjar blinka. 3 Under tiden den gröna indikeringen blinkar och med hjälp av de numrerade knapparna på 2 fjärrkontrollen, mata in den tresiffriga kod som överensstämmer med den utrustning du ska använda. Om den kod du matat in blir lagrad, visas de tre gröna ljusindikeringarna tillfälligt. I annat fall bör du upprepa föregående steg. 4 Slå på den utrustning du önskar använda och se till att du kan kontrollera de viktigaste funktionerna med TV:ns fjärrkontroll. • Om utrustningen inte fungerar eller om några av funktionerna inte fungerar bör du upprepa samtliga föregående steg. Förvissa dig om att du matar in rätt kod eller om det är mer än en kod, försök med nästa kod och så vidare tills du hittar den rätta koden. • De lagrade koderna försvinner om byte av utslitna batterier inte sker inom loppet av en minut. I så fall, upprepa samtliga föregående steg. På insidan av locket till batterierna finns en etikett där du kan skriva ned koden. • Alla fabrikat eller ett fabrikats samtliga modeller finns inte med. Lista över videofabrikat Lista över DVD -fabrikat SE Fabrikat Kod Fabrikat Kod SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022 MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002 ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 019, 027 SHARP 324 THOMSON 012 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Kompletterande information 23
Bästa synfält För bästa bildkvalitet bör du placera projektions-TV:n så att du kan sitta inom det område som visas på bilden här nedan när du tittar på TV. Vågrätt synfält Mi ns ta avs t ån d1 .7 m 60º 60º (rekommenderad placering för användaren) Lodrätt synfält Mins ta av s tånd 1.7 m 20º 20º (rekommenderad placering för användaren) 24 Kompletterande information
Specifikationer TV-system: Ljud ut: Beroende på vilket land du valt: 2 x 30 W (musikeffekt) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Färgsystem: Energiförbrukning: PAL, SECAM 225 W NTSC 3.58, 4.43 (endast video-insignal) Energiförbrukning i standby-läge: Kanaler: <0.7 W VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Dimensioner (b x h x d): CATV: S1-S20 Ca. 1100 x 1160 x 536 mm. HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Vikt: L: F-2-F-10, B-Q, F21-F69 Ca. 61 Kg. I: UHF B21-B69 Medföljande tillbehör: Projicerad bildstorlek: 1 fjärrkontroll RM-938. 44” cirka 112 cm mätt diagonalt 2 batterier enligt IEC-standard (storlek AA). Uttag på baksidan: Andra egenskaper: 1/ 1 21-poligt SCART-uttag (Euro) (CENELEC- •Digitalt kamfilter (hög upplösning). standard) som inkluderar audio/video- •Bild på 100 Hz, Digital Plus. insignal, RGB-insignal, TV / audio-video- •Text-TV, Fastext, TOPtext (250 lagrade Text-TV-sidor). utsignal. •NICAM. •Avstängningstimer. 2/ 2 21-poligt SCART-uttag (Euro) (CENELEC- •SmartLink (direktkommunikation mellan TV:n och en standard)som inkluderar audio/video- video med Link-funktion. Mer information om insignal, RGB-insignal, monitor /audio-video- SmartLink hittar du i din videos utsignal. instruktionsbok). •Automatisk inställning av rätt TV-system. 3/ S 3 21-poligt SCART-uttag (Euro) (CENELEC- •Dolby Virtual. (SMARTLINK) standard) som inkluderar audio / video- •BBE. insignal, S-video-insignal, audio/video- •PIP (från engelskan “Picture In Picture” = Bild i Bilden) utsignal (går att välja) samt SmartLink •Automatiskt bildformat. SE •ACI (från engelskans “Auto Channel Installation” = Audio-utsignal (vänster / höger) – RCA-kontakter Automatisk kanalinställning). Uttag på framsidan: S 4 S-video-insignal – 4-polig DIN 4 Video-insignal – RCA-kontakt 4 Audio-insignal – RCA-kontakter Hörlursuttag Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Miljövänligt papper - 100% klorfritt Kompletterande information 25
Felsökning Här är några enkla lösningar på fel som kan påverka bild och ljud. Problem Lösning Ingen bild (skärmen är svart) och inget ljud. •Kontrollera antennanslutningen. • Sätt i kontakten.Tryck på -knappen på apparaten framsida. •Om -indikatorn lyser, tryck på TV -knappen på fjärrkontrollen. Dålig bild eller ingen bild alls men bra ljud. •Använd menysystemet och välj ”Bildjustering” och välj ”Normalinst.” för att gå tillbaka till fabriksinställda värden. Ingen bild eller informationsmeny från •Se till att extrautrustningen är påslagen och tryck flera gånger på -knappen på extrautrustningen ansluten till SCART- fjärrkontrollen tills rätt insignal-symbol visas på skärmen. uttaget på projektions-TV:ns baksida. Bra bild men inget ljud. • Tryck på -knappen + på fjärrkontrollen. • Se till att alternativet “TV-högtalare” i menyn “Ljudjustering” befinner sig i läget “På”. Ingen färg i färgsändningar. • Använd menysystemet och välj ”Bildjustering” och välj ”Normalinst.” för att gå tillbaka till fabriksinställda värden. Den sista kanalen du tittade på innan du • Det är inte frågan om något tekniskt fel. Tryck på fjärrkontrollens nummerknappar för stängde av TV:n kommer inte upp när du att välja önskad kanal. sätter på TV:n igen. Otydlig bild, olika färger blandas i bildens • Justera färgblandningen. För ytterligare information, gå till kapitel “Justering av kontur. färgblandning (Konvergens)” på sidan 10. Bild med brus. • Använd menysystemet och välj ”AFT” i menyn ”Manuell kanalinställ.” och justera inställningen manuellt för att erhålla en bättre bild. • Använd menysystemet och välj ”Brusreducering” i menyn ”Bildjustering” och välj ”AUTO” för att få bort bildbruset. Bilden avläses inte korrekt eller är ostadig när • Med hjälp av menysystemet går du in i menyn “Finesser” och välj “AV3 utsignal” i man tittar på en kodad kanal genom en “TV”. dekoder ansluten till SCART-uttaget • Kontrollera att dekodern inte är kopplad till SCART-uttaget 2/ 2. 3/ S 3. Bildstörningar vid kanalbyte eller när man • Stäng av eventuell utrustning ansluten till det 21-poliga SCART-uttaget på TV:ns slår på text-TV. baksida. Felaktiga tecken på text-TV sidorna. • Med hjälp av menysystemet väljer du alternativet “Språk/Land” samt det land där projektions-TV:n används. Fel tecken kommer upp då du ser på • Vid användning av menysystemet, gå in i menyn “Språk/Land” (se sid. 14) och välj NexTView. samma språk som NexTView sänds på. Bildens skärpa minskas synbart under tiden • Detta innebär inte att apparaten fungerar dåligt. Då du tittat på samma text-TV-sida i du ser på en text-TV-sida. fem minuter utan att ha tryckt på någon knapp, kommer bildens skärpa automatiskt och synbart att minska för att undvika att skador uppstår på apparatens katodstrålerör. För att återställa bildens skärpa, tryck på en av fjärrkontrollens knappar. Fjärrkontrollen fungerar ej. • Förvissa dig om att knappen för Utrustningsväljaren på fjärrkontrollen befinner sig i rätt läge, beroende på den utrustning du vill kontrollera (DVD, TV eller VCR för video). • Om du inte kan kontrollera din DVD eller video med hjälp av fjärrkontrollen trots att knappen för Utrustningsväljaren befinner sig i rätt läge, mata in koden igen såsom beskrivs i kapitlet "Inställning av fjärrkontrollen för DVD eller video" på sidan 23. • Byt batterier. Standby-lampan på projektions-TV:n • Kontakta närmaste auktoriserade Sony-verkstad. blinkar. Om inte problemen löser sig, ta kontakt med en auktoriserad Sony-verkstad. Öppna aldrig själv TV:ns hölje. 26 Kompletterande information
Önsöz Retroprojektor 100 Hz Sony’i seçtiqiniz için texekkür ederiz. TV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. • Bu kwlavuzda kullanwlan semboller: • Önemli bilgi. • Uzaktan kumanda cihazwndaki gölgeli Tuxlar muhtelif komutlarw yerine • Fonksiyon hakkwnda bilgi. getirmek üzere baswlmasw gereken tuxlarw göstermektedir. • 1,2... Wzlenecek talimatlarwn swrasw. • Komutlarwn sonuçunu bildiren bilgi. Wndeks Önsöz .............................................................................................................................................................................................. 3 Güvenlik bilgileri .............................................................................................................................................................................. 4 Genel tanwtwm Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw................................................................................................................................. 5 TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw ................................................................................................................. 6 Cihazwn kurulmasw Antenin ve videonun baqlantwsw........................................................................................................................................................ 7 Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw.......................................................................................................................................... 7 TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw TV açma ve otomatik kanal ayarw .................................................................................................................................................... 8 Renklerin üst konum ayarw (Aynw noktada birlexme) ...................................................................................................................... 10 Ekranda menü sistemi Menü sisteminin tanwtwm ve kullanwmw ............................................................................................................................................. 10 Menüler araswnda hareket edebilmek için hwzlw kwlavuz................................................................................................................... 11 Menüler kwlavuzu: Resim Ayarlarw............................................................................................................................................................................ 12 Ses ayarw .................................................................................................................................................................................... 12 Otomatik Kapanna...................................................................................................................................................................... 13 Otomatik format.......................................................................................................................................................................... 13 TR AV3 Cwkwxw ................................................................................................................................................................................... 13 PIP Girixi .................................................................................................................................................................................... 14 PIP Pozisyonu ............................................................................................................................................................................ 14 Dil/Ülke ....................................................................................................................................................................................... 14 Otomatik Program ...................................................................................................................................................................... 14 Program Swralama ...................................................................................................................................................................... 15 Program Isimleri ......................................................................................................................................................................... 15 AV hafwzasw ................................................................................................................................................................................. 15 Manuel Program......................................................................................................................................................................... 16 RGB Merkez............................................................................................................................................................................... 17 TeleteÍt ................................................................................................................................................................................... 18 NexTView................................................................................................................................................................................ 19 Ek bilgiler Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw.................................................................................................................................................. 20 Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw ..................................................................................................................................................... 21 SmartLink ...................................................................................................................................................................................... 22 DVD veya bir Video için uzaktan kumanda cihazwnwn ayarw............................................................................................................ 23 Mükemmel görüntü açwsw................................................................................................................................................................ 24 Özellikler........................................................................................................................................................................................ 25 Sorunlarwn çözümü ........................................................................................................................................................................ 26 Wndeks 3
Güvenlik bilgileri TV cihazw içerisine hiçbir zaman birxey Çevre ve güvenlik nedenleriyle TV itmeyiniz, bu yangwna yada elektrik xokuna Bu cihaz yalnwzca 220-240 V cereyan ile neden olabilir. Cihaz içine asla akwcw bir çalwxwr. Yangwn ve elektrik kontaqwna sebep cihazlarwnwn kullanwlmadwklarw zaman Standby modunda bwrakwlmamalarw madde dökmeyiniz. Eqer herhangi bir swvw yada olabileceqinden aynw fixe çok fazla elektrikli katw madde cihaz içine düxerse, TV´yi cihaz takmamaya dikkat ediniz. önerilmektedir. Fixten çekiniz. çalwxtwrmaywn. Derhal bir servis tarafwndan kontrol edilmesini saqlaywn. TV’nin arka panelini veya kasaswnw açmaywn. Güvenliqiniz için gök gürültülü (ximxekli) Yangwn ve xoktan korumak için TV´yi Cihazwnwzwn kontrolü için yalnwzca yetkili fwrtwnalarda TV’nin fixineyada anten gibi yaqmur yada neme maruz bwrakmaywn. servis personeline danwxwn. hiçbir parçaswna dokunmaywn. TV’yi asla swcak, nemli yada axwrw tozlu TV’nin havalandwrmalarwnw örtmeyiniz. Hava mekanlarda bwrakmaywnwz. TV’yi mekanik Yangwn tehlikesini önlemek için yanwcw yada akwmw saqlamak için, cihaz çevresinde en az titrexime maruz kalabileceqi mekanlarda açwk alevli (örneqin mum) objeleri TV’den 10 cm. lik bir alanw box bwrakwnwz. kurmaywnwz. uzak tutunuz. Televizyonun ekranwnw ve mobilyaswnw hafif nemli ve yumuxak bir bezle siliniz. Tahta Bir zarara yol açmamak için güç kablosu bezi, axwndwran temizleyici, alcalin, ovarak Elektrik kordonunu fixten tutarak çekiniz. üzerine aqwr maddeler koymamaya dikkat temizleme tozu, alkol ve benzin gibi eritken Kordondan aswlmaywnwz. ediniz. Sarkan kablolarw TV cihazwnwn madde veya antistatik sprey kullanmaywnwz. arkasinda yer alan tutacaklar çevresine Güvenlik önlemi için televizyonun fixini sarmanwzw öneririz. temizlemeden önce çekiniz. TV’yi taxwmadan evvel fixten çekiniz. Engebeli yüzeyler, exikler ve fazla güç TV’yi güvenli bir sehpa üzerine koyun. uygulamaswndan uzak durunuz. Eqer cihaz Çocuklarwn üzerine twrmanmaswna izin TV cihazwnwn havalandwrma boxluklarwnw düxer yada zarar görürse derhal yetkili bir perde yada gazete gibi maddelerle vermeyin. TV’yi yan yüzeyi üzerine yada servis tarafindan incelenmesini saqlaywnwz. ekran yukarw gelecek xekilde koymaywn. kapatmaywnwz. Ek güvenlik kurallari • Eqer retroprojektörün yeri swcak bir yerden soquk bir yere deqixir veya odada olabilecek ani bir wsw deqiximi, görüntülerin bazw bölümlerinde meydana gelebilecek silik ve kötü renklere neden olabilir. Bunun nedeni aletin içindeki aynalarwn ve lenslerin nemlenmesinden kaynaklanwr. Retroprojektörü kullanmadan önce nemin kaybolmaswnw bekleyiniz. • Berrak bir görüntü için, direk ekrana yönelebilecek wxwktan kaçwnwn. Mümkün ise tavandaki wxwklandwrmayw kullanwnwz. • Resim dondurma süre aralwqw uzadwqw taktirde, mesela, video oyun veya bilgisayar ve 16:9 formatlw programlara bakmak,bu görüntü tüpüne zarar verebilir. Bunu önlemek için resim kontrastwnwn ayarwnw alçaltwnwz. • Ekran Çizmemek için sakwn elinizi sürmeyin. 4 Güvenlik bilgileri
Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw Checking the Accessories @£ Supplied 1 TV cihazwnwn geçici olarak kapatwlmasw: TV cihazwnwn geçici olarak kapatmak için bu tuxa baswnwz (bekleme modu yanacaktwr). Bekleme modundan (standby) TV cihazwnwzw tekrar çalwxtwrmak için aynw tuxa yeniden baswnwz. @™ 1 Enerjiden tasarruf için cihazwnwzw kullanmadwqwnwz zamanlarda tamamen kapatmanwzw öneririz. 2 15 dakika süreyle TV sinyali alwnmamasw ya da düqmeye baswlmamasw durumunda TV otomatik @¡ olarak bekleme/standby konumuna geçecektir. 3 2 Video veya DVD Açma/Kapama düqmesi: Bu televizyona baqlw olan Video veya DVD cihazwnw @º 4 açmak veya kapatmak için bu tuxa baswnwz. 3 Cihaz seçici: Bu uzaktan kumanda cihazw sayesinde, sadece televizyonun deqil DVD veya videonuzun temel fonksiyonlarwnwda kontrol edebilirsiniz. Kontrol etmek istediqiniz cihazw açwn ve 5 devamwnda, bu tuxa DVD, TV veya VCR (video için) seçimi için tekrar tekrar baswnwz.Seçilen pozisyonda bir anlwk yexil bir wxwk yanacaktwr. DVD veya videoyu ilk kez kullanmadan önce uzaktan kumanda cihazwnw, cihazwnwzwn markaswna !ª 6 göre ayar yapmanwz gerekir. Bu ixlem için, sayfa 23, "Uzaktan kumanda cihazwnwn DVD veya !• video ayarw" bölümüne baxvurunuz. 7 !¶ 8 4 Girix kaynaklarwnwn seçimi: Arzu edilen girix sembolü ekranda görününceye kadar bu tuxa baswnwz. !§ 9 5 Kanal seçimi: Eqer cihaz seçici TV veya VCR (video) pozisyonunda bulunuyorsa, kanal seçimi !º için bu tuxlara baswnwz. Wki dijitli program numaralarw için, ikinci dijiti 2,5 saniyenin altwnda bir zamanda giriniz. !∞ !¡ 6 a)Eqer cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa: Son seçilen kanalw tekrar görmek için bu tuxa baswnwz (görmek istenilen kanal daha önce en az 5 saniye ekranda kalmwx olmalwdwr). !¢ !™ b)Eqer cihaz seçici VCR pozisyonunda bulunuyorsa: Eqer bir Sony video kullanwyorsaniz, iki dijitli program numaralarw için, örn. 23, ilk -/-- ve devamwnda 2 ve 3 numaralarw tuxlarina baswnwz. !£ 7 Ekran formatwnwn seçimi: Resim formatwnw deqixtirmek için bu tuxa tekrar tekrar baswnwz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 13 “Otomatik format” bölümüne bax vurunuz. 8 Bu tux sadece teleteÍt modunda iken çalwxwr. 9 TeleteÍt seçimi: TeleteÍti görüntülemek için bu tuxa baswnwz. !º Joystick: a)Eqer cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa: • MENU faaliyette olduqunda, bu tuxlarw menü sistemi içinde yer deqixtirmek için kullanwnwz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 10 "Menü sisteminin tanwtwm ve kullanwmw" bölümüne baxvurunuz. • MENU faaliyette olmadwqwnda, ayarlanan kanallarwn genel bir listesini görmek için OK tuxuna baswnwz. Kanal (TV yaywnw) seçimi için veya tuxlarwna ve devamwnda, seçilen kanalw görmek için tekrar OK tuxuna baswnwz. b)Eqer cihaz seçici VCR (video) veya DVD pozisyonunda bulunuyorsa: TR Bu televizyona baqlanan video veya DVD ‘nin temel fonksiyonlarwnw kontrol etmek için bu tuxlara baswnwz. !¡ Menü sisteminin çalwxtwrwlmasw: Menüyü ekranda görüntülemek, silmek ve normal TV ekranwna dönmek için bu tuxa baswnwz. !™ Kanal seçimi: Önceki veya sonraki kanalw seçmek için bu tuxa baswnwz. !£ NexTView: Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 19 “ NexTView” bölümüne bax vurunuz. !¢ Ses ayarw: TV ses ayarw için bu tuxa baswnwz. !∞ Kaywt tuxu: Eqer cihaz seçici VCR pozisyonunda bulunuyorsa, istenilen proqram kaywt ixlemi için bu tuxa baswnwz. !§ TV modunun seçimi: “PIP”, TeleteÍti veya videoyu devreden çwkarmak için bu tuxa baswnwz. !¶ Görüntü modunun seçimi : Görüntü modunu deqixtirmek için bu tuxa baswnwz. !• Ses efektini seçimi: Ses efektini deqixtirmek için bu tuxa tekrar tekrar baswnwz. !ª Ekranda bilgileri gürüntülemek için: Ekrandaki tüm göstegeleri görüntülemek ve silmek için bu tuxa baswnwz. @º Resim dondurma tuxu: Televizyonun görüntüsünü dondurmak için bu tuxa baswnwz. Ekran iki bölüme ayrwlacaktwr. Sol tarafta normal görüntü ve saq tarafta dondurulmux görüntü olmak üzere. Normal televizyon görüntüsüne dönmek için bu tuxa tekrar baswnwz. @¡ Ekranlarwn yer deqiximi: “PIP” modundayken, iki ekranwn birbiriyle yer deqixtirmesi için bu tuxa baswnwz. @™ PIP ( Wngilizce “Picture in Picture” = Resim içinde resim): Ana ekranwn herhangi bir köxesinde belirecek olan (PIP modu) görüntüsünü küçük bir ekranla görüntülemek için bu tuxa baswnwz. Normal TV ekranwna dönmek için bu tuxa tekrardan baswnwz. Küçük ekranda görmek istediqiniz kaynak seçimini yapmak için, sayfa 14’daki “PIP Girixi” bölümüne baxvurunuz. @£ Ses kesme tuxu: Sesi kesmek için baswnwz. Sesi açmak için tekrar baswnwz. Bütün renkli tuxlar televizyonun yanwswra TeleteÍt ixlemlerinde de kullanwlwr. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 18 “TeleteÍt” bölümünüe bax vurunuz. Genel tanwtwm 5
TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw Bir önceki veya sonraki program seçim düqmesi (seçilen TV yaywnwnwn) Ses ayarw Baqlantwlarw düqmeleri. Girix kaynaqw Açma/ görmek için, seçim Kapama kapaqwn düqmesi. düqmesi üzerindeki Bekleme 1Otomatik aynw noktada ixaretine modu birlexme Düqmesi: baswnwz. S Video girixi göstergesi (standby) Renklerin üst üste konum ayarw için bu düqmeye baswnwz. Daha ayrwntwlw Video girixi. bilgi için, sayfa 10 “Renklerin üst konum ayarw (Aynw noktada birlexme)” bölümüne bax Audio vurunuz. girixleri veya Kulaklwk girixi. 2 TV cihazwnw tekrar baxlatma tuxu: Cihazwnwzwn baqlantwswnw sanki ilk kez tekrardan baxlatmak için bu tuxa yaklaxwk 2 saniye boyunca baswnwz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 8 “TV açma ve otomatik kanal ayarw” bölümüne bax vurunuz. 6 Genel tanwtwm
Antenin ve videonun baqlantwsw Baqlantw kablolarw cihazla birlikte tedarik edilmez. veya video OUT IN Eurokonektör kablo baqlantwsw tercihe baqlwdwr. Video baqlantwsw hususunda daha ayrwntwlw bilgi için bu kullanwm kwlavuzunun sayfa 21 "Video baqlantwsw" bölümünü okuyunuz. Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz TR Cihazwn kurulmasw 7
TV açma ve otomatik kanal ayarw Wlk kez retroprojektor açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) menü dil seçimi, 2) ülke seçimi, televizyonu hangi ülkede kullanmak istiyorsak, 3) olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarw) ve 4) kanal (TV yaywnlarw) swralamaswnw isteqinize göre seçmek. Buna raqmen, xayet daha ileride bazw ayarlarwn deqixtirilmesi ihtiyaçw duyarsanwz, bu ixlemi menüdeki (Ayar) ixlevine girerek veya televizyonun / yeniden baxlama tuxuna basarak yapabilirsiniz. 1 Retroprojektörün fixini pirize sokun, elektrik akwmw(220-240V, AC 50Hz). Retroprojektor ilk kez çalwxtwrwldwqwnda, bu otomatik olarak yanar. Bunun karxwtw Language durumda, televizyonun ön panelindeki açma/kapama düqmesine baswnwz. Language English English Norge Norge Français Français Retroprojektor ilk kez çalwxtwrwldwqwnda, ekrana otomatik olarak Language (Dil) menüsü Italiano Italiano Nederlans Nederlans Select Language: Confirm: OK gelecektir. Select Language: Confirm: OK 2 Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna dil seçimi için baswn ve devamwnda, Language seçimin kabulü için OK tuxuna baswn. Bundan sonra, bütün menülerde seçilen dil English Norge otomatik olarak ekrana gelecektir. Français Italiano Nederlans Select Language: Confirm: OK 3 Ekrana otomatik olarak Ülke menüsü gelecek. Ülke Televizyonu hangi ülkede kullanmak istediqinizi seçmek için uzaktan kumanda Sverige cihazwnwn veya tuxuna ve devamwnda seçimin kabulü için OK tuxuna baswnwz. Norge - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Eqer televizyonu kullanacaqwnwz ülke listede yoksa, bir ülke yerine “-” seçimini Ülke seçiniz: Onayla: OK yapwnwz. 4 Otomatik Program menüsü ekrana gelecek. Evet için OK tuxuna baswnwz. Otomatik kanal ayarlama baxlaswnmw Evet Haywr 5 Retroprojektor olabilecek tüm kanallarw (TV yaywnlarw) aramaya ve otomatik olarak Otomatik Program hafwzaya almaya baxlwyacaktwr. Program: 1 Kanal C 01 Sistem: B/G Bu ixlem birkaç dakika sürebilir. Sabwrlw olun ve ixlemin yarwda kesilmemesi için Arwyor... ixlem boyunca hiç bir tuxa basmaywnwz. Bazw ülkelerde televizyon yaywn istasyonlarw tüm kanallarw (ACI sistemi) otomatik olarak kurar. Bu durumda, yaywn istasyonu bir menü göndererek sizin xehrinizin seçimini veya ve OK tuxuna basarak kanallarwn hafwzaya alwnmaswnw mümkün kwlar. Otomatik ayar ixleminin ardwndan televizyon hiçbir kanalw (TV yaywnw) Kanal bulunamadw bulamadwqw taktirde, ekrana anten baqlantwswnw yapmanwzw bildiren bir mesaj lütfen anteni baqlaywnwz gelecektir. Lütfen bu kwlavuz kitabwnwn 7'wncw sayfaswnda gösterildiqi gibi Onayla baqlantwyw yapwnwz ve OK tuxuna baswnwz. Otomatik ayar ixlemi yeniden baxlwyacaktwr. devam ediyor... 8 TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw
6 Retroprojektor bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde otomatik olarak Program Swralama ekrana gelecek ve böylece kanallarw istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr. a) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz, 7’inci maddeye bakwnwz. b) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek isterseniz: Program Swralama Program: 01 TVE2 1 Uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna baswn ve swraswnw deqixtirmek 02 TVE 03 ANT3 istediqiniz program kanalwn (TV yaywnw) numaraswnw seçin daha sonra seçin. 04 TELE5 05 C+ 06 C44 2 Tekrar uzaktan kumanda cihazwnw hafwzaya almak istediqiniz yeni bir kanal (TV Kanalw seçiniz: Onayla: yaywnw) numaraswnw seçmek için veya tuxuna baswn ve devamwnda OK tuxuna baswnwz. Program Swralama Program: 3 Eqer diqer kanallarwn yerlerini deqixtirmek isterseniz 1) ve 2)’inci maddeyi 01 TVE2 41 02 TVE TVE tekrarlaywnwz. 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44 Yeni yer seçin Yerlextir: OK 7 Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. MENU Retroprojektörün çalwxmaya hazwrdwr. TR TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw 9
Renklerin üst üste konum ayarw (Aynw noktada birlexme) Yerdeki mwknatwslaxmadan dolayw, görüntü belirsiz ve renklerde birbirine karwxma gözlenebilinir. Bu durumda devamwnda size sunduqumuz ixlemleri takip ediniz. Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw 1 Cihazwn saq tarafwnda bulunan ixaretinin üzerine Baswnwz. 2 / tuxuna baswnwz. Böylece hemen hemen 10 saniye sürecek olan otomatik aynw noktada birlexme ixlemi baxlar. Beyaz artw ixareti ekrandan kaybolduqunda, retroprojektor çalwxmaya hazwr demektir. Otomatik aynw noktada birlexme ayarwnwn etkisiz olduqu zamanlar: • Giris sinyali yok. • Girix sinyali yetersiz. • Ekran direk olarak güçlü bir spot wxwqw veya günex wxwqw alwyor. • TeleteÍt ixlemde • NeÍTV’i ixlemde Menü sisteminin tanwtwm ve kullanwmw Bu retroprojektor deqixik operasyonlara rehberlik için ekranda bir menü sistemi kullanwr. Menülerde yer deqixtirmek için axaqwda gösterilen uzaktan kumanda düqmelerine baswnwz: 1 Wlk menü basamaqwnw ekranda görüntülemek için MENU tuxuna baswnwz. MENU Resim Ayarlarw Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel Resim Modu Kixisel Kontrast Kontrast Parlaklwk Parlaklwk Renk Keskinlik Renk Normal Gürültü Tarama AUTO Keskinlik Normal Seç: Menüye Gir: Gürültü Tarama AUTO Seç: Menüye Gir: 2 • Menü veya istenilen seçimi deqixtirmek için veya baswnwz. • Menüye ve yapwlan tercih girmek için baswnwz. • Menüdeki bir önceki tercihe dönmek için baswnwz. • Seçilen opsiyonun ayarlarwnw deqixtirmek için / / veya baswnwz. • Seçimi hafwzaya almak ve teyit etmek için OK tuxuna baswnwz. 3 Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. MENU 10 TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Ekranda menü sistemi
Menüler araswnda hareket edebilmek için hwzlw kwlavuz Resim Ayarlarw Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel Resim Modu Kixisel Kontrast Kontrast Parlaklwk Parlaklwk Renk Renk Keskinlik Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 12 “Resim Ayarlarw“ bölümüne bax vurunuz. Keskinlik Normal Normal Gürültü Tarama AUTO Gürültü Tarama AUTO Seç: Girix: Seç: Menüye Gir: Ses ayarw. Ses ayarw. Efekt Doqal Efekt Doqal Tiz Tiz Bas Bas Balans Balans Normal Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 12 “Ses ayarw“ bölümüne bax vurunuz. Normal Stereo Çift ses Çift ses Stereo Otomatik ses. Kap. Otomatik ses. Kap. TV hoparlörü Açwk TV hoparlörü Açwk Seç: Girix: Seç: Menüye Gir: Özellikler Özellikler Otom. kapanma Kap. Otom. kapanma Kap. Otomatik format Açwk Otomatik format Açwk AV3 Cwkwxw AUTO AV3 Cwkwxw PIP Girixi AUTO PIP Girixi PIP Pozisyonu AV1 Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 13 “Otomatik format“ bölümüne bax vurunuz. AV1 PIP Pozisyonu Seç: Girix: Seç: Menüye Gir: Özellikler Otom. kapanma Kap. Otomatik format Açwk AV3 Cwkwxw PIP Girixi AUTO AV1 Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 13 “Otomatik format“ bölümüne bax PIP Pozisyonu vurunuz. Seç: Girix: Özellikler Otom. kapanma Kap. Otomatik format Açwk AV3 Cwkwxw PIP Girixi AUTO AV1 Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 14 “AV3 Cwkwxw“ bölümüne bax vurunuz . PIP Pozisyonu Seç: Girix: Özellikler Otom. kapanma Kap. Otomatik format Açwk AV3 Cwkwxw PIP Girixi AUTO AV1 Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 14 “PIP Girixi“ bölümüne bax vurunuz . PIP Pozisyonu Seç: Girix: Özellikler Otom. kapanma Kap. Otomatik format. Açwk AV3 Cwkwxw PIP Girixi AUTO AV1 Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 14 “PIP Pozisyonu“ bölümüne bax PIP Pozisyonu vurunuz. Seç: Girix: Ayar Set Up Ayar Dil/Ülke Auto Tuning Dil/Ülke Otomatik Program TR Programme Sorting Otomatik Program Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 14 “Dil/Ülke“ bölümüne bax vurunuz . Program Swralama Program Swralama Select NexTView Program Isimleri Program Isimleri AVhafwzasw AV Preset AV hafwzasw Manuel ManualProgram Set Up Manuel Program Detay ayarw. Detay ayarw. Seç: Select: Menüye Enter Gir: Menu: Seç: Girix: Ayar Dil/Ülke Otomatik Program Program Swralama Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 14 “Otomatik Program“ bölümüne bax Program Isimleri AV hafwzasw vurunuz. Manuel Program Detay ayarw. Seç: Oto. kanal arama: Ayar Dil/Ülke Otomatik Program Program Swralama Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 15 “Program Swralama“ bölümüne bax vurunuz. Program Isimleri AV hafwzasw Manuel Program Detay ayarw. Seç: Girix: Ayar Dil/Ülke Otomatik Program Program Swralama Program Isimleri AV hafwzasw Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 15 “Program Isimleri“ bölümüne bax Manuel Program Detay ayarw. vurunuz. Seç: Girix: Ayar Dil/Ülke Otomatik Program Program Swralama Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 15 “AV hafwzasw“ bölümüne bax vurunuz . Program Isimleri AV hafwzasw Manuel Program Detay ayarw. Seç: Girix: Ayar Dil/Ülke Otomatik Program Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 16 “Manuel Program“ bölümüne bax vurunuz. Program Swralama Program Isimleri AV hafwzasw Manuel Program Detay ayarw. Seç: Girix: Ayar Detay ayarw. Dil/Ülke RGB Merkez 0 Daha ayrwntwlw bilgi için sayfa 17 “RGB Otomatik Program Program Swralama Program Isimleri Merkez“ bölümüne bax vurunuz. AV hafwzasw Manuel Program Detay ayarw. Seç: Girix: Seç: Girix: Ekranda menü sistemi 11
Menüler kwlavuzu Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon Resim Ayarlarw Resim Ayarlarw RESWM AYARLARI Resim Modu Kixisel Resim Modu Kontrast Kixisel “Resim Ayarlarw” menüsü size resim ayarlarwnw zevkinize göre Kontrast Parlaklwk Renk Parlaklwk Renk deqixtirmenizi mümkün kwlar. Keskinlik Keskinlik Bunun için: deqixtirmek istediqiniz mod seçimini yaptwktan sonra, Normal Normal Gürültü Tarama AUTO Gürültü Tarama AUTO Seç: Menüye Gir: Seç: Girix: tuxuna baswn. Devamwnda seçilen modun ayarwnw deqixtirmek için / / veya tuxlarwna ve yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz. • Bu menü izlediqiniz programwn türüne göre size resim modunda yapmak istediqiniz deqixiklikleride mümkün kwlar: Resim Modu Canlw (canlw yaywn programlar, DVD ve Dijital Dekoderli alwcwlar için). Kixisel (kixisel tercihler için). Film (filmler için). • Parlaklwk, Renk ve Keskinlik sadece resim modundaki "Kixisel" ixlevini seçtiqinizde deqixtirebilirsiniz. • Ton sadece NTSC renk sistemi için kullanwlabilinir (mesela, Amerikan video kasetleri). • Fabrika orijinal görüntü ayarwnwna dönmek için Normal seçimi yapwp OK tuxuna baswnwz. • AUTO ayarlw Gürültü Tarama opsiyonu televizyonun zaywf sinyallerinden meydana gelen gürültülü resimleri otomatik olarak azal- twr. Bu fonksiyonu iptal için, AUTO yerine Kap. seçimini yapwnwz. Resim Ayarlarw SES AYAR| Resim Modu Kontrast Kixisel “Ses ayarw.” menüsü ses ayarlarwnw zevkinize göre deqixtirmenizi Parlaklwk Renk mümkün kwlar. Keskinlik Normal Gürültü Tarama AUTO Bu ixlem için: Deqixtirmek istediqiniz modun seçimini yaptwktan Seç: Menüye Gir: sonra, tuxuna baswnwz. Devamwnda seçilen modun ayarwnw deqixtirmek için / / veya tuxlarwna ve yeni ayarw Ses ayarw. Efekt Doqal Ses ayarw. hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz. Efekt Doqal Tiz Tiz Bas Bas Balans Balans Normal Normal Çift ses Stereo Çift ses Stereo Otomatik ses. Kap. Otomatik ses. Kap. TV hoparlörü Açwk TV hoparlörü Açwk Seç: Menüye Gir: Seç: Girix: Efekt Doqal: “BBE High Definition Sound system”* sistemi üzerinden sesin çwkwx, ayrwntw ve belirliliqinde yükselme saqlar. Dinamik: “BBE High Definition Sound system”* sesin netlik ve belirliliqini yoqunlaxtwrarak daha iyi ixitilir bir ses ve daha kaliteli bir müzik saqlar. Dolby**V: Dolby Virtual, ses efektini taklit eder “Dolby Surround Pro Logic”. Kap: Özel akustik efektsiz. Tiz Daha az Daha çok Bas Daha az Daha çok Balans Sol Saq Normal K Fabrikadan çwkan orijinal ses derecelerine dönmek için. Çift ses • Stereo yaywnlar için: Mono. Stereo. • 2 dilde yapwlan yaywnlar için: Mono (eqer varsa mono kanal için). A (kanal 1 için). B (kanal 2 için). Otomatik ses.: Kap: Ses tonu ayarw verici istasyonuna göre deqixir. Açwk: Kanallarwn sesleri baqwmswz olarak alwnan sinyale göre kalwr (mesela reklamlar). TV hoparlörü: Açwk: Televizyonu direk olarak retroprojektörün hoparlörlerinden dinlemek için. Kap: Sesi sadece televizyonun arkaswndaki audio çwkwx terminallerine baqlanan bir dwx amplifikatörden dinlemek için retroprojektörün hoparlörlerini devreden çwkaracaktwr. • Eqer televizyonu kulaklwktan dinliyorsanwz, “Efekt” seçimi otomatik olarak “Kap” pozisyonuna geçecektir. • Eqer “Efekt” ayarwnw “Dolby virtual” pozisyonunda tutarsanwz, “Otomatik ses.” seçimi otomatik olarak “Off” pozisyonunda ve tam karxwtw olarak deqixecektir. * “BBE High Definition Sound system” bir Sony Corporation ürünüdür ve BBE Sound, Inc lisansw altwndadwr. A.B.D n 4,638,258 ve 4,482,866 patenti altwndadwr. “BBE” kelimesi ve “BBE” sembolü BBE Sound, Inc firmaswna ait ticari markalardwr. ** Bu televizyon hiç bir ek hoparlör kullanmakswzwn “Dolby Surround” ses efektini yaratmak için yani 4 hoparlörün çwkarabiliceqi sesi taklit etmek için dizayn edilmixtir. Bu ixlem her zaman yaywn audio sinyalinin “Dolby Surround Pro Logic” olmasw durumunda mümkün olacaktwr. Ayrwca, dwx bir güclendirici baqlayarak ses efektini daha iyi bir duruma getirebilirsiniz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 21 "Harici audio cihazlarwna baqlantw" bölümüne baxvurunuz. ** Dolby Laboratories. yetkisiyle üretilmixtir. “Dolby”, “Pro Logic” ve doble D sembolü bir Dolby laboratories ticari markalarwdwr. 12 Ekranda menü sistemi devam ediyor...
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon Resim Ayarlarw OTOMATIK KAPANMA Resim Modu Kontrast Parlaklwk Kixisel "Özellikler" menüsünde bulunan “Otom. Kapanma” seçimi, Renk Keskinlik televizyonun sizin belirleyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak Normal Gürültü Tarama AUTO bekleme konumundan (standby) kapanmaswnw mümkün kwlar. Seç: Menüye Gir: Bunun için: seçimi yaptwktan sonra tuxuna baswnwz. Devamwnda zaman seçimi için (en fazla 4 saat) veya tuxuna baswnwz. Özellikler Özellikler Otom. kapanma Kap. Otom. kapanma Kap. Otomatik format Açwk Otomatik format Açwk AV3 Cwkwxw AUTO AV3 Cwkwxw AUTO PIP Girixi AV1 PIP Girixi AV1 PIP Pozisyonu PIP Pozisyonu Seç: Menüye Gir: Seç: Girix: • Televizyonu seyrederken geri kalan geçici süreyi görmek için, tuxuna baswnwz. • Televizyonun geçici bekleme konumuna geçmesine bir dakika kala ekranda geri kalan zaman otomatik olarak belirecektir. Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel OTOMATIK FORMAT Kontrast Parlaklwk “Özellikler” menüsünde bulunan “Otomatik format” seçimi Renk Keskinlik televizyonun otomatik olarak resim format tipini deqixtirmesini Normal Gürültü Tarama AUTO mümkün kwlar. Seç: Menüye Gir: Bunun için: ixlev seçiminin ardwndan, tuxuna baswnwz. Devamwnda, Özellikler Açwk seçimini yapmak için veya tuxlarwna baswnwz (eqer televizyonun resim formatwnw gelen yaywn sinyaline göre otomatik Özellikler Otom. kapanma Kap. Otom. kapanma Kap. Otomatik format AV3 Cwkwxw Açwk AUTO Otomatik format AV3 Cwkwxw Açwk AUTO deqixtirmesini arzu ederseniz) veya Kap seçimini yapwnwz. (eqer sizin PIP Girixi PIP Pozisyonu AV1 PIP Girixi PIP Pozisyonu AV1 tercihiz olan resim formatwnda kalmayw arzu ederseniz). Sonunda hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz. Seç: Menüye Gir: Seç: Girix: Gerek “Açwk” veya “Kap” seçilmix olsa bile, resim format tipini her zaman “Otomatik format” ixlevine girip uzaktan kumandanwn tuxuna tekrar tekrar basarak deqixtirilebilinir. Takibindeki formatlar araswnda bir seçim yapabilirsiniz: Akwllw Akwllw: 4:3 yaywnlarw için yatay ekran efekt takliti. 4:3 4:3: Klasik resim hacmi. 14:9: 4:3 ve 16:9 arasw formatlarw içeren resim tipi. 14:9 Zoom: Video filmleri için yatay ekran formatw. Zoom Genix: 16:9 yaywnlarw için. TR Genix “Akwllw”, “Zoom” ve “14:9” formatlarwnda, ekranwn hem üst ve hemde alt kwsmwnda bir kesiklik belirir. Ekranda resim pozisyonunu uygun hale getirmek için veya tuxuna baswnwz. (örn. Alt yazwlarw okumak için). Resim Ayarlarw AV3 CIKIXI Resim Modu Kontrast Kixisel “Özellikler” menüsünde bulunan “AV3 Cwkwxw” seçimi, sizin Parlaklwk Renk Eurokonektör 3/ S 3 çwkwx kaynagwnw seçmenizi mümkün kwlar Keskinlik Normal Gürültü Tarama AUTO ve böylece bu Eurokonektöre televizyondan gelen herhangi bir sinyali veya dwxardan Eurokonektöre 1/ 1 veya 2/ 2 Seç: Menüye Gir: veya ön kwswmdaki baqlantwlara S 4 veya 4 ve 4 baqlanan bir cihazdan kaywt yapwlmaswnw saqlar. Özellikler Özellikler Otom. kapanma Otomatik format Kap. Açwk Otom. kapanma Otomatik format Kap. Açwk Eqer videonuzun SmartLink özelliqi varsa, bu ixlem gerekli AV3 Cwkwxw deqildir. AUTO AV3 Cwkwxw AUTO PIP Girixi AV1 PIP Girixi AV1 PIP Pozisyonu PIP Pozisyonu Seç: Menüye Gir: Seç: Girix: Bu ixlem için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz. Devamwnda, istenilen çwkwx sinyalini TV, AV1, AV2, AV4, YC4 veya AUTO seçmek için, veya tuxuna baswnwz. “AUTO” seçimi durumunda, TV ekranwnda her zaman aynw çwkwx sinyali gelecektir. Eqer Eurokonektöre 3/ S 3 bir dekoder veya aynw Eurokonektöre bir video baqlamanwz durumunda, doqru kod ixlemi için, ”AUTO” veya “TV” deki “AV3 Cwkwxw” seçimini yapmayw unutmaywnwz. devam ediyor... Ekranda menü sistemi 13
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon Resim Ayarlarw PIP GWRWXW “Özellikler” menüsündeki “PIP Girixi” seçimi “PIP” ekranwnda görmeyi Resim Modu Kixisel Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik arzuladwqwnwz kaynak seçimini yapmanwzw mümkün kwlar. Normal Gürültü Tarama AUTO Seç: Menüye Gir: Bu ixlem için: ixlev seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz. Devamwnda, arzulanan girix kaynaqw AV1, AV2, AV3, AV4 veya TV için veya tuxuna tekrar baswnwz ve en sonunda hafwzaya almak Özellikler için OK tuxuna baswnwz. Özellikler Otom. kapanma Kap. Otom. kapanma Kap. Otomatik format Açwk Otomatik format Açwk AV3 Cwkwxw AUTO AV3 Cwkwxw AUTO PIP Girixi AV1 PIP Girixi AV1 PIP Pozisyonu PIP Pozisyonu Seç: Menüye Gir: Seç: Girix: “PIP” ekranwnda seçilen kaynaqw görmek için uzaktan B kumandanwn / tuxlarwna baswnwz. A Uzaktan kumandanwn / tuxuna basarak, iki ekranwn yerini B A deqixtirebilirsiniz. A B Resim Ayarlarw PIP POZISYONU Resim Modu Kontrast Kixisel “Özellikler” menüsündeki “PIP Pozisyonu” seçimi “PIP” ekran pozisyonunuzu deqixtirmenizi mümkün kwlar. Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama AUTO Bu ixlem için : ixlev seçimini yaptwktan sonra, , , veya tuxlarwna istenen pozisyon seçimini yapmak için baswnwz. En sonunda Seç: Menüye Gir: hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz. Özellikler Özellikler Otom. kapanma Kap. Otom. kapanma Kap. Otomatik format Açwk Otomatik format. Açwk AV3 Cwkwxw AUTO AV3 Cwkwxw AUTO PIP Girixi AV1 PIP Girixi AV1 PIP Pozisyonu PIP Pozisyonu Seç: Menüye Gir: Seç: Girix: Resim Ayarlarw DWL/ÜLKE Resim Modu Kontrast Kixisel “Ayar” menüsünde bulunan “Dil/Ülke” seçimi, ekrana gelecek olan Parlaklwk Renk menülerin istediqiniz dilde olmaswnw mümkün kwlar. Ayrwca televizyonu Keskinlik Normal kullanacaqwnwz ülkenin seçimini de yapabilirsiniz. Gürültü Tarama AUTO Seç: Menüye Gir: Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik kanal ayarw” bölümündeki 2 ve 3 (sayfa 8) nolu Ayar Set Up Ayar maddeleri aynen uygulaywnwz. Dil/Ülke Auto Tuning Dil/Ülke Otomatik Programme Program Sorting Otomatik Program Program Swralama Program Swralama Select NexTView Program Isimleri Program Isimleri AVhafwzasw AV Preset AV hafwzasw Manuel ManualProgram Set Up Manuel Program Detay ayarw. Detay ayarw. Seç: Select: Menüye Enter Gir: Menu: Seç: Girix: Resim Ayarlarw OTOMATIK PROGRAM Resim Modu Kontrast Kixisel “Ayar” menüsünde bulunan “Otomatik Program” seçimi, televizyonun olabilecek tüm kanallarw (TV yaywnlarw) aramaya ve otomatik olarak Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama AUTO hafwzaya almaswnw mümkün kwlacaktwr. Seç: Menüye Gir: Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik kanal ayarw” bölümündeki 4 ve 5 (sayfa 8) nolu Ayar maddeleri aynen uygulaywnwz. Ayar Set Up Dil/Ülke Dil/Ülke Auto Tuning Otomatik Program Otomatik ProgrammeProgram Sorting Program Swralama Program Swralama Program Isimleri Select NexTView Program Isimleri AVhafwzasw Preset AV hafwzasw AV Manuel Program Manuel ManualProgram Set Up Detay ayarw. Detay ayarw. Seç: Oto. kanal arama: Seç: Select: Menüye Enter Gir: Menu: devam ediyor... 14 Ekranda menü sistemi
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon Resim Ayarlarw PROGRAM SIRALAMA Resim Modu Kontrast Kixisel “Ayar” menüsünde bulunan “Program Swralama” seçimi, size kanallarw (TV yaywnlarw) istediqiniz swraya koymanwzw mümkün Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama AUTO kwlacaktwr. Seç: Menüye Gir: Bunun için: seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswn ve devamwnda “TV açma ve otomatik kanal ayarw” bölümündeki 6 b (sayfa 9) nolu Ayar Set Up Dil/Ülke Auto Tuning Ayar maddeyi aynen uygulaywnwz. Dil/Ülke Otomatik Programme Program Sorting Otomatik Program Program Swralama Program Swralama Select NexTView Program Isimleri AVhafwzasw Preset Program Isimleri AV AV hafwzasw Manuel ManualProgram Set Up Manuel Program Detay ayarw. Detay ayarw. Seç: Select: Menüye Enter Gir: Menu: Seç: Girix: Resim Ayarlarw PROGRAM ISIMLERI Resim Modu Kontrast Kixisel “Ayar” menüsünde bulunan “Program Isimleri” seçimi, size bir kanala en fazla 5 karakterden oluxan bir isim vermenizi mümkün kwlar. Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Gürültü Tarama AUTO Bu ixlem için: Seç: Menüye Gir: 1 Seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz, ve devamwnda isim Ayar Set Up Ayar vermek istediqiniz program numarasw seçimini veya Dil/Ülke Auto Tuning Otomatik ProgrammeProgram Sorting Dil/Ülke Otomatik Program tuxlarwna basarak yapwnwz. Program Swralama Program Swralama Select NexTView tuxuna baswnwz. Wsim sütunundaki ilk ixlevin vurgulanmaswyla, Program Isimleri Program Isimleri AVhafwzasw AV Preset ManualProgram Manuel Set Up AV hafwzasw Manuel Program 2 Detay ayarw. Seç: Select: Menüye Enter Gir: Menu: Detay ayarw. Seç: Girix: bir harf, bir rakam,"-" veya bir hane boxluqunun seçimini veya tuxlarwna basarak yapwn ve devamwnda karakter kabul için tuxuna baswnwz. Diqer dört karakteride aynw ixlemi uygulayarak yapwnwz. En sonunda hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz. Resim Ayarlarw AV HAFIZASI Resim Modu Kontrast Kixisel “Ayar” menüsünde bulunan “AV hafwzasw” seçimi, bu televizyona Parlaklwk Renk dwxardan baqlanacak harici bir cihaza isim vermenizi mümkün kwlar. Keskinlik Normal Gürültü Tarama AUTO Bu ixlem için: Seç: Menüye Gir: 1 Seçimi yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz ve devamwnda isim vermek istediqiniz girix kaynaklarwnwn seçimini veya tuxlarwna Ayar Set Up Dil/Ülke Auto Tuning Ayar Dil/Ülke basarak yapwnwz. (AV1, AV2 ve AV3 televizyonun arka kwsmwnda Otomatik Programme Program Swralama Select NexTView Program Program Sorting Isimleri Otomatik Program Program Swralama bulunan Eurokonektörlere baqlanacak isteqe baqlw cihazlar için ve Program Isimleri AV AVhafwzasw Preset Manuel ManualProgram Set Up AV hafwzasw Manuel Program AV4 ön kwswmdaki baqlantwlar için). Devamwnda tuxuna baswnwz. TR Detay ayarw. Detay ayarw. Seç: Select: Menüye Enter Gir: Menu: Seç: Girix: 2 “Wsim” sütununda daha önceden belirlelen etiket otomatik olarak ekrana gelecek: a) Eqer daha önceden belirlenen 6 etiketten birini kullanmayw arzu ederseniz (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO veya SAT), bu seçimi veya tuxlarwna basarak yapwnwz ve en sonunda hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz. b) Eqer kendinize özel bir etiket meydana getirmek isterseniz, Kurgu seçimini yapwnwz ve tuxuna baswnwz. Devamwnda, ilk ixlevin vurgulanmaswyla, bir harf, bir rakam,“-“ veya bir hane boxluqunun seçimini veya tuxlarwna basarak yapwn ve devamwnda karakter kabul için tuxuna baswnwz. Diqer dört karakteride aynw ixlemi uygulayarak yapwnwz. En sonunda hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz. devam ediyor... Ekranda menü sistemi 15
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon Ajuste de Imagem MANUEL PROGRAM Modo de Imagem Contraste Pessoal “Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program” seçimi axaqwdaki Brilho Cor Nitidez ixlevleri mümkün kwlar: Recomeço Redução de Ruido AUTO Seleccionar: Menú: Ayar Set Up Ayar Dil/Ülke Auto Tuning Dil/Ülke Otomatik Programme Program Sorting Otomatik Program Program Swralama Program Swralama Select NexTView Program Isimleri Program Isimleri AVhafwzasw AV Preset AV hafwzasw Manuel ManualProgram Set Up Manuel Program Detay ayarw. Detay ayarw. Seç: Select: Menüye Enter Gir: Menu: Seç: Girix: a) Kanallarw (TV yaywnlarw) veya bir video girixini tek tek istediqimiz swrayla programlamak için kullanwlwr. Bunun için: 1 “Manuel Program” seçiminden sonra, tuxuna baswnwz. Program seçimi görüntülendiqinde, tuxuna baswnwz ve devamwnda TV yaywnlarwnw ve video kanallarwnw istediqiniz swrayla (pozisyonda) programlamak için uzaktan kumanda cihazwnwn veya tuxuna baswnwz (video kanalw için “0” nolu programw seçmenizi tavsiye ederiz). tuxuna baswnwz. 2 Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”. den seçilen ülkeye baqlw olarak ekrana gelecektir. Sistem seçimini yaptwktan sonra, tuxuna baswnwz ve devamwnda televizyon sistemi seçimini veya tuxlarwna basarak yapwnwz . (batw Avrupa ülkeleri için B/G ve doqu Avrupa ülkeleri için D/K, França için L ve Ingiltere için I ). 3 Kanal seçiminden sonra, tuxuna baswn ve devamwnda, kanal türünü seçmek için veya tuxuna baswnwz (normal yaywnlar için "C" ve kablo kanal için "S"). tuxuna baswnwz. Devamwnda televizyon yaywn kanallarwnwn ve video sinyal kanallarwnwn numaralarwnw doqrudan giriniz. Eqer kanal numaralarwnw bilmiyorsanwz, arama ixlemi için veya tuxuna baswnwz. Hafwzaya alwnmaswnw istediqiniz bir kanalw bulduqunuzda OK tuxuna iki kere baswnwz. Diqer kanal ve hafwza ixlemleri için aynen bu ixlemleri tekrarlaywnwz. b) Bir kanala, en fazla bex karakterden oluxan, isim koymak. Bunun için: Program seçimi faaliyette iken, isim koymak istediginiz kanal ekrana gelinceye kadar PROG + veya - tuxlarwna baswnwz. Program ekranda görününce, Wsim seçimini yapwn ve devamwnda, tuxuna baswnwz.Bir harfi, bir numarayw, “-” veya bir hane boxluqunu seçmek için veya tuxuna ve devamwnda karakter kabul ixlemini basarak yapwnwz. Bütün karakterlerin seçimi bittiqinde, hafwzaya almak için OK tuxuna iki kere baswnwz. c) Bunun için: izlediqiniz kanala (TV yaywnw) hassas kanal ayarwnw gerçeklextirmek için, AFT opsiyonunu seçin ve devamwnda, tuxuna baswn. Kanalwn frekans seviyesini -15 ile +15 arasw ayarlamak için veya tuxuna baswnwz ve ardwndan hafwzaya almak için OK tuxuna iki kere baswnwz. d) Programlanmaswnw istemediqiniz kanal numaralarwnw atlamak için, bu seçimi PROG +/- tuxlarwyla yapwnwz. Bunun için: Program seçimi faaliyette iken, atlamak istediqiniz kanal ekrana gelinceye kadar PROG + veya - tuxlarwna baswnwz. Program ekranda görününce, Atla seçimini yapwn ve devamwnda, tuxuna baswnwz. Evet seçimi için veya tuxuna ve en sonunda, hafwzaya almak için OK tuxuna iki kere baswnwz. Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek isterseniz, “Evet” yerine tekrardan “Haywr” seçimin yapwnwz. e) Bu opsiyon sizin Eurokonektöre 3/ S 3 baqlanan bir dekoderin herhangi bir kodlu kanalwndan veya Eurokonektöre baqlanan bir videodan görüntü alwnmaswnw ve doqru kaywt yapwlmaswnw mümkün kwlar. Bu bir ilerki opsiyon menü “Dil/Ülke”. den seçilen ülkeye baqlw olarak ekrana gelecektir. Bu ixlem için: Dekoder seçimini yapwnwz ve tuxuna baswnwz. Devamwnda, veya tuxuna basarak Açwk seçimini yapwnwz. En sonunda, hafwzaya almak için OK tuxuna iki kere baswnwz. Eqer daha ilerde bu ixlemi iptal etmek isterseniz “Açwk” yerine tekrardan “Kap” seçimini yapwnwz. devam ediyor... 16 Ekranda menü sistemi
Adwm 1 Adwm 2 Adwm 3 / Fonksiyon Resim Ayarlarw RGB MERKEZ RGB sinyalli bir kaynaqa baqlantw için, mesela bir ”PlayStation”, H Resim Modu Kixisel Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Merkez resim ayarw yapmak gerekli olabilir. Bu durumda, “Detay Gürültü Tarama AUTO ayarw.” menüsünde bulunan “RGB Merkez” seçimini kullanarak Seç: Menüye Gir: ayarlwyabilirsiniz. Bunun için: RGB girix sinyalini izlerken, “RGB Merkez” seçimi yapwn ve tuxuna baswnwz. Ayar Detay ayarw. Dil/Ülke RGB Merkez 0 Otomatik Program Program Swralama Program Isimleri AV hafwzasw Devamwnda, -10 dan +10 a olan merkez ayarw için veya tuxuna Manuel Program Detay ayarw. baswnwz. En sonunda, hafwzaya almak için OK tuxuna baswnwz. Seç: Girix: Seç: Girix: TR Ekranda menü sistemi 17
Teletext TeleteÍt çoqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir. TeleteÍt servisinin içindekilerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir biçimde düzenler. TeleteÍt içinde çalwxmak için, uzaktan kumanda cihazwnwn tuxlarwnw axaqwda gösterildiqi gibi kullanwnwz. • TeleteÍti kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabilir. • cihazwn katot wxwk tübüne bir zarar gelmesini önlemek için, hiç bir düqmeye basmadan, aynw teleteÍt sayfaswnwn izlenmesinin üzerinden 5 dakika geçtikten sonra, resim parlaklwk derecesi otomatik ve açwk bir biçimde azalacaktwr. Normal resim parlaklwk derecesini tespit için, uzaktan kumandanwn herhangi bir tuxuna baswnwz. TeleteÍt hizmetine girix: TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz Kanal (TV yaywnw) seçimini yaptwktan TELETEXT sonra, tuxuna baswnwz. Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 TeleteÍt sayfa seçimi: Uzaktan kumanda cihazwndaki rakamlw tuxlarw kullanarak okumak istediqiniz sayfanwn üç haneli numaraswnw yazwnwz. • Eqer hata yaparsanwz herhangi üç haneli bir numara yazwn ve ardwndan doqru sayfa numaraswnw giriniz. • Eqer sayfa sayacw durmazsa, bunun nedeni istenen sayfa numaraswnwn mevcut olmaywxwndandwr. Bu durumda, diqer bir numarayw giriniz. Bir önceki veya bir sonraki sayfa seçimi: Uzaktan kumandanwn ( ) PROG + veya ( ) PROG - tuxlarwna baswnwz. Televizyon görüntüsü ile teleteÍti üst üste koymak: TeleteÍti izlerken, tuxuna baswnwz. TeleteÍt modundan çwkmak için aynw tuxa tekrardan baswnwz. TeleteÍt sayfaswnwn dondurulmasw: / tuxuna baswnwz. Durdurmayw iptal için tekrardan aynw tuxu kullanwnwz. Gizlenmix bilgilerin görüntülenmesi (örn. bilmecelere verilen cevaplar): / tuxuna baswnwz. Bilgiyi gizlemek için aynw tuxu kullanwnwz. Alt sayfa seçimi için: Bir teleteÍt sayfasw birkaç alt sayfadan meydana gelebilir. Bu durumda, ekranwn sol üst kwsmwnda beliren sayfa numarasw, beyazdan yexile deqixecek ve, bir veya birden fazla ok sayfa numaraswnwn yanwnda belirecektir. Uzaktan kumandanwn veya tuxuna arzulanan alt sayfayw görmek için tekrar tekrar baswnwz. TeleteÍt hizmetinden çwkmak: tuxuna baswnwz. Fastext FasteÍt teleteÍt sayfalarwna tek bir tuxun baswlmaswyla ulaxwlmaswnw mümkün kwlar. TeleteÍt hizmette olduqunda ve fasteÍte sinyal ulaxmasw durumunda, ekranwn alt kwsmwnda bir renkli menü çwkanca, ilgili sayfaya ulaxmak için uzaktan kumandanwn renkli tuxlarwndan (kwrmwzw, yexil, sarw ya da mavi) baswnwz. 18 Teletext
NexTView* *(Eqer bu servisten yararlanabilme olaswlwqw varsa). NeÍTVieË degixik TV istasyonlarwnwn hakkwnda bilgi veren bir elektronik program rehberidir. Program konularw (spor, sanat ...) veya tarih üzerine bilgi arwyabilirsiniz. Eqer NeÍTVieË izlerken yanlwx karakterler ekranda belirirse, menu sistemini kullanarak “Dil / Ülke” menusüne giriniz (sayfa 14’e bakwnwz) ve NeÍTVieË yaywn dilinin aynwswnw seçiniz. NeÍTVieË’ in faaliyeti 1 NeÍTVieË servisi olan bir televizyon kanalwnw seçiniz. Bu durumda, NeÍTVieË kwsa bir süre boyunca bilgi hazwr olur olmaz ekrana gelecektir. 2 NeÍTVieË servisini izlemek için, iki deqixik NeÍTVieË baq türü vardwr, bu bilgilerin % ‘ lik mevcudiyetine göre deqixir. a) “Proqram Listeleri” baqw: TV’ nizi izlerken “NeÍTVieË” göstergesi ekrana beyaz renkle geldiqinde, uzaktan kumandanwn tuxuna “Proqram Listeleri” baqw için baswnwz. ( bak. Xekil 1) b) “Birlexik görüntü” baqw: TV’ nizi izlerken NeÍTVieË bilgisi %50’lerin üzerine çwktwqwnda (%100 bilgi bölgesine göre mevcut olmayabilir), ve “NeÍTVieË” göstergesi ekrana siyah renkle geldiqinde, uzaktan kumandanwn tuxuna “Birlexik görüntü” baqw için baswnwz. (bak. Xekil 2) NeÍTVieË servisine girer girer girmez, ekranwn sol alt köxesinde NeÍTVieË yüzdelik bilgi mevcudiyeti belirecektir. Servise girdiginiz andan itibaren bu yüzde oran artmwyacaktwr. 3 NeÍTVieË içinde bir gezinti için: • Saq veya sol’a doqru yer deqixtirmek için veya tuxuna baswnwz. • Axaqw veya yukarw doqru yer degixtirmek için veya tuxuna baswnwz. • Seçimin teyidi için OK tuxuna baswnwz. 4 NeÍTVieË opsiyonunu kapatmak için, uzaktan kumandanwn tuxuna baswniz. “Proqram Listeleri” baqw (Xekil 1) “Birlexik görüntü” baqw (Xekil 2) 1 1 01 02 03 04 05 06 07 01 02 03 04 05 06 07 Pts Sal Çrx Prx Cum Cts Paz 7 : 07 : 01 Pts Sal Çrx Prx Cum Cts Paz 9 : 15 : 0 3 2 TV1 TV2 00 01 : : 30 30 Songs We a t h e r fr om the f o re c a s t shows informat i 2 TV1 TV2 9 : 00 Magazine We a t h e r Fo recast 9 : 30 | Songs from the shows | Mike's show 10 : 0 0 TV3 05 : 30 A1 news magazin e TV3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s TV4 06 : 30 A rts show TV4 Home Shopping Eur ope | Euro Sports TV5 07 : 30 O c l o ck news TV5 News | Arts show | Magazine 3 TV6 TV7 TV8 08 09 10 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 A rts news show f o re c a s t magazin e informat i 3 TV6 TV7 TV8 Larry King's live Euro magazine Home Shopping Eur ope | Euro Sports | Euro Sports | Euronews Songs fr om the shows Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P r o g r a m m e d e s c r i p t i on Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Kaywt Hatwrlatma Kaywt Hatwrlatma 4 5 4 5 TR 1 konu ikonlarw (“Konu Wkonlarw” bölümüne bax vurunuz.) 4 Kaywt* Bu fonksiyon sadece televizyona baqlanan videonun Smartlink ve 2 tarih zamanlaywcw üzerinden proqramlama özelligi varsa mümkün olur. 3 proqram listeleri Seçilen bir programw kaywt etmek isterseniz, uzaktan kumandanwn kwrmwzw renkli tuxuna baswnwz. 5 Hatwrlatma* Televizyonun size seçilen bir proqramwn baxlamak üzere olduqunu hatwrlatmaswnw isterseniz, uzaktan kumandanwn yexil renkli tuxuna baswnwz. Proqram yaywn zamanwnda, ekrana proqramwn baxlamak üzere olduqunu hatwrlatan bir mesaj gelecektir. * ”Kaywt” ve ”Hatwrlatma” opsiyonlarw bir progrqam seçilir seçilmez ekrana gelecektir, ancak, NeÍTVieË servisi olmayan bir TV kanalwnw izliyorsanwz, bu durumda NeÍTVieË görüntülemez. * Eger seçilen program izlenmeye baxlandwysa ”Kaywt” ve ”Hatwrlatma” opsiyonlarw geçerli olmuyacaklardwr. Konu ikonlarw: tüm liste: müzik Deqixik televizyon istasyonlarwnwn tüm program bilgilerini gösterir. kanal seçimi: Eqer NeÍTVieË’ e deqixik 8 televizyon yaywnwndan bilgi gösteri ulaxwyorsa, bunlardan 8 kanalw kendi kixisel listenize çocuk seçebilirsiniz. Kendi kixisel listenizi hazwrladwktan sonra, eski listeye sanat tekrardan dönülebilinir. Eski listeye dönmek için, uzaktan kumandanwn tuxuna basarak “Auto (” seçimini yapwnwz. spor hatwrlatwcw liste: haber hatwrlatwcw ile seçilen tüm proqram (en fazla 5) listesini gösterir. film NexTView 19
Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw Axaqwdada görebileceqiniz gibi bir çok harici, isteqe baqlw cihaz Retroprojektörün baqlanabilir. S.VHS/Hi8 Kamera D Video Teybi 8mm/Hi8/ DVC C Kamera Dekoder E A B F Görüntünün DVD G bozulmaswnw önlemek için: Hi-fi E ve F konektörlerine Video Teybi aynw anda cihaz baqlamaywnwz. H Onanan Girix sinyalleri Onanan çwkwx sinyalleri A Girixsiz Audio sinyali. B Audio/video ve RGB sinyali Video/audio TV ayar tertibatw. C Audio/video ve RGB sinyali Ekrana gelen video/audio (monitor çwkwxw). D Audio/video ve S video sinyali Video/audio seçilen kaynak. E S video sinyali Çwkwxswz. F Video sinyali Çwkwxswz. G Audio sinyali Çwkwxswz. H Girixsiz Kulaklwk audio sinyali. devam ediyor... 20 Ek bilgiler
Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu retroprojektörün arka panelindeki D eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun sayfa 16 “Manuel Program” bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini “0” no. lu TV programa ayarlamanwzw öneririz. Bunun yanwnda, video sinyalinin kanal testi için videonuzun kwlavuz kitabwna bax vurunuz. Eqer videonuz Smartlinki kabul ediyorsa, bu kwlavuz kitabwnwn sayfa 22 “SmartLink” bölümüne bax vurunuz. Eqer eurokonektöre 3/ S 3 D bir dekoder veya bir video baqliysa: “Ayar” menüsünde bulunan “Manuel Program” seçin ve devamwnda “Dekoder **” ixlemini seçtikten sonra, her kodlu kanal için ( veya kullanarak) “Açik” seçimini yapwnwz. ** Bu opsiyon menü “Dil/Ülke” ixlevinden seçtiqiniz ülkeye göre deqixir, her ülke için mevcut deqildir. Harici audio cihazlarwna baqlantw: Eqer retroprojektörün sesini kendi müzik ekibinizin hoparlörlerinden zevkle dinlemeyi arzularsanwz, ekibinizi audio A çwkwxwna baqlaywn ve menü sisteminde bulunan ”Ses ayarw.” seçimini yapwnwz, seçimine giriniz ve “TV hoparlörü” da bulunan “Kap” seçimini yapwnwz. Uzaktan kumanda cihazwnwn üzerinde bulunan ses ayar düqmelerinden, harici hoparlörlerin sesini deqixtirilebilinir. ”Ses ayarw.” menüsüne girerek tiz ve bas derecelerinide ayarlayabilirsiniz. Hi-Fi cihazwnwzwn hoparlörleri “Dolby Virtual“ ses efektinin zevkini müzik setinizden dinleyerekte alabilirsiniz Bu ixlem için, müzik setinizin hoparlörlerini retroprojektörün iki yanwna televizyon ve hoparlörler araswnda hemen hemen 50 cm aralwk bwrakarak yerlextiriniz. Hoparlörleri bir kez yerlextirdikten sonra, menü sistemi vaswtaswyla, “Ses ayarw.” ve devamwnda, “Efekt” obsiyonundan “Dolby V” seçimini yapwnwz. ~50° Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw Kullanan için mükemmel pozisyon Baqlanan cihazwn girix sinyalini TV ekranwna çwkarmak için, cihaza baqlanan konektörün sembolünü seçmek gerekir mesala, cihaza baqlanan konektörün sembolü bu Y1/ 1, uzaktan kumandanwn tuxuna bir kaç defa ekrana 1 sembolü gelinceye kadar baswnwz. 1 Bir önceki sayfada gördüqümüz gibi isteqe baqlw cihazw uygun konektöre baqlaywnwz. 2 Baqladwqwnwz cihazw çalwxtwrwnwz. TR 3 Uzaktan kumandanwn tuxuna, doqru girix sembolü ekranda görünene kadar üst üste baswnwz. Sembol Girix sinyalleri 1 • Eurokonektör B üzerinden gelen audio/video girix sinyali. 1 • Eurokonektör B üzerinden gelen RGB girix sinyali. Bu sembol sadece RGBbaqlw olduqunda görünür. 2 • Eurokonektör C üzerinden gelen audio/video girix sinyali. 2 • Eurokonektör C üzerinden gelen RGB girix sinyali. Bu sembol sadece RGBbaqlw olduqunda görünür. 3 • Eurokonektör D üzerinden gelen audio/video girix sinyali. S 3 • Eurokonektör D üzerinden gelen S Video girix sinyali. Bu sembol sadece S Video baqlw olduqunda görünür. 4 • RCA F konektörü üzerinden gelen video girix sinyali ve G üzerinden gelen audio girix sinyali. S 4 • S Video E konektörü üzerinden S Video girix sinyali ve G üzerinden audio girix sinyali. Bu sembol sadece S Video baqlw olduqunda görünür. 4 Normal TV ekranwna dönmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswnwz. Mono cihazlar için Kulaklwk fixwnw TV’nin önünde bulanan L/G/S/I soketine takwnwz ve yukarwda belirtilen talimatlara göre 4 ya da S 4 girix sinyalini ayarlaywnwz. Son olarak bu klavuzun “Ses Ayarw” bölümünden faydalanarak ses menüsünden “Çift ses” “A” yw seçiniz. Ek bilgiler 21
SmartLink Smartlink video cihazw ve televizyon araswndaki bir baqdwr ve bazw bilgilerin direk transfer ixlemini mümkün kwlar. Smartlink kullanwmw için gerekli olan: • SmartLink, NeÍTVieË, Easy link veya Megalogic’i olan bir video cihazw. Megalogic Grundig corporation’wn tescilli bir ticari markaswdwr. Easylink Philips Corporation’in bir ticari markaswdwr. • 21 pimli eurokonektör kablosu, videoyu retroprojektörün arka panelindeki Eurokonektör :3/q3 (SmartLink) baqlantwsw için. SmartLink’in baxlwca özellikleri: • TV’den video’ya ayar hususunda bilgi yollar (mesela,program listesi). • TV’den direk kaywt: Televizyonu seyrederken, video’nun kaywt tuxuna basmanwz yeterli. • Otomatik açma: Retroprojektor bekleme konumu (standby) pozisyonunda iken, videonuzun VideoTeybi «Play z» tuxuna bastwqwnwzda Retroprojektor otomatik olarak çalwxmaya baxlwyacaktwr. SmartLink üzerine daha fazla bilqiye ihtiyaç duyulursa, bunu videonuzun kwlavuz Dekoder kitabwna bax vurarak yapwnwz. 22 Ek bilgiler
DVD veya bir Video için uzaktan kumanda cihazwnwn ayarw Bu uzaktan kumanda cihazw sadece bu Sony televizyonu fonksiyonlarwnwn deqil, hemde sizin DVD Sony`nizin temel fonksiyonlarwnw ve çoqu Sony videosunun hiç bir uzaktan kumanda ayarw yapmakswzwn kullanwlmasw üzere hazwrlanmwxtwr. Diqer DVD ve video markalarwnw kontrol etmek için, bazw Sony videosunda olduqu gibi, ilk kez kullanmadan önce uzaktan kumandanwn ayarwnw yapmak gerekir. Bu ixlem için, axaqwdaki basamaklarw uygulaywnwz: • Baxlamadan önce, DVD veya Videonun (axaqwdaki listeye bakwnwz) üç dijitli kodunu araywnwz. Birden fazla kodlu görülen markalarda, kodlarwn birincisini giriniz. • Sony kodlarw piyasada olabilecek deqixikliklere göre güncel hale getirmeye çalwxacaktwr. Uzaktan kumanda cihazwnwn içinde bulunduqu torbada güncel kodlarwn listesini bulacakswnwz. 1 Uzaktan kumandanwn cihaz seçici tuxuna istenen pozisyonda DVD veya VCR (video için) yexil wxwk 1 yanwncaya kadar tekrar tekrar baswnwz. Eqerm cihaz seçici TV pozisyonunda bulunuyorsa, hiç bir kod hafwzaya alwnamwyacaktwr. 3 2 Yexil renkli gösterge istenilen pozisyonda yandwqwnda, uzaktan kumandanwn sarw renkli tuxuna yexil wxwk göstergesi göz kwrpmaya baxlaywncaya kadar yaklaxwk 6 saniye süresince baswnwz. 2 3 Yexil renkli gösterge göz kwrpmaya baxladiqwnda, kullanacaqwnwz cihazwn üç dijitli kodunu uzaktan kumandanwn numaralw tuxlarwyla giriniz. Eqer girdiqiniz kod doqru ise, yexil renkli üç gösterge bir anlwk yanacaktwr. Aksi taktirde, önceki basamaklarw tekrarlaywnwz. 4 Kullanmayw istediginiz cihazwn açma düqmesine baswn ve televizyonun uzaktan kumandaswnwn temel fonksiyonlarwnw kontrol etmeyi deneyiniz. • Eqer cihaz çalwxmwyor veya bazw ixlemlerde hata varsa, önceki basamaklarw tekrarlaywn, ve doqru kodu girdiqinize emin olun veya birden fazla kod olmasw durumunda, bir sonrakini giriniz ve böylece ard arda doqru kod bulununcaya kadar deneyiniz. • Eqer bitmix pilleri deqixtirme ixlemi bir dakikanwn altwnda bir sürede gerçeklexmez ise hafwzaya alwnan kodlar kendiliqinden silinecektir. Bu durumda, önceki bütün basamaklarw tekrarlaywnwz. Pil kapaqwnwn iç kwsmwnda bulunan etikete kodlar yazwlabilinir. • Ne bütün markalarw nede bir markanwn tüm modellerini içermektedir. Video marka listesi DVD marka listesi Marka Kod Marka Kod SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 TR SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LG 332, 338 MATSUI 013, 016 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022 MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002 ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 PANASONIC 321, 323 PIONEER 004 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007 SANYO 335, 336 SHARP 019, 027 SHARP 324 THOMSON 012 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003 TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002 Ek bilgiler 23
Mükemmel görüntü açwsw Mükemmel bir görüntü kalitesi için retroprojektörün yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösterin. Yatay görüntü açwsw en kws au zak lwk me saf esi 1.7 m 60º 60º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Dik görüntü açwsw en kws a uza klwk m esafe si 1.7 m 20º 20º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) 24 Ek bilgiler
Özellikler Televizyon Sistemi: Ses çwkwxw: Seçilen ülkeye baqladwr: 2 x 30 W (Müzik güçü) B/G/H, D/K, L, I 2 x 15 W (RMS) Güç tüketimi: Renk Sistemi: 225 W PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) Bekleme konumu güç tüketimi (standby): < 0.7 W Kapsadwqw kanallar: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Boyutlar (gen Í yük Í der): CATV: S1-S20 Yaklaxwk 1100 Í 1160 Í 536 mm. HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Aqwrlwk: L: F-2-F-10, B-Q, F21-F69 Yaklaxwk 61 Kg. I: UHF B21-B69 Birlikte verilen aksesuarlar: Ekran ebadw: 1 uzaktan kumanda cihazw model RM-938. 44 inç (yaklaxwk 112 cm görüntü) 2 pil standart IEC (ebat AA). Arka terminaller: Diqer özellikler: 1/ 1 21 pimli Eurokonektör (CENELEC standardw) • Dijital tarak filtresi (yüksek çözüm). Audio/video girixi dahil, RGB girixi, TV audio/ • 100 Hz resim, Digital Plus. video çwkwxw. • TeleteÍt, FasteÍt, TOPteÍt (250 sayfalwk TeleteÍt hafwza). 2/ 2 21 pimli Eurokonektör (CENELEC standardw) • NICAM. Audio/video girixi dahil, RGB girixi, monitör • Otomatik kapanma. audio/video çwkwxw. • SmartLink (televizyon ve video araswnda direk baqlantw. SmartLink üzerine daha fazla bilqiye ihtiyaç 3/ S 3 21 pimli Eurokonektör (CENELEC standard) duyulursa, bunu videonuzun kwlavuz kitabwna bax (SMARTLINK) audio/video girixi,S video girixi, seçilebilir audio/ vurarak yapwnwz). video çwkwxw ve SmartLink. • Televizyon sisteminin otomatik kapanmasw. • Dolby Virtual. Audio çwkwxw (sol/saq) RCA konektörleri. • BBE. • PIP (Wngilizce “Picture In Picture” = Resim içinde Ön terminaller: resim). S 4 S Video girixi – 4 pin DIN • Otomatik resim formatw. 4 Video girixi - RCA konektörü • ACI (“Auto Channel Installation” Wngilizce = Kanallarwn Otomatik baqlantwsw). TR 4 Audio girixi – RCA konektörleri Kulaklwk girixi Tasarwm ve özellikleri önceden haber vermeden deqixtirme hakkw mahfuzdur. Ekolojik kaqwt - Beyazlatmak için klor kullanwlmamwxtwr Ek bilgiler 25
Sorunlarwn çözümü Axaqwda, görüntü ve sesi etkileyen sorunlarwn giderilmesi için bazw öneriler belirtilmektedir. Sorun Çözüm Görüntü yok (ekran karanlwk • Anten baqlantwswnw kontrol ediniz. ve ses yok. • TV’nin fixini takwnwz ve TV cihazwnwn ön tarafwndaki tuxuna baswnwz. • TV’nin göstergesi yanwyorsa, uzaktan kumandanwn TV tuxuna baswnwz. Görüntü kötü ya da hiç yok fakat ses kalitesi • Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarw” menüsünden “Normal” seçimini tekrar iyi. fabrika orijinal görüntü ayarwna dönmek için seçiniz. TV’nin ön tarafwna Eurokonektörle baqlanan • Wsteqe baqlw cihazwn açwk olduqundan emin olunuz ve uzaktan kumandanwn tuxuna isteqe baqlw cihazwn veya menüsünün birkaç kere basarak doqru girix sembolünü ekrana getiriniz. görüntüsü yok. Görüntü iyi, ses yok. • Uzaktan kumandanwn + tuxlarwna baswnwz. • “Ses ayarw.” menüsünde bulunan “TV hoparlörü” seçiminin “Açwk“ pozisyonunda bulunmaswndan emin olunuz. • Kulaklwqwn baqlw olup olmadwqwnw kontrol ediniz. Renkli programlarda renk yok. • Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarw” menüsünden “Normal” seçimini tekrar fabrika orijinal görüntü ayarwna dönmek için seçiniz. TV’ nizi açtwqwnwzda kapatmadan önce en son • Bu hatalw çalwxma anlamwna gelmez. Uzaktan kumandanwn numaralw tuxlarina istenilen seqrettiqiniz kanal ekrana gelmiyor. kanal için baswnwz. Belirsiz resim, resim etrafwna deqixik renkler • Renklerin üst üste konum ayarwnw yapwnwz. Daha ayrwntwlw bilgi için, sayfa 10 “Renklerin karwxwyor. üst konum ayarw (Aynw noktada birlexme)” bölümüne bax vurunuz. Gürültülü görüntü. • Menü sistemini kullanarak, “Manuel Program” menüsündeki “AFT” ixlevini seçin ve daha net bir görüntü saqlamak için elle ayar yapwnwz. • Menü sistemini kullanarak, “Resim Ayarlarw ” menüsünden “Gürültü Tarama” ixlevini ve görüntüdeki gürültüyü azaltmak için “AUTO” seçimini yapwnwz. Eurokonektöre 3/ S 3 baqlanan bir • Menü sistemi vaswtaswyla, “Özellikler” menüsüne giriniz, opsiyonuna seçin ve “TV” ‘nin dekoderin herhangi bir kodlu kanalinin “AV3 Cwkwxw“ seçimini yapwnwz. görüntüsü doqru dexifre olmuyor veya • Eurokonektöre 2/ 2 bir Dekoder baqlw olmadwqwnw kontrol ediniz. görüntü titriyor. Program deqixtirildiqinde veya teleteÍt ixleme • TV’nin arkaswna 21 Eurokonektörle baqlw olan cihazw kapatwn. girdiqinde gürültülü görüntü. TeleteÍt sayfalarwnda hatalw karakterler. • Menü sistemi vaswtaswyla, “Dil/Ülke” opsiyonuna girin ve televizyonun faaliyette olduqu ülke seçimini yapwnwz. NeÍTVieË izlerken yanlwx karakterler ekranda • Menu sistemini kullanarak “Dil / Ülke” menusüne giriniz (sayfa 14’e bakwnwz) ve beliriyor. NeÍTVieË yaywn dilinin aynwswnw seçiniz Herhangi bir teleteÍt sayfasw izlenirken resim • Bu cihazwnwzwn hatalw çalwxtwqw anlamwna gelmez. aynw teleteÍt sayfaswnwn izlenmesinin parlaklwk derecesi açwk bir biçimde azalwyor. üzerinden 5 dakika geçtikten sonra, hiç bir düqmeye basmadan, cihazwn katot wxwk tübüne bir zarar gelmesini önlemek için resim parlaklik derecesi otomatik ve açwk bir biçimde azalacaktwr. Uzaktan kumandanwn herhangi bir tuxuna, normal resim parlaklwk derecesini tespit için baswnwz. Uzaktan kumanda cihazw çalwxmwyor. • Uzaktan kumandanwn cihaz seçici tuxunun kontrol etmek istenilen cihaza (DVD, TV veya VCR ) uygun pozisyonda olmaswnw tasdik ediniz. • Uzaktan kumandanwn cihaz seçici tuxu doqru pozisyonda olmaswna raqmen DVD veya Video kontrol edilemiyorsa, bu kwlavuz kitabwnwn sayfa 23" uzaktan kumanda cihazwnwn DVD veya Video ayarw" bölümünde açwklandwqw gibi tekrar gerekli kodu giriniz. • Pilleri deqixtiriniz. TV üzerindeki bekleme konumu (standby) • En yakwn Sony yetkili servisini araywnwz. göstergesi. Sorunlarwnwz devam ediyorsa, cihazwnwzw yetkili bir servise gösteriniz. TV cihazwnwzwn içini kesinlikle kurcalamaywn. 26 Ek bilgiler
http://www.sony.net Sony España, S.A. Printed in Spain