4-082-171-11(1) R 100 Hz Projection TV GB Instruction Manual FR Mode d’emploi Manuale d’Istruzioni IT DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing GR Οδηγίες Χρήσης TR Kullanwm Kwlavuzu KP-44PS2 KP-51PS2 © 2001 by Sony Corporation
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e. marked with 2 or @ must be used. When an alternative type of plug is used it should be fitted with a 5 AMP FUSE, otherwise the circuit should be protected by a 5 AMP FUSE at the distribution board. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. • IMPORTANT If the plug supplied is not suitable for the socket outlets in your home, it should be cut off and an appropriate plug fitted in accordance with the following instructions: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol Y or coloured green or green and yellow. WARNING • To prevent shock hazard, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed. • To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. • Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. 2
Introduction Thank you for choosing this Sony 100 Hz Projection TV model. Before operating the set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Informs you of possible hazards. • Shaded buttons on the remote control show the • Important information. buttons you have to press to follow the sequence • Information on a feature. of instructions. • 1,2... Sequence of instructions. • Informs you of the result of the instructions. Table of Contents Notice for Customers in the United Kingdom............................................................................................................................................................. 2 Introduction ...................................................................................................................................................................................................................... 3 Safety Information............................................................................................................................................................................................................ 4 Overview Checking the Accessories Supplied.................................................................................................................................................................. 5 Overview of TV Buttons .................................................................................................................................................................................... 5 Overview of Remote Control Buttons.............................................................................................................................................................. 6 Installation Inserting Batteries into the Remote Control.................................................................................................................................................... 7 Connecting the Aerial and VCR ....................................................................................................................................................................... 7 First Time Operation GB Switching on the set and Automatically Tuning............................................................................................................................................ 8 Adjusting Colour Registration (Convergence) ............................................................................................................................................... 9 Menu System Changing the Screen Format ........................................................................................................................................................................... 10 Introducing the Menu System......................................................................................................................................................................... 10 Using the Menu System: Adjusting the Picture ..................................................................................................................................................................................... 11 Adjusting the Sound ...................................................................................................................................................................................... 12 Using the Features menu............................................................................................................................................................................... 14 Manually Tuning the TV ............................................................................................................................................................................... 15 Labelling a channel ........................................................................................................................................................................................ 16 Skipping programme positions.................................................................................................................................................................... 17 Using the “Further Programme Preset” function...................................................................................................................................... 18 Inputting your personal ID ........................................................................................................................................................................... 19 Using the Demo Mode................................................................................................................................................................................... 20 Adjusting the H Centre picture for an RGB source................................................................................................................................... 21 Labelling and Selecting the screen format of Input Sources .................................................................................................................... 22 Using Multi PIP (Picture In Picture)............................................................................................................................................................ 23 Using PAP (Picture And Picture)................................................................................................................................................................. 23 Teletext ...................................................................................................................................................................................................................... 24 NexTView ................................................................................................................................................................................................................. 26 Optional Connections Connecting Optional Equipment.................................................................................................................................................................... 28 Using Optional Equipment.............................................................................................................................................................................. 29 Smartlink ............................................................................................................................................................................................................ 30 Remote Control of other Sony Equipment .................................................................................................................................................... 30 Additional Information Optimum Viewing Area .................................................................................................................................................................................. 31 Specifications ..................................................................................................................................................................................................... 32 Troubleshooting ................................................................................................................................................................................................ 33 3
Safety Information Never push objects of any kind into This set is to operate on a 220-240V For environmental and safety the set as this could result in a fire or AC supply only. Take care not to reasons, it is recommended that the electric shock. Never spill liquid of connect too many appliances to the TV set is not left in standby mode any kind on the set. If any liquid or same power socket as this could solid object does fall through, do not when not in use. Disconnect from operate the TV. Have it checked result in fire or electric shock. the mains. immediately by qualified personnel. Do not open the cabinet and the rear For your own safety, do not touch To prevent fire or shock hazard, cover of the TV. Refer to qualified any part of the TV, power lead or do not expose the TV to rain or service personnel only. aerial lead during lightning storms. moisture. Do not cover the Never place the TV in hot, humid or To prevent fire, keep inflammable ventilation openings of the TV For excessively dusty places. Do not objects or naked lights (eg candles) ventilation, leave a space of at least install the TV where it may be away from the TV. 10cm all around the set. exposed to mechanical vibrations. Take care not to place heavy Clean the TV with a soft, lightly Pull out the power lead by the objects on the power lead as this dampened cloth. Do not use benzine, thinner or any other plug. Do not pull on the power could result in damage. chemicals to clean the TV. Do not lead itself. We recommend you wind any scratch the TV screen. As a safety excess lead around the holders precaution, unplug the TV before provided on the rear of the TV. cleaning it. Unplug the power lead before Place the TV on a secure stable moving the TV. Avoid uneven Do not cover the ventilation stand. Do not allow children to surfaces, quick steps or excessive openings of the TV with items climb on to it. Do not place the TV force. If the set has been dropped or such as curtains or newspapers on its side or face up. damaged, have it checked etc. immediately by qualified service personnel. Additional Safety Information • After transporting the projection TV directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, pictures may be blurred or show poor colour over portions of the picture. This is because moisture has condensed on the mirrors or lenses inside the projection TV. Let the moisture evaporate before using the projection TV. • To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. If possible, use spot lighting directed down from the ceiling. • Displaying a still picture for long periods of time, for instance, when operating a video game or personal computer and viewing a programme in 16:9 mode, may damage the picture tube. To avoid this, keep the picture contrast level low. • Avoid touching the screen, and take care not to scratch the surface with hard objects. 4 Safety Information
Overview Checking the Accessories Supplied s Two batteries (R6 type) One Remote Control (RM-903) GB Overview of TV Buttons Press on the mark S Video to reveal the front Input jack connectors. Video Input jack Audio Input jacks Headphone jack On/Off Switch Standby indicator Press on the mark , on the front of the projection TV to reveal the front buttons. Selecting input source Programme up or down buttons (selects TV channels) Auto Volume control Convergence buttons button Overview 5
Overview Overview of Remote Control Buttons Resetting to factory set levels Press the to return the picture and sound settings to factory set levels. This will also return the set to the install condition, the “Auto Tuning” menu will appear on the screen, refer to the section “Switching on the Displaying the time set and automatically Tuning” (step 4) of this VIDEO TV Press to switch the time on or off manual. (available only when teletext is broadcast). VCR operation VTR 1 2 3 4 DVD For more details, please refer to the section "Remote Control of other CH Sony Equipment". VCR on/off Press to switch your VCR on or off. Muting the Sound Press to mute TV sound. To Temporarily Switch Off Press again to restore the sound. VIDEO TV Press to temporarily switch off TV (the standby indicator on the set lights up in red). Press Selecting TV mode again to switch on TV from standby mode. Press to switch off Teletext or video input. After 15-30 minutes without a signal and without any button being pressed, the set switches automatically into standby mode. PAP (Picture And Picture) For more details, please refer to the section Displaying On Screen Information "Using PAP (Picture And Picture)". Press to display all on-screen indications. Press again to cancel. Selecting Teletext Press to switch on Teletext. Selecting Input source Press repeatedly until the desired input symbol of 1 2 3 the source appears on the screen. Displaying EPG Press to display the Electronic Programme 4 5 6 Back to the channel last watched Guide (EPG). Press again to switch off EPG. Press to watch the last channel selected (watched for at least 5 seconds). 7 8 9 Freezing the picture Selecting Screen format Press to freeze the picture. Press again to 0 Press repeteadly to change the format of the screen return to the normal picture. (for more details, please refer to the section “Changing the Screen format”). Selecting channels Press to select channels. Displaying Multi PIP (Picture In Picture) Press to display Multi PIP mode. Press again to K cancel. For double-digit programme numbers, e.g. 23, press -/-- first, then the buttons 2 and 3. Joystick for menu selection If you enter an incorrect first digit, this • When MENU is switched on: PROGR should be corrected by entering another digit 4 Scroll Up (0-9) and then selecting -/-- button again to MENU $ Scroll Down enter the programme number of your choice. Z Previous menu or selection z Next menu or selection OK Confirms your selection Selecting Sound mode • When MENU is switched off: RM 903 Press repeatedly to change the sound mode. Z Return to the last menu screen. OK Shows a channel overview Selecting Picture mode S Press repeatedly to change the picture mode. Selecting channels Press to select the next or previous channel. Adjusting TV Volume Displaying the menu system Press to adjust the volume of the TV. Press to display the menu on the screen. Press again to remove the menu display from the screen. Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for Teletext operation. For more details, please refer to the "Teletext" section of this instruction manual. 6 Overview
Installation Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Connecting the Aerial and VCR Connecting cables are not supplied. GB or OUT IN VCR The Scart lead is optional. If you use this optional connection it can improve picture and sound quality when using a VCR. If you do not use a SCART lead, after automatically tuning the projection TV refer to the "Manually Tuning the TV" section of this instruction manual, to tune in the set to the output of your VCR. Also refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR. Installation 7
First Time Operation Switching on the set and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the set, 3) search and store all available broadcast channels and 4) change the order in which the broadcast channels appear on the screen. However, if you need to change the language menu, change the country, change or repeat the tuning (e.g. when you move house) or rearrange the order of the broadcast channels, you can do that by selecting the appropriate menu in the (Set Up). 1 Connect the set plug to the mains socket (220-240V AC, 50 Hz). Press Language/Country 4 Italiano Français Language/Country 4 Italiano Français Español the on/off button on your set to switch on. The first time you press English Deutsch Español Language Dansk Čeština Country English Select Language: Confirm: OK Deutsch Language Dansk Čeština this button the Language/Country menu displays automatically on Country Select Language: Confirm: OK the screen. 2 Push the joystick on the remote control $ or 4 to select the language, Language/Country then press OK to confirm your selection. From now on all the menus 4 Italiano Français Español will appear in the selected language. English Deutsch Language Dansk Country Čeština Select Language: Confirm: OK 3 Push the joystick $ or 4 to select the country in which you will Language/Country operate the set, then press OK to confirm your selection. 4 Finland Denmark Czech Rep. Bulgaria Belgium If the country in which you want to use the TV set does not Language Austria Country Off appear in the list, select “-” instead of a country. Select Country: Confirm: OK VIDEO TV If you are operating the projection TV in the UK, we reccommend you not to select "Off". Otherwise the On Screen clock will not show the correct UK time. 4 The Auto Tuning menu appears on the screen in the selected Do you want to start automatic tuning? language, then press the OK button on the remote control to select Yes. Yes: OK No: 1 2 3 4 5 6 5 A new menu appears automatically on the screen asking you to Please confirm that check that the aerial is connected. Confirm that the aerial is connected aerial is connected! 7 8 9 and then press the OK button to start the automatic tuning. Yes: OK No: 0 • The TV starts to automatically search and store all available broadcast channels for you. • If you have selected the “Off” option in the Country menu and you activate autotuning again, the TV broadcasts channels will be stored from the programme number selected at that time. 1 CO2 PROGR 2 CO3 3 CO4 4 CO7 MENU 5 CO8 Searching... This procedure could take some minutes. Please, be patient and do not press any button. Otherwise the automatic tuning will RM 903 not be completed. S continued... 8 First Time Operation
First Time Operation VIDEO TV 6 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you do not wish to change the broadcast channel order, go to step 7. b) If you wish to change the channel order: Programme Sorting PROG CH LABEL 1 2 3 1 Push the joystick on the remote control $ or 4 to select the 1 2 C03 C05 TV 5 PRO 7 3 C07 EU-SP programme number with the broadcast channel you wish to 4 5 6 C08 C09 C11 SWF RTL SAT 4 5 6 7 C12 MDR rearrange, then push z to enter. 8 9 10 C13 C14 C15 DDI DSF RTL 2 11 C16 KAB 1 7 8 9 Select Prog: Confirm: 2 Push the joystick $ or 4 to select the new programme number 0 position for your selected broadcast channel, then press OK. Programme Sorting The selected channel now moves to its new programme PROG CH LABEL 1 C03 TV 5 C03 TV 5 position and the other broadcast channels move accordingly. 2 3 4 C05 C07 C08 PRO 7 EU-SP SWF 5 C09 RTL 6 C11 SAT 7 C12 MDR 8 C13 DDI 9 C14 DSF PROGR 3 Repeat steps b1) and b2) if you wish to change the order of the 10 11 C15 C16 RTL 2 KAB 1 MENU other broadcast channels. Select Position: Move: OK RM 903 7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. GB S The set is now ready for use. Adjusting Colour Registration (Convergence) Due to the earth’s magnetism, the picture might become undefined and you could see different colours on the outlines of the images. In that case, proceed as follows. Auto converge the Red, Green, and Blue Lines 1 Press on the mark , on the front of the projection TV. 2 Press button. The Auto Convergence function works for about 10 seconds. When the white cross disappears from the screen, your projection TV is ready for use. Notes: The Auto Convergence function does not work when: • no signal is input. • the input signal is weak. • the screen is exposed to spotlights or direct sunlight. • you watch the teletext broadcast. • you watch NexTView. First Time Operation 9
Menu System Changing the Screen Format This feature allows you to change the size of the TV picture. VIDEO TV 1 Press the button on the remote control repeatedly to select one of the following formats. Smart: imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast. Smart 4:3: conventional 4:3 picture size, full picture information. 1 2 3 14:9: compromise between 4:3 and 16:9 picture size. 4 5 6 Zoom: widescreen format for letterbox movies. Wide 7 8 9 Wide: for 16:9 broadcast. 0 In Smart, Zoom and 14:9 modes parts of the top and bottom of the Zoom screen are cut off. Press $ or 4 to adjust the position of the image on screen (eg to read subtitles). PROGR 14:9 MENU 2 Press the OK button to confirm your selection. GB RM 903 4:3 S Introducing the Menu system Your set uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote Control to operate the menu system: Picture Adjustment VIDEO TV 1 Press the MENU button to switch the first level menu on. Picture Mode Contrast Brightness Colour Personal Picture Adjustment Picture Mode Contrast Brightness Personal Sharpness Colour Sharpness Reset Reset AI On Noise Detection AI On Digital Mode On DRC 50 Colour Tone Normal Noise Detection On Select: Enter Menu: Digital Mode DRC 50 Colour Tone Normal Select: Enter Menu: Joystick: 1 2 3 2 •To higlight the desired menu or option, push the joystick 4 or $. 4 5 6 •To enter to the selected menu or option, push z 7 8 9 •To return to the last menu or option, push Z. 0 push $/4/Z or z •To alter settings of your selected option, push $/4/Z or z. •To confirm and store your selection, press OK. OK PROGR MENU press OK 3 Press the MENU button to remove the menu from the screen. RM 903 S 10 Menu System 10
Menu System Adjusting the Picture Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Personal VIDEO TV on the screen. Contrast Brightness Colour Sharpness 2 Push the joystick z to enter the Picture Adjustment menu. AI Reset On Noise Detection On Digital Mode DRC 50 3 Push the joystick $ or 4 to select the item you wish to change, Colour Tone Select: Enter Menu: Normal then push z to enter. Refer to the table below to chose the item and for the effect of Picture Adjustment Picture Mode Personal each control: Contrast Brightness Colour Sharpness Picture Mode $ Live (for live broadcast programmes) Reset 1 2 3 AI On Personal (for individual settings) Noise Detection Digital Mode On DRC 50 Colour Tone 4 5 6 Movie (for films) Normal Select: Enter: 4 Game (for computer games) 7 8 9 Contrast Z Less z More Live Brightness* Z Darker z Brighter Personal GB 0 Colour* Z Less z More Picture Mode Movie Game Sharpness* Z Softer z Sharper Hue** Z Reddish z Greenish Contrast Reset K Resets picture to the factory preset levels. AI (Artificial 4 Off: Normal AI On Off Intelligence) $ On: Automatic optimization of contrast level according to the TV signal PROGR On Noise 4 Off: Normal Noise Detection Off MENU Detection $ On: Reduces picture noise in the case of a weak/noisy broadcast signal. DRC 50 Digital Mode $ DRC 50: improves picture resolution and is optimal Digital Mode DRC 100 Normal RM 903 for viewing scrolling characters. DRC 100: improves picture resolution creating flicker-free pictures. S Warm 4 Normal: Basic 100Hz picture quality. Colour Tone Normal Cool Colour Tone $ Warm: Gives a warm tint to the picture. ---Normal: Normal. 4 Cool: Gives a cool tint to the picture. * Can only be altered if Personal Picture Mode is selected. ** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes). 4 Push the joystick 4, $, Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. Changing the Picture Mode Quickly You can quickly change the Picture Mode without entering the Picture Control menu screen. Live 1 Press the button on the remote control repeatedly to directly Picture Mode Personal Movie access and select your desired picture mode (Live, Personal, Movie, Game or Game). 2 Press the OK button to remove the display from the screen. Menu System 11
Menu System Adjusting the Sound Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. VIDEO TV 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Personal on the screen. Contrast Brightness Colour 2 Push the joystick $ to select the symbol, then push z to enter to the Sharpness AI Reset On Audio Adjustment menu. Noise Detection Digital Mode On DRC 50 Colour Tone Normal 3 Push the joystick $ or 4 to select the item you wish to change, Select: Enter Menu: then push z to enter. Audio Adjustment Refer to the table below to chose the item and for the effect of Equaliser Mode Personal Equaliser each control: Adjustment Balance 0. 1 2 3 Equaliser Mode $ Personal (for individual settings) Loudness Space Off Off Vocal Auto Vol. Control Off Dual Sound 0 Mono 4 5 6 Jazz Volume Dual Sound 0 Mono Rock Select: Enter: 7 8 9 Pop Personal 4 Flat (fixed setting, cannot be adjusted) Vocal Jazz Audio Adjustment Rock 0 Equaliser Mode Personal Pop Flat *Equaliser Push to z or Z to select the frequency band you Equaliser Adjustment want to alter and push to $ or 4 to adjust. Finally, Adjustment Balance 0. press the OK button to store the new adjustment. Loudness Off Space Off Auto Vol. Control Off Dual Sound 0 Mono Balance Z Left z Right Volume Dual Sound 0 Mono Loudness $ Off: normal Select Mode: Confirm: OK PROGR 4 On: for music broadcasts Equaliser Adjustment MENU Space $ Off: normal (Personal) + 4 On: acoustic sound effect 0 Auto Vol. $ Off: volume level changes according to the – 120 500 1,5K 5K 10 K RM 903 Control broadcast signal Sel: Adjust: Confirm:OK 4 On: volume level of the broadcast channels will stay the same independent of the broadcast signal S Balance . (e.g. in case of advertisement) Dual Sound • For a stereo broadcast: Loudness Off On $ Mono 4 Stereo Space Off On • For a bilingual broadcast: Auto Vol. Control Off $ Mono (for mono broadcast channel if available) On A (for channel 1) Mono 4 B (for channel 2) Dual Sound A B Headphones: l Volume Z Less z More Volume l Dual Sound • For a stereo broadcast: B Dual Sound A $ Mono 4 Stereo • For a bilingual broadcast: $ Mono (for mono broadcast channel if available) A (for channel 1) B (for channel 2) 4 PAP (only when PAP is switched on) * Can only be permanently stored if Personal Equaliser Mode is selected, the other modes (Vocal, Jazz, Rock or Pop) store until the next mode change. continued... 12 Menu System
Menu System VIDEO TV 4 Push the joystick $, 4, Z or z to alter the selected item, then press the OK button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items. 6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GB 0 Changing Sound Mode Quickly You can quickly change Sound mode without entering the Sound Control menu screen. Personal 1 Press the button on the remote control repeatedly to directly Vocal Jazz access and select your desired sound mode (Personal, Vocal, Jazz, Rock Pop PROGR Rock, Pop or Flat). Equaliser Mode Flat MENU 2 Press the OK button to remove the display from the screen. RM 903 S Menu System 13
Menu System Using the Features Menu Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the set directly or through an external amplifier. b) Adjust automatically the size of picture. c) Select a time period after which the set switches itself into standby mode. d) Lock the buttons on the set. In this way, the set only works by using the remote control buttons. e) Select the source to be output from the Scart connector :2/q2 (SMARTLINK). In this way you can record from this scart connector while watching another source. If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary. VIDEO TV 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Personal on the screen. Contrast Brightness Colour Sharpness Reset 2 Push the joystick $ to select the symbol, then push z to enter to AI Noise Detection On On Digital Mode the Features menu. Colour Tone DRC 50 Normal Select: Enter Menu: 3 Push the joystick $ or 4 to select the desired menu item, then push z to enter (see the table below for the effect of each menu item). Features Speaker Main Auto Format Off 4 Push $ or 4 to select the desired setting and press the OK button Format Correction Sleep Timer Parental Lock On Off Off 1 2 3 to store. AV2 Output TV Select: Enter: 4 5 6 5 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. 7 8 9 Features Effect / Operation 0 Speaker $ Main (sound from the set) Speaker Main 4 Centre In (sound from external amplifier) Centre In Auto Format $ Off: Size of picture is not automatically adjusted. Auto Format Off (only for aerial 4 On: Size of picture is automatically adjusted On signal) according to the broadcaster information. Format Correction $ Off: 4:3/14:9 is selected. PROGR (only if Auto Format MENU is set to “Normal” 4 On: Smart mode is selected automatically for or “Full”) 4:3/14:9 broadcast. Sleep Timer 4 Off Format Correction Off On RM 903 10 min. 20 min. ... S $ 90 min. • One minute before the set switches into standby mode, the time remaining is displayed on the Sleep Timer 10 min screen automatically. • When watching the TV, press the button on the remote control to display the time remaining. • To return to normal operation from standby mode, press the TV button on the remote control. Parental lock $ Off (Normal mode) 4 On (The set can only be switched on using the remote control, the buttons on the TV do not work) AV2 Output $ TV (audio/video signal from the aerial) Parental Lock Off AV1 (audio/video signal from the Scart On connector :1/ ). AV2 (audio/video signal from the Scart connector :2/q2 (SMARTLINK). AV3 (audio/video signal from the Scart connector :3/q3). AV2 Output TV 4 AV4 (audio/video signal from the connector … 4 AV1 AV2 placed in the front of the set). AV3 AV4 If you have connected a decoder, please remember to change back the AV2 Output to "TV" for correct unscrambling. 14 Menu System
Menu System Manually Tuning the TV Use this function to preset broadcast channels or a video input source one by one to the programme order of your choice. 1 Press the MENU button on the remote control to display the Picture Adjustment Picture Mode Personal Contrast VIDEO TV menu on the screen. Brightness Colour Sharpness 2 Push the joystick $ to select the symbol, then push z to enter AI Reset Noise Detection On On the Set Up menu. Digital Mode Colour Tone DRC 50 Normal Select: Enter Menu: 3 Push the joystick $ or 4 to select Manual Set Up, then push Set Up Auto Tuning Start z to enter. Programme Sorting Select NexTView ------- AV Preset Manual Set Up 1 2 3 4 Push the joystick $ or 4 to select Manual Programme Preset, Select: Start Auto Tuning then push z to enter. 4 5 6 Set Up 5 Push the joystick $ or 4 to select on which programme number Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView ------- 7 8 9 you want to preset a broadcast channel (for VCR select programme AV Preset Manual Set Up 0 number "0"), then push twice z. The column SYS is highlighted. GB Select: Enter: 6 Push the joystick $ or 4 to select the system for TV Broadcast Manual Set Up Language/Country Manual Programme Preset and VCR channel (B/G for western european countries, L for Further Programme Preset RGB Set Up ------- France, I for Great Britain or D/K for eastern european countries) Personal ID Demo or a external input source (EXT), then push z. The column CH PROGR is highlighted. Select: Enter: MENU Manual Programme Preset 7 Push the joystick $ or 4 to select the channel tuning, "C" for PROG 1 2 3 SKIP Off Off Off SYS B/G B/G CH C09 C10 LABEL ARD BBC terrestrial channels (for TV Broadcast or VCR channel), "S" for 4 5 6 Off Off Off cable channels or F for, direct frequency input then push z. 7 Off 8 Off 9 Off RM 903 10 Off 11 Off Select: Enter: S PROG SKIP SYS CH LABEL 8 a) If you know the channel number of the TV Broadcast, the VCR 1 Off B/G L test signal channel or the frequency, press the number buttons I D/K to enter directly the channel number. Then press the OK button EXT to store. PROG SKIP SYS CH LABEL b) If you do not know the channel number, push the joystyck $ 1 Off B/G C -- S to select SEARCH and the set starts automatically to search for F the next available TV Broadcast channel or the channel of the PROG SKIP SYS CH LABEL VCR signal. Then press the OK button to store or push $ to 1 Off B/G C 03 continue searching the desired channel. SEARCH c) For external input sources (EXT), push $ to select the input PROG SKIP SYS CH LABEL source where you have connected your equipment (AV1, AV2, 3 Off EXT AV1 AV3 or AV4). Then press the OK button to store. AV2 AV3 AV4 9 Repeat steps 4 to 8 a), b) or c) if you wish to store more broadcast channels. 10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. The set is now ready for use. Menu System 15
Menu System Labelling a channel Names for broadcast channels are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a broadcast channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which broadcast channel or video source you are watching. 1 Press the MENU button on the remote control to display the Picture Adjustment Picture Mode Personal VIDEO TV menu on the screen. Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI On Noise Detection On Digital Mode DRC 50 Colour Tone Normal Select: Enter Menu: 2 Push the joystick $ to select the symbol, then push z to enter Set Up Auto Tuning Start Programme Sorting the Set Up menu. Select NexTView ------- AV Preset Manual Set Up 1 2 3 Select: Start Auto Tuning 4 5 6 3 Push the joystick $ or 4 to select Manual Set Up, then push Set Up Auto Tuning 7 8 9 z to enter. Programme Sorting ------- Select NexTView AV Preset Manual Set Up 0 Select: Enter: 4 Push the joystick $ or 4 to select Manual Programme Preset, Manual Set Up Language/Country then push z to enter. Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up Personal ID ------- Demo PROGR Select: Enter: MENU 5 Push the joystick $ or 4 to select the programme number with Manual Programme Preset PROG 1 SKIP Off SYS B/G CH C09 LABEL ARD the channel you wish to name. 2 3 4 Off Off Off B/G C10 BBC 5 Off 6 Off RM 903 7 Off 8 Off 9 Off 10 Off 11 Off S Select: Enter: 6 Push the joystick z repeatedly until the first element of the PROG SKIP SYS CH LABEL LABEL column is highlighted. 1 Off B/G C 03 A 7 Push the joystick $ or 4 to select a letter, number, "+" or a blank, then push z to confirm this character. Select the other four characters in the same way. 8 After selecting all the characters, press the OK button. 9 Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels. 10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. When you select a named channel, the name appears for a few seconds on the screen. 16 Menu System
Menu System Skipping Programme positions You can programme this set to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/- buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting Off instead of On in step 6. VIDEO TV 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Personal on the screen. Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI On Noise Detection On Digital Mode DRC 50 Colour Tone Normal Select: Enter Menu: 2 Push the joystick $ to select the symbol, then push z to enter Set Up Auto Tuning Start the Set Up menu. Programme Sorting Select NexTView ------- AV Preset Manual Set Up 1 2 3 Select: Start Auto Tuning 4 5 6 Set Up 7 8 9 3 Push the joystick $ or 4 to select Manual Set Up, then push z to Auto Tuning Programme Sorting ------- Select NexTView enter. AV Preset 0 Manual Set Up GB Select: Enter: 4 Push the joystick $ or 4 to select Manual Programme Preset, Manual Set Up Language/Country then push z to enter. Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up Personal ID ------- Demo PROGR Select: Enter: MENU 5 Push the joystick $ or 4 to select the programme position you Manual Programme Preset PROG 1 SKIP Off SYS B/G CH C09 LABEL ARD want to skip, then push z to enter the SKIP column. 2 3 4 Off Off Off B/G C10 BBC RM 903 5 Off 6 Off 7 Off 8 Off 9 Off 10 Off 11 Off S Select: Enter: 6 Push the joystick $ to select On, then press the OK button to PROG 1 SKIP Off SYS B/G CH C 09 LABEL ARD On store. 7 Repeat steps 5 and 6 to skip other unused programme positions. 8 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. When changing broadcast channels with the PROGR +/- buttons, the skipped programme positions do not appear. You can, however, still select them using the number buttons. Menu System 17
Menu System Using the "Further Programme Preset" function With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case of a strong local aerial signal (striped picture). b) Individually adjust the volume level of each broadcast channel. c) Normally the automatic fine tuning (AFT) is operating, however you can manually fine-tune the TV to obtain better reception if the picture is distorted. d) Preset the AV output for the programme positions of broadcast channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In this way a connected VCR records the unscrambled signal. VIDEO TV 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Contrast Personal on the screen. Brightness Colour Sharpness Reset AI 2 On Push the joystick $ to select the symbol, then push z to enter Noise Detection Digital Mode On DRC 50 Colour Tone the Set Up menu. Normal Select: Enter Menu: 3 Push the joystick $ or 4 to select Manual Set Up then push to z Set Up Auto Tuning Programme Sorting Start to enter. Select NexTView ------- AV Preset Manual Set Up 1 2 3 4 Push the joystick $ or 4 to select Further Programme Preset, Select: Start Auto Tuning 4 5 6 then push z to enter. Set Up Auto Tuning Programme Sorting 7 8 9 ------- 5 Push the joystick $ or 4 to select the relevant programme number, Select NexTView AV Preset Manual Set Up 0 then push z repeatedly to select: Select: Enter: a) ATT (RF attenuator) Manual Set Up b) VOL (Volume Offset) Language/Country Manual Programme Preset c) AFT (Automatic Fine Tuning) or Further Programme Preset RGB Set Up Personal ID ------- d) DECODER Demo PROGR The selected item changes colour. Select: Enter: MENU 6 a) ATT Further Programme Preset PROG 1 ATT Off VOL 0 AFT On DECODER Off Push the joystick $ to select On, then press the OK button. 3 4 2 Off Off 0 0 On On Off Off 5 RM 903 Repeat steps 5 and 6 a) to attenuate other channels. 6 7 8 9 10 11 b) VOL S Push the joystick $ or 4 to adjust the volume level of the broadcast Select: Enter: channel over a range of -7 to +7, then press the OK button. Repeat PROG ATT VOL AFT DECODER steps 5 and 6b) to adjust the volume level of the other broadcast 1 Off On channels. PROG ATT VOL AFT DECODER c) AFT 1 On -5 Push the joystick $ or 4 to fine tune the channel frequency over a range of -15 to +15, then press the OK button. Repeat steps 5 and PROG ATT VOL AFT DECODER 6c) if you wish to fine tune other broadcast channels. 1 On -5 2 d) DECODER PROG ATT VOL AFT DECODER Push the joystick $ or 4 to select AV1 (for a decoder connected 1 On -5 2 Off to the Scart :1/ ) or AV2 (for a decoder connected to the Scart AV1 AV2 :2/q 2 (SMARTLINK)), then press the OK button. Repeat steps 5 and 6d) to select the AV1 or AV2 output for other programme positions. The picture from the decoder connected to the Scart connector :1/ or :2/q 2 (SMARTLINK) on the back of the set will appear on this programme number. 7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. The set is now ready for use. 18 Menu System
Menu System Inputting Your Personal ID You can programme this set with a personal code, using up to eleven characters (letters and numbers). Then using this fuction it will be possible to identify your set if it was ever stolen. This code can only be input once! Make sure to write it down in this instruction manual. 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Personal VIDEO TV on the screen. Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI On Noise Detection On Digital Mode DRC 50 Colour Tone Normal Select: Enter Menu: 2 Push the joystick $ to select the symbol, then push z to Set Up Auto Tuning Start enter the Set Up menu. Programme Sorting Select NexTView ------- AV Preset Manual Set Up 1 2 3 Select: Start Auto Tuning 4 5 6 Set Up 3 Push the joystick $ or 4 to select Manual Set Up, then push z to Auto Tuning 7 8 9 enter. Programme Sorting Select NexTView ------- AV Preset 0 Manual Set Up GB Select: Enter: 4 Push $ or 4 to select Personal ID, then push z to enter. Manual Set Up Language/Country Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up Personal ID ------- Demo PROGR Select: Enter: MENU 5 Push the joystick $ or 4 to select a letter, number, + or a blank; Manual Set Up Language/Country then push z to confirm this character. Select the other ten Manual Programme Preset Further Programme Preset characters in the same way. RGB Set Up Personal ID A---------- RM 903 Demo Select A-Z, 0-9: Store: OK S 6 After selecting all the characters, press the OK button. A new menu Are you sure? appears automatically on the screen asking you to be sure that you want to save this ID. Save: OK Cancel: 7 a) If you do not wish to store this ID, push the joystick Z and repeat steps 4 to 6 to enter a new ID. b) If you wish to store this ID, press the OK button. Remember that this code can only be input once. 8 Press the MENU button to return to the normal TV screen. When you enter the Manual Set Up menu, in the "Personal ID" option the code you entered above will be displayed. You will not be able to select and change this option. Menu System 19
Menu System Using the Demo Mode This function provides an overview of some of the features available on this set. VIDEO TV 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Personal on the screen. Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI On Noise Detection On Digital Mode DRC 50 Colour Tone Normal Select: Enter Menu: 2 Push the joystick $ to select the symbol, then push z to Set Up Auto Tuning Start Programme Sorting enter the Set Up menu. Select NexTView ------- AV Preset Manual Set Up 1 2 3 Select: Start Auto Tuning 4 5 6 3 Push the joystick $ or 4 to select Manual Set Up, then push to z to Set Up Auto Tuning 7 8 9 enter. Programme Sorting Select NexTView ------- AV Preset Manual Set Up 0 Select: Enter: Manual Set Up 4 Push $ or 4 to select Demo, then push z to enter and start Language/Country Manual Programme Preset the demonstration. Further Programme Preset RGB Set Up Personal ID ------- Demo Start PROGR Select: Enter: MENU The set starts the demonstration and shows most of the available picture functions. RM 903 Note: S Press the button on the remote control to stop the Demo mode and return to the normal TV screen. 20 Menu System
Menu System Adjusting the H Centre picture for an RGB source When connecting an RGB source, such as a DVD player, to the Scart connector :1/ you may need to readjust the H Centre of the picture. VIDEO TV 1 Press the … button repeatedly on the remote control until the …1 symbol …1 appears on the screen. 2 Push the MENU button to display the menu on the screen. Picture Adjustment Picture Mode Personal Contrast Brightness Colour 1 2 3 Sharpness Reset AI On 4 5 6 Noise Detection Digital Mode On DRC 50 Colour Tone Normal Select: Enter Menu: 7 8 9 0 3 Push the joystick $ to select the symbol, then push z to enter the Set Up Auto Tuning Start GB Set Up menu. Programme Sorting Select NexTView ------- AV Preset Manual Set Up Select: Start Auto Tuning Set Up 4 Push $ or 4 to select Manual Set Up then push z to enter. Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView ------- PROGR AV Preset Manual Set Up MENU Select: Enter: 5 Manual Set Up RM 903 Push the joystick $ or 4 to select RGB Set Up then push z to enter. Language/Country Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up Personal ID ------- S Demo Select: Enter: 6 Push the joystick z to enter H Centre, then push $ or 4 to RGB Set Up H Centre O adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Press the OK button to store. Adjust Position: Confirm: OK 7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. RGB Set Up Menu System 21
Menu System Labelling and Selecting the screen format of Input Sources This function enables you to select the size of the picture coming from the input source as well as designate a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers). VIDEO TV 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu Picture Adjustment Picture Mode Personal on the screen. Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI On Noise Detection On Digital Mode DRC 50 Colour Tone Normal Select: Enter Menu: 2 Push the joystick $ to select the symbol, then push z to Set Up Auto Tuning Start enter the Set Up menu. Programme Sorting Select NexTView ------- AV Preset Manual Set Up 1 2 3 Select: Start Auto Tuning 4 5 6 7 8 9 3 Push the joystick $ or 4 to select AV Preset, then push z to enter. Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView ------- AV Preset 0 Manual Set Up Select: Enter: AV Preset 4 Push the joystick $ or 4 to select the input source. Then push z to enter. INPUT AUTO FORMAT LABEL AV1 Off VIDEO AV2 Off PROGR AV3 Off VIDEO AV4 Off VIDEO MENU 5 Push the joystick $ or 4 to select: Select: Enter: AV Preset $ Off (size of picture is not automatically adjusted). RM 903 4 On (size of picture is automatically adjusted according to the INPUT AUTO FORMAT LABEL broadcaster information). AV1 AV2 AV3 Off Off On VIDEO VIDEO Off S AV4 VIDEO Select: Next: Confirm: OK Next push z . AV Preset 6 With the first element of the LABEL column highlighted, push the joystick $ or 4 to select a letter, number, "+" or blank; INPUT AUTO FORMAT LABEL AV1 Off IDEO then push z to confirm this character. Select the other four AV2 AV3 AV4 Off Off Off V VIDEO VIDEO characters in the same way. Select A-Z, 0-9: Confirm: OK 7 After selecting all the characters, press the OK button. 8 Repeat steps 4 to 7 if you wish to select the picture size or label other input sources. 9 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen. Whenever the equipment with the labelled input is selected for use, the name appears for a few seconds on the screen 22 Menu System
Menu System Using Multi PIP (Picture In Picture) Multi PIP (Picture in Picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP. VIDEO TV 1 Press the button on the remote control to select the PIP mode. 02 03 04 05 Now 13 programme positions appear on the screen, with the current 13 01 06 channel in the centre. 12 07 11 10 09 08 2 Push the joystick $, 4, Z or z to move within the 13 displayed broadcast channels. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Press the OK button to select the framed broadcast channel. The 0 selected channel moves to the centre. 4 Press to return to the normal TV mode. PROGR MENU RM 903 GB S Using PAP (Picture And Picture) PAP divides the screen into two for watching two channels simultaneously. One of the pictures can be selected to come from a video source. The sound of the left screen comes through the set loudspeakers, the sound of the right screen is selectable via headphones. VIDEO TV Switching PAP on and off Press the button / on the remote control to display the two screens in format 4:3. Press / again to switch PAP off. Selecting PAP source 1 To change the source of the left screen: With PAP switched on, press the number buttons to select a TV 1 2 3 broadcast channel or press … to select a video source. 4 5 6 2 To change the source of the right screen: 7 8 9 With PAP switched on, press the button on the remote control. When the symbol appears at the bottom of the right screen, 0 press the number buttons (to select a TV broadcast channel) or press … (to select a video source). Swapping screens With PAP switched on, press the / button on the remote control to PROGR swap the two screens. MENU Zooming the screens RM 903 With PAP switched on, push the joystick repeatedly Z or z to change the size of the two screens. S Selecting the sound of the right screen You can select the sound of the right screen via headphones. With PAP switched on, refer to the "Adjusting the Sound" section of this instruction manual and set the option "l Dual Sound" to "PAP". Menu System 23
Teletext Teletext Most TV stations broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a broadcast channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Switching Teletext on and off VIDEO TV 1 Select the TV channel which carries the teletext service you want TELETEXT to view. Index 2 Press the button once for Picture and Teletext (P&T). The screen Programme News 25 153 01 is divided in two, with the TV channel in the right corner and the Sport 101 Weather 98 Teletext display on the left. P&T mode: Press / then press PROGR +/- to change the channel of the TV screen. Push the joystick Z or z to change the size of the TV screen then press / again to resume normal teletext reception. TELETEXT 3 Press twice to get Teletext only. Index Programme 25 1 2 3 4 Press three times for Mix mode. News 153 Sport 101 5 Press a fourth time or press to switch off Teletext. Weather 98 4 5 6 7 8 9 Selecting a Teletext page Input three digits for the page number using the numbered buttons on 0 the control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter TELETEXT 01 the correct page number. Index Programme 25 News 153 Using Other Teletext Functions Sport 101 Weather 98 Selecting the next or preceding page Press the (PROG+) or (PROGR-) buttons on the remote PROGR control to select the previous or next page. MENU Selecting a sub page A teletext page may consist of several sub pages. In this case, after a few seconds, an information line is displayed showing the number of 216-02 RM 903 subpages. Select the sub page by pressing 4 or $. S To freeze a Teletext page Press the button to freeze the page. Press again to cancel the freeze. 01 02 03 04 05 06 07 08 Revealing the index page Press the button to reveal the index page (normally page 100). Fastext (only available if the TV station broadcasts Fastext signals) When the colour coded menu appears at the bottom of a teletext page, press a coloured button on the remote control (red, green, yellow or blue) to access the corresponding page. Using the feature "Page Catching" 1 Press the numbered buttons on the remote control to select a teletext page which has several page numbers on it (eg the index page). 2 Press the OK button. 3 Push the joystick 4 or $ to select the desired page number then press the OK buttons. The requested page is displayed after some seconds. continued... 24 Teletext
Teletext VIDEO TV Using the Teletext menu 1 With Teletext switched on (in mode “Teletext only”), press the MENU Teletext button on the remote control to display the teletext menu on the TV Top / Bottom / Full screen. Text Clear Reveal 2 Push the joystick 4 or $ to select your chosen item, then push to z Time Page Page Overview to display the relevant sub menu. Select: Enter: 3 To remove the teletext menu from the screen, press the MENU button. Top / Bottom / Full Top: Bottom: Full: OK 1 2 3 The Top/Bottom/Full sub menu allows you to enlarge different sections of the Teletext page. Push the joystick 4 to enlarge the 4 5 6 upper half of the screen, push $ to enlarge the lower half. Press the OK button to restore the page to normal size. 7 8 9 0 Text Clear GB After having selected this function, you can watch a broadcast channel while waiting for a requested Teletext page. As soon as the page is available, the symbol changes colour. To view the page, press . Reveal Some teletext pages contain hidden information (eg for a quiz), PROGR which you can reveal. The hidden information appears on screen. MENU Time Page (depending on availability of teletext service) Time Page PAGE TIME RM 903 You can call up a time-coded page such as an alarm page at a time ––– --:-- specified by you. After you have displayed the Time Page sub menu: S 1 Press the numbered buttons on the remote control to enter the Select Page: 0-9 Next: three digits of the desired page. 2 Press the numbered buttons again to enter the four digits of the desired time. 3 Press the OK button to store the desired time. The time is displayed in the top left corner of the screen. At the requested time the page is displayed. Page Overview (depending on availability of teletext service) In the Page Overview menu the block and group pages of TOP- Text are sorted into two columns, so that the customer can easily select this page. For each block page in the first column, the corresponding group pages are shown in the second column. Push the joystick 4 or $ to select the desired block page, then push z to enter to the group pages column. Push 4 or $ to select the desired group page . Finally, press the OK button to display the page. Teletext 25
NexTView NexTView * * (depending on availability of service) NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different broadcasters. Selecting your NexTView provider Picture Adjustment VIDEO TV Picture Mode Personal Contrast The set automatically selects the best NexTView provider for you. Brightness Colour This provider is available about 30 minutes after the channel tuning. Sharpness Reset You can however change this selection of provider if you wish. AI Noise Detection On On 1 Press the MENU button on the remote control to display the menu Digital Mode Colour Tone DRC 50 Normal on the screen. Select: Enter Menu: 2 Push the joystick 4 or $ to select the symbol, then push z Set Up to enter the Set Up menu. Auto Tuning Start Programme Sorting 3 Push 4 or $ to highlight Select NexTView then push z to enter. A list Select NexTView ------- AV Preset is displayed containing all available NexTView providers. Manual Set Up 1 2 3 4 Push 4 or $ to select the desired provider then press the OK Select: Start Auto Tuning button to store. 4 5 6 5 Press the MENU button to remove the menu from the screen. Set Up Auto Tuning 7 8 9 Programme Sorting Select NexTView ------- AV Preset 0 Displaying NexTView Manual Set Up Select: Enter: 1 Press the button repeatedly on the remote control to switch NexTView on and off. * In some cases, you may also need to push the joystick Z to 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 display the Sony electronic programme guide. 7 Tue Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 8 Wed Werner - Beinhart 2 Push the joystick 4, $, Z or z to move the cursor around the screen. Pro 7 10:20 - 12:00 9 Thu Flui grüsst den Rest der Welt 12 Kabel 1 10:45 - 10:50 10 PROGR Fri Once upon a time in the West 3 Press the OK button to confirm a selection. 11 Sat Euronews International News RTL Plus 11:00 - 11:20 11:45 - 12:50 MENU a) If you press the OK button in the date, time or icon (themes) 12 Sun Hat der alte Hexenmeister sich doch einmal fortbegeben, und nun sollen 13 seine Geister auch nach meinem Willen columns, you change the programme list according to the Mon leben. selection. RM 903 b) If you press the OK button in the programme list, you directly Index display the broadcast channel if the broadcast is currently running, full selection list or, you display the "Long Info" menu if the broadcast is running at personal selection S news broadcasts some future time. movies sports entertainment Using the "Individual Setting" menu children return to last menu You can make a personal list of the types of programmes you wish to view on the programme guide. 1 Push the joystick 4 or $ to select the icon then push to z to display the "Individual Setting" menu. 2 Push the joystick 4 or $ to select your chosen item on the screen then press the OK button to confirm your choice. 3 Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list. 4 When you have finished the list, push z to select the icon. 5 Press the OK button to return to the previous menu. 6 Push the joystick 4 or $ to select the icon then press the OK button again to activate your "Individual Setting" filter. continued... 26 NexTView
NexTView TV Using the Long Info menu VIDEO With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. 1 Push 4 or $ to select a future programme in the programme list column. 2 Press the OK button to display the Long Info menu on the TV screen. To set the timer 1 2 3 Push the joystick 4 or $ to highlight the icon then press the OK First nextTView/EPG-Providers in Europe 4 5 6 button repeatedly to "set the timer" or "cancel the timer". If you choose 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. 7 8 9 message appears on the screen shortly before the programme is due The position values of the DPW are set to '0'. to start asking whether you wish to still view this programme. If other values are set, the complete combination will be scrolled. 0 Example: if the DPWC is set to '63', the char- GB This channel has been set for a timer To view the timer table VPS/PDC Speed Timer Prog On SP VCR1 Push the joystick Z or z to highlight the icon then press the OK button repeatedly to switch on/off the timer table. This table shows the programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer on up to 5 programmes). PROGR MENU To record programmes (only with Smartlink VCRs) RM 903 1 Connect your Smartlink VCR. 2 Push the joystick Z or z to select then press the OK button to download the information to your VCR. S 3 To set up the VCR: VPS/PDC Push the joystick Z or z to select VPS/PDC then press the OK VPS/PDC On button repeatedly to select On or Off. With this setting on you have Speed SP VCR Setup VCR1 the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a change in the TV programme. This only works if the selected TV channel broadcasts a VPS/PDC signal. Speed Push the joystick $ to select Speed then press the OK button repeatedly to select between SP for standardplay or LP for longplay. With longplay you can record twice as much on a videotape. The picture quality however may suffer. VCR Setup Push the joystick $ to select VCR Setup then press the OK button repeatedly to select which VCR you wish to programme, namely VCR1 or VCR2. 4 Finally, push the joystick z to select the icon then press the OK button to remove the menu from the TV screen. NexTView 27
Optional Connections Connecting Optional Equipment Using the following instructions, you can connect a wide range of optional equipment to this set. S.VHS/Hi8/DVC camcorder Dolby To avoid picture A DVD Surround distortion: Amplifier • Do not connect F equipment to D F and G G connectors at H the same time. E Hi-Fi 8mm/Hi8/ DVC I camcorder Decoder B C VCR VCR Acceptable input signal Available output signal A Audio/video and RGB signal Video/audio from TV tuner. B Audio/video and S video signal Video/audio from selected source. C Audio/video and S video signal Video/audio displayed on TV screen (monitor out). D Centre speaker input. On the No outputs. “Features”, set “Speaker” to “Centre in”. E No inputs Audio signal. F S Video signal No output. G Video signal No output. H Audio signal No output. I No input Audio signal to headphones. 28 Optional Connections
Optional Connections Using Optional Equipment Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the B or C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”. Also refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR. If your video supports Smartlink please refer to the "Smartlink" section of this instruction manual. Connecting to External Audio Equipment 1 To listen to the audio of the set on the Hi-Fi equipment: Plug in your Hi-Fi equipment to the E sockets on the rear of the set if you wish to amplify the audio output from the TV. The output level from E sockets can be varied by adjusting the volume of the headphones. Refer to the “Adjusting the sound” section of this instruction manual to adjust the volume of the headphones. 2 To listen to the Dolby Prologic system sound on the set speakers: Plug in your Dolby Prologic system decoder amplifier to the D socket on the rear of the set if you wish to listen to the audio output from your equipment on the TV speaker. If you have a Dolby amplifier, connect the centre output from your amplifier to the D socket to use the set as a centre speaker. Refer to the “Using the Features menu” section of this instruction manual and set the option “Speaker” to “Centre in”. Remember that the maximum input level of this input is 30 W. Be careful never to over this limit. GB For mono equipment Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select the 4 input signal using the instructions on this page below. Select and View the Input Signal In order to get the input signal of a connected equipment onto the TV screen, you need to select the symbol of the connector to which you have connected the device. e. g. : Your VCR is connected to the connector with the symbol Y1/ 1. Press the button on the remote control repeatedly until you see the symbol 1 on the screen. 1 Connect your equipment to the designated socket, as it is indicated on the previous page. VIDEO TV 2 Switch on the connected equipment. 3 Press the button repeatedly on your remote control until the correct input symbol appears on the screen. Symbol Input signals 1 2 3 1 • Audio/video input signal through the Scart connector A or * RGB 4 5 6 through Scart connector A. 7 8 9 2 • Audio/Video input signal through the Scart connector B or * S Video 0 through Scart connector B. 3 • Audio/Video input signal through the Scart connector C or * S Video through Scart connector C. 4 • S Video input signal through the 4-pin DIN connector F or * video input PROGR signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H. MENU * (automatic detection of the signal according to the connected equipment) RM 903 4 To return to the normal TV picture, press the button on the remote control. S Optional Connections 29
Optional Connections Smartlink Smartlink is a direct link between the set and a VCR. Rear For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation. • A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to the Scart connector :2/q2 (SMARTLINK) on the rear of the set. The features of Smartlink are: • Tuning information such as the channel overview are downloaded from the set to the VCR. • Direct recording: While watching TV you need to press just one button on the VCR to record this programme. • Automatically switching on: With the set in standby mode, pressing the “Play z” button on your VCR automatically switches the TV on. If you have connected a decoder to a VCR which supports Smartlink feature, select VCR the menu “Further Programme Preset” in the (Manual Set Up) menu and select DECODER AV2 to each coded channel. For more details, please refer to the section "Using the Further Programme Preset function" of this instruction manual. Decoder For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR. Remote Control of other Sony Equipment Using the buttons underneath the cover of the remote control you can control other Sony equipment. 1 Open the cover of the Remote Control. 2 Set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control: VTR 1 Beta VCR VTR 2 8 mm VCR VTR 3 VHS VCR VTR 4 Digital Video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000) DVD Digital Video Disk 3 Use the buttons underneath the cover on the remote control to operate the equipment. • If your equipment has a COMMAND MODE selector, set this selector to the same position as the VTR 1234 DVD selector on this set Remote Control. • If the equipment does not have a certain function, the corresponding button on the remote control will not work. 30 Optional Connections
Additional Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the set so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area KP -44 KP PS -51 2: PS 1.7 2: m 1.9 mi m nim mi um nim dis um tan dis ce tan ce 60º 60º GB (Optimum viewing position) KP-4 Vertical viewing area 4PS2 : 1.7 mm KP-5 inim 1PS2 um d : 1.9 istan mm ce inim um d istan ce 20º 20º (Optimum viewing position) Additional Information 31
Additional Information Specifications TV system Sound output B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (music power) Colour system 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Centre SP input NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) 30 W (RMS) (using as the centre speaker) Channel coverage Power consumption VHF: E2-E12 225 W UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 Standby Power consumption HYPER: S21-S41 < 0.7 W D/K: R1-R12, R21-R69 Dimensions (w x h x d) I: UHF B21-B69 KP-44PS2: Approx. 1100 x 1161 x 543 mm L: F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-51PS2: Approx. 1256 x 1264 x 633 mm Projected picture size Weight KP-44PS2: KP-44PS2: Approx. 75 kg 44 inches (approx. 112 measured diagonally). KP-51PS2: Approx. 84 kg KP-51PS2: 51 inches (approx. 130 measured diagonally). Accessories supplied 1 Remote Control (RM-903) Rear Terminals 2 Batteries (IEC designated) • C Centre speaker input terminals (2 terminals) Other features • (L, R) audio outputs (phono jacks) DRC 100 Hz picture Digital Comb filter (High resolution) • :1/ 21-pin Euro connector (CENELEC TELETEXT, Fastext, TOPtext (2000 page TEXT memory) standard) NexTView including audio/video input, RGB NICAM input, Sleep Timer TV audio/video output. Smartlink • :2/q 2 21-pin Euro connector (CENELEC Digital Noise detection (SMARTLINK) standard) including audio/video Graphic Equaliser input, S video input, Personal ID selectable audio/video output and Auto Format picture Smartlink interface. • :3/q 3 21-pin Euro connector (CENELEC standard) including audio/video input, S video input, audio/video output (monitor out). Front Terminals q 4 S video input - 4 pin DIN … 4 video input - phono jack 4 audio inputs - phono jacks Headphones jack - minijack stereo Design and specifications are subject to change without notice. Ecological Paper - Totally Chlorine Free 32 Additional Information
Additional Information Troubleshooting Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound. Problem Solution No picture (screen is dark), no sound. • Plug the set in. • Press the button on the front of the set. • If the indicator is on in red colour, press TV button on the remote control. • Check the aerial connection. • Turn the set off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the button on the front of the set. Poor or no picture (screen is dark), • Using the MENU system, select the “Picture Adjustment” menu. Adjust but good sound. the brightness, contrast and colour balance levels. Poor picture quality when watching a • Press the button repeatedly on the remote control until the RGB RGB video source. symbol 1 is displayed on the screen. Good picture, no sound • Press the +/- button on the remote control. • Check that "Main" speaker is selected in the "Features" menu. No colour on colour programmes • Using the MENU system, select the Picture Adjustment menu. Adjust the GB colour balance. Distorted picture when changing • Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of programmes or selecting teletext the set. Wrong characters appear when viewing • Using the menu system, enter to the “Language/Country menu and select teletext. the country in which you operate the TV set. Striped picture • Adjust the RF Atenuator (ATT). For details, please refer to the section "Using the Further Programme Preset function". Noisy picture when viewing TV channel • Adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception. For details, please refer to the section "Using the Further Programme Preset function" Remote control does not function • Replace the batteries. The standby indicator on the set • Contact your nearest Sony service centre. flashes. • If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel. • NEVER open the casing yourself. Additional Information 33
Additional Information Television Channel Number Guide for United Kingdom Only the main transmitters are listed. Information regarding the regional sub-relay channel numbers can be obtain by connecting The BBC Engineering Information Dept. (0181) 752 5040. MAIN TRANSMITTERS BBC1 BBC2 ITV CH4 CH5 London & South East 1 Bluebell Hill 40 46 43 65 - 2 Crystal Palace 26 33 23 30 - 3 Dover 50 56 66 53 - 4 Heathfield 49 52 64 67 - 5 Oxford 57 63 60 53 49 South-West 6 Beacon Hill 57 63 60 53 - 7 Caradon Hill 22 28 25 32 - 8 Huntshaw Cross 55 62 59 65 67 9 Redruth 51 44 41 47 37 10 Stockland Hill 33 26 23 29 - Channel Islands 11 Fremont Point 51 44 41 47 - South 12 Hannington 39 45 42 66 - 13 Midhurst 61 55 58 68 - 14 Rowridge 31 24 27 21 - West 15 Mendip 58 64 61 54 37 East 16 Sandy Heath 31 27 24 21 39 17 Sudbury 51 44 41 47 - 18 Tacolneston 62 55 59 65 52 Midlands (West) 19 Ridge Hill 22 28 25 32 - 20 Sutton Coldfield 46 40 43 50 - 21 The Wrekin 26 33 23 29 - Midlands (East) 22 Waltham 58 64 61 54 - Northern Ireland 23 Brougher Mountain 22 28 25 32 - 24 Divis 31 27 24 21 - 25 Limavady 55 62 59 65 - North 26 Belmont 22 28 25 32 56 27 Emley Moor 44 51 47 41 37 North-West 28 Winter Hill 55 62 59 65 48 North-East 29 Bilsdale West Moor 33 26 29 23 - 30 Caldbeck 30 34 28 32 56 31 Chatton 39 45 49 42 - 32 Pontop Pike 58 64 61 54 - Scotland 33 Angus 57 63 60 53 - 34 Black Hill 40 46 43 50 37 35 Sandale 22 67 - - - 36 Caldbeck - - 28 32 56 37 Craigkelly 31 27 24 21 48 38 Darvel 33 26 23 29 - 39 Durris 22 28 25 32 67 40 Eitshal (Lewis) 33 26 23 29 - 41 Keelylang Hill 40 46 43 50 - 42 Knock More 33 26 23 29 - 43 Rosemarkie 39 45 49 42 - 44 Rumster Forest 31 27 24 21 - 45 Selkirk 55 62 59 65 52 Wales 46 Blaenplwyf 31 27 24 21 56 47 Carmel 57 63 60 53 - 48 Llanddona 57 63 60 53 - 49 Moel-y-Parc 52 45 49 42 - 50 Presely 46 40 43 50 37 51 Wenvoe 44 51 41 47 - 34 Additional Information
Introduction Merci d'avoir choisi ce rétroprojecteur 100 Hz Sony. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • Les touches noires de la télécommande indiquent sur • Remarques importantes. quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions. • Information concernant la fonction. •1,2.. Etapes du mode d'emploi. • Résultat des instructions. Table des matières Introduction....................................................................................................................................................................................................................... 3 Consignes de sécurité ...................................................................................................................................................................................................... 4 Description générale Vérification des accessoires fournis.................................................................................................................................................................. 5 Présentation générale des touches de l’appareil............................................................................................................................................. 5 Présentation générale des touches de la télécommande ............................................................................................................................... 6 Installation Insertion des piles dans la télécommande ....................................................................................................................................................... 7 Branchement de l'antenne et du magnétoscope ............................................................................................................................................. 7 Première mise en service Mise sous tension de l’appareil et mémorisation automatique.................................................................................................................... 8 Réglage de l'alignement des couleurs (Convergence) ................................................................................................................................... 9 Système des Menus FR Modification du format de l’écran .................................................................................................................................................................. 10 Introduction au Système des Menus sur écran ............................................................................................................................................. 10 Utilisation du Système des Menus : Contrôle de l'image ........................................................................................................................................................................................ 11 Contrôle du son............................................................................................................................................................................................... 12 Utilisation du menu "Caractéristiques” ...................................................................................................................................................... 14 Mémorisation manuelle des chaînes............................................................................................................................................................ 15 Donner un nom à une chaîne........................................................................................................................................................................ 16 Chaînes inutilisées .......................................................................................................................................................................................... 17 Utilisation de la fonction "Présélection (Suite)” ......................................................................................................................................... 18 Introduction de votre Code secret................................................................................................................................................................ 19 Démonstration des diverses fonctions ........................................................................................................................................................ 20 Réglage de centrage horizontal de l'image pour une source RGB .......................................................................................................... 21 Identification et sélection du format d'écran des sources d'entrée ......................................................................................................... 22 Images Multiples (Multi PIP)........................................................................................................................................................................ 23 2 images sur écran (PAP)............................................................................................................................................................................... 23 Télétexte ................................................................................................................................................................................................................... 24 NexTView ................................................................................................................................................................................................................. 26 Connexion des équipements en option Connexion des équipements en option.......................................................................................................................................................... 28 Utilisation des équipements en option........................................................................................................................................................... 29 “Smartlink” ........................................................................................................................................................................................................ 30 Télécommande d'autres appareils Sony ........................................................................................................................................................ 30 Informations complémentaires Angle optimum de vision ................................................................................................................................................................................ 31 Spécifications ..................................................................................................................................................................................................... 32 Dépannage.......................................................................................................................................................................................................... 33 Les principaux émetteurs français .................................................................................................................................................................. 34 Table des matières 3
Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet dans Pour des raisons environnementales le téléviseur afin de ne pas risquer un Ce modèle fonctionne uniquement et de sécurité, il est recommandé de choc électrique. Assurez-vous de ne sur tension secteur de 220-240 volts. ne pas laisser le téléviseur en veille jamais renverser de liquide dans Ne connectez pas trop d’appareils lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour l’appareil. Si un liquide ou un objet sur la même prise afin de ne pas des périodes prolongées pénétrait dans le téléviseur, risquer un incendie ou un choc d’inutilisation, débranchez-le de la débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par électrique. prise de courant. le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier Pour votre sécurité, ne touchez Pour écarter tout risque arrière du téléviseur. Contactez aucune partie du téléviseur, cordon d’incendie ou d’électrocution, toujours le service après-vente en cas secteur ou câble d’antenne lors n’exposez pas le téléviseur à de problème. d’un orage. l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les Ne posez jamais le téléviseur dans Pour ne pas risquer un incendie, orifices d’aération du téléviseur. Pour un endroit chaud, humide ou trop éloignez du téléviseur tout objet une aération correcte, laissez toujours poussiéreux. Ne l’installez pas dans inflammable ou lumière un espace libre d’au moins 10 cm un endroit où il pourrait être soumis incandescente (par exemple des autour de l’appareil (surtout si vous à des vibrations mécaniques. bougies). l’encastrez dans un meuble). Nettoyez le téléviseur avec un chiffon Prenez garde de ne pas placer des doux légèrement humecté. N’utilisez pas Débranchez le téléviseur par la objets lourds sur le cordon de produits à base de benzine (essence fiche d’alimentation. Ne tirez pas d’alimentation afin de ne pas industrielle), de diluant ou tous autres sur le cordon. l’endommager. produits chimiques pour nettoyer votre Nous vous recommandons de ne pas téléviseur. Ne le frottez pas. Pour plus de enrouler de cordon trop long autour sécurité, débranchez l’appareil avant de des supports à l'arrière du le nettoyer. téléviseur. Débranchez le téléviseur du courant Installez le téléviseur sur un meuble secteur avant de le déplacer. D’une stable. Ne permettez pas aux façon générale, pendant son Ne couvrez pas les zones enfants de monter dessus. Ne placez transport évitez les vibrations et les d’aération du téléviseur avec des pas le téléviseur sur un côté ou sur déformations. Si le téléviseur éléments tels que des rideaux, des la façade. tombait ou était endommagé, faites journaux, etc… le vérifier immédiatement par le service après-vente. Normes de Sécurité complémentaires •Si vous faites passer directement le rétroprojecteur d'un endroit froid à un endroit chaud ou s'il se produit un brutal changement de température dans la pièce où il se trouve, les images peuvent apparaître floues ou les couleurs peuvent devenir de mauvaise qualité dans certaines parties de l'écran. Ceci provient de l'humidité qui s'est condensée sur les miroirs ou les lentilles. Avant d'utiliser le rétroprojecteur, attendez que l'humidité se soit évaporée. •Pour voir des images nettes, n'exposez pas l'écran à l'éclairage direct. Dans la mesure du possible, utilisez un éclairage venant du plafond. •Une image fixe pendant un temps prolongé, par ex. lors de l'utilisation de jeux vidéo, d'ordinateurs personnels, de programmes au format 16/9, une chaîne affichant son logo d’identification peut endommager les tubes cathodiques de façon permanente. Il est préférable de régler le contraste image à un faible niveau ou changer le contenu de l’image de façon régulière. •Evitez de toucher l'appareil pour ne pas en rayer la superficie. 4 Consignes de sécurité
Description générale Vérification des accessoires fournis Deux piles (type R6) Une télécommande (RM-903) Présentation générale des touches de l’appareil FR Appuez sur pour Prise voirles connnecteurs S-vidéo avant Prise vidéo Prises audio Prise Casque Interrupteur Indicateur de mise marche / arrêt en veille (standby) Appuyez sur ,pour voir les touches frontales. Touches de sélection des chaînes Touches de sélection des chaînes Touche de Touches de réglage “Convergence du volume Automatique” Description générale 5
Description générale Présentation générale des touches de la télécommande Rétablissement des réglages d'origine Voir l'heure N'appuyez sur cette touche que pour rétablir Appuyez sur cette touche pour activer les réglages de l'image et du son tels qu'ils ont ou désactiver l'horloge (celle-ci ne été effectués en usine, mais aussi pour réinstaller l’appareil tel qu'il était à sa fonctionne que lorsqu'il y a transmission première mise en service. de télétexte) Après l'apparition sur l'écran du menu de mémorisation automatique, procédez VIDEO TV Utilisation du magnétoscope comme indiqué au chapitre "Mise sous tension de l’appareil et mémorisation Pour plus amples détails, reportez-vous automatique" (étape 4) de ce Mode d'emploi. au chapitre "Télécommande d'autres appareils Sony”. VTR 1 2 3 4 DVD Marche/Arrêt du magnétoscope Appuyez sur cette touche pour allumer ou CH éteindre le magnétoscope Sony. Coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper le son. Eteindre temporairement le rétroprojecteur Appuyez à nouveau pour le récupérer. Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le rétroprojecteur (le voyant de Sélection du mode TV mise en veille s'éclairera en rouge). Appuyez à Appuyez sur cette touche pour désactiver le nouveau pour allumer le rétroprojecteur à partir du télétexte ou l'entrée vidéo. VIDEO TV mode veille (standby). Si on n'appuie ni sur une touche du rétroprojecteur, ni sur une touche de la PAP (2 images sur écran) télécommande, le rétroprojecteur passera Pour plus de détails, consultez le chapitre automatiquement en veille (standby) au bout de "Fonction PAP (2 images sur écran)”. 15 à 30 minutes s’il ne détecte aucun signal d’antenne. Sélection du télétexte Visualisation de l'information sur l'écran Appuyez sur cette touche pour afficher le Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les télétexte. informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. Présenter le Guide Electronique des Programmes/Chaînes Sélection de la source d'entrée Appuyez sur cette touche pour visualiser le Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que Guide Electronique des Programmes/ 1 2 3 le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran. Chaînes (EPG). Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuler. 4 5 6 Retour à la dernière chaîne sélectionnée Appuyez sur cette touche pour revenir à la dernière Arrêt sur image chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir 7 8 9 été précédemment visionné pendant 5 secondes au Appuyez sur cette touche pour geler l'image télévisée. Appuyez à nouveau pour revenir à moins) l'image télévisée. 0 Sélection du format de l'écran Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer Sélection des chaînes du format de l'écran. Consultez le chapitre Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Modification du format de l’écran”. les chaînes. Image Multiple (Multi PIP) K Appuyez sur cette touche pour activer le mode Multi Pour des numéros de chaînes à deux chiffres PIP. Appuyez à nouveau pour le quitter. (23 par exemple), appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3. Utilisation du sélecteur (Joystick) pour Si vous vous trompez en introduisant le PROGR sélectionner le menu premier chiffre, introduisez cependant le • Lorsque le MENU est activé : deuxième chiffre (de 0 à 9) et répétez ensuite MENU 4 Monter d'un niveau l'opération. $ Descendre d'un niveau Z Aller au menu ou à la sélection précédente z Aller au menu ou à la sélection suivante Sélection du réglage du son OK Confirmer la sélection Appuyez de façon répétée sur cette touche RM 903 • Lorsque le MENU n'est pas activé : pour changer de Réglage du son. Z Passe directement au dernier menu sélectionné. Sélection du mode d'image S OK Présente une liste générale des chaînes. Si le Appuyez de façon répétée sur cette touche service NexTView est disponible, le titre de pour changer de mode d'image. l’émission en cours apparaît à côté du nom de la chaîne. Réglage du volume Sélection des chaînes Appuyez sur cette touche pour sélectionner les chaînes. Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. Activation du Système des Menus Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour le désactiver et voir l'écran de télévision Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de normal. couleur sont aussi utilisées pour les opérations du télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d'emploi. 6 Description générale
Installation Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées!. Respectez l'environnement. Déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. FR ou magnétoscope OUT IN VCR Le connecteur Péritel est fourni en option. Si vous l'utilisez, cette connexion optionnelle peut améliorer la qualité de l'image et du son lorsque vous utilisez le magnétoscope. Si vous n'utilisez pas le connecteur Péritel, après avoir mémorisé automatiquement le rétroprojecteur, vous devrez mémoriser manuellement le canal du signal vidéo. Pour ce faire, consultez le chapitre "Mémorisation manuelle des chaînes". Consultez aussi le mode d'emploi de votre magnétoscope pour voir comment obtenir le canal du signal vidéo. Installation 7
Première mise en service Mise sous tension de l’appareil et mémorisation automatique La première fois que vous allumerez l’appareil, des séquences de menus apparaîtront sur l'écran. Elles vous permettront de 1) sélectionner la langue des écrans de menu, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement tous les canaux disponibles (émetteurs TV) et 4) changer l'ordre dans lequel les canaux (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus, le pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié de (Réglage). 1 Connectez l'interrupteur de l’appareil à la prise de courant (220- Language/Country 4 Italiano Français Language/Country 4 Italiano Français Español 240V AC, 50 Hz). Normalement, la première fois que vous brancherez English Deutsch Español Language Dansk Čeština Country English Select Language: Confirm: OK Deutsch Language Dansk Čeština l'appareil, celui-ci s'allumera automatiquement sans qu'il soit Country Select Language: Confirm: OK nécessaire d'appuyer sur la touche marche/arrêt qui se trouve sur sa partie frontale. Dans le cas contraire, appuyez sur cette touche. Sur l'écran, le menu Language/Country (Langue/Pays) s'affichera automatiquement. Language/Country 2 Orientez le sélecteur de la télécommande vers $ ou 4 pour 4 Italiano Français Español sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour English Deutsch Language confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus Country Dansk Čeština apparaîtront dans la langue que vous avez choisie. Select Language: Confirm: OK Langue/Pays 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le pays dans lequel 4 Finlande Danemark vous désirez utiliser l’appareil et appuyez ensuite sur la touche OK Rép. Tchèque Bulgarie Belgique Langue pour confirmer votre choix. Pays Autriche Non Sélect. le pays: Conf.: OK Pendant la mémorisation automatique des chaînes, le menu peut disparaître de l’écran momentanément. Ceci est normal et VIDEO TV n’entrave en rien la mémorisation automatique des chaînes. Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-” au lieu de sélectionner un pays. Réglage des chaînes en 4 Le menu de mémorisation automatique apparaît sur l'écran dans la automatique? langue que vous avez sélectionnée. Appuyez sur la touche OK pour Oui: OK Non: sélectionner Oui. 1 2 3 Vérifiez la connexion de 4 5 6 l'ántenne 5 Un nouveau menu apparaît automatiquement sur l'écran et vous 7 8 9 Oui: OK Non: demande de vérifier que l'antenne est connectée. Vérifiez que l'antenne est bien connectée et appuyez ensuite sur la touche OK pour 0 que commence la mémorisation automatique. • La mémorisation automatique de l’appareil commence et mémorise automatiquement tous les canaux (émetteurs TV) 1 CO2 2 CO3 disponibles. 3 4 CO4 CO7 5 CO8 • Si vous avez sélectionné “Non” sur le menu “Pays” et que recherche... PROGR vous procédez à nouveau à une mémorisation automatique MENU après la première mise en marche, les émetteurs TV seront mémorisés à partir du numéro de chaîne de ce moment là. RM 903 Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de S mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. voir page suivante, SVP... 8 Première mise en service
Première mise en service 6 Après avoir réglé l’appareil et mémorisé toutes les chaînes TV VIDEO (émetteurs TV), un nouveau menu Ordre des Chaînes apparaît automatiquement sur l'écran : il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 7. Ordre des chaînes b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : PROG CA NOM 1 C03 TV 5 2 C05 PRO 7 3 C07 EU-SP 4 C08 SWF Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera 5 6 7 C09 C11 C12 RTL SAT MDR 8 C13 DDI l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette 9 10 C14 C15 DSF RTL 2 1 2 3 réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, 11 C16 KAB 1 Sélect. la chaîne: Conf.: 4 5 6 France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) 7 8 9 1 Orientez le sélecteur de la télécommande vers $ ou 4 pour Ordre des chaînes sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que PROG CA NOM 0 vous désirez changer de place et orientez-le ensuite vers z. 1 2 3 C03 C05 C07 TV 5 PRO 7 EU-SP C03 TV 5 4 C08 SWF 5 C09 RTL 6 C11 SAT 7 C12 MDR 8 C13 DDI 2 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le nouveau 9 10 11 C14 C15 C16 DSF RTL 2 KAB 1 numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal Sélect. la pos.: Déplacer: OK (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur OK. Le canal sélectionné passe à son nouveau numéro de chaîne et PROGR les autres changent automatiquement. MENU 3 Reprenez à b1) et b2) si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de FR télévision. RM 903 7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. S L’appareil est prêt à fonctionner. Réglage de l'alignement des couleurs (Convergence) Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître mal définie et les images peuvent présenter une auréole multicolore. En ce cas, procédez comme indiqué ci-dessous: Convergence automatique des lignes rouge, verte et bleue 1 Appuyez sur la marque du couvercle de la partie frontale du rétroprojecteur. 2 Appuyez sur la touche . La fonction de Convergence Automatique démarre et dure pendant environ 10 secondes. Lorsque la croix blanche s'efface de l'écran, le rétroprojecteur est prêt à fonctionner. Nota: La fonction "Convergence Automatique" ne fonctionne pas : • lorsqu'il n'y a pas de signal d'entrée. • lorsque le signal d'entrée est faible. • lorsque l'écran est exposé à une source de lumière puissante ou directement à la lumière solaire. • pendant que vous visualisez le télétexte. • pendant que vous visualisez le NexTView. Première mise en service 9
Système des Menus Modification du format de l’écran Cette fonction permet de changer le type de format de l'image télévisée. VIDEO TV 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande pour sélectionner l'un des formats suivants : Large+ : imitation de l’effet grand écran pour les émissions diffusées en 4:3. Large+ 4:3 : image conventionnelle 4:3, affichage complet des informations. 1 2 3 14:9 : compromis entre le format 4:3 et 16:9. Plein 4 5 6 Zoom : effet grand écran pour les émissions diffusées en 7 8 9 Cinémascope. 0 Plein : pour les émissions diffusées en 16:9. Zoom En mode Large+, Zoom et 14:9, la partie supérieure et inférieure de l’écran est tronquée. Appuyez sur $ ou 4 pour régler la position de l’image sur l’écran (pour lire les sous-titres, par exemple). 14:9 PROGR MENU 2 Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre sélection. RM 903 4:3 S Introduction au système des menus sur écran Cet appareil utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre. Contrôle de l'image VIDEO TV 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de Réglage de l'image Contraste Luminosité Couleurs Personnel Picture Adjustment Picture Mode Contrast Brightness Personal menu sur écran. Colour Netteté Sharpness Reset Raz AI Noise Detection On On AI Oui Digital Mode Colour Tone DRC 50 Normal Détecteur de bruit Oui Select: Enter Menu: Mode Digital DRC 50 Couleur Normal Sélection: Entrer Menu: Sélecteur : 1 2 3 2 •Pour obtenir le menu ou l'option désiré, orientez le sélecteur vers 4 ou $. 4 5 6 •Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionné, orientez-le vers z 7 8 9 •Pour revenir au menu ou à l'option précédente, orientez-le vers Z. 0 Orientez-le vers $/4/Z ou z •Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, orientez-le vers $/4/Z ou z. •Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur OK. OK PROGR Appuyez sur OK. MENU 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. RM 903 S 10 Système des Menus
Système des Menus Contrôle de l'image Bien que l'image ait été réglée en usine, vous pouvez la modifier en fonction de vos préférences. 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel VIDEO TV menu sur l'écran. Contraste Luminosité 2 Orientez le sélecteur vers z pour entrer dans le menu Contrôle de Couleurs Netteté Raz l'image. AI Détecteur de bruit Oui Oui Mode Digital DRC 50 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le paramètre que Couleur Sélection: Normal Entrer Menu: vous désirez modifier et orientez-le ensuite vers z. Le tableau ci-dessous vous indiquera l'effet produit sur chaque Contrôle de l'image paramètre : Réglage de l'image Personnel Réglage de l'image $ Studio (pour les programmes en direct) Contraste Luminosité Personnel (pour préférences individuelles) Couleurs Netteté Cinéma (pour les films) 1 2 3 Raz 4 Jeu (pour les jeux vidéo) AI Détecteur de bruit Oui Oui Contraste Z Moins z Plus Mode Digital DRC 50 4 5 6 Couleur Normal Luminosité* Z Plus sombre z Plus claire Choisir: Entrer: Couleur* Z Moins z Plus 7 8 9 Netteté* Z Plus douce z Plus nette Studio Teinte** Z Dominante rouge z Dominante verte Personnel 0 Raz K Restaure les réglages d'image effectués en usine Réglage de l'image Cinéma Jeu AI (Intelligence 4Non (Normal) artificielle) $Oui (Optimisation automatique du niveau de Contraste FR contraste en fonction du signal TV). Détecteur de 4Non : Normal Oui AI Non bruit $Oui : Réduit le bruit de l'image en cas de signaux faibles de réception télé. Oui Mode Digital 4DRC 50 : si le défilement des caractères rend la Détecteur de bruit Non PROGR lecture difficile en position DRC 100, utilisez cette MENU position pour une meilleure lisibilité. Dans ce cas, un Mode Digital DRC 50 DRC 100 papillotement de l’image peut être visible. Normal DRC 100 : Le mode DRC 100 permet d’améliorer sensiblement le piqué de l’image. RM 903 4Normal : L’image est diffusée en mode 100Hz. Chaud Couleur $ Chaud (Apporte une ambiance rougeâtre à l’image). Normal Couleur Froid ---Normal (Normal). S 4 Froid (Apporte une ambiance bleutée à l’image). *Ne peut être modifié qu'en sélectionnant Personneldans Réglage de l'image. ** Uniquement disponible sur le système couleur NTSC (par ex. Bandes vidéo américaines). 4 Orientez sur le sélecteur vers 4, $, Z/z pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. 5 Reprenez à 3 et 4 pour modifier d'autres réglages. 6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Changement rapide du réglage de l'image Le réglage de l'image peut être rapidement modifié sans avoir à passer par le menu de Contrôle de l'image. Studio 1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de la télécommande Personnel Cinéma pour accéder directement à (Studio, Personnel, Cinéma ou Jeu) et Réglage de l'image Jeu sélectionner le réglage de l'image que vous désirez. 2 Appuyez sur la touche OK pour revenir à l'image télévisée. Système des Menus 11
Système des Menus Contrôle du son Bien que le son ait été réglé en usine, vous pouvez le modifier en fonction de vos préférences. VIDEO TV 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel apparaître le menu sur l'écran du téléviseur. Contraste Luminosité Couleurs 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et Netteté AI Raz Oui orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Contrôle du son. Détecteur de bruit Mode Digital Oui DRC 50 Couleur Normal 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le paramètre que Sélection: Entrer Menu: vous désirez modifier et orientez-le ensuite vers z. Contrôle du son Le tableau ci-dessous vous indiquera l'effet produit sur chaque Mode Egaliseur Personnel Réglage paramètre égaliseur Balance 0. Loudness Non 1 2 3 Mode égaliseur $ Personnel (pour préférences individuelles) Spacial Contrôle Vol.auto. Non Non Vocal Son stéréo 0 Mono Volume 4 5 6 Jazz Son stéréo 0 Mono Choisir: Entrer: Rock 7 8 9 Pop Personnel Vocal 4 Sans eff. (valeur fixe, ne peut être réglée) Jazz Rock Contrôle du son 0 Mode Egaliseur Pop Personaleff. Sans Réglage Orientez le sélecteur vers z ou Z pour sélectionner Réglage égaliseur égaliseur* la bande de fréquence que vous désirez modifier et Balance 0. Loudness Non orientez-le ensuite vers $ ou 4 pour la régler. Ensuite Spacial Non appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau Contrôle Vol. auto. Son stéréo 0 Non Mono réglage en mémoire. Volume Son stéréo 0 Mono Choisir le mode: Conf.: OK Balance Z Gauche z Droite PROGR Réglage égaliseur Loudness $ Non : normale MENU (Personnel) 4 Oui : pour programmes musicaux + 0 Spacial $ Non : normale — 4 Oui : pour des effets acoustiques spéciaux 120 500 1,5K 5K 10 K RM 903 Sélect.: Régler: Conf.:OK Contrôle Vol. auto. $ Non : le volume varie en fonction du signal émetteur S Balance . 4 Oui : le volume des chaînes se maintient indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires) Loudness Non Oui Son stéréo • Emissions en stéréo : Spacial Non Oui $ Mono 4 Stéréo Contrôle Vol. auto. Non Oui • Emissions bilingues : Mono $ Mono (pour le canal mono, s'il est disponible) Son stéréo A B A (pour le canal 1) 4 B (pour le canal 2) Volume Casque: B l Volume Z Moins z Plus Son stéréo A Remarque: règle également le niveau de sortie variable des prises E à l’arrière de l’appareil). l Son stéréo •Emissions en stéréo : $ Mono 4 Stéréo • Emissions bilingues : $ Mono (pour le canal mono, s'il est disponible) A (pour le canal 1) B (pour le canal 2) 4 PAP (uniquement lorsque PAP est activé) *Ne peut être entré en mémoire de façon permanente que si Personnel a été déterminé en Mode égaliseur. Les autres modes (Vocal, Jazz, Rock ou Pop) ne sont entrés en mémoire que jusqu'au prochain changement de mode de l'égaliseur. voir page suivante, SVP... 12 Système des Menus
Système des Menus VIDEO TV 4 Orientez les sélecteur vers $, 4, Z ou z pour modifier le réglage du paramètre sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer le nouveau réglage en mémoire. 5 Reprenez à 3 et 4 pour modifier d'autres réglages. 6 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Changement rapide du réglage du son Le réglage du son peut être rapidement modifié sans devoir passer par le menu de Contrôle du son. FR 1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de la télécommande Personnel pour accéder directement à (Personnel, Vocal, Jazz, Rock, Pop ou Vocal PROGR Sans eff.) et sélectionnez le réglage du son que vous désirez. Jazz Rock MENU Pop Mode Egaliseur Sans eff. 2 Appuyez sur la touche OK pour revenir à l'image télévisée. RM 903 S Système des Menus 13
Système des Menus Utilisation du menu "Caractéristiques" Ce menu permet de : a) Sélectionner votre mode d'écoute : directement à partir de l’appareil ou par un amplificateur externe. b) Régler automatiquement le format de l'image. c) Sélectionner un laps de temps après lequel l’appareil passera automatiquement en mode veille (standby). d) Bloquer les touches de l’appareil, de sorte qu'il ne soit possible de le faire fonctionner qu'en utilisant les touches de la télécommande e) Sélectionner la source de sortie du connecteur Péritel :2/q2 (SMARTLINK). Ainsi, vous pourrez enregistrer par cette prise lorsque vous regardez une émission provenant d'une autre source (si votre magnétoscope dispose du Smartlink, ce procédé n'est plus nécessaire). VIDEO TV 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel s'affiche sur l'écran. Contraste Luminosité Couleurs Netteté 2 Orientez le sélecteur de la télécommande vers $ pour sélectionner le AI Raz Oui symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Détecteur de bruit Mode Digital Oui DRC 50 Caractéristiques. Couleur Normal Sélection: Entrer Menu: 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner l'option de menu désirée et orientez-le ensuite vers z. Caractéristiques (le tableau ci-dessous vous indiquera l'effet produit sur les Haut-parleur Principal paramètres par chacune des options). Auto 16:9 Correct. de format Non Oui Temporisation Non 1 2 3 Verrouill. parental Non 4 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour modifier le réglage de l'option Sortie sur AV2 Choisir: Entrer: TV 4 5 6 sélectionnée et appuyez ensuite sur la touche OK pour l'entrer en mémoire. 7 8 9 5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. 0 Caractéristiques Effet/Opération Haut-parleur $ Principal (son de l’appareil) Haut-parleur Principal 4 Central (son d'un amplificateur externe) Central Auto 16:9 $ Non : La taille des images ne sera pas ajustée Auto 16:9 (uniquement pour automatiquement. Non Oui PROGR le signal d’antenne) Oui : La taille des images sera ajustée automatiquement d’après les informations MENU transmises par les chaînes télévisées. Correc. de format $ Non : 4:3/14:9 est sélectionné. (úniquement si 4 Oui : sélection automatique du mode Large+ pour Auto 16:9 est les programmes diffusés en 4:3/14:9. RM 903 sur Normal ou Complet) Correct. de format Non Oui S Temporisation. 4 Non 10 min. 20 min. ... Temporisation 10 min. $ 90 min. • Une minute avant que l’appareil ne passe en mode veille (standby), le temps restant sera automatiquement affiché sur l'écran. • Pendant que vous regardez l’appareil, appuyez sur la touche pour voir le temps qui reste avant le passage en mode veille. • Pour allumer à nouveau la l’appareil à partir du mode veille, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Verrouill. parental$ Non (mode normal) 4 Oui (les touches de l’appareil ne fonctionnent pas, l’appareil ne fonctionnera que par la télécommande) Verrouill. parental Non Oui Sortie sur AV2 $ TV (signal audio/vidéo de l'antenne) AV1 (signal audio/vidéo du connecteur Péritel :1/ ). AV2 (signal audio/vidéo du connecteur Péritel Sortie sur AV2 TV :2/q2 (SMARTLINK). AV1 AV2 AV3 (signal audio/vidéo du connecteur Péritel AV3 :3/q3). AV4 4 AV4 (signal audio/vidéo du connecteur … 4 situé à l'avant de l’appareil). Au cas où un décodeur serait connecté, rappelez-vous de sélectionner à nouveau la Sortie sur AV2 sur “TV” pour un décodage correct. 14 Système des Menus
Système des Menus Mémorisation manuelle des chaînes Utilisez cette fonction pour régler les canaux (émetteurs TV) les uns après les autres et dans l'ordre de chaîne que vous désirez, encore une entrée vidéo. 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel VIDEO TV menu s'inscrive sur l'écran. Contraste Luminosité Couleurs Netteté 2 Orientez le sélecteur de la télécommande vers $ pour sélectionner AI Raz Oui le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le Détecteur de bruit Mode Digital Oui DRC 50 Couleur menu Réglage. Normal Sélection: Entrer Menu: 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service Réglage et orientez-le ensuite vers z. Mémorisation auto Ordre des chaînes Début Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo 4 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mémorisation Mise en service 1 2 3 manuelle et orientez-le ensuite vers z. Sélect.: Début pr. auto.: 4 5 6 Réglage 5 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le nº de chaîne Mémorisation auto Ordre des chaînes 7 sur lequel vous désirer mémoriser un émetteur de télévision ou le Choix NexTView ------- 8 9 Présélection audio/vidéo canal de vidéo (pour le canal de vidéo, nous vous conseillons de Mise en service 0 sélectionner la chaîne nº “0”). Orientez 2 fois le sélecteur vers z Choisir: Entrer: pour mettre en relief la colonne SYS. 6 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner la norme Mise en service FR d'émission de télévision ou celle du canal de magnétoscope (B/G Langue/Pays Mémorisation manuelle pour l'Europe Occidentale , L pour la France, I pour la Grande- Présélection (suite) Réglage RVB Code secret ------- Bretagne ou D/K pour l'Europe de l'Est) ou une source d'entrée Démonstration externe (EXT). Ensuite, orientez le sélecteur vers z pour mettre en PROGR relief la colonne CA. Choisir: Entrer: MENU Mémorisation manuelle 7 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le type de canal, PROG 1 SAUT Non SYS B/G CA C09 NOM ARD "C" pour les chaînes hertziennes (pour émetteurs TV ou le canal de 2 3 4 5 Non Non Non Non B/G C10 BBC vidéo), "S" pour les chaînes câblées ou “F” pour les entrées de 6 7 8 Non Non Non RM 903 fréquence directe. Ensuite, orientez le sélecteur vers z. 9 10 11 Non Non Non Choisir: Entrer: S 8 a) Si vous connaissez le numéro du canal de l'émetteur de télévision, du signal du canal vidéo ou de la fréquence, appuyez PROG SAUT SYS CA NOM sur les touches numériques pour introduire directement le 1 Non B/G numéro. Puis appuyez sur OK pour les entrer en mémoire. L I b) Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, orientez le D/K EXT sélecteur vers $ pour sélectionner RECH. et l’appareil PROG SAUT SYS CA NOM commencera à effectuer une recherche automatique du canal 1 Non B/G C -- d'émetteur TV suivant ou le canal du signal vidéo. S F Si ce n'est pas celui que vous désirez entrer en mémoire, orientez le sélecteur vers $ pour chercher un autre canal. Lorsque vous PROG SAUT SYS CA NOM trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez 1 Non B/G C 03 RECH. sur OK. Pendant la mémorisation manuelle des chaînes par la PROG SAUT SYS CA NOM fonction recherche “RECH.”, le menu peut disparaître de 3 Non EXT AV1 l’écran momentanément. Ceci est normal et n’entrave en rien AV2 AV3 AV4 la mémorisation manuelle des chaînes. c) Pour des sources d'entrée externes (EXT), orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner la source d'entrée sur laquelle l'équipement est connecté (AV1, AV2, AV3 ou AV4). Puis appuyez sur la touche OK pour l'entrer en mémoire. 9 Reprenez de 4 à 8 a), b) ou c) pour régler d'autres canaux et les mémoriser. 10 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. L’appareil est prêt à fonctionner. Système des Menus 15
Système des Menus Donner un nom à une chaîne Normalement, les noms des canaux (émetteurs TV) sont automatiquement obtenus par le télétexte s'il est disponible. Cependant, on peut aussi assigner un nom à cinq caractères maximum (lettres ou chiffres) à une chaîne ou à un signal d'entrée vidéo. Il sera ainsi plus facile d'identifier une chaîne (émetteur TV) ou un signal d'entrée vidéo qui s'inscrit sur l'écran. 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel VIDEO TV menu s'inscrive sur l'écran. Contraste Luminosité Couleurs Netteté Raz AI Oui Détecteur de bruit Oui Mode Digital DRC 50 Couleur Normal Sélection: Entrer Menu: 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et Réglage Mémorisation auto Début Ordre des chaînes orientez-le ensuite vers zpour entrer dans le menu Réglage. Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service 1 2 3 Sélect.: Début pr. auto.: 4 5 6 Réglage 7 8 9 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service Mémorisation auto Ordre des chaînes ------- et orientez-le ensuite vers z. Choix NexTView Présélection audio/vidéo Mise en service 0 Choisir: Entrer: 4 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mémorisation Mise en service Langue/Pays Mémorisation manuelle manuelle et orientez-le ensuite vers z. Présélection (suite) Réglage RVB Code secret ------- Démonstration PROGR Choisir: Entrer: MENU Mémorisation manuelle 5 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le numéro de PROG 1 2 3 SAUT Non Non Non SYS B/G B/G CA C09 C10 NOM ARD BBC chaîne avec le canal auquel vous voulez donner un nom. 4 5 6 Non Non Non 7 Non 8 Non RM 903 9 Non 10 Non 11 Non Choisir: Entrer: S PROG SAUT SYS CA NOM 6 Orientez plusieurs fois le sélecteur vers z jusqu'à ce que ressorte le 1 Non B/G C 03 A premier élément de la colonne NOM. 7 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner une lettre, un numéro, “+” ou un espace en blanc et orientez-le ensuite vers z pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon. 8 Lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez sur la touche OK. 9 Reprenez de 5 à 8 si vous désirez donner un nom à d’autres chaînes. 10 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Lorsque vous sélectionnerez un canal ayant un nom, il s'inscrit sur l'écran pendant quelques secondes. 16 Système des Menus
Système des Menus Chaînes inutilisées Vous pouvez programmer cet appareil pour qu'il ignore les numéros de chaînes que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection sera effectuée au moyen des touches PROGR +/-. Si vous désirez plus tard récupérer le nº des chaînes omises, procédez comme indiqué ci-dessous, mais en choisissant Non au lieu de Oui à l'étape numéro 6. VIDEO TV 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel s'inscrive sur l'écran. Contraste Luminosité Couleurs Netteté Raz AI Oui Détecteur de bruit Oui Mode Digital DRC 50 Couleur Normal Sélection: Entrer Menu: Réglage 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et Mémorisation auto Ordre des chaînes Début orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage. Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service 1 2 3 Sélect.: Début pr. auto.: 4 5 6 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service Réglage Mémorisation auto 7 8 9 et orientez-le ensuite vers z. Ordre des chaînes Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service 0 Choisir: Entrer: FR 4 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mémorisation Mise en service Langue/Pays manuelle et orientez-le ensuite vers z. Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB Code secret ------- Démonstration PROGR Choisir: Entrer: MENU 5 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le numéro de chaîne que vous désirez omettre et orientez-le ensuite vers z pour PROG SAUT SYS CA NOM accéder à la colonne SAUT. 1 Non B/G C 09 ARD Oui RM 903 S 6 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner Oui et appuyez ensuite sur la touche OK pour le mémoriser. 7 Reprenez 5 et 6 pour mettre d'autres numéros de chaînes hors service. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. En sélectionnant une chaîne (émetteur TV) au moyen de la touche PROGR +/-, celle-ci ne sera pas visible sur l'écran. Cependant cette chaîne peut être sélectionnée en tapant son numéro sur les touches numériques. Système des Menus 17
Système des Menus Utilisation de la fonction “Préselection (Suite)” Cette fonction permet: a)D'atténuer individuellement l'intensité d'un signal émetteur lorsque le signal de l'antenne locale est très intense (apparition de rayures sur l'image). b)De régler individuellement le volume de chaque canal. c)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de procéder manuellement à un réglage fin pour améliorer la réception de l'image. d)Régler la sortie AV pour les numéros de chaînes aux signaux codés comme par ex. Celui d'un décodeur de télévision à carte. De cette façon, un magnétosocope connecté à l’appareil enregistrera le signal décodé. VIDEO TV 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel Contraste s'inscrive sur l'écran. Luminosité Couleurs Netteté Raz 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et AI Détecteur de bruit Oui Oui Mode Digital orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage. Couleur DRC 50 Normal Sélection: Entrer Menu: 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service Réglage et orientez-le ensuite vers z. Mémorisation auto Début Ordre des chaînes Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo 4 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Présélection Mise en service 1 2 3 (suite) et orientez-le ensuite vers z. Sélect.: Début pr. auto.: 4 5 6 5 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner le numéro de Réglage Mémorisation auto 7 8 9 chaîne correspondant et orientez-le plusieurs fois vers z pour Ordre des chaînes Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo sélectionner: Mise en service 0 a) ATT (Atténuateur RF) Choisir: Entrer: b) VOL (contrôle volume individuel) Mise en service Langue/Pays c) AFT (Réglage fin automatique) Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB d) DECODEUR Code secret ------- Démonstration Le paramètre sélectionné change de couleur. PROGR Choisir: Entrer: MENU 6 a) ATT Présélection (suite) PROG ATT VOL AFT DECODEUR Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner Oui et appuyez ensuite 1 2 3 Non Non Non 0 0 0 Oui Oui Oui Non Non Non sur la touche OK. Reprenez les étapes 5 et 6 a) pour atténuer d'autres 4 5 6 7 RM 903 chaînes. 8 9 10 11 b) VOL Choisir: Entrer: S Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour régler l'intensité de volume de PROG ATT VOL AFT DECODEUR la chaîne entre -7 et +7 et appuyez ensuite sur la touche OK. Reprenez 1 Non les étapes 5 et 6 b) pour régler l'intensité du volume d'autres chaînes. Oui c) AFT PROG ATT VOL AFT DECODEUR Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour régler le niveau de la 1 Oui -5 fréquence de la chaîne entre -15 et +15 et appuyez ensuite sur la touche OK. Reprenez les étapes 5 et 6 c) pour réaliser le réglage fin PROG ATT VOL AFT DECODEUR d'autres chaînes. 1 Oui -5 2 d) DECODEUR PROG ATT VOL AFT DECODEUR Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner AV1 (pour un 1 Oui -5 2 Non décodeur connecté au connecteur Péritel :1/ ) ou AV2 (pour un AV1 AV2 décodeur connecté au connecteur Péritel :2/q2 (SMARTLINK)) et appuyez ensuite sur la touche OK. Reprenez les étapes 5 et 6 d) pour sélectionner la sortie AV1 ou AV2 sur d'autres numéros de chaînes. Remarque: cette fonction ne s’applique que dans le cas de la connexion d’un magnétoscope Smartlink sur la prise Péritel AV2. Pour une meilleure commodité d’utilisation nous vous conseillons de connecter votre décodeur sur la prise Péritel prévue à cet effet sur le magnétoscope. 7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. L’appareil est prêt à fonctionner. 18 Système des Menus
Système des Menus Introduction de votre Code secret Vous pouvez donner à l’appareil un code de sécurité de onze caractères maximum (lettres ou chiffres). Ceci en facilitera la récupération en cas de vol. Ce code ne peut être introduit qu'une seule fois!. Assurez-vous que vous l'avez noté (par ex.sur ce mode d'emploi) pour ne pas l'oublier! 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel VIDEO TV s'inscrive sur l'écran. Contraste Luminosité Couleurs Netteté Raz AI Oui Détecteur de bruit Oui Mode Digital DRC 50 Couleur Normal Sélection: Entrer Menu: 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et Réglage Mémorisation auto Début orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage. Ordre des chaînes Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service 1 2 3 Sélect.: Début pr. auto.: 4 5 6 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service Réglage Mémorisation auto 7 8 9 et orientez-le ensuite vers z. Ordre des chaînes Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service 0 Choisir: Entrer: FR 4 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Code secret et Mise en service Langue/Pays orientez-le ensuite vers z. Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB Code secret ------- Démonstration PROGR Choisir: Entrer: MENU 5 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner une lettre, un Mise en service Langue/Pays Mémorisation manuelle chiffre, “+” ou un espace en blanc et orientez-le ensuite vers z pour Présélection (suite) Réglage RVB RM 903 confirmer ce caractère. Sélectionnez les autres dix caractères de la Code secret Démonstration A--------- même façon. Sélect. A-Z, 0-9: Enr.: OK S 6 Lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez sur la Etes vous sûr? touche OK. Un nouveau menu s'inscrira automatiquement sur Sauvegarder: OK Effacer: l'écran et vous demandera si vous êtes certain de vouloir entrer en mémoire le code introduit. 7 a) Si vous ne désirez pas entrer ce code en mémoire, orientez le sélecteur vers Z et reprenez les étapes de 4 à 6 pour introduire un nouveau code. b) Si c'est bien le code que vous désirez conserver, appuyez sur la touche OK. Rappelez-vous que le code ne peut être introduit qu'une seule fois. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Lorsque vous entrerez dans le menu “Mise en service”, dans l'option Code secret le code que vous aurez introduit apparaîtra toujours et vous ne pourrez jamais plus entrer dans cette option. Système des Menus 19
Système des Menus Démonstration des diverses fonctions Cette fonction offre une perspective globale de certaines des fonctions de l’appareil. VIDEO TV 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel s'inscrive sur l'écran. Contraste Luminosité Couleurs Netteté Raz AI Oui Détecteur de bruit Oui Mode Digital DRC 50 Couleur Normal Sélection: Entrer Menu: 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et Réglage Mémorisation auto Début Ordre des chaînes orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage. Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service 1 2 3 Sélect.: Début pr. auto.: 4 5 6 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service Réglage 7 8 9 et orientez-le ensuite vers z. Mémorisation auto Ordre des chaînes Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service 0 Choisir: Entrer: 4 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Démonstration et orientez-le ensuite vers z pour que la démonstration commence. Mise en service Langue/Pays Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB Code secret ------- Sur l'écran commence à s'inscrire une séquence présentant la majorité des Démonstration Début PROGR fonctions dont dispose l’appareil. Choisir: Entrer: MENU Nota: Appuyez sur la touche de la télécommande pour arrêter la démonstration et revenir à l'image télévisée. RM 903 S 20 Système des Menus
Système des Menus Réglage de centrage horizontal de l'image pour une source RGB En connectant une source de signaux RVB, telle qu'un lecteur de DVD au connecteur Péritel :1/ , il se peut qu'il soit nécessaire de régler le centrage horizontal de l'image. VIDEO TV 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche … de la télécommande jusqu'à …1 ce que le symbole …1 s'inscrive sur l'écran. Contrôle de l'image 2 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu Réglage de l'image Contraste Personnel s'inscrive sur l'écran. Luminosité 1 2 3 Couleurs Netteté Raz AI Oui 4 5 6 Détecteur de bruit Mode Digital Oui DRC 50 Couleur Normal Sélection: Entrer Menu: 7 8 9 3 Réglage 0 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et Mémorisation auto Début Ordre des chaînes orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage. Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service FR Sélect.: Début pr. auto.: Réglage 4 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Mise en service Mémorisation auto Ordre des chaînes PROGR et orientez-le ensuite vers z. Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service MENU Choisir: Entrer: Mise en service RM 903 5 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Réglage RVB et Langue/Pays Mémorisation manuelle Présélection (suite) orientez-le ensuite vers z. Réglage RVB ------- Code secret S Démonstration Choisir: Entrer: 6 Orientez le sélecteur vers z pour sélectionner Centrage Horizontal et Réglage RVB Centrage horizontal O orientez-le ensuite vers $ ou 4 pour régler le centrage de l'image entre –10 et +10. Appuyez sur la touche OK pour le rentrer en mémoire. Régler la pos.: Conf.: OK 7 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Système des Menus 21
Système des Menus Identification et sélection du format d'écran des sources d'entrée Cette fonction permet de sélectionner le type de format d'image de l'équipement optionnel connecté à cet appareil et de donner à cette entrée un nom de cinq caractères maximum (lettres ou chiffres). VIDEO TV 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu Contrôle de l'image Réglage de l'image Personnel s'inscrive sur l'écran. Contraste Luminosité Couleurs Netteté Raz AI Oui Détecteur de bruit Oui Mode Digital DRC 50 Couleur Normal Sélection: Entrer Menu: 2 Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner le symbole et Réglage Mémorisation auto Début Ordre des chaînes orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage. Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service 1 2 3 Sélect.: Début pr. auto.: 4 5 6 Réglage 7 8 9 3 Orientez le sélecteur vers $ ou 4 pour sélectionner Présélection Mémorisation auto Ordre des chaînes ------- Choix NexTView audio/vidéo et orientez-le ensuite vers z. Présélection audio/vidéo Mise en service 0 Choisir: Entrer: Présélection audio/vidéo 4 Orientez le curseur vers $ ou 4 pour sélectionner le signal d'entrée, puis orientez-le ensuite vers z. ENTREE AUTO 16/9 Non NOM AV1 VIDEO AV2 Non AV3 Oui VIDEO AV4 Oui VIDEO PROGR Choisir: Entrer: MENU 5 Orientez le curseur vers $ ou 4 pour effectuer la sélection: Présélection audio/vidéo $ Non : La taille des images ne sera pas ajustée RM 903 automatiquement. ENTREE AUTO 16/9 NOM AV1 Non VIDEO AV2 Non 4 Oui : La taille des images sera ajustée automatiquement AV3 AV4 Oui Non VIDEO VIDEO d’après les informations transmises par les chaînes S Select: Suite: Conf.: OK télévisées. Présélection audio/vidéo Puis orientez-le ensuite vers z. ENTREE AUTO 16/9 NOM 6 Lorsque le premier élément de la colonne NOM ressort, orientez le AV1 AV2 AV3 AV4 Non Non Oui Oui V IDEO VIDEO VIDEO curseur vers $ ou 4 pour sélectionner une lettre, un numéro, “+” ou Sélect. A-Z, 0-9: Conf.: OK un espace en blanc et orientez-le ensuite ensuite vers z pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon. 7 Lorsque vous avez sélectionné tous les caractères, appuyez sur la touche OK. 8 Reprenez de 4 à 7 si vous désirez sélectionner le format de l'image ou donner un nom à d'autres signaux d'entrée. 9 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée Chaque fois que vous sélectionnerez l'équipement du signal d'entrée auquel vous avez donné un nom, ce nom s'inscrira sur l'écran pendant quelques secondes. 22 Système des Menus
Système des Menus Images Multiples (Multi PIP) Cette fonction (Multi PIP, de l'anglais Multi Picture In Picture) présente une succession de 12 images statiques et une treizième en mouvement. On peut sélectionner la chaîne que l'on désire voir, soit en passant en mode écran total ou en mode "images multiples". VIDEO TV 1 Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le 02 03 04 05 mode "images multiples". Sur l'écran apparaissent 13 numéros de 13 01 06 chaînes, dont celle que vous êtes en train de regarder, qui se trouve au centre. 12 07 11 10 09 08 2 Orientez le sélecteur vers $, 4, Z ou z pour vous déplacer dans les 1 2 3 13 chaînes. 4 5 6 7 8 9 0 3 Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la chaîne choisie. Elle se déplacera au centre. 4 Appuyez sur la touche pour revenir à l'image télévisée. PROGR MENU RM 903 S FR 2 Images sur écran (PAP) Cette fonction (PAP, de l'anglais Picture And Picture) divise l'écran en deux pour permettre de voir deux chaînes à la fois (avec une image vidéo sur l'un d'eux, si on le désire). Le son de l'écran gauche sort des haut-parleurs de l’appareil et celui de l'écran droit peut être entendu avec un casque. VIDEO TV Connexion et déconnexion du PAP Appuyez sur la touche / de la télécommande pour voir les deux écrans en format 4:3, appuyez à nouveau pour quitter le mode PAP et revenir à un écran normal. Sélection de la source PAP 1 Pour modifier l'image de l'écran gauche : 1 2 3 Lorsque vous vous trouvez en mode PAP, appuyez sur les touches numériques de la télécommande (pour sélectionner une chaîne de 4 5 6 télévision) ou appuyez sur la touche … (pour sélectionner une entrée 7 8 9 vidéo). 0 2 Pour modifier l'image de l'écran droit : Lorsque vous vous trouvez en mode PAP, appuyez sur la touche de la télécommande. Lorsque le symbole apparaîtra en bas de l'écran droit, appuyez sur les touches numériques (pour sélectionner une chaîne de télévision) ou appuyez sur la touche … (pour PROGR sélectionner une entrée vidéo). MENU Changement d'écrans RM 903 Lorsque vous vous trouvez en mode PAP, il vous suffit d'appuyer sur la touche / de la télécommande pour intervertir les deux écrans. S Agrandissement des écrans Lorsque vous vous trouvez en mode PAP, orientez plusieurs fois le sélecteur vers Z ou z pour modifier la taille des deux écrans. Sélection du son de l'écran droit Lorsque vous vous trouvez en mode PAP, consultez le chapitre “Contrôle du son” de ce mode d'emploi et réglez “l Son stéréo” en “PAP”. Système des Menus 23
Télétexte Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. ! Vérifiez que vous utilisez une chaîne de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. Connexion et déconnexion du télétexte VIDEO TV 1 Sélectionnez la chaîne TV qui diffuse le service de télétexte que vous TELETEXT désirez consulter. Index 2 Appuyez une fois sur la touche de la télécommande pour voir à la Programme 25 News 153 fois l'image télévisée et le télétexte. L'écran se divise en deux: à droite Sport 101 01 le programme TV et à gauche la page de télétexte. Weather 98 Vous trouvant alors à la fois en mode image TV et télétexte, appuyez sur la touche / et appuyez ensuite sur les touches PROGR +/- pour modifier la chaîne de l'écran de télévision. Orientez le sélecteur vers Z ou z pour modifier la dimension de l'écran de TV. Appuyez à nouveau sur la touche / pour TELETEXT Index reprendre la réception normale de télétexte. Programme 25 1 2 3 3 Appuyez deux fois sur la touche pour obtenir le télétexte seul. News 153 4 Appuyez trois fois sur la touche pour superposer télétexte et Sport Weather 101 98 4 5 6 image télévisée. 5 Appuyez une quatrième fois sur la touche ou appuyez sur la 7 8 9 touche pour quitter le service de télétexte. 0 TELETEXT Sélectionner une page de télétexte 01 Index A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les Programme 25 trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. Si vous News 153 Sport 101 vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez Weather 98 ensuite à introduire le numéro de page correct. Autres fonctions du télétexte PROGR MENU Sélection de la page précédente ou de la page suivante Appuyez sur les touches (PROG+) ou (PROGR-) de la télécommande pour sélectionner la page suivante ou la page précédente. RM 903 Sélection des pages secondaires 216-02 Une page de télétexte peut comporter à son tour plusieurs pages secondaires. En ce cas, au bout de quelques secondes une information S s'inscrit dans la partie inférieure de l'écran et précise le nombre de pages secondaires que comporte cette page. Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner la page secondaire qui vous intéresse. 01 02 03 04 05 06 07 08 Arrêt sur une page Télétexte Appuyez sur la touche pour figer une page et éviter qu'elle ne tourne. Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir le sommaire Appuyez sur la touche pour visualiser la page du sommaire (en général, page 100). Fastext (disponible uniquement si l'émetteur TV émet des signaux Fastext) En Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page de télétexte. Appuyez sur la touche de couleur (rouge, verte, jaune ou bleue) de la télécommande pour accéder directement à la page correspondante. Capture d'une page 1 Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour sélectionner une page de télétexte comportant plusieurs numéros de page (par ex. la page du sommaire). 2 Appuyez sur la touche OK. 3 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner le numéro de la page que vous désirez consulter et appuyez ensuite sur la touche OK. La page demandée apparaît sur l'écran au bout de quelques secondes. voir page suivante, SVP... 24 Télétexte
Télétexte VIDEO TV Utilisation du menu du télétexte 1 Lorsque vous vous trouvez dans le service télétexte, (mode télétexte Télétexte Haut/Bas/Complet seul) appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour voir le Attente de l'affichage Voir menu du télétexte s'inscrire sur l'écran. Page Temps 2 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner l'option Aperçu des pages recherchée et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans cette option. Sélection: Entrer Menu: 3 Pour que le menu du télétexte disparaisse de l'écran, appuyez sur la touche MENU. Haut / Bas / Complet 1 2 3 Cette option vous permet d'agrandir certaines parties de la page du Haut: Bas: Complet: OK télétexte. Orientez le sélecteur vers 4 pour agrandir la moitié supérieure 4 5 6 de l'écran ou appuyez sur $ pour agrandir la moitié inférieure. Appuyez sur la touche OK pour revenir à la taille normale de la page. 7 8 9 0 Attente de l'affichage Après avoir sélectionné cette fonction, vous pouvez voir une chaîne de télévision pendant que vous attendez que s'affiche la page de télétexte sollicitée. Lorsque la page est disponible, le symbole change de FR couleur. Pour voir la page, appuyez sur la touche . Voir PROGR Certaines pages de télétexte contiennent une information cachée que l'on MENU peut faire apparaître, comme par ex. la solution d'une devinette. Après avoir sélectionné cette option, l'information cachée s'inscrira sur l'écran. RM 903 Page Temps (suivant la disponibilité du service télétexte) S Vous pouvez consulter une page codée par temps, comme par ex. une Page Temps à une heure précise. Après avoir sélectionné cette option et que le menu secondaire "Page Temps" se soit inscrit sur l'écran: Page Temps PAGE TEMPS ——— --:-- 1 Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour introduire les trois chiffres de la page recherchée. 2 Appuyez à nouveau sur les touches numériques pour introduire les Sélect. le page: 0-9 Suivant: quatre chiffres de l'heure recherchée. 3 Appuyez sur la touche OK pour entrer en mémoire l'heure établie. L'heure s'inscrit en haut et à gauche de l'écran. La page s'affichera sur l'écran à l'heure spécifiée. Aperçu des pages (suivant la disponibilité du service télétexte) Dans ce menu secondaire, les pages de bloc et de groupe du TOP-Text sont organisées en deux colonnes de façon à ce que l'utilisateur puisse sélectionner sa page plus facilement. Pour chacune des pages de bloc de la première colonne apparaissent sur la seconde les pages de groupe correspondantes. Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner la page de bloc recherchée et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans la colonne de pages du groupe. Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner la page de groupe recherché. Puis appuyez sur la touche OK pour voir cette page. Télétexte 25
NexTView NexTView * * (suivant la disponibilité du service) • NexTView est un guide électronique de programmes (EPG) qui contient une information concernant les programmes des divers émetteurs de télévision. • Le fournisseur NexTView est garant du contenu du guide. Le téléviseur gère la présentation, c’est à dire la structure des menus et la navigation si cette fonction n’est pas prise en charge par le fournisseur. Les diffuseurs n’utilisant pas toujours le même nom pour une chaîne, le nom de la chaîne qui apparaît dans le tableau NexTView peut être différent. Veillez à ce que le nom de la chaîne s’affiche comme indiqué dans le tableau NexTView Voir le paragraphe “Donner un nom à une chaîne” en page 16 si des corrections sont nécessaires. Si les deux noms (NexTView et Nom des chaînes) sont différents, les fonctions d’enregistrement programmé et autres fonctions relatives au NexTView ne seront pas disponibles sur cette chaîne. • Appuyez sur la touche OK pour obtenir le nom des chaînes. Sélection du NexTView Contrôle de l'image VIDEO TV L’appareil sélectionne automatiquement le fournisseur de Réglage de l'image Contraste Personnel NexTView qui supporte le plus de chaînes correspondantes avec Luminosité Couleurs votre mémorisation automatique des chaînes. Ce service est Netteté Raz disponible 30 minutes après que le canal ait été réglé. Il vous est tout AI Détecteur de bruit Oui Oui à fait possible de changer la chaîne supportant NexTView si vous le Mode Digital Couleur DRC 50 Normal désirez. Sélection: Entrer Menu: 1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour que le menu s'inscrive sur l'écran. Réglage 2 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner le symbole et Mémorisation auto Ordre des chaînes Début orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage. Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo 3 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner Choix NexTView Mise en service 1 2 3 et orientez-le ensuite vers z. Une liste de tous les serveurs disponibles Sélect.: Début pr. auto.: de NexTView s'affiche alors sur l'écran. 4 5 6 4 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner le serveur que Réglage vous désirez et appuyez ensuite sur la touche OK. Mémorisation auto 7 8 9 Ordre des chaînes 5 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Choix NexTView ------- Présélection audio/vidéo Mise en service 0 Choisir: Entrer: Activation du NexTView 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande pour 07 Tue activer ou désactiver NexTView. 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 7 Dans le cas où la navigation du fournisseur est disponible, il est Tue 8 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Wed Werner - Beinhart aussi nécessaire d'orienter le sélecteur vers Z pour utiliser le 9 Thu Pro 7 10:20 - 12:00 Flui gr sst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 PROGR Guide Electronique de Programmes (EPG) de Sony. 10 Fri 12 Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 11 Sat International News RTL Plus 11:45 - 12:50 MENU 12 2 Orientez le sélecteur vers 4, $, Z ou z pour déplacer le curseur sur Sun 13 Mon Hat der alte Hexenmeister sich doch einmal fortbegeben, und nun sollen seine Geister auch nach meinem Willen leben. l'écran. Légende des icônes RM 903 3 Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection. liste complète de la sélection a) Si vous appuyez sur OK dans les colonnes de la date, de l'heure ou sélection personnelle S des icônes (sujets), la liste des programmes changera selon la actualités sélection faite. films b) Si vous appuyez sur OK dans la liste des programmes, vous verrez sports directement le canal, si une émission est en cours ou sinon, vous divertissements verrez apparaître le menu En attente d'émission si l'émission doit enfants avoir lieu plus tard. retour au dernier menu Réglage individuel de Programmes Vous pouvez établir votre liste personnelle de thèmes contenus dans la liste proposée. 1 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner le symbole et orientez-le ensuite vers z pour entrer dans le menu Réglage individuel. 2 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner votre option sur l'écran et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer. 3 Reprenez l'étape 2 pour sélectionner tous les éléments que vous désirez voir portés sur votre liste. 4 Lorsque la liste est terminée, appuyez sur la touche z pour sélectionner le symbole . 5 Appuyez sur la touche OK pour revenir au menu précédent. 6 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner le symbole et appuyez ensuite sur la touche OK pour activer votre réglage individuel des chaînes. voir page suivante, SVP... 26 NexTView
NexTView Menu Emission en attente VIDEO TV Ce menu vous permet de configurer un aide-mémoire ou d'enregistrer les programmes sélectionnés. 1 Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner, dans la colonne de la liste des programmes, un programme qui doit être émis plus tard. 2 Appuyez sur la touche OK pour entrer dans le menu Emission en attente. First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView 12:38 Tue 07. 04 .98 1 2 3 Configurer l'aide-mémoire Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set Orientez le sélecteur vers 4 ou $ pour sélectionner le symbole et to ’0’. If other values are set, the complete combination will be scrolled. 4 5 6 appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche OK pour sélectionner régler Example: if the DPWC is set to ’63’, the char- l'aide-mémoire ou annuler l'aide-mémoire. Si vous choisissez régler This channel has been set for a timer VPS/PDC On 7 8 9 l'aide-mémoire, le programme affiche le symbole d'une horloge et, avant Speed Timer Prog SP VCR1 que le programme ne commence, apparaîtra sur l'écran un court message 0 demandant si vous voulez toujours le voir. FR Voir la liste programmée Orientez le sélecteur vers Z ou z pour sélectionner le symbole et appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche OK pour activer ou désactiver la liste programmée, Cette liste montre les programmes PROGR mémorisés par l'aide-mémoire (Le nombre total des programmes qui MENU peut entrer dans l'aide-mémoire est de 5). RM 903 Enregistrer des programmes* *(uniquement si votre magnétoscope dispose du Smartlink) S 1 Branchez le magnétoscope. 2 Orientez le sélecteur vers Z ou z pour sélectionner le symbole et appuyez ensuite sur la touche OK pour que l'information soit transmise au magnétoscope. 3 Pour régler le magnétoscope: VPS/PDC Oui Vitesse SP Régl.magn. VCR1 VPS/PDC Orientez le sélecteur vers Z ou z, pour sélectionner VPS/PDC et appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche OK pour sélectionner Oui ou Non. Ce réglage garantit que toute l'émission sera enregistrée, même s'il y a des changements de programme (il ne fonctionne que si le canal sélectionné émet un signal VPS/PDC). Vitesse Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner Vitesse et appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche OK pour sélectionner “SP” (durée standard) ou “LP” (longue durée). En mode longue durée, on peut enregistrer deux fois plus de temps sur la bande vidéo, bien que la qualité de l'image puisse se dégrader. Réglage du magnétoscope Orientez le sélecteur vers $ pour sélectionner Régl. magn. et appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche OK pour sélectionner le magnétoscope que vous désirez programmer, soit VCR1 ou soit VCR2. 4 Finalement, orientez le sélecteur vers z pour sélectionner le symbole et appuyez ensuite sur la touche OK pour revenir à l'image télévisée. NexTView 27
Connexion des équipements en option Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à l’appareil une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous. Camescope DV/D8/ S-VHS/Hi8/DVC Eviter des DVD A Appareil Dolby distorsions de Surround l'image : • Ne branchez F pas D d'équipements G aux connecteurs H F et G simultanément. E Hi-Fi I Camescope Décodeur 8mm/Hi8/DVC Décodeur B C Magnétoscope Magnétoscope Signaux d'entrée acceptés Signaux de sortie disponibles A Signaux audio / vidéo et RGB Vidéo/audio du tuner du rétroprojecteur B Signaux audio / vidéo et S-vidéo Vidéo/audio de la source sélectionnée C Signaux audio / vidéo et S-vidéo Vidéo/audio qui apparaissent sur l'écran (sortie de moniteur) D Entrée du haut-parleur central. Dans le Pas de sortie menu Caractéristiques, réglez l'option “Haut-parleur” sur “Central”. E Pas d'entrée Signal audio F Signal S-vidéo Pas de sortie G Signal vidéo Pas de sortie H Signal audio Pas de sortie I Pas d'entrée Signal audio pour le casque 28 Connexion des équipements en option
Connexion des équipements en option Utilisation des équipements en option Informations complémentaires Connexion d’un magnétoscope Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope au connecteur Péritel B ou C sur la partie postérieure de l’appareil. Si vous n'avez pas de câble Péritel, nous vous recommandons de régler le signal du magnétoscope sur le numéro de chaîne “0”; pour ce faire, consultez le chapitre “Réglage manuel des chaînes” de ce Mode d'emploi. Consultez aussi le mode d'emploi de votre magnétoscope pour voir comment obtenir le canal test du signal vidéo. Si votre magnétoscope accepte "Smartlink", consultez le chapitre "Smartlink" de ce Mode d'emploi. Connexion d'un équipement audio externe 1 Ecouter le son de l’appareil à travers votre chaîne hi-fi : Si vous désirez amplifier la sortie audio de l’appareil, connectez votre chaîne hi-fi aux prises E qui se trouvent sur la partie postérieure de l’appareil. Le volume de l'équipement branché aux prises E peut être modifié en variant le réglage du volume du casque. Pour ce faire, consultez le chapitre “Contrôle du son” de ce mode d'emploi. 2 Ecouter le son d'un équipement Dolby Prologic à travers l’appareil : Si vous désirez écouter le son du décodeur-ampli Dolby Prologic dans les haut-parleurs de l’appareil, connectez l'appareil aux prises D de la partie postérieure de l’appareil. Branchez la sortie centrale de l'ampli à ces prises, pour que celui-ci joue le rôle de haut-parleur central. Pour ce faire, consultez le chapitre “Utilisation du menu "Caractéristiques" et sélectionnez “Central” dans l'option “Haut-parleur”. Rappelez-vous que la puissance maximale à l'entrée de ce connecteur est de 30 W. Assurez-vous que cette limite n'est pas dépassée. Connexion d'équipements Mono Connectez le câble audio au connecteur L/G/S/I situé sur la partie avant de l’appareil et sélectionnez le signal d'entrée 4 en suivant les instructions ci-dessous mentionnées. FR Sélection et visualisation du signal d'entrée Pour pouvoir obtenir, sur l'écran T.V. le signal d'entrée de l'appareil branché, sélectionnez le symbole du connecteur auquel vous avez connecté l'équipement. Par ex.: si vous avez branché un équipement au connecteur dont le symbole est Y1/ , appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole 1 apparaisse sur l'écran. VIDEO TV 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat de l’appareil comme indiqué sur la page précédente. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. 1 2 3 Symbole Signaux d'entrée 4 5 6 1 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel A ou *RVB par le connecteur 7 8 9 Péritel A. 0 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel B ou * S-vidéo par le connecteur Péritel B. 3 • Signal d'entrée par le connecteur Péritel C ou * S-vidéo par le connecteur Péritel C. 4 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur à 4 broches F ou * entrée vidéo par le PROGR connecteur RCA G et signal audio par les connecteurs RCA H. MENU *(détection automatique du signal suivant l'équipement connecté) RM 903 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. S Connexion des équipements en option 29
Connexion des équipements en option Smartlink Smartlink établit une liaison directe entre l’appareil et un magnétoscope. Partie arrière Pour utiliser le Smartlink, il faut : • Un magnétoscope disposant du Smartlink, NexTView Link, Easy Link, Megalogic, Q-Link, EURO VIEW LINK, T-V LINK ou NexTView download. Megalogic est une marque commerciale déposée de Grundig Corporation. EasyLink est une marque commerciale de Philips Corporation. Q-Link est une marque déposée de Panasonic Corporation. EURO VIEW LINK est une marque déposée de Toshiba Corporation. T-V LINK est une marque déposée de JVC Corporation. • Un câble connecteur Péritel complet de 21 broches pour connecter le magnétoscope au connecteur Péritel :2/q2 (SMARTLINK) situé à l'arrière de l’appareil. Principales caractéristiques du Smartlink : • Il permet de passer une information de réglage (par ex. la liste des chaînes) de l’appareil au magnétoscope. • Enregistrement direct de l’appareil : pendant que vous regardez la télévision, il vous suffit d'appuyer sur une touche du magnétoscope pour enregistrer ce programme. • Mise sous tension automatique : avec l’appareil en mode veille (standby), appuyez sur la touche “Lecture z” du magnétoscope et l’appareil se mettra automatiquement en marche. Magnétoscope Si un décodeur est connecté à un magnétoscope disposant de Smartlink, sélectionnez le menu de Présélection (suite) sur (Mémorisation manuelle) et sélectionnez DECODEUR sur la position AV2 pour chaque canal codé. Pour toute Décodeur information complémentaire, consultez le chapitre “Utilisation de la fonction "Présélection (suite)”. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Télécommande d'autres appareils Sony Les touches qui se trouvent sous le couvercle de la télécommande permettent de contrôler un autre équipement Sony. 1 Ouvrez le couvercle de la télécommande. 2 Réglez le sélecteur VTR 1234 DVD en fonction de l'appareil que vous désirez contrôler : VTR1 Magnétoscope Beta VTR2 Magnétoscope 8 mm. VTR3 Magnétoscope VHS VTR4 Magnétoscope numérique DV DVD Lecteur de DVD 3 Pour piloter l'appareil, utilisez les touches de la télécommande qui se trouvent sous le couvercle. • Si votre équipement dispose d'un sélecteur COMMAND MODE, réglez-le sur la même position que le sélecteur VTR 1234 DVD de la télécommande de l’appareil. • Si l'équipement ne dispose d'aucune fonction de ce type, le touche correspondante de la télécommande ne fonctionnera pas. 30 Connexion des équipements en option
Informations complémentaires Angle optimum de vision Pour que la qualité de l'image soit la meilleure possible, faites en sorte de placer l’appareil pour que vous voyiez l'écran sous les angles illustrés ci-dessous. KP Angle de vision horizontal -44 KP PS -51 2: PS dis 2: tan dis ce tan mi ce nim mi um nim um 1,7 1,9 m. m. 60º 60º FR (position conseillée pour l'utilisateur) KP-4 4PS2 : di Angle de vision vertical stance m KP-5 inim 1PS2 um 1 : di ,7 m. sta nce m inim um 1 ,9 m. 20º 20º (position conseillée pour l'utilisateur) Informations complémentaires 31
Informations complémentaires Spécifications Norme de TV Sortie son B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (puissance musicale) Standard couleur 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Connecteur d’entrée du haut-parleur central NTSC, 3.58, 4.43 (entrée magnétoscope seulement) 30 W (RMS) (s'il est employé comme haut-parleur central) Couverture de canaux Consommation d'énergie VHF : E2-E12 225 W UHF : E21-E69 CATV : S1-S20 Consommation d'énergie en mode veille (standby) HETPER : S21-S41 < 0,7 W D/K : R1-R12, R21-R69 Dimensions (l. x h. x prf) I: UHF B21-B69 KP-44PS2: env. 1100 x 1161 x 543 mm L: F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-51PS2: env. 1256 x 1264 x 633 mm Format de l’image projetée Poids KP-44PS2: KP-44PS2: env. 75 Kg 44 pouces (112 cm env. en diagonale) KP-51PS2: env. 84 Kg KP-51PS2: 51 pouces (130 cm env. en diagonale) Accessoires fournis 1 télécommande, mod. RM-903 Connecteurs arrières 2 piles norme IEC • C Connecteurs d'entrée du haut-parleur central (2 connecteurs). Divers Image de DRC 100 Hz • Sorties audio (gauche - droite) – connecteurs Filtre en peigne numérique (haute résolution) RCA. Télétexte, Fastext, TOPtext (Mémoire de 2000 pages télétexte) • :1/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme NexTView CENELEC) y compris entrée audio/vidéo , NICAM entrée RVB, sortie audio/vidéo TV. Temporisation Smartlink • :2/q 2 Connecteur Péritel de 21 broches (norme Détecteur de bruit (SMARTLINK) CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, Egaliseur graphique entrée S-vidéo, sortie audio S-vidéo Code secret sélectionnable et connection Smartlink. Autoformat image • :3/q 3 Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio/vidéo (sortie moniteur). Connecteurs frontaux q 4 entrée S-vidéo – DIN de 4 broches … 4 entrée vidéo – connecteur RCA 4 entrées audio – connecteurs RCA prise pour casque – mini prise stéréo La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé.- Chlore : 0% 32 Informations complémentaires
Informations complémentaires Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de son. • Branchez l’appareil. • Appuyez sur la touche située à l'avant de l'appareil. • Si le voyant rouge est allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande. • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. • Eteignez l'appareil pendant 3 ou 4 secondes et rallumez-le en appuyant sur la touche située à l'avant de l'appareil. Mauvaise image ou pas d'image, mais • Par le système des Menus, sélectionnez “Contrôle de l'image” et réglez les bonne qualité sonore. niveaux de contraste, couleur et luminosité. Mauvaise qualité de l'image avec source • Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce vidéo RVB. que le symbole 1 s'inscrive sur l'écran. Bonne image mais pas de son. • Appuyez sur la touche +/- de la télécommande. • Par le Système des Menus, vérifiez que, dans le menu “Caractéristiques” “Haut-parleur” se trouve bien sur “Principal”. Pas de couleur (programmes couleur). • Par le système des Menus, sélectionnez “Contrôle de l'image” et réglez la balance des couleurs. FR Distorsion de l'image en changeant de • Eteignez l'équipement branché au connecteur Péritel de 21 broches situé à chaîne ou en sélectionnant le télétexte. l'arrière de l'appareil. L'image apparaît rayée. • Réglez l'atténuateur RF (ATT) . Pour cela, consultez le chapitre “Utilisation de la fonction "Présélection (suite)". Image mais bruit • Par le système des Menus, utilisez le réglage fin des canaux (AFT) pour obtenir une meilleure image. Pour ce faire, consultez le chapitre “Utilisation de la fonction "Présélection (suite)". Télécommande non opérationnelle • Changez les piles. L'indicateur de veille (Standby) • Veuillez contacter le service après-vente sony le plus proche. clignote. Caractères erronés sur les pages de • Par le menu, sélectionnez l’option “Langue/Pays” et sélectionnez ensuite télétexte. le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. • Si vos problèmes persistent, faites appel à un technicien qualifié. • N'ouvrez JAMAIS l'appareil. Informations complémentaires 33
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 5 ALES l’Hermitage 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide 54 09V 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04 CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius 63 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38 48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51 59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS “Bouvigny” 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT “Plaoermeur” 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53 voir page suivante, SVP... 34 Informations complémentaires
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 83 NEVERS “Challuy” 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES “Bas Rhône” 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 FR PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine 47 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53 124 VALENCIENNES “marly” 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V 128 VITTEL Thullières 30 35 32 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 35
Informations complémentaires Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards 36 Informations complémentaires
37
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996 Si dichiara che gli apparecchi mod. KP-44PS2 e KP-51PS2 sono fabbricati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video : 38,9 MHz FI-Audio I : 33,4 MHz FI-Audio II : 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2
Introduzione Grazie per aver scelto questo retroproiettore 100 Hz Sony. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Rischi potenziali. • I pulsanti ombreggiati del telecomando mostrano i • Informazioni importanti. pulsanti che si devono premere per eseguire le varie • Informazioni in merito alla funzione. istruzioni. •1,2.. Sequenza delle istruzioni da seguire. • Informazioni in merito al risultato delle istruzioni. Indice Dichiarazione di Conformità........................................................................................................................................................................................... 2 Introduzione ...................................................................................................................................................................................................................... 3 Norme di sicurezza ..........................................................................................................................................................................................................4 Descrizione generale Verifica degli accessori forniti ..........................................................................................................................................................................5 Descrizione generale dei pulsanti dell’apparecchio.......................................................................................................................................5 Descrizione generale dei pulsanti del telecomando.......................................................................................................................................6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando ...........................................................................................................................................................7 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .......................................................................................................................................7 Operazioni preliminari Accensione dell’apparecchio e sintonizzazione automatica .........................................................................................................................8 Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza)......................................................................................................................9 Menu IT Modifica delle dimensioni dello schermo .....................................................................................................................................................10 Introduzione al sistema dei menu su schermo .............................................................................................................................................10 Uso del sistema dei menu: Regolazione Immagine ..................................................................................................................................................................................11 Regolazione Audio ......................................................................................................................................................................................... 12 Uso del menù “Caratteristiche”....................................................................................................................................................................14 Sintonizzazione manuale della TV...............................................................................................................................................................15 Assegnazione di un nome ad un canale ......................................................................................................................................................16 Omissione di posizioni di programma ........................................................................................................................................................17 Utilizzo della funzione di preselezione di altri programmi .....................................................................................................................18 Introduzione della sua Identificazione Personale......................................................................................................................................19 Dimostrazione delle varie funzioni (Demo Mode) ....................................................................................................................................20 Impostazione della centratura orizzontale dell’immagine per una fonte RGB .....................................................................................21 Identificazione e selezione del formato dello schermo delle fonti d’entrata .........................................................................................22 Utilizzo del Multi PIP (Picture in Picture) ..................................................................................................................................................23 Utilizzo del PAP (Picture and Picture) ........................................................................................................................................................23 Televideo................................................................................................................................................................................................................... 24 NexTView ................................................................................................................................................................................................................. 26 Collegamenti opzionali Collegamento di apparecchi opzionali...........................................................................................................................................................28 Uso di apparecchi opzionali ............................................................................................................................................................................29 "Smartlink".......................................................................................................................................................................................................... 30 Telecomando di altri apparecchi Sony ...........................................................................................................................................................30 Informazioni Aggiuntive Area per una visione ottimale .........................................................................................................................................................................31 Specifiche tecniche............................................................................................................................................................................................. 32 Soluzione di problemi....................................................................................................................................................................................... 33 3
Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe Ce modèle fonctionne uniquement Per ragioni ambientali e di provocare incendi o scosse elettriche. Non sur tension secteur de 220-240 volts. sicurezza, è consigliabile che il versare mai nessun tipo di liquido Ne connectez pas trop d’appareils televisore non sia lasciato in sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o sur la même prise afin de ne pas modalità stand-by quando non è in oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il risquer un incendie ou un choc uso. Spegnerlo utilizzando il tasto televisore. Farlo controllare électrique. principale. immediatamente da personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare Per la Vostra sicurezza, non toccare Per prevenire rischi di incendio riferimento solo a personale nessuna parte del televisore, ne i o di scosse elettriche, non qualificato. cavi di alimentazione o antenna esporre il televisore a pioggia o durante i temporali. umidità. Mai posizionare il televisore in Non coprire le prese di ventilazione Per prevenire rischi di incendio, luoghi troppo caldi, umidi, o del televisore. Per la ventilazione mantenere lontano dal televisore eccessivamente polverosi. Non lasciare uno spazio di almeno 10 cm oggetti e sostanze infiammabili o installare il televisore dove tutto attorno all’apparecchio. fiamme vive (es. candele). potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Pulire il televisore con un panno Curarsi di non posizionare oggetti morbido e leggermente inumidito. Per scollegare la presa di pesanti sulla presa di corrente perché Non utilizzare benzina, solventi o altri corrente, tirare la presa stessa. ciò potrebbe danneggiarla. detersivi chimici. Prestare attenzione Non tirare il cavo. E' consigliabile avvolgere il cavo di per non graffiare lo schermo. Come alimentazione in eccesso utilizzando precauzione di sicurezza, togliere la i supporti presenti sul retro del TV. spina del televisore prima di pulirlo. Rimuovere la presa di corrente Posizionare il televisore su di un prima di spostare il televisore. mobile solido e stabile. Fare Evitare superfici irregolari, Non coprire le aperture di attenzione che non ci si possano movimenti bruschi ed eccessiva ventilazione del televisore con arrampicare dei bambini. Non energia. Se l’apparecchio cade o materiali come tende, giornali ecc. appoggiare il televisore sul lato o viene danneggiato farlo controllare a faccia in giu. immediatamente da personale qualificato. Norme di sicurezza supplementari •Se si sposta l’apparecchio direttamente da un luogo freddo ad un altro caldo, o se avviene una rapida variazione nella temperatura della camera, le immagini possono apparire sfumate o mostrare una cattiva qualità di colore in alcune zone. Ciò è dovuto al fatto che l’umidità si condensa negli specchi delle lenti situate all’interno dell’apparato. Prima di utilizzare l’apparecchio, sarà necessario attendere che l’umidità evapori. •Per vedere delle immagini nitide, non esporre lo schermo ad illuminazione diretta. Qualora sia possibile, utilizzi dei punti d’illuminazione situati nel soffitto. •Il blocco dell’immagine durante intervalli di tempo prolungati, per esempio per l’uso di videogiochi o PC, e nel caso in cui si vedano programmi in formato 16:9, può danneggiare il tubo catodico. Per evitarlo, si renderà necessario mantenere un basso livello di contrasto dell’immagine. •Eviti di toccare lo schermo per non graffiare la superficie dello stesso. 4 Norme di sicurezza
Descrizione generale Verifica degli accessori forniti Due pile (tipo R6) Un telecomando (RM-903) Descrizione generale dei pulsanti dell’apparecchio IT Prema sul segno Presa di per accedere ai entrata S pulsanti frontali. Video Presa di entrata video Prese di entrata audio Presa cuffia Interruttore di accensione/ Indicatore di spegnimento stand by Prema sul segno , per accedere ai connettori frontali. Pulsante di selezione della fonte di entrata Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (seleziona le emittenti televisive) Pulsante di Pulsanti di controllo “Autoconvergenza” del volume Descrizione generale 5
Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Ripristino delle regolazioni di fabbrica Vedere l’ora Prema questo pulsante non solo per Lo prema per attivare o disattivare ripristinare le regolazioni di immagine e l’orologio (disponibile solo quando vi è suono prestabiliti in fabbrica, bensì anche per reinstallare l’apparecchio come la prima trasmissione di televideo) volta che è stato messo in funzione. Dopo che apparirà sullo schermo il menù di Uso del videoregistratore sintonizzazione automatica, si renderà VIDEO TV Per maggiori informazioni, consulti il necessario procedere come indicato nel capitolo “Accensione dell’apparecchio e capitolo “Telecomando di altri sintonizzazione automatica” (passo 4) di apparecchi Sony”. questo manuale d’istruzioni. VTR 1 2 3 4 DVD Accensione/Spegnimento del videoregistratore CH Lo prema per accendere o spegnere il videoregistratore. Eliminazione del suono (Mute) Lo prema per eliminare il suono. Lo prema di nuovo per ripristinarlo. Spegnere temporaneamente il retroproiettore Selezione della modalità TV Lo prema per spegnere temporaneamente il VIDEO TV televisore (l’indicatore di modalità di attesa si Lo prema per disattivare il televideo o illuminerà in rosso). Lo prema di nuovo per l’entrata video. accendere il televisore dalla modalità di disinserimento temporaneo (standby). PAP (Due immagini sullo schermo) Nel caso in cui dopo 15-30 minuti non vi fosse Per maggiori informazioni, consulti il alcun segnale né venisse premuto alcun capitolo “Funzione PAP (2 immagini sullo pulsante, il televisore passerà automaticamente schermo)”. in modalità di disinserimento temporaneo (standby). Selezione del televideo Lo prema per visualizzare il televideo. Mostrare le informazioni sullo schermo Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare. Mostrare la Guida Elettronica dei Programmi Selezione della fonte di entrata Lo prema per visualizzare la Guida 1 2 3 Lo prema ripetutamente fino a che il simbolo della Elettronica dei Programmi (EPG). Lo prema fonte di entrata desiderata apparirà sullo schermo. di nuovo per disattivarla. 4 5 6 Per ritornare al canale precedente Questo tasto permette di tornare al canale che si stava Blocco dell’immagine 7 8 9 guardando in precedenza. (Questa operazione è Lo prema per bloccare l’immagine del possibile solo dopo aver guardato il canale per televisiore. Lo prema di nuovo per tornare almeno 5 secondi. all’immagine normale. 0 Selezione del formato dello schermo Selezione dei canali Lo prema ripetutamente per cambiare il formato Lo prema per selezionare i canali. dello schermo. Consulti il capitolo “Modifica delle dimensioni dello schermo”. Per numeri di programma composti da due Multi Immagine (Multi PIP) numeri, per esempio 23, prema prima -/-- e, K Lo prema per attivare la modalità Multi PIP. Lo in seguito, i pulsanti 2 e 3. prema di nuovo per cancellare Se si sbaglia ad introdurre il primo numero, continui introducendo il secondo numero (da PROGR Joystick per la selezione del menù 0 a 9) e, in seguito, ripeta di nuovo • Quando MENU è attivato: l’operazione MENU 4 Aumentare di un livello $ Diminuire di un livello Z Andare al menù o selezione precedente Selezione della modalità del suono z Andare al menù o selezione seguente Lo prema ripetutamente per cambiare la OK Confermare la selezione modalità del suono RM 903 • Quando MENU non è attivato: Z Entra direttamente nell’ultimo menù Selezione della modalità Immagine selezionato. Lo prema ripetutamente per cambiare la S OK Mostra una lista generale dei programmi. modalità Immagine. Selezione di canali Lo prema per selezionare il canale seguente o Regolazione del volume precedente. Lo prema per regolare il volume del Attivazione del sistema di menù televisore Lo prema per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e vedere lo schermo normale. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su "Televideo" di questo manuale di istruzioni. 6 Descrizione generale
Installazione Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso dell’ambiente e depositi le pile usate negli appositi contenitori. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti IT o videoregistratore OUT IN Il connettore Euro AV è opzionale. Questo collegamento opzionale può migliorare la qualità di immagine e suono quando si utilizza il videoregistratore. Se non utilizza il Connettore Euro AV, dopo aver sintonizzato automaticamente l’apparecchio, dovrà sintonizzare manualmente il canale del segnale del videoregistratore. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Sintonizzazione manuale della TV”. Consulti anche il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore per vedere come si ottiene il canale del segnale del videoregistratore. Installazione 7
Operazioni preliminari Accensione dell’apparecchio e sintonizzazione automatica La prima volta che si accende l’apparecchio, appariranno sullo schermo delle sequenze di menu attraverso le quali potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese dove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare automaticamente tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, nel caso in cui dopo un certo tempo desideri ricambiare la lingua dei menù, il paese, ripetere la sintonizzazione automatica (per esempio nel caso in cui debba traslocare) o tornare a cambiare l’ordine dei canali, potrà farlo selezionando il menù appropriato in (Impostazione). 1 Colleghi la spina dell’apparecchio alla presa di corrente (220-240V AC, Language/Country 4 Italiano Français Language/Country 4 Italiano Français Español 50Hz). Normalmente, la prima volta che l’apparecchio verrà English Deutsch Español Language Dansk Čeština Country English Select Language: Confirm: OK Deutsch Language Dansk Čeština allacciato alla corrente, esso si accenderà automaticamente senza Country Select Language: Confirm: OK bisogno di premere il pulsante di accensione/spegnimento situato nella parte frontale dello stesso. In caso contrario, prema questo pulsante. Sullo schermo apparirà automaticamente il menù Language/Country (Lingua/Nazione). Language/Country 4 Italiano 2 Prema il joystick del telecomando verso $ o 4 per selezionare la Français Español English Deutsch lingua e, in seguito, prema il pulsante OK per confermare la selezione. Language Dansk Čeština Country A partire da questo momento, tutti i menù appariranno nella lingua Select Language: Confirm: OK selezionata. Lingua/Nazione 4 Finlandia 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare il paese dove desidera Danimarca Rep. Ceca Bulgaria Belgio utilizzare l’apparecchio e, in seguito, prema il pulsante OK per Lingua Austria No Nazione confermare la selezione. Selez. Nazione: Conferma: OK Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il VIDEO TV televisore, selezioni “-” al posto di un paese. 4 Il menù di sintonizzazione automatica appare sullo schermo nella Si desidera iniziare la lingua selezionata. Prema il pulsante OK per selezionare Si. preselezione automatica? Si: OK No: 5 Un nuovo menù appare automaticamente sullo schermo chiedendole Controllare che l'antenna sia collegata correttamente di verificare che l’antenna sia collegata. Verifichi che l’antenna sia 1 2 3 collegata e quindi, prema il pulsante OK per dare inizio alla Si: OK No: sintonizzazione automatica. 4 5 6 7 8 9 • L’apparecchio comincia a sintonizzare e memorizzare automaticamente tutti i canali (emittenti televisive) 0 disponibili. 1 CO2 • Se nel menù “Nazione” ha selezionato “No” e dopo la prima 2 3 CO3 CO4 accensione effettua una nuova sintonizzazione automatica, i 4 5 CO7 CO8 canali televisivi verranno memorizzati a partire dal numero di ricerca... programma in cui si trovi in quel momento.. Questo processo può durare alcuni minuti. Attenda PROGR pazientemente e non prema alcun pulsante mentre si realizza il MENU processo di sintonizzazione o in caso contrario, il processo non potrà essere completato. RM 903 continua... S 8 Operazioni preliminari
Operazioni preliminari 6 Una volta che l’apparecchio ha sintonizzato e memorizzato tutti VIDEO TV i canali (emittenti televisive), sullo schermo appare automaticamente il menù Ordinamento Programmi affinché si possa cambiare l’ordine in cui i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, vada al passo 7. Ordinamento Programmi b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali: PROG CA NOME 1 Prema il joystick del telecomando verso $ o 4 per selezionare il 1 2 3 C03 C05 C07 TV 5 PRO 7 EU-SP 4 C08 SWF numero di programma con il canale (emittente televisiva) che 5 6 7 C09 C11 C12 RTL SAT MDR 8 C13 DDI desidera cambiare di posizione e, in seguito, prema verso z. 9 10 C14 C15 DSF RTL 2 1 2 3 11 C16 KAB 1 Selez. Prog.: Conferma: 2 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare il nuovo numero di 4 5 6 programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente 7 8 9 televisiva) selezionato e, in seguito, prema OK. Ordinamento Programmi PROG CA NOME 1 C03 TV 5 C03 TV 5 2 C05 PRO 7 0 Il canale selezionato cambia nella sua nuova posizione di 3 4 5 C07 C08 C09 EU-SP SWF RTL 6 C11 SAT programma e gli altri canali cambiano di conseguenza. 7 8 9 C12 C13 C14 MDR DDI DSF 10 C15 RTL 2 11 C16 KAB 1 Selez. Posizione: Sposta: OK 3 Ripeta i passi b1) e b2) se desidera riordinare altri canali. 7 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. PROGR MENU L’apparecchio è pronto per entrare in funzione RM 903 IT S Regolazione della sovrapposizione dei colori (Convergenza) A causa del magnetismo terrestre, l’immagine può apparire indefinita, e vari colori si possono mischiare nel contorno delle immagini. In questo caso, proceda come indicato in seguito. Auto convergenza delle linee rossa, verde e blu 1 Eserciti una pressione sul segno nella parte frontale del televisore. 2 Prema il pulsante . La funzione di Autoconvergenza entra in funzione per 10 secondi circa. Quando la croce bianca sparisce dallo schermo, l’apparecchio è pronto per entrare in funzione. Note: La funzione di autoconvergenza non entra in azione quando • no vi è segnale di entrata; • il segnale di entrata è debole; • lo schermo è esposto ad una potente sorgente di luce o alla luce solare diretta; • si sta visualizzando il televideo; • si sta visualizzando NextView. Operazioni preliminari 9
Menu Modifica delle dimensioni dello schermo Questa funzione permette di cambiare il tipo di formato dell’immagine televisiva. VIDEO TV 1 Prema ripetutamente il pulsante del telecomando per selezionare uno dei seguenti formati: Smart: imitazione dell’effetto schermo esteso per trasmissioni in formato 4:3. Smart 4:3: formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera. 1 2 3 14:9: via di mezzo tra il formato 4:3 e il formato 16:9 . 4 5 6 Zoom: effetto schermo esteso per film in formato Cinemascope. Allargato 7 8 9 Allargato: per trasmissioni in formato 16:9. 0 Nelle modalità Smart, Zoom e 14:9 le parti superiore e inferiore Zoom dell’immagine vengono tagliate. Premere $ o 4 per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (ad esempio, per leggere i sottotitoli). PROGR 14:9 MENU 2 Prema il pulsante OK per confermare la sua selezione. RM 903 4:3 S Introduzione al sistema dei menu su schermo Questo apparecchio utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente attraverso le varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i menù: Regolazione Immagine VIDEO TV 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù sullo Modalità Immagine Contrasto Luminosità Colore Personale Regolazione Immagine Modalità Immagine Contrasto Luminosità Personale schermo. Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Riduzione rumore Modalità Digitale Tonalità Si Si DRC 50 Normale Riduzione rumore Si Seleziona: Entra Menu: Modalità Digitale DRC 50 Tonalità Normale Seleziona: Entra Menu: Joystick: 1 2 3 2 •Per mettere in risalto il menù o opzione desiderati, prema il joystick verso 4 o $. 4 5 6 •Per entrare nel menù o opzione selezionati, prema verso z 7 8 9 •Per tornare al menù o opzione precedente, prema verso Z. 0 prema verso $/4/Z o z •Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema $/4/Z o z. •Per confermare e memorizzare la sua selezione, prema OK. OK PROGR MENU prema OK 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del RM 903 televisore. S 10 Menu
Menu Regolazione Immagine L’immagine è stata regolata in fabbrica. Tuttavia è possibile regolare queste impostazioni in base alle preferenze personali. VIDEO TV 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale sullo schermo. Contrasto Luminosità Colore 2 Prema il joystick verso z per entrare nel menù Regolazione Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si Immagine. Riduzione rumore Modalità Digitale Si DRC 50 Tonalità Normale Seleziona: Entra Menu: 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che desidera modificare e, in seguito, prema verso z. Regolazione Immagine Per una descrizione delle voci di menu e delle relative funzioni, Modalità Immagine Contrasto Personale consultare la seguente tabella. Luminosità Colore 1 2 3 Modalità Immagine $ Live (per trasmissioni dal vivo) Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si Personale (per preferenze individuali) Riduzione rumore Si DRC 50 Modalità Digitale 4 5 6 Film (per Film) Tonalità Normale 4 Giochi (per videogiochi) Seleziona: Invio: 7 8 9 Contrasto Z Meno z Più Live Luminosità* Z Più scuro z Più chiaro Personale 0 Colore* Film Z Meno z Più Modalità Immagine Giochi Nitidezza* Z Più morbida z Più dettagliata Tinta** Z Più rossa z Più verde Contrasto Ripristino K Ripristina le regolazioni di immagine predefinite in fabbrica Si Intell. Artif. 4No: Normale Intell. Artif. No (Intelligenza Artificiale) $Si: Ottimizzazione automatica del livello di Si PROGR Riduzione rumore Contrasto in funzione del segnale TV. No MENU Riduzione 4No: Normale rumore $Si: I disturbi dell’immagine vengono ridotti in Modalità Digitale DRC 50 DRC 100 IT Normale presenza di segnale scadente. RM 903 Modalità Digitale 4DRC 50: migliora la risoluzione dell’immagine ed è ottimo per leggere testi sullo schermo. S DRC 100: migliora la risoluzione dell’immagine, creando immagini prive di sfarfallio. $Normale: Qualità dell’immagine 100 Hz Standard. Tonalita $ Caldi: Conferisce una tinta calda all’immagine. Caldi Normale ---Normale: Normale. Tonalita Tenui 4 Tenui: Conferisce una tinta fredda all’immagine. *Si può modificare solo se seleziona Personale in Modalità Immagine ** Disponibile solo per il sistema di Colore NTSC (per esempio videocassette statunitensi) 4 Prema il joystick verso 4, $, Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e, in seguito, prema il pulsante OK per memorizzare la nuova regolazione. 5 Ripeta i passi 3 e 4 per modificare altre regolazioni. 6 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Cambio rapido della Modalità Immagine Live La modalità Immagine si può cambiare rapidamente senz Personale Film dovere accedere al menù di Regolazione Immagine. Modalità Immagine Giochi 1 Prema ripetutamente il pulsante del telecomando per accedere direttamente e selezionare la modalità Immagine desiderata (Live, Personale, Film o Giochi). 2 Prema OK per tornare allo schermo normale del televisore. Menu 11
Menu Regolazione Audio Sebbene il suono venga regolato in fabbrica, è possibile modificarlo secondo le proprie preferenze. VIDEO TV 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale sullo schermo. Contrasto Luminosità Colore 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si prema verso $ per entrare nel menù Regolazione Audio. Riduzione rumore Modalità Digitale Si DRC 50 Tonalità Normale 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare l’elemento che desidera Seleziona: Entra Menu: modificare e, in seguito, prema verso z. Regolazione Audio Per una descrizione delle voci di menu e delle relative funzioni, Modalità Ecualiz. Personal Regolazione consultare la seguente tabella. Equalizzatore Bilanciamento 0. Modalità Equaliz. $ Personale (per preferenze individuali) Loudness Spazio No No 1 2 3 Vocal Contr. Vol. Auto. No Doppio Audio 0 Mono Jazz Volume 4 5 6 Rock Doppio Audio 0 Selezziona: Invio: Mono Pop 7 8 9 4 Lineare (impostazione fissa, non modificabile) Personale Vocal Jazz Regolazione Audio Rock 0 *Regolazione Prema il joystick verso z o Z per selezionare la banda Modalità Ecualiz. Pop Lineare Personal Regolazione Equalizzatore di frequenza che desidera modificare e, in seguito, Equalizzatore 0. prema verso $ o 4 per regolarla. Per concludere Bilanciamento Loudness No No prema OK per memorizzare la nuova regolazione. Spazio Contr. Vol. Auto. No Bilanciamento Z Sinistro zDestro Doppio Audio 0 Volume Mono Doppio Audio 0 Mono Loudness $ No: normale Selez. Modo: Conferma: OK 4 Si: per programmi musicali PROGR Spazio $ No: normale Regolazione Equalizzatore MENU (Personale) 4 Si: per effetti acustici speciali + Contr. Vol. Auto $ No: il volume varia in funzione del segnale di 0 trasmissione — 120 500 1,5K 5K 10 K RM 903 4 Si: il volume dei canali rimane invariato Sel: Regolaz: Conferma:OK indipendentemente dal segnale di trasmissione (per S esempio durante gli annunci pubblicitari) Bilanciamento . Doppio Audio • Per trasmissioni stereo: Loudness No $ Mono Si 4 Stereo Spazio No Si • Per trasmissioni in due lingue: $ Mono (per canale mono, se è disponibile) Contr. Vol. Auto No Si A (per il canale 1) Mono 4 B (per il canale 2) A Doppio Audio B Cuffia: l Volume Z Meno z Più Volume l Doppio Audio • Per trasmissioni in stereo: B $ Mono Doppio Audio A 4 Stereo • Per trasmissioni in due lingue: $ Mono (per canale mono, se è disponibile) A (per il canale 1) B (per il canale 2) 4 PAP (solo se PAP è attivato) *Si può solo memorizzare in forma permanente se ha stabilito Personale nella modalità Equaliz.. le altre modalità (Vocal, Jazz, Rock o Pop) vengono memorizzate fino al seguente cambio di modalità dell’equalizzatore. continua... 12 Menu
Menu VIDEO TV 4 Prema il joystick verso $, 4, Z o z per modificare la regolazione dell’elemento selezionato e, in seguito, prema OK per memorizzare la nuova regolazione. 5 Ripeta i passi 3 e 4 per modificare altre regolazioni. 6 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Cambio rapido della modalità del suono La modalità del suono si può cambiare rapidamente senza dovere accedere al menù di Regolazione Audio. Personale Vocal IT Jazz Rock PROGR 1 Prema ripetutamente il pulsante del telecomando per accedere Modalità Equaliz. Pop Lineare MENU direttamente e selezionare la modalità del suono desiderata (Personale, Vocal, Jazz, Rock, Pop o Lineare). RM 903 2 Prema OK per tornare allo schermo normale del televisore. S Menu 13
Menu Utilizzo del menù “Caratteristiche” Questo menù consente di effettuare le seguenti operazioni: a) Selezionare se desidera ascoltare il suono direttamente dall’apparecchio o attraverso un amplificatore esterno. b) Impostare automaticamente il formato dell’immagine. c) Selezionare un intervallo di tempo dopo il quale l’apparecchio passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). d) Bloccare i pulsanti dell’apparecchio, in maniera tale che potrà farlo funzionare solo utilizzando i pulsanti del telecomando. e) Selezionare la fonte di uscita per il Connettore Euro AV :2/q2 (SMARTLINK). In questa maniera, potrà registrare attraverso Connettore Euro AV mentre sta vedendo una emissione di un’altra fonte (se il suo video dispone di Smartlink, questo procedimento non è necessario). VIDEO TV 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale sullo schermo. Contrasto Luminosità Colore 2 Nitidezza Prema il joystick del telecomando verso $ per selezionare il simbolo Ripristino Intell. Artif. Si e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Caratteristiche. Riduzione rumore Modalità Digitale Si DRC 50 Tonalità Normale Seleziona: Entra Menu: 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare l’opzione di menù Caratteristiche desiderata e, in seguito, prema verso z. Diffusore Principale (Per una descrizione delle voci di menu e delle relative funzioni, Auto Formato Normale Correzione Formato Si consultare la seguente tabella) Timer Spegnimento Blocco Programma No 1 2 3 Uscita AV2 No TV 4 5 6 4 Prema il joystick verso $ o 4 per modificare la regolazione Seleziona: Invio: dell’opzione selezionata e, in seguito, prema OK per memorizzare. 7 8 9 5 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del 0 televisore. Caratteristiche Effetto/Operazione Diffusore $ Principale (suono dell’apparecchio) 4 Centrale (suono di un amplificatore esterno) Diffusore Principale Centrale Auto Formato $ No: le dimensioni dell’immagine non variano PROGR (solo per il automaticamente. segnale d’antenna) Si: le dimensioni dell’immagine variano Auto Formato No MENU automaticamente in base alle informazioni Si trasmesse dall’emittente. Correzione Formato $ No: è selezionato il formato 4:3/14:9. (solo se Auto 4 Si: viene selezionata automaticamente la modalità RM 903 Formato è Smart per le ” transmissioni in formato 4:3/14:9. impostato su “Normale” o “Pieno” S Correzione Formato No Si Timer Spegnimento4 No 10 min. 20 min.. ... $ 90 min. Timer Spegnimento 10 min. • Un minuto prima che l’apparecchio entri nella modalità di disinserimento temporaneo (standby), il tempo restante apparirà automaticamente sullo schermo. • Mentre vede la televisione, prema il pulsante per mostrare il tempo restante fino al disinserimento. • Per tornare ad accendere l’apparecchio dalla modalità di disinserimento temporaneo, prema il pulsante del telecomando. Blocco Programma$ No (modalità normale) 4 Si (i pulsanti dell’apparecchio non funzionano, l’apparecchio funzionerà solo mediante l’uso del telecomando) Uscita AV2 $ TV (segnale audio / video dell’antenna) Blocco Programma No AV1 (segnale audio / video del Connettore Euro AV Si :1/ ). AV2 (segnale audio / video del Connettore Euro AV :2/q2 (SMARTLINK). AV3 (segnale audio / video del Connettore Euro AV :3/q3). Uscita AV2 TV 4 AV4 (segnale audio / video del connettore … 4 AV1 situato nella parte anteriore dell’apparecchio). AV2 AV3 Se ha collegato un decoder, ricordi di selezionare “TV” AV4 nell’uscita AV2 per una decriptazione corretta. 14 Menu
Menu Sintonizzazione manuale della TV Usi questa funzione per sintonizzare uno ad uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o una fonte d’ingresso video. 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale Contrasto VIDEO TV sullo schermo. Luminosità Colore Nitidezza 2 Prema il joystick del telecomando verso $ per selezionare il simbolo Ripristino Intell. Artif. Riduzione rumore Si Si e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Modalità Digitale Tonalità DRC 50 Normale Impostazione. Seleziona: Entra Menu: 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione Impostazione Preselezione Autom. Avvio Ordinamento Programmi manuale e, in seguito, prema verso z. Selez. NexTView Preselezione AV ------- Impostazione manuale 1 2 3 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Programmazione Selez.: Avvia Auto Sint.: manuale e, in seguito, prema verso z. 4 5 6 Impostazione 5 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare il nº di programma Preselezione Autom. Ordenamento Programmi Selez. NexTView ------- 7 8 9 (posizione) nel quale desidera sintonizzare una emittente televisiva Preselezione AV Impostazione manuale o il canale del videoregistratore (per il canale del videoregistratore 0 Seleziona: Invio: le consigliamo di selezionare il nº di programma “0”). Prema 2 volte il joystick verso z per mettere in risalto la colonna SIS. Impostazione manuale 6 Premere il joystick verso $ o 4 per selezionare il sistema di Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) emissione televisiva e del canale del videoregistratore ( B/G per Regolazione RGB Codice Person. ------- IT Dimostarzione l’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna, D/K PROGR per l’Europa dell’est) o per una fonte d’entrata esterna (EXT) poi Seleziona: Invio: MENU premere z la colonna CA verrà evidenziata. Programmazione manuale PROG SALTA SIS CA NOME 7 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare il tipo di canale, "C" 1 2 3 4 5 No No No No No B/G B/G C09 C10 ARD BBC per canali terrestri (per emittenti televisive o il canale del 6 7 8 No No No 9 No RM 903 videoregistratore), "S" per canali via cavo o “F” per entrate in 10 11 No No frequenza diretta. In seguito prema il joystick verso z. Seleziona: Invio: S 8 a) Se conosce il numero di canale dell’emittente televisiva, del PROG SALTA SIS CA NOME segnale del canale del videoregistratore o della frequenza, prema 1 No B/G L I i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero. In D/K EXT seguito, prema OK per memorizzarlo. b)Se non conosce il numero di canale , prema il joystick verso $ per PROG SALTA SIS CA NOME 1 No B/G C -- selezionare CERCA e l’apparecchio comincerà a cercare S F automaticamente il seguente canale di emittente televisiva o il canale del segnale del videoregistratore. Se questo non è ciò che PROG SALTA SIS CA NOME desidera memorizzare, prema il joystick verso $ per cercare un 1 No B/G C 03 CERCA altro canale. Quando troverà il canale che desidera memorizzare, prema su OK. PROG SALTA SIS CA NOME 3 No EXT c) Per fonti di entrata esterne (EXT), prema il joystick verso $ per AV1 AV2 AV3 selezionare la fonte di entrata dove ha collegato l’apparecchio AV4 (AV1, AV2, AV3 o AV4). In seguito, prema OK per memorizzarlo. 9 Ripeta i passi dal 4 al 8 a), b) o c) per sintonizzare e memorizzare più canali. 10 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. L’apparecchio è pronto per entrare in funzione. Menu 15
Menu Assegnazione di un nome ad un canale Normalmente, i nomi dei canali (emittenti televisive) si ottengono in maniera automatica attraverso il televideo, se questo è disponibile. Ciò nonostante, si può anche assegnare un nome di cinque caratteri al massimo (lettere o numeri) a un canale o a un segnale di entrata video. In maniera tale, potrà facilmente identificare il canale (emittente televisiva) o la fonte video che appare sullo schermo. 1 Prema il pulsante MENU sul telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale VIDEO TV sullo schermo Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si Riduzione rumore Si Modalità Digitale DRC 50 Tonalità Normale Seleziona: Entra Menu: 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, Impostazione Preselezione Autom. Avvio Ordinamento Programmi prema verso z per entrare nel menù Impostazione. Selez. NexTView ------- Preselezione AV Impostazione manuale 1 2 3 Selez.: Avvia Auto Sint.: 4 5 6 3 Impostazione Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione Preselezione Autom. 7 8 9 manuale e, in seguito, prema verso z. Ordenamento Programmi Selez. NexTView ------- Preselezione AV Impostazione manuale 0 Seleziona: Invio: 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Programmazione Impostazione manuale Lingua/Nazione manuale e, in seguito, prema verso z. Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB Codice Person. ------- Dimostarzione PROGR Seleziona: Invio: MENU 5 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare il numero di Programmazione manuale PROG 1 2 SALTA No No SIS B/G B/G CA C09 C10 NOME ARD BBC programma per il canale al quale si desidera dare un nome. 3 4 5 No No No 6 No 7 No 8 No RM 903 9 No 10 No 11 No Seleziona: Invio: S 6 Prema il joystick ripetutamente verso z fino a mettere in risalto il PROG 1 SALTA No SIS B/G CA C 03 NOME A primo elemento della colonna NOME. 7 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare una lettera, un numero, “+” o uno spazio in bianco e, in seguito, prema verso z per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri seguendo lo stesso procedimento. 8 Dopo aver selezionato tutti i caratteri, prema OK. 9 Ripeta i punti da 5 a 8 se desidera assegnare un nome agli altri canali. 10 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Quando viene selezionato un canale etichettato, il nome appare durante alcuni secondi sullo schermo. 16 Menu
Menu Omissione di posizioni di programma È possibile programmare questo apparecchio affinché ometta i numeri di programma che non desidera quando si selezionano con i pulsanti PROGR +/-. Se più avanti desidera recuperare il nº del programma omesso, sarà necessario procedere di nuovo così come indicato in seguito, ma selezionando No al posto di Si nel passo nº 6. VIDEO TV 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale sullo schermo. Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si Riduzione rumore Si Modalità Digitale DRC 50 Tonalità Normale Seleziona: Entra Menu: 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, Impostazione Preselezione Autom. Avvio prema verso z per entrare nel menù Impostazione. Ordinamento Programmi Selez. NexTView ------- Preselezione AV Impostazione manuale 1 2 3 Selez.: Avvia Auto Sint.: 4 5 6 Impostazione 7 8 9 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale Preselezione Autom. Ordenamento Programmi ------- e, in seguito, prema verso z. Selez. NexTView Preselezione AV Impostazione manuale 0 Seleziona: Invio: 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Programmazione Impostazione manuale Lingua/Nazione manuale e, in seguito, prema verso z. Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB Codice Person. ------- IT Dimostarzione PROGR Seleziona: Invio: MENU 5 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare la posizione di PROG SALTA SIS CA NOME programma che desidera omettere e, in seguito, prema verso z per 1 No B/G C 09 ARD Si RM 903 accedere alla colonna SALTA. S 6 Prema il joystick verso $ per selezionare Si e, in seguito, prema OK per memorizzarlo. 7 Ripeta i passi 5 e 6 per omettere altre posizioni di programma. 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Quando viene selezionato il canale (emittente televisiva) con il pulsante PROGR +/-, questo non apparirà. Ciò nonostante, il suddetto canale potrà essere selezionato premendo il numero di programma corrispondente attraverso i pulsanti numerici. Menu 17
Menu Utilizzo della funzione di preselezione di altri programmi Questa funzione consente di realizzare le seguenti operazioni: a) Attenuare individualmente l’intensità di un segnale emittente quando il segnale dell’antenna locale è molto intenso (righe nell’immagine). b) Regolare individualmente il volume di ogni canale. c) Anche quando la sintonizzazione fine automatica (AFT) è attivata, sarà possibile realizzare manualmente la sintonizzazione fine per ottenere una migliore ricezione dell’immagine se questa appare distorta. d)Sintonizzare l’uscita AV per le posizioni di programma con segnali criptati, come per esempio, quelli di un decoder a pagamento. In questa modalità, un videoregistratore collegato all’apparecchio, registrerà il segnale decodificato. VIDEO TV 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale Contrasto sullo schermo. Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. 2 Si Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, Riduzione rumore Modalità Digitale Si DRC 50 prema verso z per entrare nel menù Impostazione. Tonalità Normale Seleziona: Entra Menu: 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale Impostazione Preselezione Autom. Avvio e, in seguito, prema verso z. Ordinamento Programmi ------- Selez. NexTView Preselezione AV 4 Impostazione manuale Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione 1 2 3 (Continuaz.) e, in seguito, prema verso z. Selez.: Avvia Auto Sint.: 4 5 6 Impostazione 7 8 9 5 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare il numero di Preselezione Autom. Ordenamento Programmi Selez. NexTView ------- programma appropriato e, in seguito, prema ripetutamente verso Preselezione AV Impostazione manuale 0 z per selezionare: Seleziona: Invio: a) ATT (Attenuatore RF) Impostazione manuale b) VOL (volume personalizzato) Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB c) AFT (Sintonizzazione fine Automatica) Codice Person. ------- Dimostarzione d) DECODER PROGR Seleziona: Invio: MENU L’elemento selezionato cambia colore. Preselezione (Continuaz.) PROG ATT VOL AFT DECODER 1 No 0 Si No 6 2 No 0 Si No 3 No 0 Si No a) ATT 4 5 6 Prema il joystick verso $ per selezionare Si e, in seguito, prema OK. 7 8 RM 903 9 10 11 Ripeta i passi 5 e 6 a) per attenuare altri canali. Seleziona: Invio: S b) VOL Prema il joystick verso $ o 4 per regolare il livello di volume del PROG ATT VOL AFT DECODER 1 No canale tra -7 e +7 e, in seguito, prema OK. Ripeta i passi 5 e 6 b) per Si regolare il livello di volume di altri canali. PROG ATT VOL AFT DECODER c) AFT 1 Si -5 Prema il joystick verso $ o 4 per regolare il livello della frequenza del canale tra -15 e +15 e, in seguito, prema OK. Ripeta i passi 5 e 6 c) per PROG ATT VOL AFT DECODER realizzare la sintonizzazione fine di altri canali. 1 Si -5 2 d) DECODER PROG ATT VOL AFT DECODER Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare AV1 (per un decoder 1 Si -5 2 No collegato al Connettore Euro AV :1/ ) o AV2 (per un decoder AV1 AV2 collegato al Connettore Euro AV :2/q2 (SMARTLINK)) e, in seguito, prema OK. Ripeta i passi 5 e 6 d) per selezionare l’uscita AV1 o AV2 in altre posizioni di programma. Quando si collega un decoder al Connettore Euro AV :1/ o :2/q2 (SMARTLINK), situati nella parte posteriore dell’apparecchio, l’immagine di questo decoder apparirà in quel numero di programma. 7 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. L’apparecchio è pronto per entrare in funzione. 18 Menu
Menu Introduzione della sua Identificazione Personale Questa funzione consente di assegnare un codice di sicurezza all’apparecchio per facilitarne il riconoscimento in caso di furto e ritrovamento. Questo codice potrà essere introdotto una volta sola! Si assicuri di averlo annotato, per esempio in questo manuale delle istruzioni, in maniera tale da non correre il rischio di dimenticarlo! 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale VIDEO TV sullo schermo. Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si Riduzione rumore Si Modalità Digitale DRC 50 Tonalità Normale Seleziona: Entra Menu: 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, Impostazione Preselezione Autom. Avvio prema verso z per entrare nel menù Impostazione. Ordinamento Programmi Selez. NexTView ------- Preselezione AV Impostazione manuale 1 2 3 Selez.: Avvia Auto Sint.: 4 5 6 Impostazione 7 8 9 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale Preselezione Autom. Ordenamento Programmi Selez. NexTView ------- e, in seguito, prema verso z. Preselezione AV Impostazione manuale 0 Seleziona: Invio: Impostazione manuale 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Codice Person. e, in Lingua/Nazione Programmazione manuale seguito, prema verso z. Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB IT Codice Person. ------- Dimostarzione PROGR Seleziona: Invio: MENU 5 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare una lettera, un numero, Impostazione manuale Lingua/Nazione “+” o uno spazio in bianco e, in seguito, prema verso z per Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB RM 903 confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri dieci caratteri Codice Person. Dimostarzione A---------- seguendo lo stesso procedimento. Selez. A-Z, 0-9: Imposta: OK S Siete securi? 6 Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK. Un nuovo menù apparirà automaticamente sullo schermo domandandole se è Salvare: OK Annulla: sicuro di volere memorizzare il codice introdotto. 7 a) Se non desidera memorizzare questo codice, prema il joystick verso Z e ripeta i passi dal 4 al 6 per introdurre un nuovo codice. b) Se questo è il codice che desidera memorizzare, prema OK. Ricordi che il codice può essere introdotto una volta sola. 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Quando entra nel menù Impostazione manuale, nell’opzione Codice Person. apparirà sempre il codice che ha introdotto e non sarà mai più possibile entrare di nuovo in questa opzione. Menu 19
Menu Dimostrazione delle varie funzioni Questa funzione fornisce una descrizione di alcune delle caratteristiche di questo apparecchio. VIDEO TV 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale sullo schermo. Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si Riduzione rumore Si Modalità Digitale DRC 50 Tonalità Normale Seleziona: Entra Menu: 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, Impostazione Preselezione Autom. Avvio Ordinamento Programmi prema verso z per entrare nel menù Impostazione. Selez. NexTView ------- Preselezione AV Impostazione manuale 1 2 3 Selez.: Avvia Auto Sint.: 4 5 6 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale Impostazione Preselezione Autom. 7 8 9 e, in seguito, prema verso z. Ordenamento Programmi Selez. NexTView ------- Preselezione AV Impostazione manuale 0 Seleziona: Invio: Impostazione manuale 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Dimostrazione e , in Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) seguito, prema verso z affinché abbia inizio la dimostrazione. Regolazione RGB Codice Person. ------- Dimostarzione Avvio PROGR Seleziona: Invio: MENU Sullo schermo comincia a scorrere una sequenza con la maggior parte delle funzioni di cui dispone l’apparecchio. RM 903 Nota: S Prema il pulsante del telecomando per arrestare la Dimostrazione e tornare allo schermo normale del televisore. 20 Menu
Menu Impostazione della centratura orizzontale dell’immagine per una fonte RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come un DVD (riproduttore digitale di videodischi) al Connettore Euro AV :1/ , è possibile che si renda necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. VIDEO TV 1 Prema ripetutamente il pulsante … del telecomando fino a che il …1 simbolo … 1 appare sullo schermo. 2 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menu appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Contrasto Personale sullo schermo. Luminosità 1 2 3 Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si 4 5 6 Riduzione rumore Modalità Digitale Si DRC 50 Tonalità Normale 7 8 9 Seleziona: Entra Menu: 0 3 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, Impostazione Preselezione Autom. Avvio prema verso z per entrare nel menù Impostazione. Ordinamento Programmi Selez. NexTView ------- Preselezione AV Impostazione manuale Selez.: Avvia Auto Sint.: Impostazione IT 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Impostazione manuale Preselezione Autom. Ordenamento Programmi ------- PROGR e, in seguito, prema verso z. Selez. NexTView Preselezione AV Impostazione manuale MENU Seleziona: Invio: Impostazione manuale RM 903 5 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Regolazione RGB e, in Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) seguito, prema verso z. Regolazione RGB ------- Codice Person. S Dimostarzione Seleziona: Invio: Regolazione RGB 6 Prema il joystick verso z per selezionare Centratura Orizz. e, in Centratura Orizz. O seguito, prema verso $ o 4 per regolare tra –10 e +10 il centro dell’immagine. Prema OK per memorizzarlo. Regolaz. Posiz.: Conferma: OK 7 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Menu 21
Menu Identificazione di una sorgente di entrata Questa funzione permette di selezionare il tipo di formato dell’immagine dell’apparecchio opzionale collegato a questo televisore, nonché di assegnare alla suddetta entrata un nome composto da un massimo di cinque caratteri (lettere o numeri). VIDEO TV 1 Prema il pulsante MENU del telecomando affinché il menù appaia Regolazione Immagine Modalità Immagine Personale sullo schermo. Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Si Riduzione rumore Si Modalità Digitale DRC 50 Tonalità Normale Seleziona: Entra Menu: 2 Prema il joystick verso $ per selezionare il simbolo e, in seguito, Impostazione Preselezione Autom. Avvio Ordinamento Programmi prema verso z per entrare nel menù Impostazione. Selez. NexTView ------- Preselezione AV Impostazione manuale 1 2 3 Selez.: Avvia Auto Sint.: 4 5 6 Impostazione 7 8 9 3 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare Preselezione AV e, in Preselezione Autom. Ordenamento Programmi ------- Selez. NexTView seguito, prema verso z. Preselezione AV Impostazione manuale 0 Seleziona: Invio: Preselezione AV 4 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare il segnale d’entrata. In seguito, prema verso z. INGR. AUTOFORMATO NOME AV1 No VIDEO AV2 No AV3 Si VIDEO AV4 Si VIDEO MENU PROGR 5 Prema il joystick verso $ o 4 per selezionare: Seleziona: Invio: Preselezione AV $ No: le dimensioni dell’immagine non variano automaticamente. INGR. AUTOFORMATO NOME RM 903 4 Si: le dimensioni dell’immagine variano automaticamente AV1 AV2 No No VIDEO in base alle informazioni trasmesse dall’emittente. AV3 AV4 Si No VIDEO VIDEO S In seguito, prema il joystick verso z. Selez: Succ: Conf.: OK Preselezione AV 6 Con il primo elemento della colonna NOME in risalto, prema il joystick verso $ o 4 per selezionare una lettera, un numero, “+” o INGR. AUTOFORMATO NOME uno spazio in bianco e, in seguito, prema verso z per confermare il AV1 AV2 AV3 No No Si V IDEO VIDEO AV4 Si VIDEO carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nella stessa Selez. A-Z, 0-9: Conferma: OK maniera. 7 Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK. 8 Ripeta i passi dal 4 al 7 se desidera selezionare il formato dell’immagine o etichettare altri segnali di entrata. 9 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Quando viene selezionato l’apparecchio al quale è stato assegnato un nome per il segnale di entrata, il suddetto nome apparirà durante alcuni secondi sullo schermo 22 Menu
Menu Utilizzo del Multi PIP (Picture in Picture) La modalità Multi PIP(Picture in Picture, immagine nell’immagine) visualizza una sequenza di 12 immagini statiche ed una (la tredicesima) in movimento. E’ possibile selezionare manualmente il canale da guardare, a schermo pieno o nella modalità PIP. VIDEO TV 1 Prema il pulsante del telecomando per selezionare la modalità 02 03 04 05 Multi PIP. Sullo schermo appaiono 13 numeri di programmi, 13 01 06 con quello che stava vedendo situato al centro. 12 07 11 10 09 08 2 Prema il joystick verso $, 4, Z o z per spostarsi attraverso i 13 programmi. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Prema OK per selezionare il canale inquadrato. Questo canale si sposterà al centro dello schermo. 0 4 Prema il pulsante per tornare allo schermo normale del televisore. PROGR MENU RM 903 S IT Utilizzo del PAP (Picture and Picture) La funzione PAP divide lo schermo in due per consentire di guardare due canali contemporaneamente (un canale può essere una sorgente video). L’audio della metà di sinistra proviene dagli altoparlanti del apparecchio; l’audio della metà di destra può essere ascoltato dalla cuffia. VIDEO TV Attivazione e disattivazione del PAP Prema il pulsante / del telecomando per vedere i due schermi in formato 4:3, lo prema di nuovo per uscire dalla modalità PAP e tornare allo schermo normale. Selezione di una sorgente per il PAP 1 Per cambiare l’immagine dello schermo di sinistra: 1 2 3 All’interno della modalità PAP, prema i pulsanti numerici del telecomando (per selezionare un canale) o prema il pulsante … (per 4 5 6 selezionare una entrata video). 7 8 9 2 Per cambiare l’immagine dello schermo di destra: 0 All’interno della modalità PAP, prema il pulsante del telecomando. Quando il simbolo appare nella parte inferiore dello schermo di destra, prema i pulsanti numerici (per selezionare un canale del televisore) o prema il pulsante … (per selezionare una entrata video). PROGR MENU Interscambio degli schermi All’interno della modalità PAP, prema il pulsante / del RM 903 telecomando per scambiare i due schermi. S Ingrandimento della misura degli schermi All’interno della modalità PAP, prema il joystick ripetutamente verso Z o z per cambiare la misura dei due schermi. Selezione del suono dello schermo di destra All’interno della modalità PAP, consulti il capitolo “Regolazione Audio” di questo manuale delle istruzioni e regolazione “l Doppio Audio” in “PAP”. Menu 23
Televideo Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. ! Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Attivazione e disattivazione del televideo VIDEO TV 1 Selezioni il canale del televisore che trasmette il servizio di televideo TELETEXT che desidera vedere. Index 2 Prema il pulsante del telecomando una volta sola per vedere Programme 25 News 153 l’immagine televisiva e televideo allo stesso tempo. Lo schermo si Sport 101 01 divide in due, con il programma di TV sulla destra e la pagina di Weather 98 televideo sulla sinistra. All’interno della modalità di immagine televisiva e televideo allo stesso tempo, prema il pulsante / e, in seguito, prema i pulsanti PROGR +/- per cambiare il canale dello schermo televisivo. Prema il joystick verso Z o z per cambiare la misura TELETEXT Index dello schermo televisivo. Prema il pulsante / di nuovo per Programme 25 1 2 3 riprendere la ricezione normale del televideo. News 153 3 Prema due volte per ottenere solo il televideo. Sport Weather 101 98 4 5 6 4 Prema tre volte per sovrapporre il televideo all’immagine TV. 5 Prema una quarta volta o prema per uscire dal servizio di 7 8 9 televideo. 0 Selezione di una pagina di televideo TELETEXT 01 Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, Index utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. Se si sbaglia, selezioni Programme 25 News 153 tre cifre qualunque e, in seguito, introduca di nuovo il numero di pagina Sport 101 Weather 98 corretto. Utilizzo di altre funzioni del Televideo PROGR Selezione della pagina seguente o precedente MENU Prema i pulsanti (PROG+) o (PROGR-) del telecomando per selezionare la pagina seguente o precedente. Selezione di una sottopagina 216-02 RM 903 Una pagina di televideo può essere formata a su volta da varie sottopagine. In questi casi, dopo alcuni secondi, appare una linea S informativa nella parte inferiore dello schermo con il numero di sottopagine che contiene la pagina in questione. Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare la sottopagina. 01 02 03 04 05 06 07 08 Blocco temporaneo di una pagina Prema il pulsante per mantenere sullo schermo una pagina ed evitare che cambi. Lo prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzazione della pagina indice Prema il pulsante per visualizzare la pagina di indice (pagina 100 in generale). Fastext (disponibile solo se l’emittente televisiva emette segnali Fastext) Quando in fondo ad una pagina appare un menu di codici a colori, premere uno dei tasti colorati (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando per accedere direttamente alla pagina corrispondente. Utilizzo della funzione “Page Catching” 1 Prema i pulsanti numerici del telecomando per selezionare una pagina di televideo che abbia vari numeri di pagina (per esempio la pagina indice). 2 Prema OK. 3 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare il numero di pagina desiderato e, in seguito, prema OK. La pagina richiesta appare sullo schermo dopo alcuni secondi. continua... 24 Televideo
Televideo VIDEO TV Utilizzo del Menu Televideo Impostazione Televideo 1 All’interno del servizio del televideo (solo il televideo), prema il Alto/Basso/Piena pulsante MENU del Annulla il Testo Rivela telecomando per vedere il menù televideo sullo schermo. Ora pagina 2 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare l’opzione desiderata e, Pagina Toptext in seguito, prema verso z per entrare nella suddetta opzione. Seleziona: Entra Menu: 3 Per togliere il menù del televideo dallo schermo, prema il pulsante MENÙ. Alto: Basso: Pieno: OK Alto / Basso / Pieno 1 2 3 Questa opzione le consente di ingrandire varie aree della pagina del televideo. Prema il joystick verso 4 per ingrandire la metà superiore 4 5 6 dello schermo o prema $ per ingrandire la metà inferiore. Prema OK per ristabilire la misura normale della pagina. 7 8 9 0 Funzione di Eliminazione del testo Quando si seleziona questa funzione, si potrà vedere un programma televisivo mentre si attende la visualizzazione della pagina Televideo richiesta. Non appena la pagina sarà disponibile, il simbolo cambierà colore. Per visualizzare la pagina prema . IT Funzione Rivela PROGR Alcune pagine del televideo contengono informazioni nascoste che si MENU possono rivelare, come per esempio la soluzione di un indovinello. Quando si seleziona questa opzione, l’informazione nascosta apparirà sullo schermo. RM 903 Funzione Ora Pagina (dipende dalla disponibilità del servizio televideo) S È possibile richiamare una pagina con codifica oraria (ad esempio una pagina di avviso ad un orario prestabilito). Quando si seleziona questa opzione, appare il sottomenu di ora pagina sullo schermo: Ora pagina 1 Prema i pulsanti numerici del telecomando per introdurre le tre cifre PAGINA ——— ORA --:-- della pagina desiderata. 2 Prema di nuovo i pulsanti numerici per introdurre le quattro cifre dell’ora desiderata. Selez. Pagina: 0-9 Successivo: 3 Prema OK per memorizzare l’ora stabilita. L’ora viene mostrata nella parte superiore sinistra dello schermo. La pagina apparirà sullo schermo all’ora specificata. Funzione Pagina Toptext (veduta generale) (dipende dalla disponibilità del servizio televideo) In questo sottomenu, i capitoli e i gruppi di Top-Text sono organizzati su due colonne affinché l’utente possa selezionare la pagina desiderata con maggiore facilità. Per ogni capitolo della prima colonna, nella seconda vengono mostrate le corrispondenti pagine di gruppo. Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare il capitolo desiderato e, in seguito, prema verso z per entrare nella colonna di pagine di gruppo. Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare la pagina di gruppo desiderata. Per concludere, prema OK per vedere la suddetta pagina. Televideo 25
NexTView NexTView * * (dipende dalla disponibilità del servizio) NexTView è una guida elettronica ai programmi (EPG) che comprende informazioni in merito alla programmazione di varie emittenti televisive. Visualizzazione del canale fornitore di Regolazione Immagine VIDEO TV NexTView Modalità Immagine Contrasto Luminosità Personale L’apparecchio seleziona automaticamente i canali che forniscono il Colore Nitidezza servizio NexTView. Questo fornitore sarà disponibile 30 minuti Ripristino Intell. Artif. Si dopo aver sintonizzato il canale. In ogni caso, se lo desidera potrà Riduzione rumore Modalità Digitale Si DRC 50 cambiare il fornitore in questione. Tonalità Normale 1 Prema il pulsante MENU del telecomando per vedere il menù sullo Seleziona: Entra Menu: schermo. Impostazione 2 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare il simbolo z e, in seguito, Preselezione Autom. Avvio Ordinamento Programmi prema verso per entrare nel menù Impostazione. Selez. NexTView Preselezione AV ------- 3 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare Selez.NexTView e, in Impostazione manuale 1 2 3 seguito, prema verso z. Sullo schermo appare una lista con tutti i Selez.: Avvia Auto Sint.: fornitori di NexTView disponibili. 4 5 6 4 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare il fornitore che desidera Impostazione e, in seguito prema OK. Preselezione Autom. 7 8 9 5 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale di Ordenamento Programmi Selez. NexTView ------- televisione. Preselezione AV Impostazione manuale 0 Attivazione di NexTView Seleziona: Invio: 1 Prema il pulsante del telecomando ripetutamente, per attivare o disattivare NexTView. 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER * In alcuni casi, si renderà necessario premere il joystick verso Z 7 Tue Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Tue 07. 04 .98 per vedere la Guida Elettronica ai Programmi (EPG) Sony. 8 Wed Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 9 Thu Flui gr sst den Rest der Welt 12 Kabel 1 10:45 - 10:50 10 PROGR 2 Prema il joystick verso 4, $, Z o z per far scorrere il cursore Fri 11 Sat Once upon a time in the West Euronews International News 11:00 - 11:20 MENU attraverso lo schermo. 12 Sun RTL Plus 11:45 - 12:50 Hat der alte Hexenmeister sich doch einmal fortbegeben, und nun sollen 13 seine Geister auch nach meinem Willen Mon leben. 3 Prema OK per confermare la selezione. RM 903 a) Se preme su OK nelle colonne della data, ora o icone (tema), la lista Indice dei programmi cambierà a seconda della selezione. elenco completo di selezione S b) Se preme su OK nella lista di programmi, vedrà direttamente il selezione utente canale se vi è una trasmissione in corso oppure apparirà il menù notiziari Trasmissioni in programma se la trasmissione verrà effettuata più film sport tardi. spettacoli Utilizzo del menu “ Impostazioni Personali” programmi per bambini ritorno all’ultimo menu È possibile effettuare una selezione personalizzata dei programmi preferiti. 1 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare l’icona e, in seguito, prema verso z per entrare nel menù Impostazioni Personali. 2 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare la sua opzione sullo schermo e, in seguito, prema OK per confermare. 3 Ripeta il passo 2 per selezionare tutti gli elementi che desidera mantenere nella sua lista. 4 Quando avrà terminato la lista, prema verso z per selezionare l’icona . 5 Prema OK per tornare al menù precedente. 6 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare l’icona e, in seguito, prema OK per attivare le sue Impostazioni Personali dei programmi. continua... 26 NexTView
NexTView TV Utilizzo del Menu “Long Info” VIDEO Con questo menù può configurare un timer o registrare i programmi selezionati. 1 Prema il joystick verso 4 o $ per selezionare nella colonna della lista dei programmi, un programma che verrà trasmesso più avanti nel tempo. 2 Prema OK per entrare nel menù Long Info. Per impostare il timer 07 Tue 12:38 First nextTView/EPG-Providers in Europe SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView 1 2 3 Prema il joystick verso 4 o $ per evidenziare l’icona e, in seguito, Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. prema ripetutamente su OK per selezionare Imposta Timer o Annulla il The position values of the DPW are set to ’0’. 4 5 6 Timer. Se sceglie Imposta Timer, il programma viene indicato con il If other values are set, the complete combination will be scrolled. Example: if the DPWC is set to ’63’, the char- simbolo di un orologio e, prima che abbia inizio il programma, sullo 7 8 9 This channel has been set for a timer VPS/PDC On schermo apparirà un breve messaggio che le domanderà se desidera Speed Timer Prog SP VCR1 0 anche vederlo. Per vedere la lista programmata Prema il joystick verso Z o z per evidenziare l’icona e, in seguito, prema ripetutamente su OK per attivare o disattivare la lista programmata. Questa lista mostra i programmi per i quali è stato IT impostato il timer. (Può programmare fino a cinque programmi). PROGR MENU Per registrare programmi * *(solo se il suo videoregistratore dispone di Smartlink) 1 Colleghi il videoregistratore. RM 903 2 Prema il joystick verso Z o z per selezionare e, in seguito, prema OK affinché l’informazione venga trasferita al videoregistratore. S 3 Per configurare il videoregistratore: VPS/PDC Prema il joystick verso Z o z, per selezionare VPS/PDC e, in seguito prema ripetutamente su OK per selezionare Si o No. Con questa regolazione, viene garantita la registrazione di tutta la trasmissione, VPS/PDC Si Velocità SP anche se vi sono dei cambi di programmazione (funziona solo se il Impost.VCR VCR1 canale selezionato emette un segnale VPS/PDC). Velocità Prema il joystick verso $ per selezionare Velocità e, in seguito, prema ripetutamente su OK per selezionare “SP” (durata standard) o “LP” (lunga durata). Con la modalità di lunga durata, si può registrare il doppio di tempo sul nastro del videoregistratore, sebbene la qualità dell’immagine potrebbe risultare di qualità inferiore. Impostazione del videoregistratore Prema il joystick verso $ per selezionare Impost. VCR e, in seguito, prema ripetutamente su OK per selezionare del videoregistratore che desidera programmare, sia VCR1 sia VCR2. 4 Per concludere, prema il joystick verso $ per selezionare l’icona e, in seguito, prema OK per tornare allo schermo normale del televisore. NexTView 27
Collegamenti opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare a questo televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali così come viene indicato in seguito. Videocamera S VHS/Hi8 Amplificatore A DVD Dolby Surround Per evitare distorsioni F D dell’immagine: •Non colleghi G apparecchi ai H connettori F E eG simultaneamente. Hi-Fi I Videocamera 8mm/Hi8/DVC Decoder B C Videoregistratore Videoregistratore Segnali di entrata ammessi Segnali di uscita disponibili A Segnali audio/video e RGB Video/audio del sintonizzatore TV B Segnali audio/video e S video Video/audio della fonte selezionata C Segnali audio/video e S video Video/audio che si visualizzano sullo schermo (uscita monitor) Senza uscite D Entrata del diffusore centrale. Nel menù Caratteristiche, regolazione dell’opzione “Diffusore” in “Centrale”. Segnale audio E Senza entrate Senza uscita F Segnale S Video Senza uscita G Segnale video Senza uscita H Segnale audio Segnale audio per la cuffia I Senza entrata 28 Collegamenti opzionali
Collegamenti opzionali Utilizzo di apparecchiature Ulteriori informazioni per il collegamento di apparecchiature Collegamento di un videoregistratore Le consigliamo di collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV B o C della parte posteriore del televisore. Se non ha un cavo con Connettore Euro AV, le consigliamo di sintonizzare il segnale del videoregistratore nel numero di programma “0”; per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Sintonizzazione manuale della TV” di questo manuale delle istruzioni. Consulti anche il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore per vedere come ottenere il canale test del segnale del videoregistratore. Se il suo videoregistratore accetta Smartlink, consulti il capitolo "Smartlink" di questo manuale delle istruzioni. Collegamento di un apparecchio audio esterno 1 Per ascoltare il suono del televisore attraverso un apparecchio hi-fi: Se desidera amplificare l’uscita audio del televisore, colleghi l’apparecchio hi-fi alle prese E della parte posteriore del TV. Il volume del apparecchio collegato alle prese E si può modificare, variando la regolazione del volume della cuffia. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Regolazione Audio” di questo manuale delle istruzioni. 2 Per ascoltare il suono del suo apparecchio Dolby Prologic attraverso del televisore: Se desidera ascoltare il suono del suo decoder – amplificatore Dolby Prologic nei diffusori dell’hi-fi, colleghi l’apparecchio hi- fi alle prese D della parte posteriore del televisore. Colleghi l’uscita centrale dell’amplificatore a queste prese affinché questo possa svolgere la funzione di diffusore centrale. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Uso del Menù “Caratteristiche” e selezioni “Centrale” nell’ambito dell’opzione “Diffusore”. Ricordi che la potenza massima d’entrata di questo connettore è di 30W. Si assicuri di non oltrepassare questo limite. Collegamento di apparecchi Mono Colleghi il cavo audio al connettore L/G/S/I situato nella parte anteriore del televisore e selezioni il segnale di entrata 4 seguendo le istruzioni indicate più avanti. Selezione e visualizzazione del segnale di entrata Per visualizzare il segnale d‘ingresso di un‘apparecchiatura collegata sullo schermo del televisore, occorre selezionare il IT simbolo del connettore al quale è stata collegata l‘apparecchiatura. Esempio: il Videoregistratore è collegato al connettore con il simbolo Y1/ 1, premere il pulsante del telecomando ripetutamente finché non appare il simbolo 1 sullo schermo. 1 Colleghi l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore così come viene indicato VIDEO TV nella pagina precedente. 2 Accenda l’apparecchio che ha collegato. 3 Prema ripetutamente il pulsante del telecomando fino a che appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo Segnali di entrata 1 2 3 1 • Segnale di entrata audio / video mediante il Connettore Euro AV A o *RGB mediante il Connettore Euro AV A. 4 5 6 2 • Segnale di entrata audio / video mediante il Connettore Euro AV B o * S Video 7 8 9 mediante il Connettore Euro AV B. 0 3 • Segnale di entrata mediante il Connettore Euro AV C o * S Video mediante il Connettore Euro AV C. 4 • Segnale di entrata S Video mediante il connettore da 4 pin F o * entrata video mediante il connettore RCA G e segnale audio mediante i connettori RCA H. PROGR MENU *(rilevamento automatico del segnale secondo l’apparecchio collegato) 4 Per tornare all’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. RM 903 S Collegamenti opzionali 29
Collegamenti opzionali Smartlink Smartlink è un collegamento diretto tra il televisore e il videoregistratore. Parte posteriore Per utilizzare Smartlink è necessario disporre di: • Un Videoregistratore che disponga di Smartlink, NextView Link, Easy Link o Megalogic. Megalogic è marchio registrata Grundig Corporation. EasyLink è marchio Philips Corporation. • Un cavo Connettore Euro AV completo da 21 pin per collegare il videoregistratore al Connettore Euro AV :2/q2 (SMARTLINK) situato nella parte posteriore dell’apparecchio. Le principali caratteristiche di Smartlink sono: • Consente di passare informazioni di sintonia (per esempio, la lista dei programmi) dal televisore al videoregistratore. • Registrazione diretta dal televisore: mentre sta vedendo la televisione, non deve fare altro che premere un pulsante del videoregistratore per registrare questo programma.. • Accensione automatica: con l’apparecchio in modalità di disinserimento temporaneo (standby), prema il pulsante “Play z” del videoregistratore e l’apparecchio si metterà in marcia automaticamente. Se ha collegato un decoder a un videoregistratore che dispone di Smartlink, selezioni il VCR menù di Preselezione (Continuaz.) in (Programmazione manuale) e selezioni DECODER nella posizione AV2 per ogni canale criptato. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Uso della funzione di “Preselezione (Continuaz.)” Decoder Se ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Telecomando di altri apparecchi Sony Con i pulsanti che sono situati sotto il coperchio del telecomando si può controllare un altro apparecchio Sony. 1 Apra il coperchio del telecomando. 2 Regolazione del selettore VTR 1234 DVD in funzione dell’apparecchio che desidera controllare: VTR1 Videoregistratore Beta VTR2 Videoregistratore da 8 mm. VTR3 Videoregistratore VHS VTR4 Videoregistratore digitale (DCR-VX 1000 /9000 E, VHR-1000) DVD 3 Utilizzi i tasti situati sotto il coperchio del telecomando per utilizzare l’apparecchio. • Se il suo apparecchio dispone di un selettore COMMAND MODE, proceda a regolarlo nella stessa posizione del selettore VTR 1234 DVD del telecomando dell’apparecchio. • Se l’apparecchio non dispone di alcuna funzione, il pulsante corrispondente del telecomando non funzionerà. 30 Collegamenti opzionali
Informazioni Aggiuntive Area per una visione ottimale Affinché la qualità dell’immagine sia ottima, si renderà necessario situare l’apparecchio in maniera tale che si possa vedere lo schermo dagli angoli di visione che sono indicati in seguito. Angolo di visione orizzontale KP -44 KP PS -51 2 PS dis 2 tan dis za tan mi za nim mi a1 nim ,7 a1 m. ,9 m. 60º 60º (posizione raccomandata per l’utente) IT KP-4 4PS2 Angolo di visione verticale dista KP-5 nza m 1PS2 inim a 1,7 dista m. nza m inim a 1,9 m. 20º 20º (posizione raccomandata per l’utente) Informazioni Aggiuntive 31
Informazioni Aggiuntive Specifiche Tecniche Sistema televisivo Uscita Audio B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (potenza musicale) Sistema colore 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Entrata diffusore centrale NTSC, 3.58, 4.43 (solo entrata video) 30 W (RMS) (se si utilizza come diffusore centrale) Copertura di canale Consumo di energia VHF: E2-E12 225 W UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 Consumo di energia in modalità di disinserimento HYPER: S21-S41 temporaneo (standby) D/K: R1-R12, R21-R69 < 0,7 W I: UHF B21-B69 Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) L: F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-44PS2: circa 1100 x 1161 x 543 mm Frequenza intermedia KP-51PS2: circa 1256 x 1264 x 633 mm Mono-Standard FI-Video: 38.9 MHz Peso FI-Audio: 33.4 MHz KP-44PS2: circa 75 Kg Multi-Standard FI-Video: 38.9 MHz KP-51PS2: circa 84 Kg Sistema B/G FI-Audio I: 33.4 MHz FI-Audio II: 33.16 MHz Accessori forniti 1 telecomando, mod. RM-903 Dimensione dell’immagine proiettata 2 pile a norma IEC KP-44PS2: 44 pollici (circa 112 cm in diagonale) KP-51PS2: 51 pollici (circa 130 cm in diagonale) Altre Caratteristiche Immagine DRC 100 Hz Terminali posteriori Digital Comb Filter (alta risoluzione) • C Terminali di entrata del diffusore centrale (2 Televideo, FasText, Top text (2000 pagine di Televideo) terminali). NexTView • Uscite audio (non disins.) – connettori RCA. NICAM Sleep Timer • :1/ Connettore Euro AV da 21 pin (norma Smartlink CENELEC) comprese entrate audio / video , Riduzione di rumore entrata RGB, uscita audio / video di TV. Equalizzatore grafico • :2/q 2 Connettore Euro AV da 21 pin (norma Identificazione Personale (SMARTLINK) CENELEC) comprese entrate audio / video, Autoformato dell’immagine. entrata S Video, uscita audio video selezionabile e connessione Smartlink. • :3/q 3 Connettore Euro AV da 21 pin (norma CENELEC) comprese entrate audio / video, entrate S Video, uscita audio / video (uscita monitor). Terminali Frontali q 4 entrata S Video – DIN da 4 pin … 4 entrata video – connettore RCA 4 entrate audio – connettori RCA presa per cuffia – minipresa stereo Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta Ecologica – Senza cloro 32 Informazioni Aggiuntive
Informazioni Aggiuntive Soluzione di problemi In seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza di immagine (lo schermo • Inserire bene la spina dell’apparecchio. appare scuro) e assenza di suono. • Prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore è acceso prema il pulsante TV del telecomando. • Verifichi il collegamento dell’antenna. • Spenga il televisore per 3 o 4 secondi e lo riaccenda utilizzando il pulsante situato nella parte frontale dello stesso. L’immagine è scadente o assente ma la • Mediante il sistema di menù, selezioni “Regolazione Immagine” e regoli di qualità del suono è buona. nuovo i livelli di Contrasto, Colore e Luminosità. La qualità di immagine è scadente • Prema varie volte il pulsante del telecomando fino a che il simbolo quando si vede una fonte video RGB. appaia sullo schermo. Buona qualità di immagine ma assenza • Prema il pulsante del telecomando. di suono. • Mediante il sistema di menù, verifichi che nel menù “Caratteristiche” sia selezionato “Diffusore” in “Principale”. I programmi a colori non si vedono a • Mediante il sistema di menù, selezioni “Regolazione Immagine” e regoli di colori. nuovo il livello di colore. Caratteri erronei nelle pagine di • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/Nazione” e televideo selezione il paese nel quale viene utilzzato il televisore. L’immagine appare distorta al momento IT • Spenga l’apparecchio collegato al Connettore Euro AV da 21 pin situato di cambiare programma o quando viene nella parte posteriore del retroproiettore. selezionato il televideo. Appaiono delle righe nell’immagine. • Occorre regolare l’attenuatore RF (ATT) . Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Uso della funzione di “Preselezione (Continuaz.)”. Immagine con rumore video • Mediante il sistema di menù, effettuare la regolazione di sintonizzazione fine dei canali (AFT) per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Uso della funzione di “Preselezione (Continuaz.)”. Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L’indicatore di disinserimento • Si metta in contatto con il centro di assistencia Sony più vicino. temporaneo (Standby) lampeggia. • Se non riesce a risolvere il suo problema, si metta in contatto con un centro di assistenza qualificato. • No apra MAI l’apparecchio. Informazioni Aggiuntive 33
2 Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene. Ortsdosis- Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr.6.22-S 1217 der PTB genannten Wert von 0.2 µSv/h liegt.
Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie diesen Rückprojektions Fernseher 100 Hz Sony ausgewählt haben. Bevor Sie dieses Gerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden. • Potentielle Risiken • Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen • Wichtige Information diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen. • Information über die Funktion •1,2.. Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen • Information über die Ergebnisse der Anleitungen Inhaltsverzeichnis Zulassungsschein.............................................................................................................................................................................................................. 2 Einleitung........................................................................................................................................................................................................................... 3 Sicherheitsmaßnahmen.................................................................................................................................................................................................... 4 Allgemeine Beschreibung Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ........................................................................................................................................................ 5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Gerät ............................................................................................................................................ 5 Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung .................................................................................................................... 6 Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ................................................................................................................................................. 7 Anschluss der Antenne und des Videogerätes ............................................................................................................................................... 7 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten des Geräts und automatische Feinabstimmung ........................................................................................................................ 8 Einstellen der Überlagerung von Farben (Konvergenz) ............................................................................................................................... 9 Das Menü- System Einstellen des Bildschirmformats ................................................................................................................................................................... 10 Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm ............................................................................................................................... 10 Anwendung des Menü- Systems: Einstellen des Bildes....................................................................................................................................................................................... 11 DE Einstellen des Tons ......................................................................................................................................................................................... 12 Verwenden des Menüs „Sonderfunktionen“ ............................................................................................................................................. 14 Manuelle Abstimmung des Fernsehgerätes ............................................................................................................................................... 15 Eingeben eines Namens für einen Sender................................................................................................................................................... 16 Überspringen von Programmpositionen .................................................................................................................................................... 17 Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen“.......................................................................................................................................... 18 Eingabe Ihrer persönlichen Kennzeichnung .............................................................................................................................................. 19 Demonstration der verschiedenen Funktionen.......................................................................................................................................... 20 Einstellen der waagrechten Zentrierung des Bildes für eine RGB- Quelle ............................................................................................ 21 Erkennen und Auswahl des Bildschirm- Formats der Eingangsquellen ............................................................................................... 22 Mehrfach- Bilder (Multi PIP) ........................................................................................................................................................................ 23 2 Bilder auf Bildschirm (PAP)....................................................................................................................................................................... 23 Videotext .................................................................................................................................................................................................................. 24 NexTView ................................................................................................................................................................................................................. 26 Frei wählbare Anschlüsse Anschlüsse von frei wählbaren Zusatzgeräten............................................................................................................................................. 28 Anwenden von frei wählbaren Zusatzgeräten ............................................................................................................................................. 29 „Smartlink“ ........................................................................................................................................................................................................ 30 Fernbedienung weiterer Sony-Anlagen ......................................................................................................................................................... 30 Zusätzliche Information Optimaler Sichtwinkel...................................................................................................................................................................................... 31 Technische Daten............................................................................................................................................................................................... 32 Störungsbehebung ............................................................................................................................................................................................ 33 3
Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, Betreiben Sie das Fernsehgerät Aus Umweltschutz- und stecken Sie niemals irgendwelche ausschließlich an 220 - 240 V Sicherheitsgründen empfiehlt es Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie Wechselstrom. Um Feuergefahr oder sich, das Fernsehgerät nicht im niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät die Gefahr eines elektrischen Bereitschaftsmodus zu lassen, hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Schlages zu vermeiden, verwenden wenn es nicht benutzt wird. Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie nicht zu viele Geräte an der Schalten Sie es am Netzschalter aus. Sie das Gerät sofort von qualifiziertem gleichen Steckdose. Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters Um Feuergefahr oder die Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur fassen Sie nicht das Netzkabel oder Gefahr eines elektrischen qualifiziertem Fachpersonal. das Antennenkabel des Schlages zu vermeiden, setzen Fernsehgerätes an. Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Stellen Sie das Fernsehgerät Bedecken Sie nicht die nicht an Orten auf, die Hitze, Um Feuergefahr zu vermeiden Lüftungsöffnungen des Feuchtigkeit oder übermäßig viel halten Sie brennbaren Fernsehgeräts. Lassen Sie um Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Gegenstände oder offenes Licht das ganze Gerät für die Luftzufuhr Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, (z.B. Kerzen) fern vom mindestens 10 cm Platz. an dem es Erschütterungen Fernsehgerät. ausgesetzt ist. Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Achten Sie darauf das keine schweren Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin, Ziehen das Netzkabel nur am Gegenstände auf dem Netzkabel liegen Verdünner, Lösungsmittel oder andere Stecker heraus. Ziehen Sie nicht und es dadurch beschädigt wird. Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen am Kabel. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel Sie nicht den Bildschirm. Als zu straffen, wickeln sie es um die auf Vorsichtsmassnahme stecken sie das der Rückseite des Fernsehgerätes Fernsehgerät vor dem Reinigen aus. angebrachten Kabelhalter. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Netzstecker. Vermeiden Sie beim einen sicheren stabilen Ständer. Transport den Gang über unebene Bedecken Sie nicht die Verhindern Sie das Kinder hinauf Flächen, schnelle hastige Schritte oder Lüftungsöffnungen des steigen können. Legen Sie das Gerät übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerätes mit Gegenständen Fernsehgerät heruntergefallen oder wie Vorhängen, Zeitungen usw. nicht auf die Seite oder den beschädigt wurde, lassen Sie es sofort Bildschirm. durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen •Wenn Sie den Rückprojektions- Fernseher direkt von einem kalten in einen warmen Raum bringen, oder die Raumtemperatur sich plötzlich ändert, dann können die Bilder verschwommen oder in einigen Bildschirmzonen mit schlechter Farbqualität erscheinen-. Das ist darauf zurückzuführen, dass sich innerhalb des Gerätes die Feuchtigkeit auf den Spiegeln oder Linsen kondensiert hat. Warten Sie bis die Feuchtigkeit verdampft, bevor Sie den Rückprojektions- Fernseher in Betrieb nehmen. •Um scharfe Bilder zu sehen, lassen Sie keine direkte Beleuchtung auf den Bildschirm einwirken. Verwenden Sie nach Möglichkeit eine von der Decke ausgehende Beleuchtung. •Die Dauereinstellung des Bildes während einer längeren Zeitspanne, z.B. bei Verwendung von Videospielen oder als Personalcomputer und das Betrachten von Programmen in Format 16:9 kann die Bildröhre schädigen. Um dies zu verhindern, belassen Sie den Bildkontrast niedrig. •Berühren Sie den Bildschirm nicht, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. 4 Safety Information
Allgemeine Beschreibung Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Zwei Batterien (Typ R6) Eine Fernbedienung (RM-903) Allgemeine Beschreibung der Tasten am Gerät Drücken Sie auf die Markierung S-Video- DE damit die vorderen Eingangsbuchse Steckvorrichtungen gezeigt Cinch- Buchse Videoeingang Cinch-Buchse Videoeingang Buchse Kopfhörer- Eingang Schalter zum Ein-/ Bereitschaftsbetriebs- Ausschalten Anzeige (Standby): Drücken Sie auf die Markierung , damit die vorderen Tasten gezeigt werden. Taste zum Auswählen der Eingangs- Quelle Tasten zur schrittweisen Programmwahl (mit ihnen wählen Sie Fernsehsender aus) Taste der Tasten der “Selbstkonvergenz” Lautstärken- Regelung Allgemeine Beschreibung 5
Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Wiederherstellung der werkseitig vorgenommen Einstellungen der Zeitanzeige Normwerte Drücken Sie diese Taste, um die Drücken Sie diese Taste nicht nur, um die Zeitanzeige zu aktivieren oder werkseitig eingestellten Bild- und Ton- Einstellungen der Normwerte deaktivieren ( sie funktioniert nur, wenn wiederherzustellen, sondern auch, um das der Videotext verwendet wird). Gerät wieder so, wie bei der erstmaligen Inbetriebnahme einzustellen. Nach VIDEO TV Bedienung des Videogerätes Erscheinen das Menü der automatischen Feinabstimmung auf dem Bildschirm gehen Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Sie so vor, wie im Kapitel „Einschalten des Kapitel „Fernbedienung weiterer Sony- Geräts und automatische Feinabstimmung“ Anlagen“. (Schritt 4) dieser Bedienungsanleitungen VTR 1 2 3 4 DVD angegeben. CH Ein- / Ausschalten des Videogerätes Drücken Sie diese Taste, um das Videogerät ein- oder auszuschalten. Ausschalten des Tons Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Kurzzeitiges Ausschalten des Nochmals drücken, um den Ton wieder Fernsehgerätes einzuschalten. Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät Auswählen des Fernseh- Modus VIDEO TV vorübergehend auszuschalten (die Standby- Anzeige Drücken Sie diese Taste, um den Videotext leuchtet in roter Farbe auf). Drücken Sie die Taste oder den Eingang des Videogerätes zu nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vom deaktivieren. Bereitschaftsmodus (Standby), wieder einzuschalten. Wenn nach Ablauf von 15-30 Minuten weder ein Fernseh- Signal vorliegt noch eine Taste betätigt PAP (2 Bilder auf dem Bildschirm) wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den Für zusätzliche Einzelheiten, lesen Sie das vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) Kapitel „Funktion PAP (2 Bilder auf dem über. Bildschirm). Informationsanzeige auf dem Bildschirm Auswählen des Videotextes Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Drücken Sie diese Taste, um den Videotext Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, anzuzeigen. um die Anzeige auszublenden. Anzeige des elektronischen Auswählen der Eingangsquelle Programmführers 1 2 3 Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol Drücken Sie diese Taste, um den der gewünschten Eingangsquelle auf dem elektronischen Programmführer (EPG) zu 4 5 6 Bildschirm erscheint. verwenden. Drücken Sie nochmals zum Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal Ausblenden. Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt 7 8 9 ausgewählten Kanal zurückzukehren (der Standbildfunktion Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehbild vorausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5 einzufrieren. Drücken Sie nochmals, um zum 0 Sekunden lang gesehen worden sein). normalen Fernsehbild zurückzukehren Auswählen des Bildschirmsformates Auswählen der Kanäle Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Drücken Sie diese Tasten, um Kanäle Bildschirmsformat auszuwählen. Ausführliche auszuwählen. Informationen finden Sie im Kapitel “Einstellen des Bildschirmformats” Für zweistellige Programm- Nummern, z.B. K Mehrfach- Bild (Multi PIP) 23, drücken Sie zuerst -/-- Drücken Sie diese Taste, um den Modus Multi PIP zu und anschließend die Tasten 2 und 3. aktivieren. Drücken Sie nochmals zum Ausblenden. Wenn Sie einen Fehler machen beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter PROGR Joystick zum Auswählen des Menüs mit der zweiten Zahl MENU • Bei aktiviertem MENÜ: (von 0 bis 9) und wiederholen Sie den 4 Um ein Niveau anheben Vorgang anschließend. $ Um ein Niveau senken Z Zum vorausgegangenen Menü oder zur Auswählen Ton- Modus vorausgegangenen Auswahl gehen Drücken Sie die Taste wiederholt, um den z Zum nächstfolgenden Menü oder zur RM 903 Ton- Modus umzuschalten. nächstfolgenden Auswahl gehen OK Die Auswahl bestätigen Auswählen Bild- Modus • Bei nicht aktiviertem MENU: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den S Z Das zuletzt ausgewählte Menü wird direkt Bild- Modus umzuschalten. aufgerufen OK Zeigt eine allgemeine Liste der Programme Lautstärke- Regelung Drücken Sie diese Taste, um das Auswählen der Kanäle Lautstärkeformat des Fernsehgerätes Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder einzustellen. vorausgegangenen Kanal auszuwählen Aktivieren des Menü- Systems Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Außer den Fernsehfunktionen werden alle farbigen Tasten auch Deaktivieren, und um den normalen für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Fernsehbildschirm zu betrachten. Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen. 6 Allgemeine Beschreibung
Installation Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchten Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videogerätes Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. DE oder Videorecorder OUT IN Die Euro- Buchse ist frei wählbar. Wenn Sie die frei wählbare Buchse benutzen, kann sich die Bild- und Tonqualität bei Verwendung des Videogerätes verbessern. Wenn Sie die Euro- Buchse nicht benutzen, müssen Sie nach der automatischen Feinabstimmung des Geräts manuell den Kanal des Videosignals feinabstimmen. Lesen Sie hierzu das Kapitel „Manuelle Abstimmung des Fernsehgerätes“. Lesen Sie ebenfalls das Anleitungshandbuch Ihres Videogerätes, um zu erfahren, wie Sie den Kanal des Videosignals empfangen können. Installation 7
Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten des Geräts und automatische Feinabstimmung Beim erstmaligen Einschalten des Geräts erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern und 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Falls Sie jedoch nach einiger Zeit folgende Änderungen vornehmen müssen: die Sprache der Menüs, das Land, die automatische Feinabstimmung wiederholen (z.B. im Falle eines Wohnungswechsels) oder wieder die Kanal- Reihenfolge ändern, dann können Sie dies tun, indem Sie das entsprechende Menü auf auswählen (Grundeinstellungen) 1 Stecken Sie den Stecker des Geräts in die Steckdose (220-240 V Language/Country 4 Italiano Français Language/Country 4 Italiano Français Español Wechselstrom, 50 Hz). Normalerweise schaltet sich das Gerät automatisch English Deutsch Español Language Dansk Čeština English Country Select Language: Confirm: OK Deutsch Language Dansk Country Čeština ein, wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, ohne dass die Taste Select Language: Confirm: OK Einschalten/Ausschalte an der Vorderseite betätigt werden muss. Im gegenteiligen Fall drücken Sie diese Taste. Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Language/ Country (Sprache/Land). 2 Gehen Sie mit dem Joystick der Fernbedienung auf $ oder 4, um die Language/Country Sprache auszuwählen und anschließend drücken Sie die Taste OK, 4 Italiano Français Español um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle English Deutsch Language Dansk Menüs in der ausgewählten Sprache. Country Čeština Select Language: Confirm: OK 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um das Land auszuwählen, Sprache/Land in dem Sie das Geräts benutzen wollen und anschließend drücken Sie 4 Finnland Dänemark die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Tschech.Rep. Bulgarien Belgien Sprache Österreich Land Aus Wenn das Land in dem sie den Fernseher benützen wollen Land wählen: Speichern: OK nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie ”-”, anstatt eines VIDEO TV Landes. 4 Das Menü der automatischen Feinabstimmung erscheint auf dem Bildschirm in der ausgewählten Sprache. Drücken Sie die Taste OK, Automatisches Abspeichern um „Ja“, auszuwählen. jetzt starten? Ja: OK Nein: 5 Es erscheint automatisch ein neues Menü, das Sie darum bittet zu 1 2 3 überprüfen, ob die Antenne angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Bitte Antennenanschluss Antenne angeschlossen ist und drücken Sie dann die Taste OK, um überprüfen. 4 5 6 die automatische Feinabstimmung zu beginnen. Ja: OK Nein: 7 8 9 • Das Gerät beginnt die Feinabstimmung und die automatische 0 Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. • Wenn Sie im Menü „Land“ „Aus“ ausgewählt haben und nach der ersten. Inbetriebnahme nochmals eine automatische Feinabstimmung machen, bleiben die Fernseh- Kanäle ab der 1 2 CO2 CO3 Programm- Nummer, in der Sie sich in diesem Moment 3 4 CO4 CO7 5 CO8 befinden, gespeichert. Suche... PROGR MENU Dieser Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie keine Tasten während der Feinabstimmung, da sie ansonsten nicht beendet wird. RM 903 S wird fortgesetzt... 8 Erstmalige Inbetriebnahme
Erstmalige Inbetriebnahme 6 Nachdem das Gerät alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt VIDEO TV und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü „Programme Ordnen“, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 7. Programme Ordnen PROG KA NAME b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: 1 2 3 C03 C05 C07 TV 5 PRO 7 EU-SP 1 Gehen Sie mit dem Joystick der Fernbedienung auf $ oder 4, um 4 5 6 7 C08 C09 C11 C12 SWF RTL SAT MDR die Programm- Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren 8 9 10 C13 C14 C15 DDI DSF RTL 2 1 2 3 Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und anschließend gehen 11 C16 KAB 1 Progr. wählen: Markieren: Sie auf z. 4 5 6 7 8 9 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um die neue Programm- Programme Ordnen Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal PROG 1 KA C03 NAME TV 5 C03 TV 5 0 (Fernsehsender) speichern wollen, und anschließend drücken Sie 2 3 4 5 C05 C07 C08 C09 PRO 7 EU-SP SWF RTL 6 C11 SAT OK. 7 8 9 C12 C13 C14 MDR DDI DSF 10 C15 RTL 2 11 C16 KAB 1 Der ausgewählte Kanal wechselt auf seine neue Programm- Pos. wählen: Speichern: OK Stellung und die übrigen Kanäle folgen dementsprechend. 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere PROGR Fernsehkanäle neu ordnen wollen. MENU 7 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. RM 903 S Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE Einstellen der Überlagerung der Farben (Konvergenz) Auf Grund des Erdmagnetismus kann sich ein undeutliches Bild ergeben, bei dem sich die verschiedenen Farben in den Konturen der Bilder vermischen. In diesem Fall gehen Sie so vor, wie in der Folge angegeben wird. Selbstkonvergenz der roten, grünen und blauen Linien 1 Drücken Sie die Markierung an der Vorderseite des Fernsehgerätes. 2 Drücken Sie die Taste . Die Funktion der Selbstkonvergenz beginnt mit einer Dauer von ca. 10 Sekunden. Sobald das weiße Kreuz im Bildschirm ausgeblendet wird, ist der Rückprojektions- Fernseher betriebsbereit. Anmerkungen: Die Funktion der Selbstkonvergenz ist unter den folgenden Umständen nicht wirksam • Es liegt kein Eingangs- Signal vor. • Das Eingangs- Signal ist schwach. • Der Bildschirm ist einer starken Spotbestrahlung ausgesetzt oder direktem Sonnenlicht. • Sie verwenden gerade den Videotext. • Sie verwenden gerade NexTView. Erstmalige Inbetriebnahme 9
Menü- p System Einstellen des Bildschirmformats Diese Funktion erlaubt die Art des Formats des Fernsehbildes zu wechseln. VIDEO TV 1 Drücken Sie mehrmals die Taste der Fernbedienung, um eines der folgenden Formate auszuwählen: Smart: Simulations eines Breitbildeffekts bei 4:3-Sendungen. Smart 4:3: Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird angezeigt. 14:9: Kompromiß zwischen 4:3- und 16:9-Format. 1 2 3 Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im Letterbox-Format. Wide 4 5 6 Wide: Format für 16:9-Sendungen. 7 8 9 0 In den Modi Smart, Vergrößern und 14:9 wird am oberen und Zoom unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten. Stellen Sie mit $ oder 4 die Position des Bildes am Bildschirm ein (z. B. für die Anzeige von Untertiteln). PROGR 14:9 MENU 2 Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen. RM 903 4:3 S Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm Dieses Gerät verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie die folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb der Menüs zu bewegen. Bild-Einstellungen VIDEO TV 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Anwender Picture Adjustment Picture Mode Contrast Brightness Personal Bildschirm zu zeigen. Bildschärfe AI Normwerte Ein Colour Sharpness AI Reset Noise Detection Digital Mode On On DRC 50 Colour Tone dyn.NR Ein Select: Enter Menu: Normal Digital-Modus DRC 50 Farbton Normal Wählen: Menü Bestätigen: Joystick: 1 2 3 2 •Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option hervorzuheben. 4 5 6 •Um das Menü oder die gewählte Option zu verwenden, gehen Sie auf z. 7 8 9 •Um zum vorangehenden Menü oder zur vorherigen Option 0 zurückzukehren, gehen Sie auf Z. Gehen Sie auf $/4/Z oder z •Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, gehen Sie auf $/4/Z oder z. •Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. OK PROGR MENU Drücken Sie OK 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm RM 903 zurückzukehren. S 10 Menü
Menü- System Einstellen des Bildes Auch wenn das Bild werkseitig eingestellt ist, kann es individuell abgeändert werden. 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender VIDEO TV dem Bildschirm einzublenden. Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf z, um das Menü Bild-Einstellungen AI Normwerte Ein dyn.NR aufzurufen. Digital-Modus Ein DRC 50 Farbton Normal Wählen: Menü Bestätigen: 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um das Element Bild-Einstellungen auszusuchen, das Sie ändern wollen und gehen Sie danach auf z. Bild-Einstellungen Konsultieren Sie die folgende Tabelle zum Auswählen, und um die Bild-Modus Anwender Wirkung jedes Elementes sehen zu können: Kontrast Helligkeit Farbe Bild-Modus $ Live (für Live- Programme) 1 2 3 Anwender (für individuelle Einstellung) Bildschärfe Normwerte AI Ein dyn.NR Film (für Filme) Digital-Modus Ein DRC 50 4 5 6 4 Spiel(für elektronische Spiele) Farbton Normal Wählen: Bestätigen: Kontrast Z Weniger z Mehr 7 8 9 Helligkeit* Z Dunkler z Heller Live Farbe* Z Weniger z Mehr Anwender 0 Bildschärfe* Z Weicher z Schärfer Bild-Modus Film Spiel Farbton** Z Grünlich z Rötlich Normwerte K Setzt die werkseitig vorgenommenen Bildeinstellungen wieder zurück Kontrast AI (künstliche 4Aus: Normal Intelligenz) $Ein: Automatische Optimierung des AI Ein Aus Kontrastniveaus in Abhängigkeit vom Fernsehsignal Ein ddyn. NR. 4Aus: Normal dyn.NR PROGR $Ein: Reduziert die Störungen des Bildes Aus DE MENU bei schwachen TV- Signalen DRC 50 Digital-Modus 4DRC 50: Verbessert die Bildschärfe und ist optimal Digital-Modus DRC 100 zum Lesen von Texten auf dem Bildschirm Normal DRC 100: Verbessert die Bildschärfe, durch RM 903 Erzeugung von Bildern ohne Flimmern $Normal: Grund-100Hz-Bildqualität Warm Normal Farbton Kühl S Farbton $ Warm: Gibt dem Bild einen wärmeren Ton. ---Normal: Normal. 4 Kühl: Gibt dem Bild einen kühlerem Ton. *Dies kann nur abgeändert werden beim Auswählen von Anwender im Bild-Modus ** Nur für das Farbsystem NTSC (z.B. amerikanische Videobänder) verfügbar. 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4, $, Z/z, um die Einstellung des ausgewählten Elements zu ändern, und anschließend drücken Sie die Taste OK, um die neue Einstellung zu speichern. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Einstellungen zu ändern. 6 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernseh- Bildschirm zurückzukehren. Schneller Wechsel des Bild-Modus Der Bild-Modus kann schnell geändert werden, ohne das Menü Bild- Einstellungen einzublenden. Live Anwender Film 1 Drücken Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung, zum Bild-Modus Spiel direkten Einblenden und Auswählen des gewünschten Bild-Modus (Live, Anwender, Film oder Spiel. 2 Drücken Sie OK, um zum normalen Fernseh- Bildschirm zurückzukehren. Menü- System 11
Menü- System Einstellen des Tons Auch wenn der Ton werkseitig eingestellt ist, kann er individuell abgeändert werden VIDEO TV 1 Drücken Sie die Taste MENÜ der Fernbedienung, um das Menü auf Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender dem Bildschirm einzublenden. Kontrast Helligkeit Farbe 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol auszuwählen, Bildschärfe AI Normwerte Ein und anschließend gehen Sie auf z, um in das Menü Ton- dyn.NR Digital-Modus Ein DRC 50 Einstellungen. aufzurufen. Farbton Normal Wählen: Menü Bestätigen: 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um das Element Ton-Einstellungen auszuwählen, das Sie umändern wollen, und anschließend gehen Sie Equalizer-Modus Anwender Equalizer- auf z. Einstellungen Balance 0. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Auswählen, Loudness Raumklang Aus Aus 1 2 3 und um die Wirkung jedes Elementes betrachten zu können. Autom.Lautstärke Aus Zweiton 0 Mono Equalizer-Modus $ Anwender (für individuelle Einstellungen) Lautstärke 4 5 6 Vocal Zweiton Wählen: 0 Bestätigen: Mono Jazz 7 8 9 Anwender Rock Vocal Jazz Pop Ton-Einstellungen Rock 0 Equalizer-Modus Pop Linear Personal 4 Linear(fester Wert, der nicht verändert werden Equalizer- kann) Einstellungen Balance 0. *Equalizer- Gehen Sie mit dem Joystick auf z oder Z um das Loudness Raumklang Aus Aus Einstellungen Frequenzband auszuwählen, das Sie ändern Autom.Lautstärke Aus Zweiton 0 Mono wollen, und anschließend gehen Sie auf $ oder 4, Lautstärke Zweiton 0 Mono um es einzustellen. Zuletzt drücken Sie die Taste OK, Modus wählen: Speichern: OK um die neue Einstellung zu speichern. PROGR Balance Z Links zRechts Equalizer-Einstellungen MENU (Anwender) Loudness $ Aus: Normal + 4 Ein: Für musikalische Programme 0 — Raumklang $ Aus: Normal 120 500 1,5K 5K 10 K Wahl: Einst: Speichern:OK RM 903 4 Ein: Für akustische Spezialeffekte Autom.Lautstärke $ Aus: Die Lautstärke variiert in Abhängigkeit vom S Balance . Sendesignal 4 Ein: Die Lautstärke der Kanäle wird unabhängig Loudness Aus vom Sendesignal aufrechterhalten(z.B. bei Ein Werbesendungen) Raumklang Aus Zweiton • Bei Stereosendungen: Ein $ Mono Autom. Lautstärke Aus 4 Stereo Ein Mono • Für zweisprachige Sendungen A $ Mono (für Mono- Kanal, falls verfügbar) Zweiton B A (für den Kanal 1) 4 B (für den Kanal 2) Lautstärke Kopfhörer: B Zweiton A l Lautstärke Z Weniger z Mehr l Zweiton • Bei Stereosendungen: $ Mono 4 Stereo • Für zweisprachige Sendungen $ Mono (für Mono- Kanal, falls verfügbar) A (für den Kanal 1) B (für den Kanal 2) 4 PAP (nur wenn PAP aktiviert ist) *Kann nur permanent gespeichert werden, wenn Anwender im Equalizer-Modus angewendet wurde, wobei die übrigen Modi (Vocal, Jazz, Rock oder Pop) nur bis zum nächsten Modus- Wechsel des Equalizers gespeichert werden. wird fortgesetzt.... 12 Menü- System
Menü- System VIDEO TV 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, 4, Z oder z, um das Einstellen des ausgewählten Elements zu ändern, und anschließend drücken Sie OK, um die neue Einstellung zu speichern. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um andere Einstellungen zu ändern. 6 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild 1 2 3 zurückzukehren. 4 5 6 7 8 9 0 Schneller Wechsel des Ton- Modus Der Ton- Modus kann schnell geändert werden, ohne dass Sie das Menü Ton-Einstellungen aufrufen müssen. 1 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung mehrmals, um direkten Anwender Vocal PROGR Zugang zu haben zum Auswählen des gewünschten Ton- Modus Jazz Rock DE MENU (Anwender, Vocal, Jazz, Rock, Pop oder Linear). Pop Linear Equalizer-Modus 2 Drücken Sie OK, um zum normalen Fernsehbildschirm RM 903 zurückzukehren. S Menü- System 13
Menü- System Verwenden des Menüs „Sonderfunktionen“ Mit diesem Menü können Sie: a) Auswählen, ob Sie den Ton direkt vom Gerät oder über einen externen Verstärker hören wollen. b) Das Bildformat automatisch einstellen. c) Eine Zeitspanne auswählen, nach der das Gerät automatisch auf den Modus des Bereitschaftsbetriebs (Standby) übergeht. d) Die Tasten des Geräts sperren, so dass der Betrieb nur mit den Tasten der Fernbedienung möglich ist. e) Die Ausgangsquelle für die Eurobuchse :2/q2 (SMARTLINK) auswählen. Auf diese Weise können Sie durch die Eurobuchse eine Sendung aufnehmen, während Sie eine Sendung einer anderen Quelle betrachten (falls Ihr Video über Smartlink verfügt, ist diese Vorgehensweise nicht notwendig). VIDEO TV 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender Kontrast auf dem Bildschirm erscheint. Helligkeit Farbe Bildschärfe 2 Gehen Sie mit dem Joystick der Fernbedienung auf z, um das AI Normwerte Ein Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um dyn.NR Digital-Modus Ein DRC 50 Farbton Normal Zugang zu haben zum Menü Sonderfunktionen. Wählen: Menü Bestätigen: 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um das gewählte Menü Sonderfunktionen auszuwählen, und danach gehen Sie auf z. Lautsprecher Haupt-LS (Weitere Informationen finden Sie in der unten aufgeführten Tabelle, Auto Format Format-Korrektur Normal Aus um die Wirkung jeder Option zu sehen). Timer Kindersicherung Aus 1 2 3 AV2 Ausgang Aus TV 4 5 6 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um die Einstellung der Wählen: Bestätigen: ausgewählten Option umzuändern, und danach drücken Sie die 7 8 9 Taste OK zum Speichern. 0 5 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Sonderfunktionen Wirkung/Vorgang Lautsprecher $ Haupt-LS (Ton des Geräts) Lautsprecher 4 Center LS (Ton vom externen Verstärker ) Haupt-LS Center LS Auto Format $ Aus: Bildformat wird nicht automatisch angepaßt. PROGR (nur bei 4 Ein: Bildformat wird nicht automatisch Auto Format Aus Antennensignal) angepaßt, und zwar je nach den vomSender Ein MENU ausgestrahlen Informationen. Format-Korrektur $ Aus: 4:3/14:9 ist immer ausgewählt. (nur wenn Auto- 4 Ein: Bei 4:3/14:9-Sendungen wird automatisch der RM 903 Format aur Modus Smart ausgewählt. “Normal” oder “Plus” gesetzt ist) Format-Korrektur Aus S Ein Timer 4 Aus 10 min. 20 min.. ... 90 min. Timer 10 min. • Eine Minute bevor das Gerät Fernseher zum Bereitschaftsbetrieb (Standby) übergeht, erscheint die verbleibende Restzeit automatisch auf dem Bildschirm. • Während Sie Fernsehen, drücken Sie die Taste , um die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten anzuzeigen. • Um das Gerät wieder vom Bereitschaftsbetrieb (Standby) aus einzuschalten, drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. Kindersicherung $ Aus (Normaler Modus) 4 Ein (die Tasten des Geräts funktionieren nicht; es funktioniert nur die Fernbedienung) AV2-Ausgang $ TV (Audio / Video- Signal der Antenne) AV1 (Audio / Video- Signal der Eurobuchse Kindersicherung Aus :1/ ). Ein AV2 (Audio / Video- Signal der Eurobuchse :2/q2 (SMARTLINK) AV3 (Audio / Video- Signal der Eurobuchse :3/q3). 4 AV4 (Audio / Video- Signal der Buchse … 4, die vorn am Gerät angebracht ist). AV2 Ausgang TV AV1 AV2 Wenn Sie einen Dekoder angeschlossen haben, AV3 vergessen Sie nicht, nochmals in „TV“ „AV2- AV4 Ausgang“ auszuwáhlen zur korrekten Dekodierung. 14 Menü- System
Menü- System Manuelle Abstimmung des Fernsehgerätes Verwenden Sie diese Funktion, um einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in der von Ihnen gewünschten Programm- Reihenfolge abzustimmen. 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender Kontrast VIDEO TV dem Bildschirm einzublenden. Helligkeit Farbe Bildschärfe 2 Gehen Sie mit dem Joystick der Fernbedienung auf $, um das AI Normwerte dyn.NR Ein Ein Symbol zu wählen, und danach, gehen Sie auf z, um das Menü Digital-Modus Farbton DRC 50 Normal Grundeinstellungen aufzurufen. Wählen: Menü Bestätigen: 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuelle Grundeinstellungen Autom. Abspeichern Programme Ordnen Start Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung ------- Manuelle Einstellungen 1 2 3 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuell Wählen: Suchlauf: Abspeichern auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. 4 5 6 Grundeinstellungen 5 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um die Programm- Autom. Abspeichern Programme Ordnen NexTView-Auswahl - - - - - - - 7 8 9 Nummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen Fernsehsender oder den Videokanal ablegen wollen; (für den 0 Wählen: Bestätigen: Videokanal empfehlen wir Ihnen, dass Sie die Programm- Nummer „0“ auswählen). Gehen Sie zweimal mit dem Joystick auf z, um die Spalte NORM hervorzuheben. Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern 6 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um das Fernseh- Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Sicherheitscode ------- Demo-Modus Emissions- System auszuwählen und den Videokanal (B/G für Westeuropa, L für Frankreich, I für Großbritannien oder D/K für PROGR Wählen: Bestätigen: DE Osteuropa) oder eine externe Eingangsquelle EXT. Anschließend MENU gehen Sie mit dem Joystick auf z, um die Spalte KA Manuell Abspeichern PROG AUSL NORM KA NAME 1 Aus B/G C09 ARD hervorzuheben. 2 3 4 Aus Aus Aus B/G C10 BBC 5 Aus 6 Aus 7 Aus 7 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um den Kanaltyp „C“ für 8 Aus 9 Aus RM 903 10 Aus 11 Aus Erdkanäle (für Fernsehsender oder Videokanal), „S“ für Wählen: Bestätigen: S Kabelkanäle oder „F“ für direkte Frequenz- Eingänge auszuwählen. Anschließend gehen Sie mit dem Joystick auf z. PROG AUSL NORM KA NAME 1 Aus B/G 8 a) Wenn Sie die Kanalnummer des Fernsehsenders, des L I D/K EXT Videokanal- Signals oder der Frequenz kennen, drücken Sie die Zahlentasten, um diese Nummer direkt einzugeben. PROG AUSL NORM KA NAME 1 Aus B/G C -- Anschließend drücken Sie OK, zum Speichern. S F b) Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, gehen Sie mit dem Joystick auf $, um SUCHE auszuwählen, und das Gerät beginnt PROG AUSL NORM KA NAME automatisch den darauffolgenden Fernsehsender- Kanal oder 1 Aus B/G C 03 SUCHE den Kanal des Videosignals suchen. Wenn Sie diesen nicht speichern wollen, gehen Sie mit dem Joystick auf $, um einen PROG AUSL NORM KA NAME anderen Kanal zu suchen. Wenn Sie den Kanal, den Sie speichern 3 Aus EXT AV1 AV2 AV3 wollen, gefunden haben, drücken Sie OK. AV4 c) Für externe Eingangsquellen (EXT), gehen Sie mit dem Joystick auf $, um die Eingangsquelle auszuwählen an der Sie die Anlage (AV1, AV2, AV3 oder AV4) angeschlossen haben. Anschließend drücken Sie OK zum Speichern. 9 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 8 a), b) oder c), zur Feinabstimmung und Speichern von weiteren Kanälen. 10 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Menü- System 15
Menü- System Eingeben eines Namens für einen Sender Normalerweise erhält man die Namen der Kanäle (Fernsehsender) automatisch durch den Videotext, falls er verfügbar ist. Sie können jedoch einem Kanal oder einem Videoeingangs- Signal auch einen Namen mit höchstens 5 Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) zuweisen. Auf diese Weise können Sie den Kanal (Fernsehsender) oder die Videoquelle, die auf dem Bildschirm erscheint, auf einfache Art identifizieren. 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung zum Aufrufen Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender VIDEO TV des Menüs auf dem Bildschirm. Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AI Ein dyn.NR Ein Digital-Modus DRC 50 Farbton Normal Wählen: Menü Bestätigen: 2 Grundeinstellungen Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol Autom. Abspeichern Programme Ordnen Start ------- auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen Grundeinstellungen aufzurufen. Wählen: Suchlauf: 1 2 3 4 5 6 3 Grundeinstellungen Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuelle Autom. Abspeichern 7 8 9 Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. Programme Ordnen NexTView-Auswahl - - - - - - - AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen 0 Wählen: Bestätigen: 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuell Manuelle Einstellungen Sprache/Land Abspeichern auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Sicherheitscode ------- Demo-Modus PROGR Wählen: Bestätigen: MENU 5 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um die Programm- Manuell Abspeichern PROG 1 2 AUSL Aus Aus NORM KA B/G B/G C09 C10 NAME ARD BBC Nummer mit dem Kanal, den Sie benennen wollen, auszuwählen. 3 4 5 Aus Aus Aus 6 Aus 7 Aus 8 Aus RM 903 9 Aus 10 Aus 11 Aus Wählen: Bestätigen: S 6 Gehen Sie mit dem Joystick mehrmals auf z bis das erste Element PROG 1 AUSL Aus NORM B/G KA C 03 NAME A der Spalte NAME hervorgehoben wird. 7 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um einen Buchstaben, eine Zahl, „+“ oder ein Leerzeichen auszuwählen und danach gehen Sie auf z, um dieses Zeichen zu bestätigen. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. 8 Nachdem Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie die Taste OK. 9 Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 8, wenn Sie andere Kanäle benennen wollen. 10 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Wenn Sie einen benannten Kanal auswählen, erscheint der Name einige Sekunden lang auf dem Bildschirm. 16 Menü- System
Menü- System Überspringen von Programm- Positionen Es ist möglich dieses Gerät so zu programmieren, dass nicht gewünschte Programm- Nummern übersprungen werden, wenn das Auswählen mit den Tasten PROGR + / - erfolgt. Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die übersprungene Programm- Nummer wiederbekommen wollen, gehen Sie wiederum so vor, wie anschließend angegeben wird, aber wählen Sie Aus, anstatt Ein bei Schritt Nr. 6. VIDEO TV 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung zum Aufrufen des Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender Menüs auf dem Bildschirm. Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AI Ein dyn.NR Ein Digital-Modus DRC 50 Farbton Normal Wählen: Menü Bestätigen: 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol auszuwählen, Grundeinstellungen Autom. Abspeichern Programme Ordnen Start und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung ------- Manuelle Einstellungen Grundeinstellungen aufzurufen. Wählen: Suchlauf: 1 2 3 4 5 6 Grundeinstellungen 7 8 9 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuelle Autom. Abspeichern Programme Ordnen NexTView-Auswahl - - - - - - - Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen 0 Wählen: Bestätigen: 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuell Abspeichern Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Sicherheitscode ------- Demo-Modus PROGR Wählen: Bestätigen: DE MENU 5 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um die Programmposition PROG AUSL NORM KA NAME auszuwählen, die Sie überspringen wollen, und anschließend gehen 1 Aus B/G C 09 ARD Ein RM 903 Sie auf z, um die Spalte AUSL aufzurufen. S 6 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um Ein, und anschließend drücken Sie OK zum Speichern. 7 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, um andere Programm- Positionen auszulassen. 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Wenn Sie einen Kanal (Fernsehsender) auswählen mit der Taste PROGR + / -, erscheint dieser nicht. Dieser Kanal kann jedoch ausgewählt werden, indem mit Hilfe der Nummerntasten die entsprechende Programm- Nummer gedrückt wird. Menü- System 17
Menü- System Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen“ Mit dieser Funktion können Sie: a) Individuell die Intensität eines Sendesignals abschwächen, wenn das Signal der Ortsantenne sehr intensiv ist (Streifen im Bild). b) Individuell die Lautstärke jedes Kanals einzustellen c) Auch manuell die Feinabstimmung vornehmen, um einen besseren Bildempfang zu erhalten, wenn dieser Bildfehler aufweist, auch wenn die automatische Feinabstimmung (AFT) immer aktiviert ist. d) Den AV- Ausgang feinabstimmen für die Programm- Positionen mit verschlüsselten Signalen, wie z.B. den Dekoder eines Gebühren- Fernsehprogramms. Auf diese Weise speichert ein an das Gerät angeschlossenes Videogerät das unverschlüsselte Signal. VIDEO TV 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü Bild-Einstellungen Bild-Modus Kontrast Anwender auf dem Bildschirm erscheint. Helligkeit Farbe Bildschärfe 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol AI Normwerte dyn.NR Ein Ein auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü Digital-Modus Farbton DRC 50 Normal Grundeinstellungen aufzurufen. Wählen: Menü Bestätigen: 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuelle Grundeinstellungen Autom. Abspeichern Programme Ordnen Start Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung ------- Manuelle Einstellungen 1 2 3 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Zusatzfunktionen Wählen: Suchlauf: auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. 4 5 6 Grundeinstellungen 5 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um die entsprechende Autom. Abspeichern Programme Ordnen 7 8 9 Programm- Nummer auszuwählen, und anschließend gehen Sie NexTView-Auswahl - - - - - - - AV-Abspeicherung mehrmals mit ihm auf z um folgende Auswahl vorzunehmen: Manuelle Einstellungen 0 Wählen: Bestätigen: a) ANT (Dämpfer RF) b) VOL (individuelle Lautstärke) Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern c) AFT (automatische Feinabstimmung) Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Sicherheitscode ------- d) DEKODER Demo-Modus PROGR Das ausgewählte Element ändert seine Farbe. Wählen: Bestätigen: MENU 6 a) ANT PROG Zusatzfunktionen 1 ANT Aus VOL 0 AFT Ein DEKODER Aus Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um Ein und anschließend drücken 2 Aus 0 Ein Aus 3 Aus 0 Ein Aus 4 5 6 Sie OK. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 a), um weitere Kanäle 7 8 9 RM 903 abzuschwächen. 10 11 Wählen: Bestätigen: S b) VOL Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um die Lautstärke des PROG ANT VOL AFT DEKODER Kanals zwischen –7 und +7 einzustellen, und anschließend drücken 1 Aus Ein Sie die Taste OK. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 b), um die Lautstärke weitere Kanäle einzustellen. PROG ANT VOL AFT DEKODER c) AFT 1 Ein -5 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um das Niveau der Kanalfrequenz zwischen – 15 und + 15 einzustellen, und PROG ANT VOL AFT DEKODER 1 Ein -5 anschließend drücken Sie die Taste OK. Wiederholen Sie die Schritte 2 5 und 6 c), um die Feinabstimmung weiterer Kanäle vorzunehmen. PROG ANT VOL AFT DEKODER d) DEKODER 1 Ein -5 2 Aus Gehen sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um AV1 auszuwählen (für AV1 AV2 einen Dekoder, der an die Eurobuchse :1/ angeschlossen ist oder an AV2 ( für einen Dekoder, der an die Eurobuchse :2/q2 (SMARTLINK) angeschlossen)) ist, und anschließend drücken Sie OK. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 d), um den AV1- oder AV2- Ausgang auszuwählen bei weiteren Programm- Positionen. Wenn Sie einen Dekoder an ein Videogerät anschließen, das hinten am Gerät an eine Eurobuchse :1/ oder :2/q2 (SMARTLINK) angeschlossen ist, erscheint das Bild dieses Dekoders unter dieser Programm-Nummer. 7 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 18 Menü- System
Menü- System Eingabe Ihrer persönlichen Kennzeichnung Sie können dem Gerät einen Sicherheitscode mit höchstens 11 Zeichen (Buchstaben oder Nummern) zuordnen. Das hilft bei der Wiedererlangung im Falle eines Diebstahls. Dieser Code kann nur einmal eingegeben werden ! Stellen Sie sicher, dass Sie ihn aufschreiben, z.B. in diese Bedienungsanleitung, um ihn nicht zu vergessen ! 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender VIDEO TV auf dem Bildschirm erscheint. Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AI Ein dyn.NR Ein Digital-Modus DRC 50 Farbton Normal Wählen: Menü Bestätigen: 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol auszuwählen, Grundeinstellungen Autom. Abspeichern Programme Ordnen Start und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung ------- Manuelle Einstellungen Grundeinstellungen aufzurufen. Wählen: Suchlauf: 1 2 3 4 5 6 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuelle Grundeinstellungen Autom. Abspeichern 7 8 9 Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. Programme Ordnen NexTView-Auswahl - - - - - - - AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen 0 Wählen: Bestätigen: 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Sicherheitscode Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern auszuwählen, und anschließend gehen auf z. Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Sicherheitscode ------- Demo-Modus PROGR Wählen: Bestätigen: DE MENU 5 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um einen Buchstaben, eine Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern Nummer, „+“ oder eine Leerstelle auszuwählen, und anschließend Zusatzfunktionen RGB-Einstellung RM 903 gehen Sie auf z, um dieses Zeichen zu bestätigen. Wählen Sie die Sicherheitscode Demo-Modus A---------- restlichen 10 Zeichen auf die selbe Weise aus. Wahl A-Z, 0-9: Speichern: OK S 6 Wenn Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie OK. Auf dem Sind Sie sicher? Bildschirm erscheint automatisch ein neues Menü, das fragt, ob Sie sicher sind den eingegebenen Code speichern zu wollen. Speichern: OK Abbrechen: 7 a) Wenn Sie diesen Code nicht speichern wollen, gehen Sie mit dem Joystick auf Z und wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um einen neuen Code einzugeben. b) Wenn Sie diesen Code speichern wollen, drücken Sie die Taste OK. Erinnern Sie sich daran, dass Sie diesen Code nur einmal eingeben können. 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Wenn Sie das Menü Manuelle Einstellungen aufrufen bei der Option Sicherheitscode , wird immer der Code erscheinen, den Sie eingegeben haben und Sie können diese Option nie mehr einblenden. Menü- System 19
Menü- System Demonstration der verschiedenen Funktionen Diese Funktion bietet eine Gesamt- Perspektive einiger der Funktionen, die das Gerät aufweist. . VIDEO TV 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender auf dem Bildschirm erscheint. Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AI Ein dyn.NR Ein Digital-Modus DRC 50 Farbton Normal Wählen: Menü Bestätigen: 2 Grundeinstellungen Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol auszuwählen, Autom. Abspeichern Programme Ordnen Start ------- und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen Grundeinstellungen aufzurufen. Wählen: Suchlauf: 1 2 3 4 5 6 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuelle Grundeinstellungen Autom. Abspeichern 7 8 9 Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. Programme Ordnen NexTView-Auswahl - - - - - - - AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen 0 Wählen: Bestätigen: 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Demo-Modus Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, damit die Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Demonstration beginnt. Sicherheitscode Demo-Modus ------- Start PROGR Wählen: Bestätigen: MENU Auf dem Bildschirm erscheint eine Reihenfolge mit der Mehrzahl der Funktionen, die das Gerät besitzt. RM 903 S Anmerkung: Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um die Demonstration zu stoppen, und um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. 20 Menü- System
Menü- System Einstellen der waagrechten Zentrierung des Bildes für eine RGB- Quelle Wenn eine RGB- Quelle, wie ein DVD- Laufwerk (digitales Wiedergabegerät von Videoplatten) an die Eurobuchse :1/ angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die waggrechte Zentrierung einzustellen. VIDEO TV 1 Drücken Sie die Taste … der Fernbedienung mehrmals bis das …1 Symbol …1 auf dem Bildschirm erscheint. Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender 2 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü Kontrast Helligkeit Farbe 1 2 3 auf dem Bildschirm eingeblendet wird. Bildschärfe Normwerte AI Ein 4 5 6 dyn.NR Digital-Modus Ein DRC 50 Farbton Normal 7 8 9 Wählen: Menü Bestätigen: Grundeinstellungen 0 Autom. Abspeichern Start 3 Programme Ordnen ------- Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol auszuwählen, NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü Wählen: Suchlauf: Grundeinstellungen aufzurufen. Grundeinstellungen 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um Manuelle Autom. Abspeichern Programme Ordnen NexTView-Auswahl - - - - - - - PROGR Einstellungen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. AV-Abspeicherung DE Manuelle Einstellungen MENU Wählen: Bestätigen: RM 903 5 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um RGB-Einstellung Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Sicherheitscode ------- S Demo-Modus Wählen: Bestätigen: 6 Gehen Sie mit dem Joystick auf z, um Position auszuwählen, und RGB-Einstellung Position O anschließend gehen Sie auf $ oder 4, um die Bildmitte zwischen –10 und +10 einzustellen. Drücken Sie die Taste OK zum Speichern. Pos. einst.: Speichern: OK 7 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Menü- System 21
Menü- System Erkennen und Auswahl des Bildschirm- Formats der Eingangsquellen Diese Funktion erlaubt Ihnen die Art des Formats des Bildes der frei wählbaren Anlage auszuwählen, die an dieses Gerät angeschlossen ist, sowie dem besagten Eingang einen Namen mit höchstens fünf Zeichen (Buchstaben oder Nummern) zuzuweisen. . VIDEO TV 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, damit das Menü Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender auf dem Bildschirm erscheint. Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AI Ein dyn.NR Ein Digital-Modus DRC 50 Farbton Normal Wählen: Menü Bestätigen: 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um das Symbol auszuwählen, Grundeinstellungen Autom. Abspeichern Start Programme Ordnen und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü NexTView-Auswahl - - - - - - - AV-Abspeicherung Grundeinstellungen aufzurufen. Manuelle Einstellungen 1 2 3 Wählen: Suchlauf: 4 5 6 3 Grundeinstellungen Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um AV-Abspeicherung Autom. Abspeichern 7 8 9 Programme Ordnen auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. NexTView-Auswahl - - - - - - - AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen 0 Wählen: Bestätigen: AV-Abspeicherung 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um das Eingangs- Signal auszuwählen. EINGANG AUTO-FORMAT NAME Aus Anschließend gehen Sie mit ihm auf z. AV1 AV2 AV3 AV4 Aus Ein Ein VIDEO VIDEO VIDEO PROGR Wählen: Bestätigen: MENU 5 Gehen Sie zur Auswahl mit dem Joystick auf $ oder 4. AV-Abspeicherung $ Aus: Bildformat wird nicht automatisch angepaßt. 4 Ein: Bildformat wird nicht automatisch angepaßt, und zwar EINGANG AUTO-FORMAT NAME RM 903 je nach den vomSender ausgestrahlen Informationen. AV1 AV2 Aus Aus VIDEO AV3 Ein VIDEO AV4 Ein VIDEO S Danach gehen Sie mit dem Joystick auf z. Wahl: Weither: Speich.: OK 6 Mit dem ersten Element der hervorgehobenen Säule NAME, gehen AV-Abspeicherung Sie mit dem Joystick auf $ oder 4, um einen Buchstaben, eine EINGANG AUTO-FORMAT NAME Nummer, „+“ oder eine Leerstelle auszuwählen, und anschließend AV1 AV2 Aus Aus V IDEO AV3 Ein VIDEO gehen Sie mit ihm auf z, um dieses Zeichen zu bestätigen. Wählen AV4 Ein VIDEO Wahl A-Z, 0-9: Speichern: OK Sie die übrigen vier Zeichen genau so aus. 7 Wenn Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie OK. 8 Wiederholen Sie die Schritte von 4 bis 7, wenn Sie das Bild- Format auswählen oder andere Eingangs- Signale benennen wollen. 9 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Immer wenn Sie das Zusatzgerät auswählen, dem Sie für das Eingangs- Signal einen Namen zugeordnet haben, erscheint dieser Name einige Sekunden lang auf dem Bildschirm 22 Menü- System
Menü- System Mehrfach-Bilder (Multi PIP) Diese Funktion (Multi PIP aus dem Englischen: Multi Picture in Picture) zeigt eine Folge von 12 statischen Bildern und ein dreizehntes in Bewegung. Es kann der Kanal ausgewählt werden, den man sowohl im Modus Komplettbildschirm oder im Modus Mehrfach-Bilder betrachten will. VIDEO TV 1 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um den Modus der 02 03 04 05 Mehrfach- Bilder auszuwählen. Auf dem Bildschirm erscheinen 13 13 01 06 Programm- Nummern, wobei in der Mitte das Programm gezeigt wird, das Sie gerade betrachtet haben. 12 07 11 10 09 08 1 2 3 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf $, 4, Z oder z, damit Sie sich innerhalb der 13 Programme bewegen können. 4 5 6 7 8 9 3 Drücken Sie OK, um den umrandeten Kanal auszuwählen. Dieser 0 Kanal verschiebt sich in die Mitte. 4 Drücken Sie die Taste , um zum normalen Fernsehbildschirm PROGR zurückzukehren. MENU RM 903 S 2 Bilder auf dem Bildschirm (PAP) DE Diese Funktion (PAP, auf Englisch: Picture And Picture) unterteilt den Bildschirm in zwei Teile, um gleichzeitig zwei Kanäle sehen zu können (falls gewünscht, einer davon ein Bild eines Videokanals). Der Ton des linken Bildschirms kommt von den Lautsprechern des Geräts und der des rechten Bildschirms kann über die Kopfhörer gehört werden. VIDEO TV PAP- Einschalten und – Ausschalten Drücken Sie die Taste / der Fernbedienung, um die zwei Bildschirme in Format 4:3 zu betrachten; drücken Sie nochmals, um dem PAP- Modus auszublenden und zum normalen Bildschirm zurückzukehren. Auswählen der PAP- Quelle 1 Zum Wechseln des linken Bildschirms: 1 2 3 Wenn Sie sich im PAP- Modus befinden, drücken Sie die Nummerntasten der Fernbedienung (um einen Fernsehkanal 4 5 6 auszuwählen) oder wählen Sie die Taste …, (um einen Videoeingang auszuwählen). 7 8 9 2 Zum Wechseln des rechten Bildschirms: 0 Wenn Sie sich im PAP- Modus befinden, drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Wenn das Symbol unten rechts auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie die Nummerntasten (um einen Fernsehkanal auszuwählen) oder drücken Sie die Taste …, (um einen Videoeingang auszuwählen). PROGR Austausch von Bildschirmen MENU Wenn Sie sich im PAP- Modus befinden, drücken Sie die Taste / der Fernbedienung, um die zwei Bildschirme gegenseitig RM 903 auszutauschen. S Größenerweitern der Bildschirme Wenn Sie sich im PAP- Modus befinden, gehen Sie mit dem Joystick mehrmals auf Z oder z, um die Größe der beiden Bildschirme zu ändern. Ton- Auswahl des rechten Bildschirms Wenn Sie sich im PAP- Modus befinden, konsultieren Sie das Kapitel „Ton- Einstellungen“ dieser Bedienungsanleitungen und stellen Sie„l Zweiton“ in „PAP“ ein. Menü- System 23
Videotext Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen die Seite 100) stellt Information zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. ! Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. VIDEO TV Ein- und Ausschalten des Videotextes TELETEXT 1 Wählen Sie den Fernsehkanal aus, der den Videotextdienst überträgt, Index den Sie sehen wollen Programme 25 2 Drücken Sie einmal die Taste der Fernbedienung, um gleichzeitig News 153 01 Sport 101 das Fernsehbild und den Videotext zu sehen. Der Bildschirm teilt sich Weather 98 auf in zwei Teile mit dem Fernsehprogramm rechts und der Videotextseite links. Wenn Sie sich gleichzeitig im Modus Fernsehbild und Videotext befinden, drücken Sie die Taste / , und anschließend drücken Sie die Tasten PROGR + / -, um den Kanal des TELETEXT Fernsehbildschirms zu wechseln. Gehen Sie mit dem Joystick auf Index Z oder z, um die Größe des Fernsehbildschirms zu ändern. Programme 25 1 2 3 Drücken Sie die Taste / nochmals, um zum normalen News 153 Videotext- Empfang zurückzukehren. Sport 101 4 5 6 3 Drücken Sie zweimal, um nur den Videotext aufzurufen. Weather 98 4 Drücken Sie dreimal, um den Videotext und das Fernsehbild zu 7 8 9 überlappen. 5 Drücken Sie ein viertes Mal oder , um den Videotextdienst zu 0 verlassen. TELETEXT 01 Auswählen einer Videotext- Seite Index Programme 25 Geben Sie die drei Ziffern der Seitennummer, die sie sehen wollen, ein, News 153 indem Sie die Nummerntasten der Fernbedienung verwenden. Wenn Sie Sport 101 eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und Weather 98 wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richtigen Seitennummer. PROGR Verwenden der übrigen Funktionen des MENU Videotextes Auswählen der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite Drücken Sie die Tasten (PROG+) oder (PROGR-) der RM 903 Fernbedienung, um die darauffolgende oder vorangehende Seite 216-02 auszuwählen. S Auswählen einer Seitenaufteilung Eine Videotext- Seite kann ihrerseits wiederum aus mehreren Aufteilungen bestehen. In diesen Fällen erscheint nach einigen 01 02 03 04 05 06 07 08 Sekunden eine Informationslinie am unteren Teil des Bildschirms mit der Anzahl der Seitenaufteilungen, die diese Seite enthält. Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um die Seitenaufteilung auszuwählen. Zurückhalten einer Seite Drücken Sie die Taste , um eine Seite zurückzuhalten und zu vermeiden, dass Sie wechselt. Drücken Sie die Taste nochmals, um die Sperre zu löschen. Anzeige der Seite der Inhaltsangabe Drücken Sie die Taste , um die Seite mit der Inhaltsangabe (im Allgemeinen Seite 100) einzublenden. Fastext (Dieser ist nur verfügbar, wenn der Fernsehsender Fastext- Signale sendet). Wenn Fastext gesendet wird, erscheint unten auf der Videotextseite ein Menü mit Farbcodes. Drücken Sie die farbige Taste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung, um die entsprechende Seite direkt einzublenden. Aufruf einer Seite 1 Drücken Sie die Nummerntasten der Fernbedienung, um eine Seite des Videotextes, die mehrere Seiten- Nummern hat (z.B. die Seite der Inhaltsangabe), auszuwählen. 2 Drücken Sie die Taste OK. 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um die gewünschte Seiten- Nummer auszuwählen, und anschließend drücken Sie OK. Die aufgerufene Seite erscheint nach einigen Sekunden auf dem Bildschirm. wird fortgesetzt..... 24 Videotext
Videotext VIDEO TV Verwenden des Videotext- Menüs 1 Wenn Sie sich im Videotextdienst befinden, drücken Sie die Taste Videotext Oben / Unten / Ganz MENÜ der Fernbedienung, um das Videotextmenü auf dem Aktuell Bildschirm zu sehen. Aufdecken Alarmseite 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um die gewünschte Option Seitenübersicht auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um die besagte Wählen: Menü Bestätigen: Option aufzurufen. 3 Drücken Sie die Taste MENU, um das Videotext- Menü vom Bildschirm auszublenden. Oben: Unten: Ganz: OK Oben / Unten / Ganz Diese Wahlmöglichkeit erlaubt Ihnen die verschiedenen Bildzonen des 1 2 3 Videotextes zu vergrößern. Gehen Sie mit dem Joystick auf 4, um die obere Hälfte der Bildfläche zu vergrößern, oder gehen Sie auf $, um die 4 5 6 untere Hälfte zu vergrößern. Drücken Sie OK, um zur normalen Größe der Bildfläche zurückzukehren. 7 8 9 Aktuell 0 Wenn Sie diese Funktion auswählen, können Sie einen Fernsehkanal sehen, während Sie auf die aufgerufene Videotext- Seite warten. Sobald diese verfügbar ist, wechselt das Symbol seine Farbe. Um die Seite zu sehen, drücken Sie . Aufdecken Einige Videotext- Seiten enthalten geheime Information, die aufgedeckt werden kann, wie z.B. die Lösung eines Rätsels. Nach Auswählen dieser PROGR Wahlmöglichkeit erscheint die geheime Information auf dem DE MENU Bildschirm. Alarmseite (diese hängt von der Verfügbarkeit des Videotext- Dienstes ab). RM 903 Sie können eine zeitweilig verschlüsselte Seite konsultieren, wie z.B. eine Alarmseite zu einer gewissen Zeit, nach Auswählen dieser Option und S nach dem Erscheinen des Untermenüs der Alarmseite auf dem Bildschirm. Alarmseite 1 Drücken Sie die Nummerntasten der Fernbedienung, um die drei SEITE ZEIT ——— --:-- Ziffern der gewünschten Seite einzugeben. 2 Wiederholen Sie die Betätigung der Nummerntasten, um die vier Ziffern der gewünschten Zeit einzugeben. Seite wählen: 0-9 Weiter: 3 Drücken Sie die Taste OK, um die angegebene Zeitangabe zu speichern. Die Zeitangabe erscheint oben links auf dem Bildschirm. Die Seite wird zum angegebenen Zeitpunkt auf dem Bildschirm erscheinen. Seitenübersicht (Diese hängt von der Verfügbarkeit des Videotextdienstes ab). In diesem Untermenü organisieren sich die Blockseiten und die Seiten des TOP- Textes in zwei Spalten, damit der Benutzer seine Seite einfacher auswählen kann. Für jede Blockseite der ersten Spalte werden in der zweiten die entsprechenden Gruppenseiten gezeigt. Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um die gewünschte Blockseite auszuwählen, und anschließen gehen Sie auf z, um die Spalte der Gruppenseiten aufzurufen. Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um die gewünschte Gruppenseite auszuwählen. Am Schluss drücken Sie die Taste OK, um die besagte Seite zu betrachten. Videotext 25
NexTView NexTView * *(Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). NexTView ist ein elektronischer Programm- Führer (EPG), der Informationen über die Programmierung verschiedener Fernsehsender beinhaltet. Auswählen des Anbieters von NexTView Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender VIDEO TV Das Gerät wählt automatisch den besten Anbieter von NexTView Kontrast Helligkeit aus. Dieser Anbieter ist während 30 Minuten nach der Abstimmung Farbe Bildschärfe des Kanals verfügbar. Sie können auf jeden Fall den Anbieter Normwerte AI wechseln, wenn Sie es wünschen. dyn.NR Ein Ein Digital-Modus DRC 50 Farbton Normal 1 Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung, um das Menü auf Wählen: Menü Bestätigen: dem Bildschirm zu sehen. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um das Symbol Grundeinstellungen Autom. Abspeichern Start auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü Programme Ordnen NexTView-Auswahl ------- Grundeinstellungen aufzurufen. AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um NexTView- Auswahl Wählen: Suchlauf: 1 2 3 auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z. Auf dem Bildschirm erscheint die Liste sämtlicher verfügbarer NexTView- Anbieter. 4 5 6 4 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um den Anbieter Grundeinstellungen auszuwählen, den Sie wünschen, und anschließend drücken Sie die Autom. Abspeichern 7 8 9 Taste OK. Programme Ordnen NexTView-Auswahl - - - - - - - AV-Abspeicherung 0 5 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm Manuelle Einstellungen zurückzukehren. Wählen: Bestätigen: Aktivieren von NexTView 07 Tue 12:38 1 Drücken Sie mehrmals die Taste der Fernbedienung, um 7 SWISS Star Wars TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Tue NexTView zu aktivieren oder zu deaktivieren. 8 Wed Super RTL Werner - Beinhart 10:35 - 12:45 Pro 7 10:20 - 12:00 *Bei einigen Fällen ist es auch notwendig mit dem Joystick auf Z zu 9 Thu 12 Flui gr sst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 10 PROGR gehen, um den elektronischen Programmführer (EPG) von Sony zu Fri 11 Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 MENU sehen. Sat 12 Sun International News RTL Plus 11:45 - 12:50 Hat der alte Hexenmeister sich doch einmal fortbegeben, und nun sollen 13 seine Geister auch nach meinem Willen Mon leben. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4, $, Z oder z, um den Cursor (Schreibmarke) auf der Bildfläche zu bewegen. RM 903 Index 3 Drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. volle Programmauswahl a) Wenn Sie die Taste OK in den Spalten des Datums, des Zeitpunkts Sportsendungen S oder der Ikonen (Themen) der Programmliste drücken, ändern individuelle Auswahl sich diese gemäß der vorgenommenen Auswahl. Unterhaltung b) Wenn Sie die Taste OK in der Programmliste drücken, sehen Sie Nachrichtensendungen den Kanal direkt, wenn gerade eine Sendung stattfindet, oder es Kinderprogramm wird das Menü Warteliste-Sendungen erscheinen, wenn die Spielfilme Sendung später erfolgt. zurück zum vorigen Menü Persönliche Programm- Auswahl Sie können eine persönliche Liste mit allen Programmtypen erstellen, die ihnen gefallen. 1 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um das Symbol auszuwählen, und anschließend gehen Sie auf z, um das Menü Individuelle Auswahl aufzurufen. 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um Ihre Wahlmöglichkeit auf dem Bildschirm auszuwählen, und anschließend drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung 3 Wiederholen Sie den Schritt 2, um alle Elemente, die Sie in Ihrer Liste zu haben wünschen, auszuwählen. 4 Wenn Sie mit der Liste fertig sind, gehen Sie auf z, um das Symbol auszuwählen. 5 Drücken Sie die Taste OK, um zum vorausgegangenen Menü zurückzukehren. 6 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um das Symbol auszuwählen, und anschließend drücken Sie die Taste OK, um Ihre persönliche Programm- Auswahl zu aktivieren. wird fortgesetzt..... 26 NexTView
NexTView TV Menü Warteliste-Sendungen VIDEO Mit diesem Menü können Sie die Grundeinstellung eines Timers (Zeitschalter) vornehmen oder die ausgewählten Programme speichern. 1 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um in der Spalte der Programmliste ein Programm auszuwählen, das zu einem späteren Zeitpunkt gesendet wird. 2 Drücken Sie die Taste OK, um das Menü Warteliste-Sendungen einzublenden. First nextTView/EPG-Providers in Europe Grundeinstellung des Timers (Zeitschalters) 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView 1 2 3 Gehen Sie mit dem Joystick auf 4 oder $, um das Symbol Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set hervorzuheben, und anschließen drücken Sie mehrmals die Taste OK, to ’0’. 4 5 6 If other values are set, the complete combination will be scrolled. um Timer Einstellen auszuwählen oder Timer Löschen. Wenn Sie Example: if the DPWC is set to ’63’, the char- 7 8 9 Timer Einstellen wählen, wird das Programm mit dem Symbol einer Uhr This channel has been set for a timer VPS/PDC On Speed SP markiert und bevor das Programm beginnt, erscheint auf dem Timer Prog VCR1 0 Bildschirm eine kurze Mitteilung, die Sie befragt, ob Sie es noch sehen wollen. Betrachten der programmierten Liste Gehen Sie mit dem Joystick auf Z oder z, um die Ikone hervorzuheben, und anschließend drücken Sie mehrmals die Taste OK, um die programmierte Liste zu aktivieren oder deaktivieren. Diese Liste PROGR zeigt die Programme, denen Sie einen Timer (Zeitschalter) zugeordnet DE MENU haben. (Sie können den Timer mit bis zu 5 Programmen einstellen). Aufzeichnen von Programmen * *(nur wenn Ihr Videogerät über Smartlink verfügt) RM 903 1 Schließen Sie das Videogerät an. S 2 Gehen Sie mit dem Joystick auf Z oder z, um auszuwählen, und anschließend drücken Sie die Taste OK, damit die Information auf das Videogerät übertragen wird. 3 Zur Konfiguration des Videogeräts gehen Sie wie folgt vor: VPS / PDC VPS/PDC Ein Gehen Sie mit dem Joystick auf Z oder z, um VPS / PDC Geschwind. SP auszuwählen, und anschließend drücken Sie mehrmals die Taste OK, Videorec. VCR1 um Ein oder Aus auszuwählen. Durch diese Einstellung wird die Aufzeichnung der gesamten Sendung garantiert, auch wenn die Programmierung geändert wird (dies funktioniert nur, wenn des ausgewählte Kanal ein VPS/PDC- Signal sendet). Geschwind. Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um Geschwind. auszuwählen, und anschließend drücken Sie Taste OK mehrmals, um „SP“ auszuwählen (Standard- Dauer oder „LP“ (lange Dauer). Mit dem Modus der langen Dauer kann auf dem Videoband das doppelte an Zeit aufgezeichnet werden, wobei sich aber die Bildqualität verschlechtern kann. Grundeinstellung des Videogerätes Gehen Sie mit dem Joystick auf $, um Videorec. auszuwählen, und anschließend drücken Sie mehrmals die Taste OK, um das Video auszuwählen, das Sie programmieren wollen, d.h. entweder VCR1 oder VCR2. 4 Zuletzt gehen Sie mit dem Joystick auf z, um die das Symbol auszuwählen, und anschließend drücken Sie die Taste OK, um zum normalen Fernseh- Bildschirm zurückzukehren. NexTView 27
Frei wählbare Anschlüsse Anschlüsse von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von freiwählbaren Zusatzgeräten an das Gerät anzuschließen, wie in der Folge gezeigt wird. S-VHS/Hi8 Camcorder Um A DVD Dolby Surround- Bildstörungen Anlage zu vermeiden: F • Schließen Sie D an die G Buchsen F und G nicht H gleichzeitig Zusatzgeräte E an. Hi-Fi I 8mm/Hi8/DVC Camcorder Dekoder B C Videorecorder Zulässige Eingangs- Signale Verfügbare Ausgangs- Signale A Audio- / Video und RGB- Signale Video / Ton des Feinabstimmers B Audio- / Video und S-Video- Signale Video / Ton der ausgewählten Quelle C Audio- / Video und S- Video Signale Video / Ton sichtbar auf dem Bildschirm ( Monitor-Ausgang D Eingang des Hauptlautsprechers. Ohne Ausgänge Stellen Sie die Option „Lautsprecher“ in „Center LS“ im Menü der Grundeinstellungen ein. E Ohne Eingänge Audio- Signal F S- Video- Signal Ohne Ausgang G Video- Signal Ohne Ausgang H Audio- Signal Ohne Ausgang I Ohne Eingang Audio- Signal für die Kopfhörer 28 Frei wählbare Anschlüsse
Frei wählbare Anschlüsse Anwenden von frei wählbaren Zusatzgeräten Weitere Information zum Anschluss eines Zusatzgerätes Anschluss eines Videogerätes Wir empfehlen, das Videogerät an die Eurobuchse B oder C an der hinteren Seite des Geräts anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, empfehlen wir, das Video- Signal einzustellen unter der Programm- Nummer „0“; hierzu finden Sie weitere Informationen im Kapitel „Manuelle Feinabstimmung“ dieser Bedienungsanleitungen. Sie finden ebenfalls weitere Informationen in den Bedienungsanleitungen Ihres Videogerätes, um zu sehen, wie Sie den Testkanal des Video- Signals empfangen können. Wenn Ihr Videogerät Smartlink annimmt, finden Sie ebenfalls hierzu weitere Informationen in diesen Bedienungsanleitungen. Anschluss eines externen Tongerätes 1 Zum Hören des Tons des Geräts über die Hi-Fi- Anlage: Wenn Sie den Ausgangston des Geräts verstärken wollen, schließen Sie die Hi-Fi- Anlage an die Buchsen E an der hinteren Seite des Geräts an. Die Lautstärke der mit den Anschlüssen E verbundenen Anlage kann geändert werden durch Einstellen der Lautstärke der Kopfhörer. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel „Einstellen des Tons“ dieser Bedienungsanleitungen. 2 Zum Hören des Tons der Dolby Prologic- Anlage durch das Gerät: Wenn Sie den Ton Ihres Dekoders – Verstärkers Dolby Prologic durch die Lautsprecher Ihres Rückprojektions- Fernsehers hören wollen, schließen Sie die Anlage an die Anschlüsse D an der Rückseite des Gerät an. Schließen Sie den Hauptausgang des Verstärkers an die genannten Anschlüsse an, damit dieser die Funktion des mittleren Lautsprechers übernimmt. Weitere Information hierzu finden Sie im Kapitel „Verwendung des Menüs“ „Sonderfunktionen“ und wählen Sie „Center LS“ in der Option „Lautsprecher“. Vergessen Sie nicht, dass die höchste Eingangsleistung dieser Buchse 30 Watt beträgt. Stellen Sie sicher, dass dieser Grenzwert nicht überschritten wird. Anschluss von Mono- Geräten Schließen Sie das Audio- Kabel an die Buchse L/G/S/I an der Vorderseite des Geräts an und wählen Sie das Eingangs- Signal 4 aus; folgen Sie den anschließenden Anleitungen. Auswählen und Display des Eingangs- Signals Um auf dem Fernsehbildschirm das Eingangs- Signal des angeschlossenen Geräts zu erhalten, müssen Sie das Symbol der Buchse, an die Sie das Gerät angeschlossen haben, auswählen. z.B.: Ihr VCR ist an die Buchse mit dem Symbol Y1/ 1 angeschlossen. Drücken Sie die Taste auf der DE Fernbedienung solange, bis das Symbol 1 auf dem Bildschirm erscheint. 1 Schließen Sie das freiwählbare Zusatzgerät an die vorgesehene Buchse des Geräts an, wie auf der VIDEO TV vorausgegangenen Seite angegeben ist. 2 Schalten Sie das Gerät ein, das Sie angeschlossen haben. 3 Drücken Sie mehrmals die Taste der Fernbedienung bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 2 3 1 • Eingangs- Signal Audio / Video über Eurobuchse A oder *RGB über Eurobuchse A 4 5 6 2 • Eingangs- Signal Audio / Video über Eurobuchse B oder *S- Video über Eurobuchse B 7 8 9 3 • Eingangs- Signal über Eurobuchse C oder * S- Video über Eurobuchse C 0 4 • S-Video- Eingangssignal von der 4-poligen DIN-Buchse F oder *Videoeingang über RCA- Buchse G und Audio- Signal über RCA- Buchse H. *(Automatische Signal- Feststellung gemäß des angeschlossenen Gerätes) MENU PROGR 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. RM 903 S Frei wählbareAnschlüsse 29
Frei wählbare Anschlüsse Smartlink Mit Smartlink kann Ihr Fernsehgerät mit einem angeschlossenen Videorecorder Hinterer Teil „kommunizieren“. Bedingungen dafür sind: • Ein Videorecorder, der über Smartlink, NexTView Link, Easy Link oder Megalogic verfügt. Megalogic ist ein Markenzeichen von Grundig, EasyLink ist ein Markenzeichen von Philips. • Der Anschluss eines vollständig verdrahteten 21-poligen Scartkabels, um den Videorecorder an die Euro-AV-Buchse :2/q2 (SMARTLINK) an der hinteren Seite des Geräts anzuschließen. Die hauptsächlichen Merkmale von Smartlink sind: • Es erlaubt Abspeicherinformation (z.B. die Programmliste) vom Fernseher auf den Videorecorder weiterzugeben. • Direkte Aufnahme vom Fernseher aus: wenn Sie fernsehen, reicht ein Tastendruck am Videorecorder, um die laufende Sendung aufzunehmen. • Automatisches Einschalten: mit dem Gerät im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby), drücken Sie die Taste „Play z“ des Videorecorders und das Gerät wird automatisch eingeschaltet. Wenn Sie einen Dekoder an einem Smartlink-fähigen Videorecorder angeschlossen Videorecorder haben, wählen Sie das Menü Zusatzfunktionen in Manuell Abspeichern und wählen Sie DEKODER. (Dekoder) in der Stellung AV2, für jeden verschlüsselten Kanal. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel „Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen““. Dekoder Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders. Fernbedienung weiterer Sony- Anlagen Mit den Tasten, die sich unter der Abdeckung der Fernbedienung befinden, kann ein weiteres Sony-Gerät kontrolliert werden. 1 Öffnen Sie die Abdeckung der Fernbedienung 2 Stellen Sie den Wähler VTR 1234 DVD gemäß dem Zusatzgerät ein, das Sie kontrollieren wollen. VTR1 Video Beta VTR2 Video 8 mm VTR3 Video VHS VTR4 Digitales Video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000) DVD Digitales Wiedergabegerät von Videoplatten 3 Benutzen Sie die Tasten der Fernbedienung unter der Abdeckung, um das Zusatzgerät zu bedienen. • Wenn Ihre Anlage über einen Wähler COMMAND MODE verfügt, stellen Sie ihn in der selben Position wie den Wähler VTR 1234 DVD der Fernbedienung des Geräts ein. • Wenn die Anlage über keine Funktion verfügt, wird die entsprechende Taste der Fernbedienung nicht funktionieren. 30 Frei wählbare Anschlüsse
Zusätzliche Information Optimaler Sichtwinkel Damit die Bildqualität optimal ist sorgen Sie dafür, dass das Gerät so aufgestellt wird, dass Sie den Bildschirm von den anschließend aufgeführten Sichtwinkeln aus sehen können. Waagerechter Sichtwinkel KP -44 KP PS -51 2: PS Mi 2: nim Mi um nim -A um bs -A atn bs d1 atn ,7 d1 m ,9 m 60º 60º (empfohlene Position für den Benutzer) DE KP-4 Senkrechter Sichtwinkel 4PS2 : Min imum KP-5 -Abs 1PS2 atnd : Min 1,7 m imum -Abs atnd 1,9 m 20º 20º (empfohlene Position für den Benutzer) Zusätzliche Information 31
Zusätzliche Information Technische Daten Fernseh- System Ton- Ausgabe B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (Musikleistung) Farb- System 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Eingang Hauptlautsprecher NTSC, 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) 30 W (RMS) (wenn angewendet als Hauptlautsprecher) Kanal- Bereich Leistungsaufnahme VHF: E2-E12 225 W UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb HYPER: S21-S41 (Standby) D/K: R1-R12, R21-R69 < 0,7 W I: UHF B21-B69 Abmessungen (breit x hoch x tief) L: F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-44PS2: ca. 1100 x 1161 x 543 mm Bildröhre KP-51PS2: ca. 1256 x 1264 x 633 mm KP-44PS2: 44 Zoll (ca. 112 cm diagonal gemessen) Gewicht KP-51PS2: 51 Zoll (ca. 130 cm diagonal gemessen) KP-44PS2: ca. 75 Kg Anschlüsse an der Rückseite KP-51PS2: ca. 84 Kg • C Eingangs- Anschlüsse des Hauptlautsprechers Mitgeliefertes Zubehör (2 Anschlüsse) 1 Fernbedienung, Mod. RM-903 • Audio- Ausgang (links rechts) – RCA- Buchse 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung • :1/ 21- polige Eurobuchse (CENELEC- Standard), Weitere Merkmale: einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang Bild mit DRC 100Hz RGB, Fernsehaudio- / videoausgang Digitaler Kammfilter (hohe Bildschärfe) Videotext, Fastext, TOPtext (2000 Seiten Videotextspeicher) • :2/q 2 21- polige Eurobuche (CENELEC- Standard), NexTView (SMARTLINK) einschließlich Audio- / Videoeingang, S-Video- NICAM Eingang, Audio- / Videoausgang wählbar und Automatisches Abschalten Anschluss Smartlink. Smartlink • :3/q 3 21- polige Eurobuchse (CENELEC- Standard), Rauschminderung einschließlich Audio- / Videoeingang, Graphischer Equalizer (Entzerrer) S-Videoeingang, Monitor- Audio- / Persönliches Kennzeichnen Videoausgang. Autoformat des Bildes Anschlüsse an der Vorderseite q 4 Video S - Eingang – 4-polig DIN … 4 Video- Eingang - RCA- Buchse 4 Audio- Eingang - RCA- Buchse Kopfhörer Buchse - Stereo- Minibuchse Design und technische Daten sind Änderungen ohne vorherigen Bescheid unterworfen. Öko- Papier – Chlorfrei 32 Zusätzliche Information
Zusätzliche Information Störungsbehebung Nachfolgend werden einige einfache Lösungen angeboten für Probleme in Verbindung mit Bild und Ton. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein • Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgerätes in die Netzsteckdose. Ton • Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehgerätes. • Bei roter Anzeige , drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. • Überprüfen Sie den Anschluss der Antenne. • Schalten Sie das Gerät während 3 oder 4 Sekunden aus und schalten Sie es mit der Taste an der Vorderseite des Fernsehgerätes wieder ein. Schlechtes oder kein Bild aber guter Ton • Mittels Menü- System „Bild-Einstellungen“ auswählen und Kontrast, Farbe und Helligkeit neu einstellen Schlechte Bild- Qualität wenn eine RGB- • Drücken Sie mehrmals die Taste der Fernbedienung bis das Symbol Videoquelle gesehen wird 1 auf dem Bildschirm erscheint. Gute Bild- Qualität aber kein Ton • Drücken Sie mehrmals die Taste +/- der Fernbedienung. • Überprüfen Sie mittels des Menü- Systems, dass im Menü „Sonderfunktionen“ „Lautsprecher“ in „Haupt-LS“ ausgewählt ist. Sendungen in Farbe werden • Wählen Sie mittels des Menü- Systems „Bildeinstellungen“ aus und stellen schwarzweiß angezeigt. Sie das Farbniveau neu ein. Das Bild erscheint verzerrt beim Wechsel • Schalten Sie das an die 21- polige Eurobuchse an der Vorderseite des von Programmen oder Auswählen des Gerätes angeschlossene Zusatzgerät aus. Videotextes. Fehlerhafte Buchstaben auf den • Wählen Sie mit hilfe des Menü-System die Option „Sprache-Land” und Videotext-Seiten. wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. DE Es erscheinen Striche auf dem Bild • Stellen Sie den Dämpfer RF (ANT) ein. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel „Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen““. Bild mit Störungen • Stellen Sie mittels des Menü- Systems die Feinabstimmung der Kanäle (AFT) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten. Weitere Information finden Sie hierzu im Kapitel „Verwenden der Funktion „Zusatzfunktionen““. Fernbedienung funktioniert nicht • Wechseln Sie die Batterien Die Anzeige des Bereitschaftsbetriebs • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. (Standby) blinkt. • Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. • Öffnen Sie das Gerät AUF KEINEN FALL selbst. Zusätzliche Information 33
34
Inleiding Bedankt voor het selecteren van dit 100 Hz projectie TV Toestel van Sony. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van dit toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Potentiële risico’s. • De grijs gemarkeerde toetsen op de afstandsbediening • Belangrijke informatie. geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor • Functie-informatie het uitvoeren van de verschillende instructies. •1,2.. Opeenvolgende reeks aanwijzingen. • Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding ............................................................................................................................................................................................................................. 3 Veiligheidsrichtlijnen ...................................................................................................................................................................................................... 4 Overzicht Controleren van de meegeleverde accessoires ............................................................................................................................................... 5 Overzicht van de toetsen van het toestel ....................................................................................................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ....................................................................................................................................... 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .............................................................................................................................................. 7 De antenne en de videorecorder aansluiten .................................................................................................................................................... 7 Ingebruikname Het toestel aanzetten en automatisch afstemmen ......................................................................................................................................... 8 De kleurdekking instellen (Convergentie) ...................................................................................................................................................... 9 Menusysteem Het beeldformaat veranderen ......................................................................................................................................................................... 10 Inleiding van het menusysteem in beeld ....................................................................................................................................................... 10 Het menusysteem gebruiken: Het beeld instellen .......................................................................................................................................................................................... 11 Het geluid instellen ........................................................................................................................................................................................ 12 Het menu “Kenmerk” gebruiken ................................................................................................................................................................. 14 De TV handmatig afstemmen ....................................................................................................................................................................... 15 Afzonderlijke benoeming van de zenders .................................................................................................................................................. 16 NL Programmaposities overslaan ...................................................................................................................................................................... 17 De functie “Overige zenderinstell.” gebruiken.......................................................................................................................................... 18 Uw persoonlijke ID invoeren ........................................................................................................................................................................ 19 Demonstratie van de verschillende functies .............................................................................................................................................. 20 De horizontale beeldpositie voor een RGB bron instellen........................................................................................................................ 21 De herkenning en keuze van het beeldformaat voor de ingangsbronnen ............................................................................................. 22 Multi beeld (Multi PIP) .................................................................................................................................................................................. 23 2 beelden op het scherm (PAP)..................................................................................................................................................................... 23 Teletekst .................................................................................................................................................................................................................... 24 NexTView ................................................................................................................................................................................................................. 26 Extra aansluitingen Extra apparatuur aansluiten ............................................................................................................................................................................ 28 Extra apparatuur gebruiken ............................................................................................................................................................................ 29 "Smartlink".............................................................................................................................................. ........................................................... 30 Afstandsbediening van andere Sony apparatuur......................................................................................................................................... 30 Aanvullende informatie Optimale gezichtshoek ..................................................................................................................................................................................... 31 Technische gegevens......................................................................................................................................................................................... 32 Problemen oplossen .......................................................................................................................................................................................... 33 3
Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok Gebruik het apparaat uitsluitend op een Laat de TV niet in Stand-by staan als te voorkomen. Laat nooit vloeistof in wisselspanning van 220-240 V. Zorg er het apparaat niet gebruikt wordt. Dit het apparaat lopen. Mocht er vloeistof voor dat er niet te veel apparaten op een om het milieu te sparen en om of een voorwerp in de behuizing wantcontactdoos worden aangesloten veiligheidsredenen. Schakel het terecht komen, gebruik de TV dan niet om gevaar voor brand of een elektrische toestel geheel uit als het niet gebruikt maar laat de TV onmiddellijk nakijken schok te voorkomen. wordt. door deskundigen. Raak om veiligheidsredenen de TV, Open in geen geval de kast of de het netsnoer en de antennekabel niet Stel de TV niet bloot aan regen achterkant van de behuizing van de aan tijdens onweer. Ontkoppel of vocht om gevaar van brand TV. Laat voor uw eigen veiligheid netsnoer en antennekabel als er een of een elektrische schok te service-werkzaamheden over aan onweersbui wordt verwacht of voorkomen. tijdens langere afwezigheid deskundigen (vakantie). Zorg er voor dat de Zet de TV niet op een al te warme of Houd brandbare voorwerpen of ventilatie-openingen van de TV vochtige plaats en zorg ervoor dat open vuur (bv kaarsen) uit de niet geblokkeerd raken. Laat het niet blootstaat aan veel stof of buurt van de TV om brand te tenminste 10cm ruimte rondom mechanische trillingen. voorkomen het apparaat vrij. Maak het toestel schoon met een licht Zorg ervoor geen zware bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit oplosmiddelen als terpentine, Trek nooit aan het snoer om de voorwerpen op het netsnoer te benzine of andere chemicalien om het stekker te verwijderen, maar pak plaatsen, dit kan schade toestel te reinigen. Zorg ervoor dat u altijd de stekker zelf beet. veroorzaken. het TV scherm niet bekrast. veiligheidsredenen dient u voor het Wikkel het overtollige deel van het reinigen de stekker uit het netsnoer om de hiervoor bestemde stopkontakt te halen. haken aan de achterwand van de TV. Trek de stekker uit het stopkontakt Plaats de TV op een veilige, stabiele voordat u de TV gaat verplaatsen. ondergrond. Voorkom dat kinderen Voorkom hierbij ongelijke Bedek nooit de ventilatie erop kunnen klimmen. Zet de TV oppervlakken, snelle bewegingen of openening van de TV met niet op de zijkant of met de overmatige geweld. Mocht het voorwerpen zoals gordijnen of beeldbuis naar boven gericht. toestel gevallen of beschadigd zijn kranten etc. laat het toestel dan nakijken door deskundigen. Aanvullende veiligheidsrichtlijnen •Wanneer u de projectie TV rechtstreeks van een koude naar een warme plek verplaatst of er doet zich een plotselinge temperatuursverandering voor in het vertrek, kunnen de beelden op sommige plaatsen troebel zijn of een slechte kleurkwaliteit hebben. Dat komt door de vochtigheid (condensatie) op de spiegels en lenzen in het apparaat. Laat voordat u de projectie TV weer in gebruik neemt de vochtigheid verdampen. •Stel om scherpe beelden zien het TV-scherm niet aan direct licht bloot. Gebruik indien mogelijk lichtpunten vanaf het plafond. •Langdurig stilzetten van het beeld, bijv. tijdens het gebruik van videospelletjes of PC’s en bij het zien van programma’s in het formaat 16:9 kan de beeldbuis schaden. Houd om dat te voorkomen het beeldcontrast op een laag niveau. •Raak het scherm zo min mogelijk aan om krassen op het oppervlak te vermijden. 4 Veiligheidsrichtlijnen
Overzicht Controleren van de meegeleverde accessoires Twee batterijen (type R6) Een afstandsbediening (RM-903) Overzicht van de toetsen van het toestel Druk op het merkteken om de S-video- toetsen aan de voorkant te zien. ingang Video- NL ingang Audio- ingang Aansluiting voor de koptelefoon Aan/uit knop Standby-indicatie Druk op het merkteken , om de voorste aansluitpunten te zien. Keuzetoetsen voor de ingangsbron Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Knop “Autom. Volumetoetsen convergentie Overzicht 5
Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening De fabrieksinstellingen herstellen Indrukken om niet alleen de beeld- en Tijdsweergave geluidinstellingen die in de fabriek waren Indrukken om de klok te activeren of te voorgeprogrammeerd te herstellen maar ook deactiveren (werkt alleen bij teletekst) om het toestel net zo te installeren als de eerste maal dat deze in gebruik genomen werd. Ga wanneer het menu “Automatisch De videorecorder bedienen Programmeren” op het beeldscherm VIDEO TV Raadpleeg voor nadere inlichtingen het verschijnt te werk volgens de aanwijzingen in het hoofdstuk “Het toestel aanzetten en hoofdstuk “Afstandsbediening van automatisch afstemmen” (stap 4) in deze andere Sony apparatuur”. gebruiksaanwijzing. VTR 1 2 3 4 DVD Video aan- / uitzetten Indrukken om de videorecorder aan CH of uit te zetten. Mute Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om het geluid weer aan te zetten. TV stand selecteren De TV tijdelijk uitzetten Indrukken om teletekst of video-ingang Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de VIDEO TV uit te schakelen. standby-indicatie gaat rood branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de PAP (2 beelden op het scherm) standby-stand aan te zetten. Raadpleeg voor een nadere toelichting het Nadat er 15 – 30 minuten geen TV signaal is hoofdstuk “De functie PAP (2 beelden op het geweeste en geen toetsen zijn ingedrukt, scherm)”. schakelt de TV automatisch in de standby- stand. Teletekst selecteren On screen informatie weergeven Indrukken om teletekst te bekijken. Indrukken om alle aanwijzingen in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten Elektronische programmagids verdwijnen. weergeven Indrukken om de Elektronische De ingangsbron selecteren programmagids (EPG) te bekijken. 1 2 3 Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de Nogmaals indrukken om het weer te laten gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. verdwijnen. 4 5 6 Naar de laatst gekozen zender terugkeren Het beeld stilzetten Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen Indrukken om het televisiebeeld stil te zetten. 7 8 9 zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 Nogmaals indrukken om naar het normale seconden in beeld zijn geweest). TV-beeld terug te keren. 0 Beeldformaat selecteren Herhaaldelijk indrukken om van beeldformaat te Zenders selecteren wisselen. Raadpleeg het hoofdstuk “Het Indrukken om zenders te selecteren. beeldformaat veranderen” Voor programmanummers van twee cijfers, Multi-beeld (Multi PIP) bijv. 23, drukt u eerst op -/-- en vervolgens K Indrukken om de stand Multi PIP te activeren. op de toetsen 2 en 3. Nogmaals indrukken om het te deactiveren. Indien u zich bij de keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van het Joystick om het menu te selecteren PROGR tweede (van 0 tot 9) en herhaal vervolgens de • Wanneer het MENU geactiveerd is: gehele handeling. MENU 4 Eén niveau omhoog $ Eén niveau omlaag Geluidsinstelling selecteren Z Terug naar vorig menu of keuze Herhaaldelijk indrukken om van z Vooruit naar volgend menu of keuze geluidsinstelling te wisselen. OK De keuze bevestigen RM 903 • Indien het MENU niet geactiveerd is: Beeldinstelling selecteren Z Ga rechtstreeks naar het laatst gekozen menu. Herhaaldelijk indrukken om van OK Geeft een zenderoverzicht weer. beeldinstelling te wisselen. S Zenders selecteren Indrukken om het volgende of voorgaande kanaal te Geluidsvolume instellen selecteren. Indrukken om het geluidsvolume van de TV Het menusysteem activeren in te stellen. Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV-scherm. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze gebruiksaanwijzing. 6 Overzicht
Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. NL of videorecorder OUT IN De Scart-aansluiting is optioneel. Indien u deze gebruikt kan deze optionele aansluiting de beeld- en geluidkwaliteit van de videorecorder verbeteren. Indien u de Scart-aansluiting niet gebruikt moet u na de automatische programmering van het toestel het kanaal voor het videosignaal handmatig afstemmen. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De TV handmatig afstemmen”. Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder om erachter te komen hoe u het kanaal voor het videosignaal kunt vinden. Installatie 7
Ingebruikname Het toestel aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u het toestel aanzet zal een reeks menu’s in beeld verschijnen waarmee u 1) de taal van de menu’s kunt selecteren, 2) het land kan selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan, en 4) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Niettemin als u na verloop van tijd de taal van de menu’s, het land, de zendervolgorde weer wilt veranderen of automatische afstemming wilt herhalen (bijv. na een verhuizing), kies dan het juiste menu in (Instellingen). 1 1 Steek de stekker van het toestel in de contactdoos (220-240V AC, Language/Country 4 Italiano Français Language/Country 4 Italiano Français Español 50Hz). Gewoonlijk gaat het toestel de eerste maal dat het wordt aangesloten English Deutsch Español Language Dansk Čeština Country English Select Language: Confirm: OK Deutsch Language Dansk Čeština automatisch aan zonder dat de aan/uit knop aan de voorkant ingedrukt Country Select Language: Confirm: OK hoeft te worden. Druk als de niet het geval is deze knop alsnog in. Automatisch verschijnt het menu Language /Country (Taal/Land) op het beeldscherm. 2 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ of naar 4 om de taal Language/Country te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. 4 Italiano Français Van nu af aan verschijnen alle menu’s in de gekozen taal. Español English Deutsch Language Dansk Country Čeština Select Language: Confirm: OK 3 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ of naar 4 om het Taal/Land land te selecteren waar u het toestel wilt gebruiken en druk 4 Finland Denemarken vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Tsjechië Bulgarije België Taal Oostenrijk Land Uit Kies ”-” in plaats van een land als het land waar u de TV gaat Kies land: Bevestig: OK gebruiken niet in de lijst voorkomt. VIDEO TV 4 Het menu Automatisch Programmeren verschijnt in de gekozen taal in beeld. Druk op OK om Ja te selecteren. Wilt u de automatische afstemming starten? Ja: OK Nee: 5 Automatisch verschijnt een nieuw menu in beeld dat u vraagt te controleren of de antenne aangesloten is. Ga na of de antenne Controleer of de antenne is aangesloten aangesloten is en druk vervolgens op OK om met de automatische 1 2 3 afstemming te beginnen. Ja: OK Nee: 4 5 6 • Het toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). 7 8 9 • Als u “Uit” in het menu “Land” gekozen heeft en na de eerste 0 ingebruikname opnieuw automatisch gaat afstemmen blijven de TV zenders opgeslagen vanaf het zendernummer 1 2 CO2 CO3 3 CO4 waar u zich op dat moment bevindt. 4 CO7 5 CO8 zoeken... Deze procedure kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens de afstemmingsprocedure geen toetsen in, anders zou de procedure niet worden voltooid. PROGR MENU RM 903 gaat door... S 8 Ingebruikname
Ingebruikname 6 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) VIDEO TV verschijnt automatisch het menu Programma’s sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 7. Programma's sorteren b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: PROG KA NAAM 1 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ of naar 4 om het 1 2 3 C03 C05 C07 TV 5 PRO 7 EU-SP 4 C08 SWF programmanummer met het kanaal (TV zender) dat u van positie 5 6 7 C09 C11 C12 RTL SAT MDR 8 C13 DDI wilt veranderen te selecteren en duw de joystick vervolgens naar z. 9 10 C14 C15 DSF RTL 2 1 2 3 11 C16 KAB 1 Kies programma: Bevestig: 4 5 6 2 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het nieuwe programmanummer waarop u het kanaal (TV zender) wilt opslaan 7 8 9 en druk vervolgens op OK. Programma's sorteren PROG KA NAAM 1 C03 TV 5 C03 TV 5 2 C05 PRO 7 0 Het gekozen kanaal verandert van plaats en de overige 3 4 5 C07 C08 C09 EU-SP SWF RTL 6 C11 SAT kanalen schuiven op. 7 8 9 C12 C13 C14 MDR DDI DSF 10 C15 RTL 2 11 C16 KAB 1 Kies positie: Verplaats: OK 3 Herhaal de stappen b1) en b2) indien u de overige TV zenders opnieuw wilt ordenen. PROGR 7 Druk op de knop MENU om terug te keren naar het gewone MENU TV-scherm. RM 903 Het toestel is klaar voor gebruik. S NL De kleurdekking instellen (Convergentie) Door de werking van het aardmagnetisme kan het beeld onscherp zijn en kunnen op de randen om de afgebeelde zaken de verschillende kleuren zich vermengen. Ga in dat geval volgens de onderstaande aanwijzingen te werk. Automatische convergentie van de rode, groene en blauwe lijnen 1 Druk op het symbool op het voorpaneel van de projectie TV. 2 Druk op de knop. De functie Automatische convergentie die ongeveer 10 seconden in beslag neemt begint. Wanneer het witte kruis in beeld verschijnt is de projectie TV klaar voor gebruik. Opmerkingen: De functie Automatische convergentie is niet werkzaam wanneer • er geen ingangssignaal is. • het ingangssignaal zwak is. • er een krachtige lichtbron of direct zonlicht op het beeldscherm valt. • teletekst in beeld is. • NexTView in beeld is. Ingebruikname 9
Menusysteem Het beeldformaat veranderen Met deze functie kunt u het formaattype van het televisiebeeld veranderen. VIDEO TV 1 Druk herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening om één van de volgende formaten te selecteren: Smart Zoom : imitatie van breedbeeldeffect voor 4:3 uitzendingen. Smart Zoom 4:3: gewon 4:3 beeldformaat, volledige beeldinformatie. 14:9: compromis tussen 4:3 en 16:9 beeldformaat. 1 2 3 Zoom: breedbeeldformaat voor films in bioscoopformaat. 4 5 6 Vol beeld Vol beeld: voor 16:9 uitzendingen. 7 8 9 0 Bij de beeldinstellingen Smart Zoom, Zoom en 14:9 vallen de boven- Zoom en onderkant van het scherm gedeeltelijk weg. Druk op $ of 4 om de positie van het beeld op het scherm aan te passen (bijvoorbeeld om ondertitels te lezen). PROGR 14:9 MENU 2 Druk op OK om uw keuze te bevestigen. RM 903 4:3 S Inleiding van het menusysteem in beeld Dit toestel gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende operaties te loodsen. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: Beeldinstellingen VIDEO TV 1 Druk op MENU om het eerste menuniveau weer te geven. Beeldinstellingen Contrast Helderheid Kleur Voorkeur Picture Adjustment Picture Mode Contrast Brightness Personal Beeldscherpte Colour Sharpness Herstellen AI Reset On Noise Detection AI Aan Digital Mode On DRC 50 Colour Tone Ruis detectie Aan Select: Enter Menu: Normal Digitale stand DRC 50 Kleurtint Normaal Kies: Voer menu in: Joystick: 1 2 3 2 •Duw de joystick naar 4 of naar $ om het gewenste menu of de gewenste functie weer te geven. 4 5 6 •Duw deze naar z om in het gekozen menu of in de gekozen 7 8 9 optie te komen. 0 •Duw deze naar Z om naar het voorgaande menu of de duw deze naar $/4/Z of naar z voorgaande optie terug te keren. •Duw deze naar $/4/Z of naar z om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. OK •Druk op OK om uw keuze te bevestigen en op te slaan. PROGR MENU druk op OK RM 903 3 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te S keren. 10 Menusysteem
Menusysteem Het beeld instellen Hoewel het beeld in de fabriek is ingesteld kunt u het aan uw eigen wensen aanpassen. 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur VIDEO TV in beeld verschijnt. Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte 2 Duw de joystick naar z voor het menu Beeldinstellingen. AI Herstellen Ruis detectie Aan Aan Digitale stand DRC 50 Kleurtint Normaal 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het element te selecteren dat u Kies: Voer menu in: wilt wijzigen en duw de joystick vervolgens naar z. Raadpleeg het volgende schema om te kunnen selecteren en om de Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur uitwerking van elk element te kennen: Contrast Helderheid Beeldinstellingen $ Live (verhoogt de beeld intensiteit) Kleur Beeldscherpte 1 2 3 Voorkeur (voor persoonlijke instellingen) Herstellen AI Aan Film (voor films) Ruis detectie Aan DRC 50 Digitale stand 4 5 6 4 Spel (voor elektronische spelletjes) Kleurtint Normaal Kies: Enter: Contrast Z Minder z Meer 7 8 9 Helderheid* Z Donkerder zHelderder Live Kleur* Z Minder z Meer Voorkeur 0 Film Beeldscherpte* Z Zachter z Scherper Beeldinstellingen Spel Kleurtint** Z Roodachtig zGroenig Herstellen K Herstelt de in de fabriek ingestelde waarden Contrast AI (Kunstmatige 4Uit: Normaal intelligentie) $Aan: Automatische optimalisering van het Aan AI Uit contrastniveau al naar gelang het TV signaal. Ruis detectie 4Uit: Normaal Aan Ruis detectie PROGR $Aan: Vermindert de beeldruis als het TV-signaal Uit MENU zwak is. Digitale stand 4DRC 50: verhoogt de beeld resolutie en geeft bij Digitale stand DRC 50 DRC 100 horizontale tekst verplaatsing een verbeterde Normaal leesbaarheid. RM 903 DRC 100: verhoogt de beeld resolutie en geeft een Warm trillingsvrije weergave van het beeld. Kleurtint Normaal Koel $Normaal: Basisbeeldkwalaiteit van 100 Hz. NL S Kleurtint $ Warm: Greeft het beeld een warme tint. ---Normaal:Normaal. 4 Koel: Geeft het beeld een koele tint. *Kan alleen gewijzigd worden indien u Voorkeur kiest in Beeldinstellingen ** Alleen beschikbaar voor het NTSC kleursysteem (bijv. voor Amerikaanse videobanden) 4 Duw de joystick naar 4, $, Z/z om de instelling van het gekozen element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling op te slaan. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 om de overige instellingen te wijzigen. 6 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Snel wisselen van de beeldinstellingen Men kan de beeldinstelling snel wisselen zonder het menu Beeldinstellingen. 1 Druk herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening om Live Voorkeur rechtstreeks toegang te krijgen en de beeldinstelling te selecteren die Beeldinstellingen Film Spel u wenst (Live, Voorkeur, Film of Spel). 2 Druk op OK om weer naar het gewone TV-scherm terug te keren Menusysteem 11
Menusysteem Het geluid instellen Hoewel het geluid in de fabriek is ingesteld kunt u het naar uw eigen wensen bijstellen. VIDEO TV 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur in beeld verschijnt. Contrast Helderheid Kleur 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en Beeldscherpte AI Herstellen Aan vervolgens naar z om in het menu Geluidinstellingen te komen. Ruis detectie Digitale stand Aan DRC 50 Kleurtint Normaal Kies: Voer menu in: 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het element te selecteren dat u Geluidinstellingen wilt bijstellen en vervolgens naar z. Equalizer stand Voorkeur Raadpleeg het onderstaande schema om het element te selecteren en Equalizer -instellingen de uitwerking er van te zien: Balans 0. Loudness Uit 1 2 3 Equalizer stand $ Voorkeur (voor persoonlijke instellingen) Space Uit Auto vol. control Uit Vocal Tweekan. geluid 0 Mono 4 5 6 Jazz Volume 2 kan. geluid 0 Mono Rock Kies: Enter: 7 8 9 Pop Voorkeur Vocal Jazz 4 Vlak (vaste waarde, kan niet worden bijgesteld) Geluidinstellingen Rock 0 Equalizer stand Pop Vlak Personal *Equalizer- Duw de joystick naar z of naar Z om de Equalizer -instellingen instellingen frequentieband die u wilt bijstellen te selecteren en Balans 0. vervolgens naar $ of naar 4 om hem bij te stellen. Loudness Space Uit Uit Druk tenslotte op OK om deze nieuwe instelling op te Auto vol. control Uit Tweekan. geluid 0 Mono slaan. Volume 2 kan. geluid 0 Mono Balans Z Links zRechts Kies stand: Bevestig: OK PROGR Loudness $ Uit: normaal Equalizer-instellingen MENU 4 Aan: voor muziekprogramma’s (Voorkeur) + Space $ Uit: normaal 0 4 Aan: voor bijzondere akoestische effecten — 120 500 1,5K 5K 10 K RM 903 Aut vol. control $ Uit: het geluidsvolume wisselt afhankelijk van het Kies.: Wijzig: Bevestig:OK zendsignaal 4 Aan: het geluidsvolume van de kanalen blijft gelijk . S Balans ongeacht het zendsignaal (bijv. bij reclame) Tweekan. geluid • Voor stereo-uitzendingen: Loudness Uit Aan $ Mono 4 Stereo Space Uit Aan • Voor tweetalige uitzendingen: Auto vol. control Uit $ Mono (voor het monokanaal, indien Aan beschikbaar) Mono A A (voor kanaal 1) Tweekan. geluid B 4 B (voor kanaal 2) Volume Hoofdtelefoon: l Volume Z Minder z Meer B 2 kan. geluid A l 2 kan. geluid • Voor stereo-uitzendingen: $ Mono 4 Stereo • Voor tweetalige uitzendingen: $ Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar) A (voor kanaal 1) B (voor kanaal 2) 4 PAP (alleen als de functie PAP geactiveerd is) *Kan alleen blijvend worden opgeslagen indien men is ingesteld op Voorkeur in de Equalizer-stand. De andere varianten (Vocal, Jazz, Rock of Pop) worden alleen opgeslagen tot de volgende wijziging van de equalizer-stand. gaat door... 12 Menusysteem
Menusysteem VIDEO TV 4 Duw de joystick naar $, 4, Z of naar z om de instelling van het gekozen element te wijzigen en druk vervolgens op OK om de nieuwe instelling op te slaan. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 om de overige instellingen te wijzigen. 6 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Snel wisselen van geluidinstellingen De geluidinstellingen kunnen snel gewisseld worden zonder het menu Geluidinstellingen. 1 Druk herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening om Voorkeur Vocal PROGR rechtstreeks toegang te hebben en kies de gewenste geluidinstelling Jazz Rock Voorkeur, Vocal, Jazz, Rock, Pop of Vlak. Pop MENU Equalizer stand Vlak 2 Druk op OK om weer naar het gewone TV-scherm terug te keren. NL RM 903 S Menusysteem 13
Menusysteem Het menu “Kenmerk” gebruiken Met dit menu kunt u: a) Selecteren of u het geluid rechtstreeks van het toestel wilt horen of via een externe versterker. b) Automatisch het beeldformaat afstellen. c) Een tijdsduur programmeren waarna het toestel automatisch in standby springt. d) De toetsen van het toestel vergrendelen zodat deze alleen aangezet kunnen worden met de afstandbediening. e) Uitgangsbron voor de scart-aansluiting :2/q2 (SMARTLINK) selecteren. Op deze wijze kunt u via deze Euroconector opnemen terwijl u naar een uitzending uit een andere bron kijkt (wanneer uw videorecorder over Smartlink beschikt is deze procedure overbodig). VIDEO TV 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur Contrast in beeld verschijnt. Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen 2 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ om het symbool AI Ruis detectie Aan Aan te selecteren en vervolgens naar z om in het menu Kenmerk te Digitale stand Kleurtint DRC 50 Normaal komen. Kies: Voer menu in: 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om de gewenste menuoptie te Kenmerk Luidspreker Hoofd selecteren en vervolgens naar z. Auto Formaat Normaal (raadpleeg het onderstaande schema voor het effect van elke optie) Formaat correctie Sleep timer Aan Uit Kinderslot 1 2 3 AV2 Uitgang Uit TV 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om de instelling van de gekozen Kies: Enter: 4 5 6 optie te wijzigen en druk vervolgens op OK om deze op te slaan. 7 8 9 5 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te 0 keren. Kenmerk Effect/Handeling Luidspreker $ Hoofd (geluid van het toestel) Luidspreker Hoofd 4 Midden (geluid via een externe versterker) Midden Auto Formaat $ Uit: het beeldformaat past zich automatisch aan. (allen voor Aan: het beeldformaat past zich automatisch Auto Formaat Uit antennesignaal) aan overeenkomstig de informatie die wordt Aan PROGR meegezonden door de uitzender. MENU Formaat correctie $ Uit: 4:3/14:9 is geselecteerd. (alleen als Auto 4 Aan: Smart-formaat wordt automatisch Formaat geselecteerd voor 4:3/14:9 uitzendingen RM 903 ingesteld staat op “Normaal” of “Vol autom.” Formaat correctie Uit Aan S Sleep timer. 4 Uit 10 min. 20 min.. ... $ 90 min. • Eén minuut voordat het toestel in de Sleep timer 10 min. standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Druk om vanuit de standby-stand het toestel weer aan te zetten op de toets TV op de afstandsbediening. Kinderslot $ Uit (normale stand) 4 Aan (de toetsen van het toestel werken niet, deze kan alleen door middel van de afstandsbediening worden bediend) AV2 Uitgang $ TV (audio-/videosignaal van de antenne) AV1 (audio-/videosignaal van de scart-aansluiting Kinderslot Uit Aan :1/ ). AV2 (audio-/videosignaal van de scart-aansluiting :2/q2 (SMARTLINK). AV3 (audio-/videosignaal van de scart-aansluiting AV2 Uitgang TV :3/q3). AV1 4 AV4 (audio-/videosignaal van de … 4 connector AV2 AV3 aan de voorzijde van het toestel). AV4 Heeft u een decoder aangesloten vergeet dan niet in "TV" de AV2 Uitgang te selecteren voor een goede decodering. 14 Menusysteem
Menusysteem De TV handmatig afstemmen Gebruik deze functie voor het één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen van de TV zenders of de video-ingang. 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur Contrast VIDEO TV in beeld verschijnt. Helderheid Kleur Beeldscherpte 2 Duw de joystick op de afstandsbediening naar $ om het symbool AI Herstellen Ruis detectie Aan Aan te selecteren en vervolgens naar z om in het menu Instellingen Digitale stand Kleurtint DRC 50 Normaal te komen. Kies: Voer menu in: 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te Instellingen Autom. programmeren Starten Programma's sorteren selecteren en vervolgens naar z. Kies NexTView AV-Voorkeuze ------- Handmatig Configureren 1 2 3 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig programmeren te Kies: Start auto afstem.: selecteren en vervolgens naar z. 4 5 6 Instellingen 5 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het programmanummer Autom. programmeren Programma's sorteren Kies NexTView ------- 7 8 9 (positie) te selecteren waaronder u een TV zender of videokanaal AV-Voorkeuze Handmatig Configureren wilt onderbrengen (voor het videokanaal wordt het 0 Kies: Enter: programmanummer “0” aanbevolen). Duw de joystick twee maal naar z om de kolom SYS (onvangst systeem) weer te geven. Handmatig Configureren 6 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het systeem voor de TV Taal/Land Handmatig programmeren Overige zenderinstell. ontvangst en voor het videokanaal (B/G voor West-Europa , L voor RGB-instelling Persoonlijke ID ------- Demo Frankrijk, I voor Groot-Britannië of D/K voor Oost-Europa) of een PROGR externe ingangsbron (EXT) te selecteren. Duw de joystick Kies: Enter: vervolgens naar z om de kolom KA (kanaalnummer) weer te MENU geven. Handmatig programmeren PROG 1 SKIP Uit SYS B/G KA C09 NAAM ARD NL 7 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het zendertype te selecteren, 2 3 4 5 6 Uit Uit Uit Uit Uit B/G C10 BBC RM 903 "C" voor een normale zender (TV zenders of het videokanaal), "S" 7 8 9 Uit Uit Uit 10 Uit 11 Uit voor een kabelzender of “F” voor rechtstreekse frequentie- Kies: Enter: S ingangen. Duw de joystick vervolgens naar z. PROG SKIP SYS KA NAAM 1 Uit 8 a) Druk als u het kanaalnummer van de TV zender, het signaal van B/G L I D/K het videokanaal of de frequentie weet op de cijfertoetsen om het EXT nummer rechtstreeks in te voeren. Druk vervolgens op OK om PROG SKIP SYS KA NAAM het op te slaan. 1 Uit B/G C -- S b) Duw als u het nummer van het kanaal niet weet de joystick naar F $ om ZOEKEN te selecteren en het toestel begint automatisch PROG SKIP SYS KA NAAM het volgende kanaal voor een TV zender of een videosignaal te 1 Uit B/G C 03 zoeken. Duw indien u deze niet op wilt slaan de joystick naar $ ZOEKEN om een ander kanaal te zoeken. Druk wanneer u het kanaal vindt PROG SKIP SYS KA NAAM dat u op wilt slaan op OK. 3 Uit EXT AV1 AV2 c) Duw voor externe ingangsbronnen (EXT) de joystick naar $ om AV3 AV4 de ingangsbron waarop u de installatie heeft aangesloten (AV1, AV2, AV3 of AV4) te selecteren. Druk vervolgens op OK om het op te slaan. 9 Herhaal de stappen 4 tot en met 8 a), b) of c) om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. 10 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Het toestel is klaar voor gebruik. Menusysteem 15
Menusysteem Afzonderlijke benoeming van de zenders Gewoonlijk verschijnen de namen van de TV zenders automatisch op het beeldscherm via teletekst als dat voorhanden is. U kunt echter ook zelf een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers of letters) aan een kanaal of video-ingangssignaal toewijzen. Op die manier kunt u de TV zender of de videobron die in beeld komt gemakkelijk herkennen. 1 Druk op de MENU toets op de afstandsbediening zodat het Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur VIDEO TV menudisplay op het scherm komt. Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen AI Aan Ruis detectie Aan Digitale stand DRC 50 Kleurtint Normaal Kies: Voer menu in: 2 Instellingen Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en Autom. programmeren Starten Programma's sorteren ------- vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. Kies NexTView AV-Voorkeuze Handmatig Configureren Kies: Start auto afstem.: 1 2 3 4 5 6 Instellingen 7 8 9 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te Autom. programmeren Programma's sorteren selecteren en vervolgens naar z. Kies NexTView AV-Voorkeuze ------- Handmatig Configureren 0 Kies: Enter: 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig programmeren te Handmatig Configureren Taal/Land selecteren en vervolgens naar z. Handmatig programmeren Overige zenderinstell. RGB-instelling Persoonlijke ID ------- Demo PROGR Kies: Enter: MENU 5 Handmatig programmeren Duw de joystick naar $ of naar 4 om het programmanummer te PROG 1 SKIP Uit SYS B/G KA C09 NAAM ARD 2 Uit B/G C10 BBC selecteren van de zender die u wilt benoemen. 3 4 5 Uit Uit Uit 6 Uit 7 Uit 8 Uit RM 903 9 Uit 10 Uit 11 Uit Kies: Enter: S 6 Duw de joystick herhaaldelijk naar z totdat het eerste element in PROG 1 SKIP Uit SYS B/G KA C 03 NAAM A de kolom NAAM oplicht. 7 Duw de joystick naar $ of naar 4 om een letter, een cijfer, een “+” of een spatie te selecteren en duw de joystick vervolgens naar z om dit karakterteken te bevestigen. Kies nog vier karaktertekens op dezelfde wijze. 8 Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen hebt op OK. 9 Herhaal de stappen 5 tot en met 8 als u nog andere zenders wilt benoemen. 10 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Na het selecteren van een benoemde TV zender verschijnt de naam ervan enkele seconden op het beeldscherm. 16 Menusysteem
Menusysteem Programmaposities overslaan U kunt dit toestel programmeren om ongewenste programmanummers over te slaan als u de programma’s kiest met de PROGR +/- toetsen. Wanneer u na verloop van tijd de overgeslagen programmanummers weer in de reeks wilt opnemen, ga dan op de onderstaande wijze te werk, maar kies Uit in plaats van Aan in stap 6. VIDEO TV 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur in beeld verschijnt. Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen AI Aan Ruis detectie Aan Digitale stand DRC 50 Kleurtint Normaal Kies: Voer menu in: 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en Instellingen Autom. programmeren Starten Programma's sorteren vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. Kies NexTView AV-Voorkeuze ------- Handmatig Configureren Kies: Start auto afstem.: 1 2 3 4 5 6 Instellingen 7 8 9 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te Autom. programmeren Programma's sorteren ------- selecteren en vervolgens naar z. Kies NexTView AV-Voorkeuze Handmatig Configureren 0 Kies: Enter: 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig programmeren te Handmatig Configureren Taal/Land Handmatig programmeren selecteren en vervolgens naar z. Overige zenderinstell. RGB-instelling Persoonlijke ID ------- Demo PROGR Kies: Enter: MENU 5 Duw de joystick naar $ of naar 4 om de programmaposities die u PROG SKIP SYS KA NAAM wilt overslaan te selecteren en vervolgens naar z om in de kolom 1 Uit B/G C 09 ARD NL Aan RM 903 SKIP te komen. S 6 Duw de joystick naar z om Aan te kiezen en druk vervolgens op OK om het op te slaan. 7 Herhaal de stappen 5 en 6 als u nog andere programmaposities wilt overslaan. 8 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Als u het kanaal (TV zender) met de PROGR +/- toetsen kiest zal deze zender niet in beeld verschijnen. U kunt deze echter nog steeds selecteren door op de desbetreffende cijfertoetsen te drukken Menusysteem 17
Menusysteem De functie “Overige zenderinstell.” gebruiken Met deze functie kunt u: a) De sterkte van het afzonderlijke zendsignaal verzwakken wanneer het signaal van de plaatselijke antenne te sterk is (strepen in beeld). b) Het geluidsvolume van de verschillende zenders op elkaar afstemmen. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan de fijnafstemming ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. d)De AV uitgang voor programmaposities met gecodeerd signaal afstemmen, bijv. van een decoder voor betaaltelevisie. Op deze wijze neemt een op het toestel aangesloten videorecorder het gedecodeerde signaal op. VIDEO TV 1 Druk op de MENU toets op de afstandsbediening zodat het Beeldinstellingen Beeldinstellingen Contrast Voorkeur menudisplay in beeld verschijnt. Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen AI 2 Aan Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en duw deze Ruis detectie Digitale stand Aan DRC 50 Kleurtint vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. Normaal Kies: Voer menu in: 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te Instellingen Autom. programmeren Starten selecteren en duw deze vervolgens naar z. Programma's sorteren Kies NexTView ------- AV-Voorkeuze Handmatig Configureren 1 2 3 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Overige zenderinstell. te Kies: Start auto afstem.: selecteren en duw deze vervolgens naar z. 4 5 6 5 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het desbetreffende Instellingen Autom. programmeren Programma's sorteren 7 8 9 programmanummer te selecteren en duw deze vervolgens Kies NexTView ------- AV-Voorkeuze herhaaldelijk naar z om het onderstaande te selecteren: Handmatig Configureren 0 a) ATT (antenne signaal verzwakken) Kies: Enter: b) VOL (geluidsvolume niveau afzonderlijke afstemmen) Handmatig Configureren Taal/Land c) AFT (Automatische Fijnafstemming) Handmatig programmeren Overige zenderinstell. RGB-instelling ------- d) DECODER Persoonlijke ID Demo PROGR Het gekozen element verandert van kleur. Kies: Enter: 6 MENU Overige zenderinstell. a) ATT PROG ATT VOL AFT DECODER Duw de joystick naar $ om Aan te selecteren en druk vervolgens op 1 Uit 0 Aan Uit 2 Uit 0 Aan Uit 3 Uit 0 Aan Uit 4 5 OK (herhaal de stappen 5 en 6 a) om de signalen van de andere 6 7 8 RM 903 kanalen te verzwakken. 9 10 11 b) VOL Kies: Enter: S Duw de joystick naar $ of naar 4 om het volumeniveau van het kanaal tussen -7 en +7 af te stellen en druk vervolgens op OK. PROG ATT VOL AFT DECODER 1 Uit (herhaal de stappen 5 en 6 b) om het volumeniveau van de overige Aan kanalen af te stemmen. PROG SKIP SYS KA NAAM c) AFT 1 Uit B/G C 03 A Duw de joystick naar $ of naar 4 om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen en druk vervolgens op OK. Herhaal de stappen 5 PROG ATT VOL AFT DECODER en 6 c) om de fijnafstemming voor de overige kanalen uit te voeren. 1 Aan -5 2 d) DECODER PROG ATT VOL AFT DECODER Duw de joystick naar $ of naar 4 om AV1 te selecteren (voor een op 1 Aan -5 2 Uit AV1 de scart-aansluiting :1/ ) of AV2 (voor een op de AV2 scart-aansluiting :2/q2 aangesloten decoder (SMARTLINK)) en druk vervolgens op OK. Herhaal de stappen 5 en 6 d) om de AV1- of AV2-uitgang bij andere programmaposities te selecteren. Bij het aansluiten van een decoder op een videorecorder die aangesloten is op de scart-aansluiting :1/ of :2/q2 (SMARTLINK) aan de achterzijde van het toestel, verschijnt het beeld van deze decoder op dat zendernummer. 7 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Het toestel is klaar voor gebruik 18 Menusysteem
Menusysteem Uw Persoonlijke ID invoeren U kunt een veiligheidscode aan het toestel toekennen van ten hoogste elf karaktertekens (cijfers en letters). Zo is het gemakkelijker de TV terug te krijgen na ontvreemding. Deze code kan maar één keer ingevoerd worden! Schrijf de code op, bijv in deze gebruiksaanwijzing om hem niet te vergeten! 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur VIDEO TV in beeld verschijnt. Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen AI Aan Ruis detectie Aan Digitale stand DRC 50 Kleurtint Normaal Kies: Voer menu in: 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en duw Instellingen Autom. programmeren Starten Programma's sorteren deze vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. Kies NexTView AV-Voorkeuze ------- Handmatig Configureren Kies: Start auto afstem.: 1 2 3 4 5 6 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te Instellingen Autom. programmeren 7 8 9 selecteren en duw deze vervolgens naar z. Programma's sorteren Kies NexTView ------- AV-Voorkeuze Handmatig Configureren 0 Kies: Enter: Handmatig Configureren 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Persoonlijke ID te selecteren en Taal/Land Handmatig programmeren duw deze vervolgens naar z. Overige zenderinstell. RGB-instelling Persoonlijke ID ------- Demo PROGR Kies: Enter: MENU 5 Duw de joystick naar $ of naar 4 om een letter, nummer, “+” of een Handmatig Configureren spatie te selecteren en duw de joystick vervolgens naar z om dit Taal/Land Handmatig programmeren Overige zenderinstell. NL RGB-instelling RM 903 karakterteken te bevestigen. Kies de overige tien karaktertekens op Persoonlijke ID Demo A---------- dezelfde wijze. Kies A-Z, 0-9: Bewaren: OK S 6 Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft op OK. Is dit OK? Automatisch verschijnt er een nieuw menu in beeld dat u vraagt of u Bewaren: OK Annuleren: zeker weet dat u de ingevoerde code op wilt slaan. 7 a) Duw als u de code niet op wilt slaan de joystick naar Z en herhaal de stappen 4 tot en met 6 om een nieuwe code in te voeren. b) Druk als dit de code is die u op wilt slaan op OK. Vergeet niet dat de code slechts een maal ingevoerd kan worden. 8 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Wanneer u naar de optie Persoonlijke ID in het menu Handmatig configureren gaat, verschijnt altijd de ingevoerde code en u kunt nooit meer in deze optie komen. Menusysteem 19
Menusysteem Demonstratie van de verschillende functies Deze functie geeft een overzicht van enkele functie waarover dit toestel beschikt. VIDEO TV 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur in beeld verschijnt. Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen AI Aan Ruis detectie Aan Digitale stand DRC 50 Kleurtint Normaal Kies: Voer menu in: 2 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en Instellingen Autom. programmeren Starten Programma's sorteren ------- vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. Kies NexTView AV-Voorkeuze Handmatig Configureren Kies: Start auto afstem.: 1 2 3 4 5 6 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te Instellingen Autom. programmeren 7 8 9 selecteren en vervolgens naar z. Programma's sorteren Kies NexTView ------- AV-Voorkeuze Handmatig Configureren 0 Kies: Enter: 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Demo te selecteren en Handmatig Configureren Taal/Land Handmatig programmeren vervolgens naar z om de demonstratie te starten. Overige zenderinstell. RGB-instelling Persoonlijke ID ------- Demo Starten PROGR Kies: Enter: MENU Op het scherm verschijnt in een opeenvolging het merendeel van de functies die het toestel bezit. RM 903 Opmerking: S Druk op de toets van de afstandsbediening om de demonstratie stop te zetten en terug te keren naar het gewone TV-scherm. 20 Menusysteem
Menusysteem De horizontale beeldpositie voor een RGB bron instellen Wanneer er een RGB bron, zoals bijvoorbeeld een DVD speler op de scart-aansluiting :1/ wordt aangesloten, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie bij te stellen. VIDEO TV 1 Druk herhaaldelijk op de toets … op de afstandsbediening totdat het …1 symbool …1 in beeld verschijnt. 2 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Contrast Voorkeur in beeld verschijnt. Helderheid Kleur 1 2 3 Beeldscherpte Herstellen AI Aan 4 5 6 Ruis detectie Digitale stand Aan DRC 50 Kleurtint Normaal Kies: Voer menu in: 7 8 9 Instellingen 0 3 Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en Autom. programmeren Starten Programma's sorteren vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. Kies NexTView AV-Voorkeuze ------- Handmatig Configureren Kies: Start auto afstem.: Instellingen 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om Handmatig Configureren te Autom. programmeren Programma's sorteren ------- Kies NexTView PROGR selecteren en vervolgens naar z. AV-Voorkeuze Handmatig Configureren MENU Kies: Enter: NL Handmatig Configureren RM 903 5 Duw de joystick naar $ of naar 4 om RGB-instelling te selecteren en Taal/Land Handmatig programmeren Overige zenderinstell. vervolgens naar z. RGB-instelling ------- Persoonlijke ID S Demo Kies: Enter: RGB-instelling 6 Duw de joystick naar z om H Center te selecteren en vervolgens H Center O naar $ of naar 4 om het midden van het beeld tussen de –10 en +10 in te stellen. Druk op OK om het op te slaan. Wijzig positie: Bevestig: OK 7 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Menusysteem 21
Menusysteem De herkenning en keuze van het beeldformaat voor de ingangsbronnen Met deze functie kunt u het beeldformaattype van aangesloten extra apparatuur selecteren, alsook een naam van ten hoogste vijf karaktertekens (cijfers en letters) aan deze ingang geven. VIDEO TV 1 Druk op de MENU toets van de afstandsbediening zodat het menu Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur in beeld verschijnt. Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen AI Aan Ruis detectie Aan Digitale stand DRC 50 Kleurtint Normaal Kies: Voer menu in: 2 Instellingen Duw de joystick naar $ om het symbool te selecteren en Autom. programmeren Starten Programma's sorteren ------- vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. Kies NexTView AV-Voorkeuze Handmatig Configureren 1 2 3 Kies: Start auto afstem.: 4 5 6 Instellingen 7 8 9 3 Duw de joystick naar $ of naar 4 om AV-Voorkeuze te selecteren en Autom. programmeren Programma's sorteren ------- Kies NexTView vervolgens naar z. AV-Voorkeuze Handmatig Configureren 0 Kies: Enter: AV-Voorkeuze 4 Duw de joystick naar $ of naar 4 om het ingangssignaal te selecteren. Duw de joystick vervolgens naar z. INGANG A. FORMAAT NAAM AV1 Uit VIDEO AV2 Uit AV3 Uit VIDEO AV4 Uit VIDEO PROGR Kies: Enter: MENU 5 Duw de joystick naar $ of naar 4 om te selecteren: AV-Voorkeuze $ Uit: het beeldformaat past zich automatisch aan. INGANG A. FORMAAT NAAM RM 903 4 Aan: het beeldformaat past zich automatisch aan AV1 AV2 AV3 Uit Uit Aan VIDEO VIDEO overeenkomstig de informatie die wordt AV4 Uit VIDEO S meegezonden door de uitzendet. Kies: Verder: Bevestig: OK AV-Voorkeuze Duw de joystick vervolgens naar z. INGANG A. FORMAAT NAAM AV1 Uit IDEO 6 AV2 Uit V AV3 Uit VIDEO Wanneer het eerste element in de kolom NAAM oplicht drukt u de AV4 Uit VIDEO Kies A-Z, 0-9: Bevestig: OK joystick naar $ of naar 4 om een letter, cijfer, “+” of een blanco spatie te selecteren, vervolgens duwt u de joystick naar z om dit karakterteken te bevestigen. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze. 7 Druk op OK wanneer u alle karaktertekens gekozen hebt. 8 Herhaal de stappen 4 tot 7 als u het beeldformaat van andere ingangsbronnen wilt selecteren of deze wilt benoemen. 9 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Telkens als u apparatuur met een ingangssignaal dat u een naam hebt gegeven kiest verschijnt deze naam gedurende enkele seconden in beeld. 22 Menusysteem
Menusysteem Multi-beeld (Multi PIP) Deze functie (Multi PIP van het Engelse Multi Picture In Picture) toont een reeks van 12 statische beelden en een dertiende in beweging. U kunt het kanaal selecteren dat u wilt zien, hetzij in de stand compleet beeld hetzij in de stand multi-beeld. VIDEO TV 1 Druk op toets op de afstandsbediening om de stand multi-beeld te 02 03 04 05 selecteren. Op het scherm verschijnen 13 zendernummers met het 13 01 06 programma waar u naar keek in het midden. 12 07 11 10 09 08 2 Duw de joystick naar $, 4, Z of naar z om u langs de 13 zenders te verplaatsen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Druk op OK om het ingelijste kanaal te selecteren. Deze zender komt 0 nu in het midden. 4 Druk op de toets om naar het gewone TV-scherm terug te keren. PROGR MENU RM 903 S 2 beelden op het scherm (PAP) Deze functie (PAP uit het Engels Picture And Picture) verdeelt het scherm in tweeën om twee zenders tegelijkertijd te zien (met als u wilt het videobeeld in één van beide). NL Het geluid van het linker scherm komt uit de luidsprekers van het toestel en dat van het rechter scherm hoort men via de hoofdtelefoon. VIDEO TV In- en uitschakelen van de PAP-functie Druk op de toets / van de afstandsbediening om beide schermen in het 4:3 formaat te zien, druk nogmaals op deze toets om de PAP modus te verlaten en terug te keren naar het gewone beeld. De bron voor PAP selecteren 1 Om het beeld van het linker scherm te veranderen: 1 2 3 Druk terwijl u in de PAP modus staat op de cijfertoetsen op de afstandsbediening (om een TV zender te selecteren) of druk op de 4 5 6 toets … (om een video-ingang te selecteren). 7 8 9 2 Om het beeld van het rechterscherm te veranderen: 0 Druk terwijl u in de PAP modus staat op de toets op de afstandsbediening. Druk wanneer het symbool onderaan in het rechter beeld verschijnt op de cijfertoetsen (om een TV zender te selecteren) of druk op de … toets (om een video-ingang te selecteren). PROGR Verwisseling van de beelden MENU Druk terwijl u in de PAP modus staat op de toets / op de afstandsbediening om de beide beelden te verwisselen. RM 903 De beelden vergroten S Duw terwijl u in de PAP modus staat de joystick herhaaldelijk naar Z of naar z om de afmetingen van beide schermen te veranderen. Het geluid van het rechter scherm selecteren Raadpleeg terwijl u in de PAP modus staat het hoofdstuk “Het geluid instellen” van deze gebruiksaanwijzing en stel “l 2 kan. geluid” in “PAP” in. Menusysteem 23
Teletekst Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. ! Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst aan- en uitzetten VIDEO TV 1 Kies het kanaal dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien. TELETEXT 2 Druk een maal op de knop op de afstandsbediening om Index tegelijkertijd het televisiebeeld en teletekst weer te geven. Het scherm Programme 25 News 153 verdeelt zich in twee beelden met de TV zender rechts en de Sport 101 01 teletekstpagina aan de linkerkant. Weather 98 Druk terwijl in de modus ‘TV-beeld en teletekst tegelijkertijd’ staat op de toets / en druk vervolgens op de PROGR +/- toetsen om het kanaal van het TV-scherm te veranderen. Duw de joystick naar Z of naar z om de grootte van het TV-scherm te veranderen. Druk nogmaals op de toets / om weer door te TELETEXT Index gaan met de gewone teletekstontvangst. Programme 25 1 2 3 3 Druk twee maal op om alleen teletekst te bekijken. News 153 4 Druk drie maal op om teletekst over het TV-beeld heen te zien. Sport Weather 101 98 4 5 6 5 Druk voor de vierde maal op of druk op om teletekst te verlaten. 7 8 9 Een teletekstpagina selecteren 0 Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie TELETEXT 01 cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. Kies indien u zich Index Programme 25 vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste News 153 paginanummer in. Sport 101 Weather 98 De teletekstfunctie gebruiken Naar de vorige of volgende pagina gaan PROGR Druk op (PROG+) of op (PROGR-) op de afstandsbediening om MENU naar de vorige of volgende pagina te gaan. Een subpagina selecteren Een teletekstpagina kan op zijn beurt uit verscheidene subpagina’s RM 903 bestaan. Wanneer dat het geval is komt na enige seconden een regel 216-02 onder op uw beeldscherm die u bericht hoeveel subpagina’s deze pagina S heeft. Duw de joystick naar 4 of naar $ om de subpagina te selecteren. Een pagina vasthouden Druk op de toets om een pagina vast te houden en te voorkomen dat 01 02 03 04 05 06 07 08 automatisch andere pagina’s in beeld komen. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling ongedaan te maken. De indexpagina bekijken Druk op de toets om de indexpagina te bekijken (Meestal pag. 100). Fastext (alleen beschikbaar als de TV zender Fastext -signalen uitzendt) Wanneer Fastext uitgezonden wordt verschijnt onder in de pagina het menu met kleurcodes. Druk op de gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) op de afstandsbediening om de betreffende pagina op te roepen. Snel een pagina bekijken 1 Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om een teletekstpagina te selecteren die meerdere paginanummers heeft (zoals bijv. de indexpagina). 2 Druk op OK. 3 Duw de joystick naar 4 of naar $ om het gewenste paginanummer te selecteren en druk vervolgens op OK. De gewenste pagina komt na enige seconden in beeld. gaat door... 24 Teletekst
Teletekst VIDEO TV Het teletekstmenu gebruiken Teletekst instelling 1 Druk terwijl u naar teletekst kijkt op de MENU toets op de Top/Bottom/Full afstandsbediening om het teletekstmenu op het scherm weer te Tekst wissen Tonen geven. Tijdcode Pagina 2 Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste optie te selecteren Pagina-overzicht en duw deze vervolgens naar z om in deze optie te komen. Kies: Voer menu in 3 Druk om het teletekstmenu weer van het scherm te verwijderen op de MENU toets. Top: Bottom: Full: OK Top / Bottom / Full 1 2 3 Met deze optie kunt u diverse gebieden van de teletekstpagina vergroten. Duw de joystick naar 4 om de bovenste helft van het scherm 4 5 6 te vergroten of naar $ om de onderste helft te vergroten. Druk op OK om de gewone afmetingen van de pagina te herstellen. 7 8 9 0 Tekst wissen Wanneer u deze optie kiest kunt u een TV zender bekijken terwijl u op de opgevraagde teletekstpagina wacht. Zodra de pagina beschikbaar is verandert het symbool van kleur. Druk om de pagina te weer te geven op . Tonen PROGR Sommige teletekstpagina’s bevatten verborgen informatie die onthuld MENU kan worden, zoals bijv. de oplossing van een raadsel. Wanneer u deze optie kiest verschijnt de verborgen informatie op het scherm. NL RM 903 Tijdcode pagina (hangt van de beschikbaarheid van de teletekstdienst af) S U kunt een op tijd gecodeerde pagina raadplegen, zoals bijv. een alarmpagina op een bepaalde tijd. Na het selecteren van deze optie en nadat het submenu Tijdcode pagina op het beeldscherm gekomen is: Tidjcode Pagina Pagina Tijd ——— --:-- 1 Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de drie cijfers van de gewenste pagina in te voeren. Kies pagina: 0-9 Volgende: 2 Druk nu nogmaals op de cijfertoetsen om de vier cijfers van het gewenste tijdstip in te voeren. 3 Druk op OK om het gestelde tijdstip op te slaan. Het tijdstip wordt linksboven op het scherm weergegeven. De pagina verschijnt op de gestelde tijd in beeld. Pagina-overzicht (hangt van de beschikbaarheid van de teletekstdienst af) De blok- en groeppagina’s van TOP-Text zijn in dit submenu in twee kolommen geordend opdat de gebruiker zijn pagina met groter gemak kan uitkiezen. Voor elke blokpagina uit de eerste kolom worden de desbetreffende groeppagina’s in de tweede kolom weergegeven. Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste blokpagina te selecteren en duw deze vervolgens naar z om in de kolom van de groeppagina’s te komen. Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste groeppagina te selecteren en druk tenslotte op OK om de genoemde pagina weer te geven. Teletekst 25
NexTView NexTView * * (hangt van de beschikbaarheid van deze dienst af) NexTView is een elektronische programmagids (EPG) die voorlichting over de programmering van de verschillende TV zenders bevat. De aanbieder van NexTView selecteren Beeldinstellingen Beeldinstellingen Voorkeur VIDEO TV Het toestel kiest automatisch de beste NexTView aanbieder. Contrast Helderheid Deze aanbieder is gedurende 30 minuten na het afstemmen van het Kleur Beeldscherpte kanaal beschikbaar. Hoe dan ook kan men van aanbieder Herstellen AI veranderen als men dit wenst. Ruis detectie Aan Aan 1 Druk op de MENU toets op de afstandsbediening om het Digitale stand Kleurtint DRC 50 Normaal menudisplay in beeld weer te geven. Kies: Voer menu in: 2 Duw de joystick naar 4 of naar $ om het symbool te selecteren en Instellingen vervolgens naar z om in het menu Instellingen te komen. Autom. programmeren Starten 3 Duw de joystick naar 4 of naar $ om Kies NexTView te selecteren en Programma's sorteren Kies NexTView AV-Voorkeuze ------- vervolgens naar z. Op het scherm verschijnt een lijst met alle Handmatig Configureren beschikbare NexTView aanbieders. Kies: Start auto afstem.: 1 2 3 4 Duw de joystick naar 4 of naar $ om de gewenste aanbieder te selecteren en druk vervolgens op OK. 4 5 6 5 Druk op de MENU toets om naar het gewone TV-beeld terug te keren. Instellingen Autom. programmeren 7 8 9 Programma's sorteren Kies NexTView ------- AV-Voorkeuze 0 NexTView activeren Handmatig Configureren 1 Druk herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening om Kies: Enter: NexTView te activeren of te deactiveren. * In sommige gevallen is het ook nodig om de joystick naar Z te 07 Tue duwen om de Elektronische Programmagids (EPG) van Sony te 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 7 raadplegen. Tue Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 8 Wed Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 9 Thu Flui gr sst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 PROGR 2 Duw de joystick naar 4, $, Z of naar z om de cursor over het beeld te 10 Fri 12 Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 11 MENU verplaatsen. Sat 12 International News RTL Plus 11:45 - 12:50 Sun Hat der alte Hexenmeister sich doch einmal fortbegeben, und nun sollen 13 seine Geister auch nach meinem Willen Mon leben. 3 Druk op OK om de keuze te bevestigen. a) Indien u op OK drukt in de kolommen van de datum, de tijd of de RM 903 Overzicht van symbolen pictogrammen (onderwerpen) verandert de lijst al naar gelang uw volledig overzicht selectie keuze. voorkeursselectie S b) Indien u op OK drukt in de programmalijst dan ziet u direct of er nieuwsuitzendingen op het kanaal een uitzending aan de gang is of het menu Latere films uitzendingen geeft weer of de uitzending nog moet plaatsvinden. sportprogramma’s ontspanning kinderprogramma’s Persoonlijke voorkeuren aangeven terug naar voring menu U kunt een persoonlijke lijst met uw favoriete soorten programma’s samenstellen. 1 Duw de joystick naar 4 of naar $ om het pictogram te selecteren en vervolgens naar z om in het menu Persoonlijke instelling te komen. 2 Duw de joystick naar 4 of naar $ om uw optie op het scherm te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. 3 Herhaal stap 2 om alle gewenste voorkeuren in uw lijst op te nemen. 4 Duw de joystick als u de lijst af hebt naar z om het pictogram te selecteren. 5 Druk op OK om weer in het voorgaande menu te komen. 6 Duw de joystick naar 4 of naar $ om het pictogram te selecteren en druk vervolgens op OK om uw persoonlijke programmavoorkeur te activeren. gaat door... 26 NexTView
NexTView TV Het menu Latere uitzendingen VIDEO Met dit menu kunt u een timer programmeren of de gekozen programma’s opnemen. 1 Duw de joystick naar 4 of naar $ om een programma dat later wordt uitgezonden in de kolom van de programmalijst te selecteren. 2 Druk op OK om in het menu Latere uitzendingen te komen. De timer instellen Duw de joystick naar 4 of naar $ zodat het pictogram oplicht en First nextTView/EPG-Providers in Europe druk vervolgens herhaaldelijk op OK om Stel timer in of Annuleer timer- 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView 1 2 3 functie te selecteren. Indien u Stel timer in uitkiest blijft het programma Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set met het symbool van een klok gemarkeerd en voordat het programma to ’0’. 4 5 6 If other values are set, the complete combination will be scrolled. begint verschijnt kort de vraag in beeld of u het programma nog steeds Example: if the DPWC is set to ’63’, the char- 7 8 9 wilt zien. This channel has been set for a timer VPS/PDC On Speed SP Timer Prog VCR1 0 De geprogrammeerde lijst bekijken Duw de joystick naar Z of naar z zodat het pictogram oplicht en druk vervolgens herhaaldelijk op OK om de geprogrammeerde lijst te activeren of te deactiveren. Deze lijst geeft de lijst programma’s weer waarvoor u een timer heeft geprogrammeerd. (U kunt de timer voor een totaal van ten hoogste 5 programma’s instellen). PROGR Om programma’s op te nemen * MENU *(alleen als uw videorecorder over Smartlink beschikt) 1 Sluit de videorecorder aan. NL 2 Duw de joystick naar Z of naar z om te selecteren en druk RM 903 vervolgens op OK zodat de gegevens aan uw videorecorder worden doorgegeven. S 3 Om de videorecorder te configureren: VPS/PDC Duw de joystick naar Z of naar z om VPS/PDC te selecteren en druk vervolgens herhaaldelijk op OK om Aan of Uit te selecteren. Dankzij VPS/PDC Aan deze instelling bent u zeker van de opname van alle uitzendingen, Snelheid SP ook al zijn er programmawijzigingen (werkt alleen als het gekozen Video-instellingen VCR1 kanaal een VPS/PDC afgeeft). Snelheid Duw de joystick naar $ om Snelheid te selecteren en druk vervolgens herhaaldelijk op OK om “SP” te selecteren (standaard duur) of “LP” (lange duur). In de stand ‘Lange duur’ kan twee keer zoveel tijd op een videoband worden opgenomen, hoewel dat ten koste kan gaan van de beeldkwaliteit. De videorecorder programmeren Duw de joystick naar $ om Video-instellingen te selecteren en druk vervolgens herhaaldelijk op OK om de videorecorder die u wilt programmeren, hetzij VCR1 hetzij VCR2, te selecteren. 4 Duw de joystick tenslotte naar z om het pictogram te selecteren en druk vervolgens op OK om weer naar het gewone TV-scherm terug te keren. NexTView 27
Extra aansluitingen Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd. S.VHS/Hi8 camrecorder Dolby-surround A DVD installatie Om F beeldvervormin D g te G voorkomen: H • Sluit niet tegelijkertijd E apparatuur op de connectoren Hi-Fi I F en G aan. 8mm/Hi8/DVC camrecorder Decoder B C videorecorder videorecorder Ondersteunde ingangssignalen Beschikbare uitgangssignalen A Audio / video en RGB signalen Video / audio van TV toestel B Audio-/videosignalen en S-video Video / audio van de gekozen bron (Smartlink) (Smartlink) C Audio-/videosignalen en S-video Video / audio die op beeldscherm weergegeven worden (uitgang monitor) D Ingang middelste luidspreker. In het Geen uitgangen menu Kenmerk, “Midden”. afstellen in de optie “Luidspreker”. E Geen uitgangen Audiosignaal F S-videosignaal Geen uitgangen G Videosignaal Geen uitgangen H Audiosignaal Geen uitgangen I Geen uitgangen Audiosignaal voor hoofdtelefoon 28 Extra aansluitingen
Extra aansluitingen Extra apparatuur gebruiken Nadere toelichting om een apparaat aan te sluiten Een videorecorder aansluiten Het wordt aanbevolen de videorecorder op de scart-aansluiting B of C aan de achterzijde van het toestel aan te sluiten. Indien u niet over een scart-aansluiting-kabel beschikt, raden wij u aan het videosignaal op het programmanummer “0” af te stemmen; raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De TV handmatig afstemmen” van deze gebruiksaanwijzing. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder om erachter te komen hoe op het testkanaal van de videorecorder te komen. Raadpleeg indien uw videorecorder Smartlink ondersteunt het hoofdstuk “Smartlink” in deze gebruiksaanwijzing. Een externe audioinstallatie aansluiten 1 Om het geluid van het toestel over de Hi-FI installatie te beluisteren: Sluit als u de audiouitgang van het toestel wilt versterken de Hi-Fi-installatie op de E contacten aan de achterzijde van het toestel aan. Het volume van de op de E contacten aangesloten installatie kan met de volumeregelaar op de hoofdtelefoon worden gewijzigd. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “Het geluid instellen” van deze gebruiksaanwijzing. 2 Om het geluid van uw Dolby Prologic installatie over het toestel te beluisteren: Sluit als u het geluid van uw Dolby Prologic decoder - versterker over de luidsprekers van het toestel wilt beluisteren de installatie op de D contacten aan de achterzijde van het toestel aan. Sluit de middelste uitgang van de versterker op de genoemde contacten aan zodat deze dienst doet als centrale luidspreker. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “Het menu “Kenmerk” gebruiken” en kies “Midden” i in de optie “Luidspreker”. Vergeet niet dat het maximale ingangsvermogen van deze connector 30 W is. Overschrijd deze grens niet. Mono-apparatuur aansluiten Sluit een audiokabel op de L/G/S/I connector aan de voorkant van het toestel aan en kies het ingangssignaal 4 door de onderstaande aanwijzingen op te volgen. Het ingangssignaal selecteren en weergeven Om het ingangsinsignaal van de aangesloten apparatuur op het TV-scherm weer te geven moet u het symbool van de connector selecteren waarop u het apparaat heeft aangesloten. Bijv.: druk als u een apparaat op de connector met het symbool Y1/ 1 heeft aangesloten herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening totdat het symbool 1 in beeld verschijnt. 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste connector van het toestel aan volgens de aanwijzingen op VIDEO TV de vorige bladzijde. NL 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening totdat het juiste symbool voor de ingang in beeld komt. Symbool Ingangssignalen 1 2 3 1 • Ingangssignaal audio/video via de scart-aansluiting A of *RGB via de 4 5 6 scart-aansluiting A. 7 8 9 2 • Ingangssignaal audio / video via de scart-aansluiting B of * S-video via de scart-aansluiting B. 0 3 • Ingangssignaal via de scart-aansluiting C of * S-video via de scart-aansluiting C. 4 • Ingangssignaal S-Video via de 4 pins connector F of * video-ingang via de RCA G connector en audiosignaal via de RCA H connectors. PROGR *(automatische signaaldetectie afhankelijk van aangesloten installatie) MENU 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV-beeld op de toets op de afstandsbediening. RM 903 S Extra aansluitingen 29
Extra aansluitingen Smartlink Smartlink is een rechtstreekse verbinding tussen het toestel en een videorecorder. Om Smartlink te kunnen gebruiken heeft u nodig: • Een videorecorder die over Smartlink, NexTView Link, Easy Link of Megalogic beschikt. Megalogic is een geregistreerd handelsmerk van de Grundig Corporation. EasyLink is een geregistreerd handelsmerk van de Philips Corporation. • Een volledige 21 pins scart-aansluiting-kabel om de videorecorder op de scart-aansluiting :2/q2 (SMARTLINK) aan de achterzijde van het toestel aan te kunnen sluiten. De belangrijkste kenmerken van Smartlink zijn: • U kunt afstemminggegevens (bijv. zenderlijst) van het TV toestel ermee aan de videorecorder doorgeven. • Rechtstreeks opnemen vanaf de TV; met één druk op de knop van de video neemt u het programma waar u naar kijkt op. • Automatisch aanzetten: druk met het toestel in de standby-stand op de toets “Play z” van de videorecorder en het toestel gaat automatisch aan. Kies als u een decoder op uw video heeft aangesloten die over Smartlink beschikt het menu Overige Zenderinstell. in (handmatig programmeren) en kies DECODER in de positie AV2 voor elk kanaal. Raadpleeg voor nadere informatie het videorecorder hoofdstuk “De functie “Overige Zenderinstell.” gebruiken. Raadpleeg als u meer informatie over Smartlink nodig hebt de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder. Decoder De afstandsbediening van andere Sony apparatuur Met de toetsen onder het paneel van de afstandsbediening kunt u ander e Sony apparatuur bedienen. 1 Open het paneel op de afstandsbediening. 2 Stel de keuzeschakelaar VTR 1234 DVD al naar gelang het apparaat dat u wilt bedienen in: VTR1 Video Beta-systeem VTR2 8 mm video. VTR3 Video VHS-systeem VTR4 Digitale video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000) DVD DVD speler 3 Gebruik de toetsen op de afstandsbediening die zich onder het paneel bevinden om de installatie te bedienen. • Als uw installatie over een COMMAND MODE keuzeschakelaar beschikt stel deze dan in dezelfde positie af als de VTR 1234 DVD keuzeschakelaar op de afstandsbediening van het toestel. • Als de installatie over een bepaalde functie niet beschikt dan zal de desbetreffende knop op de afstandsbediening niet werken. 30 Extra aansluitingen
Aanvullende informatie Optimale gezichtshoek Probeer om voor een zo goed mogelijke beeldkwaliteit te zorgen het toestel zo te plaatsen dat men het scherm vanuit alle hoeken die hieronder worden aangegeven kan zien. Horizontale gezichtshoek KP KP -44 -51 PS 2: PS mi 2: nim mi um nim um afs afs tan tan d1 d1 ,7 ,9 m. m. 60º 60º (aanbevolen positie van de kijker) NL KP-4 4PS2 Verticale gezichtshoek : mi nim KP-5 um a 1PS2 fstan : mi d 1,7 nimu m m af stand 1,9 m 20º 20º (aanbevolen positie van de kijker) Aanvullende informatie 31
Aanvullende informatie Technische gegevens TV systeem Geluidsuitgang B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (muziekvermogen) Kleursysteem 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Ingang middelste luidspreker NTSC, 3.58, 4.43 (alleen video-ingang) 30 W (RMS) (indien als middelste luidspreker gebruikt) Dekking van de kanalen Energieverbruik VHF: E2-E12 225 W UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 Energieverbruik in standby stand HYPER: S21-S41 < 0,7 W D/K: R1-R12, R21-R69 Afmetingen (breedte x lengte x diepte) I: UHF B21-B69 KP-44PS2: ca. 1100 x 1161 x 543 mm L: F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-51PS2: ca. 1256 x 1264 x 633 mm Geprojecteerde beeldafmeting Gewicht KP-44PS2: 44 inch (ca. 112 cm diagonaal). KP-44PS2: ca. 75 Kg KP-51PS2: 51 inch (ca. 130 cm diagonaal). KP-51PS2: ca. 84 Kg Terminals aan de achterzijde Meegeleverde accessoires • C Terminals voor de ingang van de middelste 1 afstandsbediening, mod. RM-903 luidsprekers (2 terminals). 2 batterijen volgens IEC richtlijn • Audio-uitgangen (links. rechts.) – Andere kenmerken RCA-connectoren. DRC 100 Hz beeld • :1/ 21 pins scart-aansluiting (richtlijn CENELEC) Digitaal kamfilter (hoge resolutie) met inbegrip van audio- / video-ingang , Teletekst, Fastext, TOPtext (2000 pagina’s teletekstgeheugen). RGB-ingang, audio- / video-ingang van de TV. Digitale ruisonderdrukking NexTView • :2/q 2 21 pins scart-aansluiting (richtlijn CENELEC) NICAM (SMARTLINK) met inbegrip van audio- / video-ingang, Automatisch uitzetten S- video ingang, naar keuze audio video- Smartlink uitgang en Smartlink-aansluiting. Digitale Ruisdetectie • :3/q 3 21 pins scart-aansluiting (richtlijn CENELEC) Grafische equalizer met inbegrip van audio- / video-ingang, S- video Persoonlijke ID ingang, audio video-uitgang (monitor-uitgang). Automatische beeldinstelling. Terminals aan de voorkant q 4 video S ingang– 4 pins DIN … 4 video-ingang –RCA connector 4 audio-ingangen –RCA connectors aansluiting hoofdtelefoon – stereo mini-aansluiting Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier – 100 % Chloorvrij 32 Aanvullende informatie
Aanvullende informatie Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen • Steek de stekker in de wantcontactdoos. geluid. • Druk op de toets aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie rood brandt op de TV toets op de afstandsbediening. • Controleer de antenne-aansluiting. • Zet de TV gedurende 3 of 4 seconden uit en dan weer aan met de toets op de voorzijde van de TV. Geen of slecht beeld, maar goed geluid. • Gebruik het Menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en stel het contrast, kleur en helderheid bij. Slechte beeldkwaliteit wanneer gekeken • Druk herhaaldelijk op de toets op de afstandsbediening totdat het 1 wordt naar een RGB videobron. symbool in beeld komt. Goed beeld, maar geen geluid. • Druk op de +/- toets op de afstandsbediening. • Controleer d.m.v. het Menusysteem of in het menu “Kenmerk” “Luidspreker” is gekozen onder “Hoofd”. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het Menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven. Stel de kleurbalans bij. Vervormd beeld bij veranderen van TV • Zet de apparatuur die op de 21 pins scart-aansluiting aan de achterzijde kanalen of het overschakelen op van de TV is aangesloten uit. teletekst. Onjuiste karakters op de telekstpagina’s. • Kies met behulp van menusysteem de optie “Taal/Land” en selecteer het land waar u het TV-Toestel gebruikt. Strepen door het beeld. • De RF demper (ATT) bijstellen. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De NL functie “Overige Zenderinstell.” gebruiken”. Storing in beeld • Gebruik het Menusysteem voor de fijnafstemming van de kanalen (AFT) om de beeldontvangst te verbeteren. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De functie “Overige Zenderinstell.” gebruiken”. De afstandsbediening werkt niet. • Vervang de batterijen De standby indicatie knippert • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. • Neem als u nog steeds problemen hebt contact op met een bevoegde technische dienst. • Open het TV toestel TV NOOIT zelf! Aanvullende informatie 33
34
Εισαγωγή Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλεραση projection 100Hz Sony. Πριν βάλετε σε λειτουργία αυτήν τη συσκευή, διαβάστε προσεχτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικές συµβουλές. • Χρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτ το εγχειρίδιοε • Τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου που έχουν • ∆υναµικοί κίνδυνοι. περίγραµµα, δείχνουν τα πλήκτρα που θα πρέπει να • Ενδιαφέρουσες πληροφορίες. πιεστούν για την εκτέλεση των διαφρων οδηγιών. • Πληροφορίες για την λειτουργία. • Πληροφορίες για το αποτέλεσµα των οδηγιών. •1,2.. Αλληλουχία των οδηγιών που πρέπει να εκτελεστούν. Πίνακας περιεχοµένων Eισαγωγή .......................................................................................................................................................................................................................... 3 Καννες Ασφάλειας ...................................................................................................................................................................................................... 4 Γενική περιγραφή Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτων ................................................................................................................................................ 5 Γενική παρουσίαση των πλήκτρων της συσκευής .................................................................................................................................. 5 Γενική παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου ................................................................................................................... 6 Εγκατάσταση Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο .......................................................................................................................................... 7 Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο .......................................................................................................................................................... 7 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Ενεργοποίηση της συσκευής και αυτµατος συντονισµς ................................................................................................................ 8 Ρύθµιση της καταχώρησης χρώµατος (Σύγκλιση) ................................................................................................................................. 9 Σύστηµα των µενού Aλλαγή του µεγέθoυς της oθvης ........................................................................................................................................................... 10 Εισαγωγή στο σύστηµα των µενού της οθνης ................................................................................................................................... 10 Χρήση του συστήµατος των µενούε Ρύθµιση της Εικνας................................................................................................................................................................................... 11 Ρύθµιση του Ήχου ....................................................................................................................................................................................... 12 Χρήση του «Λειτουργίες».......................................................................................................................................................................... 14 Συντονισµς της τηλερασης µε το χέρι.............................................................................................................................................. 15 Προσωπική αναγνώριση τηλεοπτικών σταθµών ................................................................................................................................. 16 GR Υπερπήδηση προγραµµάτων .................................................................................................................................................................... 17 Χρήση της λειτουργίας «Πρσθετες λειτουργίες» ............................................................................................................................ 18 Καταχώριση της προσωπικής αναγνώρισης ......................................................................................................................................... 19 Επίδειξη των διαφρων λειτουργιών ..................................................................................................................................................... 20 Ρυθµίστε το κέντρο της εικνας οριζντια για µια πηγή RGB ....................................................................................................... 21 Αναγνώριση και επιλογή της µορφής της οθνης απ τις πηγές εισδου ................................................................................. 22 Πολλαπλές εικνες(Multi PIP) .................................................................................................................................................................. 23 2 Εικνες στην οθνη (PAP) ..................................................................................................................................................................... 23 Teletext ..................................................................................................................................................................................................................... 24 NextView .................................................................................................................................................................................................................. 26 Εξωτερικές συνδέσεις Σύνδεση εξωτερικών συσκευών ................................................................................................................................................................ 28 Χρήση εξωτερικών συσκευών..................................................................................................................................................................... 29 «Smartlink»....................................................................................................................................................................................................... 30 Τηλεχειριστήριο άλλων συσκευών Sony.................................................................................................................................................. 30 Πρσθετες πληροφορίες Βέλτιστη ακτίνα τηλεθέασης ...................................................................................................................................................................... 31 Τεχνικά χαρακτηριστικά ............................................................................................................................................................................... 32 Οδηγς βλαβών............................................................................................................................................................................................... 33 3
Πληρoφoρίες Aσφαλείας Ποτέ µην ωθείτε κανενς είδους αντικείµενα στο εσωτερικ της συσκευής, H τηλεραση αυτή λειτουργεί Για περιβαλλοντικούς λγους και διτι κάτι τέτοιο µπορεί να αποτελέσει αιτία µνo µε ρεύµα 220-240V AC. λγους ασφαλείας, πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Ποτέ µην Mην συνδέετε πολλές συστήνουµε να µην αφήνετε την ρίχνετε υγρά κανενς είδους επάνω στην τηλεραση σε κατάσταση συσκευή. Eάν κάποιο αντικειµενο ή υγρ ηλεκτρικές συσκευές στην ίδια εισχωρήσει στο εσωτερικ της σνσκευής, πρίζα, διτι κάτι τέτοιο µπορεί αναµονής ταν αυτή δεν µην την θέσετε σε λειτουργία. Φροντίστε για να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή χρησιµοποιείται. Aποσυνδέστε τον άµεσο έλεγχο της συσκευής απ ηλεκτροπληξίας. την απ την πρίζα. ειδικευµένο προσωπικ. Mην αvοίγετε Για την δική σας ασφάλεια, µην Για αποφυγή του κινδύνου τo εξωτερικ περίβληµα και τo αγγίξετε κανένα τµήµα της πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας πίσω κάλυµµα της τηλερασης. τηλερασης, του καλωδίου µην εκθέτετε την τηλεραση Για την συvτήρηση της συσκευής τροφοδοσίας ρεύµατος ή του σε βροχή ή υγρασία. απευθυνθείτε µνο σε καλωδίου της κεραίας κατά την εξειδικευµένο προσωπικ. διάρκεια καταιγίδων. Mην καλύπτετε τις oπές Mην τοποθετείτε ποτέ την Για την αποφυγή πυρκαγιάς, εξαερισµού της τηλερασης. τηλεραση σε θερµά, υγρά ή κρατήστε τα εύφλεκτα Για τον αερισµ της συσκευης, ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία. αντικείµενα και τις ακάλυπτες αφήστε χώρο τoυλάχιστov 10 cm Mην τοποθετήσετε την πηγές φωτς (π.χ. κεριά) µακριά γύρω απ κάθε πλευρά της τηλεραση σε σηµείο που απ την τηλεραση. συσκευής. υπκειται σε κραδασµούς. Kαθαρίστε την τηλεραση µε ένα Mην τοποθετείτε βαριά απαλ, ελαφρά υγρ ύφασµα. Mην Για να αποσυνδέσετε το αντικείµενα πάνω στο καλώδιο χρησιµοποιείτε βενζινη, διαλυτικά καλώδιο του ρεύµατος απ του ρεύµατος, διτι ενδέχεται χρωµάτων ή άλλα χηµικά για τον την πρίζα, τραβήξτε το απ το να προκληθούν σε αυτ φθορές. καθαρισµ της τηλερασης. Mην Σας συνιστούµε να τυλίξετε το φις. Mην τραβάτε ποτέ το πλεονάζον καλώδιο γύρω απο τα προξενείτε γρατσουνιές στην οθνη καλώδιο. της τηλερασης. Για προληπτικούς στηρίγµατα που βρίσκονται στο λγoυς, αποσυνδέστε την τηλεραση πίσω µέρος της συσκευής. απ την πρίζα πριν την καθαρίσετε. Πριν µετακινήσετε την τηλεραση Tοποθετήστε την τηλεραση σε αποσυνδέστε το καλώδιο του µια ασφαλή, σταθερή βάση. ρεύµατος. Kατά την µετακίνηση Mην καλύπτετε τις οπές Mην επιτρέπετε στα παιδιά να αποφύγετε τις ανώµαλες εξαερισµού της τηλερασης µε σκαρφαλώνουν επάνω στηv επιφάνειες, τις γρήγορες κινήσεις υλικά πως κουρτίνες, και µην ασκείτε υπερβολική εφηµερίδες, κλπ. τηλεραση. Mηv τoπoθετείτε τηv δύναµη. Eάν η τηλεραση πέσει τηλεραση στο πλάι, ή µε την κάτω ή προκληθεί σε αυτήν ζηµιά, οθνη προς τα πάνω. φροντίστε για τον άµεσο έλεγχ της απ ειδικευµένο προσωπικ. Καννες Ασφάλειας •Αν µεταφέρετε κατευθείαν την τηλεραση projection απ ένα ψυχρ σε ένα θερµ δωµάτιο, ή αν η θερµοκρασία του δωµατίου µεταβληθεί ξαφνικά, η εικνα µπορεί να θαµπώσει ή να εµφανιστούν χρωµατικές ανωµαλίες σε ορισµένα σηµεία. Αυτ συµβαίνει επειδή έχει συγκεντρωθεί υγρασία στους καθρέφτες ή στους φακούς στο εσωτερικ της συσκευής. Αφήστε να εξατµιστεί η υγρασία προτού χρησιµοποιήσετε την τηλεραση projection. •Για να εξασφαλίσετε καθαρή εικνα, µην εκθέσετε την οθνη σε άµεσο φωτισµ ή στο φως του ήλιου. Αν είναι δυνατ, χρησιµοποιήστε φωτιστικά «σποτ» µε δέσµη απ την οροφή προς το δάπεδο. •Η εµφάνιση µιας ακίνητης εικνας για µεγάλο χρονικ διάστηµα κατά τη λειτουργία βιντεοπαιχνιδιού ή προσωπικού υπολογιστή και η παρακολούθηση προγράµµατος φρµα 16ε9 µπορεί να προκαλέσει βλάβη στην καθοδική λυχνία. Για να αποφύγετε κάτι τέτοιο, διατηρήστε χαµηλή τη στάθµη του κοντράστ. •Μην ακουµπάτε την επιφάνεια της οθνης, ειδάλλως αυτού του τύπου η επαφή µπορεί να καταλήξει σε χαραγµένη οθνη. 4 Καννες Ασφάλειας
Γενική περιγραφή Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτων ∆υο µπαταρίες (τύπος R6) Ένα τηλεχειριστήριο (RM - 903) Γενική παρουσίαση των πλήκτρων oτη συσκευής Πιέστε επάνω στο σηµείο Υποδοχή για να εµφανιστούν οι εισ&δου µπροστινές συνδέσεις. βίντεο S Υποδοχή εισ&δου βίντεο GR Υποδοχές εισ&δου Hi-Fi Υποδοχή Ένδειξη θέσης ακουστικών προσωρινής ∆ιακ&πτης απενεργοποίησης on / off (Standby) Πιέστε επάνω στο σηµείο , για να εµφανιστούν τα µπροστινά πλήκτρα. Πλήκτρο επιλογής σήµατος Πλήκτρα αλλαγής εισ&δου προγραµµάτων (επιλέγουν τηλεοπτικά κανάλια) Πλήκτρο Πλήκτρα ρύθµισης «Aυτ&µατης έντασης ήχου σύγκλισης» Γενική περιγραφή 5
Γενική περιγραφή Γενική περιγραφή των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Αποκατάσταση των αρχικών ρυθµίσεων του εργοστασίου Επισκπηση της ώρας Πιέστε &χι µ&νο για την αποκατάσταση Πιέστε για την ενεργοποίση ή την των αρχικών ρυθµίσεων της εικ&νας και απενεργοποίηση του ρολογιού του ήχου του εργοστασίου, αλλά και για την επαναφορά της συσκευής στην (λειτουργεί µ&νον &ταν γίνεται αρχική της θέση, &πως &ταν την βάλατε εκποµπή του Teletext). σε λειτουργία. Μετά την εµφάνιση στην οθ&νη του VIDEO TV Χειρισµς του βίντεο µενού «αµτ&µατoυ συvτovισµoύ», ακολουθήστε τις οδηγίες του κεφαλαίου Για περισσ&τερες πληροφορίες «Ενεργοποίηση της συσκευής και ανατρέξτε στο κεφάλαιο αυτ&µατος συντονισµ&ς» (oτάδιo 4) «Τηλεχειριστήριο άλλων συσκευών αυτού του εγχειριδίου. VTR 1 2 3 4 DVD Sony». On / Of Βίντεο CH Πιέστε για την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση του βίντεο. Σίγαση ήχου Προσωρινή απενεργοποίηση τηλερασης Πιέστε για σίγαση ήχου. Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την Πιέστε ξανά για επαναφορά του ήχου. τηλε&ραση (η κ&κκινη ένδειξη προσωρινής απενεργοποίησης θα ανάψει). Πιέστε ξανά Επιλογή τύπου λειτουργίας της για να ενεργοποιήσετε την τηλε&ραση απ& την τηλερασης VIDEO TV κατάσταση αναµονής (Standby) . Πιέστε για να απενεργοποιήσετε το Αν δεν υπάρχει τηλεοπτικ& σήµα και δεν Teletext ή την είσοδο του βίντεο. πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 15 - 30 λεπτά, η τηλε&ραση περνά αυτ&µατα σε κατάσταση PAP (2 εικνες στην οθνη) αναµονής (Standby). Για περισσ&τερες πληροφορίες Εµφάνιση πληροφοριών στην οθνη συµβουλευτείτε το κεφάλαιο Πιέστε για να εµφανιστούν &λες οι πληροφορίες «2 εικ&νες στην οθ&νη (PAP)». στην οθ&νη. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε. Επιλογή του Teletext Επιλογή του σήµατος εισδου Πιέστε για την εµφάνιση του Teletext Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί στην στην οθ&νη οθ&νη το κατάλληλο σήµα εισ&δου. Εµφάνιση του Ηλεκτρονικού Οδηγού Επιστροφή στο τελευταίο επιλεγµένο κανάλι Προγραµµάτων 1 2 3 Πιέστε για να επιστρέψετε στο τελευταίο Πιέστε για την εµφάνιση του επιλεγµένο κανάλι (το προηγούµενο κανάλι Ηλεκτρονικού Οδηγού πρέπει να έχει παραµείνει στην οθ&νη 4 5 6 τουλάχιστον για 5 δευτερ&λεπτα) Προγραµµάτων(EPG). Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε. Αλλαγή αναλογιών εικνας 7 8 9 Πιέστε επανειληµµένα για να αλλάξετε την Πάγωµα της εικνας µορφή της οθ&νης. Avατρέξτε στο κεφάλαιο Πιέστεγια το πάγωµα (ακινητοποίηση) της 0 “Aλλαγή του µεγέθους της oθ&vης”. εικ&νας της τηλε&ρασης. Πιέστε ξανά για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική Πολλαπλές εικνες (Multi PIP) εικ&να. Πιέστε για την ενεργοποίηση της λειτουργίας Multi PIP. Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε. Επιλογή καναλιών Joystick για την επιλογή του µενού: Πιέστε για να επιλέξετε κανάλια K • ταν είναι ενεργοποιηµένο το ΜΕΝU: Για προγράµµατα µε διψήφιο αριθµ&, π. χ. 4 Ανεβαίνει ένα επίπεδο 23, πιέστε πρώτα το πλήκτρο -/-- και µετά $ Κατεβαίνει ένα επίπεδο τα πλήκτρα 2 και 3. PROGR Z Αποστολή στο µενού ή στην προηγούµενη επιλογή Αν κάνετε λάθος &ταν πιέσετε το πρώτο z Αποστολή στο µενού ή στην επ&µενη ψηφίο, συνεχίστε πιέζοντας το δεύτερο MENU επιλογή (απ& το 0 µέχρι το 9) και στην συνέχεια OK Επιβεβαίωση επιλογής επαναλάβετε την ίδια πράξη. • ταν το ΜΕΝU δεν είναι ενεργοποιηµένο: Επιλογή του τύπου του ήχου Z Πηγαίνει κατευθείαν στο τελευταίο Πιέστε επανειληµµένα για την αλλαγή RM 903 επιλεγµένο µενού του τύπου του ήχου. OK Εµφανίζει µια γενική λίστα των προγραµµάτων Επιλογή του τύπου της εικνας S Επιλογή καναλιών Πέστε επανειληµµένα για την αλλαγή του Πιέστε για να επιλέξετε το επ&µενο ή το τύπου της εικ&νας. προηγούµενο κανάλι, Ρύθµιση έντασης ήχου Ενεργοποίηση του συστήµατος µενού Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση Πιέστε για να εµφανιστεί το µενού στην οθ&νη. Πιέστε ξανά για να απενεργοποιήσετε και να του ήχου της τηλε&ρασης. επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικ&να. Εκτ&ς απ& τις λειτουργίες της τηλε&ρασης, &λα τα χρωµατιστά πλήκτρα χρησιµοποιούνται και για το Teletext. Για περισσ&τερες πληροφορίες διαβάστε το κεφάλαιο «Teletext» αυτού του εγχειριδίου. 6 Γενική περιγραφή
Εγκατάσταση Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Σιγουρευτείτε &τι τοποθετήσατε τις µπαταρίες µε τους π&λους στην ορθή τους θέση. Να θυµάστε πάντα &τι πρέπει να απορρίπτετε τις χρησιµοποιηµένες µπαταρίες µε ένα τρ&πο φιλικ& προς το περιβάλλον. Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. GR ή ßίντεο OUT IN Ο Euro connector προσφέρεται κατ&πιν παραγγελίας. Αν τον χρησιµοποιείτε, η σύνδεση αυτή µπορεί να βελτιώσει την ποι&τητα της εικ&νας και του ήχου κατά την χρήση του βίντεο. Εάν δεν έχετε στην διάθεσή σας καλώδιο για Euro connector, µετά τον αυτ&µατο συντονισµ& της συσκευής, θα πρέπει να συντονίσετε το σήµα του βίντεο. Προς τούτο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο «Συντονισµ&ς της τηλε&ρασης µε το χέρι». Συµβουλευτείτε επίσης το εγχειρίδιο του βίντεο, για να δείτε πώς θα πετύχετε το κανάλι του σήµατος του βίντεο. Εγκατάσταση 7
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Ενεργοποίηση της συσκευής και αυτµατος συντονισµς Την πρώτη φορά που θα ανάψετε τη συσκευή, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην οθνη, απ τα οποία θα µπορέσετε 1) να επιλέξετε την γλώσσα των µενού, 2) να επιλέξετε την χώρα που θα χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, 3) να ερευνήσετε και να αποθηκεύσετε αυτµατα λα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτικούς σταθµούς) και 4) να αλλάξετε την σειρά εµφάνισης των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών) στην τηλεραση. Παρλα αυτά, αν µετά απ ορισµένο χρνο επιθυµείτε να αλλάξετε ξανά την γλώσσα των µενού, την χώρα, να επαναλάβετε τον αυτµατο συvτovισµ των καναλιών (π. χ. σε περίπτωση µετακµισης κατοικίας), ή να αλλάξετε ξανά την διάταξη των καναλιών, µπορείτε να το κάνετε επιλέγοντας το κατάλληλο µενού στο (Ρύθµιση). 1 Συνδέστε το φις της συσκευής στην πρίζα (220-240V AC, 50 Hz). Language/Country 4 Italiano Français Language/Country 4 Italiano Français Español Σηνήθως, την πρώτη φορά που θα βάλετε τη συσκευή στην πρίζα, αυτή English Deutsch Español Language Dansk Čeština Country English Select Language: Confirm: OK Deutsch Language Dansk θα ανάψει αυτµατα χωρίς την ανάγκη να πιέσετε το πλήκτρο Country Select Language: Čeština Confirm: OK ενεργοποίησης / απενεργοποίησης απ το µπροστιν µέρος της ίδιας. Σε αντίθετη περίπτωση πιέστε αυτ το πλήκτρο. Στην οθνη θα εµφανιστεί αυτµατα το µενού Language / Country (Γλώσσα / Χώρα) θα εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη. 2 Πιέστε το joystick του τηλεχειριστηρίου προς το $ ή 4 για να Language/Country 4 Italiano επιλέξετε την γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ, Français Español English για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Απ αυτή τη στιγµή, λα τα Language Deutsch Dansk Country Čeština µενού θα εµφανιστούν στην επιλεγµένη γλώσσα. Select Language: Confirm: OK 3 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε την χώρα που Γλώσσα/Χώρα 4 Φιλανδία επιθυµείτε να χρησιµοποιηθεί η συσκευή και στη συνέχεια ∆ανία ∆ηµ. Τσεχίας Βουλγαρία πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την επιβεβαίωση της επιλογής. Γλώσσα Βέλγιο Αυστρία Χώρα Κλειστ Επιλέξτε Χώρα: Επιβεβ: OK Eάν στον κατάλογο δεν εµφανίζεται η χώρα που πρκειται να χρησιµοποιηθεί η τηλεραση, επιλέξτε «-» στη θέση VIDEO TV µιας χώρας. 4 Το µενού αυτµατου συντονισµού θα εµφανιστεί, στην οθνη Θέλετε να αρχίσετε τον της τηλερασης, στην επιλεγµένη γλώσσα. Πιέστε το πλήκτρο αυτµατο συντονισµ? ΟΚ για την επιλογή «Ναι» . Ναι: OK Οχι: 5 Στην οθνη εµφανίζεται αυτµατα ένα νεο µενού, έτσι ώστε να Παρακαλώ επιβεβαιώστε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη επιβεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη. Επιβεβαιωθείτε 1 2 3 τι η κεραία είναι συνδεδεµένη και πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να Ναι: OK Οχι: αρχίσει ο αυτµατος συντονισµς. 4 5 6 • Η συσκευή αρχίζει τον αυτµατο συντονισµ και 7 8 9 αποθήκευση λων των διαθέσιµων καναλιών 0 (τηλεοπτικών σταθµών). • Αν στο µενού «Χώρα» επιλέξετε «Κλειστ» και µετά την 1 2 CO2 CO3 πρώτη θέση σε λειτουργία κάνετε ξανά αυτµατο 3 4 CO4 CO7 5 CO8 συντονισµ, οι τηλεοπτικοί σταθµοί θα αποθηκευτούν αναζήτηση... στη µνήµη απ τον αριθµ προγράµµατος που βρίσκεστε εκείνη τη στιγµή PROGR Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά. Κάντε υποµονή και µην πιέζετε κανένα πλήκτρο σο MENU χρνο χρειάζεται να γίνει ο συντονισµς, αντίθετα η διαδικασία δεν θα αποπερατωθεί. RM 903 Συνεχίζει ... S 8 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 6 Uταν η συσκευή ολοκληρώσει την διαδικασία αυτµατου VIDEO TV συντονισµού και αποθήκευσης λων των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), στην οθνη εµφανίζεται αυτµατα το µενού Ταξινµιση Προγραµµάτων, έτσι ώστε να µπορείτε να αλλάξετε την σειρά εµφάνισης των καναλιών στην οθνη. α) Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των καναλιών, Ταξινµηση Προγραµµάτων ανατρέξτε στο στάδιο 7. ΠΡΟΓ 1 ΚA C03 ΤΙΤΛΟ TV 5 2 C05 PRO 7 3 C07 EU-SP 4 C08 SWF 5 C09 RTL 6 C11 SAT β) Εάν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των καναλιών : 7 8 9 C12 C13 C14 MDR DDI DSF 1 Πιέστε το joystick του τηλεχειριστηρίου προς το $ ή 4 για να 10 C15 RTL 2 1 2 3 11 C16 KAB 1 επιλέξετε τον αριθµ του προγράµµατος µε το κανάλι Επιλέξτε: Επιβεβαίωση: 4 5 6 (τηλεοπτικς σταθµς) του οποίου θέλετε να αλλάξετε τη θέση και στη συνέχεια πιέστε προς το z. 7 8 9 Ταξινµηση Προγραµµάτων ΠΡΟΓ ΚA ΤΙΤΛΟ 2 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για την επιλογή του νέου 1 2 C03 C05 TV 5 PRO 7 C03 TV 5 0 3 4 C07 C08 EU-SP SWF αριθµού προγράµµατος, στην µνήµη του οποίου επιθυµείτε να 5 6 7 C09 C11 C12 RTL SAT MDR 8 C13 DDI παραµείνει το επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτικς σταθµς) και 9 10 11 C14 C15 C16 DSF RTL 2 KAB 1 στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. Επιλ. Θέση: Μετακίνηση: OK Το επιλεγµένο κανάλι περνά στη νέα θέση προγράµµατος και τα υπλοιπα κανάλια αλλάζουν PROGR αναλγως. MENU 3 Επαναλάβετε τα στάδια β1) και β2) εάν θέλετε να αλλάξετε την θέση και άλλων προγραµµάτων στην τηλερασή σας. RM 903 7 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. S Η συσκευή είναι έτοιµη για λειτουργία. Ρύθµιση της καταχώρησης χρώµατος (Σύγκλιση) GR Λγου του µαγνητισµού της γης η εικνα της τηλερασης µπορεί να παρουσιαστεί ακαθριστη, αναµειγνύοντας διάφορα χρώµατα στις άκρες των εικνων. Σε αυτή την περίπτωση ακολουθείστε τις οδηγίες που αναφέρονται στη συνέχεια. Αυτµατη σύγκλιση των κκκινων, πράσινων και µπλε γραµµών 1 Πιέστε το κάλυµµα στο µπροστιν µέρος της τηλερασης (πιέστε επάνω στο σηµείο ). 2 Πιέστε το πλήκτρο . Αρχίζει η αυτµατη σύγκλιση η οποία διαρκεί 10 δευτερλεπτα περίπου. ταν εξαφανιστεί ο άσπρος σταυρς απ την οθνη, η τηλεραση projection είναι έτοιµη να λειτουργήσει. Σηµείωση : Η λειτουργία αυτµατης σύγκλησης δεν ενεργοποιείται : • ταν δεν υπάρχει είσοδος σήµατος. • ταν το σήµα εισδου είναι ασθενικ. • ταν η οθνη εκτίθεται σε προβολείς ή άµεσο φως του ήλιου. • ταν παρακολουθείτε εκποµπή Teletext. • ταν παρακολουθείτε εκποµπή Next Tview. Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 9
Σύστηµα των µενού Aλλαγή τoυ µεγέθoυς της oθvης Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να αλλάξετε τη µορφή της τηλεοπτικής εικνας. VIDEO TV 1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε µια απ τις ακλουθες µορφές: Smart Smart: απoµίµηση του εφφέ ευρείας oθvης για εκπoµπές 4:3. 1 2 3 4:3: µέγεθoς τυπικής 4:3 εικvας, µε πληρφoρίες 4 5 6 πλήρoυς εικvας. Wide 7 8 9 14:9: συµβιβαστική λύση µεταξύ τωv µεγεθώv 4:3 και 16:9. 0 Zoom: απoµίµηση τoυ εφφέ ευρείας oθvης για ταιvίες µε υπτιτλoυς. Zoom Wide: για εκπoµπές 16:9. Στις λειτoυργίες Smart, Zoom και 14:9 modes τµήµατα στο PROGR 14:9 MENU κάτω µέρoς της oθvης κβovται. Πιέστε τo 4 ή τo $ για vα ρυθµίσετε τη θέση της εικvας στηv oθvη (π.χ. για τo διάβασµα τωv υπτιτλωv). RM 903 4:3 S 2 Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Εισαγωγή στο σύστηµα των µενού της οθνης Αυτή η συσκευή χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σας καθοδηγεί στις διάφορες λειτουργίες. Πρέπει να χρησιµοποιείτε τα ακλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να µετακινήστε στα διάφορα µενού: VIDEO TV 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εµφανιστεί το πρώτο επίπεδο Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Κονιράστ Φωτειντητα Χρήστης Picture Adjustment Picture Mode Contrast Personal µενού στην οθνη. Brightness Χρώµα Colour Sharpness Reset Οξύτητα AI On Noise Detection On Μηδενισµς Digital Mode Colour Tone DRC 50 Normal Τεχνητή Νοηµοσύνη Oχι Select: Enter Menu: Mείώση Θορύβου Oχι Ψηφιακή Λειτoυp. Nαι Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: Joystick: 1 2 3 2 •Για να ενεργοποιήσετε το µενού ή την επιθυµητή επιλογή, πιέστε το joystick προς το 4 ή $. 4 5 6 •Για να εισέλθετε στο µενού ή στην επιθυµητή επιλογή, 7 8 9 πιέστε προς το z. 0 •Για να εισέλθετε στο µενού ή στην επιθυµητή επιλογή, πιέστε προς το $/4/Z ή z πιέστε προς το Z. •Για να µετατρέψετε τις ρυθµίσεις της επιθυµητής επιλογής, πιέστε προς το $/4/Z ή z. OK •Για να επιβεβαιώσετε και αποθηκεύσετε την επιλογή, PROGR πιέστε το ΟΚ. πιέστε ΟΚ MENU 3 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική RM 903 τηλεοπτική εικνα. S 10 Σύστηµα των µενού
Σύστηµα των µενού Ρύθµιση της εικνας Παρλο που η εικνα έχει ρυθµιστεί απ το εργοστάσιο, µπορείτε να την τροποποιήσετε ανάλογα µε τις προτιµήσεις σας. 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης VIDEO TV εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα 2 Πιέστε το joystick προς το z για να εισέλθετε στο µενού Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Oχι Ρύθµιση Eικνας. Mείώση Θορύβου Ψηφιακή Λειτoυp. Oχι Nαι Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: 3 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε τη ρύθµιση που θέλετε να αλλάξετε και στην συνέχεια πιέστε προς το z. Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης Συµβουλευτείτε τον ακλουθο πίνακα, για να διαλέξετε και να Κοντράστ Φωτειντητα δείτε το αποτέλεσµα που θα σας προσφέρει το κάθε στοιχείο: Χρώµα Οξύτητα 1 2 3 Λειτουρ. Εικνας $ Ζωντανή (για ζωντανά προγράµµατα) Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Oχι Χρήστης (για ατοµικές προτιµήσεις) Mείώση Θορύβου Oχι Ψηφιακή Λειτoυp. Nαι 4 5 6 Ταινία (για ταινίες)) Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή: 4 Παιχνίδι (για ηλεκτρονικά παιχνίδια) 7 8 9 Κοντράστ Z Λιγτερο z Περισστερο Ζωντανή Φωτειντητα* Z Πιο σκούρο z Πιο ανοιχτ Χρήστης Ταινία 0 Χρώµα* Z Πιο σκούρο z Πιο ανοιχτ Λειτουρ. Εικνας Παιχνίδι Οξύτητα* Z Απαλτερη z Εντοντερη Χροιά ** Z Κοκκινωπή z Πρασινωπή Κοντράστ Μηδενισµς K Επαναφέρει τις ρυθµίσεις που έχουν καθοριστεί στο εργοστάσιο. Τεχνική 4 Oχι: Φυσιολογικ Ναι Τεχνητή Νοηµοσύνη Οχι Νοηµοσύνη $ Ναι: Αυτµατη προσαρµογή του κοντραστ σε PROGR σχέση µε το σήµα της τηλερασης. Ναι MENU Μείωση Θορύβου 4Oχι: Φυσιολογικ Μείωση Θορύβου Οχι $Ναι: Περιορίζει τον θρυβο της εικνας σε περίπτωση σηµάτων τηλερασης. Ψηφιακή Λειτουρ. DRC 50 DRC 100 RM 903 ΨηΦιακή Λειτουρ. 4DRC 50: βελτιώνει την διαύγεια της εικνας και Kαvovικ είναι ιδανικ για την ανάγνωση κειµένων στην οθνη. S Warm DRC 100: βελτιώνει την διαύγεια της εικνας, Normal Colour Tone Cool δηµιουργώντας εικνες χωρίς τρεµούλιασµα. $ Kανονικ: ßασικ ή ποιτητα εικνας 100 Hz. Colour Tone $ Warm: ΠρσΦέρει ζεστή απχρωση στην εικνα GR Normal: Kαvovική 4 Cool: ∆ηµιουρεγί µια ψυχρή απχρωση στηv εικvα. *∆ύναται µνο να τροποποιηθεί εάν επιλέξετε Χρήστης στην Λειτουρ. Εικνας. ** ∆ιατίθεται µνο για το σύστηµα χρώµατος NTSC (π. χ. βιντεοταινίες των Ηνωµένων Πολιτειών) 4 Πιέστε το joystick προς το 4, $, Z/z για να τροποποιήσετε την ρύθµιση του επιλεγµένου στοιχείου και στησυνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί η νέα ρύθµιση. 5 Επαναλάβετε τα στάδια 3 και 4 εάν θέλετε να τροποποιήσετε άλλες ρυθµίσεις. 6 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. Γρήγορη αλλαγή του τύπου εικνας Ζωντανή Χρήστης Ταινία Ο τύπος εικνας δύναται να τροποποιηθεί άµεσα χωρίς την Λειτουρ. Εικνας Παιχνίδι πρσβαση στο µενού Ρύθµιση Εικνας. 1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο γα άµεση πρσβαση και επιλέξτε τον τύπο εικνας που επιθυµείτε (Ζωντανή, Χρήστης, Ταινία ή Παιχνίδι). 2 Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. Σύστηµα των µενού 11
Σύστηµα των µενού Ρύθµιση του ήχου Παρλο που ο ήχος έχει ρυθµιστεί απ το εργοστάσιο, µπορείτε να τον τροποποιήσετε ανάλογα µε τις προτιµήσεις σας. VIDEO TV 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα 2 Πιέστε το joystick προς το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και Οξύτητα Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη στην συνέχεια πιέστε προς το z για να εισέλθετε στο µενού Mείώση Θορύβου Oχι Oχι Ψηφιακή Λειτoυp. Nαι Ρύθµιση Ήχου. Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: 3 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε τη ρύθµιση Ρύθµιση Ηχου που θέλετε να αλλάξετε και στην συνέχεια πιέστε προς το z. Λειτ. ισοστ/ιστή Χρήστης Ρύθµιση Συµβουλευτείτε τον ακλουθο πίνακα, για να διαλέξετε και να Ισοσταθµιστή Ισορροπία 0. δείτε το αποτέλεσµα που θα σας προσφέρει το κάθε στοιχείο: Τονισµς ∆ιάστηµα Ναι Ναι 1 2 3 Λειτουρ. ισοστ/ιστή $ Χρήστης (για ατοµικές προτιµήσεις) Αυτ. Ελεγχ. Εντασης Ναι ∆ιφ. Ηχος 0 Mono Φωνικά Ενταση ∆ιφ. Ηχος 0 4 5 6 Τζαζ Επιλέξτε: Εισαγωγή: Mono Ροκ 7 8 9 Ποπ Χρήστης Φωνικά Τζαζ 4 Επίπεδη (σταθερή τιµή, δεν µπορεί να Ρύθµιση Ηχου Ροκ 0 ρυθµιστεί) Λειτ. ισοστ/ιστή Ποπ Επιπεδη Personal Ρύθµιση Ισοσταθµιστή Ισορροπία 0. *Ρύθµιση του Πιέστε το joystick προς το z ή Z για να Τονισµς Οχι ∆ιάστηµα Οχι ισοσταθµιστή επιλέξετε τη µπάντα συχντητας που θέλετε να Αυτ. Ελεγχ. Εντασης Οχι αλλάξετε και στην συνέχεια πιέστε προς το $ ή 4 ∆ιφ. Ηχος Ενταση 0 Mono για να την ρυθµίσετε. Τέλος πιέστε ΟΚ για να ∆ιφ. Ηχος 0 Mono Επιλ. Λειτουργία: Επιβεβ.: OK αποθηκευτεί η νέα ρύθµιση. PROGR Ισορροπία Z Αριστερ z∆εξι Ρύθµιση Ισοσταθµιστή MENU (Χρήστης) Τονισµς $ Oχι: φυσιολογικ + 4 Ναι: για µουσικά προγράµµατα 0 — ∆ιάστηµα $ Oχι: φυσιολογικ 120 500 1,5K 5K 10 K Επιλ.: Ρυθµ.: Επιβεβ:OK RM 903 4 Ναι: για ειδικά ακουστικά εφέ Αυτ. Ελεγχ. Έντασης $ Oχι: η ένταση αλλάζει ανάλογα µε το σήµα S Ισορροπία . εκποµπής. 4 Ναι: η ένταση των καναλιών διατηρείται Τονισµς Οχι ανεξάρτητα απ το σήµα εκποµπής (π. χ. σε Ναι διαφηµίσεις). ∆ιάστηµα Οχι Ναι ∆ιφ. Ήχος • Για στερεοφωνικές εκποµπές: $ Mono Αυτ. Ελεγχ. Εντασης Οχι Ναι 4 Stereo Mono A • Για δίγλωσσες εκποµπές: Αιφ. Ηχος B $ Mono (για το κανάλι mono εάν διατίθεται) A (για το κανάλι 1) Ενταση 4 B (για το κανάλι 2) B Ακουστικά: Αιφ. Ηχος A l Ένταση Z Χαµηλτερη z ψιλτερη l ∆ιφ. Ήχος • Για στερεοφωνικές εκποµπές: $ Mono 4 Stereo • Για δίγλωσσες εκποµπές: $ Mono (για το κανάλι mono εάν διατίθεται) A (για το κανάλι 1) B (για το κανάλι 2) 4 PAP (µνο εάν το ΡΑΡ είναι ενεργοποιηµένο) *Μπορεί να αποθηκευτεί µνιµα µνο εάν έχει επιλεγεί Χρήστης σε Λειτ. ισοστ/στή. Οι υπλοιπες επιλογές Φωνικά, Τζαζ, Ροκ ή Ποπ, δύνανται να αποθηκευτούν µέχρι την επµενη αλλαγή της Λειτουργίας ισοσταθµιστή. συνεχείζει .... 12 Σύστηµα των µενού
Σύστηµα των µενού VIDEO TV 4 Πιέστε το joystick προς το $, 4, Z ή z για να τροποποιήσετε την ρύθµιση του επιλεγµένου στοιχείου και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί η νέα ρύθµιση. 5 Επαναλάβετε τα στάδια 3 και 4 εάν θέλετε να τροποποιήσετε άλλες ρυθµίσεις. 6 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Γρήγορη αλλαγή του τύπου ήχου Ο τύπος ήχου δύναται να τροποποιηθεί άµεσα χωρίς την πρσβαση στο µενού Ρύθµιση Ήχου. 1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο Χρήστης Φωνικά PROGR γα άµεση πρσβαση και επιλογή του είδους ήχου που Τζαζ Ροκ MENU επιθυµείτε (Χρήστης, Φωνικά,Τζαζ, Ροκ, Ποπ ή Επίπεδη). Ποπ Λειτ. ισοστ/ιστή Επιπεδη 2 Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική RM 903 εικνα. GR S Σύστηµα των µενού 13
Σύστηµα των µενού Χρήση του µενού «Λειτουργίες» Αυτ το µενού επιτρέπει: α) Να επιλέξετε εάν θέλετε να ακούσετε τον ήχο κατευθείαν απ την συσκευή ή µέσου ενς εξωτερικού ενισχυτή. β) Αυτµατη ρύθµιση της µορφής της εικνας. γ) Να επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το οποίο η συσκευή περνά αυτµατα στη θέση προσωρινής απενεργοποίησης (Standby). δ) Να δεσµεύσετε τα πλήκτρα της συσκευή, κατά τέτοιο τρπο ώστε να µπορεί να λειτουργήσει χρησιµοποιώντας µνο πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου. ε) Προς τούτο πρέπει να επιλέξετε την πηγή εξδου για τον Euro connector :2/q2 (SMARTLINK). Με αυτν τον τρπο και µέσου αυτού του Euro connector µπορείτε να γράψετε, κατά την διάρκεια του χρνου που εσείς βλέπετε µια εκποµπή απ κάποια άλλη πηγή (εάν το βίντεο σας µπορεί να δεχτεί Smartlink, δεν είναι απαραίτητη αυτή η εργασία). 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας VIDEO TV εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Λειτουρ. Εικνας Κονιράστ Χρήστης Φωτειντητα 2 Πιέστε το joystick του τηλεχειριστηρίου προς το $ για να Χρώµα Οξύτητα επιλέξετε το σύµβολο και στην συνέχεια πιέστε προς το z Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη για να εισέλθετε στο µενού Λειτουργίες. Mείώση Θορύβου Oχι Oχι Ψηφιακή Λειτoυp. Nαι Colour Tone Normal 3 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε την επιλογή Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: που επιθυµείτε και στην συνέχεια πιέστε προς το z. (συµβουλευτείτε τον ακλουθο πίνακα, για να διαλέξετε και να δείτε το αποτέλεσµα που θα σας προσφέρει η κάθε επιλογή) Λειτουργίες Ηχείο Βασικ Aυτµατο Mέγεθoς Κανον. 4 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να τροποποιήσετε την ∆ιρθωση Mέγεθoυς Χρονοδιακπτης Ναι Οχι ρύθµιση της επιλογής που επιθυµείτε και στησυνέχεια πιέστε Κλείδ. για παιδιά Έξοδος AV2 Οχι TV 1 2 3 το πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευσή της. Επιλέξτε: Εισαγωγή: 4 5 6 5 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. 7 8 9 Λειτουργίες Αποτέλεσµα / Λειτουργία 0 Hχείο $ Βασικ (ήχος της συσκευής). Ηχείο Βασικ 4 Center in (ήχος ενς εξωτεπικού ισοσταθµιστή). Center Ιn Aυτµατο $ Oχι: To µέγεθoς της εικvας δε ρυθµίζεαι αυτµατα. Mέγεθoς 4 Ναι: To µέγεθoς της εικvας δε ρυθµίζεαι Aυτµατο Mέγεθoς Oχι (µvo για σήµα αυτµατα, αvάλoγα µε τις πληρoφoρίες της Nαι κεραίας) εκπoµπής. ∆ιρθωση $ Oχι: Επλέγεται 4:3/14:9. PROGR Mέγεθoυς 4 Ναι: Η λειτουρία Smart επιλέγεται αυτµατα για MENU (µvo αv τo εκπoµπές 4:3/14:9. Aυτµατo Μέγεθος έχει ρυθµιοτεί στο “Καvον.” ή “Πλήρες”) ∆ιρθωση Mέγεθoυς Oχι Ναι RM 903 Χρονοδιακπτης 4 Oχι 10 Λεπ. 20 Λεπ. S ... $ 90 Λεπ. • Ένα λεπτ πριν τεθεί σε λειτουργία η αυτµατη Χρονοδιακπτης 10 Λεπ προσωρινή απενεργοποίηση (Standby) της συσκευής, ο χρνος που αποµένει θα εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη. • Για να δείτε το χρνο που αποµένει µέχρι την απενεργοποίηση, πιέστε το πλήκτρο . • Για να µπορέσετε να βάλετε την συσκευή σε λειτουργία απ την κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης, πιέστε το πλήκτρο TV απ το τηλεχειριστήριο. Κλειδ. Για παιδιά $ Oχι (φυσιολογική λειτουργία) 4 Ναι (τα πλήκτρα της συσκευής δεν λειτουργούν, η συσκευή µπορεί να λειτουργήσει µνο µε το τηλεχειριστήριο). Έξοδος AV2 $ TV (σήµα ήχου / εικνας της κεραίας) AV1 (σήµα ήχου / εικνας Euro connector Κλείδ. για παιδιά Οχι :1/ ). Ναι AV2 (σήµα ήχου / εικνας Euro connector :2/q2 SMARTLINK). AV3 (σήµα ήχου / εικνας Euro connector :3/q3) Έξοδος AV2 TV AV1 4 AV4 (σήµα ήχου / εικνας µέσου της σύνδεσης AV2 … 4 που βρίσκεται στο µπροστιν µέρος της AV3 AV4 συσκευή. Αν έχετε συνδέσει απoκωδικoπoιητή, θυµηθείτε να εττιλέξετε ξανά Έξoδoς AV2 στην τηλεραση για µια σωστή απoκωδικoπoίηση. 14 Σύστηµα των µενού
Σύστηµα των µενού Συντονισµς της τηλερασης µε το χέρι Κάντε χρήση αυτής της λειτουργίας για να συντονίσετε ένα - ένα και στην διάταξη προγρµµάτων που εσείς επιθυµείτε, τα κανάλια (τηλεοπτικούς σταθµούς) ή µια είσοδο βίντεο. 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης Κονιράστ VIDEO TV εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα 2 Πιέστε το joystick του τηλεχειριστηρίου προς το $ για να Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Mείώση Θορύβου Oχι Oχι επιλέξετε το σύµβολο και στην συνέχεια πιέστε προς το z Ψηφιακή Λειτoυp. Colour Tone Nαι Normal για να εισέλθετε στο µενού Ρύθµιση. Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: 3 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Συντονισµς Pύθµιση Αυτµατος Συντονισµς Εναρξη µε το χέρι και στην συνέχεια πιέστε προς το z. Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέξτε NexTView ------- AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι 1 2 3 4 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Χειροκίνητο Επιλ: Αυτ. Συντονισυς: Πργραµµα και στην συνέχεια πιέστε προς το z. 4 5 6 Ρύθµιση 5 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε τον αριθµ Αυτµατος Συντονισµς Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέξτε NexTView - - - - - - - 7 8 9 προγράµµατος (θέση) στο οποίο επιθυµείτε να συντονιστεί το AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι κανάλι (τηλεοπτικς σταθµς) ή το κανάλι του βίντεο (για το 0 Επιλέξτε: Εισαγωγή: κανάλι του βίντεο συνίσταται να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατος «0»). Πιέστε 2 φορές το joystick προς το z για να συναντήσετε τον πίνακα ΣΥΣ. Συντονισµς µε το χέρι Γλώσσα/Χώρα Χειροκίνητο Πργραµµα 6 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε το σύστηµα Πρσθετες Λειτουργίες RGB Pύθµιοη Προσωπικ ------- εκποµπής της τηλερασης και του βίντεο (B/G για την ∆υτική Επίδειξη Ευρώπη, L για την Γαλλία, I για τη Μεγάλη Βρετανία ή D/K για PROGR την Ανατολική Ευρώπη) ή ένα σήµα εξωτερικής εισδου (EXT). Επιλέξτε: Εισαγωγή: MENU Στη συνέχεια πιέστε το joystick προς το z για να βρείτε τον Χειροκίνητο Πργραµµα πίνακα ΚΑΝ. ΠΡΟΓ 1 SKIP Οχι ΣΥΣ B/G KAN C09 ΤΙΤΛΟ ARD 2 Οχι B/G C10 BBC 3 Οχι 4 Οχι 7 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε τον τύπο του 5 6 7 8 Οχι Οχι Οχι Οχι RM 903 καναλιού «C» για κανονικά κανάλια (για τηλεοπτικά κανάλια ή 9 10 11 Οχι Οχι Οχι για το κανάλι του βίντεο), «S» για καλωδιακά κανάλια ή «F» για Επιλέξτε: Εισαγωγή: GR S εισδους κατευθείαν συχντητας. Στη συνέχεια πιέστε το joystick προς το z. 8 α) Εάν γνωρίζετε τον αριθµ του τηλεοπτικού καναλιού, του ΠΡΟΓ 1 SKIP Οχι ΣΥΣ B/G KAN ΤΙΤΛΟ σήµατος του καναλιού του βίντεο ή της συχντητας, πιέστε L I τα αντίστοιχα αριθµητικά πλήκτρα για την άµεση D/K EXT καταχώρηση. Στη συνέχεια πιέστε ΟΚ για αποθήκευση. β) Εάν δεν γνωρίζετε τον αριθµ του καναλιού, πιέστε το ΠΡΟΓ SKIP ΣΥΣ KAN ΤΙΤΛΟ joystick προς το $ για να επιλέξετε ΑΝΑΖΗΤ. (αναζήτηση) 1 Οχι B/G C S -- και η συσκευή θα αρχίσει αυτµατα να ψάξει να βρει το F επµενο διαθέσιµο κανάλι τηλερασης ή το κανάλι του ΠΡΟΓ SKIP ΣΥΣ KAN ΤΙΤΛΟ βίντεο. 1 Οχι B/G C 03 Εάν δεν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε το κανάλι που ANAZHT βρέθηκε, πιέστε το joystick προς το $ για να συνεχιστεί η ΠΡΟΓ SKIP ΣΥΣ KAN ΤΙΤΛΟ αναζήτηση. hταv βρείτε τo κανάλι που επιθυµείτε να 3 Οχι EXT AV1 αποθηκεύσετε, πιέστε το πλήκτρο OK. AV2 AV3 γ) Για εξωτερικές πηγές εισδου (ΕΧΤ), πιέστε το joystick προς AV4 το $ για να επιλέξετε τη πηγή εισδου που είναι συνδεδεµένη η συσκευή (AV1, AV2, AV3 ή AV4). Στη συνέχεια πιέστε ΟΚ για αποθήκευση. 9 Επαναλάβετε τα στάδια 4 έως 8 α), β) ή γ) εάν θέλετε να συντονίσετε και να αποθηκεύσετε και άλλα κανάλια. 10 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. Η συσκευή είναι έτοιµη για λειτουργία. Σύστηµα των µενού 15
Σύστηµα των µενού Προσωπική αναγνώριση τηλεοπτικών σταθµών Συνήθως τα ονµατα των καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), λαµβάνονται αυτµατα µέσου του Teletext, ταν αυτ διατίθεται. Παρλα αυτά µπορείτε να καταχωρίσετε ένα νοµα µέχρι πέντε χαρακτήρων (γράµµατα ή αριθµοί) σε ένα κανάλι ή σε ένα σήµα εισδου βίντεο. Με αυτν τον τρπο µπορείτε να αναγνωρίσετε εύκολα το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ) ή την πηγή του βίντεο που εµφανίζεται στην οθνη. 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης VIDEO TV εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Oχι Mείώση Θορύβου Oχι Ψηφιακή Λειτoυp. Nαι Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: 2 Πιέστε το joystick προς το $ για να επιλέξετε το σύµβολο Pύθµιση Αυτµατος Συντονισµς Εναρξη Ταξινµηση Προγραµµάτων και στην συνέχεια πιέστε προς το z για να εισέλθετε στο Επιλέξτε NexTView ------- AV. Ρυθµίσεις µενού Ρύθµιση. Συντονισµς µε το χέρι 1 2 3 Επιλ: Αυτ. Συντονισυς: 4 5 6 Ρύθµιση 3 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Συντονισµς Αυτµατος Συντονισµς 7 8 9 µε το χέρι και στη συνέχεια πιέστε προς το z. Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέξτε NexTView - - - - - - - AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι 0 Επιλέξτε: Εισαγωγή: 4 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Χειροκίνητο Συντονισµς µε το χέρι Γλώσσα/Χώρα Πργραµµα και στην συνέχεια πιέστε προς το z. Χειροκίνητο Πργραµµα Πρσθετες Λειτουργίες RGB Pύθµιοη Προσωπικ ------- Επίδειξη PROGR Επιλέξτε: Εισαγωγή: MENU Χειροκίνητο Πργραµµα 5 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε τον αριθµ ΠΡΟΓ 1 2 SKIP Οχι Οχι ΣΥΣ B/G B/G KAN C09 C10 ΤΙΤΛΟ ARD BBC προγράµµατος µε το κανάλι που επιθυµείτε να ονοµάσετε. 3 4 5 Οχι Οχι Οχι 6 Οχι 7 Οχι 8 Οχι RM 903 9 Οχι 10 Οχι 11 Οχι Επιλέξτε: Εισαγωγή: S 6 Πιέστε το joystick προς το z επανειληµµένα µέχρι να ΠΡΟΓ 1 SKIP Οχι ΣΥΣ B/G KAN C 03 ΤΙΤΛΟ A ξεχωρίσει το πρώτο στοιχείο της σειράς ΤΙΤΛΟ. 7 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε ένα γράµµα, έναν αριθµ «+» ή ένα κεν και στη συνέχεια πιέστε προς το z για την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα. Επιλέξτε τους τέσσεριες άλλους χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. 8 hταν επιλέξτε λους τους χαρακτήρες πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. 9 Επαναλάβετε τα στάδια 5 έως 8 για την καταχώρηση και άλλων καναλιών. 10 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. Με την επιλογή ενς καταχωρηµένου καναλιού, το νοµα εµφανίζεται για ορισµένα δευτερλεπτα στην οθνη της τηλερασης. 16 Σύστηµα των µενού
Σύστηµα των µενού Υπερπήδηση προγραµµάτων Μπορείτε να προγραµµατίσετε αυτή τη συσκευή ώστε να προσπερνά τα ανεπιθύµητα προγράµµατα ταν τα επιλέγετε µε τα πλήκτρα PROGR +/-. Εάν αργτερα επιθυµείτε να επανακτήσετε το υπερπηδηµένο πργραµµα, εκτελέστε τις Λειτουργίες που στη συνέχεια αναφέρονται, αλλά επιλέξτε Oχι αντί του Ναι στο στάδιο αριθµς 6. VIDEO TV 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Oχι Mείώση Θορύβου Oχι Ψηφιακή Λειτoυp. Nαι Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: 2 Πιέστε το joystick προς το $ για να επιλέξετε το σύµβολο Pύθµιση Αυτµατος Συντονισµς Εναρξη Ταξινµηση Προγραµµάτων και στην συνέχεια πιέστε προς το z για να εισέλθετε στο µενού Επιλέξτε NexTView AV. Ρυθµίσεις ------- Συντονισµς µε το χέρι Ρύθµιση. Επιλ: Αυτ. Συντονισυς: 1 2 3 4 5 6 Ρύθµιση 7 8 9 3 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Συντονισµς Αυτµατος Συντονισµς Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέξτε NexTView - - - - - - - µε το χέρι και στη συνέχεια πιέστε προς το z. AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι 0 Επιλέξτε: Εισαγωγή: 4 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Χειροκίνητο Συντονισµς µε το χέρι Γλώσσα/Χώρα Χειροκίνητο Πργραµµα Πργραµµα και στην συνέχεια πιέστε προς το z. Πρσθετες Λειτουργίες RGB Pύθµιοη Προσωπικ ------- Επίδειξη PROGR Επιλέξτε: Εισαγωγή: MENU 5 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε την θέση του ΠΡΟΓ SKIP ΣΥΣ KAN ΤΙΤΛΟ προγράµµατος που επιθυµείτε να υπερπηδηθεί και στη 1 Οχι B/G C 09 ARD Nαι RM 903 συνέχεια πιέστε προς το z για να συναντήσετε τον πίνακα SKIP. GR S 6 Πιέστε το joystick προς το $ για να επιλέξετε το Ναι και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για αποθήκευση. 7 Επαναλάβετε τα στάδια 5 και 6 για την υπερπήδηση και άλλων θέσεων προγράµµατος. 8 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. Με την επιλογή του καναλιού (τηλεοπτικού σταθµού) µέσου του πλήκτρου PROGR +/-, το κανάλι δεν εµφανίζεται στην οθνη της τηλερασης. Παρλα αυτά, το κανάλι δύναται να επιλεχθεί πατώντας τα αντίστοιχα αριθµητικά πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο. Σύστηµα των µενού 17
Σύστηµα των µενού Χρήση της λειτουργίας «Πρσθετες λειτιυργίες» Η λειτουργία αυτή επιτρέπει: α) Την ελάττωση της έντασης του σήµατος ενς συγκεκριµένου τηλεοπτικού σταθµού ταν το σήµα της τοπικής κεραίας είναι πολύ έντονο (γραµµές στην εικνα). β) Την ξεχωριστή ρύθµιση της έντασης κάθε καναλιού. γ) Η λειτουργία αυτµατου µικροσυντονισµού (AFT) είναι πάντα ενεργοποιηµένη. Παρλα αυτά, εάν η εικνα ενς καναλιού είναι παραµορφωµένη, µπορείται να χρησιµοποιήσετε την λειτουργία του µικροσυντονισµού της τηλερασης µε το χέρι, για να έχετε λήψη καλύτερης εικνας. δ) Τον συντονισµ της εξδου AV για τις θέσεις του προγράµµατος µε κωδικοποιηµένο σήµα, για παράδειγµα, ενς αποκωδικοποιητή τηλερασης µε πληρωµή. Με αυτν τον τρπο ένα βίντεο συνδεδεµένο µε τη συσκευή θα γράψει το αποκωδικοποιηµένο σήµα. VIDEO TV 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης Κονιράστ εµφανιστεί το µενού στην οθνη. Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα 2 Πιέστε το joystick προς το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Mείώση Θορύβου Oχι Oχι στην συνέχεια πιέστε προς το z για να εισέλθετε στο µενού Ψηφιακή Λειτoυp. Colour Tone Nαι Normal Ρύθµιση. Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: Pύθµιση 3 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Συντονισµς Αυτµατος Συντονισµς Εναρξη Ταξινµηση Προγραµµάτων µε το χέρι και στη συνέχεια πιέστε προς το z. Επιλέξτε NexTView AV. Ρυθµίσεις ------- Συντονισµς µε το χέρι 1 2 3 4 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Πρσθετες Επιλ: Αυτ. Συντονισυς: λειτουργίες και στην συνέχεια πιέστε προς το z. 4 5 6 Ρύθµιση Αυτµατος Συντονισµς 7 8 9 5 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε τον αντίστοιχο Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέξτε NexTView - - - - - - - αριθµ του προγράµµατος και στη συνέχεια πιέστε προς το z AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι 0 επανειληµµένα για να επιλέξετε: Επιλέξτε: Εισαγωγή: α) ATT (Περιοριστικ RF) β) ENT (Ένταση) Συντονισµς µε το χέρι Γλώσσα/Χώρα γ) AFT (Αυτµατος µικροσυντονισµς) Χειροκίνητο Πργραµµα Πρσθετες Λειτουργίες RGB Ρύθµιση Προσωπικ ------- δ) ΑΠΟΚΩ∆. (Αποκωδικοποιητής) Επίδειξη PROGR Το επιλεγµένο σήµα αλλάζει χρώµα. Επιλέξτε: Εισαγωγή: MENU 6 α) ATT Πρσθετες Λειτουργίες ΠΡΟΓ ΑΤΤ ΕΝΤ AFT ΑΠΟΚΩ∆ Πιέστε το joystick προς το $ για να επιλέξετε Ναι και στην 1 2 3 Οχι Οχι Οχι 0 0 0 Ναι Ναι Ναι Οχι Οχι Οχι συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. Επαναλάβετε τα στάδια 5 και 4 5 6 6 α) εάν θέλετε να ελαττώσετε την ένταση και άλλων καναλιών. 7 8 RM 903 9 10 11 β) ENT Επιλέξτε: Εισαγωγή: S Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να ρυθµίσετε την ένταση ήχου του καναλιού -7 έως +7 και στην συνέχεια πιέστε το ΠΡΟΓ ΑΤΤ ΕΝΤ AFT ΑΠΟΚΩ∆ πλήκτρο ΟΚ. Επαναλάβετε τα στάδια 5 και 6 β) εάν θέλετε να 1 Οχι ρυθµίσετε την ένταση ήχου και άλλων καναλιών. Ναι γ) AFT ΠΡΟΓ ΑΤΤ ΕΝΤ AFT ΑΠΟΚΩ∆ Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να ρυθµίσετε την 1 Ναι -5 συχντητα του καναλιού απ -15 έως +15 και στην συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. Επαναλάβετε τα στάδια 5 και 6 γ) για τον ΠΡΟΓ ΑΤΤ ΕΝΤ AFT ΑΠΟΚΩ∆ µικροσυντονισµ και άλλων καναλιών. 1 Ναι -5 2 δ) ΑΠΟΚΩ∆ Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε AV1 (για έναν ΠΡΟΓ ΑΤΤ ΕΝΤ AFT ΑΠΟΚΩ∆ 1 Ναι -5 2 Οχι αποκωδικοποιητή συνδεδεµένο στον Euro connector :1/ ) AV1 ή AV2 (για έναν αποκωδικοποιητή συνδεδεµένο στον Euro AV2 connector :2/q2 (SMARTLINK) και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. Επαναλάβετε τα στάδια 5 και 6 δ) για να επιλέξετε την έξοδο AV1 ή AV2 σε άλλες θέσεις προγράµµατος. Κατά την σύνδεση ενς αποκωδικοποιητή σε ένα βίντεο συνδεδεµένο στον Euro connector :1/ ή :2/q2 (SMARTLINK), που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευή, η εικνα αυτού του αποκωδικοποιητή θα εµφανιστεί σε αυτν τον αριθµ προγράµµατος. 7 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. Η συσκευή είναι έτοιµη για λειτουργία. 18 Σύστηµα των µενού
Σύστηµα των µενού Καταχώριση της προσωπικής αναγνώρισης Μπορείτε να καταχωρίσετε στη συσκευή ένα κωδικ αναγνώρισης ο οποίος θα έχει µέχρι έντεκα χαρακτήρες (γράµµατα ή αριθµούς). Αυτ θα διευκολύνει την αναγνώριση σε περίπτωση κλοπής. !Αυτς ο κωδικς µπορεί να καταχωρηθεί µια µνο φορά. !Σηµειώστε τον κάπου (π. χ. σε αυτ το εγχειρίδιο), δεν πρέπει να τον ξεχάσετε. 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης VIDEO TV εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Oχι Mείώση Θορύβου Oχι Ψηφιακή Λειτoυp. Nαι Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: 2 Πιέστε το joystick προς το $ για να επιλέξετε το σύµβολο Pύθµιση Αυτµατος Συντονισµς Εναρξη και στην συνέχεια πιέστε προς το z για να εισέλθετε στο µενού Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέξτε NexTView ------- Ρύθµιση. AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι 1 2 3 Επιλ: Αυτ. Συντονισυς: 4 5 6 Ρύθµιση 3 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Συντονισµς Αυτµατος Συντονισµς 7 8 9 µε το χέρι και στη συνέχεια πιέστε προς το z. Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέξτε NexTView - - - - - - - AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι 0 Επιλέξτε: Εισαγωγή: Συντονισµς µε το χέρι 4 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Προσωπικ και Γλώσσα/Χώρα Χειροκίνητο Πργραµµα Πρσθετες Λειτουργίες στην συνέχεια πιέστε προς το z. RGB Ρύθµιση Προσωπικ ------- Επίδειξη PROGR Επιλέξτε: Εισαγωγή: MENU 5 Πιέστε το joystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε ένα γράµµα, Συντονισµς µε το Χέρι Γλώσσα/Χώρα Χειροκίνητο Πργραµµα έναν αριθµ, «+» ή ένα κεν και στη συνέχεια πιέστε προς το z Πρσθετες Λειτουργίες RGB Ρύθµιση RM 903 για την καταχώριση αυτού του χαρακτήρα. Επιλέξτε τους δέκα Προσωπικ Επίδειξη A---------- άλλους χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. GR Επιλ.: A-Ω, 0-9: Αποθήκ.: OK S 6 hταν επιλέξτε λους τους χαρακτήρες πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. Eίστε βέβαιος Ένα νέο µενού θα εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη µε την Αποθήκευση: OK Ακύρωση: ερώτηση εάν θέλετε οπωσδήποτε να αποθηκευτεί ο καταχωριµένος κώδικας. 7 α) Εάν δεν επιθυµείτε την αποθήκευση αυτού του κώδικαι πιέστε το joystick προς το Z και επαναλάβετε τα στάδια 4 έως 6 για την καταχώριση ενς νέου κώδικα. β) Εάν είναι αυτς ο κώδικας που επιθυµείτε, πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. Έχετε υπψη τι αυτς ο κώδικας µπορεί να καταχωρηθεί µια µνο φορά. 8 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. &ταν εισέρχεστε στο µενού Συντονισµς µε το χέρι, στην επιλογή Προσωπικ, εµφανίζεται πάντα ο κωδικς που καταχωρίσατε και δεν θα µπορέσετε ποτέ να εισέλθετε σε αυτή την επιλογή. Σύστηµα των µενού 19
Σύστηµα των µενού Επίδειξη των διαφρων λειτουργιών Αυτή η λειτουργία προσφέρει µια σφαιρική εικνα ορισµένων λειτουργιών που διαθέτει η συσκευή. VIDEO TV 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Oχι Mείώση Θορύβου Oχι Ψηφιακή Λειτoυp. Nαι Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: 2 Πιέστε το σoystick προς το $ για να επιλέξετε το σύµβολο και Pύθµιση Αυτµατος Συντονισµς Εναρξη Ταξινµηση Προγραµµάτων στην συνέχεια πιέστε προς το z για να εισέλθετε στο µενού Επιλέξτε NexTView ------- AV. Ρυθµίσεις Ρύθµιση. Συντονισµς µε το χέρι 1 2 3 Επιλ: Αυτ. Συντονισυς: 4 5 6 3 Πιέστε το σoystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Συντονισµς Ρύθµιση Αυτµατος Συντονισµς 7 8 9 µε το χέρι και στη συνέχεια πιέστε προς το z. Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέξτε NexTView - - - - - - - AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι 0 Επιλέξτε: Εισαγωγή: 4 Πιέστε το σoystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Επίδειξη και Συντονισµς µε το χέρι Γλώσσα/Χώρα Χειροκίνητο Πργραµµα στην συνέχεια πιέστε προς το z για να αρχίσει η επίδειξη. Πρσθετες Λειτουργίες RGB Ρύθµιση Προσωπικ ------- Επίδειξη Εναρξη PROGR Επιλέξτε: Εισαγωγή: MENU Αρχίζει η παρουσίαση µιας σειράς των περισστερων λειτουργιών που διαθέτει η συσκευή. RM 903 Σηµείωση : S Πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο για να διακοπεί η επίδειξη και για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. 20 Σύστηµα των µενού
Σύστηµα των µενού Ρυθµίστε το κέντρο της εικνας οριζντια για µια πηγή RGB RGB Μετά την σύνδεση µιας πηγής σηµάτων RGB, πως ενς DVD (ψηφιακή αναπαραγωγή βίντεο - δίσκων) στο Euro connector :1/ , µπορεί να χρειαστεί µια ρύθµιση του κέντρου της εικνας οριζντια. VIDEO TV 1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο … απ το τηλεχειριστήριο …1 για να εµφανίσετε το σύµβολο …1 στην οθνη της τηλερασης. 2 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Κονιράστ Χρήστης εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Φωτειντητα 1 2 3 Χρώµα Οξύτητα Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Oχι 4 5 6 Mείώση Θορύβου Ψηφιακή Λειτoυp. Oχι Nαι Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: 7 8 9 0 3 Πιέστε το σoystick προς το $ για να επιλέξετε το σύµβολο Pύθµιση Αυτµατος Συντονισµς Εναρξη και στην συνέχεια πιέστε προς το z για να εισέλθετε στο µενού Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέξτε NexTView ------- AV. Ρυθµίσεις Ρύθµιση. Συντονισµς µε το χέρι Επιλ: Αυτ. Συντονισυς: Ρύθµιση 4 Πιέστε το σoystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε Συντονισµς Αυτµατος Συντονισµς Ταξινµηση Προγραµµάτων PROGR µε το χέρι και στη συνέχεια πιέστε προς το z. Επιλέξτε NexTView - - - - - - - AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι MENU Επιλέξτε: Εισαγωγή: Συντονισµς µε το χέρι RM 903 5 Πιέστε το σoystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε RGB Ρύθµιση Γλώσσα/Χώρα Χειροκίνητο Πργραµµα και στην συνέχεια πιέστε προς το z. Πρσθετες Λειτουργίες RGB Ρύθµιση GR Προσωπικ ------- S Επίδειξη Επιλέξτε: Εισαγωγή: RGB Ρύθµιση 6 Πιέστε το σoystick προς το z για να επιλέξετε Κέντρο και στη Κέντρο O συνέχεια πιέστε προς το $ ή 4 για να ρυθµίσετε µεταξύ - 10 και + 10 το κέντρο της εικνας. Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την αποθήκευση. Ρυθµίστε Θέση: Επιβεβ: OK 7 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. Σύστηµα των µενού 21
Σύστηµα των µενού Αναγνώριση και επιλογή της µορφής της οθνης απ τις πηγές εισδου Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη µορφή της εικνας της εξωτερικής συσκευής που συνδέθηκε στη συσκευή σας καθώς και να κάνετε καταχώρηση, σε αυτήν την είσοδο, ενς ονµατος µέχρι πέντε χαρακτήρων (γράµµατα ή αριθµούς). VIDEO TV 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης εµφανιστεί το µενού στην οθνη της τηλερασης. Κονιράστ Φωτειντητα Χρώµα Οξύτητα Μηδενισµς Τεχνητή Νοηµοσύνη Oχι Mείώση Θορύβου Oχι Ψηφιακή Λειτoυp. Nαι Colour Tone Normal Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: Pύθµιση 2 Πιέστε το σoystick προς το $ για να επιλέξετε το σύµβολο Αυτµατος Συντονισµς Εναρξη Ταξινµηση Προγραµµάτων και στην συνέχεια πιέστε προς το z για να εισέλθετε στο µενού Επιλέξτε NexTView ------- AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι Ρύθµιση. 1 2 3 Επιλ: Αυτ. Συντονισυς: 4 5 6 Ρύθµιση 7 8 9 3 Πιέστε το σoystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε AV Ρυθµίσεις Αυτµατος Συντονισµς Ταξινµηση Προγραµµάτων και στη συνέχεια πιέστε προς το z. Επιλέξτε NexTView - - - - - - - AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι 0 Επιλέξτε: Εισαγωγή: 4 Πιέστε το σoystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε. Στη συνέχεια AV. Ρυθµίσεις πιέστε το z. ΕΙΣΑΓ Aυτ. Μέγεθος ΤΙΤΛΟ AV1 Οχι VIDEO AV2 Οχι AV3 Nαι VIDEO AV4 Nαι VIDEO MENU PROGR 5 Πιέστε το σoystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε: Επιλέξτε: Εισαγωγή: AV. Ρυθµίσεις $ Oχι: To µέγεθoς της εικvας δε ρυθµίζεται αυτµατα. 4 Nαι: To µέγεθoς της εικvας δε ρυθµίζεται αυτµατα, ΕΙΣΑΓ Aυτ. Μέγεθος ΤΙΤΛΟ RM 903 αvάλoγα µε τις πληρoφoρίες της εκπoµπής. AV1 AV2 Οχι Οχι VIDEO AV3 Nαι VIDEO AV4 Οχι VIDEO S Επι.: Επµ. Επιβεβ: OK. Στη συνέχεια πιέστε το σoystick προς το z. AV. Ρυθµίσεις 6 Με τον κέρσορα στο πρώτο στοιχείο της στήλης TITΛO, πιέστε το σoystick προς το $ ή 4 για να επιλέξετε ένα γράµµα, ΕΙΣΑΓ Aυτ. Μέγεθος ΤΙΤΛΟ έναν αριθµ, «+» ή ένα κεν και στη συνέχεια πιέστε προς το z AV1 Οχι IDEO AV2 Οχι V AV3 Nαι VIDEO AV4 Nαι VIDEO για την καταχώρηση αυτού του χαρακτήρα. Επιλέξτε τους Επιλ.: A-Ω, 0-9: Επιβεβ: OK τέσσερεις άλλους χαρακτήρες µε τον ίδιο τρπο. 7 ^ταν επιλέξτε λους τους χαρακτήρες πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. 8 Επαναλάβετε τα στάδια 4 έως 7 αν επιθυµείτε να επιλέξετε τη µορφή της εικνας ή να καταχωρήσετε και άλλα κανάλια εισδου. 9 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. Με την επιλογή µιας συσκευής στην οπολα καταχωρήθηκε ένα ήνοµα στο σήµα εισήδου, το ήνοµα αυτή θα εµφανλζεται για ορισµένα δευτερήλεπτα στην οθήνη της τηλεήρασης. 22 Σύστηµα των µενού
Σύστηµα των µενού Πολλαπλές εικνες (Multi PIP) Αυτή η λειτουργία (Multi PIPαπ τα Αγγλικά Multi Picture in Picture) προσφέρει µια σειρά 12 στατικών εικνων και µια δέκατη τρίτη σε κίνηση. Μπορείτε να επιλέξετε το κανάλι που επιθυµείτε να δείτε, αυτ µπορείτε να το δείτε σε ολκληρη την εικνα ή σε πολλαπλές εικνες. VIDEO TV 1 Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε 02 03 04 05 τον τύπο πολλαπλών εικνων. Στην οθνη εµφανίζονται 13 13 01 06 αριθµοί προγραµµάτων, µε αυτ το οποίο βλέπατε στο κέντρο. 12 07 11 10 09 08 2 Πιέστε το joystick προς το $, 4, Z ή z για να µετακινηθείτε επάνω στα 13 προγράµµατα. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να επιλέξετε το σηµειωµένο κανάλι. 0 Αυτ το κανάλι θα µεταφερθεί στο κέντρο. 4 Πιέστε το πλήκτρο για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. PROGR MENU RM 903 S 2 Εικνες στην οθνη (ΡΑΡ) Αυτή η λειτουργία (ΡΑΡ απ τα Αγγλικά Picture And Picture) χωρίζει την εικνα στα δυο, για την επισκπηση δυο καναλιών συγχρνως (µε µια εικνα βίντεο στη µια, εάν το επιθυµείτε). Ο ήχος της αριστερής οθνης προέρχεται απ τα ηχεία της συσκευής, ενώ τον ήχο της δεξιάς οθνης µπορείτε να τον ακούσετε µέσω των ακουστικών. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ΡΑΡ GR VIDEO TV Πιέστε το πλήκτρο / του τηλεχειριστηρίου για να δείτε τις δυο οθνες σε αναλογίες εικνας 4:3, πιέστε ξανά για να βγείτε απ τον τύπο ΡΑΡ και να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική εικνα. Επιλογή της πηγής ΡΑΡ 1 Για να αλλάξετε την εικνα της αριστερής οθνης: 1 2 3 Βρισκµενοι µέσα στον τύπο ΡΑΡ, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα 4 5 6 του τηλεχειριστηρίου (για να επιλέξετε ένα τηλεοπτικ κανάλι) ή πιέστε το πλήκτρο … (για να επιλέξετε µια είσοδο βίντεο). 7 8 9 2 Για να αλλάξετε την εικνα της δεξιάς οθνης: 0 Βρισκµενοι µέσα στον τύπο ΡΑΡ, πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου. Bταν εµφανιστεί το σύµβολο στο κάτω µέρος της δεξιάς οθνης, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου (για να επιλέξετε ένα τηλεοπτικ κανάλι) ή πιέστε το πλήκτρο … (για να επιλέξετε µια είσοδο βίντεο). PROGR MENU Εναλλαγή οθονιν Βρισκµενοι µέσα στον τύπο ΡΑΡ, πιέστε το πλήκτρο / του RM 903 τηλεχειριστηρίου για να κάνετε την εναλλαγή των δυο οθονών. S Μεγέθυνση των διαστάσεων των οθονιν Βρισκµενοι µέσα στον τύπο ΡΑΡ, πιέστε επανειληµµένα το joystick προς το Z ή z για να αλλάξετε τις διαστάσεις των δυο οθονών. Επιλογή του ήχου της δεξιάς οθνης Βρισκµενοι µέσα στον τύπο ΡΑΡ, συµβουλευτείτε το κεφάλαιο «Ρύθµιση Ήχου» αυτού του εγχειριδίου και ρυθµίστε «l ∆ιφ. Ήχος» στο «ΡΑΡ». Σύστηµα των µενού 23
Teletext Teletext Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τους περισστερους τηλεοπτικούς σταθµούς. Η σελίδα περιεχοµένων του Teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον τρπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε ένα τηλεοπτικ κανάλι µε δυνατ σήµα, αντίθετα θα µπορούσαν να παρουσιαστούν προβλήµατα στο Teletext. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τουTeletext VIDEO TV 1 Επιλέξτε το κανάλι της τηλερασης που παρέχει την υπηρεσία TELETEXT Teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε. Index 2 Πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο µια φορά για να Programme 25 News 153 δείτε εικνα τηλερασης και Teletext συγχρνως. Η οθνη Sport 101 01 χωρίζει στα δυο, µε το πργραµµα τηλερασης δεξιά και την Weather 98 σελίδα του Teletext αριστερά. Βρισκµενοι µέσα στον τύπο εκποµπής εικνας τηλερασης και Teletext συγχρνως, πιέστε το πλήκτρο / και στη συνέχεια πιέστε τα πλήκτρα PROGR +/- για να αλλάξετε το κανάλι στην οθνη της τηλερασης. Πιέστε TELETEXT Index το joystick προς το Z ή z για να αλλάξετε το µέγεθος της Programme 25 1 2 3 οθνης της τηλερασης. Πιέστε ξανά το πλήκτρο / για News 153 Sport 101 να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική εικνα. Weather 98 4 5 6 3 Πιέστε το πλήκτρο δυο φορές για να επιλέξετε µνο Teletext. 4 Πιέστε το πλήκτρο τρεις φορές για να δηµιουργήσετε 7 8 9 υπέρθεση του κειµένου Teletext στην εικνα της τηλερασης. 5 Πιέστε το πλήκτρο για τέταρτη φορά ή πιέστε το πλήκτρο 0 για να βγείτε έξω απ την υπηρεσία. TELETEXT 01 Index Επιλογή µιας σελίδας του Teletext Programme 25 News 153 Πληκτρολογήστε τρία ψηφία του αριθµού σελίδας που επιθυµείτε Sport 101 να δείτε, χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα του Weather 98 τηλεχειριστηρίου. Εάν κάνετε λάθος, πληκτρολογήστε τρία οποιαδήποτε ψηφία και στη συνέχεια πληκτρολογήστε ξανά τον αριθµ της σελίδας που επιθυµείτε. PROGR MENU Χρήση άλλων λειτουργιών του Teletext Μετάβαση στην επ!µενη ή στην προηγούµενη σελίδα Πιέστε τα πλήκτρα (PROGR +) ή (PROGR -) του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε την επµενη ή την 216-02 RM 903 προηγούµενη σελίδα. S Επιλογή µιας δευτερεύουσας σελίδας Μια σελίδα του Teletext µπορεί να αποτελείται συγχρνως απ αρκετές δευτερεύουσες σελίδες. Σε αυτές τις περιπτώσεις, µετά απ ορισµένα δευτερλεπτα, εµφανίζεται µια σειρά πληροφοριών, 01 02 03 04 05 06 07 08 στο κάτω µέρος της οθνης, µε τον αριθµ απ τις δευτερεύουσες σελίδες που περιέχει αυτή η σελίδα. Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε την δευτερεύουσα σελίδα. Πάγωµα µιας σελίδας Teletext Πιέστε το πλήκτρο για να παγώσετε µια σελίδα (έτσι δεν µπορεί να αλλάξει). Πιέστε ξανά για να ακυρώσετε το πάγωµα. Επίδειξη της σελίδας περιεχοµένων Πιέστε το πλήκτρο για να δείτε την σελίδα περιεχοµένων (συνήθως είναι η σελίδα 100). Fastext (είναι διαθέσιµο µνο ταν ο τηλεοπτικς σταθµς εκπέµπει σήµατα Fastext) Dταν εκπέµπει Fastext το µενού κωδικοποιηνένο µε χρώµατα εµφανίζεται στο κάτω µέρος της σελίδας. Πιέστε το χρωµατιστ πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί η σελίδα µε το αντίστοιχο χρώµα. Σύλληψη µιας εικ!νας 1 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε µια σελίδα του Teletext η οποία έχει αρκετούς αριθµούς σελίδας (π. χ. την σελίδα των περιεχοµένων). 2 Πιέστε ΟΚ. 3 Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε τον αριθµ της σελίδας που επιθυµείτε και στη συνέχεια πιέστε ΟΚ. Η σελίδα που επιλέξατε εµφανίζεται στην οθνη µετά απ ορισµένα δευτερλεπτα. Συνεχίζει..... 24 Teletext
Teletext VIDEO TV Χρήση του µενού του Teletext Teletext 1 Βρισκµενοι µέσα στην υπηρεσία του Teletext, πιέστε το Κορυφή / Βάση / Πλήρης πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το Σβήσιµο Κειµένου Αποκάλυψη µενού του Teletext στην οθνη της τηλερασης. Σελίδα Χρνου Ωρας 2 Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε την επιλογή Ανασκπηση Σελίδας που επιθυµείτε και στη συνέχεια πιέστε προς το z για να Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: εισέλθετε σε αυτήν την επιλογή. 3 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να βγείτε απ το µενού του Teletext της οθνης. Κορυφή: Βάση: Πλήρης: OK 1 2 3 Κορυφή / Βάση / Πλήρης Αυτή η επιλογή επιτρέπει την µεγέθυνση διαφρων περιοχών της 4 5 6 σελίδας του Teletext. Πιέστε το joystick προς το 4 για να µεγαλώσει η µισή επάνω πλευρά της οθνης ή πιέστε το $ για να µεγαλώσει η 7 8 9 µισή κάτω πλευρά. Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την επιστροφή του φυσιολογικού µεγέθους της σελίδας. 0 Σβήσιµο Κειµένου Μετά την επιλογή αυτής της λειτουργίας, µπορείτε να δείτε ένα κανάλι τηλερασης ενώ περιµένετε την επιλεγµένη σελίδα του Teletext. Dταν η σελίδα είναι διαθέσιµη, το σύµβολο αλλάζει χρώµα. Για να δείτε τη σελίδα πιέστε το . PROGR MENU Αποκάλυψη Ορισµένες σελίδες του Teletext περιέχουν κρυµµένες πληροφορίες που δύνανται να αποκαλυφτούν, πως για παράδειγµα απαντήσεις ενς κουίζ. Μετά την επιλογή αυτής της RM 903 λειτουργίας, η κρυµµένη πληροφορία εµφανίζεται στην οθνη. GR S Σελίδα Χρ!νου Ώρας (εξαρτάται απ την διαθεσιµτητα της υπηρεσίας του Teletext) Σελίδα Χρνου Ωρας ΣΕΛΙ∆Α ΩΡΑ Μπορείτε να συµβουλευτείτε µια κωδικοποιηµένη σελίδα χρνου, ——— --:-- πως για παράδειγµα µια σελίδα χρνου ώρας σε µια συγκεκριµένη ώρα. Μετά την επιλογή αυτής της λειτουργίας και αφού εµφανιστεί το δευτερεύον µενού της σελίδας χρνου ώρας στην οθνη: Επιλέξτε Σελίδα: 0-9 Επµενη: 1 Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο για να καταχωρίσετε τα τρία ψηφία της σελίδας που επιθυµείτε. 2 Πιέστε ξανά τα αριθµητικά πλήκτρα για να καταχωρίσετε τα τέσσερα ψηφία της ώρας που επιθυµείτε. 3 Πιέστε ΟΚ για να αποθηκευτεί η ώρα που καταχωρίσατε. Η ώρα εµφανίζεται στο επάνω αριστερ µέρος της οθνης. Η σελίδα θα εµφανιστεί στην οθνη στην καθορισµένη ώρα. Ανασκ!πηση Σελίδας (εξαρτάται απ την διαθεσιµτητα της υπηρεσίας του Teletext) Σε αυτ το δευτερεύον µενού, οι σελίδες της τάξης και της οµάδας του TOP - Text οργανώνονται σε δυο στήλες για να δύναται να επιλέξει ο χρήστης την σελίδα µε µεγαλύτερη ευκολία. Για κάθε σελίδα της τάξης της πρώτης στήλης, στη δεύτερη εµφανίζονται οι αντίστοιχες σελίδες της οµάδας. Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε την σελίδα της τάξης που επιθυµείτε και στη συνέχεια πιέστε προς το z για να µπείτε στην στήλη της σελίδας της οµάδας. Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε την σελίδα της τάξης που επιθυµείτε. Τέλος πιέστε ΟΚ για να δείτε αυτή την σελίδα. Teletext 25
NexTview NexTView * * (εξαρτάται απ την διαθεσιµτητα της υπηρεσίας) NexTview είναι ένας ηλεκτρονικς οδηγς προγραµµάτων (EPG) ο οποίος περιέχει πληροφορίες περί του προγράµµατος διαφρων εκποµπών τηλερασης. Επιλογή του προµηθευτή του NexTview Ρύθµιση Εικνας Λειτουρ. Εικνας Χρήστης VIDEO TV Η συσκευή επιλέγει αυτµατα τον καλύτερο προµηθευτή του Κονιράστ NexTview. Αυτς ο προµηθευτής θα είναι διαθέσιµος κατά την Φωτειντητα Χρώµα διάρκεια 30 λεπτών µετά απ τον συντονισµ στο κανάλι. Οξύτητα Μηδενισµς Παρλα αυτά, εάν το επιθυµείτε µπορείτε να αλλάξετε Τεχνητή Νοηµοσύνη Mείώση Θορύβου Oχι Oχι προµηθευτή. Ψηφιακή Λειτoυp. Colour Tone Nαι Normal 1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να Επιλέξτε: Εισαγωγή Μενού: εµφανίσετε το µενού στην οθνη της τηλερασης. Pύθµιση 2 Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε το σύµβολο z Αυτµατος Συντονισµς Εναρξη Ταξινµηση Προγραµµάτων και στη συνέχεια πιέστε προς το για να εισέλθετε στο µενού Επιλέξτε NexTView AV. Ρυθµίσεις ------- Ρύθµιση. Συντονισµς µε το χέρι 3 Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε το Επιλέξτε Επιλ: Αυτ. Συντονισυς: 1 2 3 NexTView και στη συνέχεια πιέστε προς το z. Στην οθνη 4 5 6 εµφανίζεται ένας κατάλογος µε λους τους διαθέσιµους προµηθευτές του NexTview. Ρύθµιση Αυτµατος Συντονισµς 7 8 9 4 Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε τον Ταξινµηση Προγραµµάτων Επιλέγξε NexTView - - - - - - - προµηθευτή που επιθυµείτε και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο AV. Ρυθµίσεις Συντονισµς µε το χέρι 0 ΟΚ. Επιλέξτε: Εισαγωγή: 5 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. 07 Tue Ενεργοποίηση του NexTview 12:38 7 Tue SWISS Star Wars TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 1 Πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο επανειληµµένα, Super RTL 10:35 - 12:45 8 Wed Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το NexTview. 9 Thu 12 Flui gr sst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 10 PROGR * Σε ορισµένες περιπτώσεις, χρειάζεται επίσης να πιέσετε το Fri 11 Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 Sat International News MENU joystick προς το Z για να δείτε τον Ηλεκτρονικ Οδηγ 12 Sun RTL Plus 11:45 - 12:50 Hat der alte Hexenmeister sich doch Προγραµµάτων (EPG) της Sony. einmal fortbegeben, und nun sollen 13 seine Geister auch nach meinem Willen Mon leben. RM 903 2 Πιέστε το joystick προς το 4, $, Z ή z για να µετακινήσετε τον Euρετήριo κέρσορα στην οθνη. πλήρης κατάλογoς επιλoγής πρoσωπική επιλoγή S 3 Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να επικυρώσετε την επιλογή. µεταδσεις ειδήσεων α) Εάν πιέσετε το πλήκτρο ΟΚ στις στήλες της ηµεροµηνίας, ταινίες ώρας ή εικνων (θέµατα), ο κατάλογος προγραµµάτων αθλητικά αλλάζει σύµφωνα µε την επιλογή. ψυχαγωγία β) Εάν πιέσετε το πλήκτρο ΟΚ στον κατάλογο προγραµµάτων, παιδικά θα δείτε κατευθείαν το κανάλι έχει µια εκποµπή αυτή τη επιστροφή στo τελευταίo µεvoύ στιγµή ή θα εµφανιστεί το µενού Εκποµπές σε Εκρεµτητα εάν η εκποµπή πρκειται να πραγµατοποιηθεί αργτερα. Ανεξάρτητη Ρύθµιση Προγραµµάτων Μπορείτε να προετοιµάσετε έναν προσωπικ κατάλογο µε τους τύπους προγραµµάτων της αρεσκείας σας. 1 Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε την εικνα και στη συνέχεια πιέστε προς το z για να εισέλθετε στο µενού Ανεξάρτητη ρύθµιση. 2 Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε την επιλογή στην οθνη και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να επιβεβαιώσετε. 3 Επαναλάβετε το στάδιο 2 για να επιλέξετε λα τα στοιχεία που επιθυµείτε να έχετε στον κατάλογ σας. 4 Dταν τελειώσετε µε τον κατάλογο πιέστε προς το z για επιλέξετε την εικνα . 5 Πιέστε το πλήκτο ΟΚ για να επιστρέψετε στο προηγούµενο µενού. 6 Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε την εικνα και στη συνέχεια πιέστε ΟΚ για να ενεργοποιήσετε την Ανεξάρτητη Ρύθµιση Προγραµµάτων. 26 NexTView Συνεχίζει .....
NexTView TV Μενού Εκποµπές σε Εκρεµ!τητα VIDEO Με αυτ το µενού µπορείτε να ρυθµίσετε ένα χρονοδιακπτη ή να γράψετε επιλεγµένα προγράµµατα. 1 Πιέστε το joystick προς το 4 ή $ για να επιλέξετε απ την στήλη του καταλγου προγραµµάτων, ένα πργραµµα του οποίου η εκποµπή πρκειται να γίνει αργτερα. 2 Πιέστε ΟΚ για να εισέλθετε στο µενού Εκποµπές σε Εκρεµτητα. Ρύθµιση του χρονοδιακ!πτη 07 Tue 12:38 First nextTView/EPG-Providers in Europe SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView 1 2 3 Πιέστε το joystick προς το Z ή z για να συναντήσετε την εικνα Address Mapping The position of the addresses in the και στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΟΚ για να OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set 4 5 6 επιλέξετε Ρύθµιση Χρονοδιακπτη ή Ακύρωση Χρονοδιακπτη. to ’0’. If other values are set, the complete combination will be scrolled. Εάν επιλέξετε Ρύθµιση Χρονοδιακπτη, το πργραµµα µαρκάρετε Example: if the DPWC is set to ’63’, the char- 7 8 9 µε το σύµβολο ενς ρολογιού και πριν αρχίσει το πργραµµα, This channel has been set for a timer VPS/PDC Speed On SP Timer Prog VCR1 0 εµφανίζεται στην οθνη ένα µικρ µήνυµα µε την ερώτηση αν επιθυµείτε να το δείτε. Επισκ!πηση του προγραµµατισµένου καταλ!γου Πιέστε το joystick προς το Z ή z για να συναντήσετε την εικνα και στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΟΚ για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του προγραµµατισµένου PROGR καταλγου. Αυτς ο κατάλογος παρουσιάζει τα προγράµµατα τα MENU οποία ρύθµισε ένας χρονοδιακπτης. (Μπορείτε να ρυθµίσετε τον χρονοδιακπτη µέχρι µε 5 προγράµµατα). Εγγραφή προγραµµάτων* RM 903 *(µνο ταν το βίντεο διαθέτει Smartlink) 1 Συνδέστε το βίντεο. GR S 2 Πιέστε το joystick προς το Z ή z για να επιλέξετε και στη συνέχεια, πιέστε ΟΚ για να φορτωθούν οι πληροφορίες στο βίντεο. 3 Για την ρύθµιση του βίντεο: VPS/PDC Πιέστε το joystick προς το Z ή z για να επιλέξετε VPS / PDC και VPS/PDC Ναι Ταχύτητα SP στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΟΚ για να Ρύθµιση Βίντεο VCR1 επιλέξετε Ναι ή Bχι. Με αυτή τη ρύθµιση έχετε εξασφαλισµένη την εγγραφή ολκληρης της εκποµπής έστω και αν υπάρξουν αλλαγές προγράµµατος (λειτουργεί µνο αν το επιλεγµένο κανάλι µεταδίδει ένα σήµα VPS / PDC). Ταχύτητα Πιέστε το joystick προς το $ για να επιλέξετε Ταχύτητα και στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΟΚ για να επιλέξετε «SP» (κανονική διάρκεια) «LP» (µεγάλη διάρκεια). Με την επιλογή µεγάλη διάρκεια, µπορούµε να γράψουµε τον διπλάσιο χρνο στην ταινία του βίντεο, έστω και αν η ποιτητα της εικνας µπορεί να είναι ελαττωµατική. Ρύθµιση της συσκευής βίντεο Πιέστε το joystick προς το v για να επιλέξετε Ρύθµιση βίντεο και στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο ΟΚ για να επιλέξετε το βίντεο που επιθυµείτε να προγραµµατίσετε, VCR1 ή VCR2. 4 Τέλος, πιέστε το joystick προς το z για να επιλέξετε την εικνα και στη συνέχεια πιέστε ΟΚ για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα. NexTView 27
Εξωτερικές συνδέσεις Σύνδεση εξωτερικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε στη συσκευή µια µεγάλη σειρά εξωτερικών συσκευών πως φαίνεται στη συνέχεια. S.VHS/Hi8 Bιντεοκάµερα A DVD Συσκευή Dolby Για να Surround αποφύγετε την παραµκρφωση F της εικκνας: D • Μη συνδέετε G ταυτχρονα συσκευές H στις υποδοχές F E και G. Hi-Fi I 8mm/Hi8/DVC Aποκωδικοποιητής Bιντεοκάµερα B C VCR Bίντεο Αποδεκτά σήµατα εισκδου ∆ιαθέσιµα σήµατα εξκδου A Σήµατα εισδου ήχου / εικνας και RGB Εικνα / ήχος του συντονιστή της τηλερασης B Σήµατα εισδου ήχου / εικνας και βίντεο S Εικνα / ήχος της επιλεγµένης πηγής C Σήµατα εισδου ήχου / εικνας και βίντεο S Εικνα / ήχος που φαίνονται στην οθνη (έξοδος του monitor) D Είσοδος του κεντρικού ηχείου. Στο µενού Καµιά έξοδος «Λειτουργίες», ρυθµίστε την επιλογή «Ηχείο» στο «Center in.» E Καµιά είσοδος Σήµα ήχου F Σήµα βίντεο S Καµιά έξοδος G Σήµα βίντεο Καµιά έξοδος H Σήµα ήχου Καµιά έξοδος I Καµιά είσοδος Σήµα ήχου για τα ακουστικά 28 Εξωτερικές συνδέσεις
Εξωτερικές συνδέσεις Χρήση εξωτερικών συσκευών Πρκσθετες πληροφορίες για την σύνδεση µιας συσκευής Σύνδεση βίντεο Συνδέστε το βίντεο στον Euro connector B ή C στο πίσω µέρος της συσκευής. Εάν δεν έχετε στη διάθεσή σας καλώδιο Euro connector, σας προτείνουµε να συντονίσετε το σήµα του βίντεο στο πργραµµα µε τον αριθµ «0». Για λεπτοµέρειες συµβουλευτείτε το κεφάλαιο «Συντονισµς της τηλερασης µε το χέρι» αυτού του εγχειριδίου. Συµβουλευτείτε επίσης το βιβλίο οδηγιών του βίντεο για να δείτε µε ποι τρπο µπορείτε να έχετε το κανάλι δοκιµής του σήµατος βίντεο. Εάν το βίντεο µπορεί να δεχθεί Smartlink ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Smartlink» αυτού του εγχειριδίου. Σύνδεση ενκς εξωτερικού στερεοφωνικού συγκροτήµατος. 1 Για να ακούσετε τον ήχο της συσκευής µέσου της συσκευής Hi - Fi: Εάν επιθυµείτε να ενισχύσετε την έξοδο του ήχου της συσκευής, συνδέστε το στερεοφωνικ συγκρτηµα στους ακροδέκτες E της πίσω ψης της συσκευής. Η ένταση της συσκευής που είναι συνδεδεµένη µε τους ακροδέκτες E δύναται να µετατραπεί, αλλάζοντας την ρύθµιση της έντασης των ακουστικών. Προς τούτο συµβουλευτείτε το κεφα΄λαιο «Ρύθµιση του ήχου» αυτού του εγχειριδίου. 2 Για να ακούσετε τον ήχο της συσκευής Hi - Fi µέσου της συσκευής: Εάν επιθυµείτε να ακούσετε τον ήχο της συσκευής Hi - Fi απ τα ηχεία της συσκευής, συνδέστε την συσκευή Hi - Fi στους ακροδέκτες D της πίσω ψης της συσκευής. Εάν έχετε στην διάθεσή σας έναν ενισχυτή Dolby, συνδέστε την κεντρική έξοδο του ενισχυτή σε αυτούς τους ακροδέκτες έτσι ώστε αυτς να λειτουργήσει σαν κεντρικ ηχείο. Προς τούτο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο Ρύθµιση και επιλέξτε «Center in» στην επιλογή «Ηχείο». Έχετε υπψη τι η µέγιστη ισχύ εισδoυ αυτής της υπoδoχής είvαι 30W. Σιγoυρευτείτε τι δεv υπερβαίvετε αυτ τo ριo. Σύνδεση συσκευών Mono (µονοφωνικών) Συνδέστε το καλώδιο της συσκευής στον ακροδέκτη L/G/S/I που βρίσκεται στην εµπρς ψη της συσκευής και επιλέξτε το σήµα εισδου 4 ακολουθώντας τις παρακάτω αναφερµενες οδηγίες. Επιλογή και παρακολούθηση του σήµατος εισκδου Για να µπορέσετε να δείτε, στην οθνη της τηλερασης, το σήµα εισδου της συνδεδεµένης συσκευής, επιλέξτε το σήµα της σύνδεσης στην οποία συνδέσατε τη συσκευή. Έτσι, αν στην υποδοχή της οποίας το σύµβολο είναι Y1/ 1 συνδέστε µια συσκευή, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο, µέχρι να παρουσιαστεί το σύµβολο 1 στην οθνη. 1 Συνδέστε την προαιρετική συσκευή στην κατάλληλη υποδοχή της συσκευής έτσι πως VIDEO TV αναφέρθηκε στην προηγούµενη σελίδα. GR 2 Ανοίξτε τη συσκευή που έχετε συνδέσει. 3 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το κατάλληλο σήµα εισδου. Σύµβολο Σήµατα εισκδου 1 2 3 1 • Σήµα εισδου ήχου / εικνας µέσου του Euro connector A ή *RGB µέσουτου 4 5 6 Euro connector A 2 • Σήµα εισδου ήχου / εικνας µέσου του Euro connector B ή *Βίντεο S µέσου 7 8 9 του Euro connector B. 0 3 • Σήµα εισδου µέσου του Euro connector C ή *Βίντεο S µέσου του Euro connector C. 4 • Σήµα εισδου µέσου Βίντεο S µέσου της σύνδεσης 4 ακίδων F ή *είσοδος βίντεο µέσου της σύνδεσης RCA G και το σήµα ήχου µέσου των συνδέσεων PROGR RCA H. MENU *(αυτµατη επισήµανση του σήµατος, ανάλογα µε την συνδεδεµένη συσκευή) RM 903 4 Για να επιστρέψετε στην κανονική εικνα της τηλερασης, πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο. S Εξωτερικές συνδέσεις 29
Εξωτερικές συνδέσεις Smartlink Το Smartlink είναι µια άµεση σύνδεση ανάµεσα στη συσκευή σας και ένα βίντεο. Πίσω µέρος της συσκευής Για το Smartlink χρειάζεστε: • Ένα βίντεο που να υποστηρίζει Smartlink, NexTView Link, Easy Link ή Megalogic. Megalogic είναι εµπορικ σήµα κατατεθέν της Grundig Corporation. Easy Link είναι εµπορικ σήµα κατατεθέν της Philips Corporation. • Ένα καλώδιο Euro connector πλήρους συνδεσµολογίας για να συνδέσετε το βίντεο στον Euro connector :2/q2 (SMARTLINK) που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής. Τα βασικά χαρακτηριστικά του Smartlink είναι: • Πληροφορίες συντονισµού καθώς τα γενικά στοιχεία του καναλιού φορτώνονται απ την τηλεραση στο βίντεο. • Άµεση εγγραφή απ τηλεραση: Ενώ παρακολουθείτε τηλεραση, αρκεί να πιέσετε ένα µνο πλήκτρο στο βίντεο για να γράψετε το πργραµµα. • Συσκευή σε θέση αναµονής (standby): Πιέστε το πλήκτρο «Play z» του βίντεο και η συσκευή θα τεθεί αυτµατα σε λειτουργία. Εάν έχετε συνδεδεµένο αποκωδικοποιητή σε ένα βίντεο που δέχεται Smartlink Bίντεο επιλέξτε το µενού Πρσθετες Λειτουργίες στο Euvτovισµκς µε τo χέρι και επιλέξτε ΑΠΟΚΩ∆ (Αποκωδικοποιητής) στην θέση AV2 για κάθε κωδικοποιηµένο κανάλι. Για περισστερες πληροφορίες ανατρέξτε στο κεφάλαιο « Χρήση της Λειτουργίας «Πρσθετες Λειτουργίες». Aποκωδικοποιητής Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink παρακαλούµε ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του βίντεο. Τηλεχειριστήριο άλλων συσκευών Sony Με τα πλήκτρα που βρίσκονται κάτω απ την τάπα του τηλεχειριστηρίου µπορεί να λειτουργήσει µια άλλη συσκευή Sony. 1 Ανοίξτε την τάπα του τηλεχειριστηρίου. 2 Ρυθµίστε τον επιλογέα VTR 1234 DVD ανάλογα µε την συσκευή που θέλετε να λειτουργήσει: VTR1 Βίντεο VTR2 Βίντεο 8 χιλιοστών VTR3 Βίντεο VTR4 Ψηφιακ βίντεο (DCR-VX 1000/9000 E, VHR - 1000) DVD Ψηφιακή συσκευή δίσκων βίντεο. 3 Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο, που βρίσκονται κάτω απ την τάπα, για να µπορέσετε να ελέγξετε την συσκευή. • Εάν η συσκευή σας διαθέτει επιολογέα COMMAND MODE, ρυθµίστε τον στην ίδια θέση του επιλογέα VTR 1234 DVD του τηλεχειριστηρίου της συσκευής. • Εάν η συσκευή σας δεν διαθέτει κάποια λειτουργία, το αντίστοιχο πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου δεν λειτουργεί. 30 Εξωτερικές συνδέσεις
Πρκσθετες πληροφορίες Βέλτιστη ακτίνα τηλεθέασης Εάν επιθυµείτε µια ιδανική ποιτητα εικνας, τοποθετείστε τη συσκευή κατά τέτοιο τρπο ώστε να µπορείτε να βλέπετε την οθνη απ τις θέσεις που δίδονται στη συνέχεια. Ακτίνα οριζκντιας τηλεθέασης KP KP -44 -51 PS PS 2: 2: ελ ελ άχ άχ ιστ ιστ ηα ηα π π στ στ ασ ασ η1 η1 ,7 ,9 m. m. 60º 60º (συνιστούµενη θέση για τον χρήστη) KP-4 4PS2 Ακτίνα κάθετης τηλεθέασης : ελά χιστ KP-5 η απ GR 1PS2 στα : ελά ση 1 χιστ ,7 m η απ . στα ση 1 ,9 m . 20º 20º (συνιστούµενη θέση για τον χρήστη) Πρσθετες πληροφορίες 31
Πρκσθετες πληροφορίες Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεοπτικκ σύστηµα Έξοδος ήχου B/G/H, D/K, I, L 2 x 30 W (Μουσική ισχύς) Έγχρωµο σύστηµα 2 x 15 W (RMS) PAL, SECAM Είσοδος κεντρικού ηχείου NTSC, 3.58, 4.43 (µνο Video in) 30 W (RMS) (εάν χρησιµοποιείται σαν κεντρικ ηχείο) Κάλυψη καναλιών Κατανάλωση ρεύµατος VHF: E2-E12 225 W UHF: E21-E69 Κατανάλωση ρεύµατος σε κατάσταση αναµονής CATV: S1-S20 < 0,7 W HYPER: S21-S41 ∆ιαστάσεις (π Χ υ Χ β) D/K: R1-R12, R21-R69 KP-44PS2: Περίπου 1100 X 1161 Χ 543 mm I: UHF B21-B69 KP-51PS2: Περίπου 1256 X 1264 Χ 633 mm L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Βάρος Οθκνη: KP-44PS2: Περίπου 75 κιλά KP-44PS2: 44 ίvτoες (περ. 112 εκατoστά διαγώvια KP-51PS2: Περίπου 84 κιλά µέτρηση). Αξεσουάρ KP-51PS2: 51 ίvτoες (περ. 130 εκατoστά διαγώvια Τηλεχειριστήριο RM-903 (1) µέτρηση). Μπαταρίες κατά IEC (2) Πίσω µέρος Άλλα χαρακτηριστικά • C Υποδοχές εισδου κεντρικού ηχείου (2 Eικνα DRC 100 Hz υποδοχές). Φίλτρο ψηφιακής σάρωσης (υψηλής απδοσης) • Έξοδοι ήχου (αριστ. δεξ.) - συνδέσεις RCA. Teletext, Fastext, TOPtext (Mνήυη κειµένου 2000 σελίδων) NexTView • :1/ Υποδοχή 21 ακίδων Euro connector NICAM (πρτυπο CENELEC) που περιλαµβάνει Αυτµατη αποσύνδεση είσοδο για σήµατα ήχου / εικνας, είσοδο Smartlink RGB, έξοδο ήχου / εικνας τηλερασης. Μείωση θορύβων Γραφικς ισοσταθµιστής • :2/q 2 Υποδοχή 21 ακίδων Euro connector Προσωπική αναγνώριση (SMARTLINK) (πρτυπο CENELEC) που περιλαµβάνει Αυτµατες διαστάσεις της εικνας είσοδο για σήµατα ήχου / εικνας, είσοδο βίντεοS, έξοδο ήχου / εικνας επιλεγµενης και σύδεση Smartlink. • :3/q 3 Υποδοχή 21 ακίδων Euro connector (πρτυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο για σήµατα ήχου / εικνας, είσοδο βίντεο S, έξοδο ήχου / εικνας (έξοδος monitor). Μπροστινκ µέρος q 4 είσοδος βίντεο S - DIN 4 ακίδων … 4 είσοδος βίντεο - σύνδεσης RCA 4 είσοδος ήχου - συνδέσεις RCA Υποδοχή ακουστικών - µίνι στέρεο υποδοχή Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Οικολογικκ χαρτί - ∆εν περιέχει χλώριο 32 Πρκσθετες πληροφορίες
Πρκσθετες πληροφορίες Οδηγκς βλαβών Ακολουθούν µερικές απλές λύσεις σε προβλήµατα που µπορεί να παρουσιαστούν στην εικνα και τον ήχο της τηλερασης. Πρκβληµα Λύση ∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι • Συνδέστε ττη συσκευή στο ρεύµα. σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχος. • Πιέστε το πλήκτρο στο µπροστιν µέρος της συσκευής. • Εάν η ένδειξη κκκινου χρώµατος είναι αναµµένη, πιέστε το πλήκτρο TV απ το τηλεχειριστήριο. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. • Κλείστε την τηλεραση για 3 ή 4 δευτερλεπτα και ανοίξτε την ξανά µε το πλήκτρο απ το µπροστιν µέρος της συσκευής. Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη είναι • Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε Ρύθµιση Εικνας σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο. και ρυθµίστε Κντραστ, Χρώµα και Φωτειντητα. Κακή ποιτητα εικνας ταν • Πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο επανειληµµένα µέχρι παρακολουθείτε RGB βίντεο. να εµφανιστεί στην οθνη το σύµβολο 1. Καλή εικνα, αλλά χι ήχος. • Πιέστε το πλήκτρο +/- απ το τηλεχειριστήριο. • Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, ελέγξτε αν στο µενού «Λειτουργίες» είναι επιλεγµένο «Ηχείο» στο «Βασικ». Εικνα ασπρµαυρη σε έγχρωµες • Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε Ρύθµιση Εικνας εκποµπές. και ρυθµίστε το χρώµα. Παραµορφωµένη εικνα ταν • Κλείστε την τροφοδοσία απ οποιαδήποτε συσκευή που είναι αλλάζετε προγράµµατα ή επιλέγετε συνδεδεµένη στο 21 πλων Euro connector στο πίσω µέρος της Teletext. τηλερασης. Mη αναγνώσιµοι χαρατήρες οτις • Mέσου του συστήµατος των µενού, ενεργοποιήστε τη λειτουργία σελίδες του teletext. «Γλώσσα/Xώρα» και επιλέξτε τη χώρα λειτουργίας της τηλερασης. Eµφαvίζovται γραµµές στηv εικνα. • Pυθµίστε µε τov (ATT). Για περισστερες πληροφορίες ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Χρήση της λειτουργίας» «Πρσθετες λειτουργίες» GR Εικνα µε θρυβο. • Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, ρυθµίστε τον µικροσυντονισµ καναλιών AFT. για να εξασφαλίσετε καλύτερη εικνα. Για περισστερες πληροφορίες ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Χρήση της λειτουργίας «Πρσθετες λειτουργίες». Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. • Αντικαταστήστε τις µπαταρίες. Η ένδειξη προσωρινής αναµονής • Eπικοινωνήστε µε το πλησιέστερο Sony Service. (Standby) αναβοσβήνει. • Εάν τα προβλήµατα συνεχιστούν, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο Service. • ΠΟΤΕ µην ανοίγετε την τηλεκραση οι ίδιοι. Πρσθετες πληροφορίες 33
34
Önsöz Retroprojektor 100 Hz Sony’i seçtiqiniz için texekkür ederiz. Bu cihazw kullanmadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak için saklaywnwz. • Bu kwlavuzda kullanwlan semboller: • Muhtemel riskler. • Uzaktan kumanda cihazwndaki gölgeli tuxlar, muhtelif • Önemli bilgi. komutlarw yerine getirmek üzere baswlmasw gereken tuxlarw • Fonksiyon hakkwnda bilgi. göstermektedir. •1,2.. Wzlenecek talimatlarwn swrasw. • Komutlarwn sonucunu bildiren bilgi. Wndeks Önsöz ................................................................................................................................................................................................................................ 3 Güvenlik bilgileri ............................................................................................................................................................................................................... 4 Genel tanwtwm Cihazla verilen aletlerin kontrol edilmesi ......................................................................................................................................................... 5 Cihazwn düqmelerinin ixlevlerinin genel açwklamasw ...................................................................................................................................... 5 Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw ............................................................................................................................................... 6 Cihazwn kurulmasw Uzaktan kumandaya cihazwma pil takwlmasw .................................................................................................................................................... 7 Anten ve Video baqlantwsw ................................................................................................................................................................................ 7 TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Televizyon açma ve otomatik kanal ayarw ....................................................................................................................................................... 8 Renklerin üst üste konum ayarw ( Aynw noktada birlexme) ............................................................................................................................ 9 Menü sistemi Ekran formatw deqixtirme .................................................................................................................................................................................. 10 Menü sisteminin ekranda tanwtwmw ................................................................................................................................................................... 10 Menü sisteminin kullanwmw: Resim ayarw...................................................................................................................................................................................................... 11 Ses ayarw .......................................................................................................................................................................................................... 12 «Özellikler» Menüsünün kullanwmw ............................................................................................................................................................... 14 TV cihazwnwn manuel(elle) ayarw .................................................................................................................................................................... 15 Vericinin bireysel tanwtwmw............................................................................................................................................................................... 16 Program konumlarwnw atlanmasw.................................................................................................................................................................... 17 «Daha baxka program ayarlarw» fonksiyununun kullanwmw ....................................................................................................................... 18 Kixisel bilgi girimi ............................................................................................................................................................................................ 19 TR Deqixik görevler gösterimi............................................................................................................................................................................. 20 RGB sinyalli bir kaynak için, resim H merkez ayarwnw yapwnwz .................................................................................................................. 21 Girix kaynaklarwnwn tanwtwmw ve ekran formatwnwn seçimi ............................................................................................................................ 22 Çok resimli (multi PIP) ................................................................................................................................................................................... 23 Ekranda 2 resin (PAP “Resim ve Resim”) .................................................................................................................................................. 23 TeleteÍt ...................................................................................................................................................................................................................... 24 NeÍTVieË seçimi ............................................................................................................................................................................................... 26 Baqlantw seçimi Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw................................................................................................................................................................... 28 Isteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw ...................................................................................................................................................................... 29 «Smartlink» ........................................................................................................................................................................................................ 30 Diqer Sony cihazlarwnw uzaktan kumandasw ................................................................................................................................................... 30 Ek bilgiler Mükemmel görüntü açwsw .................................................................................................................................................................................. 31 Özellikler ............................................................................................................................................................................................................. 32 Sorunlarwn çözümü ............................................................................................................................................................................................ 33 3
Güvenlik bilgileri TV cihazw içerisine hiçbir zaman birxey Bu cihaz yalnwzca 220-240 V Çevre ve güvenlik nedenleriyle TV itmeyiniz, bu yangwna yada elektrik cereyan ile çalwxwr. Yangwn ve cihazlarwnwn kullanwlmadwklarw xokuna neden olabilir. Cihaz içine asla elektrik kontaqwna sebep zaman Standby modunda akwcw bir madde dökmeyiniz. Eqer olabileceqinden aynw fixe çok fazla bwrakwlmamalarw önerilmektedir. herhaengi bir swvw yada katw madde elektrikli cihaz takamamaya dikkat Fixten çekiniz. cihaz içine düxerse, TV´yi ediniz. çalwxtwrmaywn. Derhal bir servis tarafwndan kontrol edilmesini saqlaywn. TV’nin arka panelini veya kasaswnw Güvenliqiniz için gök gürültülü Yangwn ve xoktan korumak için açmaywn. Cihazwnwzwn kontrolü (ximxekli) Fwrtwnalarda TV’nin TV´yi yaqmur yada neme için yalnwzca yetkili servis fixineyada anten çwkwsw gibi hiçbir maruz bwrakmaywn. personeline danwxwn. parçaswna dokumaywn. TV’nin havalandwmalarwnw TV’yi asla swcak, nemli yada axwrw Yangwn tehlikesini önlemek için örtmeyiniz. Hava akimi saqlamak tozlu mekanlarda bwrakmaywnwz. yanwcw yada açik alevli (örneqin için, cihaz çevresinde en az 10 cm. TV’yi mekanik titrexime maruz mum) objeleri TV’den uzak lik bir alanw box bwrakwnwz. kalabileceqi mekanlarda tutunuz. kurmaywnwz. Bir zarara yol açmamak için güç TV’yi yumuxak, hafif nemli bez ile Elektrik kordonunu fixten tutarak kablosu üzerine aqwr madder temizleyin. Temizlik için çekiniz. Kordondan koymamaya dikkat ediniz. Sarkan benzin, tiner yada diqer aswlmaywnwz. kablolari TV cihaznin arkasinda kimiyasallarw kullanmaywnwz. TV yer alan tutacaklar çevresine ekranwnw çizmeyiniz. Güvenlik tedbiri sarmanizi öneririz. olarak temizlemeden önce cihazi elektrikten çekiniz. TV’yi taxwmadan evvel fixten TV’yi güvenli bir sehpa üzerine çekiniz. Engebeli yüzeyler, exikler koyun. Çocuklarwn üzerine ve fazla güç uygulamaswndan uzak TV cihazwnwn havalandwrma twrmanmaswna izin vermeyin. TV’yi durunuz. Eqer cihaz düxer boxluklarini perde yada gazete yan yüzeyi üzerine yada ekran yada zarar görürse derhal yetkili bir gibi maddelerle kapatmaywnwz. yukarw gelecek xekilde koymaywn. servis tarafindan incelenmesini saqlawinwz. Ek güvenlik kurallari •Eqer retroprojektörün yeri swcak bir yerden soquk bir yere deqixir veya odada olabilecek ani bir wsw deqiximi, görüntülerin bazw bölümlerinde meydana gelebilecek silik ve kötü renklere neden olabilir. Bunun nedeni aletin içindeki aynalarwn ve lenslerin nemlenmesinden kaynaklanwr. Retroprojektörü kullanmadan önce nemin kaybolmaswnw bekleyiniz. •Berrak bir görüntü için, direk ekrana yönelebilecek wxwktan kaçwnwn. Mümkün ise tavandaki wxwklandwrmayw kullanwnwz. •Resim dondurma süre aralwqw uzadwqw taktirde, mesela, video oyun veya bilgisayar ve 16:9 formatlw programlara bakmak,bu görüntü tüpüne zarar verebilir. Bunu önlemek için resim kontrastwnwn ayarwnw alçaltwnwz. •Ekran Çizmemek için sakwn elinizi sürmeyin. 4 Güvenlik bilgileri
Genel tanwtwm Cihazla verilen aletlerin kontrol edilmesi Wki pil (R6 tipi) Bir uzaktan kumanda cihazw (RM-903) Cihazwn düqmelerinin ixlevlerinin genel açwklamasw ixareti üzerine ön S Video girixi baqlantwlarwn ortaya çwkmasi için baswnwz. Video girixi Audio girixleri TR Kulaklwk girixi Açma/Kapama IBekleme modu düqmesi göstergesi ixareti üzerine ön tuxlarwn ortaya çwkmasi için baswnwz. Girix kaynaqw seçim Bir önceki veya sonraki düqmesi program seçim düqmesi (Seçilen TV yaywnwnwn) Otomatik ayar Ses ayarw düqmesi düqmeleri Genel tanwtwm 5
Genel tanwtwm Uzaktan kumanda tuxlarwnwn genel açwklamasw Fabrikadan çwkan ayarlarwn kontrolü Düqmeye sadece fabrikadan ses ve Saati görüntülemek görüntü ayarw yapwlmwx olarak çwkan TV’nin Saati devreye sokmak ve çwkarmak için kontrolü için deqil, hemde cihazw sanki ilk defa bu tuxa baswn(Sadece TeleteÍt yaywnda kuruluyormux gibi baswnwz.Daha sonra menüde «otomatik arama» görünecek olduqunda saati görüntülemek için ekranda, bunu kwlavuz kitabwndaki kullanwlwr). «Televizyon açma ve otomatik kanal ayar» (4 ‘inci) bölümündeki maddeleri uyguluyarak VIDEO TV Videonun kullanwmw devam ediniz. Daha çok bilgi için «Uzaktan kumanda ve diger Sony cihazlarw» maddesine baxvurun. VTR 1 2 3 4 DVD Video açma/Kapama Video’yu açmak ve kapamak için baswnwz. CH Ses kesme tuxu Sesi kesmek için baswnwz. Sesi tekrar açmak için yeniden baswnwz. TV modunun seçimi TeleteÍti veya Videoyu devreden çwkarmak için bu tuxa baswnwz. TV cihazwnwn geçici olarak kapatwlmasw VIDEO TV TV cihazwnwn geçici olarak kapatmak için bu tuxa PAP (2 resimli ekran) baswnwz. (bekleme modu kwrmwzw wxwk yanacaktwr). Tekrar çalwxtwrmak için aynw tuxa yeniden Daha çok bilgi için «Ekranda 2 resim (PAP)» baswn.(standby) maddesine baxvurunuz. 15-30 dakika süreyle TV sinyali alwnmamasw yada düqmeye baswlmamasw durumunda TV TeleteÍt seçimi otomatik olarak bekleme/standby konumuna TeleteÍi gürüntülemek için bu tuxa baswnwz. geçecektir. Elektronik program rehberini Ekranda bilgileri görüntülemek için görüntülemek için Ekrandaki tüm göstergeleri görüntülemek ve silmek Ekranda (EPG) Elektronik program için bu tuxa baswn. rehberini görüntülemek ve tekrar iptal için baswnwz. Girix kaynaklarwnwn seçimi 1 2 3 Arzu edilen girix sembolü ekranda görününceye Resim dondurma tuxu kadar bu tuxa baswn. TV´deki resmi dondurmak ve 4 5 6 tekrar baswlarak normale dönmek En son seçilen kanala dönüx için baswnwz. Son seçilen kanalw tekrar görmek için bu tuxa 7 8 9 baswn.(görmek istenilen kanal daha önce en az 5 Kanal seçimi saniye ekranda kalmwx olmalwdwr). Kanal seçmek için bu tuxlara baswlwr. 0 Ekran formatwnwn seçimi Wki dijitli numaralar için, mesela 23, Ekran formatwnw deqixtirmek için kullanwlwr Daha ilk -/-- ve devamwnda 2 ve 3 ayrwntwlw bilgi için “Ekran formatw deqixtirme” numaralarwna baswn. Eqer ilk dijitte hata yaparsanwz, ikinci dijiti Çok resimli (Multi PIP) girerek devam ediniz.(0´dan 9´a) ve K Devreye sokmak ve çwkarmak için bu tuxa baswn. devamwnda ixlemi tekrarlaywn. Joystik menu seçimi için Ses modunun seçimi • MENU faliyette olduqu zaman: Ses modunu deqixtirmek için bu PROGR 4 Bir yukarw noktaya çwkmak tuxa baswnwz. $ Bir axaqw noktaya inmek Z Bir önceki menü veya seçime dönmek MENU z Bir sonraki menü veya seçime gitmek Görüntü modunun seçimi OK Seçimi onaylamak Görüntü modunu deqixtirmek için • MENU faliyette olmadwqw zaman: bu tuxa baswnwz. Z Direk olarak en son seçilen menüye girmek RM 903 OK genel programlarwn bir listesini görmek Ses ayarw Ses xiddetini ayarlamak için bu tuxa baswnwz. S Kanal seçimi Önceki veya sonraki kanalw seçmek için bu tuxa baswn. Menü sisteminin çalwxtwrwlmasw Menüyü ekranda görüntülemek, silmek ve normal TV ekranwna dönmek için bu tuxa baswn. Bütün renkli tuxlar televizyonun yanwswra TeleteÍt ixlemlerinde de kullanwlwr. Daha ayrwntwlw bilgi için bu kullanwm kwlavuzunun «TeleteÍt» bölümünü okuyun. 6 Genel tanwtwm
Cihazwn kurulmasw Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz. Kullanwlmwx pilleri çevreye zarar vermiyecek bir xekilde yok ediniz. Anten ve Video baqlantwsw Baqlantw kablolarw cihazla beraber tedarik edilmez. TR veya Video Teybi OUT IN VCR Eurokonektör kablo tercih edilebilinir. Eqer bu yolu seçerseniz, Bu baqlantwyla daha iyi bir görüntü ve ses alabilirsiniz. Eqer Eurokonektör kullanmazsanwz, Cihaza otomatik kanal ayarw yaptwktan sonra birde manuel(elle) videonun kanal ayarwnw yapmanwz gerekir. Bu bilgileri «TV´nin manuel(ele) ayarw» bölümünden alabilirsiniz. Sizin videonuzun kwlavuz kitabwna bakarakta videonuzun kanal sinyalini naswl alabiceqinizi öqrenebilirsiniz. Cihazwn kurulmasw 7
TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw Televizyon açma ve otomatik kanal ayarw Wlk kez televizyonu açtwqwmwzda ekrana menünün bazw bölümleri gelecektir, bunlar 1) Menü dil seçimi 2) Ülke seçimi 3) Olabilecek tüm kanallarw aramak ve otomatik olarak hafwzaya almak (TV yaywnlarwnwn) 4) Kanal swralamaswnw isteqinize göre seçmek. Elbette, bir zaman sonra xayet dili, ülkeyi, tekrar kanal otomatik ayarwnw veya kanal swralamaswnw istediqiniz zaman menüdeki (Ayar). bölümüne girerek deqixtirebilirsiniz. 1 Cihazwn fixini pirize sokun, elektrik akwmw (220-240V, 50Hz). Language/Country 4 Italiano Français Language/Country Normal olarak, cihazwn ilk kez fixini taktwqwnwzda, TV’ nin ön 4 Italiano Français Español Español English English Language Deutsch Dansk Čeština Deutsch Country Language kwsmwnda bulinan açma/kapama düqmesine basmadan cihaz Dansk Select Language: Confirm: OK Country Čeština Select Language: Confirm: OK otomatik olarak çalwxmaya baxlwyacaktwr. Aksi taktirde bahsedielen tuxa baswnwz. Ekrana otomatik olarak Language/Country (Dil / Ülke) menüsü gelecektir. 2 Joystik uzaktan kumanda cihazwnw $ veya 4 doqru dil seçimi için Language/Country bastwrwn ve devamwnda, seçimin kabulü için OK tuxuna baswn. Bundan 4 Italiano Français Español sonra, bütün menülerde seçilen dil otomatik olarak ekrana gelecek. English Deutsch Language Dansk Country Čeština Select Language: Confirm: OK 3 Joystik uzaktan kumanda cihazwnw $ veya 4 doqru cihazw Hangi DÌL/Ülke ülkede kullanmak istediqinizi seçmek için ve devamwnda seçimin 4 Finlandiya Danimarka kabulü için OK tuxuna baswn. Çek Cumh. Bulgaristan Belçika DÌL Avusturya Ülke Kapalw Eqer televizyonu kullanacaqwnwz ülke listede yoksa, bir ülke Ülke Seçimi: Onay: OK yerine “-” seçimini yapwnwz. VIDEO TV 4 Seçtiqiniz dil otomatik arama menüsü ile ekrana gelecek. Evet için Otomatik kanal ayarlama OK tuxuna baswn. baxlaswnmw? Evet: OK Haywr: 5 Otomatik olarak yeni bir menü gelecek ekrana ve size antenin baqlw olup olmadwqwnw soracak. Antenin baqlw olup olmadwqwnw kontrol ettikten Lütfen antenin baqlw olduqundan emin olunuz sonra cihazwn Otomatik kanal aramaya gecmesi için OK tuxuna baswn. 1 2 3 Evet: OK Haywr: 4 5 6 • Cihaz olabilecek tüm kanallarw aramaya ve otomatik olarak 7 8 9 Hafwzaya almaya baxlwyacak. • Eger “Ülke” seçimini “Kapalw” olarak yaparsanwz , bundan 0 sonraki ilk çalwxma durumunda cihaz tekrar otomatik ayarwnw yapacak ve TV yaywnlarw o anda bulunan program 1 2 CO2 CO3 3 CO4 numaralarwyla hafwzaya alwnacaktwr. 4 5 CO7 CO8 arwyor... Bu ixlem birkaç dakika sürebilir. Sabwrlw olun ve ixlemin yarwda kesilmemesi için ixlem boyunca hiç bir tuxa basmaywn. PROGR MENU Devam ediyor... RM 903 S 8 TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw
TV´nin ilk kez çalwxtwrwlmasw 6 Cihaz bütün kanallarw ayarlaywp hafwzaswna aldwktan sonra menüde VIDEO TV otomatik olarak program swralama ekrana gelecek ve böylece kanallarw istediqiniz swraya koymanwz mümkün kwlwnacaktwr. a) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek istemiyorsanwz, 7’inci bölüme bakwn. b) Eqer kanal swralamaswnw deqixtirmek isterseniz: Program Swralama PROG KA WSMW 1 Joystik uzaktan kumanda cihazwnw $ veya 4 doqru bastwrwn ve 1 2 C03 C05 TV 5 PRO 7 1 2 3 swraswnw deqixtirmek istediqiniz program kanalwn numaraswnw seçin 3 4 5 C07 C08 C09 EU-SP SWF RTL 6 C11 SAT daha sonra z doqru bastwrwn. 7 C12 MDR 8 C13 DDI 4 5 6 9 10 C14 C15 DSF RTL 2 2 Tekrar joystiqi hafwzaya almak istediqiz yeni kanal numaraswnw 11 C16 KAB 1 7 8 9 Program Seçimi: Onay: seçmek için $ veya 4 doqru bastwrwn ve devamwnda OK tuxuna 0 baswn. Program Swralama seçilen kanal yeni program pozisyonuna geçecek ve diqer PROG KA WSMW 1 C03 TV 5 C03 TV 5 kanallar uyumlu olarak yer deqixtirecektir. 2 3 4 C05 C07 C08 PRO 7 EU-SP SWF 5 C09 RTL 6 C11 SAT 7 C12 MDR 8 C13 DDI 3 Eqer diqer kanallarwn yerlerini deqixtirmek isterseniz 1) ve 2)’i 9 C14 DSF 10 C15 RTL 2 11 C16 KAB 1 tekrarlaywn. PROGR Pozisyon Seçimi: Oyna: OK MENU RM 903 7 Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswn. S Cihaz çalwxmaya hazwr. Renklerin üst üste konum ayarw (Aynw noktada birlexme) Yerdeki mwknatwslaxmadan dolayw, görüntü belirsiz ve renklerde birbirine karwxma gözlenebilinir. Bu durumda devamwnda size sunduqumuz ixlemleri takip ediniz. TR Kwrmwzw, yexil ve mavi renk hatlarwnwn otomatik aynw noktada birlexme ayarw 1 Cihazwn ön kismwnda bulunan ixaretine baswnwz. 2 tuxuna baswnwz. Böylece hemen hemen 10 saniye sürecek olan otomatik aynw noktada birlexme ixlemi baxlar. Beyaz artw ixareti ekrandan kaybolduqunda, retroprojektor çalwxmaya hazwr demektir. Notlar: Otomatik aynw noktada birlexme ayarwnwn etkisiz olduqu zamanlar: • Giris sinyali yok. • Girix sinyali yetersiz. • Ekran direk olarak güçlü bir spot wxwqw veya günex wxwqw alwyor. • TeleteÍt ixlemde • NeÍTV’i ixlemde TV’nin ilk kez çalwxtwrwlmasw 9
Menü sistemi Ekran formatw deqixtirme Bu ixlev size TV görüntü formatw tipini deqixtirmenizi mümkün kwlar. VIDEO TV 1 Devamwnda gösterilen bir format seçimini için, uzaktan kumandanwn düqmesine tekrar tekrar baswnwz: Akwllw: 4:3 yaywnlar için genix ekran etkisinin yaratwlmasw. Akwllw 4:3: Normal 4:3 görüntü ebatw, tam görüntü bilgisi. 14:9: 4:3 ile 16:9 görüntü ebatlarw araswnda denge saqlar. 1 2 3 Zoom: Mektup zarfw büyüklüqünde gösterimler için-ekran formatw. Genix 4 5 6 Genix: 16:9 yaywnlar için. 7 8 9 0 Akwllw, Zoom ve 14:9 modlarwnda ekranwn üst ve alt kwswmlarw kesilir. Zoom Ekrandaki görüntünün (örneqin, alt baxlwklarw okumak için) pozisyonunu ayarlamak için $ veya 4 seçeneklerine baswnwz. 14:9 PROGR 2 Seçimin teyidi için OK tuxuna baswnwz. MENU RM 903 4:3 S Menü sisteminin ekranda tanwtwmw Bu cihaz deqixik operasyonlara rehberlik için ekranda bir menü sistemi kullanwr. Menülerde yer deqixtirmek için bu uzaktan kumanda düqmelerine baswnwz. Resim Ayarlarw VIDEO TV 1 Wlk menü basamaqwnw ekranda görüntülemek için MENU tuxuna Resim Modu Kontrast Parlaklwk Renk Kixisel Resim Ayarlarw baswnwz. Resim Modu Kixisel Kontrast Keskinlik Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Normal Sanal Zeka Sanal Zeka Açk Gürültü Tarama Kapalw Açk Dijital modu DRC 50 Gürültü Tarama Kapalw Renk Tonu Seç: Normal Menüde Gir: Dijital modu DRC 50 Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: Joystick: 1 2 3 2 •Menü veya istenilen seçimi deqixtirmek için joystiqi 4 veya $doqru bastwrwn. 4 5 6 •Menüye ve yapwlan terçihi girmek için joystiqi z bastwrwn. 7 8 9 •Menüdeki bir önceki terçihe dönmek için joystiqi Z bastwrwn. 0 •Seçilen obsiyonun ayarlarwnw deqixtirmek için $/4/Z veya z Joystik: $/4/Z veya z bastwrwn. bastwrwn. •Seçimi hafwzaya almak ve teyit etmek için OK tuxuna baswn. OK PROGR MENU OK tuxuna baswn. 3 Tekrar normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswn. RM 903 S 10 Menü sistemi
Menü sistemi Resim ayarw Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, görüntü ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz. 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel VIDEO TV cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik 2 Resim Ayarlarw menüsüne girmek için joystiqi z bastwrwn. Normal Sanal Zeka Açk Gürültü Tarama Kapalw Dijital modu DRC 50 Renk Tonu 3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve Seç: Normal Menüde Gir: devamwnda z bastwrwn. Her modun ixlev ve etkisini görebilmek için axaqwdaki tabloya bax Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel vurunuz: Kontrast Parlaklwk Resim modu $ Canlw (Canlw yaywnlar için) Renk Keskinlik 1 2 3 Kixisel (Kixisel tercihler için) Normal Sanal Zeka Film (Filmler için) Gürültü Tarama Dijital modu Açk Kapalw DRC 50 4 5 6 4 Oyun (Elektronik oyunlar için) Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: Kontrast Z Daha az z Daha çok 7 8 9 Parlaklwk * Z Daha koyu z Daha açwk Canlw Renk * Z Daha az z Daha çok Kixisel 0 Film Keskinlik * Z Daha yumuxak z Daha keskin Resim Modu Oyun Renk doymasw* Z Kwrmwzwmsw z Yexilimsi Normal K Fabrikada ayarlanan görüntü düzeyine döner. Kontrast Sanal 4 Kap: Normal zeka $ Açk: TV sinyal görevini otomatik olarak en iyi Sanal Zeka Açk Kap kontrast durumuna getirir. PROGR Gürültü tarama 4 Kap: Normal Açk $ Açk: TV zaywf sinyalinden kaynaklanan Gürültü Tarama Kap MENU gürültüleri azaltwr. Dijital modu 4 DRC 50: görüntüyü daha iyiye duruma getirmek DRC 50 ve ekranda belirecek yazwlarwn okunmasw için idealdir. Dijital Modu DRC 100 Normal RM 903 DRC 100: görüntüyü daha iyiye duruma getirmek ve wxwktan göz kamaxtwrmayan net görüntü saqlar. S $ Normal: 100 Hz temel görüntü kalitesi. TR Renk Tonu $ Sicak: Resime sicak bir ton veriri. Swcak ---Normal: Normal. Normal Renk Tonu Soquk 4 Soquk: Resime soquk bir ton verir. * Deqixiklik sadece Resim modunun Kixisel bölümü seçilirse yapwlabilinir. ** Sadece NTSC renk sistemi için kullanwlabilinir.(mesela, Amerikan video kasetleri) 4 Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi 4, $, Z / z bastwrwn ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. 5 Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 - 4 . safhalarw tekrarlaywn. 6 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. Resim modunun hwzlw deqixtirilmesi Menüdeki Resim ayarw bölümüne hiç girmeden resim modunu hwzlwca deqixtirebilirsiniz. Canlw 1 Wstediqiniz Resim moduna Canlw, Kixisel, film ve Oyun doqrudan Kixisel Film girebilmek için uzaktan kumanda cihazwnwn tuxuna baswn. Resim Modu Oyun 2 Normal TV ekranwna dönmek için OK tuxuna baswnwz. Menü sistemi 11
Menü sistemi Ses ayarw Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, ses ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz. VIDEO TV 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Audio Keskinlik Normal Sanal Zeka Ayarlarw menüsüne girmek için z bastwrwn. Açk Gürültü Tarama Kapalw Dijital modu DRC 50 Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: 3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve Audio Ayarlarw devamwnda z bastwrwn. Her modun ixlev ve etkisini görebilmek için Equalizer Modu Kixisel axaqwdaki tabloya baxvurunuz.: Ekolayzer Ayarw Hoparlör Ayarlarw 0. Equalizer Modu $ Kixisel ( Kixisel tercihler için) Loudness Boxluk Kap Kap 1 2 3 Vocal Otomatik Ses Kont. Kap Çift Ses 0 Mono Jazz Ses Ayarw Çift Ses 4 5 6 Rock Seç: 0 Menüde Gir: Mono Pop 7 8 9 4 Düz (fiks deqer, deqixtirilemez) Kixisel Vocal Jazz Audio Ayarlarw Rock 0 *Ekolayzer Deqixtirmek istediqiniz frekans kanalwnw seçmek Equalizer Modu Personal Pop Düz Ekolayzer Ayarw için joystiqi z veya Z ve devamwnda $ veya 4 Ayarw Hoparlör Ayarlarw 0. bastwrarak ayarlama ixlemini tamamlaywn. En Loudness Kap sonunda yeni ayarw hafizaya almak için OK tuxuma Boxluk Otomatik Ses Kont. Kap Kap baswn. Çift Ses Ses Ayarw 0 Mono Hoparlör Ayarlarw Z Sol z Saq Çift Ses 0 Mono Seçim Modu: Onay: OK Loudness $ Kap: Normal PROGR 4 Açk: Müzik programlarw için Ekolayzer Ayarw MENU (Kixisel) Boxluk $ Kap: Normal + 4 Açk: özel akustik efektler için 0 — RM 903 Otomatik Ses Kont. $ Kap: Ses tonu yaywn kanalwna göre deqixir 120 500 1,5K 5K 10 K 4 Açk: Kanallarwn sesleri baqwmswz olarak alwnan Seç: Ayar: Onay:OK sinyale göre kalwr.(mesela, reklamlar) . S Hoparlör Ayarlarw Çift Ses • Stereo yaywnlar için: $ Mono Loudness Kap Açk 4 Stereo Boxluk Kap • 2 dilde yapwlan yaywnlar için: Açk $ Mono (eqer varsa mono kanal için) Otomatik Ses Kont. Kap A (kanal 1 için) Açk 4 B (kanal 2 için) Mono A Çift Ses Kulaklwk: B l Ses Ayarw Z Daha az z Daha çok Ses Ayarw l Çift Ses • Stereo yaywnlar için: B $ Mono Çift Ses A 4 Stereo • 2 dilde yapwlan yaywnlar için: $ Mono (eqer varsa mono kanal için) A (kanal 1 için) B (kanal 2 için) 4 PAP (eqer PAP hazwrsa) *Sadece EÊualizer modunun kixisel imleçi kalwcw olarak hafwzaya alwnabilinir. Diqerleri Vocal, Jazz, Rock ve POP eÊualizer modunda yapwlacak en son deqixikliqe kadar hafwzada kalwr. Devamw var ... 12 Menü sistemi
Menü Sistemi VIDEO TV 4 Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi $, 4, Z / z bastwrwn ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. 5 Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 - 4. safhalarw tekrarlaywn. 6 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ses modunun hwzlw deqixtirilmesi Menüdeki Ses ayarw bölümüne hiç girmeden ses modunu hwzlwca deqixtirebilirsiniz. 1 Wstediqiniz Ses moduna Kixisel, Vocal, Jazz. Rock, Pop ve Düz Kixisel Vocal Jazz PROGR doqrudan girebilmek için uzaktan kumanda cihazwnwn tuxuna Rock MENU baswn. Equalizer Modu Pop Düz 2 Normal TV ekranwna dönmek için OK tuxuna baswn. RM 903 S TR Menü sistemi 13
Menü Sistemi «Özellikler» Menüsünün kullanwmw Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Eqer cihazwn sesini direk olarak dwx anfi(güçlendirici) yoluyla dinlemek isterseniz. b) Görüntü formatwnw otomatik olarak ayarlamak. c) Cihaz sizin belirliyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumuna(standby) geçer. d) Cihazwn tuxlarwnw bloke eder ve bu durumda sadece uzaktan kumanda cihazw ile Çalwxwr. e) Euroconector :2/q2 (SMARTLINK) için çwkwx kaynaqw seçer ve böylece seqrettiqiniz yaywnwn dwxwnda diqer bir yaywnw euroconector sayesinde kaywt edebilirsiniz. (Eqer videonuzda (SMARTLINK) hazwrsa bu basamak gerekli deqil.) VIDEO TV 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Özellikler Normal Sanal Zeka Açk menüsüne girmek için z bastwrwn. Gürültü Tarama Dijital modu Kapalw DRC 50 Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: 3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. (Her modun ixlev ve etkisini görebilmek için Özellikler Hoparlör axaqwdaki tabloya baxvurunuz.) Normal Otomatik Format Normal Format Düzeltme Açk Otomatik Kapanma Kapalw 1 2 3 4 Seçilen ixlevin ayarwnw deqixtirmek için joystiqi $ veya 4 bastwrwn ve Ebeveyn Kilidi AV2 Çwkwxw Kap TV ardwndan yeni ayarw hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. Seç: Menüde Gir: 4 5 6 7 8 9 5 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. 0 Özellikler Etki/Wxlem Hoparlör $ Normal (Cihazwn sesi) Hoparlör 4 Merkez (Dwx amplifikatörün sesi) Normal Merkez Otomatik $ Kapalw:Görüntü ebatw otomatik olarak Format ayarlanmaz. Otomatik Format Kapalw Açk (sadene anten $ Kap:Görüntünün ebatw otomatik olarak, PROGR sinyalleri için) yaywndan alwnan bilgilere göre ayarlanwr. MENU Format Düzeltme$ Kap:4:3/14:9 seçilir Format Düzeltme Kap (sadece, eqer 4 Açk:Akwllw modu, 4:3/14:9 yaywnlar için Açk Format “Normal” otomatik olarak seçilir veya “Tamamw” RM 903 ayarlw ise Otomatik 4 Kap Otomatik Kapanma 10 Daki S kapanma 10 daki. 20 daki. ... $ 90 daki. • Cihaz bekleme (standby) konumuna bir dakika kala ekranda geri kalan zamanw otomatik olarak gösterir. • TV’yi seqrederken geri kalan geçici kapanma süresini görmek için tuxuna baswn. • Geçici bekleme konumundan tekrar Cihazw izlemek için TV tuxuna baswn. Ebeveyn kilidi $ Kap 4 Açk (Cihazwn düqmeleri çalwxmaz, sadece Ebeveyn Kilidi Kap Açk uzaktan kumanda ile çalwxwr. AV2 çwkwxw $ TV (Audio/video anten sinyali) AV2 Çwkwxw AV1 (Euroconector :1/ audio/video sinyali) TV AV1 AV2 (Euroconector :2/q2 (SMARTLINK) AV2 audio/video sinyali) AV3 AV4 AV3 (Euroconector :3/q3 audio/video sinyali) 4 AV4 (Cihazwn ön kwsmwnda bulunan …4 audio/ video baqlantw sinyali) Eqer bir dekoder baqladwysanwz, doqru bir kodlama ixlemini cekrardan “TV” AV2 çwkwxw seçimine girerek yapwnwz. 14 Menü sistemi
Menü Sistemi TV cihazwnwn manuel(elle) ayarw Yaywn veren kanallarw veya bir video girixini tek tek istediqiniz swrayla proqramlamak için kullanwlwr. 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel VIDEO TV cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik 2 $ sembolünü seçmek için joystqi bastwrwn ve ardwndan Ayar Normal Sanal Zeka Gürültü Tarama Açk Kapalw menüsüne girmek için z bastwrwn. Dijital modu Renk Tonu DRC 50 Normal Seç: Menüde Gir: Ayar 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z Otomatik Program Ayarw Baxla Program Swralama bastwrwn. NexTView Seçimi AV Ayari ------- Manuel Ayarlar 1 2 3 4 Manuel Program Ayarw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve Seç: Oto Ayara Baxla: devamwnda z bastwrwn. 4 5 6 Ayar Otomatic Program Ayarw 7 8 9 5 TV yaywnlarwnw ve video kanallarwnw istediqiniz swrayla proqramlamak Program Swralama NexTView Seçimi AV Ayari ------- için joystiqi $ veya 4 astwrwn. Video kanalw için «0» nolu proqramw Manuel Ayarlar 0 seçmenizi tavsiye ederiz. SWS sütununu vurgulamak için joystiqi z Seç: Menüde Gir: bastwrwn. Manuel Ayarlar 6 Video kanal ve TV yaywn sistemini seçmek için joystiqi $ veya 4 DÌL/Ülke Manuel Program Ayarw bastwrwn. (Batw Avrupa için B/G, Fransa için L, Ingiltere için W ve doqu Daha Baxka Program Ayarlarw RGB Programlanmasw ------- Kixisel Bilgi avrupa için D/K) veye dwx girix kaynaq (EÈT). Takibinde KAN Gösteri sütununu vurgulamak için joystiqi z bastwrwn. Seç: Menüde Gir: PROGR MENU Manuel Program Ayarw PROG ATLA SÌS KAN ÌSÌM 7 Kanal tipini seçmek için joystiqi $ veya 4 bastwrwn. Video kanal ve TV 1 2 3 4 5 Kap Kap Kap Kap Kap B/G B/G C09 C10 ARD BBC yaywn sistemini için «C», kablo kanal veya direk frekans girixleri için 6 7 8 Kap Kap Kap 9 Kap RM 903 «S», devamwnda joystiqi z bastwrwn. 10 11 Kap Kap Seç: Menüde Gir: S 8 a) TV yaywn kanallarwnwn ve video sinyal kanallarwnwn numaralarwnw PROG ATLA SÌS KAN ÌSÌM TR 1 Kap B/G veya frekanslarwnw eqer biliyorsanwz, bu numaralarw doqrudan girin L I ve devamwnda hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. D/K EXT b) Eqer kanal numaralarwnw bilmiyorsanwz, ARAMA ixlemi için PROG ATLA SÌS KAN ÌSÌM joystiqi $ bastwrwn. Ve cihaz otomatik olarak en yakwn yaywn veya 1 Kap B/G C -- video sinyal kanallarwnw aramaya baxlwyacaktwr. Hafwzaya S F alwnmaswnw istemediqiniz bir kanalw atlamak ve baxka bir kanal PROG ATLA SÌS KAN ÌSÌM aramak için joystiqi $ bastwrwn. Hafwzaya alwnmaswnw istediqiniz bir 1 Kap B/G C 03 kanalw bulduqunuzda OK tuxuna baswn. ARAMA c) Dwx girix kaynaklarw için (EÈT). Aletin baqlantwswnw yaptwqwnwz girix PROG ATLA SÌS KAN ÌSÌM kaynaqwnw (AV1, AV2, AV3 ve AV4) seçmek için joystiqi $ bastwrwn 3 Kap EXT AV1 ve devamwnda hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. AV2 AV3 AV4 9 Daha fazla kanal ayar ve hafwza ixlemleri için 4’ten 8’e a), b), c) ixlemlerini tekrarlaywn. 10 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. Cihaz çalwxmaya hazwrdwr. Menü sistemi 15
Menü sistemi Vericinin bireysel tanwtwmw Genelde, kanallarwn isimleri (TV yaywnlarw) otomatik olarak teleteÍtte çwkar. Bunun yanwnda, kanallara veya video sinyal girixlerine en fazla 5 harften oluxan bir isim koyabilirsiniz. Böylece ekranda görünecek olan kanalw daha çabuk tanwmlwyabilirsiniz. 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel TV VIDEO cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Açk Gürültü Tarama Kapalw Dijital modu DRC 50 Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: Ayar 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar Otomatik Program Ayarw Baxla Program Swralama menüsüne girmek için z bastwrwn. NexTView Seçimi ------- AV Ayari Manuel Ayarlar 1 2 3 Seç: Oto Ayara Baxla: 4 5 6 Ayar 7 8 9 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z Otomatic Program Ayarw Program Swralama ------- bastwrwn. NexTView Seçimi AV Ayari Manuel Ayarlar 0 Seç: Menüde Gir: 4 Manuel Program Ayarw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve Manuel Ayarlar DÌL/Ülke Manuel Program Ayarw devamwnda z bastwrwn. Daha Baxka Program Ayarlarw RGB Programlanmasw Kixisel Bilgi ------- Gösteri PROGR Seç: Menüde Gir: MENU Manuel Program Ayarw 5 Wsim koymak istediqiniz kanalw joystiqi $ veya 4 bastwrarak seçin. PROG ATLA SÌS KAN ÌSÌM 1 Kap B/G C09 ARD 2 Kap B/G C10 BBC 3 Kap 4 Kap 5 Kap 6 Kap 7 Kap 8 Kap RM 903 9 Kap 10 Kap 11 Kap Seç: Menüde Gir: S PROG ATLA SÌS KAN ÌSÌM 6 WSIM sütunundaki birinci ixlevi vurgulamak için joystiqi tekrar 1 Kap B/G C 03 A biçimde z bastwrwn. 7 Bir harfi, bir numarayw “+” veya bir hane boxluqunu joystiqi $ veya 4 seçin ve devamwnda karakter kabul ixlemini z bastwrarak yapwn. Diqer dört karekteri aynw xekilde xeçin. 8 Bütün isimlerin seçimi bittiqinde, OK tuxuna baswn. 9 Diqer kanallar için 5’ten 8’e kadar olan basamaklarw tekrarlaywn. 10 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. Wsimlendirilen bir kanal seçildiqinde, isim ekranda birkaç saniye kalwr. 16 Menü sistemi
Menü sistemi Program konumlarwnwn atlanmasw Bu cihazi, istenmeyen program numaralarwnwn PROG +/- tuxlarwyla seçildiklerinde atlanmalarw için programlayabilirsiniz. Daha sonra, bu atlanan program numaralarwnw tekrar çaqwrmak isterseniz, axaqwda belirtilen talimatlarw yeniden uygulaywnwz, yalnwz 6. axamada(maddede) Açk yerine Kap komutunu seçin. VIDEO TV 1 Menüyü TV ekran nda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Açk Gürültü Tarama Kapalw Dijital modu DRC 50 Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar Ayar Otomatik Program Ayarw Baxla menüsüne girmek için z bastwrwn. Program Swralama NexTView Seçimi ------- AV Ayari Manuel Ayarlar 1 2 3 Seç: Oto Ayara Baxla: 4 5 6 Ayar 7 8 9 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z Otomatic Program Ayarw Program Swralama ------- NexTView Seçimi bastwrwn. AV Ayari Manuel Ayarlar 0 Seç: Menüde Gir: Manuel Ayarlar 4 Manuel program ayarw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda DÌL/Ülke Manuel Program Ayarw z bastwrwn. Daha Baxka Program Ayarlarw RGB Programlanmasw ------- Kixisel Bilgi Gösteri PROGR Seç: Menüde Gir: MENU 5 Atlamak istediqiniz kanalw seçmek için joystiqi $ veya 4 bastwrwn ve PROG ATLA SÌS KAN ÌSÌM devamwnda ATLA sütununa geçmek için joystiqi z bastwrwn. 1 Kap B/G C 09 ARD Açk RM 903 S 6 Açk seçimi için joystiqi $ bastwrwn ve ardwndan hafwzaya almak OK TR tuxuna baswn. 7 Diqer program konumlarwnw atlamak için 5-6 ye kadar olan ixlemleri tekrarlaywn. 8 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. Kanal PROG +/- tuxuyla seçtiqinizde, kanal görünmeyecektir. Ancak, sözü geçen kanalwn program numarasw rakamlw tuxlar vaswtaswyla baswlarak çaqwrwlabilmektedir. Menü sistemi 17
Menü sistemi «Daha baxka program ayarlarw» fonsiyonunun kullanwmw Bu menünün size izin verdiqi noktalar: a) Yaywn anteninden gelen yoqun sinyalin etkisini zaywflatwr. (parazitli görüntü) b) Tek tek her kanalwn sesini ayarlar. c) Otomatik hassas ayar (AFT) ixlemde olmaswna raqmen, gürültülü, parazitli gelen bir görüntüyü daha iyi almak için manuel(elle) ayar yapabilirsiniz. d) Kod sinyalli program pozisyonlarw için AV çwkwx ayarw, mesela, bir üçretli özel dekoder. Bu durumda cihaza baqlw olan bir video çihazw gelen dexifre edilmix sinyali kaywt edecektir. VIDEO TV 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel Kontrast cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka 2 $ sembolünü seçmek için joystqi bastwrwn ve ardwndan Ayar Gürültü Tarama Dijital modu Renk Tonu Açk Kapalw DRC 50 menüsüne girmek için z bastwrwn. Normal Seç: Menüde Gir: Ayar 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z Otomatik Program Ayarw Baxla Program Swralama bastwrwn. NexTView Seçimi AV Ayari ------- Manuel Ayarlar 1 2 3 4 Daha Baxka Program Ayarlarw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve Seç: Oto Ayara Baxla: 4 5 6 devamwnda z bastwrwn. Ayar Otomatic Program Ayarw Program Swralama 7 8 9 NexTView Seçimi ------- 5 Uyqun olan program numaraswnw seçmek için joystiqi $ veya 4 AV Ayari Manuel Ayarlar 0 bastwrwn, devamwnda teyit etmek için birkaç kere z bastwrwn: Seç: Menüde Gir: a) ATT (zaywflatwcw RF) Manuel Ayarlar b) VOL (bireysel ses) DÌL/Ülke Manuel Program Ayarw Daha Baxka Program Ayarlarw c) AFT (otomatik hassas ayar) RGB Programlanmasw Kixisel Bilgi ------- Gösteri d) DEKODER PROGR Seç: Menüde Gir: Seçilen ixlevin rengi deqixir. MENU Daha Baxka Program Ayarlarw PROG ATT VOL AFT DEKODER 1 Kap 0 Açk Kap 2 Kap 0 Açk Kap 3 Kap 0 Açk Kap 4 5 RM 903 6 a) ATT 6 7 8 9 10 Açk seçimi için joystiqi $ bastwrwn ve ardwndan hafwzaya almak OK 11 tuxuna baswnwz. Diqer kanallarw zaywflatmak için 5 ve 6 a) ye kadar olan Seç: Menüde Gir: S ixlemleri tekrarlaywn. PROG ATT VOL AFT DEKODER b) VOL 1 Kap Açk Kanal -7’den +7’ye olan kanallarwn ses ayarw için joystigi $ veya 4 bastwrwn. Devamwnda OK tuxuna baswn. Diqer kanallarwn ses ayarlarw PROG ATT VOL AFT DEKODER için 5 ve 6 b) ixlemlerini tekrarlaywn. 1 Açk -5 c) AFT PROG ATT VOL AFT DEKODER Kanal -15’ten +15’e kadar olan kanallarwn frekans ayarw için joystiqi $ 1 Açk -5 2 veya 4 bastwrwn. Devaminda OK tuxuna baswn. Diqer kanallarwn hassas ayarw için 5 ve 6 c) ixlemlerini tekrarlaywn. PROG ATT VOL AFT DEKODER 1 Açk -5 2 Kap d) DEKODER AV1 AV2 AV1 (Dekoder :1/ ) ve AV2 (Eurokonektora baqlw dekoder :2/q2 (SMARTLINK) seçimi için joystiqi $ veya 4 bastwrwn, devamwnda OK tuxuna baswn. Diqer program pozisyonlarw için 5 ve 6 d) ixlemlerini AV1 ve AV2 çwkwx seçimi için tekrarlaywn. Cihazwn arkaswnda bir videoya baqlw Eurokonektör :1/ veya :2/q2 (SMARTLINK) ‘e bir dekoder baqlanwnca, dekoderin görüntüsü o program numaraswnda görünecektir. 7 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswn. Cihaz çalwxmaya hazwrdwr. 18 Menü sistemi
Menü sistemi Kixisel bilgi girimi Cihazwnwza en fazla 10 karakterden oluxan bir güvenlik kodu yazabilirsiniz(harf veya numara). Bu kod cihazwn çalwnmasw durumda telafi edilmesini kolaylaxtwrwr. Bu kod sadece bir kere girilir!. Unutmamak için bu kodu bir tarafa not alwn!. 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel VIDEO TV cihazwndakw MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Açk Gürültü Tarama Kapalw Dijital modu DRC 50 Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar Ayar Otomatik Program Ayarw Baxla menüsüne girmek için z bastwrwn. Program Swralama NexTView Seçimi ------- AV Ayari Manuel Ayarlar 1 2 3 Seç: Oto Ayara Baxla: 4 5 6 Ayar 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z Otomatic Program Ayarw 7 8 9 bastwrwn. Program Swralama NexTView Seçimi ------- AV Ayari Manuel Ayarlar 0 Seç: Menüde Gir: Manuel Ayarlar 4 Kixisel Bilgi seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. DÌL/Ülke Manuel Program Ayarw Daha Baxka Program Ayarlarw RGB Programlanmasw Kixisel Bilgi ------- Gösteri PROGR Seç: Menüde Gir: MENU 5 Bir harfi, bir numarayw “+” veya bir hane boxluqunu joystiqi $ veya 4 Manuel Ayarlar DÌL/Ülke seçin ve devamwnda karakter kabul ixlemini z bastwrarak yapwn. Diqer Manuel Program Ayarw Daha Baxka Program Ayarlarw RGB Programlanmasw RM 903 on karekteri aynw xekilde seçin. Kixisel Bilgi Gösteri A--------- A-Z, 0-9 Seç: Kaywt: OK S 6 Seçim ixlemi bitince OK tuxuna baswn. Ekrana yeni bir menü gelecek Eminmisiniz? TR ve size girilen kodu hafwzaya alwnmaswndan emin olup olmadwqwnwzw Kaydet: OK Wptal: soracak. 7 a) Hafwzaya alwnmaswnw istemezseniz, joystiqi Z bastwrwn ve yeni kodlar için 4’ten 6’ya olan ixlevleri tekrarlaywn. b) Hafwzaya alwnmaswnw isterseniz, OK tuxuna baswn. Unutmaywnki bu kod yalnwzca bir kere girilir. 8 Normal TV ekran na dönmek için MENU tuxuna baswn. Manuel ayarlar menüsüne girdiqinizde, Kixisel bilgi bölümünde her zaman girilen kod görünecek ve asla bu bölüme tekrar girilinmeyecektir. Menü sistemi 19
Menü sistemi Deqixik görevler gösterimi Bu ixlev cihazwn sahip olduqu bazw niteliklerin toptan bir perspektifini sunar. VIDEO TV 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Açk Gürültü Tarama Kapalw Dijital modu DRC 50 Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: Ayar 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar Otomatik Program Ayarw Baxla Program Swralama menüsüne girmek için z bastwrwn. NexTView Seçimi ------- AV Ayari Manuel Ayarlar 1 2 3 Seç: Oto Ayara Baxla: 4 5 6 Ayar 7 8 9 3 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z Otomatic Program Ayarw Program Swralama bastwrwn. NexTView Seçimi AV Ayari ------- Manuel Ayarlar 0 Seç: Menüde Gir: Manuel Ayarlar 4 Gösteri seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda baxlamasw için DÌL/Ülke Manuel Program Ayarw Daha Baxka Program Ayarlarw z bastwrwn. RGB Programlanmasw Kixisel Bilgi ------- Gösteri Baxla PROGR Seç: Menüde Gir: MENU Cihazwn sahip olduqu niteliklerini birbiri ardwna ekrana gelmeye baxlwyacak. RM 903 Not: S Gösterimi durdurmak ve normal TV ekranwna dönmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswn. 20 Menü sistemi
Menü sistemi RGB sinyalli bir kaynak için, resim H merkez ayarwnw yapwnwz RGB senyalli bir kaynaqa Eurokonektör :1/ baqlantwsw için, mesela,DVD (dijital video disk üreticisi), resim H Merkez ayarw yapmak gerekli olabilir. VIDEO TV 1 Uzaktan kumandanwn … tuxunu ekrana …1 sembolü çwkwncaya …1 kadar bir kaç kere baswn. 2 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kontrast Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Parlaklwk 1 2 3 Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Açk 4 5 6 Gürültü Tarama Dijital modu Kapalw DRC 50 Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: 7 8 9 Ayar 0 3 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar Otomatik Program Ayarw Baxla Program Swralama menüsüne girmek için z bastwrwn. NexTView Seçimi ------- AV Ayari Manuel Ayarlar Seç: Oto Ayara Baxla: Ayar 4 Manuel Ayarlar seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda Otomatic Program Ayarw Program Swralama PROGR z bastwrwn. NexTView Seçimi AV Ayari ------- Manuel Ayarlar MENU Seç: Menüde Gir: Manuel Ayarlar RM 903 5 RGB Programlanmasw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda DÌL/Ülke Manuel Program Ayarw z bastwrwn. Daha Baxka Program Ayarlarw RGB Programlanmasw ------- Kixisel Bilgi S Gösteri Seç: Menüde Gir: TR RGB Programlanmasw 6 H Merkez seçimi için joystiqi z ve devamwnda, -10 dan +10 olan ayarw H Merkez O merkez ayarw için $ veya 4 bastwrwn. Hafwzaya alwnmasw için OK tuxuna baswn. Pozisyon Ayarw: Onay: OK 7 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. Menü sistemi 21
Menü sistemi Girix kaynaklarwnwn tanwtwmw ve ekran formatwnwn seçimi Bu ixlev size TV cihazwna baqlanabilecek olan isteqe baqlw bir cihazwn görüntü formatw tipini seçmenizi ve böylece istenilen her hangi bir girixe en fazla bex karakterden oluxan bir isim vermenizi mümkün kwlar.(harf veya numara). VIDEO TV 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Kontrast Parlaklwk Renk Keskinlik Normal Sanal Zeka Açk Gürültü Tarama Kapalw Dijital modu DRC 50 Renk Tonu Normal Seç: Menüde Gir: Ayar 2 $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar Otomatik Program Ayarw Baxla Program Swralama menüsüne girmek için z bastwrwn. NexTView Seçimi ------- AV Ayari Manuel Ayarlar 1 2 3 Seç: Oto Ayara Baxla: 4 5 6 Ayar 7 8 9 3 AV Ayarw seçmek için joystiqi $ veya 4 ve devamwnda z bastwrwn. Otomatic Program Ayarw Program Swralama NexTView Seçimi ------- AV Ayari Manuel Ayarlar 0 Seç: Menüde Gir: AV Ayari 4 Girix sinyali seçimi için joystiqi $ veya 4 doqru bastwrwnwz. Devamwnda, z doqru bastwrwnwz. GIRIX OTO FORMAT WSWM AV1 Kapalw VIDEO AV2 Kapalw AV3 Açk VIDEO AV4 Açk VIDEO PROGR Seç: Menüde Gir: MENU 5 Joystiqi $ veya 4 doqru seçimi için bastwrwnwz: AV Ayari $ Kapalw: Görüntü ebatw otomatik olarak ayarlanmaz. GIRIX OTO FORMAT WSWM Görüntünün ebatw otomatik olarak, yaywndan alwnan RM 903 AV1 Kapalw VIDEO 4 Açk: AV2 AV3 Kapalw Açk VIDEO bilgilere göre ayarlanwr. AV4 Kapalw VIDEO Seç: Somra: Onay: OK S AV Ayari Devamwnda joystiqi z doqru bastwrwnwz. GIRIX OTO FORMAT WSWM AV1 Kapalw IDEO AV2 Kapalw V AV3 Açk VIDEO AV4 Açk VIDEO 6 ISIM sütunundaki ilk ixlevin vurgulanmaswyla, bir harf, bir rakam, “+” A-Z, 0-9 Seç: Onay: OK veya bir hane boxluqunu joystiqi $ veya 4 yaparak seçin ve devamwnda isim kabul için z doqru baswnwz.Diqer dört karekteride aynw ixlemi uygulayarak seçiniz. 7 Bütün seçim ixlemi tamamlandwqwnda, OK tuxuna baswn. 8 Diqer kanallara isim vermek veya görüntü formatw seçimi için 4’ten 7’e kadar olan basamaklarw tekrarlaywnwz. 9 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz. Girix senyalini adlandwrdwqwnwz bir cihazw seçtiqiniz vakit, verilen isim ekranda bir kaç saniye görünecektir. 22 Menü sistemi
Menü sistemi Çok resimli (Multi PIP) Bu ixlev (Multi PIP, Wngilizcede Multi Picture in Picture (resim içinde bir çok resim) birbiri arkaswna 12 sabit resmi ve bir onüçünçü resmi hareketli gösterir. Wstenilen kanal seçilebilinir,yani tam ekran xekli veya çok resimli xekli. VIDEO TV 1 Çok resimli xekli seçmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswn. 02 03 04 05 Ekrana 13 tane program gelecek, merkezde gördüqünüzle birlikte. 13 01 06 12 07 11 10 09 08 2 13 programwn yerlerini deqixtirmek için joystiqi $, 4, Z ve z bastwrwn. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Çerçeve içindeki resmi seçmek için OK tuxuna baswn. Bu kanal yerine 0 merkezdekiyle deqixtirecek. 4 Normal TV ekranwna dönmek için tuxuna baswn. PROGR MENU RM 903 S Ekranda 2 resim (PAP “Resim ve Resim”) Bu ixlev (PAP, Wngilizcede Picture and Picture (Resim ve resim) ekranw ikiye böler ve iki kanalw aynw anda görmemize imkan kwlar.(istenirse birinde video izlenebilinir) Ekranwn sol tarafw cihazwn hoparlörlerinde ve saq taraf kulaklwktan dinlenebilinir. VIDEO TV PAP devreye sokmak ve çwkarmak 4.3 formatlw 2 ekranw görmek için uzaktan kumandanwn / tuxuna baswn ve PAP modundan çwkmak için aynw tuxa baswn. TR PAP kaynaqw seçimi 1 Sol taraftaki görüntüyü deqixtirmek için: PAP modunda iken, uzaktan kumandanwn numaralarwnw (kanal seçimi 1 2 3 için) veya … tuxuna baswn (video girixi seçimi için). 4 5 6 2 Saq taraftaki görüntüyü deqixtirmek için: 7 8 9 PAP modunda iken, uzaktan kumandanwn tuxuna baswn. Saq ekranwn alt tarafwnda sembolü görününce, numaralw tuxlara (kanal 0 seçimi için) veya … baswn (video girixi seçimi için). Ekranlarwn yer degiximi PAP modunda iken, uzaktan kumandanwn / tuxuna basarak ekranlarwn yerleri deqixtirilebilinir. PROGR MENU Ekran ebatlarwnwn genixletilmesi PAP modunda iken, joystiqi tekrar tekrar Z veya z doqru ekranwn RM 903 ebatlarwnw deqixtirmek için baswn. S Saq ekranwn ses seçimi PAP modunda iken, bu kwlavuz kitabwndaki «Ses ayarw» ve ayar için «PAP» wn “l Çift Ses” maddelerine bax vurunuz. Menü sistemi 23
TeleteÍt TeleteÍt TeleteÍt coqu TV kanallarwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir.TeleteÍt servisinin içindeki lerin listesi (genelde sayfa 100), bu hizmetin naswl kullanwlacaqw hususunda bilgileri oranlw bir biçimde düzenler. ! TeleteÍi kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi taktirde teleteÍtte hatalar olabilir. TeleteÍt’i devreye sokmak ve çwkarmak VIDEO TV 1 TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz TV kanalwnw seçin. TELETEXT 2 Aynw anda teleteÍt ve görüntüyü görmek için uzaktan kumandanwn Index Programme 25 tuxuna baswn. Ekran ikiye bölünecek; TV programw saq tarafta ve News 153 01 Sport 101 teleteÍt sol tarafta olmak üzere. Weather 98 TeleteÍt ve TV görüntüsü aynw anda izlenirken, / tuxuna baswn, ve devamwnda ekranda kanallarw deqixtirmek için PROG +/- tuxlarwna baswn. Ekran ebatwnw deqixtirmek için joystiqi Z veya TELETEXT z ve yeniden teleteÍte baxlamak için / tuxuna baswn. Index 1 2 3 3 Yalnwz teleteÍte kalmak için tuxuna iki kere baswn. Programme 25 News 153 4 TV görüntülü teleteÍt için üç kere baswn. Sport 101 Weather 98 4 5 6 5 TeleteÍten çwkmak için dördüncü kez veya tuxuna baswn. 7 8 9 TeleteÍt sayfa seçimi Uzaktan kumanda cihazwndaki rakamlw tuxlarw kullanarak okumak 0 TELETEXT 01 istediqiniz sayfanwn üç haneli numaraswnw yazwn.(eqer hata yaparsanwz Index herhangi üç haneli bir numara yazwn ve ardwndan doqru sayfa numaraswnw Programme 25 News 153 giriniz. Sport 101 Weather 98 TeleteÍt’in diqer görevleri Bir önceki veya bir sonraki sayfa seçimi PROGR Bir önceki veya sonraki sayfa seçimi için uzaktan kumandanwn MENU (PROG+) veya (PROG -) tuxlarwna baswn. Alt sayfa seçimi RM 903 Bir teleteÍt sayfasw birkaç alt sayfadan meydana gelebilir. Bu durumda, 216-02 birkaç saniye içinde ekranwn alt kwsmwna alt sayfalarw içeren bir bilgi hattw S gelecek. Wstenilen alt sayfanwn seçimi için joystiqi 4 veya $ bastwrwn. TeleteÍt sayfaswnwn dondurulmasw Bir sayfayw dondurmak ve deqixmesini engellemek için tuxuna baswn 01 02 03 04 05 06 07 08 ve iptal için aynw tuxa yeniden baswn. Liste sayfaswnw görüntülemek Görüntülemek için tuxuna baswn(genelde sayfa 100). FasteÍt (eqer TV verici istasyonu fasteÍt senyali yolluyorsa) FasteÍt yaywnda olduqunda, teleteÍt sayfaswnwn alt kwsmwnda renkli bir menü çwkacak, ilgili sayfaya ulaxmak için renkli tuxlardan(kwrmwzw, yexil, sarw yada mavi) tuxuna baswn. bir sayfayw yakalamak 1 Bir çok sayfalw (mesela, liste sayfasw) bir teleteÍt sayfaswna girmek için, uzaktan kumandanwn numaralw tuxlarwnw kullanwn. 2 OK tuxuna baswn. 3 sayfa seçimi için joystiqi 4 veya $ bastwrwn ve devamwnda OK. Bir kaç saniye içinde istenilen sayfa ekrana gelecek. devamw var... 24 TeleteÍt
TeleteÍt VIDEO TV TeleteÍt menüsünün kullanwmw Teletekst Ayarw 1 TeleteÍt hizmette iken, uzaktan kumandanwn MENU tuxuna basarak Üst / Alt / Tamamw teleteÍti ekrana getirin. Metni Silme Kapal 2 Wstenilen seçimi yapmak için joystiqin 4 veya $ bastwrwn ve seçime Sayfa Zamanlaywcw Sayfalara Bakwx girmek için devamwnda z bastwrwn. Seç: Menüde Gir: 3 TeleteÍt ekranwndan çwkmak için MENU tuxuna baswn. Üst/Alt/Tamamw Bu seçim teleteÍtin deqixik alanlarwnw genixletmeye izin verir. ekranwn yarw Üst: Alt: Tamamw: OK 1 2 3 üst kwsmwnw genixletmek için joystiqi 4 bastwrwn veya axaqwdaki yarw için $ 4 5 6 bastwrwn. Normale dönmek için OK tuxuna baswnwz. 7 8 9 Metni silme 0 Bu seçimin arkaswnda teleteÍt sayfasw ekrana gelene kadar istediqiniz TV kanalwna bakabilirsiniz. Sayfa hazwr olduqunda sembolü renk degixtirince sayfayw görmek için baswn. Kapal Bazw teleteÍt sayfalarwnda saklw bilgi vardwr (mesela, bir bulmaca çözümü), PROGR bunlarw açwqa çwkarmak için bu seçimi yapwn. MENU Sayfa zamanlaywcw (Verilen TeleteÍt hizmetine baqlw) RM 903 Saati ayarlanmwx bir sayfayw danwxmak(mesela,kesin bir saate bir sayfa zamanlaywcw) Bu seçimin arkaswndan ekrana sayfa zamanlaywcw alt S menüsü gelir: Sayfa Zamanlaywcw TR 1 uzaktan kumandanwn rakamlw tuxlarwnw kullanarak istediqiniz sayfanwn SAYFA ZAMAN ——— --:-- üç haneli numaraswnw girin. 2 Arzulanan saati belirtmek için numaralw tuxlarla dört rakam girin. Sayfa Seçimi: 0-9 Sonraki: 3 Vakti hafwzaya almak için OK tuxuna baswn. ekranwn üst sol köxesinde saat belirecek ve zamanw gelince istenen sayfa ekrana gelecektir. Sayfalara Bakix (verilen teleteÍt hizmetine baqlw) Bu alt menüde, blok halinde gruplu sayfalarw ve TOP-TeÍt kullanan kixinin bu sayfalarw daha kolay seçmesi için iki sütunda düzenlenirler. Birinci sütundaki her bloklu sayfayw ve ikincide her grupla ilgili sayfalarw gösterir.Wstenilen blok sayfaswna girmek için joystiqi 4 veya $ bastwrwn ve devamwnda grup sayfalarw sütununa girmek için z bastwrwn. Grup seçimi için 4 veya $ bastwrwn. En son sayfayw görmek için OK tuxuna baswn. TeleteÍt 25
NeÍTVieË seçimi NeÍTVieË * * (Hazwr bulunan hizmetlere baqlw) NeÍTVieË deqixik TV yaywn programlarwnwn hakkwnda bilgi veren bir elektronik rehberdir (EPG). NeÍTVieË provider(Vericinin) seçimi Resim Ayarlarw Resim Modu Kixisel VIDEO TV Cihaz en iyi NeÍTVieË vericisini otomatik olarak seçer.bu verici Kontrast Parlaklwk kanal ayarlandwktan yarwm saat sonraswna kadar görev yapar. Eqer Renk Keskinlik isterseniz vericiyi deqixtirebilirsiniz. Normal Sanal Zeka Açk Gürültü Tarama Kapalw 1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda Dijital modu Renk Tonu DRC 50 Normal cihazwndaki MENU tuxuna baswn. Seç: Menüde Gir: 2 4 veya $ sembolünü seçmek için joystiqi bastwrwn ve ardwndan Ayar Otomatik Program Ayarw Baxla Ayar menüsüne girmek için z bastwrwn. Program Swralama NexTView Seçimi ------- 3 NeÍTVieË Seçimi seçmek için joystiqi 4 veya $ ve devamwnda AV Ayari Manuel Ayarlar 1 2 3 z bastwrwn. Ekrana NeÍTVieË olan bütün vericilerin bir listesi gelecek. Seç: Oto Ayara Baxla: 4 Wstenilen vericinin seçimi için joystiqi 4 veya $ ve devamwnda OK 4 5 6 tuxuna baswn. Ayar Otomatic Program Ayarw 7 8 9 5 Normal TV ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswn. Program Swralama ------- NexTView Seçimi AV Ayari Manuel Ayarlar 0 NeÍTVieË’wn faaliyeti Seç: Menüde Gir: 1 NeÍTVieË faaliyete geçirmek ve çwkarmak için uzaktan kumandanwn tuxuna tekrar tekrar baswn. 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 * Bazw durumlarda, Sony’in elektronik program rehberini(EPG) görmek 7 Tue 8 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Wed Werner - Beinhart için joystiqi Z bastwrmakta gereklidir. 9 Thu Pro 7 10:20 - 12:00 Flui gr sst den Rest der Welt 12 Kabel 1 10:45 - 10:50 10 PROGR Fri Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 11 MENU 2 Ekranda yönün yerini deqixtirmek için joystiqi 4, $, Z veya z bastwrwn. Sat 12 Sun International News RTL Plus 11:45 - 12:50 Hat der alte Hexenmeister sich doch einmal fortbegeben, und nun sollen 13 seine Geister auch nach meinem Willen Mon leben. 3 Seçimin teyidi için OK tuxuna baswn. RM 903 a) Tarih, saat ve ikon(tema) sütunlarw üzerinde OK tuxuna basarsanwz, Endeks program listeleri deqixir. tam seçim listesi kixisel seçim S b) Program listeleri üzerinde OK tuxuna basarsanwz, eqer yaywn varsa haber yaywnlarw kanal direk olarak görünecek veya yaywnwn biraz gecikmesi filmler durumunda Beklenen yaywn menüsü görünecektir. spor programlarw eqlence programlarw çocuk programlarw Programlarwn kixisel düzenlemeleri son menüye dön Hoxunuza giden programlarwn kixisel listesini hazwrlamaya bilirsiniz. 1 Wkon seçimi için joystiqi 4 veya $ bastwrwn, ve devamwnda, kixisel düzenlemeler menüsüne girmek için z baswnwz. 2 Sizin seçiminizi ekrana getirmek için joystiqi 4 veya $ bastwrwn, ve devamwnda, teyit çin OK tuxuna baswn. 3 Wstediqiniz her ixlevi listenizde bulundurmak için 2 noyu tekrarlaywn. 4 Liste hazwr olduqunda, ikon seçimi için z bastwrwn. 5 Bir önceki menüye dönmek için OK tuxuna baswn. 6 Wkon seçimi için joystiqi 4 veya $ bastwrwn, ve devamwnda sizin kixisel düzenlemelerinizi faaliyete geçirmek için OK tuxuna baswn. devamw var... 26 NeÍTVieË seçimi
NeÍTVieË seçimi TV Beklenen yaywn menüsü VIDEO Bu menüyle bir zamanlaywcwnwn ayarwnw ve seçilen programwn kaydwnw yapabilirsiniz. 1 Program liste sütununda daha sonra yaywna gelecek olan bir programw joystiqi 4 veya $ bastwrarak seçin. 2 Beklenen yaywn menüsüne girmek için OK tuxuna baswn. Zamanlaywcwyw ayarlamak için 07 Tue 12:38 First nextTView/EPG-Providers in Europe SWISS TXT TPS / RINGIER nexTView Wkonu vurgulamak için joystiqi 4 veya $ bastwrwn, ve devamwnda, OK Tue 07. 04 .98 1 2 3 Address Mapping The position of the addresses in the tuxuna tekrar tekrar basarak Zamanlaywcwyw kur veya Zamanlaywcwyw iptal OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set 4 5 6 to ’0’. et seçimini yapwn. Eqer Zamanlaywcwyw kur seçerseniz, programda bir saat If other values are set, the complete combination will be scrolled. Example: sembolü belirecek ve program baxlamadan önce ekrana halen görmek if the DPWC is set to ’63’, the char- 7 8 9 This channel has been set for a timer VPS/PDC On istiyormusunuz sorusu gelecek. Speed Timer Prog SP VCR1 0 Programlananwn listesine bakmak Wkonu vurgulamak için joystiqi Z veya z bastwrwn, ve devamwnda, OK tuxuna tekrar tekrar basarak Programa alwnan kanallarwn listesini faaliyete sokun veya çwkarwn. Bu liste bize zamanlaywcw ile ayarlanan programlarwn listesini sunar.(En fazla bex program) PROGR MENU Programlarw kaywt etmek için * *(eqer videonuzda Smartlink varsa) RM 903 1 Videoyunuzu baqlaywn. 2 Joystiqi için Z veya z bastwrwn, ve devamwnda, bilginin videoya S nakli için OK tuxuna baswn. 3 Video ayarw için: TR VPS/PDC VPS/PDC seçimi için joystiqi Z veya z bastwrwn, ve devamwnda, OK VPS/PDC Açk tuxuna tekrar tekrar basarak Açk/Kap seçimini yapwnwz. Bu ayarla, Hiz SP programda deqixiklik olmaswna raqmen bütün yaywnwn kaywdw garanti Video ayarw VCR1 edilir. (Eqer seçilen kanal VPS/PDC sinyali veriyorsa) Hwz Hwz seçimi için joystiqi $ veya bastwrwn, ve devamwnda, OK tuxuna tekrar tekrar basarak «SP» (standart süre) veya «LP» (uzun süre) seçimini yapwnwz. Uzun süre xekliyle, video kasetinin süresinin iki misli kaywt yapwlabilinir, yanlwzca görüntü kalitesi kötülexebilir. Video cihazwnwn ayarw Video ayarw seçimi için joystiqi $ veya bastwrwn, ve devamwnda, OK tuxuna tekrar tekrar basarak programlamak istediqiniz videonun seçimini yapwnwz,(VCR1 veya VCR2) 4 En son olarak, ikon seçimi için joystiqi z bastwrwn, ve devamwnda, tekrar normal TV ekranwna dönmek için OK tuxuna baswn. NeÍTVieË seçimi 27
Baqlantw seçimi Wsteqe baqlw cihazlarwn baqlantwlarw Cihazwnwza axaqwda görebileceqiniz gibi bir çok harici, isteqe baqlw cihaz baqlanabilir. S.VHS/Hi8 Kamera DVD Dolby Görüntünün A Surround bozulmaswnw cihazw önlemek için: F • F ve G D konektörlerine G aynw anda cihaz H baqlamaywnwz. E Hi-Fi I 8mm/Hi8/ DVC Dekoder Kamera B C Video Teybi Video Teybi Onanan Girix sinyalleri Onanan çwkwx sinyalleri A Audio/video ve RGB sinyali Video/audio TV ayar tertibatw. B Audio/video ve S video sinyali Video/audio seçilen kaynak. C Audio/video ve S video sinyali Ekrana gelen video/audio (monitor çwkwxw). D Merkez hoparlör girixi. Menüdeki Çwkwxswz. “Özellikler” bölümüne girerek, “Hoparlör” ayarwnw “Merkez” seçimi yaparak tamamlaywnwz E Girixsiz Audio sinyali. F S video sinyali Çwkwxswz. G Video sinyali Çwkwxswz. H Audio sinyali Çwkwxswz. I Girixsiz Kulaklwk audio sinyali. 28 Baqlantw seçimi
Baqlantw seçimi Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw Bir cihazwn baqlantwsw için ek bilgi Video baqlantwsw Videonuzu cihazwn arka panelindeki B veya C eurokonektör girixine takwnwz. Eqer eurokonektör kablonuz yoksa, bu kwlavuzun «TV cihazwnwn elle ayarlanmasw» bölümünde verilen talimatlarw uyguluyarak videonun sinyalini «0» no. lu TV programa ayarlamanwzw öneririz. Bunun yanwnda, video sinyalinin kanal testi için videonuzun kwlavuz kitabwna bax vurunuz. Eqer videonuz Smartlinki kabul ediyorsa, bu kwlavuz kitabwnwn Smartlink bölümüne bax vurunuz. Harici audio cihazlarwna baqlantw 1 Cihazwn sesini bir Hi-Fi cihazwndan dinlemek için: Cihazwn audio ses çwkwxwnw güclendirmek için Hi-Fi cihazwnw, arka paneldeki E sokete takwnwz.Sokete takwlan cihazwn sesi E kulaklwk ses ayarw deqixtirilerek yapwlabilinir. Bunu, kwlavuz kitabwndaki «Ses ayarw» bakarak yapwnwz. 2 Dolby Prolojik cihazwnwn sesini cihazdan dinlemek için: Dekoder-Hi-Fi Dolby Prolojik cihazwnwn sesini cihazwn hoparlörlerinden dinlemek isterseniz, bunu cihazwn arka panelindeki D soketine giriniz. Ana, merkez hoparlör görevi için güçlendiricinin merkez çwkwxwnw söylenen soketlere baqlaywnwz. Bunu menü kullanwmw «Özellikler»den «Hoparlör» bölümündeki «Merkez» seçimine danwxwn. unutmaywn bu konektöre en fazla güç girixi 30Á. Bu swnwrw sakwn geçmeyin. Mono cihazlarwn baqlantwsw Cihazwn ön panelindeki L/G/S/I konektörüne audio kablosunu girin ve axaqwdaki talimatlarw izleyerek girix sinyalini 4 seçin. Girix sinyalinin seçilmesi ve görüntülenmesi Baqlanan cihazwn girix sinyalini TV ekranwna çwkarmak için, cihaza baqlanan konektörün sembolünü seçmek gerekir mesala, cihaza baqlanan konektörün sembolü bu Y1/ 1, uzaktan kumandanwn tuxuna bir kaç defa ekrana 1 sembolü gelinceye kadar baswnwz. 1 Bir önceki sayfada gördüqümüz gibi isteqe baqlw cihazw uygun konektöre baqlaywnwz. VIDEO TV 2 Baqladwqwnwz cihazw çalwxtwrwn. 3 Uzaktan kumandanwn tuxuna, doqru girix sembolü ekranda görünene kadar üstüste baswn. TR Sembol Girix sinyalleri 1 • Eurokonektör A üzerinden gelen audio/video girix sinyali veya Eurokonektör A 1 2 3 üzerinden *RGB. 4 5 6 2 • Eurokonektör B üzerinden gelen audio/video girix sinyali veya Eurokonektör B 7 8 9 üzerinden * S video. 0 3 • Eurokonektör C üzerinden gelen girix sinyali veya Eurokonektör C üzerinden * S video. 4 • 4 pinsli konektör F üzerinden gelen S Video girix sinyali veya RCA konektör G üzerinden gelen video girix sinyali v RCA konektör H üzerinden gelen audio girix PROGR sinyali. MENU * (Cihazwn seçimine göre otomatik sinyal bulma) RM 903 4 Normal TV ekranwna dönmek için uzaktan kumandanwn tuxuna baswn. S Baqlantw seçimi 29
Baqlantw seçimi Smartlink Smartlink video ve cihaz araswndaki direk bir baqdwr. Cihazwn arka tarafw Smartlink kullanwmw için gerekli olan: • Smartlink, NeÍTVieË, Easy link veya Megalogic’i olan bir video cihazw. Megalogic Grundig corporation’wn tescilli bir ticari markaswdwr. Easylink Philips Corporation’in bir ticari markaswdwr. • 21 pimli eurokonektör kablosu, videoyu cihazwn arka panelindeki Eurokonektör :2/q2 (Smartlink) baqlantwsw için. Smartlink’in baxlwca özellikleri: • TV’den video’ya ayar hususunda bilgi yollar (mesela,program listesi). • TV’den direk kaywt: Televizyonu seyrederken, video’nun kaywt tuxuna basmanwz yeterli. • Otomatik açma: cihaz bekleme konumu (standby) pozisyonunda iken, videonuzun «Play z» tuxuna bastwqwnwzda cihaz otomatik olarak çalwxmaya baxlwyacaktwr. Smartlink’i olan bir videoya dekoder baqlw ise, «Daha Baxka Program Ayarlarw» menüsündeki elle (Manuel Ayarlar) ayarlar girin ve DEKODER ixlemini seçin. Her Video Teybi kodlanmwx kanal için AV2 pozisyonunda, daha genix bilqi için «Daha baxka program ayarlar» fonksiyonun kullanwmw» bölümüne bax vurunuz. Smartlink üzerine daha fazla bilqiye ihtiyaç duyulursa, bunu videonuzun kwlavuz Dekoder kitabwna bax vurarak yapwnwz. Diqer Sony cihazlarwnwn uzaktan kumandasw Uzaktan kumanda cihazwnwn kapaqwnwn altwndaki tuxlarla diger Sony cihazlarwnw kontrol edebilirsiniz. 1 Uzaktan kumanda cihazwnwn kapaqwnw açwn. 2 Kontrol etmek istediqiniz cihazw VTR 1234 DVD seçicisi ile ayarlaywn. VTR1 Beta video VTR2 8mm’lik video VTR3 VHS video VTR4 Dijital video (DCR-VX 1000/9000 e, VHR-1000) DVD Dijital videodisk üreticisi 3 Uzaktan kumanda cihazwnwn kapaqwnwn altwndaki tuxlarw cihazw idare için kullanwn. • Eqer cihazwnwzda KUMANDA MODU varsa, onu cihazwn uzaktan kumandaki VTR 1234 DVD seçicisiyle aynw pozisyona getirin. • Eqer cihazda bu ixlemler yoksa, uzaktan kumandanwn ilgili tuxu bu görevi yapmwyacaktwr. 30 Baqlantw seçimi
Ek bilgiler Mükemmel görüntü açwsw Mükemmel bir görüntü kalitesi için cihazwn yer seçimine, axaqwdaki açwlarda izlenebilmesi için dikkat gösterin. Yatay görüntü açwsw KP -44 KP PS -51 2: PS en 2: kws en au kws za au klwk za me klwk sa me fes sa i1 fes .7 i1 m 60º .9 m 60º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Dik görüntü açwsw KP-4 4PS2 : en kwsa KP-5 uzak 1PS2 lwk m esafe TR : en k si 1.7 wsa u m zaklw k me safes i 1.9 m 20º 20º (kullanan için tavsiye edilen pozisyon) Ek bilgiler 31
Ek bilgiler Özellikler Televizyon sistemi Ses çwkwxw B/G/H, DK, I, L 2 Í 30 Á (müzik güçü) Renk sistemi 2 Í 15 Á (RMS) PAL, SECAM Ana hoparlör girixi NTSC, 3.58, 4.43 (yalnwzca video girixi) 30 Á (RMS) (eqer merkez hoparlör olarak kullanwlwrsa) Kapsadwqw kanallar Güç tüketimi VHF: E2-E12 225 Á UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 Geçici bekleme (standby) modu güç tüketimi HYPER: S21-S41 < 0.7 Á D/K: R1-R12, R21-R69 Boyutlar (an Í al Í prf) I: UHF B21-B69 KP-44PS2: yaklaxwk 1100 x 1161 x 543 mm L: F2-F10, B-Q, F21-F69 KP-51PS2: yaklaxwk 1256 x 1264 x 633 mm Ekran ebadw Aqwrlwk KP-44PS2: KP-44PS2: yaklaxwk 75 kg 44 inç (Çapraz olarak yaklaxwk 112 cm gorüntü) KP-51PS2: yaklaxwk 84 kg KP-51PS2: 51 inç (Çapraz olarak yaklaxwk 130 cm gorüntü) Birlikte verilen aksesuarlar 1 uzaktan kumanda cihazw model: RM-903 Arka terminaller 2 pil standart IEC • C Ana hoparlör girix terminalleri. Diqer özellikler • Audio çwkwxw (sol-saq) RCA konektörleri. DRC 100 HZ resim • :1/ 21 pimli eurokonektör (CENELEC standardw) Dijital tarak filtresi (yüksek çözüm) Audio/video girixi RGB girixi, TV audio/video TeleteÍt, FasteÍt, TOPteÍt (2000 sayfa Tekst hafwzasw) çwkwxw. NeÍTVieË NICAM • :2/q 2 21 pimli eurokonektör (CENELEC standard) Otomatik kapanma (SMARTLINK) Audio/video girixi S video girixi, seçilebilir Smartlink audio/video çwkwxw ve Smartlink. Parazit azaltwmw • :3/q 3 21 pimli eurokonektör (CENELEC standard) Grafik ekolayzwr Audio/video girixi S video girixi, audio/video Kixisel bilgi girimi çwkwxw (monitör çwkwxw). Görüntü autoformatw. Ön terminaller q 4 S video girixi - 4 pin DIN … 4 Video girixi - RCA konektörü 4 Audio girixi - RCA girixi Kulaklwk girixi - mini girix stereo Tasarwm ve özellikleri önceden haber vermeden deqixtirme hakkw mahfuzdur. Ekolojik kaqwt - Beyazlatmak için klor kullanwlmamwxtwr 32 Ek bilgiler
Ek bilgiler Sorunlarwn çözümü Axaqwda, görüntü ve sesi etkileyen sorunlarwn giderilmesi için bazw öneriler belirtilmektedir. Sorun Çözüm Görüntü yok (ekran karanlwk) ve ses • Cihazwn fixini takwnwz. yok • TV cihazwnwzwn ön tarafwndaki tuxuna baswnwz. • göstergesi kwrmwzw wxwk yanwyorsa,TV tuxuna yada uzaktan kumandanwn numaralw bir tuxuna baswnwz. • Anten baqlantwsw kontrol ediniz. • cihazw 3-4 saniye kapatwn ve cihazwn ön tarafwndaki düqmesiyle tekrar çalwxwtwrwn. Görüntü kötü ya da hiç yok, ses kalitesi • Menü sistemini kullanarak «Görüntü ayar menüsüne» girerek görüntü, renk iyi ve parlaklwk ayarlarwnw yapwn. RGB video kaynaqwndan gelen görüntü • sembolü ekranda görünene kadar uzaktan kumandanwn 1 tuxuna bozuk birkaç defa baswn. Görüntü iyi, ses yok • Uzaktan kumanda cihazwnwn +/- tuxuna baswn. • Menü sistemini üzerinden, «Özellikler» menüsüne girerek “Hoparlör” ün “Normal” konumda olmasw gerektiqini kontrol ediniz. Renkli programlarda renk yok • Menü sistemini kullanarak «Resim Ayarlarw» menüsüne giriniz ve renk balansw ayarlarwnw yapwnwz. Program deqixtirildiqinde veya TeleteÍt • TV cihazwnwn arkaswna 21 pimli eurokonektörle baglw olan çihazw kapatwn. ixleme girdiqinde gürültülü görüntü TeleteÍt sayfalarwnda hatalw karakterler • Menü sistemi vaswtaswyla “Dil/Ülke” opsiyonuna girin ve televizyonun faaliyette olduqu ülke seçimini yapwnwz. Görüntüde çizikler beliriyor • Zaywflatwcw RF (ATT) ayarw yapwn. Bunu, « daha baxka program ayarlarw» bölümüne danwxwnwz. Gürültülü görüntü • Menü sistemini kullanarak, daha net görüntü için kanallarw (AFT) ince ayar yapwn. Uzaktan kumanda cihazw çalwxmwyor • Pilleri deqixtirin. TR TV üzerindeki Standby göstergesi • En yakwn Sony yetkili servisini araywnwz. yanwp sönüyor • Sorunlarwnwz devam ediyorsa, cihazwnwzw yetkili bir servise gösteriniz. • TV cihazwnwn içini KESWNLWKLE kurcalamaywn. Ek bilgiler 33