Sony RM-VL600T Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-284-974-22 (1) Integrated Remote Commander Mode d’emploi FR Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE RM-VL600T © 2007 Sony Corporation

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays Caractéristiques de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant La télécommande RM-VL600T permet de de systèmes de collecte centraliser les commandes de l’ensemble de vos sélective) appareils audio/vidéo à partir d’une télécommande Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son unique et vous évite d’avoir à commander des emballage, indique que ce produit ne doit pas être appareils audio/vidéo différents à l’aide de traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à plusieurs dispositifs de télécommande différents. un point de collecte approprié pour le recyclage des Ses principales caractéristiques sont les suivantes : équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les Commande centralisée de l’ensemble des conséquences négatives potentielles pour appareils audio/vidéo Sony à partir de cette l’environnement et la santé humaine. Le recyclage seule télécommande des matériaux aidera à préserver les ressources Cette télécommande est préréglée en usine pour naturelles. Pour toute information supplémentaire des appareils Sony, aussi pouvez-vous l’utiliser au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez immédiatement comme commande centralisée de contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. l’ensemble de vos appareils audio/vidéo Sony. Préréglage des signaux de commande à Elimination des piles et distance pour des appareils de marque autre accumulateurs usagés que Sony (Applicable dans les pays de Cette télécommande est préréglée pour la plupart l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de des appareils de grandes marques, y compris Sony. systèmes de collecte sélective) Vous pouvez commander vos appareils de marque autre que Sony à distance en enregistrant leur type Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs et leur numéro de code (page 8). ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent Fonction de mémorisation pour la pas être traités comme de simples déchets programmation d’autres signaux de commande ménagers. En vous assurant que ces piles et à distance accumulateurs sont mis au rebut de façon Cette télécommande est dotée d’une fonction de appropriée, vous participez activement à la mémorisation qui lui permet d’enregistrer les prévention des conséquences négatives que leur signaux de commande à distance nécessaires pour mauvais traitement pourrait provoquer sur commander d’autres appareils ou activer des l’environnement et sur la santé humaine. Le fonctions non préréglées. (Pour programmer ces recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la signaux sur cette télécommande, utilisez la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, télécommande fournie avec les appareils non de performance ou d’intégrité de données préréglés.) (page 12) nécessitent une connexion permanente à une pile La télécommande peut également mémoriser des ou à un accumulateur, il conviendra de vous signaux de commande à distance (signaux rapprocher d’un service technique qualifié pour infrarouges uniquement) pour des appareils non effectuer son remplacement. audio/vidéo tels que des climatiseurs, des systèmes En rapportant votre appareil électrique en fin de vie d’éclairage, etc. (certains appareils ou fonctions à un point de collecte approprié vous vous assurez spécifiques pouvant ne pas être disponibles) que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée (page 18). correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever Affectation de nouveaux appareils les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel Vous pouvez définir d’autres touches de sélection d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs d’appareil pour faciliter la commande d’autres usagés au point de collecte approprié pour le appareils. Cette option est utile quand vous recyclage. disposez de plus de deux appareils audio/vidéo du Pour toute information complémentaire au sujet du même type (à condition qu’une touche de sélection recyclage de ce produit ou des piles et d’appareil soit libre) (page 24). accumulateurs, vous pouvez contacter votre Vous pouvez affecter uniquement des téléviseurs à municipalité, votre déchetterie locale ou le point de la touche de sélection d’appareil TV. vente où vous avez acheté ce produit. Vous pouvez affecter uniquement un amplificateur 2FR à la touche de sélection d’appareil AMP.

Guide de démarrage Ce guide vous indique comment régler votre télécommande afin de commander vos appareils. Commencez par rechercher le code d’appareil à quatre chiffres de votre appareil en vous reportant aux « Codes d’appareil » fournis. Si vous connaissez le code d’appareil Si vous ne parvenez pas à trouver le code d’appareil Par exemple : pour configurer un Vous pouvez rechercher le code d’appareil téléviseur avec le code d’appareil disponible pour votre appareil. « 8011 » 1 Réglez la télécommande pour le mode 1 Réglez la télécommande pour le mode d’entrée du code. d’entrée du code. MENU SET SET MENU + + Appuyez sur SET et sur MENU. FR Appuyez sur SET et sur MENU. 2 Appuyez sur la touche de sélection 2 Appuyez sur la touche de sélection d’appareil souhaitée. d’appareil souhaitée. SET SET TV DVD SAT CBL TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VCR CD TAPE AMP 3 Emettez les signaux du code à la suite. 3 Saisissez le code. PROGRAM 8 0 1 1 1 4 Terminez le réglage. Appuyez sur PROGRAM + ou sur PROGRAM –, puis sur 1. Répétez l’opération jusqu’à ce que votre appareil ENT Appuyez sur ENT. réagisse. 4 Terminez le réglage. ENT Appuyez sur ENT. Pour plus de détails, reportez-vous à la Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8. page 10. Suite 3FR

Fonction de mémorisation Si votre appareil ne fonctionne pas comme il devrait même si le code d’appareil est réglé, vous pouvez mémoriser les fonctions de la télécommande de votre appareil dans la RM-VL600T. Par exemple : pour programmer le signal N (lecture) de votre magnétoscope sur la touche VCR N de la RM-VL600T 1 Placez la partie avant de la RM-VL600T 4 Appuyez sur la touche que vous face à celle de la télécommande de votre souhaitez programmer. magnétoscope. Télécommande du magnétoscope 5 à 10 cm environ 5 Maintenez la touche N (lecture) RM-VL600T de la télécommande de votre magnétoscope enfoncée jusqu’à 2 Réglez la RM-VL600T en mode de ce que la touche VCR de la RM- mémorisation. VL600T s’allume. Maintenez la touche SET enfoncée pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur SET clignote. SET 6 Recommencez les étapes 4 et 5 pour programmer d’autres 3 Appuyez sur la touche de sélection fonctions. d’appareil souhaitée. 7 Terminez le réglage. VCR SET Appuyez sur SET. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12. 4FR

Table des matières Guide de démarrage ................................................ 3 Utilisation d’autres fonctions Blocage des commandes Préparation — Fonction de verrouillage ................................ 25 Installation des piles ................................................ 6 Suppression de tous les réglages — Pour rétablir les Quand faut-il remplacer les piles ? .......................... 6 réglages usine de la télécommande ................... 26 Emplacement des commandes ................................ 7 Informations complémentaires Opérations de base Précautions ............................................................ 27 Enregistrement du code pour des appareils audio/ Entretien ................................................................ 27 vidéo de marques autres que Sony — Enregistrement des codes d’appareil ............... 8 Spécifications ......................................................... 27 Enregistrement d’un code d’appareil ...................... 8 Dépannage ............................................................. 28 Vérification du bon fonctionnement du code ........ 9 Enregistrement d’un code d’appareil à l’aide de la Annexes fonction de recherche ......................................... 10 Tableaux des fonctions préréglées ........................ 30 Fonctionnement des appareils avec la TV(ANALOGUE) ..................................................... 30 télécommande .................................................... 11 TV(DIGITAL) ............................................................ 30 Pour contrôler le volume ........................................ 12 Magnétoscope ........................................................... 31 Programmation de signaux d’une autre CBL (décodeur) ........................................................ 31 télécommande SAT ............................................................................. 31 — Fonction de mémorisation ............................. 12 SAT (No.3201) ........................................................... 32 Pour une mémorisation précise ............................. 14 DVD ........................................................................... 32 Programmation des signaux de commande à CD .............................................................................. 33 distance sur les touches de sélection d’appareil et MD .............................................................................. 33 sur les touches de contrôle du système ............. 15 DAT ............................................................................ 33 Changement ou effacement de la fonction d’une DECK ......................................................................... 34 touche “mémorisée” ............................................. 16 AMP ........................................................................... 34 Remarques sur la programmation des signaux d’un climatiseur .................................................... 18 Index ...................................................................... 34 Opérations avancées Contrôle du volume des appareils vidéo raccordés à une chaîne audio ................................................. 19 Ajout d’une fonction supplémentaire aux touches de sélection d’appareil ............................................ 20 Programmation de la commande de mise sous tension de l’appareil sélectionné par simple pression de cette touche de sélection d’appareil (pour les appareils Sony uniquement) ............... 20 Exécution d’une série de commandes — Fonctions de contrôle du système ................. 21 Pour effacer des commandes enregistrées ........... 22 Enregistrement d’une série de commandes sur les touches de sélection d’appareil .......................... 23 Pour effacer des commandes enregistrées ........... 24 Affectation d’autres appareils aux touches de sélection d’appareil ............................................ 24 5FR

Préparation Quand faut-il remplacer les piles ? Installation des piles Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et En cas de fonctionnement sur piles (deux piles insérez deux piles R6 (taille AA). Veillez à faire alcalines R6 (taille AA)) correspondre les indications + et – des piles avec les Dans des conditions normales d’utilisation, les piles indications + et – indiquées dans le compartiment. durent au maximum 1 an. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, les piles sont sans doute usées. Dans ce cas, remplacez-les par des neuves. Remarque N’attendez pas plus d’une heure avant de remplacer les piles. Sinon vos enregistrements de code (page 8) et les signaux de commande à distance mémorisés (page 12) seront effacés. Remarques sur les piles • Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves ou des piles de types différents. • En cas de fuite de l’électrolyte des piles, essuyez la zone contaminée du compartiment des piles avec un chiffon et remplacez les piles usées par des neuves. Pour éviter que l’électrolyte des piles ne fuie, enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. • Les piles au manganèse fournies sont destinées à des fins d’essais uniquement. Insérez les piles dans les rainures de guidage de chaque compartiment en commençant par le pole négatif, comme indiqué ci-dessus. 6FR

Emplacement des commandes 1 qd 1 Indicateur SET 2 Touche SET 2 SET 1 qf 3 Touches de sélection TV DVD SAT CBL d’appareil 3 VCR CD TAPE AMP S’allument ou clignotent VIDEO1 VIDEO2 AUX pendant le fonctionnement. 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 Touches numériques 4 4 5 6 MD TV PHONO 5 Touche - 5 7 8 9 qg DVD 6 Touche DIGITAL -/-- 0 ENT 6 1 DIGITAL 2 PROGRAM qh 7 Touches 2 (volume) +/–* ANALOG 8 Touche (PAP) 7 qj 9 Touche % (silence)* 8 qk 0 Touche GUIDE qa Touche RETURN 9 ql GUIDE MENU qs Touches de commande du q; OK w; lecteur RETURN TOOLS qd Touche t (sélection wa d’entrée) qa qf Touche 1 (alimentation) ws qs SYSTEM CONTROL qg Touche ENT (entrée) A B C D wd qh Touche ANALOG qj Touches PROGRAM +/– qk Touche / (télétexte) ql Touche (rappel) w; Touche MENU wa Touches de commande du curseur ws Touche TOOLS wd Touches SYSTEM CONTROL (de contrôle du système) Remarques sur les points tactiles La touche numéro 5, les touches N et PROGRAM + sont chacune dotées d’un point tactile pour une utilisation facile. * Remarque sur les touches 2 +/– et % La télécommande contrôle ou coupe le son du téléviseur quand vous sélectionnez un appareil vidéo. Elle contrôle ou coupe également le son de l’amplificateur quand vous sélectionnez un appareil audio. Vous pouvez aussi changer ce réglage (page 19). Remarque La fonction des touches de commande varie en fonction des modes de réglage/fonctionnement. Les « Tableaux des fonctions préréglées » (page 30) indique comment la télécommande fonctionne généralement pour chaque appareil dans le mode préréglé en usine. 7FR

Opérations de base Enregistrement d’un code d’appareil Enregistrement du code pour des appareils audio/vidéo de marques 1 2 autres que Sony SET — Enregistrement des codes TV VCR DVD CD SAT TAPE CBL AMP 3 d’appareil VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 4 TUNER CD TAPE 4 5 6 La télécommande est programmée en usine pour MD 7 TV 8 PHONO 9 commander des appareils audio/vidéo de marque Sony 5 DVD -/-- 0 ENT (voir le tableau ci-dessous). Si vous utilisez la 1 DIGITAL 2 PROGRAM télécommande avec des appareils Sony réglés en usine, vous pouvez ignorer la procédure suivante. ANALOG Vous pouvez aussi utiliser la télécommande avec d’autres appareils audio/vidéo préréglés de grandes marques. Pour utiliser la télécommande avec d’autres appareils 2 GUIDE MENU audio/vidéo ou avec des appareils Sony ne fonctionnant pas avec cette télécommande, vous devez suivre la procédure correcte d’enregistrement des codes pour chaque appareil. ar exemple : pour prérégler un téléviseur Philips Touche de sélection Appareil(s) Réglage usine 1 Consultez les tableaux des « Codes d’appareil préréglé(s) TV Téléviseur Téléviseur Sony d’appareil » fournis et trouvez le code à Combiné TV/ quatre chiffres correspondant à l’appareil Magnétoscope souhaité. DVD Lecteur DVD Lecteur DVD Sony SAT Tuner satellite Tuner satellite Sony Si plusieurs codes sont proposés, commencez CBL Décodeur Décodeur analogique par le premier de la liste. VCR Magnétoscope Magnétoscope VHS Par exemple, si vous souhaitez prérégler un Sony téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. CD Lecteur CD Lecteur CD Sony TAPE Platine à cassette Platine à cassette Sony 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la AMP Amplificateur Amplificateur Sony touche SET enfoncée. Remarque MENU Un lecteur MD peut être réglé sur n’importe quelle touche de SET sélection d’appareil ci-dessus. Vous pouvez choisir d’autres touches de sélection d’appareil pour enregistrer librement les + appareils de votre choix. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous à la section « Affectation d’autres appareils aux L’indicateur SET s’allume. touches de sélection d’appareil » (page 24). Pour obtenir des informations sur les fonctions des touches pour SET chaque appareil, reportez-vous à la section « Tableaux des fonctions préréglées » (page 30). 3 Appuyez sur la touche de sélection d’appareil correspondant à l’appareil souhaité. TV L’indicateur SET et la touche de sélection de l’appareil sélectionnée s’allument. SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 8FR

4 Appuyez sur les touches numériques pour 3 Dirigez la télécommande vers l’appareil et saisir le code d’appareil à quatre chiffres. appuyez sur 1. La touche de sélection d’appareil sélectionnée 5 Appuyez sur ENT. s’allume quand vous appuyez sur une touche de L’indicateur SET et la touche de sélection fonction et s’éteint quand vous la relâchez. d’appareil s’éteignent. 1 TV TV TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Si la touche de sélection d’appareil clignote cinq fois avant de s’éteindre, l’enregistrement n’a pas L’appareil doit être mis hors tension. été effectué. Recommencez à partir de l’étape 2. 4 Si vous avez réussi, vérifiez que la télécommande contrôle les autres fonctions Remarques • Si vous appuyez sur un numéro de code d’appareil qui de votre appareil, comme la sélection de n’est pas dans les tableaux des « Codes d’appareil » chaîne et la commande du volume. fournis ou si vous appuyez sur une touche dans un ordre Pour plus de détails, reportez-vous à la page 11. incorrect, la touche de sélection d’appareil clignote cinq fois, puis s’éteint. Dans ce cas, vérifiez le code d’appareil et essayez de nouveau. Si la télécommande ne semble pas fonctionner • Si aucune donnée n’est entrée dans la télécommande Essayez de répéter la procédure d’enregistrement en dans les 20 secondes suivant chaque étape, la procédure utilisant les autres codes de la liste indiqués pour votre est annulée. Pour enregistrer le code, recommencez à appareil ou essayez d’enregistrer le numéro de code en partir de l’étape 2. utilisant la fonction de recherche (page 10). • Si vous appuyez sur SET pendant l’enregistrement du code d’appareil, tous les numéros de code sont effacés et Remarque sur les touches 2 +/– et % la procédure d’enregistrement est annulée. Recommencez à partir de l’étape 2. Quand vous commandez un appareil vidéo, la touche TV s’allume pour indiquer que la Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET. télécommande contrôle ou coupe le son du téléviseur. TV Vérification du bon fonctionnement du Quand vous commandez un appareil audio, la code touche AMP s’allume pour indiquer que la télécommande contrôle ou coupe le son de 1 Appuyez sur le commutateur de l’appareil l’amplificateur. pour le mettre sous tension. AMP 2 Appuyez sur la touche de sélection de Il est conseillé d’enregistrer les codes TV et AMP l’appareil enregistré. avant d’enregistrer tout autre appareil. La touche de sélection d’appareil s’allume quand vous appuyez dessus et s’éteint quand Remarque sur les touches qui ont déjà vous la relâchez. mémorisé des signaux de commande à distance TV TV Si un autre signal a déjà été enregistré sur une touche avec la fonction de mémorisation (page 12), ce signal mémorisé continue à fonctionner, même après avoir enregistré le code d’appareil. Pour l’utiliser comme une touche de fonction préréglée, effacez d’abord le signal mémorisé (page 16). 9FR

2 Appuyez sur la touche de sélection Enregistrement d’un code d’appareil correspondant à l’appareil d’appareil à l’aide de la fonction souhaité. de recherche TV Vous pouvez trouver un code disponible pour un appareil qui ne se trouve pas dans la liste des « Codes d’appareil » fournie. L’indicateur SET clignote et la touche de sélection d’appareil sélectionnée s’allume. Avant d’activer la fonction de recherche SET Réglez chaque appareil sur le mode suivant, pour que la fonction de recherche fonctionne correctement. TV DVD SAT CBL TV, AMP : mise sous tension Lecteur CD, lecteur MD*, platine à cassette : mise VCR CD TAPE AMP sous tension avec une source de lecture (disque, cassette audio, etc.) Autres appareils : mise hors tension 3 Appuyez successivement sur PROGRAM + * Si l’un de ces appareils est affecté à l’une des ou PROGRAM – puis 1 jusqu’à ce que touches de sélection d’appareil (page 24), vous l’appareil réagisse comme décrit ci-après. pouvez enregistrer un code d’appareil à l’aide de la TV, AMP : mise hors tension fonction de recherche. VCR, CBL, SAT, DVD : mise sous tension Lecteur CD, lecteur MD, platine à cassette : lecture 1 SET 1 3 PROGRAM 2 TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 1 VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 4 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM Appuyez sur PROGRAM + pour passer au numéro DIGITAL de code suivant. Appuyez sur PROGRAM – pour revenir au numéro 3 ANALOG de code précédent. La touche de sélection d’appareil clignote trois fois après un cycle complet. Un cycle signifie, par exemple, que les numéros de 1 GUIDE MENU code à quatre chiffres commençant par « 8 » ont tous été passés en revue. 1 Appuyez sur MENU tout en maintenant la 4 Appuyez sur ENT. touche SET enfoncée. ENT MENU SET + L’indicateur SET et la touche de sélection d’appareil s’éteignent. L’indicateur SET s’allume. TV TV SET Si la touche de sélection d’appareil clignote cinq fois avant de s’éteindre, l’enregistrement n’a pas été effectué. Recommencez à partir de l’étape 1. 10FR

5 Vérifiez que le numéro de code fonctionne en suivant les instructions de la page 9. Fonctionnement des appareils avec la télécommande Remarques • Si aucune donnée n’est entrée dans la télécommande Quand vous commandez un appareil d’une autre dans les 20 secondes suivant chaque étape, la procédure marque que Sony, n’oubliez pas d’enregistrer est annulée. Pour enregistrer le code, recommencez d’abord le code d’appareil (page 8). depuis le début. • Si vous appuyez sur une touche autre que PROGRAM +/ – et 1 pendant l’enregistrement du code d’appareil, tous les numéros de code sont effacés et la procédure SET 1 d’enregistrement est annulée. Recommencez depuis le début. TV VCR DVD CD SAT TAPE CBL AMP 1 VIDEO1 VIDEO2 AUX Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET. 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL ANALOG GUIDE MENU OK RETURN TOOLS 2 Par exemple : pour commander un magnétoscope 1 Appuyez sur la touche de sélection d’appareil souhaitée. La touche de sélection d’appareil s’allume quand vous appuyez dessus et s’éteint quand vous la relâchez. VCR VCR 2 Appuyez sur l’une des touches de commande du lecteur. Reportez-vous aux « Tableaux des fonctions préréglées » (page 30) pour obtenir des informations sur les fonctions des touches pour chaque appareil. Remarque Les signaux de commande à distance peuvent être différents pour certains appareils ou fonctions. Dans ce cas, enregistrez les signaux de commande à distance à l’aide de la fonction de mémorisation (page 12). Notez cependant que les appareils et fonctions qui ne gèrent pas la commande à distance par signaux infrarouges ne peuvent pas être contrôlés à l’aide de cette télécommande. Suite 11FR

Pour contrôler le volume Appuyez sur 2 +/– pour contrôler le volume. Programmation de signaux Appuyez sur % pour couper le son. d’une autre télécommande Quand vous sélectionnez un appareil vidéo, la télécommande contrôle le volume sonore du — Fonction de mémorisation téléviseur (la touche de sélection d’appareil TV Pour utiliser des appareils ou des fonctions s’allume) ; quand vous sélectionnez un appareil inopérantes, même après avoir enregistré un code audio, la télécommande contrôle le volume sonore d’appareil, utilisez la procédure de mémorisation de l’amplificateur (la touche de sélection d’appareil suivante pour programmer sur l’une des touches AMP s’allume). Vous pouvez changer ce réglage programmables de la télécommande les fonctions (page 19). d’une autre télécommande. Vous pouvez aussi Remarques utiliser la fonction de mémorisation pour changer • Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à les signaux des touches individuelles après avoir l’aide de la fonction de mémorisation (page 12) afin enregistré le code d’appareil (page 8). Il est conseillé d’envoyer un signal à un autre appareil, ce signal sera de noter les fonctions mémorisées sur chaque transmis à la place du signal de contrôle du volume ou de coupure du son du téléviseur ou de l’amplificateur touche. (Il est possible de les noter à l’arrière des lorsque vous sélectionnez cet appareil. « Codes d’appareil » fournis.) • Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation (page 12) sur les Remarques touches TV ou AMP afin d’envoyer un signal à un autre • Certains signaux de commande à distance spécifiques ne appareil, ce signal sera transmis uniquement si vous peuvent pas être mémorisés. sélectionnez TV ou AMP. Si vous sélectionnez un autre • Vous pouvez également utiliser un moniteur comme appareil, les signaux de contrôle du volume préréglés écran d’ordinateur (y compris de type à tuner intégré), si pour le téléviseur ou l’amplificateur seront transmis. la télécommande est programmable. • Si vous avez affecté un autre appareil à la touche TV ou AMP (page 24), le volume du téléviseur ou de l’amplificateur ne peut pas être contrôlé, même si vous sélectionnez un autre appareil. 2,7 SET 1 4 3 TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL ANALOG GUIDE MENU 4 OK RETURN TOOLS SYSTEM CONTROL A B C D 12FR

Par exemple : pour programmer le signal N (lecture) de votre magnétoscope sur la touche 4 Appuyez sur la touche de la télécommande VCR N (lecture) de la télécommande sur laquelle vous souhaitez effectuer la programmation. 1 Placez la partie avant de la RM-VL600T face à celle de la télécommande de votre appareil. Télécommande de L’indicateur SET clignote et la touche de votre appareil sélection d’appareil sélectionnée s’allume. (mode d’attente de la fonction de mémorisation) SET 5 à 10 cm TV DVD SAT CBL environ RM-VL600T VCR CD TAPE AMP Si un autre signal a déjà été mémorisé sur 2 Appuyez sur SET pendant au moins cette touche 3 secondes. L’indicateur SET clignote deux fois et la télécommande revient à son état initial après SET une pression sur la touche de sélection d’appareil à l’étape 3. Programmez une autre touche libre ou effacez la fonction déjà mémorisée (page 16), puis recommencez depuis L’indicateur SET clignote. le début. SET 5 Appuyez sur la touche de l’autre TV DVD SAT CBL télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur SET et la touche VCR CD TAPE AMP de sélection d’appareil s’allument de nouveau. 3 Appuyez sur la touche de sélection Pendant le transfert des données, seul d’appareil correspondant à l’appareil dont l’indicateur SET reste allumé et la touche de les signaux doivent être mémorisés. sélection d’appareil s’éteint. Quand le transfert des données est terminé, la VCR télécommande revient à son état à l’étape 3. L’indicateur SET clignote et la touche de télécommande sélection d’appareil sélectionnée s’allume. de l’appareil SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP SET SET VCR VCR pendant le transfert transfert des des données données terminé Suite 13FR

Si l’indicateur SET clignote cinq fois uniquement après avoir sélectionné TV ou AMP. Cela signifie que la mémorisation n’a pas été effectuée. Si vous sélectionnez d’autres appareils, le signal Répétez les étapes 4 et 5. mémorisé sera transmis. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour programmer Pour programmer les signaux d’un climatiseur des fonctions sur d’autres touches. Reportez-vous à la section « Remarques sur la Pour programmer le signal de commande à programmation des signaux d’un climatiseur », distance d’un autre appareil page 18. Après avoir placé les deux télécommandes comme à l’étape 1 de la page 12, appuyez sur la touche de sélection d’appareil correspondante, puis suivez les étapes 4 et 5 pour effectuer la mémorisation. Pour une mémorisation précise •Ne déplacez pas les télécommandes pendant la procédure de mémorisation. 7 Appuyez sur SET pour terminer •Veillez à maintenir la touche de mémorisation l’enregistrement. enfoncée jusqu’à ce que votre télécommande réagisse de la façon décrite. Remarques •Equipez les deux télécommandes de piles neuves. • Si lors de la procédure, vous n’effectuez pas les •Evitez d’effectuer la procédure de mémorisation opérations de mémorisation dans un délai de dans des endroits exposés à la lumière directe du 20 secondes, le mode de mémorisation est annulé. soleil ou éclairés par une lampe fluorescente • Si vous n’effectuez pas l’étape 5 dans les 10 secondes puissante. (Des parasites risqueraient d’interférer suivant la fin de l’étape 4, la procédure de mémorisation avec la procédure de mémorisation.) revient à l’étape 3. Recommencez l’étape 4 quand la •La zone de détection de la télécommande peut touche de sélection d’appareil s’allume. varier en fonction du type de télécommande. Si la procédure de mémorisation ne peut pas aboutir, Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET. essayez de changer la position des deux télécommandes. Si la télécommande ne semble pas fonctionner •Quand vous programmez les signaux d’une Si la touche mémorisée ne fonctionne pas correctement, télécommande à système d’échange de signaux programmez-la de nouveau. (Par exemple, si le volume interactif (fournie avec certains amplificateurs devient trop élevé après une seule pression sur 2 +, des Sony) sur la télécommande, le signal de réponse parasites peuvent avoir interféré avec la procédure de de l’appareil principal peut interférer avec la mémorisation.) procédure de mémorisation de la télécommande. Si vous enregistrez un code d’appareil après la Dans ce cas, déplacez-la vers un endroit où les mémorisation d’un signal signaux n’atteindront pas l’appareil principal (ex. Si vous avez programmé un signal quelconque sur une une autre pièce, etc.). touche à l’aide de la fonction de mémorisation, ce signal restera affecté à cette touche, même après l’enregistrement d’un code d’appareil. IMPORTANT Veillez à placer la télécommande hors de portée Remarque sur le signal d’enregistrement REC z des enfants en bas âge ou des animaux de Vous ne pouvez programmer qu’une seule touche à la fois. compagnie et verrouillez les commandes à l’aide Par conséquent, vous ne pouvez pas programmer une opération à deux touches (par exemple REC z + B) sur de la fonction de verrouillage (page 25). une seule touche de la télécommande. Dans ce cas, Des appareils tels que les climatiseurs, les programmez la fonction combinée de chaque touche de appareils de chauffage, les appareils électriques votre appareil sur la télécommande. et les volets ou rideaux électriques recevant un signal infrarouge peuvent être dangereux s’ils WPour programmer des signaux sur les touches sont utilisés sans précautions. 2 +/– ou % •Si vous avez programmé les touches2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation afin qu’elles envoient des signaux à des appareils autres qu’un téléviseur ou un amplificateur, ce signal sera transmis uniquement si vous appuyez sur 2 +/– ou % lorsque vous sélectionnez cet appareil. •Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation afin qu’elles envoient un signal au téléviseur ou à l’amplificateur, ce signal sera transmis 14FR

Lorsque l’indicateur SET s’allume, vous pouvez Programmation des signaux de relâcher la touche de sélection d’appareil. commande à distance sur les touches de L’indicateur SET clignote et la touche de sélection d’appareil sélectionnée s’allume (mode d’attente sélection d’appareil et sur les touches de de la fonction de mémorisation). contrôle du système SET Vous pouvez programmer une opération sur une touche de sélection d’appareil et sur les touches de TV DVD SAT CBL contrôle du système, de sorte que l’opération VCR CD TAPE AMP s’effectue automatiquement si vous appuyez sur la touche de sélection d’appareil et sur les touches de contrôle du système. Lorsque vous programmez des signaux sur les Par exemple, s’il est nécessaire de basculer la touches de contrôle du système SYSTEM sélection d’entrée d’un amplificateur sur DVD CONTROL, vous pouvez relâcher la touche lorsque vous utilisez un lecteur DVD, programmez SYSTEM CONTROL dès que l’indicateur SET un signal de sélection d’entrée sur la touche DVD. s’allume. L’indicateur SET s’allume, mais pas la Une fois la mémorisation effectuée, la sélection touche SYSTEM CONTROL. d’entrée d’un amplificateur bascule Si un autre signal a déjà été mémorisé sur automatiquement sur DVD par simple pression sur cette touche la touche DVD. (Pour cette opération, L’indicateur SET clignote deux fois et la télécommande l’amplificateur doit préalablement être mis sous revient à son état après la pression prolongée sur la touche SET à l’étape 2. Programmez une autre touche tension.) libre ou effacez la fonction déjà mémorisée (page 16), puis recommencez depuis le début. Par exemple : pour programmer le signal de commande à distance d’entrée DVD de votre amplificateur sur la touche de sélection 3 Appuyez sur la touche de l’autre d’appareil DVD de la télécommande télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur SET s’allume et que toutes les touches de sélection 1 Suivez les étapes 1 à 2 (page 12). d’appareil clignotent de nouveau. Pendant le transfert des données, seul 2 Appuyez sur la touche de sélection l’indicateur SET reste allumé et la touche de d’appareil correspondant à l’appareil dont sélection d’appareil s’éteint. les signaux doivent être mémorisés et maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 3 secondes. Si l’indicateur SET clignote cinq fois Cela signifie que la mémorisation n’a pas été effectuée. Répétez les étapes 2 et 3. DVD 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer des signaux de commande à distance sur Pour programmer les signaux sur les touches de d’autres touches. contrôle du système SYSTEM CONTROL, appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL de 5 Appuyez sur SET pour terminer la votre choix et maintenez-la enfoncée pendant mémorisation. plus de 3 secondes. L’indicateur SET et la touche de sélection d’appareil sélectionnée s’allument. Remarques • Si lors de la procédure, vous n’effectuez pas les opérations de mémorisation dans un délai de SET 20 secondes, le mode de mémorisation est annulé. • Si vous n’effectuez pas l’étape 3 dans les 10 secondes TV DVD SAT CBL suivant la fin de l’étape 2, la procédure de mémorisation revient à l’étape 1. Recommencez à partir de l’étape 2 VCR CD TAPE AMP quand la touche de sélection d’appareil s’allume. Pour annuler la mémorisation, appuyez sur SET. Lorsque vous programmez des signaux sur les touches de contrôle du système SYSTEM CONTROL, seul l’indicateur SET s’allume. Suite 15FR

Changement ou effacement de la 2 Tout en maintenant la touche de sélection fonction d’une touche “mémorisée” d’appareil souhaitée enfoncée, appuyez sur la touche à effacer. Pour changer la fonction mémorisée, effacez-la d’abord, puis recommencez la procédure de mémorisation. VCR + 1 Pour effacer la fonction mémorisée d’une Lorsque la fonction mémorisée est effacée, la touche individuelle touche de sélection d’appareil sélectionnée s’éteint. 1,3 SET 1 SET SET TV DVD SAT CBL VCR VCR VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX pendant effacement 1 2 3 l’effacement des données TUNER 4 CD 5 TAPE 6 des données terminé MD TV PHONO 7 8 9 Remarque DVD -/-- 1 0 ENT 2 Lorsque vous appuyez sur la touche de sélection DIGITAL PROGRAM d’appareil, veillez à appuyer sur la touche dont vous ANALOG souhaitez effacer la fonction. Si vous relâchez la touche de sélection d’appareil, la télécommande passe en 2 mode de mémorisation. GUIDE MENU 3 Appuyez sur SET pour terminer l’enregistrement. OK RETURN TOOLS Pour annuler l’effacement, appuyez sur SET. SYSTEM CONTROL A B C D Par exemple : pour effacer la fonction mémorisée sur la touche 1 en mode VCR 1 Appuyez sur SET pendant au moins 3 secondes. SET L’indicateur SET clignote. SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 16FR

Pour effacer la fonction mémorisée de la touche Par exemple : pour effacer toutes les fonctions de sélection d’appareil et des touches de mémorisées sur la touche VCR contrôle du système 1 Appuyez sur SET pendant au moins Par exemple : pour effacer la fonction 3 secondes. mémorisée par la touche TV SET 1 Tout en maintenant la touche SET enfoncée, appuyez sur la touche de L’indicateur SET clignote. sélection d’appareil TV et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes. SET SET TV DVD SAT CBL TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VCR CD TAPE AMP x 2 Tout en maintenant la touche x enfoncée, appuyez sur la touche de sélection SET d’appareil à effacer. TV DVD SAT CBL VCR VCR CD TAPE AMP Lorsque la fonction mémorisée est effacée, Lorsque la fonction mémorisée est effacée, toutes les autres touches de sélection d’appareil l’indicateur SET s’éteint. s’éteignent. SET SET Pour effacer la fonction mémorisée d’une touche SYSTEM CONTROL VCR VCR Tout en maintenant la touche SET enfoncée, appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL de votre choix et pendant effacement maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes. l’effacement des données des données terminé Pour effacer tous les signaux de fonction Remarques mémorisés sur une touche de sélection • Pendant cette opération, vous pouvez effacer d’appareil spécifique uniquement les fonctions mémorisées sur toutes les touches d’un appareil spécifique. SET 1 1,3 • Pour effacer une seule fonction mémorisée sur une touche de sélection d’appareil, reportez-vous à la page 16. 2 TV DVD SAT CBL 3 Appuyez sur SET pour terminer VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 TUNER 2 CD 3 TAPE l’enregistrement. 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 -/-- 1 DVD 0 ENT 2 Pour annuler l’effacement, appuyez sur SET. PROGRAM DIGITAL ANALOG GUIDE MENU OK RETURN TOOLS Suite 17FR

Remarques sur la programmation des signaux d’un climatiseur A propos des réglages saisonniers Si vous souhaitez changer les réglages du climatiseur en fonction de la saison, vous devez programmer les signaux de commande à distance correspondant aux nouveaux réglages sur la télécommande. Si la mise sous/hors tension ne fonctionne pas correctement Si la télécommande peut effectuer seulement la mise sous tension « ON » avec une touche et la mise hors tension « OFF » avec une autre touche, alors que la télécommande de votre climatiseur peut effectuer « ON/OFF » avec une simple touche, programmez le signal sur deux touches de la télécommande de la façon suivante. 1 Effacez le signal de mise sous tension/hors tension mémorisé sur la touche programmée de la télécommande. 2 Reprogrammez uniquement le signal de mise sous tension du climatiseur sur la touche de la télécommande en suivant les étapes de la section « Programmation de signaux d’une autre télécommande – Fonction de mémorisation » (page 12). 3 Programmez le signal de mise hors tension du climatiseur sur une autre touche de la télécommande. Les deux touches de la télécommande ont été respectivement programmées avec le signal de mise sous tension et le signal de mise hors tension du climatiseur, de telle façon que vous puissiez commander le climatiseur avec la télécommande. 18FR

Opérations avancées Pour changer le préréglage usine du contrôle du Contrôle du volume des volume appareils vidéo raccordés à une 1 chaîne audio SET 1 TV DVD SAT CBL La télécommande a été réglée en usine en VCR CD TAPE AMP supposant que le son de vos appareils vidéo était VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 fourni par les haut-parleurs de votre téléviseur et TUNER CD TAPE que le son de vos appareils audio était fourni par 4 5 6 MD TV PHONO les enceintes raccordées à votre amplificateur. 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM Par exemple, pour contrôler le volume pendant DIGITAL l’utilisation d’un magnétoscope, vous n’avez pas ANALOG besoin d’appuyer sur la touche TV pour contrôler le 2 volume du téléviseur. 1 GUIDE MENU Le tableau suivant indique le réglage usine spécifiant quel volume sera contrôlé pour chaque OK appareil. Touche de sélection d’appareil Contrôle le volume du/de l’ 1 Appuyez sur MENU tout en maintenant la TV téléviseur touche SET enfoncée. VCR téléviseur MENU CBL téléviseur SET DVD SAT téléviseur téléviseur + AMP amplificateur CD amplificateur L’indicateur SET s’allume. TAPE amplificateur SET Néanmoins, si vos appareils vidéo sont raccordés à une chaîne audio, vous écoutez probablement le 2 Tout en maintenant la touche % enfoncée, son du téléviseur ou du magnétoscope via les appuyez sur 2 + ou 2 –. enceintes et l’amplificateur et non via les haut- parleurs de votre téléviseur. Dans ce cas, vous Pour enregistrer toutes les commandes de devez changer le préréglage usine pour contrôler le volume sur AMP volume de vos appareils vidéo sans avoir d’abord à Appuyez sur 2 + tout en maintenant la touche sélectionner l’amplificateur. % enfoncée. Toutes les touches de sélection d’appareil s’allument lorsque vous appuyez sur ces touches, et s’éteignent lorsque vous les relâchez. Tout en maintenant la touche 2 + enfoncée, appuyez sur %. TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Le réglage de contrôle du volume est terminé. TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Suite 19FR

Pour enregistrer uniquement la commande de volume des appareils audio sur AMP Appuyez sur 2 – tout en maintenant la touche Ajout d’une fonction % enfoncée. supplémentaire aux touches de Seule la touche AMP s’allume lorsque vous sélection d’appareil appuyez sur ces touches et elle s’éteint lorsque vous les relâchez. Programmation de la commande de mise Tout en maintenant la touche 2 – enfoncée, sous tension de l’appareil sélectionné par appuyez sur % simple pression de cette touche de TV DVD SAT CBL sélection d’appareil (pour les appareils VCR CD TAPE AMP Sony uniquement) Lorsqu’un code d’un appareil Sony est enregistré Le réglage de contrôle du volume est terminé. sur une touche de sélection d’appareil, le signal de mise sous tension est automatiquement programmé TV DVD SAT CBL sur la touche. Vous pouvez sélectionner l’appareil souhaité et le mettre sous tension par une simple VCR CD TAPE AMP pression de cette touche. Liste des appareils vidéo : téléviseur, magnétoscope, décodeur analogique, tuner satellite, lecteur DVD 1 SET 1 2 TV DVD SAT CBL Liste des appareils audio : VCR CD TAPE AMP lecteur CD, lecteur MD, platine à cassette, VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 amplificateur TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 Pour annuler le réglage, appuyez sur SET. DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL Remarque Si vous avez programmé les touches ANALOG 2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation afin qu’elles envoient un signal à un appareil, la procédure ci- dessus ne change pas la fonction des touches 2 +/– et %. 1 GUIDE MENU OK Par exemple : pour effacer la commande de mise sous tension 1 Appuyez sur MENU tout en maintenant la touche SET enfoncée. MENU SET + L’indicateur SET s’allume. SET 2 Tout en maintenant 1 enfoncée, appuyez sur la touche de sélection d’appareil souhaitée. 20FR

Lorsque vous appuyez sur 1, les touches de Par exemple : lorsque vous regardez une vidéo, sélection d’appareil sur lesquelles les appareils vous pouvez enregistrer une série d’opérations Sony sont mémorisés clignotent dans l’ordre de la façon suivante : suivant. TVtDVDtSATtCBLtVCRtCDtTAPEtAMP Mise sous tension du téléviseur. Les touches de sélection d’appareil sur r lesquelles aucun appareil Sony n’est mémorisé Mise sous tension du magnétoscope (VCR). ne clignotent pas. r Mise sous tension de l’amplificateur. Pour annuler le réglage, appuyez sur SET. r Réglage du sélecteur d’entrée de Pour programmer la commande de mise sous l’amplificateur sur VIDEO 1. tension r Répétez la même procédure, en appuyant sur la Réglage du mode d’entrée du téléviseur sur touche de sélection d’appareil de votre choix. VIDEO 1. r Remarques • Si le code d’appareil d’une marque autre que Sony a été Début de la lecture vidéo. enregistré sur une touche de sélection d’appareil, vous ne pouvez pas programmer la fonction de mise sous tension sur cette touche. Si vous changez le code d’appareil (page 8) après avoir réglé la fonction de mise sous tension, la fonction de mise sous tension est effacée. (La 1,3 SET 1 touche de sélection d’appareil clignote deux fois pour TV DVD SAT CBL indiquer que vous ne pouvez pas enregistrer cette VCR CD TAPE AMP fonction.) VIDEO1 VIDEO2 AUX • Même si vous avez utilisé la fonction de mémorisation 1 2 3 TUNER CD TAPE (page 12) pour programmer un signal sur une touche de 4 5 6 sélection d’appareil, vous pouvez programmer la MD TV PHONO 7 8 9 fonction de mise sous tension sur cette touche, mais elle DVD ne pourra pas être utilisée. Si vous effacez la fonction -/-- 1 0 ENT 2 mémorisée sur cette touche, vous pouvez utiliser la PROGRAM DIGITAL fonction de mise sous tension. ANALOG 2 Exécution d’une série de GUIDE MENU commandes OK — Fonctions de contrôle du RETURN TOOLS système Avec la fonction de contrôle du système, vous 1 SYSTEM CONTROL A B C D pouvez programmer une série de commandes et les exécuter par pression sur une seule touche. Vous pouvez programmer jusqu’à 16 opérations consécutives sur chacune des touches SYSTEM CONTROL (A – D). Si vous avez enregistré une fonction de contrôle du système sur une touche de sélection d’appareil (page 23), l’exécution des commandes programmées commencera quand vous appuierez sur la touche d’appareil pendant plus de 2 secondes. Lors de l’exécution des commandes programmées, chaque signal de télécommande est transmis. Suite 21FR

Par exemple : pour programmer la procédure ci- Remarques dessus sur la touche SYSTEM CONTROL B • Si, à tout moment, vous interrompez la procédure pendant plus de 20 secondes, le réglage s’arrête et la série de commandes est programmée jusqu’à ce point. Dans ce 1 Appuyez sur la touche SYSTEM cas, effacez le programme (page 22) et reprenez à partir CONTROL B tout en maintenant la touche de l’étape 1 pour recommencer l’enregistrement du programme. Vous ne pouvez pas reprendre la SET enfoncée. programmation à partir du point où la procédure a été L’indicateur SET s’allume. interrompue. • Si une touche SYSTEM CONTROL a déjà mémorisé un SET signal de commande à distance (page 12), vous pouvez programmer une fonction de contrôle du système (macro de contrôle du système), mais celle-ci ne pourra pas être Si une fonction de contrôle du système (macro utilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction de de contrôle du système) a déjà été enregistrée mémorisation. Pour effacer la fonction de mémorisation, reportez-vous à la section « Changement ou effacement sur cette touche, l’indicateur SET clignote deux de la fonction d’une touche mémorisée » à la page 16. fois. • Si vous changez le code d’appareil (page 8) ou si vous La procédure d’enregistrement est programmez un nouveau signal en utilisant la fonction automatiquement annulée. de mémorisation (page 12) sur une touche sur laquelle une série de commandes a été programmée à l’aide de la fonction de contrôle du système, le nouveau signal sera 2 Enregistrez la fonction de contrôle du transmis lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM système. CONTROL correspondante. • En mode de réglage, vous ne pouvez effacer aucune Dans cet exemple, appuyez sur les touches dans étape d’opération programmée. Si vous avez programmé l’ordre suivant : une opération incorrecte par erreur, recommencez à 1 partir de l’étape 1. TV VCR • Si vous essayez de programmer plus de 16 étapes, le réglage de contrôle du système se termine et les 16 étapes programmées sont enregistrées. Si vous souhaitez recommencer la programmation, effacez le programme (page 22) et recommencez à partir de l’étape 1. 1 AMP 1 Conseils pour la programmation de fonctions de contrôle du système Les informations suivantes vous aideront à programmer une série d’opérations. VIDEO1 1 TV A propos de l’ordre des opérations Certains appareils peuvent ne pas accepter des signaux de commande à distance consécutifs. Par exemple, certains téléviseurs peuvent ne pas réagir à un signal s’il est précédé immédiatement d’un VCR signal de mise sous tension. Ainsi, une série de commandes, telle que la mise sous tension du téléviseur et la sélection de l’entrée, peut ne pas fonctionner correctement. Vous pouvez programmer jusqu’à 16 étapes Dans ce cas, insérez d’autres signaux intermédiaires consécutives sur chacune des touches SYSTEM sur d’autres appareils, comme dans l’exemple ci- CONTROL (A – D), y compris l’étape initiale qui dessous : consiste à appuyer sur la touche de sélection Mise sous tension du téléviseurtMise sous tension d’appareil. du magnétoscopetLecture du magnétoscopetSélection de l’entrée du téléviseur 3 Appuyez sur SET pour terminer la programmation. La touche SYSTEM CONTROL s’éteint. Pour effacer des commandes enregistrées Pour programmer une nouvelle série 1 Maintenez la touche SET enfoncée et d’opérations sur les touches sur lesquelles un appuyez pendant plus de 3 secondes sur la programme de contrôle a déjà été enregistré touche SYSTEM CONTROL que vous Supprimez le programme (page 22). souhaitez effacer. 22FR

Par exemple : pour programmer la procédure de la Enregistrement d’une série de page 21 sur la touche de sélection d’appareil VCR commandes sur les touches de 1 Appuyez sur la touche de sélection sélection d’appareil d’appareil VCR tout en maintenant la touche SET enfoncée. Comme pour les touches SYSTEM CONTROL, vous pouvez également programmer une série de commandes L’indicateur SET et la touche de sélection sur les touches de sélection d’appareil (jusqu’à d’appareil VCR s’allument. 16 étapes). SET Pour exécuter les commandes programmées sur une touche de sélection d’appareil à l’aide de la fonction de TV DVD SAT CBL contrôle du système, appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes. VCR CD TAPE AMP Si une fonction de programme de contrôle (macro d’appareil) a déjà été enregistrée sur cette touche, la 1,3 SET TV DVD SAT 1 CBL touche clignote deux fois. La procédure d’enregistrement est automatiquement annulée. VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 2 Enregistrez la fonction de programme de 1 2 3 TUNER CD TAPE contrôle. 4 5 6 MD TV PHONO Dans cet exemple, appuyez sur les touches dans 7 8 DVD 9 l’ordre suivant : -/-- 1 0 ENT 2 DIGITAL PROGRAM TV 1 VCR ANALOG 2 GUIDE MENU 1 AMP 1 OK RETURN TOOLS VIDEO1 1 TV Remarques • Lorsque vous appuyez sur la touche pendant moins de 2 secondes, la touche fonctionne comme une touche de sélection d’appareil normale et la fonction programmée est inopérante. VCR • Reportez-vous également à la section « Conseils pour la programmation de fonctions de contrôle du système » à la page 22. Vous pouvez programmer jusqu’à 16 étapes consécutives sur chacune des touches de sélection d’appareil, y compris l’étape initiale qui consiste à sélectionner une touche de sélection d’appareil. 3 Appuyez sur SET pour terminer la programmation. La touche de sélection d’appareil VCR s’éteint. Suite 23FR

Pour effacer des commandes Affectation d’autres appareils enregistrées aux touches de sélection 1 Maintenez la touche SET enfoncée et d’appareil appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche de sélection d’appareil que vous Vous pouvez affecter un autre appareil à n’importe souhaitez effacer. laquelle des touches de sélection d’appareil non utilisées. Une fois que vous aurez affecté une touche de Remarques • Vous pouvez programmer une fonction de programme sélection d’appareil à un type d’appareil différent, de contrôle (macro d’appareil) pour une touche de le code d’appareil saisi deviendra effectif. sélection d’appareil sur laquelle la fonction de mise sous tension (page 20) a été programmée. Dans ce cas, la Remarques fonction de mise sous tension est exécutée lorsque vous • Pour utiliser l’appareil d’origine, enregistrez de nouveau appuyez sur la touche de sélection d’appareil ou lorsque le numéro de code (page 8). vous sélectionnez un autre appareil pendant l’exécution • Si vous saisissez le code d’appareil d’une nouvelle du programme de contrôle consécutif. marque sans effacer les fonctions précédemment • Si, à tout moment, la procédure est interrompue pendant enregistrées sur cette touche de sélection d’appareil, les 20 secondes, le réglage s’arrête et la série de commandes fonctions mémorisées continuent à fonctionner. Effacez est programmée jusqu’à ce point. Dans ce cas, effacez le les fonctions que vous utilisez rarement. programme (page 24) et reprenez à partir de l’étape 1 • Vous pouvez affecter uniquement des téléviseurs à la pour recommencer l’enregistrement du programme. Vous touche de sélection d’appareil TV. ne pouvez pas reprendre la programmation à partir du point où la procédure a été interrompue. • Si une touche de sélection d’appareil a déjà mémorisé un signal de commande à distance (page 12), vous pouvez programmer une fonction de programme de contrôle (macro d’appareil), mais celle-ci ne pourra pas être utilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction de mémorisation. Pour effacer la fonction de mémorisation, reportez-vous à la section « Changement ou effacement de la fonction d’une touche mémorisée », page 16. • Lors de la programmation, vous pouvez insérer un intervalle de 0,4 seconde avant l’exécution de l’étape suivante en appuyant de nouveau sur la touche de sélection d’appareil. Dans l’exemple ci-dessus, vous pouvez insérer un intervalle de 0,4 seconde après la transmission du signal de mise sous tension du téléviseur et le signal de commutation TV/VIDEO lorsque le programme est exécuté en appuyant sur les touches TVt1tTV. 24FR

Utilisation d’autres fonctions Lorsque la fonction de verrouillage est activée, Blocage des commandes aucune fonction ne peut être activée. (La indicateur SET et la touche de sélection d’appareil — Fonction de verrouillage sélectionnée clignotent deux fois.) Pour éviter toute utilisation accidentelle, vous SET (deux fois) pouvez bloquer toutes les touches à l’aide de la fonction de verrouillage. TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP SET 1 1 Pour déverrouiller les commandes TV DVD SAT CBL Appuyez sur t et PROGRAM – tout en VCR CD TAPE AMP maintenant la touche 1 enfoncée. VIDEO1 VIDEO2 AUX La indicateur SET et la touche de sélection 1 TUNER 2 CD 3 TAPE d’appareil actuellement sélectionnée clignotent une 4 5 6 fois, puis la fonction de verrouillage est désactivée. MD TV PHONO 7 8 9 DVD -/-- 0 ENT 1 2 PROGRAM SET (une fois) DIGITAL 1 ANALOG TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 1 Appuyez sur t et PROGRAM + tout en maintenant la touche 1 enfoncée. PROGRAM 1 + + La indicateur SET et la touche de sélection d’appareil actuellement sélectionnée clignotent une fois, puis la fonction de verrouillage est activée. SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP x Toutes les touches sont verrouillées. x SET (une fois) TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 25FR

SET Suppression de tous les réglages TV DVD SAT CBL — Pour rétablir les réglages VCR CD TAPE AMP usine de la télécommande SET Vous pouvez effacer tous les signaux de commande à distance programmés par la fonction de TV DVD SAT CBL mémorisation, afin de réinitialiser la télécommande à ses réglages usine. VCR CD TAPE AMP SET TV DVD SAT CBL SET 1 1 VCR CD TAPE AMP TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 SET TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 TV DVD SAT CBL DVD -/-- 1 0 ENT 2 VCR CD TAPE AMP PROGRAM DIGITAL ANALOG 1 Appuyez sur t et sur 2 – tout en maintenant la touche 1 enfoncée. 1 + + Lorsque vous appuyez sur la touche 1 et sur la touche t, toutes les touches de sélection d’appareil s’éteignent. Lorsque vous appuyez sur la touche 2 – tout en maintenant les touches 1 et t enfoncées, l’indicateur SET s’allume et les touches de sélection d’appareil s’allument une par une. Lorsque l’indicateur SET s’éteint enfin, tous les réglages sont effacés et la télécommande revient à son état d’origine. 26FR

Informations complémentaires Précautions Spécifications •Ne pas laisser tomber la télécommande ou lui Portée efficace faire subir de choc. Un dysfonctionnement Environ 10 m (variable en fonction des appareils des pourrait en résulter. divers fabricants) •Ne pas laisser la télécommande à proximité d’une Alimentation requise source de chaleur, en plein soleil ou dans un Deux piles R6 (taille AA) endroit exposé à la poussière, au sable, à Durée de vie des piles l’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques. Environ 1 an (si les touches de la télécommande sont •Ne pas laisser de corps étrangers pénétrer à activées environ 300 fois par jour) l’intérieur de la télécommande. Si une substance Dimensions solide ou liquide pénétrait à l’intérieur de la Environ 53 × 220 × 29 mm (l x h x p) télécommande, faire vérifier la télécommande par un technicien qualifié avant de continuer à Masse Environ 135 g (sans les piles) l’utiliser. •Ne pas exposer les capteurs de commande à La conception et les spécifications sont susceptibles d’être distance de vos appareils à la lumière directe du modifiées sans préavis. soleil ou à une autre source d’éclairage puissante. Trop de lumière peut interférer avec les opérations de commande à distance. La validité du marquage CE est limitée uniquement •Placer la télécommande hors de portée des aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à- enfants en bas âge ou des animaux domestiques. dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace Des appareils tels que les climatiseurs, les Économique Européen). appareils de chauffage, les appareils électriques et les volets ou rideaux électriques recevant un Avis à l’intention des clients : les informations signal infrarouge peuvent être dangereux s’ils suivantes concernent uniquement les appareils sont utilisés sans précautions. vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Son Entretien représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Nettoyer la surface avec un chiffon doux Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. légèrement imbibé d’eau ou d’une solution Veuillez vous référer aux adresses indiquées dans détergente neutre. Ne pas utiliser de solvant, tel les documents d’entretien ou de garantie séparés que de l’alcool, du diluant ou de l’essence, qui concernant toute question relative à l’entretien et à risquerait d’abîmer la surface de l’appareil. la garantie. 27FR

Dépannage En cas de problème concernant le réglage ou l’utilisation de la télécommande, commencez par vérifier les piles (page 6), puis les points suivants. Symptôme Solution Vous ne pouvez pas commander les appareils. • Rapprochez-vous de l’appareil. La portée maximale est d’environ 10 m. • Vérifiez que la télécommande est pointée directement vers l’appareil et qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l’appareil. • Mettez d’abord les appareils sous tension, si nécessaire. • Vérifiez que vous avez appuyé sur la touche de sélection d’appareil adéquate. Dans le cas de MD ou de DAT, vérifiez que l’appareil souhaité est sélectionné. • Vérifiez que l’appareil est équipé d’un dispositif de commande à distance infrarouge. Par exemple, si votre appareil n’a pas été livré avec une télécommande, il est probable qu’il ne puisse pas être commandé par une télécommande. • Vous avez affecté un appareil différent à la touche de sélection d’appareil. Vérifiez l’appareil affecté à cette touche et le code d’appareil. Vous ne pouvez pas contrôler le volume. • Si vos appareils vidéo sont raccordés à une chaîne audio, assurez-vous que vous avez réglé la télécommande comme décrit dans la section « Contrôle du volume des appareils vidéo raccordés à une chaîne audio » (page 19). • Vous avez affecté un autre appareil à la touche TV ou AMP (page 24). Dans ce cas, le volume ne peut pas être contrôlé quand vous sélectionnez des appareils autres qu’un téléviseur ou un amplificateur. Les touches de sélection d’appareil clignotent à un • Les piles sont faibles. intervalle régulier quand vous appuyez sur une touche. Remplacez-les par des neuves. Vous ne pouvez pas utiliser un appareil, même après • Réglez le code d’appareil correctement. Si le code occupant la première avoir réglé les codes d’appareil. place dans la liste des codes de votre appareil ne fonctionne pas, essayez tous les autres codes correspondants à votre appareil dans l’ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste « Codes d’appareil » fournie. • Certaines fonctions peuvent ne pas avoir été préréglées. Si certaines ou l’ensemble des touches ne fonctionnent pas correctement, même après avoir enregistré les codes d’appareil, utilisez alors la fonction de mémorisation pour programmer les signaux de commande à distance pour l’appareil concerné (page 12). • Il est possible que l’appareil puisse fonctionner avec un code ne se trouvant pas dans la liste « Codes d’appareil ». Reportez-vous à la section « Enregistrement d’un code d’appareil à l’aide de la fonction de recherche » (page 10) et essayez d’enregistrer un nouveau code avec la fonction de recherche. La télécommande ne peut pas mémoriser les signaux de • Quand vous programmez les signaux d’une télécommande à système commande à distance. d’échange de signaux interactif (fournie avec certains amplificateurs Sony) sur la télécommande, le signal de réponse de l’appareil principal peut interférer avec la procédure de mémorisation de la télécommande. Dans ce cas, déplacez-la vers un endroit où les signaux n’atteindront pas l’appareil principal (ex. une autre pièce, etc.). Vous ne pouvez pas commander un appareil, même après • Vérifiez que la télécommande a bien mémorisé les signaux corrects. Si avoir enregistré les signaux de commande à distance avec ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Pour une mémorisation la fonction de mémorisation. précise » (page 14) et recommencez la procédure de mémorisation (page 12). L’indicateur SET clignote cinq fois pendant la procédure •La mémorisation a échoué. Reportez-vous à la section « Pour une de mémorisation. mémorisation précise » (page 14) et recommencez la procédure de mémorisation (page 12). • Aucune touche n’est disponible pour la mémorisation. Effacez les fonctions mémorisées peu utilisées (page 16), puis effectuez les opérations de mémorisation. Une touche de sélection d’appareil clignote cinq fois • Les codes d’appareil ne peuvent pas être enregistrés. Reportez-vous à la pendant l’enregistrement. liste des « Codes d’appareil » fournie et recommencez le réglage des codes d’appareil (page 8). L’indicateur SET clignote deux fois pendant la procédure • Une touche de sélection d’appareil sélectionnée ou une autre touche de mémorisation. contient déjà des signaux de commande à distance programmés à l’aide de la fonction de mémorisation (page 12). Recommencez le réglage après avoir supprimé les signaux mémorisés (page 16) ou sélectionné une touche sur laquelle aucun signal n’est mémorisé. Toutes les touches de sélection d’appareil clignotent deux • La fonction de verrouillage est activée. Désactivez cette fonction fois. (page 25). 28FR

Symptôme Solution Après la programmation de la commande de mise sous • Une fonction de mémorisation a déjà été enregistrée sur la touche de tension de l’appareil, la touche de sélection d’appareil ne sélection d’appareil. Si une fonction de mémorisation a déjà été fonctionne pas correctement. enregistrée (page 12), vous pouvez programmer la fonction de mise sous tension sur la touche de sélection d’appareil (page 20), mais le réglage de mise sous tension ne pourra pas être utilisé tant que vous n’aurez pas effacé la fonction mémorisée. Effacez la fonction mémorisée après le réglage, la mise sous tension fonctionne. Cette fonction s’applique aux appareils Sony uniquement. La fonction de contrôle du système ou la fonction de • Lorsque vous programmez une fonction de contrôle du système ou une programme de contrôle ne fonctionne pas correctement. fonction de programme de contrôle, veillez à suivre les étapes appropriées (pages 21, 23). • Changez l’orientation de la télécommande. Si le problème persiste, rapprochez les appareils programmés les uns des autres. • Si les récepteurs de commande à distance des appareils sont trop éloignés ou si quelque chose bloque les signaux entre eux, certains des appareils risquent de ne pas fonctionner dans l’ordre, même si vous appuyez sur la touche programmée. Si certains des appareils ne fonctionnent pas correctement pour la raison mentionnée ci-dessus ou pour une toute autre raison, remettez les appareils dans la position où ils se trouvaient avant d’enregistrer la fonction de contrôle du système ou la fonction de programme de contrôle. Sinon, il peut en résulter une opération incorrecte lors de la prochaine utilisation de ces fonctions. • Certains appareils peuvent ne pas toujours être mis sous tension par la fonction de contrôle du système ou la fonction de programme de contrôle. Cela est dû au fait que l’appareil est mis sous et hors tension lorsqu’il reçoit le signal de mise sous tension et hors tension. Dans ce cas, vérifiez l’état de mise sous tension/hors tension de l’appareil avant d’utiliser la fonction de contrôle du système. • Si vous changez le code d’appareil audio/vidéo de marque (page 8) enregistré sur une touche de sélection d’appareil via une série de commandes à l’aide de la fonction de programme de contrôle, le nouveau signal est transmis lorsque vous appuyez sur la touche de sélection d’appareil correspondante. • L’intervalle entre les étapes est peut-être trop court. Selon les appareils, vous pouvez avoir besoin d’insérer un intervalle entre des commandes consécutives. Vous pouvez insérer un intervalle en appuyant sur les touches dans un ordre différent. (Vous pouvez insérer un intervalle entre les étapes lors de la programmation de la touche de sélection d’appareil.) • Si une touche SYSTEM CONTROL ou une touche de sélection d’appareil a déjà mémorisé un signal de commande à distance (page 12), vous pouvez programmer une fonction de contrôle (macro d’appareil), mais celle-ci ne pourra pas être utilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction mémorisée. Pour effacer la fonction mémorisée, reportez-vous à la section « Changement ou effacement de la fonction d’une touche mémorisée », page 16. Service clients Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans le présent manuel concernant la télécommande, veuillez contacter le service clients. Le numéro de téléphone Assistance de ce service se trouve sur la carte téléphonique de garantie. 29FR

Annexes AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION Tableaux des fonctions qh Pour contrôler les fonctions JUMP, FLASHBACK ou CHANNEL RETURN préréglées sur le téléviseur, en fonction des réglages du fabricant du téléviseur. 42 +/– Augmentation du volume : + Diminution du volume : – 6% Pour couper le son du téléviseur. SET 1 q; Appuyez de nouveau sur cette touche TV DVD SAT CBL pour mettre cette fonction hors service. VCR CD TAPE AMP qa qlTOOLS (16:9) Pour passer au format WIDE. VIDEO1 VIDEO2 AUX 9ROUGE (m), Touches Fastext 1 2 3 VERT (N), JAUNE 1 TUNER CD TAPE 4 5 6 (M), BLEU (x) MD TV PHONO 2 7 8 DVD 9 qs 8RETURN Pour quitter le mode. -/-- 0 ENT qdANALOG (TV ON) Pour mettre sous tension. 3 qd 1 2 DIGITAL PROGRAM Pour passer du télétexte au téléviseur. qg/ (TELETEXT) Pour passer au télétexte. ANALOG 4 qf Utilisation de Fastext 5 qg La fonction Fastext permet d’accéder à des pages 6 qh Fastext par simple pression sur une touche. GUIDE MENU Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu à 7 OK qj code de couleur apparaît au bas de l’écran. RETURN TOOLS Les couleurs de ce menu correspondent aux touches qk 8 rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande. ql Appuyez sur la touche correspondant au menu à 9 SYSTEM CONTROL A B C D w; code de couleur. La page en question sera affichée après quelques secondes. TV(DIGITAL) Remarque AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION Il est possible que certains appareils ou certaines fonctions 01 Pour mettre sous et hors tension. soient inopérant(e)s avec cette télécommande. 12qs Pour changer le programme. Par 1 – 9, 0, ENT, -, 1 – exemple, pour passer à la chaîne 5, ,2– appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT). TV(ANALOGUE) qat (INPUT Pour changer le mode d’entrée. AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION SELECT) 01 Pour mettre sous et hors tension. qjMENU Pour appeler l’affichage MENU. 12qs Pour changer le programme. Par qk V Pour déplacer le curseur vers le haut. 1 – 9, 0, ENT, -, 1 – exemple, pour passer à la chaîne 5, qk v Pour déplacer le curseur vers le bas. ,2– appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et qk b Pour déplacer le curseur vers la droite. ENT). qk B Pour déplacer le curseur vers la qat (INPUT Pour changer le mode d’entrée. gauche. SELECT) qk OK Pour valider la sélection de l’affichage qjMENU Pour appeler l’affichage MENU. MENU. qk V Pour déplacer le curseur vers le haut. 5 (PAP) Permet de diviser l’écran en deux pour qk v Pour déplacer le curseur vers le bas. regarder deux images simultanément. qk b Pour déplacer le curseur vers la droite. qfPROGRAM Chaîne suivante : + qk B Pour déplacer le curseur vers la +/– Chaîne précédente : – gauche. qh Pour contrôler les fonctions JUMP, qk OK Pour valider la sélection de l’affichage FLASHBACK ou CHANNEL RETURN MENU. sur le téléviseur, en fonction des qfPROGRAM Chaîne suivante : + réglages du fabricant du téléviseur. +/– Chaîne précédente : – 42 +/– Augmentation du volume : + Diminution du volume : – 30FR

AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION * Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche 6% Pour couper le son du téléviseur. REC z ne fonctionne pas seule. Appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre cette fonction hors service. 7GUIDE Pour utiliser le guide de programmes. (EPG) CBL (décodeur) 8RETURN Pour quitter le mode. AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION 3DIGITAL Pour sélectionner DIGITAL. 01 Pour mettre sous et hors tension. qlTOOLS Pour passer en mode de réglage 1qs Pour changer de programme. Par OPTION. 1 – 9, 0, ENT exemple, pour passer à la chaîne 5, qdANALOG Pour sélectionner ANALOG. appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et qg/ (TELETEXT) Pour passer au télétexte. ENT). 9ROUGE (m), Touches Fastext qfPROGRAM Chaîne suivante : + VERT (N), JAUNE +/– Chaîne précédente : – (M), BLEU (x) qh Pour contrôler la fonction JUMP, FLASHBACK ou CHANNEL Utilisation de Fastext RETURN. La fonction Fastext permet d’accéder à des pages Fastext par simple pression sur une touche. Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu à code de couleur apparaît au bas de l’écran. Les couleurs de ce menu correspondent aux touches SAT rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande. AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION Appuyez sur la touche correspondant au menu à 01 Pour mettre sous et hors tension. code de couleur. 9ROUGE (m), Touches Fastext VERT (N), JAUNE La page en question sera affichée après quelques (M), BLEU (x) secondes. 12 Pour changer de programmes. Par 1 – 9, 0, -/-- exemple, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 0 et 5. Magnétoscope qa t Pour basculer la sortie du récepteur (INPUT SELECT) SAT sur le téléviseur. (Lorsque vous AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION raccordez un câble TV ou une antenne 01 Pour mettre sous et hors tension. au récepteur, la sortie est commutée entre un programme TV et un 12qs Pour changer de programme. Par programme SAT.) 1 – 9, 0, ENT, -, 1 – exemple, pour passer à la chaîne 5, ,2– appuyez sur 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et 7GUIDE Pour appeler le guide principal. ENT). 8RETURN (EXIT) Pour quitter le mode. qg/ (DISPLAY) Pour activer l’affichage à l’écran. qg / Pour passer au télétexte. qat Pour commuter la sortie d’antenne. (TELETEXT) (ANT/SW) qjMENU Pour appeler l’affichage MENU. qdANALOG Pour changer le mode d’entrée. qlTOOLS (EPG) Pour montrer ou masquer l’affichage (INPUT SELECT) EPG. qjMENU Pour appeler l’affichage MENU. qk V Pour déplacer le curseur vers le haut. qk V Pour déplacer le curseur vers le haut. qk v Pour déplacer le curseur vers le bas. qk v Pour déplacer le curseur vers le bas. qk b Pour déplacer le curseur vers la droite. qk b Pour déplacer le curseur vers la droite. qk B Pour déplacer le curseur vers la qk B Pour déplacer le curseur vers la gauche. gauche. qk OK Pour appeler l’index des stations qk OK Pour valider la sélection de l’affichage quand aucun guide de programmes MENU. n’est affiché. Pour sélectionner la chaîne qui est en 9m Pour rembobiner. surbrillance. 9N Pour lire. qfPROGRAM Chaîne suivante : + 9M Pour avancer rapidement. +/– Chaîne précédente : – 9REC z Pour enregistrer, appuyez sur N tout qh Pour revenir à la dernière station en maintenant la touche REC z* reçue. enfoncée. Relâchez d’abord N, puis relâchez REC z. qsENT Affiche l’aide. 9x Pour arrêter. qdANALOG Affiche l’écran Box Office. 9X Pour mettre sur pause. 5 Affiche l’écran Services. qfPROGRAM +/– Chaîne suivante : + 3DIGITAL Affiche l’écran interactif. Chaîne précédente : – 8RETURN Pour quitter le mode. Suite 31FR

Utilisation de Fastext La fonction Fastext permet d’accéder à des pages Fastext par simple pression sur une touche. AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu à 9REC z Pour enregistrer, appuyez sur N tout code de couleur apparaît au bas de l’écran. en maintenant la touche REC z* enfoncée. Relâchez d’abord N, puis Les couleurs de ce menu correspondent aux touches relâchez REC z. rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande. 9x Pour arrêter. Appuyez sur la touche correspondant au menu à 9X Pour mettre sur pause. code de couleur. La page en question sera affichée après quelques * Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche REC z ne fonctionne pas seule. secondes. Utilisation de Fastext La fonction Fastext permet d’accéder à des pages SAT (No.3201) Fastext par simple pression sur une touche. AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu à 01 Pour mettre sous et hors tension. code de couleur apparaît au bas de l’écran. 9ROUGE (m), Touches Fastext : Appuyez sur l’une Les couleurs de ce menu correspondent aux touches VERT (N), JAUNE des touches tout en maintenant la rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande. (M), BLEU (x) touche TOOLS (ql) enfoncée. Appuyez sur la touche correspondant au menu à 12 Pour changer de programmes. Par code de couleur. 1 – 9, 0, -/-- exemple, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 0 et 5. La page en question sera affichée après quelques qa t Pour basculer la sortie du récepteur secondes. (INPUT SELECT) SAT sur le téléviseur. (Lorsque vous raccordez un câble TV ou une antenne au récepteur, la sortie est commutée entre un programme TV et un programme SAT.) DVD 7GUIDE Pour appeler le guide principal. 8RETURN (EXIT) Pour quitter le mode. AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION qg / Pour passer au télétexte. 01 Pour mettre sous et hors tension. (TELETEXT) 9m Pour rembobiner. qjMENU Pour appeler l’affichage MENU. 9N Pour lire. qk V Pour déplacer le curseur vers le haut. 9M Pour avancer rapidement qk v Pour déplacer le curseur vers le bas. 9REC z Pour enregistrer, appuyez sur N tout qk b Pour déplacer le curseur vers la droite. en maintenant la touche REC z* enfoncée. Relâchez d’abord N, puis qk B Pour déplacer le curseur vers la relâchez REC z. gauche. 9x Pour arrêter. qk OK Pour appeler l’index des stations quand aucun guide de programmes 9X Pour mettre sur pause. n’est affiché. 11 – 9, 0 Touches numériques : Pour régler les Pour sélectionner la chaîne qui est en paramètres sélectionnés à l’écran. surbrillance. 2-/-- (+10) Pour sélectionner 10 et les nombres qfPROGRAM Chaîne suivante : + supérieurs à 10. +/– Chaîne précédente : – qat Pour modifier le son. qh Pour revenir à la dernière station (AUDIO) reçue. 7GUIDE Pour effacer les caractères sélectionnés qsENT Affiche l’aide. (CLEAR) à l’écran. qdANALOG Affiche l’écran Box Office. 8RETURN Pour revenir à l’écran précédent. 5 Affiche l’écran Services. qsENT Pour valider le réglage. Pour régler les paramètres sélectionnés à l’écran. 3DIGITAL Affiche l’écran interactif. qdANALOG Pour changer de sous-titres. (SUBTITLE) 9m Pour rembobiner. qg/ Pour indiquer l’état de lecture en cours 9N Pour lire. (DISPLAY) à l’écran. 9M Pour avancer rapidement qjMENU Pour afficher le menu DVD. (DVD MENU) qlTOOLS Pour déterminer la distance entre A et (A/B) B. Pour sélectionner la platine. 32FR

AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION qk V Pour déplacer le curseur vers le haut. MD qk v Pour déplacer le curseur vers le bas. AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION qk b Pour déplacer le curseur vers la droite. 01 Pour mettre sous et hors tension. qk B Pour déplacer le curseur vers la 9m Pour rembobiner. gauche. 9N Pour lire. qk OK Pour exécuter les options sélectionnées 9M Pour avancer rapidement. à l’écran. 9REC z Pour enregistrer, appuyez sur N tout qfPROGRAM + (>) Pour passer à l’endroit ou au morceau en maintenant la touche REC z* suivant. enfoncée. Chaîne suivante Relâchez d’abord N, puis relâchez qfPROGRAM – (.) Pour passer à l’endroit ou au morceau REC z. précédent. 9x Pour arrêter. Chaîne précédente 9X Pour mettre sur pause. qh Pour afficher le menu des titres. 11 – 9, 0 Pour sélectionner le numéro de plage. (TITLE) 0 sélectionne la plage 10. Pour sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10, reportez-vous à la * Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche description de la touche +10 ci- REC z ne fonctionne pas seule. dessous. 2-/-- (+10) Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10. CD qsENT Pour valider le réglage. AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION qfPROGRAM + (>) Pour sélectionner la plage suivante. 01 Pour mettre sous et hors tension. qfPROGRAM – (.) Pour sélectionner la plage précédente. 9m Pour rembobiner. qh Pour sélectionner le disque suivant. 9N Pour lire. (D.SKIP) 9M Pour avancer rapidement. 9REC z Pour enregistrer, appuyez sur N tout en maintenant la touche REC z* enfoncée. Relâchez d’abord N, puis relâchez REC z. DAT 9x Pour arrêter. AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION 9X Pour mettre sur pause. 01 Pour mettre sous et hors tension. 11 – 9, 0 Pour sélectionner le numéro de plage. 9m Pour rembobiner. 0 sélectionne la plage 10. Pour sélectionner les numéros de plage 9N Pour lire. supérieurs à 10, reportez-vous à la 9M Pour avancer rapidement. description de la touche +10 ci- 9REC z Pour enregistrer, appuyez sur N tout dessous. en maintenant la touche REC z* 2-/-- (+10) Pour sélectionner 10 et les nombres enfoncée. supérieurs à 10. Relâchez d’abord N, puis relâchez qsENT Pour valider le réglage. REC z. qfPROGRAM + (>) Pour sélectionner la plage suivante. 9x Pour arrêter. qfPROGRAM – (.) Pour sélectionner la plage précédente. 9X Pour mettre sur pause. qh Pour sélectionner le disque suivant. 11 – 9, 0 Pour sélectionner un numéro de chaîne. (D.SKIP) qsENT Pour valider le réglage. qfPROGRAM + (>) Pour passer au morceau suivant. qfPROGRAM – (.) Pour passer au morceau précédent. * Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche REC z ne fonctionne pas seule. Suite 33FR

AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION DECK 42 +/– Augmentation du volume : + AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION Diminution du volume : – 9m Pour rembobiner. 6% Pour couper le son sur l’amplificateur 9N Pour lire. (AMP). Appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre cette fonction hors 9M Pour avancer rapidement. service. 9REC z Pour enregistrer, appuyez sur N tout qfPROGRAM +/– Préréglage ou accord de la fréquence en maintenant la touche REC z*1 vers le haut : + enfoncée. Relâchez d’abord N, puis relâchez REC z. Préréglage ou accord de la fréquence vers le bas : – 9x Pour arrêter. qh Pour changer de bande ou de station 9X Pour mettre sur pause. préréglée. (SHIFT) 2-/-- (n) Pour inverser la lecture. qsENT (n) Pour inverser la lecture. 8RETURN (z) Pour enregistrer, appuyez sur V tout en maintenant la touche RETURN*1 enfoncée. Relâchez d’abord V, puis relâchez RETURN. Index qk V (N) Pour lire.*2 qk v (x) Pour arrêter.*2 A, B qk b (M) Pour avancer rapidement.*2 Appareils préréglés 8 qk B (m) Pour rembobiner.*2 qk OK (X) Pour mettre sur pause.*2 C qh Pour sélectionner la platine à cassette : Contrôle du volume 9, 12, 19 (A/B) platine A ou B (platine à cassette double seulement). D *1 Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche Dépannage 28 REC z et la touche RETURN ne fonctionnent pas seules. *2 Activé lors de l’utilisation d’une double platine à E cassette Effacement 26 (pour un appareil Sony à platine A) Effacement/changement d’un signal mémorisé 16, 17 Commande de mise sous tension 20 F, G, H, I, J, K, L Fonction de mémorisation 12 AMP Fonction de mise sous tension réglage 20 AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION Fonctions de contrôle du système 21 01 Pour mettre sous et hors tension. M 11 Pour sélectionner la source d’entrée : VIDEO 1 Modification 16 12 Pour sélectionner la source d’entrée : N, O VIDEO 2 Numéros de code 8, 10 13 Pour sélectionner la source d’entrée : AUX P, Q 14 Pour sélectionner la source d’entrée : Piles 6 TUNER 15 Pour sélectionner la source d’entrée : R, S CD Réglage usine 26 16 Pour sélectionner la source d’entrée : TAPE T, U 17 Pour sélectionner la source d’entrée : Touche % (silence) 9, 12, 14, 20 MD Touches 2 (volume) 9, 12, 14, 20, 26 18 Pour sélectionner la source d’entrée : Touches de sélection d’appareil TV affectation d’autres appareils 24 19 Pour sélectionner la source d’entrée : programmation d’un signal 13 PHONO programmation d’une série de commandes 23 10 Pour sélectionner la source d’entrée : réglage de la fonction de mise sous tension 20 DVD Touches numériques 8, 9 Touche PROGRAM 10 qat Pour changer la sélection d’entrée de (INPUT SELECT) manière cyclique. V, W, X, Y, Z Verrouillage des commandes de la télécommande 25 34 FR

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie Kenmerken en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Met de afstandsbediening RM-VL600T kunt u alle A/V-componenten bedienen met één Het symbool op het product of op de afstandsbediening. U hebt dan niet voor elke A/V- verpakking wijst erop dat dit product niet als component een afzonderlijke afstandsbediening huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het nodig. Hierna volgen de belangrijke kenmerken moet echter naar een plaats worden gebracht waar van het apparaat. elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor Centrale bediening voor A/V-componenten van Sony met deze afstandsbediening mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde Deze afstandsbediening is in de fabriek ingesteld afvalbehandeling. De recycling van materialen om componenten van Sony te bedienen, dus na het draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. uitpakken kunt u de afstandsbediening Voor meer details in verband met het recyclen van onmiddellijk gebruiken als regelcentrum voor uw dit product, neemt u contact op met de A/V-componenten van Sony. gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de Afstandsbedieningssignalen voor winkel waar u het product hebt gekocht. componenten van andere merken dan Sony zijn ook vooraf ingesteld Verwijdering van oude batterijen Deze afstandsbediening is vooraf ingesteld voor de (in de Europese Unie en andere componenten van zowel de meeste grote merken Europese landen met als Sony. U kunt componenten van andere merken afzonderlijke inzamelingssystemen) dan Sony bedienen met de afstandsbediening door het type en het codenummer voor elke component Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop in te stellen (pagina 8). dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Aanleerfunctie voor het programmeren van Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, verschillende andere voorkomt u voor mens en milieu negatieve afstandsbedieningssignalen gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in Deze afstandsbediening beschikt over een geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het aanleerfunctie waarmee het apparaat de vrijwaren van natuurlijke bronnen. afstandsbedieningssignalen kan "aanleren" die zijn In het geval dat de producten om redenen van vereist om andere, niet vooraf ingestelde veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- componenten of functies te bedienen. (Als u deze integriteit een permanente verbinding met batterij afstandsbediening dergelijke signalen wilt vereisen, dient deze batterij enkel door "aanleren", gebruikt u de afstandsbediening die gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een wordt bijgeleverd bij de componenten die niet juiste wijze zal worden behandeld, dient het vooraf zijn ingesteld.) (pagina 12) product aan het eind van zijn levenscyclus Daarnaast kan deze afstandsbediening overhandigd te worden aan het desbetreffende afstandsbedieningssignalen "aanleren" (alleen inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch infraroodsignalen) van andere componenten dan en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het A/V-componenten, zoals airconditioning, gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product verlichting, enzovoort. (Bepaalde producten of te verwijderen. Overhandig de batterij bij het functies zijn wellicht niet beschikbaar.) (pagina 18) desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Nieuwe componenten toewijzen Voor meer details in verband met het recyclen van U kunt de componentkeuzetoetsen toewijzen om dit product of batterij, neemt u contact op met de andere componenten te bedienen. Dit is handig als gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst u beschikt over meer dan twee exemplaren van belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. dezelfde A/V-component (alleen als er een componentkeuzetoets beschikbaar is). (pagina 24) U kunt alleen televisies toewijzen aan de componentkeuzetoets TV. U kunt alleen een versterker toewijzen aan de componentkeuzetoets AMP. 2NL

Starthandleiding In deze handleiding wordt beschreven hoe u de afstandsbediening kunt instellen voor het bedienen van uw componenten. Zoek eerst het viercijferige componentcodenummer voor uw component in de bijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten". Als u het codenummer hebt Als u het codenummer niet kunt gevonden vinden Voorbeeld: een televisie met het U kunt zoeken naar de componentcode die codenummer "8011" instellen beschikbaar is voor uw component. 1 Stel de modus voor code-invoer in op de 1 Stel de modus voor code-invoer in op de afstandsbediening. afstandsbediening. MENU MENU SET SET + + Druk op SET en MENU. Druk op SET en MENU. 2 Druk op de gewenste 2 Druk op de gewenste componentkeuzetoets. componentkeuzetoets. NL SET SET TV DVD SAT CBL TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VCR CD TAPE AMP 3 Voer het codenummer in. 3 Verzend achtereenvolgens de signalen voor het codenummer. 8 0 1 1 PROGRAM 1 4 Sla de instelling op. ENT Druk op ENT. Druk op PROGRAM + of PROGRAM – en vervolgens op 1. Herhaal deze handeling tot de component reageert. 4 Sla de instelling op. ENT Druk op ENT. Zie pagina 8 voor meer informatie. Zie pagina 10 voor meer informatie. Wordt vervolgd 3NL

Aanleerfunctie Als de component niet goed functioneert, zelfs niet als het codenummer is ingesteld, kunt u de RM-VL600T de functies van de afstandsbediening van uw component "aanleren". Voorbeeld: het signaal N (afspelen) van de videorecorder "aanleren" onder de toets VCR N op de RM- VL600T 1 Plaats de RM-VL600T recht tegenover de 4 Druk op de toets die u afstandsbediening van de videorecorder. de functie wilt "aanleren". Afstandsbediening van de videorecorder 5 - 10 cm tussenruimte (ongeveer) RM-VL600T 5 Houd de toets N (afspelen) op de afstandsbediening van de 2 Stel de modus voor "aanleren" in op de videorecorder ingedrukt tot de RM-VL600T. toets VCR op de RM-VL600T gaat Houd SET ten minste 3 seconden ingedrukt branden. tot het lampje SET knippert. SET 6 Herhaal stap 4 en 5 om andere 3 Druk op de gewenste functies "aan te leren". componentkeuzetoets. 7 Sla de instelling op. VCR SET Druk op SET. Zie pagina 12 voor meer informatie. 4NL

Inhoudsopgave Starthandleiding ...................................................... 3 Overige functies gebruiken De bedieningselementen vergrendelen Voorbereidingen — Hold-functie ................................................... 25 De batterijen installeren .......................................... 6 Alle instellingen wissen — De fabrieksinstellingen De batterijen vervangen ............................................ 6 van de afstandsbediening herstellen .................. 26 Bedieningselementen .............................................. 7 Aanvullende informatie Basisfuncties Voorzorgsmaatregelen ........................................... 27 De code voor vooraf ingestelde A/V-componenten Onderhoud ............................................................. 27 van andere merken dan Sony instellen — Componentcodes instellen ............................... 8 Technische gegevens ............................................. 27 Een componentcode instellen .................................. 8 Problemen oplossen .............................................. 28 Controleren of het codenummer werkt .................. 9 Een componentcode instellen met de Bijlagen zoekfunctie .......................................................... 10 Overzicht van vooraf ingestelde functies .............. 30 De componenten bedienen met de Televisie (analoog) ................................................... 30 afstandsbediening .............................................. 11 Televisie (digitaal) .................................................... 30 Het volume regelen ................................................. 12 Videorecorder ........................................................... 31 Signalen van een andere afstandsbediening Kabeldoos .................................................................. 31 programmeren — Aanleerfunctie ....................... 12 Satelliettuner ............................................................. 31 Voor nauwkeurig aanleren ..................................... 14 Satelliettuner (No.3201) ........................................... 32 Afstandsbedieningssignalen programmeren onder DVD-speler ............................................................... 32 de componentkeuzetoetsen en de SYSTEM CD-speler .................................................................. 33 CONTROL-toetsen ............................................... 15 MD-speler .................................................................. 33 De "aangeleerde" functie van een toets wijzigen of DAT-deck ................................................................... 33 wissen ..................................................................... 16 Cassettedeck ............................................................. 34 Opmerkingen over het programmeren van Versterker .................................................................. 34 signalen voor een airconditioning ...................... 18 Index ...................................................................... 34 Geavanceerde functies Het volume regelen van visuele componenten die zijn aangesloten op een audiosysteem ............... 19 Een aanvullende functie aan de componentkeuzetoetsen toevoegen .................. 20 De inschakelopdracht voor de geselecteerde component verzenden door alleen op de ingestelde componentkeuzetoets te drukken (alleen voor Sony-componenten) ........................ 20 Een reeks opdrachten uitvoeren — Systeem- bedieningsfuncties .............................................. 21 Geprogrammeerde opdrachten wissen ................ 22 Een reeks opdrachten programmeren onder de componentkeuzetoetsen ..................................... 23 Geprogrammeerde opdrachten wissen ................ 24 Andere componenten toewijzen aan de componentkeuzetoetsen ..................................... 24 5NL

Voorbereidingen De batterijen vervangen De batterijen installeren Schuif het deksel van de batterijhouder open en Batterijen voor de afstandsbediening (twee R6- plaats twee R6-batterijen (AA-formaat). Zorg ervoor batterijen (AA-formaat)) dat de plus- en minpolen (+ en –) van de batterijen In normale omstandigheden gaan de batterijen samenvallen met de aanduidingen + en – in de ongeveer 1 jaar mee. Als de afstandsbediening niet batterijhouder. goed werkt, zijn de batterijen wellicht leeg. Als dit gebeurt, moet u de batterijen vervangen door nieuwe. Opmerking Vervang de batterijen binnen één uur. Als u dit niet doet, kunnen de ingestelde codenummers (pagina 8) en "aangeleerde" afstandsbedieningssignalen (pagina 12) worden gewist. Opmerkingen over batterijen • Combineer geen oude batterijen met nieuwe batterijen en combineer geen verschillende typen batterijen. • Als de batterijen elektrolyt lekken, maakt u de batterijhouder schoon met een doek en vervangt u de oude batterijen door nieuwe batterijen. Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt om te voorkomen dat batterijen elektrolyt gaan lekken. • De bijgeleverde mangaanbatterijen zijn bedoeld om het apparaat te testen. Schuif de batterijen (plaats eerst de minpool) door het geleideklemmetje in elk vak, zoals hieronder in de afbeelding wordt weergegeven. 6NL

Bedieningselementen 1 qd 1 Lampje SET 2 SET toets 2 SET 1 qf 3 Componentkeuzetoetsen TV DVD SAT CBL Gaan branden of knipperen 3 VCR CD TAPE AMP tijdens de bediening. VIDEO1 VIDEO2 AUX 4 Cijfertoetsen 1 2 3 TUNER CD TAPE 5 - toets 4 4 5 6 MD TV PHONO 6 DIGITAL toets 5 7 8 9 qg DVD 7 2 (volume) +/– toetsen* -/-- 0 ENT 6 qh 1 2 DIGITAL PROGRAM 8 (PAP) toets ANALOG 9 % (dempen) toets* 7 qj 0 GUIDE toets 8 qk qa RETURN toets qs Afspeelfunctietoetsen 9 ql GUIDE MENU qd t (ingangskeuze) toets q; OK w; qf 1 (aan/uit) toets RETURN TOOLS qg ENT (invoer) toets wa qh ANALOG toets qa ws qj PROGRAM +/– toetsen qs SYSTEM CONTROL A B C D wd qk / (teletekst) toets ql (oproepen) toets w; MENU toets wa Cursorfunctietoetsen ws TOOLS toets wd SYSTEM CONTROL-toetsen Voelstippen De cijfertoets 5, de toets N en de toets PROGRAM + beschikken over een voelstip voor gebruiksgemak. * Opmerking over de toetsen 2 +/– en % De afstandsbediening regelt of dempt het volume van de televisie wanneer u een visuele component selecteert. De afstandsbediening regelt of dempt het volume van de versterker wanneer u een audiocomponent selecteert. U kunt deze instelling wijzigen (pagina 19). Opmerking De functie van de bedieningstoetsen verschilt afhankelijk van de instellingen/bedieningsmodi. In het "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30) wordt weergegeven hoe de afstandsbediening normaal gesproken voor elke component functioneert in de in de fabriek ingestelde modus. 7NL

Basisfuncties Voorbeeld: een Philips-televisie instellen De code voor vooraf ingestelde 1 Raadpleeg de tabellen in de bijgeleverde lijst A/V-componenten van andere met "Codenummers van componenten" en merken dan Sony instellen zoek het viercijferige componentcodenummer — Componentcodes instellen voor de gewenste component. Als er meer dan één codenummer wordt De afstandsbediening is in de fabriek ingesteld voor het vermeld, gebruikt u het codenummer dat als bedienen van A/V-componenten van Sony (zie de eerste wordt vermeld. onderstaande tabel). Als u de afstandsbediening gebruikt Als u bijvoorbeeld een Philips-televisie wilt voor in de fabriek ingestelde Sony-componenten, slaat u de volgende procedures over. instellen, moet u het codenummer 8086 gebruiken. U kunt de afstandsbediening ook gebruiken voor vooraf ingestelde 2 Houd SET ingedrukt en druk op MENU. A/V-componenten van andere merken. Als u de afstandsbediening wilt gebruiken voor A/V- MENU componenten van andere merken, of voor Sony- SET componenten die niet worden bediend door de afstandsbediening, moet u de procedures uitvoeren om + de juiste code voor elke component in te stellen. Component- Vooraf ingestelde Fabrieksinstelling Het lampje SET gaat branden. keuzetoets component(en) TV Televisie Sony-televisie SET Combinatie van televisie/ videorecorder DVD DVD-speler Sony-DVD-speler 3 Druk op de componentkeuzetoets voor de SAT Satelliettuner Sony-satelliettuner gewenste component. CBL Kabeldoos Analoge kabeldoos TV VCR Videorecorder Sony-VHS- videorecorder CD CD-speler CD-speler van Sony TAPE Cassettedeck Sony-cassettedeck AMP Versterker Sony-versterker Het lampje SET en de geselecteerde componentkeuzetoets gaan branden. Opmerking Een MD-speler kan worden ingesteld onder een van de SET bovenstaande componentkeuzetoetsen. U kunt componentkeuzetoetsen toewijzen zodat u signalen van gewenste componenten kunt instellen. Zie "Andere TV DVD SAT CBL componenten toewijzen aan de componentkeuzetoetsen" VCR CD TAPE AMP (pagina 24) voor meer informatie. Zie "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30) voor de functies van de toetsen voor elke component. 4 Druk op de cijfertoetsen om het Een componentcode instellen viercijferige componentcodenummer op te geven. SET 1 2 5 Druk op ENT. TV VCR DVD CD SAT TAPE CBL AMP 3 Het lampje SET en de componentkeuzetoets VIDEO1 VIDEO2 AUX gaan uit. 1 2 3 4 TUNER CD TAPE 4 5 6 TV TV MD TV PHONO 7 8 9 5 DVD -/-- 1 0 ENT 2 Als de componentkeuzetoets vijf keer knippert PROGRAM DIGITAL voordat deze uitgaat, is het instellen niet ANALOG voltooid. Begin opnieuw vanaf stap 2. 2 GUIDE MENU 8NL

Opmerkingen Als de afstandsbediening niet werkt • Als u een componentcodenummer opgeeft dat niet wordt Probeer de instelprocedure opnieuw uit te voeren met de vermeld in de tabel in de bijgeleverde lijst met andere codes die voor de component worden vermeld, of "Codenummers van componenten", of als u in de probeer het codenummer in te stellen met de zoekfunctie verkeerde volgorde op de toetsen drukt, knippert de (pagina 10). componentkeuzetoets vijf keer en gaat de toets uit. Controleer het componentcodenummer en probeer het Opmerking over de toetsen codenummer opnieuw in te stellen. • U moet de stappen van de procedure binnen 20 seconden 2 +/– en % van elkaar uitvoeren op de afstandsbediening. Als u dit Wanneer u een visuele component bedient, gaat de niet doet, wordt de instelprocedure geannuleerd. Begin toets TV branden om aan te geven dat de opnieuw vanaf stap 2 om de code in te stellen. afstandsbediening het volume van de televisie • Als u op SET drukt terwijl u de componentcode instelt, worden alle codenummers gewist en wordt de regelt of dempt. instelprocedure geannuleerd. Begin opnieuw vanaf stap TV 2. Wanneer u een audiocomponent bedient, gaat de Druk op SET om het instellen te annuleren. toets AMP branden om aan te geven dat de afstandsbediening het volume van de versterker regelt of dempt. Controleren of het codenummer werkt AMP 1 Schakel de component in met de aan/uit- U kunt het beste eerst de codes voor TV en AMP schakelaar. instellen voordat u andere componenten instelt. 2 Druk op de bijbehorende Opmerking over toetsen die al componentkeuzetoets voor de component afstandsbedieningssignalen hebben die u hebt ingesteld. "aangeleerd" De componentkeuzetoets gaat branden wanneer Als een ander signaal al is geprogrammeerd voor u op de toets drukt en de toets gaat uit wanneer een toets met de aanleerfunctie (pagina 12), blijft u de toets loslaat. dat "aangeleerde" signaal functioneren, zelfs als u het componentcodenummer hebt ingesteld. Als u TV TV de toets als een vooraf ingestelde functietoets wilt gebruiken, moet u eerst het "aangeleerde" signaal wissen (pagina 16). 3 Richt de afstandsbediening op de component en druk op 1. De geselecteerde componentkeuzetoets gaat branden wanneer u op een functietoets drukt en de toets gaat uit wanneer u de toets loslaat. 1 TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP De component moet worden uitgeschakeld. 4 Als dit lukt, controleert u of u met de afstandsbediening ook andere functies van de component kunt bedienen, zoals het selecteren van programma's en het aanpassen van het volume. Zie pagina 11 voor meer informatie. 9NL

2 Druk op de componentkeuzetoets voor de Een componentcode instellen gewenste component. met de zoekfunctie TV U kunt een beschikbaar codenummer zoeken voor een component waarvoor geen codenummer in de bijgeleverde lijst met "Codenummers van Het lampje SET en de geselecteerde componenten" wordt vermeld. componentkeuzetoets gaan branden. Voordat u de zoekfunctie start SET Stel elke component in op de volgende status, zodat de zoekfunctie goed functioneert. TV DVD SAT CBL Televisie, versterker: ingeschakeld VCR CD TAPE AMP CD-speler, MD-speler*, cassettedeck: ingeschakeld met een afspeelbron (disc, cassette, enzovoort) Andere componenten: uitgeschakeld 3 Druk op PROGRAM + of PROGRAM – en vervolgens op 1 tot de component * Als een van deze componenten is toegewezen aan reageert op de hierna beschreven manier. een van de componentkeuzetoetsen (pagina 24), Televisie, versterker: wordt uitgeschakeld kunt u een componentcode instellen met de Videorecorder, kabeldoos, satelliettuner, DVD- zoekfunctie. speler: wordt ingeschakeld CD-speler, MD-speler, cassettedeck: speelt af PROGRAM 1 SET 1 3 2 TV DVD SAT CBL 1 VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO Druk op PROGRAM + om naar het volgende 7 8 9 codenummer te gaan. 4 DVD -/-- 1 0 ENT 2 Druk op PROGRAM – om naar het vorige PROGRAM codenummer te gaan. DIGITAL De componentkeuzetoets knippert drie keer nadat de 3 ANALOG cijfers een gehele cyclus hebben doorlopen. Een gehele cyclus betekent bijvoorbeeld dat de viercijferige codenummers die beginnen met "8", één keer zijn doorlopen. 1 GUIDE MENU 4 Druk op ENT. 1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU. ENT MENU SET + Het lampje SET en de componentkeuzetoets gaan uit. Het lampje SET gaat branden. TV TV SET Als de componentkeuzetoets vijf keer knippert voordat deze uitgaat, is het instellen niet voltooid. Begin opnieuw vanaf stap 1. 10NL

5 Controleer of het codenummer functioneert door de instructies op pagina De componenten bedienen met 9 uit te voeren. de afstandsbediening Wanneer u een component van een ander merk dan Opmerkingen • U moet de stappen van de procedure binnen 20 seconden Sony bedient, moet u ervoor zorgen dat u eerst de van elkaar uitvoeren op de afstandsbediening. Als u dit componentcode instelt (pagina 8). niet doet, wordt de instelprocedure geannuleerd. Begin opnieuw vanaf het begin om de code in te stellen. • Als u op een andere toets dan PROGRAM +/– en 1 SET 1 drukt terwijl u de componentcode instelt, worden alle codenummers gewist en wordt de instelprocedure geannuleerd. Begin opnieuw vanaf het begin. TV VCR DVD CD SAT TAPE CBL AMP 1 VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 Druk op SET om het instellen te annuleren. TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL ANALOG GUIDE MENU OK RETURN TOOLS 2 Voorbeeld: een videorecorder bedienen 1 Druk op de gewenste componentkeuzetoets. De componentkeuzetoets gaat branden wanneer u op de toets drukt en de toets gaat uit wanneer u de toets loslaat. VCR VCR 2 Druk op een afspeelfunctietoets. Zie "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30) voor de functies van de toetsen voor elke component. Opmerking De afstandsbedieningssignalen kunnen verschillen voor bepaalde componenten of functies. Als dit het geval is, programmeert u de afstandsbedieningssignalen met de aanleerfunctie (pagina 12). Houd er echter rekening mee dat componenten en functies die geen ondersteuning bieden voor infraroodsignalen, niet functioneren met deze afstandsbediening. Wordt vervolgd 11NL

Het volume regelen Druk op 2 +/– om het volume te regelen. Druk op Signalen van een andere % om het geluid te dempen. afstandsbediening Wanneer u een visuele component selecteert, wordt het volume van de televisie geregeld (de programmeren componentkeuzetoets TV gaat branden), en wanneer — Aanleerfunctie u een audiocomponent selecteert, wordt het volume van de versterker geregeld (de componentkeuzetoets Als u componenten of functies wilt bedienen die AMP gaat branden). U kunt deze instelling wijzigen zelfs niet functioneren als u een (pagina 19). componentcodenummer instelt, gebruikt u de volgende aanleerprocedure om een van de Opmerkingen programmeerbare toetsen van de afstandsbediening • Als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om de toetsen 2 +/– of % te programmeren om een signaal naar de functies van een andere afstandsbediening te een andere component te verzenden, wordt dat signaal "leren". U kunt de aanleerfunctie ook gebruiken om verzonden in plaats van de volumeregeling of de de signalen van afzonderlijke toetsen te wijzigen dempingsfunctie van de televisie of versterker wanneer u nadat u het componentcodenummer hebt ingesteld die component selecteert. • Als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om de (pagina 8). U kunt het beste een aantekening maken toets 2 +/– of % voor de toets TV of AMP te van de "aangeleerde" toetsfuncties. (U kunt de programmeren om een signaal naar een andere aantekening maken op de achterkant van de component te verzenden, wordt dat signaal alleen bijgeleverde lijst met "Codenummers van verzonden wanneer u de televisie of versterker selecteert. Wanneer u een andere component selecteert, worden de componenten".) vooraf ingestelde signalen voor volumeregeling voor de Opmerkingen televisie of versterker verzonden. • Bepaalde specifieke afstandsbedieningssignalen kunnen • Als u een andere component hebt toegewezen aan de wellicht niet worden "aangeleerd". toets TV of AMP (pagina 24), kan het volume van de • U kunt ook een monitor gebruiken voor weergave op de televisie of versterker niet worden geregeld, zelfs niet als computer (met een ingebouwde tuner) als de u een andere component selecteert. afstandsbediening functies heeft "aangeleerd". 2,7 SET 1 4 3 TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL ANALOG GUIDE MENU 4 OK RETURN TOOLS SYSTEM CONTROL A B C D 12NL

Voorbeeld: het signaal N (afspelen) van de videorecorder programmeren onder de toets VCR 4 Druk op de toets op de afstandsbediening N (afspelen) op de afstandsbediening die u de functie wilt "aanleren". 1 Plaats de RM-VL600T recht tegenover de afstandsbediening van de component. Het lampje SET knippert en de geselecteerde Afstandsbediening componentkeuzetoets gaat branden. (stand- van de component bymodus voor de aanleerfunctie) SET TV DVD SAT CBL ongeveer 5 - 10 cm VCR CD TAPE AMP tussenruimte RM-VL600T Als er al een ander signaal is "aangeleerd" 2 Houd SET langer dan 3 seconden door die toets ingedrukt. Het lampje SET knippert twee keer en de afstandsbediening keert terug naar de status die SET de afstandsbediening had nadat in stap 3 op de componentkeuzetoets is gedrukt. U kunt een andere beschikbare toets de functie "aanleren" of u kunt de al "aangeleerde" functie wissen Het lampje SET knippert. (pagina 16) en opnieuw beginnen vanaf het begin. SET TV DVD SAT CBL 5 Houd de toets op de andere VCR CD TAPE AMP afstandsbediening ingedrukt tot het lampje SET en de componentkeuzetoets weer gaan 3 Druk op de componentkeuzetoets voor de branden. component waarvoor u de signalen wilt Tijdens de gegevensoverdracht blijft alleen het "aanleren". lampje SET branden en gaat de componentkeuzetoets uit. VCR Als de gegevensoverdracht is voltooid, keert de afstandsbediening terug naar de status van stap 3. Het lampje SET knippert en de geselecteerde afstandsbediening componentkeuzetoets gaat branden. van de component SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP SET SET VCR VCR tijdens gegevens- gegevens- overdracht overdracht voltooid Wordt vervolgd 13NL

Als het lampje SET vijf keer knippert De signalen voor een airconditioning Het "aanleren" is niet voltooid. Herhaal stap 4 en 5. "aanleren" Zie "Opmerkingen over het programmeren van 6 Herhaal stap 4 en 5 om andere toetsen functies signalen voor een airconditioning" op pagina 18 te "leren". voor meer informatie. Het afstandsbedieningssignaal van een andere component "aanleren" Nadat u de twee afstandsbedieningen tegenover elkaar Voor nauwkeurig aanleren hebt geplaatst zoals wordt beschreven in stap 1 op pagina •Verplaats de afstandsbedieningen niet tijdens de 12, drukt u op de overeenkomende componentkeuzetoets aanleerprocedure. en voert u stap 4 en 5 uit om de aanleerfunctie uit te voeren. •Houd de toets die u een functie wilt "aanleren" ingedrukt tot de afstandsbediening reageert zoals 7 Druk op SET om het instellen te voltooien. wordt beschreven. •Gebruik nieuwe batterijen in beide afstandsbedieningen. Opmerkingen •Voer de aanleerprocedure niet uit op plaatsen die • Als u de stappen van de aanleerprocedure niet binnen 20 seconden van elkaar uitvoert, wordt de aanleerprocedure worden blootgesteld aan direct zonlicht of sterke beëindigd. fluorescerende lampen. (Anders kan er storing • Als u stap 5 niet binnen 10 seconden na stap 4 uitvoert, optreden tijdens de aanleerprocedure.) keert de aanleerprocedure terug naar stap 3. Herhaal stap •Het detectiegebied van de afstandsbediening kan 4 terwijl de componentkeuzetoets brandt. verschillen, afhankelijk van de afstandsbediening. Als het aanleren niet functioneert, wijzigt u de Druk op SET om het instellen te annuleren. posities van de twee afstandsbedieningen. Als de afstandsbediening niet werkt •Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert Als de "aangeleerde" functie voor de toets niet correct van een afstandsbediening met een interactief werkt, moet u het "aanleren" nogmaals uitvoeren. (Als het volume bijvoorbeeld zeer hoog wordt nadat u slechts één signaaluitwisselsysteem (wordt bij sommige Sony- keer op 2 + hebt gedrukt, kan er een storing zijn versterkers bijgeleverd), kan het responssignaal van opgetreden tijdens de aanleerprocedure.) de hoofdeenheid het aanleren op de Als u een componentcode instelt nadat een afstandsbediening verstoren. In dat geval moet u naar signaal is "aangeleerd" een plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheid Als u met de aanleerfunctie een signaal hebt niet kunnen bereiken (zoals in een andere kamer). geprogrammeerd onder een toets, blijft dat signaal functioneren, zelfs nadat u een componentcode instelt. Opmerking over het signaal REC z BELANGRIJK U kunt slechts één toets tegelijkertijd een functie "aanleren". Houd de afstandsbediening buiten het bereik Daarom kunt u geen toetsencombinatie (zoals REC z + B) van kleine kinderen en huisdieren en vergrendel leren aan één toets op de afstandsbediening. In dit geval de bedieningselementen met de Hold-functie "leert" u de afstandsbediening de gecombineerde functie van de toetsen op de component. (pagina 25). Componenten, zoals een airconditioning, Wanneer u signalen "leert" aan 2 +/– of % verwarming, elektrische apparaten en •Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de elektrische rolluiken of gordijnen, kunnen toetsen 2 +/– of % te programmeren om een gevaarlijk zijn als ze per ongeluk signaal te verzenden naar andere componenten infraroodsignalen ontvangen. dan de televisie of versterker, wordt dat signaal alleen verzonden met 2 +/– of % wanneer u die component selecteert. •Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de toetsen 2 +/– of % te programmeren om een signaal naar de televisie of versterker te verzenden, wordt dat signaal alleen verzonden nadat u de televisie of versterker hebt geselecteerd. Wanneer u andere componenten selecteert, wordt het "aangeleerde" signaal verzonden. 14NL

componentkeuzetoets gaat branden (stand- Afstandsbedieningssignalen bymodus voor de aanleerfunctie). programmeren onder de componentkeuzetoetsen en de SYSTEM SET CONTROL-toetsen TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP U kunt één bedieningsprocedure "leren" aan een componentkeuzetoets en SYSTEM CONTROL- toetsen, zodat de bediening ook automatisch wordt Wanneer u signalen "leert" aan de SYSTEM uitgevoerd wanneer u op de componentkeuzetoets CONTROL-toetsen, kunt u de SYSTEM en SYSTEM CONTROL-toetsen drukt. CONTROL-toets loslaten wanneer het lampje Als het bijvoorbeeld nodig is om de geselecteerde SET gaat branden. Het lampje SET gaat branden, ingang voor de versterker over te schakelen naar maar de SYSTEM CONTROL-toets gaat niet DVD wanneer u een DVD-speler gebruikt, kunt u branden. de toets DVD "leren" een ingang te selecteren. Na het "leren" wordt de geselecteerde ingang voor de Als er al een ander signaal is "aangeleerd" door die toets versterker automatisch overgeschakeld naar DVD Het lampje SET knippert twee keer en de wanneer u op DVD drukt. (Voor deze bediening afstandsbediening keert terug naar de status die de moet de versterker eerst zijn ingeschakeld.) afstandsbediening had nadat in stap 2 de toets SET ingedrukt is gehouden. U kunt een andere beschikbare toets de functie "aanleren" of u kunt de al "aangeleerde" Voorbeeld: het afstandsbedieningssignaal voor functie wissen (pagina 16) en opnieuw beginnen vanaf de DVD-ingang voor de versterker "leren" aan het begin. de componentkeuzetoets DVD op de afstandsbediening 3 Houd de toets op de andere afstandsbediening ingedrukt tot het lampje SET gaat branden en de 1 Voer stap 1 en 2 uit (pagina 12). componentkeuzetoetsen nogmaals knipperen. 2 Houd de componentkeuzetoets langer dan 3 seconden ingedrukt voor de component Tijdens de gegevensoverdracht blijft alleen het waarvoor u de signalen wilt "aanleren". lampje SET branden en gaat de componentkeuzetoets uit. DVD Als het lampje SET vijf keer knippert Het "aanleren" is niet voltooid. Herhaal stap 2 en 3. Als u signalen aan de SYSTEM CONTROL- toetsen wilt leren, houdt u de gewenste SYSTEM 4 Herhaal stap 2 en 3 om de CONTROL-toets langer dan 3 seconden afstandsbedieningssignalen aan andere ingedrukt. toetsen te "leren". Het lampje SET en de geselecteerde 5 Druk op SET om het "aanleren" te componentkeuzetoets gaan branden. voltooien. SET Opmerkingen TV DVD SAT CBL • Als u de stappen van de aanleerprocedure niet binnen 20 seconden van elkaar uitvoert, wordt de aanleerprocedure VCR CD TAPE AMP beëindigd. • Als u stap 3 niet binnen 10 seconden na stap 2 uitvoert, keert de aanleerprocedure terug naar stap 1. Herhaal de Wanneer u signalen "leert" aan de SYSTEM procedure vanaf stap 2 terwijl de componentkeuzetoets CONTROL-toetsen, gaat alleen het lampje SET brandt. branden. Druk op SET om het "aanleren" te annuleren. Wanneer het lampje SET gaat branden, kunt u de componentkeuzetoets loslaten. Het lampje SET knippert en de geselecteerde Wordt vervolgd 15NL

De "aangeleerde" functie van een toets 2 Terwijl u de gewenste wijzigen of wissen componentkeuzetoets ingedrukt houdt, drukt u op de toets die u wilt wissen. Als u de "aangeleerde" functie wilt wijzigen, wist u eerst de functie en voert u de aanleerprocedure opnieuw uit. VCR + 1 De "aangeleerde" functie van één toets wissen Als het wissen van de "aangeleerde" functie is voltooid, gaat de geselecteerde componentkeuzetoets uit. 1,3 SET TV DVD SAT 1 CBL SET SET VCR CD TAPE AMP VCR VCR VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 tijdens het wissen van TUNER CD TAPE 4 5 6 wissen van gegevens MD TV PHONO gegevens voltooid 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 Opmerking PROGRAM DIGITAL U moet op de toets die u wilt wissen, drukken terwijl u ANALOG de componentkeuzetoets ingedrukt houdt. Als u de 2 componentkeuzetoets loslaat, schakelt de afstandsbediening over naar de aanleerprocedure. GUIDE MENU 3 Druk op SET om het instellen te voltooien. OK RETURN TOOLS Druk op SET om het wissen te annuleren. SYSTEM CONTROL A B C D Voorbeeld: de "aangeleerde" functie van de cijfertoets 1 in de modus voor de videorecorder wissen 1 Houd SET langer dan 3 seconden ingedrukt. SET Het lampje SET knippert. SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 16NL

De aangeleerde functie van de Voorbeeld: alle "aangeleerde" functies van de componentkeuzetoets en SYSTEM CONTROL- toets VCR wissen toetsen wissen 1 Houd SET langer dan 3 seconden Voorbeeld: de "aangeleerde" functie van de ingedrukt. toets TV wissen SET 1 Terwijl u SET ingedrukt houdt, drukt u op de componentkeuzetoets TV en houdt u Het lampje SET knippert. deze toets langer dan 3 seconden ingedrukt. SET SET TV DVD SAT CBL TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VCR CD TAPE AMP x 2 Terwijl u x ingedrukt houdt, drukt u op de componentkeuzetoets die u wilt wissen. SET VCR TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Als het wissen van de "aangeleerde" functie is voltooid, gaan alle andere Als het wissen van de "aangeleerde" functie is componentkeuzetoetsen uit. voltooid, gaat het lampje SET uit. SET SET De aangeleerde functie van een SYSTEM VCR VCR CONTROL-toets wissen Terwijl u SET ingedrukt houdt, drukt u op de gewenste tijdens het wissen van SYSTEM CONTROL-toets en houdt u deze toets langer wissen van gegevens dan 3 seconden ingedrukt. gegevens voltooid Alle "aangeleerde" functiesignalen van een Opmerkingen • Met deze handeling kunt u alleen de "aangeleerde" bepaalde componentkeuzetoets wissen functies van alle toetsen voor een bepaalde component wissen. • Zie pagina 16 als u één "aangeleerde" functie van een SET 1 1,3 componentkeuzetoets wilt wissen. 3 Druk op SET om het instellen te voltooien. 2 TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE Druk op SET om het wissen te annuleren. 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL ANALOG GUIDE MENU OK RETURN TOOLS Wordt vervolgd 17NL

Opmerkingen over het programmeren van signalen voor een airconditioning Seizoensaanpassingen Als u de instellingen van de airconditioning per seizoen aanpast, moet u de afstandsbedieningssignalen voor de nieuwe instellingen programmeren op de afstandsbediening. Als het in-/uitschakelen niet correct functioneert Als de afstandsbediening alleen "ON" met één toets en "OFF" met een andere toets kan uitvoeren, terwijl de afstandsbediening van de airconditioning "ON/OFF" kan bedienen met één toets, moet u het signaal als volgt programmeren onder twee toetsen van de afstandsbediening. 1 Wis het "aangeleerde" signaal voor in-/ uitschakelen van de geprogrammeerde toets op de afstandsbediening. 2 Programmeer alleen het signaal voor inschakelen van de airconditioning opnieuw onder de toets op de afstandsbediening door de procedure bij "Signalen van een andere afstandsbediening programmeren – Aanleerfunctie" (pagina 12) uit te voeren. 3 Programmeer het signaal voor uitschakelen van de airconditioning onder een andere toets op de afstandsbediening. De twee toetsen van de afstandsbediening zijn respectievelijk geprogrammeerd met het signaal voor inschakelen en het signaal voor uitschakelen van de airconditioning, zodat u de airconditioning kunt bedienen met de afstandsbediening. 18NL

Geavanceerde functies De fabrieksinstelling voor de volumeregeling Het volume regelen van visuele wijzigen componenten die zijn 1 aangesloten op een SET 1 audiosysteem TV VCR DVD CD SAT TAPE CBL AMP De afstandsbediening is in de fabriek ingesteld VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 volgens het principe dat u het geluid van de visuele TUNER CD TAPE 4 5 6 componenten beluistert via de luidsprekers van de MD 7 TV 8 PHONO 9 televisie en het geluid van de audiocomponenten -/-- DVD 0 ENT via de luidsprekers die op de versterker zijn 1 2 PROGRAM DIGITAL aangesloten. ANALOG Als u bijvoorbeeld het volume wilt regelen wanneer 2 u een videorecorder gebruikt, hoeft u niet op de toets TV te drukken om het volume van de televisie te 1 GUIDE MENU regelen. OK In de volgende tabel worden de fabrieksinstellingen weergegeven voor het volume dat wordt geregeld 1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU. voor elke component. MENU SET Componentkeuzetoets TV Regelt het volume van Televisie + VCR Televisie CBL Televisie Het lampje SET gaat branden. DVD Televisie SAT Televisie SET AMP Versterker CD Versterker TAPE Versterker 2 Houd % ingedrukt en druk op 2 + of 2 –. Als u echter de visuele componenten hebt Alle volumeregelingen instellen op AMP aangesloten op een audiosysteem, wilt u het geluid Druk op 2 + terwijl u % ingedrukt houdt. van de televisie of de videorecorder wellicht Alle componentkeuzetoetsen gaan branden beluisteren via de luidsprekers die zijn aangesloten wanneer u op deze toetsen drukt en gaan uit op de versterker en niet via de luidsprekers van de wanneer u deze loslaat. televisie. In dat geval moet u de fabrieksinstelling wijzigen zodat u het volume van de visuele Houd 2 + ingedrukt en druk op %. componenten kunt regelen zonder eerst over te schakelen naar de versterker. TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Het instellen van de volumeregeling is voltooid. TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Wordt vervolgd 19NL

Alleen de volumeregelingen van de audiocomponenten instellen op AMP Druk op 2 – terwijl u % ingedrukt houdt. Een aanvullende functie aan de Alleen AMP gaat branden wanneer u op deze componentkeuzetoetsen toetsen drukt en gaat uit wanneer u de toetsen toevoegen loslaat. Houd 2 – ingedrukt en druk op %. De inschakelopdracht voor de geselecteerde component verzenden TV DVD SAT CBL door alleen op de ingestelde VCR CD TAPE AMP componentkeuzetoets te drukken (alleen voor Sony-componenten) Het instellen van de volumeregeling is voltooid. Wanneer een codenummer van een Sony- TV DVD SAT CBL component is ingesteld voor een componentkeuzetoets, wordt het inschakelsignaal VCR CD TAPE AMP automatisch geprogrammeerd onder de toets. U kunt de gewenste component selecteren en Visuele componenten zijn: inschakelen door alleen op de ingestelde televisie, videorecorder, analoge kabeldoos, componentkeuzetoets te drukken. satelliettuner, DVD-speler Audiocomponenten zijn: CD-speler, MD-speler, cassettedeck, versterker 1 SET 1 2 TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Druk op SET om het instellen te annuleren. VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 Opmerking TUNER CD TAPE Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de toetsen 2 +/– 4 5 6 MD TV PHONO of % te programmeren om een signaal te verzenden naar 7 8 9 een component, wordt de functie van de toetsen 2 +/– en -/-- DVD 0 ENT % niet gewijzigd met de bovenstaande procedure. 1 DIGITAL 2 PROGRAM ANALOG 1 GUIDE MENU OK Voorbeeld: de inschakelopdracht wissen 1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU. MENU SET + Het lampje SET gaat branden. SET 2 Terwijl u 1 ingedrukt houdt, drukt u op de gewenste componentkeuzetoets. Terwijl u de toets 1 ingedrukt houdt, gaan de componentkeuzetoetsen waaronder Sony- componenten zijn ingesteld, in deze volgorde 20NL knipperen.

TVtDVDtSATtCBLt Voorbeeld: als u een video wilt bekijken, kunt u VCRtCDtTAPEtAMP als volgt een reeks bedieningsopdrachten De componentkeuzetoetsen waaronder geen instellen: Sony-componenten zijn ingesteld, gaan niet knipperen. De televisie inschakelen. r Als u de instelling wilt annuleren, drukt u op SET. De videorecorder inschakelen. r De inschakelopdracht programmeren Herhaal dezelfde procedure en druk op de De versterker inschakelen. gewenste componentkeuzetoets. r De geselecteerde ingang van de versterker Opmerkingen instellen op VIDEO 1. • Als de componentcode voor een ander merk dan Sony is ingesteld onder een componentkeuzetoets, kunt u de r inschakelfunctie niet programmeren onder die toets. Als De ingangsmodus van de televisie instellen u de componentcode (pagina 8) wijzigt nadat u de op VIDEO 1. inschakelfunctie hebt ingesteld, wordt de inschakelfunctie gewist. (De componentkeuzetoets r knippert twee keer om aan te geven dat u deze functie Het afspelen van de video starten. niet kunt instellen.) • Zelfs als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om een signaal te programmeren onder een componentkeuzetoets, kunt u de inschakelfunctie onder die toets programmeren, maar kan deze functie niet worden gebruikt. Als u de "aangeleerde" functie voor die 1,3 SET TV DVD SAT 1 CBL toets wist, kunt u de inschakelfunctie gebruiken. VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 Een reeks opdrachten uitvoeren TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 — Systeem-bedieningsfuncties -/-- 1 DVD 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL Met de systeembedieningsfunctie kunt u een reeks bedieningsopdrachten programmeren en deze ANALOG 2 uitvoeren door op één toets te drukken. U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappen programmeren onder elke SYSTEM CONTROL- GUIDE MENU toets (A – D). OK Als u de systeembedieningsfunctie hebt ingesteld RETURN TOOLS voor een componentkeuzetoets (pagina 23), worden de geprogrammeerde opdrachten uitgevoerd wanneer u langer dan 2 seconden op de componentkeuzetoets drukt. 1 SYSTEM CONTROL A B C D Wanneer de geprogrammeerde opdrachten worden uitgevoerd, wordt elk afstandsbedieningssignaal verzonden. Wordt vervolgd 21NL

Voorbeeld: de bovenstaande procedure Opmerkingen programmeren onder de toets SYSTEM • Als u de procedure op een bepaald punt langer dan 20 seconden onderbreekt, wordt de instelmodus beëindigd CONTROL B en wordt de reeks opdrachten tot dat moment geprogrammeerd. In dit geval wist u het programma 1 Houd SET ingedrukt en druk op de toets (pagina 22) en start u opnieuw vanaf stap 1 om het volledige programma vanaf het begin in te stellen. U SYSTEM CONTROL B. kunt niet doorgaan met programmeren zodra de Het lampje SET gaat branden. instelmodus is beëindigd. • Als een SYSTEM CONTROL-toets al een SET afstandsbedieningssignaal heeft "aangeleerd" (pagina 12), kunt u een systeembedieningsfunctie (systeembedieningsmacro) programmeren, maar werkt Als er al een systeembedieningsfunctie de functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De (systeembedieningsmacro) is ingesteld voor de "aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen" toets, knippert het lampje SET twee keer. op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen. De instelprocedure wordt automatisch • Als u het componentcodenummer (pagina 8) wijzigt of een nieuw signaal programmeert met de aanleerfunctie geannuleerd. (pagina 12) onder een toets waarvoor een reeks opdrachten is geprogrammeerd met de 2 Stel de systeembedieningsfunctie in. systeembedieningsfunctie, wordt het nieuwe signaal verzonden wanneer u op de bijbehorende SYSTEM Voor dit voorbeeld moet u in deze volgorde op CONTROL-toets drukt. de toetsen drukken: • In de instelmodus kunt u geen geprogrammeerde TV 1 VCR bedieningsstappen wissen. Als u per ongeluk een onjuiste bedieningsstap hebt geprogrammeerd, start u opnieuw vanaf stap 1. • Als u meer dan 16 stappen probeert te programmeren, wordt de instelmodus voor systeembediening beëindigd en worden de geprogrammeerde 16 stappen 1 1 geregistreerd. Als u de stappen opnieuw wilt AMP programmeren, wist u het programma (pagina 22) en start u opnieuw vanaf stap 1. Tips voor het programmeren van de VIDEO1 systeembedieningsfuncties 1 TV Hierna vindt u informatie over het programmeren van opeenvolgende bedieningsstappen. De volgorde van de bedieningsstappen Bepaalde componenten accepteren wellicht geen VCR opeenvolgende afstandsbedieningssignalen. Bepaalde televisies reageren bijvoorbeeld niet op het signaal dat onmiddellijk volgt op het inschakelsignaal. Dit betekent dat een reeks U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappen opdrachten voor het inschakelen van de televisie en programmeren voor elke SYSTEM CONTROL- het selecteren van de ingang wellicht niet correct toets functioneert. (A – D), inclusief de eerste In dit geval moet u andere signalen voor andere stap waarbij u op een componentkeuzetoets componenten invoegen, zoals in het onderstaande drukt. voorbeeld: Televisie inschakelent videorecorder 3 Druk op SET om het programmeren te inschakelent afspelen op videorecordert ingang voltooien. van televisie selecteren De SYSTEM CONTROL-toets gaat uit. Een nieuwe reeks bedieningsopdrachten Geprogrammeerde opdrachten wissen programmeren voor die toetsen waarvoor al een bedieningsprogramma is ingesteld 1 Houd SET ingedrukt en houd de SYSTEM CONTROL-toets die u wilt wissen, langer Wis het programma (pagina 22). dan 3 seconden ingedrukt. 22NL

Voorbeeld: de procedure op pagina 21 Een reeks opdrachten programmeren voor de componentkeuzetoets VCR programmeren onder de componentkeuzetoetsen 1 Houd SET ingedrukt en druk op de componentkeuzetoets VCR. Zoals voor de SYSTEM CONTROL-toetsen kunt u ook een reeks bedieningsopdrachten programmeren voor de Het lampje SET en de componentkeuzetoets componentkeuzetoetsen (maximaal 16 stappen). VCR gaan branden. Als u de opdrachten die met de systeembedieningsfunctie zijn geprogrammeerd voor SET een componentkeuzetoets, wilt uitvoeren, houdt u de gewenste toets langer dan 2 seconden ingedrukt. TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Als er al een bedieningsprogrammafunctie 1,3 SET 1 (componentmacro) voor de toets is ingesteld, TV DVD SAT CBL knippert de toets twee keer. De instelprocedure VCR CD TAPE AMP wordt automatisch geannuleerd. VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER 4 CD 5 TAPE 6 2 Stel de bedieningsprogrammafunctie in. MD 7 TV 8 PHONO 9 Voor dit voorbeeld moet u in deze volgorde op -/-- DVD 0 ENT de toetsen drukken: 1 2 PROGRAM DIGITAL TV 1 VCR ANALOG 2 GUIDE MENU 1 AMP 1 OK RETURN TOOLS VIDEO1 1 TV Opmerkingen • Wanneer u minder dan 2 seconden op de toets drukt, werkt de toets als normale componentkeuzetoets en werkt de geprogrammeerde functie niet. • Zie ook "Tips voor het programmeren van de VCR systeembedieningsfuncties" op pagina 22. U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappen programmeren voor elke componentkeuzetoets, inclusief de eerste stap waarbij u op een componentkeuzetoets drukt. 3 Druk op SET om het programmeren te voltooien. De componentkeuzetoets VCR gaat uit. Wordt vervolgd 23NL

Geprogrammeerde opdrachten wissen Andere componenten toewijzen aan 1 Houd SET ingedrukt en houd de de componentkeuzetoetsen componentkeuzetoets die u wilt wissen, U kunt een andere component toewijzen aan een langer dan 3 seconden ingedrukt. van de componentkeuzetoetsen die niet worden gebruikt. Opmerkingen Zodra u een componentkeuzetoets hebt ingesteld • U kunt een bedieningsprogrammafunctie (componentmacro) programmeren voor een op een ander type component, wordt het componentkeuzetoets waarvoor een inschakelfunctie codenummer voor de opgegeven component van (pagina 20) is geprogrammeerd. In dit geval wordt de kracht. inschakelfunctie uitgevoerd wanneer u op de componentkeuzetoets drukt, of wanneer u een andere Opmerkingen component selecteert terwijl een bedieningsprogramma • Als u de originele componentinstelling wilt gebruiken, met opeenvolgende stappen wordt uitgevoerd. stelt u het componentcodenummer opnieuw in (pagina • Als de procedure op een bepaald punt 20 seconden 8). wordt onderbroken, wordt de instelmodus beëindigd en • Als u het componentcodenummer voor een nieuw merk wordt de reeks opdrachten tot dat moment opgeeft zonder de vorige "aangeleerde" functies voor die geprogrammeerd. In dit geval wist u het programma componentkeuzetoets te wissen, blijven de vorige (pagina 24) en start u opnieuw vanaf stap 1 om het "aangeleerde" functies van kracht. Wis de functies die u volledige programma vanaf het begin in te stellen. U niet vaak gebruikt. kunt niet doorgaan met programmeren zodra de • U kunt alleen een televisie toewijzen aan de instelmodus is beëindigd. componentkeuzetoets TV. • Als een componentkeuzetoets al een afstandsbedieningssignaal heeft "aangeleerd" (pagina 12), kunt u een bedieningsprogrammafunctie (componentmacro) programmeren, maar werkt de functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De "aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen" op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen. • Terwijl u een programma instelt, kunt u nogmaals op dezelfde componentkeuzetoets drukken om een interval van 0,4 seconden in te voegen voordat de volgende stap wordt uitgevoerd. Voor het bovenstaande voorbeeld in stap 2 kunt u een interval van 0,4 seconden invoegen tussen het inschakelsignaal voor de televisie en het TV/ VIDEO-schakelsignaal terwijl het programma wordt uitgevoerd door op de toetsen TVt1tTV te drukken. 24NL

Overige functies gebruiken Terwijl de Hold-functie is ingeschakeld, kunt u De bedieningselementen de functies niet gebruiken. (Het lampje SET knippert vergrendelen en de geselecteerde componentkeuzetoets knipperen twee keer.) — Hold-functie SET (twee keer) U kunt alle toetsen vergrendelen met de Hold- functie om ongewenste bediening van de toetsen te TV DVD SAT CBL voorkomen. VCR CD TAPE AMP SET 1 1 De bedieningselementen ontgrendelen Houd 1 ingedrukt en druk op t en PROGRAM –. Het lampje SET en de geselecteerde TV DVD SAT CBL componentkeuzetoets knipperen één keer en de VCR CD TAPE AMP Hold-functie wordt uitgeschakeld. VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO SET (één keer) 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 TV DVD SAT CBL PROGRAM DIGITAL VCR CD TAPE AMP 1 ANALOG 1 Houd 1 ingedrukt en druk op t en PROGRAM +. PROGRAM 1 + + Het lampje SET en de geselecteerde componentkeuzetoets knipperen één keer en de Hold-functie wordt ingeschakeld. SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP x Alle toetsen zijn vergrendeld. x SET (één keer) TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 25NL

SET Alle instellingen wissen — De TV DVD SAT CBL fabrieksinstellingen van de VCR CD TAPE AMP afstandsbediening herstellen SET U kunt alle afstandsbedieningssignalen die met de "aanleerfunctie" zijn geprogrammeerd, wissen om TV DVD SAT CBL de fabrieksinstellingen van de afstandsbediening te herstellen. VCR CD TAPE AMP SET TV DVD SAT CBL SET 1 1 VCR CD TAPE AMP TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 SET TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 TV DVD SAT CBL DVD -/-- 1 0 ENT 2 VCR CD TAPE AMP PROGRAM DIGITAL ANALOG 1 Houd 1 ingedrukt en druk op t en 2 –. 1 + + Wanneer u op de toets 1 en de toets t drukt, gaan alle componentkeuzetoetsen uit. Wanneer u op de toets 2 – drukt terwijl u de toets 1 en de toets t ingedrukt houdt, gaat het lampje SET branden en gaan de componentkeuzetoetsen één voor één branden. Als het lampje SET als laatste uitgaat, zijn alle instellingen gewist en wordt de originele status van de afstandsbediening hersteld. 26NL

Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Technische gegevens •Laat het apparaat niet vallen en stoot niet tegen Werkingsafstand het apparaat. Dit kan een storing veroorzaken. Ongeveer 10 m (verschilt afhankelijk van componenten •Zet het apparaat niet op een plaats in de buurt van verschillende merken) van warmtebronnen of op een plaats die wordt Stroomvereisten blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige Twee R6-batterijen (AA-formaat) hoeveelheden stof of zand, vocht, regen of Levensduur van de batterijen mechanische schokken. Ongeveer 1 jaar (verschilt afhankelijk van hoe vaak de •Plaats geen vreemde voorwerpen in het apparaat. toetsen worden gebruikt; tot maximaal 300 keer per dag.) Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat Afmetingen terechtkomt, moet u het apparaat laten nakijken Ongeveer 53 × 220 × 29 mm door bevoegde servicetechnici voordat u het (b × h × d) verder gebruikt. Gewicht •Stel de afstandsbedieningsdetectoren van de Ongeveer 135 g (zonder batterijen) componenten niet bloot aan direct zonlicht of andere sterke verlichting. Te veel licht kan Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens handelingen met de afstandsbediening verstoren. voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. •Houd de afstandsbediening buiten het bereik van kleine kinderen en huisdieren. Componenten, De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de zoals een airconditioning, verwarming, landen/regio's waar dit keurmerk wettelijk moet elektrische apparaten en elektrische rolluiken of worden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de gordijnen, kunnen gevaarlijk zijn als ze per EER (Europese Economische Ruimte). ongeluk infraroodsignalen ontvangen. Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht Onderhoud in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, Reinig het oppervlak met een zachte doek die licht 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De is bevochtigd met water of een mild zeepsopje. geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol, productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, benzeen of thinner, omdat deze de afwerking van Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. het oppervlak kunnen beschadigen. Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u de adressen gebruiken die in de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld. 27NL

Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met het instellen of gebruik van de afstandsbediening, controleert u eerst de batterijen (pagina 6) en controleert u vervolgens de onderstaande items. Probleem Oplossing U kunt de componenten niet bedienen. • Ga dichter bij de component staan. De maximale werkingsafstand is ongeveer 10 m. • Richt de afstandsbediening rechtstreeks op het apparaat en controleer of er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de component. • Schakel de componenten zo nodig eerst in. • Controleer of u op de juiste componentkeuzetoets hebt gedrukt. In het geval van een MD-speler of DAT-deck moet u controleren of de gewenste component is geselecteerd. • Controleer of de component geschikt is voor infraroodafstandsbediening. Als de component bijvoorbeeld wordt geleverd zonder afstandsbediening, kan de component wellicht niet worden bediend met een afstandsbediening. • U hebt een andere component toegewezen aan de componentkeuzetoets. Controleer de component die aan die toets is toegewezen en de componentcode. U kunt het volume niet regelen. • Als de visuele componenten zijn aangesloten op een audiosysteem, moet u de afstandsbediening instellen zoals wordt beschreven bij "Het volume regelen van visuele componenten die zijn aangesloten op een audiosysteem" (pagina 19). • U hebt een andere component toegewezen aan de toets TV of AMP (pagina 24). In dit geval kan het volume niet worden geregeld wanneer u andere componenten dan de televisie of versterker selecteert. De componentkeuzetoetsen knipperen met een • De batterijen zijn bijna leeg. regelmatig interval wanneer u op een toets drukt. Vervang de batterijen door nieuwe. U kunt een component niet bedienen, zelfs niet nadat u • Stel de componentcode correct in. Als de code die als eerste wordt de componentcodenummers hebt ingesteld. vermeld voor de component, niet functioneert, probeert u alle codes voor de component in de volgorde waarin deze worden vermeld in de bijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten". • Bepaalde functies zijn wellicht niet vooraf ingesteld. Als bepaalde of alle toetsen niet correct functioneren, zelfs niet als u de componentcodes hebt ingesteld, gebruikt u de aanleerfunctie om de afstandsbedieningssignalen voor de component te programmeren (pagina 12). • De component kan wellicht worden bediend met een codenummer dat niet wordt vermeld in de lijst met "Codenummers van componenten". Zie "Een componentcode instellen met de zoekfunctie" (pagina 10) en stel het codenummer opnieuw in met de zoekfunctie. De afstandsbediening kan de afstandsbedieningssignalen • Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert van een niet aanleren. afstandsbediening met een interactief signaaluitwisselsysteem (wordt bij sommige Sony-versterkers bijgeleverd), kan het responssignaal van de hoofdeenheid het aanleren op de afstandsbediening verstoren. In dat geval moet u naar een plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheid niet kunnen bereiken (zoals in een andere kamer). U kunt een component niet bedienen, zelfs niet nadat u • Controleer of de afstandsbediening de juiste signalen heeft de afstandsbedieningssignalen hebt geprogrammeerd met "aangeleerd". Zie "Voor nauwkeurig aanleren" (pagina 14) als dit niet de aanleerfunctie. het geval is en voer de aanleerprocedure opnieuw uit (pagina 12). Het lampje SET knippert vijf keer tijdens de •Het aanleren is niet voltooid. Zie "Voor nauwkeurig aanleren" (pagina aanleerprocedure. 14) en voer de aanleerprocedure opnieuw uit (pagina 12). • Er zijn geen beschikbare toetsen voor de "aanleerprocedure". Wis aangeleerde functies die u niet vaak gebruikt (pagina 16) en voer de aanleerprocedure uit. Een componentkeuzetoets knippert vijf keer tijdens het • De componentcodes kunnen niet worden ingesteld. Raadpleeg de instellen. bijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten" en probeer de componentcodes nogmaals in te stellen (pagina 8). Het lampje SET knippert twee keer tijdens de • Voor een geselecteerde componentkeuzetoets of een andere toets die u aanleerprocedure. wilt instellen, zijn al afstandsbedieningssignalen geprogrammeerd met de aanleerfunctie (pagina 12). Wis de "aangeleerde" signalen (pagina 16) of selecteer een andere toets die geen "aangeleerde" signalen heeft en probeer opnieuw in te stellen. 28NL

Probleem Oplossing Alle componentkeuzetoetsen knipperen twee keer. • De Hold-functie is ingeschakeld. Schakel de Hold-functie uit (pagina 25). Nadat u de inschakelopdracht voor een component hebt • Er is al een aangeleerde functie ingesteld voor de componentkeuzetoets. Als geprogrammeerd, functioneert de componentkeuzetoets er al een aangeleerde functie is ingesteld (pagina 12), kunt u de niet correct. inschakelfunctie programmeren onder de componentkeuzetoets (pagina 20), maar functioneert de inschakelfunctie pas als u de "aangeleerde" functie wist. Wis de "aangeleerde" functie nadat u de inschakelfunctie hebt ingesteld. Deze functie is alleen beschikbaar voor Sony-componenten. De systeembedieningsfunctie of • Wanneer u een systeembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie werkt niet correct. bedieningsprogrammafunctie programmeert, moet u ervoor zorgen dat u de juiste stappen uitvoert (pagina 21, 23). • Wijzig de richting van de afstandsbediening. Als het probleem blijft optreden, plaatst u de geprogrammeerde componenten dichter bij elkaar. • Als de afstandsbedieningsontvangers van de componenten te ver uit elkaar staan, of als een voorwerp de signalen tussen de componenten blokkeert, functioneren bepaalde componenten wellicht niet op volgorde, zelfs niet als u op de geprogrammeerde toets drukt. Als bepaalde componenten niet correct functioneren wegens het bovenstaande of een andere reden, plaatst u de componenten terug in de positie die ze hadden voordat u de systeembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie hebt ingesteld. Als u dit niet doet, kan de werking onjuist zijn wanneer u deze functies opnieuw gebruikt. • Bepaalde componenten worden wellicht niet altijd ingeschakeld met de systeembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie. De reden hiervoor is dat de stroom van de component beurtelings wordt in- en uitgeschakeld wanneer het signaal voor in-/uitschakelen wordt ontvangen. Controleer in dit geval of de component is in- of uitgeschakeld voordat u de systeembedieningsfunctie gebruikt. • Als u het componentcodenummer voor het merk van de A/V-component wijzigt (pagina 8) dat is ingesteld onder een componentkeuzetoets die is geprogrammeerd voor een reeks opdrachten met de bedieningsprogrammafunctie, wordt het nieuwe signaal verzonden wanneer u op de bijbehorende componentkeuzetoets drukt. • De intervallen tussen de stappen zijn wellicht te kort. Afhankelijk van de componenten moet u wellicht een interval tussen opeenvolgende stappen invoegen. U kunt een interval invoegen door in een andere volgorde op de toetsen te drukken. (U kunt een interval tussen stappen invoegen tijdens het programmeren van een componentkeuzetoets.) • Als een SYSTEM CONTROL-toets of een componentkeuzetoets al een afstandsbedieningssignaal heeft “aangeleerd” (pagina 12), kunt u een systeembedieningsfunctie (systeembedieningsmacro) of een bedieningsprogrammafunctie (componentmacro) programmeren, maar werkt de functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De "aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen" op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen. Klantenservice Als u vragen of problemen hebt met betrekking tot de afstandsbediening die niet worden behandeld in deze gebruiksaanwijzing, kunt u telefonisch contact opnemen met de klantenservice. Het nummer Hulplijn beschikbaar wordt vermeld op de garantiekaart. 29NL

Bijlagen TOETSAANDUIDING FUNCTIE Overzicht van vooraf ingestelde qh De functie JUMP, FLASHBACK of CHANNEL RETURN van de televisie functies uitvoeren, afhankelijk van de instelling van de fabrikant van de televisie. 42 +/– Volume omhoog: + Volume omlaag: – 6% Het volume van de televisie dempen. SET 1 q; Druk nogmaals op de toets om het TV DVD SAT CBL dempen op te heffen. VCR CD TAPE AMP qa qlTOOLS (16:9) Overschakelen naar WIDE. VIDEO1 VIDEO2 AUX 9ROOD (m), Fastext-toetsen 1 2 3 GROEN (N), GEEL 1 TUNER CD TAPE 4 5 6 (M), BLAUW (x) MD TV PHONO 2 7 8 DVD 9 qs 8RETURN De modus uitschakelen. -/-- 0 ENT qdANALOG (TV ON) Inschakelen. 3 qd 1 2 DIGITAL PROGRAM Overschakelen van teletekst naar televisie. ANALOG qg/ (TELETEXT) Overschakelen naar teletekst. 4 qf Fastext gebruiken 5 qg Met Fastext hebt u via één druk op een toets 6 qh toegang tot pagina's. GUIDE MENU Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden, 7 OK qj verschijnt een menu met kleurcodes onder aan het RETURN TOOLS scherm. qk 8 De kleuren van dit menu komen overeen met de ql rode, groene, gele en blauwe toetsen op de 9 SYSTEM CONTROL A B C D w; afstandsbediening. Druk op de toets die overeenkomt met het menu met kleurcodes. De pagina wordt na enkele seconden weergegeven. Televisie (digitaal) Opmerking TOETSAANDUIDING FUNCTIE Er zijn wellicht bepaalde componenten of functies die niet 01 In- en uitschakelen. met deze afstandsbediening kunnen worden bediend. 12qs Het programma wijzigen. Als u 1 – 9, 0, ENT, -, 1 – bijvoorbeeld naar programma 5 wilt ,2– gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT). Televisie (analoog) qat (INPUT De ingangsmodus wijzigen. TOETSAANDUIDING FUNCTIE SELECT) 01 In- en uitschakelen. qjMENU Het scherm MENU openen. 12qs Het programma wijzigen. Als u qk V De cursor naar boven verplaatsen. 1 – 9, 0, ENT, -, 1 – bijvoorbeeld naar programma 5 wilt qk v De cursor naar beneden verplaatsen. ,2– gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en qk b De cursor naar rechts verplaatsen. ENT). qk B De cursor naar links verplaatsen. qat (INPUT De ingangsmodus wijzigen. SELECT) qk OK Het geselecteerde item in het scherm MENU invoeren. qjMENU Het scherm MENU openen. 5 (PAP) Het scherm in tweeën delen zodat u qk V De cursor naar boven verplaatsen. twee beelden tegelijk kunt bekijken. qk v De cursor naar beneden verplaatsen. qfPROGRAM +/– Programma met een hoger nummer: + qk b De cursor naar rechts verplaatsen. Programma met een lager nummer: – qk B De cursor naar links verplaatsen. qh De functie JUMP, FLASHBACK of qk OK Het geselecteerde item in het scherm CHANNEL RETURN van de televisie MENU invoeren. uitvoeren, afhankelijk van de instelling qfPROGRAM +/– Programma met een hoger nummer: + van de fabrikant van de televisie. Programma met een lager nummer: – 42 +/– Volume omhoog: + Volume omlaag: – 30NL

TOETSAANDUIDING FUNCTIE * De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat 6% Het volume van de televisie dempen. er per ongeluk wordt opgenomen. Druk nogmaals op de toets om het dempen op te heffen. 7GUIDE De programmagids gebruiken. (EPG) Kabeldoos 8RETURN De modus uitschakelen. TOETSAANDUIDING FUNCTIE 3DIGITAL DIGITAL selecteren. 01 In- en uitschakelen. qlTOOLS De instelmodus OPTION openen. 1qs Het programma wijzigen. Als u 1 – 9, 0, ENT bijvoorbeeld naar programma 5 wilt qdANALOG ANALOG selecteren. gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en qg/ (TELETEXT) Overschakelen naar teletekst. ENT). 9ROOD (m), Fastext-toetsen qfPROGRAM +/– Programma met een hoger nummer: + GROEN (N), GEEL Programma met een lager nummer: – (M), BLAUW (x) qh De functie JUMP, FLASHBACK of CHANNEL RETURN bedienen. Fastext gebruiken Met Fastext hebt u via één druk op een toets toegang tot pagina's. Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden, Satelliettuner verschijnt een menu met kleurcodes onder aan het TOETSAANDUIDING FUNCTIE scherm. 01 In- en uitschakelen. De kleuren van dit menu komen overeen met de 9ROOD (m), Fastext-toetsen rode, groene, gele en blauwe toetsen op de GROEN (N), GEEL afstandsbediening. (M), BLAUW (x) Druk op de toets die overeenkomt met het menu 12 Het programma wijzigen. Als u met kleurcodes. 1 – 9, 0, -/-- bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5. De pagina wordt na enkele seconden weergegeven. qa t De uitgang van de satellietontvanger (INPUT SELECT) overschakelen naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of Videorecorder antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang tussen een TOETSAANDUIDING FUNCTIE televisie- en een satellietprogramma.) 01 In- en uitschakelen. 7GUIDE De Master Guide openen. 12qs Het programma wijzigen. Als u 8RETURN (EXIT) De modus uitschakelen. 1 – 9, 0, ENT, -, 1 – bijvoorbeeld naar programma 5 wilt qg / Overschakelen naar teletekst. ,2– gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en (TELETEXT) ENT). qjMENU Het scherm MENU openen. qg/ (DISPLAY) Het schermdisplay weergeven. qlTOOLS (EPG) Het scherm EPG weergeven of qat De antenne-uitvoer wijzigen. verbergen. (ANT/SW) qk V De cursor naar boven verplaatsen. qdANALOG De ingangsmodus wijzigen. qk v De cursor naar beneden verplaatsen. (INPUT SELECT) qk b De cursor naar rechts verplaatsen. qjMENU Het scherm MENU openen. qk B De cursor naar links verplaatsen. qk V De cursor naar boven verplaatsen. qk OK De Station Index openen als er geen qk v De cursor naar beneden verplaatsen. programmagids wordt weergegeven. qk b De cursor naar rechts verplaatsen. Het gemarkeerde programma qk B De cursor naar links verplaatsen. selecteren. qk OK Het geselecteerde item in het scherm qfPROGRAM +/– Programma met een hoger nummer: + MENU invoeren. Programma met een lager nummer: – 9m Terugspoelen. qh Terugkeren naar de zender waarop het 9N Afspelen. laatst was afgestemd. 9M Snel vooruitspoelen. qsENT De Help weergeven. 9REC z Houd REC z* ingedrukt en druk op qdANALOG Het scherm Box Office weergeven. N om op te nemen. Laat eerst N los 5 Het scherm Services weergeven. en laat vervolgens REC z los. 9x Stoppen. 3DIGITAL Het interactieve scherm weergeven. 9X Pauzeren. qfPROGRAM +/– Programma met een hoger nummer: + Programma met een lager nummer: – 8RETURN De modus uitschakelen. Wordt vervolgd 31NL

Fastext gebruiken Met Fastext hebt u via één druk op een toets toegang tot pagina’s. TOETSAANDUIDING FUNCTIE Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden, 9REC z Houd REC z* ingedrukt en druk op verschijnt een menu met kleurcodes onder aan het N om op te nemen. Laat eerst N los en laat vervolgens REC z los. scherm. 9x Stoppen. De kleuren van dit menu komen overeen met de 9X Pauzeren. rode, groene, gele en blauwe toetsen op de afstandsbediening. * De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat Druk op de toets die overeenkomt met het menu er per ongeluk wordt opgenomen. met kleurcodes. De pagina wordt na enkele seconden weergegeven. Fastext gebruiken Met Fastext hebt u via één druk op een toets toegang tot pagina’s. Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden, Satelliettuner (No.3201) verschijnt een menu met kleurcodes onder aan het scherm. TOETSAANDUIDING FUNCTIE De kleuren van dit menu komen overeen met de 01 In- en uitschakelen. rode, groene, gele en blauwe toetsen op de 9ROOD (m), Fastext-toetsen: Druk op een GROEN (N), GEEL willekeurige toets terwijl u TOOLS afstandsbediening. (M), BLAUW (x) (ql) ingedrukt houdt. Druk op de toets die overeenkomt met het menu 12 Het programma wijzigen. Als u met kleurcodes. 1 – 9, 0, -/-- bijvoorbeeld naar programma 5 wilt De pagina wordt na enkele seconden weergegeven. gaan, drukt u op 0 en 5. qa t De uitgang van de satellietontvanger (INPUT SELECT) overschakelen naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang tussen een DVD-speler televisie- en een satellietprogramma.) TOETSAANDUIDING FUNCTIE 7GUIDE De Master Guide openen. 01 In- en uitschakelen. 8RETURN (EXIT) De modus uitschakelen. 9m Terugspoelen. qg / Overschakelen naar teletekst. (TELETEXT) 9N Afspelen. qjMENU Het scherm MENU openen. 9M Snel vooruitspoelen. qk V De cursor naar boven verplaatsen. 9REC z Houd REC z* ingedrukt en druk op N om op te nemen. Laat eerst N los qk v De cursor naar beneden verplaatsen. en laat vervolgens REC z los. qk b De cursor naar rechts verplaatsen. 9x Stoppen. qk B De cursor naar links verplaatsen. 9X Pauzeren. qk OK De Station Index openen als er geen 11 – 9, 0 Cijfertoetsen: items instellen die zijn programmagids wordt weergegeven. geselecteerd op het scherm. Het gemarkeerde programma selecteren. 2-/-- (+10) Nummer 10 en hoger selecteren. qfPROGRAM +/– Programma met een hoger nummer: + qat Het geluid wijzigen. (AUDIO) Programma met een lager nummer: – 7GUIDE De geselecteerde tekens van het qh Terugkeren naar de zender waarop het (CLEAR) scherm verwijderen. laatst was afgestemd. 8RETURN Terugkeren naar het vorige scherm. qsENT De Help weergeven. qsENT De instelling invoeren. Items instellen qdANALOG Het scherm Box Office weergeven. die zijn geselecteerd op het scherm. 5 Het scherm Services weergeven. qdANALOG De ondertiteling wijzigen. (SUBTITLE) 3DIGITAL Het interactieve scherm weergeven. qg/ De huidige afspeelstatus op het scherm 9m Terugspoelen. (DISPLAY) weergeven. 9N Afspelen. qjMENU Het DVD-menu weergeven. 9M Snel vooruitspoelen. (DVD MENU) qlTOOLS De afstand tussen A en B bepalen. (A/B) Het deck selecteren. 32NL

TOETSAANDUIDING FUNCTIE qk V De cursor naar boven verplaatsen. MD-speler qk v De cursor naar beneden verplaatsen. TOETSAANDUIDING FUNCTIE qk b De cursor naar rechts verplaatsen. 01 In- en uitschakelen. qk B De cursor naar links verplaatsen. 9m Terugspoelen. qk OK De items uitvoeren die zijn 9N Afspelen. geselecteerd op het scherm. 9M Snel vooruitspoelen. qfPROGRAM + (>) Verdergaan naar de volgende locatie of 9REC z Houd REC z* ingedrukt en druk op N het volgende liedje. om op te nemen. Laat eerst N los en Programma met een hoger nummer. laat vervolgens REC z los. qfPROGRAM – (.) Teruggaan naar de vorige locatie of het 9x Stoppen. vorige liedje. 9X Pauzeren. Programma met een lager nummer. 11 – 9, 0 Het tracknummer selecteren. Met 0 qh Het titelmenu weergeven. wordt track 10 geselecteerd. (TITLE) Zie de beschrijvingen voor de toets +10 hierna als u tracknummers boven 10 * De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat wilt selecteren. er per ongeluk wordt opgenomen. 2-/-- (+10) Nummer 10 en hoger selecteren. qsENT De instelling invoeren. qfPROGRAM + (>) De volgende track selecteren. qfPROGRAM – (.) De vorige track selecteren. qh De volgende disc selecteren. CD-speler (D.SKIP) TOETSAANDUIDING FUNCTIE 01 In- en uitschakelen. 9m Terugspoelen. 9N Afspelen. 9M Snel vooruitspoelen. DAT-deck 9REC z Houd REC z* ingedrukt en druk op N TOETSAANDUIDING FUNCTIE om op te nemen. Laat eerst N los en 01 In- en uitschakelen. laat vervolgens REC z los. 9m Terugspoelen. 9x Stoppen. 9N Afspelen. 9X Pauzeren. 9M Snel vooruitspoelen. 11 – 9, 0 Het tracknummer selecteren. Met 0 9REC z Houd REC z* ingedrukt en druk op N wordt track 10 geselecteerd. om op te nemen. Laat eerst N los en Zie de beschrijvingen voor de toets +10 laat vervolgens REC z los. hierna als u tracknummers boven 10 wilt selecteren. 9x Stoppen. 2-/-- (+10) Nummer 10 en hoger selecteren. 9X Pauzeren. qsENT De instelling invoeren. 11 – 9, 0 Een programmanummer selecteren. qfPROGRAM + (>) De volgende track selecteren. qsENT De instelling invoeren. qfPROGRAM – (.) De vorige track selecteren. qfPROGRAM + (>) Naar het volgende liedje gaan. qh De volgende disc selecteren. qfPROGRAM – (.) Naar het vorige liedje gaan. (D.SKIP) * De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat er per ongeluk wordt opgenomen. Wordt vervolgd 33NL

Cassettedeck Index TOETSAANDUIDING FUNCTIE 9m Terugspoelen. 9N Afspelen. A 9M Snel vooruitspoelen. Aanleerfunctie 12 Afstandsbediening vergrendelen 25 9REC z Houd REC z*1 ingedrukt en druk op N om op te nemen. Laat eerst N los en B laat vervolgens REC z los. Batterijen 6 9x Stoppen. 9X Pauzeren. C 2-/-- (n) Teruggaan. Cijfertoetsen 9, 16 qsENT (n) Teruggaan. Codenummers 8, 10 8RETURN (z) Houd RETURN*1 ingedrukt en druk Componentkeuzetoetsen op V om op te nemen. Laat eerst V los andere componenten toewijzen 24 en laat vervolgens RETURN los. inschakelfunctie instellen 20 qk V (N) Afspelen.*2 reeks opdrachten programmeren 23 signaal programmeren 13 qk v (x) Stoppen.*2 qk b (M) Snel vooruitspoelen.*2 D, E qk B (m) Terugspoelen.*2 % (dempen) toets 9, 12, 14, 19 qk OK (X) Pauzeren.*2 qh Het cassettedeck selecteren: Deck A of F, G, H Deck B (alleen voor dubbel Fabrieksinstelling 26 (A/B) cassettedeck). I, J, K, L, M, N, O *1 De toets REC z en de toets RETURN werken niet alleen Inschakelfunctie instellen 20 om te voorkomen dat er per ongeluk wordt opgenomen. *2 Wordt geactiveerd wanneer u een dubbel cassettedeck P, Q, R gebruikt Problemen oplossen 28 (voor cassettedeck A van een Sony-component) PROGRAM toets 10 S, T, U Systeembedieningsfuncties 21 Versterker V 2 (volume) toetsen 9, 12, 14, 19, 26 TOETSAANDUIDING FUNCTIE Volumeregeling 9, 12, 19 01 In- en uitschakelen. Vooraf ingestelde componenten 8 11 De ingangsbron selecteren: VIDEO 1 12 De ingangsbron selecteren: VIDEO 2 W, X, Y, Z 13 De ingangsbron selecteren: AUX Wijzigen 16 14 De ingangsbron selecteren: TUNER Wissen 26 Wissen/wijzigen 15 De ingangsbron selecteren: CD aangeleerd signaal 16, 17 16 De ingangsbron selecteren: TAPE inschakelopdracht 20 17 De ingangsbron selecteren: MD 18 De ingangsbron selecteren: TV 19 De ingangsbron selecteren: PHONO 10 De ingangsbron selecteren: DVD qat De geselecteerde ingang opeenvolgend (INPUT SELECT) wijzigen. 42 +/– Volume omhoog: + Volume omlaag: – 6% Het volume van de versterker dempen. Druk nogmaals op de toets om het dempen op te heffen. qfPROGRAM +/– Frequentie omhoog tijdens vooraf instellen of afstemmen: + Frequentie omlaag tijdens vooraf instellen of afstemmen: – qh De band of voorkeursselectie wijzigen. (SHIFT) 34NL

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Merkmale und Funktionen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Die Fernbedienung RM-VL600T ermöglicht die Ländern mit einem separaten zentrale Bedienung aller Ihrer AV-Geräte. Sie Sammelsystem für diese Geräte) brauchen also nicht mehr eine Vielzahl verschiedener Fernbedienungen für Ihre AV-Geräte Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt bereitzuhalten. Im Folgenden finden Sie eine nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, Übersicht über die Merkmale und Funktionen der sondern an einer Annahmestelle für das Recycling RM-VL600T. von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum Zentrale Bedienung verschiedener AV-Geräte korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie von Sony mit dieser Fernbedienung die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Diese Fernbedienung ist werkseitig bereits so Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden eingestellt, dass Sie Geräte von Sony damit steuern durch falsches Entsorgen gefährdet. können. Das heißt, Sie brauchen die Fernbedienung Materialrecycling hilft, den Verbrauch von nur auszupacken und schon können Sie sie als Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen „Steuerzentrale“ für alle Ihre AV-Geräte von Sony über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von verwenden. Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Werkseitig voreingestellte Sie das Produkt gekauft haben. Fernbedienungssignale für Geräte anderer Hersteller Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus Diese Fernbedienung ist werkseitig auch auf Geräte (anzuwenden in den Ländern der anderer Hersteller als Sony eingestellt. Sie können Europäischen Union und anderen die Geräte anderer Hersteller als Sony fernsteuern, europäischen Ländern mit einem indem Sie den Typ und die Codenummer der separaten Sammelsystem für einzelnen Geräte einstellen (Seite 8). diese Produkte) Lernfunktion zum Programmieren Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der verschiedener weiterer Fernbedienungssignale Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen ausgestattet. Das heißt, Sie können dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt Fernbedienungssignale für nicht voreingestellte und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Geräte oder Funktionen programmieren. Wenn Sie und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen in dieser Fernbedienung solche Signale gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch programmieren wollen, verwenden Sie die von Rohstoffen zu verringern. Fernbedienung, die mit den nicht voreingestellten Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Geräten geliefert wird (Seite 12). Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust Darüber hinaus können Sie in dieser eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie Fernbedienung auch Fernbedienungssignale (nur benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Infrarotsignale) für Nicht-AV-Geräte Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt programmieren, zum Beispiel für Klimaanlagen, entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Beleuchtungsanlagen usw., wobei allerdings nicht Entsorgung an einer Annahmestelle für das alle Geräte bzw. Funktionen mit dieser Recycling von elektrischen und elektronischen Fernbedienung gesteuert werden können (Seite 18). Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Zuordnen anderer Geräte Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die Sie können den Geräteauswahltasten beliebige sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Geräte zuordnen und diese dann mithilfe der Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling entsprechenden Geräteauswahltaste auswählen. von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Dies ist zum Beispiel dann sehr nützlich, wenn Sie Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer mehr als zwei AV-Geräte der gleichen Art besitzen Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben (nur wenn eine Geräteauswahltaste nicht belegt ist) oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft (Seite 24). haben. Der Geräteauswahltaste TV können nur Fernsehgeräte zugeordnet werden. Der Geräteauswahltaste AMP kann nur ein Verstärker zugeordnet werden. 2DE

Übersicht In dieser Übersicht wird dargestellt, wie Sie die Fernbedienung zum Bedienen von Geräten konfigurieren. Stellen Sie als Erstes die vierstellige Gerätecodenummer für Ihr Gerät fest. Schlagen Sie dazu in der mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ nach. Wenn Sie die Codenummer haben Wenn Sie keine Codenummer finden Beispiel: Einstellen eines Fernsehgeräts Sie können den Gerätecode für Ihr Gerät mit der Codenummer „8011“ suchen. 1 Schalten Sie die Fernbedienung in den 1 Schalten Sie die Fernbedienung in den Codeeingabemodus. Codeeingabemodus. MENU MENU SET SET + + Drücken Sie SET und MENU. Drücken Sie SET und MENU. 2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für 2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für das gewünschte Gerät. das gewünschte Gerät. SET SET TV DVD SAT CBL TV DVD SAT CBL DE VCR CD TAPE AMP VCR CD TAPE AMP 3 Geben Sie die Codenummer ein. 3 Senden Sie nacheinander Codenummernsignale. 8 0 1 1 PROGRAM 4 Beenden Sie die Einstellung. 1 ENT Drücken Sie ENT. Drücken Sie PROGRAM + oder PROGRAM – und dann 1. Fahren Sie damit so lange fort, bis Ihr Gerät reagiert. 4 Beenden Sie die Einstellung. ENT Drücken Sie ENT. Näheres dazu finden Sie auf Seite 8. Näheres dazu finden Sie auf Seite 10. Fortsetzung 3DE

Lernfunktion Wenn das Gerät selbst bei eingestellter Codenummer nicht wie erwartet reagiert, programmieren Sie die Funktionen der Fernbedienung des Geräts in der RM-VL600T. Beispiel: So belegen Sie die Taste VCR N der RM-VL600T mit dem Signal N (Wiedergabe) des Videorecorders 1 Legen Sie die RM-VL600T und die 4 Drücken Sie die Taste, Fernbedienung des Videorecorders so hin, die Sie programmieren wollen. dass die Vorderkanten aufeinander zeigen. Fernbedienung des Videorecorders ca. 5 – 10 cm auseinander 5 Halten Sie die Taste N RM-VL600T (Wiedergabe) auf der Fernbedienung des 2 Schalten Sie die RM-VL600T in den Videorecorders gedrückt, bis die „Lernmodus“. Taste VCR der Halten Sie SET mindestens 3 Sekunden lang RM-VL600T aufleuchtet. gedrückt, bis die Anzeige SET blinkt. SET 3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für das gewünschte Gerät. 6 Weitere Tasten können Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert mit Funktionen belegen. VCR 7 Beenden Sie die Einstellung. SET Drücken Sie SET. Näheres dazu finden Sie auf Seite 12. 4DE

Inhalt Übersicht .................................................................. 3 Sonstige Funktionen Sperren der Bedienelemente Vorbereitungen — Tastensperrfunktion ....................................... 25 Einlegen der Batterien ............................................. 6 Löschen aller Einstellungen Wann müssen die Batterien ausgetauscht — Zurücksetzen der Fernbedienung auf die werden? .................................................................... 6 werkseitigen Einstellungen ................................. 26 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .................................................... 7 Weitere Informationen Grundfunktionen Sicherheitsmaßnahmen ......................................... 27 Wartung ................................................................. 27 Einstellen des Codes für voreingestellte Audio- und Videokomponenten anderer Hersteller Technische Daten ................................................... 27 — Einstellen von Gerätecodes .............................. 8 Störungsbehebung ................................................. 28 Einstellen eines Gerätecodes .................................... 8 Überprüfen der Codenummer auf ihre Funktion ................................................................... 9 Anhang Einstellen eines Gerätecodes mit der Tabelle der vorprogrammierten Funktionen .......... 30 Suchfunktion ....................................................... 10 TV (ANALOG) (Fernsehgerät) ............................... 30 TV (DIGITAL) (Fernsehgerät) ................................ 30 Steuern der Geräte mit der Fernbedienung .......... 11 VCR (Videorecorder) ............................................... 31 So regulieren Sie die Lautstärke ............................ 12 CBL (Kabeltuner) ..................................................... 31 Programmieren der Signale einer anderen SAT (Satellitentuner) ............................................... 31 Fernbedienung — Lernfunktion .......................... 12 SAT (Satellitentuner) (No.3201) ............................. 32 Für eine erfolgreiche Programmierung ................ 14 DVD (DVD-Player) .................................................. 32 Programmieren von Fernbedienungssignalen für CD (CD-Player) ........................................................ 33 die Geräteauswahltasten und MD (MD-Player) ...................................................... 33 Systemsteuertasten ............................................... 15 DAT (DAT-Deck) ...................................................... 33 Ändern oder Löschen einer programmierten DECK (Kassettendeck) ............................................ 34 Tastenfunktion ....................................................... 16 AMP (Verstärker) ..................................................... 34 Hinweise zum Programmieren von Signalen für eine Klimaanlage ................................................... 18 Index ...................................................................... 34 Weitere Funktionen Regeln der Lautstärke von Videokomponenten, die an eine Audioanlage angeschlossen sind ........... 19 Hinzufügen einer Extrafunktion zu den Geräteauswahltasten .......................................... 20 Programmieren des Einschaltbefehls für das ausgewählte Gerät einfach durch Drücken der entsprechenden Geräteauswahltaste (nur für Geräte von Sony) ................................................... 20 Ausführen einer Serie von Befehlen — Systemsteuerfunktionen ..................................... 21 So löschen Sie programmierte Befehle .................. 22 Programmieren einer Serie von Befehlen für die Geräteauswahltasten .......................................... 23 So löschen Sie programmierte Befehle .................. 24 Zuordnen anderer Geräte zu den Geräteauswahltasten .......................................... 24 5DE

Vorbereitungen Wann müssen die Batterien ausgetauscht Einlegen der Batterien werden? Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf. Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein. Batterien für die Fernbedienungsfunktionen Richten Sie den Pluspol (+) und den Minuspol (–) (zwei R6-Batterien, Größe AA) der Batterien so aus, wie mit den Kennzeichnungen Unter normalen Bedingungen halten die Batterien „+“ und „–“ im Batteriefach angegeben. etwa 1 Jahr. Wenn die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert, sind die Batterien möglicherweise erschöpft. Tauschen Sie die Batterien in diesem Fall gegen neue aus. Hinweis Tauschen Sie die Batterien innerhalb einer Stunde aus. Andernfalls werden die eingestellten Codenummern (Seite 8) und die im Rahmen der Lernfunktion programmierten Fernbedienungssignale (Seite 12) gelöscht. Hinweise zu Batterien • Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen und verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. • Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, säubern Sie das Batteriefach mit einem Tuch. Ersetzen Sie dann die alten Batterien durch neue. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch eventuell auslaufende Batterieflüssigkeit zu vermeiden. • Die mitgelieferten Manganbatterien sind ausschließlich zum Testen gedacht. Setzen Sie die Batterien mithilfe der Führungsklemme mit dem negativen Pol zuerst in die einzelnen Fächer ein, wie oben abgebildet. 6DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 qd 1 Anzeige SET 2 Taste SET 2 SET 1 qf 3 Geräteauswahltasten TV DVD SAT CBL Leuchten oder blinken 3 VCR CD TAPE AMP während des Betriebs. VIDEO1 VIDEO2 AUX 4 Zahlentasten 1 2 3 TUNER CD TAPE 5 Taste - 4 4 5 6 MD TV PHONO 6 Taste DIGITAL 5 7 8 9 qg DVD 7 Tasten 2 (Lautstärke) +/–* -/-- 0 ENT 6 qh 1 2 DIGITAL PROGRAM 8 Taste (PAP) ANALOG 9 Taste % (Stummschaltung)* 7 qj 0 Taste GUIDE 8 qk qa Taste RETURN qs Gerätesteuertasten 9 ql GUIDE MENU qd Taste t (Eingangswahl) q; OK w; qf Netztaste 1 RETURN TOOLS qg Taste ENT (Eingabe) wa qh Taste ANALOG qa ws qj Tasten PROGRAM +/– qs SYSTEM CONTROL A B C D wd qk Taste / (Videotext) ql Taste (Erneut aufrufen) w; Taste MENU wa Cursortasten ws Taste TOOLS wd SYSTEM CONTROL-Tasten Hinweis zu den fühlbaren Punkten Die Zahlentaste 5, die Taste N und die Taste PROGRAM + sind zur leichteren Bedienung mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. * Hinweis zu den Tasten 2 +/– und % Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärke des Fernsehgeräts bzw. schaltet den Ton am Fernsehgerät stumm. Wenn Sie eine Audiokomponente ausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärke des Verstärkers bzw. schaltet den Ton am Verstärker stumm. Diese Einstellung können Sie ändern (Seite 19). Hinweis Die Funktion der Steuertasten hängt von den Einstellungen bzw. den Betriebsmodi ab. In der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 30) finden Sie eine Liste der werkseitig vorprogrammierten Tastenfunktionen für die einzelnen steuerbaren Geräte. 7DE

Grundfunktionen Einstellen eines Gerätecodes Einstellen des Codes für voreingestellte Audio- und 1 2 Videokomponenten anderer SET Hersteller TV VCR DVD CD SAT TAPE CBL AMP 3 — Einstellen von Gerätecodes VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 4 TUNER CD TAPE 4 5 6 Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit MD TV PHONO Geräte von Sony bedienen können (siehe Tabelle unten). Wenn 7 8 9 5 DVD Sie mit der Fernbedienung werkseitig eingestellte Geräte von -/-- 1 0 ENT 2 Sony steuern wollen, brauchen Sie das folgende Verfahren also DIGITAL PROGRAM nicht auszuführen. ANALOG Sie können die Fernbedienung aber auch für AV-Geräte bekannter Marken anderer Hersteller programmieren. Um andere AV-Geräte oder Sony-Geräte, die mit dieser Fernbedienung nicht funktionieren, mit dieser Fernbedienung steuern zu können, müssen Sie anhand des folgenden 2 GUIDE MENU Verfahrens die richtigen Codes für die einzelnen Geräte einstellen. Geräte-auswahltaste Voreingestellte(s) Werkseitige Einstellung Beispiel: Programmieren der Fernbedienung für Gerät(e) ein Fernsehgerät von Philips TV Fernsehgerät Fernsehgerät von Sony Kombination von Fernsehgerät/ 1 Schlagen Sie in der mitgelieferten Tabelle Videorecorder „Gerätecodenummern“ den vierstelligen DVD DVD-Player DVD-Player von Sony Gerätecode für das gewünschte Gerät nach. SAT Satellitentuner Satellitentuner von Sony Sind mehrere Codenummern aufgelistet, CBL Kabeltuner Analoger Kabeltuner verwenden Sie die zuerst aufgelistete Nummer. VCR Videorecorder VHS-Videorecorder Wollen Sie die Fernbedienung zum Beispiel zum von Sony Steuern eines Fernsehgeräts von Philips CD CD-Player CD-Player von Sony programmieren, wählen Sie die Codenummer 8086. TAPE Kassettendeck Kassettendeck von Sony AMP Verstärker Verstärker von Sony 2 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie MENU. Hinweis Ein MD-Player kann auf eine beliebige der MENU Geräteauswahltasten oben gelegt werden. Sie können den SET Geräteauswahltasten beliebige eingestellte Signale der gewünschten Geräte zuweisen. Weitere Informationen + finden Sie unter „Zuordnen anderer Geräte zu den Geräteauswahltasten“ (Seite 24). Die Anzeige SET leuchtet auf. Die Funktionen der Tasten bei den einzelnen Geräten sind in der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 30) aufgeführt. SET 3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für das gewünschte Gerät. TV Die Anzeige SET und die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchten auf. SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 8 DE

4 Geben Sie mit den Zahlentasten den 3 Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät vierstelligen Gerätecode ein. und drücken Sie die Taste 1. Die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchtet auf, 5 Drücken Sie ENT. wenn Sie eine Funktionstaste drücken, und Die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste schaltet sich aus, wenn Sie sie loslassen. erlöschen. 1 TV TV TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Wenn die Geräteauswahltaste fünfmal blinkt, bevor sie sich ausschaltet, ist die Jetzt sollte sich das Gerät ausschalten. Programmierung fehlgeschlagen. Beginnen Sie nochmals bei Schritt 2. 4 Wenn dieser Versuch erfolgreich war, überprüfen Sie, ob Sie mit der Hinweise • Wenn Sie einen Gerätecode eingeben, der nicht in der Fernbedienung auch die anderen mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ enthalten Funktionen des Geräts, zum Beispiel ist, oder wenn Sie die Tasten in der falschen Reihenfolge Programmwechsel oder drücken, blinkt die Geräteauswahltaste fünfmal und Lautstärkeregulierung, ausführen können. schaltet sich dann aus. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob Sie den richtigen Gerätecode eingegeben haben, und Näheres dazu finden Sie auf Seite 11. versuchen Sie es noch einmal. • Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten innerhalb von 20 Sekunden nichts eingeben, bricht das Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert Versuchen Sie noch einmal, die Fernbedienung zu Einstellverfahren ab. Beginnen Sie dann wieder bei programmieren, indem Sie einen der anderen Codes Schritt 2, wenn Sie einen Code einstellen wollen. eingeben, die für das Gerät aufgelistet sind. Oder stellen Sie • Wenn Sie SET drücken, während Sie einen Gerätecode die Codenummer mithilfe der Suchfunktion ein (Seite 10). einstellen, gehen alle Codenummern verloren und das Einstellverfahren bricht ab. Beginnen Sie nochmals bei Schritt 2. Hinweis zu den Tasten 2 +/– und % Wenn Sie eine Videokomponente steuern, leuchtet Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken Sie die Taste TV auf und zeigt damit an, dass Sie mit SET. der Fernbedienung die Lautstärke am Fernsehgerät einstellen bzw. den Ton stummschalten können. Überprüfen der Codenummer auf ihre TV Funktion Wenn Sie eine Audiokomponente steuern, leuchtet die Taste AMP auf und zeigt damit an, dass Sie mit 1 Schalten Sie das Gerät an seinem der Fernbedienung die Lautstärke am Verstärker Netzschalter ein. einstellen bzw. den Ton stummschalten können. AMP 2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für ES empfiehlt sich, erst die Codes für das Fernsehgerät das programmierte Gerät. und den Verstärker einzustellen und dann die Eine Geräteauswahltaste leuchtet auf, wenn Sie Fernbedienung für weitere Geräte zu programmieren. sie drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie loslassen. Hinweis zu Tasten, für die bereits mit der TV TV Lernfunktion Fernbedienungssignale programmiert wurden Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion eine Taste bereits mit einem Fernbedienungssignal belegt haben (Seite 12), funktioniert dieses programmierte Signal auch noch nach dem Einstellen der Gerätecodenummer. Wollen Sie diese Taste wie voreingestellt als Funktionstaste verwenden, so müssen Sie zuerst das programmierte Signal löschen (Seite 16). 9DE

2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für Einstellen eines Gerätecodes mit das gewünschte Gerät. der Suchfunktion TV Sie können eine Codenummer für ein Gerät suchen, für das in der Tabelle „Gerätecodenummern“ keine angegeben ist. Die Anzeige SET und die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchten auf. Vor dem Starten der Suchfunktion Um eine effiziente Suche zu ermöglichen, schalten SET Sie die Geräte in den folgenden Status. TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker): Eingeschaltet TV DVD SAT CBL CD-Player, MD-Player*, Kassettendeck: VCR CD TAPE AMP Eingeschaltet, Wiedergabemedium vorhanden (CD, MD, Kassette usw.) Andere Geräte: Ausgeschaltet 3 Drücken Sie nacheinander die Tasten PROGRAM + oder PROGRAM – und 1, * Wenn eins dieser Geräte einer der bis die einzelnen Geräte folgendermaßen Geräteauswahltasten zugeordnet wurde (Seite 24), reagieren. können Sie den Gerätecode mit der Suchfunktion TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker): Schaltet einstellen. sich aus. VCR (Videorecorder), CBL (Kabeltuner), SAT (Satellitentuner), DVD (DVD-Player): Schaltet sich ein. CD-Player, MD-Player, Kassettendeck: Die 1 SET 1 3 Wiedergabe beginnt. 2 TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP PROGRAM VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 5 6 1 MD TV PHONO 7 8 9 4 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL Mit PROGRAM + schalten Sie weiter zur nächsten 3 ANALOG Codenummer. Mit PROGRAM – schalten Sie zurück zur vorhergehenden Codenummer. Die Geräteauswahltaste blinkt dreimal, wenn ein 1 GUIDE MENU Nummernzyklus abgeschlossen ist. Dies ist der Fall, wenn z. B. alle vierstelligen Codenummern, die mit „8“ anfangen, je einmal eingegeben wurden. 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie MENU. MENU 4 Drücken Sie ENT. SET + ENT Die Anzeige SET leuchtet auf. Die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste SET erlöschen. TV TV Wenn die Geräteauswahltaste fünfmal blinkt, bevor sie sich ausschaltet, ist die Programmierung fehlgeschlagen. Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1. 10DE

5 Überprüfen Sie, ob die Codenummer funktioniert. Gehen Sie dabei wie auf Seite Steuern der Geräte mit der 9 erläutert vor. Fernbedienung Wenn Sie ein Gerät bedienen wollen, das nicht von Hinweise • Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten innerhalb Sony stammt, müssen Sie erst den Gerätecode von 20 Sekunden nichts eingeben, bricht das einstellen (Seite 8). Einstellverfahren ab. Beginnen Sie zum Einstellen des Codes wieder von vorne. • Wenn Sie beim Einstellen des Gerätecodes eine andere SET 1 Taste als PROGRAM +/– und 1 drücken, gehen alle Codenummern verloren und das Einstellverfahren bricht ab. Fangen Sie nochmals von vorne an. TV VCR DVD CD SAT TAPE CBL AMP 1 VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken Sie TUNER CD TAPE 4 5 6 SET. MD TV PHONO 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL ANALOG GUIDE MENU OK RETURN TOOLS 2 Beispiel: So steuern Sie einen Videorecorder 1 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für das gewünschte Gerät. Eine Geräteauswahltaste leuchtet auf, wenn Sie sie drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie loslassen. VCR VCR 2 Drücken Sie eine beliebige Gerätesteuertaste. In der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 30) finden Sie eine Liste der Tastenfunktionen für die einzelnen steuerbaren Geräte. Hinweis Die Fernbedienungssignale können für bestimmte Geräte oder Funktionen anders sein. Programmieren Sie die Fernbedienung in diesem Fall mithilfe der Lernfunktion (Seite 12). Beachten Sie jedoch, dass Sie mit dieser Fernbedienung ausschließlich Geräte bedienen bzw. Funktionen auslösen können, die auf Infrarotsignale reagieren. Fortsetzung DE 11

So regulieren Sie die Lautstärke Mit den Tasten 2 +/– können Sie die Lautstärke Programmieren der Signale regulieren, mit der Taste % den Ton einer anderen Fernbedienung stummschalten. Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählt — Lernfunktion haben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärke Für Geräte oder Funktionen, die nicht gesteuert des Fernsehgeräts (Geräteauswahltaste TV werden können, auch wenn Sie eine leuchtet). Wenn Sie eine Audiokomponente Gerätecodenummer einstellen, steht die ausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung die Lernfunktion zur Verfügung. Damit können Sie die Lautstärke des Verstärkers (Geräteauswahltaste programmierbaren Tasten dieser Fernbedienung AMP leuchtet). Diese Einstellung können Sie mit den Funktionen anderer Fernbedienungen ändern (Seite 19). belegen. Darüber hinaus können Sie mit der Hinweise Lernfunktion die Signale einzelner Tasten nach dem • Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) die Tasten Einstellen der Gerätecodenummer ändern (Seite 8). 2 +/– oder % so programmiert haben, dass ein Signal Die so programmierten Tastenfunktionen sollten Sie an ein beliebiges anderes Gerät gesendet wird, so wird sich notieren. Notieren Sie sie sich beispielsweise dieses Signal gesendet, wenn Sie das betreffende Gerät zuvor ausgewählt haben. Die Lautstärke von auf der Rückseite der mitgelieferten Tabelle Fernsehgerät oder Verstärker können Sie mit diesen „Gerätecodenummern“. Tasten dann nicht mehr einstellen. • Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) die Tasten Hinweise 2 +/– oder % für die Taste TV (Fernsehgerät) oder AMP • Die Fernbedienung kann unter Umständen nicht mit (Verstärker) so programmiert haben, dass ein Signal an allen gewünschten Fernbedienungssignalen ein anderes Gerät gesendet wird, wird dieses Signal nur programmiert werden. gesendet, sofern Sie zuvor TV oder AMP ausgewählt • Sie können auch einen Computermonitor (einschließlich haben. Wenn Sie ein anderes Gerät ausgewählt haben, eines Monitors mit integriertem Tuner) verwenden, wenn werden die voreingestellten Signale zur die Fernbedienung entsprechend programmiert wird. Lautstärkeregelung am Fernsehgerät oder Verstärker gesendet. • Wenn Sie der Taste TV oder AMP ein anderes Gerät zugeordnet haben (Seite 24), lässt sich die Lautstärke von 2,7 SET 1 4 Fernsehgerät oder Verstärker mit diesen Tasten 3 TV DVD SAT CBL überhaupt nicht einstellen, selbst wenn Sie ein anderes VCR CD TAPE AMP Gerät auswählen. VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL ANALOG GUIDE MENU 4 OK RETURN TOOLS SYSTEM CONTROL A B C D 12DE

Beispiel: So belegen Sie die VCR-Taste N (Wiedergabe) dieser Fernbedienung mit dem 4 Drücken Sie auf dieser Fernbedienung die Signal N (Wiedergabe) eines Videorecorders Taste, die Sie programmieren wollen. 1 Legen Sie die RM-VL600T und die Fernbedienung des entsprechenden Geräts so hin, dass die Vorderkanten aufeinander zeigen. Die Anzeige SET blinkt und die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchtet auf (Bereitschaftsmodus der Lernfunktion). Andere Fernbedienung SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP ca. 5 – 10 cm auseinander RM-VL600T Wenn für diese Taste bereits ein anderes Signal programmiert wurde Die Anzeige SET blinkt zweimal. Die 2 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden lang Fernbedienung wird nicht programmiert und gedrückt. schaltet wieder in den Zustand nach dem Drücken der Geräteauswahltaste in Schritt 3 SET zurück. Programmieren Sie die gewünschte Funktion entweder für eine freie Taste oder löschen Sie die zuvor programmierte Funktion (Seite 16) und beginnen Sie dann noch einmal Die Anzeige SET blinkt. von vorn. SET 5 Halten Sie die Taste an der anderen TV DVD SAT CBL Fernbedienung gedrückt, bis die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste wieder VCR CD TAPE AMP aufleuchten. Während der Datenübertragung leuchtet nur die 3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für Anzeige SET. Die Geräteauswahltaste dagegen das Gerät, dessen Signale mit der ist ausgeschaltet. Lernfunktion programmiert werden sollen. Nach der Datenübertragung schaltet die Fernbedienung wieder in den Status in Schritt 3 VCR zurück. Andere Die Anzeige SET blinkt und die ausgewählte Fernbedienung Geräteauswahltaste leuchtet auf. SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP SET SET VCR VCR Datenübertragung Datenübertragung läuft abgeschlossen Fortsetzung 13DE

Wenn die Anzeige SET fünfmal blinkt den Verstärker (AMP) gesendet wird, wird dieses Dies bedeutet, dass die Programmierung unvollständig Signal nur gesendet, sofern Sie zuvor TV oder ist. Gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor. AMP ausgewählt haben. Wenn Sie ein anderes Gerät ausgewählt haben, wird das programmierte 6 Weitere Tasten können Sie wie in Schritt 4 Signal gesendet. und 5 erläutert mit Funktionen belegen. So programmieren Sie das So programmieren Sie Signale für eine Fernbedienungssignal eines anderen Geräts Klimaanlage Legen Sie beide Fernbedienungen so hin, wie in Schritt Schlagen Sie dazu unter „Hinweise zum 1 auf Seite 12 erläutert, und drücken Sie die entsprechende Geräteauswahltaste. Führen Sie die Programmieren von Signalen für eine Klimaanlage“ Programmierung dann wie hier in Schritt 4 und 5 auf Seite 18 nach. erläutert durch. 7 Beenden Sie die Programmierung mit der Für eine erfolgreiche Programmierung Taste SET. •Bewegen Sie die beiden Fernbedienungen während der Datenübertragung nicht. Hinweise •Halten Sie die Taste, die Sie gerade • Wenn Sie während der Programmierung 20 Sekunden programmieren, unbedingt so lange gedrückt, bis lang keine Funktion ausführen, wird die Lernfunktion diese Fernbedienung wie beschrieben reagiert. beendet. •Verwenden Sie in beiden Fernbedienungen neue • Wenn Sie Schritt 5 nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Batterien. Schritt 4 ausführen, schaltet die Fernbedienung zurück in •Versuchen Sie die Programmierung nicht in den Status in Schritt 3. Gehen Sie wie ab Schritt 4 direktem Sonnenlicht oder unter dem Licht erläutert vor, während die Geräteauswahltaste leuchtet. starker Leuchtstoffröhren. Andernfalls kann es beim Programmieren zu Interferenzen kommen. Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken Sie •Der Sensorbereich ist von Fernbedienung zu SET. Fernbedienung unterschiedlich. Wenn die Programmierung nicht funktioniert, ändern Sie Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert die Position der beiden Fernbedienungen und Wenn die programmierte Taste nicht korrekt funktioniert, versuchen es dann noch einmal. wiederholen Sie die Programmierung. Wenn der Ton zum • Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit Beispiel schon nach einmaligem Drücken der Taste 2 + interaktivem Signalaustauschsystem (solche sehr laut wird, ist es bei der Programmierung Fernbedienungen gehören zu einigen Verstärkern möglicherweise zu Störungen gekommen. von Sony) in dieser Fernbedienung Wenn Sie nach dem Programmieren eines programmieren, kann es zu Interferenzen zwischen Signals einen Gerätecode einstellen dem Antwortsignal des Hauptgeräts und der Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion eine Taste mit einem Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen. Signal belegt haben, funktioniert dieses Signal, auch wenn Nehmen Sie die Programmierung in einem solchen Sie danach einen Gerätecode einstellen. Fall an einem Ort vor, an dem die Signale das Hauptgerät nicht erreichen können. Gehen Sie zum Hinweis zum Signal REC z Beispiel in ein anderes Zimmer. Sie können immer nur eine Taste auf einmal programmieren. Daher ist es nicht möglich, eine Tastenfolge (zum Beispiel REC z + B) auf eine einzelne WICHTIG Taste der Fernbedienung zu legen. Programmieren Sie in diesem Fall mehrere Tasten dieser Fernbedienung mit den Halten Sie diese Fernbedienung von kleinen Funktionen der einzelnen Tasten des Geräts. Kindern und Haustieren fern und sperren Sie die Bedienelemente mit der Tastensperrfunktion (Seite 25). Wenn Sie 2 +/– oder % mit Signalen belegen Geräte wie Klimaanlagen, Heizkörper, •Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2 Elektrogeräte, elektrisch betriebene Rollläden +/– oder % so programmiert haben, dass ein oder Vorhänge können bei falscher oder beliebiges Signal an andere Geräte als das unabsichtlicher Bedienung eine Gefahrenquelle Fernsehgerät (TV) oder den Verstärker (AMP) darstellen. gesendet wird, so wird dieses Signal durch Drücken von 2 +/– oder % nur gesendet, sofern Sie zuvor das betreffende Gerät ausgewählt haben. •Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2 +/– oder % so programmiert haben, dass ein beliebiges Signal an das Fernsehgerät (TV) oder 14DE

Wenn die Anzeige SET leuchtet, können Sie die Programmieren von Geräteauswahltaste loslassen. Die Anzeige SET Fernbedienungssignalen für die blinkt und die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchtet auf (Bereitschaftsmodus der Geräteauswahltasten und Lernfunktion). Systemsteuertasten SET Sie können eine Geräteauswahltaste oder Systemsteuertaste mit einem bestimmten TV DVD SAT CBL Bedienvorgang belegen, so dass dieser Vorgang VCR CD TAPE AMP beim Drücken der Geräteauswahltaste bzw. Systemsteuertaste ebenfalls automatisch ausgeführt wird. Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROL- Wenn es beim Verwenden eines DVD-Players Taste programmieren, können Sie die SYSTEM beispielsweise erforderlich ist, dass der CONTROL-Taste loslassen, sobald die Anzeige SET aufleuchtet. Die Anzeige SET leuchtet auf, ausgewählte Eingang am Verstärker gewechselt aber die SYSTEM CONTROL-Taste leuchtet wird, belegen Sie die Taste DVD mit einem nicht auf. Eingangsauswahlsignal. Nach dem Programmieren wird durch Drücken von DVD automatisch der Wenn für diese Taste bereits ein anderes DVD-Player als Eingang am Verstärker eingestellt. Signal programmiert wurde Dazu muss der Verstärker allerdings zuvor Die Anzeige SET blinkt zweimal. Die Fernbedienung wird nicht programmiert und schaltet wieder in den eingeschaltet werden. Zustand nach dem Drücken der Taste SET in Schritt 2 zurück. Programmieren Sie die gewünschte Funktion Beispiel: So belegen Sie die Geräteauswahltaste entweder für eine freie Taste oder löschen Sie die zuvor programmierte Funktion (Seite 16) und beginnen Sie DVD dieser Fernbedienung mit dem dann noch einmal von vorn. Fernbedienungssignal für den DVD-Eingang am Verstärker 3 Halten Sie die Taste an der anderen Fernbedienung gedrückt, bis die Anzeige 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 auf Seite SET leuchtet und alle Geräteauswahltasten 12 erläutert vor. wieder blinken. Während der Datenübertragung leuchtet nur die 2 Halten Sie die Geräteauswahltaste für das Anzeige SET. Die Geräteauswahltaste dagegen Gerät, dessen Signale programmiert ist ausgeschaltet. werden sollen, mehr als 3 Sekunden lang Wenn die Anzeige SET fünfmal blinkt gedrückt. Dies bedeutet, dass die Programmierung unvollständig ist. Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor. DVD 4 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor, wenn Sie weitere Tasten mit Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROL- Fernbedienungssignalen belegen wollen. Taste programmieren wollen, halten Sie die gewünschte SYSTEM CONTROL-Taste über 3 5 Beenden Sie die Programmierung mit der Sekunden lang gedrückt. Taste SET. Die Anzeige SET und die ausgewählte Hinweise Geräteauswahltaste leuchten auf. • Wenn Sie während der Programmierung 20 Sekunden lang keine Funktion ausführen, wird die Lernfunktion SET beendet. • Wenn Sie Schritt 3 nicht innerhalb von 10 Sekunden nach TV DVD SAT CBL Schritt 2 ausführen, schaltet die Fernbedienung zurück in den Status in Schritt 1. Gehen Sie wie ab Schritt 2 VCR CD TAPE AMP erläutert vor, während die Geräteauswahltaste leuchtet. Um die Programmierung zu beenden, drücken Sie Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROL- SET. Taste programmieren, leuchtet nur die Anzeige SET auf. Fortsetzung 15DE

Ändern oder Löschen einer 2 Halten Sie die gewünschte programmierten Tastenfunktion Geräteauswahltaste gedrückt und drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie löschen Wenn Sie eine programmierte Tastenfunktion wollen. ändern wollen, müssen Sie sie zunächst löschen und die Taste dann neu programmieren. VCR + 1 So löschen Sie die programmierte Funktion einer einzelnen Taste Sobald die programmierte Funktion gelöscht wurde, schaltet sich die ausgewählte Geräteauswahltaste aus. 1,3 SET TV DVD SAT 1 CBL SET SET VCR CD TAPE AMP VCR VCR VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 Löschen Löschen von TUNER CD TAPE 4 5 6 von Daten Daten MD TV PHONO läuft abgeschlossen 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 Hinweis PROGRAM DIGITAL Achten Sie darauf, die Taste, deren Funktion Sie ANALOG löschen wollen, gleichzeitig mit der Geräteauswahltaste 2 zu drücken. Wenn Sie die Geräteauswahltaste loslassen, wechselt die Fernbedienung zur Lernfunktion. GUIDE MENU 3 Beenden Sie die Programmierung mit der Taste SET. OK RETURN TOOLS Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie SET. SYSTEM CONTROL A B C D Beispiel: So löschen Sie eine programmierte Funktion von der Zahlentaste 1 im Modus VCR 1 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden lang gedrückt. SET Die Anzeige SET blinkt. SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 16DE

So löschen Sie die programmierte Funktion Beispiel: So löschen Sie alle programmierten einer Geräteauswahltaste oder Funktionen der Taste VCR Systemsteuertaste 1 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden lang Beispiel: So löschen Sie die programmierte gedrückt. Funktion der Taste TV SET 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie die Geräteauswahltaste TV mehr als 3 Die Anzeige SET blinkt. Sekunden lang. SET SET TV DVD SAT CBL TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VCR CD TAPE AMP x SET 2 Halten Sie x gedrückt und drücken Sie die Geräteauswahltaste, deren Funktionen Sie TV DVD SAT CBL löschen wollen. VCR CD TAPE AMP VCR Sobald die programmierte Funktion gelöscht wurde, schaltet sich die Anzeige SET aus. Sobald die programmierten Funktionen gelöscht wurden, schalten sich die anderen Geräteauswahltasten aus. So löschen Sie die programmierte Funktion einer SYSTEM CONTROL-Taste SET SET Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie die gewünschte SYSTEM CONTROL-Taste mehr als 3 VCR VCR Sekunden lang. Löschen von Löschen von Daten läuft Daten So löschen Sie alle programmierten abgeschlossen Tastenfunktionen für eine Geräteauswahltaste Hinweise • Mit diesem Verfahren werden die programmierten SET 1 1,3 Funktionen aller Tasten für ein bestimmtes Gerät gelöscht. • Wie Sie nur eine programmierte Funktion einer Geräteauswahltaste löschen können, ist auf Seite 16 2 TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP erläutert. VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER 4 CD 5 TAPE 6 3 Beenden Sie die Programmierung mit der MD TV PHONO Taste SET. 7 8 9 DVD -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie DIGITAL ANALOG SET. GUIDE MENU OK RETURN TOOLS Fortsetzung 17DE

Hinweise zum Programmieren von Signalen für eine Klimaanlage Jahreszeitabhängige Einstellungen Wenn Sie die Einstellung einer Klimaanlage der Jahreszeit entsprechend ändern, müssen Sie auch die Fernbedienungssignale für die neuen Einstellungen in der Fernbedienung programmieren. Wenn die Ein-/Ausschaltfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert Wenn bei dieser Fernbedienung das Einschaltsignal mit einer Taste und das Ausschaltsignal mit einer anderen Taste ausgelöst werden muss, während das Ein-/Ausschaltsignal bei der Fernbedienung der Klimaanlage auf einer einzigen Taste liegt, dann legen Sie das Signal bei dieser Fernbedienung auf zwei Tasten, und zwar folgendermaßen. 1 Löschen Sie das programmierte Ein-/ Ausschaltsignal von der betreffenden Taste der Fernbedienung. 2 Weisen Sie wie unter „Programmieren der Signale einer anderen Fernbedienung – Lernfunktion“ (Seite 12) erläutert das Einschaltsignal für die Klimaanlage einer Taste dieser Fernbedienung zu. 3 Weisen Sie das Ausschaltsignal für die Klimaanlage einer anderen Taste dieser Fernbedienung zu. Damit haben Sie zwei Tasten dieser Fernbedienung mit dem Ein- bzw. dem Ausschaltsignal der Klimaanlage belegt, so dass Sie die Klimaanlage jetzt mit dieser Fernbedienung steuern können. 18DE

Weitere Funktionen So ändern Sie die werkseitige Einstellung der Regeln der Lautstärke von Lautstärkeregelung Videokomponenten, die an eine 1 Audioanlage angeschlossen sind SET 1 TV DVD SAT CBL Bei der werkseitigen Einstellung der Fernbedienung VCR CD TAPE AMP wird davon ausgegangen, dass der Ton einer VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 Videokomponente über die Fernsehlautsprecher TUNER CD TAPE und der Ton einer Audiokomponente über die an 4 5 6 MD TV PHONO den Verstärker angeschlossenen Lautsprecher 7 8 9 DVD wiedergegeben wird. -/-- 1 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL Wenn Sie zum Beispiel die Lautstärke einer mit dem ANALOG Videorecorder wiedergegebenen Aufnahme einstellen wollen, brauchen Sie nicht die Taste TV zu drücken, 2 um die Lautstärke des Fernsehgeräts regulieren zu können. 1 GUIDE MENU Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht darüber, OK wie Sie die Lautstärke der einzelnen Geräte einstellen können. 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie Geräteauswahltaste Reguliert die Lautstärke am MENU. TV Fernsehgerät MENU VCR Fernsehgerät SET CBL Fernsehgerät + DVD Fernsehgerät SAT Fernsehgerät AMP Verstärker Die Anzeige SET leuchtet auf. CD Verstärker SET TAPE Verstärker Wenn Ihre Videokomponenten jedoch an eine 2 Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 Audioanlage angeschlossen sind, kann der Ton vom + oder 2 –. Fernsehgerät oder Videorecorder über die So legen Sie alle Lautsprecher ausgegeben werden, die an den Lautstärkeregelungsfunktionen auf die Taste Verstärker angeschlossen sind, nicht über die AMP Fernsehlautsprecher. In diesem Fall müssen Sie die Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 +. werkseitige Einstellung ändern, so dass Sie die Alle Geräteauswahltasten leuchten auf, wenn Lautstärke Ihrer Videokomponenten einstellen können, Sie diese Tasten drücken, und schalten sich aus, ohne vorher auf den Verstärker umschalten zu müssen. wenn Sie sie loslassen. Halten Sie 2 + gedrückt und drücken Sie %. TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Damit ist die Einstellung der Lautstärkeregelung abgeschlossen. TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP Fortsetzung 19DE

So legen Sie nur die Lautstärkeregelung für die Audiokomponenten auf die Taste AMP Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 –. Hinzufügen einer Extrafunktion Nur AMP leuchtet auf, wenn Sie diese Tasten zu den Geräteauswahltasten drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie loslassen. Programmieren des Einschaltbefehls für Halten Sie 2 – gedrückt und drücken Sie %. das ausgewählte Gerät einfach durch Drücken der entsprechenden TV DVD SAT CBL Geräteauswahltaste (nur für Geräte von VCR CD TAPE AMP Sony) Wenn eine Geräteauswahltaste mit der Damit ist die Einstellung der Lautstärkeregelung abgeschlossen. Codenummer eines Sony-Geräts belegt wird, wird die Geräteauswahltaste automatisch mit dem TV DVD SAT CBL Einschaltsignal belegt. Sie können das gewünschte VCR CD TAPE AMP Gerät auswählen und einschalten, indem Sie einfach die entsprechende Geräteauswahltaste Folgende Geräte sind Videokomponenten: drücken. Fernsehgerät, Videorecorder, analoger Kabeltuner, Satellitentuner, DVD-Player Folgende Geräte sind Audiokomponenten: 1 SET 1 2 CD-Player, MD-Player, Kassettendecks, TV DVD SAT CBL Verstärker VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE 4 5 6 Wenn Sie die Einstellung abbrechen wollen, MD TV PHONO 7 8 9 drücken Sie SET. DVD -/-- 1 0 ENT 2 Hinweis DIGITAL PROGRAM Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2 +/– oder ANALOG % so programmiert haben, dass ein Signal an ein Gerät gesendet wird, wird die Funktion der Tasten 2 +/– und % mit den Schritten oben nicht geändert. 1 GUIDE MENU OK Beispiel: So löschen Sie den Einschaltbefehl 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie MENU. MENU SET + Die Anzeige SET leuchtet auf. SET 2 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie die gewünschte Geräteauswahltaste. Solange Sie die Taste 1 gedrückt halten, blinken die Geräteauswahltasten, die mit Sony-Geräten belegt sind, in der folgenden Reihenfolge. 20DE

TVtDVDtSATtCBLtVCRtCDtTAPEtAMP Beispiel: Wenn Sie einen Videofilm ansehen Die Geräteauswahltasten, die nicht mit Sony- wollen, muss zunächst eine Serie von Geräten belegt sind, blinken nicht. Funktionen ablaufen: Das Fernsehgerät muss eingeschaltet werden. Wenn Sie die Programmierung abbrechen wollen, r drücken Sie SET. Der Videorecorder (VCR) muss eingeschaltet werden. So programmieren Sie den Einschaltbefehl Gehen Sie wie oben erläutert vor und drücken Sie r die gewünschte Geräteauswahltaste. Der Verstärker muss eingeschaltet werden. r Hinweise Der Eingangswählschalter am Verstärker • Wenn der Gerätecode eines Geräts von einem anderen Hersteller als Sony auf eine Geräteauswahltaste gelegt muss auf VIDEO 1 gestellt werden. wurde, lässt sich für diese Taste keine Einschaltfunktion r programmieren. Wenn Sie nach dem Einstellen der Als Eingangsmodus am Fernsehgerät muss Einschaltfunktion den Gerätecode ändern (Seite 8), wird die Einschaltfunktion gelöscht. Die Geräteauswahltaste VIDEO 1 eingestellt werden. blinkt zweimal und zeigt damit an, dass die Funktion r nicht programmiert werden kann. Am Videorecorder muss die Wiedergabe • Auch wenn Sie mit der Lernfunktion für eine Geräteauswahltaste ein Signal programmiert haben (Seite gestartet werden. 12), können Sie für diese Taste die Einschaltfunktion programmieren. Die Funktion steht dann jedoch nicht zur Verfügung. Wenn Sie jedoch die mit der Lernfunktion programmierte Funktion für diese Taste löschen, steht die Einschaltfunktion zur Verfügung. 1,3 SET TV DVD SAT 1 CBL VCR CD TAPE AMP Ausführen einer Serie von VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER CD TAPE Befehlen — 4 MD 7 5 TV 8 6 PHONO 9 Systemsteuerfunktionen -/-- 1 DVD 0 ENT 2 PROGRAM DIGITAL Mit den Systemsteuerfunktionen können Sie eine Serie von Befehlen programmieren und dann über ANALOG 2 einen einzigen Tastendruck ausführen. Sie können jede der SYSTEM CONTROL-Tasten (A – D) mit einer Folge von bis zu 16 Befehlen belegen. GUIDE MENU Wenn Sie eine Geräteauswahltaste mit einer OK Systemsteuerfunktion belegt haben (Seite 23), RETURN TOOLS beginnt die programmierte Befehlsfolge abzulaufen, wenn Sie die Geräteauswahltaste mehr als 2 Sekunden lang drücken. 1 SYSTEM CONTROL Beim Ausführen der programmierten Befehle A B C D werden die entsprechenden Fernbedienungssignale übertragen. Fortsetzung 21DE

Beispiel: So belegen Sie die SYSTEM CONTROL- Hinweise • Wenn Sie das Verfahren an einer Stelle mehr als 20 Taste B mit der oben beschriebenen Sekunden lang unterbrechen, endet der Befehlsfolge Programmiermodus und die Befehlsfolge wird bis zu dieser Stelle programmiert. Löschen Sie in diesem Fall die Programmierung (Seite 22), beginnen Sie wieder mit 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie Schritt 1 und programmieren Sie nun die vollständige die SYSTEM CONTROL-Taste B. Befehlsfolge. Wenn der Programmiermodus endet, können Sie eine unterbrochene Programmierung nicht Die Anzeige SET leuchtet auf. fortsetzen. • Auch wenn für eine SYSTEM CONTROL-Taste mit der SET Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignal programmiert wurde (Seite 12), können Sie eine Systemsteuerfunktion (ein Systemsteuermakro) Wenn die Taste bereits mit einer programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zur Systemsteuerfunktion (einem Verfügung, wenn Sie die mit der Lernfunktion Systemsteuermakro) belegt wurde, blinkt die programmierte Funktion löschen. Wie Sie eine mit der Lernfunktion programmierte Funktion löschen können, Anzeige SET zweimal. ist unter „Ändern oder Löschen einer programmierten Die Programmierung wird automatisch Tastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben. abgebrochen. • Wenn Sie die Gerätecodenummer ändern (Seite 8) oder mithilfe der Lernfunktion ein neues Signal für eine Taste programmieren (Seite 12), die bereits im Rahmen der 2 Programmieren Sie die Systemsteuerfunktion mit einer Befehlsfolge belegt Systemsteuerfunktion. wurde, wird das neue Signal übertragen, wenn Sie die entsprechende SYSTEM CONTROL-Taste drücken. Drücken Sie in diesem Beispiel die Tasten in der • Im Programmiermodus können Sie keine unten gezeigten Reihenfolge: programmierten Befehlsschritte löschen. Wenn Sie versehentlich einen falschen Befehl programmiert haben, müssen Sie wieder mit Schritt 1 beginnen. TV 1 VCR • Wenn Sie versuchen, mehr als 16 Befehlsschritte zu programmieren, endet der Programmiermodus für die Systemsteuerfunktion und die 16 programmierten Schritte werden gespeichert. Wenn Sie andere Schritte programmieren wollen, löschen Sie die Programmierung (Seite 22) und beginnen nochmals mit Schritt 1. 1 AMP 1 Tipps zum Programmieren von Systemsteuerfunktionen Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie eine VIDEO1 Befehlsfolge programmieren. 1 TV Hinweis zur Reihenfolge der Befehle Manche Geräte akzeptieren keine aufeinander folgenden Fernbedienungssignale. Einige Fernsehgeräte beispielsweise reagieren möglicherweise nicht auf einen Befehl, der VCR unmittelbar auf das Einschaltsignal folgt. Daher funktioniert eine Befehlsfolge wie zum Beispiel Einschalten, unmittelbar gefolgt von der Sie können jede der SYSTEM CONTROL-Tasten Eingangswahl, unter Umständen nicht. (A – D) mit einer Folge von 16 Befehlen belegen, Fügen Sie in diesem Fall andere Signale an andere einschließlich des ersten Befehls, mit dem eine Geräte ein, wie im Beispiel unten gezeigt: Geräteauswahltaste betätigt wird. Fernsehgerät einschaltentVideorecorder einschaltentWiedergabe am Videorecorder 3 Drücken Sie zum Abschließen der startentEingang am Fernsehgerät wählen Programmierung SET. Die SYSTEM CONTROL-Taste schaltet sich aus. So löschen Sie programmierte Befehle So programmieren Sie eine neue Befehlsfolge 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie für Tasten, für die bereits eine die SYSTEM CONTROL-Taste, deren Steuerprogrammfunktion programmiert ist programmierte Befehle gelöscht werden sollen, mehr als 3 Sekunden lang. Löschen Sie die Programmierung (Seite 22). 22DE

Beispiel: So programmieren Sie die Befehlsfolge Programmieren einer Serie von auf Seite 21 für die Geräteauswahltaste VCR Befehlen für die 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie Geräteauswahltasten die Geräteauswahltaste VCR. Wie für die SYSTEM CONTROL-Tasten können Sie Die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste auch für die Geräteauswahltasten eine Befehlsfolge, VCR leuchten auf. bestehend aus bis zu 16 Schritten, programmieren. Wenn die Befehle, die Sie im Rahmen der SET Systemsteuerfunktion für eine Geräteauswahltaste programmiert haben, ausgeführt werden sollen, TV DVD SAT CBL drücken Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang. VCR CD TAPE AMP Wenn die Taste bereits mit einer Steuerprogrammfunktion (einem Gerätemakro) 1,3 SET 1 belegt wurde, blinkt die Taste zweimal. Die TV DVD SAT CBL Programmierung wird automatisch VCR CD TAPE AMP abgebrochen. VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 TUNER 4 CD 5 TAPE 6 2 Programmieren Sie die MD 7 TV 8 PHONO 9 Steuerprogrammfunktion. -/-- DVD 0 ENT Drücken Sie in diesem Beispiel die Tasten in der 1 DIGITAL 2 PROGRAM unten gezeigten Reihenfolge: ANALOG 2 TV 1 VCR GUIDE MENU OK 1 AMP 1 RETURN TOOLS VIDEO1 Hinweise 1 TV • Wenn Sie die Taste weniger als 2 Sekunden lang drücken, fungiert sie als normale Geräteauswahltaste und die programmierten Befehle werden nicht ausgeführt. • Näheres dazu finden Sie auch unter „Tipps zum Programmieren von Systemsteuerfunktionen“ auf Seite 22. VCR Sie können jede der Geräteauswahltasten mit einer Folge von 16 Befehlen belegen, einschließlich des ersten Befehls, mit dem eine Geräteauswahltaste betätigt und ausgewählt wird. 3 Drücken Sie zum Abschließen der Programmierung SET. Die Geräteauswahltaste VCR schaltet sich aus. Fortsetzung 23DE

So löschen Sie programmierte Befehle Zuordnen anderer Geräte zu den 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie Geräteauswahltasten die Geräteauswahltaste, deren Sie können einer nicht verwendeten programmierte Befehle gelöscht werden Geräteauswahltaste auch ein anderes Gerät sollen, mehr als 3 Sekunden lang. zuordnen. Sobald Sie einer Geräteauswahltaste ein anderes Hinweise Gerät zugeordnet haben, wird die Codenummer • Sie können eine Steuerprogrammfunktion (ein Gerätemakro) auf eine Geräteauswahltaste legen, für die des neu zugewiesenen Geräts wirksam. die Einschaltfunktion (Seite 20) programmiert wurde. In Hinweise diesem Fall wird die Einschaltfunktion ausgeführt, wenn • Wenn Sie die ursprüngliche Geräteeinstellung Sie die Geräteauswahltaste drücken oder wenn Sie verwenden wollen, stellen Sie die Gerätecodenummer während der Ausführung der Steuerprogrammfunktion erneut ein (Seite 8). ein anderes Gerät auswählen. • Wenn Sie die Gerätecodenummer eines neuen Geräts • Wenn Sie das Verfahren an einer Stelle mehr als 20 eingeben, ohne zuvor die mit der Lernfunktion Sekunden lang unterbrechen, endet der programmierten Funktionen der entsprechenden Programmiermodus und die Befehlsfolge wird bis zu Geräteauswahltaste zu löschen, stehen die so zuvor dieser Stelle programmiert. Löschen Sie in diesem Fall programmierten Funktionen weiterhin zur Verfügung. die Programmierung (Seite 24), beginnen Sie wieder mit Löschen Sie Funktionen, die Sie nicht oft verwenden. Schritt 1 und programmieren Sie nun die vollständige • Der Geräteauswahltaste TV kann nur ein Fernsehgerät Befehlsfolge. Wenn der Programmiermodus endet, zugeordnet werden. können Sie eine unterbrochene Programmierung nicht fortsetzen. • Auch wenn für eine Geräteauswahltaste mit der Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignal programmiert wurde (Seite 12), können Sie eine Steuerprogrammfunktion (ein Gerätemakro) programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zur Verfügung, wenn Sie das mit der Lernfunktion programmierte Signal löschen. Wie Sie eine mit der Lernfunktion programmierte Funktion löschen können, ist unter „Ändern oder Löschen einer programmierten Tastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben. • Beim Programmieren einer Befehlsfolge können Sie ein Intervall von 0,4 Sekunden vor dem nächsten Befehl einfügen, indem Sie dieselbe Geräteauswahltaste erneut drücken. Im Beispiel oben können Sie in Schritt 2 durch Drücken der Tasten TVt1tTV ein Intervall von 0,4 Sekunden zwischen dem Einschaltsignal für das Fernsehgerät und dem Umschaltsignal Fernsehgerät/ Videorecorder einfügen. 24DE

Sonstige Funktionen Solange die Tastensperrfunktion aktiviert ist, Sperren der Bedienelemente — lässt sich keine Funktion ausführen. Die Anzeige SET und die gerade ausgewählte Tastensperrfunktion Geräteauswahltaste blinken zweimal, wenn Sie es doch versuchen. Um eine versehentliche Bedienung eines Geräts zu verhindern, können Sie mit der Tastensperrfunktion SET (zweimal) alle Tasten sperren. TV DVD SAT CBL SET 1 1 VCR CD TAPE AMP TV DVD SAT CBL So heben Sie die Tastensperre wieder auf Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t und VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 PROGRAM –. Die Anzeige SET und die gerade ausgewählte TUNER CD TAPE 4 5 6 MD 7 TV 8 PHONO 9 Geräteauswahltaste blinken einmal und die -/-- DVD 0 ENT Tastensperrfunktion wird deaktiviert. 1 2 PROGRAM DIGITAL SET (einmal) 1 ANALOG TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 1 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t und PROGRAM +. PROGRAM 1 + + Die Anzeige SET und die gerade ausgewählte Geräteauswahltaste blinken einmal und die Tastensperrfunktion wird aktiviert. SET TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP x Alle Tasten sind gesperrt. x SET (einmal) TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP 25DE

SET Löschen aller Einstellungen TV DVD SAT CBL — Zurücksetzen der VCR CD TAPE AMP Fernbedienung auf die werkseitigen Einstellungen SET Sie können alle mit der Lernfunktion TV DVD SAT CBL programmierten Fernbedienungssignale löschen VCR CD TAPE AMP und damit die Fernbedienung auf ihre werkseitigen Einstellungen zurücksetzen. SET TV DVD SAT CBL SET 1 1 VCR CD TAPE AMP TV DVD SAT CBL VCR CD TAPE AMP VIDEO1 VIDEO2 AUX 1 2 3 SET TUNER CD TAPE 4 5 6 MD TV PHONO 7 8 9 TV DVD SAT CBL DVD -/-- 1 0 ENT 2 VCR CD TAPE AMP PROGRAM DIGITAL ANALOG 1 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t und 2 –. 1 + + Wenn Sie die Taste 1 und die Taste t drücken, schalten sich alle Geräteauswahltasten aus. Wenn Sie die Taste 1 und die Taste t gedrückt halten und die Taste 2 – drücken, leuchtet die Anzeige SET auf und die Geräteauswahltasten leuchten nacheinander auf. Wenn sich schließlich die Anzeige SET ausschaltet, sind alle Einstellungen gelöscht und die Fernbedienung befindet sich wieder in ihrem ursprünglichen Zustand. 26DE

Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Technische Daten •Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie Reichweite es vor Stößen. Andernfalls kann es zu ca. 10 m (variiert bei Geräten unterschiedlicher Fehlfunktionen kommen. Hersteller) •Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Stromversorgung Wärmequellen oder an Orten liegen, an denen es Zwei R6-Batterien (Größe AA) direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub Lebensdauer der Batterien oder Sand, Feuchtigkeit oder mechanischen ca. 1 Jahr (variiert je nachdem, wie oft die Tasten Stößen ausgesetzt ist. gedrückt werden – bis zu etwa 300-mal täglich) •Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Abmessungen Gerät geraten. Sollten Fremdkörper oder ca. 53 × 220 × 29 mm (B × H × T) Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, Gewicht ca. 135 g (ohne Batterien) bevor Sie es wieder benutzen. •Setzen Sie die Fernbedienung und die Geräte, die Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Sie damit steuern wollen, keinem direkten bleiben vorbehalten. Sonnenlicht oder sonstigem starken Licht aus. Ein zu helles Umgebungslicht kann die Funktionsfähigkeit der Fernbedienung Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich beeinträchtigen. ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich •Halten Sie diese Fernbedienung von kleinen erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Kindern und Haustieren fern. Geräte wie Wirtschaftsraum). Klimaanlagen, Heizkörper, Elektrogeräte, elektrisch betriebene Rollläden oder Vorhänge Hinweis für Kunden: Die folgenden können bei falscher oder unabsichtlicher Informationen gelten nur für Geräte, die in Bedienung eine Gefahrenquelle darstellen. Ländern verkauft werden, in denen EU- Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Wartung Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,Deutschland. das Sie leicht mit Wasser oder einer milden Kontaktadressen für Kundendienst oder Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Garantieansprüche finden Sie in den separaten Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Kundendienst-oder Garantiedokumenten. Verdünnung. Diese könnten die Oberfläche des Geräts angreifen. 27DE

Störungsbehebung Wenn es beim Einstellen oder bei der Verwendung der Fernbedienung zu Problemen kommt, überprüfen Sie zunächst die Batterien (Seite 6) und lesen Sie dann in der folgenden Tabelle nach. Symptom Abhilfemaßnahme Die Geräte lassen sich nicht mit der Fernbedienung • Gehen Sie näher an das Gerät heran. Die maximale Reichweite der steuern. Fernbedienung beträgt etwa 10 m. • Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung direkt auf das Gerät richten. Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen Fernbedienung und Gerät keine Hindernisse befinden. • Schalten Sie die Geräte, wenn nötig, zunächst ein. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Geräteauswahltaste gedrückt haben. Überprüfen Sie bei den Tasten MD und DAT, ob das gewünschte Gerät ausgewählt ist. • Überprüfen Sie, ob das Gerät über Infrarotsignale gesteuert werden kann. Wenn zu dem Gerät zum Beispiel keine eigene Fernbedienung gehört, kann es in der Regel auch nicht mit dieser Fernbedienung gesteuert werden. • Sie haben einer Geräteauswahltaste ein anderes Gerät zugeordnet. Überprüfen Sie das Gerät, das dieser Taste zugeordnet ist, und den Gerätecode. Die Lautstärke lässt sich nicht einstellen. • Wenn Videokomponenten an eine Audioanlage angeschlossen sind, vergewissern Sie sich, dass Sie die Fernbedienung so eingestellt haben wie unter „Regeln der Lautstärke von Videokomponenten, die an eine Audioanlage angeschlossen sind“ (Seite 19) beschrieben. • Sie haben der Taste TV oder AMP ein anderes Gerät zugeordnet (Seite 24). In diesem Fall lässt sich die Lautstärke nicht regulieren, wenn Sie andere Geräte als das Fernsehgerät oder den Verstärker wählen. Die Geräteauswahltasten blinken in einem gleich • Die Batterien sind schwach. bleibenden Intervall, wenn Sie eine Taste drücken. Tauschen Sie sie gegen neue aus. Ein Gerät lässt sich auch nach dem Einstellen der • Stellen Sie den Gerätecode ordnungsgemäß ein. Wenn der erste Code, Gerätecodenummern nicht mit der Fernbedienung der für Ihr Gerät aufgelistet ist, nicht funktioniert, probieren Sie die steuern. anderen Codes für dieses Gerät aus, und zwar am besten in der Reihenfolge, in der sie in der mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ aufgelistet sind. • Es stehen nicht immer alle Funktionen zur Verfügung. Wenn einige oder alle Tasten auch nach dem Einstellen der Gerätecodes nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann programmieren Sie die Fernbedienungssignale für das Gerät mit der Lernfunktion (Seite 12). • Möglicherweise kann das Gerät mit einer Codenummer gesteuert werden, die nicht in der Tabelle „Gerätecodenummern“ aufgelistet ist. Schlagen Sie unter „Einstellen eines Gerätecodes mit der Suchfunktion“ (Seite 10) nach und versuchen Sie, die Codenummer auf diese Weise einzustellen. Die Fernbedienungssignale lassen sich nicht in dieser • Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit interaktivem Fernbedienung programmieren. Signalaustauschsystem (solche Fernbedienungen gehören zu einigen Verstärkern von Sony) in dieser Fernbedienung programmieren, kann es zu Interferenzen zwischen dem Antwortsignal des Hauptgeräts und der Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen. Nehmen Sie die Programmierung in einem solchen Fall an einem Ort vor, an dem die Signale das Hauptgerät nicht erreichen können. Gehen Sie zum Beispiel in ein anderes Zimmer. Ein Gerät lässt sich nicht steuern, nachdem Sie mit der • Vergewissern Sie sich, dass in der Fernbedienung die richtigen Signale Lernfunktion Fernbedienungssignale programmiert programmiert sind. Wenn nicht, schlagen Sie unter „Für eine haben. erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und programmieren Sie sie noch einmal mit der Lernfunktion (Seite 12). Die Anzeige SET blinkt während der Lernfunktion •Die Lernfunktion ist fehlgeschlagen. Schlagen Sie unter „Für eine fünfmal. erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und programmieren Sie die Fernbedienung noch einmal mit der Lernfunktion (Seite 12). • Für die Lernfunktion stehen keine Tasten zur Verfügung. Löschen Sie programmierte Tastenfunktionen, die Sie nicht häufig benutzen (Seite 16), und führen Sie dann die Lernfunktion nochmals aus. Eine Geräteauswahltaste blinkt während der Einstellung • Die Gerätecodes lassen sich nicht einstellen. Schlagen Sie in der fünfmal. mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ nach und versuchen Sie, die Gerätecodes noch einmal einzustellen (Seite 8). 28DE

Symptom Abhilfemaßnahme Die Anzeige SET blinkt während der Lernfunktion • Für eine ausgewählte Geräteauswahltaste oder eine andere Taste zweimal. wurden bereits Fernbedienungssignale mithilfe der Lernfunktion programmiert (Seite 12). Löschen Sie die programmierten Signale (Seite 16) oder wählen Sie eine andere Taste aus, für die keine Signale programmiert wurden, und versuchen Sie es erneut. Alle Geräteauswahltasten blinken zweimal. • Die Tastensperrfunktion ist aktiviert. Deaktivieren Sie die Tastensperrfunktion (Seite 25). Eine Geräteauswahltaste wurde mit dem Einschaltbefehl • Für die Geräteauswahltaste wurden mithilfe der Lernfunktion bereits für ein Gerät belegt und funktioniert seitdem nicht mehr Fernbedienungssignale programmiert. Wenn für die Geräteauswahltaste richtig. mithilfe der Lernfunktion bereits eine Funktion programmiert wurde (Seite 12), können Sie die Taste zwar mit der Einschaltfunktion belegen (Seite 20), doch die Einschaltfunktion steht erst zur Verfügung, nachdem die „erlernte“ Funktion gelöscht wurde. Löschen Sie nach dem Programmieren der Einschaltfunktion die mit der Lernfunktion programmierten Signale. Diese Funktion steht nur bei Geräten von Sony zur Verfügung. Eine Systemsteuerfunktion bzw. • Wenn Sie eine Systemsteuerfunktion bzw. Steuerprogrammfunktion Steuerprogrammfunktion wird nicht ordnungsgemäß programmieren, müssen die Befehle in der richtigen Reihenfolge ausgeführt. programmiert werden (Seite 21, 23). • Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, das bedient werden soll. Wenn das Problem bestehen bleibt, verringern Sie den Abstand zwischen den Geräten, für die die Fernbedienung programmiert ist. • Wenn die Fernbedienungssensoren der Geräte zu weit voneinander entfernt sind oder die Signale durch ein Hindernis blockiert werden, reagieren die Geräte unter Umständen nicht auf die Befehlsfolge, wenn Sie die programmierte Taste drücken. Wenn einige Geräte aus den oben genannten oder aus anderen Gründen nicht richtig reagieren, stellen Sie die Geräte wieder so auf, wie sie vor der Programmierung der Systemsteuerfunktion bzw. Steuerprogrammfunktion aufgestellt waren. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen, wenn Sie diese Funktionen erneut verwenden. • Einige Geräte lassen sich mit der Systemsteuerfunktion bzw. der Steuerprogrammfunktion unter Umständen nicht einschalten. Das liegt daran, dass einige Geräte durch ein und dasselbe Signal abwechselnd ein- und wieder ausgeschaltet werden. Überprüfen Sie in einem solchen Fall den Ein-/Ausschaltzustand des betreffenden Geräts, bevor Sie die Systemsteuerfunktion verwenden. • Wenn Sie die AV-Gerätecodenummer (Seite 8) für eine Geräteauswahltaste ändern, für die mit der Steuerprogrammfunktion eine Befehlsfolge programmiert wurde, wird beim Betätigen der Geräteauswahltaste das neue Signal übertragen. • Möglicherweise ist das Intervall zwischen den Befehlen zu kurz. Je nach Gerät müssen Sie zwischen aufeinander folgenden Befehlen möglicherweise ein Intervall einfügen. Dies können Sie dadurch erreichen, dass Sie die Tasten in anderer Reihenfolge betätigen. Beim Programmieren einer Geräteauswahltaste können Sie ein Intervall zwischen den Befehlen einfügen. • Auch wenn für eine SYSTEM CONTROL-Taste oder eine Geräteauswahltaste mit der Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignal programmiert wurde (Seite 12), können Sie eine Systemsteuerfunktion (ein Systemsteuermakro) bzw. eine Steuerprogrammfunktion (ein Gerätemakro) programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zur Verfügung, wenn Sie die mit der Lernfunktion programmierte Funktion löschen. Wie Sie eine mit der Lernfunktion programmierte Funktion löschen können, ist unter „Ändern oder Löschen einer programmierten Tastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben. Kundendienst Sollten an der Fernbedienung Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, rufen Sie bitte die Kundendienst-Hotline an. Die Telefonnummer ist auf der Kunden-Hotline Garantiekarte angegeben. 29DE

Anhang TASTE FUNKTION Tabelle der vorprogrammierten qh Auslösen der Funktion JUMP, FLASHBACK oder CHANNEL Funktionen RETURN am Fernsehgerät, je nach werkseitiger Einstellung des Fernsehgeräts 42 +/– Erhöhen der Lautstärke: + Verringern der Lautstärke: – SET 1 q; 6% Stummschalten des Fernsehgeräts. TV DVD SAT CBL Drücken Sie die Taste erneut, um den VCR CD TAPE AMP qa Ton wieder einzuschalten. VIDEO1 VIDEO2 AUX qlTOOLS (16:9) Umschalten in den Breitbildmodus 1 2 3 (WIDE). 1 TUNER CD TAPE 4 5 6 9Rot (m), Grün TOPText-Tasten MD TV PHONO (N), Gelb (M), 2 7 8 DVD 9 qs Blau (x) -/-- 0 ENT 3 1 2 PROGRAM qd 8RETURN Beenden des Modus. DIGITAL qdANALOG Einschalten. ANALOG (Fernsehgerät ein) Zurückschalten vom Videotext zum 4 qf Fernsehprogramm. qg/ (VIDEOTEXT) Wechseln zum Videotext. 5 qg TOPText 6 qh GUIDE MENU Per TOPText können Sie mit einem einzigen 7 OK qj Tastendruck eine Seite aufrufen. RETURN TOOLS Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird, qk erscheint ein farbcodiertes Menü unten in der 8 Anzeige. ql Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten, 9 SYSTEM CONTROL A B C D w; grünen, gelben und blauen Taste der Fernbedienung zum Fernsehgerät. Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menü entspricht. Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt. TV (DIGITAL) (Fernsehgerät) Hinweis Nicht alle Geräte oder Funktionen lassen sich mit dieser TASTE FUNKTION Fernbedienung steuern. 01 Ein- und Ausschalten. 12qs Wechseln des Programms. Um zum 1 – 9, 0, ENT, -, 1 – Beispiel zum 5. Programm zu ,2– wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder TV (ANALOG) (Fernsehgerät) drücken Sie 5 und ENT). qat (EINGANGS- Wechseln des Eingangsmodus. TASTE FUNKTION WAHL) 01 Ein- und Ausschalten. qjMENU Aufrufen der Menüanzeige. 12qs Wechseln des Programms. Um zum qk V Bewegen des Cursors nach oben. 1 – 9, 0, ENT, -, 1 – Beispiel zum 5. Programm zu ,2– wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder qk v Bewegen des Cursors nach unten. drücken Sie 5 und ENT). qk b Bewegen des Cursors nach rechts. qat Wechseln des Eingangsmodus. qk B Bewegen des Cursors nach links. (EINGANGS- qk OK Eingeben einer Auswahl in der WAHL) Menüanzeige. qjMENU Aufrufen der Menüanzeige. 5 (PAP) Unterteilen des Bildschirms, so dass qk V Bewegen des Cursors nach oben. zwei Bilder gleichzeitig angezeigt qk v Bewegen des Cursors nach unten. werden. qk b Bewegen des Cursors nach rechts. qfPROGRAM +/– Höhere Programmnummer: + qk B Bewegen des Cursors nach links. Niedrigere Programmnummer: – qk OK Eingeben einer Auswahl in der qh Auslösen der Funktion JUMP, Menüanzeige. FLASHBACK oder CHANNEL RETURN am Fernsehgerät, je nach qfPROGRAM +/– Höhere Programmnummer: + werkseitiger Einstellung des Niedrigere Programmnummer: – Fernsehgeräts 42 +/– Erhöhen der Lautstärke: + 30DE Verringern der Lautstärke: –

TASTE FUNKTION * Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, 6% Stummschalten des Fernsehgeräts. funktioniert die Taste REC z nicht allein. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. 7GUIDE Verwenden der elektronischen (EPG) Programmzeitschrift. CBL (Kabeltuner) 8RETURN Beenden des Modus. TASTE FUNKTION 3DIGITAL Auswählen von DIGITAL. 01 Ein- und Ausschalten. qlTOOLS Wechseln in den OPTION- 1qs Wechseln des Programms. Um zum Einstellmodus. 1 – 9, 0, ENT Beispiel zum 5. Programm zu qdANALOG Auswählen von ANALOG. wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder qg/ (VIDEOTEXT) Wechseln zum Videotext. drücken Sie 5 und ENT). 9Rot (m), Grün TOPText-Tasten qfPROGRAM +/– Höhere Programmnummer: + (N), Gelb (M), Niedrigere Programmnummer: – Blau (x) qh Auslösen der Funktion JUMP, TOPText FLASHBACK oder CHANNEL RETURN. Per TOPText können Sie mit einem einzigen Tastendruck eine Seite aufrufen. Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird, erscheint ein farbcodiertes Menü unten in der SAT (Satellitentuner) Anzeige. TASTE FUNKTION Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten, 01 Ein- und Ausschalten. grünen, gelben und blauen Taste der 9Rot (m), Grün TOPText-Tasten (N), Gelb (M), Fernbedienung zum Fernsehgerät. Blau (x) Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menü 12 Wechseln des Programms. Um zum entspricht. 1 – 9, 0, -/-- Beispiel zum 5. Programm zu Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt. wechseln, drücken Sie 0 und 5. qa t Wechseln der Ausgabe des SAT- (EINGANGS- Empfängers am Fernsehgerät. Wenn WAHL) Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne VCR (Videorecorder) an den Empfänger anschließen, wechselt das Gerät zwischen Fernseh- TASTE FUNKTION und Satellitenprogramm. 01 Ein- und Ausschalten. 7GUIDE Aufrufen des Master Guide. 12qs Wechseln des Programms. Um zum 8RETURN (ENDE) Beenden des Modus. 1 – 9, 0, ENT, -, 1 – Beispiel zum 5. Programm zu qg / Wechseln zum Videotext. ,2– wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder (VIDEOTEXT) drücken Sie 5 und ENT). qjMENU Aufrufen der Menüanzeige. qg/ (ANZEIGE) Aufrufen der Bildschirmanzeige. qlTOOLS (EPG) Ein- oder Ausblenden der EPG- qat Umschalten des Antennenausgangs. Anzeige. (ANT- AUSGANG) qk V Bewegen des Cursors nach oben. qdANALOG Wechseln des Eingangsmodus. (EINGANGS- qk v Bewegen des Cursors nach unten. WAHL) qk b Bewegen des Cursors nach rechts. qjMENU Aufrufen der Menüanzeige. qk B Bewegen des Cursors nach links. qk V Bewegen des Cursors nach oben. qk OK Aufrufen des Senderindex, wenn keine qk v Bewegen des Cursors nach unten. Programmübersicht angezeigt wird. Auswählen des hervorgehobenen qk b Bewegen des Cursors nach rechts. Programms. qk B Bewegen des Cursors nach links. qfPROGRAM +/– Höhere Programmnummer: + qk OK Eingeben einer Auswahl in der Niedrigere Programmnummer: – Menüanzeige. qh Wechseln zurück zum letzten 9m Schneller Rücklauf. eingestellten Sender. 9N Wiedergeben. qsENT Anzeigen von Hilfeinformationen. 9M Schneller Vorlauf. qdANALOG Anzeigen des Box Office-Bildschirms. 9REC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z* 5 Anzeigen des Service-Bildschirms. gedrückt und drücken N. Lassen Sie erst N und dann REC z los. 3DIGITAL Anzeigen des interaktiven Bildschirms. 9x Stoppen. 9X Pause. qfPROGRAM Höhere Programmnummer: + +/– Niedrigere Programmnummer: – 8RETURN Beenden des Modus. Fortsetzung 31DE

TOPText Per TOPText können Sie mit einem einzigen Tastendruck eine Seite aufrufen. TASTE FUNKTION Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird, 9REC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z* erscheint ein farbcodiertes Menü unten in der gedrückt und drücken N. Lassen Sie erst N und dann REC z los. Anzeige. 9x Stoppen. Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten, 9X Pause. grünen, gelben und blauen Taste der Fernbedienung zum Fernsehgerät. * Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menü funktioniert die Taste REC z nicht allein. entspricht. Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt. TOPText Per TOPText können Sie mit einem einzigen Tastendruck eine Seite aufrufen. Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird, SAT (Satellitentuner) (No.3201) erscheint ein farbcodiertes Menü unten in der Anzeige. TASTE FUNKTION Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten, 01 Ein- und Ausschalten. grünen, gelben und blauen Taste der 9Rot (m), Grün TOPText-Tasten: Halten Sie TOOLS (N), Gelb (M), (ql) gedrückt und drücken Sie eine Fernbedienung zum Fernsehgerät. Blau (x) beliebige Taste. Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menü 12 Wechseln des Programms. Um zum entspricht. 1 – 9, 0, -/-- Beispiel zum 5. Programm zu wechseln, drücken Sie 0 und 5. Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt. qa t Wechseln der Ausgabe des SAT- (EINGANGS- Empfängers am Fernsehgerät. Wenn WAHL) Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne DVD (DVD-Player) an den Empfänger anschließen, wechselt das Gerät zwischen Fernseh- TASTE FUNKTION und Satellitenprogramm. 01 Ein- und Ausschalten. 7GUIDE Aufrufen des Master Guide. 9m Schneller Rücklauf. 8RETURN (ENDE) Beenden des Modus. 9N Wiedergeben. qg / Wechseln zum Videotext. 9M Schneller Vorlauf. (VIDEOTEXT) 9REC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z* qjMENU Aufrufen der Menüanzeige. gedrückt und drücken N. Lassen Sie qk V Bewegen des Cursors nach oben. erst N und dann REC z los. qk v Bewegen des Cursors nach unten. 9x Stoppen. qk b Bewegen des Cursors nach rechts. 9X Pause. qk B Bewegen des Cursors nach links. 11 – 9, 0 Zahlentasten: Einstellen von am qk OK Aufrufen des Senderindex, wenn keine Bildschirm ausgewählten Optionen. Programmübersicht angezeigt wird. 2-/-- (+10) Auswählen der Nummer 10 und Auswählen des hervorgehobenen höher. Programms. qat Wechseln der Tonspur. qfPROGRAM +/– Höhere Programmnummer: + (TON) Niedrigere Programmnummer: – 7GUIDE Löschen der ausgewählten Zeichen am qh Wechseln zurück zum letzten (LÖSCHEN) Bildschirm. eingestellten Sender. 8RETURN Zurück zum vorhergehenden qsENT Anzeigen von Hilfeinformationen. Bildschirm. qdANALOG Anzeigen des Box Office-Bildschirms. qsENT Eingeben der Einstellung. Einstellen von am Bildschirm ausgewählten 5 Anzeigen des Service-Bildschirms. Optionen. qdANALOG Wechseln der Untertitel. 3DIGITAL Anzeigen des interaktiven Bildschirms. (UNTERTITEL) 9m Schneller Rücklauf. qg/ Anzeigen des aktuellen 9N Wiedergeben. (DISPLAY) Wiedergabestatus am Bildschirm. 9M Schneller Vorlauf. qjMENU Anzeigen des DVD-Menüs. (DVD-MENÜ) qlTOOLS Festlegen des Abstands zwischen A (A/B) und B. Auswählen des Decks. 32DE

TASTE FUNKTION qk V Bewegen des Cursors nach oben. MD (MD-Player) qk v Bewegen des Cursors nach unten. TASTE FUNKTION qk b Bewegen des Cursors nach rechts. 01 Ein- und Ausschalten. qk B Bewegen des Cursors nach links. 9m Schneller Rücklauf. qk OK Ausführen von am Bildschirm 9N Wiedergeben. ausgewählten Optionen. 9M Schneller Vorlauf. qfPROGRAM + (>) Weiterschalten zur nächsten Stelle oder 9REC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z* zum nächsten Titel. gedrückt und drücken N. Lassen Sie Höhere Programmnummer. erst N und dann REC z los. qfPROGRAM – (.) Zurückschalten zur vorhergehenden 9x Stoppen. Stelle oder zum vorhergehenden Titel. 9X Pause. Niedrigere Programmnummer. 11 – 9, 0 Auswählen der Titelnummer. Mit 0 qh Anzeigen des Titelmenüs. wählen Sie Titel 10 aus. (TITEL) Zum Auswählen von Titelnummern über 10 lesen Sie die Erläuterung zur * Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, Taste +10 unten. funktioniert die Taste REC z nicht allein. 2-/-- (+10) Auswählen der Nummer 10 und höher. qsENT Eingeben der Einstellung. qfPROGRAM + (>) Auswählen des nächsten Titels. qfPROGRAM – (.) Auswählen des vorhergehenden Titels. CD (CD-Player) qh Auswählen der nächsten MD. TASTE FUNKTION (D.SKIP) 01 Ein- und Ausschalten. 9m Schneller Rücklauf. 9N Wiedergeben. 9M Schneller Vorlauf. 9REC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z* DAT (DAT-Deck) gedrückt und drücken N. Lassen Sie TASTE FUNKTION erst N und dann REC z los. 01 Ein- und Ausschalten. 9x Stoppen. 9m Schneller Rücklauf. 9X Pause. 9N Wiedergeben. 11 – 9, 0 Auswählen der Titelnummer. Mit 0 wählen Sie Titel 10 aus. 9M Schneller Vorlauf. Zum Auswählen von Titelnummern 9REC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z* über 10 lesen Sie die Erläuterung zur gedrückt und drücken N. Taste +10 unten. Lassen Sie erst N und dann REC z 2-/-- (+10) Auswählen der Nummer 10 und los. höher. 9x Stoppen. qsENT Eingeben der Einstellung. 9X Pause. qfPROGRAM + (>) Auswählen des nächsten Titels. 11 – 9, 0 Auswählen einer Programmnummer. qfPROGRAM – (.) Auswählen des vorhergehenden Titels. qsENT Eingeben der Einstellung. qh Auswählen der nächsten CD. qfPROGRAM + (>) Auswählen des nächsten Titels. (D.SKIP) qfPROGRAM – (.) Auswählen des vorhergehenden Titels. * Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, funktioniert die Taste REC z nicht allein. Fortsetzung 33DE

TASTE FUNKTION DECK (Kassettendeck) qfPROGRAM +/– Programmieren oder Einstellen eines TASTE FUNKTION Senders mit höherer Frequenz: + 9m Schneller Rücklauf. Programmieren oder Einstellen eines Senders mit niedrigerer Frequenz: – 9N Wiedergeben. qh Wechseln des Frequenzbereichs oder 9M Schneller Vorlauf. Auswählen eines gespeicherten (WECHSELN) 9REC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z*1 Senders. gedrückt und drücken N. Lassen Sie erst N und dann REC z los. 9x Stoppen. 9X 2-/-- (n) Pause. Wiedergeben der Rückseite. Index qsENT (n) Wiedergeben der Rückseite. 8RETURN (z) Zum Aufnehmen halten Sie Symbole RETURN*1 gedrückt und drücken V. 2 (Lautstärke), Tasten Lassen Sie zuerst V und dann 9, 12, 14, 19, 26 RETURN los. % (Stummschaltung), Taste qk V (N) Wiedergeben.*2 9, 12, 14, 19 qk v (x) Stoppen.*2 A qk b (M) Schneller Vorlauf.*2 Ändern einer Tastenfunktion 16 qk B (m) Schneller Rücklauf.*2 qk OK (X) Pause.*2 B qh Auswählen des Kassettendecks: Deck Batterien 6 (A/B) A oder B (nur bei Kassettendeck mit zwei Laufwerken). C, D Codenummern 8, 10 *1 Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, funktionieren die Tasten REC z und RETURN nicht E, F allein. Einschaltfunktion *2 Aktiviert bei Verwendung eines Doppelkassettendecks programmieren 20 (für Deck A eines Sony-Geräts) G, H, I, J, K Geräteauswahltasten AMP (Verstärker) andere Geräte zuordnen 24 TASTE FUNKTION Einschaltfunktion programmieren 20 Serie von Befehlen programmieren 23 01 Ein- und Ausschalten. Signal programmieren 12 11 Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO 1 L, M, N, O 12 Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO Lautstärkeregelung 9, 12, 14 2 Lernfunktion 12 13 Auswählen der Eingangsquelle: AUX Löschen 26 14 Auswählen der Eingangsquelle: Löschen/Ändern TUNER Einschaltbefehl 20 15 Auswählen der Eingangsquelle: CD mit Lernfunktion programmierte Signale 16, 17 16 Auswählen der Eingangsquelle: TAPE P, Q, R 17 Auswählen der Eingangsquelle: MD PROGRAM, Taste 10 18 Auswählen der Eingangsquelle: TV 19 Auswählen der Eingangsquelle: S PHONO Störungsbehebung 28 10 Auswählen der Eingangsquelle: DVD Systemsteuerfunktionen 21 qat Zyklisches Wechseln der (EINGANGS- Eingangsquelle. T, U WAHL) Tastensperre 25 42 +/– Erhöhen der Lautstärke: + V Verringern der Lautstärke: – Voreingestellte Geräte 8 6% Stummschalten am Verstärker. Drücken Sie die Taste erneut, um den W, X, Y Ton wieder einzuschalten. Werkseitige Einstellungen 26 Z Zahlentasten 8, 16 34DE

Printed in China