Sony RM-VL1400T Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-888-026-21(1) Integrated Remote Commander Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL RM-VL1400T © 2006 Sony Corporation

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 2DE

Funktionen Mithilfe der Fernbedienung RM-VL1400T Belegen von bis zu 10 Serien können Sie all Ihre A/V-Komponenten über eine von Befehlen einzige Fernbedienung zentral steuern, wodurch (Komponentenmakros) mit bis Sie nicht mehr auf verschiedene Fernbedienungen angewiesen sind, um zu 32 aufeinander folgenden verschiedene A/V-Komponenten zu steuern. Im Schritten Folgenden sind die Hauptfunktionen der Es können bis zu 10 Serien von Befehlen Fernbedienung aufgeführt. (Komponentenmakros) mit bis zu 32 aufeinander folgenden Schritten festgelegt Bedienen Sie bis zu 10 werden, die durch das Drücken einer einzigen Taste ausgeführt werden. Komponenten Mit der Fernbedienung können Sie bis zu 10 Komponenten steuern, wie beispielsweise Ihr Helles, leicht lesbares Fernsehgerät, Ihren Videorecorder, Satelliten- organisches EL-Display und Tuner, DVD-Player, Verstärker, CD-Player und beleuchtete Tasten vieles mehr. Das eingebettete organische EL- (Elektrolumineszenz-)Display und die Zentrale Bedienung von A/V- beleuchteten Tasten ermöglichen Ihnen auch im Komponenten von Sony mit Dunkeln eine einfache Bedienung. dieser einen Fernbedienung Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit Geräte von Sony bedienen DE können. Somit können Sie sie von Anfang an als Steuerzentrum für Ihre A/V-Komponenten von Sony verwenden. Fernbedienungssignale für Geräte anderer Hersteller sind ebenfalls voreingestellt Die Fernbedienung erkennt darüber hinaus die voreingestellten Codes von Geräten der meisten größeren Hersteller sowie von Sony. Wählen Sie einfach die entsprechenden Codes aus, um all Ihre A/V-Komponenten zu bedienen. Lernfunktion für das Programmieren verschiedener anderer Fernbedienungssignale Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet, mit deren Hilfe sich Fernbedienungssignale programmieren lassen, die benötigt werden, um andere nicht voreingestellte Geräte oder Funktionen zu steuern. Darüber hinaus können für die Fernbedienung auch Fernbedienungssignale von Nicht-A/V- Geräten (nur Infrarotsignale) programmiert werden, wie beispielsweise Signale von Klimaanlagen, Lampen etc. (bestimmte Anwendungen oder Funktionen sind in diesem Fall jedoch möglicherweise nicht verfügbar). 3DE

Inhalt Funktionen ...................................... 3 Löschen der programmierten Schritte eines Vorbereitungen Komponentenmakros ................ 20 Auspacken ...................................... 5 Festlegen des Einschaltbefehls für eine ausgewählte Einlegen der Batterien ................... 5 A/V-Komponente ........................ 21 Lage und Funktion der Kopieren der Einstellungen einer Bedienelemente ........................... 6 COMPONENT-Auswahltaste auf Grundfunktionen eine andere Taste ....................... 22 Einstellung von A/V- Regeln der Lautstärke von Komponentenfunktionen ............ 7 Videokomponenten, die an eine Festlegen von A/V-Komponenten, Audiokomponente die nicht in der Liste „Preset angeschlossen sind .................. 23 Code List“ aufgeführt sind .......... 8 Weitere Funktionen Steuern der A/V-Komponenten mit der Fernbedienung ................ 9 Einstellen der Auswählen der gewünschten Tastenbeleuchtung .................... 24 A/V-Komponente ......................... 9 Einstellen des Displays ............... 26 Steuerung von A/V-Komponenten Einstellen des Signaltons ........... 27 .................................................. 10 Zurücksetzen der Sonstige praktische Funktionen Einstellungen ............................. 28 ..................................................... 11 Zurücksetzen einer COMPONENT- Bedienen der Fernbedienung bei Auswahltaste Dunkelheit ................................. 11 oder einer benannten Sperren der Bedienelemente ...... 11 Auswahltaste ............................. 28 Überprüfen der Tastenfunktion .... 11 Zurücksetzen aller Einstellungen ............................ 29 Weitere Funktionen Programmieren von Signalen einer Weitere Informationen weiteren Fernbedienung ........... 12 Sicherheitsmaßnahmen .............. 30 Belegen einer COMPONENT- Wartung ......................................... 30 Auswahltaste mit einem neuen Befehl ........................................ 13 Technische Daten ......................... 30 Wenn die Fernbedienung nicht Störungsbehebung ...................... 31 ordnungsgemäß zu funktionieren scheint ...................................... 14 Tabelle der vorprogrammierten Ändern oder Löschen der Funktionen ................................. 34 Funktion eines programmierten TV (Analog) .................................. 35 Signals ...................................... 14 TV (Digital) ................................... 36 Ändern der Zeichen auf dem VCR (Videorecorder) ................... 37 Display ........................................ 15 Analoger Satelliten-Receiver Digitaler Satelliten-Receiver ...... 38 Ändern des A/V- Komponentennamens ............... 16 Digitaler Satelliten-Receiver (No. 3201) ................................. 39 Ändern des Funktionsnamens von benannten Auswahltasten ........ 16 DVD Player .................................. 40 Ändern der Analoge Kabelbox ....................... 41 Funktionsbezeichnungen .......... 17 DVD Recorder DVD/VCR-Kombinationsgerät ... 42 Verwenden von Serien von Heimkinosystem/ Befehlen DVD-Player-Kombination .......... 43 (Komponentenmakros) ............. 18 Receiver/Verstärker ..................... 44 Programmieren eines CD Player .................................... 45 Komponentenmakros ................ 18 MD Deck ...................................... 46 Überprüfen der ordnungsgemäßen Kassettendeck ............................. 47 Ausführung eines Komponentenmakros ................ 19 4DE

Vorbereitungen Auspacken Einlegen der Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. Batterien Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf. • Fernbedienung RM-VL1400T (1) Legen Sie zwei LR6-Alkalibatterien der Größe AA (nicht mitgeliefert) ein. • Bedienungsanweisung (1) • Liste der vorprogrammierten Codes (1) • Garantiekarte (1) Wann müssen die Batterien ausgetauscht werden? Bei normalem Betrieb weisen die Alkalibatterien eine Lebensdauer von bis zu 5 Monaten auf. Wenn die Fernbedienung nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, sind die Batterien unter Umständen erschöpft. In diesem Fall erscheint „E“ im Display. Hinweise zum Austauschen der Batterien • Sie sollten für das Austauschen der Batterien nicht länger als eine Stunde benötigen. Andernfalls werden Ihre Geräteeinstellungen (Seite 24) initialisiert. • Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien wiederaufzuladen. • Trockenbatterien sollten nicht in Kontakt mit Münzen oder anderen metallischen Gegenständen gebracht werden. Dies kann zu Hitzebildung führen, wenn die positiven und negativen Pole der Batterien zufällig mit metallischen Gegenständen in Kontakt kommen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden und Korrosion durch eventuell auslaufende Batterieflüssigkeit zu vermeiden. • Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. • Wenn Sie die Batterien austauschen, ersetzen Sie beide durch neue Batterien. 5DE

qa Taste % (Stummschalten)* Lage und Funktion (Seite 10) Dient zum Ausschalten des Tons. Drücken der Bedienelemente Sie diese Taste, um den Ton des Geräts auszuschalten bzw. wieder zur zuvor eingestellten Lautstärke zurückzukehren. Fernbedienung qs Taste GUIDE (Hilfe) qd Taste OK und Cursortasten (V/v/B/b) qf Taste RETURN (Zurück) qg Player-Steuertasten (m/N/ M/z/x/X) qh Taste 1 (Ein/Aus) qj Taste OTHER (Weitere) Verwenden Sie diese Taste, um A/V- Komponenten anzuzeigen, für die keine COMPONENT-Auswahltasten verfügbar sind. Halten Sie die Taste gedrückt, um zwischen 2 Anzeigeseiten hin- und herzublättern. qk Taste 2-/ENT (Eingabe) Hiermit wählen Sie das gewünschte Programm aus. ql Tasten PROGRAM (Programm) +/– Hiermit wählen Sie das gewünschte Programm aus. w; / Taste (Teletext) wa Taste (Zurück) ws a Taste (TV ein) wd Taste MENU (Menü) wf Taste TOOLS (Zubehör) wg Farbauswahltasten (A (rot)/B (grün)/C (gelb)/D (blau)) * Hinweis zu den Tasten 2 +/– und % Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählt Die Tasten PROGRAM + (Programm +), die Taste 5 und haben, regelt die Fernbedienung die Lautstärke des die Taste N sind mit einem fühlbaren Punkt versehen. Fernsehgeräts; wenn Sie eine Audiokomponente 1 Taste (Beleuchtung) (Seite ausgewählt haben, regelt die Fernbedienung die Lautstärke des Verstärkers (Seite 23). 11, 24) Diese Taste dient zum Aktivieren der Hinweis Die Tastenfunktion ändert sich abhängig von der Tastenbeleuchtung für die Verwendung im Einstellung der Fernbedienung oder der ausgewählten Dunkeln. Drücken Sie die Taste einmal, um A/V-Komponente. Weitere Informationen zur die Tastenbeleuchtung ein- oder Bedienung der Tasten für die einzelnen werkseitig auszuschalten. eingestellten A/V-Komponenten finden Sie unter 2 Organisches EL-Display „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 34). Zeigt die Funktionen, das Einstellungsmenü, das Übertragungssymbol usw. an. Display 3 Benannte Auswahltasten Diese Tasten werden verwendet, um die gewünschte A/V-Komponente oder Funktion im Display auszuwählen. 4 Taste SCROLL (Rollen) Diese Taste wird verwendet, um die im Display angezeigten Funktionen zur 1 Display-Titel Steuerung der A/V-Komponenten zu ändern. Halten Sie die Taste gedrückt, um Zeigt den Status der Fernbedienung an. innerhalb von 4 Anzeigeseiten hin- und 2 Benennungsfunktion herzublättern. Wenn Sie eine Taste drücken, erscheint die 5 Taste t (Eingang auswählen) entsprechende Funktion in der zweiten Zeile des Displays. Die auf dem Display 6 COMPONENT-Auswahltasten angezeigten Bezeichnungen können (TV/VCR/SAT/DVD) (Seite 9) geändert werden (Seite 15) Diese Tasten dienen zur Auswahl der 3 Anzeige der A/V-Komponente/ gewünschten A/V-Komponente. Funktion 7 Zahlentasten Zeigt die über die benannten Auswahltasten 8 Taste 1-/- verfügbaren A/V-Komponenten oder die für jede A/V-Komponente zur Verfügung 9 Taste DIGITAL/ANALOG stehenden Funktionen an. Die auf dem q; Lautstärketasten 2 +/–* (Seite Display angezeigten Zeichen können 10) geändert werden (Seite 15) 6DE Zum Anpassen der Lautstärke. 4 Seitenzahl

Grundfunktionen Einstellung von A/V-Komponentenfunktionen —Einstellen eines Gerätecodes Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit A/V-Komponenten von Sony bedienen können. (Siehe Tabelle unten.) Wenn Sie mit der Fernbedienung werkseitig eingestellte Geräte von Sony steuern wollen, brauchen Sie also das folgende Verfahren nicht auszuführen. Um A/V-Komponenten anderer Hersteller oder A/V-Komponenten von Sony, die nicht für eine Steuerung mit dieser Fernbedienung konzipiert wurden, mit dieser Fernbedienung steuern zu können, müssen Sie anhand des folgenden Verfahrens die richtigen Codes für die einzelnen Geräte einstellen. Werkseitige Voreinstellung COMPONENT-Auswahltasten Display-Titel Vorprogrammierte A/V-Komponenten- Display-Titel TV TV Fernsehgerät von Sony (analog) VCR VCR VCR (Videorecorder) von Sony SAT SAT Analoger Satellitenreceiver von Sony DVD DVD DVD-Player von Sony Linke benannte Auswahltaste CABLE Analoge Kabelbox Seite 1/2 Mittlere benannte Auswahltaste DVD-R DVD-Recorder von Sony OTHER Rechte benannte Auswahltaste AMP Receiver/Verstärker von Sony Linke benannte Auswahltaste CD CD-Player von Sony Seite 2/2 Mittlere benannte Auswahltaste MD MD-Deck von Sony Rechte benannte Auswahltaste TAPE Kassettendeck von Sony 1 In der mitgelieferten Tabelle der 3 Drücken Sie die Tasten V/v, um vorprogrammierten Codes (Preset „1 PRESET“ (1 Voreinstellung) Code List) finden Sie die auszuwählen. Drücken Sie vierstellige Codenummer für die daraufhin die Taste OK oder die gewünschte A/V-Komponente. mittlere benannte Auswahltaste. Sind mehrere Codenummern aufgelistet, „PRESET“ (Voreinstellung) erscheint als verwenden Sie die zuerst aufgelistete Display-Titel. Nummer. Wollen Sie das Gerät zum Beispiel zum Steuern eines Fernsehgeräts von Panasonic programmieren, wählen Sie die Codenummer 8095. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 4 Drücken Sie die COMPONENT- Auswahltaste für die gewünschte A/V-Komponente. Die Bezeichnung der ausgewählten A/V- Komponente und der momentan festgelegte vorprogrammierte Code werden im Display angezeigt. 2 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER Tipps (Weitere). • Um eine A/V-Komponente auszuwählen, die nicht über die COMPONENT-Auswahltasten ausgewählt werden kann, drücken Sie mehrmals die Taste OTHER (Weitere) und dann die benannte Auswahltaste, die der gewünschten A/ V-Komponente entspricht. „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint • Sie können die COMPONENT-Auswahltasten als Display-Titel. oder die benannten Auswahltasten auch mit anderen Komponenten belegen als jenen, die auf den Tasten bzw. im Display angezeigt werden. Beachten Sie jedoch, dass die Taste TV nur mit einem Fernsehgerät belegt werden kann und dass die benannte Auswahltaste (die werkseitig mit einem Verstärker belegt ist) nur mit einem Verstärker oder DVD-Player für Heimkinosysteme belegt werden kann. Fortsetzung 7DE

5 Geben Sie mit den Zahlentasten Festlegen von A/V-Komponenten, den vierstelligen die nicht in der Liste „Preset vorprogrammierten Code ein und Code List“ aufgeführt sind drücken Sie die Taste OK oder die mittlere benannte — Suchfunktion Auswahltaste. Mit der Suchfunktion können Sie A/V- Komponenten suchen, die nicht in der Beispiel: Um den Code „8095“ einzugeben, mitgelieferten Liste „Preset Code List“ drücken Sie die Ziffern 8, 0, 9 und 5 und aufgeführt sind. drücken Sie dann die Taste OK. Vor dem Starten der Suchfunktion Daraufhin wird ein Signalton ausgegeben Um eine effiziente Suche zu ermöglichen, und der von Ihnen programmierte versetzen Sie die einzelnen A/V-Komponenten vierstellige Code und „OK“ werden im in den folgenden Status: Display angezeigt. Anschließend wird TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker): wieder das unter Schritt 3 angezeigte eingeschaltet Display angezeigt. CD-Player, MD-Deck, Kassettendeck: eingeschaltet und Wiedergabemedium vorhanden Andere Komponenten: ausgeschaltet 1 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und 6 Wollen Sie den Code für eine drücken Sie die Taste OTHER weitere A/V-Komponente (Weitere). eingeben, gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor. 7 Drücken Sie zweimal die Taste „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint (Beleuchtung) oder die Taste als Display-Titel. RETURN (Zurück). Der Einstellmodus wird daraufhin beendet und die Fernbedienung wird zum Bedienen der A/V-Komponenten in den Standby- 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um Modus zurückgesetzt. „1 PRESET“ (1 Voreinstellung) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die Hinweise • Wenn Sie einen Gerätecode eingeben, der nicht in der mittlere benannte Auswahltaste. mitgelieferten Tabelle „Preset Code List“ enthalten „PRESET“ (Voreinstellung) erscheint als ist, und die Taste OK drücken, gibt die Fernbedienung Display-Titel. fünfmal einen Signalton aus und die eingegebene vierstellige Nummer und „NG“ werden im Display angezeigt. Anschließend wird wieder das unter Schritt 4 aufgeführte Display angezeigt. Überprüfen Sie den voreingestellten Code und versuchen Sie erneut, den Code einzugeben. • Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten mehr als 60 Sekunden lang nichts eingeben, bricht das Tipp Einstellverfahren ab und der Einstellmodus wird Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, beendet. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals von können Sie das Menü durch Drücken der vorn. Zahlentaste auswählen. • Wenn Sie in Schritt 5 einen vorprogrammierten Code eingeben, erkennt die Fernbedienung den A/V- 3 Drücken Sie die COMPONENT- Komponententyp und der Display-Titel erscheint, Auswahltaste für die gewünschte sobald die Bedienung der A/V-Komponente beendet wird. Sollte der Display-Titel nicht mit dem von A/V-Komponente. Ihnen eingestellten Gerät übereinstimmen, können Sie Die Bezeichnung der ausgewählten A/V- die Komponentenbezeichnung entsprechend ändern. Komponente und der momentan festgelegte • Nachdem Sie andere Fernbedienungssignale mithilfe vorprogrammierte Code werden im Display der Lernfunktion (Seite 12) programmiert haben, können Sie keine A/V-Komponenten festlegen, angezeigt. Komponentenmakros programmieren (Seite 18) oder die Bezeichnung ändern (Seite 15). In diesem Fall setzen Sie die Einstellungen für die A/V-Komponente zurück (Seite 28) und stellen die A/V-Komponenten erneut ein. 8DE

4 Drücken Sie die Taste PROGRAM (Programm) + oder Steuern der A/V- PROGRAM (Programm) –. Komponenten mit Drücken Sie dann mehrmals die Taste 1 (Ein/Aus), bis die der Fernbedienung folgenden Anzeigen für die A/V- Wählen Sie durch Drücken der COMPONENT- Auswahltaste auf der Fernbedienung die Komponente erscheinen: gewünschte A/V-Komponente aus und steuern TV (Fernsehgerät): ausgeschaltet Sie diese. Verstärker: ausgeschaltet oder Lautstärke wird erhöht CD-Player, MD-Deck, Kassettendeck: Auswählen der ausgeschaltet oder Wiedergabe beginnt gewünschten A/V- Andere Komponenten: eingeschaltet Komponente Drücken Sie die COMPONENT-Auswahltaste, um die gewünschte A/V-Komponente auszuwählen. 5 Drücken Sie die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. Daraufhin wird ein Signalton ausgegeben Wenn Sie die Taste OTHER (Weitere) drücken, und der von Ihnen programmierte erscheinen die auswählbaren A/V-Komponenten vierstellige Code und „OK“ werden im im Display. Wählen Sie die gewünschte A/V- Display angezeigt. Anschließend erscheint Komponente aus, indem Sie die entsprechende wieder das unter Schritt 2 angezeigte benannte Auswahltaste drücken. Die im Display Display. angezeigten A/V-Komponenten ändern sich, wenn Sie mehrmals die Taste OTHER (Weitere) drücken. 6 Wollen Sie weitere A/V- Komponenten festlegen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. 7 Drücken Sie zweimal die Taste (Beleuchtung) oder die Taste RETURN (Zurück). Der Einstellmodus wird daraufhin beendet und die Fernbedienung wird zum Bedienen der A/V-Komponenten in den Standby- Modus zurückgesetzt. Fortsetzung 9DE

So regulieren Sie die Steuerung von A/V- Lautstärke Komponenten Mit den Tasten 2 (Lautstärke) +/– können Sie die Lautstärke regulieren. Mit der Taste % Wählen Sie die zu steuernden A/V- (Stummschalten) können Sie d0,as Gerät Komponenten aus, indem Sie auf der vorübergehend stummschalten. Wenn Sie eine Fernbedienung die entsprechenden Tasten Videokomponente ausgewählt haben, regelt die betätigen. Fernbedienung die Lautstärke des Sie können die im Display erscheinenden Fernsehgeräts; wenn Sie eine Audiokomponente Funktionen auswählen, indem Sie die ausgewählt haben, regelt die Fernbedienung die entsprechenden benannten Auswahltasten Lautstärke des Verstärkers. drücken. Die im Display angezeigten Diese Einstellung können Sie ändern. Funktionen lassen sich durch mehrmaliges Informationen hierzu finden Sie unter „Regeln Drücken der Taste SCROLL (Rollen) ändern. der Lautstärke von Videokomponenten, die an eine Audiokomponente angeschlossen sind“ auf Seite 23. 2 Tasten +/– (Lautstärke) % Taste (Stummschalten) Beispiel: So bedienen Sie ein Fernsehgerät 1 Drücken Sie die Taste TV. Hinweis Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) Die Fernbedienung wird zur Steuerung des Fernbedienungssignale für die Fernsehgeräts in den Standby-Modus Lautstärkeregulierungstasten des Fernsehgeräts oder versetzt. Verstärkers programmieren, so geben die Tasten die programmierten Signale nicht nur zur Steuerung des 2 Drücken Sie die Taste 1 (Ein/ Fernsehgeräts oder Verstärkers, sondern auch zur Steuerung anderer Geräte aus. Aus). Wenn Sie Fernbedienungssignale für die Das Fernsehgerät wird eingeschaltet. Lautstärkeregulierungstasten für andere Geräte als das Fernsehgerät oder den Verstärker festlegen, so geben 3 Drücken Sie die Tasten für die diese Tasten das programmierte Signal nicht mehr zur Lautstärkeregulierung des Fernsehgeräts oder des gewünschte Funktion. Verstärkers, sondern zur Steuerung anderer A/V- Wenn die Fernbedienung ein Signal Komponenten aus. ausgibt, wird angezeigt . Sie können auch andere Tasten verwenden, wie beispielsweise die Tasten 2 (Lautstärke) +/–, PROGRAM (Programm) +/–, % (Stummschalten), Cursor oder MENU (Menü). In der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 34) finden Sie eine Liste der Tastenfunktionen für die einzelnen steuerbaren Komponenten. Tipp Sollte die Fernbedienung nicht wunschgemäß funktionieren, überprüfen Sie die Tastenfunktionen anhand der Funktionsbezeichnung (Seite 11) oder programmieren Sie Signale mithilfe der Lernfunktion (Seite 12). Informationen über die Taste z/REC (Aufnahme) Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC- (Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird. z/REC-Taste (Aufnahme) 10DE

Sperren der Sonstige praktische Bedienelemente Funktionen — Tastensperrfunktion Bedienen der Um eine versehentliche Bedienung eines Geräts zu verhindern, können Sie mit der Fernbedienung bei Tastensperrfunktion alle Tasten sperren. Dunkelheit 1 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste SCROLL Taste (Beleuchtung) (Rollen). Daraufhin erscheint die folgende Anzeige im Display und alle Tasten sind gesperrt. COMPONENT Drücken Sie die Taste (Beleuchtung), um die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung einzuschalten. Drücken Sie die Taste So heben Sie die Sperrung der (Beleuchtung) erneut, um die Beleuchtung wieder auszuschalten. Bedienelemente auf Wenn Sie über 10 Sekunden lang keine Taste Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste SCROLL (Rollen). drücken, wird die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung automatisch ausgeschaltet. Überprüfen der Standardeinstellungen für die Tastenbeleuchtung Tastenfunktion Abschaltung nach 10 Sekunden — Funktionsbezeichnung Helligkeitsgrad 15 (Höchstwert)* Wenn Sie eine Taste drücken, wird die entsprechende Funktion in der zweiten Zeile auf Dimmfunktion aktiviert dem Display angezeigt, während die Einschalten für sämtliche Tasten Fernbedienungssignale übertragen werden. Sie können die Funktion auch anzeigen, ohne dass die Fernbedienungssignale übertragen * Der Helligkeitsgrad ist werkseitig auf 15 (Höchstwert) eingestellt. Wenn Sie die Fernbedienung werden. Informationen zum Ändern der mit dieser Einstellung verwenden, kann sich die Optionsnamen auf dem Display erhalten Sie Lebensdauer der Batterie verkürzen. unter „Ändern der Optionsnamen auf dem Display“ (Seite 15). Informationen zum Ändern der Einstellungen für die Tastenbeleuchtung finden Sie unter 1 Halten Sie die Taste „Einstellen der Tastenbeleuchtung“ (Seite 24). (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die gewünschte Taste. Die Tastenfunktion wird in der zweiten Zeile auf dem Display angezeigt. Die Fernbedienungssignale werden nicht übertragen. Tastenfunktion 11DE

Weitere Funktionen 4 Drücken Sie die COMPONENT- Programmieren von Auswahltaste oder die benannte Signalen einer Auswahltaste der entsprechenden A/V-Komponente, für die die weiteren Fernbedienung programmiert Fernbedienung werden soll. Die Bezeichnung der ausgewählten A/V- — Lernfunktion Komponente erscheint in der zweiten Zeile Für nicht vorprogrammierte AV-Komponenten des Displays. oder Tastenfunktionen steht die folgende „Lernmethode“ zur Verfügung, mit der Sie alle programmierbaren Signale der Fernbedienungstasten programmieren können. Sie können auch die Lernfunktion verwenden, um die Signale einzelner Tasten zu ändern, nachdem Sie den voreingestellten Code 5 Drücken Sie die Taste, die Sie mit programmiert haben (Seite 7). Darüber hinaus können Sie die Bezeichnungen der dem Signal belegen wollen. programmierten Tasten ändern (Seite 15). Hinweis Es gibt Fernbedienungssignale, die Sie bei der Fernbedienung nicht einstellen können. 1 Legen Sie die Fernbedienung und die Fernbedienung Ihrer A/V- Das Display wird ausgeschaltet und die Komponente so hin, dass die Fernbedienung wird in den Lernmodus Vorderkanten beider Geräte versetzt. aufeinander zeigen. Tipp Wenn Sie die Taste über 2 Sekunden lang gedrückt Andere Fernbedienung halten, können Sie die Bezeichnung ändern. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Ändern der Zeichen auf dem Display“ (Seite 15). 6 Halten Sie die Taste auf der anderen Fernbedienung gedrückt, etwa 5-10 cm bis Sie ein Tonsignal hören. entfernt RM-VL1400T 2 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). Daraufhin ertönt ein Signal, und die Bezeichnung der programmierten Taste und „OK“ werden in der dritten Zeile auf dem Display angezeigt. „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. 7 Wenn Sie weitere Tasten mit Signalen belegen wollen, 3 Drücken Sie die Tasten V/v, um wiederholen Sie die Schritte 5 „2 LEARN“ (2 Programmieren) und 6. auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die 8 Drücken Sie die Taste (Beleuchtung). mittlere benannte Auswahltaste. „LEARN“ (Programmieren) erscheint als Display-Titel. Das unter Schritt 3 aufgeführte Display wird angezeigt. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 12DE

9 Drücken Sie zweimal die Taste Belegen einer COMPONENT- (Beleuchtung) oder die Taste Auswahltaste mit einem RETURN (Zurück). neuen Befehl Der Einstellmodus wird daraufhin beendet 1 Führen Sie die Schritte 1-3 der und die Fernbedienung wird zum Bedienen Lernfunktion aus (Seite 12). der A/V-Komponenten in den Standby- Modus zurückgesetzt. 2 Halten Sie die COMPONENT- Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste gedrückt, die Sie Hinweise mit dem Befehl belegen wollen. • Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten mehr als 60 Sekunden lang nichts eingeben, bricht das Das Display wird ausgeschaltet und die Einstellverfahren ab und der Einstellmodus wird Fernbedienung wird in den Lernmodus geschlossen. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals versetzt. von vorn. • Wenn Sie Schritt 6 nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Schritt 5 ausführen, wird zweimal ein Tonsignal 3 Halten Sie die Taste auf der ausgegeben, die ausgewählte Tastenbezeichnung und anderen Fernbedienung gedrückt, „NG“ werden in der dritten Zeile des Displays bis Sie ein Tonsignal hören. angezeigt und es erscheint wieder die Anzeige aus Schritt 4. Beginnen Sie in diesem Fall wieder mit Schritt 5. • Wenn die in Schritt 6 programmierte Option nicht korrekt von der Fernbedienung ausgeführt wird, löschen Sie das programmierte Signal, indem Sie die Taste (Beleuchtung) drücken, während Sie die Taste betätigen, für die das falsche Signal programmiert wurde (Seite 14). Beginnen Sie in diesem Fall erneut mit Schritt 5. • Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) Daraufhin ertönt ein Signal, und die Fernbedienungssignale für die Lautstärkereglertasten Bezeichnung der programmierten Taste und des Fernsehgeräts oder Verstärkers programmieren, so „OK“ werden in der dritten Zeile auf dem geben die Tasten die programmierten Signale nicht nur zur Steuerung des Fernsehgeräts oder Verstärkers, Display angezeigt. sondern auch zur Steuerung anderer Geräte aus. Wenn Sie Fernbedienungssignale für die 4 Wenn Sie andere COMPONENT- Lautstärkereglertasten für andere Geräte als das Fernsehgerät oder den Verstärker festlegen, so geben Auswahltasten oder eine benannte diese Tasten das programmierte Signal nicht mehr zur Auswahltaste mit Befehlen Lautstärkeregelung des Fernsehgeräts oder des belegen wollen, wiederholen Sie Verstärkers, sondern auch zur Steuerung anderer A/V- Komponenten aus. die Schritte 2 und 3. • Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC- (Aufhnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 5 Drücken Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt wird. Wenn diese Taste für eine (Beleuchtung). programmierte Option verwendet wird, müssen Sie sie länger als 2 Sekunden lang gedrückt halten. „LEARN“ (Programmieren) erscheint als Display-Titel. 6 Drücken Sie zweimal die Taste (Beleuchtung) oder die Taste RETURN (Zurück). Der Einstellmodus wird daraufhin beendet und die Fernbedienung wird zum Bedienen der A/V-Komponenten in den Standby- Modus zurückgesetzt. Fortsetzung 13DE

Wenn die Fernbedienung Ändern oder Löschen der nicht ordnungsgemäß zu Funktion eines funktionieren scheint programmierten Signals Wenn die programmierte Taste nicht Um die programmierte Funktion zu ändern, ordnungsgemäß funktioniert, löschen Sie löschen Sie zunächst die Funktion und führen zunächst das programmierte Signal (Seite 14) Sie dann den Programmiervorgang erneut aus. und beginnen Sie den Programmierprozess erneut von Schritt 1 an. (Wenn die Lautstärke 1 Halten Sie die Taste nach einmaligem Drücken der Taste 2 + (Beleuchtung) gedrückt und (Lautstärke) sehr laut wird, so kann es daran liegen, dass während der Programmierung drücken Sie die Taste OTHER Nebengeräusche aufgetreten sind.) (Weitere). Tipps für eine erfolgreiche Programmierung • Bewegen Sie die beiden Fernbedienungen „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint während der Datenübertragung nicht. als Display-Titel. • Halten Sie die Taste an der anderen Fernbedienung gedrückt, bis Sie das Bestätigungssignal hören. • Verwenden Sie in beiden Fernbedienungen neue Batterien. • Versuchen Sie die Programmierung nicht unter direktem Sonnenlicht, dem Licht starker 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um Leuchtstoffröhren oder in der Nähe eines „2 LEARN“ (2 Programmieren) Plasmabildschirms. (Dies könnte zu Nebengeräuschen führen.) auszuwählen. Drücken Sie • Der Sensorbereich ist von Fernbedienung zu daraufhin die Taste OK oder die Fernbedienung unterschiedlich. Wenn die mittlere benannte Auswahltaste. Programmierung nicht funktioniert, ändern „LEARN“ (Programmieren) erscheint als Sie die Position der beiden Fernbedienungen Display-Titel. und versuchen Sie es erneut. • Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit interaktivem Signalaustauschsystem (solche Fernbedienungen gehören zu einigen der Receiver und Verstärker von Sony) auf dieser Fernbedienung programmieren, kann es zu Interferenzen zwischen dem Antwortsignal Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, des Hauptgeräts und der Lernfunktion dieser können Sie das Menü durch Drücken der Fernbedienung kommen. Nehmen Sie die Zahlentaste auswählen. Programmierung in einem solchen Fall an einem Ort vor, an dem die Signale das 3 Drücken Sie die COMPONENT- Hauptgerät nicht erreichen können. Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste, deren WICHTIG programmiertes Signal Sie Halten Sie diese Fernbedienung von löschen wollen. kleinen Kindern und Haustieren fern. Die Bezeichnung der ausgewählten A/V- Sperren Sie unbedingt mit der Tastensperrfunktion Komponente erscheint in der zweiten Zeile sämtliche Tasten an der Fernbedienung (Seite 11), des Displays. wenn Sie sie nicht benutzen. Geräte wie Klimaanlagen, Heizkörper, Elektrogeräte, elektrisch betriebene Rollläden oder Vorhänge können bei falscher oder unabsichtlicher Bedienung eine Gefahrenquelle darstellen. 4 Drücken Sie die Taste (Beleuchtung), während Sie die Taste der Fernbedienung gedrückt halten, deren Signal Sie löschen wollen. Daraufhin ertönt ein Signal, und die Bezeichnung der gelöschten Taste und „OK“ werden auf dem Display angezeigt. Tipp Wenn Sie erneut die Taste drücken, deren programmiertes Signal Sie gelöscht haben, während Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt halten, werden die Bezeichnung der Tastenfunktion und der Name initialisiert. 14DE

5 Zum Löschen der programmierten Signale anderer Ändern der Zeichen Tasten wiederholen Sie die auf dem Display Schritte 3 und 4. Sie können die A/V-Komponentennamen oder funktionen sowie die Tastenfunktionen 6 Drücken Sie die Taste (Bezeichnungen) ändern, die auf dem Display (Beleuchtung). angezeigt werden. Zeichen und Ziffern werden durch Drücken der Zahlentasten wie folgt eingegeben. Das unter Schritt 2 aufgeführte Display wird angezeigt. 1 1c,c-c.c:c;c<c=c>c?c @c/ 7 Drücken Sie zweimal die Taste 2 AcBcCcacbccc2cÀcÁc (Beleuchtung) oder die Taste ÂcÃcÄcÅcÆcÇcàcác RETURN (Zurück). âcãcäcåcæcç 3 DcEcFcdcecfc3cÈcÉc ÊcËcècécêcë Der Einstellmodus wird daraufhin beendet und die Fernbedienung wird zum Bedienen 4 GcHcIcgchcic4cÌcÍcÎ der A/V-Komponenten in den Standby- cÏcìcícîcï Modus zurückgesetzt. 5 JcKcLcjckclc5 6 McNcOcmcncoc6cÑc ÒcÓcÔcÕcÖcØcŒcñcò Hinweise zum Programmieren cócôcõcöcøcœ der Signale für eine Klimaanlage 7 PcQcRcScpcqcrcsc7cß Jahreszeitabhängige Einstellungen 8 TcUcVctcucvc8cÙcÚc Wenn Sie die Einstellungen einer Klimaanlage der ÛcÜcùcúcûcü Jahreszeit entsprechend ändern, müssen Sie auch die Fernbedienungssignale für die neuen Einstellungen in 9 WcXcYcZcwcxcyczc9c der Fernbedienung programmieren. c ý c ÿ Ý 0 0 c N c b c B c ?b c B? c x c Wenn die Ein-/Ausschaltfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert XcTctcRcr Wenn bei dieser Fernbedienung das Einschaltsignal über -/-- (1-) !c"c#c$c%c&c'c(c)c eine Taste und das Ausschaltsignal über eine andere Taste ausgegeben werden muss, während das Ein-/ *c+ Ausschaltsignal bei der Fernbedienung der Klimaanlage ENT (2-) (Leerzeichen) c [ c \ c ] c ^ c _ c auf einer einzigen Taste liegt, müssen Sie das Signal bei dieser Fernbedienung wie folgt auf zwei Tasten {c|c}c˜c·c¡c¨cªc´c‚c programmieren. ºc¿ 1 Löschen Sie das mit der Lernfunktion programmierte Ein-/Ausschaltsignal von der programmierten Taste. Zeichen und Ziffern werden durch Drücken der 2 Programmieren Sie nun die Taste Tasten V/v wie folgt eingegeben. ausschließlich für das Einschaltsignal der AcBcCcDcEcFcGcHcIc Klimaanlage, indem Sie die Schritte unter JcKcLcMcNcOcPcQcRc „Programmieren von Signalen einer weiteren Fernbedienung“ (Seite 12) ausführen. S c T c U cV c W c X cY c Z c a c 3 Programmieren Sie eine andere Taste für das bcccdcecfcgchcicjckc Ausschaltsignal der Klimaanlage. lcmcncocpcqcrcsctcuc vcwcxcyczc1c2c3c4c5c Damit haben Sie zwei Tasten dieser Fernbedienung mit 6c7c8c9c0cÀcÁcÂcÃc dem Ein- bzw. Ausschaltsignal der Klimaanlage belegt, ÄcÅcÆcÇcÈcÉcÊcËcÌc sodass Sie die Klimaanlage jetzt mit dieser Fernbedienung steuern können. ÍcÎcÏcÑcÒcÓcÔcÕcÖc Ø c Œ c Ù c Ú c Û c Ü c Ý c ß c à c ácâcãcäcåcæcçcècécêc ëcìcícîcïcñcòcócôc õ c ö c ø c œ c ù c ú c û c ü c ý c ÿ c (Leerzeichen) c N c b c B c ?b c B? c x c X c T c t c R c r c ! c "c#c$c%c&c'c(c)c*c+c ,c-c.c/c:c;c<c=c>c?c @c [c\c]c^c_c{c|c}c˜c ·c¡c¨cªc´c‚cºc¿ Fortsetzung 15DE

Ändern des A/V- Ändern des Komponentennamens Funktionsnamens von Es können bis zu 6 Zeichen oder Ziffern benannten Auswahltasten eingegeben werden. Es können bis zu 6 Zeichen oder Ziffern eingegeben werden. 1 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken 1 Halten Sie die Taste Sie die Taste OTHER (Weitere). (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um „3 LABEL“ (3 Bezeichnung) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um mittlere benannte Auswahltaste. „3 LABEL“ (3 Bezeichnung) „LABEL“ (Bezeichnung) erscheint als auszuwählen. Drücken Sie Display-Titel. daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „LABEL“ (Bezeichnung) erscheint als Display-Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, 3 Halten Sie die COMPONENT-Auswahltaste können Sie das Menü durch Drücken der oder die benannte Auswahltaste für die A/V- Zahlentaste auswählen. Komponente, die Sie ändern wollen, länger als 2 Sekunden gedrückt. 3 Drücken Sie die COMPONENT- Der Name der ausgewählten A/V- Auswahltaste oder die benannte Komponente und der Cursor (x) erscheinen Auswahltaste der auf dem Display und die Fernbedienung ist A/V-Komponente mit der für die Eingabe bereit. Funktion, die Sie ändern wollen. Die ausgewählte A/V-Komponente erscheint in der zweiten Zeile des Displays. 4 Drücken Sie die Zahlentasten oder die Tasten V/v, um Ziffern oder Zeichen einzugeben. 4 Drücken Sie wiederholt die Taste Beginnen Sie mit der Ziffern- oder SCROLL (Rollen) und drücken Zeicheneingabe an der Position, an der der Sie dann die benannte Cursor (x) angezeigt wird. Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte benannte Auswahltaste für die Funktion, Auswahltaste, um den Cursor (x) zu bewegen. die Sie ändern wollen. Die ausgewählte Funktion und der Cursor 5 Drücken Sie die Taste OK oder (x) erscheinen auf dem Display und die die mittlere benannte Fernbedienung ist für die Eingabe bereit. Auswahltaste. Daraufhin ertönt ein Signal und der A/V- Komponentenname wird geändert. 6 Drücken Sie zweimal die Taste (Beleuchtung) oder die Taste RETURN (Zurück). Der Einstellmodus wird daraufhin beendet und die Fernbedienung wird zum Bedienen der A/V-Komponenten in den Standby- 16DE Modus zurückgesetzt.

5 Drücken Sie die Zahlentasten 3 Drücken Sie die COMPONENT- oder die Tasten V/v, um Ziffern Auswahltaste oder die benannte oder Zeichen einzugeben. Auswahltaste der Beginnen Sie mit der Ziffern- oder A/V-Komponente mit der Zeicheneingabe an der Position, an der der Funktionsbezeichnung, die Sie Cursor (x) angezeigt wird. Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte ändern wollen. benannte Auswahltaste, um den Cursor (x) Die ausgewählte A/V-Komponente zu bewegen. erscheint in der zweiten Zeile des Displays. 6 Drücken Sie die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. Daraufhin ertönt ein Signal und der Funktionsname wird geändert. 4 Halten Sie die Taste, deren 7 Drücken Sie die Taste Funktionsbezeichnung geändert (Beleuchtung). werden soll, länger als 2 Sekunden gedrückt. Die ausgewählte Funktionsbezeichnung und der Cursor (x) erscheinen auf dem Das unter Schritt 2 aufgeführte Display Display und die Fernbedienung ist für die wird angezeigt. Eingabe bereit. 8 Drücken Sie zweimal die Taste (Beleuchtung) oder die Taste RETURN (Zurück). Der Einstellmodus wird daraufhin beendet 5 Drücken Sie die Zahlentasten und die Fernbedienung wird zum Bedienen oder die Tasten V/v, um Ziffern der A/V-Komponenten in den Standby- oder Zeichen einzugeben. Modus zurückgesetzt. Beginnen Sie mit der Ziffern- oder Zeicheneingabe an der Position, an der der Cursor (x) angezeigt wird. Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte Ändern der benannte Auswahltaste, um den Cursor (x) Funktionsbezeichnungen zu bewegen. – Funktionsbezeichnung 6 Drücken Sie die Taste OK oder Es können bis zu 10 Zeichen oder Ziffern die mittlere benannte eingegeben werden. Auswahltaste. Daraufhin ertönt ein Signal, und die 1 Halten Sie die Taste Funktionsbezeichnung wird geändert. (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER 7 Drücken Sie die Taste (Weitere). (Beleuchtung). Das unter Schritt 2 aufgeführte Display wird angezeigt. „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. 8 Drücken Sie zweimal die Taste (Beleuchtung) oder die Taste RETURN (Zurück). Der Einstellmodus wird daraufhin beendet 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um und die Fernbedienung wird zum Bedienen „3 LABEL“ (3 Bezeichnung) der A/V-Komponenten in den Standby- auszuwählen. Drücken Sie Modus zurückgesetzt. daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „LABEL“ (Bezeichnung) erscheint als Display-Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 17DE

Programmieren eines Verwenden von Komponentenmakros Serien von Befehlen Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen (Komponentenmakros) zur Programmierung eines Komponentenmakros. Sie können bis zu 32 Sie können für die COMPONENT- aufeinander folgende Aktionen programmieren. Auswahltaste oder für die benannte Auswahltaste einer Komponente ein Beispiel: So programmieren Steuerprogramm (Komponentenmakro) mit bis Sie das obige Verfahren für die zu 32 Schritten erstellen. Taste DVD Wenn Sie beispielsweise eine DVD abspielen und dabei ein Fernsehgerät und einen DVD- Recorder mit einem Verstärker verbinden, ist die 1 Halten Sie die Taste Ausführung einer Reihe von Vorgängen (Beleuchtung) gedrückt und erforderlich. drücken Sie die Taste OTHER 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. (Weitere). 2 Schalten Sie den DVD-Recorder ein. 3 Schalten Sie den Verstärker ein. 4 Wählen Sie am Fernsehgerät den entsprechenden Video-Eingang zum Ansehen „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint der DVD aus. als Display-Titel. 5 Wählen Sie am Verstärker den entsprechenden Audio-Eingang zum Ansehen der DVD aus. 6 Beginnen Sie auf dem DVD-Recorder mit der Wiedergabe. Mithilfe eines Komponentenmakros können Sie alle diese Schritte ausführen, indem Sie eine der COMPONENT-Auswahltasten oder eine der 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um benannten Auswahltasten länger als 2 Sekunden „4 MACRO“ (4 Makro) drücken. auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „MACRO“ (Makro) erscheint als Display- Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 3 Drücken Sie die Taste DVD. „MACRO DVD“ (Makro DVD) erscheint als Display-Titel. Tipp Um A/V-Komponenten auszuwählen, die nicht über die COMPONENT-Auswahltasten verfügbar sind, drücken Sie mehrmals die Taste OTHER (Weitere) und daraufhin die benannte Auswahltaste, die der gewünschten A/V- Komponente auf dem Display entspricht. 4 Drücken Sie die Taste TV und dann die Taste 1 (Ein/Aus). 5 Drücken Sie die Taste DVD und dann die Taste 1 (Ein/Aus). 6 Drücken Sie wiederholt die Taste OTHER (Weitere), drücken Sie die benannte Auswahltaste für den Verstärker und drücken Sie dann die Taste 1 (Ein/Aus). 18DE

7 Drücken Sie wiederholt die Taste Überprüfen der t (Eingang auswählen), um am ordnungsgemäßen Ausführung Fernsehgerät den entsprechenden eines Komponentenmakros Video-Eingang zum Ansehen der Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen, DVD auszuwählen. um zu überprüfen, ob das programmierte Komponentenmakro wie geplant funktioniert. 8 Drücken Sie am Verstärker die Eingangsauswahltaste, um den So führen Sie ein entsprechenden Audio-Eingang Komponentenmakro aus zum Ansehen der DVD auszuwählen. 1 Halten Sie die COMPONENT- Auswahltaste, für die das gewünschte 9 Drücken Sie die Taste DVD und Komponentenmakro programmiert dann N. wurde, länger als 2 Sekunden gedrückt. 10 Drücken Sie die Taste Das Signalübertragungssymbol erscheint auf dem Display und das programmierte (Beleuchtung). Komponentenmakro wird ausgeführt. Daraufhin ertönt ein Signal, und die Programmierung ist abgeschlossen. Tipp Während das Signalübertragungssymbol ( ) zu sehen ist und das Komponentenmakro ausgeführt wird, wird in 11 Drücken Sie zweimal die Taste der dritten Zeile des Displays „CANCEL“ (Abbrechen) (Beleuchtung) oder die Taste angezeigt. Sie können die Ausführung des Komponentenmakros abbrechen, indem Sie die rechte RETURN (Zurück). benannte Auswahltaste drücken. So überprüfen Sie die Der Einstellmodus wird daraufhin beendet programmierten Schritte eines und die Fernbedienung wird zum Bedienen Komponentenmakros und der A/V-Komponenten in den Standby- fügen diesem eine Modus zurückgesetzt. Verzögerungsaktion hinzu Mithilfe einer Verzögerungsaktion können Sie ein Intervall zwischen den einzelnen Schritten festlegen. Hinweise Die Verzögerungszeit der Fernbedienung ist auf 250 • Wenn der Vorgang an einer Stelle für mehr als 60 ms (1/4 Sekunde) eingestellt. Sekunden unterbrochen wird, wird die Wenn ein Komponentenmakro nicht wie geplant Programmierung abgebrochen. Es ist nicht möglich, ausgeführt wird, überprüfen Sie die programmierten die Programmierung von dieser Stelle aus Schritte und versuchen Sie, ob das Makro vielleicht fortzusetzen. • Wenn Sie versuchen, eine Taste mit Aktionen zu nach dem Hinzufügen einer Verzögerung belegen, für die bereits ein Komponentenmakro ordnungsgemäß ausgeführt wird. programmiert wurde, ertönt zweimal ein Signal, um Sie darauf hinzuweisen, dass Sie für die Taste kein 1 Halten Sie die Taste Komponentenmakro programmieren können. In (Beleuchtung) gedrückt und drücken diesem Fall müssen Sie zuerst das programmierte Komponentenmakro löschen (Seite 20) und dann mit Sie die Taste OTHER (Weitere). der Programmierung wieder bei Schritt 1 beginnen. • Während des Programmiervorgangs können Sie keine Schritte löschen. Wenn Sie bei der Programmierung einen Fehler machen, müssen Sie die Programmierung abbrechen, das programmierte „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint Komponentenmakro löschen (Seite 20) und dann als Display-Titel. wieder bei Schritt 1 beginnen. • Sie können bis zu 32 aufeinander folgende Aktionen programmieren. Wenn 32 Schritte programmiert wurden, muss die Programmierung des Komponentenmakros beendet werden. Zum Ändern der programmierten Schritte müssen Sie zuerst das Komponentenmakro löschen (Seite 20) und dann mit der Programmierung wieder bei Schritt 1 beginnen. 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um „4 MACRO“ (4 Makro) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „MACRO“ (Makro) erscheint als Display- Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. Fortsetzung 19DE

3 Halten Sie die Taste SCROLL Löschen der programmierten (Rollen) gedrückt und drücken Sie Schritte eines die COMPONENT-Auswahltaste Komponentenmakros oder die benannte Auswahltaste, Wenn Sie bei der Programmierung der Schritte die mit dem gewünschten einen Fehler machen oder ein neues Komponentenmakro belegt ist. Komponentenmakro programmieren wollen, „MACRO“ (Makro) und der ausgewählte befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen, A/V-Komponentenname werden in der um das Komponentenmakro zu löschen. ersten Zeile angezeigt und die programmierten Schritte werden auf dem 1 Halten Sie die Taste Display aufgelistet. (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). 4 Drücken Sie die Tasten V/v, „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint sodass die Position der als Display-Titel. Verzögerung in der dritten Zeile des Displays angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste SCROLL (Rollen). Die Verzögerung wird zwischen der zweiten und der dritten Displayzeile 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um eingefügt und „[DELAY]“ (Verzögerung) „4 MACRO“ (4 Makro) wird in der dritten Zeile auf dem Display auszuwählen. Drücken Sie angezeigt. daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „MACRO“ (Makro) erscheint als Display- Titel. 5 Drücken Sie die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. Daraufhin ertönt ein Signal, und die Programmierung ist abgeschlossen. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, 6 Drücken Sie zweimal die Taste können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. (Beleuchtung) oder die Taste RETURN (Zurück). 3 Halten Sie die COMPONENT- Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste, die mit dem Der Einstellmodus wird daraufhin beendet Komponentenmakro belegt ist, und die Fernbedienung wird zum Bedienen der A/V-Komponenten in den Standby- gedrückt und drücken Sie die Modus zurückgesetzt. Taste (Beleuchtung). Daraufhin ertönt ein Signal und das Komponentenmakro wird gelöscht. Hinweise • Wenn die Fernbedienungssensoren der A/V- 4 Drücken Sie zweimal die Taste Komponenten zu weit voneinander entfernt oder (Beleuchtung) oder die Taste verdeckt sind, können die aufeinander folgenden Schritte in einem Komponentenmakro RETURN (Zurück). möglicherweise nicht ausgeführt werden. • Wenn ein Komponentenmakro aus einem unbestimmten Grund (siehe z. B. oben) nicht Der Einstellmodus wird daraufhin beendet ordnungsgemäß ausgeführt wird, müssen Sie alle A/ V-Komponenten auf den Status zurücksetzen, den sie und die Fernbedienung wird zum Bedienen vor Ausführung des Komponentenmakros innehatten. der A/V-Komponenten in den Standby- Andernfalls funktionieren die A/V-Komponenten Modus zurückgesetzt. nicht ordnungsgemäß, wenn das Komponentenmakro das nächste Mal ausgeführt wird. • Da einige A/V-Komponenten so konzipiert sind, dass sie sich jedes Mal ein- bzw. ausschalten, wenn Sie das Ein-/Ausschaltsignal empfangen, können diese Komponenten möglicherweise nicht über das Komponentenmakro eingeschaltet werden. Überprüfen Sie den Ein-/Ausschaltstatus der A/V- Komponenten, bevor Sie das Komponentenmakro verwenden. 20DE

4 Drücken Sie die Taste TV. Festlegen des Daraufhin ertönt ein Signal und „TV ON“ Einschaltbefehls für (TV ein) wird in der dritten Displayzeile angezeigt. eine ausgewählte A/V-Komponente (nur für Sony-Komponenten) Sie können festlegen, dass A/V-Komponenten eingeschaltet werden, wenn sie ausgewählt 5 Drücken Sie dreimal die Taste werden. Diese Funktion ist jedoch nur für Sony- (Beleuchtung) oder die Taste Komponenten verfügbar. RETURN (Zurück). Beispiel: So programmieren Sie die Einschaltfunktion für Der Einstellmodus wird daraufhin beendet die Taste TV und die Fernbedienung wird zum Bedienen der A/V-Komponenten in den Standby- 1 Halten Sie die Taste Modus zurückgesetzt. (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER So löschen Sie die (Weitere). Einschaltfunktion Drücken Sie die Taste TV in Schritt 4 erneut. Daraufhin ertönt ein Signal und „TV OFF“ (TV aus) wird in der dritten Displayzeile angezeigt. „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint Die Einstellung wird deaktiviert. als Display-Titel. Hinweise • Die Einschaltfunktion kann für die COMPONENT- Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste programmiert werden, auch wenn dafür ein Komponentenmakro programmiert wurde (Seite 18). In diesem Fall wird die A/V-Komponente eingeschaltet, wenn Sie die COMPONENT- 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste „6 UTILITY“ (6 drücken. Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden Dienstprogramm) auszuwählen. gedrückt halten, wird das programmierte Komponentenmakro ausgeführt. Drücken Sie daraufhin die Taste • Sie können die Einschaltfunktion auch für eine OK oder die mittlere benannte COMPONENT-Auswahltaste oder eine benannte Auswahltaste programmieren, die mithilfe der Auswahltaste. Lernfunktion (Seite 12) mit einem „UTILITY“ (Dienstprogramm) erscheint Fernsteuerungssignal belegt wurde. als Display-Titel. In diesem Fall wird das programmierte Signal übertragen, wenn Sie die COMPONENT- Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste drücken, und anschließend wird die A/V-Komponente eingeschaltet. • Sie können die Einschaltfunktion auch für eine COMPONENT-Auswahltaste oder eine benannte Auswahltaste programmieren, die mithilfe der Tipp Lernfunktion (Seite 12) mit einem programmierten Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, Signal sowie mit einem Komponentenmakro (Seite können Sie das Menü durch Drücken der 18) belegt wurde. Zahlentaste auswählen. In diesem Fall wird das programmierte Signal übertragen, wenn Sie die COMPONENT- 3 Drücken Sie die Tasten V/v, um Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste drücken, und anschließend wird die A/V-Komponente „1 POWER ON“ (Ein) eingeschaltet. Wenn Sie die Taste länger als 2 auszuwählen. Drücken Sie Sekunden gedrückt halten, wird das programmierte daraufhin die Taste OK oder die Komponentenmakro ausgeführt. mittlere benannte Auswahltaste. „POWER ON“ (Ein) erscheint als Display- Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 21DE

3 Drücken Sie die Tasten V/v, um Kopieren der „2 COPY“ (2 Kopieren) Einstellungen einer auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die COMPONENT- mittlere benannte Auswahltaste. Auswahltaste auf eine „COPY“ (Kopieren) erscheint als Display- Titel. andere Taste Sie können sämtliche Einstellungen einer COMPONENT-Auswahltaste oder einer benannten Auswahltaste auf eine andere COMPONENT-Auswahltaste oder benannte Auswahltaste kopieren. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, Hinweise können Sie das Menü durch Drücken der • Sie können die Einstellungen nicht auf eine Zahlentaste auswählen. COMPONENT-Auswahltaste oder benannte Auswahltaste kopieren, für die eine Lernfunktion (Seite 12) oder ein Komponentenmakro (Seite 18) 4 Drücken Sie die Taste TV. programmiert wurde oder deren A/V- „TV“ wird in der zweiten Zeile auf dem Komponentenname oder Bezeichnung geändert Display angezeigt. wurde. (Die Fernbedienung gibt fünfmal einen Signalton aus und „NG“ erscheint auf dem Display.) • Die Zeichen, die bei Verwendung der Taste angezeigt werden, werden ebenfalls ersetzt. Beispiel: So kopieren Sie die Einstellungen der Taste TV auf 5 Drücken Sie wiederholt die Taste die Taste MD OTHER (Weitere) und dann die 1 Halten Sie die Taste mittlere benannte Auswahltaste (Beleuchtung) gedrückt und (MD). Daraufhin ertönt ein Signal und „TV >> drücken Sie die Taste OTHER MD“ wird in der zweiten Displayzeile (Weitere). angezeigt. „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. 6 Drücken Sie dreimal die Taste (Beleuchtung) oder die Taste RETURN (Zurück). 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um Der Einstellmodus wird daraufhin beendet „6 UTILITY“ (6 Dienstprogramm) und die Fernbedienung wird zum Bedienen auszuwählen. Drücken Sie der A/V-Komponenten in den Standby- daraufhin die Taste OK oder die Modus zurückgesetzt. mittlere benannte Auswahltaste. „UTILITY“ (Dienstprogramm) erscheint als Display-Titel. So setzen Sie die Einstellungen zurück Befolgen Sie die Anweisungen unter „Zurücksetzen einer COMPONENT- Auswahltaste oder einer benannten Auswahltaste“ auf Seite 28. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 22DE

3 Drücken Sie die Tasten V/v, um Regeln der „3 AUDIO SETTING“ Lautstärke von (3 Audioeinstellung) auszuwählen. Drücken Sie Videokomponenten, daraufhin die Taste OK oder die die an eine mittlere benannte Auswahltaste. Audiokomponente „AUDIO SETTING“ (Audioeinstellung) erscheint als Display-Titel. angeschlossen sind Die Tasten für die Lautstärkeregelung (2 +/– und %) auf der Fernbedienung sind werkseitig so voreingestellt, dass die Lautstärkeregelung auf der Annahme basiert, dass Sie den Ton Ihrer Tipp Videokomponenten über Ihre TV-Lautsprecher Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, hören und den Ton Ihrer Audiokomponenten können Sie das Menü durch Drücken der über die Lautsprecher hören, die an Ihren Zahlentaste auswählen. Verstärker angeschlossen sind. Die Fernsteuerungssignale, die beim Drücken 4 Drücken Sie die Taste b oder die der Tasten für die Lautstärkeregelung rechte benannte Auswahltaste. übermittelt werden, sind werkseitig wie folgt Daraufhin ertönt ein Signal und „AMP“ voreingestellt: wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt. Videokomponente: Übermittelt das Signal zur Steuerung der Lautstärke eines Fernsehgeräts. Audiokomponente: Übermittelt das Signal zur Steuerung der Lautstärke eines Verstärkers. Wenn Sie beispielsweise bei Verwendung eines DVD-Players die Lautstärke regeln wollen, müssen Sie nicht das Fernsehgerät auswählen, 5 Drücken Sie dreimal die Taste um dessen Lautstärke zu regeln. Wenn ein (Beleuchtung) oder die Taste Verstärker an Videokomponenten angeschlossen RETURN (Zurück). ist, können Sie die Einstellung für die Lautstärkeregelung aller Videokomponenten ändern, um die Lautstärke des Verstärkers zu regeln. Der Einstellmodus wird daraufhin beendet und die Fernbedienung wird zum Bedienen 1 Halten Sie die Taste der A/V-Komponenten in den Standby- Modus zurückgesetzt. (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). So setzen Sie die Einstellungen zurück Drücken Sie die Taste B oder die linke benannte Auswahltaste in Schritt 4. „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um „6 UTILITY“ (6 Dienstprogramm) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „UTILITY“ (Dienstprogramm) erscheint als Display-Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 23DE

Weitere Funktionen 4 Drücken Sie die Tasten B/b oder Einstellen der die linke oder rechte benannte Tastenbeleuchtung Auswahltaste. Sie können die Dauer bis zur automatischen Sie können die Einstellung der Abschaltung auf 1 bis 60 Sekunden Tastenbeleuchtung für die Fernbedienung einstellen. Bei jedem Tastendruck wird die ändern. Die Tastenbeleuchtung ist werkseitig so Dauer um eine Sekunde verringert/erhöht. eingestellt, dass sie automatisch abschaltet, wenn Sie die Fernbedienung 10 Sekunden lang Hinweis nicht verwenden. Sie können auch die Wenn Sie die Dauer bis zur automatischen Helligkeit und die Dimmfunktion (passt die Abschaltung auf mehr als 10 Sekunden Helligkeit der Tastenbeleuchtung an) der einstellen, kann sich die Lebensdauer der Tastenbeleuchtung ändern und festlegen, durch Batterie verkürzen. welche Tasten die Tastenbeleuchtung aktiviert wird. 5 Drücken Sie die Taste (Beleuchtung), die mittlere 1 Halten Sie die Taste benannte Auswahltaste, die Taste (Beleuchtung) gedrückt und OK oder die Taste RETURN drücken Sie die Taste OTHER (Zurück). (Weitere). „UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen) erscheint als Display-Titel. „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. 6 Drücken Sie die Tasten V/v, um „2 LIGHT BRIGHTNESS“ (Helligkeit Beleuchtung) 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um auszuwählen. Drücken Sie „5 UNIT SETTINGS“ daraufhin die Taste OK oder die (5 Geräteeinstellungen) mittlere benannte Auswahltaste. „LIGHT BRIGHTNESS“ (Helligkeit auszuwählen. Drücken Sie Beleuchtung) erscheint als Display-Titel. daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen) erscheint als Display-Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, 7 Drücken Sie die Tasten B/b oder können Sie das Menü durch Drücken der die linke oder rechte benannte Zahlentaste auswählen. Auswahltaste. Sie können die Helligkeit auf einen Wert 3 Drücken Sie die Tasten V/v, um von 1 bis 15 einstellen. Bei jedem „1 LIGHT OFF TIME“ (1 Tastendruck wird der Wert um 1 verringert/ Abschaltdauer Beleuchtung) erhöht. auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die 8 Drücken Sie die Taste (Beleuchtung), die mittlere mittlere benannte Auswahltaste. benannte Auswahltaste, die Taste „LIGHT OFF TIME“ (Abschaltdauer Beleuchtung) erscheint als Display-Titel. OK oder die Taste RETURN (Zurück). „UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen) erscheint als Display-Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 24DE

9 Drücken Sie die Tasten V/v, um 14 Drücken Sie dreimal die Taste „3 FADE EFFECT“ (Beleuchtung) oder die Taste (3 Dimmfunktion) auszuwählen. RETURN (Zurück). Drücken Sie daraufhin die Taste OK. „FADE EFFECT“ (Dimmfunktion) Der Einstellmodus wird daraufhin beendet erscheint als Display-Titel und die aktuelle und die Fernbedienung wird zum Bedienen Einstellung wird in eckigen Klammern [ ] der A/V-Komponenten in den Standby- angezeigt. Modus zurückgesetzt. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 10 Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte benannte Auswahltaste. Bei jeder Einstellungsänderung ertönt ein Signal und die eckigen Klammern [ ] wechseln zur neuen Einstellung. ON (Ein): gedimmte Tastenbeleuchtung OFF (Aus): normale Tastenbeleuchtung 11 Drücken Sie die Taste (Beleuchtung), die mittlere benannte Auswahltaste, die Taste OK oder die Taste RETURN (Zurück). „UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen) erscheint als Display-Titel. 12 Drücken Sie die Tasten V/v, um „4 LIGHT ON MODE“ (4 Beleuchtungsmodus) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „LIGHT ON MODE“ (Beleuchtungsmodus) erscheint als Display-Titel und die aktuelle Einstellung wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 13 Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte benannte Auswahltaste. Bei jeder Einstellungsänderung ertönt ein Signal und die eckigen Klammern [ ] wechseln zur neuen Einstellung. ALL (Alle): Die Tastenbeleuchtung wird durch Drücken einer beliebigen Fernbedienungstaste aktiviert; ausgenommen sind die Tasten 2 +/– und PROGRAM (Programm) +/–. LIGHT(Beleuchtung): Die Tastenbeleuchtung wird nur durch Drücken der Taste (Beleuchtung) aktiviert. 25DE

5 Drücken Sie die Taste Einstellen des (Beleuchtung), die mittlere Displays benannte Auswahltaste, die Taste Sie können die Einstellungen des Displays OK oder die Taste RETURN ändern. Die Fernbedienung ist werkseitig so (Zurück). eingestellt, dass das Display automatisch „UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen) abschaltet, wenn Sie die Fernbedienung 30 erscheint als Display-Titel. Sekunden lang nicht verwenden. Sie können auch die Helligkeit des Displays ändern. 1 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER 6 Drücken Sie die Tasten V/v, um (Weitere). „6 DISP. BRIGHTNESS“ (6 Helligkeit Display) auszuwählen. Drücken Sie „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint daraufhin die Taste OK oder die als Display-Titel. mittlere benannte Auswahltaste. “DISP. BRIGHTNESS” appears as the screen title. 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um „5 UNIT SETTINGS“ Tipp (5 Geräteeinstellungen) Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der auszuwählen. Drücken Sie Zahlentaste auswählen. daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. 7 Drücken Sie die Tasten B/b oder „UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen) die linke oder rechte benannte erscheint als Display-Titel. Auswahltaste. Sie können die Helligkeit auf einen Wert von 1 bis 3 einstellen. Bei jedem Tastendruck wird der Wert um 1 verringert/ erhöht. Tipp 8 Drücken Sie zweimal die Taste Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der (Beleuchtung) oder die Taste Zahlentaste auswählen. RETURN (Zurück). 3 Drücken Sie die Tasten V/v, um „5 DISP. OFF TIME“ Der Einstellmodus wird daraufhin beendet (5 Abschaltdauer Display) und die Fernbedienung wird zum Bedienen der A/V-Komponenten in den Standby- auszuwählen. Drücken Sie Modus zurückgesetzt. daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „DISP. OFF TIME“ (Abschaltdauer Display) erscheint als Display-Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 4 Drücken Sie die Tasten B/b oder die linke oder rechte benannte Auswahltaste. Sie können die Dauer bis zur automatischen Abschaltung auf 1 bis 60 Sekunden einstellen. Bei jedem Tastendruck wird die Dauer um eine Sekunde verringert/erhöht. 26DE

4 Drücken Sie die Tasten B/b oder Einstellen des die linke oder rechte benannte Signaltons Auswahltaste. EBei jeder Einstellungsänderung ertönt ein Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, Signal und die eckigen Klammern [ ] dass als Bestätigung ein Signalton ausgegeben wechseln zur neuen Einstellung. wird. Sie können die Einstellungen ändern, um ON (Ein): Aktiviert den Signalton. den Signalton zu deaktivieren. OFF (Aus): Deaktiviert den Signalton. 1 Halten Sie die Taste 5 Drücken Sie dreimal die Taste (Beleuchtung) gedrückt und (Beleuchtung) oder die Taste drücken Sie die Taste OTHER RETURN (Zurück). (Weitere). Der Einstellmodus wird daraufhin beendet und die Fernbedienung wird zum Bedienen „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint der A/V-Komponenten in den Standby- als Display-Titel. Modus zurückgesetzt. Hinweis Beim Festlegen von Einstellungen wird auch dann ein Signalton ausgegeben, wenn dieser deaktiviert wurde. 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um „5 UNIT SETTINGS“ (5 Geräteeinstellungen) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen) erscheint als Display-Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 3 Drücken Sie die Tasten V/v, um „7 BEEP SOUND“ (7 Signalton) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „BEEP SOUND“ (Signalton) erscheint als Display-Titel und die aktuelle Einstellung wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 27DE

5 Drücken Sie dreimal die Taste Zurücksetzen der (Beleuchtung) oder die Taste Einstellungen RETURN (Zurück). Zurücksetzen einer Die Einstellung ist abgeschlossen und die COMPONENT- Fernbedienung kehrt zu jenem Status Auswahltaste oder einer zurück, den sie vor dem Festlegen von benannten Auswahltaste Einstellungen innehatte. Sie können die A/V-Komponenteneinstellungen auf die werkseitige Voreinstellung zurücksetzen. 1 Halten Sie die Taste (Beleuchtung) gedrückt und drücken Sie die Taste OTHER (Weitere). “SET MODE” appears as the screen title. 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um „7 RESET“ (7 Zurücksetzen) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „RESET“ (Zurücksetzen) erscheint als Display-Titel. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 3 Drücken Sie die Tasten V/v, um „1 COMPONENT“ (1 Komponente) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. „COMPONENT“ (Komponente) wird in der zweiten Zeile auf dem Display angezeigt. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 4 Drücken Sie die COMPONENT- Auswahltaste oder die benannte Auswahltaste, die Sie zurücksetzen wollen. Daraufhin ertönt ein Signal und alle Einstellungen der ausgewählten Komponente werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. 28DE

Zurücksetzen aller 4 Drücken Sie die Taste b oder die Einstellungen rechte benannte Auswahltaste. Drücken Sie daraufhin die Taste Sie können alle Einstellungen auf die werkseitige Voreinstellung zurücksetzen. OK oder die mittlere benannte Auswahltaste. 1 Halten Sie die Taste „REALLY?“ (Wirklich?) erscheint in der (Beleuchtung) gedrückt und zweiten Zeile des Displays und „NO“ (Nein) wird in eckigen Klammern [ ] drücken Sie die Taste OTHER angezeigt. (Weitere). „SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint als Display-Titel. Tipp Wenn Sie „NO“ (Nein) wählen und dann die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste drücken, erscheint wieder die Anzeige aus Schritt 2. 5 Drücken Sie die Taste b oder die 2 Drücken Sie die Tasten V/v, um rechte benannte Auswahltaste. „7 RESET“ (7 Zurücksetzen) Drücken Sie daraufhin die Taste auszuwählen. Drücken Sie OK oder die mittlere benannte daraufhin die Taste OK oder die Auswahltaste. mittlere benannte Auswahltaste. Nach Abschluss des Rücksetzungsvorgangs wird ein Signalton ausgegeben und alle „RESET“ (Zurücksetzen) erscheint als Einstellungen werden auf die werkseitigen Display-Titel. Einstellungen zurückgesetzt. Tipp Wenn Sie „NO“ (Nein) wählen und dann die Taste OK oder die mittlere benannte Auswahltaste drücken, erscheint wieder die Anzeige aus Schritt 2. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, 6 Drücken Sie dreimal die Taste können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. (Beleuchtung) oder die Taste RETURN (Zurück). 3 Drücken Sie die Tasten V/v, um „2 ALL“ (2 Alle) auszuwählen. Drücken Sie daraufhin die Taste Die Fernbedienung kehrt zu ihrem Status zurück, nachdem die werkseitig OK oder die mittlere benannte voreingestellte Taste TV gedrückt wurde. Auswahltaste. „RESET ALL SETTINGS?“ (Alle Einstellungen zurücksetzen?) erscheint in der zweiten Zeile des Displays und „NO“ (Nein) wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt. Tipp Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird, können Sie das Menü durch Drücken der Zahlentaste auswählen. 29DE

Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Technische Daten • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Reichweite Sie es vor Stößen. Andernfalls kann es zu ca. 10 m (variiert bei Geräten Fehlfunktionen kommen. unterschiedlicher Hersteller) • Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten liegen, an denen Stromversorgung es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich Zwei LR6-Alkalibatterien der Größe AA viel Staub oder Sand, Feuchtigkeit oder (nicht mitgeliefert) mechanischen Stößen ausgesetzt ist. Batterielebensdauer • Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in Ca. 5 Monate das Gerät geraten. Sollten Fremdkörper oder • Wenn ein Sony-Fernsehgerät ca. 300-mal Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen am Tag ein- bzw. ausgeschaltet wird (bei Sie es von qualifiziertem Fachpersonal Verwendung von Alkalibatterien). überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. • Wenn die Tastenbeleuchtung auf Helligkeit • Setzen Sie die Fernbedienung und die Geräte, 5 und die Leuchtdauer auf 10 Sekunden die Sie damit steuern wollen, keinem direkten eingestellt ist; wenn die Displayeinstellung Sonnenlicht oder sonstigem starken Licht aus. auf Helligkeitsstufe 1 und die Displaydauer Ein zu helles Umgebungslicht kann die auf 30 Sekunden eingestellt ist. Funktionsfähigkeit der Fernbedienung Abmessungen beeinträchtigen. ca. 60,4 × 227,5 × 29,4 mm (B × H × T) • Halten Sie diese Fernbedienung von kleinen Kindern und Haustieren fern. Geräte wie Gewicht Klimaanlagen, Heizkörper, Elektrogeräte, 170 g (ohne Batterien) elektrisch betriebene Rollläden oder Vorhänge Programmierbare Signale* können bei falscher oder unabsichtlicher Kapazität pro Signal: bis zu 300 Bit Bedienung eine Gefahrenquelle darstellen. Signalfrequenzbereich: 455 kHz und bis zu 300 kHz Signalintervall: bis zu 1 Sekunde * Für einige Signale kann die Fernbedienung nicht Wartung programmiert werden, obwohl die Signale diesen Spezifikationen entsprechen. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einer Änderungen, die dem technischen Fortschritt milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. dienen, bleiben vorbehalten. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünnung. Diese Das CE-Zeichen auf dem Gerät gilt könnten die Oberfläche des Geräts angreifen. nur für Produkte, die innerhalb der Europäischen Union verkauft werden. 30DE

Störungsbehebung Wenn es beim Einstellen oder bei der Verwendung der Fernbedienung zu Problemen kommt, überprüfen Sie zunächst die Batterien (Seite 5) und lesen Sie dann in der folgenden Liste nach. Symptom Abhilfemaßnahmen Die Komponenten lassen sich • Gehen Sie näher an die Komponente heran. Die maximale nicht bedienen. Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 10 m. • Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung direkt auf die Komponente gerichtet haben. Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen Fernbedienung und Komponente keine Hindernisse befinden. • Schalten Sie die A/V-Komponenten zuerst ein, wenn nötig. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige COMPONENT- Auswahltaste oder benannte Auswahltaste drücken. • Überprüfen Sie, ob die Komponente über Infrarotsignale gesteuert werden kann. Wenn die Komponente beispielsweise über keine eigene Fernbedienung verfügt, kann sie wahrscheinlich auch nicht über eine Fernbedienung gesteuert werden. • Sie haben der COMPONENT-Auswahltaste oder der Komponentenbezeichnung eine andere Komponente zugewiesen. Eine Komponente wird zugewiesen, indem man die entsprechende Codenummer für die Komponenten voreinstellt. Daher kann sich der Name der voreingestellten Komponente von jenem der Komponentenbezeichnung unterscheiden. In diesem Fall empfiehlt es sich, die Voreinstellung erneut vorzunehmen (Seite 7) und den Komponentennamen der Bezeichnung zu ändern (Seite 15). Die Komponenten lassen sich • Stellen Sie den Komponentencode ordnungsgemäß ein. auch nach dem Einstellen des Wenn der erste Code, der für Ihre Komponente aufgelistet voreingestellten Codes nicht ist, nicht funktioniert, probieren Sie die anderen Codes für bedienen. diese Komponente aus, und zwar am besten in der Reihenfolge, in der sie in der mitgelieferten Tabelle „Preset Code List“ aufgeführt sind. • Es stehen nicht immer alle Funktionen zur Verfügung. Wenn einige oder alle Tasten auch nach dem Einstellen der Komponentencodes nicht ordnungsgemäß funktionieren, programmieren Sie die Fernbedienungssignale für die Komponente mit der Lernfunktion (Seite 12). • Die gewünschte A/V-Komponente kann nicht mithilfe des voreingestellten Codes gesteuert werden, der in der „Preset Code List“ angegeben ist. Unter „Festlegen von A/V- Komponenten, die nicht in der Liste Preset Code List“ aufgeführt sind“ (Seite 8) finden Sie Informationen zum Einstellen des verfügbaren voreingestellten Codes für die A/ V-Komponente. Die Lautstärke lässt sich nicht • Wenn Videokomponenten an ein Audiosystem einstellen. angeschlossen sind, vergewissern Sie sich, dass Sie die Fernbedienung so eingestellt haben wie unter „Regeln der Lautstärke von Videokomponenten, die an eine Audiokomponente angeschlossen sind“ (Seite 23) beschrieben. • Sie haben die Lautstärkereglertasten des Fernsehgeräts oder des Verstärkers für andere Fernbedienungssignale programmiert. In diesem Fall übermittelt die Fernbedienung anstelle der Lautstärkereglersignale die programmierten Signale, wenn Sie eine andere Komponente auswählen als ein Fernsehgerät oder einen Verstärker. Die Fernbedienung lässt sich • Wenn Sie die Lernfunktion verwenden, müssen Sie diese nicht mit den Fernbedienung und die Fernbedienung der A/V- Fernbedienungssignalen Komponente in einem Abstand von 5-10 cm voneinander programmieren. positionieren. • Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der Fernbedienung der A/V-Komponente noch ausreichend stark sind. Tauschen Sie andernfalls die Batterien aus. • Schalten Sie vor dem Starten der Lernfunktion alle anderen Infrarotgeräte wie Klimaanlagen oder Kopfhörer aus. Fortsetzung 31DE

Symptom Abhilfemaßnahmen Die Fernbedienung lässt sich • In der Nähe eines Plasmabildschirms funktioniert die nicht mit den Lernfunktion möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Fernbedienungssignalen Vergrößern Sie den Abstand zum Plasmabildschirm oder programmieren. schalten Sie diesen aus. • Im Licht starker Leuchtstoffröhren funktioniert die Lernfunktion möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Wechseln Sie den Standort. • Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit interaktivem Signalaustauschsystem (solche Fernbedienungen gehören zu einigen der Receiver und Verstärker von Sony) in dieser Fernbedienung programmieren, kann es zu Interferenzen zwischen dem Antwortsignal des Hauptgeräts und der Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen. Nehmen Sie die Programmierung in einem solchen Fall an einem Ort vor, an dem die Signale das Hauptgerät nicht erreichen können (beispielsweise in einem anderen Zimmer). Eine Komponente lässt sich Vergewissern Sie sich, dass in der Fernbedienung die auch dann nicht bedienen, richtigen Signale programmiert sind. Wenn nicht, schlagen nachdem Sie die Sie unter „Hinweise“ auf Seite 13 oder unter „Tipps für eine Fernbedienungssignale mit erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und der Lernfunktion programmieren Sie noch einmal mit der Lernfunktion (Seite programmiert haben. 12). „NG“ erscheint in der dritten Der voreingestellte Code konnte nicht programmiert werden. Zeile des Displays, und beim Lesen Sie unter „Preset Code List“ nach und programmieren Einstellen des Sie den voreingestellten Code erneut. voreingestellten Codes wird fünfmal ein Signalton ausgegeben. „NG“ erscheint in der dritten • Die Lernfunktion ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie es erneut Zeile des Displays, und bei mit der Lernfunktion (Seite 12) und lesen Sie unter „Tipps der Verwendung der für eine erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach. Lernfunktion wird fünfmal • Sie haben während der Ausführung der Lernfunktion eine ein Signalton ausgegeben. andere Taste gedrückt als jene, für die Sie das Signal programmieren wollen. Programmieren Sie das Signal erneut für die korrekte Taste (Seite 12). „FULL“ (Voll) erscheint in Der Speicher für programmierte Signale ist voll. Löschen Sie der dritten Zeile des Displays, programmierte Signale, die nur selten verwendet werden und bei der Verwendung der (Seite 14), und programmieren Sie dann das gewünschte Lernfunktion wird fünfmal Fernbedienungssignal erneut. ein Signalton ausgegeben. „NG“ erscheint in der dritten • In den folgenden Situationen können keine Einstellungen Zeile des Displays, und beim auf COMPONENT-Auswahltasten oder benannte Kopieren der Einstellungen Auswahltasten kopiert werden: einer – Es wurde bereits ein Signal oder ein Komponentenmakro Komponentenbezeichnung in programmiert. eine andere – Die Komponentenbezeichnung der Taste wurde geändert. Komponentenbezeichnung – Die Funktionsbezeichnung der Taste wurde geändert. wird fünfmal ein Signalton Setzen Sie in desem Fall diese Einstellungen vor dem ausgegeben. Kopieren zurück (Seite 28). • Sie kopieren gerade Einstellungen von A/V-Komponenten, die keine Fernsehgeräte oder Verstärker sind, auf eine benannte Auswahltaste, die einem Fernsehgerät oder einem Verstärker zugewiesen ist. Die Taste TV wird nur einem Fernsehgerät zugewiesen und die benannte Auswahltaste, für die der Verstärker voreingestellt ist, wird nur einem Verstärker oder DVD-Player für Heimkinosysteme zugewiesen. • Die Fernbedienung kann die Einstellungen nicht kopieren, wenn die programmierten Signaldaten der Taste zu lang sind. Löschen Sie in diesem Fall programmierte Signale, die nur selten verwendet werden (Seite 14), und programmieren Sie dann die Einstellungen erneut. Beim Einstellen des In den folgenden Situationen kann der voreingestellte Code voreingestellten Codes wird nicht für eine COMPONENT-Auswahltaste oder benannte zweimal ein Signalton Auswahltaste programmiert werden: ausgegeben. – Es wurde bereits ein Signal oder ein Komponentenmakro programmiert. – Die Komponentenbezeichnung der Taste wurde geändert. – Die Funktionsbezeichnung der Taste wurde geändert. Setzen Sie in diesem Fall diese Einstellungen vor dem Programmieren zurück (Seite 28). 32DE

Symptom Abhilfemaßnahmen Beim Verwenden der • Lesen Sie unter „Tipps für eine erfolgreiche Lernfunktion wird zweimal Programmierung“ (Seite 14) nach. ein Signalton ausgegeben. • Für die gewünschte Taste wurde bereits ein anderes Fernbedienungssignal programmiert. Löschen Sie das programmierte Signal (Seite 14) oder programmieren Sie das Fernbedienungssignal für eine andere Taste (Seite 12). • Die Standby-Zeit der Lernfunktion (10 Sekunden) wurde überschritten. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals von vorn. Beim Programmieren eines • Sie weisen gerade einer COMPONENT-Auswahltaste oder Komponentenmakros wird benannten Auswahltaste, der bereits ein anderes zweimal ein Signalton Komponentenmakro zugewiesen wurde, ein ausgegeben. Komponentenmakro zu. Löschen Sie zuerst das der Taste zugewiesene Komponentenmakro (Seite 20) und weisen Sie ihr dann das gewünschte Komponentenmakro zu. • Die Anzahl der programmierten Schritte überschreitet nach dem Hinzufügen einer Verzögerung während der Überprüfung des Komponentenmakros die Zahl 32. Es können höchstens 32 Schritte (einschl. Verzögerung) programmiert werden. Programmieren Sie das Komponentenmakro neu. „NG“ erscheint in der dritten Sie programmieren gerade die Einschaltfunktion (Seite 21) Zeile des Displays, und beim für eine COMPONENT-Auswahltaste oder benannte Programmieren der Auswahltaste, die einem voreingestellten Code eines anderen Einschaltfunktion wird Herstellers als Sony zugewiesen wurde. Die zweimal ein Signalton Einschaltfunktion kann jedoch nur für Tasten mit einem ausgegeben. voreingestellten Code von Sony programmiert werden. Ein Komponentenmakro • Beim Programmieren eines Komponentenmakros müssen funktioniert nicht die Aktionen in der richtigen Reihenfolge programmiert ordnungsgemäß. werden (Seite 18). • Ändern Sie die Ausrichtung der Fernbedienung. Wenn dies nicht hilft, positionieren Sie die Fernbedienung näher bei den A/V-Komponenten. • Vergewissern Sie sich, dass die programmierten A/V- Komponenten zum korrekten Empfang der Signale bereit sind (Seite 18). • Wenn Sie nach der Programmierung des Komponentenmakros den voreingestellten Code geändert oder Fernbedienungssignale programmiert haben, wird bei der Ausführung des Komponentenmakros das neue Signal übertragen. • Das Intervall zwischen den programmierten Schritten ist zu kurz. Lesen Sie unter „So überprüfen Sie die programmierten Schritte eines Komponentenmakros und fügen diesem eine Verzögerungsaktion hinzu“ (Seite 19) nach, um das Intervall zu vergrößern, oder ändern Sie die Reihenfolge der Schritte. Das Display schaltet sich Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass das automatisch aus. Display automatisch abschaltet, wenn die Fernbedienung länger als 30 Sekunden nicht verwendet wird (Dauer bis zur automatischen Abschaltung). Sie können die Dauer bis zur automatischen Abschaltung auf 1 bis 60 Sekunden einstellen (Seite 26). Der Einstellmodus wird Der Einstellmodus wird beendet, wenn Sie die Fernbedienung während der Einstellung länger als 60 Sekunden nicht bedienen. Führen Sie den unerwartet beendet. nächsten Schritt innerhalb von 60 Sekunden aus. Es wird kein Der Signalton ist deaktiviert. Aktivieren Sie ihn (Seite 27). Bestätigungssignal ausgegeben. Das Bestätigungssignal wird Im Einstellmodus wird stets ein Bestätigungssignal ausgegeben, obwohl der ausgegeben, auch wenn der Signalton deaktiviert wurde. Signalton deaktiviert wurde. „E“ erscheint im Display. Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie sie durch neue Batterien. Die Fernbedienung wechselt Wenn „E“ im Display erscheint, kann die Fernbedienung nicht in den Einstellmodus. nicht in den Einstellmodus wechseln. Tauschen Sie die Batterien aus. 33DE

Tabelle der vorprogrammierten Funktionen Die Fernbedienung kann die Fernbedienungssignale der meisten größeren Hersteller speichern. Durch Programmierung des voreingestellten Codes (Seite 7) kann die Fernbedienung jede A/V-Komponente steuern. Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit A/V-Komponenten von Sony bedienen können. (Siehe Tabelle unten.) Display-Titel Code-Nr. Marke und Komponente TV 8001 Fernsehgerät von Sony (analog) VCR 1003 VCR (Videorecorder) von Sony SAT 3001 Analoger Satellitenreceiver von Sony DVD 0001 DVD-Player von Sony CABLE 9001 Analoge Kabelbox DVD-R 0203 DVD-Recorder von Sony AMP 4001 Receiver/Verstärker von Sony CD 5001 CD-Player von Sony MD 7001 MD-Deck von Sony TAPE 6001 Kassettendeck von Sony Die Fernbedienung speichert das Fernbedienungssignal in Übereinstimmung mit den A/V-Komponenten von Sony. Daher kann es bei Verwendung einer A/V-Komponente eines anderen Herstellers vorkommen, dass die Funktion einer Taste von ihrem Namen abweicht. Informationen zu den Funktionen der einzelnen Tasten finden Sie in der folgenden Tabelle. (Ändern Sie, falls nötig, nach der Programmierung des voreingestellten Codes die Funktionen entsprechend den benannten Tasten und der Funktionshinweise.) Komponente Display-Titel TV (Analog) TV TV (Digital) TV VCR (Videorecorder) VCR Analoger Satelliten-Receiver SAT Digitaler Satelliten-Receiver SAT DVD-Player DVD Analoge Kabelbox CABLE DVD-Recorder, DVD/VCR-Kombinationsgerät DVD-R Heimkinosystem/DVD-Player-Kombination DVD Receiver/Verstärker AMP CD-Player CD MD-Deck MD Kassettendeck TAPE 34DE

TV (Analog) Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t INPUT Ändern des Eingangsmodus 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT). 2 +, – VOLUME+ Erhöhen der Lautstärke: + VOLUME– Verringern der Lautstärke: – % MUTING Stummschalten des Fernsehgeräts. Erneut drücken, um wieder zur zuvor eingestellten Lautstärke zurückzukehren. PROGRAM +, – PROGRAM+ Ein Programm nach oben: + PROGRAM– Ein Programm nach unten: – RECALL Auslösen der Funktion JUMP, FLASHBACK oder CHANNEL RETURN auf dem Fernsehgerät je nach Einstellung des TV-Herstellers. DIGITAL/ANALOG / TELETEXT Wechseln zum Videotext a TV ON Einschalten Tasten Zurückschalten vom Videotext zum TV-Programm GUIDE MENU MENU Aufrufen der Menüanzeige V, v, B, b R, r, T, t Bewegen des Cursors OK OK Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige RETURN RETURN Beenden des Modus TOOLS m N M x X z (REC) A (Red) RED Schnelltext-Taste B (Green) GREEN Schnelltext-Taste C (Yellow) YELLOW Schnelltext-Taste D (Blue) BLUE Schnelltext-Taste INFO INFO Anzeigen des aktuellen TV-Programms Seite 1/4 SLEEP SLEEP Steuern der Sleep-Funktion eines Fernsehgeräts (nur bei Geräten mit Sleep-Funktion) (Benannte Auswahltasten) A/B DUAL SOUND Wechseln des Tons bei Zweikanaltonsendungen WIDE WIDE Umschalten in den Breitbildmodus Display Seite 2/4 PIP PIP ON/OFF Aktivieren/Deaktivieren der Bild-im-Bild-Funktion SWAP PIP SWAP Vertauschen von Bild-im-Bild und Hauptbild PIPCH+ PIP CH+ Wechseln zur höheren Programmnummer im Bild- Seite 3/4 im-Bild PIPCH– PIP CH– Wechseln zur niedrigeren Programmnummer im Bild-im-Bild Fortsetzung 35DE

TV (Digital) Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t INPUT Ändern des Eingangsmodus 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT). 2 +, – VOLUME+ Erhöhen der Lautstärke: + VOLUME– Verringern der Lautstärke: – % MUTING Stummschalten des Fernsehgeräts. Erneut drücken, um wieder zur zuvor eingestellten Lautstärke zurückzukehren. PROGRAM +, – PROGRAM+ Ein Programm nach oben: + PROGRAM– Ein Programm nach unten: – RECALL Auslösen der Funktion JUMP, FLASHBACK oder CHANNEL RETURN auf dem Fernsehgerät je nach Einstellung des TV-Herstellers. DIGITAL/ANALOG D/A MODE Wechseln zwischen Digital-/und Analogmodus / TELETEXT Wechseln zum Videotext a TV ON Einschalten Tasten Zurückschalten vom Videotext zum TV-Programm GUIDE EPG Verwenden des Programmführers MENU MENU Aufrufen der Anzeige MENU V, v, B, b R, r, T, t Bewegen des Cursors OK OK Bestätigen der Auswahl in der Anzeige MENU RETURN RETURN Beenden des Modus TOOLS TOOLS Wechseln in den Einstellmodus OPTION m VIDEO 1 Ändern von VIDEO 1 N VIDEO 2 Ändern von VIDEO 2 M VIDEO 3 Ändern von VIDEO 3 x X z (REC) A (Red) RED Schnelltext-Taste B (Green) GREEN Schnelltext-Taste C (Yellow) YELLOW Schnelltext-Taste D (Blue) BLUE Schnelltext-Taste INFO INFO Anzeigen des aktuellen TV-Programms (Benannte Auswahltasten) Seite 1/4 SLEEP SLEEP Steuern der Sleep-Funktion eines Fernsehgeräts (nur bei Geräten mit Sleep-Funktion) Display A/B DUAL SOUND Wechseln des Tons bei Zweikanaltonsendungen 2PICS TWIN PICS Teilen des Bildschirms zur gleichzeitigen Seite 2/4 Betrachtung zweier Bilder 16:9 16:9 Umschalten in den Breitbildmodus FREEZE FREEZE Anzeigen eines Standbilds des aktuellen Programms. 36DE

VCR (Videorecorder) Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t ANT/SW Wechseln zur Ausgabe über Antenne 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT). PROGRAM +, – PROGRAM+ Ein Programm nach oben: + PROGRAM– Ein Programm nach unten: – DIGITAL/ANALOG / DISPLAY Einblenden der Bildschirmanzeige a INPUT Ändern des Eingangsmodus GUIDE MENU MENU Aufrufen der Menüanzeige V, v, B, b R, r, T, t Bewegen des Cursors Tasten OK OK Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige RETURN EXIT Beenden des Modus TOOLS m m Zurückspulen N N Wiedergeben M M Vorwärtsspulen x x Stoppen X X Pause z (REC)* z Aufnehmen A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) CMSKIP CM SKIP Auslassen von Werbung Seite 1/4 HS REW H.S.REW Zurückspulen mit hoher Geschwindigkeit PLAYx2 PLAYx2 Wiedergeben mit doppelter Geschwindigkeit QTIMER QUICKTIMER Auswählen der Aufnahmedauer in Schritten von 30 (Benannte Auswahltasten) Seite 2/4 Minuten und Starten der Aufnahme SRCHT SEARCHT Rückwärtssuchlauf Display SRCHt SEARCHt Vorwärtssuchlauf CNTR COUNTER Wechseln der Zähleranzeige Seite 3/4 SP/LP SP/LP Umschalten der Bandgeschwindigkeit TV TV TUNER Zurückschalten zum Fernsehgerät (Zurücksetzen des externen Eingangs) LINE1 LINE1 Auswählen der Eingangsquelle: LINE 1 Seite 4/4 LINE2 LINE2 Auswählen der Eingangsquelle: LINE 2 DV IN DV INPUT Auswählen der Eingangsquelle: DV * Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC- (Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird. Fortsetzung 37DE

Analoger Satelliten-Receiver Digitaler Satelliten-Receiver Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t INPUT Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am Fernsehgerät. (Wenn Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne an den SAT-Empfänger anschließen, wechselt die Ausgabe zwischen Fernseh- und Satellitenprogramm.) 1-9, 0 1-9, 0 Wechseln des Programms - (1-) -/-- Auswählen einer zweistelligen Nummer Funktioniert wie die Fernbedienung des Fernsehgeräts ENT (2-) PROGRAM +, – PROGRAM+ Ein Programm nach oben: + PROGRAM– Ein Programm nach unten: – RECALL Rückkehr zum letzten Programm DIGITAL/ANALOG INTRCTV Anzeigen des INTERACTIVE-Bildschirms / TELETEXT Wechseln zum Videotext Tasten a BOX OFFICE Anzeigen des BOX OFFICE-Bildschirms GUIDE GUIDE Aufrufen des Master Guide MENU MENU Aufrufen der Menüanzeige V, v, B, b R, r, T, t Bewegen des Cursors OK OK Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige RETURN EXIT Beenden des Modus TOOLS EPG Ein- oder Ausblenden der EPG-Anzeige m N M x X z (REC) A (Red) RED Schnelltext-Taste B (Green) GREEN Schnelltext-Taste C (Yellow) YELLOW Schnelltext-Taste D (Blue) BLUE Schnelltext-Taste HELP HELP Anzeigen der HILFE (Benannte Auswahltasten) Seite 1/4 FAVORT FAVORITE Umschalten nur zwischen den bevorzugten Programmen Display SERV SERVICE Ausführen der Service-Funktion „PAY PER VIEW“ oder des Herunterladens von Programmen PILOT PILOT Aktivieren/Deaktivieren der EPG-Anzeige Seite 2/4 PRSNL PERSONAL Aufrufen der Einstellmodi A/B SAT A/B Umschalten zum zweiten Empfänger 38DE

Digitaler Satelliten-Receiver (No. 3201) Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t INPUT Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am Fernsehgerät. (Wenn Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne an den SAT-Empfänger anschließen, wechselt die Ausgabe zwischen Fernseh- und Satellitenprogramm.) 1-9, 0 1-9, 0 Wechseln des Programms - (1-) -/-- Auswählen einer zweistelligen Nummer Funktioniert wie die Fernbedienung des Fernsehgeräts ENT (2-) PROGRAM +, – PROGRAM+ Ein Programm nach oben: + PROGRAM– Ein Programm nach unten: – DIGITAL/ANALOG INTRCTIV Anzeigen des INTERACTIVE-Bildschirms / TELETEXT Wechseln zum Videotext a BOX OFFICE Anzeigen des BOX OFFICE-Bildschirms Tasten GUIDE GUIDE Aufrufen des Master Guide MENU MENU Aufrufen der Menüanzeige V, v, B, b R, r, T, t Bewegen des Cursors OK OK Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige RETURN EXIT Beenden des Modus TOOLS m m Zurückspulen N N Wiedergeben M M Vorwärtsspulen x x Stoppen X X Pause z (REC)* z Aufnehmen A (Red) RED Schnelltext-Taste B (Green) GREEN Schnelltext-Taste C (Yellow) YELLOW Schnelltext-Taste D (Blue) BLUE Schnelltext-Taste Auswahltasten) HELP HELP Anzeigen der HILFE Seite 1/4 (Benannte Display SERV SERVICE Ausführen der Service-Funktion „PAY PER VIEW“ oder des Herunterladens von Programmen * Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC- (Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird. Fortsetzung 39DE

DVD Player Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t 1-9, 0 1-9, 0 Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen. - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben der Einstellung oder Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen PROGRAM +, – > Weiterschalten zur nächsten Stelle oder zum nächsten Titel. . Zurückschalten zur vorhergehenden Stelle oder zum vorhergehenden Titel. DIGITAL/ANALOG / DISPLAY Anzeigen des aktuellen Wiedergabestatus am Bildschirm. Tasten a SUBTITLE Wechseln der Untertitel GUIDE TOP MENU Anzeigen des Titelmenüs MENU DVD MENU Anzeigen des DVD-Menüs V, v, B, b R, r, T, t Bewegen des Cursors OK OK Ausführen von am Bildschirm ausgewählten Optionen RETURN RETURN Zurück zum vorhergehenden Bildschirm TOOLS SET UP Aufrufen des Einstellmenüs m m Zurückspulen N N Wiedergeben M M Vorwärtsspulen x x Stoppen X X Pause z (REC) A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) AUDIO AUDIO Wechseln der Tonspur. Seite 1/4 REPEAT REPEAT Wechseln in den Wiederholmodus CLEAR CLEAR Löschen der ausgewählten Zeichen am Bildschirm (Benannte Auswahltasten) ANGLE ANGLE Wechseln des Blickwinkels Seite 2/4 SLOWT SLOWT Langsame Wiedergabe rückwärts Display SLOWt SLOWt Langsame Wiedergabe vorwärts P.MODE PLAY MODE Wechseln des Wiedergabemodus Seite 3/4 SRCHT SEARCHT Suchen rückwärts SRCHt SEARCHt Suchen vorwärts Seite 4/4 EJECT EJECT Öffnen oder Schließen des DVD-Fachs 40DE

Analoge Kabelbox Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t 1-9, 0 1-9, 0 Wechseln des Programms - (1-) ENT (2-) ENTER Eingabe des Programms PROGRAM +, – PROGRAM+ Ein Programm nach oben: + PROGRAM– Ein Programm nach unten: – RECALL Auslösen der Funktion JUMP, FLASHBACK oder CHANNEL RETURN DIGITAL/ANALOG / a GUIDE Tasten MENU V, v, B, b OK RETURN TOOLS m N M x X z (REC) A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) Fortsetzung 41DE

DVD Recorder DVD/VCR-Kombinationsgerät*1 Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t 1-9, 0 1-9, 0 Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben einer Einstellung oder Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen PROGRAM +, – PROGRAM+ Ein Programm nach oben: + PROGRAM– Ein Programm nach unten: – DECKCHANGE Wechseln des Laufwerks DIGITAL/ANALOG / DISPLAY Anzeigen des aktuellen Wiedergabestatus am Bildschirm a SUBTITLE Wechseln der Untertitel Tasten GUIDE TOP MENU Anzeigen des Titelmenüs MENU DVD MENU Anzeigen des DVD-Menüs V, v, B, b R, r, T, t Bewegen des Cursors OK OK Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige RETURN RETURN Zurück zum vorhergehenden Bildschirm TOOLS SET UP Aufrufen des Einstellmenüs m m Zurückspulen N N Wiedergeben M M Vorwärtsspulen x x Stoppen X X Pause z (REC)*2 z Aufnehmen A (Red) > Weiterschalten zur nächsten Stelle oder zum nächsten Titel. B (Green) C (Yellow) D (Blue) . Zurückschalten zur vorhergehenden Stelle oder zum vorhergehenden Titel. AUDIO AUDIO Wechseln der Tonspur. Seite 1/4 REPEAT REPEAT Wechseln in den Wiederholmodus CLEAR CLEAR Löschen der ausgewählten Zeichen am Bildschirm (Benannte Auswahltasten) ANGLE ANGLE Wechseln des Blickwinkels Seite 2/4 SLOWT SLOWT Langsame Wiedergabe rückwärts Display SLOWt SLOWt Langsame Wiedergabe vorwärts P.MODE PLAY MODE Wechseln des Wiedergabemodus Seite 3/4 SRCHT SEARCHT Suchen rückwärts SRCHt SEARCHt Suchen vorwärts EJECT EJECT Öffnen oder Schließen des DVD-Fachs Seite 4/4 R.MODE REC MODE Wechseln des Aufnahmemodus *1 Bei manchen DVD/VCR-Kombinationsgeräten kann es vorkommen, dass der Videorecorder selbst dann nicht über die Fernbedienung gesteuert werden kann, wenn der vorprogrammierte Code eingestellt ist. Programmieren Sie in diesem Fall mithilfe der Lernfunktion freie Tasten für die VCR- Funktionen oder weisen Sie den VCR-Bereich einer anderen Komponentenauswahltaste zu. * Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC- 2 (Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird. 42DE

Heimkinosystem/DVD-Player-Kombination Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t INPUT Ändern des Eingangsmodus 1-9, 0 1-9, 0 Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben einer Einstellung oder Einstellen von am Bildschirm ausgewählten Optionen 2 +, – VOLUME+ Erhöhen der Lautstärke: + VOLUME– Verringern der Lautstärke: – % MUTING Stummschalten des Heimkinosystems/der DVD- Player-Kombination. Erneut drücken, um wieder zur zuvor eingestellten Lautstärke zurückzukehren. PROGRAM +, – > Weiterschalten zur nächsten Stelle oder zum nächsten Titel. . Zurückschalten zur vorhergehenden Stelle oder zum vorhergehenden Titel. DISC SKIP Auswählen der nächsten CD Tasten DIGITAL/ANALOG BAND Auswählen des Bands / DISPLAY Anzeigen des aktuellen Wiedergabestatus am Bildschirm a SUBTITLE Wechseln der Untertitel GUIDE TOP MENU Anzeigen des Titelmenüs MENU MENU Anzeigen des DVD-Menüs V, v, B, b R, r, T, t Bewegen des Cursors OK OK Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige RETURN RETURN Zurück zum vorhergehenden Bildschirm TOOLS SET UP Aufrufen des Einstellmenüs m m Zurückspulen N N Wiedergeben M M Vorwärtsspulen x x Stoppen X X Pause z (REC) A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) SFIELD SOUNDFIELD Ein-/Ausschalten des Klangfeldes Seite 1/4 TUNER TUNER Auswählen des Frequenzbereichs (Benannte Auswahltasten) AUDIO AUDIO Wechseln der Tonspur. REPEAT REPEAT Wechseln in den Wiederholmodus Display Seite 2/4 CLEAR CLEAR Löschen der ausgewählten Zeichen am Bildschirm ANGLE ANGLE Wechseln des Blickwinkels Seite 3/4 EJECT EJECT Öffnen oder Schließen des DVD-Fachs R.MODE PLAY MODE Wechseln des Wiedergabemodus Fortsetzung 43DE

Receiver/Verstärker Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t INPUT Zyklisches Wechseln des Eingangsmodus 1 1 Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO1 2 2 Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO2 3 3 Auswählen der Eingangsquelle: AUX 4 4 Auswählen der Eingangsquelle: TUNER 5 5 Auswählen der Eingangsquelle: CD 6 6 Auswählen der Eingangsquelle: TAPE 7 7 Auswählen der Eingangsquelle: MD/DAT 8 8 Auswählen der Eingangsquelle: TV 9 9 Auswählen der Eingangsquelle: PHONO 0 0 Auswählen der Eingangsquelle: DVD - (1-) ENT (2-) 2 +, – VOLUME+ Erhöhen der Lautstärke: + VOLUME– Verringern der Lautstärke: – % MUTING Stummschalten des Receivers/Verstärkers. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zur zuvor eingestellten Lautstärke zurückzukehren. PROGRAM +, – PRESET+ Frequenzbereich voreinstellen oder nach oben Tasten verändern: + PRESET– Frequenzbereich voreinstellen oder nach unten verändern: – SHIFT Umschalten von Band oder Voreinstellung DIGITAL/ANALOG BAND Auswählen des Frequenzbereichs / 5.1INPUT Wechseln des Mehrkanaltons von 5.1 und höher a GUIDE MENU V, v, B, b OK RETURN TOOLS m N M x X z (REC) A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) SFIELD SOUNDFIELD Ein-/Ausschalten des Klangfeldes Seite 1/4 CENTR+ CENTER+ Einstellen des Pegels am mittleren Lautsprecher CENTR– CENTER– Einstellen des Pegels am mittleren Lautsprecher (Benannte Auswahltasten) GENRE GENRE Auswählen eines Klangfeld-Genres Seite 2/4 REAR+ REAR+ Einstellen des Pegels am hinteren Lautsprecher Display REAR– REAR– Einstellen des Pegels am hinteren Lautsprecher T.TONE TEST TONE Ausgeben eines Testtons Seite 3/4 WOOFR+ SUBWOOFER+ Einstellen des Pegels am Tiefsttonlautsprecher WOOFR– SUBWOOFER– Einstellen des Pegels am Tiefsttonlautsprecher Seite 4/4 D.IN DIGITAL IN Umschalten des Digitaleingangs 44DE

CD Player Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t 1-9, 0 1-9, 0 Auswählen der Titelnummer - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben der Einstellung PROGRAM +, – > Auswählen des nächsten Titels. . Auswählen des vorhergehenden Titels. DISC SKIP Auswählen der nächsten CD DIGITAL/ANALOG / DISPLAY Ein-/Ausschalten des Displays am CD-Player a GUIDE MENU Tasten V, v, B, b OK RETURN TOOLS m m Zurückspulen N N Wiedergeben M M Vorwärtsspulen x x Stoppen X X Pause z (REC)* z Aufnehmen A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) (Benannte Auswahltasten) REPEAT REPEAT Auswahl der Wiedergabewiederholung Seite 1/4 SHFFL SHUFFLE Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge Display FADER FADER Umschalten zwischen Ein-/Ausblendefunktion EJECT EJECT Öffnen/Schließen Seite 2/4 P.MODE PLAY MODE Wechseln des Wiedergabemodus CLEAR CLEAR Löschen der Einstellung * Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC- (Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird. Fortsetzung 45DE

MD Deck Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t 1-9, 0 1-9, 0 Auswählen der Titelnummer - (1-) +10 Auswählen der Nummer 10 und höher ENT (2-) ENTER Eingeben der Einstellung PROGRAM +, – > Auswählen des nächsten Titels. . Auswählen des vorhergehenden Titels. DISC SKIP Auswählen der nächsten CD DIGITAL/ANALOG / DISPLAY Wechseln des Anzeigemodus oder Ein-/Ausschalten des Displays a GUIDE Tasten MENU V, v, B, b OK RETURN TOOLS m m Zurückspulen N N Wiedergeben M M Vorwärtsspulen x x Stoppen X X Pause z (REC)* z Aufnehmen A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) REPEAT REPEAT Auswahl der Wiedergabewiederholung Seite 1/4 SHFFL SHUFFLE Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Benannte Auswahltasten) FADER FADER Umschalten zwischen Ein-/Ausblendefunktion EJECT EJECT Öffnen/Schließen Seite 2/4 Display R.MODE PLAY MODE Wechseln des Wiedergabemodus CLEAR CLEAR Löschen der Einstellung CDSYNC CD SYNCRO Starten der Synchronisation mit einer CD Seite 3/4 DECK A DECK A Auswählen eines Decks bei einem MD-Player mit zwei Laufwerken: A DECK B DECK B Auswählen eines Decks bei einem MD-Player mit zwei Laufwerken: B * Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC- (Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird. 46DE

Kassettendeck Taste/Display Bezeichnung Funktion 1 POWER Ein- und Ausschalten t 1-9, 0 - (1-) DECK Ab Umkehren von Laufwerk A ENT (2-) DECK Bb Umkehren von Laufwerk B PROGRAM +, – A/B Auswählen eines Kassettendecks: A oder B (nur bei Kassettendeck mit zwei Laufwerken). DIGITAL/ANALOG / a GUIDE MENU V DECK BN Wiedergabe von Laufwerk B Tasten v DECK Bx Stoppen von Laufwerk B B DECK Bm Zurückspulen von Laufwerk B b DECK BM Vorspulen von Laufwerk B OK DECK BX Pausieren von Laufwerk B RETURN DECK Bz Aufzeichnen von Laufwerk B TOOLS m DECK Am Zurückspulen von Laufwerk A N DECK AN Wiedergabe von Laufwerk A M DECK AM Vorspulen von Laufwerk A x DECK Ax Stoppen von Laufwerk A X DECK AX Pausieren von Laufwerk A z (REC)* DECK Az Aufzeichnen von Laufwerk A A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) * Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC- (Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird. 47DE

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 2NL

Kenmerken Met de afstandsbediening RM-VL1400T Maximaal 10 kunt u alle A/V-componenten bedienen opdrachtreeksen met één afstandsbediening. U hebt dan (componentmacro’s) niet voor elke A/V-component een instellen met maximaal 32 afzonderlijke afstandsbediening nodig. opeenvolgende stappen Hierna volgen de belangrijkste kenmerken van het apparaat. U kunt maximaal 10 opdrachtreeksen (componentmacro’s) instellen die maximaal 32 opeenvolgende stappen Maximaal 10 componenten uitvoeren met een druk op één toets. tegelijk bedienen Met de afstandsbediening kunt u Helder, gemakkelijk leesbaar maximaal 10 componenten bedienen, organisch EL-display en inclusief uw televisie, videorecorder, satelliettuner, DVD-speler, versterker, volledig verlichte toetsen CD-speler, enzovoort. Door het geïntegreerde organische EL- display (elektroluminescentie) en volledig Centrale bediening van A/V- verlichte toetsen kunt u de afstandsbediening eenvoudig in het componenten van Sony met donker gebruiken. één afstandsbediening De afstandsbediening is in de fabriek ingesteld voor het bedienen van Sony- componenten, dus na het uitpakken kunt u de afstandsbediening onmiddellijk NL gebruiken als regelcentrum voor uw A/V- componenten van Sony. Afstandsbedieningssignalen voor componenten van andere merken dan Sony zijn ook vooraf ingesteld De afstandsbediening herkent ook de voorinstelcodes van componenten van de meeste andere merken, naast die van Sony. Selecteer eenvoudig de bijbehorende codes om al uw A/V- componenten te bedienen. Aanleerfunctie voor het programmeren van verschillende andere afstandsbedieningssignalen Deze afstandsbediening beschikt over een aanleerfunctie waarmee het apparaat de afstandsbedieningssignalen kan aanleren die zijn vereist om andere, niet vooraf ingestelde componenten of functies te bedienen. Daarnaast kan deze afstandsbediening afstandsbedieningssignalen aanleren (alleen infraroodsignalen) van andere componenten dan A/V-componenten, zoals airconditioning, verlichting, enzovoort (bepaalde producten of functies zijn wellicht niet beschikbaar). 3NL

Inhoudsopgave Kenmerken ...................................... 3 De inschakelopdracht van een geselecteerde A/V-component Voorbereidingen instellen ...................................... 21 Uitpakken ........................................ 5 De instellingen van een De batterijen plaatsen .................... 5 COMPONENT-keuzetoets Plaats en functie van kopiëren naar een andere toets ... 22 bedieningselementen .................. 6 Het volume regelen van visuele componenten die zijn aangesloten Basisfuncties op een audiocomponent ............... 23 De bediening van A/V- componenten instellen ............... 7 Overigen A/V-componenten instellen die niet De toetsverlichting instellen ....... 24 worden weergegeven in de lijst Het display instellen .................... 26 met voorinstelcodes .................... 8 De pieptoon instellen ................... 27 De A/V-componenten bedienen De instellingen opnieuw met de afstandsbediening .......... 9 instellen ...................................... 28 De gewenste A/V-component Een COMPONENT-keuzetoets of selecteren ................................... 9 labelkeuzetoets opnieuw A/V-componenten bedienen ....... 10 instellen ..................................... 28 Overige handige functies ............ 11 Alle instellingen opnieuw De afstandsbediening in het instellen ..................................... 29 donker bedienen ....................... 11 De bedieningselementen Aanvullende informatie vergrendelen ............................. 11 Voorzorgsmaatregelen ................ 30 De toetsfunctie controleren ......... 11 Onderhoud .................................... 30 Geavanceerde functies Technische gegevens .................. 30 Signalen van een andere Problemen oplossen .................... 31 component programmeren ....... 12 Overzicht van vooraf ingestelde Een signaal programmeren onder functies ....................................... 34 de COMPONENT-keuzetoets .... 13 Televisie (analoog) ....................... 35 Als de afstandsbediening niet Televisie (digitaal) ........................ 36 correct werkt ............................. 14 Videorecorder .............................. 37 De functie van een “aangeleerd” Analoge satellietreceiver signaal wijzigen of wissen ........ 14 Digitale satellietreceiver ............ 38 De tekens op het scherm Digitale satellietreceiver wijzigen ...................................... 15 (No. 3201) ................................. 39 De A/V-componentnaam DVD-speler .................................. 40 wijzigen ..................................... 16 Analoge kabeldoos ..................... 41 De functienaam van DVD-recorder labelkeuzetoetsen wijzigen ....... 16 Combinatie van DVD/ De functielabels wijzigen ............. 17 videorecorder ........................... 42 Een opdrachtreeks Combinatie van thuisbioscoop/ (componentmacro) gebruiken .. 18 DVD-speler ............................... 43 Een componentmacro Receiver/versterker ..................... 44 programmeren .......................... 18 CD-speler .................................... 45 Controleren of een MD-deck ...................................... 46 componentmacro op de juiste Cassettedeck .............................. 47 manier wordt uitgevoerd ........... 19 Geprogrammeerde stappen van een componentmacro wissen ... 20 4NL

Voorbereidingen Uitpakken De batterijen Controleer de inhoud van de verpakking plaatsen voordat u de afstandsbediening gebruikt. Schuif het deksel van de batterijhouder • Afstandsbediening RM-VL1400T (1) open en plaats twee LR6- alkalinebatterijen (AA-formaat) (niet bijgeleverd) in de houder. • Gebruiksaanwijzing (1) • Lijst met voorinstelcodes (1) • Garantiekaart (1) De batterijen vervangen Onder normale omstandigheden gaan de alkalinebatterijen maximaal 5 maanden mee. Als de afstandsbediening niet op de juiste manier werkt, zijn de batterijen bijna leeg en wordt “E” weergegeven op het scherm. Opmerkingen over het vervangen van de batterijen • Vervang de batterijen binnen één uur. Anders worden de instellingen van het apparaat (pagina 24) geïnitialiseerd. • Probeer droge batterijen niet opnieuw op te laden. • Draag droge batterijen niet samen met muntstukken of andere metalen voorwerpen. Als de positieve en negatieve aansluitpunten van de batterijen per ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen, kan warmte worden geproduceerd. • Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om beschadiging door batterijlekkage of corrosie te voorkomen. • Gebruik geen verschillende typen batterijen tegelijk. • Als u de batterijen vervangt, moet u beide vervangen door nieuwe. 5NL

qa %-toets (dempen)* (pagina 10) Plaats en functie van Hiermee schakelt u het geluid uit. Druk op de toets om het geluid uit te bedieningselementen schakelen en druk nogmaals op de toets om het vorige volume te herstellen. Afstandsbediening qs GUIDE-toets qd OK-toets en cursortoetsen (V/v/B/b) qf RETURN-toets qg Afspeelfunctietoetsen (m/ N/M/z/x/X) qh 1-toets (aan/uit) qj OTHER-toets Hiermee geeft u de A/V-componenten weer die niet zijn ingesteld onder de COMPONENT-keuzetoetsen. Druk hierop om te wisselen tussen 2 pagina’s. qk 2-/ENT-toets (invoer) Hiermee selecteert u het programma. ql PROGRAM +/–-toetsen Hiermee selecteert u het programma. w; /-toets (teletekst) wa -toets (oproepen) ws a-toets (TV aan) wd MENU-toets wf TOOLS-toets wg Kleurtoetsen (A (rood)/B (groen)/C (geel)/D (blauw)) * Opmerking over de 2 +/–- en %- toetsen Wanneer u een visuele component selecteert, wordt het volume van de televisie geregeld. Wanneer u een audiocomponent selecteert, wordt het volume van de De PROGRAM +-toets, cijfertoets 5 en versterker geregeld (pagina 23). N-toets zijn voorzien van een voelstip. Opmerking 1 -toets (licht) (pagina 11, 24) De functie van de toets verandert afhankelijk van Hiermee kunt u de verlichting van de de instelling van de afstandsbediening of de A/V- toetsen helderder maken in het component die u wilt bedienen. Zie het donker. Druk één keer op de toets om “Overzicht van vooraf ingestelde functies” de verlichting van de toets in of uit te (pagina 34) voor meer informatie over de bediening van de toetsen voor elke A/V- schakelen. component in de in de fabriek ingestelde stand. 2 Organisch EL-display Hierin worden de functies, het Display instelmenu, het overdrachtspictogram, enzovoort weergegeven. 3 Labelkeuzetoetsen Hiermee kunt u de gewenste A/V-component of de gewenste functie op het scherm selecteren. 1 Schermtitel 4 SCROLL-toets Hier wordt de status van de Hiermee kunt u wisselen tussen de afstandsbediening weergegeven. functies die op het scherm worden weergegeven wanneer u de A/V- 2 Labelfunctie componenten bedient. Druk hierop Als u op een toets drukt, verschijnt de om te wisselen tussen 4 pagina’s. functie van de toets op de tweede regel op het scherm. De tekens die op het 5 t-toets (ingangskeuze) scherm worden weergegeven, kunnen 6 COMPONENT-keuzetoetsen worden gewijzigd (pagina 15). (TV/VCR/SAT/DVD) (pagina 9) 3 Weergave van A/V- Hiermee kunt u de gewenste A/V- component/functie component selecteren. Hier worden de A/V-componenten 7 Cijfertoetsen weergegeven die u kunt selecteren met 8 1-/-/—toets de labelkeuzetoetsen of de functies die beschikbaar zijn voor elke A/V- 9 DIGITAL/ANALOG-toets component. De tekens die op het q; 2 (volume) +/–-toetsen* scherm worden weergegeven, kunnen (pagina 10) worden gewijzigd (pagina 15). 6NL Hiermee past u het volume aan. 4 Paginanummer

Basisfuncties De bediening van A/V-componenten instellen —Componentcode instellen De afstandsbediening wordt in de fabriek ingesteld voor het bedienen van A/V- componenten van Sony. (Zie de onderstaande tabel.) Als u de afstandsbediening gebruikt voor in de fabriek ingestelde Sony-componenten, slaat u de volgende procedures over. Als u de afstandsbediening wilt gebruiken voor A/V-componenten van andere merken, of voor A/V-componenten van Sony die niet worden bediend door de afstandsbediening, moet u de procedures uitvoeren om de componentcode in te stellen. Fabrieksinstelling COMPONENT-keuzetoetsen Schermtitel Vooraf ingestelde A/V-componenten TV TV Sony-televisie (analoog) VCR VCR Sony-videorecorder SAT SAT Analoge Sony-satellietreceiver DVD DVD Sony-DVD-speler Pagina 2/2 Pagina 1/2 Labelkeuzetoets links CABLE Analoge kabeldoos Labelkeuzetoets midden DVD-R Sony-DVD-recorder OTHER Labelkeuzetoets rechts AMP Sony-receiver/-versterker Labelkeuzetoets links CD Sony-CD-speler Labelkeuzetoets midden MD Sony-MD-deck Labelkeuzetoets rechts TAPE Sony-cassettedeck 1 Raadpleeg de tabellen in de 3 Druk op de V/v-toetsen om bijgeleverde “Lijst met “1 PRESET” te selecteren en voorinstelcodes” voor de druk vervolgens op de OK- viercijferige voorinstelcode toets of de middelste voor de gewenste A/V- labelkeuzetoets. component. “PRESET” wordt weergegeven als Als er meer dan één codenummer schermtitel. wordt vermeld, gebruikt u het codenummer dat als eerste wordt vermeld. Als u bijvoorbeeld een Panasonic-televisie wilt instellen, moet u het codenummer 8095 Tip gebruiken. Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 4 Druk op de COMPONENT- keuzetoets voor de gewenste A/V-component. Het label van de geselecteerde A/V- component en de voorinstelcode die momenteel is ingesteld, worden op het scherm weergegeven. 2 Houd de -toets (licht) Tips ingedrukt en druk op de • Als u A/V-componenten wilt instellen die OTHER-toets. niet zijn ingesteld onder de COMPONENT-keuzetoetsen, drukt u herhaaldelijk op de OTHER-toets en drukt u vervolgens op de labelkeuzetoets bij de gewenste A/V-component. • U kunt andere componenten instellen onder “SET MODE” wordt weergegeven als de COMPONENT-keuzetoetsen of schermtitel. labelkeuzetoetsen dan die zijn ingesteld onder de toetsen of op het scherm. Houd er echter rekening mee dat onder de TV-toets alleen een televisie kan worden ingesteld en dat onder de labelkeuzetoets (waaronder een versterker is ingesteld als fabrieksinstelling) alleen een versterker of DVD-speler van een thuisbioscoop kan worden ingesteld. wordt vervolgd 7NL

5 Druk op de cijfertoetsen om A/V-componenten instellen de viercijferige voorinstelcode die niet worden weergegeven in te voeren en druk in de lijst met voorinstelcodes vervolgens op de OK-toets of —Zoekfunctie de middelste labelkeuzetoets. U kunt A/V-componenten die niet worden Voorbeeld: “8095” invoeren Druk op weergegeven in de bijgeleverde “Lijst met 8, 0, 9, 5 en druk vervolgens op de voorinstelcodes”, instellen met de OK-toets. zoekfunctie. Voordat u de zoekfunctie Er klinkt een pieptoon en de start viercijferige voorinstelcode die u hebt ingesteld en “OK” worden Stel elke A/V-component in op de weergegeven op het scherm. volgende status, zodat de zoekfunctie Vervolgens wordt het scherm zoals in goed functioneert. stap 3 weergegeven. Televisie, versterker: ingeschakeld CD-speler, MD-deck, Cassettedeck: ingeschakeld met een afspeelbron. Andere component: uitgeschakeld 1 Houd de -toets (licht) 6 Herhaal stap 4 en 5 als u ingedrukt en druk op de voorinstelcodes wilt instellen OTHER-toets. voor andere A/V- componenten. “SET MODE” wordt weergegeven als 7 Druk op de -toets (licht) of schermtitel. druk twee keer op de RETURN-toets. De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de 2 Druk op de V/v-toetsen om A/V-componenten. “1 PRESET” te selecteren en druk vervolgens op de OK- toets of de middelste Opmerkingen labelkeuzetoets. • Als u een voorinstelcode invoert die niet in de “PRESET” wordt weergegeven als tabel in de bijgeleverde “Lijst met schermtitel. voorinstelcodes” wordt weergegeven en op de OK-toets drukt, klinkt er vijf keer een pieptoon. Vervolgens verschijnen de opgegeven viercijferige code en “NG” op het scherm en het scherm uit stap 4 wordt opnieuw weergegeven. Controleer de voorinstelcode en probeer de code opnieuw in Tip te voeren. Als een nummer wordt weergegeven voor • Als u niet binnen 60 seconden na elke stap het menu, kunt u het menu selecteren door opnieuw iets invoert in de afstandsbediening, op de betreffende cijfertoets te drukken. wordt de instelprocedure geannuleerd en wordt de instelstand gesloten. Begin opnieuw 3 Druk op de COMPONENT- vanaf het begin. • De afstandsbediening herkent het type A/V- keuzetoets voor de gewenste component wanneer een voorinstelcode wordt A/V-component. ingevoerd in stap 5 en vervolgens wordt de Het label van de geselecteerde A/V- schermtitel bepaald die wordt weergegeven component en de voorinstelcode die wanneer u de A/V-component gebruikt. Als de momenteel is ingesteld, worden op schermtitel niet overeenkomt met de component die u hebt ingesteld, kunt u het het scherm weergegeven. componentlabel wijzigen. • U kunt geen A/V-componenten instellen wanneer u andere afstandsbedieningssignalen programmeert met de aanleerfunctie (pagina 12), een componentmacro programmeert (pagina 18) of het label wijzigt (pagina 15). In een dergelijk geval herstelt u de instellingen voor de A/V-component (pagina 28) en stelt u de A/V-componenten opnieuw in. 8NL

4 Druk op de toets PROGRAM De A/V-componenten + of PROGRAM – en druk vervolgens herhaaldelijk op de bedienen met de 1-toets (aan/uit) tot de A/V- afstandsbediening component op de volgende Selecteer de gewenste A/V-component manier reageert. door op de COMPONENT-keuzetoets op Televisie: wordt uitgeschakeld. de afstandsbediening te drukken en Versterker: wordt uitgeschakeld of bedien de A/V-component. het volume wordt verhoogd. CD-speler, MD-deck, Cassettedeck: wordt uitgeschakeld De gewenste A/V- of het afspelen wordt gestart. component selecteren Andere component: wordt ingeschakeld Druk op de COMPONENT-keuzetoets om de gewenste A/V-component te selecteren. 5 Druk op de OK-toets of op de Als u op de OTHER-toets drukt, worden middelste labelkeuzetoets. de A/V-componenten die u kunt selecteren, op het scherm weergegeven. Er klinkt een pieptoon en de Selecteer de gewenste A/V-component viercijferige voorinstelcode die u hebt door op de bijbehorende labelkeuzetoets ingesteld en “OK” worden te drukken. U kunt de A/V-componenten weergegeven op het scherm. die op het scherm worden weergegeven, Vervolgens wordt het scherm zoals in wisselen door herhaaldelijk op de stap 2 weergegeven. OTHER-toets te drukken. 6 Herhaal stap 3 tot en met 5 als u andere A/V-componenten wilt instellen. 7 Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op de RETURN-toets. De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten. wordt vervolgd 9NL

Het volume regelen A/V-componenten bedienen Druk op de 2 (volume) +/–-toetsen om Druk op de betreffende toetsen op de het volume aan te passen. Druk op de %- afstandsbediening om uw A/V- toets (dempen) om het geluid tijdelijk uit componenten te bedienen. te schakelen. Wanneer u een visuele U kunt de functies die op het scherm component selecteert, wordt het volume worden weergegeven, selecteren met de van de televisie geregeld. Wanneer u een labelkeuzetoetsen die bij elke functie audiocomponent selecteert, wordt het horen. U kunt de functies die op het volume van de versterker geregeld. scherm worden weergegeven, wisselen Zie “Het volume regelen van de visuele door herhaaldelijk op de SCROLL-toets te componenten die zijn aangesloten op een drukken. audiocomponent” op pagina 23 voor informatie over het wijzigen van de instelling van de volumeregeling. 2 (volume) +/–-toetsen %-toets (dempen) Voorbeeld: een televisie bedienen Opmerking 1 Druk op de TV-toets. Als u afstandsbedieningssignalen onder de De afstandsbediening staat in de volumetoetsen van de televisie of versterker programmeert met de aanleerfunctie (pagina wachtstand voor het bedienen van de 12), verzenden deze toetsen het aangeleerde televisie. signaal ook om andere componenten dan een televisie of versterker te bedienen. 2 Druk op de 1-toets (aan/uit). Als u afstandsbedieningssignalen onder de De televisie wordt ingeschakeld. volumetoetsen van andere componenten dan een televisie of versterker programmeert, verzenden deze toetsen het aangeleerde signaal om de A/V- 3 Druk op de toetsen voor de component te bedienen in plaats van het volume gewenste handeling. van de televisie of versterker. Wanneer een signaal wordt verzonden, wordt weergegeven. U kunt ook andere toetsen gebruiken, zoals de toetsen 2 (volume) +/–, PROGRAM +/–, % (dempen), de cursortoetsen en de MENU-toets. Zie ook “Overzicht van vooraf ingestelde functies” (pagina 34) voor de functies van de toetsen voor elke broncomponent. Tip Als de afstandsbediening niet naar behoren werkt, controleert u de functie van de toets met de labelfunctie (pagina 11) of programmeert u de signalen met de aanleerfunctie (pagina 12). Informatie over de z/REC- toets (opname) Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets (opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt. z/REC-toets (opname) 10NL

De toetsfunctie controleren Overige handige —Labelfunctie functies Als u op een toets drukt, verschijnt de functie van de toets op de tweede regel op De afstandsbediening in het scherm wanneer de afstandsbediening het donker bedienen bedieningssignalen verzendt. U kunt de functie ook weergeven zonder de bedieningssignalen van de afstandsbediening te verzenden. Zie “De tekens op het scherm wijzigen” (pagina -toets 15) als u de tekens op het scherm wilt (licht) wijzigen. 1 Houd de -toets (licht) COMPONENT ingedrukt en druk op de gewenste toets. De toetsfunctie wordt op de tweede regel op het scherm weergegeven. De Druk op de -toets (licht) om de afstandsbedieningssignalen worden toetsverlichting van de afstandsbediening in niet verzonden. te schakelen. Druk nogmaals op de -toets (licht) om de verlichting uit te schakelen. Als u langer dan 10 seconden niet op een toets drukt, wordt de toetsverlichting van de afstandsbediening automatisch uitgeschakeld. Toetsfunctie Standaardinstellingen voor de toetsverlichting Instelling voor uitschakelen 10 seconden Helderheidsniveau 15 (maximum)* Fade-effect Aan Instelling voor inschakelen Alle toetsen * Het helderheidsniveau is vooraf ingesteld in de fabriek op 15 (maximum). Als u de afstandsbediening gebruikt met deze instelling, kan de levensduur van de batterijen korter zijn. Zie “De toetsverlichting instellen” (pagina 24) om de instellingen voor de toetsverlichting te wijzigen. De bedieningselementen vergrendelen —Hold-functie U kunt alle toetsen vergrendelen met de Hold-functie om ongewenste bediening van de toetsen te voorkomen. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de SCROLL-toets. Alle toetsen worden vergrendeld en het volgende bericht wordt op het scherm weergegeven. De bedieningselementen ontgrendelen Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de SCROLL-toets. 11NL

Geavanceerde functies Signalen van een 4 Druk op de COMPONENT- keuzetoets of de labelkeuzetoets andere component die hoort bij de A/V-component programmeren die de afstandsbediening moet aanleren. —Aanleerfunctie Het label van de geselecteerde A/V- Als u A/V-componenten of toetsfuncties component verschijnt op de tweede wilt bedienen die niet vooraf zijn regel op het scherm. ingesteld, gebruikt u de volgende procedure voor het “aanleren” om de programmeerbare signalen te “programmeren” onder de toetsen van de afstandsbediening. U kunt de aanleerfunctie ook gebruiken om het signaal van afzonderlijke toetsen 5 Druk op de toets waaronder u te wijzigen nadat u de voorinstelcode hebt het signaal wilt programmeren. ingesteld (pagina 7). U kunt eventueel het label wijzigen (pagina 15) van de aangeleerde toets. Opmerking Bepaalde specifieke afstandsbedieningssignalen kunnen wellicht niet worden aangeleerd. 1 Plaats de afstandsbediening Het display wordt uitgeschakeld en de aanleerstand van de afstandsbediening recht tegenover de wordt ingeschakeld. afstandsbediening van de A/V- Tip component. Als u de toets langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, kunt u het label wijzigen. Andere afstandsbediening Zie “De tekens op het scherm wijzigen” (pagina 15) voor meer informatie. 6 Houd de toets op de andere afstandsbediening ingedrukt ongeveer 5-10 cm tot u een pieptoon hoort. tussenruimte RM-VL1400T 2 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. Er klinkt een pieptoon en de aangeleerde toetsnaam en “OK” worden op de derde regel op het scherm weergegeven. “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. 7 Herhaal stap 5 en 6 om 3 Druk op de V/v-toetsen om signalen onder andere toetsen “2 LEARN” te selecteren en te programmeren. druk vervolgens op de OK- toets of de middelste 8 Druk op de -toets (licht). labelkeuzetoets. “LEARN” wordt weergegeven als Het scherm uit stap 3 wordt opnieuw schermtitel. weergegeven. 9 Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op de RETURN-toets. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor De instelstand wordt gesloten en de het menu, kunt u het menu selecteren door afstandsbediening keert terug naar de op de betreffende cijfertoets te drukken. wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten. 12NL

Opmerkingen • Als u niet binnen 60 seconden na elke stap Een signaal programmeren opnieuw iets invoert in de afstandsbediening, onder de COMPONENT- wordt de instelprocedure geannuleerd en wordt de instelstand gesloten. Begin opnieuw keuzetoets vanaf het begin. • Als u stap 6 niet binnen 10 seconden na stap 5 uitvoert, klinkt er twee keer een pieptoon en 1 Voer stap 1 tot en met 3 van worden de geselecteerde toetsnaam en “NG” de aanleerprocedure uit weergegeven op de derde regel op het scherm. Vervolgens keert de weergave terug naar het (pagina 12). scherm zoals dat is weergegeven in stap 4. Begin opnieuw bij stap 5. • Als de afstandsbediening in stap 6 onjuiste 2 Houd de COMPONENT- signalen aanleert, wist u het aangeleerde keuzetoets of de signaal door tegelijkertijd op de -toets labelkeuzetoets ingedrukt (licht) te drukken en op de toets waaronder het onjuiste signaal is aangeleerd (pagina 14). waaronder u het signaal wilt Begin opnieuw vanaf stap 5. programmeren. • Als u afstandsbedieningssignalen onder de Het display wordt uitgeschakeld en de volumetoetsen van de televisie of versterker aanleerstand van de afstandsbediening programmeert met de aanleerfunctie (pagina wordt ingeschakeld. 12), verzenden deze toetsen het aangeleerde signaal ook om andere componenten dan een televisie of versterker te bedienen. Als u 3 Houd de toets op de andere afstandsbedieningssignalen onder de afstandsbediening ingedrukt volumetoetsen van andere componenten dan een televisie of versterker programmeert, tot u een pieptoon hoort. verzenden deze toetsen het aangeleerde signaal ook om andere A/V-componenten te bedienen in plaats van het volume van de televisie of versterker. • Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets (opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt. Daarom moet u deze toets langer dan 2 seconden ingedrukt houden als de toets wordt gebruikt voor een Er klinkt een pieptoon en de aangeleerde handeling. aangeleerde toetsnaam en “OK” worden op de derde regel op het scherm weergegeven. 4 Herhaal stap 2 en 3 om signalen onder andere COMPONENT-keuzetoetsen of labelkeuzetoetsen te programmeren. 5 Druk op de -toets (licht). “LEARN” wordt weergegeven als schermtitel. 6 Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op de RETURN-toets. De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten. wordt vervolgd 13NL

Als de afstandsbediening De functie van een niet correct werkt “aangeleerd” signaal Als de aangeleerde toets niet correct wijzigen of wissen werkt, wist u eerst het aangeleerde signaal Als u de “aangeleerde” functie wilt (pagina 14) en voert u vervolgens de wijzigen, wist u eerst de functie en voert u aanleerprocedure opnieuw uit vanaf stap de aanleerprocedure opnieuw uit. 1. (Als het volume bijvoorbeeld zeer hoog wordt nadat u slechts één keer op de 2 (volume) +-toets hebt gedrukt, kan er een 1 Houd de -toets (licht) storing zijn opgetreden tijdens de ingedrukt en druk op de aanleerprocedure.) OTHER-toets. Voor nauwkeurig aanleren • Verplaats de afstandsbedieningen niet tijdens de aanleerprocedure. “SET MODE” wordt weergegeven als • Houd de toets op de andere schermtitel. afstandsbediening goed ingedrukt tot u een pieptoon ter bevestiging hoort. • Gebruik nieuwe batterijen in beide afstandsbedieningen. • Voer de aanleerprocedure niet uit op plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht of sterke fluorescerende 2 Druk op de V/v-toetsen om lampen of in de buurt van een “2 LEARN” te selecteren en plasmascherm. (Dit kan storing druk vervolgens op de OK- veroorzaken.) • De richting van het signaal van de toets of de middelste afstandsbediening kan verschillen, labelkeuzetoets. afhankelijk van de afstandsbediening. “LEARN” wordt weergegeven als Als het aanleren niet functioneert, schermtitel. wijzigt u de positie van de twee afstandsbedieningen. • Wanneer u deze afstandsbediening programmeert vanaf een afstandsbediening met een interactief signaaluitwisselsysteem (wordt bij Tip sommige Sony-versterkers en -receivers Als een nummer wordt weergegeven voor geleverd), kan het responssignaal van de het menu, kunt u het menu selecteren door component het aanleren op de op de betreffende cijfertoets te drukken. afstandsbediening verstoren. In dat geval moet u bijvoorbeeld naar een andere ruimte gaan waar geen storing 3 Houd COMPONENT- door de signalen optreedt. keuzetoets of de labelkeuzetoets ingedrukt waarvoor u het aangeleerde BELANGRIJK signaal wilt wissen. Houd de afstandsbediening buiten Het label van de geselecteerde A/V- het bereik van kleine kinderen en component verschijnt op de tweede huisdieren. regel op het scherm. Schakel ook de Hold-functie in om alle toetsen van de afstandsbediening te vergrendelen (pagina 11) wanneer deze niet wordt gebruikt. Apparaten, zoals een airconditioning, verwarming, elektrische apparaten en elektrische rolluiken of gordijnen, kunnen gevaarlijk zijn als ze per ongeluk infraroodsignalen ontvangen. 4 Houd de -toets (licht) ingedrukt wanneer u op de toets op de afstandsbediening drukt waarvoor u het aangeleerde signaal wilt wissen. Er klinkt een pieptoon en de gewiste toetsnaam en “OK” worden op het scherm weergegeven. Tip Als u nogmaals op de toets drukt waarvoor u het aangeleerde signaal wilt wissen terwijl u de -toets (licht) ingedrukt houdt, wordt het label van de toetsfunctie en -naam geïnitialiseerd. 14NL

5 Herhaal stap 3 en 4 om de De tekens op het aangeleerde signalen van andere toetsen te wissen. scherm wijzigen U kunt de A/V-componentnamen of - 6 Druk op de -toets (licht). functies of de toetsfuncties (labels) wijzigen die op het scherm worden weergegeven. Het scherm uit stap 2 wordt opnieuw U kunt als volgt tekens en cijfers invoeren weergegeven. door op de cijfertoetsen te drukken. 1 1c,c-c.c:c;c<c=c>c?c 7 Druk op de -toets (licht) of @c/ druk twee keer op de 2 AcBcCcacbccc2cÀcÁc RETURN-toets. ÂcÃcÄcÅcÆcÇcàcác âcãcäcåcæcç 3 DcEcFcdcecfc3cÈcÉc De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de ÊcËcècécêcë wachtstand voor het bedienen van de 4 GcHcIcgchcic4cÌcÍcÎ A/V-componenten. cÏcìcícîcï 5 JcKcLcjckclc5 6 McNcOcmcncoc6cÑc Opmerkingen over het ÒcÓcÔcÕcÖcØcŒcñcò programmeren van signalen cócôcõcöcøcœ voor een airconditioning 7 PcQcRcScpcqcrcsc7cß Seizoensaanpassingen 8 TcUcVctcucvc8cÙcÚc Als u de instellingen van de ÛcÜcùcúcûcü airconditioning per seizoen aanpast, moet 9 WcXcYcZcwcxcyczc9c u de afstandsbedieningssignalen voor de nieuwe instellingen programmeren op de c ý c ÿ Ý afstandsbediening. 0 0 c N c b c B c ?b c B? c x c XcTctcRcr Als het in-/uitschakelen niet correct -/-- (1-) !c"c#c$c%c&c'c(c)c functioneert *c+ Als de afstandsbediening alleen “ON” met één toets en “OFF” met een andere toets kan ENT (2-) (spatie) c [ c \ c ] c ^ c _ c { c | uitvoeren, terwijl de afstandsbediening van de c}c˜c·c¡c¨cªc´c‚cºc¿ airconditioning “ON/OFF” kan bedienen met één toets, moet u het signaal als volgt U kunt als volgt tekens en cijfers invoeren programmeren onder twee toetsen van de afstandsbediening. door op de V/ v-toetsen te drukken. 1 Wis het “aangeleerde” signaal voor in-/ AcBcCcDcEcFcGcHcIc uitschakelen van de geprogrammeerde JcKcLcMcNcOcPcQcRc toets. S c T c U cV c W c X cY c Z c a c 2 Programmeer alleen het signaal voor bcccdcecfcgchcicjckc inschakelen van de airconditioning lcmcncocpcqcrcsctcuc opnieuw onder de toets door de vcwcxcyczc1c2c3c4c5c procedure bij “Signalen van een andere 6c7c8c9c0cÀcÁcÂcÃc afstandsbediening programmeren” ÄcÅcÆcÇcÈcÉcÊcËcÌc (pagina 12) uit te voeren. ÍcÎcÏcÑcÒcÓcÔcÕcÖc 3 Programmeer het signaal voor Ø c Œ c Ù c Ú c Û c Ü c Ý c ß c à c uitschakelen van de airconditioning ácâcãcäcåcæcçcècécêc onder een andere toets. ëcìcícîcïcñcòcócôc õ c ö c ø c œ c ù c ú c û c ü c ý c ÿ c De twee toetsen van de afstandsbediening (spatie) c N c b c B c ?b c B? c zijn respectievelijk geprogrammeerd met xcXcTctcRcrc!c"c#c het signaal voor inschakelen en het $c%c&c'c(c)c*c+c,c-c signaal voor uitschakelen van de .c/c:c;c<c=c>c?c@c [c airconditioning, zodat u de \c]c^c_c{c|c}c˜c·c¡c airconditioning kunt bedienen met de ¨cªc´c‚cºc¿ afstandsbediening. wordt vervolgd 15NL

De A/V-componentnaam De functienaam van wijzigen labelkeuzetoetsen wijzigen U kunt maximaal 6 tekens of cijfers invoeren. U kunt maximaal 6 tekens of cijfers invoeren. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. 2 Druk op de V/v-toetsen om “3 LABEL” te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. 2 Druk op de V/v-toetsen om “LABEL” wordt weergegeven als “3 LABEL” te selecteren en schermtitel. druk vervolgens op de OK- toets of de middelste labelkeuzetoets. “LABEL” wordt weergegeven als schermtitel. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 3 Houd de COMPONENT- Tip keuzetoets of labelkeuzetoets Als een nummer wordt weergegeven voor die hoort bij de A/V-component het menu, kunt u het menu selecteren door die u wilt wijzigen, langer dan op de betreffende cijfertoets te drukken. 2 seconden ingedrukt. De geselecteerde A/V-componentnaam 3 Druk op de COMPONENT- en de cursor (x) worden op het scherm keuzetoets of de weergegeven en de afstandsbediening labelkeuzetoets waaronder de staat in de wachtstand voor invoeren. A/V-component is ingesteld waarvan u de functie wilt wijzigen. De geselecteerde A/V-component verschijnt op de tweede regel op het scherm. 4 Druk op de cijfertoetsen of V/v-toetsen om cijfers of tekens in te voeren. Voer cijfers of tekens in vanaf de positie waar de cursor (x) wordt weergegeven. Druk op de B/b- toetsen of de linker- of 4 Druk herhaaldelijk op de rechterlabelkeuzetoets om de cursor SCROLL-toets en druk (x) te verplaatsen. vervolgens op de labelkeuzetoets die hoort bij 5 Druk op de OK-toets of op de de functie die u wilt wijzigen. middelste labelkeuzetoets. De geselecteerde functie en de cursor Er klinkt een pieptoon en de A/V- (x) worden op het scherm componentnaam wordt gewijzigd. weergegeven en de afstandsbediening staat in de wachtstand voor invoeren. 6 Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op de RETURN-toets. De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten. 16NL

5 Druk op de cijfertoetsen of 3 Druk op de COMPONENT- V/v-toetsen om cijfers of keuzetoets of de tekens in te voeren. labelkeuzetoets waaronder de Voer cijfers of tekens in vanaf de A/V-component is ingesteld positie waar de cursor (x) wordt waarvan u het functielabel weergegeven. Druk op de B/b- toetsen of de linker- of wilt wijzigen. rechterlabelkeuzetoets om de cursor De geselecteerde A/V-component (x) te verplaatsen. verschijnt op de tweede regel op het scherm. 6 Druk op de OK-toets of op de middelste labelkeuzetoets. Er klinkt een pieptoon en de functienaam wordt gewijzigd. 7 Druk op de -toets (licht). 4 Houd de toets waarvoor u het functielabel wilt wijzigen, langer dan 2 seconden Het scherm uit stap 2 wordt opnieuw ingedrukt. weergegeven. Het geselecteerde functielabel en de cursor (x) worden op het scherm 8 Druk op de -toets (licht) of weergegeven en de afstandsbediening druk twee keer op de staat in de wachtstand voor invoeren. RETURN-toets. De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de 5 Druk op de cijfertoetsen of de A/V-componenten. V/v-toetsen om cijfers of tekens in te voeren. Voer cijfers of tekens in vanaf de De functielabels wijzigen positie waar de cursor (x) wordt weergegeven. Druk op de B/b- —Labelfunctie toetsen of de linker- of rechterlabelkeuzetoets om de cursor U kunt maximaal 10 tekens of cijfers (x) te verplaatsen. invoeren. 1 Houd de -toets (licht) 6 Druk op de OK-toets of op de ingedrukt en druk op de middelste labelkeuzetoets. Er klinkt een pieptoon en het OTHER-toets. functielabel wordt gewijzigd. 7 Druk op de -toets (licht). “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. Het scherm uit stap 2 wordt opnieuw weergegeven. 8 Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op de 2 Druk op de V/v-toetsen om RETURN-toets. “3 LABEL” te selecteren en druk vervolgens op de OK- De instelstand wordt gesloten en de toets of de middelste afstandsbediening keert terug naar de labelkeuzetoets. wachtstand voor het bedienen van de “LABEL” wordt weergegeven als A/V-componenten. schermtitel. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 17NL

Een componentmacro Een opdrachtreeks programmeren (componentmacro) Volg de onderstaande procedure om een gebruiken componentmacro te programmeren. U kunt maximaal 32 opeenvolgende U kunt een bedieningsprogramma van handelingen programmeren. maximaal 32 stappen (componentmacro) instellen onder een COMPONENT- keuzetoets of labelkeuzetoets die hoort bij Voorbeeld: de bovenstaande een willekeurige component. procedure programmeren Wanneer u bijvoorbeeld een DVD bekijkt onder de DVD-toets door een televisie en DVD-recorder aan te sluiten op een versterker, is het nodig een 1 Houd de -toets (licht) reeks bedieningsopdrachten zoals hieronder uit te voeren. ingedrukt en druk op de 1 Schakel de televisie in. OTHER-toets. 2 Schakel de DVD-recorder in. 3 Schakel de versterker in. 4 Selecteer de betreffende video-ingang op de televisie om de DVD te bekijken. “SET MODE” wordt weergegeven als 5 Selecteer de betreffende audio-ingang schermtitel. op de versterker om de DVD te bekijken. 6 Start het afspelen met de DVD-recorder. Met de componentmacro kunt u deze stappen uitvoeren door een van de COMPONENT-keuzetoetsen of labelkeuzetoetsen langer dan 2 seconden 2 Druk op de V/v-toetsen om ingedrukt te houden. “4 MACRO” te selecteren en druk vervolgens op de OK- toets of de middelste labelkeuzetoets. “MACRO” wordt weergegeven als schermtitel. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 3 Druk op de DVD-toets. “MACRO DVD” wordt weergegeven als schermtitel. Tip Als u A/V-componenten wilt selecteren die niet zijn ingesteld onder de COMPONENT- keuzetoetsen, drukt u herhaaldelijk op de OTHER-toets en drukt u vervolgens op de labelkeuzetoets bij de gewenste A/V- component die op het scherm wordt weergegeven. 4 Druk op de TV-toets en druk op de 1-toets (aan/uit). 5 Druk op de DVD-toets en druk op de 1-toets (aan/uit). 18NL

6 Druk herhaaldelijk op de Controleren of een OTHER-toets, druk op de componentmacro op de juiste labelkeuzetoets die hoort bij manier wordt uitgevoerd de versterker en druk Volg de onderstaande procedure om te vervolgens op de 1-toets controleren of de geprogrammeerde (aan/uit). componentmacro naar behoren functioneert. Een componentmacro uitvoeren 7 Druk herhaaldelijk op de t- toets (ingangskeuze) om de betreffende video-ingang op 1 Houd de COMPONENT- keuzetoets waaronder de de televisie te selecteren om gewenste componentmacro is de DVD te bekijken. geprogrammeerd, langer dan 2 seconden ingedrukt. 8 Druk op de ingangskeuzetoets Het pictogram voor signaaloverdracht op de versterker om de wordt op het scherm weergegeven en betreffende audio-ingang te de geprogrammeerde selecteren om de DVD te componentmacro wordt uitgevoerd. bekijken. Tip 9 Druk op de DVD-toets en Wanneer het pictogram voor signaaloverdracht druk op N. ( ) wordt weergegeven en de componentmacro wordt uitgevoerd, wordt “CANCEL” weergegeven op de derde regel op 10 Druk op de -toets (licht). het scherm. U kunt het uitvoeren van de componentmacro annuleren door op de rechterlabelkeuzetoets te drukken. Er klinkt een pieptoon en het programmeren is voltooid. De geprogrammeerde stappen van een componentmacro controleren 11 Druk op de -toets (licht) of en een vertraging toevoegen druk twee keer op de Met een vertraging kunt u een interval tussen stappen instellen. Op de RETURN-toets. afstandsbediening is de vertragingstijd ingesteld op 250 ms (1/4 seconde). Als een componentmacro niet naar behoren De instelstand wordt gesloten en de wordt uitgevoerd, controleert u de afstandsbediening keert terug naar de geprogrammeerde stappen en probeert u een wachtstand voor het bedienen van de vertraging toe te voegen om het programma A/V-componenten. op de juiste manier uit te voeren. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt Opmerkingen en druk op de OTHER-toets. • Als de procedure langer dan 60 seconden wordt onderbroken, wordt het programmeren geannuleerd. U kunt niet doorgaan vanaf het punt waar u was gebleven. “SET MODE” wordt weergegeven als • Als u handelingen probeert te programmeren schermtitel. onder een toets waaronder al een componentmacro is geprogrammeerd, klinkt er twee keer een pieptoon om u te waarschuwen dat u geen componentmacro onder de toets kunt programmeren. In een dergelijk geval wist u de geprogrammeerde componentmacro (pagina 20) en begint u opnieuw met programmeren vanaf stap 1. 2 Druk op de V/v-toetsen om • U kunt geen stappen wissen tijdens het “4 MACRO” te selecteren en programmeren. Als u zich hebt vergist bij het druk vervolgens op de OK-toets programmeren, stopt u meteen met programmeren en wist u de componentmacro of de middelste labelkeuzetoets. (pagina 20). Vervolgens begint u opnieuw bij “MACRO” wordt weergegeven als stap 1. schermtitel. • U kunt maximaal 32 opeenvolgende handelingen programmeren. Wanneer u 32 stappen hebt geprogrammeerd, kunt u niet meer stappen in de componentmacro programmeren. Als u de geprogrammeerde stappen wilt wijzigen, wist u de componentmacro (pagina Tip 20) en begint u opnieuw bij stap 1. Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. wordt vervolgd 19NL

3 Houd de SCROLL-toets Geprogrammeerde stappen ingedrukt en druk op de van een componentmacro COMPONENT-keuzetoets of wissen labelkeuzetoets waaronder de Als u zich hebt vergist bij het gewenste componentmacro is programmeren of als u een nieuwe geprogrammeerd. componentmacro wilt programmeren, “MACRO” en de geselecteerde A/V- volgt u de onderstaande procedure om de componentnaam worden op de eerste componentmacro te wissen. regel op het scherm weergegeven en de geprogrammeerde stappen worden 1 Houd de -toets (licht) op het scherm weergegeven. ingedrukt en druk op de OTHER-toets. “SET MODE” wordt weergegeven als 4 Druk op de V/v-toetsen zodat schermtitel. de positie van de vertraging op de derde regel op het scherm wordt weergegeven en druk vervolgens op de SCROLL- toets. Er wordt een vertraging toegevoegd 2 Druk op de V/v-toetsen om tussen de tweede en derde regel op het “4 MACRO” te selecteren en scherm en “[DELAY]” wordt op de druk vervolgens op de OK- derde regel op het scherm weergegeven. toets of de middelste labelkeuzetoets. “MACRO” wordt weergegeven als schermtitel. 5 Druk op de OK-toets of op de middelste labelkeuzetoets. Er klinkt een pieptoon en het Tip programmeren is voltooid. Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door 6 Druk op de -toets (licht) of op de betreffende cijfertoets te drukken. druk twee keer op de RETURN-toets. 3 Houd de COMPONENT- keuzetoets of de labelkeuzetoets ingedrukt waaronder de De instelstand wordt gesloten en de gewenste componentmacro is afstandsbediening keert terug naar de geprogrammeerd en druk op de wachtstand voor het bedienen van de -toets (licht). A/V-componenten. Er klinkt een pieptoon en de componentmacro wordt gewist. Opmerkingen • Als de afstandsbedieningssensors van A/V- 4 Druk op de -toets (licht) of componenten te ver van elkaar zijn verwijderd druk twee keer op de of wanneer deze zijn bedekt, worden de RETURN-toets. opeenvolgende stappen die in een componentmacro zijn geprogrammeerd, mogelijk niet uitgevoerd. • Als een componentmacro om de een of andere De instelstand wordt gesloten en de reden niet correct wordt uitgevoerd, zoals afstandsbediening keert terug naar de hierboven vermeld, stelt u alle A/V- wachtstand voor het bedienen van de componenten in op de status zoals die was A/V-componenten. voordat de componentmacro werd uitgevoerd. Als u dit niet doet, werken de A/V-componenten niet correct wanneer de componentmacro de volgende keer wordt uitgevoerd. • Aangezien sommige A/V-componenten zijn ontworpen om te worden in-/uitgeschakeld wanneer deze het signaal voor in-/ uitschakelen ontvangen, worden dergelijke componenten mogelijk niet ingeschakeld met de componentmacro. Controleer of de A/V- componenten zijn in- of uitgeschakeld voordat NL u de componentmacro gebruikt. 20

De inschakelopdracht 4 Druk op de TV-toets. Er klinkt een pieptoon en “TV ON” van een geselecteerde wordt weergegeven op de derde regel op het scherm. A/V-component instellen (alleen voor Sony-componenten) U kunt A/V-componenten zo instellen dat deze worden ingeschakeld wanneer u ze selecteert. 5 Druk op de -toets (licht) of Deze functie is alleen beschikbaar voor druk drie keer op de RETURN- Sony-componenten. toets. Voorbeeld: de inschakelfunctie programmeren onder de TV-toets De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de 1 Houd de -toets (licht) wachtstand voor het bedienen van de ingedrukt en druk op de A/V-componenten. OTHER-toets. De inschakelfunctie wissen “SET MODE” wordt weergegeven als Druk nogmaals op de TV-toets in stap 4. schermtitel. Er klinkt een pieptoon en “TV OFF” wordt op de derde regel op het scherm weergegeven. Vervolgens wordt de instelling geannuleerd. Opmerkingen • U kunt de inschakelfunctie programmeren onder een COMPONENT-keuzetoets of 2 Druk op de V/v-toetsen om labelkeuzetoets waaronder een “6 UTILITY” te selecteren en componentmacro is geprogrammeerd (pagina druk vervolgens op de OK- 18). In dit geval wordt de A/V-component toets of de middelste ingeschakeld wanneer u op de labelkeuzetoets. COMPONENT-keuzetoets of de labelkeuzetoets drukt. Als u de toets langer “UTILITY” wordt weergegeven als dan 2 seconden ingedrukt houdt, wordt de schermtitel. geprogrammeerde componentmacro uitgevoerd. • U kunt de inschakelfunctie programmeren onder een COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets waaronder een afstandsbedieningssignaal is geprogrammeerd Tip met de aanleerfunctie (pagina 12). Als een nummer wordt weergegeven voor In dit geval wordt het geprogrammeerde het menu, kunt u het menu selecteren door signaal verzonden wanneer u op de op de betreffende cijfertoets te drukken. COMPONENT-keuzetoets of de labelkeuzetoets drukt. Vervolgens wordt de A/ V-component ingeschakeld. 3 Druk op de V/v-toetsen om • U kunt de inschakelfunctie programmeren “1 POWER ON” te selecteren onder een COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets waaronder een aangeleerd en druk vervolgens op de OK- afstandsbedieningssignaal (pagina 12) en een toets of de middelste componentmacro (pagina 18) zijn labelkeuzetoets. geprogrammeerd. In dit geval wordt het geprogrammeerde “POWER ON” wordt weergegeven signaal verzonden wanneer u op de als schermtitel. COMPONENT-keuzetoets of de labelkeuzetoets drukt. Vervolgens wordt de A/ V-component ingeschakeld. Als u de toets langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, wordt de geprogrammeerde componentmacro uitgevoerd. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 21NL

De instellingen van 3 Druk op de V/v-toetsen om “2 COPY” te selecteren en een COMPONENT- druk vervolgens op de OK- keuzetoets kopiëren toets of de middelste labelkeuzetoets. naar een andere toets “COPY” wordt weergegeven als U kunt alle instellingen van een schermtitel. COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets kopiëren naar een andere COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets. Opmerkingen • Als er al een “aangeleerde” functie (pagina Tip 12) of componentmacro (pagina 18) is Als een nummer wordt weergegeven voor geprogrammeerd of als de naam of het label het menu, kunt u het menu selecteren door van de A/V-component is gewijzigd, kunt u de op de betreffende cijfertoets te drukken. instellingen niet kopiëren naar een COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets. 4 Druk op de TV-toets. (Er klinkt vijf keer een pieptoon en “NG” “TV” wordt weergegeven in de verschijnt op het scherm.) • Tekens die wordt weergegeven wanneer de tweede regel op het scherm. toets wordt gebruikt, worden ook vervangen. Voorbeeld: de instellingen van de TV-toets kopiëren naar de MD-toets 1 Houd de -toets (licht) 5 Druk herhaaldelijk op de ingedrukt en druk op de OTHER-toets en druk OTHER-toets. vervolgens op de middelste labelkeuzetoets (MD). Er klinkt een pieptoon en “TV >> MD” wordt weergegeven op de “SET MODE” wordt weergegeven als tweede regel op het scherm. schermtitel. 6 Druk op de -toets (licht) of 2 Druk op de V/v-toetsen om druk drie keer op de RETURN- “6 UTILITY” te selecteren en toets. druk vervolgens op de OK- toets of de middelste labelkeuzetoets. De instelstand wordt gesloten en de “UTILITY” wordt weergegeven als afstandsbediening keert terug naar de schermtitel. wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten. De instellingen opnieuw instellen Tip Volg de procedure die wordt beschreven in “Een Als een nummer wordt weergegeven voor COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets het menu, kunt u het menu selecteren door opnieuw instellen” op pagina 28. op de betreffende cijfertoets te drukken. 22NL

Het volume regelen van 3 Druk op de V/v-toetsen om “3 AUDIO SETTING” te visuele componenten selecteren en druk vervolgens die zijn aangesloten op op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. een audiocomponent “AUDIO SETTING” wordt De volumetoetsen (2 +/- en %) van de weergegeven als schermtitel. afstandsbediening zijn in de fabriek ingesteld om het volume te regelen volgens het principe dat u het geluid van de visuele componenten beluistert via de luidsprekers van de televisie en het geluid van de audiocomponenten via de Tip luidsprekers die op de versterker zijn Als een nummer wordt weergegeven voor aangesloten. het menu, kunt u het menu selecteren door Het afstandsbedieningssignaal dat wordt op de betreffende cijfertoets te drukken. verzonden door op de volumetoetsen te drukken, is als volgt in de fabriek 4 Druk op de b-toets of op de ingesteld: rechterlabelkeuzetoets. Visuele component: hiermee wordt het Er klinkt een pieptoon en “AMP” signaal verzonden om het volume van een wordt weergegeven tussen de [ ]. televisie te regelen. Audiocomponent: hiermee wordt het signaal verzonden om het volume van een versterker te regelen. Als u bijvoorbeeld het volume wilt regelen wanneer u een DVD-speler gebruikt, hoeft u niet de televisie te 5 Druk op de -toets (licht) of selecteren om het volume van de televisie druk drie keer op de RETURN- te regelen. Als u een versterker hebt toets. aangesloten op visuele componenten, wijzigt u de instelling van de volumeregeling van alle visuele De instelstand wordt gesloten en de componenten om het volume van de afstandsbediening keert terug naar de versterker te regelen. wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. De instellingen opnieuw instellen Druk in stap 4 op de B-toets of de linkerlabelkeuzetoets. “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. 2 Druk op de V/v-toetsen om “6 UTILITY” te selecteren en druk vervolgens op de OK- toets of de middelste labelkeuzetoets. “UTILITY” wordt weergegeven als schermtitel. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 23NL

Overigen De toetsverlichting 4 Druk op de B/b-toetsen of de linker- of instellen rechterlabelkeuzetoets. U kunt de instelling voor de U kunt de tijd voor automatisch toetsverlichting van de afstandsbediening uitschakelen instellen tussen 1 en 60 wijzigen. De toetsverlichting is in de seconden. Wanneer u op de toets fabriek zo ingesteld dat deze automatisch drukt, wordt de tijd verlaagd/ wordt uitgeschakeld wanneer u langer dan verhoogd met 1 seconde. 10 seconden geen toetsen hebt ingedrukt. Opmerking U kunt ook de helderheid en het fade- Als u de tijd voor automatisch effect (waarmee u de helderheid van de uitschakelen instelt op langer dan 10 toetsverlichting aanpast) van de seconden, kan dit ten koste gaan van toetsverlichting aanpassen. Daarnaast de levensduur van de batterijen. kunt u aanpassen welke toetsen de toetsverlichting activeren. 5 Druk op de -toets (licht), de middelste labelkeuzetoets, de 1 Houd de -toets (licht) OK-toets of de RETURN- ingedrukt en druk op de toets. OTHER-toets. “UNIT SETTINGS” wordt weergegeven als schermtitel. “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. 6 Druk op de V/v-toetsen om “2 LIGHT BRIGHTNESS” te selecteren en druk vervolgens 2 Druk op de V/v-toetsen om op de OK-toets of de “5 UNIT SETTINGS” te middelste labelkeuzetoets. selecteren en druk vervolgens “LIGHT BRIGHTNESS” wordt op de OK-toets of de weergegeven als schermtitel. middelste labelkeuzetoets. “UNIT SETTINGS” wordt weergegeven als schermtitel. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor 7 Druk op de B/b-toetsen of de het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. linker- of rechterlabelkeuzetoets. 3 Druk op de V/v-toetsen om U kunt de helderheid instellen van 1 “1 LIGHT OFF TIME” te tot 15. Wanneer u op de toets drukt, wordt het niveau verlaagd/verhoogd selecteren en druk vervolgens met 1. op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. 8 Druk op de -toets (licht), de “LIGHT OFF TIME” wordt middelste labelkeuzetoets, de weergegeven als schermtitel. OK-toets of de RETURN- toets. “UNIT SETTINGS” wordt weergegeven als schermtitel. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 24NL

9 Selecteer V/v-toetsen om 13 Druk op de B/b-toetsen of de “3 FADE EFFECT” te linker- of selecteren en druk op de OK- rechterlabelkeuzetoets. toets. Telkens wanneer de instelling “FADE EFFECT” wordt weergegeven verandert, klinkt er een pieptoon en als schermtitel en de huidige instelling wordt [ ] naar de nieuwe instelling wordt tussen [ ] weergegeven. verplaatst. ALL: u activeert de toetsverlichting door op een willekeurige toets op de afstandsbediening te drukken behalve de 2 +/– en PROGRAM +/–-toetsen. LIGHT: u activeert de toetsverlichting Tip door alleen op de -toets (licht) te Als een nummer wordt weergegeven voor drukken. het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 14 Druk op de -toets (licht) of druk drie keer op de 10 Druk op de B/b-toetsen of de RETURN-toets. linker- of rechterlabelkeuzetoets. Telkens wanneer de instelling De instelstand wordt gesloten en de verandert, klinkt er een pieptoon en afstandsbediening keert terug naar de wordt [ ] naar de nieuwe instelling wachtstand voor het bedienen van de verplaatst A/V-componenten. ON: de toetsverlichting in-/uitfaden OFF: normale toetsverlichting 11 Druk op de -toets (licht), de middelste labelkeuzetoets, de OK-toets of de RETURN-toets. “UNIT SETTINGS” wordt weergegeven als schermtitel. 12 Druk op de V/v-toetsen om “4 LIGHT ON MODE” te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. “LIGHT ON MODE” wordt weergegeven als schermtitel en de huidige instelling wordt tussen [ ] weergegeven. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 25NL

Het display instellen 5 Druk op de -toets (licht), de middelste labelkeuzetoets, de U kunt de instelling van het display OK-toets of de RETURN- wijzigen. De afstandsbediening is in de fabriek zo ingesteld dat het display toets. automatisch wordt uitgeschakeld wanneer “UNIT SETTINGS” wordt u het langer dan 30 seconden niet weergegeven als schermtitel. gebruikt. U kunt ook de helderheid van het display wijzigen. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. 6 Druk op de V/v-toetsen om “6 DISP. BRIGHTESS” te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets of de “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. middelste labelkeuzetoets. “DISP. BRIGHTNESS” wordt weergegeven als schermtitel. 2 Druk op de V/v-toetsen om “5 UNIT SETTINGS” te Tip Als een nummer wordt weergegeven voor selecteren en druk vervolgens het menu, kunt u het menu selecteren door op de OK-toets of de op de betreffende cijfertoets te drukken. middelste labelkeuzetoets. “UNIT SETTINGS” wordt 7 Druk op de B/b-toetsen of de weergegeven als schermtitel. linker- of rechterlabelkeuzetoets. U kunt de helderheid instellen van 1 tot 3. Wanneer u op de toets drukt, wordt het niveau verlaagd/verhoogd met 1. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door 8 Druk op de -toets (licht) of op de betreffende cijfertoets te drukken. druk drie keer op de RETURN- toets. 3 Druk op de V/v-toetsen om “5 DISP. OFF TIME” te selecteren en druk vervolgens De instelstand wordt gesloten en de op de OK-toets of de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de middelste labelkeuzetoets. A/V-componenten. “DISP. OFF TIME” wordt weergegeven als schermtitel. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 4 Druk op de B/b-toetsen of de linker- of rechterlabelkeuzetoets. U kunt de tijd voor automatisch uitschakelen instellen tussen 1 en 60 seconden. Wanneer u op de toets drukt, wordt de tijd verlaagd/ verhoogd met 1 seconde. 26NL

De pieptoon 4 Druk op de B/b-toetsen of de linker- of instellen rechterlabelkeuzetoets. De pieptoon ter bevestiging van de Telkens wanneer de instelling afstandsbediening is in de fabriek verandert, klinkt er een pieptoon en ingeschakeld. U kunt de instelling wordt [ ] naar de nieuwe instelling wijzigen zodat de pieptoon is verplaatst. uitgeschakeld. ON: hiermee wordt de pieptoon ingeschakeld. OFF: hiermee wordt de pieptoon 1 Houd de -toets (licht) uitgeschakeld. ingedrukt en druk op de OTHER-toets. 5 Druk op de -toets (licht) of druk drie keer op de RETURN- toets. “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. De instelstand wordt gesloten en de afstandsbediening keert terug naar de wachtstand voor het bedienen van de A/V-componenten. 2 Druk op de V/v-toetsen om Opmerking “5 UNIT SETTINGS” te Wanneer u instellingen opgeeft, klinkt er een selecteren en druk vervolgens pieptoon, zelfs wanneer u deze hebt op de OK-toets of de uitgeschakeld. middelste labelkeuzetoets. “UNIT SETTINGS” wordt weergegeven als schermtitel. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 3 Druk op de V/v-toetsen om “7 BEEP SOUND” te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. “BEEP SOUND” wordt weergegeven als schermtitel en de huidige instelling wordt tussen [ ] weergegeven. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 27NL

De instellingen 5 Druk op de -toets (licht) of druk drie keer op de opnieuw instellen RETURN-toets. Een COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets opnieuw De instellingen zijn voltooid en de instellen afstandsbediening wordt hersteld naar de status van vóór de wijzigingen in U kunt de instellingen voor A/V- de instellingen. componenten opnieuw instellen op de fabrieksinstellingen. 1 Houd de -toets (licht) ingedrukt en druk op de OTHER-toets. “SET MODE” wordt weergegeven als schermtitel. 2 Druk op de V/v-toetsen om “7 RESET” te selecteren en druk vervolgens op de OK- toets of de middelste labelkeuzetoets. “RESET” wordt weergegeven als schermtitel. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 3 Druk op de V/v-toetsen om “1 COMPONENT” te selecteren en druk vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. “COMPONENT” wordt weergegeven in de tweede regel op het scherm. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 4 Druk op de COMPONENT- keuzetoets of de labelkeuzetoets die u opnieuw wilt instellen. Er klinkt een pieptoon en alle instellingen van de geselecteerde component worden opnieuw ingesteld op de fabrieksinstellingen. 28NL

Alle instellingen opnieuw 4 Druk op de b-toets of instellen rechterlabelkeuzetoets en druk U kunt alle instellingen opnieuw instellen vervolgens op de OK-toets of op de fabrieksinstellingen. de middelste labelkeuzetoets. “REALLY?” wordt weergegeven op 1 Houd de -toets (licht) de tweede regel op het scherm en ingedrukt en druk op de “NO” wordt weergegeven tussen [ ]. OTHER-toets. “SET MODE” wordt weergegeven als Tip schermtitel. Als u “NO” selecteert en op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets drukt, wordt het scherm weergegeven zoals in stap 2. 5 Druk op de b-toets of de rechterlabelkeuzetoets en druk 2 Druk op de V/v-toetsen om vervolgens op de OK-toets of “7 RESET” te selecteren en de middelste labelkeuzetoets. druk vervolgens op de OK- Wanneer het opnieuw instellen is voltooid, klinkt er een pieptoon en toets of de middelste gaan alle instellingen terug naar de labelkeuzetoets. fabrieksinstellingen. “RESET” wordt weergegeven als Tip schermtitel. Als u “NO” selecteert en op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets drukt, wordt het scherm weergegeven zoals in stap 2. 6 Druk op de -toets (licht) of druk twee keer op de Tip Als een nummer wordt weergegeven voor RETURN-toets. het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. De afstandsbediening keert terug naar 3 Druk op de V/v-toetsen om de status nadat u de in de fabriek “2 ALL” te selecteren en druk ingestelde TV-toets hebt ingedrukt. vervolgens op de OK-toets of de middelste labelkeuzetoets. “RESET ALL SETTINGS?” wordt weergegeven op de tweede regel op het scherm en “NO” wordt weergegeven tussen [ ]. Tip Als een nummer wordt weergegeven voor het menu, kunt u het menu selecteren door op de betreffende cijfertoets te drukken. 29NL

Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Technische • Laat het apparaat niet vallen en stel het gegevens ook niet bloot aan schokken om de werking niet te verstoren. Werkingsbereik • Laat het apparaat niet achter in de buurt Ong. 10 m (afhankelijk van het merk van van warmtebronnen of op een plaats de componenten) waar het is blootgesteld aan directe Voeding zonnestraling, overmatig stof of Twee LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) mechanische schokken. (niet bijgeleverd) • Steek geen vreemde voorwerpen in het Batterijlevensduur apparaat. Indien er een voorwerp of Ongeveer 5 maanden vloeistof in de behuizing terechtkomt, • Als een Sony-televisie ongeveer moet u het apparaat laten nakijken door 300 keer per dag wordt in- of een deskundige alvorens het weer in uitgeschakeld terwijl alkalinebatterijen gebruik te nemen. worden gebruikt. • Stel de afstandsbedieningsdetectoren • Als de instelling voor de van uw componenten niet bloot aan toetsverlichting wordt ingesteld op directe zonnestraling of andere helderheidsniveau 5 en op krachtige lichtbronnen. Overmatig licht verlichtingsduur 10 seconden, en als de kan de werking van de instelling voor het scherm wordt ingesteld op helderheidsniveau 1 en afstandsbediening verstoren. schermduur 30 seconden. • Houd de afstandsbediening buiten het bereik van kleine kinderen en Afmetingen huisdieren. Bepaalde elektrische Ongeveer 60,4 x 227,5 x 29,4 mm (b x h x apparatuur zoals airconditionings, d) verwarmingstoestellen, elektrische Gewicht toestellen en elektrisch bediende 170 g (zonder batterijen) rolluiken of gordijnen die met infrarood Aanleerbare signalen* straling werken, kan gevaarlijk zijn Capaciteit per signaal: maximaal 300 bits wanneer er per ongeluk op een toets van Signaalfrequentiebereik: 455 kHz en tot de afstandsbediening wordt gedrukt. maximaal 300 kHz Signaalinterval: maximaal 1 seconde * Bepaalde signalen kunnen niet worden aangeleerd door de afstandsbediening, zelfs Onderhoud niet als de signalen voldoen aan deze specificaties. Reinig de behuizing met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen voorbehouden zonder voorafgaande zoals thinner, alcohol of benzine, kennisgeving. aangezien die de behuizing kunnen aantasten. Het CE-merkteken op het apparaat geldt alleen voor producten die in de Europese Unie worden verkocht. 30NL

Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met het instellen of gebruik van de afstandsbediening, controleert u eerst de batterijen (pagina 5) en vervolgens de onderstaande items. Probleem Oplossing U kunt de componenten niet bedienen. • Ga dichter bij de component staan. De maximale werkingsafstand is ongeveer 10 m. • Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de component en controleer of er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de component. • Schakel de A/V-componenten zo nodig eerst in. • Controleer of u de juiste COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets hebt ingedrukt. • Controleer of de component geschikt is voor infraroodafstandsbediening. Als de component bijvoorbeeld wordt geleverd zonder afstandsbediening, kan de component wellicht niet worden bediend met een afstandsbediening. • U hebt een andere component toegewezen aan de COMPONENT-keuzetoets of het componentlabel. Een bijbehorende component wordt bepaald door een voorinstelcode in te stellen. Om deze reden kan de naam van de component die u vooraf hebt ingesteld, verschillen van de naam van het component label. In dit geval wordt u aangeraden de voorinstelcode opnieuw in te stellen en de componentnaam (pagina 7) op het label te wijzigen (pagina 15). U kunt de componenten niet bedienen, • Stel de componentcode correct in. Als de code die als eerste zelfs niet nadat u de voorinstelcode wordt vermeld voor de component, niet functioneert, probeert u hebt ingesteld. alle codes voor de component in de volgorde waarin deze worden vermeld in de bijgeleverde “Lijst met voorinstelcodes”. • Bepaalde functies zijn wellicht niet vooraf ingesteld. Als bepaalde of alle toetsen niet correct functioneren, zelfs niet als u de componentcodes hebt ingesteld, gebruikt u de aanleerfunctie om de afstandsbedieningssignalen voor de component te programmeren (pagina 12). • De gewenste A/V-component kan wellicht niet worden bediend met de voorinstelcode in de “Lijst met voorinstelcodes”. Zie “A/V-componenten instellen die niet worden weergegeven in de lijst met voorinstelcodes” (pagina 8) om de beschikbare voorinstelcode voor de A/V-component in te stellen. U kunt het volume niet regelen. • Als de visuele componenten zijn aangesloten op een audiosysteem, moet u de afstandsbediening instellen zoals wordt beschreven bij “Het volume regelen van de visuele componenten die zijn aangesloten op een audiosysteem” (pagina 23). • U hebt afstandsbedieningssignalen op de volumetoetsen van de televisie of versterker geprogrammeerd. In dit geval verzendt de afstandsbediening de aangeleerde signalen in plaats van de signalen voor volumeregeling wanneer u een andere component dan een televisie of versterker selecteert. De afstandsbediening kan de • Als u de aanleerfunctie gebruikt, moet u de afstandsbediening afstandsbedieningssignalen niet en de afstandsbediening van de A/V-component op een afstand aanleren. van 5 tot 10 cm van elkaar af plaatsen. • Zorg ervoor dat de batterijen van de afstandsbediening van de A/V-component voldoende zijn geladen. Als dit niet het geval is, moet u de batterijen vervangen. • Voordat u de aanleerfunctie gebruikt, moet u alle andere infraroodapparaten, zoals airconditioners of hoofdtelefoons, uitschakelen. • U mag de aanleerfunctie niet gebruiken in de buurt van een plasmascherm. Verplaats het apparaat of schakel het plasmascherm uit. • U mag de aanleerfunctie niet gebruiken bij sterke fluorescerende lampen. Verplaats het apparaat. • Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert van een afstandsbediening met een interactief signaaluitwisselsysteem (wordt bij sommige Sony-receivers en -versterkers geleverd), kan het responssignaal van de hoofdeenheid het aanleren op de afstandsbediening verstoren. In dat geval moet u naar een plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheid niet kunnen bereiken (bijvoorbeeld een andere kamer). wordt vervolgd 31NL

Probleem Oplossing U kunt een component niet bedienen, Controleer of de afstandsbediening de juiste signalen heeft zelfs niet nadat u de aangeleerd. Zie “Opmerkingen” op pagina 13 of “Voor afstandsbedieningssignalen hebt nauwkeurig aanleren” (pagina 14) en voer de aanleerprocedure geprogrammeerd met de nogmaals uit (pagina 12). “aanleerfunctie”. “NG” wordt weergegeven op de derde Het instellen van de voorinstelcode is niet voltooid. Stel de regel op het scherm en er klinkt vijf voorinstelcode nogmaals in aan de hand van de bijgeleverde keer een pieptoon terwijl u de “Lijst met voorinstelcodes”. voorinstelcode instelt. “NG” wordt weergegeven op de derde • Het aanleren is niet voltooid. Probeer de aanleerprocedure regel op het scherm en er klinkt vijf nogmaals uit te voeren (pagina 12) aan de hand van “Voor keer een pieptoon terwijl u de nauwkeurig aanleren” (pagina 14). aanleerfunctie gebruikt. • Tijdens de aanleerprocedure hebt u een andere toets ingedrukt dan de toets waarvoor u het signaal wilt programmeren. Programmeer het signaal nogmaals op de juiste toets (pagina 12). “FULL” wordt weergegeven op de Het geheugen voor aangeleerde signalen is vol. Wis aangeleerde derde regel op het scherm en er klinkt signalen die niet vaak worden gebruikt (pagina 14) en vijf keer een pieptoon terwijl u de programmeer het gewenste signaal voor de afstandsbediening. aanleerfunctie gebruikt. “NG” wordt weergegeven op de derde • De instelling kan in de volgende gevallen niet worden regel op het scherm en er klinkt vijf gekopieerd naar COMPONENT-keuzetoetsen of keer een pieptoon wanneer u de labelkeuzetoetsen: instellingen van een componentlabel – Er is een aangeleerd signaal of componentmacro naar een ander componentlabel geprogrammeerd. kopieert. – Het componentlabel van de toets is gewijzigd. – Het functielabel van de toets is gewijzigd. In dit geval stelt u deze instellingen opnieuw in (pagina 28) voordat u begint met kopiëren. • U probeert de instellingen van een andere A/V-component dan een televisie of versterker te kopiëren naar de labelkeuzetoets waaraan een televisie of versterker is toegewezen. Aan de TV- toets is alleen een televisie toegewezen en aan de labelkeuzetoets waarvoor vooraf een versterker is ingesteld, is alleen een versterker of DVD-speler van een thuisbioscoop toegewezen. • De afstandsbediening kan de instellingen niet kopiëren als de hoeveelheid geprogrammeerde signaalgegevens te groot is. Wis in dit geval geprogrammeerde signalen die niet vaak worden gebruikt (pagina 14) en kopieer de instellingen opnieuw. Er klinkt twee keer een pieptoon De voorinstelcode kan in de volgende gevallen niet worden wanneer u de voorinstelcode instelt. ingesteld onder de COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets: – Er is een aangeleerd signaal of componentmacro geprogrammeerd. – Het componentlabel van de toets is gewijzigd. – Het functielabel van de toets is gewijzigd. In dit geval stelt u deze instellingen opnieuw in (pagina 28) voordat u begint met instellen. Er klinkt twee keer een pieptoon • Zie “Voor nauwkeurig aanleren” (pagina 14). wanneer u de aanleerfunctie gebruikt. • Er is een ander signaal van de afstandsbediening op de gewenste toets geprogrammeerd. Wis het aangeleerde signaal (pagina 14) of programmeer het signaal voor de afstandsbediening op een andere toets (pagina 12). • De wachttijd voor het aanleren (10 seconden) is verstreken. Begin opnieuw vanaf het begin. Er klinkt twee keer een pieptoon • U wilt een componentmacro toewijzen aan de COMPONENT- wanneer u een componentmacro keuzetoets of labelkeuzetoets waaraan een andere programmeert. componentmacro is toegewezen. Wis de componentmacro die is toegewezen aan de toets (pagina 20) en wijs de gewenste componentmacro toe. • Er zijn bij controle van de componentmacro meer dan 32 stappen geprogrammeerd na het toevoegen van een vertraging. Er kunnen maximaal 32 stappen (inclusief vertraging) worden geprogrammeerd. Programmeer de componentmacro opnieuw. “NG” wordt weergegeven op de derde U wilt de inschakelfunctie programmeren (pagina 21) voor een regel op het scherm en er klinkt twee COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets waaraan een keer een pieptoon terwijl u de voorinstelcode voor een apparaat van een ander merk dan Sony is inschakelfunctie programmeert. toegewezen. De inschakelfunctie kan alleen worden geprogrammeerd voor een toets waaraan een voorinstelcode voor een apparaat van Sony is toegewezen. 32NL

Probleem Oplossing Een componentmacro functioneert • Wanneer u een componentmacro programmeert, moet u de niet correct. handelingen in de juiste volgorde programmeren (pagina 18). • Wijzig de richting van de afstandsbediening. Als de macro nog steeds niet correct functioneert, plaatst u de afstandsbediening dichter bij de A/V-componenten. • Controleer of de geprogrammeerde A/V-componenten gereed zijn om de juiste signalen te ontvangen (pagina 18). • Als u de voorinstelcode hebt gewijzigd of signalen voor de afstandsbediening hebt geprogrammeerd na de componentmacro, wordt het nieuwe signaal verzonden wanneer u de componentmacro uitvoert. • Het interval tussen de geprogrammeerde stappen is te kort. Zie “De geprogrammeerde stappen van een componentmacro controleren en een vertraging toevoegen” (pagina 19) om het interval te verlengen of de volgorde van de stappen te wijzigen. Het display wordt automatisch De afstandsbediening is in de fabriek zo ingesteld dat het display uitgeschakeld. automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u het langer dan 30 seconden niet gebruikt (automatisch uitschakelen). U kunt de tijd voor automatisch uitschakelen instellen tussen 1 en 60 seconden (pagina 26). De instelstand wordt onverwachts Als u de afstandsbediening niet binnen 60 seconden gebruikt, gesloten tijdens het instellen. wordt de instelstand gesloten. Voer de volgende stap binnen 60 seconden uit. Er klinkt geen pieptoon ter De pieptoon is uitgeschakeld. Schakel deze in (pagina 27). bevestiging. Er klinkt een pieptoon ter bevestiging, Er klinkt een pieptoon ter bevestiging in de instelstand, zelfs zelfs wanneer u de pieptoon hebt wanneer u de pieptoon hebt uitgeschakeld. uitgeschakeld. “E” verschijnt op het scherm. De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen door nieuwe. De instelstand van de Als “E” op het scherm wordt weergegeven, kan de instelstand afstandsbediening kan niet worden van de afstandsbediening niet worden geactiveerd. Vervang de geactiveerd. batterijen door nieuwe. 33NL

Overzicht van vooraf ingestelde functies De afstandsbediening kan signalen aanleren van afstandsbedieningen van de meeste bekende merken. Wanneer u een voorinstelcode (pagina 7) instelt, kan de afstandsbediening elke A/V-component bedienen. De afstandsbediening wordt in de fabriek ingesteld voor het bedienen van A/V-componenten van Sony. (Zie de onderstaande tabel.) Schermtitel Codenummer Merk en component TV 8001 Sony-televisie (analoog) VCR 1003 Sony-videorecorder SAT 3001 Analoge Sony-satellietreceiver DVD 0001 Sony-DVD-speler CABLE 9001 Analoge kabeldoos DVD-R 0203 Sony-DVD-recorder AMP 4001 Sony-receiver/-versterker CD 5001 Sony-CD-speler MD 7001 Sony-MD-deck TAPE 6001 Sony-cassettedeck De afstandsbediening onthoudt het signaal voor de overeenkomende A/V-componenten van Sony. Wanneer een A/V-component van een ander merk wordt ingesteld, kan de functie van een toets een andere naam hebben. Zie de volgende tabellen voor de toetsfuncties. (Wijzig indien nodig de functies die overeenkomen met de labelkeuzetoetsen en schermmemo’s nadat u de voorinstelcode hebt ingesteld.) Component Schermtitel Televisie (analoog) TV Televisie (digitaal) TV Videorecorder VCR Analoge satellietreceiver SAT Digitale satellietreceiver SAT DVD-speler DVD Analoge kabeldoos CABLE DVD-recorder, combinatie van DVD/videorecorder DVD-R Combinatie van thuisbioscoop/DVD-speler DVD Receiver/versterker AMP CD-speler CD MD-deck MD Cassettedeck TAPE 34NL

Televisie (analoog) Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De ingangsstand wijzigen 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT). 2 +, – VOLUME+ Volume omhoog: + VOLUME– Volume omlaag: – % MUTING Het geluid van de televisie uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar het vorige volume. PROGRAM +, – PROGRAM+ Programma met een hoger nummer: + PROGRAM– Programma met een lager nummer: – RECALL De functie JUMP, FLASHBACK of CHANNEL RETURN van de televisie uitvoeren, afhankelijk van de instelling van de fabrikant van de televisie. DIGITAL/ANALOG / TELETEXT Overschakelen naar teletekst a TV ON Inschakelen Toetsen Overschakelen van teletekst naar televisie GUIDE MENU MENU Het scherm MENU openen V, v, B, b R, r, T, t De cursor verplaatsen OK OK Het geselecteerde item in het scherm MENU invoeren RETURN RETURN De stand uitschakelen TOOLS m N M x X z (REC) A (Red) RED Fastext-toets B (Green) GREEN Fastext-toets C (Yellow) YELLOW Fastext-toets D (Blue) BLUE Fastext-toets INFO INFO Het huidige programma op televisie weergeven Pagina 1/4 SLEEP SLEEP De slaapfunctie van de televisie bedienen (werkt alleen bij een televisie met de slaapfunctie) (labelkeuzetoetsen) A/B DUAL SOUND Het geluid van een dubbel geluidsspoor wisselen Pagina 2/4 WIDE WIDE Overschakelen naar WIDE Display PIP PIP ON/OFF De “beeldinzet” in- of uitschakelen SWAP PIP SWAP De “beeldinzet” omwisselen PIPCH+ PIP CH+ Omhoog door televisiezenders in de “beeldinzet” Pagina 3/4 bladeren PIPCH– PIP CH– Omlaag door televisiezenders in de “beeldinzet” bladeren wordt vervolgd 35NL

Televisie (digitaal) Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De ingangsstand wijzigen 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT). 2 +, – VOLUME+ Volume omhoog: + VOLUME– Volume omlaag: – % MUTING Het geluid van de televisie uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar het vorige volume. PROGRAM +, – PROGRAM+ Programma met een hoger nummer: + PROGRAM– Programma met een lager nummer: – RECALL De functie JUMP, FLASHBACK of CHANNEL RETURN van de televisie uitvoeren, afhankelijk van de instelling van de fabrikant van de televisie. DIGITAL/ANALOG D/A MODE Schakelen tussen de digitale/analoge stand / TELETEXT Overschakelen naar teletekst a TV ON Inschakelen Toetsen Overschakelen van teletekst naar televisie GUIDE EPG De programmagids gebruiken MENU MENU Het MENU venster openen V, v, B, b R, r, T, t De cursor verplaatsen OK OK Het geselecteerde item in het MENU venster invoeren RETURN RETURN De stand uitschakelen TOOLS TOOLS De instelstand OPTION openen m VIDEO 1 VIDEO 1 wijzigen N VIDEO 2 VIDEO 2 wijzigen M VIDEO 3 VIDEO 3 wijzigen x X z (REC) A (Red) RED Fastext-toets B (Green) GREEN Fastext-toets C (Yellow) YELLOW Fastext-toets D (Blue) BLUE Fastext-toets INFO INFO Het huidige programma op televisie weergeven Pagina 1/4 SLEEP SLEEP De slaapfunctie van de televisie bedienen (werkt (labelkeuzetoetsen) alleen bij een televisie met de slaapfunctie) A/B DUAL SOUND Het geluid van een dubbel geluidsspoor wisselen Display 2PICS TWIN PICS Het scherm in tweeën delen zodat u twee beelden Pagina 2/4 tegelijk kunt bekijken 16:9 16:9 Overschakelen naar WIDE FREEZE FREEZE Een stilstaande afbeelding van het huidige programma weergeven 36NL

Videorecorder Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t ANT/SW De antenne-uitvoer wijzigen 1-9, 0, - (1-), ENT (2-) 1-9, 0, -/--, ENTER Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en ENT). PROGRAM +, – PROGRAM+ Programma met een hoger nummer: + PROGRAM– Programma met een lager nummer: – DIGITAL/ANALOG / DISPLAY Het schermdisplay weergeven a INPUT De ingangsstand wijzigen GUIDE MENU MENU Het scherm MENU openen Toetsen V, v, B, b R, r, T, t De cursor verplaatsen OK OK Het geselecteerde item in het scherm MENU invoeren RETURN EXIT De stand uitschakelen TOOLS m m Terugspoelen N N Afspelen M M Snel vooruitspoelen x x Stoppen X X Pauzeren z (REC)* z Opnemen A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) Pagina 1/4 CMSKIP CM SKIP Reclame overslaan HS REW H.S.REW Terugspoelen met hoge snelheid PLAYx2 PLAYx2 Afspelen met dubbele snelheid QTIMER QUICKTIMER De opnameduur per 30 minuten selecteren en Pagina 2/4 (Label select buttons) opnemen starten SRCHT SEARCHT REVIEW vergrendelde beeldzoekfunctie Display SRCHt SEARCHt CUE vergrendelde beeldzoekfunctie Pagina 3/4 CNTR COUNTER De tellerweergave wijzigen SP/LP SP/LP De bandsnelheid wisselen TV TV TUNER Terugkeren naar televisie (de externe ingang opnieuw instellen) Pagina 4/4 LINE1 LINE1 De ingangsbron selecteren: LINE 1 LINE2 LINE2 De ingangsbron selecteren: LINE 2 DV IN DV INPUT De ingangsbron selecteren: Digitale video-ingang * Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets (opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt. wordt vervolgd 37NL

Analoge satellietreceiver Digitale satellietreceiver Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De uitgang van de satellietreceiver overschakelen naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang tussen een televisie- en een satellietprogramma.) 1-9, 0 1-9, 0 De programma’s wijzigen - (1-) -/-- Getallen met twee cijfers selecteren Dit werkt op dezelfde manier als de afstandsbediening van uw satelliettuner ENT (2-) PROGRAM +, – PROGRAM+ Programma met een hoger nummer: + PROGRAM– Programma met een lager nummer: – RECALL Terugkeren naar de zender waarop het laatst was afgestemd DIGITAL/ANALOG INTRCTV Het scherm INTERACTIVE weergeven / TELETEXT Overschakelen naar teletekst a BOX OFFICE Het scherm BOX OFFICE weergeven Toetsen GUIDE GUIDE De Master Guide openen MENU MENU Het scherm MENU openen V, v, B, b R, r, T, t De cursor verplaatsen OK OK Het geselecteerde item in het scherm MENU invoeren RETURN EXIT De stand uitschakelen TOOLS EPG Het scherm EPG weergeven of verbergen m N M x X z (REC) A (Red) RED Fastext-toets B (Green) GREEN Fastext-toets C (Yellow) YELLOW Fastext-toets D (Blue) BLUE Fastext-toets HELP HELP De Help weergeven Pagina 1/4 (Label select buttons) FAVORT FAVORITE Alleen omhoog/omlaag schakelen langs favoriete zenders Display SERV SERVICE De “PAY PER VIEW” of “programme download” servicefunctie uitvoeren Pagina 2/4 PILOT PILOT Het scherm EPG in- of uitschakelen PRSNL PERSONAL De instelmodi weergeven A/B SAT A/B Schakelen tussen receivers 38NL

Digitale satellietreceiver (No. 3201) Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De uitgang van de satellietreceiver overschakelen naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang tussen een televisie- en een satellietprogramma.) 1-9, 0 1-9, 0 De programma’s wijzigen - (1-) -/-- Getallen met twee cijfers selecteren Dit werkt op dezelfde manier als de afstandsbediening van uw satelliettuner ENT (2-) PROGRAM +, – PROGRAM+ Programma met een hoger nummer: + PROGRAM– Programma met een lager nummer: – DIGITAL/ANALOG INTRCTIV Het scherm INTERACTIVE weergeven / TELETEXT Overschakelen naar teletekst a BOX OFFICE Het scherm BOX OFFICE weergeven Toetsen GUIDE GUIDE De Master Guide openen MENU MENU Het scherm MENU openen V, v, B, b R, r, T, t De cursor verplaatsen OK OK Het geselecteerde item in het scherm MENU invoeren RETURN EXIT De stand uitschakelen TOOLS m m Terugspoelen N N Afspelen M M Snel vooruitspoelen x x Stoppen X X Pauzeren z (REC)* z Opnemen A (Red) RED Fastext-toets B (Green) GREEN Fastext-toets C (Yellow) YELLOW Fastext-toets D (Blue) BLUE Fastext-toets (Label select Pagina 1/4 HELP HELP De Help weergeven buttons) Display SERV SERVICE De “PAY PER VIEW” of “programme download” servicefunctie uitvoeren * Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets (opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt. wordt vervolgd 39NL

DVD-speler Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t 1-9, 0 1-9, 0 Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER De instelling invoeren. Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm. PROGRAM +, – > Verdergaan naar de volgende locatie of het volgende liedje . Teruggaan naar de vorige locatie of het vorige liedje DIGITAL/ANALOG / DISPLAY De huidige afspeelstatus op het scherm weergeven a SUBTITLE De ondertiteling wijzigen GUIDE TOP MENU Het hoofdmenu weergeven Toetsen MENU DVD MENU Het DVD-menu weergeven V, v, B, b R, r, T, t De cursor verplaatsen OK OK De items uitvoeren die zijn geselecteerd op het scherm RETURN RETURN Terugkeren naar het vorige scherm TOOLS SET UP Het scherm voor instellingen openen m m Terugspoelen N N Afspelen M M Snel vooruitspoelen x x Stoppen X X Pauzeren z (REC) A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) Pagina 1/4 AUDIO AUDIO Het geluid aanpassen REPEAT REPEAT De herhaalstand openen CLEAR CLEAR De geselecteerde tekens van het scherm verwijderen (Label select buttons) Pagina 2/4 ANGLE ANGLE De weergavehoek wisselen SLOWT SLOWT Het beeld vertraagd weergeven in de omgekeerde richting Display SLOWt SLOWt Het beeld vertraagd weergeven in de voorwaartse richting Pagina 3/4 Pagina 4/4 P.MODE PLAY MODE De afspeelstand wijzigen SRCHT SEARCHT Zoeken in de omgekeerde richting SRCHt SEARCHt Zoeken in de voorwaartse richting EJECT EJECT De lade openen of sluiten 40NL

Analoge kabeldoos Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t 1-9, 0 1-9, 0 De programma’s wijzigen - (1-) ENT (2-) ENTER Het programma openen PROGRAM +, – PROGRAM+ Programma met een hoger nummer: + PROGRAM– Programma met een lager nummer: – RECALL De functie JUMP, FLASHBACK of CHANNEL RETURN bedienen. DIGITAL/ANALOG / a GUIDE Toetsen MENU V, v, B, b OK RETURN TOOLS m N M x X z (REC) A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) wordt vervolgd 41NL

DVD-recorder Combinatie van DVD/videorecorder*1 Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t 1-9, 0 1-9, 0 Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER Instellingen opgeven of items instellen die zijn geselecteerd op het scherm PROGRAM +, – PROGRAM+ Programma met een hoger nummer: + PROGRAM– Programma met een lager nummer: – DECKCHANGE Het deck wisselen DIGITAL/ANALOG / DISPLAY De huidige afspeelstatus op het scherm weergeven a SUBTITLE De ondertiteling wijzigen GUIDE TOP MENU Het hoofdmenu weergeven Toetsen MENU DVD MENU Het DVD-menu weergeven V, v, B, b R, r, T, t De cursor verplaatsen OK OK Het geselecteerde item in het menuvenster invoeren RETURN RETURN Terugkeren naar het vorige scherm TOOLS SET UP Het scherm voor instellingen openen m m Terugspoelen N N Afspelen M M Snel vooruitspoelen x x Stoppen X X Pauzeren z (REC)*2 z Opnemen A (Red) > Verdergaan naar de volgende locatie of het volgende liedje B (Green) C (Yellow) D (Blue) . Teruggaan naar de vorige locatie of het vorige liedje Pagina 1/4 AUDIO AUDIO Het geluid aanpassen REPEAT REPEAT De herhaalstand openen CLEAR CLEAR De geselecteerde tekens van het scherm verwijderen Pagina 2/4 ANGLE ANGLE De weergavehoek wisselen (Label select buttons) SLOWT SLOWT Het beeld vertraagd weergeven in de omgekeerde richting Display SLOWt SLOWt Het beeld vertraagd weergeven in de voorwaartse richting Pagina 3/4 P.MODE PLAY MODE De afspeelstand wijzigen SRCHT SEARCHT Zoeken in de omgekeerde richting SRCHt SEARCHt Zoeken in de voorwaartse richting EJECT EJECT De lade openen of sluiten Pagina 4/4 R.MODE REC MODE De opnamestand wijzigen *1 Het is mogelijk dat de afstandsbediening de videorecorder van een combinatie van DVD-recorder/ videorecorder niet kan bedienen, hoewel de voorinstelcode is ingesteld. In een dergelijk geval kunt u de functies voor de videorecorder met de aanleerfunctie programmeren op lege toetsen of de videorecorder toewijzen aan een andere toets in de componentmacro. * Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets 2 (opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt. 42NL

Combinatie van thuisbioscoop/DVD-speler Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De ingangsstand wijzigen 1-9, 0 1-9, 0 Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER Instellingen opgeven of items instellen die zijn geselecteerd op het scherm 2 +, – VOLUME+ Volume omhoog: + VOLUME– Volume omlaag: – % MUTING Het volume van de combinatie thuisbioscoop/DVD- speler uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar het vorige volume. PROGRAM +, – > Verdergaan naar de volgende locatie of het volgende liedje . Teruggaan naar de vorige locatie of het vorige liedje DISC SKIP De volgende disc selecteren DIGITAL/ANALOG BAND De band selecteren / DISPLAY De huidige afspeelstatus op het scherm weergeven Toetsen a SUBTITLE De ondertiteling wijzigen GUIDE TOP MENU Het hoofdmenu weergeven MENU MENU Het DVD-menu weergeven V, v, B, b R, r, T, t De cursor verplaatsen OK OK Het geselecteerde item in het menuvenster invoeren RETURN RETURN Terugkeren naar het vorige scherm TOOLS SET UP Het scherm voor instellingen openen m m Terugspoelen N N Afspelen M M Snel vooruitspoelen x x Stoppen X X Pauzeren z (REC) A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) Pagina 1/4 SFIELD SOUNDFIELD Het geluidsveld in- of uitschakelen TUNER TUNER De tunerband selecteren (Label select buttons) AUDIO AUDIO Het geluid aanpassen Pagina 2/4 Pagina 3/4 REPEAT REPEAT De herhaalstand openen Display CLEAR CLEAR De geselecteerde tekens van het scherm verwijderen ANGLE ANGLE De weergavehoek wisselen EJECT EJECT De lade openen of sluiten R.MODE PLAY MODE De afspeelstand wijzigen wordt vervolgd 43NL

Receiver/versterker Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t INPUT De geselecteerde ingang opeenvolgend wijzigen 1 1 De ingangsbron selecteren: VIDEO1 2 2 De ingangsbron selecteren: VIDEO2 3 3 De ingangsbron selecteren: AUX 4 4 De ingangsbron selecteren: TUNER 5 5 De ingangsbron selecteren: CD 6 6 De ingangsbron selecteren: TAPE 7 7 De ingangsbron selecteren: MD/DAT 8 8 De ingangsbron selecteren: TV 9 9 De ingangsbron selecteren: PHONO 0 0 De ingangsbron selecteren: DVD - (1-) ENT (2-) 2 +, – VOLUME+ Volume omhoog: + VOLUME– Volume omlaag: – % MUTING Het geluid van de receiver/versterker uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar het vorige volume. PROGRAM +, – PRESET+ Frequentie omhoog tijdens vooraf instellen of afstemmen: + Toetsen PRESET– Frequentie omlaag tijdens vooraf instellen of afstemmen: – SHIFT De band of voorkeursselectie wijzigen DIGITAL/ANALOG BAND De tunerband selecteren / 5.1INPUT Het meerkanaals geluid van 5.1-kanaals ingangen en hoger wijzigen a GUIDE MENU V, v, B, b OK RETURN TOOLS m N M x X z (REC) A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) Pagina 1/4 SFIELD SOUNDFIELD Het geluidsveld in- of uitschakelen CENTR+ CENTER+ Het niveau van de middenluidspreker aanpassen CENTR– CENTER– Het niveau van de middenluidspreker aanpassen (Label select buttons) Pagina 2/4 GENRE GENRE Een geluidsveldgenre selecteren REAR+ REAR+ Het niveau van de achterluidspreker aanpassen Display REAR– REAR– Het niveau van de achterluidspreker aanpassen Pagina 3/4 Pagina 4/4 T.TONE TEST TONE Een testtoon uitvoeren WOOFR+ SUBWOOFER+ Het subwooferniveau regelen WOOFR– SUBWOOFER– Het subwooferniveau regelen D.IN DIGITAL IN De digitale ingang wisselen 44NL

CD-speler Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t 1-9, 0 1-9, 0 Het tracknummer selecteren - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER De instelling invoeren PROGRAM +, – > De volgende track selecteren . De vorige track selecteren DISC SKIP De volgende disc selecteren DIGITAL/ANALOG / DISPLAY Het display van de CD-speler in- of uitschakelen a GUIDE MENU Toetsen V, v, B, b OK RETURN TOOLS m m Terugspoelen N N Afspelen M M Snel vooruitspoelen x x Stoppen X X Pauzeren z (REC)* z Opnemen A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) Pagina 1/4 REPEAT REPEAT De stand voor herhaaldelijk afspelen selecteren (Label select buttons) SHFFL SHUFFLE Afspelen in willekeurige volgorde Display FADER FADER Infaden/uitfaden wisselen Pagina 2/4 EJECT EJECT Openen/sluiten P.MODE PLAY MODE De afspeelstand wijzigen CLEAR CLEAR De instelling wissen * Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets (opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt. wordt vervolgd 45NL

MD-deck Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t 1-9, 0 1-9, 0 Het tracknummer selecteren - (1-) +10 Nummer 10 en hoger selecteren ENT (2-) ENTER De instelling invoeren PROGRAM +, – > De volgende track selecteren . De vorige track selecteren DISC SKIP De volgende disc selecteren DIGITAL/ANALOG / DISPLAY De weergavestand wijzigen of de weergave in- of uitschakelen a GUIDE Toetsen MENU V, v, B, b OK RETURN TOOLS m m Terugspoelen N N Afspelen M M Snel vooruitspoelen x x Stoppen X X Pauzeren z (REC)* z Opnemen A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) Pagina 1/4 REPEAT REPEAT De stand voor herhaaldelijk afspelen selecteren SHFFL SHUFFLE Afspelen in willekeurige volgorde (Label select buttons) FADER FADER Infaden/uitfaden wisselen Pagina 2/4 EJECT EJECT Openen/sluiten Display R.MODE PLAY MODE De afspeelstand wijzigen CLEAR CLEAR De instelling wissen Pagina 3/4 CDSYNC CD SYNCRO Synchroniseren met de CD starten DECK A DECK A Een deck van het dubbele MD-deck selecteren: A DECK B DECK B Een deck van het dubbele MD-deck selecteren: B * Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets (opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt. 46NL

Cassettedeck Toets/weergave Label Functie 1 POWER Het apparaat in-/uitschakelen t 1-9, 0 - (1-) DECK Ab De afspeelrichting van deck A wijzigen ENT (2-) DECK Bb De afspeelrichting van deck B wijzigen PROGRAM +, – A/B Het deck selecteren: Deck A of Deck B (alleen voor dubbel cassettedeck) DIGITAL/ANALOG / a GUIDE MENU V DECK BN Deck B afspelen Toetsen v DECK Bx Deck B stoppen B DECK Bm Deck B terugspoelen b DECK BM Deck B snel vooruitspoelen OK DECK BX Deck B onderbreken RETURN DECK Bz Deck B opnemen TOOLS m DECK Am Deck A terugspoelen N DECK AN Deck A afspelen M DECK AM Deck A snel vooruitspoelen x DECK Ax Deck A stoppen X DECK AX Deck A onderbreken z (REC)* DECK Az Deck A opnemen A (Red) B (Green) C (Yellow) D (Blue) * Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets (opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt. 47NL

Printed in Malaysia