4-117-855-21 (1) Integrated Remote Commander Mode d’emploi FR Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung DE RM-VL610T ©2008 Sony Corporation
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays Caractéristiques de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant La télécommande RM-VL610T permet de de systèmes de collecte centraliser les commandes de l’ensemble de vos sélective) appareils audio/vidéo à partir d’une télécommande Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son unique et vous évite d’avoir à commander des emballage, indique que ce produit ne doit pas être appareils audio/vidéo différents à l’aide de traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à plusieurs dispositifs de télécommande différents. un point de collecte approprié pour le recyclage des Ses principales caractéristiques sont les suivantes : équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les Commande centralisée de l’ensemble des conséquences négatives potentielles pour appareils audio/vidéo Sony à partir de cette l’environnement et la santé humaine. Le recyclage seule télécommande des matériaux aidera à préserver les ressources Cette télécommande est préréglée en usine pour naturelles. Pour toute information supplémentaire des appareils Sony, aussi pouvez-vous l’utiliser au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez immédiatement comme commande centralisée de contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. l’ensemble de vos appareils audio/vidéo Sony. Préréglage des signaux de commande à Elimination des piles et distance pour des appareils de marque autre accumulateurs usagés que Sony (Applicable dans les pays de Cette télécommande est préréglée pour la plupart l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de des appareils de grandes marques, y compris Sony. systèmes de collecte sélective) Vous pouvez commander vos appareils de marque autre que Sony à distance en enregistrant leur type Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs et leur numéro de code (page 8). ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent Fonction de mémorisation pour la pas être traités comme de simples déchets programmation d’autres signaux de commande ménagers. En vous assurant que ces piles et à distance accumulateurs sont mis au rebut de façon Cette télécommande est dotée d’une fonction de appropriée, vous participez activement à la mémorisation qui lui permet d’enregistrer les prévention des conséquences négatives que leur signaux de commande à distance nécessaires pour mauvais traitement pourrait provoquer sur commander d’autres appareils ou activer des l’environnement et sur la santé humaine. Le fonctions non préréglées. (Pour programmer ces recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la signaux sur cette télécommande, utilisez la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, télécommande fournie avec les appareils non de performance ou d’intégrité de données préréglés.) (page 12) nécessitent une connexion permanente à une pile La télécommande peut également mémoriser des ou à un accumulateur, il conviendra de vous signaux de commande à distance (signaux rapprocher d’un service technique qualifié pour infrarouges uniquement) pour des appareils non effectuer son remplacement. audio/vidéo tels que des climatiseurs, des systèmes En rapportant votre appareil électrique en fin de vie d’éclairage, etc. (certains appareils ou fonctions à un point de collecte approprié vous vous assurez spécifiques pouvant ne pas être disponibles) que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée (page 18). correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever Affectation de nouveaux appareils les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel Vous pouvez définir d’autres touches de sélection d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs d’appareil pour faciliter la commande d’autres usagés au point de collecte approprié pour le appareils. Cette option est utile quand vous recyclage. disposez de plus de deux appareils audio/vidéo du Pour toute information complémentaire au sujet du même type (à condition qu’une touche de sélection recyclage de ce produit ou des piles et d’appareil soit libre) (page 24). accumulateurs, vous pouvez contacter votre Vous pouvez affecter uniquement des téléviseurs à municipalité, votre déchetterie locale ou le point de la touche de sélection d’appareil TV. vente où vous avez acheté ce produit. Vous pouvez affecter uniquement un amplificateur 2FR à la touche de sélection d’appareil AMP.
Guide de démarrage Ce guide vous indique comment régler votre télécommande afin de commander vos appareils. Commencez par rechercher le code d’appareil à quatre chiffres de votre appareil en vous reportant aux « Codes d’appareil » fournis. Si vous connaissez le code d’appareil Si vous ne parvenez pas à trouver le code d’appareil Par exemple : pour configurer un Vous pouvez rechercher le code d’appareil téléviseur avec le code d’appareil disponible pour votre appareil. « 8011 » 1 Réglez la télécommande pour le mode 1 Réglez la télécommande pour le mode d’entrée du code. d’entrée du code. Appuyez sur SET et sur MENU. FR Appuyez sur SET et sur MENU. 2 Appuyez sur la touche de sélection 2 Appuyez sur la touche de sélection d’appareil souhaitée. d’appareil souhaitée. 3 Emettez les signaux du code à la suite. 3 Saisissez le code. 4 Terminez le réglage. Appuyez sur PROG + ou sur PROG –, puis sur 1. Répétez l’opération jusqu’à ce que votre appareil réagisse. Appuyez sur ENT. 4 Terminez le réglage. Appuyez sur ENT. Pour plus de détails, reportez-vous à la Pour plus de détails, reportez-vous à la page 8. page 10. Suite 3FR
Fonction de mémorisation Si votre appareil ne fonctionne pas comme il devrait même si le code d’appareil est réglé, vous pouvez mémoriser les fonctions de la télécommande de votre appareil dans la RM-VL610T. Par exemple : pour programmer le signal H (lecture) de votre magnétoscope sur la touche VCR H de la RM-VL610T 1 Placez la partie avant de la RM-VL610T 4 Appuyez sur la touche que vous face à celle de la télécommande de votre souhaitez programmer. magnétoscope. Télécommande du magnétoscope 5 à 10 cm environ 5 Maintenez la touche H (lecture) RM-VL610T de la télécommande de votre magnétoscope enfoncée jusqu’à 2 Réglez la RM-VL610T en mode de ce que la touche VCR de la RM- mémorisation. VL610T s’allume. Maintenez la touche SET enfoncée pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur SET clignote. 6 Recommencez les étapes 4 et 5 pour programmer d’autres 3 Appuyez sur la touche de sélection fonctions. d’appareil souhaitée. 7 Terminez le réglage. Appuyez sur SET. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12. 4FR
Table des matières Guide de démarrage ................................................ 3 Utilisation d’autres fonctions Blocage des commandes Préparation — Fonction de verrouillage ................................ 25 Installation des piles ................................................ 6 Suppression de tous les réglages — Pour rétablir les Quand faut-il remplacer les piles ? .......................... 6 réglages usine de la télécommande ................... 26 Emplacement des commandes ................................ 7 Informations complémentaires Opérations de base Précautions ............................................................ 27 Enregistrement du code pour des appareils audio/ Entretien ................................................................ 27 vidéo de marques autres que Sony — Enregistrement des codes d’appareil ............... 8 Spécifications ......................................................... 27 Enregistrement d’un code d’appareil ...................... 8 Dépannage ............................................................. 28 Vérification du bon fonctionnement du code ........ 9 Enregistrement d’un code d’appareil à l’aide de la Annexes fonction de recherche ......................................... 10 Tableaux des fonctions préréglées ........................ 30 Fonctionnement des appareils avec la TV ............................................................................... 30 télécommande .................................................... 11 Magnétoscope ........................................................... 31 Pour contrôler le volume ........................................ 12 CBL (décodeur) ........................................................ 31 Programmation de signaux d’une autre SAT ............................................................................. 32 télécommande DVD ........................................................................... 32 — Fonction de mémorisation ............................. 12 CD .............................................................................. 33 Pour une mémorisation précise ............................. 14 MD .............................................................................. 33 Programmation des signaux de commande à DAT ............................................................................ 33 distance sur les touches de sélection d’appareil et DECK ......................................................................... 34 sur les touches de contrôle du système ............. 15 AMP ........................................................................... 34 Changement ou effacement de la fonction d’une Index ...................................................................... 34 touche “mémorisée” ............................................. 16 Remarques sur la programmation des signaux d’un climatiseur .................................................... 18 Opérations avancées Contrôle du volume des appareils vidéo raccordés à une chaîne audio ................................................. 19 Ajout d’une fonction supplémentaire aux touches de sélection d’appareil ............................................ 20 Programmation de la commande de mise sous tension de l’appareil sélectionné par simple pression de cette touche de sélection d’appareil (pour les appareils Sony uniquement) ............... 20 Exécution d’une série de commandes — Fonctions de contrôle du système ................. 21 Pour effacer des commandes enregistrées ........... 22 Enregistrement d’une série de commandes sur les touches de sélection d’appareil .......................... 23 Pour effacer des commandes enregistrées ........... 24 Affectation d’autres appareils aux touches de sélection d’appareil ............................................ 24 5FR
Préparation Quand faut-il remplacer les piles ? Installation des piles Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et En cas de fonctionnement sur piles (deux piles insérez deux piles R6 (taille AA). Veillez à faire alcalines R6 (taille AA)) correspondre les indications + et – des piles avec les Dans des conditions normales d’utilisation, les piles indications + et – indiquées dans le compartiment. durent au maximum 1 an. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, les piles sont sans doute usées. Dans ce cas, remplacez-les par des neuves. Remarque N’attendez pas plus d’une heure avant de remplacer les piles. Sinon vos enregistrements de code (page 8) et les signaux de commande à distance mémorisés (page 12) seront effacés. Remarques sur les piles • Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves ou des piles de types différents. • En cas de fuite de l’électrolyte des piles, essuyez la zone contaminée du compartiment des piles avec un chiffon et remplacez les piles usées par des neuves. Pour éviter que l’électrolyte des piles ne fuie, enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. • Les piles au manganèse fournies sont destinées à des fins d’essais uniquement. Insérez les piles dans les rainures de guidage de chaque compartiment en commençant par le pole négatif, comme indiqué ci-dessus. 6FR
Emplacement des commandes 1 Indicateur SET 2 Touche SET 3 Touches de sélection d’appareil S’allument ou clignotent pendant le fonctionnement. 4 Touche t (sélection d’entrée) 5 Touche DIGITAL 6 Touches numériques 7 Touche - 8 Touches 2 (volume) +/–* 9 Touche % (silence)* 0 Touche Fastext qa Touche SERVICE qs Touche FAVORITE qd Touche GUIDE qf Touches de commande du curseur qg Touche RETURN qh Touches de commande du lecteur qj Touches SYSTEM CONTROL (de contrôle du système) qk Touche 1 (alimentation) ql Touche a (TV ON) w; Touche / (télétexte) wa Touche ENT (entrée) ws Touches PROG (PROGRAM) +/– wd Touche (rappel) wf Touche (PAP) wg Touche (affichage) wh Touche MENU wj Touche TOOLS Remarques sur les points tactiles La touche numéro 5, les touches H et PROG + sont chacune dotées d’un point tactile pour une utilisation facile. * Remarque sur les touches 2 +/– et % La télécommande contrôle ou coupe le son du téléviseur quand vous sélectionnez un appareil vidéo. Elle contrôle ou coupe également le son de l’amplificateur quand vous sélectionnez un appareil audio. Vous pouvez aussi changer ce réglage (page 19). Remarque La fonction des touches de commande varie en fonction des modes de réglage/fonctionnement. Les « Tableaux des fonctions préréglées » (page 30) indique comment la télécommande fonctionne généralement pour chaque appareil dans le mode préréglé en usine. 7FR
Opérations de base Enregistrement d’un code d’appareil Enregistrement du code pour des appareils audio/vidéo de marques autres que Sony — Enregistrement des codes d’appareil La télécommande est programmée en usine pour commander des appareils audio/vidéo de marque Sony (voir le tableau ci-dessous). Si vous utilisez la télécommande avec des appareils Sony réglés en usine, vous pouvez ignorer la procédure suivante. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande avec d’autres appareils audio/vidéo préréglés de grandes marques. Pour utiliser la télécommande avec d’autres appareils audio/vidéo ou avec des appareils Sony ne fonctionnant pas avec cette télécommande, vous devez suivre la procédure correcte d’enregistrement des codes pour chaque appareil. Par exemple : pour prérégler un téléviseur Philips Touche de sélection Appareil(s) Réglage usine d’appareil préréglé(s) TV Téléviseur Téléviseur Sony 1 Consultez les tableaux des « Codes Combiné TV/ d’appareil » fournis et trouvez le code à quatre Magnétoscope chiffres correspondant à l’appareil souhaité. DVD Lecteur DVD Lecteur DVD Sony SAT Tuner satellite Tuner satellite Sony Si plusieurs codes sont proposés, commencez CBL Décodeur Décodeur analogique par le premier de la liste. VCR Magnétoscope Magnétoscope VHS Par exemple, si vous souhaitez prérégler un Sony téléviseur Philips, vous utiliserez le code 8086. CD Lecteur CD Lecteur CD Sony TAPE Platine à cassette Platine à cassette Sony 2 Appuyez sur MENU tout en maintenant la AMP Amplificateur Amplificateur Sony touche SET enfoncée. Remarque Un lecteur MD peut être réglé sur n’importe quelle touche de sélection d’appareil ci-dessus. Vous pouvez choisir d’autres touches de sélection d’appareil pour enregistrer librement les appareils de votre choix. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous à la section « Affectation d’autres appareils aux L’indicateur SET s’allume. touches de sélection d’appareil » (page 24). Pour obtenir des informations sur les fonctions des touches pour chaque appareil, reportez-vous à la section « Tableaux des fonctions préréglées » (page 30). 3 Appuyez sur la touche de sélection d’appareil correspondant à l’appareil souhaité. L’indicateur SET et la touche de sélection de l’appareil sélectionnée s’allument. 8FR
4 Appuyez sur les touches numériques pour 3 Dirigez la télécommande vers l’appareil et saisir le code d’appareil à quatre chiffres. appuyez sur 1. La touche de sélection d’appareil sélectionnée 5 Appuyez sur ENT. s’allume quand vous appuyez sur une touche de L’indicateur SET et la touche de sélection fonction et s’éteint quand vous la relâchez. d’appareil s’éteignent. Si la touche de sélection d’appareil clignote cinq fois avant de s’éteindre, l’enregistrement n’a pas été effectué. Recommencez à partir de l’étape 2. L’appareil doit être mis hors tension. 4 Si vous avez réussi, vérifiez que la Remarques télécommande contrôle les autres fonctions • Si vous appuyez sur un numéro de code d’appareil qui n’est pas dans les tableaux des « Codes d’appareil » de votre appareil, comme la sélection de fournis ou si vous appuyez sur une touche dans un ordre chaîne et la commande du volume. incorrect, la touche de sélection d’appareil clignote cinq Pour plus de détails, reportez-vous à la page 11. fois, puis s’éteint. Dans ce cas, vérifiez le code d’appareil et essayez de nouveau. • Si aucune donnée n’est entrée dans la télécommande Si la télécommande ne semble pas fonctionner dans les 20 secondes suivant chaque étape, la procédure Essayez de répéter la procédure d’enregistrement en est annulée. Pour enregistrer le code, recommencez à utilisant les autres codes de la liste indiqués pour votre partir de l’étape 2. appareil ou essayez d’enregistrer le numéro de code en • Si vous appuyez sur SET pendant l’enregistrement du utilisant la fonction de recherche (page 10). code d’appareil, tous les numéros de code sont effacés et la procédure d’enregistrement est annulée. Recommencez à partir de l’étape 2. Remarque sur les touches 2 +/– et % Quand vous commandez un appareil vidéo, la Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET. touche TV s’allume pour indiquer que la télécommande contrôle ou coupe le son du téléviseur. Vérification du bon fonctionnement du code Quand vous commandez un appareil audio, la touche AMP s’allume pour indiquer que la 1 Appuyez sur le commutateur de l’appareil télécommande contrôle ou coupe le son de pour le mettre sous tension. l’amplificateur. 2 Appuyez sur la touche de sélection de l’appareil enregistré. Il est conseillé d’enregistrer les codes TV et AMP La touche de sélection d’appareil s’allume avant d’enregistrer tout autre appareil. quand vous appuyez dessus et s’éteint quand vous la relâchez. Remarque sur les touches qui ont déjà mémorisé des signaux de commande à distance Si un autre signal a déjà été enregistré sur une touche avec la fonction de mémorisation (page 12), ce signal mémorisé continue à fonctionner, même après avoir enregistré le code d’appareil. Pour l’utiliser comme une touche de fonction préréglée, effacez d’abord le signal mémorisé (page 16). 9FR
2 Appuyez sur la touche de sélection Enregistrement d’un code d’appareil correspondant à l’appareil d’appareil à l’aide de la fonction souhaité. de recherche Vous pouvez trouver un code disponible pour un appareil qui ne se trouve pas dans la liste des « Codes d’appareil » fournie. L’indicateur SET clignote et la touche de sélection d’appareil sélectionnée s’allume. Avant d’activer la fonction de recherche Réglez chaque appareil sur le mode suivant, pour que la fonction de recherche fonctionne correctement. TV, AMP : mise sous tension Lecteur CD, lecteur MD*, platine à cassette : mise sous tension avec une source de lecture (disque, cassette audio, etc.) Autres appareils : mise hors tension * Si l’un de ces appareils est affecté à l’une des 3 Appuyez successivement sur PROG + ou touches de sélection d’appareil (page 24), vous PROG – puis 1 jusqu’à ce que l’appareil pouvez enregistrer un code d’appareil à l’aide de la réagisse comme décrit ci-après. fonction de recherche. TV, AMP : mise hors tension VCR, CBL, SAT, DVD : mise sous tension Lecteur CD, lecteur MD, platine à cassette : lecture Appuyez sur PROG + pour passer au numéro de code suivant. Appuyez sur PROG – pour revenir au numéro de code précédent. La touche de sélection d’appareil clignote trois fois après un cycle complet. Un cycle signifie, par exemple, que les numéros de code à quatre chiffres commençant par « 8 » ont tous été passés en revue. 4 Appuyez sur ENT. 1 Appuyez sur MENU tout en maintenant la touche SET enfoncée. L’indicateur SET et la touche de sélection d’appareil s’éteignent. L’indicateur SET s’allume. Si la touche de sélection d’appareil clignote cinq fois avant de s’éteindre, l’enregistrement n’a pas été effectué. Recommencez à partir de l’étape 1. 10FR
5 Vérifiez que le numéro de code fonctionne en suivant les instructions de la page 9. Fonctionnement des appareils avec la télécommande Remarques • Si aucune donnée n’est entrée dans la télécommande Quand vous commandez un appareil d’une autre dans les 20 secondes suivant chaque étape, la procédure marque que Sony, n’oubliez pas d’enregistrer est annulée. Pour enregistrer le code, recommencez d’abord le code d’appareil (page 8). depuis le début. • Si vous appuyez sur une touche autre que PROG +/– et 1 pendant l’enregistrement du code d’appareil, tous les numéros de code sont effacés et la procédure d’enregistrement est annulée. Recommencez depuis le début. Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET. Par exemple : pour commander un magnétoscope 1 Appuyez sur la touche de sélection d’appareil souhaitée. La touche de sélection d’appareil s’allume quand vous appuyez dessus et s’éteint quand vous la relâchez. 2 Appuyez sur l’une des touches de commande du lecteur. Reportez-vous aux « Tableaux des fonctions préréglées » (page 30) pour obtenir des informations sur les fonctions des touches pour chaque appareil. Remarque Les signaux de commande à distance peuvent être différents pour certains appareils ou fonctions. Dans ce cas, enregistrez les signaux de commande à distance à l’aide de la fonction de mémorisation (page 12). Notez cependant que les appareils et fonctions qui ne gèrent pas la commande à distance par signaux infrarouges ne peuvent pas être contrôlés à l’aide de cette télécommande. Suite 11FR
Pour contrôler le volume Appuyez sur 2 +/– pour contrôler le volume. Programmation de signaux Appuyez sur % pour couper le son. d’une autre télécommande Quand vous sélectionnez un appareil vidéo, la télécommande contrôle le volume sonore du — Fonction de mémorisation téléviseur (la touche de sélection d’appareil TV Pour utiliser des appareils ou des fonctions s’allume) ; quand vous sélectionnez un appareil inopérantes, même après avoir enregistré un code audio, la télécommande contrôle le volume sonore d’appareil, utilisez la procédure de mémorisation de l’amplificateur (la touche de sélection d’appareil suivante pour programmer sur l’une des touches AMP s’allume). Vous pouvez changer ce réglage programmables de la télécommande les fonctions (page 19). d’une autre télécommande. Vous pouvez aussi Remarques utiliser la fonction de mémorisation pour changer • Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à les signaux des touches individuelles après avoir l’aide de la fonction de mémorisation (page 12) afin enregistré le code d’appareil (page 8). Il est conseillé d’envoyer un signal à un autre appareil, ce signal sera de noter les fonctions mémorisées sur chaque transmis à la place du signal de contrôle du volume ou de coupure du son du téléviseur ou de l’amplificateur touche. (Il est possible de les noter à l’arrière des lorsque vous sélectionnez cet appareil. « Codes d’appareil » fournis.) • Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation (page 12) sur les Remarques touches TV ou AMP afin d’envoyer un signal à un autre • Certains signaux de commande à distance spécifiques ne appareil, ce signal sera transmis uniquement si vous peuvent pas être mémorisés. sélectionnez TV ou AMP. Si vous sélectionnez un autre • Vous pouvez également utiliser un moniteur comme appareil, les signaux de contrôle du volume préréglés écran d’ordinateur (y compris de type à tuner intégré), si pour le téléviseur ou l’amplificateur seront transmis. la télécommande est programmable. • Si vous avez affecté un autre appareil à la touche TV ou AMP (page 24), le volume du téléviseur ou de l’amplificateur ne peut pas être contrôlé, même si vous sélectionnez un autre appareil. 12FR
Par exemple : pour programmer le signal H (lecture) de votre magnétoscope sur la touche 4 Appuyez sur la touche de la télécommande VCR H (lecture) de la télécommande sur laquelle vous souhaitez effectuer la programmation. 1 Placez la partie avant de la RM-VL610T face à celle de la télécommande de votre appareil. Télécommande de L’indicateur SET clignote et la touche de votre appareil sélection d’appareil sélectionnée s’allume. (mode d’attente de la fonction de mémorisation) 5 à 10 cm environ RM-VL610T Si un autre signal a déjà été mémorisé sur 2 Appuyez sur SET pendant au moins cette touche 3 secondes. L’indicateur SET clignote deux fois et la télécommande revient à son état initial après une pression sur la touche de sélection d’appareil à l’étape 3. Programmez une autre touche libre ou effacez la fonction déjà mémorisée (page 16), L’indicateur SET clignote. puis recommencez depuis le début. 5 Appuyez sur la touche de l’autre télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur SET et la touche de sélection d’appareil s’allument de nouveau. Pendant le transfert des données, seul l’indicateur SET reste allumé et la touche de 3 Appuyez sur la touche de sélection sélection d’appareil s’éteint. d’appareil correspondant à l’appareil dont Quand le transfert des données est terminé, la les signaux doivent être mémorisés. télécommande revient à son état à l’étape 3. télécommande de l’appareil L’indicateur SET clignote et la touche de sélection d’appareil sélectionnée s’allume. pendant le transfert transfert des des données données terminé Suite 13FR
Si l’indicateur SET clignote cinq fois uniquement après avoir sélectionné TV ou AMP. Cela signifie que la mémorisation n’a pas été effectuée. Si vous sélectionnez d’autres appareils, le signal Répétez les étapes 4 et 5. mémorisé sera transmis. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour programmer Pour programmer les signaux d’un climatiseur des fonctions sur d’autres touches. Reportez-vous à la section « Remarques sur la Pour programmer le signal de commande à programmation des signaux d’un climatiseur », distance d’un autre appareil page 18. Après avoir placé les deux télécommandes comme à l’étape 1 de la page 12, appuyez sur la touche de sélection d’appareil correspondante, puis suivez les étapes 4 et 5 pour effectuer la mémorisation. Pour une mémorisation précise •Ne déplacez pas les télécommandes pendant la procédure de mémorisation. 7 Appuyez sur SET pour terminer •Veillez à maintenir la touche de mémorisation l’enregistrement. enfoncée jusqu’à ce que votre télécommande réagisse de la façon décrite. Remarques •Equipez les deux télécommandes de piles neuves. • Si lors de la procédure, vous n’effectuez pas les •Evitez d’effectuer la procédure de mémorisation opérations de mémorisation dans un délai de dans des endroits exposés à la lumière directe du 20 secondes, le mode de mémorisation est annulé. soleil ou éclairés par une lampe fluorescente • Si vous n’effectuez pas l’étape 5 dans les 10 secondes puissante. (Des parasites risqueraient d’interférer suivant la fin de l’étape 4, la procédure de mémorisation avec la procédure de mémorisation.) revient à l’étape 3. Recommencez l’étape 4 quand la •La zone de détection de la télécommande peut touche de sélection d’appareil s’allume. varier en fonction du type de télécommande. Si la procédure de mémorisation ne peut pas aboutir, Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur SET. essayez de changer la position des deux télécommandes. Si la télécommande ne semble pas fonctionner •Quand vous programmez les signaux d’une Si la touche mémorisée ne fonctionne pas correctement, télécommande à système d’échange de signaux programmez-la de nouveau. (Par exemple, si le volume interactif (fournie avec certains amplificateurs devient trop élevé après une seule pression sur 2 +, des Sony) sur la télécommande, le signal de réponse parasites peuvent avoir interféré avec la procédure de de l’appareil principal peut interférer avec la mémorisation.) procédure de mémorisation de la télécommande. Si vous enregistrez un code d’appareil après la Dans ce cas, déplacez-la vers un endroit où les mémorisation d’un signal signaux n’atteindront pas l’appareil principal (ex. Si vous avez programmé un signal quelconque sur une une autre pièce, etc.). touche à l’aide de la fonction de mémorisation, ce signal restera affecté à cette touche, même après l’enregistrement d’un code d’appareil. IMPORTANT Veillez à placer la télécommande hors de portée Remarque sur le signal d’enregistrement REC z des enfants en bas âge ou des animaux de Vous ne pouvez programmer qu’une seule touche à la fois. compagnie et verrouillez les commandes à l’aide Par conséquent, vous ne pouvez pas programmer une opération à deux touches (par exemple REC z + G) sur de la fonction de verrouillage (page 25). une seule touche de la télécommande. Dans ce cas, Des appareils tels que les climatiseurs, les programmez la fonction combinée de chaque touche de appareils de chauffage, les appareils électriques votre appareil sur la télécommande. et les volets ou rideaux électriques recevant un signal infrarouge peuvent être dangereux s’ils WPour programmer des signaux sur les touches sont utilisés sans précautions. 2 +/– ou % •Si vous avez programmé les touches2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation afin qu’elles envoient des signaux à des appareils autres qu’un téléviseur ou un amplificateur, ce signal sera transmis uniquement si vous appuyez sur 2 +/– ou % lorsque vous sélectionnez cet appareil. •Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation afin qu’elles envoient un signal au téléviseur ou à l’amplificateur, ce signal sera transmis 14FR
Lorsque l’indicateur SET s’allume, vous pouvez Programmation des signaux de relâcher la touche de sélection d’appareil. commande à distance sur les touches de L’indicateur SET clignote et la touche de sélection d’appareil sélectionnée s’allume (mode d’attente sélection d’appareil et sur les touches de de la fonction de mémorisation). contrôle du système Vous pouvez programmer une opération sur une touche de sélection d’appareil et sur les touches de contrôle du système, de sorte que l’opération s’effectue automatiquement si vous appuyez sur la touche de sélection d’appareil et sur les touches de contrôle du système. Lorsque vous programmez des signaux sur les Par exemple, s’il est nécessaire de basculer la touches de contrôle du système SYSTEM sélection d’entrée d’un amplificateur sur DVD CONTROL, vous pouvez relâcher la touche lorsque vous utilisez un lecteur DVD, programmez SYSTEM CONTROL dès que l’indicateur SET un signal de sélection d’entrée sur la touche DVD. s’allume. L’indicateur SET s’allume, mais pas la Une fois la mémorisation effectuée, la sélection touche SYSTEM CONTROL. d’entrée d’un amplificateur bascule Si un autre signal a déjà été mémorisé sur automatiquement sur DVD par simple pression sur cette touche la touche DVD. (Pour cette opération, l’amplificateur L’indicateur SET clignote deux fois et la télécommande doit préalablement être mis sous tension.) revient à son état après la pression prolongée sur la touche SET à l’étape 2. Programmez une autre touche libre ou effacez la fonction déjà mémorisée (page 16), Par exemple : pour programmer le signal de puis recommencez depuis le début. commande à distance d’entrée DVD de votre amplificateur sur la touche de sélection d’appareil DVD de la télécommande 3 Appuyez sur la touche de l’autre télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur SET s’allume et 1 Suivez les étapes 1 à 2 (page 12). que toutes les touches de sélection d’appareil clignotent de nouveau. 2 Appuyez sur la touche de sélection d’appareil correspondant à l’appareil dont Pendant le transfert des données, seul les signaux doivent être mémorisés et l’indicateur SET reste allumé et la touche de maintenez cette touche enfoncée pendant sélection d’appareil s’éteint. plus de 3 secondes. Si l’indicateur SET clignote cinq fois Cela signifie que la mémorisation n’a pas été effectuée. Répétez les étapes 2 et 3. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer Pour programmer les signaux sur les touches de des signaux de commande à distance sur contrôle du système SYSTEM CONTROL, d’autres touches. appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL de votre choix et maintenez-la enfoncée pendant 5 Appuyez sur SET pour terminer la plus de 3 secondes. mémorisation. L’indicateur SET et la touche de sélection d’appareil sélectionnée s’allument. Remarques • Si lors de la procédure, vous n’effectuez pas les opérations de mémorisation dans un délai de 20 secondes, le mode de mémorisation est annulé. • Si vous n’effectuez pas l’étape 3 dans les 10 secondes suivant la fin de l’étape 2, la procédure de mémorisation revient à l’étape 1. Recommencez à partir de l’étape 2 quand la touche de sélection d’appareil s’allume. Lorsque vous programmez des signaux sur les touches de contrôle du système SYSTEM Pour annuler la mémorisation, appuyez sur SET. CONTROL, seul l’indicateur SET s’allume. Suite 15FR
Changement ou effacement de la 2 Tout en maintenant la touche de sélection fonction d’une touche “mémorisée” d’appareil souhaitée enfoncée, appuyez sur la touche à effacer. Pour changer la fonction mémorisée, effacez-la d’abord, puis recommencez la procédure de mémorisation. Pour effacer la fonction mémorisée d’une Lorsque la fonction mémorisée est effacée, la touche individuelle touche de sélection d’appareil sélectionnée s’éteint. 1,3 pendant effacement l’effacement des données des données terminé Remarque Lorsque vous appuyez sur la touche de sélection d’appareil, veillez à appuyer sur la touche dont vous souhaitez effacer la fonction. Si vous relâchez la touche de sélection d’appareil, la télécommande passe en mode de mémorisation. 2 3 Appuyez sur SET pour terminer l’enregistrement. Pour annuler l’effacement, appuyez sur SET. Par exemple : pour effacer la fonction mémorisée sur la touche 1 en mode VCR 1 Appuyez sur SET pendant au moins 3 secondes. L’indicateur SET clignote. 16FR
Pour effacer la fonction mémorisée de la touche Par exemple : pour effacer toutes les fonctions de sélection d’appareil et des touches de mémorisées sur la touche VCR contrôle du système 1 Appuyez sur SET pendant au moins Par exemple : pour effacer la fonction 3 secondes. mémorisée par la touche TV 1 Tout en maintenant la touche SET enfoncée, appuyez sur la touche de sélection d’appareil TV et maintenez-la L’indicateur SET clignote. enfoncée pendant plus de 3 secondes. x 2 Tout en maintenant la touche x enfoncée, appuyez sur la touche de sélection d’appareil à effacer. Lorsque la fonction mémorisée est effacée, l’indicateur SET s’éteint. Lorsque la fonction mémorisée est effacée, Pour effacer la fonction mémorisée d’une toutes les autres touches de sélection d’appareil touche SYSTEM CONTROL s’éteignent. Tout en maintenant la touche SET enfoncée, appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL de votre choix et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes. Pour effacer tous les signaux de fonction mémorisés pendant effacement sur une touche de sélection d’appareil spécifique l’effacement des données des données terminé Remarques • Pendant cette opération, vous pouvez effacer uniquement les fonctions mémorisées sur toutes les touches d’un appareil spécifique. • Pour effacer une seule fonction mémorisée sur une touche de sélection d’appareil, reportez-vous à la page 16. 3 Appuyez sur SET pour terminer l’enregistrement. Pour annuler l’effacement, appuyez sur SET. Suite 17FR
Remarques sur la programmation des signaux d’un climatiseur A propos des réglages saisonniers Si vous souhaitez changer les réglages du climatiseur en fonction de la saison, vous devez programmer les signaux de commande à distance correspondant aux nouveaux réglages sur la télécommande. Si la mise sous/hors tension ne fonctionne pas correctement Si la télécommande peut effectuer seulement la mise sous tension « ON » avec une touche et la mise hors tension « OFF » avec une autre touche, alors que la télécommande de votre climatiseur peut effectuer « ON/OFF » avec une simple touche, programmez le signal sur deux touches de la télécommande de la façon suivante. 1 Effacez le signal de mise sous tension/hors tension mémorisé sur la touche programmée de la télécommande. 2 Reprogrammez uniquement le signal de mise sous tension du climatiseur sur la touche de la télécommande en suivant les étapes de la section « Programmation de signaux d’une autre télécommande – Fonction de mémorisation » (page 12). 3 Programmez le signal de mise hors tension du climatiseur sur une autre touche de la télécommande. Les deux touches de la télécommande ont été respectivement programmées avec le signal de mise sous tension et le signal de mise hors tension du climatiseur, de telle façon que vous puissiez commander le climatiseur avec la télécommande. 18FR
Opérations avancées Pour changer le préréglage usine du contrôle du Contrôle du volume des volume appareils vidéo raccordés à une chaîne audio La télécommande a été réglée en usine en supposant que le son de vos appareils vidéo était fourni par les haut-parleurs de votre téléviseur et que le son de vos appareils audio était fourni par les enceintes raccordées à votre amplificateur. Par exemple, pour contrôler le volume pendant l’utilisation d’un magnétoscope, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche TV pour contrôler le volume du téléviseur. Le tableau suivant indique le réglage usine spécifiant quel volume sera contrôlé pour chaque appareil. Touche de sélection d’appareil Contrôle le volume du/de l’ 1 Appuyez sur MENU tout en maintenant la TV téléviseur touche SET enfoncée. VCR téléviseur CBL téléviseur DVD téléviseur SAT téléviseur AMP amplificateur CD amplificateur L’indicateur SET s’allume. TAPE amplificateur Néanmoins, si vos appareils vidéo sont raccordés à une chaîne audio, vous écoutez probablement le son du téléviseur ou du magnétoscope via les 2 Tout en maintenant la touche % enfoncée, appuyez sur 2 + ou 2 –. enceintes et l’amplificateur et non via les haut- parleurs de votre téléviseur. Dans ce cas, vous Pour enregistrer toutes les commandes de devez changer le préréglage usine pour contrôler le volume sur AMP volume de vos appareils vidéo sans avoir d’abord à Appuyez sur 2 + tout en maintenant la touche sélectionner l’amplificateur. % enfoncée. Toutes les touches de sélection d’appareil s’allument lorsque vous appuyez sur ces touches, et s’éteignent lorsque vous les relâchez. Tout en maintenant la touche 2 + enfoncée, appuyez sur %. Le réglage de contrôle du volume est terminé. Suite 19FR
Pour enregistrer uniquement la commande de volume des appareils audio sur AMP Appuyez sur 2 – tout en maintenant la touche Ajout d’une fonction % enfoncée. supplémentaire aux touches de Seule la touche AMP s’allume lorsque vous sélection d’appareil appuyez sur ces touches et elle s’éteint lorsque vous les relâchez. Programmation de la commande de mise Tout en maintenant la touche 2 – enfoncée, sous tension de l’appareil sélectionné par appuyez sur % simple pression de cette touche de sélection d’appareil (pour les appareils Sony uniquement) Lorsqu’un code d’un appareil Sony est enregistré sur une touche de sélection d’appareil, le signal de Le réglage de contrôle du volume est terminé. mise sous tension est automatiquement programmé sur la touche. Vous pouvez sélectionner l’appareil souhaité et le mettre sous tension par une simple pression de cette touche. Liste des appareils vidéo : téléviseur, magnétoscope, décodeur analogique, tuner satellite, lecteur DVD Liste des appareils audio : lecteur CD, lecteur MD, platine à cassette, amplificateur Pour annuler le réglage, appuyez sur SET. Remarque Si vous avez programmé les touches 2 +/– ou % à l’aide de la fonction de mémorisation afin qu’elles envoient un signal à un appareil, la procédure ci- dessus ne change pas la fonction des touches 2 +/– et %. Par exemple : pour effacer la commande de mise sous tension 1 Appuyez sur MENU tout en maintenant la touche SET enfoncée. L’indicateur SET s’allume. 2 Tout en maintenant 1 enfoncée, appuyez sur la touche de sélection d’appareil souhaitée. 20FR
Lorsque vous appuyez sur 1, les touches de Par exemple : lorsque vous regardez une vidéo, sélection d’appareil sur lesquelles les appareils vous pouvez enregistrer une série d’opérations Sony sont mémorisés clignotent dans l’ordre de la façon suivante : suivant. TVtDVDtSATtCBLtVCRtCDtTAPEtAMP Mise sous tension du téléviseur. Les touches de sélection d’appareil sur r lesquelles aucun appareil Sony n’est mémorisé Mise sous tension du magnétoscope (VCR). ne clignotent pas. r Mise sous tension de l’amplificateur. Pour annuler le réglage, appuyez sur SET. r Réglage du sélecteur d’entrée de Pour programmer la commande de mise sous l’amplificateur sur VIDEO 1. tension r Répétez la même procédure, en appuyant sur la Réglage du mode d’entrée du téléviseur sur touche de sélection d’appareil de votre choix. VIDEO 1. r Remarques • Si le code d’appareil d’une marque autre que Sony a été Début de la lecture vidéo. enregistré sur une touche de sélection d’appareil, vous ne pouvez pas programmer la fonction de mise sous tension sur cette touche. Si vous changez le code d’appareil (page 8) après avoir réglé la fonction de mise sous tension, la fonction de mise sous tension est effacée. (La touche de sélection d’appareil clignote deux fois pour indiquer que vous ne pouvez pas enregistrer cette fonction.) • Même si vous avez utilisé la fonction de mémorisation (page 12) pour programmer un signal sur une touche de sélection d’appareil, vous pouvez programmer la fonction de mise sous tension sur cette touche, mais elle ne pourra pas être utilisée. Si vous effacez la fonction mémorisée sur cette touche, vous pouvez utiliser la fonction de mise sous tension. Exécution d’une série de commandes — Fonctions de contrôle du système Avec la fonction de contrôle du système, vous pouvez programmer une série de commandes et les exécuter par pression sur une seule touche. Vous pouvez programmer jusqu’à 16 opérations consécutives sur chacune des touches SYSTEM CONTROL (1 – 4). Si vous avez enregistré une fonction de contrôle du système sur une touche de sélection d’appareil (page 23), l’exécution des commandes programmées commencera quand vous appuierez sur la touche d’appareil pendant plus de 2 secondes. Lors de l’exécution des commandes programmées, chaque signal de télécommande est transmis. Suite 21FR
Par exemple : pour programmer la procédure ci- Remarques dessus sur la touche SYSTEM CONTROL 2 • Si, à tout moment, vous interrompez la procédure pendant plus de 20 secondes, le réglage s’arrête et la série de commandes est programmée jusqu’à ce point. Dans ce 1 Appuyez sur la touche SYSTEM CONTROL cas, effacez le programme (page 22) et reprenez à partir 2 tout en maintenant la touche SET enfoncée. de l’étape 1 pour recommencer l’enregistrement du programme. Vous ne pouvez pas reprendre la L’indicateur SET s’allume. programmation à partir du point où la procédure a été interrompue. • Si une touche SYSTEM CONTROL a déjà mémorisé un signal de commande à distance (page 12), vous pouvez programmer une fonction de contrôle du système (macro Si une fonction de contrôle du système (macro de contrôle du système), mais celle-ci ne pourra pas être de contrôle du système) a déjà été enregistrée utilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction de sur cette touche, l’indicateur SET clignote deux mémorisation. Pour effacer la fonction de mémorisation, fois. reportez-vous à la section « Changement ou effacement de la fonction d’une touche mémorisée » à la page 16. La procédure d’enregistrement est • Si vous changez le code d’appareil (page 8) ou si vous automatiquement annulée. programmez un nouveau signal en utilisant la fonction de mémorisation (page 12) sur une touche sur laquelle une série de commandes a été programmée à l’aide de la 2 Enregistrez la fonction de contrôle du fonction de contrôle du système, le nouveau signal sera système. transmis lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM Dans cet exemple, appuyez sur les touches dans CONTROL correspondante. • En mode de réglage, vous ne pouvez effacer aucune l’ordre suivant : étape d’opération programmée. Si vous avez programmé une opération incorrecte par erreur, recommencez à partir de l’étape 1. • Si vous essayez de programmer plus de 16 étapes, le réglage de contrôle du système se termine et les 16 étapes programmées sont enregistrées. Si vous souhaitez recommencer la programmation, effacez le programme (page 22) et recommencez à partir de l’étape 1. Conseils pour la programmation de fonctions de contrôle du système Les informations suivantes vous aideront à programmer une série d’opérations. A propos de l’ordre des opérations Certains appareils peuvent ne pas accepter des signaux de commande à distance consécutifs. Par exemple, certains téléviseurs peuvent ne pas réagir à un signal s’il est précédé immédiatement d’un signal de mise sous tension. Ainsi, une série de commandes, telle que la mise sous tension du téléviseur et la sélection de l’entrée, peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, insérez d’autres signaux intermédiaires Vous pouvez programmer jusqu’à 16 étapes sur d’autres appareils, comme dans l’exemple ci- consécutives sur chacune des touches SYSTEM dessous : CONTROL (1 – 4), y compris l’étape initiale qui Mise sous tension du téléviseurtMise sous tension consiste à appuyer sur la touche de sélection du magnétoscopetLecture du d’appareil. magnétoscopetSélection de l’entrée du téléviseur 3 Appuyez sur SET pour terminer la programmation. Pour effacer des commandes La touche SYSTEM CONTROL s’éteint. enregistrées Pour programmer une nouvelle série 1 Maintenez la touche SET enfoncée et d’opérations sur les touches sur lesquelles un appuyez pendant plus de 3 secondes sur la programme de contrôle a déjà été enregistré touche SYSTEM CONTROL que vous souhaitez effacer. Supprimez le programme (page 22). 22FR
Par exemple : pour programmer la procédure de la page 21 sur la touche de sélection d’appareil VCR Enregistrement d’une série de commandes sur les touches de 1 Appuyez sur la touche de sélection sélection d’appareil d’appareil VCR tout en maintenant la touche SET enfoncée. Comme pour les touches SYSTEM CONTROL, vous pouvez également programmer une série de commandes L’indicateur SET et la touche de sélection sur les touches de sélection d’appareil (jusqu’à d’appareil VCR s’allument. 16 étapes). Pour exécuter les commandes programmées sur une touche de sélection d’appareil à l’aide de la fonction de contrôle du système, appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes. Si une fonction de programme de contrôle (macro d’appareil) a déjà été enregistrée sur cette touche, la touche clignote deux fois. La procédure d’enregistrement est automatiquement annulée. 2 Enregistrez la fonction de programme de contrôle. Dans cet exemple, appuyez sur les touches dans l’ordre suivant : Remarques • Lorsque vous appuyez sur la touche pendant moins de 2 secondes, la touche fonctionne comme une touche de sélection d’appareil normale et la fonction programmée est inopérante. • Reportez-vous également à la section « Conseils pour la Vous pouvez programmer jusqu’à 16 étapes programmation de fonctions de contrôle du système » à consécutives sur chacune des touches de la page 22. sélection d’appareil, y compris l’étape initiale qui consiste à sélectionner une touche de sélection d’appareil. 3 Appuyez sur SET pour terminer la programmation. La touche de sélection d’appareil VCR s’éteint. Suite 23FR
Pour effacer des commandes Affectation d’autres appareils enregistrées aux touches de sélection 1 Maintenez la touche SET enfoncée et d’appareil appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche de sélection d’appareil que vous Vous pouvez affecter un autre appareil à n’importe souhaitez effacer. laquelle des touches de sélection d’appareil non utilisées. Une fois que vous aurez affecté une touche de Remarques • Vous pouvez programmer une fonction de programme sélection d’appareil à un type d’appareil différent, de contrôle (macro d’appareil) pour une touche de le code d’appareil saisi deviendra effectif. sélection d’appareil sur laquelle la fonction de mise sous tension (page 20) a été programmée. Dans ce cas, la Remarques fonction de mise sous tension est exécutée lorsque vous • Pour utiliser l’appareil d’origine, enregistrez de nouveau appuyez sur la touche de sélection d’appareil ou lorsque le numéro de code (page 8). vous sélectionnez un autre appareil pendant l’exécution • Si vous saisissez le code d’appareil d’une nouvelle du programme de contrôle consécutif. marque sans effacer les fonctions précédemment • Si, à tout moment, la procédure est interrompue pendant enregistrées sur cette touche de sélection d’appareil, les 20 secondes, le réglage s’arrête et la série de commandes fonctions mémorisées continuent à fonctionner. Effacez est programmée jusqu’à ce point. Dans ce cas, effacez le les fonctions que vous utilisez rarement. programme (page 24) et reprenez à partir de l’étape 1 • Vous pouvez affecter uniquement des téléviseurs à la pour recommencer l’enregistrement du programme. Vous touche de sélection d’appareil TV. ne pouvez pas reprendre la programmation à partir du point où la procédure a été interrompue. • Si une touche de sélection d’appareil a déjà mémorisé un signal de commande à distance (page 12), vous pouvez programmer une fonction de programme de contrôle (macro d’appareil), mais celle-ci ne pourra pas être utilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction de mémorisation. Pour effacer la fonction de mémorisation, reportez-vous à la section « Changement ou effacement de la fonction d’une touche mémorisée », page 16. • Lors de la programmation, vous pouvez insérer un intervalle de 0,4 seconde avant l’exécution de l’étape suivante en appuyant de nouveau sur la touche de sélection d’appareil. Dans l’exemple ci-dessus, vous pouvez insérer un intervalle de 0,4 seconde après la transmission du signal de mise sous tension du téléviseur et le signal de commutation TV/VIDEO lorsque le programme est exécuté en appuyant sur les touches TVt1tTV. 24FR
Utilisation d’autres fonctions Lorsque la fonction de verrouillage est activée, aucune fonction ne peut être activée. (La Blocage des commandes indicateur SET et la touche de sélection d’appareil — Fonction de verrouillage sélectionnée clignotent deux fois.) Pour éviter toute utilisation accidentelle, vous (deux fois) pouvez bloquer toutes les touches à l’aide de la fonction de verrouillage. Pour déverrouiller les commandes Appuyez sur t et PROG – tout en maintenant la touche 1 enfoncée. La indicateur SET et la touche de sélection d’appareil actuellement sélectionnée clignotent une fois, puis la fonction de verrouillage est désactivée. (une fois) 1 Appuyez sur t et PROG + tout en maintenant la touche 1 enfoncée. La indicateur SET et la touche de sélection d’appareil actuellement sélectionnée clignotent une fois, puis la fonction de verrouillage est activée. x Toutes les touches sont verrouillées. x (une fois) 25FR
Suppression de tous les réglages — Pour rétablir les réglages usine de la télécommande Vous pouvez effacer tous les signaux de commande à distance programmés par la fonction de mémorisation, afin de réinitialiser la télécommande à ses réglages usine. 1 Appuyez sur t et sur 2 – tout en maintenant la touche 1 enfoncée. Lorsque vous appuyez sur la touche 1 et sur la touche t, toutes les touches de sélection d’appareil s’éteignent. Lorsque vous appuyez sur la touche 2 – tout en maintenant les touches 1 et t enfoncées, l’indicateur SET s’allume et les touches de sélection d’appareil s’allument une par une. Lorsque l’indicateur SET s’éteint enfin, tous les réglages sont effacés et la télécommande revient à son état d’origine. 26FR
Informations complémentaires Précautions Spécifications •Ne pas laisser tomber la télécommande ou lui Portée efficace faire subir de choc. Un dysfonctionnement Environ 10 m (variable en fonction des appareils des pourrait en résulter. divers fabricants) •Ne pas laisser la télécommande à proximité d’une Alimentation requise source de chaleur, en plein soleil ou dans un Deux piles R6 (taille AA) endroit exposé à la poussière, au sable, à Durée de vie des piles l’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques. Environ 1 an (si les touches de la télécommande sont •Ne pas laisser de corps étrangers pénétrer à activées environ 300 fois par jour) l’intérieur de la télécommande. Si une substance Dimensions solide ou liquide pénétrait à l’intérieur de la Environ 54 × 210 × 27 mm (l x h x p) télécommande, faire vérifier la télécommande par un technicien qualifié avant de continuer à Masse Environ 168 g (avec les piles) l’utiliser. •Ne pas exposer les capteurs de commande à La conception et les spécifications sont susceptibles d’être distance de vos appareils à la lumière directe du modifiées sans préavis. soleil ou à une autre source d’éclairage puissante. Trop de lumière peut interférer avec les opérations de commande à distance. La validité du marquage CE est limitée uniquement •Placer la télécommande hors de portée des aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à- enfants en bas âge ou des animaux domestiques. dire principalement dans les pays de l’EEE (Espace Des appareils tels que les climatiseurs, les Économique Européen). appareils de chauffage, les appareils électriques et les volets ou rideaux électriques recevant un Avis à l’intention des clients : les informations signal infrarouge peuvent être dangereux s’ils suivantes concernent uniquement les appareils sont utilisés sans précautions. vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Son Entretien représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Nettoyer la surface avec un chiffon doux Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. légèrement imbibé d’eau ou d’une solution Veuillez vous référer aux adresses indiquées dans détergente neutre. Ne pas utiliser de solvant, tel les documents d’entretien ou de garantie séparés que de l’alcool, du diluant ou de l’essence, qui concernant toute question relative à l’entretien et à risquerait d’abîmer la surface de l’appareil. la garantie. 27FR
Dépannage En cas de problème concernant le réglage ou l’utilisation de la télécommande, commencez par vérifier les piles (page 6), puis les points suivants. Symptôme Solution Vous ne pouvez pas commander les appareils. • Rapprochez-vous de l’appareil. La portée maximale est d’environ 10 m. • Vérifiez que la télécommande est pointée directement vers l’appareil et qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l’appareil. • Mettez d’abord les appareils sous tension, si nécessaire. • Vérifiez que vous avez appuyé sur la touche de sélection d’appareil adéquate. Dans le cas de MD ou de DAT, vérifiez que l’appareil souhaité est sélectionné. • Vérifiez que l’appareil est équipé d’un dispositif de commande à distance infrarouge. Par exemple, si votre appareil n’a pas été livré avec une télécommande, il est probable qu’il ne puisse pas être commandé par une télécommande. • Vous avez affecté un appareil différent à la touche de sélection d’appareil. Vérifiez l’appareil affecté à cette touche et le code d’appareil. Vous ne pouvez pas contrôler le volume. • Si vos appareils vidéo sont raccordés à une chaîne audio, assurez-vous que vous avez réglé la télécommande comme décrit dans la section « Contrôle du volume des appareils vidéo raccordés à une chaîne audio » (page 19). • Vous avez affecté un autre appareil à la touche TV ou AMP (page 24). Dans ce cas, le volume ne peut pas être contrôlé quand vous sélectionnez des appareils autres qu’un téléviseur ou un amplificateur. Les touches de sélection d’appareil clignotent à un • Les piles sont faibles. intervalle régulier quand vous appuyez sur une touche. Remplacez-les par des neuves. Vous ne pouvez pas utiliser un appareil, même après • Réglez le code d’appareil correctement. Si le code occupant la première avoir réglé les codes d’appareil. place dans la liste des codes de votre appareil ne fonctionne pas, essayez tous les autres codes correspondants à votre appareil dans l’ordre dans lequel ils apparaissent dans la liste « Codes d’appareil » fournie. • Certaines fonctions peuvent ne pas avoir été préréglées. Si certaines ou l’ensemble des touches ne fonctionnent pas correctement, même après avoir enregistré les codes d’appareil, utilisez alors la fonction de mémorisation pour programmer les signaux de commande à distance pour l’appareil concerné (page 12). • Il est possible que l’appareil puisse fonctionner avec un code ne se trouvant pas dans la liste « Codes d’appareil ». Reportez-vous à la section « Enregistrement d’un code d’appareil à l’aide de la fonction de recherche » (page 10) et essayez d’enregistrer un nouveau code avec la fonction de recherche. La télécommande ne peut pas mémoriser les signaux de • Quand vous programmez les signaux d’une télécommande à système commande à distance. d’échange de signaux interactif (fournie avec certains amplificateurs Sony) sur la télécommande, le signal de réponse de l’appareil principal peut interférer avec la procédure de mémorisation de la télécommande. Dans ce cas, déplacez-la vers un endroit où les signaux n’atteindront pas l’appareil principal (ex. une autre pièce, etc.). Vous ne pouvez pas commander un appareil, même après • Vérifiez que la télécommande a bien mémorisé les signaux corrects. Si avoir enregistré les signaux de commande à distance avec ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Pour une mémorisation la fonction de mémorisation. précise » (page 14) et recommencez la procédure de mémorisation (page 12). L’indicateur SET clignote cinq fois pendant la procédure •La mémorisation a échoué. Reportez-vous à la section « Pour une de mémorisation. mémorisation précise » (page 14) et recommencez la procédure de mémorisation (page 12). • Aucune touche n’est disponible pour la mémorisation. Effacez les fonctions mémorisées peu utilisées (page 16), puis effectuez les opérations de mémorisation. Une touche de sélection d’appareil clignote cinq fois • Les codes d’appareil ne peuvent pas être enregistrés. Reportez-vous à la pendant l’enregistrement. liste des « Codes d’appareil » fournie et recommencez le réglage des codes d’appareil (page 8). L’indicateur SET clignote deux fois pendant la procédure • Une touche de sélection d’appareil sélectionnée ou une autre touche de mémorisation. contient déjà des signaux de commande à distance programmés à l’aide de la fonction de mémorisation (page 12). Recommencez le réglage après avoir supprimé les signaux mémorisés (page 16) ou sélectionné une touche sur laquelle aucun signal n’est mémorisé. Toutes les touches de sélection d’appareil clignotent deux • La fonction de verrouillage est activée. Désactivez cette fonction fois. (page 25). 28FR
Symptôme Solution Après la programmation de la commande de mise sous • Une fonction de mémorisation a déjà été enregistrée sur la touche de tension de l’appareil, la touche de sélection d’appareil ne sélection d’appareil. Si une fonction de mémorisation a déjà été fonctionne pas correctement. enregistrée (page 12), vous pouvez programmer la fonction de mise sous tension sur la touche de sélection d’appareil (page 20), mais le réglage de mise sous tension ne pourra pas être utilisé tant que vous n’aurez pas effacé la fonction mémorisée. Effacez la fonction mémorisée après le réglage, la mise sous tension fonctionne. Cette fonction s’applique aux appareils Sony uniquement. La fonction de contrôle du système ou la fonction de • Lorsque vous programmez une fonction de contrôle du système ou une programme de contrôle ne fonctionne pas correctement. fonction de programme de contrôle, veillez à suivre les étapes appropriées (pages 21, 23). • Changez l’orientation de la télécommande. Si le problème persiste, rapprochez les appareils programmés les uns des autres. • Si les récepteurs de commande à distance des appareils sont trop éloignés ou si quelque chose bloque les signaux entre eux, certains des appareils risquent de ne pas fonctionner dans l’ordre, même si vous appuyez sur la touche programmée. Si certains des appareils ne fonctionnent pas correctement pour la raison mentionnée ci-dessus ou pour une toute autre raison, remettez les appareils dans la position où ils se trouvaient avant d’enregistrer la fonction de contrôle du système ou la fonction de programme de contrôle. Sinon, il peut en résulter une opération incorrecte lors de la prochaine utilisation de ces fonctions. • Certains appareils peuvent ne pas toujours être mis sous tension par la fonction de contrôle du système ou la fonction de programme de contrôle. Cela est dû au fait que l’appareil est mis sous et hors tension lorsqu’il reçoit le signal de mise sous tension et hors tension. Dans ce cas, vérifiez l’état de mise sous tension/hors tension de l’appareil avant d’utiliser la fonction de contrôle du système. • Si vous changez le code d’appareil audio/vidéo de marque (page 8) enregistré sur une touche de sélection d’appareil via une série de commandes à l’aide de la fonction de programme de contrôle, le nouveau signal est transmis lorsque vous appuyez sur la touche de sélection d’appareil correspondante. • L’intervalle entre les étapes est peut-être trop court. Selon les appareils, vous pouvez avoir besoin d’insérer un intervalle entre des commandes consécutives. Vous pouvez insérer un intervalle en appuyant sur les touches dans un ordre différent. (Vous pouvez insérer un intervalle entre les étapes lors de la programmation de la touche de sélection d’appareil.) • Si une touche SYSTEM CONTROL ou une touche de sélection d’appareil a déjà mémorisé un signal de commande à distance (page 12), vous pouvez programmer une fonction de contrôle (macro d’appareil), mais celle-ci ne pourra pas être utilisée tant que vous n’aurez pas effacé la fonction mémorisée. Pour effacer la fonction mémorisée, reportez-vous à la section « Changement ou effacement de la fonction d’une touche mémorisée », page 16. Service clients Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans le présent manuel concernant la télécommande, veuillez contacter le service clients. Le numéro de téléphone de ce service se trouve sur la carte Assistance de garantie. téléphonique 29FR
Annexes AFFICHAGE DE TOUCHE FUNCTION Tableaux des fonctions qk Pour contrôler les fonctions JUMP, FLASHBACK ou CHANNEL RETURN préréglées sur le téléviseur, en fonction des réglages du fabricant du téléviseur. 52 +/– Augmentation du volume : + Diminution du volume : – 6% Pour couper le son du téléviseur. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver cette fonction. 9FAV Pour passer au format WIDE. (16:9) 7ROUGE, VERT, Touches Fastext JAUNE, BLEU qaRETURN Pour quitter le mode. qfa (TV ON) Pour repasser du télétexte au téléviseur. qg/ (TELETEXT) Pour passer au télétexte. ql (PAP) Permet de diviser l’écran en deux pour regarder deux images simultanément. 0GUIDE Pour utiliser le guide de programmes. (EPG) wdTOOLS Pour afficher le menu d’options. w; (DISPLAY) Pour afficher le programme en cours sur le téléviseur. wfSERVICE (arrêt sur Appuyez une fois sur cette touche image) pour afficher une image figée. qs H Pour lire. qs m Pour revenir en arrière. qs M Pour avancer rapidement. qs z REC Pour enregistrer, appuyez sur H tout en maintenant la touche z REC enfoncée. qs x Pour arrêter. qs X Pour effectuer une pause. qs . Pour revenir à l’endroit précédent. Remarque qs > Pour passer à l’endroit suivant. Il est possible que certains appareils ou certaines fonctions qs Pour recommencer la lecture. soient inopérant(e)s avec cette télécommande. qs Pour avancer. qs REC STOP Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x tout en maintenant la touche z REC enfoncée. TV qs REC PAUSE Pour effectuer une pause AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION d’enregistrement, appuyez sur X tout qd1 Pour mettre sous et hors tension. en maintenant la touche z REC enfoncée. 34qh Pour changer de chaîne. Par exemple, 1 – 9, 0, -, ENT, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur 1 –, 2 – 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT). Utilisation de Fastext 1t (INPUT Pour changer de mode d’entrée. La fonction Fastext permet d’accéder à des pages SELECT) waMENU Pour afficher l’écran MENU. Fastext par simple pression sur une touche. ws V Pour déplacer le curseur vers le haut. Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu à ws v Pour déplacer le curseur vers le bas. code de couleur apparaît au bas de l’écran. ws b Pour déplacer le curseur vers la droite. Les couleurs de ce menu correspondent aux touches ws B Pour déplacer le curseur vers la gauche. rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande. ws OK Pour valider la sélection de l’écran Appuyez sur la touche correspondant au menu à MENU. code de couleur. qjPROG +/– Chaîne suivante : + La page en question sera affichée après quelques Chaîne précédente : – secondes. 30FR
Magnétoscope CBL (décodeur) AFFICHAGE DE TOUCHE FUNCTION AFFICHAGE DE TOUCHE FUNCTION qd1 Pour mettre sous et hors tension. qd1 Pour mettre sous et hors tension. 34qh Pour changer de chaîne. Par exemple, 7ROUGE, VERT, Touches Fastext 1 – 9, 0, - , ENT, pour passer à la chaîne 5, appuyez sur JAUNE, BLEU 1 –, 2 – 0 et 5 (ou appuyez sur 5 et ENT). 34 Pour changer de chaîne. w; (DISPLAY) Pour activer l’affichage à l’écran. 1 – 9, 0, -/-- Par exemple, pour passer à la chaîne 5, qf a Pour changer de sous-titres. appuyez sur 0 et 5. (ANT/SW) 1t Pour commuter la sortie du récepteur 1t Pour changer de mode d’entrée. (INPUT SELECT) SAT sur le téléviseur. (Lorsque vous (INPUT SELECT) raccordez un câble TV ou une antenne au récepteur, la sortie commute entre waMENU Pour afficher l’écran MENU. un programme télévisé et un ws V Pour déplacer le curseur vers le haut. programme SAT.) ws v Pour déplacer le curseur vers le bas. 0GUIDE Pour afficher le guide principal. ws b Pour déplacer le curseur vers la droite. qaRETURN (EXIT) Pour quitter le mode. ws B Pour déplacer le curseur vers la qg / (TELETEXT) Pour passer au télétexte. gauche. waMENU Pour afficher l’écran MENU. ws OK Pour valider la sélection de l’écran ws V Pour déplacer le curseur vers le haut. MENU. ws v Pour déplacer le curseur vers le bas. qsm Pour revenir en arrière. ws b Pour déplacer le curseur vers la droite. qsH Pour lire. ws B Pour déplacer le curseur vers la qsM Pour avancer rapidement. gauche. qsREC z Pour enregistrer, appuyez sur H tout ws OK Pour appeler l’index des stations en maintenant la touche REC z* quand aucun guide de programmes enfoncée. Relâchez d’abord H, puis n’est affiché. Pour sélectionner la relâchez REC z. chaîne qui est en surbrillance. qsx Pour arrêter. qjPROG +/– Chaîne suivante : + qsX Pour effectuer une pause. Chaîne précédente : – qjPROG +/– Chaîne suivante : + qk Pour revenir à la dernière station Chaîne précédente : – reçue. qaRETURN Pour quitter le mode. ql (PAP) Pour afficher l’écran d’aide. * Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche REC z ne fonctionne pas seule. 9FAV Pour afficher l’écran Box Office. 8 SERVICE Pour afficher l’écran Services. w; (DISPLAY) Pour afficher l’écran interactif. qsm Pour revenir en arrière. qsH Pour lire. qsM Pour avancer rapidement. qsREC z Pour enregistrer, appuyez sur H tout en maintenant la touche REC z* enfoncée. Relâchez d’abord H, puis relâchez REC z. qsx Pour arrêter. qsX Pour effectuer une pause. Suite 31FR
SAT DVD AFFICHAGE DE TOUCHE FUNCTION AFFICHAGE DE TOUCHE FUNCTION qd1 Pour mettre sous et hors tension. qd1 Pour mettre sous et hors tension. 7ROUGE, VERT, Touches Fastext 3qh 1 – 9, 0, ENT Touches numériques : pour régler les JAUNE, BLEU paramètres sélectionnés sur l’écran. 34 Pour changer de chaîne. 4-/-- (+10) Pour sélectionner 10 et les nombres 1 – 9, 0, -/-- Par exemple, pour passer à la chaîne 5, supérieurs à 10. appuyez sur 0 et 5. 2DIGITAL Pour passer en mode audio. 1t Pour commuter la sortie du récepteur (AUDIO) (INPUT SELECT) SAT sur le téléviseur. (Lorsque vous 0GUIDE Pour afficher le guide principal. raccordez un câble TV ou une antenne qaRETURN Pour revenir à l’écran précédent. au récepteur, la sortie commute entre qhENT Pour valider le réglage. Pour régler des un programme télévisé et un paramètres sélectionnés sur l’écran. programme SAT.) qfa Pour changer de sous-titres. 0GUIDE Pour afficher le guide principal. (SUBTITLE) qaRETURN (EXIT) Pour quitter le mode. w; Pour indiquer l’état de lecture en cours qg / (TELETEXT) Pour passer au télétexte. (DISPLAY) à l’écran. waMENU Pour afficher l’écran MENU. waMENU Pour afficher le menu DVD. ws V Pour déplacer le curseur vers le haut. (DVD MENU) ws v Pour déplacer le curseur vers le bas. wdTOOLS Pour afficher le menu de configuration. ws b Pour déplacer le curseur vers la droite. ws V Pour déplacer le curseur vers le haut. ws B Pour déplacer le curseur vers la ws v Pour déplacer le curseur vers le bas. gauche. ws b Pour déplacer le curseur vers la droite. ws OK Pour appeler l’index des stations ws B Pour déplacer le curseur vers la quand aucun guide de programmes gauche. n’est affiché. Pour sélectionner la ws OK Pour valider la sélection. chaîne qui est en surbrillance. qjPROG + (>) PROGRAM + : qjPROG +/– Chaîne suivante : + Chaîne suivante Chaîne précédente : – qjPROG – (.) PROGRAM – : qk Pour revenir à la dernière station reçue. Chaîne précédente ql (PAP) Pour afficher l’écran d’aide. qk Pour sélectionner la platine. qg/ Pour passer au télétexte. 9FAV Pour afficher l’écran Box Office. qs H Pour lire. 8 SERVICE Pour afficher l’écran Services. qs m Pour revenir en arrière. w; (DISPLAY) Pour afficher l’écran interactif. qs M Pour avancer rapidement. qsm Pour revenir en arrière. qs z REC Pour enregistrer, appuyez sur H tout en maintenant la touche z REC qsH Pour lire. enfoncée. qsM Pour avancer rapidement. qs x Pour arrêter. qsREC z Pour enregistrer, appuyez sur H tout qs X Pour effectuer une pause. en maintenant la touche REC z* enfoncée. Relâchez d’abord H, puis qs . Pour passer au morceau précédent. relâchez REC z. qs > Pour passer au morceau suivant. qsx Pour arrêter. qs Pour recommencer la lecture. qsX Pour effectuer une pause. qs Pour avancer. qs REC STOP Pour arrêter l’enregistrement, appuyez * Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche sur x tout en maintenant la touche REC z ne fonctionne pas seule. z REC enfoncée. 7 ROUGE, VERT, Touches Fastext. Utilisation de Fastext JAUNE, BLEU La fonction Fastext permet d’accéder à des pages 8 SERVICE Pour activer/désactiver la minuterie. Fastext par simple pression sur une touche. 9 FAV (FAVORITE) Pour afficher le menu des titres. Lorsqu’une page Fastext est diffusée, un menu à 1t Pour changer de mode d’entrée. code de couleur apparaît au bas de l’écran. Les couleurs de ce menu correspondent aux touches ql (PAP) Pour afficher des informations concernant le programme. rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande. Appuyez sur la touche correspondant au menu à code de couleur. * Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche La page en question sera affichée après quelques z REC ne fonctionne pas seule. secondes. 32FR
CD DAT AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION qd1 Pour mettre sous et hors tension. qd1 Pour mettre sous et hors tension. qsm Pour rembobiner. qsm Pour rembobiner. qsH Pour lire. qsH Pour lire. qsM Pour avancer rapidement. qsM Pour avancer rapidement. qsREC z Pour enregistrer, appuyez sur H tout qsREC z Pour enregistrer, appuyez sur H tout en maintenant la touche REC z* en maintenant la touche REC z* enfoncée. enfoncée. Relâchez d’abord H, puis relâchez Relâchez d’abord H, puis relâchez REC z. REC z. qsx Pour arrêter. qsx Pour arrêter. qsX Pour mettre sur pause. qsX Pour mettre sur pause. 31 – 9, 0 Pour sélectionner le numéro de plage. 31 – 9, 0 Pour sélectionner un numéro de 0 sélectionne la plage 10. chaîne. Pour sélectionner les numéros de plage qhENT Pour valider le réglage. supérieurs à 10, reportez-vous à la qs> Pour passer au morceau suivant. description de la touche +10 ci- dessous. qs. Pour passer au morceau précédent. 4-/-- (+10) Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10. * Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche qhENT Pour valider le réglage. REC z ne fonctionne pas seule. qs > Pour sélectionner la plage suivante. qs. Pour sélectionner la plage précédente. qk Pour sélectionner le disque suivant. (D.SKIP) MD AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION qd1 Pour mettre sous et hors tension. qsm Pour rembobiner. qsH Pour lire. qsM Pour avancer rapidement. qsREC z Pour enregistrer, appuyez sur H tout en maintenant la touche REC z* enfoncée. Relâchez d’abord H, puis relâchez REC z. qsx Pour arrêter. qsX Pour mettre sur pause. 31 – 9, 0 Pour sélectionner le numéro de plage. 0 sélectionne la plage 10. Pour sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10, reportez-vous à la description de la touche +10 ci- dessous. 4-/-- (+10) Pour sélectionner 10 et les nombres supérieurs à 10. qhENT Pour valider le réglage. qs> Pour sélectionner la plage suivante. qs. Pour sélectionner la plage précédente. qk Pour sélectionner le disque suivant. (D.SKIP) Suite 33FR
AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION DECK 52 +/– Augmentation du volume : + AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION Diminution du volume : – qsm Pour rembobiner. 6% Pour couper le son sur l’amplificateur qsH Pour lire. (AMP). Appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre cette fonction hors qsM Pour avancer rapidement. service. qsREC z Pour enregistrer, appuyez sur H tout qjPROG +/– Préréglage ou accord de la fréquence en maintenant la touche REC z*1 vers le haut : + enfoncée. Relâchez d’abord H, puis relâchez REC z. Préréglage ou accord de la fréquence vers le bas : – qsx Pour arrêter. qk Pour changer de bande ou de station qsX Pour mettre sur pause. (SHIFT) préréglée. 4-/-- (n) Pour inverser la lecture. qhENT (n) Pour inverser la lecture. qaRETURN (z) Pour enregistrer, appuyez sur V tout en maintenant la touche RETURN*1 enfoncée. Relâchez d’abord V, puis relâchez RETURN. Index ws V (H) Pour lire.*2 wd TOOLS Pour afficher le menu de configuration. A, B ws b (M) Pour avancer rapidement.*2 Appareils préréglés 8 ws B (m) Pour rembobiner.*2 ws v (X) Pour mettre sur pause.*2 C qk Pour sélectionner la platine à cassette : Contrôle du volume 9, 12, 19 (A/B) platine A ou B (platine à cassette double seulement). D wd TOOLS (x) Pour arrêter.*2 Dépannage 28 1 * Pour éviter tout enregistrement accidentel, la touche E REC z et la touche RETURN ne fonctionnent pas seules. Effacement 26 *2 Activé lors de l’utilisation d’une double platine à Effacement/changement cassette (pour un appareil Sony à platine A) d’un signal mémorisé 16, 17 Commande de mise sous tension 20 F, G, H, I, J, K, L Fonction de mémorisation 12 AMP Fonction de mise sous tension réglage 20 AFFICHAGE DE TOUCHE FONCTION Fonctions de contrôle du système 21 qd1 Pour mettre sous et hors tension. M 31 Pour sélectionner la source d’entrée : VIDEO 1 Modification 16 32 Pour sélectionner la source d’entrée : N, O VIDEO 2 Numéros de code 8, 10 33 Pour sélectionner la source d’entrée : AUX P, Q 34 Pour sélectionner la source d’entrée : Piles 6 TUNER 35 Pour sélectionner la source d’entrée : R, S CD Réglage usine 26 36 Pour sélectionner la source d’entrée : TAPE T, U 37 Pour sélectionner la source d’entrée : Touche % (silence) 9, 12, 14, 20 MD Touches 2 (volume) 9, 12, 14, 20, 26 38 Pour sélectionner la source d’entrée : Touches de sélection d’appareil TV affectation d’autres appareils 24 39 Pour sélectionner la source d’entrée : programmation d’un signal 13 PHONO programmation d’une série de commandes 23 30 Pour sélectionner la source d’entrée : réglage de la fonction de mise sous tension 20 DVD Touches numériques 8, 9 Touche PROGRAM 10 1t Pour changer la sélection d’entrée de (INPUT SELECT) manière cyclique. V, W, X, Y, Z Verrouillage des commandes de la télécommande 25 34 FR
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie Kenmerken en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Met de afstandsbediening RM-VL610T kunt u alle A/V-componenten bedienen met één Het symbool op het product of op de verpakking afstandsbediening. U hebt dan niet voor elke A/V- wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk component een afzonderlijke afstandsbediening afval mag worden behandeld. Het moet echter naar nodig. Hierna volgen de belangrijke kenmerken een plaats worden gebracht waar elektrische en van het apparaat. elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu Centrale bediening voor A/V-componenten van Sony met deze afstandsbediening negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Deze afstandsbediening is in de fabriek ingesteld De recycling van materialen draagt bij tot het om componenten van Sony te bedienen, dus na het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer uitpakken kunt u de afstandsbediening details in verband met het recyclen van dit product, onmiddellijk gebruiken als regelcentrum voor uw neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, A/V-componenten van Sony. het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product Afstandsbedieningssignalen voor hebt gekocht. componenten van andere merken dan Sony zijn ook vooraf ingesteld Verwijdering van oude batterijen Deze afstandsbediening is vooraf ingesteld voor de (in de Europese Unie en andere componenten van zowel de meeste grote merken Europese landen met als Sony. U kunt componenten van andere merken afzonderlijke inzamelingssystemen) dan Sony bedienen met de afstandsbediening door het type en het codenummer voor elke component Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop in te stellen (pagina 8). dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Aanleerfunctie voor het programmeren van Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, verschillende andere voorkomt u voor mens en milieu negatieve afstandsbedieningssignalen gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in Deze afstandsbediening beschikt over een geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het aanleerfunctie waarmee het apparaat de vrijwaren van natuurlijke bronnen. afstandsbedieningssignalen kan "aanleren" die zijn In het geval dat de producten om redenen van vereist om andere, niet vooraf ingestelde veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- componenten of functies te bedienen. (Als u deze integriteit een permanente verbinding met batterij afstandsbediening dergelijke signalen wilt vereisen, dient deze batterij enkel door "aanleren", gebruikt u de afstandsbediening die gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een wordt bijgeleverd bij de componenten die niet juiste wijze zal worden behandeld, dient het vooraf zijn ingesteld.) (pagina 12) product aan het eind van zijn levenscyclus Daarnaast kan deze afstandsbediening overhandigd te worden aan het desbetreffende afstandsbedieningssignalen "aanleren" (alleen inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch infraroodsignalen) van andere componenten dan en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het A/V-componenten, zoals airconditioning, gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product verlichting, enzovoort. (Bepaalde producten of te verwijderen. Overhandig de batterij bij het functies zijn wellicht niet beschikbaar.) (pagina 18) desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Nieuwe componenten toewijzen Voor meer details in verband met het recyclen van U kunt de componentkeuzetoetsen toewijzen om dit product of batterij, neemt u contact op met de andere componenten te bedienen. Dit is handig als gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst u beschikt over meer dan twee exemplaren van belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. dezelfde A/V-component (alleen als er een componentkeuzetoets beschikbaar is). (pagina 24) U kunt alleen televisies toewijzen aan de componentkeuzetoets TV. U kunt alleen een versterker toewijzen aan de componentkeuzetoets AMP. 2NL
Starthandleiding In deze handleiding wordt beschreven hoe u de afstandsbediening kunt instellen voor het bedienen van uw componenten. Zoek eerst het viercijferige componentcodenummer voor uw component in de bijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten". Als u het codenummer hebt Als u het codenummer niet kunt gevonden vinden Voorbeeld: een televisie met het U kunt zoeken naar de componentcode die codenummer "8011" instellen beschikbaar is voor uw component. 1 Stel de modus voor code-invoer in op de 1 Stel de modus voor code-invoer in op de afstandsbediening. afstandsbediening. Druk op SET en MENU. Druk op SET en MENU. 2 Druk op de gewenste 2 Druk op de gewenste componentkeuzetoets. componentkeuzetoets. NL 3 Voer het codenummer in. 3 Verzend achtereenvolgens de signalen voor het codenummer. 4 Sla de instelling op. Druk op ENT. Druk op PROG + of PROG – en vervolgens op 1. Herhaal deze handeling tot de component reageert. 4 Sla de instelling op. Druk op ENT. Zie pagina 8 voor meer informatie. Zie pagina 10 voor meer informatie. Wordt vervolgd 3NL
Aanleerfunctie Als de component niet goed functioneert, zelfs niet als het codenummer is ingesteld, kunt u de RM-VL610T de functies van de afstandsbediening van uw component "aanleren". Voorbeeld: het signaal H (afspelen) van de videorecorder "aanleren" onder de toets VCR H op de RM- VL610T 1 Plaats de RM-VL610T recht tegenover de 4 Druk op de toets die u afstandsbediening van de videorecorder. de functie wilt "aanleren". Afstandsbediening van de videorecorder 5 - 10 cm tussenruimte (ongeveer) RM-VL610T 5 Houd de toets H (afspelen) op de afstandsbediening van de 2 Stel de modus voor "aanleren" in op de videorecorder ingedrukt tot de RM-VL610T. toets VCR op de RM-VL610T gaat Houd SET ten minste 3 seconden ingedrukt branden. tot het lampje SET knippert. 6 Herhaal stap 4 en 5 om andere 3 Druk op de gewenste functies "aan te leren". componentkeuzetoets. 7 Sla de instelling op. Druk op SET. Zie pagina 12 voor meer informatie. 4NL
Inhoudsopgave Starthandleiding ...................................................... 3 Overige functies gebruiken De bedieningselementen vergrendelen Voorbereidingen — Hold-functie ................................................... 25 De batterijen installeren .......................................... 6 Alle instellingen wissen — De fabrieksinstellingen De batterijen vervangen ............................................ 6 van de afstandsbediening herstellen .................. 26 Bedieningselementen .............................................. 7 Aanvullende informatie Basisfuncties Voorzorgsmaatregelen ........................................... 27 De code voor vooraf ingestelde A/V-componenten Onderhoud ............................................................. 27 van andere merken dan Sony instellen — Componentcodes instellen ............................... 8 Technische gegevens ............................................. 27 Een componentcode instellen .................................. 8 Problemen oplossen .............................................. 28 Controleren of het codenummer werkt .................. 9 Een componentcode instellen met de Bijlagen zoekfunctie .......................................................... 10 Overzicht van vooraf ingestelde functies .............. 30 De componenten bedienen met de Televisie ..................................................................... 30 afstandsbediening .............................................. 11 Videorecorder ........................................................... 31 Het volume regelen ................................................. 12 Kabeldoos .................................................................. 31 Signalen van een andere afstandsbediening Satelliettuner ............................................................. 32 programmeren — Aanleerfunctie ....................... 12 DVD-speler ............................................................... 32 Voor nauwkeurig aanleren ..................................... 14 CD-speler .................................................................. 33 Afstandsbedieningssignalen programmeren onder MD-speler .................................................................. 33 de componentkeuzetoetsen en de SYSTEM DAT-deck ................................................................... 33 CONTROL-toetsen ............................................... 15 Cassettedeck ............................................................. 34 De "aangeleerde" functie van een toets wijzigen of Versterker .................................................................. 34 wissen ..................................................................... 16 Index ...................................................................... 34 Opmerkingen over het programmeren van signalen voor een airconditioning ...................... 18 Geavanceerde functies Het volume regelen van visuele componenten die zijn aangesloten op een audiosysteem ............... 19 Een aanvullende functie aan de componentkeuzetoetsen toevoegen .................. 20 De inschakelopdracht voor de geselecteerde component verzenden door alleen op de ingestelde componentkeuzetoets te drukken (alleen voor Sony-componenten) ........................ 20 Een reeks opdrachten uitvoeren — Systeem- bedieningsfuncties .............................................. 21 Geprogrammeerde opdrachten wissen ................ 22 Een reeks opdrachten programmeren onder de componentkeuzetoetsen ..................................... 23 Geprogrammeerde opdrachten wissen ................ 24 Andere componenten toewijzen aan de componentkeuzetoetsen ..................................... 24 5NL
Voorbereidingen De batterijen vervangen De batterijen installeren Schuif het deksel van de batterijhouder open en Batterijen voor de afstandsbediening (twee R6- plaats twee R6-batterijen (AA-formaat). Zorg ervoor batterijen (AA-formaat)) dat de plus- en minpolen (+ en –) van de batterijen In normale omstandigheden gaan de batterijen samenvallen met de aanduidingen + en – in de ongeveer 1 jaar mee. Als de afstandsbediening niet batterijhouder. goed werkt, zijn de batterijen wellicht leeg. Als dit gebeurt, moet u de batterijen vervangen door nieuwe. Opmerking Vervang de batterijen binnen één uur. Als u dit niet doet, kunnen de ingestelde codenummers (pagina 8) en "aangeleerde" afstandsbedieningssignalen (pagina 12) worden gewist. Opmerkingen over batterijen • Combineer geen oude batterijen met nieuwe batterijen en combineer geen verschillende typen batterijen. • Als de batterijen elektrolyt lekken, maakt u de batterijhouder schoon met een doek en vervangt u de oude batterijen door nieuwe batterijen. Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt om te voorkomen dat batterijen elektrolyt gaan lekken. • De bijgeleverde mangaanbatterijen zijn bedoeld om het apparaat te testen. Schuif de batterijen (plaats eerst de minpool) door het geleideklemmetje in elk vak, zoals hieronder in de afbeelding wordt weergegeven. 6NL
Bedieningselementen 1 Lampje SET 2 SET toets 3 Componentkeuzetoetsen Gaan branden of knipperen tijdens de bediening. 4 t (ingangskeuze) toets 5 DIGITAL toets 6 Cijfertoetsen 7 - toets 8 2 (volume) +/– toetsen* 9 % (dempen) toets* 0 Fastext-toets qa SERVICE toets qs FAVORITE toets qd GUIDE toets qf Cursorfunctietoetsen qg RETURN toets qh Afspeelfunctietoetsen qj SYSTEM CONTROL-toetsen qk 1 (aan/uit) toets ql a (TV ON) toets w; / (teletekst) toets wa ENT (invoer) toets ws PROG (PROGRAM) +/– toetsen wd (oproepen) toets wf (PAP) toets wg (display) toets wh MENU toets wj TOOLS toets Voelstippen De cijfertoets 5, de toets H en de toets PROG + beschikken over een voelstip voor gebruiksgemak. * Opmerking over de toetsen 2 +/– en % De afstandsbediening regelt of dempt het volume van de televisie wanneer u een visuele component selecteert. De afstandsbediening regelt of dempt het volume van de versterker wanneer u een audiocomponent selecteert. U kunt deze instelling wijzigen (pagina 19). Opmerking De functie van de bedieningstoetsen verschilt afhankelijk van de instellingen/bedieningsmodi. In het "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30) wordt weergegeven hoe de afstandsbediening normaal gesproken voor elke component functioneert in de in de fabriek ingestelde modus. 7NL
Basisfuncties Een componentcode instellen De code voor vooraf ingestelde A/V-componenten van andere merken dan Sony instellen — Componentcodes instellen De afstandsbediening is in de fabriek ingesteld voor het bedienen van A/V-componenten van Sony (zie de onderstaande tabel). Als u de afstandsbediening gebruikt voor in de fabriek ingestelde Sony-componenten, slaat u de volgende procedures over. U kunt de afstandsbediening ook gebruiken voor vooraf ingestelde A/V-componenten van andere merken. Als u de afstandsbediening wilt gebruiken voor A/V- componenten van andere merken, of voor Sony- componenten die niet worden bediend door de afstandsbediening, moet u de procedures uitvoeren om de juiste code voor elke component in te stellen. Component- Vooraf ingestelde Fabrieksinstelling keuzetoets component(en) TV Televisie Sony-televisie Combinatie van Voorbeeld: een Philips-televisie instellen televisie/ videorecorder DVD DVD-speler Sony-DVD-speler 1 Raadpleeg de tabellen in de bijgeleverde lijst SAT Satelliettuner Sony-satelliettuner met "Codenummers van componenten" en CBL Kabeldoos Analoge kabeldoos zoek het viercijferige componentcodenummer VCR Videorecorder Sony-VHS- voor de gewenste component. videorecorder Als er meer dan één codenummer wordt CD CD-speler CD-speler van Sony vermeld, gebruikt u het codenummer dat als TAPE Cassettedeck Sony-cassettedeck eerste wordt vermeld. AMP Versterker Sony-versterker Als u bijvoorbeeld een Philips-televisie wilt instellen, moet u het codenummer 8086 gebruiken. Opmerking Een MD-speler kan worden ingesteld onder een van de 2 Houd SET ingedrukt en druk op MENU. bovenstaande componentkeuzetoetsen. U kunt componentkeuzetoetsen toewijzen zodat u signalen van gewenste componenten kunt instellen. Zie "Andere componenten toewijzen aan de componentkeuzetoetsen" (pagina 24) voor meer informatie. Zie "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30) voor de functies van de toetsen voor elke component. Het lampje SET gaat branden. 3 Druk op de componentkeuzetoets voor de gewenste component. Het lampje SET en de geselecteerde componentkeuzetoets gaan branden. 8NL
4 Druk op de cijfertoetsen om het 3 Richt de afstandsbediening op de viercijferige componentcodenummer op te component en druk op 1. geven. De geselecteerde componentkeuzetoets gaat branden wanneer u op een functietoets drukt en de 5 Druk op ENT. toets gaat uit wanneer u de toets loslaat. Het lampje SET en de componentkeuzetoets gaan uit. Als de componentkeuzetoets vijf keer knippert voordat deze uitgaat, is het instellen niet De component moet worden uitgeschakeld. voltooid. Begin opnieuw vanaf stap 2. 4 Als dit lukt, controleert u of u met de afstandsbediening ook andere functies van Opmerkingen de component kunt bedienen, zoals het • Als u een componentcodenummer opgeeft dat niet wordt vermeld in de tabel in de bijgeleverde lijst met selecteren van programma's en het "Codenummers van componenten", of als u in de aanpassen van het volume. verkeerde volgorde op de toetsen drukt, knippert de Zie pagina 11 voor meer informatie. componentkeuzetoets vijf keer en gaat de toets uit. Controleer het componentcodenummer en probeer het codenummer opnieuw in te stellen. Als de afstandsbediening niet werkt • U moet de stappen van de procedure binnen 20 seconden Probeer de instelprocedure opnieuw uit te voeren met de van elkaar uitvoeren op de afstandsbediening. Als u dit andere codes die voor de component worden vermeld, of niet doet, wordt de instelprocedure geannuleerd. Begin probeer het codenummer in te stellen met de zoekfunctie opnieuw vanaf stap 2 om de code in te stellen. (pagina 10). • Als u op SET drukt terwijl u de componentcode instelt, worden alle codenummers gewist en wordt de instelprocedure geannuleerd. Begin opnieuw vanaf stap Opmerking over de toetsen 2 +/– en % 2. Wanneer u een visuele component bedient, gaat de toets TV branden om aan te geven dat de Druk op SET om het instellen te annuleren. afstandsbediening het volume van de televisie regelt of dempt. Controleren of het codenummer werkt Wanneer u een audiocomponent bedient, gaat de 1 Schakel de component in met de aan/uit- toets AMP branden om aan te geven dat de schakelaar. afstandsbediening het volume van de versterker regelt of dempt. 2 Druk op de bijbehorende componentkeuzetoets voor de component die u hebt ingesteld. U kunt het beste eerst de codes voor TV en AMP instellen voordat u andere componenten instelt. De componentkeuzetoets gaat branden wanneer u op de toets drukt en de toets gaat uit wanneer Opmerking over toetsen die al u de toets loslaat. afstandsbedieningssignalen hebben "aangeleerd" Als een ander signaal al is geprogrammeerd voor een toets met de aanleerfunctie (pagina 12), blijft dat "aangeleerde" signaal functioneren, zelfs als u het componentcodenummer hebt ingesteld. Als u de toets als een vooraf ingestelde functietoets wilt gebruiken, moet u eerst het "aangeleerde" signaal wissen (pagina 16). 9NL
2 Druk op de componentkeuzetoets voor de Een componentcode instellen gewenste component. met de zoekfunctie U kunt een beschikbaar codenummer zoeken voor een component waarvoor geen codenummer in de bijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten" wordt vermeld. Het lampje SET en de geselecteerde componentkeuzetoets gaan branden. Voordat u de zoekfunctie start Stel elke component in op de volgende status, zodat de zoekfunctie goed functioneert. Televisie, versterker: ingeschakeld CD-speler, MD-speler*, cassettedeck: ingeschakeld met een afspeelbron (disc, cassette, enzovoort) Andere componenten: uitgeschakeld 3 Druk op PROG + of PROG – en vervolgens * Als een van deze componenten is toegewezen aan op 1 tot de component reageert op de een van de componentkeuzetoetsen (pagina 24), hierna beschreven manier. kunt u een componentcode instellen met de Televisie, versterker: wordt uitgeschakeld zoekfunctie. Videorecorder, kabeldoos, satelliettuner, DVD- speler: wordt ingeschakeld CD-speler, MD-speler, cassettedeck: speelt af Druk op PROG + om naar het volgende codenummer te gaan. Druk op PROG – om naar het vorige codenummer te gaan. De componentkeuzetoets knippert drie keer nadat de cijfers een gehele cyclus hebben doorlopen. Een gehele cyclus betekent bijvoorbeeld dat de viercijferige codenummers die beginnen met "8", één keer zijn doorlopen. 4 Druk op ENT. 1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU. Het lampje SET en de componentkeuzetoets gaan uit. Het lampje SET gaat branden. Als de componentkeuzetoets vijf keer knippert voordat deze uitgaat, is het instellen niet voltooid. Begin opnieuw vanaf stap 1. 10NL
5 Controleer of het codenummer functioneert door de instructies op pagina De componenten bedienen met 9 uit te voeren. de afstandsbediening Wanneer u een component van een ander merk dan Opmerkingen Sony bedient, moet u ervoor zorgen dat u eerst de • U moet de stappen van de procedure binnen 20 seconden componentcode instelt (pagina 8). van elkaar uitvoeren op de afstandsbediening. Als u dit niet doet, wordt de instelprocedure geannuleerd. Begin opnieuw vanaf het begin om de code in te stellen. • Als u op een andere toets dan PROG +/– en 1 drukt terwijl u de componentcode instelt, worden alle codenummers gewist en wordt de instelprocedure geannuleerd. Begin opnieuw vanaf het begin. Druk op SET om het instellen te annuleren. Voorbeeld: een videorecorder bedienen 1 Druk op de gewenste componentkeuzetoets. De componentkeuzetoets gaat branden wanneer u op de toets drukt en de toets gaat uit wanneer u de toets loslaat. 2 Druk op een afspeelfunctietoets. Zie "Overzicht van vooraf ingestelde functies" (pagina 30) voor de functies van de toetsen voor elke component. Opmerking De afstandsbedieningssignalen kunnen verschillen voor bepaalde componenten of functies. Als dit het geval is, programmeert u de afstandsbedieningssignalen met de aanleerfunctie (pagina 12). Houd er echter rekening mee dat componenten en functies die geen ondersteuning bieden voor infraroodsignalen, niet functioneren met deze afstandsbediening. Wordt vervolgd 11NL
Het volume regelen Druk op 2 +/– om het volume te regelen. Druk op Signalen van een andere % om het geluid te dempen. afstandsbediening Wanneer u een visuele component selecteert, wordt het volume van de televisie geregeld (de programmeren componentkeuzetoets TV gaat branden), en wanneer — Aanleerfunctie u een audiocomponent selecteert, wordt het volume van de versterker geregeld (de componentkeuzetoets Als u componenten of functies wilt bedienen die AMP gaat branden). U kunt deze instelling wijzigen zelfs niet functioneren als u een (pagina 19). componentcodenummer instelt, gebruikt u de volgende aanleerprocedure om een van de Opmerkingen programmeerbare toetsen van de afstandsbediening • Als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om de toetsen 2 +/– of % te programmeren om een signaal naar de functies van een andere afstandsbediening te een andere component te verzenden, wordt dat signaal "leren". U kunt de aanleerfunctie ook gebruiken om verzonden in plaats van de volumeregeling of de de signalen van afzonderlijke toetsen te wijzigen dempingsfunctie van de televisie of versterker wanneer u nadat u het componentcodenummer hebt ingesteld die component selecteert. • Als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om de (pagina 8). U kunt het beste een aantekening maken toets 2 +/– of % voor de toets TV of AMP te van de "aangeleerde" toetsfuncties. (U kunt de programmeren om een signaal naar een andere aantekening maken op de achterkant van de component te verzenden, wordt dat signaal alleen bijgeleverde lijst met "Codenummers van verzonden wanneer u de televisie of versterker selecteert. Wanneer u een andere component selecteert, worden de componenten".) vooraf ingestelde signalen voor volumeregeling voor de Opmerkingen televisie of versterker verzonden. • Bepaalde specifieke afstandsbedieningssignalen kunnen • Als u een andere component hebt toegewezen aan de wellicht niet worden "aangeleerd". toets TV of AMP (pagina 24), kan het volume van de • U kunt ook een monitor gebruiken voor weergave op de televisie of versterker niet worden geregeld, zelfs niet als computer (met een ingebouwde tuner) als de u een andere component selecteert. afstandsbediening functies heeft "aangeleerd". 12NL
Voorbeeld: het signaal H (afspelen) van de videorecorder programmeren onder de toets VCR 4 Druk op de toets op de afstandsbediening H (afspelen) op de afstandsbediening die u de functie wilt "aanleren". 1 Plaats de RM-VL610T recht tegenover de afstandsbediening van de component. Het lampje SET knippert en de geselecteerde Afstandsbediening componentkeuzetoets gaat branden. (stand- van de component bymodus voor de aanleerfunctie) ongeveer 5 - 10 cm tussenruimte RM-VL610T Als er al een ander signaal is "aangeleerd" 2 Houd SET langer dan 3 seconden door die toets ingedrukt. Het lampje SET knippert twee keer en de afstandsbediening keert terug naar de status die de afstandsbediening had nadat in stap 3 op de componentkeuzetoets is gedrukt. U kunt een andere beschikbare toets de functie "aanleren" of Het lampje SET knippert. u kunt de al "aangeleerde" functie wissen (pagina 16) en opnieuw beginnen vanaf het begin. 5 Houd de toets op de andere afstandsbediening ingedrukt tot het lampje SET en de componentkeuzetoets weer gaan branden. 3 Druk op de componentkeuzetoets voor de Tijdens de gegevensoverdracht blijft alleen het component waarvoor u de signalen wilt lampje SET branden en gaat de "aanleren". componentkeuzetoets uit. Als de gegevensoverdracht is voltooid, keert de afstandsbediening terug naar de status van stap 3. afstandsbediening Het lampje SET knippert en de geselecteerde van de componentkeuzetoets gaat branden. component tijdens gegevens- gegevens- overdracht overdracht voltooid Wordt vervolgd 13NL
Als het lampje SET vijf keer knippert De signalen voor een airconditioning Het "aanleren" is niet voltooid. Herhaal stap 4 en 5. "aanleren" Zie "Opmerkingen over het programmeren van 6 Herhaal stap 4 en 5 om andere toetsen functies signalen voor een airconditioning" op pagina 18 te "leren". voor meer informatie. Het afstandsbedieningssignaal van een andere component "aanleren" Nadat u de twee afstandsbedieningen tegenover elkaar Voor nauwkeurig aanleren hebt geplaatst zoals wordt beschreven in stap 1 op pagina •Verplaats de afstandsbedieningen niet tijdens de 12, drukt u op de overeenkomende componentkeuzetoets aanleerprocedure. en voert u stap 4 en 5 uit om de aanleerfunctie uit te voeren. •Houd de toets die u een functie wilt "aanleren" ingedrukt tot de afstandsbediening reageert zoals 7 Druk op SET om het instellen te voltooien. wordt beschreven. •Gebruik nieuwe batterijen in beide afstandsbedieningen. Opmerkingen •Voer de aanleerprocedure niet uit op plaatsen die • Als u de stappen van de aanleerprocedure niet binnen 20 seconden van elkaar uitvoert, wordt de aanleerprocedure worden blootgesteld aan direct zonlicht of sterke beëindigd. fluorescerende lampen. (Anders kan er storing • Als u stap 5 niet binnen 10 seconden na stap 4 uitvoert, optreden tijdens de aanleerprocedure.) keert de aanleerprocedure terug naar stap 3. Herhaal stap •Het detectiegebied van de afstandsbediening kan 4 terwijl de componentkeuzetoets brandt. verschillen, afhankelijk van de afstandsbediening. Als het aanleren niet functioneert, wijzigt u de Druk op SET om het instellen te annuleren. posities van de twee afstandsbedieningen. Als de afstandsbediening niet werkt •Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert Als de "aangeleerde" functie voor de toets niet correct van een afstandsbediening met een interactief werkt, moet u het "aanleren" nogmaals uitvoeren. (Als het volume bijvoorbeeld zeer hoog wordt nadat u slechts één signaaluitwisselsysteem (wordt bij sommige Sony- keer op 2 + hebt gedrukt, kan er een storing zijn versterkers bijgeleverd), kan het responssignaal van opgetreden tijdens de aanleerprocedure.) de hoofdeenheid het aanleren op de Als u een componentcode instelt nadat een afstandsbediening verstoren. In dat geval moet u naar signaal is "aangeleerd" een plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheid Als u met de aanleerfunctie een signaal hebt niet kunnen bereiken (zoals in een andere kamer). geprogrammeerd onder een toets, blijft dat signaal functioneren, zelfs nadat u een componentcode instelt. Opmerking over het signaal REC z BELANGRIJK U kunt slechts één toets tegelijkertijd een functie "aanleren". Houd de afstandsbediening buiten het bereik Daarom kunt u geen toetsencombinatie (zoals REC z + G) van kleine kinderen en huisdieren en vergrendel leren aan één toets op de afstandsbediening. In dit geval de bedieningselementen met de Hold-functie "leert" u de afstandsbediening de gecombineerde functie van de toetsen op de component. (pagina 25). Componenten, zoals een airconditioning, Wanneer u signalen "leert" aan 2 +/– of % verwarming, elektrische apparaten en •Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de elektrische rolluiken of gordijnen, kunnen toetsen 2 +/– of % te programmeren om een gevaarlijk zijn als ze per ongeluk signaal te verzenden naar andere componenten infraroodsignalen ontvangen. dan de televisie of versterker, wordt dat signaal alleen verzonden met 2 +/– of % wanneer u die component selecteert. •Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de toetsen 2 +/– of % te programmeren om een signaal naar de televisie of versterker te verzenden, wordt dat signaal alleen verzonden nadat u de televisie of versterker hebt geselecteerd. Wanneer u andere componenten selecteert, wordt het "aangeleerde" signaal verzonden. 14NL
componentkeuzetoets gaat branden (stand- Afstandsbedieningssignalen bymodus voor de aanleerfunctie). programmeren onder de componentkeuzetoetsen en de SYSTEM CONTROL-toetsen U kunt één bedieningsprocedure "leren" aan een componentkeuzetoets en SYSTEM CONTROL- toetsen, zodat de bediening ook automatisch wordt Wanneer u signalen "leert" aan de SYSTEM uitgevoerd wanneer u op de componentkeuzetoets CONTROL-toetsen, kunt u de SYSTEM en SYSTEM CONTROL-toetsen drukt. Als het bijvoorbeeld nodig is om de geselecteerde CONTROL-toets loslaten wanneer het lampje ingang voor de versterker over te schakelen naar SET gaat branden. Het lampje SET gaat branden, DVD wanneer u een DVD-speler gebruikt, kunt u maar de SYSTEM CONTROL-toets gaat niet de toets DVD "leren" een ingang te selecteren. Na branden. het "leren" wordt de geselecteerde ingang voor de versterker automatisch overgeschakeld naar DVD Als er al een ander signaal is "aangeleerd" wanneer u op DVD drukt. (Voor deze bediening door die toets moet de versterker eerst zijn ingeschakeld.) Het lampje SET knippert twee keer en de afstandsbediening keert terug naar de status die de afstandsbediening had nadat in stap 2 de toets SET Voorbeeld: het afstandsbedieningssignaal voor ingedrukt is gehouden. U kunt een andere beschikbare de DVD-ingang voor de versterker "leren" aan toets de functie "aanleren" of u kunt de al "aangeleerde" de componentkeuzetoets DVD op de functie wissen (pagina 16) en opnieuw beginnen vanaf het begin. afstandsbediening 3 Houd de toets op de andere 1 Voer stap 1 en 2 uit (pagina 12). afstandsbediening ingedrukt tot het lampje SET gaat branden en de componentkeuzetoetsen nogmaals 2 Houd de componentkeuzetoets langer dan knipperen. 3 seconden ingedrukt voor de component waarvoor u de signalen wilt "aanleren". Tijdens de gegevensoverdracht blijft alleen het lampje SET branden en gaat de componentkeuzetoets uit. Als het lampje SET vijf keer knippert Als u signalen aan de SYSTEM CONTROL-toetsen Het "aanleren" is niet voltooid. Herhaal stap 2 en 3. wilt leren, houdt u de gewenste SYSTEM CONTROL-toets langer dan 3 seconden ingedrukt. 4 Herhaal stap 2 en 3 om de afstandsbedieningssignalen aan andere Het lampje SET en de geselecteerde toetsen te "leren". componentkeuzetoets gaan branden. 5 Druk op SET om het "aanleren" te voltooien. Opmerkingen • Als u de stappen van de aanleerprocedure niet binnen 20 seconden van elkaar uitvoert, wordt de aanleerprocedure Wanneer u signalen "leert" aan de SYSTEM beëindigd. CONTROL-toetsen, gaat alleen het lampje SET • Als u stap 3 niet binnen 10 seconden na stap 2 uitvoert, keert de aanleerprocedure terug naar stap 1. Herhaal de branden. procedure vanaf stap 2 terwijl de componentkeuzetoets brandt. Wanneer het lampje SET gaat branden, kunt u de componentkeuzetoets loslaten. Het lampje Druk op SET om het "aanleren" te annuleren. SET knippert en de geselecteerde Wordt vervolgd 15NL
De "aangeleerde" functie van een toets 2 Terwijl u de gewenste wijzigen of wissen componentkeuzetoets ingedrukt houdt, drukt u op de toets die u wilt wissen. Als u de "aangeleerde" functie wilt wijzigen, wist u eerst de functie en voert u de aanleerprocedure opnieuw uit. De "aangeleerde" functie van één toets wissen Als het wissen van de "aangeleerde" functie is voltooid, gaat de geselecteerde componentkeuzetoets uit. 1,3 tijdens het wissen van wissen van gegevens gegevens voltooid Opmerking U moet op de toets die u wilt wissen, drukken terwijl u de componentkeuzetoets ingedrukt houdt. Als u de componentkeuzetoets loslaat, schakelt de afstandsbediening over naar de aanleerprocedure. 2 3 Druk op SET om het instellen te voltooien. Druk op SET om het wissen te annuleren. Voorbeeld: de "aangeleerde" functie van de cijfertoets 1 in de modus voor de videorecorder wissen 1 Houd SET langer dan 3 seconden ingedrukt. Het lampje SET knippert. 16NL
De aangeleerde functie van de Voorbeeld: alle "aangeleerde" functies van de componentkeuzetoets en SYSTEM CONTROL- toets VCR wissen toetsen wissen 1 Houd SET langer dan 3 seconden Voorbeeld: de "aangeleerde" functie van de ingedrukt. toets TV wissen 1 Terwijl u SET ingedrukt houdt, drukt u op de componentkeuzetoets TV en houdt u deze toets langer dan 3 seconden ingedrukt. Het lampje SET knippert. x 2 Terwijl u x ingedrukt houdt, drukt u op de componentkeuzetoets die u wilt wissen. Als het wissen van de "aangeleerde" functie is voltooid, gaat het lampje SET uit. Als het wissen van de "aangeleerde" functie is voltooid, gaan alle andere De aangeleerde functie van een SYSTEM componentkeuzetoetsen uit. CONTROL-toets wissen Terwijl u SET ingedrukt houdt, drukt u op de gewenste SYSTEM CONTROL-toets en houdt u deze toets langer dan 3 seconden ingedrukt. Alle "aangeleerde" functiesignalen van een tijdens het wissen van wissen van gegevens bepaalde componentkeuzetoets wissen gegevens voltooid Opmerkingen • Met deze handeling kunt u alleen de "aangeleerde" functies van alle toetsen voor een bepaalde component wissen. • Zie pagina 16 als u één "aangeleerde" functie van een componentkeuzetoets wilt wissen. 3 Druk op SET om het instellen te voltooien. Druk op SET om het wissen te annuleren. Wordt vervolgd 17NL
Opmerkingen over het programmeren van signalen voor een airconditioning Seizoensaanpassingen Als u de instellingen van de airconditioning per seizoen aanpast, moet u de afstandsbedieningssignalen voor de nieuwe instellingen programmeren op de afstandsbediening. Als het in-/uitschakelen niet correct functioneert Als de afstandsbediening alleen "ON" met één toets en "OFF" met een andere toets kan uitvoeren, terwijl de afstandsbediening van de airconditioning "ON/OFF" kan bedienen met één toets, moet u het signaal als volgt programmeren onder twee toetsen van de afstandsbediening. 1 Wis het "aangeleerde" signaal voor in-/ uitschakelen van de geprogrammeerde toets op de afstandsbediening. 2 Programmeer alleen het signaal voor inschakelen van de airconditioning opnieuw onder de toets op de afstandsbediening door de procedure bij "Signalen van een andere afstandsbediening programmeren – Aanleerfunctie" (pagina 12) uit te voeren. 3 Programmeer het signaal voor uitschakelen van de airconditioning onder een andere toets op de afstandsbediening. De twee toetsen van de afstandsbediening zijn respectievelijk geprogrammeerd met het signaal voor inschakelen en het signaal voor uitschakelen van de airconditioning, zodat u de airconditioning kunt bedienen met de afstandsbediening. 18NL
Geavanceerde functies De fabrieksinstelling voor de volumeregeling Het volume regelen van visuele wijzigen componenten die zijn aangesloten op een audiosysteem De afstandsbediening is in de fabriek ingesteld volgens het principe dat u het geluid van de visuele componenten beluistert via de luidsprekers van de televisie en het geluid van de audiocomponenten via de luidsprekers die op de versterker zijn aangesloten. Als u bijvoorbeeld het volume wilt regelen wanneer u een videorecorder gebruikt, hoeft u niet op de toets TV te drukken om het volume van de televisie te regelen. In de volgende tabel worden de fabrieksinstellingen weergegeven voor het volume dat wordt geregeld voor elke component. 1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU. Componentkeuzetoets Regelt het volume van TV Televisie VCR Televisie CBL Televisie DVD Televisie Het lampje SET gaat branden. SAT Televisie AMP Versterker CD Versterker TAPE Versterker 2 Houd % ingedrukt en druk op 2 + of 2 –. Als u echter de visuele componenten hebt Alle volumeregelingen instellen op AMP aangesloten op een audiosysteem, wilt u het geluid Druk op 2 + terwijl u % ingedrukt houdt. van de televisie of de videorecorder wellicht Alle componentkeuzetoetsen gaan branden beluisteren via de luidsprekers die zijn aangesloten wanneer u op deze toetsen drukt en gaan uit op de versterker en niet via de luidsprekers van de wanneer u deze loslaat. televisie. In dat geval moet u de fabrieksinstelling wijzigen zodat u het volume van de visuele Houd 2 + ingedrukt en druk op %. componenten kunt regelen zonder eerst over te schakelen naar de versterker. Het instellen van de volumeregeling is voltooid. Wordt vervolgd 19NL
Alleen de volumeregelingen van de audiocomponenten instellen op AMP Druk op 2 – terwijl u % ingedrukt houdt. Een aanvullende functie aan de Alleen AMP gaat branden wanneer u op deze componentkeuzetoetsen toetsen drukt en gaat uit wanneer u de toetsen toevoegen loslaat. Houd 2 – ingedrukt en druk op %. De inschakelopdracht voor de geselecteerde component verzenden door alleen op de ingestelde componentkeuzetoets te drukken (alleen voor Sony-componenten) Het instellen van de volumeregeling is voltooid. Wanneer een codenummer van een Sony- component is ingesteld voor een componentkeuzetoets, wordt het inschakelsignaal automatisch geprogrammeerd onder de toets. U kunt de gewenste component selecteren en inschakelen door alleen op de ingestelde Visuele componenten zijn: componentkeuzetoets te drukken. televisie, videorecorder, analoge kabeldoos, satelliettuner, DVD-speler Audiocomponenten zijn: CD-speler, MD-speler, cassettedeck, versterker Druk op SET om het instellen te annuleren. Opmerking Als u de aanleerfunctie hebt gebruikt om de toetsen 2 +/– of % te programmeren om een signaal te verzenden naar een component, wordt de functie van de toetsen 2 +/– en % niet gewijzigd met de bovenstaande procedure. Voorbeeld: de inschakelopdracht wissen 1 Houd SET ingedrukt en druk op MENU. Het lampje SET gaat branden. 2 Terwijl u 1 ingedrukt houdt, drukt u op de gewenste componentkeuzetoets. Terwijl u de toets 1 ingedrukt houdt, gaan de componentkeuzetoetsen waaronder Sony- componenten zijn ingesteld, in deze volgorde knipperen. 20NL
TVtDVDtSATtCBLt Voorbeeld: als u een video wilt bekijken, kunt u VCRtCDtTAPEtAMP als volgt een reeks bedieningsopdrachten De componentkeuzetoetsen waaronder geen instellen: Sony-componenten zijn ingesteld, gaan niet knipperen. De televisie inschakelen. r Als u de instelling wilt annuleren, drukt u op SET. De videorecorder inschakelen. r De inschakelopdracht programmeren Herhaal dezelfde procedure en druk op de De versterker inschakelen. gewenste componentkeuzetoets. r De geselecteerde ingang van de versterker Opmerkingen instellen op VIDEO 1. • Als de componentcode voor een ander merk dan Sony is ingesteld onder een componentkeuzetoets, kunt u de r inschakelfunctie niet programmeren onder die toets. Als De ingangsmodus van de televisie instellen u de componentcode (pagina 8) wijzigt nadat u de op VIDEO 1. inschakelfunctie hebt ingesteld, wordt de inschakelfunctie gewist. (De componentkeuzetoets r knippert twee keer om aan te geven dat u deze functie Het afspelen van de video starten. niet kunt instellen.) • Zelfs als u de aanleerfunctie (pagina 12) hebt gebruikt om een signaal te programmeren onder een componentkeuzetoets, kunt u de inschakelfunctie onder die toets programmeren, maar kan deze functie niet worden gebruikt. Als u de "aangeleerde" functie voor die toets wist, kunt u de inschakelfunctie gebruiken. Een reeks opdrachten uitvoeren — Systeem-bedieningsfuncties Met de systeembedieningsfunctie kunt u een reeks bedieningsopdrachten programmeren en deze uitvoeren door op één toets te drukken. U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappen programmeren onder elke SYSTEM CONTROL- toets (1 – 4). Als u de systeembedieningsfunctie hebt ingesteld voor een componentkeuzetoets (pagina 23), worden de geprogrammeerde opdrachten uitgevoerd wanneer u langer dan 2 seconden op de componentkeuzetoets drukt. Wanneer de geprogrammeerde opdrachten worden uitgevoerd, wordt elk afstandsbedieningssignaal verzonden. Wordt vervolgd 21NL
Voorbeeld: de bovenstaande procedure Opmerkingen programmeren onder de toets SYSTEM CONTROL 2 • Als u de procedure op een bepaald punt langer dan 20 seconden onderbreekt, wordt de instelmodus beëindigd en wordt de reeks opdrachten tot dat moment 1 Houd SET ingedrukt en druk op de toets geprogrammeerd. In dit geval wist u het programma SYSTEM CONTROL 2. (pagina 22) en start u opnieuw vanaf stap 1 om het volledige programma vanaf het begin in te stellen. U Het lampje SET gaat branden. kunt niet doorgaan met programmeren zodra de instelmodus is beëindigd. • Als een SYSTEM CONTROL-toets al een afstandsbedieningssignaal heeft "aangeleerd" (pagina 12), Als er al een systeembedieningsfunctie kunt u een systeembedieningsfunctie (systeembedieningsmacro) programmeren, maar werkt (systeembedieningsmacro) is ingesteld voor de de functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De toets, knippert het lampje SET twee keer. "aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen" De instelprocedure wordt automatisch op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen. geannuleerd. • Als u het componentcodenummer (pagina 8) wijzigt of een nieuw signaal programmeert met de aanleerfunctie (pagina 12) onder een toets waarvoor een reeks 2 Stel de systeembedieningsfunctie in. opdrachten is geprogrammeerd met de Voor dit voorbeeld moet u in deze volgorde op systeembedieningsfunctie, wordt het nieuwe signaal verzonden wanneer u op de bijbehorende SYSTEM de toetsen drukken: CONTROL-toets drukt. • In de instelmodus kunt u geen geprogrammeerde bedieningsstappen wissen. Als u per ongeluk een onjuiste bedieningsstap hebt geprogrammeerd, start u opnieuw vanaf stap 1. • Als u meer dan 16 stappen probeert te programmeren, wordt de instelmodus voor systeembediening beëindigd en worden de geprogrammeerde 16 stappen geregistreerd. Als u de stappen opnieuw wilt programmeren, wist u het programma (pagina 22) en start u opnieuw vanaf stap 1. Tips voor het programmeren van de systeembedieningsfuncties Hierna vindt u informatie over het programmeren van opeenvolgende bedieningsstappen. De volgorde van de bedieningsstappen Bepaalde componenten accepteren wellicht geen opeenvolgende afstandsbedieningssignalen. Bepaalde televisies reageren bijvoorbeeld niet op het signaal dat onmiddellijk volgt op het inschakelsignaal. Dit betekent dat een reeks U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappen opdrachten voor het inschakelen van de televisie en programmeren voor elke SYSTEM CONTROL- het selecteren van de ingang wellicht niet correct toets (1 – 4), inclusief de eerste stap waarbij u op functioneert. een componentkeuzetoets drukt. In dit geval moet u andere signalen voor andere componenten invoegen, zoals in het onderstaande 3 Druk op SET om het programmeren te voorbeeld: voltooien. Televisie inschakelent videorecorder De SYSTEM CONTROL-toets gaat uit. inschakelent afspelen op videorecordert ingang van televisie selecteren Een nieuwe reeks bedieningsopdrachten programmeren voor die toetsen waarvoor al Geprogrammeerde opdrachten wissen een bedieningsprogramma is ingesteld Wis het programma (pagina 22). 1 Houd SET ingedrukt en houd de SYSTEM CONTROL-toets die u wilt wissen, langer dan 3 seconden ingedrukt. 22NL
Voorbeeld: de procedure op pagina 21 Een reeks opdrachten programmeren voor de componentkeuzetoets VCR programmeren onder de componentkeuzetoetsen 1 Houd SET ingedrukt en druk op de componentkeuzetoets VCR. Zoals voor de SYSTEM CONTROL-toetsen kunt u ook een reeks bedieningsopdrachten programmeren voor de Het lampje SET en de componentkeuzetoets componentkeuzetoetsen (maximaal 16 stappen). VCR gaan branden. Als u de opdrachten die met de systeembedieningsfunctie zijn geprogrammeerd voor een componentkeuzetoets, wilt uitvoeren, houdt u de gewenste toets langer dan 2 seconden ingedrukt. Als er al een bedieningsprogrammafunctie (componentmacro) voor de toets is ingesteld, knippert de toets twee keer. De instelprocedure wordt automatisch geannuleerd. 2 Stel de bedieningsprogrammafunctie in. Voor dit voorbeeld moet u in deze volgorde op de toetsen drukken: Opmerkingen • Wanneer u minder dan 2 seconden op de toets drukt, werkt de toets als normale componentkeuzetoets en werkt de geprogrammeerde functie niet. • Zie ook "Tips voor het programmeren van de systeembedieningsfuncties" op pagina 22. U kunt maximaal 16 opeenvolgende stappen programmeren voor elke componentkeuzetoets, inclusief de eerste stap waarbij u op een componentkeuzetoets drukt. 3 Druk op SET om het programmeren te voltooien. De componentkeuzetoets VCR gaat uit. Wordt vervolgd 23NL
Geprogrammeerde opdrachten wissen Andere componenten toewijzen aan 1 Houd SET ingedrukt en houd de de componentkeuzetoetsen componentkeuzetoets die u wilt wissen, U kunt een andere component toewijzen aan een langer dan 3 seconden ingedrukt. van de componentkeuzetoetsen die niet worden gebruikt. Opmerkingen Zodra u een componentkeuzetoets hebt ingesteld • U kunt een bedieningsprogrammafunctie (componentmacro) programmeren voor een op een ander type component, wordt het componentkeuzetoets waarvoor een inschakelfunctie codenummer voor de opgegeven component van (pagina 20) is geprogrammeerd. In dit geval wordt de kracht. inschakelfunctie uitgevoerd wanneer u op de componentkeuzetoets drukt, of wanneer u een andere Opmerkingen component selecteert terwijl een bedieningsprogramma • Als u de originele componentinstelling wilt gebruiken, met opeenvolgende stappen wordt uitgevoerd. stelt u het componentcodenummer opnieuw in (pagina • Als de procedure op een bepaald punt 20 seconden 8). wordt onderbroken, wordt de instelmodus beëindigd en • Als u het componentcodenummer voor een nieuw merk wordt de reeks opdrachten tot dat moment opgeeft zonder de vorige "aangeleerde" functies voor die geprogrammeerd. In dit geval wist u het programma componentkeuzetoets te wissen, blijven de vorige (pagina 24) en start u opnieuw vanaf stap 1 om het "aangeleerde" functies van kracht. Wis de functies die u volledige programma vanaf het begin in te stellen. U niet vaak gebruikt. kunt niet doorgaan met programmeren zodra de • U kunt alleen een televisie toewijzen aan de instelmodus is beëindigd. componentkeuzetoets TV. • Als een componentkeuzetoets al een afstandsbedieningssignaal heeft "aangeleerd" (pagina 12), kunt u een bedieningsprogrammafunctie (componentmacro) programmeren, maar werkt de functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De "aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen" op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen. • Terwijl u een programma instelt, kunt u nogmaals op dezelfde componentkeuzetoets drukken om een interval van 0,4 seconden in te voegen voordat de volgende stap wordt uitgevoerd. Voor het bovenstaande voorbeeld in stap 2 kunt u een interval van 0,4 seconden invoegen tussen het inschakelsignaal voor de televisie en het TV/ VIDEO-schakelsignaal terwijl het programma wordt uitgevoerd door op de toetsen TVt1tTV te drukken. 24NL
Overige functies gebruiken Terwijl de Hold-functie is ingeschakeld, kunt u de functies niet gebruiken. De bedieningselementen (Het lampje SET knippert vergrendelen en de geselecteerde componentkeuzetoets knipperen twee keer.) — Hold-functie (twee keer) U kunt alle toetsen vergrendelen met de Hold- functie om ongewenste bediening van de toetsen te voorkomen. De bedieningselementen ontgrendelen Houd 1 ingedrukt en druk op t en PROG –. Het lampje SET en de geselecteerde componentkeuzetoets knipperen één keer en de Hold-functie wordt uitgeschakeld. (één keer) 1 Houd 1 ingedrukt en druk op t en PROG +. Het lampje SET en de geselecteerde componentkeuzetoets knipperen één keer en de Hold-functie wordt ingeschakeld. x Alle toetsen zijn vergrendeld. x (één keer) 25NL
Alle instellingen wissen — De fabrieksinstellingen van de afstandsbediening herstellen U kunt alle afstandsbedieningssignalen die met de "aanleerfunctie" zijn geprogrammeerd, wissen om de fabrieksinstellingen van de afstandsbediening te herstellen. 1 Houd 1 ingedrukt en druk op t en 2 –. Wanneer u op de toets 1 en de toets t drukt, gaan alle componentkeuzetoetsen uit. Wanneer u op de toets 2 – drukt terwijl u de toets 1 en de toets t ingedrukt houdt, gaat het lampje SET branden en gaan de componentkeuzetoetsen één voor één branden. Als het lampje SET als laatste uitgaat, zijn alle instellingen gewist en wordt de originele status van de afstandsbediening hersteld. 26NL
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Technische gegevens •Laat het apparaat niet vallen en stoot niet tegen Werkingsafstand het apparaat. Dit kan een storing veroorzaken. Ongeveer 10 m (verschilt afhankelijk van componenten •Zet het apparaat niet op een plaats in de buurt van verschillende merken) van warmtebronnen of op een plaats die wordt Stroomvereisten blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige Twee R6-batterijen (AA-formaat) hoeveelheden stof of zand, vocht, regen of Levensduur van de batterijen mechanische schokken. Ongeveer 1 jaar (verschilt afhankelijk van hoe vaak de •Plaats geen vreemde voorwerpen in het apparaat. toetsen worden gebruikt; tot maximaal 300 keer per dag.) Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat Afmetingen terechtkomt, moet u het apparaat laten nakijken Ongeveer 54 × 210 × 27 mm door bevoegde servicetechnici voordat u het (b × h × d) verder gebruikt. Gewicht •Stel de afstandsbedieningsdetectoren van de Ongeveer 168 g (inclusief batterijen) componenten niet bloot aan direct zonlicht of andere sterke verlichting. Te veel licht kan Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens handelingen met de afstandsbediening verstoren. voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. •Houd de afstandsbediening buiten het bereik van kleine kinderen en huisdieren. Componenten, De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de zoals een airconditioning, verwarming, landen/regio's waar dit keurmerk wettelijk moet elektrische apparaten en elektrische rolluiken of worden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de gordijnen, kunnen gevaarlijk zijn als ze per EER (Europese Economische Ruimte). ongeluk infraroodsignalen ontvangen. Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht Onderhoud in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, Reinig het oppervlak met een zachte doek die licht 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De is bevochtigd met water of een mild zeepsopje. geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol, productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, benzeen of thinner, omdat deze de afwerking van Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. het oppervlak kunnen beschadigen. Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u de adressen gebruiken die in de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld. 27NL
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met het instellen of gebruik van de afstandsbediening, controleert u eerst de batterijen (pagina 6) en controleert u vervolgens de onderstaande items. Probleem Oplossing U kunt de componenten niet bedienen. • Ga dichter bij de component staan. De maximale werkingsafstand is ongeveer 10 m. • Richt de afstandsbediening rechtstreeks op het apparaat en controleer of er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de component. • Schakel de componenten zo nodig eerst in. • Controleer of u op de juiste componentkeuzetoets hebt gedrukt. In het geval van een MD-speler of DAT-deck moet u controleren of de gewenste component is geselecteerd. • Controleer of de component geschikt is voor infraroodafstandsbediening. Als de component bijvoorbeeld wordt geleverd zonder afstandsbediening, kan de component wellicht niet worden bediend met een afstandsbediening. • U hebt een andere component toegewezen aan de componentkeuzetoets. Controleer de component die aan die toets is toegewezen en de componentcode. U kunt het volume niet regelen. • Als de visuele componenten zijn aangesloten op een audiosysteem, moet u de afstandsbediening instellen zoals wordt beschreven bij "Het volume regelen van visuele componenten die zijn aangesloten op een audiosysteem" (pagina 19). • U hebt een andere component toegewezen aan de toets TV of AMP (pagina 24). In dit geval kan het volume niet worden geregeld wanneer u andere componenten dan de televisie of versterker selecteert. De componentkeuzetoetsen knipperen met een • De batterijen zijn bijna leeg. regelmatig interval wanneer u op een toets drukt. Vervang de batterijen door nieuwe. U kunt een component niet bedienen, zelfs niet nadat u • Stel de componentcode correct in. Als de code die als eerste wordt de componentcodenummers hebt ingesteld. vermeld voor de component, niet functioneert, probeert u alle codes voor de component in de volgorde waarin deze worden vermeld in de bijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten". • Bepaalde functies zijn wellicht niet vooraf ingesteld. Als bepaalde of alle toetsen niet correct functioneren, zelfs niet als u de componentcodes hebt ingesteld, gebruikt u de aanleerfunctie om de afstandsbedieningssignalen voor de component te programmeren (pagina 12). • De component kan wellicht worden bediend met een codenummer dat niet wordt vermeld in de lijst met "Codenummers van componenten". Zie "Een componentcode instellen met de zoekfunctie" (pagina 10) en stel het codenummer opnieuw in met de zoekfunctie. De afstandsbediening kan de afstandsbedieningssignalen • Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert van een niet aanleren. afstandsbediening met een interactief signaaluitwisselsysteem (wordt bij sommige Sony-versterkers bijgeleverd), kan het responssignaal van de hoofdeenheid het aanleren op de afstandsbediening verstoren. In dat geval moet u naar een plaats gaan waar de signalen de hoofdeenheid niet kunnen bereiken (zoals in een andere kamer). U kunt een component niet bedienen, zelfs niet nadat u • Controleer of de afstandsbediening de juiste signalen heeft de afstandsbedieningssignalen hebt geprogrammeerd met "aangeleerd". Zie "Voor nauwkeurig aanleren" (pagina 14) als dit niet de aanleerfunctie. het geval is en voer de aanleerprocedure opnieuw uit (pagina 12). Het lampje SET knippert vijf keer tijdens de •Het aanleren is niet voltooid. Zie "Voor nauwkeurig aanleren" (pagina aanleerprocedure. 14) en voer de aanleerprocedure opnieuw uit (pagina 12). • Er zijn geen beschikbare toetsen voor de "aanleerprocedure". Wis aangeleerde functies die u niet vaak gebruikt (pagina 16) en voer de aanleerprocedure uit. Een componentkeuzetoets knippert vijf keer tijdens het • De componentcodes kunnen niet worden ingesteld. Raadpleeg de instellen. bijgeleverde lijst met "Codenummers van componenten" en probeer de componentcodes nogmaals in te stellen (pagina 8). Het lampje SET knippert twee keer tijdens de • Voor een geselecteerde componentkeuzetoets of een andere toets die u aanleerprocedure. wilt instellen, zijn al afstandsbedieningssignalen geprogrammeerd met de aanleerfunctie (pagina 12). Wis de "aangeleerde" signalen (pagina 16) of selecteer een andere toets die geen "aangeleerde" signalen heeft en probeer opnieuw in te stellen. 28NL
Probleem Oplossing Alle componentkeuzetoetsen knipperen twee keer. • De Hold-functie is ingeschakeld. Schakel de Hold-functie uit (pagina 25). Nadat u de inschakelopdracht voor een component hebt • Er is al een aangeleerde functie ingesteld voor de componentkeuzetoets. Als geprogrammeerd, functioneert de componentkeuzetoets er al een aangeleerde functie is ingesteld (pagina 12), kunt u de niet correct. inschakelfunctie programmeren onder de componentkeuzetoets (pagina 20), maar functioneert de inschakelfunctie pas als u de "aangeleerde" functie wist. Wis de "aangeleerde" functie nadat u de inschakelfunctie hebt ingesteld. Deze functie is alleen beschikbaar voor Sony-componenten. De systeembedieningsfunctie of • Wanneer u een systeembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie werkt niet correct. bedieningsprogrammafunctie programmeert, moet u ervoor zorgen dat u de juiste stappen uitvoert (pagina 21, 23). • Wijzig de richting van de afstandsbediening. Als het probleem blijft optreden, plaatst u de geprogrammeerde componenten dichter bij elkaar. • Als de afstandsbedieningsontvangers van de componenten te ver uit elkaar staan, of als een voorwerp de signalen tussen de componenten blokkeert, functioneren bepaalde componenten wellicht niet op volgorde, zelfs niet als u op de geprogrammeerde toets drukt. Als bepaalde componenten niet correct functioneren wegens het bovenstaande of een andere reden, plaatst u de componenten terug in de positie die ze hadden voordat u de systeembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie hebt ingesteld. Als u dit niet doet, kan de werking onjuist zijn wanneer u deze functies opnieuw gebruikt. • Bepaalde componenten worden wellicht niet altijd ingeschakeld met de systeembedieningsfunctie of bedieningsprogrammafunctie. De reden hiervoor is dat de stroom van de component beurtelings wordt in- en uitgeschakeld wanneer het signaal voor in-/uitschakelen wordt ontvangen. Controleer in dit geval of de component is in- of uitgeschakeld voordat u de systeembedieningsfunctie gebruikt. • Als u het componentcodenummer voor het merk van de A/V-component wijzigt (pagina 8) dat is ingesteld onder een componentkeuzetoets die is geprogrammeerd voor een reeks opdrachten met de bedieningsprogrammafunctie, wordt het nieuwe signaal verzonden wanneer u op de bijbehorende componentkeuzetoets drukt. • De intervallen tussen de stappen zijn wellicht te kort. Afhankelijk van de componenten moet u wellicht een interval tussen opeenvolgende stappen invoegen. U kunt een interval invoegen door in een andere volgorde op de toetsen te drukken. (U kunt een interval tussen stappen invoegen tijdens het programmeren van een componentkeuzetoets.) • Als een SYSTEM CONTROL-toets of een componentkeuzetoets al een afstandsbedieningssignaal heeft “aangeleerd” (pagina 12), kunt u een systeembedieningsfunctie (systeembedieningsmacro) of een bedieningsprogrammafunctie (componentmacro) programmeren, maar werkt de functie pas als u de aangeleerde functie wist. Zie "De "aangeleerde" functie van een toets wijzigen of wissen" op pagina 16 als u de aangeleerde functie wilt wissen. Klantenservice Als u vragen of problemen hebt met betrekking tot de afstandsbediening die niet worden behandeld in deze gebruiksaanwijzing, kunt u telefonisch contact opnemen met de klantenservice. Het nummer Hulplijn beschikbaar wordt vermeld op de garantiekaart. 29NL
Bijlagen TOETSAANDUIDING FUNCTIE Overzicht van vooraf ingestelde qk De functie JUMP FLASHBACK of CHANNEL RETURN van de televisie functies uitvoeren, afhankelijk van de instelling van de fabrikant van de televisie. 52 +/– Volume omhoog: + Volume omlaag: – 6% Het volume van de televisie dempen. Druk nogmaals op de toets om het dempen op te heffen. 9FAV Overschakelen naar WIDE. (16:9) 7ROOD, GROEN, Fastext-toetsen GEEL, BLAUW qaRETURN De modus uitschakelen. qfa (TV ON) Overschakelen van teletekst naar televisie. qg/ (TELETEXT) Overschakelen naar teletekst. ql (PAP) Het scherm in tweeën delen zodat u twee beelden tegelijk kunt bekijken. 0GUIDE De programmagids gebruiken. (EPG) wdTOOLS Het optiemenu weergeven. w; (DISPLAY) Het huidige programma op de televisie weergeven. wfSERVICE (stilzetten) Druk één keer op deze toets om een stilstaande afbeelding weer te geven. qs H Afspelen. qs m Terugspoelen. qs M Snel vooruitspoelen. qs z REC Als u wilt opnemen, drukt u op H terwijl u z REC ingedrukt houdt. qs x Stoppen. qs X Pauzeren. qs . Naar de vorige locatie gaan. qs > Naar de volgende locatie gaan. Opmerking qs Opnieuw afspelen. Er zijn wellicht bepaalde componenten of functies die niet met deze afstandsbediening kunnen worden bediend. qs Vooruitgaan. qs REC STOP Als u de opname wilt stoppen, drukt u op x terwijl u z REC ingedrukt houdt. qs REC PAUSE Als u de opname wilt onderbreken, Televisie drukt u op X terwijl u z REC ingedrukt houdt. TOETSAANDUIDING FUNCTIE qd1 In- en uitschakelen. Fastext gebruiken 34qh Het programma wijzigen. Als u 1 – 9, 0, -, ENT, bijvoorbeeld naar programma 5 wilt Met Fastext hebt u via één druk op een toets 1 –, 2 – gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en toegang tot pagina's. ENT). Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden, 1t (INPUT De ingangsmodus wijzigen. verschijnt een menu met kleurcodes onder aan het SELECT) waMENU Het scherm MENU openen. scherm. ws V De cursor naar boven verplaatsen. De kleuren van dit menu komen overeen met de ws v De cursor naar beneden verplaatsen. rode, groene, gele en blauwe toetsen op de ws b De cursor naar rechts verplaatsen. afstandsbediening. ws B De cursor naar links verplaatsen. Druk op de toets die overeenkomt met het menu ws OK Het geselecteerde item in het scherm met kleurcodes. MENU invoeren. De pagina wordt na enkele seconden weergegeven. qjPROG +/– Programma met een hoger nummer: + Programma met een lager nummer: – 30NL
Videorecorder Kabeldoos TOETSAANDUIDING FUNCTIE TOETSAANDUIDING FUNCTIE qd1 In- en uitschakelen. qd1 In- en uitschakelen. 34qh Het programma wijzigen. Als u 7ROOD, GROEN, Fastext-toetsen 1 – 9, 0, - , ENT, bijvoorbeeld naar programma 5 wilt GEEL, BLAUW 1 –, 2 – gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en 34 Het programma wijzigen. ENT). 1 – 9, 0, -/-- Als u bijvoorbeeld naar programma 5 w; (DISPLAY) Het schermdisplay weergeven. wilt gaan, drukt u op 0 en 5. qf a De ondertiteling wijzigen. 1t De uitgang van de SAT-receiver (ANT/SW) (INPUT SELECT) overschakelen naar de televisie. 1t De ingangsmodus wijzigen. (Wanneer u een televisiekabel of (INPUT SELECT) antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang tussen een waMENU Het scherm MENU openen. televisie- en een SAT-programma.) ws V De cursor naar boven verplaatsen. 0GUIDE De Master Guide openen. ws v De cursor naar beneden verplaatsen. qaRETURN (EXIT) De modus uitschakelen. ws b De cursor naar rechts verplaatsen. qg / (TELETEXT) Overschakelen naar teletekst. ws B De cursor naar links verplaatsen. waMENU Het scherm MENU openen. ws OK Het geselecteerde item in het scherm ws V De cursor naar boven verplaatsen. MENU invoeren. ws v De cursor naar beneden verplaatsen. qsm Terugspoelen. ws b De cursor naar rechts verplaatsen. qsH Afspelen. ws B De cursor naar links verplaatsen. qsM Snel vooruitspoelen. ws OK De Station Index openen als er geen qsREC z Als u wilt opnemen, drukt u op H programmagids wordt weergegeven. terwijl u REC z* ingedrukt houdt. Het gemarkeerde programma Laat eerst H los en vervolgens selecteren. REC z. qjPROG +/– Programma met een hoger nummer: + qsx Stoppen. Programma met een lager nummer: – qsX Pauzeren. qk Terugkeren naar de zender waarop het qjPROG +/– Programma met een hoger nummer: + laatst was afgestemd. Programma met een lager nummer: – ql (PAP) Het Help-scherm weergeven. qaRETURN De modus uitschakelen. 9FAV Het Box Office-scherm weergeven. * De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat 8 SERVICE Het scherm Services weergeven. er per ongeluk wordt opgenomen. w; (DISPLAY) Het interactieve scherm weergeven. qsm Terugspoelen. qsH Afspelen. qsM Snel vooruitspoelen. qsREC z Als u wilt opnemen, drukt u op H terwijl u REC z* ingedrukt houdt. Laat eerst H los en vervolgens REC z. qsx Stoppen. qsX Pauzeren. Wordt vervolgd 31NL
Satelliettuner DVD-speler TOETSAANDUIDING FUNCTIE TOETSAANDUIDING FUNCTIE qd1 In- en uitschakelen. qd1 In- en uitschakelen. 7ROOD, GROEN, Fastext-toetsen 3qh 1 – 9, 0, ENT Cijfertoetsen: items instellen die zijn GEEL, BLAUW geselecteerd op het scherm. 34 Het programma wijzigen. 4-/-- (+10) Nummer 10 en hoger selecteren. 1 – 9, 0, -/-- Als u bijvoorbeeld naar programma 5 2DIGITAL De audiomodus wijzigen. wilt gaan, drukt u op 0 en 5. (AUDIO) 1t De uitgang van de SAT-receiver 0GUIDE De Master Guide openen. (INPUT SELECT) overschakelen naar de televisie. qaRETURN Terugkeren naar het vorige scherm. (Wanneer u een televisiekabel of qhENT De instelling invoeren. Items instellen antenne op de receiver aansluit, die zijn geselecteerd op het scherm. schakelt de uitgang tussen een televisie- en een SAT-programma.) qfa De ondertiteling wijzigen. (SUBTITLE) 0GUIDE De Master Guide openen. w; De huidige afspeelstatus op het scherm qaRETURN (EXIT) De modus uitschakelen. (DISPLAY) weergeven. qg / (TELETEXT) Overschakelen naar teletekst. waMENU Het DVD-menu weergeven. waMENU Het scherm MENU openen. (DVD MENU) ws V De cursor naar boven verplaatsen. wdTOOLS Het instelscherm openen. ws v De cursor naar beneden verplaatsen. ws V De cursor naar boven verplaatsen. ws b De cursor naar rechts verplaatsen. ws v De cursor naar beneden verplaatsen. ws B De cursor naar links verplaatsen. ws b De cursor naar rechts verplaatsen. ws OK De Station Index openen als er geen ws B De cursor naar links verplaatsen. programmagids wordt weergegeven. ws OK De selectie invoeren. Het gemarkeerde programma selecteren. qjPROG + (>) PROGRAM +: qjPROG +/– Programma met een hoger nummer: + Programma met een hoger nummer. Programma met een lager nummer: – qjPROG – (.) PROGRAM – : qk Terugkeren naar de zender waarop het Programma met een lager nummer. laatst was afgestemd. qk Het deck selecteren. ql (PAP) Het Help-scherm weergeven. qg/ Overschakelen naar teletekst. 9FAV Het Box Office-scherm weergeven. qs H Afspelen. 8 SERVICE Het scherm Services weergeven. qs m Terugspoelen. qs M Snel vooruitspoelen. w; (DISPLAY) Het interactieve scherm weergeven. qs z REC Als u wilt opnemen, drukt u op H qsm Terugspoelen. terwijl u z REC ingedrukt houdt. qsH Afspelen. qs x Stoppen. qsM Snel vooruitspoelen. qs X Pauzeren. qsREC z Als u wilt opnemen, drukt u op H qs . Naar het vorige liedje gaan. terwijl u REC z* ingedrukt houdt. qs > Naar het volgende liedje gaan. Laat eerst H los en vervolgens qs Opnieuw afspelen. REC z. qs Vooruitgaan. qsx Stoppen. qs REC STOP Als u de opname wilt stoppen, drukt u qsX Pauzeren. op x terwijl u z REC ingedrukt houdt. * De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat 7 ROOD, GROEN, Fastext-toetsen. er per ongeluk wordt opgenomen. GEEL, BLAUW 8 SERVICE Timer aan/uit. Fastext gebruiken 9 FAV (FAVORITE) Het titelmenu weergeven. Met Fastext hebt u via één druk op een toets 1t De ingangsmodus wijzigen. toegang tot pagina’s. ql (PAP) De beschrijving van het programma Wanneer een Fastext-pagina wordt uitgezonden, weergeven. verschijnt een menu met kleurcodes onder aan het scherm. De kleuren van dit menu komen overeen met de * De toets z REC werkt niet alleen om te voorkomen dat er per ongeluk wordt opgenomen. rode, groene, gele en blauwe toetsen op de afstandsbediening. Druk op de toets die overeenkomt met het menu met kleurcodes. De pagina wordt na enkele seconden weergegeven. 32NL
CD-speler DAT-deck TOETSAANDUIDING FUNCTIE TOETSAANDUIDING FUNCTIE qd1 In- en uitschakelen. qd1 In- en uitschakelen. qsm Terugspoelen. qsm Terugspoelen. qsH Afspelen. qsH Afspelen. qsM Snel vooruitspoelen. qsM Snel vooruitspoelen. qsREC z Houd REC z* ingedrukt en druk op H qsREC z Houd REC z* ingedrukt en druk op H om op te nemen. om op te nemen. Laat eerst H los en laat vervolgens Laat eerst H los en laat vervolgens REC z los. REC z los. qsx Stoppen. qsx Stoppen. qsX Pauzeren. qsX Pauzeren. 31 – 9, 0 Het tracknummer selecteren. Met 0 31 – 9, 0 Een programmanummer selecteren. wordt track 10 geselecteerd. qhENT De instelling invoeren. Zie de beschrijvingen voor de toets +10 qs> Naar het volgende liedje gaan. hierna als u tracknummers boven 10 wilt selecteren. qs. Naar het vorige liedje gaan. 4-/-- (+10) Nummer 10 en hoger selecteren. * De toets REC z werkt niet alleen om te voorkomen dat qhENT De instelling invoeren. er per ongeluk wordt opgenomen. qs > De volgende track selecteren. qs. De vorige track selecteren. qk De volgende disc selecteren. (D.SKIP) MD-speler TOETSAANDUIDING FUNCTIE qd1 In- en uitschakelen. qsm Terugspoelen. qsH Afspelen. qsM Snel vooruitspoelen. qsREC z Houd REC z* ingedrukt en druk op H om op te nemen. Laat eerst H los en laat vervolgens REC z los. qsx Stoppen. qsX Pauzeren. 31 – 9, 0 Het tracknummer selecteren. Met 0 wordt track 10 geselecteerd. Zie de beschrijvingen voor de toets +10 hierna als u tracknummers boven 10 wilt selecteren. 4-/-- (+10) Nummer 10 en hoger selecteren. qhENT De instelling invoeren. qs> De volgende track selecteren. qs. De vorige track selecteren. qk De volgende disc selecteren. (D.SKIP) Wordt vervolgd 33NL
Cassettedeck Index TOETSAANDUIDING FUNCTIE qsm Terugspoelen. qsH Afspelen. A qsM Snel vooruitspoelen. Aanleerfunctie 12 Afstandsbediening vergrendelen 25 qsREC z Houd REC z*1 ingedrukt en druk op H om op te nemen. Laat eerst H los en B laat vervolgens REC z los. Batterijen 6 qsx Stoppen. qsX Pauzeren. C 4-/-- (n) Teruggaan. Cijfertoetsen 9, 16 qhENT (n) Teruggaan. Codenummers 8, 10 qaRETURN (z) Houd RETURN*1 ingedrukt en druk Componentkeuzetoetsen op V om op te nemen. Laat eerst V los andere componenten toewijzen 24 en laat vervolgens RETURN los. inschakelfunctie instellen 20 ws V (H) Afspelen.*2 reeks opdrachten programmeren 23 signaal programmeren 13 wd TOOLS Het instelscherm openen. ws b (M) Snel vooruitspoelen.*2 D, E ws B (m) Terugspoelen.*2 % (dempen) toets 9, 12, 14, 19 ws v (X) Pauzeren.*2 qk Het cassettedeck selecteren: Deck A of F, G, H (A/B) Deck B (alleen voor dubbel Fabrieksinstelling 26 cassettedeck). wd TOOLS (x) Stoppen.*2 I, J, K, L, M, N, O Inschakelfunctie instellen 20 *1 De toets REC z en de toets RETURN werken niet alleen om te voorkomen dat er per ongeluk wordt opgenomen. P, Q, R *2 Wordt geactiveerd wanneer u een dubbel cassettedeck Problemen oplossen 28 gebruikt PROGRAM toets 10 (voor cassettedeck A van een Sony-component) S, T, U Systeembedieningsfuncties 21 Versterker V 2 (volume) toetsen 9, 12, 14, 19, 26 TOETSAANDUIDING FUNCTIE Volumeregeling 9, 12, 19 qd1 In- en uitschakelen. Vooraf ingestelde componenten 8 31 De ingangsbron selecteren: VIDEO 1 32 De ingangsbron selecteren: VIDEO 2 W, X, Y, Z 33 De ingangsbron selecteren: AUX Wijzigen 16 34 De ingangsbron selecteren: TUNER Wissen 26 Wissen/wijzigen 35 De ingangsbron selecteren: CD aangeleerd signaal 16, 17 36 De ingangsbron selecteren: TAPE inschakelopdracht 20 37 De ingangsbron selecteren: MD 38 De ingangsbron selecteren: TV 39 De ingangsbron selecteren: PHONO 30 De ingangsbron selecteren: DVD 1t De geselecteerde ingang opeenvolgend (INPUT SELECT) wijzigen. 52 +/– Volume omhoog: + Volume omlaag: – 6% Het volume van de versterker dempen. Druk nogmaals op de toets om het dempen op te heffen. qjPROG +/– Frequentie omhoog tijdens vooraf instellen of afstemmen: + Frequentie omlaag tijdens vooraf instellen of afstemmen: – qk De band of voorkeursselectie wijzigen. (SHIFT) 34NL
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Merkmale und Funktionen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Die Fernbedienung RM-VL610T ermöglicht die Ländern mit einem separaten zentrale Bedienung aller Ihrer AV-Geräte. Sie Sammelsystem für diese Geräte) brauchen also nicht mehr eine Vielzahl verschiedener Fernbedienungen für Ihre AV-Geräte Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt bereitzuhalten. Im Folgenden finden Sie eine nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, Übersicht über die Merkmale und Funktionen der sondern an einer Annahmestelle für das Recycling RM-VL600T. von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum Zentrale Bedienung verschiedener AV-Geräte korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie von Sony mit dieser Fernbedienung die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Diese Fernbedienung ist werkseitig bereits so Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden eingestellt, dass Sie Geräte von Sony damit steuern durch falsches Entsorgen gefährdet. können. Das heißt, Sie brauchen die Fernbedienung Materialrecycling hilft, den Verbrauch von nur auszupacken und schon können Sie sie als Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen „Steuerzentrale“ für alle Ihre AV-Geräte von Sony über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von verwenden. Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Werkseitig voreingestellte Sie das Produkt gekauft haben. Fernbedienungssignale für Geräte anderer Hersteller Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus Diese Fernbedienung ist werkseitig auch auf Geräte (anzuwenden in den Ländern der anderer Hersteller als Sony eingestellt. Sie können Europäischen Union und anderen die Geräte anderer Hersteller als Sony fernsteuern, europäischen Ländern mit einem indem Sie den Typ und die Codenummer der separaten Sammelsystem für einzelnen Geräte einstellen (Seite 8). diese Produkte) Lernfunktion zum Programmieren Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der verschiedener weiterer Fernbedienungssignale Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen ausgestattet. Das heißt, Sie können dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt Fernbedienungssignale für nicht voreingestellte und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Geräte oder Funktionen programmieren. Wenn Sie und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen in dieser Fernbedienung solche Signale gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch programmieren wollen, verwenden Sie die von Rohstoffen zu verringern. Fernbedienung, die mit den nicht voreingestellten Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Geräten geliefert wird (Seite 12). Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust Darüber hinaus können Sie in dieser eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie Fernbedienung auch Fernbedienungssignale (nur benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Infrarotsignale) für Nicht-AV-Geräte Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt programmieren, zum Beispiel für Klimaanlagen, entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Beleuchtungsanlagen usw., wobei allerdings nicht Entsorgung an einer Annahmestelle für das alle Geräte bzw. Funktionen mit dieser Recycling von elektrischen und elektronischen Fernbedienung gesteuert werden können (Seite 18). Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Zuordnen anderer Geräte Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die Sie können den Geräteauswahltasten beliebige sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Geräte zuordnen und diese dann mithilfe der Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling entsprechenden Geräteauswahltaste auswählen. von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Dies ist zum Beispiel dann sehr nützlich, wenn Sie Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer mehr als zwei AV-Geräte der gleichen Art besitzen Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben (nur wenn eine Geräteauswahltaste nicht belegt ist) oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft (Seite 24). haben. Der Geräteauswahltaste TV können nur Fernsehgeräte zugeordnet werden. Der Geräteauswahltaste AMP kann nur ein Verstärker zugeordnet werden. 2DE
Übersicht In dieser Übersicht wird dargestellt, wie Sie die Fernbedienung zum Bedienen von Geräten konfigurieren. Stellen Sie als Erstes die vierstellige Gerätecodenummer für Ihr Gerät fest. Schlagen Sie dazu in der mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ nach. Wenn Sie die Codenummer haben Wenn Sie keine Codenummer finden Beispiel: Einstellen eines Fernsehgeräts Sie können den Gerätecode für Ihr Gerät mit der Codenummer „8011“ suchen. 1 Schalten Sie die Fernbedienung in den 1 Schalten Sie die Fernbedienung in den Codeeingabemodus. Codeeingabemodus. Drücken Sie SET und MENU. Drücken Sie SET und MENU. 2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für 2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für das gewünschte Gerät. das gewünschte Gerät. DE 3 Geben Sie die Codenummer ein. 3 Senden Sie nacheinander Codenummernsignale. 4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie ENT. Drücken Sie PROG + oder PROG – und dann 1. Fahren Sie damit so lange fort, bis Ihr Gerät reagiert. 4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie ENT. Näheres dazu finden Sie auf Seite 8. Näheres dazu finden Sie auf Seite 10. Fortsetzung 3DE
Lernfunktion Wenn das Gerät selbst bei eingestellter Codenummer nicht wie erwartet reagiert, programmieren Sie die Funktionen der Fernbedienung des Geräts in der RM-VL610T. Beispiel: So belegen Sie die Taste VCR H der RM-VL610T mit dem Signal H (Wiedergabe) des Videorecorders 1 Legen Sie die RM-VL610T und die 4 Drücken Sie die Taste, Fernbedienung des Videorecorders so hin, die Sie programmieren wollen. dass die Vorderkanten aufeinander zeigen. Fernbedienung des Videorecorders ca. 5 – 10 cm auseinander 5 Halten Sie die Taste H RM-VL610T (Wiedergabe) auf der Fernbedienung des 2 Schalten Sie die RM-VL610T in den Videorecorders gedrückt, bis die „Lernmodus“. Taste VCR der Halten Sie SET mindestens 3 Sekunden lang RM-VL610T aufleuchtet. gedrückt, bis die Anzeige SET blinkt. 3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für das gewünschte Gerät. 6 Weitere Tasten können Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert mit Funktionen belegen. 7 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie SET. Näheres dazu finden Sie auf Seite 12. 4DE
Inhalt Übersicht .................................................................. 3 Sonstige Funktionen Sperren der Bedienelemente Vorbereitungen — Tastensperrfunktion ....................................... 25 Einlegen der Batterien ............................................. 6 Löschen aller Einstellungen Wann müssen die Batterien ausgetauscht — Zurücksetzen der Fernbedienung auf die werden? .................................................................... 6 werkseitigen Einstellungen ................................. 26 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .................................................... 7 Weitere Informationen Grundfunktionen Sicherheitsmaßnahmen ......................................... 27 Wartung ................................................................. 27 Einstellen des Codes für voreingestellte Audio- und Videokomponenten anderer Hersteller Technische Daten ................................................... 27 — Einstellen von Gerätecodes .............................. 8 Störungsbehebung ................................................. 28 Einstellen eines Gerätecodes .................................... 8 Überprüfen der Codenummer auf ihre Funktion ................................................................... 9 Anhang Einstellen eines Gerätecodes mit der Tabelle der vorprogrammierten Funktionen .......... 30 Suchfunktion ....................................................... 10 TV (Fernsehgerät) .................................................... 30 VCR (Videorecorder) ............................................... 31 Steuern der Geräte mit der Fernbedienung .......... 11 CBL (Kabeltuner) ..................................................... 31 So regulieren Sie die Lautstärke ............................ 12 SAT (Satellitentuner) ............................................... 32 Programmieren der Signale einer anderen DVD (DVD-Player) .................................................. 32 Fernbedienung — Lernfunktion .......................... 12 CD (CD-Player) ........................................................ 33 Für eine erfolgreiche Programmierung ................ 14 MD (MD-Player) ...................................................... 33 Programmieren von Fernbedienungssignalen für DAT (DAT-Deck) ...................................................... 33 die Geräteauswahltasten und DECK (Kassettendeck) ............................................ 34 Systemsteuertasten ............................................... 15 AMP (Verstärker) ..................................................... 34 Ändern oder Löschen einer programmierten Tastenfunktion ....................................................... 16 Index ...................................................................... 34 Hinweise zum Programmieren von Signalen für eine Klimaanlage ................................................... 18 Weitere Funktionen Regeln der Lautstärke von Videokomponenten, die an eine Audioanlage angeschlossen sind ........... 19 Hinzufügen einer Extrafunktion zu den Geräteauswahltasten .......................................... 20 Programmieren des Einschaltbefehls für das ausgewählte Gerät einfach durch Drücken der entsprechenden Geräteauswahltaste (nur für Geräte von Sony) ................................................... 20 Ausführen einer Serie von Befehlen — Systemsteuerfunktionen ..................................... 21 So löschen Sie programmierte Befehle .................. 22 Programmieren einer Serie von Befehlen für die Geräteauswahltasten .......................................... 23 So löschen Sie programmierte Befehle .................. 24 Zuordnen anderer Geräte zu den Geräteauswahltasten .......................................... 24 5DE
Vorbereitungen Wann müssen die Batterien ausgetauscht Einlegen der Batterien werden? Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf. Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein. Batterien für die Fernbedienungsfunktionen Richten Sie den Pluspol (+) und den Minuspol (–) (zwei R6-Batterien, Größe AA) der Batterien so aus, wie mit den Kennzeichnungen Unter normalen Bedingungen halten die Batterien „+“ und „–“ im Batteriefach angegeben. etwa 1 Jahr. Wenn die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert, sind die Batterien möglicherweise erschöpft. Tauschen Sie die Batterien in diesem Fall gegen neue aus. Hinweis Tauschen Sie die Batterien innerhalb einer Stunde aus. Andernfalls werden die eingestellten Codenummern (Seite 8) und die im Rahmen der Lernfunktion programmierten Fernbedienungssignale (Seite 12) gelöscht. Hinweise zu Batterien • Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen und verwenden Sie auch keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. • Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, säubern Sie das Batteriefach mit einem Tuch. Ersetzen Sie dann die alten Batterien durch neue. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch eventuell auslaufende Batterieflüssigkeit zu vermeiden. • Die mitgelieferten Manganbatterien sind ausschließlich zum Testen gedacht. Setzen Sie die Batterien mithilfe der Führungsklemme mit dem negativen Pol zuerst in die einzelnen Fächer ein, wie oben abgebildet. 6DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Anzeige SET 2 Taste SET 3 Geräteauswahltasten Leuchten oder blinken während des Betriebs. 4 Taste t (Eingangswahl) 5 Taste DIGITAL 6 Zahlentasten 7 Taste - 8 Tasten 2 (Lautstärke) +/–* 9 Taste % (Stummschaltung)* 0 TOPtext-Taste qa Taste SERVICE qs Taste FAVORITE qd Taste GUIDE qf Cursortasten qg Taste RETURN qh Gerätesteuertasten qj SYSTEM CONTROL-Tasten qk Netztaste 1 ql Taste a (FERNSEHEN EIN) w; Taste / (Videotext) wa Taste ENT (Eingabe) ws Tasten PROG (PROGRAMM) +/– wd Taste (Erneut aufrufen) wf Taste (PAP) wg Taste (Anzeigen) wh Taste MENU wj Taste TOOLS Hinweis zu den fühlbaren Punkten Die Zahlentaste 5, die Taste H und die Taste PROG + sind zur leichteren Bedienung mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. * Hinweis zu den Tasten 2 +/– und % Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärke des Fernsehgeräts bzw. schaltet den Ton am Fernsehgerät stumm. Wenn Sie eine Audiokomponente ausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärke des Verstärkers bzw. schaltet den Ton am Verstärker stumm. Diese Einstellung können Sie ändern (Seite 19). Hinweis Die Funktion der Steuertasten hängt von den Einstellungen bzw. den Betriebsmodi ab. In der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 30) finden Sie eine Liste der werkseitig vorprogrammierten Tastenfunktionen für die einzelnen steuerbaren Geräte. 7DE
Grundfunktionen Einstellen eines Gerätecodes Einstellen des Codes für voreingestellte Audio- und Videokomponenten anderer Hersteller — Einstellen von Gerätecodes Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit Geräte von Sony bedienen können (siehe Tabelle unten). Wenn Sie mit der Fernbedienung werkseitig eingestellte Geräte von Sony steuern wollen, brauchen Sie das folgende Verfahren also nicht auszuführen. Sie können die Fernbedienung aber auch für AV-Geräte bekannter Marken anderer Hersteller programmieren. Um andere AV-Geräte oder Sony-Geräte, die mit dieser Fernbedienung nicht funktionieren, mit dieser Fernbedienung steuern zu können, müssen Sie anhand des folgenden Verfahrens die richtigen Codes für die einzelnen Geräte einstellen. Geräte-auswahltaste Voreingestellte(s) Werkseitige Einstellung Gerät(e) Beispiel: Programmieren der Fernbedienung für TV Fernsehgerät Fernsehgerät von Sony ein Fernsehgerät von Philips Kombination von Fernsehgerät/ Videorecorder 1 Schlagen Sie in der mitgelieferten Tabelle DVD DVD-Player DVD-Player von Sony „Gerätecodenummern“ den vierstelligen SAT Satellitentuner Satellitentuner von Gerätecode für das gewünschte Gerät nach. Sony CBL Kabeltuner Analoger Kabeltuner Sind mehrere Codenummern aufgelistet, VCR Videorecorder VHS-Videorecorder verwenden Sie die zuerst aufgelistete Nummer. von Sony Wollen Sie die Fernbedienung zum Beispiel zum CD CD-Player CD-Player von Sony Steuern eines Fernsehgeräts von Philips TAPE Kassettendeck Kassettendeck von programmieren, wählen Sie die Codenummer 8086. Sony AMP Verstärker Verstärker von Sony 2 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie Hinweis MENU. Ein MD-Player kann auf eine beliebige der Geräteauswahltasten oben gelegt werden. Sie können den Geräteauswahltasten beliebige eingestellte Signale der gewünschten Geräte zuweisen. Weitere Informationen finden Sie unter „Zuordnen anderer Geräte zu den Geräteauswahltasten“ (Seite 24). Die Funktionen der Tasten bei den einzelnen Geräten sind Die Anzeige SET leuchtet auf. in der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 30) aufgeführt. 3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für das gewünschte Gerät. Die Anzeige SET und die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchten auf. 8DE
4 Geben Sie mit den Zahlentasten den 3 Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät vierstelligen Gerätecode ein. und drücken Sie die Taste 1. Die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchtet auf, 5 Drücken Sie ENT. wenn Sie eine Funktionstaste drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie loslassen. Die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste erlöschen. Wenn die Geräteauswahltaste fünfmal blinkt, bevor sie sich ausschaltet, ist die Programmierung fehlgeschlagen. Beginnen Sie Jetzt sollte sich das Gerät ausschalten. nochmals bei Schritt 2. 4 Wenn dieser Versuch erfolgreich war, Hinweise überprüfen Sie, ob Sie mit der • Wenn Sie einen Gerätecode eingeben, der nicht in der Fernbedienung auch die anderen mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ enthalten ist, oder wenn Sie die Tasten in der falschen Reihenfolge Funktionen des Geräts, zum Beispiel drücken, blinkt die Geräteauswahltaste fünfmal und Programmwechsel oder schaltet sich dann aus. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob Lautstärkeregulierung, ausführen können. Sie den richtigen Gerätecode eingegeben haben, und versuchen Sie es noch einmal. Näheres dazu finden Sie auf Seite 11. • Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten innerhalb von 20 Sekunden nichts eingeben, bricht das Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert Einstellverfahren ab. Beginnen Sie dann wieder bei Versuchen Sie noch einmal, die Fernbedienung zu Schritt 2, wenn Sie einen Code einstellen wollen. programmieren, indem Sie einen der anderen Codes • Wenn Sie SET drücken, während Sie einen Gerätecode eingeben, die für das Gerät aufgelistet sind. Oder stellen Sie einstellen, gehen alle Codenummern verloren und das die Codenummer mithilfe der Suchfunktion ein (Seite 10). Einstellverfahren bricht ab. Beginnen Sie nochmals bei Schritt 2. Hinweis zu den Tasten 2 +/– und % Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken Sie Wenn Sie eine Videokomponente steuern, leuchtet SET. die Taste TV auf und zeigt damit an, dass Sie mit der Fernbedienung die Lautstärke am Fernsehgerät einstellen bzw. den Ton stummschalten können. Überprüfen der Codenummer auf ihre Funktion Wenn Sie eine Audiokomponente steuern, leuchtet die Taste AMP auf und zeigt damit an, dass Sie mit 1 Schalten Sie das Gerät an seinem der Fernbedienung die Lautstärke am Verstärker Netzschalter ein. einstellen bzw. den Ton stummschalten können. 2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für das programmierte Gerät. ES empfiehlt sich, erst die Codes für das Fernsehgerät Eine Geräteauswahltaste leuchtet auf, wenn Sie und den Verstärker einzustellen und dann die sie drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie Fernbedienung für weitere Geräte zu programmieren. loslassen. Hinweis zu Tasten, für die bereits mit der Lernfunktion Fernbedienungssignale programmiert wurden Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion eine Taste bereits mit einem Fernbedienungssignal belegt haben (Seite 12), funktioniert dieses programmierte Signal auch noch nach dem Einstellen der Gerätecodenummer. Wollen Sie diese Taste wie voreingestellt als Funktionstaste verwenden, so müssen Sie zuerst das programmierte Signal löschen (Seite 16). 9DE
2 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für Einstellen eines Gerätecodes mit das gewünschte Gerät. der Suchfunktion Sie können eine Codenummer für ein Gerät suchen, für das in der Tabelle „Gerätecodenummern“ keine angegeben ist. Die Anzeige SET und die ausgewählte Vor dem Starten der Suchfunktion Geräteauswahltaste leuchten auf. Um eine effiziente Suche zu ermöglichen, schalten Sie die Geräte in den folgenden Status. TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker): Eingeschaltet CD-Player, MD-Player*, Kassettendeck: Eingeschaltet, Wiedergabemedium vorhanden (CD, MD, Kassette usw.) Andere Geräte: Ausgeschaltet 3 Drücken Sie nacheinander die Tasten * Wenn eins dieser Geräte einer der PROG + oder PROG – und 1, bis die Geräteauswahltasten zugeordnet wurde (Seite 24), einzelnen Geräte folgendermaßen reagieren. können Sie den Gerätecode mit der Suchfunktion TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker): Schaltet einstellen. sich aus. VCR (Videorecorder), CBL (Kabeltuner), SAT (Satellitentuner), DVD (DVD-Player): Schaltet sich ein. CD-Player, MD-Player, Kassettendeck: Die Wiedergabe beginnt. Mit PROG + schalten Sie weiter zur nächsten Codenummer. Mit PROG – schalten Sie zurück zur vorhergehenden Codenummer. Die Geräteauswahltaste blinkt dreimal, wenn ein Nummernzyklus abgeschlossen ist. Dies ist der Fall, wenn z. B. alle vierstelligen Codenummern, die mit „8“ anfangen, je einmal eingegeben wurden. 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie MENU. 4 Drücken Sie ENT. Die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste Die Anzeige SET leuchtet auf. erlöschen. Wenn die Geräteauswahltaste fünfmal blinkt, bevor sie sich ausschaltet, ist die Programmierung fehlgeschlagen. Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1. 10DE
5 Überprüfen Sie, ob die Codenummer funktioniert. Gehen Sie dabei wie auf Seite Steuern der Geräte mit der 9 erläutert vor. Fernbedienung Wenn Sie ein Gerät bedienen wollen, das nicht von Hinweise Sony stammt, müssen Sie erst den Gerätecode • Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten innerhalb einstellen (Seite 8). von 20 Sekunden nichts eingeben, bricht das Einstellverfahren ab. Beginnen Sie zum Einstellen des Codes wieder von vorne. • Wenn Sie beim Einstellen des Gerätecodes eine andere Taste als PROG +/– und 1 drücken, gehen alle Codenummern verloren und das Einstellverfahren bricht ab. Fangen Sie nochmals von vorne an. Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken Sie SET. Beispiel: So steuern Sie einen Videorecorder 1 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für das gewünschte Gerät. Eine Geräteauswahltaste leuchtet auf, wenn Sie sie drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie loslassen. 2 Drücken Sie eine beliebige Gerätesteuertaste. In der „Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 30) finden Sie eine Liste der Tastenfunktionen für die einzelnen steuerbaren Geräte. Hinweis Die Fernbedienungssignale können für bestimmte Geräte oder Funktionen anders sein. Programmieren Sie die Fernbedienung in diesem Fall mithilfe der Lernfunktion (Seite 12). Beachten Sie jedoch, dass Sie mit dieser Fernbedienung ausschließlich Geräte bedienen bzw. Funktionen auslösen können, die auf Infrarotsignale reagieren. Fortsetzung 11DE
So regulieren Sie die Lautstärke Mit den Tasten 2 +/– können Sie die Lautstärke Programmieren der Signale regulieren, mit der Taste % den Ton einer anderen Fernbedienung stummschalten. Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählt — Lernfunktion haben, reguliert die Fernbedienung die Lautstärke Für Geräte oder Funktionen, die nicht gesteuert des Fernsehgeräts (Geräteauswahltaste TV werden können, auch wenn Sie eine leuchtet). Wenn Sie eine Audiokomponente Gerätecodenummer einstellen, steht die ausgewählt haben, reguliert die Fernbedienung die Lernfunktion zur Verfügung. Damit können Sie die Lautstärke des Verstärkers (Geräteauswahltaste programmierbaren Tasten dieser Fernbedienung AMP leuchtet). Diese Einstellung können Sie mit den Funktionen anderer Fernbedienungen ändern (Seite 19). belegen. Darüber hinaus können Sie mit der Hinweise Lernfunktion die Signale einzelner Tasten nach dem • Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) die Tasten Einstellen der Gerätecodenummer ändern (Seite 8). 2 +/– oder % so programmiert haben, dass ein Signal Die so programmierten Tastenfunktionen sollten Sie an ein beliebiges anderes Gerät gesendet wird, so wird sich notieren. Notieren Sie sie sich beispielsweise dieses Signal gesendet, wenn Sie das betreffende Gerät zuvor ausgewählt haben. Die Lautstärke von auf der Rückseite der mitgelieferten Tabelle Fernsehgerät oder Verstärker können Sie mit diesen „Gerätecodenummern“. Tasten dann nicht mehr einstellen. • Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12) die Tasten Hinweise 2 +/– oder % für die Taste TV (Fernsehgerät) oder AMP • Die Fernbedienung kann unter Umständen nicht mit (Verstärker) so programmiert haben, dass ein Signal an allen gewünschten Fernbedienungssignalen ein anderes Gerät gesendet wird, wird dieses Signal nur programmiert werden. gesendet, sofern Sie zuvor TV oder AMP ausgewählt • Sie können auch einen Computermonitor (einschließlich haben. Wenn Sie ein anderes Gerät ausgewählt haben, eines Monitors mit integriertem Tuner) verwenden, wenn werden die voreingestellten Signale zur die Fernbedienung entsprechend programmiert wird. Lautstärkeregelung am Fernsehgerät oder Verstärker gesendet. • Wenn Sie der Taste TV oder AMP ein anderes Gerät zugeordnet haben (Seite 24), lässt sich die Lautstärke von Fernsehgerät oder Verstärker mit diesen Tasten überhaupt nicht einstellen, selbst wenn Sie ein anderes Gerät auswählen. 12DE
Beispiel: So belegen Sie die VCR-Taste H (Wiedergabe) dieser Fernbedienung mit dem 4 Drücken Sie auf dieser Fernbedienung die Signal H (Wiedergabe) eines Videorecorders Taste, die Sie programmieren wollen. 1 Legen Sie die RM-VL610T und die Fernbedienung des entsprechenden Geräts so hin, dass die Vorderkanten aufeinander Die Anzeige SET blinkt und die ausgewählte zeigen. Geräteauswahltaste leuchtet auf (Bereitschaftsmodus der Lernfunktion). Andere Fernbedienung ca. 5 – 10 cm auseinander Wenn für diese Taste bereits ein anderes RM-VL610T Signal programmiert wurde Die Anzeige SET blinkt zweimal. Die Fernbedienung wird nicht programmiert und 2 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden lang schaltet wieder in den Zustand nach dem Drücken gedrückt. der Geräteauswahltaste in Schritt 3 zurück. Programmieren Sie die gewünschte Funktion entweder für eine freie Taste oder löschen Sie die zuvor programmierte Funktion (Seite 16) und beginnen Sie dann noch einmal von vorn. Die Anzeige SET blinkt. 5 Halten Sie die Taste an der anderen Fernbedienung gedrückt, bis die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste wieder aufleuchten. Während der Datenübertragung leuchtet nur die Anzeige SET. Die Geräteauswahltaste dagegen ist ausgeschaltet. Nach der Datenübertragung schaltet die 3 Drücken Sie die Geräteauswahltaste für Fernbedienung wieder in den Status in Schritt 3 das Gerät, dessen Signale mit der zurück. Lernfunktion programmiert werden sollen. Andere Fernbedienung Die Anzeige SET blinkt und die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchtet auf. Datenübertragung Datenübertragung läuft abgeschlossen Fortsetzung 13DE
Wenn die Anzeige SET fünfmal blinkt den Verstärker (AMP) gesendet wird, wird dieses Dies bedeutet, dass die Programmierung unvollständig Signal nur gesendet, sofern Sie zuvor TV oder ist. Gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor. AMP ausgewählt haben. Wenn Sie ein anderes Gerät ausgewählt haben, wird das programmierte 6 Weitere Tasten können Sie wie in Schritt 4 Signal gesendet. und 5 erläutert mit Funktionen belegen. So programmieren Sie das So programmieren Sie Signale für eine Fernbedienungssignal eines anderen Geräts Klimaanlage Legen Sie beide Fernbedienungen so hin, wie in Schritt Schlagen Sie dazu unter „Hinweise zum 1 auf Seite 12 erläutert, und drücken Sie die entsprechende Geräteauswahltaste. Führen Sie die Programmieren von Signalen für eine Klimaanlage“ Programmierung dann wie hier in Schritt 4 und 5 auf Seite 18 nach. erläutert durch. 7 Beenden Sie die Programmierung mit der Für eine erfolgreiche Programmierung Taste SET. •Bewegen Sie die beiden Fernbedienungen während der Datenübertragung nicht. Hinweise •Halten Sie die Taste, die Sie gerade • Wenn Sie während der Programmierung 20 Sekunden programmieren, unbedingt so lange gedrückt, bis lang keine Funktion ausführen, wird die Lernfunktion diese Fernbedienung wie beschrieben reagiert. beendet. •Verwenden Sie in beiden Fernbedienungen neue • Wenn Sie Schritt 5 nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Batterien. Schritt 4 ausführen, schaltet die Fernbedienung zurück in •Versuchen Sie die Programmierung nicht in den Status in Schritt 3. Gehen Sie wie ab Schritt 4 direktem Sonnenlicht oder unter dem Licht erläutert vor, während die Geräteauswahltaste leuchtet. starker Leuchtstoffröhren. Andernfalls kann es beim Programmieren zu Interferenzen kommen. Um das Einstellverfahren abzubrechen, drücken Sie •Der Sensorbereich ist von Fernbedienung zu SET. Fernbedienung unterschiedlich. Wenn die Programmierung nicht funktioniert, ändern Sie Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert die Position der beiden Fernbedienungen und Wenn die programmierte Taste nicht korrekt funktioniert, versuchen es dann noch einmal. wiederholen Sie die Programmierung. Wenn der Ton zum • Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit Beispiel schon nach einmaligem Drücken der Taste 2 + interaktivem Signalaustauschsystem (solche sehr laut wird, ist es bei der Programmierung Fernbedienungen gehören zu einigen Verstärkern möglicherweise zu Störungen gekommen. von Sony) in dieser Fernbedienung Wenn Sie nach dem Programmieren eines programmieren, kann es zu Interferenzen zwischen Signals einen Gerätecode einstellen dem Antwortsignal des Hauptgeräts und der Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion eine Taste mit einem Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen. Signal belegt haben, funktioniert dieses Signal, auch wenn Nehmen Sie die Programmierung in einem solchen Sie danach einen Gerätecode einstellen. Fall an einem Ort vor, an dem die Signale das Hauptgerät nicht erreichen können. Gehen Sie zum Hinweis zum Signal REC z Beispiel in ein anderes Zimmer. Sie können immer nur eine Taste auf einmal programmieren. Daher ist es nicht möglich, eine Tastenfolge (zum Beispiel REC z + G) auf eine einzelne WICHTIG Taste der Fernbedienung zu legen. Programmieren Sie in diesem Fall mehrere Tasten dieser Fernbedienung mit den Halten Sie diese Fernbedienung von kleinen Funktionen der einzelnen Tasten des Geräts. Kindern und Haustieren fern und sperren Sie die Bedienelemente mit der Tastensperrfunktion (Seite 25). Wenn Sie 2 +/– oder % mit Signalen belegen Geräte wie Klimaanlagen, Heizkörper, •Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2 Elektrogeräte, elektrisch betriebene Rollläden +/– oder % so programmiert haben, dass ein oder Vorhänge können bei falscher oder beliebiges Signal an andere Geräte als das unabsichtlicher Bedienung eine Gefahrenquelle Fernsehgerät (TV) oder den Verstärker (AMP) darstellen. gesendet wird, so wird dieses Signal durch Drücken von 2 +/– oder % nur gesendet, sofern Sie zuvor das betreffende Gerät ausgewählt haben. •Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2 +/– oder % so programmiert haben, dass ein beliebiges Signal an das Fernsehgerät (TV) oder 14DE
Wenn die Anzeige SET leuchtet, können Sie die Programmieren von Geräteauswahltaste loslassen. Die Anzeige SET Fernbedienungssignalen für die blinkt und die ausgewählte Geräteauswahltaste leuchtet auf (Bereitschaftsmodus der Geräteauswahltasten und Lernfunktion). Systemsteuertasten Sie können eine Geräteauswahltaste oder Systemsteuertaste mit einem bestimmten Bedienvorgang belegen, so dass dieser Vorgang beim Drücken der Geräteauswahltaste bzw. Systemsteuertaste ebenfalls automatisch ausgeführt wird. Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROL- Wenn es beim Verwenden eines DVD-Players Taste programmieren, können Sie die SYSTEM beispielsweise erforderlich ist, dass der ausgewählte Eingang am Verstärker gewechselt CONTROL-Taste loslassen, sobald die Anzeige wird, belegen Sie die Taste DVD mit einem SET aufleuchtet. Die Anzeige SET leuchtet auf, Eingangsauswahlsignal. Nach dem Programmieren aber die SYSTEM CONTROL-Taste leuchtet wird durch Drücken von DVD automatisch der nicht auf. DVD-Player als Eingang am Verstärker eingestellt. Dazu muss der Verstärker allerdings zuvor Wenn für diese Taste bereits ein anderes Signal programmiert wurde eingeschaltet werden. Die Anzeige SET blinkt zweimal. Die Fernbedienung wird nicht programmiert und schaltet wieder in den Beispiel: So belegen Sie die Geräteauswahltaste Zustand nach dem Drücken der Taste SET in Schritt 2 zurück. Programmieren Sie die gewünschte Funktion DVD dieser Fernbedienung mit dem entweder für eine freie Taste oder löschen Sie die zuvor Fernbedienungssignal für den DVD-Eingang am programmierte Funktion (Seite 16) und beginnen Sie Verstärker dann noch einmal von vorn. 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 auf Seite 3 Halten Sie die Taste an der anderen 12 erläutert vor. Fernbedienung gedrückt, bis die Anzeige SET leuchtet und alle Geräteauswahltasten wieder blinken. 2 Halten Sie die Geräteauswahltaste für das Gerät, dessen Signale programmiert Während der Datenübertragung leuchtet nur die werden sollen, mehr als 3 Sekunden lang Anzeige SET. Die Geräteauswahltaste dagegen gedrückt. ist ausgeschaltet. Wenn die Anzeige SET fünfmal blinkt Dies bedeutet, dass die Programmierung unvollständig ist. Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor. 4 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROL- vor, wenn Sie weitere Tasten mit Taste programmieren wollen, halten Sie die Fernbedienungssignalen belegen wollen. gewünschte SYSTEM CONTROL-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt. 5 Beenden Sie die Programmierung mit der Die Anzeige SET und die ausgewählte Taste SET. Geräteauswahltaste leuchten auf. Hinweise • Wenn Sie während der Programmierung 20 Sekunden lang keine Funktion ausführen, wird die Lernfunktion beendet. • Wenn Sie Schritt 3 nicht innerhalb von 10 Sekunden nach Schritt 2 ausführen, schaltet die Fernbedienung zurück in den Status in Schritt 1. Gehen Sie wie ab Schritt 2 Wenn Sie Signale für eine SYSTEM CONTROL- erläutert vor, während die Geräteauswahltaste leuchtet. Taste programmieren, leuchtet nur die Anzeige Um die Programmierung zu beenden, drücken Sie SET auf. SET. Fortsetzung 15DE
Ändern oder Löschen einer 2 Halten Sie die gewünschte programmierten Tastenfunktion Geräteauswahltaste gedrückt und drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie löschen Wenn Sie eine programmierte Tastenfunktion wollen. ändern wollen, müssen Sie sie zunächst löschen und die Taste dann neu programmieren. So löschen Sie die programmierte Funktion einer einzelnen Taste Sobald die programmierte Funktion gelöscht wurde, schaltet sich die ausgewählte Geräteauswahltaste aus. 1,3 Löschen Löschen von von Daten Daten läuft abgeschlossen Hinweis Achten Sie darauf, die Taste, deren Funktion Sie löschen wollen, gleichzeitig mit der Geräteauswahltaste zu drücken. Wenn Sie die Geräteauswahltaste loslassen, wechselt die Fernbedienung zur Lernfunktion. 2 3 Beenden Sie die Programmierung mit der Taste SET. Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie SET. Beispiel: So löschen Sie eine programmierte Funktion von der Zahlentaste 1 im Modus VCR 1 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige SET blinkt. 16DE
So löschen Sie die programmierte Funktion einer Beispiel: So löschen Sie alle programmierten Geräteauswahltaste oder Systemsteuertaste Funktionen der Taste VCR Beispiel: So löschen Sie die programmierte 1 Halten Sie SET mehr als 3 Sekunden lang Funktion der Taste TV gedrückt. 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie die Geräteauswahltaste TV mehr als 3 Sekunden lang. Die Anzeige SET blinkt. x 2 Halten Sie x gedrückt und drücken Sie die Geräteauswahltaste, deren Funktionen Sie löschen wollen. Sobald die programmierte Funktion gelöscht wurde, schaltet sich die Anzeige SET aus. Sobald die programmierten Funktionen gelöscht So löschen Sie die programmierte Funktion wurden, schalten sich die anderen einer SYSTEM CONTROL-Taste Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie die Geräteauswahltasten aus. gewünschte SYSTEM CONTROL-Taste mehr als 3 Sekunden lang. So löschen Sie alle programmierten Tastenfunktionen für eine Geräteauswahltaste Löschen von Löschen von Daten läuft Daten abgeschlossen Hinweise • Mit diesem Verfahren werden die programmierten Funktionen aller Tasten für ein bestimmtes Gerät gelöscht. • Wie Sie nur eine programmierte Funktion einer Geräteauswahltaste löschen können, ist auf Seite 16 erläutert. 3 Beenden Sie die Programmierung mit der Taste SET. Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie SET. Fortsetzung 17DE
Hinweise zum Programmieren von Signalen für eine Klimaanlage Jahreszeitabhängige Einstellungen Wenn Sie die Einstellung einer Klimaanlage der Jahreszeit entsprechend ändern, müssen Sie auch die Fernbedienungssignale für die neuen Einstellungen in der Fernbedienung programmieren. Wenn die Ein-/Ausschaltfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert Wenn bei dieser Fernbedienung das Einschaltsignal mit einer Taste und das Ausschaltsignal mit einer anderen Taste ausgelöst werden muss, während das Ein-/Ausschaltsignal bei der Fernbedienung der Klimaanlage auf einer einzigen Taste liegt, dann legen Sie das Signal bei dieser Fernbedienung auf zwei Tasten, und zwar folgendermaßen. 1 Löschen Sie das programmierte Ein-/ Ausschaltsignal von der betreffenden Taste der Fernbedienung. 2 Weisen Sie wie unter „Programmieren der Signale einer anderen Fernbedienung – Lernfunktion“ (Seite 12) erläutert das Einschaltsignal für die Klimaanlage einer Taste dieser Fernbedienung zu. 3 Weisen Sie das Ausschaltsignal für die Klimaanlage einer anderen Taste dieser Fernbedienung zu. Damit haben Sie zwei Tasten dieser Fernbedienung mit dem Ein- bzw. dem Ausschaltsignal der Klimaanlage belegt, so dass Sie die Klimaanlage jetzt mit dieser Fernbedienung steuern können. 18DE
Weitere Funktionen So ändern Sie die werkseitige Einstellung der Regeln der Lautstärke von Lautstärkeregelung Videokomponenten, die an eine Audioanlage angeschlossen sind Bei der werkseitigen Einstellung der Fernbedienung wird davon ausgegangen, dass der Ton einer Videokomponente über die Fernsehlautsprecher und der Ton einer Audiokomponente über die an den Verstärker angeschlossenen Lautsprecher wiedergegeben wird. Wenn Sie zum Beispiel die Lautstärke einer mit dem Videorecorder wiedergegebenen Aufnahme einstellen wollen, brauchen Sie nicht die Taste TV zu drücken, um die Lautstärke des Fernsehgeräts regulieren zu können. Die folgende Tabelle enthält eine Übersicht darüber, wie Sie die Lautstärke der einzelnen Geräte einstellen können. 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie Geräteauswahltaste Reguliert die Lautstärke am MENU. TV Fernsehgerät VCR Fernsehgerät CBL Fernsehgerät DVD Fernsehgerät SAT Fernsehgerät AMP Verstärker Die Anzeige SET leuchtet auf. CD Verstärker TAPE Verstärker Wenn Ihre Videokomponenten jedoch an eine 2 Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 Audioanlage angeschlossen sind, kann der Ton vom + oder 2 –. Fernsehgerät oder Videorecorder über die So legen Sie alle Lautstärkeregelungsfunktionen Lautsprecher ausgegeben werden, die an den auf die Taste AMP Verstärker angeschlossen sind, nicht über die Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 +. Fernsehlautsprecher. In diesem Fall müssen Sie die Alle Geräteauswahltasten leuchten auf, wenn werkseitige Einstellung ändern, so dass Sie die Sie diese Tasten drücken, und schalten sich aus, Lautstärke Ihrer Videokomponenten einstellen können, wenn Sie sie loslassen. ohne vorher auf den Verstärker umschalten zu müssen. Halten Sie 2 + gedrückt und drücken Sie %. Damit ist die Einstellung der Lautstärkeregelung abgeschlossen. Fortsetzung 19DE
So legen Sie nur die Lautstärkeregelung für die Audiokomponenten auf die Taste AMP Halten Sie % gedrückt und drücken Sie 2 –. Hinzufügen einer Extrafunktion Nur AMP leuchtet auf, wenn Sie diese Tasten zu den Geräteauswahltasten drücken, und schaltet sich aus, wenn Sie sie loslassen. Programmieren des Einschaltbefehls für Halten Sie 2 – gedrückt und drücken Sie %. das ausgewählte Gerät einfach durch Drücken der entsprechenden Geräteauswahltaste (nur für Geräte von Sony) Wenn eine Geräteauswahltaste mit der Damit ist die Einstellung der Lautstärkeregelung Codenummer eines Sony-Geräts belegt wird, wird abgeschlossen. die Geräteauswahltaste automatisch mit dem Einschaltsignal belegt. Sie können das gewünschte Gerät auswählen und einschalten, indem Sie einfach die entsprechende Geräteauswahltaste drücken. Folgende Geräte sind Videokomponenten: Fernsehgerät, Videorecorder, analoger Kabeltuner, Satellitentuner, DVD-Player Folgende Geräte sind Audiokomponenten: CD-Player, MD-Player, Kassettendecks, Verstärker Wenn Sie die Einstellung abbrechen wollen, drücken Sie SET. Hinweis Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion die Tasten 2 +/– oder % so programmiert haben, dass ein Signal an ein Gerät gesendet wird, wird die Funktion der Tasten 2 +/– und % mit den Schritten oben nicht geändert. Beispiel: So löschen Sie den Einschaltbefehl 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie MENU. Die Anzeige SET leuchtet auf. 2 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie die gewünschte Geräteauswahltaste. Solange Sie die Taste 1 gedrückt halten, blinken die Geräteauswahltasten, die mit Sony-Geräten belegt sind, in der folgenden Reihenfolge. 20DE
TVtDVDtSATtCBLtVCRtCDtTAPEtAMP Beispiel: Wenn Sie einen Videofilm ansehen Die Geräteauswahltasten, die nicht mit Sony- wollen, muss zunächst eine Serie von Geräten belegt sind, blinken nicht. Funktionen ablaufen: Das Fernsehgerät muss eingeschaltet werden. Wenn Sie die Programmierung abbrechen wollen, r drücken Sie SET. Der Videorecorder (VCR) muss eingeschaltet werden. So programmieren Sie den Einschaltbefehl Gehen Sie wie oben erläutert vor und drücken Sie r die gewünschte Geräteauswahltaste. Der Verstärker muss eingeschaltet werden. r Hinweise Der Eingangswählschalter am Verstärker • Wenn der Gerätecode eines Geräts von einem anderen Hersteller als Sony auf eine Geräteauswahltaste gelegt muss auf VIDEO 1 gestellt werden. wurde, lässt sich für diese Taste keine Einschaltfunktion r programmieren. Wenn Sie nach dem Einstellen der Als Eingangsmodus am Fernsehgerät muss Einschaltfunktion den Gerätecode ändern (Seite 8), wird die Einschaltfunktion gelöscht. Die Geräteauswahltaste VIDEO 1 eingestellt werden. blinkt zweimal und zeigt damit an, dass die Funktion r nicht programmiert werden kann. Am Videorecorder muss die Wiedergabe • Auch wenn Sie mit der Lernfunktion für eine Geräteauswahltaste ein Signal programmiert haben (Seite gestartet werden. 12), können Sie für diese Taste die Einschaltfunktion programmieren. Die Funktion steht dann jedoch nicht zur Verfügung. Wenn Sie jedoch die mit der Lernfunktion programmierte Funktion für diese Taste löschen, steht die Einschaltfunktion zur Verfügung. Ausführen einer Serie von Befehlen — Systemsteuerfunktionen Mit den Systemsteuerfunktionen können Sie eine Serie von Befehlen programmieren und dann über einen einzigen Tastendruck ausführen. Sie können jede der SYSTEM CONTROL-Tasten (1 – 4) mit einer Folge von bis zu 16 Befehlen belegen. Wenn Sie eine Geräteauswahltaste mit einer Systemsteuerfunktion belegt haben (Seite 23), beginnt die programmierte Befehlsfolge abzulaufen, wenn Sie die Geräteauswahltaste mehr als 2 Sekunden lang drücken. Beim Ausführen der programmierten Befehle werden die entsprechenden Fernbedienungssignale übertragen. Fortsetzung 21DE
Beispiel: So belegen Sie die SYSTEM CONTROL- Hinweise • Wenn Sie das Verfahren an einer Stelle mehr als 20 Taste 2 mit der oben beschriebenen Befehlsfolge Sekunden lang unterbrechen, endet der Programmiermodus und die Befehlsfolge wird bis zu 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie dieser Stelle programmiert. Löschen Sie in diesem Fall die Programmierung (Seite 22), beginnen Sie wieder mit die SYSTEM CONTROL-Taste 2. Schritt 1 und programmieren Sie nun die vollständige Die Anzeige SET leuchtet auf. Befehlsfolge. Wenn der Programmiermodus endet, können Sie eine unterbrochene Programmierung nicht fortsetzen. • Auch wenn für eine SYSTEM CONTROL-Taste mit der Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignal Wenn die Taste bereits mit einer programmiert wurde (Seite 12), können Sie eine Systemsteuerfunktion (einem Systemsteuerfunktion (ein Systemsteuermakro) programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zur Systemsteuermakro) belegt wurde, blinkt die Verfügung, wenn Sie die mit der Lernfunktion Anzeige SET zweimal. programmierte Funktion löschen. Wie Sie eine mit der Die Programmierung wird automatisch Lernfunktion programmierte Funktion löschen können, abgebrochen. ist unter „Ändern oder Löschen einer programmierten Tastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben. • Wenn Sie die Gerätecodenummer ändern (Seite 8) oder 2 Programmieren Sie die mithilfe der Lernfunktion ein neues Signal für eine Taste programmieren (Seite 12), die bereits im Rahmen der Systemsteuerfunktion. Systemsteuerfunktion mit einer Befehlsfolge belegt Drücken Sie in diesem Beispiel die Tasten in der wurde, wird das neue Signal übertragen, wenn Sie die unten gezeigten Reihenfolge: entsprechende SYSTEM CONTROL-Taste drücken. • Im Programmiermodus können Sie keine programmierten Befehlsschritte löschen. Wenn Sie versehentlich einen falschen Befehl programmiert haben, müssen Sie wieder mit Schritt 1 beginnen. • Wenn Sie versuchen, mehr als 16 Befehlsschritte zu programmieren, endet der Programmiermodus für die Systemsteuerfunktion und die 16 programmierten Schritte werden gespeichert. Wenn Sie andere Schritte programmieren wollen, löschen Sie die Programmierung (Seite 22) und beginnen nochmals mit Schritt 1. Tipps zum Programmieren von Systemsteuerfunktionen Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie eine Befehlsfolge programmieren. Hinweis zur Reihenfolge der Befehle Manche Geräte akzeptieren keine aufeinander folgenden Fernbedienungssignale. Einige Fernsehgeräte beispielsweise reagieren möglicherweise nicht auf einen Befehl, der unmittelbar auf das Einschaltsignal folgt. Daher funktioniert eine Befehlsfolge wie zum Beispiel Einschalten, unmittelbar gefolgt von der Sie können jede der SYSTEM CONTROL-Tasten Eingangswahl, unter Umständen nicht. (1 – 4) mit einer Folge von 16 Befehlen belegen, Fügen Sie in diesem Fall andere Signale an andere einschließlich des ersten Befehls, mit dem eine Geräte ein, wie im Beispiel unten gezeigt: Geräteauswahltaste betätigt wird. Fernsehgerät einschaltentVideorecorder einschaltentWiedergabe am Videorecorder 3 Drücken Sie zum Abschließen der startentEingang am Fernsehgerät wählen Programmierung SET. Die SYSTEM CONTROL-Taste schaltet sich aus. So löschen Sie programmierte Befehle So programmieren Sie eine neue Befehlsfolge 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie für Tasten, für die bereits eine die SYSTEM CONTROL-Taste, deren Steuerprogrammfunktion programmiert ist programmierte Befehle gelöscht werden Löschen Sie die Programmierung (Seite 22). sollen, mehr als 3 Sekunden lang. 22DE
Beispiel: So programmieren Sie die Befehlsfolge Programmieren einer Serie von auf Seite 21 für die Geräteauswahltaste VCR Befehlen für die 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie Geräteauswahltasten die Geräteauswahltaste VCR. Wie für die SYSTEM CONTROL-Tasten können Sie Die Anzeige SET und die Geräteauswahltaste auch für die Geräteauswahltasten eine Befehlsfolge, VCR leuchten auf. bestehend aus bis zu 16 Schritten, programmieren. Wenn die Befehle, die Sie im Rahmen der Systemsteuerfunktion für eine Geräteauswahltaste programmiert haben, ausgeführt werden sollen, drücken Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang. Wenn die Taste bereits mit einer Steuerprogrammfunktion (einem Gerätemakro) belegt wurde, blinkt die Taste zweimal. Die Programmierung wird automatisch abgebrochen. 2 Programmieren Sie die Steuerprogrammfunktion. Drücken Sie in diesem Beispiel die Tasten in der unten gezeigten Reihenfolge: Hinweise • Wenn Sie die Taste weniger als 2 Sekunden lang drücken, fungiert sie als normale Geräteauswahltaste und die programmierten Befehle werden nicht ausgeführt. • Näheres dazu finden Sie auch unter „Tipps zum Programmieren von Systemsteuerfunktionen“ auf Seite 22. Sie können jede der Geräteauswahltasten mit einer Folge von 16 Befehlen belegen, einschließlich des ersten Befehls, mit dem eine Geräteauswahltaste betätigt und ausgewählt wird. 3 Drücken Sie zum Abschließen der Programmierung SET. Die Geräteauswahltaste VCR schaltet sich aus. Fortsetzung 23DE
So löschen Sie programmierte Befehle Zuordnen anderer Geräte zu den 1 Halten Sie SET gedrückt und drücken Sie Geräteauswahltasten die Geräteauswahltaste, deren Sie können einer nicht verwendeten programmierte Befehle gelöscht werden Geräteauswahltaste auch ein anderes Gerät sollen, mehr als 3 Sekunden lang. zuordnen. Sobald Sie einer Geräteauswahltaste ein anderes Hinweise Gerät zugeordnet haben, wird die Codenummer • Sie können eine Steuerprogrammfunktion (ein Gerätemakro) auf eine Geräteauswahltaste legen, für die des neu zugewiesenen Geräts wirksam. die Einschaltfunktion (Seite 20) programmiert wurde. In Hinweise diesem Fall wird die Einschaltfunktion ausgeführt, wenn • Wenn Sie die ursprüngliche Geräteeinstellung Sie die Geräteauswahltaste drücken oder wenn Sie verwenden wollen, stellen Sie die Gerätecodenummer während der Ausführung der Steuerprogrammfunktion erneut ein (Seite 8). ein anderes Gerät auswählen. • Wenn Sie die Gerätecodenummer eines neuen Geräts • Wenn Sie das Verfahren an einer Stelle mehr als 20 eingeben, ohne zuvor die mit der Lernfunktion Sekunden lang unterbrechen, endet der programmierten Funktionen der entsprechenden Programmiermodus und die Befehlsfolge wird bis zu Geräteauswahltaste zu löschen, stehen die so zuvor dieser Stelle programmiert. Löschen Sie in diesem Fall programmierten Funktionen weiterhin zur Verfügung. die Programmierung (Seite 24), beginnen Sie wieder mit Löschen Sie Funktionen, die Sie nicht oft verwenden. Schritt 1 und programmieren Sie nun die vollständige • Der Geräteauswahltaste TV kann nur ein Fernsehgerät Befehlsfolge. Wenn der Programmiermodus endet, zugeordnet werden. können Sie eine unterbrochene Programmierung nicht fortsetzen. • Auch wenn für eine Geräteauswahltaste mit der Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignal programmiert wurde (Seite 12), können Sie eine Steuerprogrammfunktion (ein Gerätemakro) programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zur Verfügung, wenn Sie das mit der Lernfunktion programmierte Signal löschen. Wie Sie eine mit der Lernfunktion programmierte Funktion löschen können, ist unter „Ändern oder Löschen einer programmierten Tastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben. • Beim Programmieren einer Befehlsfolge können Sie ein Intervall von 0,4 Sekunden vor dem nächsten Befehl einfügen, indem Sie dieselbe Geräteauswahltaste erneut drücken. Im Beispiel oben können Sie in Schritt 2 durch Drücken der Tasten TVt1tTV ein Intervall von 0,4 Sekunden zwischen dem Einschaltsignal für das Fernsehgerät und dem Umschaltsignal Fernsehgerät/ Videorecorder einfügen. 24DE
Sonstige Funktionen Solange die Tastensperrfunktion aktiviert ist, Sperren der Bedienelemente — lässt sich keine Funktion ausführen. Die Anzeige SET und die gerade ausgewählte Tastensperrfunktion Geräteauswahltaste blinken zweimal, wenn Sie es doch versuchen. Um eine versehentliche Bedienung eines Geräts zu verhindern, können Sie mit der Tastensperrfunktion (zweimal) alle Tasten sperren. So heben Sie die Tastensperre wieder auf Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t und PROG –. Die Anzeige SET und die gerade ausgewählte Geräteauswahltaste blinken einmal und die Tastensperrfunktion wird deaktiviert. (einmal) 1 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t und PROG +. Die Anzeige SET und die gerade ausgewählte Geräteauswahltaste blinken einmal und die Tastensperrfunktion wird aktiviert. x Alle Tasten sind gesperrt. x (einmal) 25DE
Löschen aller Einstellungen — Zurücksetzen der Fernbedienung auf die werkseitigen Einstellungen Sie können alle mit der Lernfunktion programmierten Fernbedienungssignale löschen und damit die Fernbedienung auf ihre werkseitigen Einstellungen zurücksetzen. 1 Halten Sie 1 gedrückt und drücken Sie t und 2 –. Wenn Sie die Taste 1 und die Taste t drücken, schalten sich alle Geräteauswahltasten aus. Wenn Sie die Taste 1 und die Taste t gedrückt halten und die Taste 2 – drücken, leuchtet die Anzeige SET auf und die Geräteauswahltasten leuchten nacheinander auf. Wenn sich schließlich die Anzeige SET ausschaltet, sind alle Einstellungen gelöscht und die Fernbedienung befindet sich wieder in ihrem ursprünglichen Zustand. 26DE
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Technische Daten •Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie Reichweite es vor Stößen. Andernfalls kann es zu ca. 10 m (variiert bei Geräten unterschiedlicher Fehlfunktionen kommen. Hersteller) •Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Stromversorgung Wärmequellen oder an Orten liegen, an denen es Zwei R6-Batterien (Größe AA) direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub Lebensdauer der Batterien oder Sand, Feuchtigkeit oder mechanischen ca. 1 Jahr (variiert je nachdem, wie oft die Tasten Stößen ausgesetzt ist. gedrückt werden – bis zu etwa 300-mal täglich) •Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Abmessungen Gerät geraten. Sollten Fremdkörper oder ca. 54 × 210 × 27 mm (B × H × T) Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, Gewicht ca. 168 g (einschließlich Batterien) bevor Sie es wieder benutzen. •Setzen Sie die Fernbedienung und die Geräte, die Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Sie damit steuern wollen, keinem direkten bleiben vorbehalten. Sonnenlicht oder sonstigem starken Licht aus. Ein zu helles Umgebungslicht kann die Funktionsfähigkeit der Fernbedienung Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich beeinträchtigen. ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich •Halten Sie diese Fernbedienung von kleinen erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Kindern und Haustieren fern. Geräte wie Wirtschaftsraum). Klimaanlagen, Heizkörper, Elektrogeräte, elektrisch betriebene Rollläden oder Vorhänge Hinweis für Kunden: Die folgenden können bei falscher oder unabsichtlicher Informationen gelten nur für Geräte, die in Bedienung eine Gefahrenquelle darstellen. Ländern verkauft werden, in denen EU- Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Wartung Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,Deutschland. das Sie leicht mit Wasser oder einer milden Kontaktadressen für Kundendienst oder Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Garantieansprüche finden Sie in den separaten Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Kundendienst-oder Garantiedokumenten. Verdünnung. Diese könnten die Oberfläche des Geräts angreifen. 27DE
Störungsbehebung Wenn es beim Einstellen oder bei der Verwendung der Fernbedienung zu Problemen kommt, überprüfen Sie zunächst die Batterien (Seite 6) und lesen Sie dann in der folgenden Tabelle nach. Symptom Abhilfemaßnahme Die Geräte lassen sich nicht mit der Fernbedienung • Gehen Sie näher an das Gerät heran. Die maximale Reichweite der steuern. Fernbedienung beträgt etwa 10 m. • Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung direkt auf das Gerät richten. Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen Fernbedienung und Gerät keine Hindernisse befinden. • Schalten Sie die Geräte, wenn nötig, zunächst ein. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Geräteauswahltaste gedrückt haben. Überprüfen Sie bei den Tasten MD und DAT, ob das gewünschte Gerät ausgewählt ist. • Überprüfen Sie, ob das Gerät über Infrarotsignale gesteuert werden kann. Wenn zu dem Gerät zum Beispiel keine eigene Fernbedienung gehört, kann es in der Regel auch nicht mit dieser Fernbedienung gesteuert werden. • Sie haben einer Geräteauswahltaste ein anderes Gerät zugeordnet. Überprüfen Sie das Gerät, das dieser Taste zugeordnet ist, und den Gerätecode. Die Lautstärke lässt sich nicht einstellen. • Wenn Videokomponenten an eine Audioanlage angeschlossen sind, vergewissern Sie sich, dass Sie die Fernbedienung so eingestellt haben wie unter „Regeln der Lautstärke von Videokomponenten, die an eine Audioanlage angeschlossen sind“ (Seite 19) beschrieben. • Sie haben der Taste TV oder AMP ein anderes Gerät zugeordnet (Seite 24). In diesem Fall lässt sich die Lautstärke nicht regulieren, wenn Sie andere Geräte als das Fernsehgerät oder den Verstärker wählen. Die Geräteauswahltasten blinken in einem gleich • Die Batterien sind schwach. bleibenden Intervall, wenn Sie eine Taste drücken. Tauschen Sie sie gegen neue aus. Ein Gerät lässt sich auch nach dem Einstellen der • Stellen Sie den Gerätecode ordnungsgemäß ein. Wenn der erste Code, Gerätecodenummern nicht mit der Fernbedienung der für Ihr Gerät aufgelistet ist, nicht funktioniert, probieren Sie die steuern. anderen Codes für dieses Gerät aus, und zwar am besten in der Reihenfolge, in der sie in der mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ aufgelistet sind. • Es stehen nicht immer alle Funktionen zur Verfügung. Wenn einige oder alle Tasten auch nach dem Einstellen der Gerätecodes nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann programmieren Sie die Fernbedienungssignale für das Gerät mit der Lernfunktion (Seite 12). • Möglicherweise kann das Gerät mit einer Codenummer gesteuert werden, die nicht in der Tabelle „Gerätecodenummern“ aufgelistet ist. Schlagen Sie unter „Einstellen eines Gerätecodes mit der Suchfunktion“ (Seite 10) nach und versuchen Sie, die Codenummer auf diese Weise einzustellen. Die Fernbedienungssignale lassen sich nicht in dieser • Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit interaktivem Fernbedienung programmieren. Signalaustauschsystem (solche Fernbedienungen gehören zu einigen Verstärkern von Sony) in dieser Fernbedienung programmieren, kann es zu Interferenzen zwischen dem Antwortsignal des Hauptgeräts und der Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen. Nehmen Sie die Programmierung in einem solchen Fall an einem Ort vor, an dem die Signale das Hauptgerät nicht erreichen können. Gehen Sie zum Beispiel in ein anderes Zimmer. Ein Gerät lässt sich nicht steuern, nachdem Sie mit der • Vergewissern Sie sich, dass in der Fernbedienung die richtigen Signale Lernfunktion Fernbedienungssignale programmiert programmiert sind. Wenn nicht, schlagen Sie unter „Für eine haben. erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und programmieren Sie sie noch einmal mit der Lernfunktion (Seite 12). Die Anzeige SET blinkt während der Lernfunktion •Die Lernfunktion ist fehlgeschlagen. Schlagen Sie unter „Für eine fünfmal. erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und programmieren Sie die Fernbedienung noch einmal mit der Lernfunktion (Seite 12). • Für die Lernfunktion stehen keine Tasten zur Verfügung. Löschen Sie programmierte Tastenfunktionen, die Sie nicht häufig benutzen (Seite 16), und führen Sie dann die Lernfunktion nochmals aus. Eine Geräteauswahltaste blinkt während der Einstellung • Die Gerätecodes lassen sich nicht einstellen. Schlagen Sie in der fünfmal. mitgelieferten Tabelle „Gerätecodenummern“ nach und versuchen Sie, die Gerätecodes noch einmal einzustellen (Seite 8). 28DE
Symptom Abhilfemaßnahme Die Anzeige SET blinkt während der Lernfunktion • Für eine ausgewählte Geräteauswahltaste oder eine andere Taste zweimal. wurden bereits Fernbedienungssignale mithilfe der Lernfunktion programmiert (Seite 12). Löschen Sie die programmierten Signale (Seite 16) oder wählen Sie eine andere Taste aus, für die keine Signale programmiert wurden, und versuchen Sie es erneut. Alle Geräteauswahltasten blinken zweimal. • Die Tastensperrfunktion ist aktiviert. Deaktivieren Sie die Tastensperrfunktion (Seite 25). Eine Geräteauswahltaste wurde mit dem Einschaltbefehl • Für die Geräteauswahltaste wurden mithilfe der Lernfunktion bereits für ein Gerät belegt und funktioniert seitdem nicht mehr Fernbedienungssignale programmiert. Wenn für die Geräteauswahltaste richtig. mithilfe der Lernfunktion bereits eine Funktion programmiert wurde (Seite 12), können Sie die Taste zwar mit der Einschaltfunktion belegen (Seite 20), doch die Einschaltfunktion steht erst zur Verfügung, nachdem die „erlernte“ Funktion gelöscht wurde. Löschen Sie nach dem Programmieren der Einschaltfunktion die mit der Lernfunktion programmierten Signale. Diese Funktion steht nur bei Geräten von Sony zur Verfügung. Eine Systemsteuerfunktion bzw. • Wenn Sie eine Systemsteuerfunktion bzw. Steuerprogrammfunktion Steuerprogrammfunktion wird nicht ordnungsgemäß programmieren, müssen die Befehle in der richtigen Reihenfolge ausgeführt. programmiert werden (Seite 21, 23). • Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät, das bedient werden soll. Wenn das Problem bestehen bleibt, verringern Sie den Abstand zwischen den Geräten, für die die Fernbedienung programmiert ist. • Wenn die Fernbedienungssensoren der Geräte zu weit voneinander entfernt sind oder die Signale durch ein Hindernis blockiert werden, reagieren die Geräte unter Umständen nicht auf die Befehlsfolge, wenn Sie die programmierte Taste drücken. Wenn einige Geräte aus den oben genannten oder aus anderen Gründen nicht richtig reagieren, stellen Sie die Geräte wieder so auf, wie sie vor der Programmierung der Systemsteuerfunktion bzw. Steuerprogrammfunktion aufgestellt waren. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen, wenn Sie diese Funktionen erneut verwenden. • Einige Geräte lassen sich mit der Systemsteuerfunktion bzw. der Steuerprogrammfunktion unter Umständen nicht einschalten. Das liegt daran, dass einige Geräte durch ein und dasselbe Signal abwechselnd ein- und wieder ausgeschaltet werden. Überprüfen Sie in einem solchen Fall den Ein-/Ausschaltzustand des betreffenden Geräts, bevor Sie die Systemsteuerfunktion verwenden. • Wenn Sie die AV-Gerätecodenummer (Seite 8) für eine Geräteauswahltaste ändern, für die mit der Steuerprogrammfunktion eine Befehlsfolge programmiert wurde, wird beim Betätigen der Geräteauswahltaste das neue Signal übertragen. • Möglicherweise ist das Intervall zwischen den Befehlen zu kurz. Je nach Gerät müssen Sie zwischen aufeinander folgenden Befehlen möglicherweise ein Intervall einfügen. Dies können Sie dadurch erreichen, dass Sie die Tasten in anderer Reihenfolge betätigen. Beim Programmieren einer Geräteauswahltaste können Sie ein Intervall zwischen den Befehlen einfügen. • Auch wenn für eine SYSTEM CONTROL-Taste oder eine Geräteauswahltaste mit der Lernfunktion bereits ein Fernbedienungssignal programmiert wurde (Seite 12), können Sie eine Systemsteuerfunktion (ein Systemsteuermakro) bzw. eine Steuerprogrammfunktion (ein Gerätemakro) programmieren. Diese Funktion steht jedoch erst zur Verfügung, wenn Sie die mit der Lernfunktion programmierte Funktion löschen. Wie Sie eine mit der Lernfunktion programmierte Funktion löschen können, ist unter „Ändern oder Löschen einer programmierten Tastenfunktion“ auf Seite 16 beschrieben. Kundendienst Sollten an der Fernbedienung Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, rufen Sie bitte die Kundendienst-Hotline an. Die Telefonnummer ist auf der Kunden-Hotline Garantiekarte angegeben. 29DE
Anhang TASTE FUNKTION Tabelle der vorprogrammierten qk Auslösen der Funktion JUMP, FLASHBACK oder CHANNEL Funktionen RETURN am Fernsehgerät, je nach werkseitiger Einstellung des Fernsehgeräts. 52 +/– Erhöhen der Lautstärke: + Verringern der Lautstärke: – 6% Stummschalten des Fernsehgeräts. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. 9FAV Umschalten in den Breitbildmodus (16:9) (WIDE). 7ROT, GRÜN, GELB, TOPText-Tasten BLAU qaRETURN Beenden des Modus. qfa (FERNSEHEN Zurückschalten vom Videotext zum EIN) Fernsehprogramm. qg/ (VIDEOTEXT) Wechseln zum Videotext. ql (PAP) Unterteilen des Bildschirms, so dass zwei Bilder gleichzeitig angezeigt werden. 0GUIDE Verwenden der elektronischen (EPG) Programmzeitschrift. wdTOOLS Aufrufen des Optionsmenüs. w; (ANZEIGEN) Anzeigen des aktuellen Fernsehprogramms. wfSERVICE Zum Anzeigen eines Standbildes (Standbild) einmal drücken. qs H Wiedergeben. qs m Schneller Rücklauf. qs M Schneller Vorlauf. qs z REC Zum Aufnehmen halten Sie z REC gedrückt und drücken H. qs x Stoppen. qs X Pause. Hinweis qs . Zurück zur vorherigen Stelle. Nicht alle Geräte oder Funktionen lassen sich mit dieser qs > Weiter zur nächsten Stelle. Fernbedienung steuern. qs Wiedergabewiederholung. qs Weiterschalten. qs REC STOP Zum Stoppen der Aufnahme halten Sie z REC gedrückt und drücken x. TV (Fernsehgerät) qs REC PAUSE Zum Unterbrechen der Aufnahme TASTE FUNKTION halten Sie z REC gedrückt und qd1 Ein- und Ausschalten. drücken X. 34qh Wechseln des Programms. Um zum 1 – 9, 0, -, ENT, Beispiel zum 5. Programm zu 1 –, 2 – wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder TOPText drücken Sie 5 und ENT). Per TOPText können Sie mit einem einzigen 1t Wechseln des Eingangsmodus. Tastendruck eine Seite aufrufen. (EINGANGSWAHL) Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird, waMENU Aufrufen der Menüanzeige (MENU). erscheint ein farbcodiertes Menü unten in der ws V Bewegen des Cursors nach oben. Anzeige. ws v Bewegen des Cursors nach unten. Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten, ws b Bewegen des Cursors nach rechts. grünen, gelben und blauen Taste der ws B Bewegen des Cursors nach links. Fernbedienung zum Fernsehgerät. ws OK Eingeben einer Auswahl in der Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menü Menüanzeige (MENU). entspricht. qjPROG +/– Höhere Programmnummer: + Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt. Niedrigere Programmnummer: – 30DE
VCR (Videorecorder) CBL (Kabeltuner) TASTE FUNKTION TASTE FUNKTION qd1 Ein- und Ausschalten. qd1 Ein- und Ausschalten. 34qh Wechseln des Programms. Um zum 7ROT, GRÜN, GELB, TOPText-Tasten 1 – 9, 0, - , ENT, Beispiel zum 5. Programm zu BLAU 1 –, 2 – wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 34 Wechseln des Programms. drücken Sie 5 und ENT). 1 – 9, 0, -/-- Um zum Beispiel zum 5. Programm zu w; (ANZEIGEN) Aufrufen der Bildschirmanzeige. wechseln, drücken Sie 0 und 5. qf a Wechseln der Untertitel. 1t Wechseln der Ausgabe des SAT- (ANT-AUSGANG) (EINGANGSWAHL) Empfängers am Fernsehgerät. Wenn 1t Wechseln des Eingangsmodus. Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne (EINGANGSWAHL) an den Empfänger anschließen, wechselt das Gerät zwischen Fernseh- waMENU Aufrufen der Menüanzeige (MENU). und Satellitenprogramm (SAT). ws V Bewegen des Cursors nach oben. 0GUIDE Aufrufen des Master Guide. ws v Bewegen des Cursors nach unten. qaRETURN (ENDE) Beenden des Modus. ws b Bewegen des Cursors nach rechts. qg / Wechseln zum Videotext. ws B Bewegen des Cursors nach links. (VIDEOTEXT) ws OK Eingeben einer Auswahl in der waMENU Aufrufen der Menüanzeige (MENU). Menüanzeige (MENU). ws V Bewegen des Cursors nach oben. qsm Schneller Rücklauf. ws v Bewegen des Cursors nach unten. qsH Wiedergeben. ws b Bewegen des Cursors nach rechts. qsM Schneller Vorlauf. ws B Bewegen des Cursors nach links. qsREC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z ws OK Aufrufen des Senderindex, wenn keine gedrückt und drücken H.* Lassen Sie Programmübersicht angezeigt wird. erst H und dann REC z los. Auswählen des hervorgehobenen qsx Stoppen. Programms. qsX Pause. qjPROG +/– Höhere Programmnummer: + qjPROG +/– Höhere Programmnummer: + Niedrigere Programmnummer: – Niedrigere Programmnummer: – qk Wechseln zurück zum letzten qaRETURN Beenden des Modus. eingestellten Sender. ql (PAP) Anzeigen des Hilfebildschirms. * Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, funktioniert die Taste REC z nicht allein. 9FAV Anzeigen des Box Office-Bildschirms. 8 SERVICE Anzeigen des Service-Bildschirms. w; (ANZEIGEN) Anzeigen des interaktiven Bildschirms. qsm Schneller Rücklauf. qsH Wiedergeben. qsM Schneller Vorlauf. qsREC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z gedrückt und drücken H.* Lassen Sie erst H und dann REC z los. qsx Stoppen. qsX Pause. Fortsetzung 31DE
SAT (Satellitentuner) DVD (DVD-Player) TASTE FUNKTION TASTE FUNKTION qd1 Ein- und Ausschalten. qd1 Ein- und Ausschalten. 7ROT, GRÜN, GELB, TOPText-Tasten 3qh 1 – 9, 0, ENT Zahlentasten: Einstellen von am BLAU Bildschirm ausgewählten Optionen. 34 Wechseln des Programms. 4-/-- (+10) Auswählen der Nummer 10 und 1 – 9, 0, -/-- Um zum Beispiel zum 5. Programm zu höher. wechseln, drücken Sie 0 und 5. 2DIGITAL Wechseln des Audiomodus. 1t Wechseln der Ausgabe des SAT- (AUDIO) (EINGANGSWAHL) Empfängers am Fernsehgerät. Wenn 0GUIDE Aufrufen des Master Guide. Sie ein Fernsehkabel oder eine Antenne an den Empfänger anschließen, qaRETURN Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. wechselt das Gerät zwischen Fernseh- und Satellitenprogramm (SAT). qhENT Eingeben der Einstellung. Einstellen 0GUIDE Aufrufen des Master Guide. von am Bildschirm ausgewählten Optionen. qaRETURN (ENDE) Beenden des Modus. qfa Wechseln der Untertitel. qg / Wechseln zum Videotext. (UNTERTITEL) (VIDEOTEXT) w; Anzeigen des aktuellen waMENU Aufrufen der Menüanzeige (MENU). (ANZEIGEN) Wiedergabestatus am Bildschirm. ws V Bewegen des Cursors nach oben. waMENU Anzeigen des DVD-Menüs. ws v Bewegen des Cursors nach unten. (DVD MENU) ws b Bewegen des Cursors nach rechts. wdTOOLS Aufrufen des Konfigurationsmenüs. ws B Bewegen des Cursors nach links. ws V Bewegen des Cursors nach oben. ws OK Aufrufen des Senderindex, wenn keine ws v Bewegen des Cursors nach unten. Programmübersicht angezeigt wird. ws b Bewegen des Cursors nach rechts. Auswählen des hervorgehobenen Programms. ws B Bewegen des Cursors nach links. qjPROG +/– Höhere Programmnummer: + ws OK Eingeben einer Auswahl. Niedrigere Programmnummer: – qjPROG + (>) PROGRAMM + : qk Wechseln zurück zum letzten Höhere Programmnummer. eingestellten Sender. qjPROG – (.) PROGRAMM – : Niedrigere Programmnummer. ql (PAP) Anzeigen des Hilfebildschirms. qk Auswählen des Decks. 9FAV Anzeigen des Box Office-Bildschirms. 8 SERVICE Anzeigen des Service-Bildschirms. qg/ Wechseln zum Videotext. w; (ANZEIGEN) Anzeigen des interaktiven Bildschirms. qs H Wiedergeben. qsm Schneller Rücklauf. qs m Schneller Rücklauf. qsH Wiedergeben. qs M Schneller Vorlauf. qsM Schneller Vorlauf. qs z REC Zum Aufnehmen halten Sie z REC gedrückt und drücken H. qsREC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z gedrückt und drücken H.* Lassen Sie qs x Stoppen. erst H und dann REC z los. qs X Pause. qsx Stoppen. qs . Auswählen des vorhergehenden Titels. qsX Pause. qs > Auswählen des nächsten Titels. qs Wiedergabewiederholung. * Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, funktioniert die Taste REC z nicht allein. qs Weiterschalten. qs REC STOP Zum Stoppen der Aufnahme halten Sie z REC gedrückt und drücken x. TOPText 7 ROT, GRÜN, GELB, TOPText-Tasten. Per TOPText können Sie mit einem einzigen BLAU Tastendruck eine Seite aufrufen. 8 SERVICE Timer ein/aus. Wenn eine TOPText-Seite ausgestrahlt wird, 9 FAV (FAVORIT) Anzeigen des Titelmenüs. erscheint ein farbcodiertes Menü unten in der 1t Wechseln des Eingangsmodus. Anzeige. ql (PAP) Anzeigen von Die Farben dieses Menüs entsprechen der roten, Programmerläuterungen. grünen, gelben und blauen Taste der Fernbedienung zum Fernsehgerät. * Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, Drücken Sie die Taste, die dem farbcodierten Menü funktioniert die Taste z REC nicht allein. entspricht. Die Seite wird nach einigen Sekunden angezeigt. 32DE
CD (CD-Player) DAT (DAT-Deck) TASTE FUNKTION TASTE FUNKTION qd1 Ein- und Ausschalten. qd1 Ein- und Ausschalten. qsm Schneller Rücklauf. qsm Schneller Rücklauf. qsH Wiedergeben. qsH Wiedergeben. qsM Schneller Vorlauf. qsM Schneller Vorlauf. qsREC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z* qsREC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z* gedrückt und drücken H. gedrückt und drücken H. Lassen Sie erst H und dann REC z Lassen Sie erst H und dann REC z los. los. qsx Stoppen. qsx Stoppen. qsX Pause. qsX Pause. 31 – 9, 0 Auswählen der Titelnummer. Mit 0 31 – 9, 0 Auswählen einer Programmnummer. wählen Sie Titel 10 aus. qhENT Eingeben der Einstellung. Zum Auswählen von Titelnummern über 10 lesen Sie die Erläuterung zur qs> Auswählen des nächsten Titels. Taste +10 unten. qs. Auswählen des vorhergehenden Titels. 4-/-- (+10) Auswählen der Nummer 10 und höher. * Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, qhENT Eingeben der Einstellung. funktioniert die Taste REC z nicht allein. qs > Auswählen des nächsten Titels. qs. Auswählen des vorhergehenden Titels. qk Auswählen der nächsten CD. (D.SKIP) MD (MD-Player) TASTE FUNKTION qd1 Ein- und Ausschalten. qsm Schneller Rücklauf. qsH Wiedergeben. qsM Schneller Vorlauf. qsREC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z* gedrückt und drücken H. Lassen Sie erst H und dann REC z los. qsx Stoppen. qsX Pause. 31 – 9, 0 Auswählen der Titelnummer. Mit 0 wählen Sie Titel 10 aus. Zum Auswählen von Titelnummern über 10 lesen Sie die Erläuterung zur Taste +10 unten. 4-/-- (+10) Auswählen der Nummer 10 und höher. qhENT Eingeben der Einstellung. qs> Auswählen des nächsten Titels. qs. Auswählen des vorhergehenden Titels. qk Auswählen der nächsten MD. (D.SKIP) Fortsetzung 33DE
TASTE FUNKTION DECK (Kassettendeck) qjPROG +/– Programmieren oder Einstellen eines TASTE FUNKTION Senders mit höherer Frequenz: + qsm Schneller Rücklauf. Programmieren oder Einstellen eines Senders mit niedrigerer Frequenz: – qsH Wiedergeben. qk Wechseln des Frequenzbereichs oder qsM Schneller Vorlauf. Auswählen eines gespeicherten (WECHSELN) qsREC z Zum Aufnehmen halten Sie REC z*1 Senders. gedrückt und drücken H. Lassen Sie erst H und dann REC z los. qsx Stoppen. qsX 4-/-- (n) Pause. Wiedergeben der Rückseite. Index qhENT (n) Wiedergeben der Rückseite. qaRETURN (z) Zum Aufnehmen halten Sie Symbole RETURN*1 gedrückt und drücken V. 2 (Lautstärke), Tasten Lassen Sie zuerst V und dann 9, 12, 14, 19, 26 RETURN los. % (Stummschaltung), Taste ws V (H) Wiedergeben.*2 9, 12, 14, 19 wd TOOLS Aufrufen des Konfigurationsmenüs A ws b (M) Schneller Vorlauf.*2 Ändern einer Tastenfunktion 16 ws B (m) Schneller Rücklauf.*2 ws v (X) Pause.*2 B qk Auswählen des Kassettendecks: Deck Batterien 6 (A/B) A oder B (nur bei Kassettendeck mit zwei Laufwerken). C, D wd TOOLS (x) Stoppen.*2 Codenummern 8, 10 *1 Um ein versehentliches Aufnehmen zu vermeiden, E, F funktionieren die Tasten REC z und RETURN nicht Einschaltfunktion allein. programmieren 20 *2 Aktiviert bei Verwendung eines Doppelkassettendecks (für Deck A eines Sony-Geräts) G, H, I, J, K Geräteauswahltasten andere Geräte zuordnen 24 Einschaltfunktion programmieren 20 AMP (Verstärker) Serie von Befehlen programmieren 23 TASTE FUNKTION Signal programmieren 12 qd1 Ein- und Ausschalten. L, M, N, O 31 Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO Lautstärkeregelung 9, 12, 14 1 Lernfunktion 12 32 Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO Löschen 26 2 Löschen/Ändern 33 Auswählen der Eingangsquelle: AUX Einschaltbefehl 20 34 Auswählen der Eingangsquelle: mit Lernfunktion programmierte Signale 16, 17 TUNER 35 Auswählen der Eingangsquelle: CD P, Q, R 36 Auswählen der Eingangsquelle: TAPE PROGRAM, Taste 10 37 Auswählen der Eingangsquelle: MD S 38 Auswählen der Eingangsquelle: TV Störungsbehebung 28 39 Auswählen der Eingangsquelle: Systemsteuerfunktionen 21 PHONO 30 Auswählen der Eingangsquelle: DVD T, U 1t Zyklisches Wechseln der Tastensperre 25 (EINGANGS- Eingangsquelle. WAHL) V 52 +/– Erhöhen der Lautstärke: + Voreingestellte Geräte 8 Verringern der Lautstärke: – W, X, Y 6% Stummschalten am Verstärker. Drücken Sie die Taste erneut, um den Werkseitige Einstellungen 26 Ton wieder einzuschalten. Z Zahlentasten 8, 16 34DE
Printed in China